1 00:00:07,659 --> 00:00:15,650 خطيئة الصمت حين يجب الكلام تفرز الجبناء عن الرجال "إيلا ويلر ويلكوكس" 2 00:00:49,042 --> 00:00:50,584 يناير, 1961 3 00:00:51,250 --> 00:00:54,875 الرئيس دوايت أيزنهاور وداع العنوان للأمة 4 00:00:55,500 --> 00:01:00,333 هذا بالتزامن من العسكرية الهائلة إنشاء و صناعة الأسلحة هو جديد 5 00:01:00,876 --> 00:01:02,875 في التجربة الأمريكية 6 00:01:02,958 --> 00:01:04,583 إن تأثير الضغوط 7 00:01:04,667 --> 00:01:07,333 الاقتصادية والسياسية وحتى الروحية 8 00:01:08,167 --> 00:01:12,499 ملاحظ... في كل مدينة, في كل مبنى للمجالس التشريعية وكل مكتب حكومي 9 00:01:13,375 --> 00:01:15,791 يجب علينا أن نحترس من اكتساب 10 00:01:15,875 --> 00:01:19,666 نفوذ لا مبرر له سواء كان ظاهراً أو أو غير ظاهر 11 00:01:19,750 --> 00:01:22,500 من قبل المجمع الصناعي العسكري 12 00:01:23,041 --> 00:01:25,624 يجب علينا أن لا ندع ثِقَل هذا الجمع 13 00:01:25,709 --> 00:01:28,584 يهدد حرياتنا أو العمليات الديمقراطية 14 00:01:30,292 --> 00:01:31,583 نوفمبر, 1960. 15 00:01:32,083 --> 00:01:34,916 السيناتور جون فيتزجيرالد كينيدي من ولاية ماساتشوستس 16 00:01:35,125 --> 00:01:38,624 يفوز فى واحدة من أضيق الانتصارات في تاريخ الانتخابات الأميركية 17 00:01:38,708 --> 00:01:43,249 ويأتى قبل نائب الرئيس ريتشارد نيكسون بأكثر قليلا من 100,000 صوتا. 18 00:01:43,916 --> 00:01:47,875 جنبا إلى جنب مع زوجته الجميلة الأنيقة, جاكلين بوفير... 19 00:01:48,041 --> 00:01:51,708 كينيدي... هو رمز الحرية الجديدة لعام 1960 20 00:01:51,875 --> 00:01:55,166 مما يدل على التغيير و الاضطراب لدى الرأي العام الأميركي. 21 00:01:55,250 --> 00:01:57,000 " جميع الناس خلقوا متساوين" 22 00:01:57,083 --> 00:02:00,332 كل ذرة أمتلكها من العقل والروح ستكرس 23 00:02:00,583 --> 00:02:02,832 لقضية الحرية في جميع أنحاء العالم 24 00:02:02,916 --> 00:02:05,207 اليوم أكبر مدعاة للفخر هو 25 00:02:05,541 --> 00:02:07,416 " إيتش بن عين برلينر!" 26 00:02:08,417 --> 00:02:13,250 انه يرث حربا سرية ضد كاسترو الديكتاتوري الشيوعي في كوبا 27 00:02:13,416 --> 00:02:16,582 الحرب التي تديرها وكالة المخابرات المركزية والكوبيين الغاضبين فى المنفي 28 00:02:17,083 --> 00:02:19,499 كاسترو هو حالة ثورية ناجحة 29 00:02:19,583 --> 00:02:22,999 ومخيفة ل لرجال الأعمال الأميركيين ومصالحهم في أمريكا اللاتينية 30 00:02:23,083 --> 00:02:26,541 يتوج هذه الحرب عملية غزو خليج الخنازير الكارثية 31 00:02:26,708 --> 00:02:28,541 في نيسان, 1961 32 00:02:29,042 --> 00:02:33,541 عندما يرفض... كينيدي توفير غطاء جوي لقوات اللواء الكوبي في المنفى 33 00:02:33,708 --> 00:02:37,041 كينيدي يتحمل المسؤولية العامة للفشل 34 00:02:37,167 --> 00:02:40,000 ويدعي أن تقارير وكالة الاستخبارات المركزية الخاصة كذبت عليه 35 00:02:40,083 --> 00:02:44,499 و حاولوا استغلاله وتوريطه فى إعلان الغزو الأمريكي لكوبا 36 00:02:46,374 --> 00:02:48,291 في أكتوبر 1962 37 00:02:48,750 --> 00:02:51,499 العالم... يتجه الى حافة الحرب النووية 38 00:02:51,583 --> 00:02:53,499 عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا 39 00:02:53,583 --> 00:02:57,707 بعد الإعلان عن وجود الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية 40 00:02:57,916 --> 00:02:59,999 على بعد تسعون ميلا قبالة الشواطئ الأمريكية 41 00:03:00,082 --> 00:03:03,248 بينما السفن السوفياتية تحمل المزيد من الصواريخ وتبحر فى اتجاه كوبا 42 00:03:03,541 --> 00:03:05,832 ولكنها في آخر لحظة .. تقفل عائدة 43 00:03:05,916 --> 00:03:08,207 العالم يتنفس بارتياح 44 00:03:08,416 --> 00:03:12,457 في واشنطن, الشائعات تكثر عن إنهاء جون كيندى اتفاق سرى 45 00:03:12,624 --> 00:03:14,623 مع الروسي الأعلى خروتشوف 46 00:03:14,708 --> 00:03:19,124 لا لغزو كوبا فى مقابل سحب الصواريخ الروسية 47 00:03:19,458 --> 00:03:22,915 وبينما تزداد الشكوك أن كينيدي متساهل مع الشيوعية 48 00:03:24,249 --> 00:03:27,999 يجد كيندى نفسه متورطا أيضا في لاوس و فيتنام 49 00:03:28,374 --> 00:03:30,540 نحن نواجه صعوبات هناك 50 00:03:30,750 --> 00:03:33,625 ما لم يتم بذل جهد أكبر من قبل الحكومة 51 00:03:33,708 --> 00:03:37,458 لكسب التأييد الشعبي لا أعتقد أنه يمكن الانتصار في الحرب هناك 52 00:03:37,625 --> 00:03:41,458 فهذه حربهم . انهم هم من عليهم الفوز فيها أو الخسارة 53 00:03:41,708 --> 00:03:43,333 فى أوائل ذلك الصيف المشؤوم 54 00:03:43,416 --> 00:03:46,957 كينيدي يتحدث عن رؤيته الجديدة في الجامعة الأميركية بواشنطن 55 00:03:47,082 --> 00:03:48,665 أي نوع من السلام الذى أقصد؟ 56 00:03:48,749 --> 00:03:50,748 أي نوع من السلام الذى نسعى إليه ؟ 57 00:03:50,874 --> 00:03:52,498 ليس السلام المعتمد على قوة ورؤية أمريكا 58 00:03:52,874 --> 00:03:56,332 ويفرض قسريا على العالم بواسطة أسلحة الحرب الأمريكية 59 00:03:56,749 --> 00:04:00,582 يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة نحو الاتحاد السوفيتي 60 00:04:01,082 --> 00:04:03,041 الصلات البسيطة المشتركة بيننا 61 00:04:03,541 --> 00:04:05,582 هى أننا جميعا نسكن 62 00:04:05,749 --> 00:04:07,332 هذا الكوكب الصغير 63 00:04:07,707 --> 00:04:09,582 نحن جميعا نتنفس نفس الهواء 64 00:04:09,916 --> 00:04:12,373 ونحن جميعا نهتم بمستقبل أطفالنا 65 00:04:12,707 --> 00:04:14,624 و نحن جميعا بشر فانون 66 00:04:24,916 --> 00:04:26,749 أنتم حمقى وأوغاد 67 00:04:29,749 --> 00:04:31,290 لا تتركوني هنا 68 00:04:34,415 --> 00:04:35,789 لقد ذهبوا إلى دالاس 69 00:04:36,540 --> 00:04:37,539 الجمعة 70 00:04:40,207 --> 00:04:42,248 انهم ذاهبون لقتل 71 00:04:42,707 --> 00:04:44,040 كينيدي 72 00:04:45,874 --> 00:04:47,415 استدعى أى مسئول 73 00:04:48,790 --> 00:04:49,956 أوقفهم 74 00:04:53,582 --> 00:04:57,165 إنهم رجال جادون وخطرون 75 00:05:02,248 --> 00:05:05,581 انها منتشية من شيء ما منذ أحضورها إلى هنا 76 00:05:05,749 --> 00:05:06,915 ساعدونى 77 00:05:07,665 --> 00:05:08,789 من فضلكم 78 00:07:03,247 --> 00:07:05,538 هنا نشرة الأخبار من سي بي اس نيوز 79 00:07:06,539 --> 00:07:09,081 في دالاس, تكساس, أطلقت ثلاث رصاصات 80 00:07:09,165 --> 00:07:12,247 على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس 81 00:07:12,372 --> 00:07:14,747 وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي 82 00:07:14,873 --> 00:07:17,581 قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار 83 00:07:24,863 --> 00:07:27,571 "نيو أورليانز" 84 00:07:29,858 --> 00:07:30,996 "مكتب المدعى العام" 85 00:07:40,748 --> 00:07:41,914 ماذا هناك ؟ 86 00:07:43,873 --> 00:07:45,664 ياريس لقد تم إطلاق النار على الرئيس 87 00:07:46,122 --> 00:07:48,081 في دالاس . قبل خمس دقائق 88 00:07:48,539 --> 00:07:49,789 أوه, لا؟؟ 89 00:07:52,664 --> 00:07:53,747 ما مدى سوء الحالة؟ 90 00:07:54,206 --> 00:07:56,747 لا يوجد تأكيد لشئ حتى الآن انهم يعتقدون انها في الرأس 91 00:08:05,373 --> 00:08:07,081 هيا نابليون لديه مستقبل تلفزيونى 92 00:08:08,039 --> 00:08:12,497 على ما يبدو تم العثور على ثلاث رصاصات كما يبدو أن حاكم الولاية كونالي قد أصيب 93 00:08:13,039 --> 00:08:17,497 وقد هرع بالرئيس إلى مستشفى حدائق ميموريال, على بعد أربعة أميال 94 00:08:18,039 --> 00:08:22,080 كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف 95 00:08:22,164 --> 00:08:24,413 ولكن لا يوجد تأكيد 96 00:08:24,664 --> 00:08:28,954 وتجري عملية نقل الدم وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية 97 00:08:31,872 --> 00:08:33,580 ما زال هناك فرصة دانيال 98 00:08:35,414 --> 00:08:36,789 من خلال السحب, جاك 99 00:08:36,872 --> 00:08:37,954 من دالاس 100 00:08:38,081 --> 00:08:40,205 أوضح مسؤول أنه على ما يبدو 101 00:08:40,538 --> 00:08:42,246 أن الرئيس كينيدي توفي 102 00:08:42,580 --> 00:08:45,330 في الساعة الواحدة صباحاً بالتوقيت الرسمي 103 00:08:46,247 --> 00:08:48,372 وفى الثانية صباحاُ بتوقيت شرق 104 00:08:49,039 --> 00:08:50,997 أى منذ نحو 38 دقيقة 105 00:08:56,580 --> 00:08:59,163 وقد غادر نائب الرئيس جونسون المستشفى 106 00:08:59,705 --> 00:09:03,205 الذى يفترض أنه سيؤدى اليمين الدستورية قريبا 107 00:09:03,580 --> 00:09:07,121 ليصبح الرئيس 36 للولايات المتحدة. 108 00:09:08,538 --> 00:09:12,829 لقد فعل الكثير من أجل هذا البلد وللملونين . لماذا ؟ 109 00:09:17,206 --> 00:09:20,039 وداعا, أيها الوغد غير مأسوفاً عليك! مت 110 00:09:20,538 --> 00:09:22,246 اخرس عليك اللعنة 111 00:09:23,705 --> 00:09:26,288 أنا أخجل أن أكون أمريكيا اليوم 112 00:09:26,538 --> 00:09:29,497 رئيس الولايات المتحدة مات 113 00:09:30,538 --> 00:09:35,121 لقد تحدثت للتو إلى الأب أوسكار هوبرت راعى كنيسة الثالوث المقدس الكاثوليكية 114 00:09:35,580 --> 00:09:37,038 قال لي 115 00:09:37,455 --> 00:09:41,496 أن أخر ما تناوله الرئيس كينيدي كانت شعائر الأحتضار 116 00:09:41,705 --> 00:09:43,580 بعد فترة وجيزة فى حوالى 12:30 117 00:09:45,705 --> 00:09:47,996 بالقرب من حديقة في وسط مدينة دالاس 118 00:09:48,121 --> 00:09:49,746 رنت الأجراس 119 00:09:50,372 --> 00:09:52,247 الرئيس مات 120 00:09:53,622 --> 00:09:55,871 الرصاصات كانت تمر فوق رؤوسنا 121 00:09:56,580 --> 00:09:59,121 من ذلك سياج على الربوة 122 00:09:59,538 --> 00:10:01,746 رأيت وجهه عندما ضرب 123 00:10:03,247 --> 00:10:06,955 فجر أذنه و شحب وجهه 124 00:10:10,205 --> 00:10:12,537 وأخذ يتخبط بشدة على بطنه 125 00:10:15,163 --> 00:10:17,121 ويتخبط بقدمه 126 00:10:19,538 --> 00:10:23,372 لا أحد منا ظن أن مثل ذلك قد يحدث في أمريكا أو أي مكان آخر 127 00:10:23,580 --> 00:10:26,871 كل هذا الانتحاب على ذلك النكرة ابن العاهرة 128 00:10:27,163 --> 00:10:30,663 انهم يفتعلون الصياح وكأنهم يعرفون الرجل إنه أمر يبعث على الغثيان 129 00:10:31,746 --> 00:10:34,246 كرامة لله يارجل؟؟ الرئيس قتل 130 00:10:34,580 --> 00:10:36,205 الرئيس هراء 131 00:10:36,580 --> 00:10:39,871 لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين 132 00:10:40,413 --> 00:10:43,955 الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير 133 00:10:44,996 --> 00:10:46,995 لعنة الله على معاهدات السلام 134 00:10:47,121 --> 00:10:49,120 سمعت طلقات من هناك 135 00:10:49,621 --> 00:10:53,162 - سمعت طلقات من هناك - كم عددها ؟ 136 00:10:53,996 --> 00:10:56,913 هذا ما يحدث عندما تسمح للزنوج بالتصويت 137 00:10:57,955 --> 00:11:00,954 يجتمعون مع اليهود والكاثوليك 138 00:11:01,330 --> 00:11:03,663 وينتخبون الأيرلندى دموى القلب 139 00:11:03,955 --> 00:11:06,412 يا ريس ربما أفرطت فى الشراب 140 00:11:06,496 --> 00:11:07,829 هراء 141 00:11:08,372 --> 00:11:10,205 هذه هى الحدود الجديدة 142 00:11:11,330 --> 00:11:13,329 كاميلوت في قطع صغيرة 143 00:11:14,621 --> 00:11:16,329 انا اشرب لذلك 144 00:11:21,704 --> 00:11:23,954 فى تصريح لشرطة دالاس .. أعلنت للتو 145 00:11:24,038 --> 00:11:29,162 أنها اعتقلت أحد المشتبه فيهم في عملية القتل من دالاس الشرطي جيه دي تبيد 146 00:11:29,496 --> 00:11:33,079 الذي أصيب بعيار ناري في الساعة 1:15 في اوك كليف إحدى ضواحي دالاس 147 00:11:33,663 --> 00:11:37,621 وتقول الشرطة الضبط تزامن مع قتل الرئيس 148 00:11:37,704 --> 00:11:40,995 المشتبه به هو - لي هارفي أوزوالد 149 00:11:41,663 --> 00:11:44,412 واشترك فى اعتقاله أكثر من عشرة من رجال الشرطة 150 00:11:44,496 --> 00:11:48,204 بعد اشتباك قصير في مبنى مسرح وسينما أوك كليف 151 00:11:49,538 --> 00:11:51,454 الضابط قتل تبيد 152 00:11:52,579 --> 00:11:55,162 بواسطة المسدس الذي عثر عليه مع أوزوالد 153 00:11:56,996 --> 00:11:58,621 اطلاقوا النار على النذل 154 00:11:58,746 --> 00:12:01,121 يجب منحه وساما على اطلاق النار كينيدي 155 00:12:04,246 --> 00:12:06,453 أنا لا أعرف ما هى تهمتى 156 00:12:06,995 --> 00:12:09,078 لكنني بالتأكيد أنفي هذه الاتهامات 157 00:12:11,371 --> 00:12:13,870 الطفل يجب أن يحصل على كسارة للمكسرات أليس كذلك؟ 158 00:12:15,454 --> 00:12:17,620 أقول, أوزوالد عليه أن يكون سريعاً 159 00:12:17,912 --> 00:12:18,953 أليس كذلك؟ 160 00:12:19,995 --> 00:12:23,495 بحيث يفعل هذا الشيء المجنون قبل أن يستطيع أي شخص منعه 161 00:12:23,746 --> 00:12:26,413 أنا ذاهب . على للوصول الى منزلى, ياريس 162 00:12:26,621 --> 00:12:28,745 ما الذي تتحدث عنه ؟ 163 00:12:29,413 --> 00:12:31,162 أنا الذي كنت أتحدث 164 00:12:31,746 --> 00:12:35,995 أوزوالد ذلك الطفل الأبله سيزج به فى عملية الإغتيال الخطيرة بهذه الحيلة ؟ 165 00:12:36,621 --> 00:12:40,703 ليظهر للناس أنه من المستحيل أن تعرف شيئاً عن بعض الناس هل أنا على حق, جاك ؟ 166 00:12:41,037 --> 00:12:42,537 هل أنا على حق, جاك ؟ 167 00:12:42,787 --> 00:12:44,620 حسنا, بارك الله روحي 168 00:12:45,663 --> 00:12:48,829 كل هذه السنوات اعتقدت أنك كنت من زملائي في الفريق 169 00:12:49,496 --> 00:12:51,162 هل أنت تمزح ؟ 170 00:12:52,121 --> 00:12:54,620 لا يمكن أن أكون أكثر جدية, جاك 171 00:12:55,079 --> 00:12:58,745 عينيك حمراء صغيرة تدفع للتساؤل حول ولائك 172 00:13:07,162 --> 00:13:09,037 انظر في ذلك, مارتن 173 00:13:12,413 --> 00:13:14,578 من الذي كان يبحث فى ملفاتي ؟ 174 00:13:14,912 --> 00:13:18,120 هل كنت تبحث فى ملفاتي أنت ابن عرس صغير 175 00:13:18,870 --> 00:13:21,787 بدأت تظهر عليك علامات جنون العظمة . حقا 176 00:13:23,037 --> 00:13:25,036 أنت بحثت فى الملفات 177 00:13:25,453 --> 00:13:26,828 أنت جاسوس ملعون 178 00:13:26,912 --> 00:13:29,495 لماذا اريد ان أبحث فى ملفاتك؟ 179 00:13:29,745 --> 00:13:32,662 لقد رأيت ما يكفي هنا هذا الصيف لكتابة كتاب 180 00:13:32,954 --> 00:13:34,953 أنا دائما أقفل خزانة الملفات 181 00:13:35,370 --> 00:13:37,369 أنت كنت وحدك هنا اليوم 182 00:13:37,995 --> 00:13:40,328 ماذا تقصد, أيها الوغد ؟ 183 00:13:40,870 --> 00:13:42,994 بقولك كنت أريد أن أكتب كتابا ؟ 184 00:13:43,079 --> 00:13:44,912 أنت تعرف ما أعنيه 185 00:13:46,453 --> 00:13:49,203 لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة هنا 186 00:13:49,620 --> 00:13:51,120 شعب غريب 187 00:13:59,578 --> 00:14:01,953 أنت لم ترى شيء ملعون 188 00:14:02,203 --> 00:14:03,661 لا شيء ملعون 189 00:14:04,079 --> 00:14:06,412 الاسم الكامل هو لي هارفي أوزوالد 190 00:14:08,161 --> 00:14:11,703 - هل اطلقت النار على الرئيس ؟ - أنا لم أطلق النار على أي شخص.. لاياسيدى 191 00:14:11,996 --> 00:14:16,078 لقد أعتقلونى لأنني عشت في الاتحاد السوفياتي 192 00:14:17,203 --> 00:14:18,911 أنا مجرد ساذج 193 00:14:19,620 --> 00:14:21,786 يبدو وكأنه حَذِر بالتأكد 194 00:14:22,578 --> 00:14:26,577 أنا احتج في هذاالوقت لم يسمح لي بممثل قانوني 195 00:14:27,995 --> 00:14:31,077 خلال تلك الجلسة القصيرة جدا واللطيفة 196 00:14:31,704 --> 00:14:33,328 أنا حقا لا أعرف 197 00:14:33,495 --> 00:14:35,287 ما سبب هذا الوضع 198 00:14:35,370 --> 00:14:38,536 ولم يقل لي أحد أي شيء إلا أنني متهم 199 00:14:39,078 --> 00:14:40,869 بقتل شرطي 200 00:14:40,953 --> 00:14:42,619 لا أعرف شيئا أكثر من ذلك 201 00:14:42,704 --> 00:14:46,412 وطلبت أى شخص يتقدم 202 00:14:46,869 --> 00:14:49,035 ويعطيني المساعدة القانونية 203 00:14:49,203 --> 00:14:52,327 هل كنت فى أي وقت مضى عضواُ في حركة كوبا الحرة أو أيا كان اسمها ؟ 204 00:14:52,412 --> 00:14:54,786 انها اللعبة النظيفة لجنة كوبا 205 00:14:55,412 --> 00:14:57,911 ماذا كنت تفعل في روسيا ؟ ما حدث لعينيك ؟ 206 00:14:57,995 --> 00:15:00,911 يبدو باردا جدا كرجل تحت الضغط 207 00:15:01,245 --> 00:15:02,744 ضربني شرطي 208 00:15:02,869 --> 00:15:04,286 انه يسبب لى توتر 209 00:15:04,370 --> 00:15:07,452 هيا بونبونتى تجاوزنا وقت نومك 210 00:15:08,328 --> 00:15:11,995 ماتي, عزيزتى أجلسى 211 00:15:15,578 --> 00:15:16,994 كان رجل رائع 212 00:15:18,703 --> 00:15:20,661 بعد أن قضى فترة في مشاة البحرية 213 00:15:20,744 --> 00:15:25,077 أصبح مفتونا بالشيوعية ويقال انه مهتم بالإفكار الماركسية 214 00:15:25,453 --> 00:15:29,786 ومؤيد المتعصبين لفيدل كاسترو والتيار اليساري المتطرف 215 00:15:30,120 --> 00:15:33,036 قضى الصيف الماضي في نيو أورلينز وألقي القبض عليه 216 00:15:33,120 --> 00:15:35,786 في مشاجرة مع الكوبيين فى المنفي المناهضين لكاسترو 217 00:15:39,452 --> 00:15:42,160 لو ؟ آسف لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر 218 00:15:42,911 --> 00:15:46,910 مسألة روتينية . البحث فى علاقات أوزوالد في نيو اورليانز 219 00:15:47,619 --> 00:15:51,869 تحقق من سجله. ابحث عن أي أصدقاء أو زميل من الصيف الماضي 220 00:15:52,286 --> 00:15:55,785 ثم دعنا نجتمع مع المحققين بعد غد 221 00:15:56,578 --> 00:15:57,785 يوم الأحد؟ 222 00:15:57,870 --> 00:15:59,452 الاحد. الساعة 11:00 صباحا 223 00:16:00,578 --> 00:16:01,785 شكرا, لو 224 00:16:01,995 --> 00:16:04,619 وأود أن أقول بدون أدنى شك أنه هو القاتل 225 00:16:05,244 --> 00:16:08,493 يمقتضى القانون وبما لايدع مجالا للشك وإلى اليقين الأخلاقي 226 00:16:08,641 --> 00:16:09,493 "المدعى العام" "جيم كاريسون" 227 00:16:09,619 --> 00:16:12,618 اعتقدت انه صوت دراجة نارية ارتدادى نظرت إلى يساري 228 00:16:12,870 --> 00:16:14,952 الطلقة الثانية أصابته في وجهه 229 00:16:15,036 --> 00:16:20,035 البندقية, رخيصة من الحرب العالمية الثانية إيطالية الصنع ماركة كاركانو كانلشير 230 00:16:20,119 --> 00:16:22,618 طلبت عبر مكتب بريد شيكاغو البريدية 231 00:16:22,703 --> 00:16:25,869 وتم شحنها إلى الاسم المستعار اوزوالد - إيه هايدل 232 00:16:26,286 --> 00:16:29,119 في صندوق بريد في شهر مارس من عام 1963 233 00:16:29,286 --> 00:16:32,869 واستخدمت هذه البندقية نفسها لاغتيال الرئيس 234 00:16:33,202 --> 00:16:34,869 هذا يربطه بالموضوع 235 00:16:35,536 --> 00:16:39,286 أحمق أخر . يسوع المسيح أي شخص يمكن أن يحصل على بندقية في ولاية تكساس 236 00:16:39,452 --> 00:16:44,035 من بين علاقات أزوالد يبقى اسم واحد: ديفيد فيري 237 00:16:44,452 --> 00:16:47,451 شوهد أوزوالد معه عدة مرات في الصيف الماضي 238 00:16:47,828 --> 00:16:50,994 أعلم أن ديفيد غريب الشخصية 239 00:16:51,077 --> 00:16:54,785 انه كان في ورطة من قبل كان طيار على الخطوط الساخنة للايسترن ايرلاينز 240 00:16:54,869 --> 00:16:57,702 تم تصويره فى واقعة شذوذ جنسى 241 00:16:57,827 --> 00:17:01,826 تم العثور على هذه الصور أمس بين ممتلكات اوزوالد 242 00:17:01,952 --> 00:17:05,993 في المرآب حيث مارينا أوزوالد وأطفالها يعيشون 243 00:17:06,077 --> 00:17:09,994 هل ذكر أى شخص شئ عن فيري على رحلة تكساس .. ابحث عنهم 244 00:17:10,494 --> 00:17:12,286 انه لم يطلق النار على أي شخص 245 00:17:13,035 --> 00:17:15,076 انه رجل جيد . زوج صالح. 246 00:17:15,785 --> 00:17:19,784 لذلك يبدو أن ديفيد فيري قاد بعيدا عن ولاية تكساس بعد ظهر يوم الجمعة 247 00:17:20,119 --> 00:17:23,577 قال مصدر انه ربما كان الطيار المهرب لأوزوالد 248 00:17:25,035 --> 00:17:26,535 اكبح خيالك 249 00:17:26,618 --> 00:17:28,285 أي نوع من المصدر ؟ 250 00:17:28,536 --> 00:17:30,618 ذلك النوع المجهول, ياريس 251 00:17:30,869 --> 00:17:34,702 أتذكر المدعو فيري وهو يتحدث في اجتماع لمجموعة بعض قدامى المحاربين 252 00:17:34,869 --> 00:17:37,827 ينفعلون ضد كاسترو . نوع من الصراخ 253 00:17:39,910 --> 00:17:42,869 انهم يخرجونه نوما, ارفع الصوت 254 00:17:43,910 --> 00:17:45,243 هنا يأتي 255 00:17:50,994 --> 00:17:53,076 هل لديك شيء لتقوله في دفاعك ؟ 256 00:17:53,743 --> 00:17:54,993 أوزوالد 257 00:17:57,035 --> 00:17:58,285 أطلق النار عليه 258 00:18:00,618 --> 00:18:02,034 أطلق النار عليه على شاشة التلفزيون 259 00:18:05,452 --> 00:18:06,993 هناك رجل يحمل مسدس 260 00:18:09,035 --> 00:18:11,535 هناك سبعين من رجال شرطة ماذا كانوا يفعلون ؟ 261 00:18:13,326 --> 00:18:17,784 لا محاكمة الآن . شخص ما حفظ للتو ملف أعمال المدعى العام لولاية دالاس 262 00:18:23,827 --> 00:18:26,493 دعونا نحضر ديفيد فيري هنا على أي حال 263 00:18:26,952 --> 00:18:29,118 انه خطأ هذا جنون 264 00:18:44,076 --> 00:18:48,075 أمس, في خضم الحزن باشر رجال الأعمال من الحكومة أعمالهم 265 00:18:48,660 --> 00:18:52,909 اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام 266 00:18:53,577 --> 00:18:55,201 وأعضاء وزارته 267 00:18:55,285 --> 00:18:57,367 وكان الموضوع الرئيسي فيتنام 268 00:18:57,660 --> 00:19:00,493 هذه الأزمة التي لا تتوقف بسبب الفجيعة. 269 00:19:00,618 --> 00:19:01,993 من هذا الاجتماع 270 00:19:02,076 --> 00:19:06,284 جاء التأكيد على أن الولايات المتحدة ستواصل سياستها فى مساعدة 271 00:19:06,368 --> 00:19:10,826 الحكومة الجديدة... فى فيتنام في حربها ضد المتمردين الشيوعيين 272 00:19:17,743 --> 00:19:19,200 ياريس ديفيد فيري 273 00:19:20,868 --> 00:19:22,034 ادخل .. ديف 274 00:19:23,201 --> 00:19:24,617 شكرا لمجيئك 275 00:19:24,701 --> 00:19:29,034 هل تذكرني سيد جاريسون؟ التقينا في شارع كارونديليت بعد انتخابكم .. وهنئتك 276 00:19:29,659 --> 00:19:32,534 كيف لا أتذكر وقد تركت لدى انطباعاً أولياً مميزاً 277 00:19:32,868 --> 00:19:35,576 لقد سمعت أنك طيار من الدرجة الأولى 278 00:19:36,577 --> 00:19:40,035 تقول الاسطورة أنه يمكنك الصعود والهبوط فى أصغر المطارات 279 00:19:40,576 --> 00:19:44,742 أنا طيار نفسي . طيار الجنادب لمدفعية الميدان في الحرب 280 00:19:45,701 --> 00:19:47,451 اتخذ مقعدا بوضع يريحك 281 00:19:49,452 --> 00:19:50,951 أتمانع في أن أدخن ؟ 282 00:19:51,576 --> 00:19:52,783 كيف يمكن لي ؟ 283 00:19:53,909 --> 00:19:57,200 كما تعلمون, الرئيس كينيدي اغتيل يوم الجمعة 284 00:19:57,285 --> 00:20:00,576 رجل يدعى لي هارفي أوزوالد اعتقل كمشتبه به 285 00:20:00,868 --> 00:20:03,908 ثم قتل أمس على يد رجل يدعى جاك روبي 286 00:20:04,743 --> 00:20:07,701 لقد كان لدينا تقارير تفيد بأن أوزوالد قضى الصيف هنا فى نيو أورليانز 287 00:20:07,784 --> 00:20:09,908 وأنت كنت تعرف أوزوالد جيداً 288 00:20:10,618 --> 00:20:14,783 لم يسبق لي أن قابلت أحدا اسمه أوزوالد أي شخص قال لك ذلك لابد أن يكون مجنون 289 00:20:14,868 --> 00:20:18,451 خدم في وحدتك الجوية المدنية عندما كان مراهقا 290 00:20:19,201 --> 00:20:21,326 إذا كان فعل, أنا لا أتذكره 291 00:20:22,201 --> 00:20:23,909 الكثير من الأولاد يدخلون ويخرجون 292 00:20:24,118 --> 00:20:27,909 بالتأكيد رأيت هذه . ربما كنت تعرفه تحت اسم آخر ؟ 293 00:20:30,618 --> 00:20:32,783 أنا لم أره من قبل في حياتي. 294 00:20:34,367 --> 00:20:37,075 لابد أننا حصلنا على معلومات خاطئة 295 00:20:37,492 --> 00:20:39,575 شكرا على توضيحك ذلك. 296 00:20:41,618 --> 00:20:43,700 هناك مسألة واحدة أخرى 297 00:20:45,826 --> 00:20:50,242 سمعنا أنك ذهبت إلى تكساس بعد فترة وجيزة من اغتيال يوم الجمعة 298 00:20:50,868 --> 00:20:52,784 صحيح . قدت سيارتى إلى هيوستن 299 00:20:53,075 --> 00:20:55,325 وما الذى كان جذاباً جدا فى هيوستن ؟ 300 00:20:55,659 --> 00:20:59,242 أنا لم أمارس التزحلق على الجليد في الآونة الأخيرة وكان معى بعض الأصدقاء الشباب 301 00:20:59,618 --> 00:21:01,367 قررنا الذهاب للتزحلق على الجليد 302 00:21:01,492 --> 00:21:04,034 هل لى أن أسأل لماذا الرغبة في التزحلق على الجليد في ولاية تكساس 303 00:21:04,159 --> 00:21:07,491 خلال واحدة من أسوأ العواصف الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟ 304 00:21:10,367 --> 00:21:12,117 إنها فكرة لحظية 305 00:21:12,242 --> 00:21:13,950 - ولم تكن العاصفة بهذا السوء - أفهم ذلك 306 00:21:16,034 --> 00:21:17,533 وإلى أين كنت تقود ؟ 307 00:21:17,618 --> 00:21:18,783 ذهبنا إلى هيوستن 308 00:21:19,743 --> 00:21:22,367 السبت مساءً سافرنا إلى غالفستون و بقيت هناك 309 00:21:22,825 --> 00:21:24,241 و الأحد؟ 310 00:21:25,201 --> 00:21:27,575 في الصباح, ذهبنا صيد الأوز 311 00:21:28,159 --> 00:21:29,491 هل حصلت على أيها فى هذه الرحلة؟ 312 00:21:30,284 --> 00:21:31,950 أعتقد أن الفتيان حصلوا على زوجين 313 00:21:32,117 --> 00:21:34,075 الفتيان قالوا أنهم لم يحصلوا على شئ 314 00:21:37,576 --> 00:21:38,825 أعتقد أنهم على حق 315 00:21:39,075 --> 00:21:42,783 عندما وصلنا كان هناك آلاف من الأوز في كل مكان 316 00:21:43,950 --> 00:21:46,783 ولكنك لا تستطيع الاقتراب منها انها طيور حكيمة 317 00:21:48,284 --> 00:21:50,950 قال أصدقائك لأنه لم يكن لديك أي أسلحة فى السيارة 318 00:21:51,658 --> 00:21:54,824 أليس من الصعوبة مطاردة الأوز بدون بندقية ؟ 319 00:22:00,117 --> 00:22:02,158 أتذكر الآن . أنا آسف سيد جاريسون 320 00:22:02,825 --> 00:22:04,074 أختلط على الأمر 321 00:22:04,201 --> 00:22:08,492 وصلنا بالقرب من الأوز ثم أدركت هنالك أننا نسينا البنادق 322 00:22:09,617 --> 00:22:10,866 غبي, أليس كذلك؟ 323 00:22:11,700 --> 00:22:14,492 لذلك, بطبيعة الحال لم نحصل على أي أوز 324 00:22:15,492 --> 00:22:17,532 شكرا لك على وقتك 325 00:22:18,700 --> 00:22:20,908 آسف ألا ينتهي هذا بشكل غير مناسب لك 326 00:22:20,992 --> 00:22:24,408 ولكن لا بد لي من احتجازك لسؤالك من قبل المباحث الفيدرالية 327 00:22:25,201 --> 00:22:26,450 لماذا ؟ ما هو الخطأ ؟ 328 00:22:26,533 --> 00:22:28,492 ببساطة أن قصتك ليست للتصديق 329 00:22:30,366 --> 00:22:31,616 حقا ؟ 330 00:22:34,950 --> 00:22:36,283 أي جزء ؟ 331 00:22:56,075 --> 00:22:59,408 أيها السادة.. بعد ظهر هذا اليوم أفرج مكتب التحقيقات الفدرالي عن ديفيد دبليو فيري 332 00:23:00,034 --> 00:23:01,366 من نيو اورليانز 333 00:23:01,450 --> 00:23:04,532 بعد استجوابات واسعة و فحص الخلفيات 334 00:23:04,617 --> 00:23:09,241 وجد المكتب أنه لا يوجد دليل على أن السيد فيري عرف لي هارفي اوزوالد 335 00:23:10,241 --> 00:23:13,491 أو لديه أي صلة باغتيال الرئيس كينيدى 336 00:23:14,533 --> 00:23:17,450 العميل الخاص المسئول يود أن يوضح 337 00:23:17,909 --> 00:23:20,450 أن فيري قُدم للإستجواب 338 00:23:20,575 --> 00:23:23,408 من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية 339 00:23:24,241 --> 00:23:26,449 أعتقد أننا كنا على نفس الجانب 340 00:23:26,575 --> 00:23:28,325 كيف لمن يقوم بهذا العمل أن يجرأ على قول ذلك؟ 341 00:23:28,492 --> 00:23:30,783 بشكل سريع, والطريقة التي تسمح له بالتنصل من المسئولية 342 00:23:31,700 --> 00:23:33,824 لابد أنهم يعرفون شيئاً .. نحن لا نعرفه 343 00:23:35,075 --> 00:23:37,033 لذلك دعونا نعود إلى حياتنا ياسادة 344 00:23:37,700 --> 00:23:39,824 لدينا العديد من الجرائم المحلية للمحاكمة 345 00:23:39,949 --> 00:23:41,574 أن يعلن الرئيس جونسون 346 00:23:41,658 --> 00:23:45,158 إنشاء لجنة للتحقيق في الأحداث التي وقعت في دالاس 347 00:23:46,575 --> 00:23:49,824 وسيرأس اللجنة رئيس المحكمة العليا إيرل وارين 348 00:23:50,699 --> 00:23:55,157 ويتوقع أن تتناول عدة استفسارات في الكونغرس وتكساس 349 00:23:55,575 --> 00:23:58,657 وتضم اللجنة ألين دالاس المدير السابق لوكالة المخابرات المركزية 350 00:23:59,033 --> 00:24:02,532 والنائب جيرالد فورد والمصرفي جون ماكلوي 351 00:24:05,027 --> 00:24:06,528 "بعد ثلاثة سنوات" 352 00:24:07,033 --> 00:24:11,491 خارج عن نطاق السيطرة كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات 353 00:24:12,325 --> 00:24:15,241 الشباب .. لا تستطيع ان تميز بين الفتى والفتاة 354 00:24:16,241 --> 00:24:20,616 رأيت فتاة في ذلك اليوم . كانت حامل تستطيع أن ترى بطنها كله 355 00:24:21,158 --> 00:24:24,491 هل تعرف ما رسمت على بطنها؟ "أحب الأطفال" 356 00:24:30,449 --> 00:24:32,074 انها فوضى هناك, جيم 357 00:24:32,449 --> 00:24:35,615 لقد قضمنا من فيتنام أكثر مما يمكننا مضغه 358 00:24:35,824 --> 00:24:39,407 بالطبع تخيل الوضع من سياسة ليندون في البيت الأبيض 359 00:24:41,200 --> 00:24:45,240 أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي سيناتور 360 00:24:46,407 --> 00:24:48,032 لا تجعلنى أبدأ فى ذلك 361 00:24:48,158 --> 00:24:52,033 أولئك الزملاء فى لجنة وارين كأنهم سيلتقطون السوس من الفلفل 362 00:24:52,324 --> 00:24:56,448 لا أحد يقول لي أن ذلك الطفل أطلق النار كما وكأنه يشترى كتاب 363 00:24:59,158 --> 00:25:02,407 ولكن مكتب التحقيقات الفدرالي أجرت تجارب على البندقية لاختبار صلاحيتها 364 00:25:02,491 --> 00:25:05,407 بالتأكيد ثلاثة خبراء وليس واحد منهم يمكن أن يفعل ذلك 365 00:25:05,908 --> 00:25:10,032 يقولون أن أوزوالد أطلق ثلاث رصاصات بمستوى عالمي الدقة فى التصويب 366 00:25:10,449 --> 00:25:13,865 وفقاً لكتالوج البندقية فإن حركة عمل الترباس يستغرق أقل من ست ثوان 367 00:25:14,324 --> 00:25:17,573 وفقا لتقدير رفاقه فى البحرية كان يحصل على تقدير ماغي فى ضرب النار 368 00:25:17,949 --> 00:25:20,240 وهذا يعني أنه لم يكن يحسن التصويب بالمرة 369 00:25:20,783 --> 00:25:23,282 أن الرجل العادي يكون محظوظا لاطلاق النار مرتين فقط فى ذلك الوقت 370 00:25:23,407 --> 00:25:25,782 و سوف تكون الأولى هى الأفضل 371 00:25:26,449 --> 00:25:28,407 فى حالتنا الطلقة الثالثة هى الأفضل 372 00:25:28,658 --> 00:25:31,657 ووجدوا رصاصات متعرجة في كل المكان 373 00:25:31,741 --> 00:25:33,907 أصابت كينيدي و كونالي سبع مرات 374 00:25:35,449 --> 00:25:38,366 رصاصة أولى واحدة؟ ذلك الكلب لا يطاردة 375 00:25:41,366 --> 00:25:44,490 شيئا ما سيزعجني دائما بخصوص ذلك اليوم 376 00:25:45,783 --> 00:25:48,074 هل تعتقد أن رجال آخرين متورطين ؟ 377 00:25:49,074 --> 00:25:53,531 إذا كنت أتولى التحقيق في القضية, سأبحث عن حوالى مائة من بين أفضل الرماه في العالم 378 00:25:54,032 --> 00:25:56,615 وأتقصى أيهم كان في دالاس في ذلك اليوم 379 00:25:56,741 --> 00:26:00,199 هل قمت بصيد البط من قبل أوزوالد هذا من الطراز القديم 380 00:26:00,449 --> 00:26:03,698 ماذا قال ؟ أنا مجرد أبله من الأقضل أن تصدق ذلك 381 00:26:15,740 --> 00:26:17,822 جيم حبيبى العشاء على وشك الإعداد 382 00:26:19,407 --> 00:26:22,823 حدثت مفاجأة بالنسبة لك هذه الليلة حاول شيئا جديدا 383 00:26:29,324 --> 00:26:30,865 - ماذا؟ - عشاء 384 00:26:32,407 --> 00:26:34,698 الروائح الطيبة . هل لاحظتى أن أوزوالد 385 00:26:34,823 --> 00:26:37,989 تم استجوابه لمدة 12 ساعة بعد الإغتيال 386 00:26:38,074 --> 00:26:41,990 مع عدم وجود محام... يمثله ولا أحد .. لا أحد سجل كلمة من التحقيق 387 00:26:43,074 --> 00:26:47,323 لا أستطيع أن أصدق ذلك.. نقيب الشرطة و38 من ذوي الخبرة وحشد من وكلاء مكتب التحقيقات الفدرالي 388 00:26:47,406 --> 00:26:51,781 يعرفون أن التحقيق مع عدم وجود تسجل لما قال أوزوالد غير مقبول في المحكمة 389 00:26:52,490 --> 00:26:55,156 دعنا نتحدث علي المائدة العشاء سيبرد 390 00:26:55,448 --> 00:26:57,198 ماذا تفعلون هنا ؟ 391 00:26:57,532 --> 00:26:59,739 سمح أبي بذلك طالما أنا هادئ 392 00:27:00,199 --> 00:27:01,365 من المؤكد ذلك 393 00:27:01,532 --> 00:27:04,697 أنا اتعامل مع المجرم القاصر بهذه الطريقة الأمر كله بالأوراق 394 00:27:04,782 --> 00:27:06,948 هذا القاتل المزعوم للرئيس 395 00:27:13,907 --> 00:27:16,698 مرارا وتكرارا تم تجاهل شهادات ذات مصداقية 396 00:27:17,240 --> 00:27:21,906 لأنها غير متتابعة أو الإستنتاجات انتقائية, أو بدون فهرس 397 00:27:21,990 --> 00:27:25,698 انها أكثرالتحقيقات التى رأيتها من قبل إهمالاً 398 00:27:26,740 --> 00:27:30,073 العشرات من الشهود سمعوا طلقات 399 00:27:30,198 --> 00:27:32,906 قادمة من الربوة المعشبة من أمام كينيدي 400 00:27:32,990 --> 00:27:35,406 وليست من مبنى دار محفوظات الكتب من خلفه 401 00:27:36,031 --> 00:27:40,239 ولكن التحقيقات تتجاهل وتستمر فى اتجاهات محتلفة وعندما تقرأ ذلك, لا نجد المقصود 402 00:27:40,865 --> 00:27:42,490 أنا لم أصدق ذلك. أبداً 403 00:27:43,114 --> 00:27:45,739 سأغسل الأطباق. خذى إب لأعلى 404 00:27:47,156 --> 00:27:49,364 إليزابيث, وقت نومك أيضا 405 00:27:49,824 --> 00:27:53,740 كان ذلك قبل ثلاث سنوات حاولنا إبعاده عن عقولنا 406 00:27:53,906 --> 00:27:55,864 أنت تنبش الماضى من جديد 407 00:27:56,448 --> 00:27:58,323 أنت المدعى العام لنيو اورليانز 408 00:27:58,406 --> 00:28:01,697 أليس اغتيال كينيدي خارح اختصاصك قليلاً ؟ 409 00:28:02,615 --> 00:28:04,656 كل هؤلاء الناس المهمين درسوا القضية 410 00:28:04,740 --> 00:28:08,864 لا أستطيع أن أصدق رجل ذكي مثل ايرل وارن قرأ كل هذه المجلدات 411 00:28:10,698 --> 00:28:12,198 ربما كنت على حق 412 00:28:12,615 --> 00:28:16,906 أمامك ساعة واحدة لايجاد حل للقضية في حين أضع الاطفال في السرير 413 00:28:17,781 --> 00:28:21,447 وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح 414 00:28:26,573 --> 00:28:28,864 انظر, يا أبي . انظر ماذا رسمت 415 00:28:29,156 --> 00:28:31,155 هذا شيء . ما هو؟ 416 00:28:31,323 --> 00:28:33,073 انها وحيد القرن في قفص 417 00:28:33,614 --> 00:28:36,531 - هل يمكنني البقاء ساعة أخرى ؟ - أنا لا أعتقد ذلك, يابنى 418 00:28:36,614 --> 00:28:38,905 المخلل و النهاش 419 00:28:40,031 --> 00:28:41,322 شركائى فى الرقص 420 00:28:41,406 --> 00:28:43,405 ليلة سعيدة 421 00:28:44,198 --> 00:28:45,989 ساعة واحدة, أتسمع ؟ 422 00:28:46,697 --> 00:28:48,863 أنت على موعد غرامى ليلة السبت 423 00:28:49,240 --> 00:28:53,823 أمى حذرتنى من حدوث ذلك إذا تزوجت رجل جاد مثلك 424 00:28:54,406 --> 00:28:58,031 أفعلت ذلك؟ .. عندما أصعد ستعرفين كيف تم اختراع ليلة السبت 425 00:29:22,447 --> 00:29:26,863 أنا أغلقت المنطقة وأوقفت القطارات حتى يتمكنوا من فحصها 426 00:29:27,197 --> 00:29:30,571 كان هناك بعض العابرين استقلوا قطار واحد على الأقل 427 00:29:32,406 --> 00:29:37,613 السيد باورز, كنت بالفعل تحدثنا حول هذه المسألة . هل هذا صحيح؟ 428 00:29:37,948 --> 00:29:38,946 نعم 429 00:29:39,280 --> 00:29:41,530 هل هناك أي أشياء آخرى تقولها لنا 430 00:29:41,614 --> 00:29:44,905 لم أسئلك عنها يمكن ان تخطر على لك ؟ 431 00:29:46,072 --> 00:29:47,863 لا أستطيع أن أذكر شيء 432 00:29:48,864 --> 00:29:50,447 انتهيت من الشاهد 433 00:29:52,239 --> 00:29:53,655 كان هناك الكثير من الشحنات 434 00:29:53,739 --> 00:29:56,738 والتقتنا بعض الناس وأخذناهم إلى المحطة 435 00:30:00,656 --> 00:30:02,239 تقصد بعض العابرين ؟ 436 00:30:02,614 --> 00:30:03,988 الصعاليك و الأفاقين 437 00:30:04,072 --> 00:30:05,655 حيث تم استجوابهم ؟ 438 00:30:05,905 --> 00:30:08,279 تم استجوابهم في المحطة 439 00:30:09,322 --> 00:30:10,738 أطرح هذا السؤال 440 00:30:11,698 --> 00:30:14,239 دعونا نعود إلى مسألة عاموس أينوس 441 00:30:15,781 --> 00:30:19,489 لقد تم قطع حركة المرور في المنطقة منذ الساعة 10:00 صباحا 442 00:30:19,698 --> 00:30:23,072 لكن ثلاث سيارات جائت في خلال هذا الوقت 443 00:30:24,155 --> 00:30:27,072 ابتداء من الظهر وحتى وقت إطلاق النار 444 00:30:27,572 --> 00:30:30,114 السيارات انتظروا بالساحة طويلاً ثم غادروا 445 00:30:30,656 --> 00:30:32,738 وكأنهم يفحصون المنطقة 446 00:30:33,863 --> 00:30:35,530 واحد من السائقين 447 00:30:35,738 --> 00:30:38,488 كان يمسك شيئا ما يصل إلى فمه 448 00:30:40,239 --> 00:30:46,072 جاءت السيارة الأخيرة في نحو سبعة إلى عشر دقائق قبل اطلاق النار 449 00:30:47,030 --> 00:30:49,989 وكانت شفروليه بيضاء ذات الأبواب الأربعة إمبالا 450 00:30:50,989 --> 00:30:52,697 نوافذها ملطخة بالوحل 451 00:30:54,489 --> 00:30:57,530 ناحية النفق, رأيت رجلين 452 00:30:57,822 --> 00:31:00,446 يقفان خلف السور 453 00:31:00,905 --> 00:31:05,196 ينظران نحو طريق هيوستن الرئيسي بينما جاءت القافلة تتقدم 454 00:31:07,322 --> 00:31:09,321 وكان واحد منهم في منتصف العمر 455 00:31:09,446 --> 00:31:10,737 ممتلئ الجسم 456 00:31:11,488 --> 00:31:13,280 وكان الرجل الآخر أصغر سنا 457 00:31:14,072 --> 00:31:17,196 وكان رجالان آخران على الطرف الشرقي من موقف السيارات 458 00:31:17,488 --> 00:31:19,321 كل منهم يرتدى زي العمل 459 00:31:19,947 --> 00:31:21,946 في وقت إطلاق النار 460 00:31:22,530 --> 00:31:25,238 بدا أن هناك بعض الضجة 461 00:31:27,239 --> 00:31:29,613 أنا غير قادر تماما على وصفها 462 00:31:31,197 --> 00:31:34,155 ومضة من الضوء أو الدخان أو شيء 463 00:31:35,197 --> 00:31:38,321 مما أشعرنى بأن شيئا ما خارج عن المألوف 464 00:31:38,405 --> 00:31:40,404 وقع على الجسر 465 00:31:40,697 --> 00:31:41,737 اللعنة 466 00:31:59,154 --> 00:32:00,153 لا 467 00:32:05,446 --> 00:32:07,862 - جيم .. هل أنت بخير ؟ - إنه أمر لا يصدق 468 00:32:08,947 --> 00:32:09,945 ماذا؟ 469 00:32:10,738 --> 00:32:12,113 كل شيء 470 00:32:12,946 --> 00:32:14,987 اللفتنانت كولونيل يشهد بأن 471 00:32:15,238 --> 00:32:18,988 امتحن أوزوالد فى اللغة الروسية كجزء من تدريباته البحرية 472 00:32:19,071 --> 00:32:22,445 قبل بضعة أشهر فقط من أنتقاد الاتحاد السوفياتي 473 00:32:22,822 --> 00:32:24,405 امتحان الروسي 474 00:32:24,780 --> 00:32:29,405 انها 4:30 صباحا لدي خمسة أطفال سوف يستيقظون في غضون ساعة 475 00:32:29,488 --> 00:32:34,029 في كل السنوات التي قضيتها في الجيش لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية 476 00:32:35,113 --> 00:32:37,112 كان أوزوالد مشغل الرادار 477 00:32:37,530 --> 00:32:40,904 كان استخدامه للغة الروسية كاستخدام القط لبيجامة النوم 478 00:32:40,988 --> 00:32:43,612 تلك الكتب أثرت على عقلك 479 00:32:44,280 --> 00:32:47,279 - عليك التوقف عن القراءة - انه يجعل الأمر يبدو وكأنه لا شيء 480 00:32:47,572 --> 00:32:49,530 لم ينجح أوزوالد فى الإختبار 481 00:32:49,904 --> 00:32:53,112 لم يعرف سوى كلمتين روسي لا أكثر وأخطأ فى الباقى 482 00:32:53,530 --> 00:32:57,071 وكأنى أقول أن الإختبار لم يكن بمستوى الذكاء المطلوب 483 00:32:57,154 --> 00:33:00,654 لأنني هزمته فى ثلاثة مباريات من أصل خمسة عندما لعبنا لعبة الشطرنج 484 00:33:01,321 --> 00:33:05,155 هل ستبقى مستيقظ طوال الليل كل ليلة ؟ لماذا؟ 485 00:33:05,737 --> 00:33:09,028 لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟ 486 00:33:09,113 --> 00:33:11,237 هل على توضيح هذا الامر بالنسبة لك ؟ 487 00:33:12,487 --> 00:33:14,778 لم يكن لي أوزوالد جندي عادي 488 00:33:15,946 --> 00:33:19,404 كان في الاستخبارات العسكرية هذا هو السبب في انه تلقى تدريبا علي الروسية 489 00:33:19,487 --> 00:33:21,653 ولم يكن تواجده في روسيا مصادفة 490 00:33:21,737 --> 00:33:25,362 - أرجع الى النوم - لقد كنت نائماً لمدة ثلاث سنوات 491 00:33:43,404 --> 00:33:46,070 صباحا الخير مستعدون لجولة سيرا على الأقدام ؟ 492 00:33:46,196 --> 00:33:49,737 السابعة والنصف صباح الأحد ؟ ليس تماما وقت استنشاق الهواء وتجديد الدماء 493 00:33:50,196 --> 00:33:52,320 تعليق قديم, ولكن كما قلت 494 00:34:00,154 --> 00:34:02,028 531 شارع لافاييت. 495 00:34:02,654 --> 00:34:05,028 تذكرا هذا المكتب كان لمن في عام 63 496 00:34:06,404 --> 00:34:08,237 بالتأكيد. ذلك الرجل بانستر 497 00:34:08,821 --> 00:34:11,779 رجل مكتب التحقيقات الاتحادي السابق توفي قبل بضع سنوات 498 00:34:14,320 --> 00:34:18,570 ترأس مكتب شيكاغو عندما تقاعد عمل مخبر خاص 499 00:34:19,070 --> 00:34:22,611 لقد أعتدت على تناول الغذاء معه مجتمع جون بيرش, رجل الساعة 500 00:34:23,154 --> 00:34:25,194 إلى اليمين من أتيلا زعيم الهون 501 00:34:25,446 --> 00:34:29,070 نشاط تجنيد الطلاب فى المنظمات المتطرفة داخل الحرم الجامعي 502 00:34:30,112 --> 00:34:33,028 ترأس رابطة مكافحة الشيوعية فى منطقة البحر الكاريبي 503 00:34:33,529 --> 00:34:35,279 كل من هذه المكاتب 504 00:34:38,654 --> 00:34:40,612 هيا .. أريد أن أريكما شيئا 505 00:34:48,903 --> 00:34:50,445 أترى هذا؟ ألقى نظرة هنا 506 00:34:51,028 --> 00:34:52,695 544 كامب ستريت 507 00:34:53,862 --> 00:34:55,737 531 شارع لافاييت 508 00:34:56,404 --> 00:34:58,070 نفس المبنى, أليس كذلك؟ 509 00:34:58,446 --> 00:35:02,528 عناوين مختلفة, مداخل مختلفة كلها تؤدى إلى نفس المكان 510 00:35:02,862 --> 00:35:04,737 إلى المكتب بالطابق العلوي 511 00:35:05,320 --> 00:35:06,903 فكروا .. من الذي استخدم هذا العنوان؟ 512 00:35:09,362 --> 00:35:10,820 لي هارفي أوزوالد 513 00:35:12,279 --> 00:35:14,029 الآن كيف نعرف أنه كان هنا؟ 514 00:35:14,446 --> 00:35:16,279 لأن هذا العنوان وضع على 515 00:35:16,362 --> 00:35:21,029 منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها في صيف عام '63 في شارع القناة 516 00:35:21,487 --> 00:35:24,528 وقد وجدوا نفس المنشورات في مرآب منزله في دالاس 517 00:35:27,112 --> 00:35:31,403 بعد إلقاء القبض عليه فى 544 شارع كامب ولم تظهر على الكتيبات مرة أخرى 518 00:35:32,862 --> 00:35:35,944 وكان قد اعتقل فى مشاجرة مع الكوبيين مناهضى كاسترو 519 00:35:37,237 --> 00:35:39,112 فى الحقيقة كان قد اتصل بهم قبل عدة أيام 520 00:35:39,195 --> 00:35:42,778 باعتباره جندى بحرية سابق للانضمام إلى حملتهم ضد المعارضين لكاسترو 521 00:35:43,611 --> 00:35:47,777 عندما سمعوا انه أصبح مؤيدا لكاسترو قاموا بزيارته 522 00:35:48,445 --> 00:35:51,194 ما هذا القرف فيدل ؟ أنت كذبت علي 523 00:35:52,486 --> 00:35:54,069 كذاب! ابن العاهرة 524 00:35:54,611 --> 00:35:57,153 لا تأخذ هذه الدعاية الشيوعية 525 00:35:58,154 --> 00:35:59,862 إذا كنت تريد أن تضربني, اضربني 526 00:35:59,945 --> 00:36:01,445 أنت يساري متعفن 527 00:36:01,737 --> 00:36:03,194 ارجع إلى موسكو 528 00:36:03,695 --> 00:36:05,320 لم يكن هناك معركة حقيقية 529 00:36:05,403 --> 00:36:09,320 قال اللفتنانت الذى قبض عليه فى وقت لاحق انه شعر أنها كانت حوادث على مراحل 530 00:36:09,862 --> 00:36:12,278 في السجن, خضع أوزوالد لجلسة خاصة 531 00:36:12,361 --> 00:36:15,069 مع العميل الخاص جون كويغلي من المباحث الفيدرالية 532 00:36:16,153 --> 00:36:17,652 أفرج عن أوزوالد 533 00:36:17,778 --> 00:36:20,695 و كويغلي يدمر مذكراته عن المقابلة 534 00:36:20,903 --> 00:36:23,611 اعتقال أوزوالد لقى الكثير من الدعاية 535 00:36:24,278 --> 00:36:26,527 والنقاش فى التلفزيون المحلي 536 00:36:27,236 --> 00:36:29,028 كنت شيوعيا, أليس كذلك؟ 537 00:36:29,111 --> 00:36:34,110 لا أنا لست شيوعيا ياسيد برينجير أنا ماركسي لينيني 538 00:36:34,194 --> 00:36:38,360 أنت لست شيوعياً, ولكنك ماركسي لينيني ما هو الفرق ؟ 539 00:36:39,361 --> 00:36:44,320 ماذا لو قلت لك أن أوزوالد تدرب على اللغة الروسية في مشاة البحرية ؟ 540 00:36:44,737 --> 00:36:47,069 وأود أن أقول أنه حصل على تدريب الذكاء 541 00:36:47,153 --> 00:36:49,235 كنت أحد أفراد مشاة البحرية. الذين قاموا بذلك؟ 542 00:36:49,320 --> 00:36:51,278 مكتب الاستخبارات البحرية 543 00:36:51,820 --> 00:36:53,570 ألقوا نظرة عبر الشارع 544 00:36:54,445 --> 00:36:55,611 مكتب بريد 545 00:36:56,153 --> 00:36:59,819 الطابق العلوي, في عام 1963 كان مكتب الاستخبارات البحرية 546 00:37:00,777 --> 00:37:04,027 بالصدفة, بانستر قبل عمله بالمباحث الفيدرالية كان فى الاستخبارات البحرية 547 00:37:04,612 --> 00:37:06,194 ألم يكن لديه ما يعتمد عليه؟ 548 00:37:06,361 --> 00:37:08,438 مرة بالمباحث الفيدرالية وأخرة فى الاستخبارات البحرية 549 00:37:08,486 --> 00:37:10,944 ربما يحب العمل بالقرب من رفاقه القدامى 550 00:37:14,486 --> 00:37:16,153 بل .. نحن نقف في قلب 551 00:37:16,236 --> 00:37:19,861 الاستخبارات للحكومة الأميركية والمجتمع في نيو اورليانز 552 00:37:20,194 --> 00:37:21,444 هذا هو المباحث الفيدرالية 553 00:37:21,736 --> 00:37:22,818 هذا مبنى وكالة المخابرات المركزية هناك 554 00:37:23,236 --> 00:37:24,903 هذا هو جهاز الخدمة السرية 555 00:37:24,986 --> 00:37:26,110 هذا هو الاستخبارات البحرية 556 00:37:26,194 --> 00:37:28,611 ألا ترون أن ذلك مكان غريب 557 00:37:28,694 --> 00:37:31,277 لشخص شيوعي يقضى فيه وقت فراغه ؟ 558 00:37:34,569 --> 00:37:36,277 ما الذي يؤدى إليه ذلك ياريس؟ 559 00:37:39,569 --> 00:37:41,610 سنعاود البحث في القضية 560 00:37:42,527 --> 00:37:44,110 اغتيال الرئيس 561 00:37:44,194 --> 00:37:46,527 يا ألله أيقظونى .. لابد أننى أحلم 562 00:37:46,944 --> 00:37:49,068 لا أنت مستيقظ وأنا فى منتهى الجديه 563 00:37:49,527 --> 00:37:52,902 دعنا نتعقب مصادرك المجهولة منذ ثلاث سنوات مضت 564 00:37:52,986 --> 00:37:56,194 إعادة فحص سفر ديفيد فيري الى ولاية تكساس في ذلك اليوم ؟ 565 00:37:56,360 --> 00:37:59,943 لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس 566 00:38:04,694 --> 00:38:06,735 لم تكن فى خضم الاستجواب 567 00:38:06,819 --> 00:38:11,152 أحتاج توضيحا عن اليلة التى ضربك على رأسه المدعو نابستر 568 00:38:11,694 --> 00:38:13,860 لا تقل لي أنك لا تتذكر ذلك 569 00:38:14,069 --> 00:38:18,777 قمت بالاتصال بمكتبنا من سريرك بالمستشفى وكنت مهتم جداً بهذا الموضوع 570 00:38:19,944 --> 00:38:21,402 هنا مشكلتي 571 00:38:21,944 --> 00:38:25,277 قلت لي انك وغاي كنتم أصدقاء لفترة طويلة 572 00:38:25,527 --> 00:38:28,068 - أكثر من عشر سنوات - وانه لم يضربك من قبل؟ 573 00:38:28,194 --> 00:38:29,610 لم يلمسنى أبدا 574 00:38:30,235 --> 00:38:32,401 حتى 22 نوفمبر 1963 575 00:38:32,485 --> 00:38:34,860 يوم قتل الرئيس 576 00:38:34,944 --> 00:38:36,861 تقرير الشرطة يقول 577 00:38:37,611 --> 00:38:40,610 ضربك على رأسك بمسدس ماغنوم 357 578 00:38:41,402 --> 00:38:44,568 تقول أيضا أنك جادلت حول فاتورة الهاتف . أنظر 579 00:38:45,944 --> 00:38:50,110 وهل سبب الجدل حول فاتورة الهاتف واضح بالنسبة لك؟ 580 00:38:53,194 --> 00:38:54,693 هناك أكثر من ذلك 581 00:38:56,235 --> 00:38:57,485 كيف أكثر من ذلك بكثير ؟ 582 00:38:58,194 --> 00:38:59,610 لا ينبغي أن أتحدث عنه 583 00:38:59,694 --> 00:39:02,943 كنت أسأل الرجل بطريقة ودية كانت نوبة قلبية ؟ 584 00:39:03,652 --> 00:39:05,486 أنت تصدق ما تقرأه في الصحف 585 00:39:05,569 --> 00:39:08,818 - لديك معلومات أخرى ؟ - أنا لم أقل ذلك 586 00:39:08,902 --> 00:39:14,234 كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن 587 00:39:16,194 --> 00:39:17,985 لماذا ضربك جاى .. جاك ؟ 588 00:39:25,902 --> 00:39:27,568 كنت هنا وحدك فقط 589 00:39:27,652 --> 00:39:29,360 هنا وحدك فقط 590 00:39:34,152 --> 00:39:36,276 أنت لم ترى شيء ملعون 591 00:39:36,943 --> 00:39:40,942 اللعنة, جاى توفى, لذلك لا يهم كان كل شيء عن أؤلئك 592 00:39:42,027 --> 00:39:45,276 الناس الذين كانوا يحومون حول المكتب في ذلك الصيف 593 00:39:46,527 --> 00:39:48,568 لم أكن أبدا جزءاً من العملية 594 00:39:48,651 --> 00:39:52,485 أنا تعاملت مع المخبر الخاص الذى كان يحضر لجاى. 595 00:39:52,818 --> 00:39:55,359 لا أفعل الكثير, ولكن هذا هو السبب في أنني كنت هناك 596 00:39:57,319 --> 00:39:58,777 كان أشبه بمصح عقلى 597 00:39:59,943 --> 00:40:04,151 الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين 598 00:40:05,735 --> 00:40:08,401 انت ستلعب بهذه البندقية أم ستعيدها؟ 599 00:40:08,651 --> 00:40:10,026 ديف فيري 600 00:40:10,235 --> 00:40:13,568 - أنت تعرف عنه ؟ - نحن نعلم ديف . هل كان هناك؟ 601 00:40:14,485 --> 00:40:16,276 انه عمليا عاش هناك 602 00:40:18,194 --> 00:40:19,985 كل شيء كان 603 00:40:20,777 --> 00:40:22,735 كل الاشياء من العباءة إلى الخنجر 604 00:40:22,902 --> 00:40:25,109 وصفوها بأنها عملية النمس 605 00:40:26,943 --> 00:40:31,068 كانت الفكرة لتدريب هؤلاء المنفيين الكوبيين لغزو آخر لكوبا 606 00:40:31,777 --> 00:40:34,610 وكان مكتب بانستر جزءا من خط الإمداد 607 00:40:34,693 --> 00:40:37,193 من دالاس خلال نيو أورليانز إلى ميامي 608 00:40:37,318 --> 00:40:39,276 كنا مخزن الأسلحة والمتفجرات 609 00:40:39,693 --> 00:40:43,026 وبالنظر إلى مجتمع الاستخبارات في حي لافاييت سكوير ؟ 610 00:40:43,234 --> 00:40:47,442 نعم. الجميع يعرف الجميع وكانوا جميعا جزءا من شبكة 611 00:40:47,818 --> 00:40:49,610 الكل يعمل لحساب وكالة المخابرات المركزية 612 00:40:50,485 --> 00:40:55,484 الطيارين والعمليات الخاصة و المدنيين والعسكريين 613 00:40:56,068 --> 00:40:58,108 كان الجميع منشغل بتدفق السلاح إلى جهة ما 614 00:40:59,068 --> 00:41:02,150 إف تى جيفرسون, بايو بلف مورجان سيتي, سمها ما شئت 615 00:41:02,443 --> 00:41:05,442 ماك ألين, تكساس ؟ عملية تهريب سلاح كبير 616 00:41:09,777 --> 00:41:12,151 ما هو دور بانستر ؟ 617 00:41:12,318 --> 00:41:15,068 كان يدير معسكره شمال بحيرة بونتشارترين 618 00:41:15,193 --> 00:41:16,984 فيري أنجز الكثير من التدريب 619 00:41:17,109 --> 00:41:21,651 كان لديهم ميدان الرماية و إقليم إستوائي, كما هو الحال في كوبا 620 00:41:22,318 --> 00:41:24,609 تم تدريب بعض الأميركيين هناك أيضا 621 00:41:24,735 --> 00:41:26,610 وبعض النازية . والمرتزقة 622 00:41:27,735 --> 00:41:30,817 إن فيري, رغم ذلك كان جنونا 623 00:41:32,234 --> 00:41:37,317 على أى حال ..أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر 624 00:41:38,817 --> 00:41:41,025 وأمر المباحث الفيدرالية بأغلاق المخيم 625 00:41:41,360 --> 00:41:43,859 ومصادرة النابالم والسى فور وجميع هذه الأشياء 626 00:41:44,485 --> 00:41:47,609 وذهب الرجال ضحية اقتراحات واشنطون 627 00:41:48,568 --> 00:41:51,567 كانت لا تزال قلوبهم تميل إلى عميل المخابرات بانستر 628 00:41:54,234 --> 00:41:55,442 أوزوالد ؟ 629 00:42:00,193 --> 00:42:01,859 نعم .. كان هناك أيضا 630 00:42:03,068 --> 00:42:05,150 أحيانا يجتمع مع بانستر 631 00:42:08,484 --> 00:42:09,942 مع اغلاق الباب 632 00:42:12,609 --> 00:42:16,525 أحيانا يصيح كالثور مع فيرى لكنه كان هناك, بالفعل 633 00:42:16,734 --> 00:42:18,442 أي شيء أكثر تحديدا, جاك ؟ 634 00:42:19,026 --> 00:42:20,275 الأمر المهم 635 00:42:23,859 --> 00:42:26,609 ذات مرة, السكرتيرة أصابها الضيق 636 00:42:26,734 --> 00:42:30,067 لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة 637 00:42:30,151 --> 00:42:33,275 يوزع منشورات شيوعية تدعم كاسترو 638 00:42:38,109 --> 00:42:40,692 لا ضرر, دلفين, أنه معنا 639 00:42:43,400 --> 00:42:44,983 هل تورط آخرين غيره 640 00:42:45,068 --> 00:42:46,609 على نفس مستوى بانستر؟ 641 00:42:47,567 --> 00:42:49,359 شخص واحد . أنا لا أعرفه 642 00:42:50,400 --> 00:42:52,108 ضخم .ذو شعر ابيض 643 00:42:53,068 --> 00:42:56,400 رأيته في المكتب مرة واحدة يتطلع للخروج من المكان 644 00:42:56,817 --> 00:42:58,734 بدا كرجال المجتمع 645 00:42:59,359 --> 00:43:02,234 لا أتذكر اسمه لكن أوزوالد كان معه 646 00:43:04,026 --> 00:43:07,859 كان لديه صلاحيات مالية لأن نابستر الذى لم يتملق أحداً قط 647 00:43:07,943 --> 00:43:09,817 كان يتملقه 648 00:43:17,317 --> 00:43:18,524 كلاى 649 00:43:18,609 --> 00:43:20,525 كان هذا اسمه . كلاى 650 00:43:20,609 --> 00:43:21,942 - برتراند ؟ - نعم 651 00:43:22,025 --> 00:43:24,316 - كلاي- برتراند ؟ - أنا لا أعرف 652 00:43:24,900 --> 00:43:26,816 - ربما لا - لا, هذا صحيح 653 00:43:26,900 --> 00:43:27,982 يجب أن أذهب 654 00:43:28,567 --> 00:43:31,608 كان في تقرير وارن أحضر محامى لأوزوالد 655 00:43:32,567 --> 00:43:33,858 هل ناقشوا شئ يخص كنيدي؟ 656 00:43:33,942 --> 00:43:35,191 لا أعرف 657 00:43:36,025 --> 00:43:37,775 - الإغتيال جاك ؟ - لا 658 00:43:37,900 --> 00:43:40,274 - ليس معي . على الذهاب - انتظر 659 00:43:40,484 --> 00:43:43,025 - هذا كل ما لدى لأقوله - ما هي المشكلة ؟ 660 00:43:44,480 --> 00:43:46,022 - ما هي المشكلة ؟ - ما هي المشكلة ؟ 661 00:43:47,275 --> 00:43:49,358 هل علي توضيح هذا الامر بالنسبة لك ؟ 662 00:43:49,442 --> 00:43:52,025 لا أحد يعرف ما نتحدث عنه هنا جاك 663 00:43:53,691 --> 00:43:55,274 أنت ساذج جدا 664 00:44:05,858 --> 00:44:09,857 - متى قمت بأعمال تجارية مع برتراند ؟ - هذه الرشاقة في ثوب أحمر 665 00:44:11,817 --> 00:44:14,775 - رائع - هي تبدو طفلة لطيف بالفعل 666 00:44:16,067 --> 00:44:20,107 - يجب عليك أن تحاول ممارسة تجارية مشروعة - لماذا تلح على رأسي ؟ 667 00:44:20,234 --> 00:44:23,525 - نحن كنا أصدقاء منذ مدرسة القانون - لأنك تخدعنى 668 00:44:23,608 --> 00:44:26,024 - قرأت شهادتك - حبة الملح 669 00:44:26,317 --> 00:44:30,108 قلت كلاي برتراند اتصل بك في اليوم التالي للإغتيال 670 00:44:30,192 --> 00:44:33,441 - وطلب منك أن تكون محامي اوزوالد - صحيح 671 00:44:34,608 --> 00:44:36,358 هذا أمر مهم جدا 672 00:44:36,817 --> 00:44:41,441 وصفته فى مكتب التحقيقات الفيدرالية أن طوله 6.2 ثم قلت فى اللجنة أنه 5.8 673 00:44:41,733 --> 00:44:44,274 كيف بحق الجحيم أن يتقلص الرجل على هذا النحو؟ 674 00:44:44,691 --> 00:44:49,191 ضغطوا علي, كما تفعل الآن فقلت لهم ما عَنّ لى 675 00:44:49,733 --> 00:44:51,774 الحقيقة هي, أنا لم ألتق المتأنق 676 00:44:53,109 --> 00:44:55,608 - الذى يحب الأصدقاء هل لديه أصدقاء - حقيقة 677 00:44:55,691 --> 00:44:58,857 أنا لا أعرف شكل القط ولا أين هو 678 00:44:58,983 --> 00:45:01,733 كل ما أعرفه هو أحيانا يرسل لي بعض الحالات 679 00:45:02,067 --> 00:45:05,691 وفى يوم تحدث لي حول أوزوالد في دالاس 680 00:45:05,942 --> 00:45:08,399 - أنت لم تتحدث إلى أوزوالد في دالاس ؟ - لا 681 00:45:08,483 --> 00:45:12,108 قلت أن برتراند القط يجب إنهاءه هذا يخالف مجالى 682 00:45:12,274 --> 00:45:16,816 - أنا مهاجم. وهو يحتاج وجبة - إذن كيف مثلت أمام اللجنة؟ 683 00:45:17,525 --> 00:45:19,649 كما قلت للواشنطنين... 684 00:45:19,817 --> 00:45:23,857 برتراند... طلب مني فى ذلك الصيف لساعدة ذلك الولد لترقية خروجه من البحرية 685 00:45:23,942 --> 00:45:28,191 قال السيد برتراند أنه سيهتم بأي 686 00:45:28,274 --> 00:45:29,024 غرامة 687 00:45:29,108 --> 00:45:33,148 - لمن أتكلم ؟ - كلاي برتراند . سأدفع ما هو مستحق 688 00:45:33,316 --> 00:45:37,774 لم يكن هناك مؤامرة . إذا كان هناك لماذا لم يتقدم بوبي كينيدي باتهام ؟ 689 00:45:38,024 --> 00:45:39,816 وكان شقيقه 690 00:45:40,566 --> 00:45:43,149 كيف للكثير من الناس الحفاظ على هذه السرية؟ لا أعرف 691 00:45:43,899 --> 00:45:47,649 - كان أوزوالد . كان يكره - نحن نعانى مشكلة فى التواصل 692 00:45:47,733 --> 00:45:52,483 وأنا أعلم أنك تعرف من هو كلاي برتراند توقف عن أكل لحم القبقب واستمع 693 00:45:52,691 --> 00:45:57,233 أنا مدرك لصداقتنا ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى 694 00:45:57,899 --> 00:46:01,816 إذا كذبت عليهم كما كذبت علي سوف أتهمك بشهادة الزور 695 00:46:02,066 --> 00:46:04,649 الآن معى تسعة قضاة هنا في نيو اورليانز 696 00:46:04,732 --> 00:46:07,649 انني تغلبت عليهم جميعا لذا أنا أتواصل معك ؟ 697 00:46:09,691 --> 00:46:11,190 هل هذا خارج التسجيل ؟ 698 00:46:13,191 --> 00:46:15,565 في هذه الحالة دعنى أن ألخص الأمر لك بسرعة 699 00:46:20,066 --> 00:46:22,732 إذا أجبتك على هذا السؤال عليك أن تستمر فى التساؤل 700 00:46:23,649 --> 00:46:26,524 إذا أعطيتك اسم من الوجبة المكسيكية الكبيرة 701 00:46:27,732 --> 00:46:30,023 ستكون بالنسبة لى رحلة سعيدة .. دينو 702 00:46:30,400 --> 00:46:32,565 أعنى مثل رصاصة في رأسي أنت تنبش فى الماضى؟ 703 00:46:32,774 --> 00:46:36,565 أنت كفأر يقاتل غوريلا كينيدى مات 704 00:46:37,066 --> 00:46:40,091 الحكومة حيه وقائمة هل تأخذ جانب الرجل الميت 705 00:46:40,191 --> 00:46:43,357 إما أن تعطي هيئة المحلفين الكبرى هوية كلاى برتراند الحقيقية 706 00:46:43,440 --> 00:46:46,232 أو ستذهب بدهونك خلف القضبان إلى السجن .. فهمتنى 707 00:46:46,565 --> 00:46:49,898 أنت مجنون مثل أمك تمارس الأمر وكأنه شئ وراثى 708 00:46:50,399 --> 00:46:52,731 هل لديك أى فكرة عما تقحم فيه نفسك ؟ 709 00:46:53,316 --> 00:46:57,607 الحكومة سوف تقفز في جميع ال أنحاء تخمش وتتصايح كالديك الهائج 710 00:46:58,315 --> 00:46:59,898 يوم سعيد, يا سيدي 711 00:47:05,315 --> 00:47:08,356 النائب العام جاريسون لمقابلة السجين 5388 712 00:47:08,816 --> 00:47:10,482 ثكنة جناح 237 ب 713 00:47:24,232 --> 00:47:26,439 لسنا بحاجة إلى بوابات مع ذلك المستنقع 714 00:47:27,565 --> 00:47:30,482 العديد منهم دخل الى هناك ولم يخرج منهم أحد 715 00:47:37,555 --> 00:47:39,473 أوكيف 716 00:47:44,941 --> 00:47:48,148 لديك زائر هنا لا تسبب لهم المتاعب 717 00:47:48,857 --> 00:47:51,732 - كيف حالك, سيد بروسارد ؟ - دعنا نذهب, ويلي 718 00:48:03,815 --> 00:48:06,189 شكرا لك, سيد أوكيف, لهذا الوقت 719 00:48:06,856 --> 00:48:08,606 لدى الكثير من الوقت 720 00:48:09,399 --> 00:48:11,690 دقائق, ساعات, أيام . سنوات 721 00:48:12,148 --> 00:48:16,481 الوقت متجمد هنا مثل الأفعى التى تشمس نفسها على الطريق 722 00:48:17,023 --> 00:48:18,273 كلاى برتراند ؟ 723 00:48:22,023 --> 00:48:24,231 التقيته بعض الوقت في 724 00:48:24,607 --> 00:48:27,440 يونيو '62 . فى بار ماسكوراد 725 00:48:27,898 --> 00:48:30,773 ديف فيري أخذنى إلي هناك بصراحة لمقابلته 726 00:48:31,315 --> 00:48:34,026 - لأغراض جنسية ؟ - نعم 727 00:48:34,148 --> 00:48:35,398 وهل دفع من أجل ذلك ؟ 728 00:48:35,731 --> 00:48:39,191 عشرون دولارا في كل مرة. ليس سرا أنا هنا لذلك 729 00:48:39,315 --> 00:48:40,898 أي شيء غير عادي عنه 730 00:48:40,982 --> 00:48:43,314 تكون قادر على وصفة في المحكمة؟ 731 00:48:43,399 --> 00:48:46,690 كان لديه إصابة فى ساقه يعرج 732 00:48:46,815 --> 00:48:49,731 لا تفهموني خطأ انه ليس واحداً ممن يعرج بسبب عيب فى المفصل 733 00:48:49,815 --> 00:48:52,855 رجله الحقيقى جون قابله في الشارع لن تأخذك المفاجئة 734 00:48:52,982 --> 00:48:57,606 يمكن أن تلعب البوكر معه أو تذهب الى الصيد, ولن تأخذك المفاجئة 735 00:48:58,023 --> 00:49:00,481 ذات ليلة كنا فى منزل ديفيد فيري كان يقيم حفلة 736 00:49:00,731 --> 00:49:03,565 في وقت متأخر... في صيف عام '63 737 00:49:05,274 --> 00:49:07,982 كان هناك حوالي تسعة إلى عشرة شخص 738 00:49:08,107 --> 00:49:12,565 كوبيين . أصدقاء يتعاطون المخدرات في الكوخ معه . المكان كان فى حالة فوضى 739 00:49:12,857 --> 00:49:15,773 كان ديف مشوش العقل حبس فأراً في قفص 740 00:49:16,232 --> 00:49:18,731 لأنه كان يعمل على علاج السرطان 741 00:49:20,023 --> 00:49:23,022 ديف ذكي, ويتحدث خمس لغات 742 00:49:23,565 --> 00:49:27,981 يعرف فى الفلسفة, والطب التاريخ العسكري, والسياسة 743 00:49:28,481 --> 00:49:32,564 اراد أن يكون كاهنا استبعدوه لأنه كان شاذاً 744 00:49:32,857 --> 00:49:35,106 هل ذلك هو المكان الذي قابلت فيه أوزوالد لأول مرة ؟ 745 00:49:35,731 --> 00:49:38,231 نعم رجل غريب . قدمه ديف على أنه 746 00:49:38,314 --> 00:49:39,605 ليون أوزوالد 747 00:49:39,940 --> 00:49:41,273 كيف حالك ؟ 748 00:49:42,231 --> 00:49:44,272 ماذا يفعل هنا ؟ 749 00:49:44,356 --> 00:49:46,064 اللعنة عليك 750 00:49:48,231 --> 00:49:51,148 ليون في مزاج سيئ . لا تتحمس 751 00:49:51,773 --> 00:49:54,439 تقول ان ليون في الواقع كان هو لي هارفي أوزوالد ؟ 752 00:49:54,565 --> 00:49:57,273 نعم. ليس لدي أي سبب لأكذب عليك 753 00:49:57,690 --> 00:49:59,231 أنا بالفعل في السجن 754 00:49:59,773 --> 00:50:00,771 أكمل 755 00:50:00,857 --> 00:50:04,314 أخيرا غادروا و كنت وحدي مع ديف 756 00:50:04,523 --> 00:50:06,022 و ذلك المدعو... ليون 757 00:50:06,148 --> 00:50:08,730 اثنين من الكوبيين وذلك الرجل برتراند 758 00:50:09,981 --> 00:50:12,105 سحب ديف بعض القصاصات 759 00:50:12,189 --> 00:50:15,397 كان حانقاً على كاسترو وكينيدي لعدة أشهر 760 00:50:16,731 --> 00:50:20,356 ذلك الملعون أغلق المعسكرات C-4!واستولى على مخزوننا من الـ 761 00:50:20,481 --> 00:50:24,522 صادر 10,000 طلقة و 3000 رطل من البارود 762 00:50:24,606 --> 00:50:25,981 جميع أسلحتنا 763 00:50:27,648 --> 00:50:30,398 تريدون تحرير كوبا ؟ عيكم التخلص من صاحب اللحية 764 00:50:30,481 --> 00:50:33,605 كينيدي لا يسمح لنا أيدينا فارغة . كيف يمكننا قتله؟ 765 00:50:33,814 --> 00:50:36,772 مشكلتنا فى الوصول إليه تزداد المخبرين في كل مكان 766 00:50:36,856 --> 00:50:38,689 هراء - لديهم وسائل جديدة 767 00:50:38,814 --> 00:50:43,480 يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه, فيموت خلال ثلاثة أيام 768 00:50:43,730 --> 00:50:44,813 بلا أثر 769 00:50:44,897 --> 00:50:48,896 وضع شيء في لحيته فيتساقط شعرها وتبدو سخيفة 770 00:50:50,106 --> 00:50:54,814 كينيدي أبرم كل أنواع الصفقات مع ذلك الوغد خروتشوف 771 00:50:55,398 --> 00:50:56,814 ولعق مؤخرته 772 00:50:58,189 --> 00:51:02,939 أمر الله يجب أن يحدث هنا ويوضع رجل من تكساس في البيت الأبيض 773 00:51:04,772 --> 00:51:07,855 غادر الكوبيين . ديف كان في حالة سكر 774 00:51:08,981 --> 00:51:11,021 بدأ الحديث عن كينيدي مرة أخرى 775 00:51:11,314 --> 00:51:14,564 سوف أقتله! في البيت الأبيض سأطعنة في القلب 776 00:51:15,189 --> 00:51:17,148 شخص ما يجب أن يقوم بالتخلص منه 777 00:51:18,522 --> 00:51:20,813 أهدأ ديف لن تظفر بابن العاهرة 778 00:51:20,981 --> 00:51:24,397 لن يطول الأمر وهذا الأبله سينال ما يستحقه 779 00:51:24,605 --> 00:51:27,896 يمكن ألقاء اللوم على كاسترو وساعتها فإن البلاد ستريد غزو كوبا 780 00:51:27,981 --> 00:51:30,355 نحن بحاجة فقط لأن نظفر به في العراء 781 00:51:30,480 --> 00:51:33,855 دائما بعض الخطط الرائعة لا تنجح 782 00:51:37,189 --> 00:51:40,230 دعونا نحتسى المزيد من الشمبانيا 783 00:51:40,313 --> 00:51:42,855 وماذا عن جهاز الخدمة السرية ؟ رجال الشرطة ؟ 784 00:51:43,313 --> 00:51:46,896 إذا خُطط لها جيداً, لا مشكلة لأنهم وصلوا بالقرب من ديجول 785 00:51:47,147 --> 00:51:49,146 ايزنهاور ركب دائما في سيارة مكشوفة 786 00:51:49,230 --> 00:51:52,312 نحن بحاجة إلى ثلاثة آليات في ثلاثة مواقع مختلفة 787 00:51:52,647 --> 00:51:55,188 مبنى للمكاتب, بندقية عالية المستوى 788 00:51:55,564 --> 00:51:59,230 مثلث من طلقات النار, وهذا هو المفتاح هذا هو المفتاح 789 00:51:59,856 --> 00:52:02,855 طلقة تضليلية تحول نظر الخدمة السرية للبحث فى اتجاه واحد 790 00:52:02,939 --> 00:52:04,689 بوم ..! بينما تطلق الطلقة القاتلة 791 00:52:05,689 --> 00:52:07,771 رجل واحد لابد من التضحية به 792 00:52:08,939 --> 00:52:11,188 في هذه الضجة, يتم انجاز المهمة 793 00:52:11,313 --> 00:52:13,272 والآخرين يغادرون البلاد لأى مكان آخر 794 00:52:13,814 --> 00:52:18,272 دعنا ننسى هذا الموضوع هناك شئ واحد لا تثرثر به مع هؤلائ الصبية 795 00:52:18,397 --> 00:52:22,230 هذا النوع من الاشياء يمكن أن يساء فهمها بسهولة 796 00:52:23,355 --> 00:52:26,604 لم أكن أعتقد فى جدية الموضوع فى ذلك الحين واعتبرته مجرد هراء 797 00:52:26,689 --> 00:52:29,480 الناس ترغب في أن تبدو أكثر أهمية مما هم عليه 798 00:52:29,731 --> 00:52:31,647 خاصة في عالم الجريمة بين مثلي الجنس 799 00:52:33,230 --> 00:52:34,938 ولكن عندما أردوه 800 00:52:35,397 --> 00:52:36,896 أصابني الفزع 801 00:52:37,147 --> 00:52:38,563 خوف حقيقي 802 00:52:39,063 --> 00:52:40,438 وأصابنى أسهال 803 00:52:40,522 --> 00:52:43,771 هل لاحظت أنهم قالوا سيتم الهجوم بعدد كثير من الناس 804 00:52:44,188 --> 00:52:48,813 أحضر لى كل المحامين أصحاب الشهادات ليس عندى شيء للإخفاء 805 00:52:48,938 --> 00:52:50,937 - لا يمكنك شرائى - لا أحد يريد شرائك 806 00:52:51,022 --> 00:52:54,479 - أنا لا أحتاج حتى هذا الإفراج المشروط - من الذى تحدث عن إفراج مشروط ؟ 807 00:52:54,855 --> 00:52:59,521 أنت ليبرالي, أنت لا تعرف هذا القرف لأنك لست مثلياً 808 00:52:59,813 --> 00:53:03,688 هذا ليس من العدالة إنه من النظام 809 00:53:04,063 --> 00:53:06,396 من الذى يحكم .. الفاشية تعود 810 00:53:06,522 --> 00:53:10,480 لا أحد يريد أن يشتريك لا أحد وعدك بإفراج مشروط 811 00:53:10,537 --> 00:53:12,277 يجب أن أكون واضحاً فى ذلك 812 00:53:12,397 --> 00:53:16,896 ما أحتاج إليه أن تعرق لماذا أنت تقول لنا هذا 813 00:53:17,355 --> 00:53:19,646 السبب أن الملعون كينيدي 814 00:53:19,730 --> 00:53:22,563 سرق تلك الانتخابات هذا هو السبب 815 00:53:22,730 --> 00:53:26,521 نيكسون كان على وشك أن يكون رئيسا عظيما حتى دمر كينيدي هذا البلد 816 00:53:26,605 --> 00:53:30,812 الزنوج الذين يريدون حقوق لماذا تعتقد أن لدينا كل هذه الجريمة 817 00:53:31,147 --> 00:53:33,813 لقد وعد هؤلاء الملاعين بالكثير 818 00:53:33,896 --> 00:53:36,979 الثورة القادمة, هذا هراء الفاشية هى القادمة مرة أخرى 819 00:53:37,188 --> 00:53:41,938 اليوم الذي مات فيه ابن الشيوعية العاهرة كان يوم عظيم 820 00:53:42,022 --> 00:53:44,021 يوم عظيم لهذا البلد 821 00:53:44,313 --> 00:53:47,896 أنا أكره أنهم يلقون اللوم على ذلك السخيف أوزوالد 822 00:53:48,396 --> 00:53:50,478 لم أكن أعرف القرف, على أي حال 823 00:53:50,730 --> 00:53:54,146 الناس يجب أن تعرف لماذا قتل 824 00:53:54,897 --> 00:53:57,521 لأنه كان شيوعيا 825 00:53:58,313 --> 00:54:02,770 هيا يارجل ضعنى على منصة الشهود وسأقول نفس القصة 826 00:54:03,022 --> 00:54:04,688 لا يهم بالنسبة لي 827 00:54:06,229 --> 00:54:08,395 حسناً, ويلي . شكرا 828 00:54:09,438 --> 00:54:10,896 سنكون على اتصال 829 00:54:11,022 --> 00:54:12,271 حسنا 830 00:54:17,605 --> 00:54:20,062 أتعلم, مظهرك ليس سيئاً يارجل 831 00:54:20,688 --> 00:54:21,937 ليس سيئا على الإطلاق 832 00:54:22,521 --> 00:54:25,604 عندما أخرج من هنا, سآتي لأراك يمكننا أن نلهو 833 00:54:26,146 --> 00:54:28,437 شهاداته لن تصمد في المحكمة 834 00:54:28,521 --> 00:54:31,604 سمعته سيئة 835 00:54:32,104 --> 00:54:33,645 هل يزعجك هذا ؟ 836 00:54:35,271 --> 00:54:39,478 إذا كانت المرأة عاهرة هل يجب أن يكون رأيها سيئ؟ 837 00:54:40,979 --> 00:54:43,854 البحث حول كلاي برتراند يبدأ من خلال الفحص حوال الربع 838 00:54:43,937 --> 00:54:46,812 ستة منا وتقريباً بلا ميزانية و سرا أيضاً 839 00:54:46,896 --> 00:54:49,562 سيحلون قضية عجزت لجنة وارن عن حلها ؟ 840 00:54:49,646 --> 00:54:53,479 - أنا لم أختارك لمهارتك القانونية - شكرا يا ريس 841 00:54:53,688 --> 00:54:57,605 لأنك مقاتل يعجبنى الرجل الذي لا يخشى من الإحتمالات السيئة 842 00:54:58,021 --> 00:55:00,770 السيد جارسون, كيف حالك ؟ تذكرني ؟ 843 00:55:01,062 --> 00:55:02,312 هل علىّ ..أصوتى لصالحي ؟ 844 00:55:02,438 --> 00:55:05,854 نهم صوت لك .. غنينا سوية في رويال أورليانز, تذكر؟ 845 00:55:06,062 --> 00:55:07,228 كنا نغني 846 00:55:07,396 --> 00:55:10,437 "أنت كريمة قهوتي" 847 00:55:12,812 --> 00:55:14,770 سيد جارسون لم نرك كثيرا في الآونة الأخيرة 848 00:55:14,896 --> 00:55:19,061 كنت مشغولا جدا الرجل المنتخب لا وقت لديه للمتعة كما تعود 849 00:55:19,188 --> 00:55:22,520 من الجميل أن نراك ويسرنى خدمتك دائما 850 00:55:24,396 --> 00:55:26,687 كيف حالك ؟ من الجميل أن نراك 851 00:55:27,770 --> 00:55:29,353 عودا حميدا, لو 852 00:55:31,021 --> 00:55:34,437 - هل يمكن الحصول على مارتيني ؟ - إنه في انتظاركم, يا سيدي 853 00:55:35,812 --> 00:55:37,853 واصل الخدمة على هذه المائدة من أجلنا 854 00:55:40,854 --> 00:55:42,645 الديك أى شيء عن اولئك الأفاقون ؟ 855 00:55:43,104 --> 00:55:46,353 هيرالد مصور صحيفة دالاس تايمز لديه لقطات رائعة 856 00:55:47,104 --> 00:55:48,645 لم تنشر 857 00:55:50,812 --> 00:55:53,353 لا يمكن القول بأن ذلك مفاجأة 858 00:55:54,229 --> 00:55:58,854 أخذوهم إلى مدير الشرطة ثم سمحوا لهم بالرحيل . لا يوجد سجل لاستجوابهم 859 00:55:59,771 --> 00:56:02,936 تأمل الصورة ياريس يبدو وكأنهن الأفاقون الذين تذكرهم؟ 860 00:56:03,854 --> 00:56:05,645 يبدون شباباَ 861 00:56:05,896 --> 00:56:10,103 غير متوترن من الإستدعاء أو التعدى عليهم الشعر مصفف حديثا والذقن حلايقة 862 00:56:10,228 --> 00:56:13,895 - الأيدي النظيفة, الأحذية جلدية جديدة - من هم بحق الجحيم بعد ذلك؟ 863 00:56:17,437 --> 00:56:18,603 - هاى سوزى - أسفة لتأخرى 864 00:56:18,666 --> 00:56:19,664 اجلسى 865 00:56:21,145 --> 00:56:23,811 هذا يمكن أن يكون غرضنا. دعونا ننظر لهم 866 00:56:24,562 --> 00:56:29,353 ماذا عن رجل السكك الحديدية, لي باورز الذي رأى الرجال في يقفون بجوار السور ؟ 867 00:56:29,896 --> 00:56:32,437 للأسف. مات فى أغسطس من هذا العام 868 00:56:33,020 --> 00:56:36,644 حادث سيارة واحدة على طريق خالى في ميدلوثيان, تكساس 869 00:56:36,937 --> 00:56:40,103 وقال الطبيب انه كان في صدمة غريبة عندما توفي 870 00:56:40,645 --> 00:56:42,604 نحن بحاجة إلى إيجاد مزيد من الشهود 871 00:56:42,812 --> 00:56:45,187 كان هناك روز شيرامى, عاهرة 872 00:56:45,479 --> 00:56:48,395 قالت إنها كانت تحت تأثير مخدر لـ جاك روبي 873 00:56:48,936 --> 00:56:52,352 و أن روبي كان يعرف أوزوالد لسنوات 874 00:56:53,145 --> 00:56:55,895 - هل يمكننا الحديث معها ؟ - انها ماتت أيضا 875 00:56:56,479 --> 00:56:57,770 اضرب واهرب 876 00:57:02,895 --> 00:57:05,227 لماذا لا نذهب مباشرة إلى فم الحصان ؟ 877 00:57:05,770 --> 00:57:10,478 جاك روبي كان في زنزانة بسجن دالاس لمدة ثلاث سنوات . ربما يكون الحل 878 00:57:10,604 --> 00:57:14,728 لا يمكنى . إذا ذهبت إليه أو استدعيته للتحقيق سيحتل الخبر الصفحات الأولى مع بزوغ الشمس 879 00:57:15,145 --> 00:57:19,103 سينفجر الموضوع في وجوهنا سوزي, ماذا وجدتى عن أوزوالد ؟ 880 00:57:19,520 --> 00:57:22,354 تصنيفه سلبي فى سجلات الضرائب 881 00:57:22,895 --> 00:57:25,561 لأول مره تخلوا سحلات الضرائب من بيانات شخص 882 00:57:26,187 --> 00:57:30,895 قارنت ملفات وكالة المخابرات المركزية عن أوزوالد التي كانت جزءا من تقرير وارن 883 00:57:32,312 --> 00:57:36,519 هناك حوالى 1,200 وثيقة لم أتمكن من الحصول على واحد منهم 884 00:57:36,686 --> 00:57:40,102 كلها مصنفة على أنها سرية الأمن القومي 885 00:57:40,519 --> 00:57:44,727 أعطوني سجلاته المدرسية فى النحو انها دراسة عن شعر عانتة 886 00:57:45,354 --> 00:57:46,978 طفل وحيدا, لا أب 887 00:57:47,478 --> 00:57:49,477 ينضم إلى قوات المارينز في السابعة عشر 888 00:57:49,978 --> 00:57:52,728 يتعلم الروسية . يعتنق الماركسية بشكل علني 889 00:57:53,603 --> 00:57:57,019 لكن وحدته ذهبت إلى قاعدة جوية فى اليابان - فى سرية تامة 890 00:57:57,145 --> 00:58:00,062 بينما كانت طائرات التجسس يو2 تبدأ مهمتها فى روسيا 891 00:58:00,686 --> 00:58:02,227 تسريحه من البحؤية 892 00:58:02,436 --> 00:58:05,935 يفترض أنه بسبب أن أمه مريضة في البيت لمدة ثلاثة أيام 893 00:58:06,062 --> 00:58:10,895 ثم, بتذكرة قيمتها 1,500 دولار من حساب مصرفي رقم 203, ذهب الى موسكو 894 00:58:11,353 --> 00:58:13,061 السيد أوزوالد, هل فهمت 895 00:58:13,187 --> 00:58:16,269 - الإجراء الذي على وشك أن تتخذ ؟ - نعم, يا سيدي 896 00:58:19,603 --> 00:58:21,852 وأعرف تماماً التعليمات وأود أن أتخلى عن جنسيتي 897 00:58:22,603 --> 00:58:25,061 و أصبح مواطنا السوفياتي 898 00:58:26,020 --> 00:58:29,728 سأعطيكم كافة المعلومات لدي عن مشاة البحرية 899 00:58:30,311 --> 00:58:33,352 واختفي لمدة ستة أسابيع ويفترض مع المخابرات الروسية 900 00:58:34,144 --> 00:58:36,810 وأخيراً تم نقله لل مصنع الراديو في مينسك 901 00:58:36,895 --> 00:58:40,186 حيث يقيم فى مستوى عالي لم يحققه من قبل 902 00:58:40,394 --> 00:58:44,102 يتقاضى 5,000 روبل وشقة فسيحة ذات شرفة 903 00:58:45,478 --> 00:58:47,394 وله علاقات غرامية مع الفتيات المحليات 904 00:58:47,561 --> 00:58:49,560 هذا منطقي انه رجل المعلومات 905 00:58:50,895 --> 00:58:54,478 لكنه لم يكتب أو يقول أي دعاية لروسيا 906 00:58:55,645 --> 00:58:57,144 قابل مارينا 907 00:58:57,603 --> 00:59:00,727 عمها عقيد في المخابرات السوفيتية رقص معها 908 00:59:02,478 --> 00:59:04,769 قالت انها تعتقد انه روسي من طريقته فى الكلام 909 00:59:04,852 --> 00:59:07,810 وبعد ستة أسابيع من زواجهما أنجبا ابنة 910 00:59:08,144 --> 00:59:12,310 التفسير الوحيد لهذه المعاملة الملكية أنه أعطاهم أسرار الرادار 911 00:59:12,478 --> 00:59:13,936 أو أسرار وهمية 912 00:59:14,019 --> 00:59:16,143 بعد ستة أشهر من وجوده في روسيا 913 00:59:16,228 --> 00:59:19,685 فرانسيس غاري باور طيار التجسس تم أجبر على الهبوط بطائرته يو2 914 00:59:19,936 --> 00:59:22,518 في روسيا والطائرة سليمة لم تمس 915 00:59:22,810 --> 00:59:24,435 وقد ألمح باور إلى أن أوزوالد 916 00:59:24,519 --> 00:59:27,518 يمكن أن يكون أعطي الروس البيانات الكافية ليتمكنوا منه 917 00:59:27,603 --> 00:59:32,144 ونتيجة لذلك, فشلت قمة السلام بين خروتشوف و ايزنهاور 918 00:59:32,228 --> 00:59:36,435 مما يدفعنى إلى التفكير أنه ربما يوجد فى جيشنا من لا يريد انعقاد مؤتمر السلام ؟ 919 00:59:37,727 --> 00:59:40,060 - سوزى .. رويدك - ربما كان أوزوالد جزءا من ذلك 920 00:59:40,186 --> 00:59:43,087 سوزى أنت مساعد المدعى العام تقدمين ما نستطيع أ ثباته في المحكمة 921 00:59:43,183 --> 00:59:44,685 حقائق .. أنت تريد الحقائق؟ 922 00:59:45,311 --> 00:59:48,894 لا تنحرف عن مسارك كيف عاد إلى الولايات المتحدة؟ 923 00:59:49,852 --> 00:59:52,310 فهل لديه أي مشاكل مع العم سام ؟ 924 00:59:52,394 --> 00:59:56,144 لا.. وزارة الخارجية أصدرت له جواز سفر جديد في 48 ساعة 925 00:59:56,228 --> 00:59:58,227 وأقرضوه بعض المال ليسافر 926 00:59:58,852 --> 01:00:03,893 انه لم يتم التحقيق معه أو توجيه تهم إليه من البحرية للكشف عن معلومات سرية 927 01:00:04,186 --> 01:00:06,894 أو..., بقدر ما نعلم استجواب من قبل وكالة المخابرات المركزية 928 01:00:06,977 --> 01:00:11,018 النذل .. كان ينبغي أن يحاكم باعتباره خائنا عندا بمجرد النزول من القارب 929 01:00:12,269 --> 01:00:14,187 ماذا عن البحرية هل كان لديه مشاكل أثناء التسريح ؟ 930 01:00:14,269 --> 01:00:18,602 لا شيء, على الرغم من أنه من المستحيل استقبال حبيبته الروسية 931 01:00:19,519 --> 01:00:24,101 هذا هو الرجل الذي انشق مرة واحدة بالفعل انه مجنون . من الناس العاديين 932 01:00:24,352 --> 01:00:27,684 هناك القائمة السوداء عن وجود الانتماءات اليسارية 933 01:00:27,769 --> 01:00:29,018 هذا لا يضيف شئ 934 01:00:29,102 --> 01:00:32,519 الشيء التالي, انه يعيش في دالاس فورت وورث, أكتوبر '62 935 01:00:32,894 --> 01:00:35,893 عمل ستة أشهر في جاجرو - شيلي - استوفل 936 01:00:36,019 --> 01:00:39,477 شركة التصوير التي تنتج الخرائط للجيش الأمريكي 937 01:00:40,727 --> 01:00:44,143 أوزوالد يصبح ودود مع المجتمع الروسي الأبيض دالاس 938 01:00:44,227 --> 01:00:45,976 بينما الجميع حانق ضد الشيوعيين 939 01:00:46,519 --> 01:00:47,517 انه امر غريب 940 01:00:47,560 --> 01:00:52,976 أقرب صديق له هو رجل النفط المدعو جورج ديمورنشيلد 941 01:00:53,060 --> 01:00:58,518 وهو يكبر أوزوالد بـ 35 سنة الذي فقط تخطى 23 سنة 942 01:01:00,519 --> 01:01:04,310 وهو عضو فى نادي دالاس للبترول يتحدث خمس لغات 943 01:01:04,435 --> 01:01:07,352 و كان صديق رجل المخابرات الفرنسية فيشي خلال الحرب 944 01:01:07,435 --> 01:01:10,726 ويشاع أيضا أنه كان متعاطف مع النازية 945 01:01:13,227 --> 01:01:16,810 ديمورنشيلد يرسم صورة عن أوزوالد بوصفه مفكر 946 01:01:16,893 --> 01:01:21,142 قارئ جيد..., ويتحدث الروسية الممتازة وأنه رجل يعشق كينيدى 947 01:01:24,851 --> 01:01:27,892 اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا 948 01:01:28,602 --> 01:01:32,810 اعتقد انه يقوم بعمل جيد جدا إذا نجح, في رأيي 949 01:01:32,893 --> 01:01:36,267 أعتقد أنه يمثل أعظم الرؤساء, اكثرهم وسامة أيضا 950 01:01:36,519 --> 01:01:39,185 ما الذى يستنتج من هذا السرد, سوزي 951 01:01:39,268 --> 01:01:43,102 هذا هو نفس الرجل فى النهاية المسمى أوزوالد الذى وصفته لجنة وارين 952 01:01:43,185 --> 01:01:46,226 كرجل يتجه للعنف وربط بينه وبين البندقية 953 01:01:46,477 --> 01:01:49,851 حسنا, في هذا المعنى كاسترو صاحب تجربة 954 01:01:51,851 --> 01:01:54,184 يمكن أن بنجح بشكل ما مع هذا البلد 955 01:01:54,352 --> 01:01:57,726 - يمكن أن تمضي في طريق الشيوعية - ماذا لديك هناك؟ 956 01:01:58,976 --> 01:02:00,935 لديك بندقية هناك؟ 957 01:02:02,935 --> 01:02:07,768 قل لي على ما أطلق النار الأرانب أم الفاشيون ؟ 958 01:02:09,102 --> 01:02:11,351 - أنا أصطاد - أنت تصطاد؟ 959 01:02:12,102 --> 01:02:14,935 نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال 960 01:02:15,018 --> 01:02:16,768 وندعوه اوزوالد الطيع 961 01:02:17,185 --> 01:02:21,559 يتم تقديم أوزوالد لـ جانيت وبيل وليامز بواسطة ديمورنشيلد 962 01:02:23,726 --> 01:02:28,267 وعن طريق جانيت ويليامز في أكتوبر '63, استطاع أن يحصل على وظيفة 963 01:02:28,518 --> 01:02:31,809 في مستودع على شارع الدردار في دار المحفوظات للكتب 964 01:02:32,768 --> 01:02:37,518 وهنا ينمى ذكائه بترتيب النصوص المدرسية على الأرفف مقابل 1.25 دولار لل ساعة 965 01:02:39,309 --> 01:02:42,642 مارينا تشاجرت مع لي بسبب أشياء كثيرة 966 01:02:45,018 --> 01:02:47,351 غموضه, وافتقارهما إلى المال 967 01:02:48,267 --> 01:02:51,266 وتقول ان لي غير كافي جنسيا 968 01:02:54,018 --> 01:02:56,184 لي ضربها في عدة مناسبات 969 01:02:57,226 --> 01:02:58,684 في سن ال 24 970 01:02:58,768 --> 01:03:02,184 استأجر غرفة في دالاس تحت الاسم المستعار: أو إتش لي 971 01:03:02,559 --> 01:03:05,518 هل ترغب في مشاهدة التلفزيون؟ هل أنت بخير سيد لى ؟ 972 01:03:06,518 --> 01:03:08,267 لا, شكرا لك . أنا بخير 973 01:03:09,393 --> 01:03:13,267 كل ما أعرفه عن وليامز هو تصنيف الإقرارات الضريبية الخاصة به 974 01:03:13,434 --> 01:03:16,934 بيل وليامز له صلات مع وكالة المخابرات المركزية من خلال عائلته 975 01:03:17,184 --> 01:03:19,850 ويصنف كعامل لبيل هليكوبتر 976 01:03:20,059 --> 01:03:24,475 أنفصل بيل عن جانيت قانونيا مما سمح لمارينا بالانتقال إلى منزلها 977 01:03:24,685 --> 01:03:27,601 حيث تصبح فجأة أفضل أصدقاء مارينا 978 01:03:27,685 --> 01:03:30,684 ثم رزقت مارينا و لي بالأبنة الثانية 979 01:03:31,934 --> 01:03:34,558 علي الذهاب بعيدا . فقط لفترة قصيرة 980 01:03:35,559 --> 01:03:37,558 ما خطب هذه العائلة ؟ 981 01:03:37,809 --> 01:03:39,058 أنا أحب لي 982 01:03:39,434 --> 01:03:41,558 أنا أآسف من أجله 983 01:03:42,142 --> 01:03:43,350 أآسف له؟ 984 01:03:44,267 --> 01:03:45,059 نعم 985 01:03:45,142 --> 01:03:48,101 عندما قبض عليه مارينا حطمته إعلاميا 986 01:03:48,184 --> 01:03:51,475 وصفته بأنه مختل عقليا وأنه رجل عنيف 987 01:03:51,976 --> 01:03:53,600 لدي الكثير من الحقائق 988 01:03:53,685 --> 01:03:57,643 الحقائق... تخبرنى أن لي أطلق النار على كينيدي 989 01:03:58,017 --> 01:04:01,350 بعد أن تم حبسها من قبل البنك الفدرالي الأمريكي لمدة شهرين 990 01:04:01,476 --> 01:04:03,600 والخوف... من ترحيلها وإعادتها إلى روسيا 991 01:04:03,934 --> 01:04:07,058 ربما... لأنها على الأرجح كانت تعاني من الإرهاق العصبي 992 01:04:07,476 --> 01:04:09,475 علموها كيفية الإجابة 993 01:04:09,600 --> 01:04:12,599 عندما يعتقدون انها على استعداد يشترون لها فساتين جديدة 994 01:04:12,684 --> 01:04:15,141 ويحسنون مظهرها وتدور على الإعلام 995 01:04:15,226 --> 01:04:18,850 - أود أن أشكر لجنة وارين - أوزوالد لم يكن ملاك.. هذا واضح 996 01:04:20,226 --> 01:04:21,600 ولكن ماذا كان؟ 997 01:04:21,892 --> 01:04:24,225 أنا تائه. ما الذي تقول؟ 998 01:04:25,351 --> 01:04:28,934 تقول ..أنه عندما ذهب أوزوالد إلى روسيا انه لم يكن منشق حقيقي 999 01:04:29,850 --> 01:04:34,517 وكان ضابط مخابرات لحكومتنا وظل كذلك حتى وفاته 1000 01:04:35,767 --> 01:04:38,267 ذلك, لأن أوزوالد ضغط على الزناد 1001 01:04:38,725 --> 01:04:41,808 مجتمع الاستخبارات قتل الرئيس؟ هل هذا ما تقوله؟ 1002 01:04:43,101 --> 01:04:45,433 سأقولها لك بشكل أفضل 1003 01:04:45,517 --> 01:04:47,507 ربما أوزوالد لم يضغط على الزناد 1004 01:04:47,592 --> 01:04:51,058 وتشير اختبارات النترات انه لم يطلق البندقية في 22 نوفمبر تشرين الثاني 1005 01:04:51,142 --> 01:04:54,809 وعلى رأس ذلك أنهم لم يهتموا لمعرفة ما إذا كانت البندقية أطلقت في ذلك اليوم 1006 01:04:55,517 --> 01:04:58,808 - كانت بصمة باطن يده عليها - لقد أخذت إلى المباحث الفيدرالية 1007 01:04:59,475 --> 01:05:01,558 المباحث الفيدرالية لم تجد شيء 1008 01:05:01,934 --> 01:05:06,559 عادوا مرة أخرى بعد أسبوع وفجأة يجد شرطي من دالاس بصمة باطن اليد ؟ 1009 01:05:07,225 --> 01:05:11,266 يمكن أخذ البصمة في المشرحة ليس هناك سلسلة من الأدلة 1010 01:05:11,350 --> 01:05:15,808 أنا لا أتفهم لماذا أمر بأحضار بندقية يمكن تعقبها 1011 01:05:15,892 --> 01:05:19,350 على عنوانه البريدى 1012 01:05:20,058 --> 01:05:23,516 بينما كان يستطيع أن يشترى من أى متجر فى تكساس 1013 01:05:23,684 --> 01:05:24,816 ويقدم أسم مزيف ويخرج ببندقية لايمكن تعقبها 1014 01:05:24,983 --> 01:05:25,616 لوضع الأمر فى إطار يمكن تصديقه 1015 01:05:25,800 --> 01:05:27,398 هناك الكثير من الدخان, وقليل من الحرائق 1016 01:05:27,475 --> 01:05:29,474 نحن نتحدث عن حكومتنا 1017 01:05:29,559 --> 01:05:31,808 لا ..نحن نتحدث عن جريمة الأمر ليس سهل 1018 01:05:32,559 --> 01:05:35,724 يجب أن نفكر على مستوى مختلف مثلما تفعل وكالة المخابرات المركزية 1019 01:05:36,350 --> 01:05:38,516 نحن نرى من خلال الزجاج 1020 01:05:39,517 --> 01:05:40,808 الأبيض أسود 1021 01:05:41,725 --> 01:05:43,225 والأسود أبيض 1022 01:05:44,267 --> 01:05:46,891 ربما أوزوالد هو فقط من قال انه كان 1023 01:05:47,725 --> 01:05:48,808 يمكن تعقبه 1024 01:05:54,808 --> 01:05:56,932 أمر لا يصدق . أنت كنت هنا ؟ 1025 01:05:57,058 --> 01:05:59,307 نعم, هذا هو المكان الذي كنت جالسا فيه 1026 01:05:59,850 --> 01:06:03,266 جاء طلقات من قرب السياج الخشبي هناك 1027 01:06:04,684 --> 01:06:06,267 قرب الجسر 1028 01:06:06,600 --> 01:06:10,392 رأيت رجلا يجرى من السياج نحو تلك عربات السكك الحديدية 1029 01:06:11,016 --> 01:06:13,182 لقد أوضحت لأعضاء لجنة وارن 1030 01:06:13,267 --> 01:06:16,307 أن واحدة من الطلقات جاءت من وراء ذلك السور 1031 01:06:16,891 --> 01:06:21,057 سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض 1032 01:06:21,350 --> 01:06:23,183 من تحت تلك الأشجار 1033 01:06:23,350 --> 01:06:26,683 نحن الأربعة من السكة الحديدية 1034 01:06:26,766 --> 01:06:28,474 رأينا الشيء نفسه 1035 01:06:29,100 --> 01:06:31,141 جاء الدخان من وراء التحويطة 1036 01:06:31,225 --> 01:06:35,432 كنت واقفة بجانب ماري مورمان التي ألتقطت له صورة عندما قتل 1037 01:06:38,225 --> 01:06:40,599 تقدمت أحاول حمايته وصحت 1038 01:06:40,891 --> 01:06:43,307 " سيدي الرئيس, انظر لأعلى هنا" 1039 01:06:45,350 --> 01:06:46,891 ثم سُمِعَ دوي إطلاق النار 1040 01:06:49,016 --> 01:06:54,099 ماري انبطحت على الأرض, تصرخ "انهم يطلقون النار! إخفض رأسك" 1041 01:06:55,308 --> 01:06:57,225 أنا وقفت هناك أراقب 1042 01:06:58,058 --> 01:06:59,766 والسائق توقف 1043 01:07:00,683 --> 01:07:02,599 لم أعرف السبب وما خطبه 1044 01:07:05,225 --> 01:07:07,224 بعيدا عن زاوية الرؤية لمحت 1045 01:07:08,058 --> 01:07:10,141 وميضا من الضوء بين الشجيرات 1046 01:07:10,850 --> 01:07:12,391 والطلقة الاخيرة 1047 01:07:13,683 --> 01:07:15,266 فجرت رأسه 1048 01:07:16,599 --> 01:07:20,558 نظرت إلى أعلى ورأيت الدخان ينبعث من هناك, على الربوة 1049 01:07:20,683 --> 01:07:23,057 وصلنا حول المكان للبحث عن آثار الجانى 1050 01:07:23,724 --> 01:07:26,723 أمطرت في ذلك الصباح و جدنا حفنة 1051 01:07:27,433 --> 01:07:28,640 من أعقاب السجائر 1052 01:07:28,724 --> 01:07:31,141 وكأن شخصاً ما وقفت هنا 1053 01:07:37,516 --> 01:07:39,015 هذا موقع جيد 1054 01:07:40,224 --> 01:07:41,265 لاطلاق النار على الرأس 1055 01:07:43,141 --> 01:07:45,015 وكأن كل شيء تجمد 1056 01:07:45,974 --> 01:07:50,098 كأن الناس توقفوا عن التنفس كأنهم كانوا ينظرون إلى صورة 1057 01:07:53,182 --> 01:07:54,682 باستثناء رجل واحد 1058 01:07:55,683 --> 01:08:00,015 رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات 1059 01:08:00,099 --> 01:08:01,515 إلى موقف للسيارات 1060 01:08:01,725 --> 01:08:03,558 كان حوالى الساعة 11:00 أ. م 1061 01:08:03,974 --> 01:08:07,598 وعندما كنت أقود سيارتى فى شارع إلم نحو النفق في سيارة مستأجرة 1062 01:08:08,182 --> 01:08:09,724 الضوء الأزرق الشجاع 1063 01:08:10,433 --> 01:08:13,765 لن أنسى أبدا ذلك اليوم كان هناك الكثير من حركة المرور 1064 01:08:13,849 --> 01:08:16,682 و توقفت جنبا إلى جنب مع شاحنة صغيرة خضراء 1065 01:08:17,099 --> 01:08:21,181 كانت لافتة للنظر جدا لأن إحدى عجلاتها كانت فوق الرصيف 1066 01:08:21,599 --> 01:08:23,433 عندما رأيت البندقية, فكرت 1067 01:08:25,807 --> 01:08:28,140 "الخدمات السرية ليست سرية للغاية" 1068 01:08:28,224 --> 01:08:31,016 في صباح اليوم التالي السبت ذهبت إلى مكتب المباحث القيدرالية 1069 01:08:31,099 --> 01:08:33,223 أظهروا لي بعض الصور 1070 01:08:33,433 --> 01:08:37,266 و أنا اخترت ثلاث صور بدت تشبه سائق الشاحنة 1071 01:08:38,266 --> 01:08:39,598 هذا هو الرجل 1072 01:08:39,807 --> 01:08:42,306 هذا يعني أنك حددت جاك روبي يوم السبت ؟ 1073 01:08:42,557 --> 01:08:43,555 هذا صحيح 1074 01:08:43,598 --> 01:08:45,265 اليوم السابق على قتله أوزوالد ؟ 1075 01:08:45,515 --> 01:08:48,931 هذا صحيح . عندما رأيته على شاشة التلفزيون لقد صدمت 1076 01:08:49,224 --> 01:08:52,598 قلت لعائلتي "هذا هو الرجل الذى رأيته في الشاحنة" 1077 01:08:54,099 --> 01:08:56,849 ولكنك كنت على يقين ولم تتشككى بأخرين غيره فى شهادتك أمام اللجنة 1078 01:08:57,349 --> 01:09:00,348 ماذا عن هؤلاء الآخرين ؟ قلتى أن أحدهم قد يكون هو؟ 1079 01:09:01,515 --> 01:09:04,681 أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل 1080 01:09:04,932 --> 01:09:07,432 لقد كان هو لقد تابعته حتى الربوة المعشبة 1081 01:09:09,182 --> 01:09:12,515 فكرت ربما كان أحد رجالنا يرد على مطلق النار و أصاب واحد منهم 1082 01:09:13,598 --> 01:09:15,348 وصلت إلى موقف للسيارات 1083 01:09:16,141 --> 01:09:19,348 كل ما رأيته كان عمال السكك الحديديةدالاس 1084 01:09:21,057 --> 01:09:25,307 - جهاز الخدمة السرية . تعال معنا - لا! عليكم العثور على مطلق النار 1085 01:09:25,890 --> 01:09:27,390 أريد ما التقطته من الصور 1086 01:09:27,473 --> 01:09:28,681 ابن العاهرة 1087 01:09:28,765 --> 01:09:30,764 لقد أذانى, ولكن لابأس 1088 01:09:31,141 --> 01:09:36,359 كان عليهم التدقيق فى كل شيء وسؤالى عن كل ما فعلت طوال اليوم 1089 01:09:36,691 --> 01:09:39,690 لم يكن من الصعب العثور عليَّ كنت أرتدي معطف أحمر واق من المطر 1090 01:09:39,775 --> 01:09:42,733 - كم عدد الطلقات التى سمعت؟ - أربعة إلى ستة 1091 01:09:43,900 --> 01:09:45,066 مستحيل 1092 01:09:46,149 --> 01:09:47,690 لقد سمعت أصداء 1093 01:09:50,024 --> 01:09:53,649 لدينا ثلاث رصاصات و ثلاث طلقات التي جاءت من دار محفوظات كتاب 1094 01:09:53,733 --> 01:09:56,108 - هذا كل ما ستقولين - لا يا سيدي 1095 01:09:56,650 --> 01:10:01,525 رأيت رجل يطلق النار من أعلى هناك وراء السياج . ماذا ستفعل حيال ذلك؟ 1096 01:10:01,941 --> 01:10:05,023 - عليك الذهاب الى هناك والقيض عليه - هنام من يعتم بذلك 1097 01:10:05,191 --> 01:10:08,732 أنت سمعتى ثلاث طلقات فقط ولا تناقشى ذلك مع أحد 1098 01:10:09,525 --> 01:10:10,857 لا أحد . فهمتى ؟ 1099 01:10:11,066 --> 01:10:14,732 تصرف غريب ' بعد 20 دقيقة من عملية الاغتيال 1100 01:10:14,817 --> 01:10:16,233 أخرجوها من هنا 1101 01:10:16,316 --> 01:10:18,774 كنت أعرف أن شيئا ملتويا يحدث 1102 01:10:20,149 --> 01:10:23,399 عندما قرأت شهادتيالتى نُشرت في تقرير وارن 1103 01:10:23,816 --> 01:10:26,023 كان ملفقة من البداية للنهاية 1104 01:10:26,316 --> 01:10:30,357 هذا ما يزعجني, السيد جاريسون لقد غيروا أقوالى 1105 01:10:31,483 --> 01:10:33,024 واحد هنا يقول 1106 01:10:33,316 --> 01:10:37,899 ميرسر لم تستطع التعرف على أي صورة تطابق الرجل الذي لاحظته 1107 01:10:37,982 --> 01:10:41,273 متراخي خلف فوق عجلة القيادة فى الشاحنة الخضراء هذا ليس صحيحا 1108 01:10:41,358 --> 01:10:43,982 لم أقل أبد مثل هذا لقد تعرفت عليه و قلت لهم ذلك 1109 01:10:44,982 --> 01:10:46,315 لا تتسرع .. وكونى متأكدة 1110 01:10:46,483 --> 01:10:47,316 أنا متأكدة 1111 01:10:47,400 --> 01:10:49,316 وتقرير رئيس الشرطة 1112 01:10:49,732 --> 01:10:51,232 هذا أمر غريب حقا 1113 01:10:51,565 --> 01:10:53,690 هل ترى هذا التوقيع الموثق على كل صفحة ؟ 1114 01:10:54,857 --> 01:10:56,315 هذا ليس توقيعى 1115 01:10:56,483 --> 01:10:59,565 ولم يكن هناك أي كاتب عدل يسجل خلال استجوابي 1116 01:11:01,732 --> 01:11:03,940 سيدة ميرسر, كرجل سابق فى مكتب التحقيقات الفدرالي 1117 01:11:06,024 --> 01:11:08,190 من الصعب قبول هذا 1118 01:11:08,774 --> 01:11:11,773 بيفرلي, أخبر السيد جاريسون عن النادي الدائري 1119 01:11:18,066 --> 01:11:22,024 اعتدت الذهاب إلى هناك كثيرا لرؤية جاك وصديقتي, جاتا, التي ترقص هناك 1120 01:11:22,774 --> 01:11:25,148 كان أفضل مكان للهو الحقيقي في المدينة 1121 01:11:25,233 --> 01:11:26,524 جاء الجميع 1122 01:11:26,983 --> 01:11:30,357 رجال الأعمال والسياسيين من أوستن اصدقاء إل بى جى 1123 01:11:30,857 --> 01:11:33,023 لم تكن دالاس مدينة خاملة وقتها 1124 01:11:33,191 --> 01:11:36,816 أنت تمضغ المسواك, تلعب الدومينو تبصق, رجال الشرطة تقليديون 1125 01:11:37,191 --> 01:11:40,607 لكن جاك كان مثيرا كانت هناك دائما رجال الشرطة 1126 01:11:40,691 --> 01:11:44,524 جاك يحبهم حوله, وعلى الرغم من انه يتعامل مع السكارى بنفسه 1127 01:11:45,190 --> 01:11:46,898 كان صاحب مزاج عنيف 1128 01:11:48,148 --> 01:11:51,107 الجميع في تلك الأيام عرف أن جاك من الغوغاء 1129 01:11:52,190 --> 01:11:54,773 رجال شرطة في ذلك الوقت, كانوا سيئون 1130 01:11:55,274 --> 01:11:58,273 وكانوا يتملقون من أجل المال 1131 01:12:00,482 --> 01:12:01,815 ماذا عن لي ؟ 1132 01:12:03,190 --> 01:12:04,523 ذات مرة جئت 1133 01:12:04,607 --> 01:12:09,023 جاك قدم لى رجلين وقال: هذا هو صديقي, لي أوزوالد 1134 01:12:11,357 --> 01:12:13,690 لا أتذكر اسم الرجل الآخر 1135 01:12:13,774 --> 01:12:17,691 كان رجل غريب المظهر كان له هذين الحاجبين 1136 01:12:18,232 --> 01:12:20,190 كان يبدو كالصقر 1137 01:12:22,732 --> 01:12:25,107 لى لم يترك لدى أى انطباع 1138 01:12:26,232 --> 01:12:28,273 ليس وسيم جدا 1139 01:12:28,482 --> 01:12:32,023 ولا يبدو كأنه لديه أي أموال وكان في مزاج سيئ 1140 01:12:32,274 --> 01:12:34,314 لذلك لم أعره اهتمام كثير 1141 01:12:36,232 --> 01:12:39,439 أنا قد لا تذكر اسم ولكن أتذكر دائما الوجه 1142 01:12:41,190 --> 01:12:43,565 في وقت لاحق, عندما رأيته على شاشة التلفزيون 1143 01:12:44,982 --> 01:12:47,231 صرخت, يا إلهي, هذا هو 1144 01:12:47,856 --> 01:12:49,565 هذا صديق جاك 1145 01:12:51,190 --> 01:12:52,982 هل ستشهدين, بيفرلي ؟ 1146 01:12:55,190 --> 01:12:58,356 - أنا لا أعتقد ذلك - اعتقد أننا جئنا هنا بناء على اتفاق 1147 01:13:02,148 --> 01:13:06,231 - أنا لا أريد أن أكون رقم آخر فى إحصائية - يمكن أن ندعوك للشهادة 1148 01:13:06,690 --> 01:13:10,273 إذا كان بإمكانهم قتل رئيس للولايات المتحدة 1149 01:13:11,815 --> 01:13:15,565 هل تعتقد أنهم سيفكرون مرتين قبل قتل فتاة استعراض تافهة مثلي ؟ 1150 01:13:21,648 --> 01:13:24,064 أنا أتفهم الضغط الواقع عليك 1151 01:13:24,857 --> 01:13:26,606 لا تظنى أننى أقدر ذلك 1152 01:13:27,815 --> 01:13:29,231 كلينا يقدر ذلك 1153 01:13:35,190 --> 01:13:40,481 السيد رئيس المحكمة العليا, هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟ 1154 01:13:41,773 --> 01:13:45,148 هناك أناس هنا لا يريدون أن أقول الحقيقة 1155 01:13:45,314 --> 01:13:47,564 الذين لا يريدون أن تعاد محاكمتى 1156 01:13:48,107 --> 01:13:50,189 سيد روبى لا أعلم لماذا لا تخبرنا الآن ؟ 1157 01:13:50,731 --> 01:13:52,398 حياتي في خطر 1158 01:13:52,690 --> 01:13:55,273 إذا تطلب أن أعود معك إلى واشنطن 1159 01:13:55,356 --> 01:13:58,522 إذا كنت تريد أن تسمع شهادة وبيانات أخرى من 1160 01:13:58,773 --> 01:14:00,314 هل تفعل ذلك هل بإمكانك ان تأخذني معك؟ 1161 01:14:00,398 --> 01:14:02,231 لا .. لا يمكن القيام به 1162 01:14:02,773 --> 01:14:04,856 لن يكون هناك مكان آمن بالنسبة لك 1163 01:14:04,940 --> 01:14:07,523 نحن لسنا موظفي إنفاذ القانون 1164 01:14:08,439 --> 01:14:11,564 سيد روبى هناك الكثير على المحك في هذه المسألة 1165 01:14:12,773 --> 01:14:14,606 إذن أنا مضطر 1166 01:14:14,940 --> 01:14:19,439 لن يكون هناك أي وسيلة لمعرفة أي شيء من الحقيقة نظراً لوضعي 1167 01:14:21,106 --> 01:14:25,022 ونتيجة لذلك, وهو شكل جديد كليا الحكومة ستستولى على هذا البلد 1168 01:14:27,064 --> 01:14:30,063 و أنا لن نعيش لأراكم فى وقت أخر 1169 01:14:30,690 --> 01:14:32,440 إذا جرؤ أحد على قول الحقيقة 1170 01:14:32,523 --> 01:14:33,689 و بعد ذلك 1171 01:14:33,857 --> 01:14:35,523 أريد ترك هذا العالم 1172 01:14:37,773 --> 01:14:41,273 فيلم -ذايرودر- يحدد ثلاث طلقات في 5.6 ثانية 1173 01:14:44,731 --> 01:14:46,064 أنا أوزوالد 1174 01:14:47,148 --> 01:14:48,439 احسب الوقت لي 1175 01:14:49,523 --> 01:14:50,605 أبدأ 1176 01:14:56,064 --> 01:14:57,062 الوقت؟ 1177 01:14:57,064 --> 01:14:58,730 بين ست و سبع ثوان 1178 01:14:58,814 --> 01:15:00,230 هذا بدون تصويب حقيقى 1179 01:15:00,314 --> 01:15:04,064 اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى 1180 01:15:04,772 --> 01:15:06,896 الأمر يستغرق ما لا يقل عن 1181 01:15:07,022 --> 01:15:09,522 ـ 2.3 ثانية لإعادة تدوير هذا الشيء 1182 01:15:10,022 --> 01:15:12,480 والمشكلة الأخرى هي, يوجد هناك شجرة 1183 01:15:12,565 --> 01:15:16,689 حجب تصوير الطلقتين الأولين عندما أطلقتا في فيلم ذابرودر 1184 01:15:17,356 --> 01:15:21,022 ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟ 1185 01:15:21,523 --> 01:15:23,605 إنها أوراق شجر البلوط فى تكساس 1186 01:15:24,189 --> 01:15:26,564 أنه تلقي أوراقها في أوائل مارس 1187 01:15:27,148 --> 01:15:30,564 انظر إلى هذه البندقية ماركة كاركانو تعد أسوأ سلاح كتف فى العالم 1188 01:15:30,772 --> 01:15:35,230 ومحاولة ضرب هدف متحرك يبعد 88 ياردة من خلال أوراق الشجر الثقيلة 1189 01:15:35,897 --> 01:15:37,021 لا تفلح بأى حال 1190 01:15:40,064 --> 01:15:42,313 أجرى مكتب التحقيقات الفدرالي مجموعتين من الاختبارات 1191 01:15:42,439 --> 01:15:45,604 لم يتمكن أمهر الرماة من تحقيق ما فعل اوزوالد 1192 01:15:45,981 --> 01:15:47,272 لا أحد 1193 01:15:47,397 --> 01:15:49,896 كان أوزوالد في أحسن الأحوال تسديدة متوسط 1194 01:15:50,439 --> 01:15:52,604 والمنظار ليس منضبطا على البندقية أيضاً 1195 01:15:53,106 --> 01:15:55,772 هذا هو جوهر كامل القضية بالنسبة لي 1196 01:15:56,272 --> 01:15:58,771 الرجل لا يستطيع أن ينفذ إطلاق النار هذا 1197 01:15:59,231 --> 01:16:00,564 لا أحد يمكنه ذلك 1198 01:16:00,897 --> 01:16:03,522 وباعوا هذا الليمون للرأي العام الأميركي 1199 01:16:05,355 --> 01:16:08,438 فيلم ذابرودا المصور عن الحادث كان الدليل ولكنهم لم يعتمدوا عليه 1200 01:16:09,355 --> 01:16:11,063 يجب أن نضع أيدينا عليه 1201 01:16:12,439 --> 01:16:15,397 وهذا يعني إستصدار أمر قضائى والحصول على شريط البث الحى 1202 01:16:16,772 --> 01:16:18,522 دعنى أطرح عليك سؤالاً -لو 1203 01:16:18,814 --> 01:16:21,188 لماذا لم يطلقوا النار على كينيدي في هيوستن ؟ 1204 01:16:21,564 --> 01:16:23,147 كان هناك متسع من الوقت 1205 01:16:24,480 --> 01:16:27,479 - هو في مكان مفتوح بالعراء - ظللت أسأل نفسي نفس الشيء 1206 01:16:27,564 --> 01:16:29,980 - طلقة أمامية - حتى إذا أخطأه مرة 1207 01:16:30,188 --> 01:16:32,438 أو إذا كا مسرعاً, يكون لديه الطلقة الثانية 1208 01:16:32,522 --> 01:16:34,563 السبب الوحيد للإيقاع به فى ذلك المكان 1209 01:16:35,230 --> 01:16:38,188 هو استهدافه بإطلاق النار من ثلاث اتجاهات 1210 01:16:39,147 --> 01:16:41,855 بوضع فريق هناك في أسفل السور 1211 01:16:42,063 --> 01:16:44,688 للطلقة الأمامية مسطح, مسار منخفض 1212 01:16:45,272 --> 01:16:48,688 ووضع الفريق الثالث أسفل في هذا المبنى 1213 01:16:48,772 --> 01:16:50,063 هناك بالأسفل فى طابق منخفض 1214 01:16:50,147 --> 01:16:53,354 عندما يصل كينيدي إلي منطقة القتل انها مصيدة لإطلاق النار 1215 01:16:56,230 --> 01:16:57,604 كم من الرجال ؟ 1216 01:16:59,272 --> 01:17:03,147 واحد مطلق النار. واحد محدد موقع على الراديو ربما فريق من ثلاثة 1217 01:17:05,605 --> 01:17:08,855 هؤلاء رماه محترفون أناس خطرون 1218 01:17:10,063 --> 01:17:11,229 صيادين 1219 01:17:13,063 --> 01:17:14,354 صبورين 1220 01:17:16,314 --> 01:17:18,563 لديهم مهارة القتل ببندقية 1221 01:17:21,688 --> 01:17:26,354 لهذا أعتقد أن ذلك هو سبب تنفيذ الإعدام بواسطة فريق بدلا من واحد منذ 200 سنة 1222 01:17:30,022 --> 01:17:31,062 ثلاثة 1223 01:17:32,022 --> 01:17:33,104 اثنان 1224 01:17:34,605 --> 01:17:35,604 واحد 1225 01:17:45,397 --> 01:17:47,396 الشارع الرئيسي هناك 1226 01:17:48,230 --> 01:17:50,938 المسار الأصلي للموكب على الطريق إلى مارت للتجارة 1227 01:17:51,771 --> 01:17:53,146 أنه بعيد جدا, أليس كذلك؟ 1228 01:17:53,230 --> 01:17:54,354 بعيدا جدا 1229 01:17:54,438 --> 01:17:58,396 إصابه مستحيلة لذلك غيروا مسار الموكب 1230 01:17:58,646 --> 01:18:01,645 وأحضروه بالأسفل هنا ويتحرك في العادي بسرعة 25 ميلا في الساعة 1231 01:18:01,730 --> 01:18:05,021 كانوا يعلمون ان الموكب سيبطئ إلى حوالي 10 ميلا في الساعة 1232 01:18:05,105 --> 01:18:08,229 أثناء عبورالدوران هناك وهنا يمكنهم إصابته 1233 01:18:15,688 --> 01:18:18,229 من برأيك غيَّر طريق الموكب ؟ 1234 01:18:18,313 --> 01:18:21,312 من الصعب التكهن. الخدمة السرية المسؤولين في المدينة, شرطة دالاس 1235 01:18:22,147 --> 01:18:24,146 أتعرف الذي كان رئيس بلدية في ذلك الوقت؟ 1236 01:18:24,229 --> 01:18:25,395 روي كابيل 1237 01:18:25,771 --> 01:18:27,896 - تتوقع من هو شقيقه ؟ - من؟ 1238 01:18:28,771 --> 01:18:30,479 الجنرال شارل كابيل 1239 01:18:31,022 --> 01:18:32,813 نائب مدير وكالة الاستخبارات المركزية 1240 01:18:32,897 --> 01:18:36,062 كينيدي سرحه من الخدمة عام 61 بسبب فضيحة خليج الخنازير 1241 01:18:37,313 --> 01:18:40,353 انتقل مرة أخرى إلى وزارة الدفاع ووصف كنيدي بالخائن 1242 01:18:40,646 --> 01:18:42,438 عندما جاء الى نيو اورليانز 1243 01:18:42,521 --> 01:18:46,562 ليمثل جمعية السياسة الخارجية أتعرف من الذي قدمه؟ 1244 01:18:47,271 --> 01:18:48,854 صديقنا .. كلاي شو 1245 01:18:48,938 --> 01:18:50,730 ألم تستدعيه لجنة وارين؟ 1246 01:18:50,813 --> 01:18:53,146 رئيسه كان أحد المسئولين فى لجنة وارين 1247 01:18:53,229 --> 01:18:55,478 الذين تولوا إدارة التقصى حول دور وكالة الاستخبارات 1248 01:18:55,563 --> 01:18:58,438 - ألين دالاس ؟ - رئيس وكالة المخابرات المركزية منذ عام 53 1249 01:18:59,605 --> 01:19:01,438 كينيدي سرح كليهما على حد سواء 1250 01:19:02,563 --> 01:19:05,146 وكان كابيل نائبه لمدة تسع سنوات 1251 01:19:06,479 --> 01:19:09,396 نتحدث عن تحقيق الثعلب فى حظيرة الدجاج 1252 01:19:10,937 --> 01:19:13,562 الآن ..علينا استدعاء الأثنين 1253 01:19:25,854 --> 01:19:28,353 كلاى برتراند ؟ بالتأكيد أنا أعرفه 1254 01:19:28,521 --> 01:19:30,062 يأتي إلى الحي 1255 01:19:30,229 --> 01:19:34,146 من هو؟ درت على جميع الحانات لا أحد يريد التحدث 1256 01:19:35,521 --> 01:19:37,438 لماذا يجب أن أتحدث إليك ؟ 1257 01:19:38,645 --> 01:19:42,437 قلت لعمك:أننى لم أقابل رجل قانون ليس فاسقا 1258 01:19:46,521 --> 01:19:49,604 رجل أعمال كبير رأيته بنشرات الأخبار في التلفزيون 1259 01:19:49,687 --> 01:19:51,769 مع جميع اللقطات الكبيرة الأخرى 1260 01:19:52,229 --> 01:19:54,188 الرجل "مثلى" ..أتعرف ؟ 1261 01:19:54,645 --> 01:19:56,228 ويستخدم اسم آخر 1262 01:19:56,520 --> 01:19:57,895 ما الإسم ؟ 1263 01:19:58,729 --> 01:19:59,728 شو 1264 01:19:59,854 --> 01:20:01,228 كلاي شو 1265 01:20:01,562 --> 01:20:03,395 كلاى برتراند هو كلاي شو ؟ 1266 01:20:04,188 --> 01:20:06,729 الرجل الذي يدير مارت للتجارة الدولية ؟ 1267 01:20:07,229 --> 01:20:10,562 ما هو السر الكبير فى ذلك ؟ الجميع هنا يعرفه 1268 01:20:11,729 --> 01:20:14,187 إذن لماذا كان يطلق على نفسه برتراند ؟ 1269 01:20:14,271 --> 01:20:16,937 لا أحد يعير أهمية لما يسمي به نفسه ؟ 1270 01:20:17,313 --> 01:20:20,979 ماذا عن هيئة المحلفين الكبرى هل تساعدنا فى ذلك 1271 01:20:21,896 --> 01:20:23,562 آآمل ذلك . يمكن أن نستخدمها 1272 01:20:23,979 --> 01:20:25,812 حدسك كان صادقاً يا ريس 1273 01:20:25,979 --> 01:20:27,978 لكنه كان مخيف أكثر مما كنا نظن 1274 01:20:28,062 --> 01:20:32,771 بداية من سبتمبر عام63 قبل شهرين من الإغتيال 1275 01:20:33,021 --> 01:20:36,187 هناك ظهور لأوزوالد في جميع أنحاء دالاس 1276 01:20:36,270 --> 01:20:40,895 يشترى ذخيرة ويصلح منظار ثابت 1277 01:20:41,604 --> 01:20:42,882 يرتاد محلات متماثلة لبيع البنادق 1278 01:20:42,937 --> 01:20:47,020 مطلع نوفمبر تشرين الثاني وسط مدينة دالاس فى محل توكيل سيارات لينكولن 1279 01:20:47,103 --> 01:20:50,603 - يقول للبائع ألبرت بيوريجارد - دعنا نأخذها فى اختبار قيادة 1280 01:20:50,687 --> 01:20:54,686 مع حقيقة انه لا يوجد لديه رخصة ووفقا للبحرية ..فإنه لا يعرف كيفية القيادة 1281 01:20:54,979 --> 01:20:58,228 كان يتخبط فى المنحنيات وهو يقود سيارة إندى 500 1282 01:20:58,395 --> 01:21:01,644 بيوريجارد قال في وقت لاحق لرئيسه أنه كان يقود السياره كالمجنون 1283 01:21:01,812 --> 01:21:05,562 بعد تخفيض 300 دولار الآن سيد أوزوالد يمكنك أن تستلمها وتقودها للخارج 1284 01:21:05,687 --> 01:21:07,728 ماذا؟ لهذه الكومة ؟ 1285 01:21:08,729 --> 01:21:12,770 الرجال الشرفاء لا يستطيعون شراء سيارة في هذا البلد الملعون بأى حال 1286 01:21:12,854 --> 01:21:15,062 ربما سأذهب إلى روسيا وأشترى سيارة 1287 01:21:15,228 --> 01:21:18,063 حوارات غبية حقا وكأنه يحاول لفت الانتباه إلى نفسه 1288 01:21:18,225 --> 01:21:19,223 ربما عليك ذلك 1289 01:21:20,520 --> 01:21:26,145 ذهب خارجاً البائع يتذكر أنه شاهده حوالي 5.7 لكن بطاقتة تبين انه كان 5.11 فعلا 1290 01:21:26,687 --> 01:21:30,520 شهود آخرين أكدوا رؤيته في عدة أيام منفصلة في ميادين مختلفة لإطلاق النار 1291 01:21:31,020 --> 01:21:32,978 مرة فى 9 نوفمبر تشرين الثاني 1292 01:21:33,145 --> 01:21:36,561 وقالوا أنه كان يتدرب على لوحة أهداف الرجل الذى بجانبه 1293 01:21:36,645 --> 01:21:40,562 أنا لم أدفع للهدف لتصوب إليه أنت 1294 01:21:41,728 --> 01:21:43,935 أنا آسف يارفيقى 1295 01:21:44,853 --> 01:21:48,269 ظننت أنني أصوب إلى ابن العاهرة كينيدي 1296 01:21:48,562 --> 01:21:51,644 كما يتخفي الصرصور ويزحف عبر سجادة بيضاء 1297 01:21:51,811 --> 01:21:54,269 ثم انه يظهر في سيلفيا أوديو في 1298 01:21:54,644 --> 01:21:58,227 سيدة كوبية في دالاس في منظمة غير شرعية معادية لكاسترو 1299 01:21:58,395 --> 01:22:01,394 إثنان كوبيين قدماه على أنه ليون أوزوالد 1300 01:22:03,853 --> 01:22:05,894 شيء ما عن الرجل أزعجها 1301 01:22:05,978 --> 01:22:08,811 بعد 48 ساعة احد الكوبيين أعاد الإتصال بها 1302 01:22:09,478 --> 01:22:11,685 ما الذى تفكرين فيه عنى وعن أوزوالد الليلة الماضية؟ 1303 01:22:11,811 --> 01:22:13,269 أنا لاأ هتم بأوزوالد. 1304 01:22:13,354 --> 01:22:16,853 أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟ الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي 1305 01:22:16,936 --> 01:22:20,102 كان ينبغي أن يقتله أحد الكوبيين بعد خليج الخنازير 1306 01:22:20,228 --> 01:22:23,728 يبدو وكأنه يعطي معلومات لم يسأله أحد عنها 1307 01:22:23,853 --> 01:22:26,061 كانت خائفة ولم تراه مرة أخرى 1308 01:22:26,312 --> 01:22:29,145 حتى رأت صورة اوزوالد في الصحف 1309 01:22:29,436 --> 01:22:31,644 ولكن لجنة وارين قالت أن سيلفيا 1310 01:22:31,770 --> 01:22:35,478 مصابة بضعف النظر لأن أوزوالد كان فى ذلك الوقت في المكسيك 1311 01:22:35,936 --> 01:22:38,311 يحاول العودة إلى كوبا 1312 01:22:38,811 --> 01:22:41,977 وكالة المخابرات المركزية لديها كاميرا خارج السفارة الكوبية 1313 01:22:42,228 --> 01:22:43,937 و يقولون أن هذا 1314 01:22:44,978 --> 01:22:46,937 هو... أوزوالد في المكسيك 1315 01:22:48,561 --> 01:22:51,560 إذا كان هذا هو أوزوالد فلابد أنه أوزوالد الثالث 1316 01:22:52,145 --> 01:22:56,269 بذلت لجنة وارين جهودا كبيرة لتجعل منه شيوعي 1317 01:22:56,645 --> 01:23:01,394 وأعتقد أن المقصود من لقطة المكسيك كان إلقاء اللوم على فيدل كاسترو 1318 01:23:02,937 --> 01:23:05,353 إذا تواجد أوزوالد أو شخص يدعي أنه أوزوالد 1319 01:23:05,478 --> 01:23:09,269 في كوبا, ثم عاد وبعد ذلك قتل الرئيس 1320 01:23:10,436 --> 01:23:13,435 الرأي العام الأميركي سوف يؤيد غزو كوبا 1321 01:23:13,561 --> 01:23:16,478 حتى مع شكوكى حول هذه الصورة, ياريس 1322 01:23:17,061 --> 01:23:20,060 فهذا يدين أوزوالد في أذهان الجمهور 1323 01:23:20,311 --> 01:23:23,852 لكن أوزوالد قال للنقيب فريتز أن الصورة كانت مزيفة 1324 01:23:24,102 --> 01:23:25,477 هذه ليست لي 1325 01:23:25,811 --> 01:23:29,394 - هذه صورتها جانيت ويليامز من الجراج - أنا لم أر هذه الصورة 1326 01:23:29,519 --> 01:23:34,228 هذا وجهي موضوع على جسم ليس لى 1327 01:23:34,353 --> 01:23:37,518 وأنا أعرف إمكانيات عمل التصوير الفوتوغرافي هذه الصورة صنعها شخص آخر 1328 01:23:38,061 --> 01:23:40,185 هذه الصورة عرضت على اثنين من الخبراء 1329 01:23:40,894 --> 01:23:43,268 نلاحظ أن الظلال على الأنف 1330 01:23:43,603 --> 01:23:46,019 تسقط في خط مستقيم كأنها وقت الظهيرة 1331 01:23:46,144 --> 01:23:49,769 ولكن الظل على الأرض يمتد أكثر كأن الوقت متأخر بعد الظهر أو في الصباح الباكر 1332 01:23:49,894 --> 01:23:51,352 انه ليس نفس الوقت 1333 01:23:51,478 --> 01:23:53,810 ونرى علامات القطع علي جميع أنحاء الذقن ؟ 1334 01:23:54,019 --> 01:23:56,727 بما يظهر أن هذا الرأس لصق على جسد أخر 1335 01:23:57,102 --> 01:23:59,602 للربط بينه وبين البندقية و المسدس 1336 01:23:59,727 --> 01:24:02,893 من أنت بحق الجحيم ؟ اليكس هيلد ..أو لي أوزوالد ؟ 1337 01:24:06,602 --> 01:24:08,519 أنت الشرطي, أنت عليك حل اللغز 1338 01:24:08,644 --> 01:24:11,310 الآن هو يبدى رد فعل بشكل إيجابي. 1339 01:24:11,602 --> 01:24:16,143 في يناير كانون الثاني عام 1961, في نيو أورليانز في توكيل بولتون فورد 1340 01:24:16,769 --> 01:24:19,310 عندما كان أوزوالد -كما نعرف- في روسيا 1341 01:24:20,019 --> 01:24:23,352 هناك رجل استخدم اسم أوزوالد لشراء شاحنات 1342 01:24:23,519 --> 01:24:25,435 لأصدقاء كوبا الديمقراطية 1343 01:24:25,519 --> 01:24:27,435 البائع لم يره مرة أخرى 1344 01:24:27,519 --> 01:24:32,018 ولكن -حذروا - من الموقع على عقد التأسيس لأصدقاء كوبا الديمقراطية ؟ 1345 01:24:33,019 --> 01:24:34,268 ذلك الرجل بانستر 1346 01:24:35,019 --> 01:24:38,685 بانستر لديه شخص ما يستخدم اسم أوزوالد لشراء الشاحنات 1347 01:24:39,602 --> 01:24:43,143 هوفر في مكتب التحقيقات الاتحادي لديه مذكرة بتاريخ يونيو عام 1960 1348 01:24:43,852 --> 01:24:47,477 أن شخصا ما قد استخدم جواز سفر اوزوالد وهويتة 1349 01:24:47,727 --> 01:24:50,268 لقد ابتكروا أوزوالد من اليوم الأول 1350 01:24:50,602 --> 01:24:54,519 مثل شركة وهمية في جزر البهاما لمجرد تحريكه خلال اللوحة 1351 01:24:55,061 --> 01:24:56,727 أي شخص يريد الإنسحاب؟ 1352 01:24:59,227 --> 01:25:01,768 سؤال غبى. اخفضوا أيديكم 1353 01:25:03,477 --> 01:25:05,185 لقد وجدت كلاي برتراند 1354 01:25:06,310 --> 01:25:08,434 أظهروا مواهبكم 1355 01:25:08,894 --> 01:25:10,727 كلاى برتراند هو كلاي شو 1356 01:25:11,685 --> 01:25:14,893 - مدير مارت للتجارة ؟ - المدير السابق 1357 01:25:15,101 --> 01:25:16,267 هذا لا يصدق 1358 01:25:16,602 --> 01:25:18,768 هل يمكنك الحصول على بعض البيانات الهامة ؟ 1359 01:25:19,019 --> 01:25:21,602 هذا سيكون صعبا . لا أحد يتحدث 1360 01:25:22,435 --> 01:25:24,768 أعتقد أنه علينا الحصول عليها فى حديث معه 1361 01:25:25,185 --> 01:25:27,184 أنا أكره أن تنجر الى هذا 1362 01:25:27,268 --> 01:25:30,726 انه فعل الكثير من أجل المدينة وجدد ملهى الكوارتر 1363 01:25:31,060 --> 01:25:34,976 تذكر, شاهدناه أثناء جمع التبرعات بدا رجل لطيف 1364 01:25:35,310 --> 01:25:38,935 عزيزتى سيكون ذلك بصفة غير رسمية سأحضر يوم أحد 1365 01:25:40,811 --> 01:25:43,227 محادثة صغيرة هادئة بين سادة مهذبين 1366 01:25:59,893 --> 01:26:01,643 في قتال عنيف في فيتنام اليوم 1367 01:26:01,727 --> 01:26:04,976 توفي سبعة... مزيد من القوات الأمريكية و 23 جرحوا 1368 01:26:05,102 --> 01:26:08,060 عدد الجثث لهذا الأسبوع بلغ الآن 67 الأمريكيين 1369 01:26:08,143 --> 01:26:10,976 و... 626 من جنود العدو قتلوا في المعارك 1370 01:26:11,726 --> 01:26:15,809 وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب 1371 01:26:16,352 --> 01:26:18,976 حيث 500,000 جندي أمريكي يقاتلون الآن 1372 01:26:19,102 --> 01:26:20,643 إننا نواجه المزيد من التكلفة 1373 01:26:21,394 --> 01:26:22,643 مزيد من الخسارة 1374 01:26:23,310 --> 01:26:24,726 ومزيد من العذاب 1375 01:26:24,935 --> 01:26:27,476 هيا بحثا عن بيض عيد الفصح 1376 01:26:27,559 --> 01:26:31,892 هذا عمل الأطفال. وتعرفين أنني لا أحب هذه الطقوس القبلية, على أي حال 1377 01:26:32,684 --> 01:26:35,142 أنا سأتحدث إلى كلاي شو هذا الصباح 1378 01:26:35,268 --> 01:26:37,684 ونحن في طريقنا إلى مطعم أنطونيو مع الاطفال 1379 01:26:37,851 --> 01:26:40,017 قلت لك كنت أتحدث إلى شو 1380 01:26:40,143 --> 01:26:42,601 في منتصف يوم الأحد عيد الفصح ؟ 1381 01:26:42,893 --> 01:26:46,059 لأننى عن تحديد الموعد لم أكن أعلم أنه يوم عطلة 1382 01:26:46,268 --> 01:26:47,976 - من السهل النظر على التقويم - كنت هناك لماذا لم تقولى شئ 1383 01:26:48,143 --> 01:26:50,476 قلت الأحد, ولم تقل عيد الفصح 1384 01:26:51,060 --> 01:26:52,643 كلاي شو .. مهم 1385 01:26:52,726 --> 01:26:55,017 - و نحن لسنا كذلك - أنا لم أقل ذلك 1386 01:26:56,351 --> 01:26:58,017 أنا لا أقول ذلك 1387 01:26:58,893 --> 01:27:02,017 أنت تفقد أغلب حياتك ولا تعرف ذلك 1388 01:27:02,102 --> 01:27:04,142 الأطفال يفتقدونك أيضاً 1389 01:27:04,810 --> 01:27:09,184 - أنت لست الوحيد الذى يقدم التضحيات - سأكون هناك قبل 2:00, وأعدكم 1390 01:27:10,102 --> 01:27:11,810 مجرد أبدأوا بدوني 1391 01:27:21,309 --> 01:27:23,975 السيد جاريسون, ماذا يمكنني أن أفعل لك يوم الأحد عيد الفصح ؟ 1392 01:27:24,060 --> 01:27:26,309 أنا آسف سيد شو لمقاطعة هذا العيد 1393 01:27:26,643 --> 01:27:30,976 ولكنى أفضل أن يتم هذا الحديث فى هدوء هذا اليوم بعيداً عن صخب الحياة اليومية فى هذا المكتب 1394 01:27:31,309 --> 01:27:32,767 أنا غير متأكد من فهم الأمر 1395 01:27:32,851 --> 01:27:36,768 في تحقيقات نجريها يظل اسمك يتردد عدة مرات 1396 01:27:37,309 --> 01:27:38,350 لا يمكن أن أتصور أين 1397 01:27:38,977 --> 01:27:42,101 لقد تحدثنا إلى عدد من الرجال الذين يدعون أنهم يعرفونك 1398 01:27:42,810 --> 01:27:44,601 هل تعرف من هو ديفيد لوغان ؟ 1399 01:27:44,726 --> 01:27:46,725 لا لم أسمع به أبداً 1400 01:27:47,643 --> 01:27:48,725 بيري روسو ؟ 1401 01:27:48,810 --> 01:27:49,809 لا 1402 01:27:50,893 --> 01:27:52,476 ويلي أوكيف ؟ 1403 01:27:53,893 --> 01:27:56,059 أنا لا أعرف أي شخص من هذه الاسماء 1404 01:27:56,643 --> 01:28:00,476 قال لنا السيد اوكيف انه اجتمع بكم في حانة كوارتر ماسكوراد 1405 01:28:01,393 --> 01:28:05,267 ثم اصطحبته لتناول العشاء في شقتك في شارع دوفين 1406 01:28:05,351 --> 01:28:08,184 - هل تتذكر ذلك؟ - أنا لا أعرف هذا الرجل 1407 01:28:09,393 --> 01:28:10,892 أنت لا تزال فى قلبي 1408 01:28:11,268 --> 01:28:13,725 من الواضح, بشكل نهائى لم اتعشى معه 1409 01:28:13,809 --> 01:28:15,433 آمل أن تحب المشاركة 1410 01:28:17,393 --> 01:28:18,600 الشمبانيا ؟ 1411 01:28:19,142 --> 01:28:23,600 ربما المزيد من التفاصيل حول ذلك المساء ستنعش ذاكرت 1412 01:28:29,725 --> 01:28:33,933 قال لنا السيد اوكيف العشاء قدمه خادم يرتدى الزي الرسمي, رجل ملون 1413 01:28:35,101 --> 01:28:39,267 يتذكر بصفة خاصة أنك جلست في أحد أطراف المائدة وهو في الطرف الآخر .. ووجد ذلك غير عادي 1414 01:28:39,976 --> 01:28:42,141 لأن المائدة كانت طويلة جداً 1415 01:28:42,558 --> 01:28:43,891 كيف كانت التحلية؟ 1416 01:28:43,976 --> 01:28:46,308 هل يعيد ذلك إلى ذهنك ذكريات عن ويلي أوكيف ؟ 1417 01:28:46,393 --> 01:28:47,684 لا على الإطلاق 1418 01:28:48,393 --> 01:28:50,059 ولكن لدي 1419 01:28:50,142 --> 01:28:52,559 طاولة الطعام إنكليزية جميلة 1420 01:28:52,809 --> 01:28:56,433 وفى الغالب عندما يكون لدى صديق يجلس في أحد الأطراف وأجلس في الطرف الآخر 1421 01:28:56,600 --> 01:28:59,849 وهذا بالضبط المقصود من طاولة طعام طويلة 1422 01:29:00,517 --> 01:29:03,267 وروعة الوجبة تضاف إلى التمتع بذلك 1423 01:29:03,642 --> 01:29:05,641 أتصور أن يساعد الزي الرسمي للخادم فى ذلك 1424 01:29:05,725 --> 01:29:08,225 وتضيف الأناقة, أقر بأنها 1425 01:29:08,475 --> 01:29:10,267 نقطة ضعفى... الآن وفيما بعد 1426 01:29:10,767 --> 01:29:12,267 أدعوه سميدلي 1427 01:29:13,268 --> 01:29:17,600 اسمه الحقيقي فرانكي جنكينز ولكن سيكون غير مألوف خلال عشاء 1428 01:29:18,350 --> 01:29:20,558 أن ألتفت إلى المطبخ وأصيح 1429 01:29:20,642 --> 01:29:22,141 "فرانكي" 1430 01:29:27,142 --> 01:29:29,101 إلي ما يقودنا كل هذا سيد جاريسون ؟ 1431 01:29:29,475 --> 01:29:31,433 بعد العشاء, دفعت له لممارسة الجنس 1432 01:29:35,141 --> 01:29:37,224 هذا هراء مطلق 1433 01:29:37,976 --> 01:29:42,141 ملهى الكوارتر يمتلئ بالخيالات والأوهام الحية سيد جاريسون 1434 01:29:42,392 --> 01:29:45,350 سفاحين شباب أوساخ يقولون ويقومون بأي شيء 1435 01:29:45,851 --> 01:29:47,475 قال السيد اوكيف لنا 1436 01:29:47,851 --> 01:29:51,141 أن ديفيد فيري جاء إلى المنزل مع شاب آخر 1437 01:29:53,225 --> 01:29:55,016 - من؟ - ديفيد فيري 1438 01:29:56,308 --> 01:29:57,975 أنا لا أعتقد أننى أعرف أى من هذه الاسماء 1439 01:29:58,433 --> 01:30:02,100 ولم ألتقى أبدا بالسيد أوكيف ولا يمكن أن أكون التقيت بالسيد فيري 1440 01:30:15,684 --> 01:30:17,142 أنت لي, ماري 1441 01:30:18,016 --> 01:30:21,099 أربعة منكم سهروا حتي وقت مبكر من ساعات الصباح 1442 01:30:21,225 --> 01:30:22,766 أنظرة إلى هذه الصورة 1443 01:30:23,725 --> 01:30:26,600 أنا واثق أننى لم يسبق ان قابلت أحدا بمثل هذا المظهر الغريب 1444 01:30:35,433 --> 01:30:39,225 الطريقة الوحيدة للحصول على هذا أن تفعل بالضبط ما أقول . أنا الرجل 1445 01:30:41,308 --> 01:30:43,516 هل تعرف المسمى كلاي برتراند ؟ 1446 01:30:43,724 --> 01:30:45,015 كلاى برتراند 1447 01:30:46,225 --> 01:30:49,641 أعتقد أنى عملت مع رجل له أسم مماثل في غرفة التجارة 1448 01:30:49,724 --> 01:30:52,474 - هل هو الرجل الذي تعنيه ؟ - لا, ليس هو 1449 01:30:53,475 --> 01:30:55,599 سيد شو هل يمكنك التعرف على هذا الرجل ؟ 1450 01:30:56,142 --> 01:30:59,933 بالطبع. أن تشير إلى السيد أوزوالد تناول العشاء معي أيضاً ؟ 1451 01:31:00,225 --> 01:31:02,850 إذن هل حدث وقابلت لي هارفي أوزوالد ؟ 1452 01:31:03,475 --> 01:31:07,142 هل حقاً تظن أننى متورط أخلاقيا مع هذه الشخصيات الدنيئة 1453 01:31:07,267 --> 01:31:09,808 - لو سمحت أجب على السؤال - بالطبع لا 1454 01:31:10,267 --> 01:31:12,100 كان ذلك الإغتيال مؤسف 1455 01:31:12,183 --> 01:31:15,850 في الواقع أنا معجب بالرئيس كينيدي رجل ذو مهارة حقيقية 1456 01:31:16,016 --> 01:31:17,850 زوجة مميزة 1457 01:31:18,391 --> 01:31:21,598 دعونا نأمر بالطعام بدون الوالد .. لن يمانع 1458 01:31:21,975 --> 01:31:23,724 أريد شيرلي تمبل 1459 01:31:23,933 --> 01:31:26,099 يا أطفال, ضعوا مدافع المياه بعيدا 1460 01:31:26,683 --> 01:31:28,266 متى سيأتى أبى .. ماما ؟ 1461 01:31:29,267 --> 01:31:30,766 سيأتي قريبا 1462 01:31:31,058 --> 01:31:34,391 انه آسف على التأخير لكنه وعد أنه سيكون هنا 1463 01:31:34,558 --> 01:31:37,057 بابا لا يفي بوعوده أبدا 1464 01:31:41,349 --> 01:31:44,015 سيد شو مقال هذه الصحيفة الإيطالية يقول 1465 01:31:44,683 --> 01:31:48,307 أنك كنت عضوا فى مجلس سنترو موندو التجارى في إيطاليا 1466 01:31:48,599 --> 01:31:52,724 تم إنشاء هذه الشركة من قبل وكالة المخابرات المركزية لنقل الأموال في إيطاليا 1467 01:31:52,808 --> 01:31:55,558 لأنشطة التجسس السياسية... الغير قانونية 1468 01:31:55,808 --> 01:31:59,725 وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة 1469 01:31:59,933 --> 01:32:04,307 أنا أعلم جيدا بهذا المقال الأبله أنا أفكر في مقاضاة هذه الخرقة 1470 01:32:04,391 --> 01:32:08,307 وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير 1471 01:32:08,391 --> 01:32:12,224 في لويزيانا, التي قدمت السلاح لديفيد فيري و الكوبيين معه 1472 01:32:12,391 --> 01:32:13,807 سيد جاريسون أنت تقترب 1473 01:32:13,891 --> 01:32:14,890 أنا؟ 1474 01:32:14,974 --> 01:32:18,557 أنا رجل أعمال دولي أسست مارت التجارية 1475 01:32:18,683 --> 01:32:22,807 لمد التجارية الأميركية إلى أمريكا اللاتينية يمكنني التداول في كل مكان 1476 01:32:23,599 --> 01:32:27,016 أنا اتهم من كل شيء مثل جميع رجال الأعمال 1477 01:32:27,433 --> 01:32:31,640 أذهب بأعمالي, وأجنى المال وأساعد المجتمعات على قدر استطاعتي 1478 01:32:31,725 --> 01:32:34,433 وأحاول تعزيز التجارة الحرة في هذا العالم 1479 01:32:35,890 --> 01:32:38,973 هل سبق لك أن تعاقدت كوكيل لوكالة المخابرات المركزية ؟ 1480 01:32:43,724 --> 01:32:45,098 و إذا كان لي أن 1481 01:32:45,974 --> 01:32:49,348 سيد جارسيون هل تعتقد أننى كنت حضرت هنا اليوم 1482 01:32:50,474 --> 01:32:52,557 أتحدث إلى شخص مثلك؟ 1483 01:32:55,469 --> 01:32:56,553 لا 1484 01:32:58,224 --> 01:33:00,849 - أمثالك لا يفعلون ذلك على ما أعتقد - هل لي أن أذهب؟ 1485 01:33:00,974 --> 01:33:03,598 الناس أمثالك يمشون بين قطرات المطر 1486 01:33:04,974 --> 01:33:06,307 هل لي أن أذهب؟ 1487 01:33:08,391 --> 01:33:09,389 نعم 1488 01:33:17,724 --> 01:33:22,640 بغض النظر عن ما قد تتصور عني أنا رجل وطني أولا وقبل كل شيء 1489 01:33:22,724 --> 01:33:25,140 لقد قضيت نصف حياتي في الجيش 1490 01:33:25,224 --> 01:33:27,057 أخدم فى الدفاع عن بلدي 1491 01:33:27,141 --> 01:33:31,348 وأنت أول شخص قابلته يرى أن من الوطنية قتل الرئيس 1492 01:33:31,432 --> 01:33:33,307 تمهل .. أنت تخرج عن الخط 1493 01:33:33,849 --> 01:33:37,181 آسف سيد شو على هذا التأخير هذه كل الأسئلة التي لدينا 1494 01:33:37,598 --> 01:33:40,265 أشكرك على صدقك وعلى حضورك 1495 01:33:40,348 --> 01:33:42,181 سررت بمقابلتكم ياسادة 1496 01:33:43,307 --> 01:33:46,265 وأنت يا آنسة كوكس سررت بلقائك 1497 01:33:51,765 --> 01:33:56,098 أتقدم لكم ولعائلاتكم بأطيب تمنياتي بعيد الفصح سعيدة 1498 01:34:05,390 --> 01:34:08,056 يمكن للمرء أن يكون دائم الإبتسام, بينما هو شرير 1499 01:34:09,390 --> 01:34:11,556 اللعنة! لقد أوقعنا بواحد منهم 1500 01:34:11,765 --> 01:34:12,763 ترى ذلك؟ 1501 01:34:29,973 --> 01:34:31,306 - مرحبا, حبيبى - مرحبا 1502 01:34:36,056 --> 01:34:37,264 يوم صعب 1503 01:34:37,348 --> 01:34:38,931 أبى أين كنت؟ 1504 01:34:39,890 --> 01:34:41,389 تعاطفى معك 1505 01:34:41,473 --> 01:34:44,806 أنا آسف, والاجتماع استغرق وقتا أطول بكثير مما كان متوقعا 1506 01:34:45,181 --> 01:34:46,681 ثانية واحدة 1507 01:34:46,765 --> 01:34:49,557 انتظرنا لساعات, جيم 1508 01:34:51,140 --> 01:34:53,015 ألم يمكنك مهاتفتي 1509 01:34:53,098 --> 01:34:57,681 لا أعرف ما أقول غير أنا آسف اللقاء استغرق كل تفكيرى 1510 01:34:58,682 --> 01:35:00,265 هل تعرف ما أعتقد ؟ 1511 01:35:00,348 --> 01:35:03,472 أنت تهتم بجون كينيدي أكثر من عائلتك 1512 01:35:03,973 --> 01:35:07,890 كل يوم الاطفال تسأل: أين أبي ؟ ماذا أقول لهم؟ 1513 01:35:08,806 --> 01:35:10,181 أنا لا أعرف ماذا تقولى لهم 1514 01:35:10,473 --> 01:35:13,472 الحقيقة! أنا أقوم بعملي للتأكد من أنهم يكبرون 1515 01:35:13,557 --> 01:35:17,723 في بلد لا تكون العدالة فيه مجرد فكرة اختفت في كتب التاريخ 1516 01:35:17,848 --> 01:35:20,014 مثل الديناصورات أو اتلانتيس 1517 01:35:20,140 --> 01:35:23,098 هذا لا يحل مشكلة افتقاد الزوج والأب فى عيد الفصح 1518 01:35:23,182 --> 01:35:25,015 الأمر يسير الى الاسوأ 1519 01:35:30,931 --> 01:35:33,139 لأضربك مرة أخرى, يجب أن تعطيني محفز 1520 01:35:33,223 --> 01:35:35,347 كيف يمكنك التباهي بذلك ؟ 1521 01:35:37,723 --> 01:35:41,055 من الذي قتل الرئيس كينيدي ؟ هل كانت هناك مؤامرة هنا ؟ 1522 01:35:41,265 --> 01:35:43,681 أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه 1523 01:35:44,556 --> 01:35:47,097 أفسح الطريق إلى الباب احترس! تحرك 1524 01:35:49,848 --> 01:35:52,097 تهانينا . أنت على الصفحة الأولى 1525 01:35:52,265 --> 01:35:57,639 ليس لطيفاً, يقولون, أننا أنفقنا أكثر من 8,000 دولار على تحقيقات غير مبررة 1526 01:35:57,723 --> 01:35:59,431 منذ نوفمبر تشرين الثاني 1966 1527 01:35:59,639 --> 01:36:00,763 اللعنة 1528 01:36:01,056 --> 01:36:05,222 ذهبوا إلى السجلات العامة وحصلوا على قسائم طلبنا للانسحاب 1529 01:36:05,473 --> 01:36:07,222 شو لابد أنه وراء الحملة ضدنا 1530 01:36:07,389 --> 01:36:10,472 يمكن أن يكون فيري مارتن, أندروز, أي واحد منهم 1531 01:36:10,556 --> 01:36:14,347 أو تحدثوا إلى روبي لأنهم يضايقونا من أجل 8,000 دولار 1532 01:36:14,431 --> 01:36:16,597 انهم يبحثون عن الأخبار هذه أعمالهم 1533 01:36:16,681 --> 01:36:19,389 هل تعتقد انهم سيتفهمون ما نفعل 1534 01:36:19,639 --> 01:36:22,431 غضبنا لن ينجز شيء 1535 01:36:24,764 --> 01:36:26,014 ابن العاهرة 1536 01:36:26,723 --> 01:36:28,930 هذا يغير كل شيء الآن 1537 01:36:29,431 --> 01:36:30,805 ماذا تقصد ؟ 1538 01:36:33,264 --> 01:36:36,847 سواء انسحبنا الآن أو مضينا خلال القصف معا 1539 01:36:39,723 --> 01:36:43,639 نضع في اعتبارنا, أن هذا قد يؤثر على مستقبلكم المهنى لبقية حياتكم 1540 01:36:44,930 --> 01:36:47,138 أي واحد يريد أن ينسحب الآن 1541 01:36:47,431 --> 01:36:52,638 أود أن أؤكد لكم لن تكون هناك مشاعر سيئة وسوف إعيدكم إلى الأعمال العادية 1542 01:36:56,306 --> 01:36:58,513 هكذا إذن, شكرا لكم 1543 01:36:59,055 --> 01:37:00,930 وهذا يعني الكثير بالنسبة لي 1544 01:37:04,097 --> 01:37:07,597 أنا منحت هذا المنصب 6,000 دولار من حسابى التوفيرى فى الحرس الوطني 1545 01:37:08,681 --> 01:37:10,139 حتى نتمكن من الاستمرار 1546 01:37:10,889 --> 01:37:14,138 سأتحدث فى الأمر قدر استطاعتى وتوفير تمويل إضافى للمكتب 1547 01:37:14,681 --> 01:37:17,680 ماذا أقول لهم ؟ إنهم مكدسون خارج الباب 1548 01:37:17,764 --> 01:37:20,555 انهم يريدون بيان الهواتف لا تتوقف عن الرنين 1549 01:37:20,639 --> 01:37:23,598 ما نحتاجه هو عدم التأكيد أو الإنكار ولا المناقشة, شارون 1550 01:37:25,222 --> 01:37:27,181 وداعا, أيها السيدات والسادة 1551 01:37:29,222 --> 01:37:32,056 أنا ذاهب إلى المنزل بعد أدائى يوم عمل جيد 1552 01:37:32,139 --> 01:37:35,972 صمت السيد جاريسون حول هذا الموضوع قد أثارت بعض الأسئلة المثيرة للاهتمام 1553 01:37:36,097 --> 01:37:39,764 من دافعى الضرائب هل يمتلك أدلة جديدة قيمة؟ 1554 01:37:40,181 --> 01:37:44,972 أم أنها مجرد معلومات للحفظ لكسب السخط على المستوى الوطني ؟ 1555 01:37:45,181 --> 01:37:48,097 السيد جاريسون لابد عنده بعض التفسير 1556 01:37:48,264 --> 01:37:50,722 هل مكتبك يضم هذه القمامة من الأورق ؟ 1557 01:37:50,805 --> 01:37:52,764 - من هذا ؟ - أنت تعرف جيدا 1558 01:37:52,889 --> 01:37:54,847 - ديف ؟ - نعم . انصت 1559 01:37:55,139 --> 01:37:57,180 أنت الفاعل الرئيسى فى هذا الموضوع 1560 01:37:57,306 --> 01:37:59,264 أريد جوابا! هل وبدأت ذلك؟ 1561 01:37:59,348 --> 01:38:02,930 هل تعتقد أننا مخابيل ؟ انها كحديقة الحيوان منذ الإنهيار المالى 1562 01:38:03,097 --> 01:38:05,472 الصحفيين في كل مكان هل تعتقد أننا نريد ذلك؟ 1563 01:38:05,597 --> 01:38:08,347 شخص ما زرع تلك القصة السخيفة 1564 01:38:08,430 --> 01:38:12,096 أنا احد من يشتبه بهم جاريسون لا أستطيع العودة إلى منزلى 1565 01:38:12,263 --> 01:38:15,346 الطفيليين في كل مكان هل تعرف ما الذى فعلته بي ؟ 1566 01:38:15,430 --> 01:38:16,763 اهدأ ياديف .. ماذا؟ 1567 01:38:16,847 --> 01:38:18,055 أعتباراً من الآن 1568 01:38:18,305 --> 01:38:20,180 أنا رجل ميت 1569 01:38:20,430 --> 01:38:23,096 أنت لم تٌذكر في القصة 1570 01:38:23,889 --> 01:38:27,055 اسمع .. قابلني في بهو فونتينبلو بعد 20 دقيقة 1571 01:38:27,638 --> 01:38:32,096 اضمن لك أن رئيسي سيوفر لك الحماية انه معجب بك. وبعقلك 1572 01:38:36,930 --> 01:38:39,263 أتعرف .. أنا فقط لا أعرف بمن أثق بعد الآن 1573 01:38:39,388 --> 01:38:43,679 أعتقد أنني يمكنى استخدام وعاء من القهوة الساخنة وعدد قليل من حزم من.. لاكى 1574 01:38:45,180 --> 01:38:46,387 أي شيء جديد فى التحقيقات ؟ 1575 01:38:46,805 --> 01:38:48,597 من الذي يخيفك ديف ؟ 1576 01:38:48,764 --> 01:38:51,347 الجميع . الوكالة, الغوغاء, و الكوبيين 1577 01:38:52,764 --> 01:38:54,055 اتبع الكوبيين 1578 01:38:54,180 --> 01:38:57,096 التحقق منهم . هنا, في ميامي . دالاس 1579 01:38:58,555 --> 01:39:00,804 تحقق من إيلاديو ديل فالي 1580 01:39:00,971 --> 01:39:04,304 كان الصراف عندما سافرت بعثات إلى كوبا 1581 01:39:04,597 --> 01:39:08,305 أنت على الطريق الصحيح لا تدون ذلك 1582 01:39:08,639 --> 01:39:10,930 أنا لا أتعاون مع أي واحد ماذا يجرى هنا 1583 01:39:11,430 --> 01:39:14,263 هناك مذكرة موت بالنسبة لي ألا تفهم ذلك؟ 1584 01:39:14,722 --> 01:39:16,597 اللعنة! انتظر لحظة 1585 01:39:16,680 --> 01:39:19,513 انت لا تنصت, هل تنصت؟ ابن العاهرة, لو 1586 01:39:19,930 --> 01:39:21,012 أنت؟ 1587 01:39:21,388 --> 01:39:23,096 أنا لا أخدعك 1588 01:39:23,472 --> 01:39:27,013 أحب أن توافق على تسجيل معلوماتك ولكن أنا لست متعجل فى ذلك 1589 01:39:27,472 --> 01:39:29,554 أنا لم أنم منذ ذلك الحدث 1590 01:39:29,680 --> 01:39:33,639 - ما الدافع لديكم فى اشراكى ؟ - هل نحن من أشركك؟ أم شو هو من فعل ؟ 1591 01:39:34,221 --> 01:39:37,138 الحقير أوقع بى عن طريق الصور 1592 01:39:37,430 --> 01:39:40,429 - ماذا تقصد ؟ - صور, لا أخلاقية. 1593 01:39:40,888 --> 01:39:42,054 استخدمتها أيضا 1594 01:39:42,180 --> 01:39:43,804 الوكالة للإحتفاظ بالعملاء 1595 01:39:44,096 --> 01:39:47,763 أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء 1596 01:39:48,472 --> 01:39:51,930 كان لديه تتطلعات . لم يحبه أحد يعتقدون انه واش 1597 01:39:52,180 --> 01:39:53,638 ولكن عاملوه جيداً 1598 01:39:53,721 --> 01:39:56,638 كان يتحدث عن رغبته فى أن يكبر طفلة ويجد فرصة 1599 01:39:57,305 --> 01:39:59,263 ما هذا ؟ ما الذي يحدث؟ 1600 01:40:01,471 --> 01:40:02,762 لا تدعه يدخل 1601 01:40:02,888 --> 01:40:04,679 لا أحد سيأتي هنا 1602 01:40:08,222 --> 01:40:09,471 بدون سكر . اعطه لي 1603 01:40:09,596 --> 01:40:12,137 بدون سكر. رقبتي تقتلنى 1604 01:40:13,013 --> 01:40:16,888 أنا مصاب بالسرطان من سنوات يجرون على تجارب مع الفئران لإيجاد علاج 1605 01:40:17,346 --> 01:40:19,054 هل كنت تعمل لوكالة المخابرات المركزية ؟ 1606 01:40:20,013 --> 01:40:23,346 أنت تتحدث كرجل من الزمن القديم 1607 01:40:23,679 --> 01:40:25,512 أنت لا تترك الوكالة 1608 01:40:26,679 --> 01:40:29,720 - إذا تعاملت مرة فإنهم يملكونك مدى الحياة - وشو ؟ 1609 01:40:30,262 --> 01:40:32,929 شو محصَّن ذو صلات عليا 1610 01:40:33,262 --> 01:40:35,929 شو, أوزوالد, الكوبيون, كلهم عملاء 1611 01:40:37,346 --> 01:40:38,344 ماذا عن روبي ؟ 1612 01:40:42,387 --> 01:40:45,262 جاك كان قواد تاجر متنقل يتعامل مع غوغاء دالاس 1613 01:40:45,638 --> 01:40:48,221 استمر فى توريد البنادق إلى كاسترو عندما كان في جانبنا 1614 01:40:48,429 --> 01:40:51,095 وكان كاسترو تقريبا معنا حتى حاولنا اجتزاز لحيته 1615 01:40:51,179 --> 01:40:53,178 الجميع يحتفظ باللعب على الجانبين 1616 01:40:53,262 --> 01:40:54,845 انها لعبة ممتعة 1617 01:40:55,095 --> 01:40:58,470 - ما دور الغوغاء في هذا ؟ - انهم عملاء الوكالة أيضا 1618 01:40:58,721 --> 01:41:03,929 وكالة الاستخبارات المركزية والمافيا يعملون معا لسنوات في محاولة لاجتزاز اللحية 1619 01:41:04,387 --> 01:41:06,720 هناك المزيد من هذا أكثر مما كان يحلم 1620 01:41:06,804 --> 01:41:10,054 تحقق من شيء يسمى "عملية النمس" 1621 01:41:10,471 --> 01:41:13,678 أعضاء الحكومة والبنتاغون انهم متورطون فيها 1622 01:41:14,179 --> 01:41:16,887 ولكن من الذي يسحب السلسلة؟ من يدري؟ 1623 01:41:17,679 --> 01:41:20,762 أوه, يا لها من شبكة قاتلة نحن ننسجها عندما نمارس الخداع 1624 01:41:20,846 --> 01:41:22,429 من قتل الرئيس؟ 1625 01:41:22,513 --> 01:41:25,221 لماذا لا تتوقف عن ذلك ؟ القرف 1626 01:41:26,513 --> 01:41:29,179 هذا أكبر منك بكثير, هل تعرف ذلك؟ 1627 01:41:29,262 --> 01:41:33,762 الذي قتل الرئيس؟ اللعنة.. انه لغز 1628 01:41:34,137 --> 01:41:36,845 انها لغز محفوف بأسئلة محيرة وأحجية 1629 01:41:36,929 --> 01:41:39,928 من أطلقوا الرصاص أنفسهم لا يعرفون ألا تستوعب ذلك؟ 1630 01:41:40,054 --> 01:41:42,929 اللعنة, لا أستطيع الاستمرار في الحوار مثل هذا 1631 01:41:43,221 --> 01:41:45,179 سوف يقتلونى 1632 01:41:45,346 --> 01:41:47,054 أنا سأموت 1633 01:41:51,346 --> 01:41:52,762 ابن العاهرة 1634 01:41:52,845 --> 01:41:54,386 الأمور على ما يرام 1635 01:41:56,262 --> 01:41:58,096 أنا لا أعرف ما حدث 1636 01:41:58,845 --> 01:42:00,011 اللعنة 1637 01:42:06,678 --> 01:42:08,928 كل ما أردت في العالم 1638 01:42:11,179 --> 01:42:13,345 أن أكون كاهنا كاثوليكيا 1639 01:42:14,512 --> 01:42:16,178 أعيش في الدير 1640 01:42:16,346 --> 01:42:17,720 أصلى. واخدم الله 1641 01:42:19,387 --> 01:42:20,553 كان لي 1642 01:42:22,970 --> 01:42:25,470 نقطة ضعف واحدة فظيعة 1643 01:42:26,221 --> 01:42:28,012 خلعتنى من الدير 1644 01:42:32,221 --> 01:42:34,678 ثم بدأت أخسر كل شيء 1645 01:42:36,595 --> 01:42:38,178 ستتكون بخير, ديف 1646 01:42:38,470 --> 01:42:41,552 فقط دعنا نسجل كلامك وسنقوم بحمايتك ونضمن لك ذلك 1647 01:42:47,845 --> 01:42:49,637 سيقتلونكم أيضا 1648 01:42:51,054 --> 01:42:52,595 سيدمرونكم 1649 01:42:54,512 --> 01:42:56,053 انهم رجال محصنون 1650 01:42:59,678 --> 01:43:02,844 أنا رجل منهار لا استطيع ان ارى باستقامة 1651 01:43:17,970 --> 01:43:19,845 في وقت مبكر لـ ماردي غرا, أليس كذلك؟ 1652 01:43:19,929 --> 01:43:22,595 باري ماتش أكبر مجلة في فرنسا 1653 01:43:23,470 --> 01:43:25,552 ليترانيا غازيتا من موسكو 1654 01:43:25,637 --> 01:43:27,678 فيكتوريا تايلور, برايفت أى 1655 01:43:28,637 --> 01:43:31,678 أنت أعرف من أطلق النار على الرئيس ؟ السيد جاريسون مشغول جدا 1656 01:43:31,762 --> 01:43:34,345 انهم يمارسون الضغوط على ديفيد فيري 1657 01:43:35,053 --> 01:43:37,469 إذا انتظرنا, لن يصمد 1658 01:43:39,428 --> 01:43:43,511 انه مستمر فى تغيير قصته ولا يمكن أن ندعوه إلى هيئة المحلفين الكبرى 1659 01:43:44,595 --> 01:43:48,886 سوف تبقى في التدهور سنحصل على المزيد منه عندما يتداعى 1660 01:43:49,969 --> 01:43:53,761 إذا دعوناه الآن سيجبن وسوف نخسر أفضل أوراقنا 1661 01:43:54,345 --> 01:43:58,011 لا يمكن ندعه ينهار أكثر من ذلك يجب علينا حمايته بدوام كامل 1662 01:43:59,053 --> 01:44:01,719 نحن لم نحمى أحد بدوام كامل من قبل أعرف أنك ستمضى مع فيري 1663 01:44:02,053 --> 01:44:06,302 سنتحدث غدا علىَّ اللحاق بالطائرة الى واشنطن 1664 01:44:08,136 --> 01:44:11,552 ما يثيرنى قوله أنه يرتبط ارتباطا وثيقا بهذه الأحداث 1665 01:44:11,886 --> 01:44:13,427 لكنه لن تأتي الى هنا 1666 01:44:13,512 --> 01:44:16,636 أنا أعمل على الوصول إلى آمر الصرف الكوبي فيري إيلاديو ديل فالي فى ميامى 1667 01:44:17,053 --> 01:44:19,803 أنا بحاجة الى مزيد من الرجال . يجب أن أشركه 1668 01:44:19,886 --> 01:44:23,219 لا أستطيع توفير فريق لمراقبتة فيري أنا وعدته 1669 01:44:23,387 --> 01:44:25,095 هذا هو الحال لدينا 1670 01:44:28,428 --> 01:44:30,345 لدى شئ لأريك أياه 1671 01:44:30,678 --> 01:44:33,260 أعتقد أنك سوف تجده مثير للاهتمام 1672 01:44:36,011 --> 01:44:37,844 تم العثور على هذا في مكتبك 1673 01:44:37,928 --> 01:44:41,761 و ضعت اجهزة تنصت في غرفة الاجتماعات وربما الهواتف. علينا تطهير المكان 1674 01:44:41,844 --> 01:44:44,843 التنصت على مكتب المدعي العام هذا أمر شائن 1675 01:44:46,386 --> 01:44:48,969 يمكنك الإيمان بما تريد ولكن يجب علينا أن نكون أكثر حذرا 1676 01:44:49,053 --> 01:44:51,135 كل هؤلاء المتطوعين الجدد 1677 01:44:52,344 --> 01:44:56,094 حسناً ..يمكنك التعامل مع ذلك ؟ ليس لدي وقت لهذا الهراء 1678 01:44:58,511 --> 01:45:01,760 حسنا, من الواضح أننا جعلنا هؤلاء الأوغاد يقلقون الآن 1679 01:45:04,678 --> 01:45:06,760 أنا قادم إلى واشنطن 1680 01:45:12,261 --> 01:45:14,052 ديف فيري مات 1681 01:45:14,678 --> 01:45:17,344 عثر على جثته في شقته منذ ساعتين 1682 01:45:42,636 --> 01:45:44,010 كيف تبدو ؟ 1683 01:45:44,094 --> 01:45:48,760 أنا لا أرى أي عنف . نوبة قلبية ربما تمدد الأوعية الدموية . أسباب طبيعية 1684 01:45:48,843 --> 01:45:51,677 هذا ليس موجها لأحد وليس موقعاً 1685 01:45:51,969 --> 01:45:54,843 ترك هذه الحياة هي بالنسبة لي احتمال قائم 1686 01:45:55,135 --> 01:45:57,510 لا أجد فيها شيئاً مرغوب فيه 1687 01:45:57,594 --> 01:46:00,843 ومن ناحية أخرى كل شئ كريه 1688 01:46:00,927 --> 01:46:02,635 انها تطول وتطول 1689 01:46:02,927 --> 01:46:07,260 يوميا نحن تحت وطأة الدعاية عن ارتفاع موجة الجريمة 1690 01:46:07,844 --> 01:46:10,343 الرسالة تبدو منمقة جدا لديف فيري 1691 01:46:31,344 --> 01:46:32,385 دواء برولوت 1692 01:46:34,969 --> 01:46:37,844 أخذته مرة واحدة لحالة الغدة الدرقية منخفضة 1693 01:46:38,552 --> 01:46:40,468 فإنه يزيد الأيض 1694 01:46:41,969 --> 01:46:45,510 فيري بدا لكم كشخص يعانى من إنخفاض الأيض ؟ 1695 01:46:45,593 --> 01:46:48,884 بالكاد, أقول العكس ربما يعانى من ارتفاع ضغط الدم 1696 01:46:49,593 --> 01:46:54,426 فيري كان الوحيد المعبر عن الندم عن كل شيء 1697 01:46:56,010 --> 01:46:57,802 وأعتقد أن هذا ما قتله 1698 01:46:59,802 --> 01:47:01,510 المزيد من الأخبار السيئة من ميامي 1699 01:47:01,718 --> 01:47:04,468 صديق فيري الكوبى, و إيلاديو ديل فالي تم العثور عليه 1700 01:47:05,426 --> 01:47:07,926 مطعون حتى الموت بساطور في سيارته 1701 01:47:08,010 --> 01:47:12,969 وقد تعرض للتعذيب, وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس 1702 01:47:13,136 --> 01:47:14,927 أليس هذا الشيطان .. فعل شيطانى 1703 01:47:15,010 --> 01:47:18,218 وجدت رسالة أخرى . نفس الشيء لا اسم . ولا يوجد توقيع 1704 01:47:18,552 --> 01:47:22,968 عندما تتلقى هذا, سأكون ميتاً تماما لذلك لن تصل لإجابة 1705 01:47:23,426 --> 01:47:28,135 - لك حبى حصلت على نصيبى من الضغط - لابد أننا ضغطنا كثيراً .. للتوصل إلى ذلك 1706 01:47:30,385 --> 01:47:35,009 ماذا يحدث لرجل مصاب بارتفاع ضغط الدم لو تناول أقراص زجاجة كاملة من دواء برولويد ؟ 1707 01:47:35,468 --> 01:47:40,093 يموت بسرعة . أزمة قلبية أو تمزق الأوعية الدموية في الدماغ 1708 01:47:40,802 --> 01:47:43,801 هل يمكنك التأكد إذا كان هناك برولويد في جسمه ؟ 1709 01:47:43,969 --> 01:47:45,760 ليس مع تشريح روتينى للجثة 1710 01:47:45,927 --> 01:47:49,343 ولكن قد يكون هناك مستوى عال من اليود في السائل الشوكي 1711 01:47:49,427 --> 01:47:52,426 ولكن من الصعب أن نعرف بماذا تفكر؟ 1712 01:47:54,176 --> 01:47:57,634 لا معنى أن رجل يخاف من الموت 1713 01:47:58,051 --> 01:48:00,801 يقتل نفسه بطريقة لا تترك أي أثر ؟ 1714 01:48:01,968 --> 01:48:04,467 ويترك مذكرتي انتحار غير موقعة ؟ 1715 01:48:05,093 --> 01:48:07,801 لو كان انتحار؟, فقد رأيت أغرب من ذلك 1716 01:48:08,677 --> 01:48:11,759 الحقيقة هي, انه مات وماتت معه قضيتنا 1717 01:48:11,926 --> 01:48:13,467 ما لم نذهب لشو الآن 1718 01:48:13,552 --> 01:48:16,843 مع شهادة من ؟ أوكيف, العاهرة الذكر؟ 1719 01:48:17,510 --> 01:48:20,509 جاك مارتن السكير ؟ فيرنون بندي مدمن المخدرات ؟ 1720 01:48:20,635 --> 01:48:24,510 شو يحظى باحترام محررى الصحف ورابطة المحامين الأمريكية 1721 01:48:24,593 --> 01:48:28,176 - أنا أتفق مع ذلك. ليس لدينا الوسائل - سننتظر, شو سيرتكب مايوقعه 1722 01:48:28,260 --> 01:48:31,176 كم عدد الجثث التي تحتاجها لمعرفة ما الذي يحدث؟ 1723 01:48:31,260 --> 01:48:33,884 إنتبه لما تقول فيرى جلب ذلك على نفسه 1724 01:48:34,926 --> 01:48:36,384 إلى أين تذهب ياريس ؟ 1725 01:48:36,468 --> 01:48:37,801 لا أعرف 1726 01:48:38,009 --> 01:48:39,718 أنا فقط لا أعرف 1727 01:48:44,968 --> 01:48:47,509 فرانك, أنت تهدر وقتك هنا 1728 01:48:47,592 --> 01:48:49,967 جيم الكبير أصدر أوامر صارمة لا مباحث فيدرالية 1729 01:48:50,260 --> 01:48:51,926 إنه أنت من أريد التحدث إليه 1730 01:48:52,010 --> 01:48:54,634 الريس سيشوينى لو علم بتحدثى إليك 1731 01:48:54,718 --> 01:48:57,134 الريس لديه مشكلة خطيرة حقا 1732 01:48:57,467 --> 01:49:00,758 - نحن نعرف ما يجري في مكتبك - اعتقد انك تفعل 1733 01:49:00,884 --> 01:49:04,843 لن تحصل على شيء أنا صديق أنت تركب في سفينة تغرق 1734 01:49:05,093 --> 01:49:07,843 حان الوقت لتقفز قبل ان تتدمر أنت أيضا 1735 01:49:08,301 --> 01:49:09,379 يكفى .. لا أريد أن أسمع هذا 1736 01:49:09,384 --> 01:49:12,508 نحن نتحدث عن حياتك المهنية أنت شاب 1737 01:49:13,426 --> 01:49:15,259 نحن نعلم أنك كنت تعمل لصالح كاسترو 1738 01:49:15,342 --> 01:49:16,842 - لا, أنا لست كذلك - نعم أنت كذلك 1739 01:49:16,926 --> 01:49:20,384 ونحن نعلم أن أوزوالد لم يضغط الزناد كاسترو فعل 1740 01:49:20,968 --> 01:49:23,050 لكن إذا عُرف ذلك, سوف تكون هناك حرب 1741 01:49:23,135 --> 01:49:27,551 سوف يموت الملايين من الناس وهذا أكثر أهمية من جيم جاريسون 1742 01:49:27,801 --> 01:49:30,925 - أننظر في وجهي عندما أتحدث إليك - لا استطيع 1743 01:49:31,217 --> 01:49:32,508 اسكت 1744 01:49:33,093 --> 01:49:37,301 إذا كان لديك دماغ في جمجمتك السميكة أستمع لي . استمع بعناية تامة 1745 01:49:38,467 --> 01:49:39,758 اركب السيارة 1746 01:50:01,676 --> 01:50:02,925 سيد جاريسون؟ 1747 01:50:04,134 --> 01:50:05,132 نعم 1748 01:50:06,217 --> 01:50:07,550 سعيد بمجئك 1749 01:50:07,967 --> 01:50:09,883 آسف حول الاحتياطات 1750 01:50:09,967 --> 01:50:12,466 آآمل فقط أن الأمر يستحق, سيد ..؟ 1751 01:50:13,634 --> 01:50:17,384 يمكنني أن أعطيك اسما مستعارا ولكن أدعونى إكس 1752 01:50:18,925 --> 01:50:23,383 لقد تم بالفعل تحذيرى من الوكالة لذلك, إذا كان هذا تهديد آخر 1753 01:50:23,967 --> 01:50:26,300 أنا لست مع الوكالة, سيد جاريسون 1754 01:50:27,175 --> 01:50:30,967 إذا كنت قد وصلنا إلى هذا الحد ما سأقول سيثير اهتماماتك 1755 01:50:31,134 --> 01:50:34,300 ولكن لن أذكر أسماء أو أقول لك من أمثله 1756 01:50:35,092 --> 01:50:36,883 فقط أقول أنك اقتربت 1757 01:50:38,217 --> 01:50:39,883 أقرب مما تعتقد 1758 01:50:43,593 --> 01:50:46,717 كل شيء سأقول على درجة عالية من السرية 1759 01:50:47,217 --> 01:50:50,134 كنت جنديا, سيد جاريسون. حضرت حربين 1760 01:50:51,217 --> 01:50:55,134 كنت أحد رجال البنتاغون السريين فى توريد المعدات الحربية 1761 01:50:55,217 --> 01:50:57,050 الطائرات والرصاص والبنادق 1762 01:50:57,384 --> 01:50:59,800 لما نسميه - العمليات السوداء 1763 01:51:00,217 --> 01:51:02,717 العمليات السوداء . الاغتيالات . الانقلابات 1764 01:51:02,800 --> 01:51:05,633 تزوير الانتخابات, دعاية, الحرب النفسية 1765 01:51:06,758 --> 01:51:10,341 في الحرب العالمية الثانية, كنت في رومانيا اليونان, يوغوسلافيا 1766 01:51:10,717 --> 01:51:14,966 ساعدت في إجلاء جزء من المخابرات النازية في نهاية الحرب 1767 01:51:15,384 --> 01:51:18,092 وكنا نستخد هؤلاء الرجال للقتال ضد الشيوعيين 1768 01:51:18,466 --> 01:51:20,799 في إيطاليا, '48, زورنا الانتخابات 1769 01:51:20,884 --> 01:51:23,300 فرنسا '49, أنهينا الإضرابات 1770 01:51:23,675 --> 01:51:26,674 أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا 1771 01:51:26,758 --> 01:51:29,675 مصدق في إيران كنا في فيتنام في '54 1772 01:51:30,341 --> 01:51:32,549 اندونيسيا, '58, التبت, '59 1773 01:51:33,134 --> 01:51:36,508 أخرجنا الدالاي لاما . كنا عملنا جيد 1774 01:51:37,633 --> 01:51:38,966 جيد جدا 1775 01:51:39,925 --> 01:51:42,633 ثم وصلنا إلى الأمر الكوبي ليس جيد جدا 1776 01:51:42,800 --> 01:51:46,091 الإعداد للغزو والإحتلال في أكتوبر, '62 1777 01:51:46,758 --> 01:51:50,091 أرسل خروتشوف الصواريخ ليمنع كينيدى من الغزو 1778 01:51:50,675 --> 01:51:53,216 وبدونا كالحمقى في مهب الريح 1779 01:51:53,300 --> 01:51:55,841 سخط الكثير من الناس, سيد جاريسون 1780 01:51:56,466 --> 01:51:57,632 أتفهم ؟ 1781 01:51:58,175 --> 01:51:59,883 سآتي لذلك لاحقا 1782 01:52:00,300 --> 01:52:02,175 لذا, 1963 1783 01:52:03,258 --> 01:52:05,841 قضيت الكثير من سبتمبر '63 1784 01:52:06,300 --> 01:52:09,258 العمل على خطة كينيدي لإخراج كل مواطنى الولايات المتحدة 1785 01:52:09,341 --> 01:52:12,049 من فيتنام بحلول نهاية عام 1965 1786 01:52:12,633 --> 01:52:16,383 كانت واحدة من أقوى الخطط الصادرة من قبل البيت الأبيض كينيدي 1787 01:52:17,300 --> 01:52:19,549 هناك مذكرة الأمن القومي رقم 263 1788 01:52:19,842 --> 01:52:22,049 أمرت بإعادة أول 1,000 جندي لمناسبة أياد الميلاد 1789 01:52:22,924 --> 01:52:27,299 ولكن في نوفمبر بعد اسبوع من مقتل الرئيس الفيتنامي ديم 1790 01:52:27,383 --> 01:52:30,049 قبل أسبوعين من اغتيال كنيدي 1791 01:52:30,133 --> 01:52:32,507 حدث شيء غريب بالنسبة لي 1792 01:52:34,966 --> 01:52:36,674 هل ديف بالداخل؟ 1793 01:52:41,675 --> 01:52:43,674 هل تريد ان ترانى, جنرال؟ 1794 01:52:44,049 --> 01:52:45,299 نعم, في الواقع 1795 01:52:45,717 --> 01:52:47,757 أنت ستذهب إلى القطب الجنوبي 1796 01:52:48,425 --> 01:52:49,424 أنا؟ 1797 01:52:50,216 --> 01:52:51,966 الدكتور موني لديه التفاصيل 1798 01:52:52,049 --> 01:52:54,799 اتصل به . واحصل على اجازة لطيفة 1799 01:52:55,467 --> 01:52:58,425 بواسطة رئيسى الأعلى سوف ندعوه واى 1800 01:52:58,841 --> 01:53:01,549 تم إرسالي من قبل الجنرال واى إلى القطب الجنوبي 1801 01:53:02,258 --> 01:53:05,924 كحراسة عسكرية لمجموعة من كبار الشخصيات الدولية 1802 01:53:06,425 --> 01:53:09,216 كنت فى طريق عودتي, في نيوزيلندا 1803 01:53:10,049 --> 01:53:12,008 عندما كان الرئيس قتل 1804 01:53:14,049 --> 01:53:17,466 واتهم أوزوالد في الساعة 7:00 ص م بتوقيت دالاس 1805 01:53:17,966 --> 01:53:22,257 هذا يوافق 02:00 ص اليوم التالي في نيوزيلندا 1806 01:53:23,091 --> 01:53:26,008 ولكن بالفعل الخبر كان يملأ الصحف فى نيوزلاندا 1807 01:53:26,091 --> 01:53:28,758 عن أوزوالد 24 عاما الغير معروف 1808 01:53:29,175 --> 01:53:32,424 صور ستوديو, سيرة ذاتية مفصلة معلوماته فى روسيا 1809 01:53:32,507 --> 01:53:35,548 و كانوا على يقين أنه قتل الرئيس وحده 1810 01:53:35,632 --> 01:53:39,923 على الرغم من أنهم استغرقوا أكثر من أربع ساعات لتوجيه الاتهام له فى الجريمة في دالاس 1811 01:53:42,340 --> 01:53:44,007 أشعر وكأنها 1812 01:53:45,258 --> 01:53:47,466 كانت قصة غلاف مصطنعة 1813 01:53:47,674 --> 01:53:49,591 مثلما كنا نفعل فى العمليات السوداء 1814 01:53:51,382 --> 01:53:52,923 بعد عودتي 1815 01:53:53,133 --> 01:53:56,674 سألت نفسي, لماذا وأنا رئيس العمليات الخاصة 1816 01:53:56,841 --> 01:53:59,674 أرسلت إلى القطب الجنوبي للقيام بعمل 1817 01:54:00,133 --> 01:54:02,050 يمكن للعديد غيرى القيام به ؟ 1818 01:54:02,133 --> 01:54:04,299 كنت أتساءل إذا كان ذلك بسبب 1819 01:54:04,382 --> 01:54:06,923 أن من واجباتى الروتينية إذا كنت في واشنطن 1820 01:54:07,008 --> 01:54:09,799 كنت سأمر بتعزيزات أمنية إضافية في ولاية تكساس 1821 01:54:09,883 --> 01:54:13,424 راجعت ذلك فوجدت أن شخص ما 1822 01:54:13,507 --> 01:54:18,257 فى الاستخبارات العسكرية 112 المجموعة في فورت سام هيوستن 1823 01:54:18,466 --> 01:54:22,382 أُمر بالتنحي في ذلك اليوم خلال احتجاجات وحدة العقيد ريخ 1824 01:54:23,382 --> 01:54:25,132 وأعتقد أنه من الخطأ 1825 01:54:25,341 --> 01:54:30,465 أن تكون الإجراء عادية أثناء زيارة الرئيس وخاصة في مدينة معادية معروفة مثل دالاس 1826 01:54:30,591 --> 01:54:32,715 لاستكمال الخدمة السرية 1827 01:54:32,799 --> 01:54:36,090 حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة 1828 01:54:36,591 --> 01:54:40,549 كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد 1829 01:54:41,132 --> 01:54:45,465 قبل شهر, في دالاس, سفير الأمم المتحدة أدلاي ستيفنسون ضرب وبصق عليه 1830 01:54:45,632 --> 01:54:48,549 كانت هناك محاولات تعدى على حياة ديجول في فرنسا 1831 01:54:48,632 --> 01:54:51,424 لو كنت أنا من يقوم بالتأمين كنا نصل للمكان عدة أيام قبل الموعد وندرس الطريق 1832 01:54:51,507 --> 01:54:52,965 نفحص جميع المباني 1833 01:54:53,049 --> 01:54:56,048 ولا نسمح بالنوافذ المفتوحة المطلة على الموقع 1834 01:54:56,215 --> 01:54:58,340 نضع قناصة يقومون بتغطية المنطقة 1835 01:54:58,466 --> 01:55:01,049 إذا فتحت نافذة يتواصلون على أجهزة الراديو 1836 01:55:01,132 --> 01:55:04,506 نراقب الحشود والطرود, والصحف الملفوفة, والمعاطف 1837 01:55:04,591 --> 01:55:06,923 حتى أننى لم أكن أسمح لرجل بفتح مظلة 1838 01:55:07,090 --> 01:55:09,965 لا أترك سيارة تبطئ إلى عشرة أميال في الساعة 1839 01:55:10,049 --> 01:55:12,798 أو أن تأخذ منحنى غير عادي فى طريق هيوستن و إلم 1840 01:55:13,424 --> 01:55:16,715 كنت شعرت بوجود الجيش في الشوارع في ذلك اليوم 1841 01:55:16,965 --> 01:55:21,548 ولكن لا شيء من هذا حدث. انه انتهاك وإطاحة بقواعد الحماية الأساسية 1842 01:55:21,965 --> 01:55:25,757 وهذا هو أفضل مؤشر على حدوث مؤامرة واسعة النطاق في دالاس 1843 01:55:27,090 --> 01:55:29,089 لا أحد يخطط أفضل من ذلك ؟ 1844 01:55:29,257 --> 01:55:34,548 العمليات السوداء سيد جاريسون رئيس هذه العمليات العقيد رايخ يقول 1845 01:55:34,673 --> 01:55:38,672 لدينا وحدة أخرى قادمة للأمن عليك أن تستقيل 1846 01:55:39,548 --> 01:55:42,714 في الحقيقة, بعض رجال استخبارات الجيش كانت في دالاس ذلك اليوم 1847 01:55:43,049 --> 01:55:44,715 لازلت لا أعرف من أو لماذا 1848 01:55:45,174 --> 01:55:47,007 لكنهم لم يتواجدوا من أجل عملية الحماية 1849 01:55:47,090 --> 01:55:50,381 وبالتأكيد أوزوالد الجيش كان لديه ملف لي هارفي اوزوالد 1850 01:55:52,007 --> 01:55:54,131 تلك الملفات دمرت 1851 01:55:54,465 --> 01:55:58,964 أشياء كثيرة غريبة كانت تحدث كان أوزوالد لا علاقة له بهم 1852 01:56:00,924 --> 01:56:03,340 وكان مجلس الوزراء بأكملهم في الشرق الأقصى 1853 01:56:03,423 --> 01:56:06,589 وثلث فرقة قتالية كان يعود من ألمانيا 1854 01:56:06,673 --> 01:56:10,465 وطائراتهم في الهواء فوق الولايات المتحدة في وقت إطلاق النار 1855 01:56:10,632 --> 01:56:15,797 الساعة 12:34 ص . م, بتوقيت اشنطن تعطل نظام الهاتف لمدة ساعة 1856 01:56:16,214 --> 01:56:18,255 على متن الطائرة العائدة إلى واشنطن 1857 01:56:18,340 --> 01:56:20,672 كانت كلمات الاسلكي من غرفة المتابعة 1858 01:56:20,757 --> 01:56:25,256 لجونسون أن هناك عملية أغتيال ألا تبدو وكأنها مصادفة غريبة سيد جاريسون؟ 1859 01:56:26,924 --> 01:56:28,423 لا للحظة واحدة 1860 01:56:29,007 --> 01:56:31,381 كان مجلس الوزراء بعيد عن المشهد 1861 01:56:32,340 --> 01:56:34,464 وكانت قوات مكافحة الشغب في الهواء 1862 01:56:34,548 --> 01:56:38,048 وكانت الهواتف معطلة لمنع انتشار الأخبار الخاطئة 1863 01:56:38,757 --> 01:56:40,298 لم يترك شيئ للصدفة 1864 01:56:40,715 --> 01:56:43,506 لا يمكن السماح له بالهروب على قيد الحياة 1865 01:56:46,632 --> 01:56:49,006 لا أعتقد أن الأمور ستسير على نفس المنوال بعد ذلك 1866 01:56:50,465 --> 01:56:53,298 بدأت فيتنام كحقيقة كان هناك جو ما 1867 01:56:54,506 --> 01:56:56,839 يجعلك تؤمن أن البنتاغون ووكالة الاستخبارات المركزية 1868 01:56:56,923 --> 01:57:01,088 والعمليات السرية يعرفون أن لجنة وارين سيصدقون ذلك 1869 01:57:01,757 --> 01:57:03,548 لكن كان هناك شيء 1870 01:57:03,839 --> 01:57:05,005 أعمق 1871 01:57:05,381 --> 01:57:06,379 أقبح 1872 01:57:06,548 --> 01:57:09,839 كنت أعرف ألين دالاس جيدا أنا غالبا ما ألقاه في منزله 1873 01:57:09,944 --> 01:57:11,837 سأبقى طوال حياتى لا أعرف 1874 01:57:11,921 --> 01:57:15,130 من الذى عين للتحقيق فى وفاة كنيدي ؟ الرجل الذي أطلق النار عليه 1875 01:57:15,797 --> 01:57:18,963 دالاس, بالمناسبة كان المتبرع الحكيم بصفة عامة 1876 01:57:21,131 --> 01:57:22,839 خرجت في '64 1877 01:57:23,672 --> 01:57:25,380 استقلت من اللجنة 1878 01:57:27,048 --> 01:57:30,672 لم أكن أدرك أن كينيدي كان في غاية الخطورة لأنه يجرى تغييرات 1879 01:57:31,756 --> 01:57:33,214 هل هذا هو السبب ؟ 1880 01:57:33,714 --> 01:57:36,380 هذا هو السؤال الحقيقي, أليس كذلك ؟ السبب؟ 1881 01:57:36,839 --> 01:57:40,255 كيف ومن الذى أظهر للجمهور 1882 01:57:41,089 --> 01:57:43,923 أوزوالد, روبي, وكوبا, و المافيا 1883 01:57:44,547 --> 01:57:46,506 يبقي الجمهورفى دائرة التخمين مثل لعبة 1884 01:57:46,589 --> 01:57:49,797 ويمنعهم من طرح السؤال الأهم: لماذا؟ 1885 01:57:49,881 --> 01:57:52,672 لماذا قتل كينيدي ؟ من الذين استفادوا ؟ 1886 01:57:53,089 --> 01:57:56,297 من الذي لديه السلطة لتغطية الامر ؟ من؟ 1887 01:57:59,881 --> 01:58:01,214 في عام 1961 1888 01:58:02,798 --> 01:58:06,380 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا 1889 01:58:06,798 --> 01:58:11,422 شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57 1890 01:58:11,881 --> 01:58:14,714 وهي وثائق مصنفة سرية للغاية 1891 01:58:15,215 --> 01:58:19,048 ذكر فيها أن كينيدي قال:للجنرال لرئيس هيئة الأركان المشتركة جين لمنتزر 1892 01:58:19,131 --> 01:58:23,214 أنه من الأن فصاعدا, رئيس هيئة الأركان المشتركة سيكون مسؤولا كليا 1893 01:58:23,380 --> 01:58:26,379 عن جميع الإجراءات شبه العسكرية السرية في زمن السلم 1894 01:58:26,964 --> 01:58:29,005 هذا ينهى بصفة أساسية عهد وكالة المخابرات المركزية 1895 01:58:29,547 --> 01:58:33,047 وقسمها إلى 1,000 قطعة كما وعد كينيدى 1896 01:58:33,297 --> 01:58:35,505 و الآن هو يأمر الجيش 1897 01:58:35,631 --> 01:58:37,922 بمساعدته على القيام بذلك لم يسبق لهذا العمل مثيل 1898 01:58:38,048 --> 01:58:42,589 لا استطيع ان أصف لك موجات الصدمة التى أحدثها ذلك على طول أروقة السلطة 1899 01:58:42,881 --> 01:58:44,922 هذا إلى جانب تسريح ألين دالاس 1900 01:58:45,047 --> 01:58:47,421 ريتشارد بيسيل... والجنرال تشارلز كابيل 1901 01:58:47,547 --> 01:58:50,880 كان هؤلاء الأبقار المقدسة فى المخابرات منذ الحرب العالمية الثانية 1902 01:58:51,339 --> 01:58:53,463 أغضب ذلك بعض الناس للغاية 1903 01:58:54,547 --> 01:58:57,546 لم تنفذ توجيهات كنيدي بسبب 1904 01:58:57,631 --> 01:58:59,755 المقاومة البيروقراطية 1905 01:59:00,631 --> 01:59:02,589 لكن واحدة من النتائج كانت أنه 1906 01:59:02,922 --> 01:59:06,421 تم إسناد عملية كوبا إلى إدارتي 1907 01:59:07,130 --> 01:59:09,171 باسم عملية النمس 1908 01:59:09,672 --> 01:59:11,880 وكان النمس هو نفسه العمليات السوداء 1909 01:59:12,297 --> 01:59:15,380 تسلل سراً في جامعة ميامي 1910 01:59:15,797 --> 01:59:18,630 التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية 1911 01:59:18,963 --> 01:59:21,962 الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات 1912 01:59:22,089 --> 01:59:24,630 ثلاث مئة عميل, و 7,000 كوبي 1913 01:59:25,506 --> 01:59:28,172 خمسون واجهة عمل وهمية لغسل الأموال 1914 01:59:28,381 --> 01:59:30,922 لقد شنوا حربا بلا توقف ضد كاسترو 1915 01:59:31,255 --> 01:59:33,630 التخريب الصناعي, وحرق المحاصيل, الخ 1916 01:59:34,130 --> 01:59:36,254 كل ذلك تحت سيطرة الجنرال واى 1917 01:59:37,047 --> 01:59:39,713 تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج 1918 01:59:39,838 --> 01:59:41,713 ونقلهم إلى هذا البلد 1919 01:59:41,797 --> 01:59:44,546 الآن لديه الأفراد المعدات, و القواعد 1920 01:59:44,630 --> 01:59:46,254 و الدافع 1921 01:59:46,464 --> 01:59:50,755 ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963 1922 01:59:51,214 --> 01:59:53,963 ما يقرب من 52 منشآت عسكرية في 25 ولاية 1923 01:59:54,297 --> 01:59:56,005 واحد وعشرين قاعدة في أعالى البحار 1924 01:59:56,630 --> 01:59:58,004 نحن نتحدث عن مال وفير 1925 01:59:58,255 --> 02:00:01,421 هل تعرف كم عدد طائرات الهليكوبتر التى فقدت في فيتنام ؟ 1926 02:00:02,422 --> 02:00:04,214 3,000 تقريبا أكثر من 1927 02:00:05,214 --> 02:00:08,380 من الذى يصنعها ؟ بيل هليكوبتر . الذي يملك شركة بيل ؟ 1928 02:00:08,630 --> 02:00:12,338 بيل كان على وشك الإفلاس عند بداية طلب بنك بوسطن الاهلى من وكالة المخابرات المركزية 1929 02:00:12,463 --> 02:00:16,504 استخدام طائرات الهليكوبتر في الهند الصينية F-111 ماذا عن المقاتلة 1930 02:00:17,047 --> 02:00:20,213 جنرال ديناميكس من فورت وورث, تكساس الذي يملك هذه الشركة ؟ 1931 02:00:20,297 --> 02:00:25,005 هل تعرف أن ميزانية الدفاع منذ بدأت الحرب. 75 $ ارتفعت إلى 100 مليار دولار 1932 02:00:25,338 --> 02:00:28,337 وسيتم إنفاق ما يقرب من 200 مليار دولار قبل انتهائها 1933 02:00:28,713 --> 02:00:30,672 في عام 1949, كانت 10 مليارات دولار 1934 02:00:30,963 --> 02:00:32,672 لا حرب... لا أموال 1935 02:00:33,797 --> 02:00:37,380 المبدأ التنظيمي في أي مجتمع, سيد جاريسون 1936 02:00:37,505 --> 02:00:38,963 هو للحرب 1937 02:00:39,338 --> 02:00:43,296 سلطة الدولة على شعبها تقوم على قوتها الحربية 1938 02:00:43,797 --> 02:00:46,796 كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية 1939 02:00:46,880 --> 02:00:50,296 انه يريد الغاء السباق إلى القمر والتعاون مع السوفيات 1940 02:00:50,421 --> 02:00:52,963 ووقع معاهدة لحظر التجارب النووية 1941 02:00:53,129 --> 02:00:55,629 ورفض غزو كوبا في عام 1962 1942 02:00:55,964 --> 02:00:58,338 وهو يعمل على الانسحاب من فيتنام 1943 02:00:59,838 --> 02:01:03,588 ولكن كل ذلك انتهى فى 22 نوفمبر 1963 1944 02:01:04,588 --> 02:01:08,963 فى بدايات عام 1961, كانوا يعرفون أن كنيدي لن يذهب إلى الحرب في جنوب شرق آسيا 1945 02:01:09,338 --> 02:01:11,837 مثل قيصر, كان محاط بالأعداء 1946 02:01:11,963 --> 02:01:16,420 شيئا ما يجري فى الخفاء, لايعرف من يديره والجميع في المجموعة يعلم 1947 02:01:16,630 --> 02:01:18,421 أنسي أمر القوات المقاتلة 1948 02:01:18,546 --> 02:01:22,171 قال لماكنمارا انه سيسحب المستشارين الملاعين 1949 02:01:23,588 --> 02:01:27,629 خذلنا في لاوس و الآن وسيخذلنا في فيتنام 1950 02:01:28,129 --> 02:01:31,170 لقد قال انه لا يمكنه تحمل تنفيذه قبل الانتخابات 1951 02:01:31,380 --> 02:01:33,671 سمعت أن اجتماع مجلس الأمن القومي كان عاصفاً 1952 02:01:33,796 --> 02:01:38,420 لم أكن لأفوته فى مقابل للعالم الرؤساء يحكمون . هل سمعت عن لمنتزر ؟ 1953 02:01:38,796 --> 02:01:39,629 ماذا؟ 1954 02:01:39,754 --> 02:01:41,878 كينيدي أرغم أنف ليم 1955 02:01:42,129 --> 02:01:44,921 وقال لن نذهب إلى غزو كوبا المجاورة لنا 1956 02:01:45,046 --> 02:01:47,754 لماذا نذهب إلى فيتنام التى هى بعيدة جداً؟ 1957 02:01:48,088 --> 02:01:49,587 إنه مرة أخرى 1958 02:01:49,671 --> 02:01:51,836 يضع يده فى عش الدبابير 1959 02:01:52,088 --> 02:01:55,462 ليم قال أن القادة ما زالوا يعتقدون أنه علينا أن نذهب إلى كوبا 1960 02:01:55,588 --> 02:01:56,712 هذا المال على المحك 1961 02:01:56,837 --> 02:01:58,878 المال الوفير. 100 مليار دولار 1962 02:02:00,255 --> 02:02:03,088 حملة كينيدي فى الدوائر الانتخابية اعتمدت على دفاعة عن الدولار 1963 02:02:03,171 --> 02:02:07,504 TFX أعطى عقود المقاتلة لتلك المقاطعات التي من شأنها أن تحدث فرقاً فى انتخابات '64 1964 02:02:07,837 --> 02:02:10,587 قوى المعارضة مرة أخرة يردون بطريقتهم 1965 02:02:11,088 --> 02:02:13,546 علينا السيطرة على المخابرات من سايغون 1966 02:02:13,629 --> 02:02:17,295 فقط لا تدع ماكنمارا يزج بأنفه في هذا الشيء 1967 02:02:17,796 --> 02:02:21,712 في كل مرة يذهب إلى سايغون لبعثة تقصي الحقائق 1968 02:02:21,921 --> 02:02:24,920 يرجع ويخيف كينيدي 1969 02:02:25,171 --> 02:02:26,889 الآن أريد أن يلازمه ماكس تايلور ليلا ونهارا 1970 02:02:27,504 --> 02:02:29,420 مثل ذبابة على القرف 1971 02:02:30,129 --> 02:02:34,379 إذا تحكمت فى ماكنمارا يمكنك التحكم فى كينيدي 1972 02:02:34,462 --> 02:02:36,087 أعتقد أن الأمر بدأ على هذا النحو 1973 02:02:36,171 --> 02:02:37,587 في مهب الريح 1974 02:02:37,754 --> 02:02:41,212 مقاولي الدفاع, وأغنياء النفط .. مجرد محادثة 1975 02:02:41,838 --> 02:02:45,462 يتم إجراء مكالمة . ربما لشخص ما مثل ضابطى الأعلى جنرال واى 1976 02:02:47,046 --> 02:02:49,462 سنفعلها . نحن بحاجة لمساعدتكم 1977 02:02:49,838 --> 02:02:50,920 متى؟ 1978 02:02:51,462 --> 02:02:54,087 في الخريف. ربما في الجنوب 1979 02:02:54,462 --> 02:02:57,337 - نريدك أن تأتي ومعك خطة - أستطيع أن أفعل ذلك 1980 02:02:57,420 --> 02:02:59,045 تم تدبير كل شيء 1981 02:02:59,128 --> 02:03:02,711 لا أحد قال, " يجب أن يموت" لا يوجد تصويت . لا شيء على الورق 1982 02:03:03,254 --> 02:03:04,962 لا يوجد أحد لإلقاء اللوم عليه 1983 02:03:05,337 --> 02:03:07,586 انها عملية قديمة كتقديم القرابين 1984 02:03:07,921 --> 02:03:09,838 أو الإعدام رميا بالرصاص عسكريا 1985 02:03:10,128 --> 02:03:13,087 خمس رصاصات, واحدة فارغة. لا أحد مذنب 1986 02:03:13,671 --> 02:03:15,795 لأن الجميع في موقع السلطة 1987 02:03:15,879 --> 02:03:17,754 لديهم سياسة الإنكار 1988 02:03:17,838 --> 02:03:21,462 لا اتصالات للمساومة إلا في النقطة الأكثر سرية 1989 02:03:22,879 --> 02:03:24,712 ولكن يجب أن تنجح 1990 02:03:24,796 --> 02:03:27,504 بغض النظر عن عدد الأموات أو كم التكلفة 1991 02:03:27,587 --> 02:03:30,379 الجناة يجب أن يكونوا مع الجانب المنتصر 1992 02:03:30,462 --> 02:03:34,295 و لا يكونوا عرضة للمحاكمة عن أي شيء من قبل أي شخص 1993 02:03:34,796 --> 02:03:36,712 وهذا هو الانقلاب 1994 02:03:40,837 --> 02:03:43,711 كينيدي يعلن عن رحلته إلى تكساس في سبتمبر 1995 02:03:43,795 --> 02:03:47,002 في تلك اللحظة أوزوالد يظهر للمرة الثانية في جميع أنحاء دالاس 1996 02:03:47,462 --> 02:03:50,337 حيث لديهم رئيس البلدية ورجال الشرطة في جيوبهم 1997 02:03:50,420 --> 02:03:52,586 جنرال واى مع خطة الإغتيال 1998 02:03:52,712 --> 02:03:56,379 ربما فى مخيم خاص نحتفظ به على قرب أثينا, باليونان 1999 02:03:56,546 --> 02:03:57,544 الايجابيات 2000 02:03:57,711 --> 02:04:01,211 ربما يكونوا سكان محليين, كوبيون عناصر مستأجرة من المافيا أفراد لايعرفون بعضهم 2001 02:04:01,587 --> 02:04:03,379 لا يهم من الذي أطلق النار 2002 02:04:04,003 --> 02:04:05,670 من أى السطح... من ؟ 2003 02:04:07,003 --> 02:04:08,670 جزء من المشهد 2004 02:04:09,254 --> 02:04:11,753 وأظل أفكر أن ذلك اليوم .. الثلاثاء 2005 02:04:12,003 --> 02:04:13,503 26نوفمبر 2006 02:04:13,586 --> 02:04:15,420 بعد اليوم الذي دفن فيه كنيدي 2007 02:04:15,504 --> 02:04:19,337 سادتي, إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين 2008 02:04:20,129 --> 02:04:21,545 أنا ملتزم 2009 02:04:21,670 --> 02:04:26,169 عدم سحب جنودنا من هناك حتى يعرفون أننا جادون في آسيا 2010 02:04:26,628 --> 02:04:29,961 ليندون جونسون وقع مذكرة الأمن القومي 273 2011 02:04:30,129 --> 02:04:32,753 التي خالفت سياسة انسحاب كنيدي 2012 02:04:32,837 --> 02:04:35,628 ووافق... على العمل السري ضد فيتنام الشمالية 2013 02:04:35,711 --> 02:04:37,836 الأمر الذى استفز خليج تونكين 2014 02:04:37,920 --> 02:04:41,169 فقط أعطنى الإنتخابات سأعطيك الحرب 2015 02:04:42,962 --> 02:04:44,503 في تلك الوثيقة 2016 02:04:45,753 --> 02:04:47,420 وضعت حرب فيتنام 2017 02:04:52,837 --> 02:04:56,628 لا أستطيع أن أصدق أنهم قتلوه لأنه أراد أن يغيير الأشياء 2018 02:04:57,837 --> 02:05:01,253 - في عصرنا هذا, في بلدنا - لقد فعلوا ذلك على مر التاريخ 2019 02:05:01,336 --> 02:05:04,752 ملوكا قتلوا . السياسة هي السلطة لا شيء أكثر 2020 02:05:05,753 --> 02:05:09,002 لا تأخذ برأىِّ عن ذلك أفعل ما يمليه عليك تعتقده 2021 02:05:11,670 --> 02:05:13,253 حجم هذا 2022 02:05:14,087 --> 02:05:15,420 خارج عن مقدرتى 2023 02:05:15,962 --> 02:05:17,253 تشهد 2024 02:05:17,336 --> 02:05:18,836 - أنا؟ - تشهد 2025 02:05:20,420 --> 02:05:22,003 لا فرصة لذلك 2026 02:05:22,753 --> 02:05:26,712 لا, سأكون تم اعتقالى ويمنع النشر وربما يرسلونى إلى المعتقل 2027 02:05:27,253 --> 02:05:28,669 ربما تتعرض لما هو أسوأ . أنت أيضا 2028 02:05:29,420 --> 02:05:33,585 أستطيع أن أعطيك الخلفية وعليك أن تجد المقدمة, الأشياء الصغيرة 2029 02:05:33,670 --> 02:05:37,336 استمر فى الحفر, أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه فتح المحاكمة في جريمة قتل كينيدي 2030 02:05:37,586 --> 02:05:39,919 هذا أمر مهم . إنه تاريخي 2031 02:05:40,586 --> 02:05:42,086 ليس لدي حتى الآن 2032 02:05:42,837 --> 02:05:45,086 الكثير للوصول لهذه الحالة 2033 02:05:46,169 --> 02:05:48,252 لم يعد لديك خيار بعد الآن 2034 02:05:48,503 --> 02:05:52,169 ستكون تهديدا كبيرا إلى بناء الأمن الوطني 2035 02:05:52,586 --> 02:05:55,585 إذا قتلوك بالفعل سيظل هناك ضوء عليك 2036 02:05:55,670 --> 02:05:57,836 وإلا سوف يدمرون مصداقيتك 2037 02:05:57,919 --> 02:06:00,085 كما حدث بالفعل في العديد من الدوائر 2038 02:06:00,420 --> 02:06:01,669 كن صادقاً 2039 02:06:02,003 --> 02:06:06,252 فرصتك الوحيدة هي التوصل إلى شئ فى هذه القضية . أي شيء 2040 02:06:06,794 --> 02:06:09,335 قم ببعض الاعتقالات . حرك الماء الراكد 2041 02:06:10,086 --> 02:06:11,752 بأمل أن تصل إلى 2042 02:06:12,086 --> 02:06:14,752 سلسلة من ردود أفعال الناس يدفعونك إلى الأمام 2043 02:06:14,836 --> 02:06:16,835 وبعدها الحكومة ستستسلم 2044 02:06:16,919 --> 02:06:20,168 تذكر أنه في الأساس, الناس ولعون بالحقيقة 2045 02:06:20,336 --> 02:06:22,669 والحقيقة فى جانبك 2046 02:06:29,919 --> 02:06:31,502 آآمل أن تحصل على قسط من الراحة 2047 02:07:16,877 --> 02:07:17,960 سيد شو ؟ 2048 02:07:18,752 --> 02:07:21,127 أنت مقبوض عليك بتهمة التآمر 2049 02:07:21,419 --> 02:07:25,751 والدخول في اتفاق مع آخرين لغرض قتل 2050 02:07:25,919 --> 02:07:27,669 الرئيس جون كينيدي 2051 02:07:27,752 --> 02:07:30,294 لدينا إذن للتفتيش 2052 02:07:30,752 --> 02:07:32,711 من واجبي أن أبلغك 2053 02:07:33,335 --> 02:07:35,918 لديك الحق في التزام الصمت 2054 02:07:36,085 --> 02:07:37,251 الاسم؟ 2055 02:07:37,669 --> 02:07:39,335 كلاى افيرن شو 2056 02:07:41,752 --> 02:07:42,835 العنوان ؟ 2057 02:07:43,002 --> 02:07:45,543 1313 نيو أورلينز شارع دوفين 2058 02:07:47,252 --> 02:07:49,127 هل استخدمت أسماء مستعارة فى أي وقت مضى ؟ 2059 02:07:49,419 --> 02:07:50,960 كلاى برتراند 2060 02:07:57,252 --> 02:08:01,501 سيد كلارك, هل أنت على علم بالتهم التي ساقها المدعي العام جاريسون ؟ 2061 02:08:01,586 --> 02:08:04,710 نعم, أدرج السيد شو في تحقيقنا 2062 02:08:05,210 --> 02:08:07,585 ولم يتم العثور على اتصال على الإطلاق 2063 02:08:08,210 --> 02:08:11,751 إذا كانوا حققوا معه لماذا لم يذكر أسمه فى تحقيقات المباحث الفيدرالية 2064 02:08:11,835 --> 02:08:14,626 ولم يذكر أسمه مرة واحدة في 26 مجلد بأكملها من تقرير وارن 2065 02:08:14,711 --> 02:08:17,043 حتى لو كان لتبرئة ساحته ؟ 2066 02:08:17,586 --> 02:08:21,335 أشك في أن هذا النائب العام سيكون مؤهلا للعمل فى مكتبي 2067 02:08:21,544 --> 02:08:25,210 السيد جاريسون لم يقدم شيء على الإطلاق علنا 2068 02:08:25,835 --> 02:08:28,251 تتعارض مع النتائج التي توصلنا إليها 2069 02:08:29,002 --> 02:08:32,168 أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض 2070 02:08:32,835 --> 02:08:35,001 استنتاج اللجنة 2071 02:08:35,169 --> 02:08:37,960 أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد 2072 02:08:40,460 --> 02:08:44,085 أهنئ السيد شو أن معظم المتهمين يجب عليهم الانتظار للمحاكمة 2073 02:08:44,169 --> 02:08:47,877 قبل أن تنتج الأبقار المقدسة مثل رئيس المحكمة العليا 2074 02:08:48,252 --> 02:08:49,710 كشحص الشاهد 2075 02:08:49,793 --> 02:08:53,126 الذي ليس تحت القسم وبالتالي غير معرض لعقوبة شهادة الزور 2076 02:08:53,501 --> 02:08:55,667 حتى لو كان هذا صحيحا جزئيا 2077 02:08:56,002 --> 02:09:00,001 هل تدرك أنك تعرض مصداقية البلاد للضرار ؟ 2078 02:09:00,793 --> 02:09:04,668 دعنى أسألك سؤالاً هل تستحق الحكومة التى تكذب على الشعب المحافظة عليها؟ 2079 02:09:05,793 --> 02:09:07,751 لقد أصبحت بلدا خطيرا 2080 02:09:07,835 --> 02:09:11,460 عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة 2081 02:09:12,835 --> 02:09:16,042 أقول دعوا العدالة تأخذ مجراها حتى لو سقطت السماوات 2082 02:09:22,293 --> 02:09:25,375 المؤامرة على كينيدى قضية جيم جاريسون 2083 02:09:26,169 --> 02:09:29,918 - جبيبى, هذا عنك - بعد التحقيق في نيو أورليانز 2084 02:09:30,002 --> 02:09:31,710 علم مراسلونا الصحفيين 2085 02:09:31,793 --> 02:09:35,001 أن المدعي العام جيم جاريسون وموظفيه 2086 02:09:35,168 --> 02:09:38,876 قد عرضوا الشهود للترهيب والرشوة و حتى التخدير 2087 02:09:38,960 --> 02:09:43,835 في محاولة لإثبات وجود مؤامرة يشترك فيها رجل الأعمال كلاي شو 2088 02:09:44,460 --> 02:09:46,709 لاغتيال جون كينيدي 2089 02:09:47,293 --> 02:09:51,126 وكان جون شانكلير رفيق الزنزانة مع ويلي أوكيف في أنغولا 2090 02:09:51,835 --> 02:09:55,293 وقال أنه سيخسر إذا أقتيد إلى مكتب المدعي العام 2091 02:09:55,460 --> 02:09:57,376 سابعث به من أجل عملية السطو 2092 02:09:58,668 --> 02:10:01,168 و هناك صديقه القديم رفيق ميجيل توريس 2093 02:10:01,460 --> 02:10:03,001 أرسلناه أيضا 2094 02:10:03,168 --> 02:10:07,292 أرادوا لي أن أقول أن شو هو برتراند . للحصول على العفو 2095 02:10:07,626 --> 02:10:10,625 جانيت ويليامز تعلق على ويلي أوكيف 2096 02:10:10,835 --> 02:10:13,334 وتصف اللقاء مع أوزوالد 2097 02:10:13,501 --> 02:10:15,126 وقال انه كان مثلي الجنس ؟ 2098 02:10:15,293 --> 02:10:17,542 هذا ليس لي الذى كنت أعرفه قطعا لا 2099 02:10:18,126 --> 02:10:21,667 أعتقد أن السيد اوكيف قد رأى شخص ما كان يعتقد انه لي اوزوالد 2100 02:10:21,834 --> 02:10:25,500 لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال كنت تحت العلاج في المستشفى 2101 02:10:26,126 --> 02:10:29,876 قلت للمباحث الفيدرالية أن المكالمة كانت من نسج من مخيلتي 2102 02:10:30,126 --> 02:10:32,292 اعتقد انه مريض عقليا بصورة كاملة 2103 02:10:32,460 --> 02:10:36,168 ومع نصف عقله يكون قادرا على تلفيق أدلة 2104 02:10:37,168 --> 02:10:41,500 ثم انه يقنع النصف الآخر أن التلفيق هو الحقيقة 2105 02:10:41,917 --> 02:10:46,208 لا تقلق . هناك فقط 20 أو 30 مليون شخص يشاهدون هذا الليلة 2106 02:10:48,460 --> 02:10:51,418 سمعتي جيدة لدى الناس الذين يشاهدون ويضحكون 2107 02:10:51,501 --> 02:10:54,418 وقد عمد إلى تجاهل اتصالات المافيا بهذه المؤامرة 2108 02:10:54,501 --> 02:10:57,584 لأن السيد جاريسون- بطريقة ما - مدين للجماهير ؟ 2109 02:10:58,126 --> 02:11:01,584 الذين هم أكثر من يأمل فى جاريسون وأكثر من يجد 2110 02:11:01,751 --> 02:11:06,709 أنه دمر سمعته, ونشر الخوف والشك, و الأسوأ من ذلك كله 2111 02:11:07,043 --> 02:11:10,083 الحزن... خيب أمل هذه الأمة بالحزن والشك 2112 02:11:10,335 --> 02:11:12,251 وقال جيم جاريسون 2113 02:11:13,168 --> 02:11:16,334 دعوا العدالة تأخذ مجراها ولو سقطت السماء 2114 02:11:16,792 --> 02:11:19,125 وقال انه يسعى للحقيقة. كذلك نحن 2115 02:11:31,334 --> 02:11:35,083 الدكتور مارتن لوثر كينغ أعرب بشكل كبير عن الحلم الجميل 2116 02:11:35,168 --> 02:11:37,834 خلال عام 1963 فى واشنطن 2117 02:11:37,917 --> 02:11:41,417 وقد قتل... هذه الليلة في ممفيس تينيسي من خلال رصاصة قاتل 2118 02:11:41,500 --> 02:11:44,708 الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع 2119 02:11:44,792 --> 02:11:49,250 انهم عثروا على بندقية براوننج آلية مزودة بمنظار رماية 2120 02:11:50,500 --> 02:11:51,958 سأرد عليه 2121 02:11:54,626 --> 02:11:57,417 مرحبا, هذه ابنة جيم جاريسون ؟ 2122 02:11:58,292 --> 02:12:00,208 - نعم - فرجينيا أو اليزابيث ؟ 2123 02:12:01,626 --> 02:12:04,000 - فرجينيا - فرجينيا, أنت فتاة صغيرة محظوظة 2124 02:12:04,167 --> 02:12:08,333 أبوك أدخلك في مسابقة للجمال هل تحبى أن تكونى في مسابقة جمال؟ 2125 02:12:09,334 --> 02:12:10,625 لا أعرف 2126 02:12:10,709 --> 02:12:13,042 يا إلهي! ماذا فعلوا ؟ 2127 02:12:14,250 --> 02:12:15,791 هذا وقت الغذاء 2128 02:12:18,626 --> 02:12:20,125 يبدو هذا الصوت ممتعاً 2129 02:12:20,834 --> 02:12:23,000 هل تخرجين من المدرسة في الساعة 3:00 ؟ 2130 02:12:23,167 --> 02:12:24,750 من الذي تتحدثين إليه؟ 2131 02:12:24,834 --> 02:12:26,667 هذا كل ما أحتاج إلى معرفته 2132 02:12:26,751 --> 02:12:29,709 ماما, سأشترك في مسابقة للجمال 2133 02:12:29,958 --> 02:12:32,082 من هذا ؟ من هذا ؟ 2134 02:12:34,542 --> 02:12:37,250 هل أشركت فرجينيا في مسابقة للجمال ؟ 2135 02:12:37,500 --> 02:12:40,250 أتصل رجل و سأل عن طولها ووزنها 2136 02:12:40,334 --> 02:12:43,416 شخص معتوه مارتن لوثر كينغ قُتل 2137 02:12:43,626 --> 02:12:45,250 لقد تم تهديد حياة ابنتك الآن 2138 02:12:45,334 --> 02:12:48,458 مجرد جبان أجرى مكالمة أمر يحدث عشرات المرات يوميا في المكتب 2139 02:12:48,542 --> 02:12:51,125 فى منزلنا؟؟ الخاطف, أو قاتل 2140 02:12:51,584 --> 02:12:53,334 الجبناء فقط يجرون مثل هذه المكالمات 2141 02:12:53,626 --> 02:12:55,167 - كيف تعرف؟ - لن يحدث شيء 2142 02:12:55,334 --> 02:12:59,833 لم تعد تعرف ما يدور هنا بعد الآن أنت مشغولا بإلقاء الأحاديث 2143 02:13:00,167 --> 02:13:02,958 وتجعل المخابيل يتبعوننا 2144 02:13:03,167 --> 02:13:07,583 سأخذ الاطفال وأغادر لم أعد أتحمل المزيد 2145 02:13:07,666 --> 02:13:10,541 - الحكومة تريدنا خائفزن - أنت و حكومتك 2146 02:13:10,625 --> 02:13:14,333 انهم يريدون الجميع خائفون جدا حتى لا يتحدوث . إنهم يعولون على ذلك 2147 02:13:14,500 --> 02:13:17,499 - لا يوجد شيء يدعو للخوف - أليست لديك مشاعر ؟ 2148 02:13:19,334 --> 02:13:21,083 إنها إبنتك 2149 02:13:21,499 --> 02:13:23,624 أى نوع من الرجال أنت؟ 2150 02:13:27,000 --> 02:13:31,699 - سأخذهم إلى أمى لتقضوا أسبوعاً هناك - ماذا سيجدى أسبوع 2151 02:13:31,891 --> 02:13:34,082 سأغيير الأقفال, والهواتف سأحضر حارسا شخصيا 2152 02:13:34,167 --> 02:13:36,166 فقط تمالكى نفسك 2153 02:13:36,499 --> 02:13:40,124 قبل موضوع كينيدي لم يكن لديك أهم من شأن أطفالك 2154 02:13:40,500 --> 02:13:43,458 ذات ليلة حاول جاسبر التحدث إليك ولم تلاحظ ذلك 2155 02:13:43,583 --> 02:13:45,749 جاء إلي يصيح ويبكى 2156 02:13:45,833 --> 02:13:48,750 أعدك بأنني سأكرس المزيد من الوقت لجاسبر 2157 02:13:49,125 --> 02:13:50,875 هل بمثل هذه الرتابة ؟ 2158 02:13:50,958 --> 02:13:54,917 اللعنة! قلت أنني سوف أقضي المزيد من الوقت معه, وسأفعل! 2159 02:13:55,458 --> 02:13:57,707 لا أستطيع أن أتقاتل معك ومع العالم كله أيضا 2160 02:13:57,791 --> 02:14:00,583 أنا لا أحاربك بل أحاول الوصول إليك 2161 02:14:01,000 --> 02:14:03,833 - لقد تغيرت - بالطبع تغيرت 2162 02:14:04,583 --> 02:14:06,208 لقد فتحت عيني 2163 02:14:06,666 --> 02:14:09,500 ما كنت أراه عاديا يبدو اليوم خارج العقل 2164 02:14:09,583 --> 02:14:13,249 و الآن كنج. ألا تظنى أن هذا له علاقة بما نحن بصدده 2165 02:14:13,333 --> 02:14:14,415 ألا يمكن أن ترى؟ 2166 02:14:14,541 --> 02:14:18,458 أنا لا أريد أن أرى, اللعنة لقد تعبت . لقد أكتفيت 2167 02:14:19,000 --> 02:14:22,999 لقد دمرت حياة هذا الرجل شو لانه مثلي الجنس 2168 02:14:23,124 --> 02:14:24,665 هذا ليس السبب 2169 02:14:25,082 --> 02:14:28,248 هل سبق لك أن توقف مرة واحدة لتراعى مشاعره ؟ 2170 02:14:30,666 --> 02:14:32,291 أنتى لا تصدقيني؟ 2171 02:14:32,625 --> 02:14:35,333 - أنا لا أعرف - طوال هذا الوقت أنت لم تصدقينى؟ 2172 02:14:36,500 --> 02:14:40,249 أريد فقط أن نربي اولادنا والعيش حياة طبيعية 2173 02:14:40,374 --> 02:14:42,208 أريد استرداد حياتي مرة أخرى 2174 02:14:43,291 --> 02:14:45,124 كذلك أنا, اللعنة 2175 02:14:45,708 --> 02:14:47,749 كان لي حياة أيضا, وانت تعرفين 2176 02:14:48,124 --> 02:14:51,874 لا يمكنك دفن رأسك في الرمال كالنعامة, ليز 2177 02:14:52,166 --> 02:14:56,624 انها ليست حول رفاهيتنا, أو السيارتين أو التلفزيون أو مطبخك 2178 02:14:58,625 --> 02:15:01,874 ولكن عن أطفالنا ينشأون في عالم من الأكاذيب . أنا غاضب 2179 02:15:01,957 --> 02:15:04,082 وحياتي توترت بسبب ذلك 2180 02:15:04,374 --> 02:15:07,540 إذا أمكنك أن ترى الأمر على هذا النحو سترين أن حياتك توترت أيضا 2181 02:15:07,625 --> 02:15:09,374 أنت لم تتحدث إلي بهذه الطريقة من قبل 2182 02:15:09,458 --> 02:15:11,582 إذا لم تريدى دعمي, حسناً 2183 02:15:11,665 --> 02:15:14,582 سأتفهم ذلك ولكن لا تهددى بأخذ الأطفال 2184 02:15:14,665 --> 02:15:16,123 أنا لا أهدد ..أنا سأتركك 2185 02:15:16,333 --> 02:15:18,874 - وسأخذ الأطفال - هيا! أخرجى 2186 02:15:18,957 --> 02:15:20,457 - سأفعل - اذهبى واختبئى 2187 02:15:20,624 --> 02:15:22,831 انضمى إلى بقية من يقولون أنني مجنون 2188 02:15:22,957 --> 02:15:25,499 الكثير من الناس سيقولون لك أنني مجنون 2189 02:15:27,208 --> 02:15:30,540 لن تجدى أي مشاكل فى ملء أوراق الطلاق 2190 02:15:31,665 --> 02:15:34,123 ولكن على شخص ما أن يحاول ..اللعنة 2191 02:15:34,458 --> 02:15:35,791 شخص ما 2192 02:15:39,999 --> 02:15:42,040 هل سنترك المنزل ياأبى ؟ 2193 02:15:49,457 --> 02:15:51,165 أنا لا أعرف, جاسبر 2194 02:15:51,999 --> 02:15:53,248 بسبب كينيدي ؟ 2195 02:15:54,124 --> 02:15:56,665 هل نفس الأشخاص سيقتولنا, بابا ؟ 2196 02:15:59,457 --> 02:16:01,248 لا أحد سوف يقتلنا 2197 02:16:01,957 --> 02:16:03,040 أنا خائف 2198 02:16:04,332 --> 02:16:07,248 لا أحب تشاجرك مع ماما 2199 02:16:10,124 --> 02:16:12,083 أنا لا أحب ذلك أيضا حبيبتى 2200 02:16:13,166 --> 02:16:15,207 لماذا علينا أن نغادر؟ 2201 02:16:15,999 --> 02:16:18,123 ألم تعد تحبنا بعد الآن؟ 2202 02:16:20,957 --> 02:16:22,832 بابا يحبكم كلكم على حد سواء 2203 02:16:24,499 --> 02:16:27,831 ليس عيباً الشعور بالخوف قليلا, جاسبر 2204 02:16:28,123 --> 02:16:31,289 قول الحقيقة يمكن أن يكون شيء مخيف في بعض الأحيان 2205 02:16:32,290 --> 02:16:35,289 انها أخافت الرئيس كينيدي وكان رجلا شجاعا 2206 02:16:36,290 --> 02:16:38,956 ولكن إذا ما تركت نفسك للخوف أكثر 2207 02:16:39,165 --> 02:16:42,247 ثم تترك الأشرار يسيطرون على البلاد 2208 02:16:43,874 --> 02:16:45,666 سيصيطر الخوف على الجميع 2209 02:16:46,791 --> 02:16:48,499 ابقى مع أمي, بابا 2210 02:16:48,624 --> 02:16:49,831 من فضلك 2211 02:16:57,540 --> 02:16:58,790 هنا آخر 2212 02:16:58,998 --> 02:17:02,331 المدعي العام الأمريكي في واشنطن قلص قائمة الإستدعاء القضائى فى 2213 02:17:02,457 --> 02:17:06,831 ألين دالاس, تشارلز كابيل مدير وكالة المخابرات المركزية ريتشارد هيلمز, وأي عميل فدرالي نسميه 2214 02:17:06,957 --> 02:17:09,623 ماذا نتوقع من الخنزير إلا النخير ؟ 2215 02:17:09,831 --> 02:17:14,122 الآن سيكون شبه مستحيل إثبات صلة شو مع وكالة الاستخبارات المركزية 2216 02:17:14,290 --> 02:17:15,665 ما الذي يحدث؟ 2217 02:17:15,831 --> 02:17:19,081 لم يسبق رفض طلب تسليم لهذا المكتب أبداً 2218 02:17:19,332 --> 02:17:21,373 دعونا نستدعى جوليا آن ميرسر هنا 2219 02:17:21,499 --> 02:17:23,290 لا, يمكن أن تضار 2220 02:17:23,748 --> 02:17:26,039 لن تصدقوا ما يحدث لأشخاص آخرين يعرفون 2221 02:17:26,165 --> 02:17:28,206 انها أفضل شاهد لدينا 2222 02:17:28,332 --> 02:17:31,414 أنا فقط لا أريد ان أفعل ذلك. الآن, ماذا بعد؟ 2223 02:17:32,540 --> 02:17:35,957 لديك بريد الكراهية هنا وبريد المعجبين بك هنا 2224 02:17:37,207 --> 02:17:41,831 والخبر السيئ هو أن مصلحة الضرائب طلبت فحص دخلك من هذا المكتب 2225 02:17:42,790 --> 02:17:46,581 كنت أتوقع ذلك من شهرين مضوا انهم يضيعون وقتهم 2226 02:17:49,456 --> 02:17:53,580 والخبر السيئ أيضاً هو أن الحرس الوطني طلب مني الإستقالة بعد 18 عاما 2227 02:17:54,831 --> 02:17:58,456 ربما هذا هو الخبر السار جيد بقدر قدرتك على القتال 2228 02:17:59,665 --> 02:18:00,664 ولكن هذا هو 2229 02:18:02,123 --> 02:18:03,915 أي مزيد عنى أوزوالد أو شو ؟ 2230 02:18:05,873 --> 02:18:08,956 شوهدا معا في كلينتون في أوائل سبتمبر 2231 02:18:09,249 --> 02:18:12,998 عندما بدأت حركة الحقوق المدنية فى تسجيل الناخب 2232 02:18:13,456 --> 02:18:16,705 الإشاعة تقول أن شو كان فتى محلى يعمل في بعض صفقات الأسلحة 2233 02:18:16,873 --> 02:18:19,414 لتشويه سمعة حركة الحقوق المدنية 2234 02:18:19,748 --> 02:18:22,830 لا أحد يعرف حقا ماذا كانوا يفعلون هناك, ولكن 2235 02:18:22,957 --> 02:18:25,081 وقفوا خارجا مثل كرات القطن 2236 02:18:25,206 --> 02:18:27,872 تحت يدى بعض البيض والملونين الذين رآوهم هناك 2237 02:18:27,998 --> 02:18:31,414 آخر مرة راجعت لم يكن هناك تسجيل غير قانوني للتصويت 2238 02:18:32,373 --> 02:18:34,039 ما زال لدينا 2239 02:18:34,414 --> 02:18:38,872 المنافق, فيرنون بندي الذي رأوه يتحدث في جدار البحر 2240 02:18:39,540 --> 02:18:42,248 هذا أمر صعب لا أحد يرغب في الحديث عن شو 2241 02:18:42,623 --> 02:18:44,164 أنت مستمر فى قول ذلك 2242 02:18:44,456 --> 02:18:46,956 - مستمر فى قول ماذا؟ - أنت لا تتعمق بما فيه الكفاية 2243 02:18:47,081 --> 02:18:49,956 أتريد أن تقوم بعملي أنت قم بعملي, وأنا سأقوم بعملك 2244 02:18:50,081 --> 02:18:52,497 أعتقد كلينتون هو الثغرة الآن 2245 02:18:54,164 --> 02:18:56,539 شو أنكر تماماً معرفة أوزوالد, أليس كذلك؟ 2246 02:18:57,748 --> 02:18:59,414 هذا يثبت أنه كاذب 2247 02:19:01,414 --> 02:19:03,771 - استمر فى العمل على ذلك, بيل - هذا هو الجزء المثير للاهتمام 2248 02:19:03,914 --> 02:19:06,121 ذهب أوزوالد لمقابلة المباحث الفدرالية أسبوعين 2249 02:19:06,248 --> 02:19:07,997 قبل الاغتيال 2250 02:19:08,081 --> 02:19:09,956 هل لى أن أقابل العميل الخاص - هوستى - ؟ 2251 02:19:10,081 --> 02:19:12,163 أسفه انه ليس هنا هل يمكن لشخص آخر مساعدتك؟ 2252 02:19:12,248 --> 02:19:16,122 العميل الخاص هوستى قام بثلاث زيارات إلى منزل جانيت ويليامز 2253 02:19:16,373 --> 02:19:19,081 لإبقاء العين على مارينا . ترك مذكرة 2254 02:19:19,164 --> 02:19:22,081 قال العميل الخاص لأحد الصحفيين إنه كان تحذيرا 2255 02:19:22,414 --> 02:19:25,872 لوقف استجواب مارينا فى البيت عندما لا يكون أوزوالد موجودا 2256 02:19:25,997 --> 02:19:30,622 انها لم تكن مواطنة, لذلك ربما كان يهدد بترحيلها إلى روسيا 2257 02:19:31,456 --> 02:19:33,705 ولكن موضوع المذكرة الحقيقى لم يعرفه أحد 2258 02:19:34,164 --> 02:19:36,789 هوستى مزقها وتخلص منها 2259 02:19:36,872 --> 02:19:38,580 هذه مجرد تكهنات 2260 02:19:38,872 --> 02:19:42,664 ولكن ماذا لو وصفت المذكرة محاولة اغتيال جون كنيدي ؟ 2261 02:19:48,997 --> 02:19:50,580 هيا يارفاق, فكروا 2262 02:19:50,997 --> 02:19:53,330 هذا هو السبب الوحيد لتدميرها 2263 02:19:53,664 --> 02:19:57,580 إذا كانت تحتوى تهديدا مثلما قال هوستى لكان أبقاها 2264 02:19:58,039 --> 02:20:01,831 مما يجعل قضيتهم ضد الغاضب المخبول أكثر إقناعاً 2265 02:20:02,373 --> 02:20:04,539 تذكروا الإجتماع مع العميل كويغلي 2266 02:20:04,622 --> 02:20:06,122 فى يوم القبض عليه ؟ 2267 02:20:06,206 --> 02:20:09,039 كويغلي دمر الملاحظات عن المقابلة 2268 02:20:09,331 --> 02:20:13,289 وهذا مما يزيد لدينا احتمال أن أوزوالد لم يكن فقط مخبرا 2269 02:20:13,956 --> 02:20:18,831 لكنه قد يكون المصدر الأصلي للبرقية المؤرخة 17 نوفمبر 2270 02:20:19,330 --> 02:20:23,412 التى تحذر من اغتيال كنيدي في دالاس في 22 نوفمبر 2271 02:20:25,831 --> 02:20:29,913 وليام والتر, الكاتب الليلى فى مكتب التحقيقات الفدرالي قدم لي نسخة 2272 02:20:30,330 --> 02:20:33,080 أنتشرت في جميع أنحاء البلاد ولكن لم تحدث أى أثر 2273 02:20:33,164 --> 02:20:36,956 ذهب الموكب بحسب الجدول الزمني المحدد تقرير وارن لم يذكر ذلك 2274 02:20:37,039 --> 02:20:40,997 جماعة مسلحة قد تحاول اغتيال الرئيس كينيدي 2275 02:20:41,081 --> 02:20:43,122 في رحلته المقترحة إلى دالاس, تكساس 2276 02:20:43,539 --> 02:20:45,288 بعد فترة وجيزة من الإغتيال 2277 02:20:45,372 --> 02:20:49,454 يقول والتر تم إزالة التلكس من كافة الملفات 2278 02:20:49,705 --> 02:20:52,372 باعتباره مصدر إحراج واضح للمكتب 2279 02:20:53,664 --> 02:20:56,080 أعتقد أن أوزوالد أرسل المعلومات من خلال هوستى 2280 02:20:56,622 --> 02:21:00,247 لدي إحساس أن أوزوالد زُرع فى هذه المجموعة 2281 02:21:00,497 --> 02:21:02,788 الكوبيين أو المتطرفين اليمينيين 2282 02:21:03,455 --> 02:21:06,913 قيل له أن يكون في دار محفوظات الكتب في ذلك اليوم 2283 02:21:07,288 --> 02:21:10,205 إما لمنع اغتيال أو المشاركة في ذلك 2284 02:21:10,789 --> 02:21:14,288 أو قالوا له انهم يريدون الإيقاع بالمتآمرين 2285 02:21:15,288 --> 02:21:16,746 أو محاكاة الهجوم 2286 02:21:16,831 --> 02:21:19,205 على كينيدي لاثارة الرأي العام 2287 02:21:19,288 --> 02:21:22,496 لذلك سيكون على كينيدي تغيير سياساته نحو الشيوعية 2288 02:21:23,288 --> 02:21:25,454 قالوا له لا يهم 2289 02:21:25,996 --> 02:21:27,496 وقال لهم ان لديه أوامر 2290 02:21:27,580 --> 02:21:29,414 كان جندي مشاة 2291 02:21:31,996 --> 02:21:34,830 لا يمكن أن تخطأه . إنه بطة ميتة 2292 02:21:35,996 --> 02:21:37,287 أنا لا أصدق الهراء 2293 02:21:37,664 --> 02:21:39,663 لماذا يغطي مكتب التحقيقات الفدرالي الامر ؟ 2294 02:21:39,955 --> 02:21:43,705 التلكس يختفي من كل مكتب التحقيقات الفدرالي في هذا البلد؟ 2295 02:21:44,288 --> 02:21:45,830 هناك كلمة واحدة, بيل 2296 02:21:45,996 --> 02:21:47,995 - أوامر - أو تستر 2297 02:21:49,038 --> 02:21:52,079 أليس لديك ما يكفي من أدلة على تواطؤ المباحث الفدرالية حتى الآن؟ 2298 02:21:52,163 --> 02:21:56,494 - أنا أحترم المؤسسات في هذا البلد - ماذا تعنى 2299 02:21:56,746 --> 02:22:00,121 كيف يمكن أن تخطط لمؤامرة 2300 02:22:00,330 --> 02:22:05,080 بين الغوغاء, والتحقيقات الفدرالية, المباحث الفيدرالية والجيش والمخابرات وما لا أعرف آخر 2301 02:22:05,288 --> 02:22:09,163 بينما لا يمكنك ان تبقى سرا في هذه الغرفة بين 12 شخصا ؟ 2302 02:22:09,330 --> 02:22:11,371 أعني, حصلنا على التسريبات في كل مكان 2303 02:22:11,455 --> 02:22:13,746 ونحن نذهب إلى المحاكمة 2304 02:22:14,330 --> 02:22:16,496 ما الذى لدينا حقيقة ؟ 2305 02:22:16,663 --> 02:22:19,621 أوزوالد, روبي, بانستر و فيري لقوا حتفهم 2306 02:22:20,330 --> 02:22:23,080 ربما شو عميل . لا أعرف 2307 02:22:23,288 --> 02:22:24,913 لكن كعميل خفى 2308 02:22:24,997 --> 02:22:28,538 من السهل ابتزازه بسبب ميوله الجنسية المثلية 2309 02:22:28,621 --> 02:22:32,496 ولكن شو هو مدخلنا إلى القضية ولا أعرف أو أهتم بما يناسبه 2310 02:22:32,997 --> 02:22:36,162 لكن أعرف الكذب من فمه ولن أتركه يفلت بذلك 2311 02:22:36,329 --> 02:22:39,079 هذا هو السبب في أنك ذاهب إلى المحاكمة ضد كلاي شو ؟ 2312 02:22:39,163 --> 02:22:40,705 سوف تخسر 2313 02:22:40,997 --> 02:22:43,788 ينبغي لنا التحقيق مع قادة المافيا هنا 2314 02:22:43,955 --> 02:22:47,162 يمكنني الوصول لهذا أسهل مما أستطيع الوصول للحكومة 2315 02:22:48,329 --> 02:22:51,870 روبي من الغوغاء, و يعرف أوزوالد أدخله فى القضية 2316 02:22:52,621 --> 02:22:56,620 هوفا, ترافيكانتي, مارسيلو يستأجرون بعض البنادق لقتل كينيدي 2317 02:22:56,955 --> 02:23:00,413 الحكومة لا تريد التضحية بكل عملائها القذرين 2318 02:23:00,496 --> 02:23:03,495 لأنها تستخدم الغوغاء في محاولة القضاء على كاسترو 2319 02:23:04,162 --> 02:23:07,620 كاسترو يغتال من قبل الغوغاء الذين هم من قبلنا 2320 02:23:07,830 --> 02:23:09,829 كلمات شاردة لـ جون كيو 2321 02:23:09,913 --> 02:23:12,371 بحيث يضيق الحصار على كينيدى 2322 02:23:13,955 --> 02:23:15,454 يبدو هذا منطقى بالنسبة لي 2323 02:23:15,538 --> 02:23:18,537 أنا لا أشك في تورطهم عند مستوى منخفض 2324 02:23:19,329 --> 02:23:21,704 هل يمكن للغوغاء تغيير مسار الموكب ؟ 2325 02:23:21,996 --> 02:23:24,787 أو القضاء على حماية الرئيس ؟ 2326 02:23:25,079 --> 02:23:28,245 هل يمكن للغوغاء إرسال أوزوالد إلى روسيا وإعادته مرة أخرى؟ 2327 02:23:28,663 --> 02:23:33,246 هل يمكن للغوغاءالسيطرة على المباحث الفيدرالية ووكالة الاستخبارات المركزية وشرطة دالاس للعبث بالتحقيق ؟ 2328 02:23:33,454 --> 02:23:36,787 هل يمكن للغوغاء السيطرة على لجنة وارين لتغطية الامر ؟ 2329 02:23:37,288 --> 02:23:41,537 هل يملك الغوغاء قوة إفساد عملية تشريح جثته؟ ويجعلون سائل الإعلام الوطنية تغض الطرف؟ 2330 02:23:41,870 --> 02:23:45,370 منذ متى و الغوغاء تستخدم أي شيء منذ أزمة سنة 38 ؟ 2331 02:23:47,162 --> 02:23:51,412 إن الغوغاء ليس لديهم الشجاعة أو السلطة لشيء بهذا الحجم 2332 02:23:51,621 --> 02:23:53,662 القتلة بحاجة إلى تمويل 2333 02:23:54,162 --> 02:23:56,245 جداول, وقت, أوامر 2334 02:23:57,162 --> 02:23:59,662 هذا شكل الكمين العسكري 2335 02:23:59,996 --> 02:24:03,495 والإنقلاب الذى يدبره ليندون جونسون وهو ينتظر على الأجناب 2336 02:24:03,787 --> 02:24:07,579 الآن تقول ليندون جونسون كان مشاركا ؟ رئيس الولايات المتحدة؟ 2337 02:24:08,121 --> 02:24:11,495 حصل جونسون على بليون دولار لأصدقائه من تكساس براون و روت 2338 02:24:11,662 --> 02:24:14,120 لإخلاء خليج رانه كام في فيتنام 2339 02:24:14,288 --> 02:24:17,453 ياريس, أتدعى أن الرئيس قاتل ؟ 2340 02:24:17,620 --> 02:24:21,161 إذا كنت بعيد جداً عن لماذا تتنصت المباحث الفيرالية على مكاتبنا ؟ 2341 02:24:21,246 --> 02:24:24,037 لماذا شهودنا يجري شراؤهم للتراجع وقتلهم ؟ 2342 02:24:24,329 --> 02:24:27,954 لماذا توقف الوكالات الفدرالية مذكراتنا بالاستدعاء وتسليم المجرمين ؟ 2343 02:24:28,121 --> 02:24:29,620 لا أعرف 2344 02:24:29,954 --> 02:24:32,953 ربما هناك بعض العناصر المارقة في الحكومة 2345 02:24:33,121 --> 02:24:35,287 مع كامل التستر ؟ 2346 02:24:36,662 --> 02:24:38,661 هل سبق لك أن قرأت شكسبير ؟ 2347 02:24:41,288 --> 02:24:42,453 نعم 2348 02:24:43,121 --> 02:24:44,662 يوليوس قيصر ؟ 2349 02:24:45,453 --> 02:24:48,744 بروتوس و كاسيوس كانا من الرجال الشرفاء 2350 02:24:49,495 --> 02:24:51,162 من الذي قتل قيصر ؟ 2351 02:24:51,954 --> 02:24:53,953 عشرة او اثني عشر من أعضاء مجلس الشيوخ 2352 02:24:54,163 --> 02:24:56,287 كل ما يتطلبه الأمر هو واحد .. يهوذا 2353 02:24:56,996 --> 02:24:59,995 عدد قليل من الناس في الداخل البنتاجون ووكالة المخابرات المركزية 2354 02:25:00,328 --> 02:25:02,078 هذه لويزيانا 2355 02:25:02,662 --> 02:25:07,078 كيف يمكنك أن تعرف من هو والدك ؟ تعرف لأن أمك أخبرتك 2356 02:25:07,996 --> 02:25:10,328 أنت تعتمد على حماقة في مهب الريح 2357 02:25:10,704 --> 02:25:13,703 و أنا لن استمر فى السير هذا الجانب 2358 02:25:23,787 --> 02:25:26,620 لقد كان عندى شكوك دائماً حوال بيل 2359 02:25:27,162 --> 02:25:29,078 انه يقاتل ضدنا 2360 02:25:30,412 --> 02:25:31,786 حسناً .. نحن فى حاجة إلى عودتة 2361 02:25:32,162 --> 02:25:34,453 لقد اهدر شهرا في محاولة لإثبات 2362 02:25:34,620 --> 02:25:38,287 أن عصابات الغوغاء مثل جاك روبي على صلة مع هنت أويل 2363 02:25:38,454 --> 02:25:40,744 - أنا لا أثق به - أنا لن أسمع هذا 2364 02:25:40,829 --> 02:25:43,704 أن قيمة بيل بقدر أي شخص هنا 2365 02:25:44,995 --> 02:25:48,994 حان الوقت لتخصيص غرفة لعرض الأفكار والأمر ينطبق على أيضاً 2366 02:25:50,287 --> 02:25:53,286 ربما أوزوالد هو ما يقول الجميع انه هو وأنا 2367 02:25:53,828 --> 02:25:55,744 كونت فكرة خاطئة عنه 2368 02:25:55,828 --> 02:25:58,578 رأيته ينسخ الملفات هنا في وقت متأخر من الليل 2369 02:25:58,662 --> 02:26:01,328 - أنا لا أثق به - أنتم الأثنين هل سمعتونى؟ 2370 02:26:01,495 --> 02:26:03,828 وأنا لن أتسامح بالتناحر بين الموظفين 2371 02:26:03,995 --> 02:26:07,327 أخشى أنني لا أستطيع العمل مع بيل بروسارد بعد الآن 2372 02:26:08,620 --> 02:26:10,287 هل تعطينى انذارا ؟ 2373 02:26:11,953 --> 02:26:13,661 - ماذا؟ - هل تعطينى انذارا ؟ 2374 02:26:13,745 --> 02:26:15,952 اذا كان هذا ما تريد أن تسميها 2375 02:26:18,162 --> 02:26:20,327 لم افكر ابدا انك تصل الى هذا 2376 02:26:23,953 --> 02:26:25,202 أعتقد نعم 2377 02:26:26,495 --> 02:26:31,078 أنا لن أسمح بإعطائى إنذار لو .. سأقبل استقالتك 2378 02:26:35,287 --> 02:26:36,828 تأكد أنك ستحصل عليها 2379 02:26:42,162 --> 02:26:44,786 أنت عنيد 2380 02:26:47,120 --> 02:26:49,037 أنت ترتكب خطأ كبيرا 2381 02:26:56,411 --> 02:26:59,119 ريس .. ألم تكن قاسيا بعض الشئ ؟ 2382 02:27:00,369 --> 02:27:02,119 لا, لا أعتقد أننى كذلك 2383 02:27:03,703 --> 02:27:04,910 أي شخص آخر ؟ 2384 02:27:09,995 --> 02:27:12,786 الآن معكم جيري, وضيفنا جيم جاريسون 2385 02:27:13,327 --> 02:27:16,368 النائب العام لنيو أورليانز, لويزيانا 2386 02:27:31,037 --> 02:27:33,286 أهلا, النائب العام جاريسون 2387 02:27:34,119 --> 02:27:37,493 أنت تحقق في جريمة قتل الرئيس كينيدي 2388 02:27:38,037 --> 02:27:41,494 لقد سمعنا بعض الاشياء الغريبة خرجت من مكتبك 2389 02:27:42,244 --> 02:27:45,952 أولا, سمعنا أن المنفيين الكوبيين قتلوا الرئيس 2390 02:27:46,036 --> 02:27:47,493 ثم الغوغاء 2391 02:27:48,202 --> 02:27:53,292 وأحدث نظرياتك هى أن وكالة المخابرات المركزية و المباحث الفيدرالية 2392 02:27:53,377 --> 02:27:54,492 والبنتاغون 2393 02:27:54,494 --> 02:27:59,660 والبيت الأبيض كلها اجتمعت في مؤامرة متعمدة لقتل كينيدي 2394 02:28:01,352 --> 02:28:03,560 دعنى أسألك هل هناك أي شخص آخر غير لي هارفي اوزوالد 2395 02:28:03,686 --> 02:28:06,852 لا تعتقد أنه لم يتآمر لقتل الرئيس ؟ 2396 02:28:09,477 --> 02:28:11,436 جيري.. دعنا نقول فقط 2397 02:28:12,144 --> 02:28:13,685 أننى توقف عن مجادلة زوجتي 2398 02:28:15,935 --> 02:28:19,184 ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة 2399 02:28:23,436 --> 02:28:26,601 كان هناك عدد من التقارير في وسائل الإعلام الأخبارية المعتبرة 2400 02:28:26,727 --> 02:28:29,059 مجلة تايم, نيوزويك, إن بى سى الخاصة بنا 2401 02:28:29,602 --> 02:28:33,519 أنك قد تجاوزت الوسائل القانونية كمدع عام 2402 02:28:34,477 --> 02:28:37,476 بترهيب الشهود وحتى تخديرهم 2403 02:28:37,561 --> 02:28:40,643 ورشوتهم, وحثهم لارتكاب الحنث باليمين 2404 02:28:41,102 --> 02:28:42,560 هل لديك رد ؟ 2405 02:28:42,643 --> 02:28:45,934 إيمانك في صحة ماتورده وسائل الإعلام الرئيسية مؤثر 2406 02:28:46,185 --> 02:28:49,144 ويشير إلى أنك مازلت فى سن البراءة 2407 02:28:49,269 --> 02:28:50,727 ولكن اسأل نفسك 2408 02:28:50,852 --> 02:28:53,518 إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963 2409 02:28:53,643 --> 02:28:57,018 أن رئيس الوزراء الروسي قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو 2410 02:28:57,144 --> 02:28:59,060 من قبل شخص واحد متعاطف مع الرأسمالية 2411 02:28:59,185 --> 02:29:03,435 ثم تمت تصفية هذا الشخص من قبل الوطنيين بموسكو في غضون 48 ساعة 2412 02:29:03,560 --> 02:29:05,310 بينما هو محاط بالشرطة المسلحة 2413 02:29:05,393 --> 02:29:07,851 أعتقد أنه سيكون من الواضح لأي شخص 2414 02:29:07,977 --> 02:29:12,226 أن انقلابا و نقل السلطة قد جرى للتو 2415 02:29:12,727 --> 02:29:16,560 نحن لن نسأل أو نهاجم جيم جاريسون أو سجلاته 2416 02:29:16,810 --> 02:29:19,101 نحن, في مجتمع التفكير الحر 2417 02:29:19,227 --> 02:29:23,351 علينا أن نسأل الأسئلة الصعبة أن نسأل لماذا قُتل ؟ وما هى القوى المعارضة له؟ 2418 02:29:24,060 --> 02:29:27,351 هناك بعض الناس يقول انك مصاب بجنون العظمة 2419 02:29:27,560 --> 02:29:30,809 أود أن أعرض لكم بعض الصور حتى تتمكن من فهم 2420 02:29:31,351 --> 02:29:33,143 ما أتحدث عنه 2421 02:29:34,310 --> 02:29:35,892 هذه هي الاعتقالات 2422 02:29:36,226 --> 02:29:39,809 وقد صورت هذه الاعتقالات بعد دقائق من عملية الاغتيال 2423 02:29:39,893 --> 02:29:42,184 هذه لم تظهر أبدا إلى الجمهور 2424 02:29:42,268 --> 02:29:44,559 أنا آسف .. لا يمكن أن تظهر هذه الصور على شاشة التلفزيون 2425 02:29:44,643 --> 02:29:47,184 - بالتأكيد يمكن - لا, أنا آسف . انهم لا يمكنهم 2426 02:29:47,602 --> 02:29:50,351 - يمكن للكاميرا أن تلتقط هذه - جيم, أنا آسف 2427 02:29:50,602 --> 02:29:53,310 انهم لا يستطيعون. لدينا قوانين التشهير 2428 02:29:53,560 --> 02:29:57,518 الرجال الذين رأيتهم فى الصورة ألقي القبض عليهم فى دالاس بعد دقيقة واحدة من الإغتيال 2429 02:29:57,602 --> 02:29:59,351 لم يظهرون أبدا مرة أخرى 2430 02:29:59,435 --> 02:30:02,517 لا يوجد سجل للإعتقال لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع 2431 02:30:02,810 --> 02:30:04,059 نقف عند هذه الفكرة 2432 02:30:04,143 --> 02:30:06,934 سنعود مرة أخرى مباشرة بعد هذه الإعلانات التجارية 2433 02:30:18,101 --> 02:30:20,309 بيل, ماذا بحق الجحيم تفعل هنا ؟ 2434 02:30:20,393 --> 02:30:24,559 أنا آسف عما حدث ذلك اليوم لم أكن أقصد الإنقلاب ضدك على هذا النحو 2435 02:30:25,518 --> 02:30:28,184 جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟ 2436 02:30:28,560 --> 02:30:29,767 لا .. اعلم 2437 02:30:30,184 --> 02:30:34,183 سمعت للتو بمحاولة لقتلك ما بين هنا و نيو اورليانز 2438 02:30:34,893 --> 02:30:38,225 شو جلب أحد الغوغاء من كندا 2439 02:30:38,518 --> 02:30:41,642 وهذا أمر خطير أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة 2440 02:30:42,310 --> 02:30:46,226 عندما كنت في الجيش هل عرفت أبداً المغزى من الأوامر؟ 2441 02:30:46,435 --> 02:30:49,601 هل تذكر أوامري حول تمرير الشائعات 2442 02:30:49,684 --> 02:30:51,892 عن شخص ما سيقتل ؟ 2443 02:30:51,976 --> 02:30:54,726 - نعم, أذكر, ولكن هذا هو - لا, ليس هناك ولكن 2444 02:30:54,809 --> 02:30:57,475 ليس هناك " ولكن" في وضع عسكري 2445 02:30:58,101 --> 02:31:01,225 أنا لا أقدر لك ترويج وإشاعة جنون العظمة عني 2446 02:31:01,310 --> 02:31:03,726 ولا عدم قدرتك متابعة أمر بسيط 2447 02:31:03,809 --> 02:31:08,184 وخصوصا عندما يعني أنه يجب علي أن أدفع لرحلتك للعودة إلى نيو أورليانز 2448 02:31:08,976 --> 02:31:10,684 دعنا نحصل على تذكرة لك 2449 02:31:12,143 --> 02:31:14,851 ياريس, أنا آسف أنا أهتم لأمرك 2450 02:31:15,684 --> 02:31:17,142 احصل على إيصال 2451 02:32:04,434 --> 02:32:06,142 هيا, هيا . انه هنا 2452 02:32:06,225 --> 02:32:09,433 جيم, إلى أين أنت ذاهب ؟ أنا, صموئيل 2453 02:32:18,100 --> 02:32:22,183 - مهلا, متى كنت في ذلك مرحاض ؟ - ليس من شأنك 2454 02:33:11,350 --> 02:33:13,892 جيم, أخبار سيئة: بيل تحول 2455 02:33:14,017 --> 02:33:16,725 اعتقد انه سرب كل شيء لدينا إلى السلطات الفدرالية 2456 02:33:16,808 --> 02:33:20,099 قمنا بدراسة المذكرات ولم نجد شيء . لا شيء 2457 02:33:20,184 --> 02:33:23,850 ذهبنا لنواجهة مع صاحبة قال انه غادر لتوه 2458 02:33:23,933 --> 02:33:25,308 ترك كل شيء 2459 02:33:25,850 --> 02:33:27,600 إنه أمر لا يصدق . أنا آسف 2460 02:33:27,683 --> 02:33:30,600 ماتي, هل يمكن إحضار شراب للسيد جاريسون من فضلك ؟ 2461 02:33:30,850 --> 02:33:32,641 شيء يخيفه بالتأكيد 2462 02:33:32,725 --> 02:33:35,683 بيل لا يخاف بهذه السهولة شخص ما أثر على تفكيره 2463 02:33:35,767 --> 02:33:38,891 - لم يكن أبدا مفكر جيد - بالتأكيد كان يخدعنا 2464 02:33:39,975 --> 02:33:43,391 لا, لا, دعه لا تغلقه أريد أن أرى هذا 2465 02:33:44,516 --> 02:33:46,932 أتعرفون ما يحدث, انه يفوز 2466 02:33:49,225 --> 02:33:51,184 لن يحقق ذلك أبدا 2467 02:33:51,933 --> 02:33:55,600 لأنه في حال فوزه .. سيوقف الحرب 2468 02:33:57,350 --> 02:34:00,266 سيقتلونه قبل أن يُسمح له أن يكون الرئيس 2469 02:34:05,600 --> 02:34:08,099 مع بروسارد, لديهم كل شيء 2470 02:34:08,183 --> 02:34:10,849 كل شهودنا خططنا للمحاكمة 2471 02:34:10,933 --> 02:34:12,683 علينا التدقيق مرتين فى عمله 2472 02:34:12,767 --> 02:34:15,641 يمكن أن يكون هناك أدلة كاذبة لا نستطيع أن نذهب إلى محاكمة 2473 02:34:15,808 --> 02:34:17,183 لا توجد لدينا صلاة 2474 02:34:17,266 --> 02:34:20,390 - أنا لا أعتقد ذلك, آل - أنا أتفق معه فى ذلك 2475 02:34:20,975 --> 02:34:23,433 هذه أمر يصعب الخروج منه بسهولة 2476 02:34:23,516 --> 02:34:26,849 تذكرون قصة همنغواي الرجل العجوز والبحر ؟ 2477 02:34:27,725 --> 02:34:30,807 الصياد العجوز يحاول صيد تلك السمكة الكبيرة 2478 02:34:31,350 --> 02:34:35,349 سمكة ضخمة جدا, وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها 2479 02:34:35,683 --> 02:34:37,475 بحلول الوقت وصل إلى الشاطئ 2480 02:34:37,558 --> 02:34:40,724 السمكة لفترة طويلة تعرضت لقضمات أسماك القرش 2481 02:34:44,350 --> 02:34:46,141 لم يتبق منها شيء, ولكن هيكل عظمي 2482 02:34:46,224 --> 02:34:50,183 - وهذا ما سيحدث لنا - إذن لماذ نرهق أنفسنا ؟ 2483 02:34:50,266 --> 02:34:51,932 انها وسيلة لتحقيق الغاية 2484 02:34:52,433 --> 02:34:54,391 هذه الحرب لديها جبهتين 2485 02:34:55,807 --> 02:35:00,015 في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر 2486 02:35:00,183 --> 02:35:04,099 في محكمة الرأي العام قد يستغرق الامر 25-30 عاما آخرى 2487 02:35:04,308 --> 02:35:06,266 حتى تُعرف الحقيقة 2488 02:35:08,350 --> 02:35:10,933 على الأقل نحن سنضرب الضربة الأولى 2489 02:35:12,516 --> 02:35:14,058 ماذا لو كنت على خطأ ؟ 2490 02:35:18,141 --> 02:35:20,766 لم افكر لثانية أننى مخطئ 2491 02:35:24,433 --> 02:35:26,557 سوف تأتي إلى المحاكمة ؟ 2492 02:35:28,099 --> 02:35:29,097 لا اعتقد هذا 2493 02:35:31,099 --> 02:35:36,599 مع 53? من التقارير الدوائر الانتخابية السناتور كينيدي حصل على 48? إلى 41? إلى 2494 02:35:36,682 --> 02:35:38,265 السناتور مكارثي... أكثر 2495 02:35:38,391 --> 02:35:40,974 حسب سي بي اس نيوز السناتور روبرت كينيدي 2496 02:35:41,058 --> 02:35:43,515 الفائز في الانتخابات التمهيدية لولاية كاليفورنيا 2497 02:35:43,724 --> 02:35:47,932 داخل الولايات المتحدة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية 2498 02:35:48,099 --> 02:35:52,474 الإنقسام, و العنف وخيبة الأمل فى مجتمعنا 2499 02:35:52,557 --> 02:35:54,890 الانقسامات بين السود والبيض 2500 02:35:54,974 --> 02:35:58,224 الفقراء و الأغنياء بين الفئات العمرية 2501 02:35:58,349 --> 02:36:00,890 أو بشأن حرب فيتنام نحن يمكن أن نعمل معا 2502 02:36:01,058 --> 02:36:04,933 نحن بلد عظيم, غير أناني, بلد الرأفة 2503 02:36:05,016 --> 02:36:07,766 وأنا أنوى أن يكون هذا هو أساس إدارتى لهذا البد 2504 02:36:11,641 --> 02:36:15,349 شكرا لكم جميعا والأن إلى شيكاغو ودعونا نفوز هناك 2505 02:36:28,265 --> 02:36:30,264 السناتور كينيدي أُطلق عليه الرصاص 2506 02:37:13,057 --> 02:37:14,723 قتلوه .. ياحبيبى 2507 02:37:17,307 --> 02:37:18,640 لقد فاز 2508 02:37:18,973 --> 02:37:21,306 قتلوا روبرت كينيدي 2509 02:37:23,307 --> 02:37:24,807 - لا - أردوه قتيلاً 2510 02:37:27,057 --> 02:37:28,473 أوه, يا إلهي 2511 02:37:31,224 --> 02:37:32,640 كل منهما؟ 2512 02:37:33,474 --> 02:37:35,015 كلا الأخوين ؟ 2513 02:37:40,390 --> 02:37:41,890 كنت على حق 2514 02:37:43,890 --> 02:37:45,723 لم ينته بعد 2515 02:37:53,390 --> 02:37:55,140 للمرة الأولى 2516 02:37:56,807 --> 02:37:58,806 أشعر بالخوف حقا 2517 02:38:11,640 --> 02:38:13,972 أتمنى أن كنت أحبك أكثر 2518 02:38:16,932 --> 02:38:21,389 أحيانا أشعر وكأنني لم أحبك أبدا 2519 02:38:22,306 --> 02:38:24,305 أو الأطفال بما فيه الكفاية 2520 02:38:26,306 --> 02:38:27,639 أنا آسف 2521 02:39:11,306 --> 02:39:12,639 يرجى الوقوف 2522 02:39:15,306 --> 02:39:20,014 المحكمة المركزية الجنائية لمقاطعة أورلينز قسم إتش, تنعقد الآن 2523 02:39:20,515 --> 02:39:24,514 معالى القاضي إدوارد أ هجرتي, الابن رئيسا .. أجلسوا 2524 02:39:29,931 --> 02:39:31,347 هذا هو كلاي برتراند 2525 02:39:31,431 --> 02:39:33,390 هذا الذي رأيت في و فيري 2526 02:39:33,515 --> 02:39:35,348 هذا الذي يقول أنه شاهده 2527 02:39:36,515 --> 02:39:38,181 اعترف بأنه مثلي الجنس 2528 02:39:39,348 --> 02:39:41,722 أدين بالقوادة و التحريض 2529 02:39:42,515 --> 02:39:44,847 الرجل الذي كذب بشأن كل شيء 2530 02:39:45,348 --> 02:39:47,931 ويريد الآن أن تؤخذ كلمته بصدق 2531 02:39:48,014 --> 02:39:50,639 هذا الرجل, الذى هناك . نعم يا سيدي 2532 02:39:50,931 --> 02:39:53,263 وكان في بونتشارترين بجوار الحائط 2533 02:39:53,931 --> 02:39:56,347 مع الرجل الذي أطلق النار على الرئيس 2534 02:39:57,223 --> 02:39:59,764 أتذكره بسبب أنه يعرج 2535 02:39:59,931 --> 02:40:02,847 وهو مدمن هيروين وكان يحقن نفسه عند الحائط 2536 02:40:03,264 --> 02:40:05,555 بالكاد يعى ما يحيط به 2537 02:40:05,639 --> 02:40:08,514 - هل هذا هو الرجل ؟ - هذا هو الرجل, هناك 2538 02:40:08,764 --> 02:40:10,930 أخرج أوزوالد من طابور الناخبين 2539 02:40:11,306 --> 02:40:14,847 أتذكر ذلك لأنهم كانوا البيض الغرباء فقط فى ذلك اليوم 2540 02:40:14,931 --> 02:40:18,555 سيارته كاديلاك كبيرة سوداء جعلتني أعتقد أنه من المباحث الفيدرالية 2541 02:40:18,764 --> 02:40:21,846 مرحبا بكم في كلينتون إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة, أعلمونى 2542 02:40:21,931 --> 02:40:25,847 قال انه كان ممثل وارن مارت للتجارة الدولية 2543 02:40:26,389 --> 02:40:29,055 منذ أكثر من خمس سنوات لمدة دقيقتين ؟ 2544 02:40:29,764 --> 02:40:32,013 انه من الانصاف أن نقول هل يمكن أن تكون مخطئا 2545 02:40:32,098 --> 02:40:34,222 فقط من نسج خيالي 2546 02:40:34,472 --> 02:40:37,305 قلت له لقد خدعوك 2547 02:40:37,430 --> 02:40:40,305 حصلت على معلومة صحيحة وأخرى خاطئة 2548 02:40:40,597 --> 02:40:44,347 برتراند ليس شو, بشرف الكشاف و يمكنك أن تقول له أننى قلت ذلك 2549 02:40:44,430 --> 02:40:45,554 اعتراض 2550 02:40:45,639 --> 02:40:49,097 هذا المكتب قد أدين بالحنث باليمين ضد أندروز بشأن هذه المسألة 2551 02:40:49,180 --> 02:40:51,721 الإعتراض مقبول هذه الحالة في الاستئناف 2552 02:40:52,764 --> 02:40:54,055 سيد غولدبرغ 2553 02:40:54,472 --> 02:40:57,264 تدعى أنك اجتمعت مع ديفيد فيري وكلاى شو أثناء رحلة فى يوم عطلة 2554 02:40:57,347 --> 02:40:59,596 من أعمالك المحاسبية في نيويورك 2555 02:40:59,681 --> 02:41:01,013 هل تناولت مشروبات 2556 02:41:01,097 --> 02:41:03,429 وبينما أنت سكارى ناقشتم قتل كينيدي 2557 02:41:03,514 --> 02:41:05,554 - أليس هذا ماحدث ؟ - نعم, لقد فعلت 2558 02:41:05,722 --> 02:41:10,264 هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصمات ابنتك عندما ذهبت إلى الكلية ؟ 2559 02:41:10,681 --> 02:41:11,846 نعم, يا سيدي, لقد فعلت 2560 02:41:11,931 --> 02:41:15,847 هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟ 2561 02:41:16,097 --> 02:41:17,221 نعم, لقد فعلت 2562 02:41:17,597 --> 02:41:18,638 لماذا ؟ 2563 02:41:19,013 --> 02:41:22,263 كنت أرغب في التأكد من أنها نفس الفتاة التي أرسلتها بعيدا 2564 02:41:25,472 --> 02:41:27,471 كان واحدا من شهود بروسارد 2565 02:41:27,556 --> 02:41:30,264 كان عاقل تماما عندما اخذنا شهادته 2566 02:41:30,347 --> 02:41:34,638 معاليك, إننا ندعو ضابط شرطة الويسيوس هابيفورست إلى المنصة 2567 02:41:35,180 --> 02:41:37,680 أطلب من لجنة المحلفين مغادرة القاعة 2568 02:41:37,846 --> 02:41:40,221 أيها السادة, تفضلوا بالوقوف واتبعونى 2569 02:41:40,305 --> 02:41:43,304 - الاسم الأول والأخير؟ - كلاي افيرن شو 2570 02:41:43,430 --> 02:41:45,555 المتهم لم يُمكـَّن من استدعاء محاميه ليمثله 2571 02:41:45,639 --> 02:41:48,763 انها إجراءات الحجز القياسية أثناء التحقيق فى تهمة استخدام اسم مستعار 2572 02:41:48,846 --> 02:41:50,304 وأدعوهم كما أراهم 2573 02:41:50,389 --> 02:41:51,638 هل استخدمت أي أسماء مستعارة ؟ 2574 02:41:51,763 --> 02:41:53,012 كلاى برتراند 2575 02:41:55,138 --> 02:41:58,888 ليس المطلوب دستوريا أن يكون محام حاضرا 2576 02:41:59,680 --> 02:42:02,679 - أنا قضيت بأن غير مقبول - هذه قضيتنا 2577 02:42:02,847 --> 02:42:05,054 هذه قضيتك أنت ليس لديك قضية 2578 02:42:05,638 --> 02:42:08,555 وأود ألا أصدق أي شيء قاله هابيفورست على أي حال 2579 02:42:08,638 --> 02:42:10,679 لا أستطيع أن أصدق أنك تقول هذا فى قاعة المحكمة 2580 02:42:10,763 --> 02:42:12,971 أنا أقول ذلك أحضر لجنة المحلفين 2581 02:42:17,097 --> 02:42:19,221 - أوزوالد ؟ - لا, لم أفعل 2582 02:42:20,555 --> 02:42:23,804 - هل استدعيت دين أندروز ؟ - لا, لم أفعل 2583 02:42:25,180 --> 02:42:27,555 هل حدث وقابلت ديفيد فيري ؟ 2584 02:42:28,721 --> 02:42:32,388 لا ولم أعرف حتى شكله قبلما أري الصور 2585 02:42:33,638 --> 02:42:35,929 هل استخدمت فى أي وقت مضى الاسم المستعار كلاي برتراند ؟ 2586 02:42:36,055 --> 02:42:38,179 لا, لم أفعل 2587 02:42:39,471 --> 02:42:41,304 شكرا لك, سيد شو 2588 02:42:44,471 --> 02:42:47,720 الفنان الكبير قد قدم لنا عرضاً رائعا 2589 02:42:48,097 --> 02:42:50,555 ولكن نحن أقرب ما نكون عن الحقيقة 2590 02:42:51,097 --> 02:42:55,138 مكتبي يتهم كلاي شو بشهادة الزور الصريح 2591 02:42:55,263 --> 02:42:59,637 في 15 إجابة قدمها هذا اليوم ليس بينها كلمة واحدة حقيقية 2592 02:42:59,763 --> 02:43:02,304 أنت خارج عن النظام الآن, اجلس 2593 02:43:02,596 --> 02:43:04,471 هذا الرجل الذى هناك 2594 02:43:11,429 --> 02:43:14,595 لإثبات أن هناك مؤامرة متورط فيها كلاي شو 2595 02:43:15,096 --> 02:43:19,387 يجب أن نثبت أن هناك أكثر من رجل واحد متورط في عملية الاغتيال 2596 02:43:20,054 --> 02:43:21,137 للقيام بذلك 2597 02:43:21,263 --> 02:43:24,846 يجب علينا أن نشاهد الفيلم المصور عن الواقعة الذي طلبه مكتبي كدليل 2598 02:43:25,596 --> 02:43:27,971 و الرأي العام الأميركي لم يشاهده 2599 02:43:29,929 --> 02:43:35,429 لم ير الفيلم. لقد تم التحفظ عليه في قبو السنوات الخمس الماضية 2600 02:43:35,847 --> 02:43:38,388 في مبنى البث المباشر في نيويورك 2601 02:43:39,388 --> 02:43:41,179 هناك سبب لذلك 2602 02:43:42,430 --> 02:43:43,428 شاهدوا 2603 02:44:33,679 --> 02:44:35,970 "إن الصورة تتحدث خير من ألاف الكلمات" 2604 02:44:37,721 --> 02:44:40,886 تعتقد لجنة وارين أن لديهم قضية فتحت وأغلقت 2605 02:44:40,971 --> 02:44:42,846 ثلاث رصاصات, قاتل واحد 2606 02:44:43,929 --> 02:44:47,345 شيئان لا يمكن التنبؤ بهما حدثا في ذلك اليوم جعلت ذلك مستحيلا 2607 02:44:47,429 --> 02:44:52,928 الأول: الفيلم الذى صوره إبراهام ذابرودر بينما كان واقفا بالقرب من الربوة المعشبة 2608 02:44:53,595 --> 02:44:57,803 الثانى: الرجل الثالث الجريح جيمس تيج أصيب بطلق طائش 2609 02:44:58,054 --> 02:45:00,637 بينما كان واقفا بالقرب من النفق الثلاثي 2610 02:45:00,762 --> 02:45:04,345 الإطار الزمني, 5.6 ثانية فى الفيلم الذى صوره ذابرودر 2611 02:45:04,679 --> 02:45:07,137 لم يترك أي إحتمالية لطلقة رابعة 2612 02:45:07,595 --> 02:45:11,720 وبالتالي فإن الطلقة الطائشة التي خلفت جرح سطحي على خد تيج 2613 02:45:12,013 --> 02:45:16,387 هى بالضرورة واحدة من ثلاث رصاصات أطلقت من الطابق السادس لدار المحفوظات 2614 02:45:17,137 --> 02:45:19,053 هذا يجعلنا أما رصاصتين فقط 2615 02:45:19,554 --> 02:45:22,928 ونعلم أن واحدة منهما القاتلة أصابت الرأس وقتلت كينيدي 2616 02:45:24,846 --> 02:45:26,637 وتبقى رصاصة واحدة 2617 02:45:26,929 --> 02:45:31,595 رصاصة واحدة يجب أن تحدث السبعة جروح الأخرى في كينيدي و كونالي 2618 02:45:32,470 --> 02:45:35,594 بدلا من الاعتراف بوجود مؤامرة أو مواصلة التحقيق 2619 02:45:35,721 --> 02:45:38,137 لجنة وارين أيدت نظرية 2620 02:45:38,262 --> 02:45:41,553 طرحت من قبل المحامى الطموح ارلين سبيكتور 2621 02:45:41,679 --> 02:45:45,095 واحدة من أفدح الأكاذيب التى أقحمت على الشعب الأمريكي 2622 02:45:46,679 --> 02:45:49,137 وتعرف بنظرية الرصاصة سحرية 2623 02:45:49,928 --> 02:45:51,386 الرصاصة السحرية 2624 02:45:51,595 --> 02:45:55,970 تدخل من ظهر الرئيس باتجاه لأسفل بزاوية 17 درجة 2625 02:45:56,554 --> 02:46:01,262 ثم تصعد لتخرج من جسم كينيدي من الجزء الأمامي من عنقه 2626 02:46:01,762 --> 02:46:03,304 الجرح رقم 2 2627 02:46:03,761 --> 02:46:05,802 حيث تستغرق 1.6 ثواني 2628 02:46:06,554 --> 02:46:10,345 يفترض أنها في الجو تتحول لجهة اليمين ثم لجهة اليسار 2629 02:46:11,053 --> 02:46:12,928 ثم لجهة اليمين, وتستمر فى مسارها 2630 02:46:13,387 --> 02:46:16,761 إلى الإبط الأيمن لـ كونالي 2631 02:46:17,053 --> 02:46:18,386 الجرح رقم 3 2632 02:46:19,053 --> 02:46:24,094 الرصاصة تتجه إلى أسفل بزاوية من 27 درجة, و تحطم ضلعه 2633 02:46:24,554 --> 02:46:28,387 وتخرج من الجانب الأيمن من صدره الجرح رقم 4 2634 02:46:29,053 --> 02:46:33,720 الرصاصة تتحول إلى اليمين, وتعود تدخل جسم كونالي في رسغه الأيمن 2635 02:46:34,512 --> 02:46:35,845 الجرح رقم 5 2636 02:46:36,512 --> 02:46:38,429 وتحطم عظام الرسغ 2637 02:46:38,511 --> 02:46:41,386 وتخرج الرصاصة من معصم كونالي الجرح رقم 6 2638 02:46:41,886 --> 02:46:46,469 وتنعطف بطريقة مثيرة ثم تستقر في الفخذ الأيسر لـ كونالي 2639 02:46:46,803 --> 02:46:49,761 الجرح رقم 7 ثم وقعت منه في وقت لاحق 2640 02:46:50,345 --> 02:46:53,095 ووجدت في حالة وكأنها خارجه من المصنع للتو 2641 02:46:53,511 --> 02:46:56,594 على محفة في ممر فى مستشفى باركلاند 2642 02:46:59,095 --> 02:47:00,386 مجرد رصاصة 2643 02:47:02,220 --> 02:47:05,428 أي طبيب بيطري يمكنه أن يقول لكم أنه لم يحدث في تاريخ إطلاق النار 2644 02:47:05,511 --> 02:47:08,136 أن وجدت رصاصه بهذه المسخرة 2645 02:47:09,053 --> 02:47:13,887 تقول الحكومة انه يمكن اثبات ذلك مع بعض الخيال الفيزيائى في مختبر نووي 2646 02:47:14,386 --> 02:47:15,886 طبعا في وسعهم 2647 02:47:15,970 --> 02:47:19,344 يمكن للفيزياء النظرية تثبت أن فيل يمكن تعلقه من الهاوية 2648 02:47:19,428 --> 02:47:21,594 من ذيله بديزي 2649 02:47:22,386 --> 02:47:24,760 ولكن استخداموا أعينكم, وإحساسكم السليم 2650 02:47:25,386 --> 02:47:29,677 خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة 2651 02:47:30,219 --> 02:47:32,802 لم تشابه أى منها أى شئ من هذا القبيل 2652 02:47:34,344 --> 02:47:36,427 نلقي نظرة على سى إى 856 2653 02:47:37,469 --> 02:47:39,094 رصاصة متطابقة 2654 02:47:39,261 --> 02:47:42,094 أطلقت من خلال المعصم من جيفة إنسان 2655 02:47:42,720 --> 02:47:45,802 فقط عظمة واحدة تحطمت بواسطة الرصاصة السحرية 2656 02:47:46,803 --> 02:47:48,511 سبعة جروح, أيها السادة 2657 02:47:48,761 --> 02:47:50,094 تخترق الجلد واللحم 2658 02:47:50,553 --> 02:47:52,136 وكثافة العظام 2659 02:47:53,303 --> 02:47:55,468 هذه الرصاصة الواحدة هى التفسير 2660 02:47:55,678 --> 02:47:59,636 هى الأساس فى إدانة لجنة وارن لقاتل واحد 2661 02:48:00,219 --> 02:48:01,594 أريدكم أن تستنتجوا 2662 02:48:01,678 --> 02:48:04,844 أن الرصاصة السحرية لا يمكن أن تحدث كل الجروح السبعة 2663 02:48:05,011 --> 02:48:08,969 وأن تستنتجوا أن هناك طلقة رابعة ورامي ثاني 2664 02:48:10,553 --> 02:48:12,886 و إذا كان هناك رامي ثاني 2665 02:48:13,303 --> 02:48:16,635 إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة 2666 02:48:17,052 --> 02:48:20,302 التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها 2667 02:48:21,094 --> 02:48:26,218 واحد وخمسين شاهداً سمعوا طلقات من الربوة المعشبة 2668 02:48:26,553 --> 02:48:29,635 التى تقع على اليمين أمام الرئيس 2669 02:48:30,719 --> 02:48:32,427 الشهود الرئيسيين في ذلك اليوم ؟ 2670 02:48:33,178 --> 02:48:35,427 تشارلز بريم, طبيب بيطري 2671 02:48:36,052 --> 02:48:38,594 كان يقف وراء جان هيل تماماً ..وماري مورمان 2672 02:48:39,261 --> 02:48:41,927 إس إم هولندا, ريتشارد دود جيمس سيمونز 2673 02:48:42,219 --> 02:48:44,844 يقف على الجسر . جي سي برايس 2674 02:48:44,927 --> 02:48:46,677 يطل على الساحة كلها 2675 02:48:47,552 --> 02:48:50,302 وليام نيومان, وهو أب لطفلين 2676 02:48:50,470 --> 02:48:53,011 ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم 2677 02:48:54,261 --> 02:48:55,927 إبراهام ذابوردر 2678 02:49:12,635 --> 02:49:15,718 ليس لدى هؤلاء الشهود الرئيسيين أى شك على الإطلاق 2679 02:49:15,886 --> 02:49:19,051 أن واحدة أو أكثر من الطلقات جاءت من وراء السور 2680 02:49:19,927 --> 02:49:23,218 ستة وعشرون من العاملين الطبيين المدربين في مستشفى باركلاند 2681 02:49:23,302 --> 02:49:27,051 رأوا بأعينهم الجزء الخلفي من رأس الرئيس انفجر للخارج 2682 02:49:29,343 --> 02:49:30,885 الطبيب بيترز 2683 02:49:31,427 --> 02:49:36,177 كان هناك فتحة كبيرة 7 سم في منطقة الجدار القذالي 2684 02:49:36,302 --> 02:49:39,218 يوجد جزء كبير من الدماغ مفقود 2685 02:49:40,761 --> 02:49:45,594 حوالى خمس أو ربع الرأس أنفجر للخارج 2686 02:49:45,761 --> 02:49:47,968 ومعها أنسجة الدماغ الكامنة 2687 02:49:48,053 --> 02:49:50,635 عندما حان الوقت المناسب لإعلان الوفاة؟ 2688 02:49:51,093 --> 02:49:55,176 كان هناك أيضا جزء كبير من الجمجمة تعلق مع حواف فروة الرأس 2689 02:49:55,469 --> 02:49:59,468 فتحة خروج في الجزء الخلفي من رأسه تقاس حوالي 120 ملم 2690 02:49:59,594 --> 02:50:01,260 أو خمس بوصات, للخارج 2691 02:50:01,343 --> 02:50:05,302 لا أحد من الأطباء المدنيين الذين فحصوا الرئيس 2692 02:50:05,719 --> 02:50:09,177 يعتبر الجرح بحنجرته شيء هام مجرد جرح فتحة دخول 2693 02:50:09,886 --> 02:50:13,469 بعد ذلك .. الجسد تم نقله بشكل غير قانوني إلى واشنطن لتشريحة 2694 02:50:13,552 --> 02:50:15,801 لأنه عندما يحدث إنقلاب عسكري 2695 02:50:15,885 --> 02:50:20,301 يكون هناك فرق كبير بين تشريح الجثة التي يؤديه الأطباء المدنيين 2696 02:50:20,385 --> 02:50:23,926 والتشريح الذى يقوم به الأطباء العسكريين تحت الأوامر 2697 02:50:25,052 --> 02:50:30,092 رحيل سلاح الجو الأول بعد ظهر الجمعة تم سريعاً 2698 02:50:30,177 --> 02:50:33,384 كما وكأنه مهرب تزامن ذلك مع حلف الرئيس الجديد اليمين 2699 02:50:33,469 --> 02:50:34,593 اعتراض 2700 02:50:34,677 --> 02:50:35,675 مرفوض 2701 02:50:35,719 --> 02:50:40,302 على متن الطائرة مع الجثة أعلن متحدث البيت الأبيض أن أوزوالد مذنب 2702 02:50:40,385 --> 02:50:44,177 لجميع الركاب قبل أن يبدأ أي نوع من التحقيق 2703 02:50:44,427 --> 02:50:47,385 حل " الغضب المجنون " بدأ في التبلور 2704 02:50:47,469 --> 02:50:50,010 - اعتراض - استمر 2705 02:50:51,801 --> 02:50:53,760 سيد جاريسون من فضلك أدخل فى الصميم 2706 02:50:55,885 --> 02:51:00,760 الأطباء الثلاثة الذين اختارهم الجيش لم يتوفر فيهم شيئا مهماً 2707 02:51:00,885 --> 02:51:04,509 لم يكن لدى أي منهم خبرة مع إصابات إطلاق النار 2708 02:51:04,926 --> 02:51:09,426 لذا خلال تشريح الجثة أرجعوا ببساطة حدوث ثمانية جروح إلى فعل رصاصتين 2709 02:51:09,551 --> 02:51:11,925 ثلاثة لكينيدي, وخمسة لكونالي 2710 02:51:12,010 --> 02:51:14,343 واحد منها هى " الرصاصة السحرية" 2711 02:51:14,509 --> 02:51:15,967 - المباحث الفيدرالية ؟ - هنا 2712 02:51:16,052 --> 02:51:19,843 العقيد فينك, أنت تقول أن شخص قال لك لا تشرح الرقبة ؟ 2713 02:51:19,926 --> 02:51:23,217 قيل لي ان العائلة تريد الفحص للرأس 2714 02:51:23,968 --> 02:51:25,217 أوه 2715 02:51:25,384 --> 02:51:27,134 يبدو وكأنه ذهب نصف دماغه 2716 02:51:27,218 --> 02:51:29,551 - زن ذلك - 653 غرام 2717 02:51:29,635 --> 02:51:32,759 كما يقضى علم الامراض, كان التزامك لاستكشاف 2718 02:51:32,843 --> 02:51:34,718 كل الأسباب المحتملة للوفاة 2719 02:51:34,801 --> 02:51:36,384 كان لدي سبب الوفاة 2720 02:51:36,468 --> 02:51:39,884 معالى القاضى, يرجى توجيه الشاهد للإجابة على سؤالي 2721 02:51:40,843 --> 02:51:44,134 لماذا لم يقم العقيد فينك بتشريح مسار الجروح الناتجة من طلق ناري ؟ 2722 02:51:44,217 --> 02:51:46,216 سمعت الدكتور هيومز يقول 2723 02:51:46,468 --> 02:51:48,550 هذا يكفي . هذا يكفي 2724 02:51:48,676 --> 02:51:50,092 أنه حسب الأصول 2725 02:51:50,551 --> 02:51:52,217 دعونا نفحص الظهر 2726 02:51:59,885 --> 02:52:02,259 أستطيع أن أشعر بنهاية الجرح مع إصبعي 2727 02:52:02,343 --> 02:52:04,259 ذلك لن يكون ضروريا 2728 02:52:07,051 --> 02:52:08,592 راقب الأذن 2729 02:52:09,968 --> 02:52:12,301 أصيب بعيار ناري في الظهر. جريمة رخيصة 2730 02:52:12,593 --> 02:52:13,592 قال 2731 02:52:13,843 --> 02:52:15,551 من هو المسؤول هنا ؟ 2732 02:52:15,927 --> 02:52:17,009 أنا 2733 02:52:18,301 --> 02:52:19,759 أنا لا أتذكر اسمه 2734 02:52:20,426 --> 02:52:22,051 يجب أن تتفهم المكان كان مزدحما تماما 2735 02:52:22,468 --> 02:52:26,218 و عندما تستدعى فى ظروف كتلك لفحص جروح رئيس ميت 2736 02:52:26,301 --> 02:52:29,383 لم تكن لتنظرحولك وتسأل الناس عن أسمائهم ومن يكونون 2737 02:52:29,468 --> 02:52:33,634 ولكن هل كنت الطبيب الشرعي المؤهل وفق مفهوم القائد العام للجيش ؟ 2738 02:52:34,176 --> 02:52:35,174 لا 2739 02:52:35,884 --> 02:52:37,258 ولكن أنت تلقيت أوامره 2740 02:52:37,926 --> 02:52:38,924 نعم 2741 02:52:38,967 --> 02:52:41,383 - لذا كان يوجه عملية التشريح - لا 2742 02:52:41,635 --> 02:52:43,717 كان هناك آخرون 2743 02:52:44,551 --> 02:52:46,092 كان هناك الأدميرالات 2744 02:52:48,343 --> 02:52:51,301 عندما كنت ضابط برتبة مقدم كان عليك اتباع الأوامر 2745 02:52:51,384 --> 02:52:55,967 ليس من أختصاصنا مناقشة هذا مع أي شخص خارج هذه الغرفة 2746 02:52:56,051 --> 02:52:59,050 على ما أذكر, الأدميرال كيني قائد الجراحة العامة بالبحرية 2747 02:52:59,384 --> 02:53:02,634 قال لنا وجه التحديد علينا عدم مناقشة هذه القضية 2748 02:53:05,468 --> 02:53:08,550 هناك الكثير من الناس كانوا يقررون ما هو الأمر الخاص 2749 02:53:09,051 --> 02:53:11,634 الذى ليس من شأن الشعب الأمريكي 2750 02:53:11,717 --> 02:53:13,799 رئيس الطب الشرعي, القائد هيومز 2751 02:53:13,884 --> 02:53:17,425 باعترافه شخصيا أحرق طوعا ملاحظاته عن تشريح الجثته 2752 02:53:17,759 --> 02:53:20,550 الرئيس جونسون أمر بالليموزين الغارقة في الدماء 2753 02:53:20,634 --> 02:53:24,217 المليئة بثقوب الرصاص والقرائن ليتم غسلها و إعادة بنائها 2754 02:53:24,550 --> 02:53:27,383 انه يرسل ملابس كونالي الملوثة الدماء للتنظيف 2755 02:53:28,550 --> 02:53:32,509 منعت وزارة العدل هذا المكتب من الوصول إلى صور تشريح الجثة 2756 02:53:33,634 --> 02:53:38,008 عندما أخيرا حصلنا على أمر من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي 2757 02:53:38,425 --> 02:53:41,883 على أمل معرفة من أي اتجاه جاءت الرصاصة 2758 02:53:41,967 --> 02:53:43,300 قالت لنا الحكومة 2759 02:53:44,134 --> 02:53:48,133 حكومتكم .. أن دماغ الرئيس قد اختفى 2760 02:53:51,550 --> 02:53:55,175 وهذا ليس كل ما اختفى معه, أختفى مفهوم العدالة 2761 02:53:55,258 --> 02:53:59,800 اعتراض . السيد جاريسون ليس فقط يهين الحكومة الاتحادية 2762 02:54:00,467 --> 02:54:02,091 - ولكن كذلك - مرفوض 2763 02:54:09,133 --> 02:54:11,299 لذا, ماذا حدث حقا في ذلك اليوم ؟ 2764 02:54:11,884 --> 02:54:14,509 دعونا فقط للحظة نتكهن هل لنا؟ 2765 02:54:14,967 --> 02:54:17,801 لدينا شخص يصاب بنوبة صرع الساعة 12.15 ب إم 2766 02:54:17,884 --> 02:54:21,883 لتشتيت الشرطة والسماح للرماة بالوصول الى أمكانهم 2767 02:54:22,884 --> 02:54:26,966 حالة الصرع اختفت في وقت لاحق لم يعثر عليها فى المستشفى 2768 02:54:28,217 --> 02:54:31,299 الفريق .أ. يذهب إلى الطابق السادس فى مبنى المحفوظات 2769 02:54:31,467 --> 02:54:34,633 كانوا يقومون بتجديد الطوابق فى المبنى ذلك الأسبوع 2770 02:54:34,717 --> 02:54:37,342 مما سمح لعمال غير معروف بالتواجد فى المبنى 2771 02:54:38,050 --> 02:54:41,549 تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار 2772 02:54:42,092 --> 02:54:46,674 الفريق الثانى, يتحدث عن طريق الراديو إلى الفرق الأخرى, من مواقع تكشف الهدف بشكل عام 2773 02:54:47,300 --> 02:54:48,549 مواقع حاكمة 2774 02:54:48,925 --> 02:54:53,716 الفريق .ب. رامي واحد ومراقب واحد يصلون إلى المبنى 2775 02:54:53,966 --> 02:54:56,883 يتحركون... في الطابق الأول من مبنى دال تكس 2776 02:54:57,883 --> 02:55:02,633 الفريق الثالث, فريق س, يتحرك وراء السور فوق الربوة المعشبة 2777 02:55:02,966 --> 02:55:07,549 حيث... مطلق النار ومراقب و شاهدهما للمرة الاولى -المراجع- لي باورز 2778 02:55:08,300 --> 02:55:10,299 كان لديهما أفضل موقع للمراقبة 2779 02:55:10,883 --> 02:55:14,007 كينيدي أقترب وخط سيره فى موقع مكشوف ومنخفض 2780 02:55:14,550 --> 02:55:16,549 جزءا من هذا الفريق هو المنسق 2781 02:55:16,633 --> 02:55:20,965 الذي يمد المنفذين بالبيانات عن التأمين وعن مطاردتهم من المنطقة 2782 02:55:22,050 --> 02:55:25,800 ربما يضاف شخصين أو ثلاثة في وسط الحشد 2783 02:55:26,133 --> 02:55:29,758 عشرة إلى اثني عشر رجلا ثلاثة فرق . ثلاثة رماة 2784 02:55:30,300 --> 02:55:34,966 مثلث من النيران كلاي شو وديفيد فيري ناقشا الخطة قبل شهرين 2785 02:55:36,008 --> 02:55:37,716 لقد أغلقوا بلازا 2786 02:55:38,133 --> 02:55:39,925 أنهم يعرفون كل شبر 2787 02:55:41,841 --> 02:55:45,591 لقد هيأوا اذهانهم وتدربوا على الأهداف المتحركة 2788 02:55:46,716 --> 02:55:47,965 انهم على استعداد 2789 02:55:48,800 --> 02:55:52,091 موكب كنيدي يلتف من الشارع الرئيسي إلى شارع هيوستن 2790 02:55:53,050 --> 02:55:55,132 هنا ستكون حفلة إطلاق النار 2791 02:55:56,800 --> 02:55:58,882 أنهم لن يطلقوا النار عليه في هيوستن 2792 02:55:58,966 --> 02:56:02,341 إصابة الهدف هناك أسهل بواسطة شخص واحد 2793 02:56:02,716 --> 02:56:06,466 أنهم ينتظرون حتى يصل إلى منطقة القتل بين ثلاث بنادق 2794 02:56:07,716 --> 02:56:10,799 كينيدي يلتف من هيوستن على إلم 2795 02:56:11,633 --> 02:56:15,007 تباطئ الموكب إلى نحو 11 ميلا في الساعة 2796 02:56:15,716 --> 02:56:19,549 الرماة عبر ديلى بلازا متحفزون يلتقطون هدفهم 2797 02:56:21,341 --> 02:56:25,091 انتظار للراديو أن أقول "أخضر أخضر" 2798 02:56:25,466 --> 02:56:27,840 "أو " إلغاء! إلغاء 2799 02:56:34,132 --> 02:56:35,882 أولى طلقات الحلقة خرجت 2800 02:56:36,800 --> 02:56:39,966 صوت مثل خلفية ضرب نار أنها أخطأت السيارة تماما 2801 02:56:40,424 --> 02:56:43,507 الكادر 161, كينيدي توقف عن التلويح وكأنه قد سمع شيئا 2802 02:56:44,049 --> 02:56:46,715 رأس كونالي يتحول قليلا إلى اليمين 2803 02:56:47,007 --> 02:56:50,924 الكادر 193, الطلقة الثانية تصيب كينيدي في الحلق من ناحية الأمام 2804 02:56:51,716 --> 02:56:55,049 الكادر 225, كينيدي يظهر من وراء علامة الطريق 2805 02:56:55,383 --> 02:56:58,799 لقد أصيب ويرفع يده إلى حنجرته 2806 02:56:59,466 --> 02:57:01,715 الطلقة الثالثة, الكادر 232 2807 02:57:01,924 --> 02:57:05,465 أصابت كينيدي في الظهر سحبته لأسفل وللأمام 2808 02:57:05,799 --> 02:57:08,965 ستلاحظون أن كونالي لا يظهر أي علامة على التعرض للإصابة 2809 02:57:09,216 --> 02:57:13,298 ويمسك قبعتة وهو أمر مستحيل إذا أصيب معصمه 2810 02:57:13,383 --> 02:57:15,216 كونالي يستدير نحوه الآن 2811 02:57:15,299 --> 02:57:17,757 الكادر 238 . الطلقة الرابعة 2812 02:57:17,882 --> 02:57:21,173 أنها تخطئ كينيدي وتصيب كونالي في الظهر 2813 02:57:21,466 --> 02:57:24,383 هذه هي الطلقة التي تثبت أنه كان هناك اثنين من البنادق 2814 02:57:24,466 --> 02:57:27,966 يصرخ كونالي: يا إلهي انهم سيقتلونا جميعا 2815 02:57:28,216 --> 02:57:31,590 خلال هذا الوقت طلقات أخرى أخطأت السيارة تماما 2816 02:57:31,715 --> 02:57:34,298 أصابت جيمس تيج بجوار النفق 2817 02:57:35,216 --> 02:57:36,465 السيارة فرملت 2818 02:57:36,715 --> 02:57:38,465 الرصاصة السادسة و القاتلة 2819 02:57:38,632 --> 02:57:42,090 الكادر 313, أصابة كينيدي في الرأس من الجبهة 2820 02:57:43,590 --> 02:57:45,257 هذه هى الطلقة الحاسمة 2821 02:57:45,882 --> 02:57:48,881 الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره 2822 02:57:49,091 --> 02:57:51,257 الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين 2823 02:57:52,216 --> 02:57:55,632 تتنافى كليا مع اتجاه الطلقات الأتية من دار المحفوظات 2824 02:57:55,799 --> 02:57:56,797 مرة أخرى 2825 02:58:00,674 --> 02:58:02,590 إلى الوراء, وإلى اليسار 2826 02:58:04,007 --> 02:58:05,840 إلى الوراء, وإلى اليسار 2827 02:58:07,216 --> 02:58:09,007 إلى الوراء, وإلى اليسار 2828 02:58:11,382 --> 02:58:13,215 فماذا يحدث بعد ذلك؟ 2829 02:58:15,632 --> 02:58:16,881 هرج ومرج 2830 02:58:19,799 --> 02:58:21,715 دعونا نذهب! لقد أصبناه 2831 02:58:27,215 --> 02:58:32,006 الرماة يفككون الأسلحة بسرعة باستثناء بندقية أوزوالد 2832 02:58:43,131 --> 02:58:46,548 شرطي الدورية سميث يندفع إلى موقف السيارات وراء السياج 2833 02:58:47,215 --> 02:58:48,631 انه يشم رائحة البارود 2834 02:58:48,715 --> 02:58:52,465 أخرج من جيبه شارة تبين أنه من أفراد الخدمة السرية 2835 02:58:53,549 --> 02:58:56,215 دعنا نرى الهوية الخاصة بك هل رايت أي شخص آخر هنا ؟ 2836 02:58:57,382 --> 02:58:59,756 أنا قبلت ذلك و سمحت له بالذهاب واستمريت فى البحث 2837 02:59:00,715 --> 02:59:03,756 أنا ندمت علي ذلك كان يبدو كميكانيكي عادى 2838 02:59:04,549 --> 02:59:08,714 كان يرتدى قميص رياضى وبنطلون ولكن كانت أظافر اصابعه قذرة 2839 02:59:10,549 --> 02:59:13,465 فى المجمل لم يبدو حقيقيا ولكن في ذلك الوقت 2840 02:59:13,549 --> 02:59:15,589 كنا فى وقت ضغط شديد 2841 02:59:16,465 --> 02:59:19,464 جميع الخدمات السرية في دالاس كانت مشتركة 2842 02:59:20,257 --> 02:59:23,506 لم يخل منهم مكان في ديلى بلازا قبل أو بعد إطلاق النار 2843 02:59:23,590 --> 02:59:27,423 حتى رئيس الخدمة السرية فى دالاس عاد الساعة 12:55 2844 02:59:28,215 --> 02:59:32,048 شرطة دالاس أخذت 12 شخصا على الاقل إلى الحجز 2845 02:59:33,048 --> 02:59:34,673 لا يوجد تسجل لمن ألقى القبض عليهم 2846 02:59:34,756 --> 02:59:38,422 الرجال يتصرفون مثل الهيبز كما وكأنهم سحبوا من القطارات 2847 02:59:38,632 --> 02:59:41,090 يمشون من خلال ديلى بلازا ويصورن 2848 02:59:41,215 --> 02:59:43,422 حتى أنهم لم يسجلوا أسماء من ألقى القبض عليهم 2849 02:59:43,549 --> 02:59:47,298 الرجال الذين يعرفون أنفسهم كعملاء الخدمة السرية في كل مكان 2850 02:59:48,215 --> 02:59:50,256 ولكن من الذي كان ينتحل صفتهم؟ 2851 02:59:50,549 --> 02:59:52,132 وأين كان أوزوالد ؟ 2852 02:59:52,798 --> 02:59:57,047 حول 00:15, ترك المبنى لمشاهدة الموكب 2853 02:59:57,132 --> 03:00:00,214 كارولين أرنولد رأت أوزوالد في الطابق الثاني فى غرفة الوجبات الخفيفة 2854 03:00:00,298 --> 03:00:02,506 حيث قال انه ذهب لشرب الكولا 2855 03:00:03,215 --> 03:00:06,464 كان بجانب كشك على الجانب الأيمن من الغرفة 2856 03:00:06,965 --> 03:00:10,631 كان كحالته العادية ويبدو أنه كان يتناول طعام الغداء 2857 03:00:10,965 --> 03:00:13,964 أنا لم أتحدث إليه ولكنني لاحظته بوضوح 2858 03:00:14,298 --> 03:00:18,923 في نفس الوقت, بوني راي وليامز يفترض أنه يتناول الغداء في الطابق السادس 2859 03:00:19,464 --> 03:00:22,297 بقى هناك حتى 12:15, وربما 00:20 2860 03:00:23,090 --> 03:00:24,631 لم يرى أحدا 2861 03:00:25,298 --> 03:00:29,756 رولاندز أرنولد, في الشارع, ينظر لأعلى فيرى رجلين في النوافذ في الطابق السادس 2862 03:00:29,840 --> 03:00:33,339 يفترض أنه وليامز بعد أن أنهى غداءه وغادر 2863 03:00:33,965 --> 03:00:37,881 جون باول, وهو سجين في الطابق السادس من سجن المقاطعة, يراهم 2864 03:00:37,965 --> 03:00:39,423 الكثير منا رأهم 2865 03:00:39,506 --> 03:00:43,423 الجميع كان يصرخ و يصيح كنا نظن أنهم من رجال الأمن 2866 03:00:44,132 --> 03:00:48,756 إذا كان أوزوالد هو القاتل فلماذا لايبالى بالإنتقال إلى موقعه 2867 03:00:49,381 --> 03:00:52,964 في وقت لاحق, قال لشرطة دالاس انه كان يتناول وجبة خفيفة في غرفة في الطابق الثاني 2868 03:00:53,256 --> 03:00:56,422 وربما أمره مدبر العملية أن ينتظر هناك حتى يتم الإتصال به تليفونيا 2869 03:00:58,048 --> 03:01:00,089 ولكن المكالمة الهاتفية لم تأتى أبدا 2870 03:01:00,715 --> 03:01:03,381 وبعد إطلاق النار على كينيدى بـ 90 ثانية على أقصى تقدير 2871 03:01:03,464 --> 03:01:07,381 شرطي الدورية ماريون بيكر رأى أوزوالد في حجرة الغذاء هذه في الطابق الثاني 2872 03:01:08,881 --> 03:01:10,506 هل تعرف هذا الرجل .. هل هو موظف؟ 2873 03:01:10,631 --> 03:01:13,381 نعم. لقد تم إطلاق النار على الرئيس 2874 03:01:13,506 --> 03:01:15,547 لجنة وارن تريد أن تحملنا على الاعتقاد 2875 03:01:15,631 --> 03:01:19,131 أنه بعد إطلاق ثلاثة أعيرة نارية من بندقية بترباس في 5.6 ثانية 2876 03:01:19,631 --> 03:01:24,089 أوزوالد يترك ثلاثة خراطيش مرتبة جنبا إلى جنب في مكان الإطلاق 2877 03:01:24,297 --> 03:01:28,839 ويمسح البصمات عن البندقية ويخبئها على الجانب الآخر فى دور علوي 2878 03:01:29,880 --> 03:01:32,171 ويسرع بنزول خمس طوابق من السلالم 2879 03:01:32,297 --> 03:01:35,755 ويمر على فيكتوريا آدمز و ساندرا ستايل اللتان لم ترياه مطلقاً 2880 03:01:36,548 --> 03:01:41,006 ثم يظهر, فى حالة هدوء تام فى الطابق الثاني أمام شرطي الدورية بيكر 2881 03:01:42,548 --> 03:01:45,714 كل هذا خلال مدة أقصاها 90 ثانية من اطلاق النار 2882 03:01:46,464 --> 03:01:48,463 هل هذا الرجل موظف؟ 2883 03:01:48,589 --> 03:01:50,630 نعم. لقد تم إطلاق النار على الرئيس 2884 03:01:50,797 --> 03:01:52,338 هل كان متقطع الأنفاس ؟ 2885 03:01:52,797 --> 03:01:55,338 وفقا لبيكر, بالتأكيد لا 2886 03:01:55,714 --> 03:02:00,630 على افتراض أنه هو القاتل الوحيد أوزوالد الآن حر في مغادرة المبنى 2887 03:02:01,298 --> 03:02:05,672 وبعد انه يؤخر, اكثر من فرصة سيتم اغلاق المبنى من قبل الشرطة 2888 03:02:06,547 --> 03:02:09,879 هل هو مذنب ؟ هل خرج من أقرب درج ؟ 2889 03:02:12,047 --> 03:02:13,755 لا .. اشترى كولا 2890 03:02:14,006 --> 03:02:18,213 و بوتيرة بطيئة, رصدت من قبل السيدة ريد في الطابق الثاني 2891 03:02:18,630 --> 03:02:21,130 تجول وخرج من المخرج الأمامى الأكثر بعدا 2892 03:02:21,256 --> 03:02:22,880 حيث تجمع رجال الشرطة 2893 03:02:23,006 --> 03:02:26,046 بما يخالف المنطق حيث أطلقت ثلاث طلقات من دار المحفوظات 2894 03:02:26,172 --> 03:02:29,131 لا أحد اهتم بدار المحفوطات لمدة عشر دقائق أخرى 2895 03:02:29,547 --> 03:02:32,463 أوزوالد ينساب خارجا كما يفعل العديد من الموظفين الآخرين 2896 03:02:32,797 --> 03:02:36,838 بالطبع عندما أدرك أن شيء خطير حدث ..وكينيدي قد قتل 2897 03:02:37,380 --> 03:02:41,297 كان يعرف ان هناك مشكلة ربما حتى انه كان أبله 2898 03:02:41,797 --> 03:02:46,005 ساذج, ربما الرئيس قتل على الرغم من تحذيره 2899 03:02:46,089 --> 03:02:48,006 المكالمة الهاتفية التي لم تأت أبدا 2900 03:02:48,131 --> 03:02:51,422 ربما شعر اوزوالد بالخوف الآن للمرة الأولى 2901 03:02:53,047 --> 03:02:56,297 أوزوالد يعود إلى شقته السكنية حول 01:00 ص . م 2902 03:02:56,422 --> 03:02:58,796 و بعد نصف ساعة من عملية الاغتيال 2903 03:02:59,047 --> 03:03:00,714 رجل أطلق النار على الرئيس 2904 03:03:00,839 --> 03:03:03,797 يضع عليه سترته ويتناول مسدسه عيار . 38 2905 03:03:03,964 --> 03:03:05,839 ويغادر فى الساعة 1:04 2906 03:03:06,463 --> 03:03:09,546 إرلين روبرتس, مدبرة المنزل سمعت صفير بوق سيارة مرتين 2907 03:03:09,672 --> 03:03:13,171 اثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي صعدا بينما كان أوزوالد في غرفته 2908 03:03:13,297 --> 03:03:14,838 وكأنها كانت إشارة 2909 03:03:15,964 --> 03:03:20,380 يتم اطلاق النار على الضابط تبيت بين 01:10 و 01:15, على بعد ميل 2910 03:03:20,547 --> 03:03:23,130 و على الرغم من أحدا لم يراه يمشي 2911 03:03:23,380 --> 03:03:26,171 تقول الحكومة أن أوزوالد قطع تلك المسافة 2912 03:03:26,297 --> 03:03:28,796 مما أعطى الحكومة مبرراً للشك 2913 03:03:28,881 --> 03:03:32,005 أوزوالد هرول مسافة ميل في 6:11 دقائق 2914 03:03:32,130 --> 03:03:34,880 ارتكب جريمة القتل ثم عكس اتجاهه 2915 03:03:34,963 --> 03:03:38,004 ومشي... ثلاثة أخماس ميل إلى مسرح تكساس 2916 03:03:38,088 --> 03:03:40,671 وو صل في وقت ما قبل 01:30 2917 03:03:46,088 --> 03:03:47,796 كما انها نتيجة مفيدة 2918 03:03:47,880 --> 03:03:50,421 بعد كل شيء لماذا قتل أوزوالد الشرطى تبيت 2919 03:03:50,505 --> 03:03:53,671 إلا إذا أطلق النار على الرئيس و خشي ان يتم اعتقاله ؟ 2920 03:03:54,255 --> 03:03:56,088 دومينغو بانافيدس 2921 03:03:57,672 --> 03:03:59,921 أقرب شاهد على اطلاق النار 2922 03:04:00,005 --> 03:04:04,254 نفى أن يكون أوزوالد هو القاتل لم يؤخذ به كشاهد 2923 03:04:04,713 --> 03:04:05,879 أكويلا كليمونز 2924 03:04:05,963 --> 03:04:09,838 رأت القاتل... ومعه رجل آخر يفران فى اتجاهين مختلفين 2925 03:04:10,172 --> 03:04:13,838 السيدة كليمونز لم يؤخذ بها كشاهده ولم تسمعها لجنة وارين 2926 03:04:14,463 --> 03:04:18,504 في مكان الحادث, الشرطى بو يضع أحرف علامات على الفوارغ 2927 03:04:18,629 --> 03:04:20,837 لتسجيل سلسلة من الأدلة 2928 03:04:21,213 --> 03:04:24,130 تلك الأحرف والعلامات ليست موجودة على الثلاثة فوارغ 2929 03:04:24,213 --> 03:04:26,713 التي ظهرت أمام لجنة وارين 2930 03:04:27,046 --> 03:04:31,005 قريبا من وقت 12:44 فقط 14 دقيقة بعد اغتيال 2931 03:04:31,546 --> 03:04:35,712 الشرطة نشرت وصف مطابق لحجم أوزوالد و بنيانه 2932 03:04:36,380 --> 03:04:41,255 ويشاهد أوزوالد بائع الأحذية جوني بروير بحى جيفرسون 2933 03:04:42,005 --> 03:04:46,629 أوزوالد خائف . بدأ يدرك الآثار الكاملة لهذا الشيء 2934 03:04:46,713 --> 03:04:50,504 يذهب إلى مسرح تكساس ربما نقطة التقاء تم ترتيبها مسبقا 2935 03:04:50,796 --> 03:04:55,504 برغم وجود 14 دولار في جيبه لم يشتري تذكرة بـ 0,75 دولار 2936 03:04:55,838 --> 03:04:58,129 بروير بائع التذاكر استدعى الشرطة 2937 03:04:58,213 --> 03:05:00,379 في استجابة لهذه الدعوة 2938 03:05:00,796 --> 03:05:05,129 لا يقل عن 30 من الشرطة في سيارات دورية يصلون إلى مسرح السينما 2939 03:05:05,463 --> 03:05:08,795 هذا هو المثال الأبرز لجاهزية الشرطة 2940 03:05:08,963 --> 03:05:11,129 منذ حريق الرايخستاغ 2941 03:05:11,880 --> 03:05:13,171 أنا لا انخدع بذلك 2942 03:05:13,296 --> 03:05:17,462 كانوا يعلمون . شخص ما يعرف أن أوزوالد سيكون هناك 2943 03:05:18,046 --> 03:05:20,463 بروير يقود رجال الشرطة إلى المسرح 2944 03:05:20,546 --> 03:05:22,670 ومن المنصة, أستدعى أوزوالد للخارج 2945 03:05:22,755 --> 03:05:23,837 هذا هو هناك 2946 03:05:36,212 --> 03:05:38,587 سيدي, عليك الوقوف؟ 2947 03:05:44,463 --> 03:05:49,004 أنا لا أقاوم الاعتقال أنا لا أقاوم الاعتقال 2948 03:05:49,129 --> 03:05:50,670 الشرطة حصلت على الرجل المنشود 2949 03:05:51,671 --> 03:05:54,546 لقد تم بالفعل ..تقرر ذلك في واشنطن 2950 03:05:55,337 --> 03:05:57,879 عندما أحضروه من المسرح 2951 03:05:58,171 --> 03:06:00,545 كان هناك حشد ينتظره ليصرخ في وجهه 2952 03:06:00,795 --> 03:06:04,336 لابد أن لي أوزوالد شعر مثل جوزيف ك في محاكمة كافكا الشهيرة 2953 03:06:04,463 --> 03:06:06,795 لم يخبروه أبدا عن أسباب اعتقاله 2954 03:06:06,879 --> 03:06:10,045 ولا يعرف إن كانت قوى غير مرئية تتآمر ضده 2955 03:06:10,546 --> 03:06:14,296 بمرور الوقت في مقر الشرطة وجهوا له الإتهام بقتل الشرطى تبيت 2956 03:06:14,463 --> 03:06:16,296 لم يسمحوا له بمحام 2957 03:06:16,379 --> 03:06:18,545 لا يوجد سجل معتمد للاستجوابات الطويلة 2958 03:06:18,712 --> 03:06:21,420 بمرور الوقت ومع مشرق الشمس في صباح اليوم التالي 2959 03:06:21,546 --> 03:06:24,171 وجهوا له الإتهام بقتل الرئيس 2960 03:06:24,254 --> 03:06:28,212 البلد كله, تغذيها وسائل الإعلام سلموا بأنه مذنب 2961 03:06:28,795 --> 03:06:31,086 تحت ستار من أصحاب نادي الوطنية 2962 03:06:31,171 --> 03:06:34,587 حجبوا جاكي كينيدي من الإدلاء بشهادتها في المحاكمة 2963 03:06:35,296 --> 03:06:37,795 جاك روبي شوهد في مرآب السيارات 2964 03:06:37,879 --> 03:06:40,795 من جانب واحد من الرجال داخل قوة الشرطة 2965 03:06:41,670 --> 03:06:45,503 عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية 2966 03:06:45,628 --> 03:06:48,794 و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب 2967 03:07:07,420 --> 03:07:09,378 من الذي سيحزن على لي هارفي أوزوالد 2968 03:07:10,295 --> 03:07:13,170 دفن في مقبرة رخيصة تحت اسم أوزوالد ؟ 2969 03:07:14,253 --> 03:07:15,252 لا أحد 2970 03:07:22,962 --> 03:07:27,712 خلال دقائق يتم نشر بيانات كاذبة وتسريبات صحفية حول أوزوالد وتعميمها فى العالم 2971 03:07:28,879 --> 03:07:32,128 الأسطورة الرسمية تخرج للعلن تتداولها وسائل الإعلام 2972 03:07:33,670 --> 03:07:37,629 بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي 2973 03:07:37,712 --> 03:07:41,045 تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم 2974 03:07:42,337 --> 03:07:43,794 هتلر كان يقول دائماً 2975 03:07:44,378 --> 03:07:47,628 كلما كبرت الكذبة صدقها المزيد من الناس 2976 03:07:49,003 --> 03:07:52,544 لي هارفي أوزوالد, مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه 2977 03:07:52,629 --> 03:07:57,170 وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين 2978 03:07:57,879 --> 03:08:00,837 في السنوات اللاحقة بوبي كينيدي, مارتن لوثر كينغ 2979 03:08:00,919 --> 03:08:03,586 االرجال الذين التزاموا بالتغيير والسلام 2980 03:08:03,670 --> 03:08:07,253 جعلوهم يشكلون خطرا على الرجال الملتزمون بإشعال الحروب, ويتتبعوهم 2981 03:08:07,795 --> 03:08:10,712 سيقتلون أيضا من قبل رجل وحيد, مخبول 2982 03:08:11,629 --> 03:08:15,920 الرجال الذين يتخلصون من كل ذنب بجعل القتل فعل لا معنى له من شخص وحيد 2983 03:08:17,253 --> 03:08:21,586 لقد أصبحنا كلنا هامليت في بلادنا أطفال أب وزعيم خائر 2984 03:08:21,712 --> 03:08:24,295 والقتلة هم أصحاب القوة الحقيقية فى العرش 2985 03:08:24,503 --> 03:08:28,211 شبح جون كينيدي يواجهنا مع القتل السري 2986 03:08:28,295 --> 03:08:30,544 في قلب الحلم الأميركي 2987 03:08:30,629 --> 03:08:35,086 انه يفرض علينا الأسئلة المروعة ما الذى أقره دستورنا؟ 2988 03:08:35,920 --> 03:08:38,210 ما هي حقوق المواطنة وما هى قيمة حياتنا؟ 2989 03:08:38,295 --> 03:08:40,294 ما هو مستقبل الديمقراطية 2990 03:08:40,378 --> 03:08:44,669 حيث يمكن أن يغتال الرئيس في ظروف مريبة 2991 03:08:44,753 --> 03:08:48,044 في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟ 2992 03:08:49,170 --> 03:08:52,669 كم هو كثير عدد جرائم القتل السياسية التى شخصت على أنها نوبات قلبية 2993 03:08:52,920 --> 03:08:55,461 انتحار, سرطان وتعاطي جرعات زائدة من المخدرات؟ 2994 03:08:55,544 --> 03:08:58,211 كم من الطائرات و السيارات تحطمت.. وسيحدث 2995 03:08:58,378 --> 03:09:01,045 قبل أن يتمكنوا من حماية أنفسم مما لا يعرفون؟ 2996 03:09:02,711 --> 03:09:05,752 إذدهار الخيانة لايُدرك أبداً كتب الشاعر الانكليزي 2997 03:09:06,419 --> 03:09:07,960 ما هو السبب؟ 2998 03:09:08,669 --> 03:09:11,419 لأنه إن كانت مزدهرة لا أحد يجرؤ على تسميتها خيانة 2999 03:09:12,045 --> 03:09:15,127 و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يشاهد فيلم ذابرودير 3000 03:09:15,669 --> 03:09:16,752 لماذا ؟ 3001 03:09:17,253 --> 03:09:21,461 و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يرى الأشعة السينية و صور التشريح الحقيقي 3002 03:09:21,544 --> 03:09:22,542 لماذا ؟ 3003 03:09:23,502 --> 03:09:26,710 يمكن لمئات الوثائق المساعدة في إثبات هذه المؤامرة 3004 03:09:26,794 --> 03:09:30,002 لماذا حجبت أو حرقت من قبل الحكومة ؟ 3005 03:09:31,003 --> 03:09:35,628 عندما يسأل مكتبي أو الشعب تلك الأسئلة, ويطالب بالأدلة 3006 03:09:35,711 --> 03:09:39,628 يأتى الجواب من أعلى دائما: الأمن القومي 3007 03:09:40,711 --> 03:09:44,919 أي نوع من الأمن القومي هذا الذى لدينا عندما يسرق منا قادتنا ؟ 3008 03:09:45,419 --> 03:09:47,877 ما الأمن القومي الذى يسمح بإزالة 3009 03:09:47,961 --> 03:09:50,461 القوة الأساسية من يد الشعب الأمريكى 3010 03:09:50,544 --> 03:09:54,461 و يدعم تنامى وجود حكومة غير مرئية في الولايات المتحدة؟ 3011 03:09:55,794 --> 03:09:57,793 هذا النوع من الأمن القومي 3012 03:09:57,878 --> 03:10:01,419 عندما تشتم رائحته وتشعر مثل شعوره وتظهر بمظهره 3013 03:10:02,044 --> 03:10:03,835 بماذا ستسميه 3014 03:10:04,211 --> 03:10:05,502 الفاشية 3015 03:10:07,669 --> 03:10:12,710 أنا أقدم إليكم أن ما جرى في 22 نوفمبر 1963 3016 03:10:12,836 --> 03:10:14,461 كان انقلابا 3017 03:10:15,211 --> 03:10:17,460 إنها النتيجته الأكثر مباشرة ومأساوية 3018 03:10:17,711 --> 03:10:21,710 كان عكس قرار كينيدي بالانسحاب من فيتنام 3019 03:10:23,044 --> 03:10:25,627 الحرب هي أكبر الأعمال في أمريكا 3020 03:10:25,711 --> 03:10:27,877 بقيمة 80 مليار دولار سنويا 3021 03:10:29,002 --> 03:10:31,794 اغتيل الرئيس كينيدي بواسطة مؤامرة 3022 03:10:31,877 --> 03:10:34,794 خططت على أعلى المستويات من حكومتنا 3023 03:10:34,877 --> 03:10:38,460 نفذها المتعصبين و محاربي الحرب الباردة المطيعين 3024 03:10:38,628 --> 03:10:42,127 في البنتاغون و السي آي إيه في جهاز العمليات السرية للبترول 3025 03:10:42,211 --> 03:10:44,835 من بينهم, كلاي شو, هنا أمامكم 3026 03:10:45,668 --> 03:10:48,876 لقد كان تنفيذ حكم الإعدام العلني و كان التستر عليه 3027 03:10:48,960 --> 03:10:51,959 الصورة الحسنة فى عقول الناس عن شرطة دالاس 3028 03:10:52,086 --> 03:10:55,335 وجهاز الخدمة السرية, و المباحث الفيدرالية والبيت الأبيض 3029 03:10:55,419 --> 03:10:59,294 كل الطرق تؤدى إلى جى ادغار هوفر و ليندون جونسون 3030 03:10:59,752 --> 03:11:02,168 الذين كانوا شركاء بعد وقوعها 3031 03:11:02,752 --> 03:11:06,751 الإغتيال ساق الرئاسة إلى مسؤول عابر 3032 03:11:07,461 --> 03:11:12,752 وظيفته هى التحدث كلما كان ذلك ممكنا عن رغبة البلاد فى العمل من أجل السلام 3033 03:11:13,294 --> 03:11:16,044 بينما هو بمثابة وكيل الأعمال في الكونجرس 3034 03:11:16,127 --> 03:11:18,168 للجيش و شركات المعدات المتعاقدين معها 3035 03:11:20,543 --> 03:11:22,667 يقول بعض الناس أنني مجنون 3036 03:11:24,169 --> 03:11:27,127 صغار الشخصيات يتطلعون إلى المناصب العليا 3037 03:11:29,294 --> 03:11:32,293 هناك طريقة بسيطة لتحديد إذا ما كنت مجنون بالعظمة 3038 03:11:32,502 --> 03:11:35,460 اسألوا الرجلين الذين استفادا أكثر من الإغتيال 3039 03:11:35,543 --> 03:11:39,460 الرئيس السابق جونسون ورئيسكم الجديد نيكسون 3040 03:11:39,627 --> 03:11:44,335 للافراج عن 51وثيئقة لوكالة المخابرات المركزية المتعلقة بـ لي اوزوالد و جاك روبي 3041 03:11:45,251 --> 03:11:47,009 أو المذكرة السرية لوكالة المخابرات المركزية 3042 03:11:47,086 --> 03:11:51,502 عن أنشطة اوزوالد في روسيا التى دُمرت أثناء تصويرها 3043 03:11:51,668 --> 03:11:53,460 كل هذه الوثائق هي ملككم 3044 03:11:54,127 --> 03:11:56,502 أملاك الشعب . أنتم تدفعون ثمنها 3045 03:11:57,293 --> 03:11:59,542 ولكن لأن الحكومة تراكم كالأطفال 3046 03:11:59,627 --> 03:12:02,834 الذين قد ينزعجوا جدا لمواجهة هذا الواقع 3047 03:12:03,502 --> 03:12:06,251 أو لأنكم قد تدينون المتورطين 3048 03:12:07,210 --> 03:12:10,376 لا يمكنكم رؤية هذه الوثائق لمدة 75 عاما أخرى 3049 03:12:11,418 --> 03:12:13,085 أنا في أوائل الأربعينات من العمر 3050 03:12:14,293 --> 03:12:17,126 لذلك سأكون من سكان المقابر بحلول ذلك الوقت 3051 03:12:17,210 --> 03:12:21,709 ولكنى بالفعل أقول لأبني ذو الثماني سنوات أن يحافظ على نفسه لائقا بدنيا 3052 03:12:22,585 --> 03:12:26,502 بحيث فى صباح أحد أيام سبتمبر 2038 المجيدة 3053 03:12:26,627 --> 03:12:31,793 يمكنه أن يذهب إلى الأرشيف الوطني ويعرف ما تعرفه وكالة المخابرات المركزية و مكتب التحقيقات الفيدرالي 3054 03:12:33,168 --> 03:12:35,085 ربما يمكنه إثارة الأمر من جديد 3055 03:12:35,168 --> 03:12:40,126 ربما ييصبح شأن الأجيال الأسئلة التى توارثها الأبناء عن الأباء 3056 03:12:40,543 --> 03:12:44,460 ولكن يوما ما, في مكان ما شخص ما قد يجد الحقيقة 3057 03:12:45,543 --> 03:12:46,668 نحن من الأفضل لنا 3058 03:12:47,793 --> 03:12:51,626 كما نبني أنفسنا كذلك أن نبنى حكومة أخرى 3059 03:12:51,918 --> 03:12:56,250 مثلما يقول إعلان الاستقلال عندما لاتنفع القواعد القديمة 3060 03:12:56,460 --> 03:12:58,168 فقط نحها قليلا إلى الغرب 3061 03:13:00,001 --> 03:13:01,960 والطبيعة الأمريكية كتبت 3062 03:13:02,293 --> 03:13:05,501 الوطني يجب أن يكون دائما على استعداد للدفاع عن بلاده 3063 03:13:05,751 --> 03:13:07,668 ضد حكومتها 3064 03:13:09,293 --> 03:13:11,501 أنا أكره أن أكون في محل اختياركم اليوم 3065 03:13:12,168 --> 03:13:16,376 لديكم الكثير للتفكير فيه . لقد رأيتم الأدلة التى لم يرها الجمهور 3066 03:13:18,001 --> 03:13:20,417 بالعودة إلى طفولتنا 3067 03:13:21,126 --> 03:13:25,876 أعتقد أن معظم من في هذه القاعة يعتقد أن العدالة تأتى تلقائيا 3068 03:13:27,085 --> 03:13:29,125 وأن للفضيلة مرجعيتها الخاصة 3069 03:13:29,210 --> 03:13:31,209 وأن الخير ينتصر على الشر 3070 03:13:32,377 --> 03:13:35,210 لكن كلما تقدمنا في السن علمنا أن هذا ليس صحيحا 3071 03:13:36,168 --> 03:13:40,334 تتفرد البشرية بأن عليها أن توجد العدالة و هذا ليس بالأمر السهل 3072 03:13:41,793 --> 03:13:44,875 لأن الحقيقة غالبا ما تشكل تهديدا للسلطة 3073 03:13:45,293 --> 03:13:48,918 وربما غالبا ما تحارب السلطة فيما يشكل خطر كبير عليها 3074 03:13:49,126 --> 03:13:51,043 ناس مثل إس.إم هولندا 3075 03:13:51,626 --> 03:13:53,000 لي باورز 3076 03:13:53,501 --> 03:13:55,209 جان هيل, ويلي أوكيف 3077 03:13:55,292 --> 03:13:58,583 جميعهم قبلوا المخاطرة وجميعهم انغمسوا فيها 3078 03:13:58,751 --> 03:14:01,750 لدي هنا حوالى 8,000 دولار في هذه الرسائل مرسلة إلى مكتبى 3079 03:14:02,709 --> 03:14:04,959 مرسلة من جميع أنحاء البلاد 3080 03:14:05,334 --> 03:14:08,000 أرباع دولار, دايمات, دولارات من ربات البيوت 3081 03:14:08,668 --> 03:14:11,501 السباكين, بائعو السيارات, المعلمين والمعوقين 3082 03:14:12,709 --> 03:14:15,917 هؤلاء الناس الفقراء الذين لا يستطيعون تحمل التبرع ولكنهم قاموا به 3083 03:14:17,043 --> 03:14:18,876 الناس الذين يقودون سيارات الأجرة 3084 03:14:19,417 --> 03:14:21,042 الذين يمرضون في المستشفيات 3085 03:14:21,125 --> 03:14:23,750 الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام 3086 03:14:24,918 --> 03:14:26,000 لماذا ؟ 3087 03:14:27,543 --> 03:14:29,042 لأنهم يهتمون 3088 03:14:29,960 --> 03:14:32,209 لأنهم يريدون معرفة الحقيقة 3089 03:14:32,751 --> 03:14:34,875 لأنهم يريدون استعادة بلدهم 3090 03:14:34,959 --> 03:14:37,124 لأنه لا يزال ينتمي إلينا 3091 03:14:37,459 --> 03:14:41,542 طالما الناس لديهم الشجاعة للقتال من أجل ما يؤمنون به 3092 03:14:43,875 --> 03:14:48,208 الحقيقة هي القيمة الأكثر أهمية لدينا لأنه إذا دامت المعاناة 3093 03:14:48,959 --> 03:14:50,875 إذا الحكومة قتلت الحقيقة 3094 03:14:50,959 --> 03:14:53,250 إذا لم نتمكن من احترام قلوب هؤلاء الناس 3095 03:14:53,334 --> 03:14:58,375 إذن .. هذا ليس البلد الذي ولدت فيه وبالتأكيد ليس البلد الذى أريد أن أموت فيه 3096 03:15:00,251 --> 03:15:01,542 تينيسون كتب 3097 03:15:01,626 --> 03:15:03,792 "السلطة تنسي ملك الموت" 3098 03:15:05,543 --> 03:15:08,167 هذا لم يكن أقرب للحقيقة يوما مثلما كان لجون كينيدي 3099 03:15:08,251 --> 03:15:11,875 الذي قتل على الارجح فى واحدة من أكثر اللحظات الرهيبة 3100 03:15:12,167 --> 03:15:14,333 في تاريخ بلدنا 3101 03:15:16,834 --> 03:15:20,833 نحن الشعب, و نظام هيئة المحلفين الجالسون للحكم على كلاي شو 3102 03:15:22,667 --> 03:15:24,375 أنتم تمثلون أمل 3103 03:15:24,459 --> 03:15:26,959 الإنسانية ضد سلطة الحكومة 3104 03:15:28,292 --> 03:15:30,125 في أداء واجبكم 3105 03:15:30,834 --> 03:15:34,083 لتحقيق أول إدانة في بيت المحكمة هذا 3106 03:15:34,459 --> 03:15:36,167 ضد كلاي... شو 3107 03:15:36,750 --> 03:15:41,375 لا تسألوا عما يمكن أن يفعله بلدك لكم ولكن اسألوا عما يمكن أن تفعلوه لبلدك 3108 03:15:41,959 --> 03:15:43,458 لا تنسوا 3109 03:15:44,126 --> 03:15:45,917 ملككم المحتضر 3110 03:15:47,458 --> 03:15:49,041 برهنوا لهذا العالم 3111 03:15:49,500 --> 03:15:54,333 لا تزال هذ الحكومة للشعب ومن الشعب و الى الشعب 3112 03:15:56,959 --> 03:15:58,917 وطالما أنتم على قيد الحياة 3113 03:15:59,000 --> 03:16:01,041 فلا شيء أكثر أهمية من ذلك 3114 03:16:04,209 --> 03:16:05,583 فالأمر يعتمد عليكم 3115 03:16:28,750 --> 03:16:30,874 هل إتخذت هيئة المحلفين قرارا ؟ 3116 03:16:31,458 --> 03:16:32,707 نعم ، يا صاحب السيادة 3117 03:16:32,792 --> 03:16:35,166 من فضلكم أدلوا بقراركم الى كاتب المحكمة 3118 03:16:44,792 --> 03:16:47,166 على المتهم أن يقف 3119 03:16:51,291 --> 03:16:53,499 سيقرأ كاتب المحكمة القرار الأن 3120 03:16:54,291 --> 03:16:58,125 نيو أورليانز, لويزيانا . 1 مارس 1969 3121 03:16:58,958 --> 03:17:03,749 ''نحن هيئة المحلفين و جدنا المتهم 'كلاي شاو' غير مذنب'' 3122 03:17:25,417 --> 03:17:27,125 نحن نؤمن بأنه كان هناك مؤامرة 3123 03:17:27,250 --> 03:17:30,249 دور ''شاو'' فيها جزء من قضية أخرى شائبة 3124 03:17:30,333 --> 03:17:31,791 ها هو ''جيم'' 3125 03:17:34,333 --> 03:17:39,291 سيد ''جيرسون'' هل أنت موافق على أن هذا اقرار مؤيد قرار هيئة ''وارين'' ؟ 3126 03:17:41,041 --> 03:17:44,124 كل ما يبرهن هو أنه مستحيل القيام بتحقيق 3127 03:17:44,417 --> 03:17:49,041 يشك بأعمال اجهزة مخابرات الحكومة الأمريكية 3128 03:17:49,125 --> 03:17:52,457 قد تطالبك بعض الصحف بالإستقالة و بأنك غير مناسب لمنصبك 3129 03:17:52,791 --> 03:17:55,082 وأنك شوهت سمعة ''كلاي شاو'' 3130 03:17:55,208 --> 03:17:56,666 يا سيد ''جيرسون'' هل ستستقيل ؟ 3131 03:17:56,749 --> 03:18:00,332 كلا سأحاول ثانية و سأكسب ، أشكركم 3132 03:18:00,833 --> 03:18:02,708 من التالي الذي ستلاحقه يا سيد ''جيرسون'' ؟ 3133 03:18:02,833 --> 03:18:05,915 لو استغرق مني هذا 30 عاما لكشف دور كل مشترك في عملية الإغتيال 3134 03:18:06,000 --> 03:18:08,457 إذن سأستمرفى التحقيق لمدة 30 سنة 3135 03:18:09,499 --> 03:18:12,416 أنا لست مدينا بذلك ''لجاك كينيدي'' فقط وانما لوطني 3136 03:18:12,499 --> 03:18:14,790 ها هو ''كلاي شاو'' 3137 03:18:15,374 --> 03:18:18,873 كيف تشعر ببراءتك ؟ أشعر بالإرهاق 3138 03:18:19,000 --> 03:18:20,124 ماذا ستفعل الأن ؟ 3139 03:18:20,250 --> 03:18:21,958 سأذهب الى المنزل و أطبخ بعض الطعام 3140 03:18:22,083 --> 03:18:23,857 هل كنت واثق من هذ النتيجة ؟ 3141 03:18:26,749 --> 03:18:30,249 أتعتقد أن ''جيرسون'' سوف يعود من جديد ؟ بالتأكيد سيفعل ذك 3142 03:18:37,180 --> 03:18:40,304 في 1979 اعترف "ريتشارد هيلمز" دير العمليات السرية في 1963 3143 03:18:40,347 --> 03:18:43,138 بأن "كلاي شاو" عمل لحساب المخابرات الأمريكية 3144 03:18:43,180 --> 03:18:46,638 توفي "كلاي شاو" في عام 1974 بمرض سرطان و لم يسمح بإجراء تشريح جثته 3145 03:18:46,680 --> 03:18:50,721 أنتخب "جيم جيرسون" في سنة 1978 في محكمة الإستئناف لولاية "لويزيانا" 3146 03:18:50,764 --> 03:18:52,971 في "نيو أورليانز" قد أنتخب ثانية في 1988 3147 03:18:53,013 --> 03:18:57,387 تعتبر المقاضاة الوحيدة التي قيم بها لحد هذا تاريخ في قضية إغتيال "كينيدي" 3148 03:18:57,430 --> 03:19:01,471 جنوب شرق آسيا: قتل مليونين من الأسيويين وهلك 58 أف أمريكي 3149 03:19:01,514 --> 03:19:03,638 تبلغ مصاريف الحربية الأمريكية 220 بليون 3150 03:19:03,680 --> 03:19:06,055 و10 ملايين أمريكي قد نقلوا الى هناك جوا 3151 03:19:06,096 --> 03:19:10,095 أكثر من 5 أف من طائرات المروحية حطمت و رميت 5،6 مليون طن من القنابل 3152 03:19:10,138 --> 03:19:14,096 تحقيق مجلس الشيوخ مدة تتراوح من 1976 الى 1979عثر على إمكانية مؤامرة 3153 03:19:14,138 --> 03:19:16,304 في إغتيال "جون ف. كينيدي" 3154 03:19:16,347 --> 03:19:19,471 و طلب من وزارة العدل أن تتحرى أكثر عن القضية 3155 03:19:19,514 --> 03:19:22,305 منذ سنة 1991 وزارة العدل لم تقدم على أي شيء جديد 3156 03:19:22,347 --> 03:19:26,930 المستندات للجنة الإغتيالات مقفل عليها لحد 2029 سنة 3157 03:19:28,472 --> 03:19:32,430 ما كان قد مضى هو خلاصة 3158 03:19:32,805 --> 03:19:35,554 يهدى للشباب 3159 03:19:35,597 --> 03:19:41,013 الذين لهم عزيمة في البحث عن الحقيقة 3160 03:19:48,763 --> 03:19:52,970 نتيجة لهذا الفيلم ، وافق مجلس الشيوخ في سنة 1992 على قانون يسمح 3161 03:19:53,013 --> 03:19:56,387 بالنظر في جميع المستندات وتحديد أي منها يمكن جعلها 3162 03:19:56,430 --> 03:19:58,097 متيسرة لشعب امريكي. 3163 03:20:00,430 --> 03:20:20,097 تعديل الترجمة وإضافة سطور الفقرة الأخيرة من الفيلم من قبل @q8horrors