﻿1
00:02:19,015 --> 00:02:23,226
<font color="#c0c0c0">لـوح الشطَرنـج</font>

2
00:03:44,794 --> 00:03:48,255
:تأليف وإخراج
محمد رِضا أصلاني

3
00:03:50,377 --> 00:03:56,766
."أَلهاكُم التَّكاثُر، حتَّى زُرتم المَقابر"

4
00:03:57,798 --> 00:04:03,518
."أَلهاكُم التَّكاثُر، حتَّى زُرتم المَقابر"

5
00:04:04,737 --> 00:04:07,322
..كَلا"

6
00:04:07,523 --> 00:04:11,556
..كَلاَّ سوف تعلَمون"

7
00:04:12,487 --> 00:04:17,976
"ثمَّ كلا سوفَ تعلمون"

8
00:04:19,359 --> 00:04:23,750
."كلَّا لو تعلمون علمَ اليقين"
<font color="#ffff80">سورة التكاثُر - القرآن الكريم</font>

9
00:04:24,305 --> 00:04:39,317
<font color="#ff8000">:ترجمـة
- فـارس جـودة - </font>

10
00:04:39,922 --> 00:04:54,934
<font color="#ff8000">@FaresJouda</font>

11
00:04:55,389 --> 00:04:57,086
..."سيد "حَجي

12
00:04:58,484 --> 00:05:00,892
..في منازل الحيوات"

13
00:05:02,446 --> 00:05:07,287
..باسم الأمانة التي أحملها"

14
00:05:08,575 --> 00:05:11,035
.عندا يرن الجرس بلطف"

15
00:05:11,114 --> 00:05:14,251
"اربطوا حمولتكم، فالساعة قريبة"

16
00:06:16,977 --> 00:06:18,829
.مُبارك يا سيدي

17
00:06:19,170 --> 00:06:20,752
.تفضلوا

18
00:09:16,684 --> 00:09:18,519
.هيا اذهب

19
00:09:34,456 --> 00:09:36,481
.صباح الخير

20
00:09:47,220 --> 00:09:49,303
..المعذرة على تطفُلي

21
00:09:49,647 --> 00:09:53,525
.لكن مر وقت طويل على وفاة والدتكِ

22
00:09:54,121 --> 00:09:56,961
.ربما يجب أن تخلعي ثوب الحداد

23
00:09:57,405 --> 00:10:01,150
بالطبع لست مخولاً
.لأُخبركِ بما ترتَدين

24
00:10:01,891 --> 00:10:03,350
..بالإضافة

25
00:10:05,135 --> 00:10:08,888
ليس من الجيد أن
.نقوم بتأجيل زفافنا

26
00:10:09,988 --> 00:10:14,200
خاصة أنكِ قد وافقتِ
على هذا العهد المقدس

27
00:10:14,520 --> 00:10:16,105
.أعلم هذا

28
00:10:17,561 --> 00:10:20,648
.في الأخير، أنا خادمكِ المتواضع

29
00:10:22,370 --> 00:10:24,528
!أُخرج أيها الصبي

30
00:10:32,885 --> 00:10:37,079
سيدتي، لا تنسِ
."الانتباه لعمي "حجي

31
00:11:07,520 --> 00:11:09,021
!"حَجي"

32
00:11:09,847 --> 00:11:12,405
ما هي المكائِد التي
يكيدونها لبعضهم البعض؟

33
00:11:12,563 --> 00:11:15,567
رمضان" قد علَّمَها"
.على استخدام السائب

34
00:11:12,594 --> 00:11:15,486
{\an8}<font color="#ffff80">.مطرقة مزودة بكُرة ثقيلة في الطرف</font>

35
00:11:16,755 --> 00:11:18,178
.أجل

36
00:11:19,249 --> 00:11:21,533
.لا بد أنه كان من الصعب تعليمها

37
00:11:21,663 --> 00:11:24,634
.أَرسَلت اليوم في طلب خَياطها

38
00:11:25,342 --> 00:11:28,178
.لقد اختارَ مطرقة جيدة

39
00:11:28,381 --> 00:11:30,170
!يا لها من ثياب

40
00:11:30,546 --> 00:11:33,276
هل تُراقبين الأوضاع عن كثب؟

41
00:11:39,961 --> 00:11:41,558
!اللعين

42
00:12:01,774 --> 00:12:03,604
..بسم الله

43
00:13:16,952 --> 00:13:18,445
.الطعام جاهز

44
00:14:17,025 --> 00:14:18,417
!أُغربي

45
00:14:18,902 --> 00:14:20,301
المعذرة؟

46
00:14:23,538 --> 00:14:27,141
ما المشكلة؟ -
.أنتي هي المشكلة -

47
00:14:27,431 --> 00:14:29,814
..فلتنظري لنفسكِ فقط

48
00:14:31,979 --> 00:14:34,145
.حينها تفهمين -
.حسناً -

49
00:14:37,799 --> 00:14:39,007
..أنا

50
00:14:41,710 --> 00:14:44,056
.كنت "دائماً" بهذا الشكل

51
00:14:44,594 --> 00:14:46,563
"لا تقولي "دائماً

52
00:14:47,665 --> 00:14:50,011
.فهذا من اختصاص الله

53
00:14:50,250 --> 00:14:51,467
ماذا تقصد؟

54
00:14:52,616 --> 00:14:54,471
..من الآن وصاعداً

55
00:14:54,705 --> 00:14:58,488
إما أن تأتي برداء
...لائق إلى العشاء وإلا

56
00:14:58,823 --> 00:14:59,949
..آغـا

57
00:15:00,574 --> 00:15:04,610
إنتظر حتى ينتهي الحِداد
!على والدتي على الأقل

58
00:15:06,838 --> 00:15:08,965
.لا تُعلميني الأَعراف

59
00:15:11,700 --> 00:15:13,740
لو كنتِ تحترمين موتها

60
00:15:13,837 --> 00:15:18,049
لكنتِ صبرتِ قليلاً قبل أن
.تذهبي للنوم مع الآخرين

61
00:15:18,504 --> 00:15:19,797
!"حَجي"

62
00:15:21,737 --> 00:15:23,549
ما مشكلتك؟

63
00:15:27,010 --> 00:15:28,804
!فلتذهب إلى جهنَّم

64
00:15:28,887 --> 00:15:30,347
!إخرسي

65
00:15:35,128 --> 00:15:37,838
لا تنسَ أنها في
!"فترة حداد يا "حَجي

66
00:15:38,197 --> 00:15:40,446
.لا تتدَخل أيها الفتى

67
00:15:43,749 --> 00:15:46,484
غازِل هذه الكَسيحة
البذيئة كما تشاء

68
00:15:46,567 --> 00:15:48,944
.لكن لا تأمل الكثير

69
00:15:49,692 --> 00:15:52,819
يشهد الله أنني لم
.أنظر في عينيها حتى

70
00:15:53,025 --> 00:15:55,641
.لكنكَ أمعنتَ النظر في مفاتنها

71
00:15:57,492 --> 00:15:59,256
!أستغفر الله

72
00:16:07,969 --> 00:16:10,211
!أُخرج من هنا أيها الخسيس

73
00:16:10,285 --> 00:16:11,953
أنا يا "حَجي"؟

74
00:16:12,188 --> 00:16:15,816
لا أُريد رؤيتك تَتودَّد
.لتلك العاهرة مجدداً

75
00:16:17,902 --> 00:16:23,096
فأنا لم أُربيكم لكي
.تسرقوا مُمتلكاتي

76
00:16:25,401 --> 00:16:30,726
أتود مني أن أُذكركم بحياة
الأيتام التي نشلتكم منها؟

77
00:16:32,756 --> 00:16:34,479
!إنصرف الآن

78
00:16:40,403 --> 00:16:41,904
!إنقلـع

79
00:17:46,889 --> 00:17:51,497
أنا قلقَة على ابنَتي،
.فقد ربطتها بالباب

80
00:17:51,791 --> 00:17:54,041
أتركتِ لها شيئاً تقتاتُ عليه؟

81
00:17:54,124 --> 00:17:56,084
.كل ما أملكه هو السكر

82
00:17:56,279 --> 00:17:59,907
لماذا لم تتركيها
لدى أحد الجيران؟

83
00:18:00,088 --> 00:18:03,216
لا يمكنني أن أستمر
.في مضايقة الجيران

84
00:18:06,148 --> 00:18:08,578
وما خطبكِ أنتي؟

85
00:18:08,802 --> 00:18:11,971
.لقد ورثَت مزاجية السيدة العجوز

86
00:18:12,125 --> 00:18:14,168
.أنا مُتعبة للغاية

87
00:18:14,427 --> 00:18:16,956
يقولون بأن سيدتكٍ
كانت آية في الجمال؟

88
00:18:17,015 --> 00:18:18,594
.رأيت منها السوط فقط

89
00:18:18,635 --> 00:18:20,883
كانت جميلة لدرجة جعلت
...عطا بيك" يطلبها للزواج"

90
00:18:20,953 --> 00:18:23,951
كبديل عن الدَّين الذي
.تخلَّف والدها عن سداده

91
00:18:24,059 --> 00:18:28,812
.والدها مات بسبب الحزن -
.العم "عطا بيك" كان مُغرماً بها -

92
00:18:29,204 --> 00:18:33,863
."عرَفَت السيدة كيف تتعامل مع "عطا بيك
.مات بعد خمس سنوات

93
00:18:33,946 --> 00:18:36,323
.يقولون أنه أُصيبَ بالسرطان

94
00:18:36,573 --> 00:18:40,622
.تركَ كل أملاكه للسيدة وابنتها

95
00:18:40,827 --> 00:18:43,371
.كان العم "عطا" طاغية

96
00:18:45,874 --> 00:18:52,213
لكن السيدة العجوز لم تكُن
.رحيمة مع أطفاله وزوجاته الأُخريات

97
00:18:53,599 --> 00:18:55,018
!شهيق

98
00:19:06,568 --> 00:19:08,764
.إلتزمي السرير

99
00:19:23,173 --> 00:19:27,623
أيها الطبيب، السيدة تطلب
.مني أن أضرب صدغها بالسائِب

100
00:19:23,275 --> 00:19:27,434
{\an8}<font color="#ffff80">الصدغ: المنطقة الممتدة ما بين العين والأذن</font>

101
00:19:27,967 --> 00:19:29,611
أهذا معقول؟

102
00:19:29,816 --> 00:19:31,150
!ماذا تقولين

103
00:19:31,282 --> 00:19:35,214
ضربة واحدة بهذا
.السائب ستقتلها ببساطة

104
00:19:35,361 --> 00:19:37,099
!كُفي عن الهراء

105
00:20:04,599 --> 00:20:06,983
..لدَرء العين الشريرة

106
00:20:07,567 --> 00:20:09,501
!أُخرجي أيتها البائسة

107
00:20:26,193 --> 00:20:28,890
.إهدأي يا عزيزتي، إهدأي

108
00:20:30,200 --> 00:20:33,960
،فكري في الروحانِيات
.بدلاً من الأشخاص

109
00:20:42,173 --> 00:20:44,909
.سأصِف لكي مُخدر للألم

110
00:21:28,339 --> 00:21:30,548
..ليس كافياُ -
.بلى -

111
00:21:32,194 --> 00:21:34,737
ألا تخشى أمر الفَضيحة؟

112
00:21:44,128 --> 00:21:47,670
.إمتلاك الأشياء يُعزز من مكانة المرء

113
00:21:59,800 --> 00:22:03,810
أُراهن بأن زواجك من السيدة
.أغدا" سيجلب لك الكثير من التميُز"

114
00:22:09,752 --> 00:22:11,629
.مشكلتي هي حجي

115
00:22:21,132 --> 00:22:24,291
ألا تملك فكرة عما
ينوي القيام به؟

116
00:22:26,878 --> 00:22:30,045
.يبدو أنه يُبدي لكَ الكثير من الاهتمام

117
00:22:39,643 --> 00:22:42,269
..حتى لو حصلت على الميراث

118
00:22:43,157 --> 00:22:45,968
فما الفائدة طالما أنني
لا أستطيع التصرف به؟

119
00:22:46,163 --> 00:22:48,582
أحصل على السيولة
.ولنهاجر إلى الغرب

120
00:22:49,873 --> 00:22:51,333
..ساذَج

121
00:22:52,798 --> 00:22:56,774
يجب أن نُحول الميراث
.إلى ممتلكات ونقوم بتأجيرها

122
00:22:58,017 --> 00:23:00,253
.يمكننا تأجيرها للإنجليز

123
00:23:01,117 --> 00:23:03,244
.فكِر في الهيبَة فقط

124
00:23:13,899 --> 00:23:17,584
قد تكون الدرجات
.مرهقة لك أيها الطبيب

125
00:23:18,426 --> 00:23:22,263
إذا كانت حالتها ميؤوس منها،
.فلا تتعب نفسكَ في العودة

126
00:23:22,719 --> 00:23:24,830
.آمل أَن تتحسن

127
00:23:26,672 --> 00:23:31,550
أوصي بأن تخرج من البيت،
.لاستنشاق بعض الهواء العليل

128
00:23:32,058 --> 00:23:34,940
.سينعكس هذا على صحتها

129
00:23:35,699 --> 00:23:37,793
!يا لها من مصادفة

130
00:23:38,873 --> 00:23:41,312
.أَشاطرك ذات الفكرة

131
00:23:42,426 --> 00:23:46,650
كان يجب أن نرميها
.خارجاً منذ وقت طويل

132
00:23:48,943 --> 00:23:51,327
.أُبقيها بداعي الشفقة فقط

133
00:23:51,441 --> 00:23:55,739
!أعوذ بالله
.أنت زوج والدتها في آخر الأمر

134
00:23:55,884 --> 00:23:58,302
.بل بمثابة والدها أيضاً

135
00:23:58,591 --> 00:24:00,991
.أنا بمثابة نفسي فقط

136
00:24:02,899 --> 00:24:04,117
..أغـا

137
00:24:04,249 --> 00:24:06,718
مكانك الطبيعي في
.غرفة المتجر الخلفية

138
00:24:07,042 --> 00:24:09,942
.لا أحتاج الأُبوَّة من رجل عقيم

139
00:24:10,282 --> 00:24:12,951
.يواجه الإزدِراء في بيته

140
00:24:14,321 --> 00:24:16,413
!إخرسي يا امرأة

141
00:24:21,279 --> 00:24:23,397
.أنت لا تعرف الحَياء

142
00:24:24,359 --> 00:24:27,776
لو أنكَ لم تلقِ تعويذتكَ
..على أُمي الراحلة

143
00:24:28,151 --> 00:24:30,144
.لما كنتَ هنا الآن

144
00:24:31,101 --> 00:24:33,995
زواجي من والدتكِ
.دام ليلة واحدة فقط

145
00:24:34,179 --> 00:24:35,973
!لماذا لا تموتين فقط

146
00:24:36,075 --> 00:24:40,107
من فضلك، أظهِر بعض
.الإحترام للأشخاص المحيطين بك

147
00:24:40,353 --> 00:24:41,843
.هذا منزلي

148
00:24:42,105 --> 00:24:43,981
.لا تتمادى كثيراً

149
00:24:44,041 --> 00:24:46,168
.أنت هو السيد -
.بالطبع -

150
00:24:53,144 --> 00:24:55,354
!سبحان الله العظيم

151
00:24:56,206 --> 00:25:02,428
كيف وصلت ثروة "عطا بيك"، التي تعود
!لسيدتي، إلى أيدي هؤلاء المتسولين

152
00:25:03,211 --> 00:25:05,118
.أُلطف بنا يا الله

153
00:25:10,044 --> 00:25:12,616
!إفتحيه -
.أرجوكِ سيدتي -

154
00:25:13,553 --> 00:25:16,064
.أخشى أن يتم طردي

155
00:25:16,618 --> 00:25:18,518
لا تَخشينَهُم

156
00:25:19,471 --> 00:25:21,427
.فأنتي مِلكي

157
00:26:17,188 --> 00:26:19,103
.الأَختام مُزيفَة

158
00:26:19,940 --> 00:26:22,858
.تُشبه الأختام التي يُسيِّر بها الأعمال

159
00:26:27,470 --> 00:26:29,080
!واصلي البحث

160
00:26:45,918 --> 00:26:47,608
..هذا هو

161
00:26:48,286 --> 00:26:50,116
.إنه الصَّـك

162
00:27:10,332 --> 00:27:12,387
.صك ملكية هذا المنزل

163
00:27:14,830 --> 00:27:16,915
.جعل من نفسه مالكاً

164
00:27:18,779 --> 00:27:20,515
!المحتال الحقير

165
00:29:01,721 --> 00:29:03,582
!لا، أتركيه

166
00:30:22,734 --> 00:30:24,211
!إنصرف

167
00:30:58,352 --> 00:30:59,895
.أطفأه

168
00:31:30,267 --> 00:31:33,683
سيدتي، كان يجب
.أن تواجهيهِ مُسبقاً

169
00:31:58,719 --> 00:32:00,173
.أنت مُحق

170
00:32:01,443 --> 00:32:03,448
..إن سمحنا له

171
00:32:04,957 --> 00:32:07,530
.سوف يتمادي في إيذائنا

172
00:32:10,146 --> 00:32:12,023
هذا ذنبُ والدتي

173
00:32:13,485 --> 00:32:15,995
.جاءت به إلى هذا المنزل

174
00:32:17,663 --> 00:32:18,748
..لقد

175
00:32:21,155 --> 00:32:23,686
.لقد باعَتني لهذا الرجل

176
00:32:29,172 --> 00:32:31,330
.لقد قتلَ والدتي

177
00:32:32,967 --> 00:32:34,927
...قتلَها والآن يريد

178
00:32:39,214 --> 00:32:41,191
.لكني لن أسمح له

179
00:32:44,007 --> 00:32:45,602
.لن أسمح له

180
00:32:50,303 --> 00:32:52,125
.شكراً لكي

181
00:33:09,209 --> 00:33:12,095
ماذا لو قام بطردي خارجاً؟

182
00:33:12,704 --> 00:33:15,551
.لو فعل، فيجب أن تتقدمي بشكوى

183
00:33:15,778 --> 00:33:18,530
وهل يحق لي الشكوى أصلاً؟

184
00:33:18,653 --> 00:33:21,094
.فنحن لا نملك أي مستندات

185
00:33:21,304 --> 00:33:25,266
سمعت بأن السيدة العجوز
.كانت بارعة في استخدام الحِمض

186
00:33:25,534 --> 00:33:28,246
."نعم، تعلمت من "عطا بيك

187
00:33:28,552 --> 00:33:31,797
.لم يتوجب علينا العمل كالكلاب

188
00:33:33,865 --> 00:33:36,909
وزوجها الجديد افتتح
متجر للمجوهرات أيضاً

189
00:33:37,007 --> 00:33:39,759
أنتي تعلمين ماذا كان
.يفعل مع الصِبية المُبتدئين

190
00:33:39,977 --> 00:33:42,967
!أتعصرينها وهي جافة

191
00:33:48,836 --> 00:33:51,620
.لا تفركيه كثيراً يا ابنتي

192
00:34:11,085 --> 00:34:13,878
.سمعت أن "حجي" يتعامل بالسحر

193
00:34:14,003 --> 00:34:17,253
ومتجر المجوهرات
.كان مجرد تمويه فقط

194
00:35:14,047 --> 00:35:16,216
.سوف تضيعُ صلاتك

195
00:35:17,636 --> 00:35:19,779
!أيتها الشقية

196
00:36:03,109 --> 00:36:05,940
أتعتقدين بأنني أقوى على فعلها؟ -
.أجل -

197
00:36:09,349 --> 00:36:11,677
.يجب أن تذهبي -
.سأبقى -

198
00:40:43,011 --> 00:40:47,460
ماذا سنفعل الآن يا سيدتي؟

199
00:40:48,491 --> 00:40:52,081
.يجب أن نأخذه بعيداً
.هذا ما سنفعله

200
00:41:15,122 --> 00:41:17,561
أيجب أن نصطحبهُ إلى القبو؟

201
00:41:20,534 --> 00:41:21,744
!خذه

202
00:41:23,416 --> 00:41:27,998
يجب أن نضعه في قارورة كبيرة،
.ونسكب عليه الحِمض كي يتحلل

203
00:41:28,242 --> 00:41:30,234
!لا يا سيدتي، أرجوكِ

204
00:41:44,131 --> 00:41:45,609
.ساعديني

205
00:42:10,395 --> 00:42:12,147
.إنه ثقيل

206
00:43:58,995 --> 00:44:01,895
.ضعوه داخل قارورة مفتوحة

207
00:44:46,190 --> 00:44:47,942
..الحِمض

208
00:44:49,018 --> 00:44:50,602
.هاتِ الحمض

209
00:45:00,783 --> 00:45:02,838
!لم يتبقى حمض

210
00:45:03,808 --> 00:45:07,029
.أحضر كمية من المتجر -
.حسناً سيدتي -

211
00:46:37,870 --> 00:46:40,520
لقد أخفيتموه كي
.تتجنبوا دفع مستحقاتي

212
00:46:40,598 --> 00:46:42,444
.هذا واضح وضوح الشمس

213
00:46:42,498 --> 00:46:45,539
..صدَقني عندما أقول بأنه لا يوجد له

214
00:46:48,761 --> 00:46:50,629
.أي أثر

215
00:46:55,149 --> 00:46:59,081
أيمكن أن تُخبرينا منذ
متى اختفى "حجي"؟

216
00:47:04,600 --> 00:47:08,486
لم يعُد منذ أن غادر
.المنزل في مساء الثلاثاء

217
00:47:10,798 --> 00:47:14,759
تقصدين بأنه لم يراهُ
أحد منذ مساء الثلاثاء؟

218
00:47:51,960 --> 00:47:53,367
وأنتي؟

219
00:47:58,418 --> 00:48:00,021
.لا يا سيدي

220
00:48:07,396 --> 00:48:11,516
!لكني رأيته بنفسي يوم الخميس

221
00:48:13,042 --> 00:48:15,496
.كان في طريقه إلى المنزل

222
00:48:16,668 --> 00:48:20,196
كان عائداً من زيارته
.لقبر والدتكِ كما يبدو

223
00:48:25,950 --> 00:48:27,201
ماذا؟

224
00:48:28,745 --> 00:48:30,488
أنت واثق؟

225
00:48:33,331 --> 00:48:34,538
.أجل

226
00:48:37,568 --> 00:48:39,057
!مستحيل

227
00:48:40,385 --> 00:48:43,568
من الواضح إذاً أنه
.يختبئ في مكانٍ ما

228
00:48:46,873 --> 00:48:50,268
أترغبون بتناول مشروب حضرتكم؟

229
00:50:01,792 --> 00:50:03,716
يا لها من مفاجأة سارة

230
00:50:03,736 --> 00:50:06,029
أهذا نبيذ؟ -
.لا، بل حِمض النتريك -

231
00:50:10,169 --> 00:50:11,615
حِمـض؟

232
00:50:19,123 --> 00:50:20,890
!رائحة مقززة

233
00:50:28,513 --> 00:50:31,679
من الممكن أنه يختبئ
داخل هذه القوارير؟

234
00:50:53,663 --> 00:50:55,249
.إنها فارغة

235
00:50:55,498 --> 00:50:57,582
.أنت محق سيدي

236
00:50:57,666 --> 00:51:02,185
كانت مفيدة في الماضي،
.عندما كنا نعمل في صياغة الذهب

237
00:51:04,945 --> 00:51:07,314
كأنها رائحة جيفة، أليس كذلك؟

238
00:51:07,509 --> 00:51:08,806
.بلى

239
00:51:28,106 --> 00:51:30,009
.لقد ورثتَ ثروة رائعة

240
00:51:30,092 --> 00:51:32,052
.كلها تحت تصرفك

241
00:51:51,317 --> 00:51:53,777
لا يمكنكم التنصُل
.من الدفع بهذه البساطة

242
00:51:53,933 --> 00:51:57,008
سيدتي، إن لم يظهر
.حجي" سنقوم ببيع أصوله"

243
00:51:57,206 --> 00:51:58,249
...أغا

244
00:51:58,793 --> 00:52:00,837
..ألا تفهم

245
00:52:01,424 --> 00:52:05,343
.كل ما تراه هنا، ورثتهُ من والدتي

246
00:52:06,048 --> 00:52:08,868
."وليس له علاقة بديون "حجي

247
00:52:08,968 --> 00:52:10,552
..أترى أيها الضابط

248
00:52:18,545 --> 00:52:22,423
أنا واثق أننا سنحل هذه
.المسألة في المحكمة

249
00:52:24,376 --> 00:52:27,720
.ستكلفكم بعض المال -
.لا تقلق بهذا الشأن -

250
00:52:35,369 --> 00:52:38,199
.إنهم يطلبون أجورهم -
لأجل ماذا؟ -

251
00:52:38,327 --> 00:52:41,490
.لسنا بحاجة إلى العمال
.فلتطردهم

252
00:52:41,884 --> 00:52:43,752
.أخبرهم أنت بذلك

253
00:52:45,019 --> 00:52:46,943
.إنتظروا في الخارج

254
00:53:00,912 --> 00:53:03,968
أعتقد بأن صياغة
الذهب لم تعُد مُربحَة

255
00:53:04,235 --> 00:53:06,799
.يجب أن نتجه لصناعة النبيذ

256
00:53:07,427 --> 00:53:09,812
.سنكون بحال أفضل في تلك التجارة

257
00:53:09,899 --> 00:53:14,198
صفقتان في العام الواحد،
.وسنكون في حال أفضل مما نحن عليه

258
00:53:17,883 --> 00:53:19,301
.لقد أقنعتَني

259
00:53:19,426 --> 00:53:22,887
.لكن عليك أن تُقنع الآخرين أيضاً

260
00:53:26,748 --> 00:53:28,906
.لقد أصبحتَ وقحاً أيها الفتى

261
00:53:29,047 --> 00:53:31,354
.ليست وقاحة، إنه حقي

262
00:53:31,681 --> 00:53:34,688
ألم تحصل على حقك من قبل؟

263
00:54:15,275 --> 00:54:18,861
إن كان هناك أية أموال،
.خذ حصتك وارحل

264
00:54:21,808 --> 00:54:23,747
.أعطِني المفتاح

265
00:55:32,203 --> 00:55:35,690
.والآن عليكِ أن تسحبي الزناد فقط

266
00:55:36,362 --> 00:55:39,848
ألن ينفجر؟ -
.شعبان" قال أنه آمن" -

267
00:55:51,418 --> 00:55:54,060
.لكن "رمضان" يود الزواج مني

268
00:55:57,923 --> 00:56:02,825
المعذرة يا سيدتي، لكن
.لا تُصدقي كل ما يتفوه به

269
00:56:03,795 --> 00:56:07,749
شعبان" قال أننا يجب أن نحذر منه"

270
00:56:08,326 --> 00:56:10,336
.يبدو أنه يخطط لشيء

271
00:56:10,386 --> 00:56:12,639
.سأبلغ عنه للشرطة

272
00:56:15,377 --> 00:56:18,795
لماذا لم يُحضر الحِمض؟
.جثة عمهِ ما زالت في القبو

273
00:56:19,065 --> 00:56:20,524
.لا أعلم

274
00:56:22,821 --> 00:56:25,112
.لا بد أن رائحتها تفوح الآن

275
00:56:25,347 --> 00:56:30,073
نعم سيدتي، الرائحة قوية
.لدرجة لا يسعكِ الاقتراب من القبو

276
00:56:31,750 --> 00:56:34,486
.جميعنا خُلقنا من الطين

277
00:56:39,546 --> 00:56:44,800
شاهدتِ كيف قام بطرد كل
.الخدم بعد وفاة والدتي مباشرةً

278
00:56:45,059 --> 00:56:47,435
.ظن أنه يمتلك المكان

279
00:56:48,581 --> 00:56:50,334
.كأنها أمواله

280
00:56:52,511 --> 00:56:55,224
من الذي عبث بلوح الشطرنج؟

281
00:56:55,447 --> 00:56:56,864
.لا أعلم سيدتي

282
00:56:57,132 --> 00:56:59,346
.لم يدخل أحد إلى الغرفة

283
00:56:59,541 --> 00:57:02,394
كيف سأكمل لعبتي
!مع ذاك العجوز الآن

284
00:57:02,937 --> 00:57:04,853
من الذي قتله؟

285
00:57:13,708 --> 00:57:16,351
.أردتُ إنهاءها بنفسي

286
00:57:19,147 --> 00:57:22,441
أتعتقدين بأنَ الضابط كان
جاداً في رؤيتهِ لذاك الوغد؟

287
00:57:23,836 --> 00:57:25,422
.لم أستوعب

288
00:57:29,150 --> 00:57:30,882
أيُعقل هذا؟

289
00:57:47,364 --> 00:57:49,905
بمن يمكنني أن أثق؟

290
00:57:53,764 --> 00:57:56,275
.يوجد الكثير من الرماد

291
00:57:57,033 --> 00:57:58,454
.الكثير منه

292
00:57:58,797 --> 00:58:01,761
نحن أيضاً، قد يُغطينا
.الرماد عما قريب

293
00:58:04,695 --> 00:58:06,988
راودني حلم غريب

294
00:58:11,760 --> 00:58:13,769
هل أَنتي طاهرة؟

295
00:58:21,006 --> 00:58:24,087
..حلمت أنني كنت في بُستان

296
00:58:24,728 --> 00:58:27,189
.كنت في هذه العربَة

297
00:58:29,962 --> 00:58:32,588
وكنت مُحاطةً بالكثير من الأشخاص

298
00:58:35,607 --> 00:58:37,421
.وكانت الشمس في غاية السطوع

299
00:58:38,801 --> 00:58:41,827
!ولم أرى أية ظِلال بالرغم من ذلك

300
00:58:42,961 --> 00:58:46,182
.أعتقد أن "رمضان" من كان يدفع عربَتي

301
00:59:01,533 --> 00:59:04,449
...ثم ظهرت امرأة دَخيلة

302
00:59:05,134 --> 00:59:08,179
مرتديةً قُبعة غريبة،
..تقدمَت نحوي

303
00:59:12,026 --> 00:59:14,695
وفجأة قامت بالترحيب بي

304
00:59:16,566 --> 00:59:18,927
فسألت نفسي: "من تكون"؟

305
00:59:19,900 --> 00:59:24,254
فجأة قامت بإخراج مسدس صغير

306
00:59:25,015 --> 00:59:26,896
.كهذا المسدس بالضبط

307
00:59:28,718 --> 00:59:31,486
.وأصابَتني في صدري مباشرةً

308
00:59:35,912 --> 00:59:37,789
..بعدها

309
00:59:43,433 --> 00:59:45,381
.هرَبَت بعيداً

310
00:59:46,608 --> 00:59:48,757
...وأصبح البستان مهجوراً

311
00:59:49,571 --> 00:59:52,133
وجاءت الشرطة

312
00:59:53,089 --> 00:59:55,623
."فاعتقلوني أنا و "رمضان

313
00:59:56,593 --> 01:00:00,513
لم يهتموا بالدماء التي نزفت مني،
..كنت أنا الضحية

314
01:00:01,348 --> 01:00:04,017
.اخذوني إلى مخفر الشرطة

315
01:00:14,772 --> 01:00:16,875
..أَدخَلوني إلى غرفة

316
01:00:17,500 --> 01:00:19,404
.تشبه القبو كثيراً

317
01:00:20,416 --> 01:00:23,253
مع وجود فتحة صغيرة للخارج فقط

318
01:00:24,658 --> 01:00:28,328
من شدة خوفي، واصلت
التحديق باتجاه الفَتحة

319
01:00:28,734 --> 01:00:31,652
شاهدت الرماد يدخل من خلالها

320
01:00:32,164 --> 01:00:34,624
...واصل الرماد في الازدياد

321
01:00:37,214 --> 01:00:38,879
نظرت بتمعُن

322
01:00:39,815 --> 01:00:42,434
.لأجدهم يُغلقون هذه الفتحة

323
01:00:43,888 --> 01:00:45,553
!بالكثير من الرماد

324
01:00:49,692 --> 01:00:53,680
استغرق مني الأمر فترة، حتى
.استوعبت أن ما يغلقونه كان قبري

325
01:00:55,474 --> 01:00:57,320
.وأنني كنت ميتَة

326
01:00:59,906 --> 01:01:01,895
.استيقظت مرعوبة

327
01:01:03,216 --> 01:01:04,967
.سامحني يا الله

328
01:01:05,160 --> 01:01:08,329
يقولون أن أحلام
.النساء تكون مُناقضَة

329
01:01:43,333 --> 01:01:44,959
..تعالي

330
01:01:47,421 --> 01:01:48,881
.إقتربي

331
01:02:29,129 --> 01:02:30,715
..أتمنى

332
01:02:32,674 --> 01:02:34,550
.أن آخذكِ بعيداً من هنا

333
01:02:36,144 --> 01:02:40,981
.لكي يُغنوا، ويرقصوا لأجلنا

334
01:03:52,969 --> 01:03:54,528
!هذا يكفي

335
01:04:08,962 --> 01:04:15,216
لولا دعوة "حجي أغا"، لكنا
.سننام بأمعاء خاوية الليلة

336
01:04:17,967 --> 01:04:19,851
حجي أغا"؟"

337
01:04:21,601 --> 01:04:24,166
ألم تحضريهم أنتي إلى هنا؟

338
01:04:25,213 --> 01:04:27,262
.لا، لقد جاؤوا من نفسهم

339
01:04:27,305 --> 01:04:30,224
.حجي" هو من دعانا للقدوم"

340
01:04:30,546 --> 01:04:33,861
ألحَّ علينا بالطلب
!لأجل دُريهمات قليلة

341
01:04:34,029 --> 01:04:37,174
قابلناه في البلدة، وطلب
.منا أن نأتي لنُرفه عنه

342
01:04:37,244 --> 01:04:39,420
هل رأيتهِ؟ -
.لا -

343
01:04:40,461 --> 01:04:42,884
.إذهبوا، إنصرفوا الآن

344
01:04:51,115 --> 01:04:54,462
.ربما ما زال على قيد الحياة -
.لا بد أنه كان شبحه -

345
01:04:58,286 --> 01:04:59,951
..قد تكون المُربيَة

346
01:05:00,203 --> 01:05:01,413
.لا

347
01:05:01,797 --> 01:05:03,390
.فلنذهب

348
01:05:42,319 --> 01:05:44,922
!القوارير، القوارير

349
01:05:55,488 --> 01:05:57,497
في أي قارورة كان؟

350
01:05:57,908 --> 01:05:59,397
.لا أعلم

351
01:06:46,139 --> 01:06:49,808
،يريدون أخذ ولدي بعيداً
.إنه مجرد فتى

352
01:06:50,378 --> 01:06:54,089
.سيأخدونه إلى الخدمة العسكرية

353
01:06:54,734 --> 01:06:57,585
هذه هي الحياة، لسنا
."جميعاً أغنياء مثل "حجي أغا

354
01:06:57,668 --> 01:07:01,463
،كان مسؤول صائغي الذهب
.بعدها أصبح خادم السيدة

355
01:07:01,546 --> 01:07:05,383
لا أملك حتى بعض الحلويات
.كي أمنحها لابني عندما يرحل

356
01:07:05,426 --> 01:07:08,281
لكن انظري كيف سرق كل ممتلكاتها

357
01:07:08,463 --> 01:07:11,986
حفنات من المال كان
.يسرقها من صندوق السيدة

358
01:07:12,898 --> 01:07:16,235
يقولون أيضاً بأنه يُحب الصِبيان

359
01:07:16,642 --> 01:07:19,102
.لا أعتقد أن السيدة مانعت ذلك

360
01:07:19,227 --> 01:07:21,854
!سمعت بهذا أيضاً، والعياذ بالله

361
01:07:21,937 --> 01:07:25,607
.كانت تشاهدهم يفعلونها في الخفاء

362
01:07:27,816 --> 01:07:32,639
الله أعلم بالأثر الذي
.يتركه ذلك على الصِبيان

363
01:07:58,007 --> 01:07:59,867
..سيدتي

364
01:08:00,996 --> 01:08:04,124
.إنهم يسببون لكِ الكثير من المتاعب

365
01:08:11,893 --> 01:08:18,624
سيُشرفني أن تسمحي
.لي ولأُختي أن نعتني بكِ

366
01:08:20,232 --> 01:08:23,527
.فأُختي تهتم لأمركِ كثيراً

367
01:08:23,843 --> 01:08:26,583
.وتتحدث دائماً عن أفضالكِ عليها

368
01:08:30,011 --> 01:08:32,145
..يا لهذا الجمال المهدور

369
01:08:32,533 --> 01:08:34,702
!أيها الطبيب -
..أجل -

370
01:08:41,011 --> 01:08:42,845
..لو أن المطرقة

371
01:08:43,873 --> 01:08:45,877
لم تضرب هذا الجزء

372
01:08:46,218 --> 01:08:48,283
أيعني أنها لن تتسب بالقتل؟

373
01:08:48,607 --> 01:08:50,250
ماذا تقصدين؟

374
01:09:12,071 --> 01:09:14,191
أين هي كرامتك؟

375
01:09:17,161 --> 01:09:19,069
.توقفي سيدتي

376
01:09:39,150 --> 01:09:42,535
إشربي يا بُنيَتي،
.هذا سيُبطل مفعول التعويذة

377
01:09:43,345 --> 01:09:46,460
.إشربيه لأنكِ محاطة بالأشرار

378
01:09:47,598 --> 01:09:48,925
.إشربي

379
01:09:58,912 --> 01:10:01,148
لماذا لم تأتِ بالحِمض؟

380
01:10:03,009 --> 01:10:05,261
لأَسكبه على من؟

381
01:10:06,081 --> 01:10:07,440
حـمض"؟"

382
01:10:12,951 --> 01:10:15,405
لا تُخبريني بأنكِ
!تقفين خلف ما يحدث

383
01:10:15,464 --> 01:10:16,923
.دعها وشأنها

384
01:10:19,690 --> 01:10:21,997
.الميراث لا يعود لكي وحدكِ

385
01:10:23,241 --> 01:10:25,621
.الثروة تعود لنا جميعاً

386
01:10:25,758 --> 01:10:27,051
!أُخرج

387
01:10:27,327 --> 01:10:29,672
!أُخرجوا أيها القَتَلة

388
01:10:39,049 --> 01:10:41,077
!إذهب واعثر على ذلك المغفل

389
01:10:41,202 --> 01:10:43,271
.إهدأي يا عزيزتي

390
01:10:46,410 --> 01:10:48,215
.لا بد أنه شبحه

391
01:10:51,022 --> 01:10:52,680
ألم يمُت؟

392
01:10:55,127 --> 01:10:59,283
.لن يُسامحكَ الله -
.دعوها ترتاح -

393
01:11:10,168 --> 01:11:11,895
.ما زالت حيَّة

394
01:12:42,846 --> 01:12:44,479
.مرحباً سيدتي

395
01:12:49,457 --> 01:12:51,536
.آمل أنكِ تشعرين بتحسن

396
01:12:51,753 --> 01:12:55,438
..أيُها المُفوَّض
أتعتقد أن هذا البيت لا سيد له؟

397
01:12:56,047 --> 01:13:00,096
.أستغفر الله سيدتي
.هذا سبب مجيئي إليكِ

398
01:13:00,941 --> 01:13:03,450
.هذا من لطفكَ حضرة المُفوَّض

399
01:13:03,685 --> 01:13:05,937
..لوقتكَ الثمين -
.هذا واجبي -

400
01:13:06,074 --> 01:13:08,701
.أخبريني بما لديكِ من فضلك

401
01:13:14,413 --> 01:13:15,825
...سيدي

402
01:13:16,220 --> 01:13:20,903
إنهم يخططون لقَتلي أيضاً،
.وسرقة ميراث والدتي

403
01:13:22,294 --> 01:13:25,571
حضرتكم، المشكلة
...ليست في هذا البيت التافه

404
01:13:25,774 --> 01:13:28,089
!وجهكَ هو التافه

405
01:13:32,034 --> 01:13:34,177
..السبب في مضايقتك

406
01:13:34,674 --> 01:13:40,507
أُريد منكَ أن تمنع هذين الشخصين
.من دخول هذا المنزل مجدداً

407
01:13:40,990 --> 01:13:44,993
حضرتكم، إن سمحت لي،
.سأذهب لزيارة الضريح المُقدس

408
01:13:45,169 --> 01:13:46,561
.إذهب

409
01:13:52,078 --> 01:13:54,486
..ماذا عساي أن أقول أيها الشاب

410
01:13:55,066 --> 01:13:57,481
.فأنت تستجيب لنداءٍ مقدس

411
01:13:58,068 --> 01:13:59,152
..إذهب

412
01:14:00,375 --> 01:14:01,834
!أُخرجـا

413
01:14:02,603 --> 01:14:04,247
!كلاكما

414
01:14:05,503 --> 01:14:08,375
.ستكونان بحالٍ أفضل في الدُكان

415
01:14:10,864 --> 01:14:12,267
!أُخرجوا

416
01:14:14,143 --> 01:14:15,591
!إنصرفوا

417
01:14:15,840 --> 01:14:17,549
!قَتَلـة -
..سيدتي -

418
01:14:17,761 --> 01:14:19,739
.إهدأي من فضلكِ

419
01:14:20,343 --> 01:14:21,677
..أخبريني

420
01:14:21,920 --> 01:14:24,137
هل رأيتِ "حجي"؟

421
01:14:24,917 --> 01:14:28,818
منذ.. أخر مرة؟

422
01:14:31,310 --> 01:14:32,393
..انا

423
01:14:34,511 --> 01:14:35,637
..لا

424
01:14:36,939 --> 01:14:38,398
.لا أعلم

425
01:14:38,844 --> 01:14:40,965
.لا أُدرك ما الذي رأيته

426
01:14:43,074 --> 01:14:45,159
.لا، لم أَراه

427
01:14:46,864 --> 01:14:49,281
ما أعلمه أيها المُفوَض

428
01:14:50,692 --> 01:14:54,248
أن هذين الشخصين،
...يستمران بمراقبتي أنا وخادمتي

429
01:14:55,178 --> 01:14:56,704
..المنزل

430
01:14:57,153 --> 01:14:58,905
.الممتلكات

431
01:14:59,498 --> 01:15:00,665
.كل شيء

432
01:15:00,741 --> 01:15:05,229
متجري الصغير هو كل
.ما أحتاجه من هذا العالم

433
01:15:10,556 --> 01:15:14,113
سأكون أدنى من الكلب النجِس،
.لو أنني دُست هذا المنزل مجدداً

434
01:15:14,597 --> 01:15:16,575
.لكنها ستكون مسؤوليتك

435
01:15:16,864 --> 01:15:21,441
امرأة وحيدة مثلها،
.في منزل كبير كهذا

436
01:15:23,647 --> 01:15:27,515
إن كُنا مُؤتمنون على صحتها،
.فسلامتها الآن تحت مسؤوليتك

437
01:15:28,400 --> 01:15:31,184
سأُصلي لأجلها في الضريح المُقدس

438
01:15:31,523 --> 01:15:33,357
.وأدعو لها بالشفاء

439
01:15:33,983 --> 01:15:35,248
!أُخرجوا

440
01:15:35,529 --> 01:15:38,117
!أخرجوا أيها القتلَة

441
01:15:44,874 --> 01:15:47,501
لقد تقشَّر ظهر والدي

442
01:15:47,701 --> 01:15:49,578
.أصبحَ كلحاء الشجر

443
01:15:49,787 --> 01:15:51,830
.لقد جلدوه بوحشية

444
01:15:52,122 --> 01:15:57,027
،جحظَت عيناه من شدة الألم
.لم يتمكن من الرؤية مجدداً

445
01:15:58,416 --> 01:16:01,585
.الحمَل الميت فيه صحة أكثر منه

446
01:16:02,864 --> 01:16:06,476
!لم يمنحوه قطرةً من الماء حتى

447
01:16:08,524 --> 01:16:13,221
كان مغروراً، هذا ما
.جعله يواجه الشرطة

448
01:16:16,051 --> 01:16:18,642
..جلست بجانبه

449
01:16:22,895 --> 01:16:25,397
نظرت إليه

450
01:16:34,501 --> 01:16:38,588
بالكاد كان يتنفس،
.الحُمى تمكنت منه

451
01:16:41,998 --> 01:16:45,917
كنت بعمر السادسة حينها،
من يصدق هذا؟

452
01:16:48,863 --> 01:16:52,375
.هناك أيضاً، لم نشهد سوى السوط فقط

453
01:16:52,507 --> 01:16:56,745
إذهبي للحج في ضريح السيدة زهراء،
.شفاؤكِ بين يديها

454
01:17:32,612 --> 01:17:34,591
..لا أقصد التَمادي

455
01:17:35,784 --> 01:17:41,076
لكن أيمكن أن تطلبي من سيدتي
أن تسمح لي بالذهاب للوفاء بنَذري؟

456
01:17:41,497 --> 01:17:43,780
أي نَذر؟ -
.دعيها تذهب -

457
01:17:46,975 --> 01:17:50,196
.تأجيل النَذر يُعتبر خطيئة

458
01:17:53,558 --> 01:17:56,483
أي نَذر؟ -
.لأجل صحتكِ -

459
01:17:57,303 --> 01:17:59,928
.دعي هذه المسكينة تذهب

460
01:18:00,677 --> 01:18:02,472
.سأقصد ضريح الشاه عبد العظيم

461
01:18:02,541 --> 01:18:04,668
.وسأقضي الليلة عند أقاربي

462
01:18:04,807 --> 01:18:07,101
.بعدها سأعود

463
01:18:09,715 --> 01:18:11,880
!قولي شيئاً أرجوكِ

464
01:18:11,950 --> 01:18:13,601
!ماذا سأقول

465
01:18:13,731 --> 01:18:17,017
.قمت بتربيتكِ والآن سأعتني بكِ

466
01:18:17,901 --> 01:18:19,318
أنتي؟

467
01:18:21,820 --> 01:18:24,460
!لقد أصبح رجلاً

468
01:19:35,054 --> 01:19:36,641
!أيتُها المُربيَة

469
01:19:49,763 --> 01:19:51,349
!أيتُها المُربيَة

470
01:22:28,109 --> 01:22:29,766
!أيتُها المُربيَة

471
01:22:36,683 --> 01:22:38,059
! يا جَدَّة

472
01:22:48,955 --> 01:22:50,444
! يا جَدَّة

473
01:27:53,411 --> 01:27:55,240
!"شَعبان"

474
01:28:01,023 --> 01:28:02,415
!"شَعبان"

475
01:28:03,861 --> 01:28:05,603
!"شَعبان"

476
01:28:10,913 --> 01:28:12,316
!"شَعبان"

477
01:28:12,775 --> 01:28:14,361
!"شَعبان"

478
01:29:04,825 --> 01:29:07,765
إذاً، كل شيء مرتَب الآن؟

479
01:29:07,942 --> 01:29:09,406
.بالطبع

480
01:29:11,562 --> 01:29:14,982
بالنسبة لي، يظنون أنني
.أَبيت في ضريح السيدة

481
01:29:24,966 --> 01:29:27,468
.وأنتي في ضريح شاه عبد العظيم

482
01:29:29,763 --> 01:29:31,319
من بقي أيضاً؟

483
01:29:31,628 --> 01:29:33,129
.."رمضان"

484
01:29:35,353 --> 01:29:38,408
أترين؟
.كلهم ملكي الآن

485
01:29:47,558 --> 01:29:50,295
.وأنتي خادمتي الخاصة

486
01:29:55,277 --> 01:29:57,034
!لا، بل زوجتك

487
01:29:57,221 --> 01:29:58,606
!يا لغباءكِ

488
01:29:58,643 --> 01:30:02,749
أتظنين أنه يمكننا الاحتفاظ
بكل شيء بهذه الطريقة؟

489
01:30:03,477 --> 01:30:05,647
علامَ تنوي إذاً؟

490
01:30:09,427 --> 01:30:11,131
.ستبقين هنا على الدوام

491
01:30:11,263 --> 01:30:13,359
.ستُصبحين خادمتي المُقربة

492
01:30:13,570 --> 01:30:16,114
.سأتزوج بفتاة من عائلة غنية

493
01:30:16,219 --> 01:30:18,604
.سنفعل الكثير من الأشياء

494
01:30:19,150 --> 01:30:20,526
...لكن

495
01:30:21,145 --> 01:30:22,552
.."يا "شعبان

496
01:31:11,848 --> 01:31:13,944
.هذا البيت الكبير -
..سيدي -

497
01:31:14,008 --> 01:31:16,552
متجر المجوهرات، والممتلكات المُتهالكة

498
01:31:16,619 --> 01:31:18,288
ماذا سنستفيد منها؟

499
01:31:18,370 --> 01:31:20,618
.حان الوقت لافتتاح المصانع

500
01:31:21,017 --> 01:31:24,054
..لك أنت -
لماذا كل هذا القلق؟ -

501
01:31:33,573 --> 01:31:37,725
اليوم، أصحاب المصانع
.هم من يُديرون العالم

502
01:31:38,114 --> 01:31:41,148
.إقرأي الصحف
!لكنكِ لا تُجيدين القراءة

503
01:31:41,814 --> 01:31:45,149
.لا يمكنني أن أُدير المصنع لوحدي

504
01:31:45,561 --> 01:31:48,184
.بوجود مئات العمال تحت تصرفي

505
01:31:48,812 --> 01:31:51,286
! سأغدو ملكاً

506
01:31:51,867 --> 01:31:53,807
.جميعكم مخطئون

507
01:31:54,025 --> 01:31:56,626
أخي كان غبي عندما
.قرر التوجه إلى التجارة

508
01:31:56,781 --> 01:32:01,670
وأنتي حمقاء لأنكِ تظُنين أن
.الوقوع في حبكِ سيسهل الأمور

509
01:33:56,291 --> 01:33:58,572
!إبتعد أيها الخنزير

510
01:35:23,546 --> 01:35:25,173
!إنصرف

511
01:35:26,673 --> 01:35:28,144
ماذا؟

512
01:35:29,106 --> 01:35:30,987
!إرحل الآن

513
01:37:30,128 --> 01:37:32,170
.إعتني بالمنزل

514
01:37:32,590 --> 01:37:34,083
.أحرسه جيداً

515
01:37:34,322 --> 01:37:35,656
حسناً؟

516
01:38:36,578 --> 01:38:56,607
<font color="#ff8000">:ترجمة
@FaresJouda</font>

