﻿1
00:00:50,793 --> 00:00:55,293
<font face="Simplified Arabic">Edition
www.trigon-film.org</font>

2
00:00:58,835 --> 00:01:01,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أليكساندروس)، أستأتي؟)
.نحن ذاهِبونَ إلى الجزيرة</font>

3
00:01:01,460 --> 00:01:03,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إلى أين؟ -
.إلى الجزيرة -</font>

4
00:01:03,418 --> 00:01:05,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سنغوص لرؤية المدينة القديمة</font>

5
00:01:06,085 --> 00:01:08,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">بعد ذلك، سنصعد على الصخرة</font>

6
00:01:08,376 --> 00:01:10,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وسنُلوّح لتحيّة المراكب المارّة</font>

7
00:01:11,418 --> 00:01:13,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ماذا تعرف عن المدينة القديمة؟</font>

8
00:01:13,918 --> 00:01:16,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">يقول جدي أنها كانت مدينة
.تغمرها البهجة</font>

9
00:01:17,126 --> 00:01:19,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،قد غرقت... بفعل زلزال</font>

10
00:01:19,626 --> 00:01:21,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ومكثتْ تحت سطح البحر لقرون عديدة</font>

11
00:01:22,126 --> 00:01:25,118
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">تخرج فوق سطح البحر لمرةً واحدة
.في الشهر، ولفترة زمنية قصيرة للغاية</font>

12
00:01:25,251 --> 00:01:28,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">عندما يستاء نجم الصباح
...لإضطراره لمغادرة الأرض</font>

13
00:01:28,710 --> 00:01:30,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.حينئذٍ يتوقف ويتأمل</font>

14
00:01:30,793 --> 00:01:32,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...وكل شيء يتوقف بعد ذلك</font>

15
00:01:32,751 --> 00:01:34,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يتوقف الوقت أيضًا</font>

16
00:01:34,501 --> 00:01:35,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الوقت... ما هيّته؟</font>

17
00:01:35,918 --> 00:01:38,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">يقول جدي أن الوقت عبارة عن طفلًا</font>

18
00:01:38,460 --> 00:01:40,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يلعب النَّرد على الشاطئ</font>

19
00:01:41,835 --> 00:01:42,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أستأتي إذًا؟</font>

20
00:01:45,085 --> 00:01:49,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.الأبدية ويوم</b></font>

21
00:01:50,650 --> 00:01:55,650
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.للكاتب والمُخرج: <b>(ثيو أنجيلوبولس)</b></font>

22
00:01:57,674 --> 00:02:03,674
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الفيلم اليوناني الوحيد الحائز على جائزة
.السعفة الذهبية" في مهرجان كان السينمائي"</font>

23
00:02:05,612 --> 00:02:11,612
<font face="Simplified Arabic">:ترجمة
<font color="#5ce6ff">@happy_haneke</font>
:تعديل التوقيت
Lo.Angelo.Innocente</font>

24
00:02:15,636 --> 00:02:18,636
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">:إهداء إلى
@Diamntie & @Ozu_8</font>

25
00:03:11,335 --> 00:03:15,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">(فيلم لــــ(ثيو أنجيلوبولس</font>

26
00:05:24,293 --> 00:05:26,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(أليكساندروس)</font>

27
00:05:30,793 --> 00:05:32,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أنك غفوت هنُا</font>

28
00:05:34,626 --> 00:05:36,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!ولم تأكل أي شيء بعد</font>

29
00:05:42,960 --> 00:05:45,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أستطيع تذوق الملح
إن مذاق البحر</font>

30
00:05:45,251 --> 00:05:46,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.في فمي</font>

31
00:05:58,543 --> 00:06:00,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...إذًا، هذا هو يومنا الأخير</font>

32
00:06:01,418 --> 00:06:04,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.دعني أرافقك للمستشفى غدًا</font>

33
00:06:05,210 --> 00:06:08,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أورانيا)، لا تصعّبين الأمور أكثر)</font>

34
00:06:10,960 --> 00:06:13,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وعلى كلٍ، أليس هناك
خاتِمَة لكل شيء عاجلًا أم آجلًا؟</font>

35
00:06:25,210 --> 00:06:27,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...وضعت لك القهوة في المكتب</font>

36
00:06:29,751 --> 00:06:31,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وحزمت حقيبتك أيضًا</font>

37
00:06:32,251 --> 00:06:34,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أتمنى لم تقومي بوضع الكثير</font>

38
00:06:34,501 --> 00:06:36,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لن أحتاجها. كما تعرفين ذلك جيدًا</font>

39
00:06:39,145 --> 00:06:41,279
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...(أورانيا)</font>

40
00:06:45,410 --> 00:06:46,088
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...(أورانيا)</font>

41
00:06:48,168 --> 00:06:50,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أورانيا)، أشكركِ على السنوات)
.الثلاث التي قضيِتها هنُا</font>

42
00:06:54,043 --> 00:06:55,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لا أدري</font>

43
00:06:55,418 --> 00:06:57,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ما كان سيحلّ بي بدونكِ</font>

44
00:07:08,626 --> 00:07:10,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لقد تناول الكلب طعامه</font>

45
00:09:08,460 --> 00:09:09,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...خلال الأشهر القليلة الماضية</font>

46
00:09:11,668 --> 00:09:13,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...وسيلة إتصالي الوحيدة بالعالم</font>

47
00:09:15,335 --> 00:09:17,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،كانت عن طريق جاريّ المجهول</font>

48
00:09:19,085 --> 00:09:21,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الذي يردّ علي دائمًا بذات الموسيقى</font>

49
00:09:24,168 --> 00:09:25,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أهو رجل؟</font>

50
00:09:26,835 --> 00:09:28,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كيف يبدو؟</font>

51
00:09:31,710 --> 00:09:33,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،ذات صباح، أردتُ الذهاب، لمقابلته</b></font>

52
00:09:34,960 --> 00:09:36,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.ولكن بعد ذلك غيّرتٌ رأيي</b></font>

53
00:09:38,501 --> 00:09:40,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>لَربَّما من ألافضل ألّا أقابله</b></font>

54
00:09:40,251 --> 00:09:42,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.ولكن أتخيّله</b></font>

55
00:09:45,460 --> 00:09:47,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>هل هو منعزل مثلي؟</b></font>

56
00:09:50,626 --> 00:09:52,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.أو قد تكون فتاة صغيرة</b></font>

57
00:09:54,626 --> 00:09:56,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...التي قبل ذهابها للمدرسة</b></font>

58
00:09:58,251 --> 00:09:59,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.تشارك الموسيقى مع شخص مجهول</b></font>

59
00:10:06,460 --> 00:10:08,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>!حدث كلّ شيء بسرعة بالغة</b></font>

60
00:10:11,293 --> 00:10:13,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>إحساسي بذلك الألم... إصراري</b></font>

61
00:10:13,543 --> 00:10:15,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>على المعرفة، لأعرف ما إذا</b></font>

62
00:10:18,543 --> 00:10:20,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...ثم حلّت الظَّلمة</b></font>

63
00:10:22,918 --> 00:10:24,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...أصبح الصمت يُحيط بي</b></font>

64
00:10:25,626 --> 00:10:26,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.صمت تام</b></font>

65
00:10:29,835 --> 00:10:31,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>كُل ذلك جعلني معتقدًا</b></font>

66
00:10:31,751 --> 00:10:33,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،بأن قبل نهاية فصل الشتاء</b></font>

67
00:10:34,918 --> 00:10:36,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>مع كل الصور الظلية الأثيريّة من المراكب</b></font>

68
00:10:37,085 --> 00:10:39,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،وإنعكاسها المفاجئ في السماء</b></font>

69
00:10:41,126 --> 00:10:42,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>ومع النُزهة مع الأحباء</b></font>

70
00:10:43,001 --> 00:10:45,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.على طول الممشى، عند غروب الشمس</b></font>

71
00:10:47,168 --> 00:10:49,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،ومع وعود الربيع الزائفة</b></font>

72
00:10:54,460 --> 00:10:56,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>كُل ذلك جعلني معتقدًا</b></font>

73
00:10:57,043 --> 00:10:59,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،بأن قبل نهاية فصل الشتاء</b></font>

74
00:11:03,418 --> 00:11:05,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...(بإن أسفي الوحيد، على (آنا</b></font>

75
00:11:07,460 --> 00:11:09,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>لكن أهذا أسفي الوحيد؟</b></font>

76
00:11:11,751 --> 00:11:14,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.أليس أيضًا بأنني لم أُنهِ أي شيء تقريبًا...</b></font>

77
00:11:16,876 --> 00:11:19,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،كُل كتاباتي عبارة عن مسودات</b></font>

78
00:11:21,210 --> 00:11:23,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.مُجرد كلمات مبعثرة هنا وهناك</b></font>

79
00:12:51,418 --> 00:12:52,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!أدخل</font>

80
00:13:31,460 --> 00:13:32,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">من أين أنت؟</font>

81
00:13:37,835 --> 00:13:39,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل تتحدث اليونانية؟</font>

82
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتريدني أن آخذك إلى مكانٍ ما؟</font>

83
00:14:59,168 --> 00:15:00,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أهلًا يا أبي</font>

84
00:15:02,668 --> 00:15:04,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ما الذي جاء بك إلى هنا، في يوم الأحد؟</font>

85
00:15:13,001 --> 00:15:15,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنك لا تُجيب على الهاتف
.لقد ظللتُ أتصل بك لمدة 15 يومًا</font>

86
00:15:17,168 --> 00:15:19,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إنتابني بالقلق. ماذا حدث؟</font>

87
00:15:20,168 --> 00:15:22,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يتوجب علي الرحيل لفترة من الوقت</font>

88
00:15:23,460 --> 00:15:25,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.(لم أعرف أين أترك الكلب، يا (كاترينا</font>

89
00:15:29,501 --> 00:15:30,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أترغب أن تشرب شيئًا؟</font>

90
00:15:33,793 --> 00:15:36,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...لدي بعضًا من القهوة -
.أحضرتُ هذه أيضًا -</font>

91
00:15:39,418 --> 00:15:41,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.بعض رسائل والدتكِ القديمة</font>

92
00:15:42,210 --> 00:15:43,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">رسائل والدتي؟</font>

93
00:15:47,418 --> 00:15:48,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أقلت بأنك سترحل؟</font>

94
00:15:49,793 --> 00:15:50,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إلى أين؟</font>

95
00:15:53,876 --> 00:15:55,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتعلم؟ (نيكوس) لا يرغب بتواجد</font>

96
00:15:55,793 --> 00:15:57,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الحيوانات في المنزل</font>

97
00:16:04,543 --> 00:16:06,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وبشأن عملك، كيف تسير الأمور؟</font>

98
00:16:08,543 --> 00:16:09,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">عملي؟</font>

99
00:16:10,001 --> 00:16:12,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.(عملك على "المُحاصَرون الأحرار" لـ(سولوموس</font>

100
00:16:09,994 --> 00:16:12,850
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ثلاث قصائد شعرية ملحمية متجزأة لشاعر اليونان القومي "ديونيسيوس
.سولوموس". مستوحاة من حرب الإستقلال اليونانية</font>

101
00:16:13,335 --> 00:16:15,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.عملك على الجزء الثالث الغير مُكتمل</font>

102
00:16:13,327 --> 00:16:15,273
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الجزء الثالث توفى
.سولوموس قبل إنتهاؤه منه</font>

103
00:16:15,876 --> 00:16:17,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أليس هذا ما كنتَ تعمل</font>

104
00:16:17,418 --> 00:16:18,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">عليه حين توفّيت والدتي؟</font>

105
00:16:19,126 --> 00:16:20,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أيضًا، لم أفهم قطّ</font>

106
00:16:20,918 --> 00:16:22,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،كيف لكاتب عظيم مثلك</font>

107
00:16:23,001 --> 00:16:25,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">يتخلى بشكل مُفاجئ عن عمله</font>

108
00:16:25,460 --> 00:16:27,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">على إنهاء قصيدة غير مكتملة
.من القرن التاسع عشر</font>

109
00:16:30,210 --> 00:16:32,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لا تخبرني بأنك قد
!توقفت عن إكمال هذه أيضًا</font>

110
00:16:33,085 --> 00:16:34,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،لستُ أدري</font>

111
00:16:36,126 --> 00:16:38,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ربما لم أتمكن
...من إيجاد الكلمات المناسبة</font>

112
00:16:41,293 --> 00:16:43,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هذه ليست بظرف. لمَ؟</font>

113
00:16:46,501 --> 00:16:47,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل أقرأها لك؟</font>

114
00:16:56,085 --> 00:16:57,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">".العشرين من سبتمبر، 1966"</font>

115
00:16:59,085 --> 00:17:00,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!يوم مولدي</font>

116
00:17:01,960 --> 00:17:04,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أخبرتني والدتي كثيرًا عن ذلك اليوم</font>

117
00:17:07,793 --> 00:17:10,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">".كنتَ لا تزال نائمًا حين إستيقظت"</font>

118
00:17:11,335 --> 00:17:13,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">".كنتُ أشاهدك تتنفس"</font>

119
00:17:14,751 --> 00:17:17,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">"أكنتَ تحلم يا (أليكساندروس)؟"</font>

120
00:17:17,960 --> 00:17:20,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"أكنتَ تحلم يا (أليكساندروس)؟"</i></font>

121
00:17:21,743 --> 00:17:22,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،لقد حركت يدك قليلًا"</i></font>

122
00:17:22,918 --> 00:17:24,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".كما لو كنتَ تبحث عني</i></font>

123
00:17:24,918 --> 00:17:26,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،رمشت عينيك"</i></font>

124
00:17:26,418 --> 00:17:28,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".ثم عدت غارقًا في النوم</i></font>

125
00:17:30,210 --> 00:17:32,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>قطرة عرق تدحرجت"</i></font>

126
00:17:33,085 --> 00:17:36,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".بين عينيك... مترحّلة</i></font>

127
00:17:38,418 --> 00:17:40,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>بصرف النظر عن الرضيعة"</i></font>

128
00:17:40,335 --> 00:17:42,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"،التي أصدرت أنين بسيط</i></font>

129
00:17:42,626 --> 00:17:44,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"..وإحساسي بتحرك الباب"</i></font>

130
00:17:45,668 --> 00:17:47,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"..ذهبتُ للشرفة"</i></font>

131
00:17:48,918 --> 00:17:50,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".وبكيت"</i></font>

132
00:17:51,501 --> 00:17:53,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.(طاب صباحكِ يا (آنا</font>

133
00:17:54,793 --> 00:17:57,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.تُراودني أحلام غريبة هذه الأيام</font>

134
00:18:02,501 --> 00:18:04,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أكنتِ تبكين يا (آنا)؟ -
.إنه ليس بالأمر الجلل -</font>

135
00:18:07,418 --> 00:18:08,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لقد كنتِ تبكين</font>

136
00:18:09,251 --> 00:18:12,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ليس بالأمر الجلل -
هل حدث شيءٌ ما؟ ما خطبكِ؟ -</font>

137
00:18:16,793 --> 00:18:19,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.آنا)، لقد كنتِ تبكين) -
.لم يحدث شيء -</font>

138
00:18:20,793 --> 00:18:21,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ما رأيك؟</font>

139
00:18:23,501 --> 00:18:25,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كيف يبدو مظهري؟</font>

140
00:18:25,293 --> 00:18:27,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!مشرقة مثل يومٌ صيفي -
!كذاب -</font>

141
00:18:28,251 --> 00:18:30,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وماذا عن زيادة الوزن بسبب حملي؟</font>

142
00:18:31,751 --> 00:18:33,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أهذا فستان جديد؟</font>

143
00:18:33,793 --> 00:18:35,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ألا تتذكره؟ -
.كلا. لا أتذكره -</font>

144
00:18:39,918 --> 00:18:42,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لقد أحضرته لي من إحدى رحلاتك</font>

145
00:18:49,543 --> 00:18:51,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!أنك تفكّر فقط في كتابك</font>

146
00:18:55,043 --> 00:18:58,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،متى سترسله إلى المحرر
حتى نتمكن من البقاء معًا؟</font>

147
00:18:59,293 --> 00:19:01,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،لو كان فقط بإمكاني الإحتفاظ بتلك اللحظة"</i></font>

148
00:19:02,085 --> 00:19:04,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>بأن أثبتها مثل الفراشة</i></font>

149
00:19:04,668 --> 00:19:05,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".لمنعها من الطيران بعيدًا</i></font>

150
00:19:06,085 --> 00:19:09,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!لقد وصلوا! لقد وصلوا</font>

151
00:19:09,626 --> 00:19:11,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!إذهب وغيّر ملابسك. بسرعة</font>

152
00:19:49,636 --> 00:19:50,736
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!مرحبًا</font>

153
00:19:50,751 --> 00:19:53,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>أكتب إليك وأنا أمام"</b></font>

154
00:19:53,710 --> 00:19:55,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".البحر الساكن</b></font>

155
00:19:56,418 --> 00:19:59,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>في المنزل يمكنك شم رائحة الحليب"
".الساخن ورائحة نبات الياسمين الرطب</b></font>

156
00:20:00,168 --> 00:20:02,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"...إنني أكتب إليك، بل أتحدث إليك"</b></font>

157
00:20:03,293 --> 00:20:05,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>أشعر بأنني قريبة جدًا منك لدرجة"</b></font>

158
00:20:05,501 --> 00:20:07,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".أشعر بأنك تحاول مُقاومتي</b></font>

159
00:20:07,960 --> 00:20:10,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>أعتقد بأنني أهددُ سكِينَة"
"(عالمك يا (أليكساندروس</b></font>

160
00:20:11,668 --> 00:20:14,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".ورغم ذلك، أنا مُجرد إمرأة غارقة في الحب"</b></font>

161
00:20:17,876 --> 00:20:19,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل الصغيرة نائمة؟</font>

162
00:20:19,585 --> 00:20:21,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إنها مع جدتها الأخرى على الشاطئ</font>

163
00:20:21,418 --> 00:20:23,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">جدتها... كما أصبحتُ أنا! يا
!إلهي، لقد كبرت في السن</font>

164
00:20:24,460 --> 00:20:26,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كما ترين يا إبنتي، من خلال لعب أدوار
،السذج طوال الوقت</font>

165
00:20:26,960 --> 00:20:29,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أصبحت والدتك ساذجة</font>

166
00:20:29,460 --> 00:20:31,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لم تكن كل أدوارها لشخصيات ساذجة
،)لقد لعبت دور (هيكوبا</font>

167
00:20:31,376 --> 00:20:33,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...(كليتيمنيسترا)</font>

168
00:20:31,343 --> 00:20:32,914
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.شخصيات من المسرح اليوناني</font>

169
00:20:33,251 --> 00:20:35,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.زوجتي دائمًا تأخذ الأمور بشكل مبالغ</font>

170
00:20:35,835 --> 00:20:38,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!يا أبي، توقف عن إغاظتها طوال الوقت</font>

171
00:20:38,751 --> 00:20:40,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ماذا عن إسمها؟ -
هل قررتِ بعد؟ -</font>

172
00:20:41,376 --> 00:20:43,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...(إليني) أو (كاترينا)</font>

173
00:20:43,626 --> 00:20:45,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنهُ يعتمد على أي جدة ستغضب أكثر</font>

174
00:20:45,918 --> 00:20:47,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إنّكِ مُشرقةً، أتعلمين</font>

175
00:20:47,918 --> 00:20:49,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،)يا صغيرتي (آنا
!لقد أصبحتِ أمًا</font>

176
00:20:50,085 --> 00:20:51,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سأذهب لأضع الزهور في إناء</font>

177
00:20:52,168 --> 00:20:53,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،بقدر ما أتذكر</font>

178
00:20:54,043 --> 00:20:56,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.هذا المنزل لم يتغيّر قطّ</font>

179
00:20:58,001 --> 00:21:01,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">سيكون هذا آخر
!(صيف تُهمله يا (ألكوس</font>

180
00:21:01,876 --> 00:21:03,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ما الذي تتحدث عنه؟</font>

181
00:21:03,626 --> 00:21:05,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الكل يتحدث عن تدخّل الجيش</font>

182
00:21:06,168 --> 00:21:08,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،قبل الإنتخابات، لكن أنتم أيها السياسيين</font>

183
00:21:08,626 --> 00:21:11,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!تتظاهرون بالبلاهةِ</font>

184
00:21:11,710 --> 00:21:13,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>."أثناء الليل، نظرتُ إليك"</b></font>

185
00:21:14,168 --> 00:21:16,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>لم أكن واثقة ما إذا كنت"
".نائمًا أم أنك إلتزمت الصمت فقط</b></font>

186
00:21:18,126 --> 00:21:20,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"،كنت خائفة فيما قد يجول في ذهنك"</b></font>

187
00:21:22,876 --> 00:21:25,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>."خائفة أيضًا من أن أجتاح لحظة صمتك"</b></font>

188
00:21:27,043 --> 00:21:30,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"...لذا، بدأتُ أصبح خَاضِعة أكثر"</b></font>

189
00:21:31,251 --> 00:21:33,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>بالطريقة الوحيدة التي أجيد"
".التعبير من خلالها... جسدي</b></font>

190
00:21:33,585 --> 00:21:36,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>لأن هذه كانت الطريقة الوحيدة"
."التي لم تجعلك تشعر بأنّك مهدّد</b></font>

191
00:21:38,668 --> 00:21:41,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>أنا مُجرد إمرأة غارقة"
".(في الحب يا (أليكساندروس</b></font>

192
00:21:46,668 --> 00:21:48,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أين يختبئ الأب المحظوظ؟</font>

193
00:21:49,001 --> 00:21:51,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.غارقًا في عمق أفكاره يا عمي، كالعادة</font>

194
00:21:51,210 --> 00:21:52,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إنه كالحاضر الغائب</font>

195
00:21:52,585 --> 00:21:54,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كنا كأطفال، كان علينا التحدث
بصوت منخفض</font>

196
00:21:54,793 --> 00:21:55,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.عندما يحين عمله</font>

197
00:21:56,043 --> 00:21:58,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!وكان يغضب الأب عندما يزعج أحد إبنه العزيز</font>

198
00:22:13,376 --> 00:22:15,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">والآن، إذا كنتم تريدون رؤية</font>

199
00:22:15,376 --> 00:22:17,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!الأعجوبة الصغيرة، فإتبعوني</font>

200
00:23:03,918 --> 00:23:05,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إنها جميلة، أليست كذلك؟</font>

201
00:23:15,626 --> 00:23:17,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>."سرتُ عاريةً على الرمال"</b></font>

202
00:23:18,460 --> 00:23:19,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"،هبّ النَسيم"</b></font>

203
00:23:21,168 --> 00:23:22,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>."مرّ مَركب"</b></font>

204
00:23:24,960 --> 00:23:26,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".لم تكن قد إستيقظت بعد"</b></font>

205
00:23:28,085 --> 00:23:30,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>كنتُ ما زلت أشعر بدَوام"
".حرارة جسدك على جسدي</b></font>

206
00:23:33,376 --> 00:23:34,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>لم أجرؤ على التخيل بأنك"</b></font>

207
00:23:35,085 --> 00:23:36,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"!كنتَ تحلم بي</i></font>

208
00:23:38,829 --> 00:23:40,964
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"...(أوه! يا (أليكساندروس"</b></font>

209
00:23:41,543 --> 00:23:44,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>لو إسطعتُ تصديق"
"،ذلك للحظة واحدة فقط</b></font>

210
00:23:44,960 --> 00:23:47,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".كنتُ لأسمح لنفسي بالصراخ"</b></font>

211
00:23:49,043 --> 00:23:50,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أقلت شيئًا يا أبي؟</font>

212
00:24:00,001 --> 00:24:01,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أستغادر بهذه السرعة؟</font>

213
00:24:05,085 --> 00:24:07,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...لم أكن مُدركًا</font>

214
00:24:11,376 --> 00:24:12,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.طاب صباحك</font>

215
00:24:13,418 --> 00:24:15,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنا سعيد بقدومك، أردتُ التحدث إليك</font>

216
00:24:15,835 --> 00:24:18,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كما تعلم، قمنا ببيع منزل الشاطئ</font>

217
00:24:23,918 --> 00:24:25,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">المنزل؟ قمتما ببيعه؟</font>

218
00:24:26,668 --> 00:24:29,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">صباح الغد، سأعطيهم
.المفاتيح وسيبدأ الهدم</font>

219
00:24:34,960 --> 00:24:36,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أهذا كلبك؟</font>

220
00:24:38,126 --> 00:24:39,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سأذهب لإرتداء ملابسي</font>

221
00:24:41,835 --> 00:24:44,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لا تُزعج نفسك بهذا الأمر، يا أبي</font>

222
00:24:44,293 --> 00:24:46,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ما خطبك؟ تبدو شاحبًا جدًا</font>

223
00:24:48,626 --> 00:24:50,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل تتذكرين رحلتنا الأولى؟</font>

224
00:24:53,668 --> 00:24:55,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كم كان عمرك؟ خمسة عشر عامًا؟</font>

225
00:24:56,960 --> 00:24:59,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">"كُنا الإثنان في مقاطعة "يانينة
لأجل بطولة التنس</font>

226
00:24:59,710 --> 00:25:02,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.اللعينة! لقد خسرتِ وثمّ بكيتِ</font>

227
00:25:03,376 --> 00:25:05,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...لم يكن أمامنا خيار آخر، يا أبي</font>

228
00:25:05,876 --> 00:25:08,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،)شخصان فقط، أنا و(نيكوس
...يقطنان في ذلك المنزل الضخم</font>

229
00:25:08,668 --> 00:25:10,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">المتضرر بفعل الزلزال</font>

230
00:25:10,626 --> 00:25:12,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.والمُحاط بالمباني</font>

231
00:25:13,085 --> 00:25:15,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سرنا يدًا بيد على طول ضفاف البحيرة</font>

232
00:25:16,335 --> 00:25:18,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...قمت بكُل شيء لأجلك</font>

233
00:25:19,835 --> 00:25:21,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ولكنك كنتِ في حالة لا
.يمكن مواساتك بها</font>

234
00:32:51,098 --> 00:32:53,098
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الطفل الذي شعره قصير
.ويرتدي سترة سوداء</font>

235
00:32:53,822 --> 00:32:57,722
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ليس ذاك. الطفل الذي بجانبه
.الذي شعره قصير ويرتدي سترة سوداء</font>

236
00:32:57,748 --> 00:33:00,648
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الحزين، ذلك هو</font>

237
00:36:30,918 --> 00:36:34,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كأس ماء من فضلك، وشطيرة</font>

238
00:36:47,626 --> 00:36:50,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...بصحبتي طفل متهرب -
وإن يكن؟ -</font>

239
00:36:51,085 --> 00:36:52,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">"لاجئ صغير من "ألبانيا</font>

240
00:36:52,668 --> 00:36:54,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.من أصول يونانية على ما يبدو</font>

241
00:36:54,251 --> 00:36:55,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وإن يكن؟</font>

242
00:36:56,001 --> 00:36:58,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ما المدة المستغرقة من
هنا إلى الحدود الألبانية؟</font>

243
00:36:58,751 --> 00:37:01,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ساعتين.. ربما أكثر إذا هطلت الثلوج</font>

244
00:37:01,376 --> 00:37:03,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سيتوجب عليك عبور الجبل</font>

245
00:37:04,335 --> 00:37:07,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ لا تطلب من سائق الحافلة تلك؟</font>

246
00:37:08,126 --> 00:37:10,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إنهُ متوجهًا إلى مدينة "بينتالوفون" في
.الشمال، ليست بعيدة عن الحدود</font>

247
00:38:13,043 --> 00:38:15,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،لقد فرّ هاربًا! يفعلون ذلك طوال الوقت</font>

248
00:38:15,835 --> 00:38:18,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...ويواصلون رجال الشرطة القبض عليهم
ويعيدونهم إلى أوطانهم</font>

249
00:38:18,668 --> 00:38:21,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لكنهم يستمرّون بالعودة</font>

250
00:39:31,418 --> 00:39:33,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كيف جئت إلى اليونان؟</font>

251
00:39:34,960 --> 00:39:36,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ألا تريد إخباري؟</font>

252
00:39:37,668 --> 00:39:39,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل قريتك بعيدة عن الحدود؟</font>

253
00:39:41,710 --> 00:39:44,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ألديك عائلة هناك؟ -
.جدتي -</font>

254
00:39:45,668 --> 00:39:48,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،"تلك الحافلة متجهة إلى "بينتالوفون
.تقع على مقربة من الحدود</font>

255
00:39:50,501 --> 00:39:52,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لم أتمكّن من تركك</font>

256
00:39:52,751 --> 00:39:54,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هناك بعد ما جرى. أتفهم؟</font>

257
00:39:56,251 --> 00:39:58,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">في الغد، سأذهب في
...رحلة. لا أمتلك الوقت</font>

258
00:40:01,085 --> 00:40:03,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">عندما تصل، سيجد لك السائق سيارة أجرة</font>

259
00:40:03,335 --> 00:40:04,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لإيصالك إلى الحدود</font>

260
00:40:06,710 --> 00:40:09,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ألا تريد الذهاب إلى جدتك؟</font>

261
00:40:13,335 --> 00:40:15,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ طائر صغير منفي ♪</i></font>

262
00:40:18,168 --> 00:40:21,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ .وحزين ♪</i></font>

263
00:40:22,835 --> 00:40:26,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ ،تسعد البلد الأجنبية بقدومك ♪</i></font>

264
00:40:27,501 --> 00:40:31,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ .ولكني مشتاقة إليك ♪</i></font>

265
00:40:31,751 --> 00:40:33,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ ماذا عسايّ أن أرسل لك ♪</i></font>

266
00:40:33,710 --> 00:40:35,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ يا زهرتي الصغيرة؟ ♪</i></font>

267
00:40:36,001 --> 00:40:37,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أقلت "زهرتي الصغيرة"؟</font>

268
00:40:39,626 --> 00:40:41,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أعدها</font>

269
00:40:41,835 --> 00:40:44,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!ماذا قلت؟ الأغنية.. غنّها مجددًا</font>

270
00:40:56,543 --> 00:40:59,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لم أتمكّن من تركك بذلك
.الحال. توجب علي إيجاد حلًا</font>

271
00:41:46,376 --> 00:41:47,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أعرف ما تريد فعله</font>

272
00:41:48,335 --> 00:41:50,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!ولكن لا أستطيع تركك هنا</font>

273
00:41:50,793 --> 00:41:52,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!لا أستطيع فحسب</font>

274
00:42:29,793 --> 00:42:33,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.صباح الخير. كأس من الماء</font>

275
00:42:39,626 --> 00:42:40,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أين يمكنني إيجاد سيارة أجرة</font>

276
00:42:41,168 --> 00:42:42,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">تُوصل الطفل إلى الحدود؟</font>

277
00:42:43,085 --> 00:42:45,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،لن يسهّل العثور عليه
.فحالة الطريق مروعة</font>

278
00:42:45,251 --> 00:42:47,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">زوج إبنتي لديه سيارة
أجرة. هل أتصل به؟</font>

279
00:42:47,751 --> 00:42:48,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.نعم</font>

280
00:42:52,918 --> 00:42:54,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سيكون هنا خلال عشر دقائق</font>

281
00:43:02,751 --> 00:43:07,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">يا (جيورغوس)، أربع أكواب
!من مشروب الراكي وشيء ما نأكله</font>

282
00:44:14,918 --> 00:44:18,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ .لو أرسلت لك تفاحة، فسوف تتعفن ♪</i></font>

283
00:44:19,418 --> 00:44:22,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ .لو أرسلت لك فاكهة السفرجل، فسوف تجفّ ♪</i></font>

284
00:44:26,626 --> 00:44:30,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ عنقود العنب الأبيض ♪</i></font>

285
00:44:30,751 --> 00:44:33,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ .ستتساقط حباته على طول الطريق ♪</i></font>

286
00:44:37,710 --> 00:44:40,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>♪ ...سأرسل لك دمعة في ♪</i></font>

287
00:44:53,085 --> 00:44:55,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!ما خطبك؟ أنك ترتجف</font>

288
00:44:58,335 --> 00:45:00,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أكنت خائفًا من الشرطة؟</font>

289
00:45:10,335 --> 00:45:11,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لا</font>

290
00:45:19,001 --> 00:45:20,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إنها لك</font>

291
00:45:27,210 --> 00:45:29,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتتذكر تلك العبارة التي</font>

292
00:45:29,543 --> 00:45:31,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">نطقت بها عند الطريق السريع؟ "زهرتي الصغيرة"؟</font>

293
00:45:35,168 --> 00:45:36,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتعرف ما يقوم به الشاعر؟</font>

294
00:45:43,835 --> 00:45:46,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،اذا حظيتُ بالوقت الكافي
سأروي لك قصة</font>

295
00:45:46,543 --> 00:45:49,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الشاعر... الذي كان يشتري الكلمات</font>

296
00:45:56,376 --> 00:45:57,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أتفهمك</font>

297
00:45:59,710 --> 00:46:01,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...لنذهب الآن، والإ سوف تتجمد</font>

298
00:46:02,960 --> 00:46:03,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لنذهب</font>

299
00:48:16,460 --> 00:48:18,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.العصابات المسلحة إجتاحت الشوارع</font>

300
00:48:21,501 --> 00:48:23,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الرجال كانوا يطلقون النار طوال الليل</font>

301
00:48:26,751 --> 00:48:28,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إقتحموا عدة منازل</font>

302
00:48:32,918 --> 00:48:34,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...كان الأطفال يبكون</font>

303
00:48:37,710 --> 00:48:39,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أصبحت القرية خالية</font>

304
00:48:41,043 --> 00:48:43,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.المعبر هناك</font>

305
00:48:45,501 --> 00:48:48,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">(علم صديقي (سليم
.به، لقد عبره بالفعل</font>

306
00:48:53,501 --> 00:48:56,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،هناك علامات خلفها بعض البالغين</font>

307
00:48:59,918 --> 00:49:02,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.بعض الأكياس البلاستيكية معلقة بالأشجار</font>

308
00:49:06,543 --> 00:49:08,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،إذا كنت لا تجيد تتبع العلامات
.فسوف تضيع</font>

309
00:49:08,835 --> 00:49:10,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الثلوج ستقضي عليك</font>

310
00:49:15,751 --> 00:49:17,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...بتتبعك لتلك الأكياس</font>

311
00:49:20,168 --> 00:49:22,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ستصل إلى هضبة مكشوفة</font>

312
00:49:26,460 --> 00:49:28,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...ذات مرة، بدأ (سليم) بالصراخ</font>

313
00:49:31,210 --> 00:49:34,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لأنني لم أكن أدري، وواصلت السير</font>

314
00:49:38,168 --> 00:49:40,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">قال لي، "هناك قنابل
"!مخبأة أمامك، أيها الأحمق</font>

315
00:49:42,918 --> 00:49:44,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">"!إنحني"</font>

316
00:49:46,293 --> 00:49:47,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.فعلتُ ذلك</font>

317
00:49:47,918 --> 00:49:50,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أمسك بحجر كبير</font>

318
00:49:51,335 --> 00:49:53,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وألقَ به من أمامه</font>

319
00:49:54,043 --> 00:49:55,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ثم إنحنى</font>

320
00:49:55,751 --> 00:49:58,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.قبل أن يسقط على الثلج</font>

321
00:49:58,918 --> 00:50:00,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،لم يحدث شيء</font>

322
00:50:02,918 --> 00:50:05,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لذا واصلنا</font>

323
00:50:07,960 --> 00:50:10,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،لقد جعلني أنحني</font>

324
00:50:11,626 --> 00:50:13,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،ثم حملت حجارة</font>

325
00:50:14,626 --> 00:50:16,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وألقيتُ بها لأبعد مسافة</font>

326
00:50:20,043 --> 00:50:22,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كنتُ خائفًا، وأشعر بالبرد</font>

327
00:50:25,460 --> 00:50:27,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.بدأنا في السير مجددًا</font>

328
00:50:29,751 --> 00:50:31,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،وبهذه الطريقة، نُلقي بالحجارة كُل فترة</font>

329
00:50:33,293 --> 00:50:35,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ثم وصلنا للجهةِ المُقابلة</font>

330
00:50:36,501 --> 00:50:38,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لقد رأينا الأضواء من
.على مسافة بعيدة</font>

331
00:52:53,293 --> 00:52:55,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ليس لديّ أحد، لقد كذبت</font>

332
00:52:58,126 --> 00:53:00,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لقد أخبرتك بأن يتوجب علي الرحيل غدًا</font>

333
00:54:28,668 --> 00:54:30,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!لقد خدعتني مرة أخرى</font>

334
00:54:33,793 --> 00:54:36,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.شطيرة، من فضلك</font>

335
00:54:43,376 --> 00:54:44,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

336
00:54:58,876 --> 00:55:00,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ألا تأكل أبدًا؟</font>

337
00:55:01,585 --> 00:55:02,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أحيانًا</font>

338
00:55:05,001 --> 00:55:07,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أعرف ما يقوم به الشاعر -
أتعرف؟ -</font>

339
00:55:12,918 --> 00:55:14,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...فهمت</font>

340
00:55:17,335 --> 00:55:19,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،ذات مرة، كان هناك شاعر</font>

341
00:55:20,960 --> 00:55:22,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.في القرن الماضي</font>

342
00:55:23,751 --> 00:55:25,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.شاعر عظيم</font>

343
00:55:26,126 --> 00:55:27,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...كان يونانيًا</font>

344
00:55:28,293 --> 00:55:30,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">."لكنه نشأ وعاش في "إيطاليا</font>

345
00:55:33,210 --> 00:55:35,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">في أحد الأيام، عَلِمَ بأن... اليونانيون</font>

346
00:55:36,085 --> 00:55:38,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،الذين كانوا تحت الحكم العثماني</font>

347
00:55:39,001 --> 00:55:42,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.حملوا أسلحتهم لنيل حريتهم</font>

348
00:55:45,835 --> 00:55:47,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...ثم شعر بالحنين</font>

349
00:55:49,543 --> 00:55:51,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إلى بلده المنسيّ</font>

350
00:55:52,335 --> 00:55:54,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وإلى السنوات الأولى
،من عمره في الجزيرة</font>

351
00:55:55,626 --> 00:55:57,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،كان يتوق إلى رؤية والدته</font>

352
00:55:57,460 --> 00:55:59,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.التي كانت لاتزال تعيشُ هناك</font>

353
00:56:00,293 --> 00:56:02,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لم يعد هناك سلام بداخله، بدأ</font>

354
00:56:02,585 --> 00:56:04,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يشعر بأنه يُهلوس بكل مرة يسير بها</font>

355
00:56:05,543 --> 00:56:08,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...وفي كُل ليلة، كان يحلم بوالدته</font>

356
00:56:10,460 --> 00:56:14,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.مرتديةً فستان زفافها الأبيض. تناديه</font>

357
00:56:41,460 --> 00:56:43,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>!لقد إتخذت قراري</b></font>

358
00:56:43,668 --> 00:56:45,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،"إنني عائدًا إلى "اليونان</b></font>

359
00:56:45,251 --> 00:56:46,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.لا يمكنُني البقاء هنا</b></font>

360
00:56:47,085 --> 00:56:48,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،بعد مرور قرون عديدة</b></font>

361
00:56:48,418 --> 00:56:50,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.تمكن اليونانيون من حمل أسلحتهم</b></font>

362
00:56:54,168 --> 00:56:55,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>ما بإستطاعة الشاعر فعله؟</b></font>

363
00:56:59,418 --> 00:57:01,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،يغني من أجل الثورة</b></font>

364
00:57:02,001 --> 00:57:03,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،ينتحب على الموتى</b></font>

365
00:57:04,251 --> 00:57:06,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.يناشد وجه الحرية المفقود</b></font>

366
00:58:00,418 --> 00:58:02,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>في اليوم الموالي، إستقل مركبًا</b></font>

367
00:58:02,918 --> 00:58:05,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،"من "البندقية"... وعاد إلى "اليونان</b></font>

368
00:58:05,501 --> 00:58:07,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>."إلى جزيرته "زاكينثوس</b></font>

369
00:58:08,585 --> 00:58:11,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،تعرَّف على الوجوه، الألوان</b></font>

370
00:58:11,335 --> 00:58:13,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.العطور، ومنزله</b></font>

371
00:58:14,626 --> 00:58:16,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.لكنه لم يستطع تحدَّث اللغة</b></font>

372
00:58:18,001 --> 00:58:20,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،أراد أن يُغني من أجل الثورة</b></font>

373
00:58:21,293 --> 00:58:23,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.لكنه لم يستطع التحدَّث بلغته الأم</b></font>

374
00:58:29,418 --> 00:58:31,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>ثم بدأ يتجول في</b></font>

375
00:58:31,668 --> 00:58:33,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>ثم بدأ يتجول في الأحياء الشعبية... الحقول وقرى</b></font>

376
00:58:34,626 --> 00:58:37,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،الصيادين، وكان يدوّن الكلمات التي يسمعها</b></font>

377
00:58:37,668 --> 00:58:39,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>كان يدفع مقابل تلك الكلمات</b></font>

378
00:58:39,418 --> 00:58:41,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.التي سَمع بها لأول مرة</b></font>

379
00:58:42,543 --> 00:58:44,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.إنتشر الخبر في كل مكان</b></font>

380
00:58:44,668 --> 00:58:47,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"!الشاعر الذي يشتري الكلمات"</b></font>

381
00:58:48,293 --> 00:58:50,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،ومنذ ذلك الحين، أينما ذهب</b></font>

382
00:58:50,710 --> 00:58:52,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>كان الفقراء في جميع</b></font>

383
00:58:53,043 --> 00:58:56,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...أنحاء الجزيرة، كبارًا وصغارًا</b></font>

384
00:58:57,376 --> 00:58:59,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.يطاردونه ليبيعوا له الكلمات</b></font>

385
00:59:15,835 --> 00:59:16,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...فجوة</b></font>

386
00:59:27,418 --> 00:59:29,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...عبق</b></font>

387
00:59:41,751 --> 00:59:42,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...ندى</b></font>

388
00:59:49,668 --> 00:59:50,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...تيار</b></font>

389
00:59:57,751 --> 00:59:59,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...عندليب</b></font>

390
01:00:04,543 --> 01:00:05,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...سماء</b></font>

391
01:00:13,376 --> 01:00:14,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...أمواج</b></font>

392
01:00:17,501 --> 01:00:18,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...بحيرة</b></font>

393
01:00:27,710 --> 01:00:29,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...مجهول</b></font>

394
01:00:35,918 --> 01:00:37,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...رائحة</b></font>

395
01:00:39,876 --> 01:00:41,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>...حالِم</b></font>

396
01:00:44,293 --> 01:00:45,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.حالِم</b></font>

397
01:01:17,335 --> 01:01:18,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،أخبرني يا أيها الحالِم</b></font>

398
01:01:19,126 --> 01:01:21,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>ماذا سترى هذه الليلة؟</b></font>

399
01:01:21,835 --> 01:01:23,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.ستكون ليلة مليئة بالمعجزات</b></font>

400
01:01:24,335 --> 01:01:26,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.ليلة مليئة بالسحر</b></font>

401
01:01:28,501 --> 01:01:30,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.حالِمة</b></font>

402
01:01:53,293 --> 01:01:55,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،"وهكذا كتب "ترنيمة الحرية</b></font>

403
01:01:58,043 --> 01:02:00,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>..بالطبع، كتب المزيد من القصائد</b></font>

404
01:02:01,043 --> 01:02:03,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>،إحداها قصيدة طويلة جدًا وغير مكتملة</b></font>

405
01:02:03,543 --> 01:02:05,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>."التي أسماها "المُحاصَرون الأحرار</b></font>

406
01:02:07,293 --> 01:02:09,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.أمضى بقية حياتَه محاولًا إنهائها</b></font>

407
01:02:25,793 --> 01:02:28,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>.ولكنه لم يتمكن من ذلك قطّ
.كانت تنقصه بعض الكلمات</b></font>

408
01:07:20,126 --> 01:07:22,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.(أحضرتُ الكلب، يا (أورانيا</font>

409
01:07:25,418 --> 01:07:27,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لم أجد مكانًا أتركه فيه</font>

410
01:07:28,501 --> 01:07:30,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إبني يحتفل بزواجه</font>

411
01:07:31,293 --> 01:07:32,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أعذريني</font>

412
01:07:32,626 --> 01:07:34,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لم أرغب في إفساد إحتفالك</font>

413
01:07:35,710 --> 01:07:37,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لم أعرف أين أتركه</font>

414
01:07:37,710 --> 01:07:39,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أعتذر</font>

415
01:07:39,543 --> 01:07:42,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.دعني آتي معك غدًا</font>

416
01:07:50,876 --> 01:07:52,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!العروس جميلة</font>

417
01:07:56,918 --> 01:07:59,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">(أتعلمين، إبنتي وزوجها (نيكوس</font>

418
01:07:59,293 --> 01:08:01,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.قد باعا منزل الشاطئ</font>

419
01:08:03,210 --> 01:08:04,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أردتُ أن</font>

420
01:08:11,126 --> 01:08:12,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.قد يكون جائعًا</font>

421
01:10:51,751 --> 01:10:53,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أراك مبتسمًا</font>

422
01:10:53,543 --> 01:10:55,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ولكن أعلم بأنك حزين</font>

423
01:11:12,085 --> 01:11:13,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتريد مني أن أجلب لك بضعة كلمات؟</font>

424
01:11:19,126 --> 01:11:20,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!ستكلفك بالكثير</font>

425
01:11:43,668 --> 01:11:44,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غريب</font>

426
01:11:45,460 --> 01:11:46,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غريب</font>

427
01:11:48,043 --> 01:11:49,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...منفي</font>

428
01:11:50,126 --> 01:11:52,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غريب في كلّ مكان</font>

429
01:12:01,501 --> 01:12:03,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أسمعت بهذه العبارة للتو؟</font>

430
01:12:04,210 --> 01:12:05,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لا</font>

431
01:12:06,293 --> 01:12:08,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">سمعتها في قريتي
.من حديث النساء</font>

432
01:12:09,710 --> 01:12:11,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتريد مني أن أجلب لك كلمات أخرى؟</font>

433
01:12:53,126 --> 01:12:56,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أين؟ على الجزيرة، يا (آنا)؟</font>

434
01:13:11,351 --> 01:13:12,151
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...(آنا)</font>

435
01:14:00,475 --> 01:14:06,975
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ ،كم تبدو جميلة مُرتديةً فستانها المعتاد ♪</font>

436
01:14:08,499 --> 01:14:14,099
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .والمشط الصغير على شعرها ♪</font>

437
01:14:15,223 --> 01:14:20,423
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .لم يُدرك أحد سِحرها ♪</font>

438
01:14:22,043 --> 01:14:24,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!أمي، أخشى أن تؤذيك أشعة الشمس</font>

439
01:14:23,442 --> 01:14:29,242
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .لم يُدرك أحد سِحرها ♪</font>

440
01:14:29,243 --> 01:14:36,899
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ هل رأيتم حبي بالصدفة؟ ♪</font>

441
01:14:28,751 --> 01:14:31,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أصبحتُ أحلم بأبيك في الآونة الأخيرة</font>

442
01:14:34,335 --> 01:14:35,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كُل ليلة</font>

443
01:14:37,668 --> 01:14:39,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!لقد إشتقتُ إليه كثيرًا</font>

444
01:14:37,893 --> 01:14:43,681
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ هل رأيتم حبي بالصدفة؟ ♪</font>

445
01:14:41,293 --> 01:14:43,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لقد رحل في وقت مُبكر</font>

446
01:14:45,543 --> 01:14:47,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!كنتَ في رحلة، كعادتك</font>

447
01:14:49,009 --> 01:14:56,632
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .رأيناها في طريقها لرحلة طويلة ♪</font>

448
01:14:47,835 --> 01:14:50,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">."يا أمي، حينها كتابي الأول نُشر في "فرنسا</font>

449
01:14:50,710 --> 01:14:52,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لم تكن تربطك علاقة وثيقة معه مطلقًا</font>

450
01:14:53,751 --> 01:14:55,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،كنت دائمًا تعارضه</font>

451
01:14:56,085 --> 01:14:57,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،وقد عانى بسبب ذلك</font>

452
01:14:57,692 --> 01:15:12,212
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .لم تعد ترتدي فستانها ولا تضع مشط شعرها ♪</font>

453
01:14:58,668 --> 01:15:01,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لكنّي عدتُ على الفور</font>

454
01:15:04,210 --> 01:15:06,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ما الذي تتآمران أنتما الإثنان عليه؟</font>

455
01:15:07,085 --> 01:15:08,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.قبعتك يا أمي</font>

456
01:15:09,126 --> 01:15:11,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!كان عليّ البقاء مع الطفلة</font>

457
01:15:11,293 --> 01:15:13,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ميلبو) وبقية الأطفال معها)</font>

458
01:15:13,876 --> 01:15:15,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!كان عليّ البقاء مع الطفلة</font>

459
01:15:16,168 --> 01:15:18,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!ميلبو) معها، لا تقلقي)</font>

460
01:15:28,001 --> 01:15:29,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>إنني أحاولُ خطفكَ بالفترة"</i></font>

461
01:15:29,585 --> 01:15:31,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".التي تفصلك بين كتاب وأخر</i></font>

462
01:15:32,501 --> 01:15:35,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،أنك تعيش حياتك بالقرب منا"</i></font>

463
01:15:35,210 --> 01:15:38,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".إبنتك وأنا... ولكن ليس معنا</i></font>

464
01:15:40,577 --> 01:15:46,300
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ ،كم تبدو جميلة مُرتديةً فستانها المعتاد ♪</font>

465
01:15:41,126 --> 01:15:43,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>".أعلم أنك ستغادر يومًا ما"</i></font>

466
01:15:44,335 --> 01:15:46,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>."الرياح تدفع ناظريك بعيدًا"</i></font>

467
01:15:49,919 --> 01:15:54,062
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .والمشط الصغير على شعرها ♪</font>

468
01:15:47,751 --> 01:15:51,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"...لكن شاركني هذا اليوم"</i></font>

469
01:15:53,376 --> 01:15:55,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>."كما لو كان آخر يوم لنا"</i></font>

470
01:15:56,252 --> 01:15:58,562
{\an8}<font face="Simplified Arabic" color="#5ce6ff">♪ .لم يُدرك أحد سِحرها ♪</font>

471
01:15:56,710 --> 01:15:58,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"!شاركني هذا اليوم"</i></font>

472
01:16:50,668 --> 01:16:51,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!الصخرة</font>

473
01:16:52,043 --> 01:16:53,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!دعونا نسبح</font>

474
01:16:54,126 --> 01:16:56,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!أغراضنا. ليساعد الجميع في الإلتقاط</font>

475
01:16:56,210 --> 01:16:58,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">سأحضر الطعام، حسنًا؟</font>

476
01:17:00,293 --> 01:17:01,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...سأحضر المظلات</font>

477
01:17:01,626 --> 01:17:02,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">فيمَ تفكّر؟</font>

478
01:17:04,710 --> 01:17:06,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!سأرحل لمدة من الزمن</font>

479
01:17:07,293 --> 01:17:08,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!خائن</font>

480
01:17:08,918 --> 01:17:10,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ أنتِ غاضبة يا (آنا)؟</font>

481
01:17:10,876 --> 01:17:12,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أرجوكِ، لن أغيب لفترة طويلة</font>

482
01:17:14,501 --> 01:17:15,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أرجوكِ</font>

483
01:17:20,293 --> 01:17:21,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لن أغيب لفترة طويلة</font>

484
01:17:23,793 --> 01:17:25,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!خائن</font>

485
01:18:37,210 --> 01:18:40,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(كريستوس).. (فاسيليس).. (أليكساندروس)</font>

486
01:18:41,835 --> 01:18:43,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.صيف عام 1939</font>

487
01:20:35,043 --> 01:20:36,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.طاب مساؤك</font>

488
01:20:39,335 --> 01:20:40,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...طاب مساؤك، يا أيها الطبيب</font>

489
01:20:40,960 --> 01:20:42,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.آسف، لقد كنتُ مشتت الذهن</font>

490
01:20:42,960 --> 01:20:44,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،كنتُ قلقًا عليك</font>

491
01:20:44,918 --> 01:20:46,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...خشيتُ أنك</font>

492
01:20:48,126 --> 01:20:50,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إنه ينتشر بشكل أسرع
ممّا ظننت... أليس كذلك؟</font>

493
01:20:55,460 --> 01:20:57,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...جسدي لم يعد يستجيب بعد الآن</font>

494
01:20:59,043 --> 01:21:01,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">جسدي تلاشت هيْئَته في المرآة</font>

495
01:21:01,501 --> 01:21:03,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وباتَ ظلًا</font>

496
01:21:07,960 --> 01:21:09,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سأذهب إلى المستشفى في الغد</font>

497
01:21:09,543 --> 01:21:11,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الألم يزدادُ شِدَّة</font>

498
01:21:13,418 --> 01:21:14,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..حسنًا</font>

499
01:21:15,876 --> 01:21:18,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كان من الصعب عليّ</font>

500
01:21:18,710 --> 01:21:20,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إخبارك بذلك</font>

501
01:21:22,293 --> 01:21:24,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أكن لك التقدير الكبير</font>

502
01:21:25,335 --> 01:21:27,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">نشأ جيلنا على قراءة</font>

503
01:21:27,418 --> 01:21:28,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كتبك وقصائدك</font>

504
01:21:33,418 --> 01:21:35,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.على كلّ حال، يتوجب علي الذهاب</font>

505
01:21:35,835 --> 01:21:37,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إنّهم بإنتظاري</font>

506
01:23:32,710 --> 01:23:35,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ إختفيت؟</font>

507
01:23:38,168 --> 01:23:40,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كنتُ أبحث عنك. ماذا حدث؟</font>

508
01:23:56,793 --> 01:23:57,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...(سليم)</font>

509
01:24:23,626 --> 01:24:24,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.مساء الخير</font>

510
01:24:25,293 --> 01:24:28,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">من سمح لك بالدخول؟ إنه ممنوع، ألا تعرف ذلك؟</font>

511
01:24:28,335 --> 01:24:30,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">تم إحضار صبي كان ينظف نوافذ
...السيارات في الشوارع إلى هنا</font>

512
01:24:30,918 --> 01:24:33,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لقد دهسته حافلة في جادّة ما</font>

513
01:24:33,501 --> 01:24:35,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سبق أن قلتُ لك تواجدك ممنوع</font>

514
01:24:35,751 --> 01:24:38,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إسمع، الطبيب الشرعي يعرفني</font>

515
01:24:38,585 --> 01:24:40,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">حقًا؟</font>

516
01:24:40,751 --> 01:24:42,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.دعني أجري مكالمة هاتفية</font>

517
01:26:00,272 --> 01:26:01,938
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(سليم)</font>

518
01:28:45,335 --> 01:28:46,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(يا (سليم</font>

519
01:28:55,626 --> 01:28:58,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>من المؤسف أنك لا
.تستطيع التواجد معنا الليلة</i></font>

520
01:29:00,210 --> 01:29:01,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>..(يا (سليم</i></font>

521
01:29:04,626 --> 01:29:07,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.(أنا خائف يا (سليم</i></font>

522
01:29:08,543 --> 01:29:10,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.البحر كبير للغاية</i></font>

523
01:29:13,335 --> 01:29:15,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>أي مصير ينتظرنا في المكان
الذي ذهبتَ إليه، يا (سليم)؟</i></font>

524
01:29:16,085 --> 01:29:18,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>كيف يبدو المكان الذي
سنذهب إليه جميعًا؟</i></font>

525
01:29:23,460 --> 01:29:26,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،جبال أو سفوح</i></font>

526
01:29:26,543 --> 01:29:28,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،رجال شرطة أو جنود</i></font>

527
01:29:29,126 --> 01:29:31,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.لن نحظى بالسلام</i></font>

528
01:29:31,251 --> 01:29:33,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>كلّ ما يُمكِنني رؤيته الآن
،هو البحر</i></font>

529
01:29:33,710 --> 01:29:35,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.هو البحر، البحر اللامتناهي</i></font>

530
01:29:39,918 --> 01:29:41,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>ذات ليلة، رأيتُ أمي</i></font>

531
01:29:43,585 --> 01:29:45,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.تقف أمام الباب والدموع في عينيها</i></font>

532
01:29:47,293 --> 01:29:49,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>،كانت ليلة رأس السنة </i></font>

533
01:29:50,960 --> 01:29:53,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.كانت الجبال تغطيها الثلوج</i></font>

534
01:29:53,668 --> 01:29:56,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.والأجراس تُقرَع</i></font>

535
01:29:59,335 --> 01:30:01,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>لو كُنت هنا فقط، لحدّثتنا</i></font>

536
01:30:02,085 --> 01:30:04,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>"عن تلك الموانئ. ميناء "مرسيليا</i></font>

537
01:30:04,960 --> 01:30:08,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.أو "نابولي"، وعن العالم الشاسع</i></font>

538
01:30:11,876 --> 01:30:13,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>يا (سليم)، حدّثنا</i></font>

539
01:30:14,085 --> 01:30:16,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.حدّثنا عن العالم الشاسع</i></font>

540
01:30:17,460 --> 01:30:20,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>.تحدث يا (سليم). تحدث إلينا</i></font>

541
01:30:28,119 --> 01:30:29,419
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(يا (سليم</font>

542
01:30:35,313 --> 01:30:36,613
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(يا (سليم</font>

543
01:31:50,918 --> 01:31:52,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.مساء الخير</font>

544
01:32:58,543 --> 01:33:01,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.مساء الخير -
.مساء الخير. سأعود بعد قليل -</font>

545
01:33:02,085 --> 01:33:04,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سأترككما لوحدكما</font>

546
01:33:17,960 --> 01:33:19,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...يا أمي</font>

547
01:33:22,168 --> 01:33:24,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أعذريني لعدم قدومي في وقت أبكر</font>

548
01:33:27,460 --> 01:33:29,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...كما تعلمين، هناك دائمًا ما</font>

549
01:33:36,460 --> 01:33:37,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...يا أمي</font>

550
01:33:40,210 --> 01:33:42,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.جئت لأودعكِ</font>

551
01:33:46,460 --> 01:33:47,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.سأرحل</font>

552
01:34:18,590 --> 01:34:20,591
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(أليكساندروس)</font>

553
01:34:23,376 --> 01:34:25,840
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(أليكساندروس)</font>

554
01:34:28,501 --> 01:34:30,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.المائدة معدة</font>

555
01:34:33,660 --> 01:34:35,035
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(أليكساندروس)</font>

556
01:34:35,585 --> 01:34:37,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!آتٍ! آتٍ</font>

557
01:34:44,835 --> 01:34:47,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يا (ماريا)، إعتني جيّداً بأخي الكبير</font>

558
01:34:47,793 --> 01:34:50,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أستطيع أنْ أتدبر أمري
.آخرون قد يحتاجون مساعدة</font>

559
01:34:51,251 --> 01:34:52,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أين كنت؟</font>

560
01:34:52,626 --> 01:34:54,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.والد زوجتك إنتابه القلق</font>

561
01:34:54,501 --> 01:34:56,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!كلا، لستُ أنا. بل والدتك</font>

562
01:34:56,251 --> 01:34:58,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وما كان سيقول التيار
اليساري يا (أليكساندروس)؟</font>

563
01:34:58,918 --> 01:35:00,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">بشأن ماذا؟</font>

564
01:35:00,835 --> 01:35:03,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.تعالوا هنا، أحضروا الأطفال</font>

565
01:35:03,293 --> 01:35:05,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!المائدة معدة، و(أليكساندروس) قد وصل</font>

566
01:35:07,251 --> 01:35:09,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كيف يبدو العالم من الأعلى يا (أليكساندروس)؟</font>

567
01:35:09,876 --> 01:35:11,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ساحر</font>

568
01:35:20,085 --> 01:35:21,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل أنا متأخر يا أمي؟</font>

569
01:35:21,793 --> 01:35:23,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنك لن تكبر أبدًا</font>

570
01:35:23,751 --> 01:35:26,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">عندما كنت طفلًا كنت تتغيب بهذه
.الطريقة. المائدة معدة بالفعل</font>

571
01:35:29,668 --> 01:35:31,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أين (آنا)؟</font>

572
01:35:31,543 --> 01:35:33,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.رأيتُها وهي تبتعد</font>

573
01:35:34,626 --> 01:35:37,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.دعونا نذهب لذلك الكهف</font>

574
01:36:19,543 --> 01:36:22,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(سأبحث عن (آنا</font>

575
01:36:34,335 --> 01:36:35,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إلى أين تذهبين يا (آنا)؟</font>

576
01:36:36,543 --> 01:36:37,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!فقدتِ صوابك</font>

577
01:36:42,710 --> 01:36:44,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"...بعيدًا، بعيدًا، إلى البحر الواسع"</b></font>

578
01:36:45,918 --> 01:36:47,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".تسافر إليه جزيرتك"</b></font>

579
01:36:49,585 --> 01:36:51,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"أحد قمصانك"</b></font>

580
01:36:51,501 --> 01:36:53,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".منسيًا على الشُرفة، يتحرَّك بفعل الرياح"</b></font>

581
01:36:55,168 --> 01:36:57,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"أوه، إنك محيمًا خلف ظل"</b></font>

582
01:36:59,293 --> 01:37:01,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"،الغرفة... التي تغمرها أصوات الليل"</b></font>

583
01:37:03,335 --> 01:37:05,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"،أستشعرك وأنا بعيون مُغلقة"</b></font>

584
01:37:05,876 --> 01:37:08,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"،أصغيّ إليك وأنا بآذان مسدودة"</b></font>

585
01:37:08,335 --> 01:37:10,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".وأنا عاجزةً على النطق، أُناشدك"</b></font>

586
01:37:12,626 --> 01:37:14,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أدوات المائدة</font>

587
01:37:20,835 --> 01:37:22,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...طبق الفضة</font>

588
01:37:27,501 --> 01:37:28,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...مهري</font>

589
01:37:32,085 --> 01:37:33,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.مهري</font>

590
01:37:38,501 --> 01:37:40,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أين وضعتهم؟</font>

591
01:37:43,835 --> 01:37:46,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كانوا هنُا بالأمس</font>

592
01:38:10,501 --> 01:38:11,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...بالأمس</font>

593
01:38:14,251 --> 01:38:16,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.كانوا هنُا</font>

594
01:38:40,210 --> 01:38:41,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...لمَ يا أمي</font>

595
01:38:46,376 --> 01:38:48,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لا يحدث أي شيء</font>

596
01:38:48,501 --> 01:38:50,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">كما نتمنّاه؟</font>

597
01:38:52,585 --> 01:38:53,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ؟</font>

598
01:38:58,960 --> 01:39:01,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ علينا أن نتعفن</font>

599
01:39:04,585 --> 01:39:05,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...ونيأس في صِراعنا</font>

600
01:39:07,668 --> 01:39:10,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">بين الألم والرغبة؟</font>

601
01:39:17,293 --> 01:39:20,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ عشتُ حياتي في المنفى؟</font>

602
01:39:25,585 --> 01:39:27,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ شعرتُ بأنني في موطني</font>

603
01:39:27,335 --> 01:39:28,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">فقط حين</font>

604
01:39:29,168 --> 01:39:30,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إستطعت</font>

605
01:39:30,751 --> 01:39:32,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">التحدث بلغتي الأم؟</font>

606
01:39:35,001 --> 01:39:37,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،فقط بلغتي الأم</font>

607
01:39:39,876 --> 01:39:42,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أتمكن من إيجاد الكلمات المفقودة</font>

608
01:39:44,376 --> 01:39:45,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أو أتذكر الكلمات المنسية</font>

609
01:39:46,126 --> 01:39:48,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.مِن لحظة الصمت</font>

610
01:39:56,168 --> 01:39:58,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ فقط حينها أستطيع سماع</font>

611
01:39:58,626 --> 01:40:00,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وقع خطواتي في المنزل؟</font>

612
01:40:12,251 --> 01:40:13,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ؟</font>

613
01:40:42,543 --> 01:40:43,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أخبريني يا أمي</font>

614
01:40:48,668 --> 01:40:51,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لمَ لمْ نعرف كيف نحبّ؟</font>

615
01:41:31,668 --> 01:41:33,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أردت أن أودّعك</font>

616
01:41:41,751 --> 01:41:43,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أسترحل الليلة؟</font>

617
01:41:46,126 --> 01:41:47,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أسترحل في ظلمة الليل؟</font>

618
01:41:49,001 --> 01:41:50,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...ظننتُ</font>

619
01:41:52,793 --> 01:41:54,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...ظننتُ بأنك</font>

620
01:41:56,376 --> 01:41:59,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أنت ستغادر أيضًا. لن يكون
.بصحبتي أي شخص بعد الآن</font>

621
01:42:06,751 --> 01:42:07,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،سيكون لديك</font>

622
01:42:09,335 --> 01:42:11,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أمامك رحلة كبيرة</font>

623
01:42:12,918 --> 01:42:15,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">سوف تزور جميع
.الموانئ وبل العالم بأسره</font>

624
01:42:25,460 --> 01:42:26,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وداعًا</font>

625
01:42:34,460 --> 01:42:35,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!إبق معي</font>

626
01:42:43,501 --> 01:42:46,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.المركب لن يغادر إلا بعد ساعتين</font>

627
01:42:48,168 --> 01:42:49,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لدي هذه الليلة فقط</font>

628
01:42:54,960 --> 01:42:56,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إبق معي</font>

629
01:43:10,418 --> 01:43:11,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنا خائف</font>

630
01:43:14,251 --> 01:43:15,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنا خائف أيضًا</font>

631
01:43:18,418 --> 01:43:19,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إبق معي</font>

632
01:43:22,793 --> 01:43:24,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إبق معي</font>

633
01:43:25,168 --> 01:43:26,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إبق معي</font>

634
01:43:40,501 --> 01:43:41,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">هل نلحق به؟</font>

635
01:45:28,835 --> 01:45:30,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>."محطة "أسوماتون</i></font>

636
01:46:24,751 --> 01:46:26,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.خمسون دراخمًا إضافية</font>

637
01:46:39,793 --> 01:46:41,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إثنان من تذكرة الطالب
-<font color="#ffe509">الطلاب ينالون خصم 50% في المواصلات العامة</font>-</font>

638
01:46:49,460 --> 01:46:51,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">يا (ماريا)، لمَ لا تنصتين إلي وأنا أتحدث؟</font>

639
01:46:54,710 --> 01:46:57,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ليس هناك ما يدعو لإنزعاجك</font>

640
01:47:05,085 --> 01:47:07,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">نحن بحاجة للتوصل لطرق حديثة</font>

641
01:47:07,835 --> 01:47:09,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.(للتعبير الفني يا (ماريا</font>

642
01:47:09,501 --> 01:47:11,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إن لم نتوصل إليها، فليس
!هناك داعٍ للإستمرارية</font>

643
01:47:12,626 --> 01:47:13,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،أحبكِ</font>

644
01:47:14,501 --> 01:47:16,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...أحبكِ من أعماق قلبي</font>

645
01:47:16,751 --> 01:47:18,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لكنك تعيشين حياة بلا معنى</font>

646
01:47:19,001 --> 01:47:21,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...إنكِ تتباهين بذلك الكاتب</font>

647
01:47:21,293 --> 01:47:23,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،حتى جميع الجرائد أصبحت تكتب عنك</font>

648
01:47:23,710 --> 01:47:25,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!وقد سئمت ذلك، لكن فأنا أحبكِ</font>

649
01:47:26,126 --> 01:47:28,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">يا (ماريا)، لمَ لا تنصتين إلي وأنا أتحدث؟</font>

650
01:50:53,668 --> 01:50:54,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><i>."أوديون"</i></font>

651
01:51:46,501 --> 01:51:49,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..كان نجم الفجر اللامع يتنبأ</font>

652
01:51:50,126 --> 01:51:53,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">:بإشراقة الشمس الأكثر سطوعًا</font>

653
01:51:54,001 --> 01:51:55,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..لا غيوم، ولا سحب مُنجرفة</font>

654
01:51:56,418 --> 01:51:57,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">تُسافر في شتى</font>

655
01:51:58,501 --> 01:52:00,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أنحاء السماء</font>

656
01:52:01,335 --> 01:52:04,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..آتيًا من بعيد، هبّ النَسيم</font>

657
01:52:04,751 --> 01:52:07,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">،بحنوّ شديد على الوجه</font>

658
01:52:08,126 --> 01:52:10,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..وبرقّة، بدا كما لو أنه
:يهمس في أعماق القلب</font>

659
01:52:12,293 --> 01:52:13,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">"...الحياة... جميلة"</font>

660
01:52:15,210 --> 01:52:16,210
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...و</font>

661
01:52:19,793 --> 01:52:21,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">".الحياة جميلة"</font>

662
01:52:44,460 --> 01:52:45,501
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..أخبرني</font>

663
01:52:48,335 --> 01:52:50,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">إلى متى يدوم الغد؟</font>

664
01:55:23,501 --> 01:55:25,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لقد آن الأوان، أليس كذلك؟</font>

665
01:55:28,460 --> 01:55:29,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">."أرغاديني"</font>

666
01:55:33,293 --> 01:55:36,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ماذا قلت؟ -
."أرغاديني" -</font>

667
01:55:38,855 --> 01:55:40,355
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أرغاديني"؟"</font>

668
01:55:41,543 --> 01:55:44,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.تعني: الوقت متأخّر جدًا</font>

669
01:55:47,876 --> 01:55:49,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الوقت متأخّر جدًا</font>

670
01:55:55,918 --> 01:55:58,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.إن الوقت متأخّر في اللّيل</font>

671
01:56:25,293 --> 01:56:26,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يجب أن أغادر</font>

672
01:56:46,168 --> 01:56:47,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.وداعًا</font>

673
02:03:16,460 --> 02:03:18,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"،أكتبُ إليك هذه الرسالة وأنا أمام البحر"</b></font>

674
02:03:18,418 --> 02:03:20,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"..مرّة تلو الأخرى"</b></font>

675
02:03:21,210 --> 02:03:23,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".أكتبُ إليك، بل أتحدثُ إليك"</b></font>

676
02:03:27,501 --> 02:03:28,543
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"..حين"</b></font>

677
02:03:30,751 --> 02:03:32,960
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"...يومًا ما، حين تتذكّر"</b></font>

678
02:03:33,168 --> 02:03:35,418
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"..هذا اليوم... تذكّر"</b></font>

679
02:03:36,918 --> 02:03:40,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>"..بإنني أبْصرَته بكلّ حواسي"</b></font>

680
02:03:42,085 --> 02:03:44,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".وعانقته بكلتا يديّ"</b></font>

681
02:03:46,001 --> 02:03:49,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".هنا بإنتظارك، وأنا أرتجف"</b></font>

682
02:03:51,751 --> 02:03:53,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00"><b>".شاركني هذا اليوم"</b></font>

683
02:04:41,759 --> 02:04:44,697
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(إنه (أليكساندروس
!(إنه (أليكساندروس</font>

684
02:05:35,267 --> 02:05:36,367
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(آنا)</font>

685
02:05:36,501 --> 02:05:37,751
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أتود أن ترقص؟</font>

686
02:05:38,918 --> 02:05:40,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">أعلم بإنّك دومًا تتجنُّب فعل ذلك</font>

687
02:05:41,626 --> 02:05:43,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.ولكن اليوم هو يومي</font>

688
02:07:38,751 --> 02:07:40,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يا (آنا)، لن أذهب إلى المستشفى</font>

689
02:07:42,835 --> 02:07:44,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.(لن أذهب إلى المستشفى، يا (آنا</font>

690
02:07:46,751 --> 02:07:48,126
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لن أذهب</font>

691
02:07:57,168 --> 02:07:59,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أود أن أُخطط ليوم الغد</font>

692
02:08:02,585 --> 02:08:04,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">سيردّ علي جاريّ المجهول</font>

693
02:08:05,043 --> 02:08:06,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..دائمًا بذات الموسيقى</font>

694
02:08:13,793 --> 02:08:16,085
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وسيكون هناك دائمًا شخصٌ ما</font>

695
02:08:16,335 --> 02:08:18,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.يبيع لي بعض الكلمات</font>

696
02:08:24,626 --> 02:08:25,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..الغد</font>

697
02:08:27,876 --> 02:08:29,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">ما هو الغد، يا (آنا)؟</font>

698
02:08:32,418 --> 02:08:33,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">سألتُكِ مرّة</font>

699
02:08:34,168 --> 02:08:35,835
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">"إلى متى يدوم الغد؟"</font>

700
02:08:37,543 --> 02:08:39,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">:وأجبتِني</font>

701
02:08:41,043 --> 02:08:43,335
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الأبدية ويوم</font>

702
02:08:48,335 --> 02:08:49,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.لم أسمعكِ</font>

703
02:08:50,876 --> 02:08:53,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">لم أسمعكِ. ماذا قلتِ؟</font>

704
02:08:53,585 --> 02:08:55,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!الأبدية ويوم</font>

705
02:09:00,175 --> 02:09:01,240
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..(آنا)</font>

706
02:09:21,501 --> 02:09:23,668
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">الليلة، ستكون رحلة عبوري إلى</font>

707
02:09:23,876 --> 02:09:25,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الجانب الأخر</font>

708
02:09:29,126 --> 02:09:31,251
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.أعدتكِ بالكلمات</font>

709
02:09:34,585 --> 02:09:36,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..أنكِ هنُا</font>

710
02:09:39,710 --> 02:09:41,918
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">وكل شيء صحيحًا ويترقب</font>

711
02:09:44,876 --> 02:09:46,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.تجلي الحقيقة</font>

712
02:09:50,210 --> 02:09:51,585
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">.الحقيقة</font>

713
02:09:55,751 --> 02:09:57,876
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...يا زهرتي الصغيرة</font>

714
02:10:06,085 --> 02:10:07,710
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غريبًا</font>

715
02:10:12,085 --> 02:10:13,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غدوتُ</font>

716
02:10:21,501 --> 02:10:23,043
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..."أرغاديني"</font>

717
02:10:28,751 --> 02:10:30,460
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...يا زهرتي الصغيرة</font>

718
02:10:36,460 --> 02:10:37,626
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غريبًا</font>

719
02:10:42,335 --> 02:10:43,293
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...غدوتُ</font>

720
02:10:46,376 --> 02:10:47,793
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">..."أرغاديني"</font>

721
02:10:54,793 --> 02:10:56,168
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...يا زهرتي الصغيرة</font>

722
02:11:01,918 --> 02:11:03,376
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">...يا زهرتي الصغيرة</font>

723
02:11:11,819 --> 02:11:14,007
<font face="Simplified Arabic" color="#ffff00">!(أليكساندروس)</font>

