1
00:01:05,357 --> 00:01:07,699
التدخين ضار بالصحة
**ترجمة ZANDAN007 **
** تعديل الوقت بواسطة : عصوم181 **

2
00:01:07,857 --> 00:01:09,801
يسبب مرض السرطان

3
00:01:13,891 --> 00:01:16,334
التدخين ضار بالصحة

4
00:01:17,123 --> 00:01:19,692
يسبب مرض السرطان

5
00:02:01,957 --> 00:02:04,196
بعض الأيام في حياتنا لا تنسى

6
00:02:04,258 --> 00:02:06,099
حتى بعد مرور عدة سنوات

7
00:02:06,792 --> 00:02:08,428
كان ذلك اليوم من تلك الأيام

8
00:02:08,758 --> 00:02:11,065
"آخر يوم لمسابقة "طالب العام

9
00:02:16,458 --> 00:02:19,299
كما هو الحال في جميع المسابقات
.هناك فائز واحد

10
00:02:23,125 --> 00:02:25,125
لكن خسرنا جميعاً شيء في ذلك اليوم

11
00:02:27,958 --> 00:02:31,458
لكن أكبر خسارة في في ذلك اليوم
(كان العميد (يوغندرا فاسيشت

12
00:02:32,025 --> 00:02:35,367
"الذي بدأ هذه البطولة قبل "25عاماً

13
00:02:37,059 --> 00:02:40,764
كانت آخر سنة للعميد
(يوغندرا فاسيشت) في (اس تي تريزا)

14
00:02:44,758 --> 00:02:45,929
.بعد ذلك اليوم غادر

15
00:02:45,958 --> 00:02:48,765
وصنع لنفسه عالم بعيداً عن الجميع

16
00:02:48,925 --> 00:02:53,768
وباستثناء مدربنا (شاه)لا أحد آخر
يصل الى هذا العالم

17
00:02:56,359 --> 00:02:58,359
ولكن لم أستطيع أن أنساه أبداً

18
00:02:58,859 --> 00:03:02,029
كنت أتساءل دائماً أين كان ؟ ..كيف كان ؟

19
00:03:02,325 --> 00:03:04,826
..سؤال واحد كان يزعجني طوال الوقت

20
00:03:05,426 --> 00:03:07,768
هل حدث كل هذا بسببي ؟

21
00:03:13,926 --> 00:03:17,029
وبعد مرور "10سنوات" حصلت
على فرصة للعثور على الجواب

22
00:03:23,826 --> 00:03:25,770
مرحباً ، من يتصل في هذا الوقت المتأخر ؟

23
00:03:26,293 --> 00:03:27,770
لا يوجد (ديمبي) هنا

24
00:03:27,959 --> 00:03:29,959
آه (ديمبي) ؟ مرحباً

25
00:03:30,093 --> 00:03:32,969
كيف حالك ؟ بالطبع أتذكر

26
00:03:32,993 --> 00:03:36,994
أخبرني ..أوه..العميد ؟

27
00:03:40,193 --> 00:03:41,330
كيف حاله ؟

28
00:03:44,293 --> 00:03:47,430
أخبر الجميع ؟ -
حسناً..حسناً ..سوف أخبر الجميع -

29
00:03:47,859 --> 00:03:48,428
أرقامهم ؟ لا تقلق

30
00:03:48,694 --> 00:03:53,763
لدينا هذا .. الفيسبوك .. نعم
.سوف أصل غداً

31
00:03:54,326 --> 00:03:55,827
حسناً ، أراك لاحقاً ، وداعاً

32
00:04:07,727 --> 00:04:10,001
لم أتحدث إلى أي شخص
.في عشر سنوات

33
00:04:10,493 --> 00:04:14,733
..سأتصل بهم جميعاً ولكن
حدثت أشياء كثيرة

34
00:04:15,727 --> 00:04:17,171
لا أعتقد أن الجميع سيأتون

35
00:04:26,727 --> 00:04:28,171
مرحباً ؟ نعم ؟

36
00:04:29,727 --> 00:04:30,262
من ؟

37
00:04:32,094 --> 00:04:33,265
"بسيدو"

38
00:04:33,927 --> 00:04:35,166
"بسيدو"

39
00:04:36,394 --> 00:04:38,735
كيف ؟ ماذا حدث ؟

40
00:04:58,928 --> 00:05:00,132
حسناً ، أراك لاحقاً . وداعاً

41
00:05:01,728 --> 00:05:03,763
كنت على خطأ ..كلهم قادمين

42
00:05:03,895 --> 00:05:04,964
لأنهم مثلي

43
00:05:05,095 --> 00:05:07,333
.كلهم يبحثون عن إجابات لأسئلتهم

44
00:05:07,961 --> 00:05:11,427
ربما تكون هذه الفرصة
الأخيرة لنا .. لمعرفة الحقيقة

45
00:05:12,128 --> 00:05:14,299
.المعذرة
(تذكرة رخيصة الى (دهردن

46
00:05:15,728 --> 00:05:16,762
.رخيصة جداً

47
00:05:22,795 --> 00:05:25,966
سأتصل بك حالما أصل ، حسناً ؟
"لا يزال عندها قليلاً من "الإنفلونزا

48
00:05:25,995 --> 00:05:29,235
،رقم الطبيب مكتوب هناك
لا تنسى أن تعطيها الأدوية

49
00:05:29,295 --> 00:05:32,102
اسمع ، لا تضايق (فير) أرجوك

50
00:05:32,228 --> 00:05:33,796
حسناً يا أمي ، وداعاً . شكراً

51
00:05:57,762 --> 00:05:58,432
(شروتي)

52
00:05:59,429 --> 00:06:01,169
مرحباً -
(مرحباً (بسيدو -

53
00:06:01,362 --> 00:06:02,704
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

54
00:06:03,295 --> 00:06:03,966
بسيدو) ؟ مرحباً)

55
00:06:04,029 --> 00:06:05,063
مرحباً (جيت) .. كيف حالك ؟

56
00:06:05,163 --> 00:06:07,198
بخير -
شروتي)؟ مرحباً ، يا عزيزتي) -

57
00:06:07,395 --> 00:06:08,873
أهلاً يا (دمبي) .. كيف حالك ؟

58
00:06:09,029 --> 00:06:10,029
أنا بخير .. وأنت ؟

59
00:06:10,063 --> 00:06:12,200
.أنا بخير
.سمعت بأنك أصبحت مدرباً كبيراً

60
00:06:12,296 --> 00:06:13,830
.نعم
.في مدرسة فتيات

61
00:06:14,396 --> 00:06:16,305
وأنت أصبحت محام كبير جداً

62
00:06:16,363 --> 00:06:17,704
نعم .. محام كبير

63
00:06:18,396 --> 00:06:20,169
مرحباً جميعاً -
مرحباً .. مرحباً -

64
00:06:20,196 --> 00:06:23,037
.رائع
هذا لقاء بالقوة ، صحيح ؟

65
00:06:24,363 --> 00:06:25,704
سأعود

66
00:06:25,829 --> 00:06:26,829
أيأ كان

67
00:06:27,029 --> 00:06:29,064
(مرحباً (تانيا -
(مرحباُ (شروتي -

68
00:06:30,697 --> 00:06:32,174
،سيدتي
رقم "9"من فضلك

69
00:06:33,063 --> 00:06:35,041
اجتماع محرج .. بعد "10"سنوات

70
00:06:35,296 --> 00:06:37,706
اليوم كلهم سيرحبون ببعضهم
ويقبلون بعضهم

71
00:06:37,962 --> 00:06:41,031
قبل "10سنوات"، كانوا يريدون قتل بعضهم

72
00:06:42,863 --> 00:06:43,363
!مرحباً

73
00:06:43,730 --> 00:06:47,401
.سيدي المدرب
جاء أربعة ..هل أنت قادم ؟

74
00:06:48,029 --> 00:06:49,030
حسناً يا سيدي

75
00:06:50,030 --> 00:06:50,973
شكراً

76
00:06:53,064 --> 00:06:56,872
انكسر بعد توزيع جوائز دفعتك

77
00:06:58,363 --> 00:07:01,273
رأى نفسه المسؤول
عن كل كسر علاقة في كل دفعة

78
00:07:03,930 --> 00:07:06,908
دفعتك كانت آخر واحدة
لذلك يتذكرك في كثير من الأحيان

79
00:07:07,130 --> 00:07:09,108
(خصوصاً (روهان) و (أبهي

80
00:07:09,930 --> 00:07:12,431
شعر بفخر عن كل إنجازاتهم

81
00:07:13,431 --> 00:07:16,931
وشعر بالأسف لما حدث معهم

82
00:07:19,230 --> 00:07:21,935
ولكنه كان يتعذب بذلك الأسف

83
00:07:24,730 --> 00:07:26,140
طلبت منكم جميعاً الحضور

84
00:07:26,797 --> 00:07:28,104
حالته خطيرة

85
00:07:29,130 --> 00:07:30,437
هل نستطيع رؤيته ؟

86
00:07:31,230 --> 00:07:32,139
بالتأكيد

87
00:07:50,731 --> 00:07:53,265
لم أتوقع أبداُ بأن أرى
العميد (فاسيشت) في هذه الحالة

88
00:07:53,898 --> 00:07:56,273
لا أستطيع أن أصدق بأن هذا
..هو نفس الوجه المتألق

89
00:07:56,364 --> 00:07:59,138
الذي كان يرحب بنا في كل صباح
."مرحباً أيها الشباب والفتيات"

90
00:07:59,831 --> 00:08:00,831
!يا إلهـي

91
00:08:00,998 --> 00:08:02,169
كانت تلك الأيام

92
00:08:03,165 --> 00:08:04,836
أتمنى لو عادت تلك الأيام

93
00:08:05,331 --> 00:08:10,173
كنت سأغير أشياء كثيرة
"فلان قال .. فلان فعل"

94
00:08:11,165 --> 00:08:12,438
لا أندم على شيء

95
00:08:12,831 --> 00:08:14,866
أردت أن أكون رئيسة مشجعي المدرسة

96
00:08:15,098 --> 00:08:18,167
فعلت هذا .. نعم .. شيء واحد فقط

97
00:08:18,764 --> 00:08:20,867
.(أتمنى لوحدث شيء بيني وبين (روهـان

98
00:08:21,098 --> 00:08:24,769
روهان) كنت أكبر شماعة عنده)

99
00:08:25,198 --> 00:08:26,834
وأخطأت في الإعتقاد بأنها صداقة

100
00:08:26,998 --> 00:08:30,169
ولكن لــ (روهان) صديق واحد .. كان

101
00:08:31,832 --> 00:08:32,866
(روهان ناندا)

102
00:08:33,298 --> 00:08:34,298
(لقبه ، (روك

103
00:08:34,832 --> 00:08:37,867
(ابن رجل الأعمال من (دلهي
(أشوك ناندا)

104
00:08:38,165 --> 00:08:39,837
(حصل على قبول في (اس تي تريزا

105
00:08:39,865 --> 00:08:42,172
ولكن كان يدرس البكالوريوس في إضاعة الوقت

106
00:08:43,198 --> 00:08:44,972
أراد أن يكون أكبر مطرب روك في العالم

107
00:08:45,432 --> 00:08:54,707
"أبي يقول بأنني سأجعله فخوراً بي"

108
00:08:56,099 --> 00:09:04,840
"ولدي سيصبح شيئاً ما"

109
00:09:05,399 --> 00:09:12,741
"لكن لا احد يعرف "

110
00:09:13,932 --> 00:09:18,740
"من سيضحي من أجل الأب"

111
00:09:39,199 --> 00:09:41,075
"1،2،3،4"

112
00:09:44,232 --> 00:09:45,232
شيء واحد مؤكد

113
00:09:45,366 --> 00:09:46,844
الخاصية الوحيدة
التي سوف يرثها من والده

114
00:09:46,900 --> 00:09:48,741
!ستكون الغيتار

115
00:09:49,233 --> 00:09:50,176
(كنت أكره (روهان

116
00:09:50,332 --> 00:09:52,367
هو أيضاً لم يكن من أشد المعجبين بك

117
00:09:52,833 --> 00:09:55,834
أعرف ماذا كنت تفعل معه
أعز صديقاتي لسنوات عديدة

118
00:09:55,900 --> 00:09:57,071
(شنايا)

119
00:09:57,400 --> 00:09:58,900
(شنايا سينجانيا)

120
00:10:00,167 --> 00:10:03,906
الإبنة الوحيدة لأمها
والخامسة عند زوج أمها

121
00:10:04,733 --> 00:10:06,733
اجمل فتاة في
(اس تي تريزا)

122
00:10:06,833 --> 00:10:08,742
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

123
00:10:08,900 --> 00:10:10,741
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

124
00:10:11,033 --> 00:10:12,840
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

125
00:10:13,067 --> 00:10:16,045
"عندي كل شيء"

126
00:10:16,267 --> 00:10:18,267
"جيمبي ، شو ، مانولو"

127
00:10:18,367 --> 00:10:20,402
"برادا ، جلايانو"

128
00:10:20,767 --> 00:10:22,937
"لا شيء يكفيني ، أريد المزيد"

129
00:10:23,033 --> 00:10:26,739
"لويس فيتون و ستيلا مكارثي"

130
00:10:26,901 --> 00:10:28,845
"دا فنتيلا فرزا تشي"

131
00:10:28,901 --> 00:10:31,174
"حقاً نبي من جوشي"

132
00:10:31,367 --> 00:10:35,073
"عندما يرون عيوني الساحرة"

133
00:10:35,400 --> 00:10:38,935
"يصاب الجميع بالجنون"

134
00:10:39,734 --> 00:10:43,837
"يا شباب ، تحكموا بأنفسكم"

135
00:10:43,901 --> 00:10:47,277
"وإلا ستكون حياتكم صعبة"

136
00:10:48,734 --> 00:10:50,405
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

137
00:10:50,834 --> 00:10:52,369
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

138
00:10:52,767 --> 00:10:54,745
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

139
00:10:54,867 --> 00:10:56,174
"عندي كل شيء"

140
00:10:56,234 --> 00:10:59,905
"لا احد مثلي"

141
00:11:00,334 --> 00:11:03,777
"الجميع يحلمون بي ، انا رقم واحد"

142
00:11:04,734 --> 00:11:08,235
"العالم يتبعني"

143
00:11:08,767 --> 00:11:12,234
"انا أمام الجميع ، أنا رقم واحد"

144
00:11:12,901 --> 00:11:16,812
عندي كل شيء"
"جيمبي ، شو ، مانولو

145
00:11:16,901 --> 00:11:18,970
"براداه ، جلايانو"

146
00:11:19,001 --> 00:11:21,104
"لا شيء يكفيني ، أريد المزيد"

147
00:11:21,134 --> 00:11:22,908
"لويس فنتون"

148
00:11:23,101 --> 00:11:25,136
"وستيلا مكارثي"

149
00:11:25,234 --> 00:11:27,234
"دا فنتيلا فرزاتشي"

150
00:11:27,301 --> 00:11:29,802
"حقاً نبني من جوشي"

151
00:11:29,902 --> 00:11:33,971
"عندما يرون عيوني الساحرة"

152
00:11:34,002 --> 00:11:38,003
"يصاب الجميع بالجنون"

153
00:11:38,102 --> 00:11:41,978
"يا شباب ، تحكموا بأنفسكم"

154
00:11:42,235 --> 00:11:45,804
"وإلا ستكون حياتكم صعبة"

155
00:11:47,835 --> 00:11:50,904
للأسف لا يوجد مصمم مشهور يبيع الحب

156
00:11:51,302 --> 00:11:53,302
كانت "شنايا" ستشتري المحل بأكمله

157
00:11:53,335 --> 00:11:55,108
"هذه الفتة عندها"

158
00:11:55,235 --> 00:11:56,235
(شنايا)

159
00:11:57,002 --> 00:11:57,775
أين كنت ؟

160
00:11:57,968 --> 00:11:59,446
السجـن .. لماذا ؟

161
00:11:59,668 --> 00:12:00,203
دقيقة

162
00:12:00,402 --> 00:12:02,402
تحدثي مع أختك جيداً

163
00:12:02,735 --> 00:12:03,838
إنها ليست اختي يا أمي

164
00:12:03,968 --> 00:12:05,207
إنها ابنة زوجك

165
00:12:05,703 --> 00:12:06,839
استمتع بوقت عائلتك

166
00:12:06,868 --> 00:12:08,710
(شروتي) -
(مرحباً (شنايا -

167
00:12:08,736 --> 00:12:09,736
هل رأيت صديقي ؟

168
00:12:09,835 --> 00:12:10,869
نعم .. هناك

169
00:12:11,035 --> 00:12:12,741
أنت مثيرة جداً

170
00:12:12,868 --> 00:12:13,744
حقاً

171
00:12:15,703 --> 00:12:16,407
سأعود بعد دقيقة

172
00:12:17,202 --> 00:12:19,305
حقاً ؟ ، أتعرف شيئاً آخر ؟

173
00:12:19,869 --> 00:12:21,039
يوجد شخص ما

174
00:12:21,202 --> 00:12:22,043
مرحباً

175
00:12:22,202 --> 00:12:25,180
مرحباً -
(مرحباً (تانيا) ، مرحباً (شنايا -

176
00:12:25,402 --> 00:12:26,311
.اذاً

177
00:12:26,369 --> 00:12:28,870
تعرفين أن بقع النبيذ دائمة ؟

178
00:12:28,969 --> 00:12:31,845
شكراً على فكرة الغسيل هذه

179
00:12:32,302 --> 00:12:33,302
أنت في حاجة اليها

180
00:12:34,203 --> 00:12:36,305
(يا إلهي ، (شنايا

181
00:12:36,369 --> 00:12:37,403
"شنايا) ..تباً)

182
00:12:38,836 --> 00:12:39,711
ماذا تفعلين ؟

183
00:12:39,969 --> 00:12:43,209
روهان) اذا لم تغير أساليبك هذا الفصل)
سأتركك

184
00:12:45,403 --> 00:12:47,710
تبدين مثيرة عندما تهددين

185
00:12:48,303 --> 00:12:49,303
(أعني هذا يا (روهان

186
00:12:50,403 --> 00:12:51,380
أراك في المدرسة

187
00:12:57,869 --> 00:12:59,176
مدرسة تريسا الثانوية ، دردهان

188
00:13:01,803 --> 00:13:03,748
"الطلاب الناقصين من "اس تي تريزا

189
00:13:03,903 --> 00:13:05,938
(أفضل مؤسسة تعليمية في (الهند

190
00:13:06,370 --> 00:13:08,279
.مثل الإسم
كان بريطاني بأكمله

191
00:13:08,903 --> 00:13:10,279
"بناه البريطانيون قبل "100عام

192
00:13:10,437 --> 00:13:12,244
وأداره العميد بعد الإستقلال

193
00:13:12,804 --> 00:13:15,281
أفضل المحترفين في كل مجال في العالم

194
00:13:15,370 --> 00:13:16,905
"لديهم طلاب من "اس تي تريزا

195
00:13:17,770 --> 00:13:21,805
..لم تكن مدرسة عادية
كان عالماً في حد ذاته

196
00:13:23,136 --> 00:13:27,239
وأكثر شيء فريد في ذلك العالم
(العميد (يوغندرا فاسيشت

197
00:13:28,937 --> 00:13:31,108
"العميد الاكثر ديناميكية في "اس تي تريزا

198
00:13:33,804 --> 00:13:35,372
صباح الخير

199
00:13:35,770 --> 00:13:37,907
اشتقت لي ؟ بابا يحبك

200
00:13:39,737 --> 00:13:40,942
كان يبدوا مثل دمية لطيفة
ولكن كان مخيفاً جداً

201
00:13:41,037 --> 00:13:43,242
هـدوء

202
00:13:43,371 --> 00:13:46,247
الشخص الوحيد الذي يمكن أن يخيفه
.كانت والدته

203
00:13:46,271 --> 00:13:47,748
أمامك "10 دقائق" أخرى

204
00:13:47,770 --> 00:13:50,271
يمكنك فعل هذا -
امي لا أستطيع -

205
00:13:50,737 --> 00:13:53,375
كانت مدرسة راقية
"اس تي تريزا"

206
00:13:53,770 --> 00:13:56,374
"في ظل قيادة العميد "فاسيشت
تم تقسيمها الى جانبين

207
00:13:56,737 --> 00:13:58,908
"طلاب "تاتا" وطلاب "باتا

208
00:13:59,271 --> 00:14:01,442
"طلاب "تاتا
يدفعون النقود للحصول على قبول

209
00:14:01,837 --> 00:14:04,782
"بينما طلاب "باتا
.كان عليهم حفظ مذكرات الدروس للدخول

210
00:14:05,104 --> 00:14:06,979
"ثم دخل "أبهيما نيو

211
00:14:07,004 --> 00:14:10,710
"هز أسهم "تاتا" ورفع أسعار "باتا

212
00:14:26,337 --> 00:14:29,781
"لا أحد يعرف الى اين جئت"

213
00:14:29,938 --> 00:14:33,007
"ازدادت دقات قلب الجميع"

214
00:14:33,372 --> 00:14:36,781
"لا أحد يعرف الى أين جئت"

215
00:14:36,838 --> 00:14:39,839
"ازدادت دقات قلب الجميع"

216
00:14:39,871 --> 00:14:42,974
"أنت وسيم ورائع ، أنت رائع حقاً"

217
00:14:43,005 --> 00:14:46,881
عندما تراه الفتيات يقولون"
"يا الهي

218
00:14:46,971 --> 00:14:48,710
"يا الهـي"

219
00:14:48,771 --> 00:14:50,181
"يا الهـي"

220
00:14:55,005 --> 00:14:58,347
"هذا الشاب رائع ، أفضل من الباقين"

221
00:14:58,372 --> 00:15:02,077
عندما تراه الفتيات يقولون"
"يا إلهي

222
00:15:09,038 --> 00:15:12,346
"عنده "6"عضلات ، طوله "6"أقدام

223
00:15:12,405 --> 00:15:17,247
"يقوم بالمعجزات بسهولة"

224
00:15:17,338 --> 00:15:19,839
"إنه شخص وسيم"

225
00:15:20,739 --> 00:15:23,240
"إنه شخص وسيم"

226
00:15:24,338 --> 00:15:28,044
"شخص فريد من نوعه"

227
00:15:28,073 --> 00:15:30,073
"إنه شخص وسيم"

228
00:15:31,073 --> 00:15:34,074
"إنه شخص وسيم"

229
00:15:34,406 --> 00:15:37,407
"إنه شخص وسيم"

230
00:15:38,173 --> 00:15:41,844
"جميع الفتيات معجبات به"

231
00:15:41,906 --> 00:15:44,747
"إنه شخص وسيم"

232
00:15:58,907 --> 00:16:00,475
"من أين ..يكون"؟

233
00:16:00,740 --> 00:16:01,911
"من ذلك ..الشاب"؟

234
00:16:01,972 --> 00:16:03,780
"انه شخص رائع"

235
00:16:03,807 --> 00:16:05,409
!"لا أعرف ما أريده"

236
00:16:05,473 --> 00:16:08,781
"جعلني أفقد صوابي ، يجعلني أشعر بسعادة"

237
00:16:09,106 --> 00:16:12,812
"حبيبي ، حبيبي ، ما رأيك بهذه الليلة"

238
00:16:12,907 --> 00:16:16,282
"أحب مظهره ، وطريقة حركته"

239
00:16:16,306 --> 00:16:19,307
"أحب الأسماء التي ينادونه بها"
"انه شاب وسيم" -

240
00:16:19,406 --> 00:16:23,112
"أحب مظهره ، وطريقة حركته"

241
00:16:23,140 --> 00:16:25,913
"أحب الأسماء التي ينادونه بها"
"انه شاب وسيم" -

242
00:16:25,973 --> 00:16:29,815
"الجميع مصابون بحمى بسببك"

243
00:16:29,907 --> 00:16:33,317
"الجميع يتبعونه بدون داعي"

244
00:16:35,973 --> 00:16:40,111
"خذ حساب يومين من الحياة "

245
00:16:40,140 --> 00:16:43,118
"ستظل هنا أربعة أيام فقط"

246
00:16:43,140 --> 00:16:46,744
"مهما توسلت لنا"

247
00:16:46,773 --> 00:16:50,809
"نحن لصوص وأنت الضابط"

248
00:16:51,407 --> 00:16:55,010
"انه شخص وسيم"

249
00:16:55,107 --> 00:16:58,779
"انه شخص وسيم"

250
00:16:58,808 --> 00:17:02,251
"كل الفتيات يحبون حركاته"

251
00:17:02,340 --> 00:17:04,249
"انه شخص وسيم"

252
00:17:05,240 --> 00:17:07,718
"انه شخص وسيم"

253
00:17:08,708 --> 00:17:11,242
"انه شخص وسيم"

254
00:17:12,175 --> 00:17:15,880
"شخص فريد من نوعه و ممتاز"

255
00:17:15,974 --> 00:17:19,474
."إنه شخص وسيم"

256
00:17:22,741 --> 00:17:25,719
أنت يا بطل أبعد (الهوندا)حقك

257
00:17:25,841 --> 00:17:26,875
"او احصل على وثيقة "ال أي سي

258
00:17:26,974 --> 00:17:29,043
الا تعرف ان هذا موقف سيارة (روهان ناندا)؟
ماذا يعني ؟

259
00:17:29,075 --> 00:17:30,052
(إنه (روهان ناندا

260
00:17:30,175 --> 00:17:32,244
أشوك ناندا) يكون والده .. هو ابنه)

261
00:17:32,341 --> 00:17:34,841
لماذا كل هذا ؟ ألست ابن أبيك ؟

262
00:17:34,908 --> 00:17:35,749
هذا سيء

263
00:17:35,874 --> 00:17:38,875
اصمت أيها المسلسل التلفزيوني

264
00:17:38,974 --> 00:17:41,077
!أنظر هناك .. وصل الفيلم

265
00:17:50,709 --> 00:17:51,379
صباح الخير يا سيدي

266
00:17:51,974 --> 00:17:52,974
لماذا .. (دمبي)؟

267
00:17:53,075 --> 00:17:54,747
هل تحصل على نقود قليلة للمراقبة

268
00:17:54,975 --> 00:17:56,350
أبعد هذه العلبة من هنا

269
00:17:56,875 --> 00:17:59,375
.ليس أنت .. كنت اتحدث عن هذه الخردة

270
00:17:59,775 --> 00:18:00,752
.(اسمهـا (دراجة

271
00:18:00,809 --> 00:18:01,809
حقاً ؟

272
00:18:02,442 --> 00:18:03,442
ماذا قلت اسمك ؟

273
00:18:03,909 --> 00:18:04,443
لم أقل

274
00:18:04,742 --> 00:18:06,947
(KBC)
هل ستقول أربعة خيارات الآن ؟
(كي بي سي : برنامج مسابقات شهير في (الهند* يقدمه الممثل (أميتاب باتشان) البرنامج شبيه *ببرنامج من سيربح المليون العربي الشهير

275
00:18:07,408 --> 00:18:08,317
قل اسمك

276
00:18:09,942 --> 00:18:10,783
(أبهيما نيو)

277
00:18:11,042 --> 00:18:15,452
(أبهيما نيو)
اسمع بعناية ..هذا موقفي

278
00:18:15,775 --> 00:18:18,446
.لذلك من الأفضل أن تعيد هذا الجرار الى الحقل

279
00:18:18,809 --> 00:18:21,287
..لأن سيارتي لديها امتياز وهذه

280
00:18:23,276 --> 00:18:26,049
أنت على حق ..سيارتك رائعة

281
00:18:26,276 --> 00:18:27,447
"أف 360 سبايدر"

282
00:18:27,909 --> 00:18:29,444
مسخن 3.6
.محرك رائع

283
00:18:29,809 --> 00:18:31,446
من صفر الى 204 في ثلاث ثواني

284
00:18:31,942 --> 00:18:32,919
سيارة رائعة

285
00:18:32,942 --> 00:18:34,783
؟(google) هل أنت قريب

286
00:18:35,276 --> 00:18:36,776
هل كنت ميكانيكي في قريتك ؟

287
00:18:38,409 --> 00:18:39,785
لا .. أصف السيارات في النادي

288
00:18:39,942 --> 00:18:41,920
"فاليت"

289
00:18:42,743 --> 00:18:45,812
دعني أصنع لك معروفاً
.خذ هذه وأوقف سيارتي

290
00:18:45,975 --> 00:18:48,783
خذ هذه "500روبية" .. نظف دراجتك

291
00:18:49,376 --> 00:18:51,285
اسمع ..احتفظ بالباقي

292
00:18:53,910 --> 00:18:56,114
من أين يأتون ؟ قرية المتشردون

293
00:18:56,142 --> 00:18:59,121
ديمبي) انتبهه في المرة القادمة)

294
00:18:59,143 --> 00:19:01,018
أنت لا تدرس

295
00:19:12,509 --> 00:19:15,715
"انه شخص وسيم"

296
00:19:36,377 --> 00:19:38,377
خذ هذه "500" .. نظف سيارتك

297
00:19:39,477 --> 00:19:41,853
اسمع .. احتفظ بالباقي

298
00:19:42,844 --> 00:19:44,048
من تظن نفسك ؟

299
00:19:46,143 --> 00:19:49,144
"دشام ، دشام "

300
00:19:50,977 --> 00:19:53,352
يا شباب تحبون الشجار ، اليس كذلك؟

301
00:19:53,844 --> 00:19:56,481
اعطيهم فرصة لإثبات رجولتهم

302
00:19:57,277 --> 00:20:02,120
الشباب سيظلون شباب
شباب سيئين ، صحيح ؟

303
00:20:02,377 --> 00:20:03,980
صحيح يا سيدي .. خطأ

304
00:20:04,977 --> 00:20:07,353
شجارات غبية ، لكمات وتحطيم بعضكم بعض

305
00:20:07,377 --> 00:20:10,117
كل هذا ضد قانون
(اس تي تريزا)

306
00:20:10,777 --> 00:20:14,017
في هذا الحرم الجامعي
اذا سمح بأي عنف ، أنا من يفعل ذلك

307
00:20:14,111 --> 00:20:16,385
أتفهم ؟ قلت أتفهم ؟ -
نعم يا سيدي -

308
00:20:20,711 --> 00:20:23,349
..الآن هل يمكن أن تقول لي

309
00:20:23,378 --> 00:20:25,447
من الذي بدأ هذه الحرب العالمية الثالثة ؟

310
00:20:25,777 --> 00:20:26,846
أخذ موقفي

311
00:20:26,977 --> 00:20:27,852
هل موقف السيارات يكون لأبيك ؟

312
00:20:27,977 --> 00:20:30,148
،نعم في الواقع
نصف المدرسة تسير بنقود صندوق أبي الخيري

313
00:20:30,278 --> 00:20:31,312
آه

314
00:20:32,344 --> 00:20:34,322
اذاً لابد أنك تدفع راتبي أيضاً ؟

315
00:20:34,378 --> 00:20:35,185
ليس هذا يا سيدي

316
00:20:35,278 --> 00:20:37,381
(بالضبط ..ليس هذا (روهان ناندا

317
00:20:38,011 --> 00:20:39,353
..أما بشأنك أيها الشاب

318
00:20:39,511 --> 00:20:42,352
(ملايكا سينغ)
*عداء مشهور*

319
00:20:43,211 --> 00:20:44,985
تحب الجري بسرعة ، أليس كذلك ؟

320
00:20:45,311 --> 00:20:47,482
سوف تجد نفسك تجري بسرعة
من هذا الحرم الجامعي

321
00:20:47,712 --> 00:20:51,020
اذا كررت هذه "البلطجة" مرة أخرى
هل تفهم ؟

322
00:20:52,278 --> 00:20:53,813
.الآن
تصافحوا مثل السادة

323
00:20:54,712 --> 00:20:55,883
هيا

324
00:20:57,179 --> 00:20:58,453
.جميل
"ربما تعرف "روهان

325
00:20:59,678 --> 00:21:02,747
والدك ، الغني والعظيم (أشوك ناندا) سيزورنا

326
00:21:02,845 --> 00:21:04,380
إنه أول ضيف لهذا العام

327
00:21:10,412 --> 00:21:12,753
هل أنا جميل ؟

328
00:21:14,745 --> 00:21:16,087
اذاً لماذا تنظرا ؟ اذهبا

329
00:21:25,345 --> 00:21:27,845
هل كان عميدنا من "ذلك النوع"؟ -
أي نوع ؟ -

330
00:21:27,912 --> 00:21:31,220
ذلك النوع ..الذي لا يسلك الطريق
السريع بل طريق العودة

331
00:21:31,412 --> 00:21:32,913
كان عميداً .. لا سيارة أجرة

332
00:21:32,945 --> 00:21:36,185
هيا ..لكنه كان ينظر للمدرب طوال الوقت

333
00:21:36,746 --> 00:21:37,849
ينظر له ؟

334
00:21:39,512 --> 00:21:40,353
صباح الخير يا سيدي

335
00:21:40,412 --> 00:21:43,356
يا الهي ، أنا بخير

336
00:21:43,446 --> 00:21:45,947
..أنا مبتل تماماً -
سأنظفه -

337
00:21:46,046 --> 00:21:47,921
..ما هذا الغباء -
سأنظفه -

338
00:21:55,913 --> 00:21:57,857
أنت جاف الآن يا سيدي -
نعم ، شكراً -

339
00:21:58,046 --> 00:21:59,421
.سيدي
"جاء السيد "ناندا

340
00:21:59,679 --> 00:22:01,816
نعم ، سآتي الى هناك

341
00:22:03,013 --> 00:22:06,321
هل أنت بخير يا سيدي ؟ متأكد ؟ -
نعم بالطبع -

342
00:22:10,146 --> 00:22:11,317
أنت .. أنت

343
00:22:11,413 --> 00:22:12,913
أبهمينا سينغ) ، صحيح؟)

344
00:22:12,979 --> 00:22:14,752
صحيح -
(مرحباً ، أنا (كزاد

345
00:22:14,813 --> 00:22:16,155
(كزاد صودا بوتل أو بذروالا)

346
00:22:16,413 --> 00:22:18,822
.رائع
!اسمك يبدو مثل قائمة مقصف

347
00:22:19,146 --> 00:22:20,782
لا تقلق
(يمكن أن تناديني بــ (سودو

348
00:22:20,813 --> 00:22:21,450
(سودو)؟

349
00:22:21,747 --> 00:22:26,418
.اسمع
كلنا نحن طلاب الأبحاث نعطيك تحية كبيرة

350
00:22:26,814 --> 00:22:28,485
.قمت بهز الأبجديات فور وصولك

351
00:22:28,747 --> 00:22:29,417
أبجديات"؟"

352
00:22:29,480 --> 00:22:32,287
نعم .. الصعاليك الأغنياء ومرافقيهم

353
00:22:32,413 --> 00:22:34,413
!انظر كيف يحدقون لك

354
00:22:35,113 --> 00:22:36,318
لست خائفاً من أي شخص

355
00:22:36,747 --> 00:22:38,816
أنت .. أنت ..أين أنت ذاهب ؟

356
00:22:39,014 --> 00:22:40,117
يوجد مقعد فارغ هناك

357
00:22:40,146 --> 00:22:42,022
وجيبك أيضاً

358
00:22:42,114 --> 00:22:45,489
اجلس مع الطلاب الأذكياء
كن في حدود بنكك

359
00:22:45,980 --> 00:22:48,117
سأذهب لفتح حساب جديد
هل تريد الإنضمام ؟

360
00:22:48,147 --> 00:22:49,284
!رغبة موت

361
00:22:55,980 --> 00:22:58,424
حسناً يا طلاب ، اهدئوا

362
00:22:58,914 --> 00:23:00,721
افحص المايكروفون

363
00:23:05,980 --> 00:23:07,980
صباح الخير يا شباب وفتيات

364
00:23:08,181 --> 00:23:12,989
.مصطلح جديد
أحلام جديدة وتحديات جديدة لكم جميعاً

365
00:23:13,247 --> 00:23:15,350
"مسابقة طالب العام"

366
00:23:15,847 --> 00:23:18,348
بدأتها أنا قبل "25"عاماً

367
00:23:19,047 --> 00:23:23,048
شخص واحد فقط بينكم سيفوز بالجائزة

368
00:23:23,748 --> 00:23:25,986
..الشخص الوحيد الذي ستكون دراساته العليا

369
00:23:26,047 --> 00:23:29,082
ستكون في كلية "آي في" العالمية

370
00:23:29,181 --> 00:23:33,387
"وسيدعمه صندوق "اس تي تريزا

371
00:23:33,848 --> 00:23:35,257
ولتحفيزكم

372
00:23:35,748 --> 00:23:37,851
رحبوا من فضلكم بضيفنا

373
00:23:38,015 --> 00:23:40,993
(أحد أكبر رجال الأعمال في (الهـند

374
00:23:41,182 --> 00:23:43,182
"ومدير جمعية"اس تي تريزا

375
00:23:43,248 --> 00:23:45,725
"السيد "أشوك ناندا

376
00:23:50,048 --> 00:23:51,355
والدك يبدو رائعاً

377
00:23:53,182 --> 00:23:56,183
ليس أحد أكبر رجال الأعمال في "الهند" فقط

378
00:23:56,248 --> 00:23:58,487
"أكبر رجل أعمال في "الهند

379
00:23:58,881 --> 00:24:00,790
هذه حقائق يا عميد

380
00:24:02,048 --> 00:24:03,458
أنا أمزح فقط ، أمزح

381
00:24:04,748 --> 00:24:07,420
كلمة تحفيزية اذاً ؟

382
00:24:08,115 --> 00:24:09,786
يمكنني أن أفعل شيئين في الوقت الحالي

383
00:24:09,815 --> 00:24:13,316
واحد ، يمكن أن أشارككم في بعض علم الكتب

384
00:24:13,749 --> 00:24:16,750
أو أريكم الحياة الحقيقية يا شباب

385
00:24:17,115 --> 00:24:19,286
..لأنه لم يحصل أحد على نقود حتى الآن

386
00:24:19,315 --> 00:24:21,122
عن طريق القراءة او تدريس الكتب

387
00:24:21,782 --> 00:24:25,920
لو كان هذا صحيح فمدرسيكم سيكونون هنا

388
00:24:25,949 --> 00:24:27,756
وأنا أكون هناك .. في مكانهم

389
00:24:27,782 --> 00:24:28,953
أليس هذا صحيح يا عميد ؟

390
00:24:31,782 --> 00:24:33,418
..تذكروا شيء واحد فقط

391
00:24:34,916 --> 00:24:38,053
المعلمين يعلمون القواعد

392
00:24:38,782 --> 00:24:43,453
لكن الفائزين يصنعونها

393
00:24:50,049 --> 00:24:51,822
يجب أن ألعب ، لن أتراجع

394
00:24:51,916 --> 00:24:52,451
دعني هذا الفصل

395
00:24:52,749 --> 00:24:55,057
"أبهمنيا سينغ" -
.سأتحدث معك -

396
00:24:56,782 --> 00:24:58,919
اذاً ، منحة رياضية

397
00:24:59,116 --> 00:25:00,287
منافسة الجري في الولاية

398
00:25:00,982 --> 00:25:03,721
وكلام المدرسة بأكملها
عن مهاراتك في كرة القدم

399
00:25:04,116 --> 00:25:05,787
ألا تريد أن تلعب للفريق ؟

400
00:25:05,849 --> 00:25:06,725
نعم يا سيدي

401
00:25:06,982 --> 00:25:08,187
فلماذا لم تسأل ؟

402
00:25:09,116 --> 00:25:10,991
الأشياء المقترضة يجب أن تعاد يا سيدي

403
00:25:11,016 --> 00:25:12,289
أريد كسبها

404
00:25:13,049 --> 00:25:15,391
إنها كرة القدم
ليست يا نصيب

405
00:25:15,483 --> 00:25:16,790
اصمت يا ديمبي -
سيدي -

406
00:25:17,016 --> 00:25:18,858
صباح الإثنين في الساعة 7:30 في الملعب

407
00:25:19,383 --> 00:25:22,486
دعنا نرى اذا كانت مهاراتك في المراوغة
.بحدة لسانك

408
00:25:22,717 --> 00:25:24,285
نعم يا سيدي .. شكراً يا سيدي

409
00:25:24,783 --> 00:25:25,988
تعلم أن لا تقاطع الكلام

410
00:25:28,383 --> 00:25:29,360
اركلها

411
00:25:30,017 --> 00:25:31,392
هيا..هيا..هيا

412
00:25:31,483 --> 00:25:32,893
اركلها

413
00:25:48,983 --> 00:25:49,790
اركلها

414
00:25:51,484 --> 00:25:52,393
نعم

415
00:25:53,117 --> 00:25:53,856
اركلها

416
00:25:58,284 --> 00:25:59,387
نعم

417
00:26:02,250 --> 00:26:03,250
شباب جيدين

418
00:26:04,451 --> 00:26:05,190
سيدي

419
00:26:06,250 --> 00:26:08,057
أبهيما نيو" هذا يجب أن يعرف مكانه"

420
00:26:08,084 --> 00:26:09,858
لماذا ؟ ألم يستقر في غرفته ؟

421
00:26:10,751 --> 00:26:11,955
كان البطل اليوم في الملعب

422
00:26:12,050 --> 00:26:14,756
ولكن سيدي .. انه يلعب بشكل جيد جداً

423
00:26:14,951 --> 00:26:17,861
حتى أنت تفعل هذا .. لاشيء كبير في ذلك

424
00:26:18,050 --> 00:26:19,926
بعض الألعاب يجب أن  تلعب
خارج الملعب

425
00:26:20,051 --> 00:26:22,051
اذهب واحصل على مفاتيح لوحة
الإعلانات بطريقة ما

426
00:26:22,085 --> 00:26:23,756
أخبرني لماذا ؟ -
اذهب فقط -

427
00:26:26,417 --> 00:26:27,258
لعبة جميلة

428
00:26:27,851 --> 00:26:28,760
بطولة الولاية ؟

429
00:26:29,851 --> 00:26:31,920
بطولة القرية -
ماهي بطولة القرية ؟ -

430
00:26:32,251 --> 00:26:34,058
كنت ألعب مع الفتيان في القرية

431
00:26:34,085 --> 00:26:36,756
حقاً ؟ لهذا السبب تلعب بعنف

432
00:26:38,085 --> 00:26:40,427
لا أعرف عن العنف ..العب بقوة

433
00:26:41,051 --> 00:26:43,427
في بعض الأحيان تفقد الشكل اذا
ركزت على الأسلوب

434
00:26:43,452 --> 00:26:44,429
.صحيح

435
00:26:45,051 --> 00:26:46,858
..اسمع يا "بيكهام" القرية
*المترجم:"بيكهام" لاعب مشهور جداً*

436
00:26:47,185 --> 00:26:48,753
يجب أن تكون للغطرسة حدود

437
00:26:48,951 --> 00:26:50,258
ذلك المكان ، في هذه الكلية ، يكون لي

438
00:26:51,085 --> 00:26:53,427
.لماذا ؟
هل أنت إبن رئيس الوزراء ؟

439
00:26:53,951 --> 00:26:55,054
اعتبرني إبنه

440
00:26:56,351 --> 00:26:59,056
!لاتقلق ..سأقوم بالتصويت لأبيك

441
00:27:01,485 --> 00:27:03,793
.الكثير من الغضب
..هذا الأسلوب

442
00:27:04,318 --> 00:27:05,762
.ليس جيد لصحتك

443
00:27:05,785 --> 00:27:06,489
.ليس جيد

444
00:27:07,285 --> 00:27:08,763
هل أصبحت أم الآن ؟

445
00:27:08,785 --> 00:27:10,126
لا .. أب

446
00:27:11,118 --> 00:27:12,118
أبيك

447
00:27:13,019 --> 00:27:14,121
.أراك في الملعب غداً

448
00:27:14,919 --> 00:27:15,988
بعد الفحص الطبي

449
00:27:16,852 --> 00:27:18,329
طبي ؟

450
00:27:19,285 --> 00:27:23,286
كتب على لوحة إعلانات
باللغة الإنجليزية ..اقرئها

451
00:27:26,819 --> 00:27:28,421
..من فضلك ارسل عينة بول

452
00:27:28,785 --> 00:27:30,785
الى مكتبي قبل نهاية اليوم

453
00:27:30,985 --> 00:27:32,327
عينة بول ؟

454
00:27:34,485 --> 00:27:37,327
(دمبي) ..أعط هذا .. للمدرب (شاه)

455
00:27:37,485 --> 00:27:38,485
ماذا فيه ؟

456
00:27:39,785 --> 00:27:41,161
هذا يكون .. هو .. أنا

457
00:27:41,286 --> 00:27:42,423
أنت ؟

458
00:27:43,319 --> 00:27:45,762
ذلك الشيء .. على لوحة الإعلانات ..أنا

459
00:27:45,919 --> 00:27:48,988
لماذا تخجل مثل العروس ؟
أعطه له

460
00:27:49,419 --> 00:27:50,987
أنا ذاهب الى بيت المدرب

461
00:27:51,419 --> 00:27:53,124
سأعطيه له .. هذه المرة مجاناً
.في المرة القادمة بثمن

462
00:27:53,319 --> 00:27:54,422
انتهى الآن ، اذهب من هنا

463
00:28:00,186 --> 00:28:01,858
.ياإلهي
لقد تأخرت ..سوف يكون نائماً

464
00:28:02,052 --> 00:28:04,394
اسمع "دمبي" .. اترك هذا

465
00:28:04,753 --> 00:28:05,355
اسمع

466
00:28:05,720 --> 00:28:08,254
موني" ضخم ولكن ليس شاباً"
وشيلا" شابة لكنها ليست ضخمة"

467
00:28:08,352 --> 00:28:09,728
لماذا "دمبي"؟ لماذا ؟

468
00:28:09,753 --> 00:28:12,094
كيف لي أن أعرف ؟
"UFM"أنا شاب .. لا راديو

469
00:28:12,186 --> 00:28:14,755
فقط خذ هذا ..شاهد التلفاز

470
00:28:15,352 --> 00:28:17,762
أولاد أغنياء أغبياء

471
00:28:18,753 --> 00:28:23,857
.سيغضب اذا رننت الجرس
.سوف أتركه هنا

472
00:28:26,253 --> 00:28:29,753
"يحيا الملك أوم جاي جقد يش"

473
00:28:30,187 --> 00:28:33,858
"يحيا الملك أوم جاي جقد يش"

474
00:28:33,986 --> 00:28:37,362
"أنت تهون مشاكل أتباعك"

475
00:28:38,253 --> 00:28:39,730
سيدي المدرب المحترم

476
00:28:39,753 --> 00:28:41,060
..شكراً لك من أعماق قلبي

477
00:28:41,087 --> 00:28:42,360
لاختياري في فريق كرة القدم

478
00:28:42,387 --> 00:28:44,194
أرسل لك بعض الماء المقدس

479
00:28:44,253 --> 00:28:45,356
هذا لطيف

480
00:28:45,387 --> 00:28:50,388
آمل أن ينقي منزلك وأسرتك كما فعلت أنت معي

481
00:28:50,721 --> 00:28:52,198
"أبهيما نيو سينغ"

482
00:28:52,353 --> 00:28:54,854
!انه شاب لطيف!أرسل الماء المقدس

483
00:28:55,187 --> 00:28:58,358
الماء المقدس؟دعني أرشه في المنزل

484
00:28:58,887 --> 00:29:01,455
ماذا تقولي ..بيتي هو أنت

485
00:29:07,054 --> 00:29:09,793
وكيف يمكن لنا أن ننسى ضوء حياتنا

486
00:29:10,153 --> 00:29:12,154
ولدي .. حفظك الرب

487
00:29:13,320 --> 00:29:15,798
هنا ..الماء المقدس..احتفظ به

488
00:29:18,454 --> 00:29:19,295
ماذا حدث؟

489
00:29:19,420 --> 00:29:20,921
"سوسو"

490
00:29:26,388 --> 00:29:27,456
"أبهمنيا"

491
00:29:29,455 --> 00:29:32,058
هل هذه مزحتك ، أنت أم شخص آخر فعل هذا ؟

492
00:29:32,121 --> 00:29:33,428
لابد أنه فعل هذا بنفسه

493
00:29:34,054 --> 00:29:35,464
لماذا يحتاج شخص آخر؟

494
00:29:40,154 --> 00:29:41,154
تحدث

495
00:29:47,921 --> 00:29:48,955
يا سيدي ، أنا فعلت هذا

496
00:29:50,121 --> 00:29:52,326
"50"
دورة بدون توقف حول ملعب كرة القدم

497
00:29:53,288 --> 00:29:54,823
اذا توقفت ..إبدأ من جديد

498
00:29:54,922 --> 00:29:55,797
هل فهمت ؟

499
00:29:59,154 --> 00:30:03,758
أنت ..أنت ..اسمع ..دي كي بوس
توقف عن الجري واسمع

500
00:30:03,788 --> 00:30:04,788
تحدث

501
00:30:04,822 --> 00:30:06,163
"لدي حجز رقص مع "بسودو

502
00:30:06,788 --> 00:30:08,424
أعطني "200 روبية" وسأقول بأنك
.أنهيت دورتك

503
00:30:08,455 --> 00:30:10,763
أنت أعطني "100 روبية" وسأقول
.بأنك شاهدتني أجري

504
00:30:10,822 --> 00:30:12,766
سوف تكبر لتصبح سياسي

505
00:30:12,788 --> 00:30:14,288
هل طلبت رشوة ؟

506
00:30:15,321 --> 00:30:16,163
اذهب الآن

507
00:30:22,822 --> 00:30:24,766
مهما مثَل "روهان" بأنه عنيف

508
00:30:24,788 --> 00:30:26,766
لكن قلبه رقيق

509
00:30:28,456 --> 00:30:32,797
أنت ..أنت..مرحباً..أنا أتحدث معك

510
00:30:33,422 --> 00:30:34,331
"أبهيما نيو"

511
00:30:34,422 --> 00:30:38,457
.شكراً لأمس
لكن لم يكن عليك أن تنقذنا

512
00:30:39,055 --> 00:30:40,760
أنا أعلم ..لم يكن يجب أن أفعل

513
00:30:40,822 --> 00:30:41,925
اذاً لماذا فعلت ذلك ؟

514
00:30:42,122 --> 00:30:43,429
كنت أحاول أن اتصرف جيداً

515
00:30:43,789 --> 00:30:45,824
أريد أن أعرف كيف يكون شعور
من يتصرفون جيداً

516
00:30:46,055 --> 00:30:47,930
تعرف بأن بعض صواميل عقلك منحلة

517
00:30:48,322 --> 00:30:50,300
بعض صواميلي منحلة
لكنك لا تملكها

518
00:30:50,322 --> 00:30:51,129
.مضحك جداً

519
00:30:51,456 --> 00:30:54,457
سمعت والدي
سوف يكشط أليس كذلك؟

520
00:30:54,823 --> 00:30:56,323
أبي ليس مجنون

521
00:30:56,756 --> 00:30:58,825
انه غريب قليلاً!وينبغي أن يكون

522
00:30:58,956 --> 00:31:01,399
للوصول الى ذلك الموضوع
يجب أن تكون غريب

523
00:31:01,723 --> 00:31:04,394
.رائع
غاندي" في يديك ومثل هذه الأفكار النبيلة"

524
00:31:04,489 --> 00:31:05,865
أظهر لي بعض الإحترام يا رجل

525
00:31:06,190 --> 00:31:08,793
،يجب أن يكون في جيبك
.ليس في يديك

526
00:31:08,889 --> 00:31:09,992
يوجد خطأ

527
00:31:10,289 --> 00:31:11,858
كان يجب أن تكون ابن أبي

528
00:31:12,190 --> 00:31:13,724
لماذا تهتم بأبيك كثيراً ؟

529
00:31:13,789 --> 00:31:15,858
لا أفعل ..لا يهم أي شخص

530
00:31:16,023 --> 00:31:16,898
بل تفعل

531
00:31:16,989 --> 00:31:20,297
تريد كسب احترامه
لكنه لا يريد أن يقرضه لك حتى

532
00:31:20,356 --> 00:31:21,856
.رائع

533
00:31:21,989 --> 00:31:24,728
الآن أنت خبير في فلسفة الآباء أيضاً ؟

534
00:31:24,989 --> 00:31:27,796
نعم ، بعد أن غادرا

535
00:31:27,889 --> 00:31:29,026
غادرا؟ في عطلة؟

536
00:31:30,023 --> 00:31:31,126
يا رجل ، إنهم ميتين

537
00:31:32,989 --> 00:31:34,864
لماذا تفعل هذا ؟ أنت على قيد الحياة ..هيا

538
00:31:34,889 --> 00:31:38,356
..هل تعرف بأنك

539
00:31:38,856 --> 00:31:39,732
نعم أعرف

540
00:31:39,790 --> 00:31:42,199
أنت تعتبرني غبي
أليس كذلك ؟

541
00:31:42,790 --> 00:31:45,461
ماذا يقول ؟

542
00:31:46,857 --> 00:31:47,891
آه

543
00:31:48,190 --> 00:31:50,134
تعال ..تعال معي الى المقصف..حان الوقت

544
00:31:50,190 --> 00:31:51,497
الوقت لماذا ؟ -
"شانيا" -

545
00:31:53,857 --> 00:31:54,857
"أنت يا "شانيا

546
00:31:55,024 --> 00:31:58,399
هذا العام رئيسة مشجعي فريق كرة القدم هي

547
00:31:58,857 --> 00:32:00,357
"تانيا أسراني"

548
00:32:00,757 --> 00:32:02,428
حقاً ، مبروك

549
00:32:02,857 --> 00:32:04,357
لابد أنك تشعرين برهبة

550
00:32:04,457 --> 00:32:06,765
الآن هذه المكانة عادة تعطى

551
00:32:06,857 --> 00:32:07,926
لأكثر فتاة مشهورة في المدرسة ؟

552
00:32:08,423 --> 00:32:09,867
"لا تعتذري يا "تانيا

553
00:32:09,957 --> 00:32:14,265
الإمساك بالأزهار في يدي والصراخ للشباب
لايكون أسلوبي

554
00:32:14,457 --> 00:32:18,868
!هم يصرخون لي ..يصفرون..هذا ما أحبه

555
00:32:19,424 --> 00:32:20,197
تعالي وانظري

556
00:32:23,757 --> 00:32:27,099
"شنايا"

557
00:32:27,257 --> 00:32:30,757
"شنايا"

558
00:32:30,857 --> 00:32:32,767
"شنايا"

559
00:32:33,924 --> 00:32:37,767
"مشعة مثل القمر بخصلات ذهبية"

560
00:32:37,858 --> 00:32:39,062
"هنا نذهب"

561
00:32:41,057 --> 00:32:44,934
"العيون الزرقاء فيها بعض الأسرار"

562
00:32:44,958 --> 00:32:47,959
"شنايا"

563
00:32:48,057 --> 00:32:51,467
"مشعة مثل القمر بخصلات ذهبية"

564
00:32:51,758 --> 00:32:55,066
"العيون الزرقاء فيها بعض الأسرار"

565
00:32:55,092 --> 00:33:01,331
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"

566
00:33:01,424 --> 00:33:04,028
"شنايا"

567
00:33:04,125 --> 00:33:10,035
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"

568
00:33:10,125 --> 00:33:13,035
"شنايا"

569
00:33:13,125 --> 00:33:16,433
"شنايا"

570
00:33:16,492 --> 00:33:20,129
"شنايا"

571
00:33:20,158 --> 00:33:22,158
"شنايا"

572
00:33:23,292 --> 00:33:29,760
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"

573
00:33:30,358 --> 00:33:32,495
"شنايا"

574
00:33:32,792 --> 00:33:34,770
"شنايا"

575
00:33:36,025 --> 00:33:37,935
"شنايا"

576
00:33:39,492 --> 00:33:41,436
"شنايا"

577
00:33:42,859 --> 00:33:43,928
"شنايا"

578
00:33:47,026 --> 00:33:48,833
الكثير من الحب ..الكثير من الإهتمام

579
00:33:48,926 --> 00:33:50,801
هل أنت مريض ؟ أم تعافيت؟

580
00:33:50,826 --> 00:33:51,826
لقد تحسنت

581
00:33:51,926 --> 00:33:54,165
..أم أنك تريد أن تُري العالم بأكمله

582
00:33:54,258 --> 00:33:55,793
بأنك لا تزال صديق "شنايا سينجانيا"؟

583
00:33:55,826 --> 00:33:58,326
لكنت شاباً جيداً

584
00:33:58,425 --> 00:34:00,994
كيف ولدت أنت فتاة ؟

585
00:34:01,859 --> 00:34:03,495
أعتقد أنك نائم

586
00:34:03,859 --> 00:34:06,098
لهذا السبب لا تستطيع رؤية منافسيك

587
00:34:06,759 --> 00:34:07,736
أبهمنيا"، صحيح؟"

588
00:34:07,992 --> 00:34:10,731
آه ، أنت الشاب الجديد في المدرسة

589
00:34:11,759 --> 00:34:13,737
وكأنك لم تلاحظي من قبل

590
00:34:13,992 --> 00:34:16,402
!رأيتُ فقط ..الملاحظة شيء آخر

591
00:34:16,892 --> 00:34:17,892
شنايا" دعينا نجلس"

592
00:34:17,992 --> 00:34:19,061
جيت) .. كرسي)

593
00:34:19,093 --> 00:34:20,070
لا ، أنا مرتاح يا سيدي

594
00:34:20,093 --> 00:34:21,866
"ليس لك .. لــ "شانيا

595
00:34:21,892 --> 00:34:23,995
نعم -
لا ، لابأس ، عندنا محاضرة

596
00:34:24,059 --> 00:34:24,900
متأكدة ؟ -
نعم -

597
00:34:26,892 --> 00:34:27,734
.وداعاً

598
00:34:29,059 --> 00:34:31,503
لا تفكر حتى ..انها صديقتي

599
00:34:31,893 --> 00:34:35,268
.هي لا تناسبني
بالإضافة الى أن خطتي شيء آخر

600
00:34:35,426 --> 00:34:39,893
أياً كانت خطتك
انا سعيد فقط لأن لدي منافس يستحق في المدرسة

601
00:34:40,059 --> 00:34:40,730
أراك لاحقاً

602
00:34:44,893 --> 00:34:45,734
ماذا ؟

603
00:34:46,359 --> 00:34:48,860
الإحتكاك ، الغيرة ، الحب ، الصداقة

604
00:34:48,893 --> 00:34:51,098
كانت هذه جزء من الروتين اليومي في
تريزا"ST"

605
00:34:51,259 --> 00:34:55,068
ولكن بعد نهاية كل اسبوعين نحصل على الحقيقة

606
00:34:55,393 --> 00:34:59,065
عندما نعود الى البيت ..الى عالمنا الحقيقي

607
00:35:00,327 --> 00:35:01,168
شكراً

608
00:35:01,760 --> 00:35:03,466
أبي ، ما رأيك ؟

609
00:35:03,793 --> 00:35:04,930
هل تعتقد بأنه سيكون عندنا استطلاعات
نصف السنة؟

610
00:35:04,960 --> 00:35:05,937
هناك فرص

611
00:35:05,960 --> 00:35:06,937
ليس جيد لنا

612
00:35:07,127 --> 00:35:10,162
استقرت أسهمنا الآن ..اذا كان هناك استطلاعات
لنصف السنة

613
00:35:10,260 --> 00:35:12,295
أبي ، أنا أعتقد

614
00:35:13,160 --> 00:35:14,831
تعتقد ؟

615
00:35:15,827 --> 00:35:16,328
نعم

616
00:35:16,427 --> 00:35:18,768
متى طورت هذه الهواية الجديدة ؟

617
00:35:18,793 --> 00:35:19,430
بالضبط

618
00:35:19,461 --> 00:35:22,462
انه من واجبنا أن نفكر في هذا المنزل
أنت تداعب الغيتار فقط

619
00:35:25,794 --> 00:35:28,101
كانت مزحة ..أنت أيضاً مهم في هذه العائلة

620
00:35:28,127 --> 00:35:30,935
بعد كل شيء ، أنت من سيقرر من سيعزف
في الفرقة في حفل زواجي ، أليس كذلك ؟

621
00:35:30,961 --> 00:35:33,461
يكفي .. توقف ! لاأكثر

622
00:35:36,061 --> 00:35:39,971
أعتقد نحتاج الى عام أو اثنين قبل ان نستقر

623
00:35:40,794 --> 00:35:42,965
"أشوك ناندا" عنده نفوذ حتى "دلهي"

624
00:35:43,494 --> 00:35:46,098
"لا تتخلى عن صداقتك مع "روهان

625
00:35:46,894 --> 00:35:48,496
هو أدخلك المدرسة

626
00:35:48,961 --> 00:35:50,404
ستستفيد منه في المستقبل أيضاً

627
00:35:50,461 --> 00:35:54,099
ماذا يعني هذا ؟ حتى أنا لدي شخصيتي الخاصة

628
00:35:54,128 --> 00:35:58,300
!اصمت يا أحمق
."الرجل إما ملعقة أو شوكة"

629
00:35:59,128 --> 00:36:00,969
وأنت بالضبط مثل والدك

630
00:36:01,395 --> 00:36:05,203
!ملعقة..لن تستطيع أن تكون شوكة

631
00:36:05,361 --> 00:36:06,838
أمي ، تعرفين بأنني جيت

632
00:36:06,861 --> 00:36:09,203
اصمت

633
00:36:09,528 --> 00:36:11,164
..هل تعرف ماذا قالت عندها ؟

634
00:36:11,195 --> 00:36:14,332
أعتقد أن أسهم شركة زوجك تراجعت

635
00:36:14,828 --> 00:36:16,033
..قلت لها

636
00:36:16,195 --> 00:36:20,037
ماذا يعني اذا تراجعت الأسهم
الصخور لا تزال صلبة

637
00:36:20,061 --> 00:36:21,368
أنا حامل

638
00:36:23,328 --> 00:36:25,328
ماذا ؟ -
أنا أمزح -

639
00:36:25,961 --> 00:36:26,995
!استمر من فضلك

640
00:36:28,962 --> 00:36:30,962
على أي حال ،  لنعود للحفل

641
00:36:31,829 --> 00:36:34,466
عاد والد "شنايا" الى عناوين الصحف

642
00:36:35,161 --> 00:36:37,366
آمل أمك تعتنين بها جيداً

643
00:36:38,029 --> 00:36:40,370
!أنا صديقتها ، ولست حارسها الشخصي

644
00:36:43,862 --> 00:36:45,339
كل شيء على ما يرام في المدرسة "أبهي"؟

645
00:36:45,395 --> 00:36:46,873
نعم عمي

646
00:36:48,329 --> 00:36:51,364
أنا في حاجة لبعض النقود لمشروع العلوم

647
00:36:51,829 --> 00:36:54,171
.بالطبع
"سيد "أمباني

648
00:36:54,329 --> 00:36:56,204
لماذا لا تسحب بعض النقود
..من حسابك السويسري

649
00:36:56,329 --> 00:36:57,204
وتعطيه له ؟

650
00:36:57,528 --> 00:36:58,870
.توقفي

651
00:36:59,029 --> 00:37:00,405
سوف أعطيك لها غداً يا ولدي

652
00:37:03,529 --> 00:37:05,529
ليس هناك ملح في الطعام اليوم

653
00:37:05,862 --> 00:37:08,772
على أي حال ..أعتقد هذا لابأس

654
00:37:11,795 --> 00:37:14,103
ألا تزال "شنايا" صديقة لــ "روهان"؟

655
00:37:14,396 --> 00:37:15,305
نعم يا أمي

656
00:37:15,895 --> 00:37:18,100
أحضرت لك بعض حمالات الصدر من لندن

657
00:37:18,396 --> 00:37:19,806
هل ترتديها ؟

658
00:37:20,796 --> 00:37:22,535
نعم يا أمي -
شمع بكيني ؟ -

659
00:37:23,096 --> 00:37:26,097
.حسناً
رسائل غزل ؟ ..أرسلتها

660
00:37:28,763 --> 00:37:29,433
عملية ؟

661
00:37:30,262 --> 00:37:30,967
أمي ؟

662
00:37:31,063 --> 00:37:33,098
سأفوز بجائزة طالب العام

663
00:37:34,097 --> 00:37:34,904
سأجعلك تفخر بي

664
00:37:35,396 --> 00:37:39,431
جيد .. ولكن من أنت ؟

665
00:37:40,930 --> 00:37:42,306
"أنا "كايزاد

666
00:37:42,763 --> 00:37:44,070
.حفيدك

667
00:37:45,097 --> 00:37:47,302
مسكين

668
00:37:51,130 --> 00:37:54,040
روهان" ، مرر الكرة"

669
00:37:56,097 --> 00:37:56,801
نعم

670
00:37:58,030 --> 00:37:59,133
"جميل يا "أبهمنيا

671
00:37:59,430 --> 00:38:01,374
لعبة جميلة .جيد

672
00:38:01,464 --> 00:38:02,498
لنذهب مرة أخرى

673
00:38:05,097 --> 00:38:05,972
مررها

674
00:38:12,163 --> 00:38:14,505
لماذا تضغط مثل الفتاة ؟
.افعل هذا بقوة

675
00:38:14,797 --> 00:38:16,001
لا أستطيع أن افعله بقوة أكبر

676
00:38:16,097 --> 00:38:18,200
سيدي العميد ؟ -
صباح الخير ، صباح الخير يا سيدي -

677
00:38:18,497 --> 00:38:20,975
يقولون اذا ضغطت نقاط معينة في الجسم
.يكون الألم أقل

678
00:38:20,997 --> 00:38:22,167
أنت متوتر جداً

679
00:38:22,197 --> 00:38:24,005
أعتقد أن زوجتك تتعبك في المنزل

680
00:38:24,831 --> 00:38:25,808
إطلاقاً يا سيدي

681
00:38:25,964 --> 00:38:27,839
انها تحبني كثيراً

682
00:38:29,164 --> 00:38:32,505
أنا قلق قليلاً بشأن شارة قيادة كرة القدم

683
00:38:33,164 --> 00:38:34,198
..اختيار صعب

684
00:38:34,464 --> 00:38:36,464
"بين "روهان" و "أبهيمانيو

685
00:38:36,831 --> 00:38:39,502
بالمناسبة ، والد "روهان" هو أحد أصدقاء
.طفولتي

686
00:38:39,964 --> 00:38:41,498
.لقد تربينا معاً

687
00:38:41,797 --> 00:38:42,866
تعرف ما أعنيه ؟

688
00:38:43,198 --> 00:38:44,107
صحيح يا سيدي

689
00:38:44,198 --> 00:38:46,198
..ولكن من الواضح أنك لا تقترح

690
00:38:46,331 --> 00:38:47,331
بأن أجعل "روهان" الكابتن بسبب ذلك

691
00:38:47,498 --> 00:38:50,101
لا ، هذا ليس ما أعنيه

692
00:38:50,465 --> 00:38:51,999
أنا لا يهم عندي من هو الكابتن

693
00:38:52,098 --> 00:38:54,474
"علينا فقط هزيمة "سانت لورانس

694
00:38:54,498 --> 00:38:55,168
.بالطبع

695
00:38:55,198 --> 00:38:57,335
إنهم يفوزون كل عام منذ "25"عاماً

696
00:38:57,764 --> 00:39:00,368
وهذا يعني بأن العميد هناك
"هركسان سنان"

697
00:39:01,498 --> 00:39:03,839
يعذبني طوال هذه السنوات

698
00:39:03,897 --> 00:39:06,171
أنت كلبي اللطيف

699
00:39:07,364 --> 00:39:09,932
"أنا من أتباع الرب"

700
00:39:12,064 --> 00:39:15,941
عندما جئت في العام الماضي
..شعرت بأنك الشخص

701
00:39:16,331 --> 00:39:18,536
الذي سينتقم على كل الأشياء التي حدثت لي

702
00:39:21,164 --> 00:39:22,233
ستفعل ، أليس كذلك ؟

703
00:39:23,898 --> 00:39:26,341
سأحاول جاهداً يا سيدي -
جيد -

704
00:39:27,065 --> 00:39:27,906
شكراً

705
00:39:29,065 --> 00:39:29,940
أراك لاحقاً

706
00:39:34,398 --> 00:39:35,342
خنزير قذر

707
00:39:36,765 --> 00:39:40,403
..بعد الكثير من التفكير قررت أن

708
00:39:41,765 --> 00:39:46,903
كابتن فريق كرة القدم في
"إس تي تيريزا" سيكون "جيت كورانا"

709
00:39:47,898 --> 00:39:49,535
ما الخطأ الذي فعلته يا سيدي ؟

710
00:39:49,832 --> 00:39:53,038
هل سمعتني ؟ أنت كابتن هذا العام

711
00:39:53,332 --> 00:39:55,276
!وعليك الفوز بأي ثمن هذا العام

712
00:39:55,399 --> 00:39:57,842
ألهذا السبب اخترنا "جيت"؟

713
00:39:59,199 --> 00:40:00,768
كنت سأصبح كابتن أفضل منك

714
00:40:00,865 --> 00:40:02,741
!يمكن أن تكون هناك كرة واحدة على أرض الملعب

715
00:40:02,766 --> 00:40:03,936
أين كنت يا رجل ؟

716
00:40:04,399 --> 00:40:06,240
ثم جاء اليوم الذي بدأت فيه الكثير من الأشياء

717
00:40:06,332 --> 00:40:07,401
وانتهت الكثير من الأشياء

718
00:40:07,766 --> 00:40:08,436
(مباراة كرة القدم)

719
00:40:20,899 --> 00:40:23,433
"استعد للخسارة ! نحن نفوز منذ "24 عاماً

720
00:40:23,532 --> 00:40:25,532
.وهذا العام سيكون "اليوبيل الفضي" على خسارتكم
*المترجم:اليوبيل الفضي = 25عاماً*

721
00:40:25,766 --> 00:40:27,539
"ليس هذا العام يا "هردايل سينغ دهلون

722
00:40:28,100 --> 00:40:30,044
أولادي على استعداد تام هذا العام

723
00:40:30,399 --> 00:40:32,502
قال "اس تي تريزا" هذا ..ماذا سيفعلون ؟

724
00:40:32,733 --> 00:40:33,938
ماذا تعرف ؟

725
00:40:34,033 --> 00:40:36,238
لكنني أعرف -
ماذا تعرف ؟ -

726
00:40:36,833 --> 00:40:39,902
المدرب "شاه" دربهم

727
00:40:40,233 --> 00:40:41,404
"المدرب شاه"

728
00:40:42,166 --> 00:40:45,076
..سمعنا بأنك تقوم بالكثير من التدريب

729
00:40:45,899 --> 00:40:47,036
هذه الأيام

730
00:40:48,400 --> 00:40:50,775
"ماذا أفعل؟"

731
00:40:50,933 --> 00:40:53,241
"حدث لي شيء ما"

732
00:40:53,400 --> 00:40:55,400
توقف يا عشب -
حمار -

733
00:40:55,767 --> 00:40:58,176
حمار -
شاهد اللعبة -

734
00:41:03,800 --> 00:41:04,402
اصمت

735
00:41:06,834 --> 00:41:07,971
اليمين

736
00:41:08,400 --> 00:41:09,309
"هيا يا "روهان

737
00:41:10,300 --> 00:41:11,403
هيا

738
00:41:12,467 --> 00:41:13,410
*هدف*

739
00:41:13,767 --> 00:41:14,506
لا

740
00:41:18,167 --> 00:41:19,974
هؤلاء الشباب يجب أن يرجعوا

741
00:41:23,000 --> 00:41:24,137
اجري ! لا داعي للفرح

742
00:41:27,467 --> 00:41:28,501
هيا

743
00:41:29,134 --> 00:41:30,805
هيا -
جيت" ، أنت-"

744
00:41:31,167 --> 00:41:32,974
هيا

745
00:41:34,468 --> 00:41:36,775
نعم

746
00:41:43,834 --> 00:41:47,972
الشوط الأول
سانت لورانس) "2" ونحن كالمعتاد "صفر"..لاشيء)

747
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
لا أريد لعب دفاعي ، اهجموا

748
00:41:50,301 --> 00:41:53,404
نعم يا سيدي -
هل تفهم ؟ نعم يا سيدي -

749
00:41:53,468 --> 00:41:56,309
جربها ..نعم

750
00:41:56,401 --> 00:41:58,174
لا أعرف لما يستخدم المدرب "شاه" لغة معقدة

751
00:41:58,401 --> 00:42:00,310
اهجموا ، لا تدافعوا

752
00:42:00,835 --> 00:42:02,835
"كان ينبغي أن يقول"
كن بنجابياً

753
00:42:03,167 --> 00:42:04,406
!وسيفهمون هذا

754
00:42:04,501 --> 00:42:05,808
"بنجابي"

755
00:42:07,035 --> 00:42:10,877
هيا ، العب جيداً

756
00:42:17,868 --> 00:42:18,868
هيا ، اقفز

757
00:42:23,035 --> 00:42:24,240
*هدف*

758
00:42:29,068 --> 00:42:31,807
*هدف*

759
00:42:34,335 --> 00:42:35,971
جيد

760
00:42:44,068 --> 00:42:45,045
هيا

761
00:43:03,769 --> 00:43:05,769
هو صديقي

762
00:43:12,969 --> 00:43:14,537
هيا

763
00:43:15,136 --> 00:43:17,114
هيا

764
00:43:24,269 --> 00:43:25,940
هيا

765
00:43:28,536 --> 00:43:29,979
مرر

766
00:43:34,536 --> 00:43:35,445
مرر الكرة

767
00:44:43,804 --> 00:44:46,873
فزنا

768
00:44:48,838 --> 00:44:50,110
أتمنى أن لا تقبلني الآن

769
00:44:50,170 --> 00:44:51,477
لن أعانقك حتى

770
00:44:58,105 --> 00:44:59,014
كان يجب أن نفوز

771
00:44:59,171 --> 00:45:00,773
بعد كل شيء من كان "الكابتن"؟

772
00:45:00,838 --> 00:45:02,440
.لم نفوز بسببك

773
00:45:02,838 --> 00:45:04,338
"فزنا بسبب "روهان" و "أبهي

774
00:45:04,904 --> 00:45:06,041
المدرب رجل ذكي

775
00:45:06,071 --> 00:45:08,412
أعطاك إشارة الكابتن
لكي لا يحدث نزاع كبرياء بينهم

776
00:45:08,437 --> 00:45:10,779
أي كبرياء ؟ غطرسة "أبهي" هي التي وقفت بينهم

777
00:45:11,038 --> 00:45:14,346
"كان هدف الفوز لــ"أبهي
ولكنه جعل "روهان" يحرزه عن عمد

778
00:45:14,405 --> 00:45:17,406
هذه كانت خطة "أبهي"..أراد أخذ مكاني
"مع "روهان

779
00:45:17,537 --> 00:45:19,243
"لم يكن "أبهي" يريد أن يصبح شماعة "جيت

780
00:45:19,438 --> 00:45:20,779
"أراد أن يكون صديق "روهان

781
00:45:21,405 --> 00:45:24,848
شباب المدن الصغيرة يعرفون كيف يفعلون هذا

782
00:45:25,038 --> 00:45:27,038
وهذا لا يعني بأن فتيات المدن الكبيرة أقل منهم

783
00:45:27,538 --> 00:45:29,174
"حتى أنت كنت جزء من جسد "شنايا

784
00:45:29,538 --> 00:45:30,947
!متعلقة بها طوال حياتك

785
00:45:31,171 --> 00:45:32,774
كانت أعز صديقة لي -
صحيح -

786
00:45:33,038 --> 00:45:34,414
!رأيت أفضل صداقة

787
00:45:34,438 --> 00:45:36,177
اخرسن يا فتيات -
اخرس أنت -

788
00:45:36,405 --> 00:45:38,041
"أنا أقول لك بان كل هذا كان خطة "أبهي

789
00:45:38,071 --> 00:45:40,447
.اسمع
نحن لا نعرف اذا كانت خطته أم لا

790
00:45:41,038 --> 00:45:43,778
كل ما نعرفه هو أن أبواب صداقتهم فتحت ذلك اليوم

791
00:45:52,171 --> 00:45:54,171
"أمي ..هذا "أبهي".."أبهيمانيو

792
00:45:54,238 --> 00:45:56,842
مرحباً يا ولدي ..والدك يريدك

793
00:45:56,905 --> 00:45:58,405
يريدني ؟ لماذا ؟ هل هو مريض ؟

794
00:45:58,839 --> 00:46:00,146
تعال

795
00:46:03,139 --> 00:46:05,310
سيدي ..فقط افعل هذا لي

796
00:46:05,405 --> 00:46:08,009
وسأرسل لك حقيبة كبيرة
.تعبيراً عن شكري

797
00:46:08,905 --> 00:46:09,905
نعم

798
00:46:10,406 --> 00:46:12,315
ممتاز ، شكراً ، حسناً

799
00:46:12,905 --> 00:46:14,474
هل تريد أن تأكل شيئاً ؟

800
00:46:14,805 --> 00:46:15,476
لا

801
00:46:15,506 --> 00:46:16,812
"أي شيء آخر يا "غياتري

802
00:46:17,805 --> 00:46:19,408
أبي ..هذا صديقي -
أبهيمانيو" ، اليس كذلك؟"

803
00:46:19,506 --> 00:46:20,506
مرحباً يا سيدي ، تشرفت بمقابلتك

804
00:46:20,805 --> 00:46:22,147
.الشرف لي
كيف المدرسة ؟

805
00:46:22,473 --> 00:46:23,143
بخير يا سيدي

806
00:46:23,239 --> 00:46:24,410
نحن نحتفل اليوم

807
00:46:24,905 --> 00:46:26,144
بفضل "روهان" فزنا في المباراة

808
00:46:26,473 --> 00:46:29,110
بفضل "روهان"؟حقاً ؟
.لا أستطيع أن أصدق ذلك

809
00:46:29,972 --> 00:46:32,973
أبي لا يمدح أي شخص ..خاصة أنا

810
00:46:33,506 --> 00:46:34,983
إذا كنت تريد المدح ، تعلَم أن تستحقه

811
00:46:35,005 --> 00:46:36,142
إفعل شيئاً كبيراً

812
00:46:36,806 --> 00:46:39,249
عليك الفوز بــ "طالب العام" وسوف نتحدث

813
00:46:40,005 --> 00:46:41,142
لن تكون سعيداً حتى حينها ، أبي

814
00:46:41,239 --> 00:46:42,148
فما هو الخطأ في ذلك ؟

815
00:46:42,239 --> 00:46:44,513
.الطموح هو كل شيء
تذكر هذا أيها الشاب

816
00:46:45,806 --> 00:46:46,806
"قل لي يا "أبهيمانيو

817
00:46:47,239 --> 00:46:49,115
ألا تريد الفوز بجائزة "طالب العام"؟

818
00:46:49,406 --> 00:46:51,816
انها بالفعل لي يا سيدي
.تبقى أن تصل للبيت فقط

819
00:46:52,006 --> 00:46:52,813
أرأيت ذلك ؟

820
00:46:53,473 --> 00:46:54,507
.هذا ما أحبه

821
00:46:55,107 --> 00:46:56,107
أنا أحب روحك

822
00:46:56,306 --> 00:46:57,511
أنا سعيد جداً لمقابلتك

823
00:46:58,140 --> 00:47:00,084
،قل لي
ماذا تريد أت تكون في الحياة ؟

824
00:47:00,473 --> 00:47:01,213
.سيد

825
00:47:01,539 --> 00:47:02,176
ماذا ؟

826
00:47:02,840 --> 00:47:04,079
مثلك ، أنا جئت من بلدة صغيرة

827
00:47:04,373 --> 00:47:06,373
مثلك ، حصلت على القبول من خلال منحة دراسية

828
00:47:07,173 --> 00:47:09,048
..أريدأن أعمل في شركتك لكي أصبح

829
00:47:09,207 --> 00:47:10,878
رجل أعمال أكبر منك

830
00:47:13,373 --> 00:47:15,816
أحب ثقتك يا ولدي

831
00:47:15,973 --> 00:47:16,882
حقاً ؟

832
00:47:17,373 --> 00:47:21,078
أنظر لشخص يريد أن يغير العالم
"بــ "غيتار

833
00:47:21,173 --> 00:47:22,344
أليس هذا صحيح ؟

834
00:47:22,873 --> 00:47:24,976
"آمل أن تؤثر روحك هذه على "روهان

835
00:47:25,073 --> 00:47:27,551
لكي يصبح شخص ما

836
00:47:28,340 --> 00:47:29,875
أنا لا أعرف ماذا سأصبح في الحياة

837
00:47:30,207 --> 00:47:32,845
!ولكني متأكد بأنني سأكون أباً أفضل منك ..أبي

838
00:47:33,474 --> 00:47:34,383
"هيا بنا يا "أبهي

839
00:47:47,807 --> 00:47:49,807
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

840
00:47:49,841 --> 00:47:51,978
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

841
00:47:52,041 --> 00:47:54,076
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

842
00:47:54,174 --> 00:47:56,174
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

843
00:47:56,474 --> 00:47:58,543
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

844
00:47:58,807 --> 00:48:00,910
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

845
00:48:00,941 --> 00:48:03,044
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

846
00:48:03,108 --> 00:48:05,052
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

847
00:48:05,540 --> 00:48:10,042
"الدراجة النارية صوتها هكذا ، نحن نمرح"

848
00:48:10,108 --> 00:48:14,416
"سنسخر من الوقت لكي نستمتع بحياتنا"

849
00:48:14,441 --> 00:48:18,942
"نقوم بالشغب ، الجميع بقولون هذا"

850
00:48:19,041 --> 00:48:23,042
"صداقتنا قوية ، سنغير بها العالم"

851
00:48:23,108 --> 00:48:25,313
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

852
00:48:25,408 --> 00:48:27,443
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

853
00:48:27,541 --> 00:48:31,542
"مستقبلنا مشرق تماماً"

854
00:48:31,942 --> 00:48:33,942
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

855
00:48:34,041 --> 00:48:36,315
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

856
00:48:36,408 --> 00:48:41,114
"كل شيء يكون صحيح مع أصدقائنا"

857
00:49:02,842 --> 00:49:07,116
"شخصيتنا تجبر الجميع على الإحترام"

858
00:49:07,175 --> 00:49:11,483
سيفتحون أعينهم جيداً ويقدروننا"

859
00:49:11,509 --> 00:49:16,816
"اصدقائنا يقفون معنا ، لهذا نتجول بهذا الأسلوب"

860
00:49:16,842 --> 00:49:20,514
"صداقتنا تكون للأبد"

861
00:49:20,843 --> 00:49:25,514
"املأ الزجاجة ودعنا نشرب لكي نبدأ العمل"

862
00:49:25,809 --> 00:49:29,810
"سنري الفتيات بعد أن نشرب"

863
00:49:29,843 --> 00:49:31,878
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

864
00:49:31,976 --> 00:49:34,180
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

865
00:49:34,209 --> 00:49:38,177
"مستقبلنا مشرق تماماً"

866
00:49:38,509 --> 00:49:40,851
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

867
00:49:40,876 --> 00:49:43,115
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

868
00:49:43,176 --> 00:49:47,984
"كل شيء يكون صحيح مع أصدقائنا"

869
00:50:26,110 --> 00:50:27,850
هل تشتاق لوالديك ؟

870
00:50:33,376 --> 00:50:34,184
نعم

871
00:50:35,343 --> 00:50:36,219
أنا أيضاً

872
00:50:40,977 --> 00:50:45,217
:موضوع اليوم هو
"ردها راني .. ردها راني تقول"

873
00:50:50,977 --> 00:50:51,886
"الثديين"

874
00:50:55,010 --> 00:50:56,010
"الأرداف"

875
00:50:58,810 --> 00:51:02,084
أنتم الإثنان .. انهضا!انهضا

876
00:51:03,910 --> 00:51:08,184
تطلق مدافع القلب دقات القلب"
"تغطس في الماء

877
00:51:08,244 --> 00:51:12,552
تحصل الفتيات على ما يريدونه"
"عندما تقابل عيونهم عيوننا

878
00:51:12,845 --> 00:51:17,846
"نقبل الفتيات ويقولون بأنهم يشتاقون لنا"

879
00:51:17,911 --> 00:51:21,946
"تفقد كل الفتيات قلوبهن ، ويضحين بحياتهن"

880
00:51:22,277 --> 00:51:26,551
"تواجه الفتيات مشكلة عندما نقود السيارة بسرعة"

881
00:51:26,845 --> 00:51:30,846
"نقول مرحباً ووداعاً باستخدام بوق السيارة"

882
00:51:30,911 --> 00:51:33,048
"الناس يقولون بأننا بلا عمل ، لكن لماذا نهتم بهذا ؟"

883
00:51:33,078 --> 00:51:35,351
"الناس يقولون هذا ، لكن لماذا نهتم ؟"

884
00:51:35,411 --> 00:51:39,787
"مستقبلنا مشرق جداً"

885
00:51:39,845 --> 00:51:41,948
"الناس يقولون بأننا بلا عمل ، لكن لماذا نهتم بهذا ؟"

886
00:51:42,045 --> 00:51:44,182
"الناس يقولون هذا ، لكن لماذا نهتم ؟"

887
00:51:44,245 --> 00:51:48,552
"كل شيء يكون صحيح ، عندما يكون الأصدقاء معنا"

888
00:51:48,778 --> 00:51:50,915
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

889
00:51:50,945 --> 00:51:53,048
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

890
00:51:53,078 --> 00:51:55,249
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

891
00:51:55,345 --> 00:51:57,414
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

892
00:51:57,445 --> 00:51:59,548
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

893
00:51:59,811 --> 00:52:01,016
هل تحب "شنايا"؟

894
00:52:01,811 --> 00:52:02,914
أنا محتار

895
00:52:03,479 --> 00:52:04,479
بشأن "شنايا"؟

896
00:52:06,512 --> 00:52:07,512
بشأن الحب

897
00:52:08,812 --> 00:52:09,812
هل أنت مثلي الجنس ؟

898
00:52:10,978 --> 00:52:12,923
نعم .. هيا .. تعال

899
00:52:13,011 --> 00:52:14,921
لماذا تسأل أسئلة من نوع أسئلة "سيمي جاروال"؟

900
00:52:15,011 --> 00:52:16,421
هل تحب "شنايا"؟

901
00:52:17,512 --> 00:00:00,689
"تعال لتصبح أنت ايضاً حراً"

902
00:52:19,812 --> 00:52:21,983
"تعال لتصبح أنت ايضاً حراً"

903
00:52:22,012 --> 00:52:24,990
"تعال لتصبح أنت ايضاً حراً"

904
00:52:44,079 --> 00:52:45,148
صباح الخير يا سيدي

905
00:52:45,513 --> 00:52:46,320
صباح الخير

906
00:52:46,480 --> 00:52:49,980
كان الوقت متأخراً مساء الأمس
فطلب مني "روهان" البقاء

907
00:52:50,146 --> 00:52:51,419
على الرحب والسعة

908
00:52:51,779 --> 00:52:52,813
تعال .. اجلس

909
00:52:52,979 --> 00:52:53,922
تناول بعض الإفطار

910
00:52:54,146 --> 00:00:00,689
مرحباً عمتي

911
00:52:54,812 --> 00:52:56,518
مرحباً -
اعتذر -

912
00:52:57,246 --> 00:52:59,019
المايسترو يتمرن

913
00:53:00,179 --> 00:53:03,055
الضوضاء التي يسميها "روهان" موسيقى

914
00:53:03,912 --> 00:53:06,481
كنت أريد أن آخذ رأي "روهان" بشأن
موسيقى حفل زواجي

915
00:53:06,546 --> 00:53:07,989
ولكن الآن ، غيرت رأئي

916
00:53:08,379 --> 00:53:11,880
..الزواج يذكرني
أجاي" سيتزوج في تايلاند"

917
00:53:12,179 --> 00:53:14,088
آه -
زواج تقليدي ضخم -

918
00:53:14,513 --> 00:53:17,218
..مدربك ، العميد ، تانيا ، شنايا وأهلهم

919
00:53:17,313 --> 00:53:18,053
الجميع قادمون

920
00:53:18,080 --> 00:53:19,386
يجب أن تأتي

921
00:53:19,813 --> 00:53:22,052
بطائرتنا الخاصة -
بالتأكيد يا سيدي

922
00:53:22,080 --> 00:53:22,887
شكراً

923
00:53:23,214 --> 00:53:25,851
لكن "روهان" لم يذكر أي شيء بشأن هذا

924
00:53:26,047 --> 00:53:27,218
لم تتم دعوته حتى الآن

925
00:53:28,880 --> 00:53:30,880
أنا ذاهب .. لقد تأخرت

926
00:53:31,180 --> 00:53:32,885
أنظر من هنا

927
00:53:33,080 --> 00:53:34,387
نجمنا المضل

928
00:53:34,813 --> 00:53:36,813
تعال من فضلك .. اجلس .. انه منزلك

929
00:53:37,047 --> 00:53:37,990
"غياتري"

930
00:53:42,813 --> 00:53:43,984
أنا قادم من أجل زواج أخيك

931
00:53:44,347 --> 00:53:45,552
السيد "ناندا" دعاني الآن

932
00:53:45,813 --> 00:53:46,984
مبروك

933
00:53:47,047 --> 00:53:48,991
ربما يعطيك حصة في ميراثه

934
00:53:49,047 --> 00:53:50,354
هذا ما أنتظره

935
00:53:51,080 --> 00:53:52,558
لا تنسى بأن الأب سيأتي معه

936
00:53:53,214 --> 00:53:55,214
..لهذا النوع من الحساب البنكي ، يمكن أن آخذ أباً

937
00:53:55,314 --> 00:53:56,223
وجداً ، وكل العائلة

938
00:54:06,914 --> 00:54:08,255
مرحباً

939
00:54:12,115 --> 00:54:14,786
سواديكا ، تايلاند ، مرحباً تايلاند

940
00:54:15,048 --> 00:54:16,151
كل شيء جاهز ؟

941
00:54:16,247 --> 00:54:19,555
أكيد ، أنا أقوم بحمية منذ أسبوعين

942
00:54:20,248 --> 00:54:21,418
حتى أنا .. حتى أنا

943
00:54:21,447 --> 00:54:23,789
تقوم بحمية ؟ هذا واضح

944
00:54:24,547 --> 00:54:26,547
*يا مدرب*

945
00:54:27,414 --> 00:54:28,824
تحرك

946
00:54:28,948 --> 00:54:30,823
هل كانت رحلتك مريحة ؟

947
00:54:31,048 --> 00:54:32,048
هل يمكن سيدي العميد ؟

948
00:54:32,115 --> 00:54:33,820
بالتأكيد

949
00:54:34,415 --> 00:54:37,325
لا ، لا .. كنت أقول لي مع زوجي

950
00:54:37,448 --> 00:54:39,823
زوجين ؟ الإضاءة ليست جيدة

951
00:54:41,548 --> 00:54:43,957
روهان ، أين أنت ؟ -
كنت هنا -

952
00:54:44,048 --> 00:54:45,424
أين الأمتعة ؟

953
00:54:45,448 --> 00:54:46,551
..الأمتعة ، أعتقد

954
00:54:46,781 --> 00:54:50,316
!الأمتعة ؟ لابد أن ملابسك في حقيبة اليد هذه

955
00:54:51,115 --> 00:54:52,252
"شنايا"

956
00:54:54,782 --> 00:54:55,918
(مرحباً في (تايلاند

957
00:55:27,815 --> 00:55:28,486
*ثييا*

958
00:55:28,849 --> 00:55:29,849
"صباح الخير ، "تييا

959
00:55:29,882 --> 00:55:30,882
لقد التقينا

960
00:55:31,882 --> 00:55:36,224
لا .. هذا ليس اسمي .. كنت أقدم لك من هذا

961
00:55:38,516 --> 00:55:39,118
شكراً

962
00:56:09,249 --> 00:56:11,057
مرحباً (شنايا) ، تعالي واجلسي

963
00:56:11,449 --> 00:56:13,791
جيت) مشكل ) -
بالطبع -

964
00:56:14,549 --> 00:56:15,458
ما هي الخطة ؟

965
00:56:15,950 --> 00:56:18,053
لا شيء .. إنها تضغط ظهرك

966
00:56:18,083 --> 00:56:19,083
هل يمكن أن اضغط على رقبتك ؟

967
00:56:20,050 --> 00:56:20,424
ماذا ؟

968
00:56:20,783 --> 00:56:22,261
.بما أنك تحب التدليك

969
00:56:22,350 --> 00:56:26,351
روهان) متوتر جداً .. أنا فقط أزيل عنه التوتر)

970
00:56:26,549 --> 00:56:27,549
حقاً ؟

971
00:56:27,916 --> 00:56:29,553
لماذا لا تفتحي محل اذاً ؟

972
00:56:29,850 --> 00:56:31,192
يمكن أن يأتي كل شباب (بانكوك)اليك

973
00:56:31,350 --> 00:56:32,453
لإزالة التوتر

974
00:56:32,850 --> 00:56:33,850
هذا يكفي يا (شنايا)، حسناً ؟

975
00:56:34,117 --> 00:56:35,356
أنت تخرجين عن السيطرة

976
00:56:36,083 --> 00:56:39,357
لماذا أنت لا تثقين بنفسك هكذا ؟
أنا أمرح مع الأصدقاء فقط

977
00:56:39,550 --> 00:56:41,925
ما الخطأ الذي فعلته ؟ ما هو الخطأ ؟

978
00:56:44,083 --> 00:56:45,789
لا شيء (روهان).. لاشيء

979
00:56:45,916 --> 00:56:46,451


980
00:56:56,417 --> 00:56:57,861
روهان) هكذا)

981
00:56:58,417 --> 00:57:01,827
لم يستطيع أن يأتي بنفسه
فأرسل ألعوبته تمسح دموعي

982
00:57:02,017 --> 00:57:03,824
أنا لستُ ألعوبة أحد

983
00:57:04,151 --> 00:57:05,526
وأنا لم آتِ هنا لمسح دموعك

984
00:57:06,417 --> 00:57:08,986
!أنفك يسيل

985
00:57:11,784 --> 00:57:13,819
أنتِ من النوع الأنيق .. لايناسبك

986
00:57:17,017 --> 00:57:19,312
،وبما أنني هنا
هل ستخبرني قصتك المأساوية

987
00:57:19,817 --> 00:57:21,988
أم ستضيعين الوقت فقط ؟

988
00:57:22,017 --> 00:57:23,256
أعني ، الخيار لك

989
00:57:24,817 --> 00:57:26,124
.(ضقت ذرعاً من (روهان

990
00:57:26,817 --> 00:57:28,817
.(أنا أعرفه منذ (عشر سنوات

991
00:57:28,984 --> 00:57:30,519
.(أنا صديقته منذ (أربع سنوات

992
00:57:30,917 --> 00:57:33,020
..ومنذ عام وأنا أشعر

993
00:57:33,151 --> 00:57:34,527
بأن كل هذا خطا كبير

994
00:57:35,951 --> 00:57:37,156
لماذا لا تتركيه اذاً ؟

995
00:57:38,151 --> 00:57:40,151
أنا لا أحب كسر العلاقات

996
00:57:41,818 --> 00:57:44,819
اذاً
إفعلي شيء ..دعيه يعود للطريق الصحيح

997
00:57:45,818 --> 00:57:46,818
كيف ؟

998
00:57:47,485 --> 00:57:49,019
بأن تتخذي طريق أعوج ؟

999
00:57:50,318 --> 00:57:51,125
ماذا ؟

1000
00:57:57,485 --> 00:58:04,555
"يتجول كريشنا مع جوبي"

1001
00:58:05,219 --> 00:58:14,891
"يلعب معهم ، لا يستطيع الوقوف"

1002
00:58:15,551 --> 00:58:23,395
"لا أحبه الآن"

1003
00:58:37,886 --> 00:58:40,887
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1004
00:58:41,385 --> 00:58:44,852
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1005
00:58:45,085 --> 00:58:48,086
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1006
00:58:48,486 --> 00:58:51,987
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1007
00:58:52,486 --> 00:58:56,362
"يأتي حبيبي الى هنا ، يلوي ذراعي"

1008
00:58:56,819 --> 00:58:59,558
"(والجميع يلومون (ردها"

1009
00:58:59,819 --> 00:59:03,820
"هو يزعجني ، كريشنا هذا يكون عدوي"

1010
00:59:03,919 --> 00:59:06,829
"(والجميع يلومون (ردها"

1011
00:59:07,120 --> 00:59:11,155
"ربما يكون لص ألف قلب ، أعتقد بأنه ممل"

1012
00:59:11,253 --> 00:59:13,958
"يقول كلام مجنون دائماً"

1013
00:59:14,053 --> 00:59:17,463
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1014
00:59:17,553 --> 00:59:20,928
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1015
00:59:21,153 --> 00:59:24,824
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1016
00:59:24,919 --> 00:59:28,261
"المدينة بأكملها خلفك"

1017
00:59:28,453 --> 00:59:32,124
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1018
00:59:32,153 --> 00:59:35,427
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1019
00:59:35,787 --> 00:59:39,321
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1020
00:59:39,420 --> 00:59:42,921
"المدينة بأكملها خلفك"

1021
00:59:43,153 --> 00:59:46,324
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1022
00:59:46,787 --> 00:59:50,129
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1023
01:00:04,820 --> 01:00:08,321
، هناك ريش طاوس على جبينه"
."يسمونه اللص البارع

1024
01:00:08,421 --> 01:00:12,126
"يعزف الفلوت ، يعتقد نفسه سارق القلوب"

1025
01:00:12,154 --> 01:00:13,927
"لكن (ردها) تريد المزيد"

1026
01:00:13,954 --> 01:00:17,558
"سأبحث في كل مكان ، سأجد شخصاً آخر"

1027
01:00:17,787 --> 01:00:21,129
"سأعطيه خيوط هذا القلب"

1028
01:00:21,154 --> 01:00:22,961
"الآن (ردها) تريد المزيد"

1029
01:00:23,054 --> 01:00:26,464
"ردها) مسكينة وبريئة)"

1030
01:00:26,554 --> 01:00:30,123
"ردها) ، لحظتين من الشباب)"

1031
01:00:30,254 --> 01:00:33,960
، (شخص ما يتحكم بــ(ردها"
.."شخص ما يقول لها

1032
01:00:34,054 --> 01:00:37,555
"(لن يكون هناك حبيب مثل (كريشنا"

1033
01:00:37,788 --> 01:00:41,163
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1034
01:00:41,254 --> 01:00:44,323
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1035
01:00:44,821 --> 01:00:48,424
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1036
01:00:48,821 --> 01:00:51,958
"المدينة بأكملها خلفك"

1037
01:01:07,021 --> 01:01:10,522
"يا (ردها) لماذا هذا الغرور؟"

1038
01:01:10,821 --> 01:01:14,027
"اتركي هذه المشاكل ، لماذا تفعلين هذا؟"

1039
01:01:14,222 --> 01:01:17,893
"هل تعتقدين بأنك وحدك المشهورة هنا؟"

1040
01:01:17,988 --> 01:01:21,023
"هناك الآلاف من الفتيات يحبونني"

1041
01:01:21,122 --> 01:01:24,862
"اعترف العالم بأكمله الآن"

1042
01:01:24,889 --> 01:01:28,492
"تبدأ القصة بأكملها معي"

1043
01:01:28,522 --> 01:01:30,227
"(اذهب يا عزيزي (كريشنا"

1044
01:01:30,322 --> 01:01:35,824
، لن تضايقني أبداً"
"عندما أسقط عليك مثل البرق

1045
01:01:45,856 --> 01:01:51,199
"يا طبال ، دق الطبل"

1046
01:01:53,022 --> 01:01:58,490
"خلخلي يناديك ، تعال لي"

1047
01:01:59,123 --> 01:02:05,068
"سأرقص ، اجعلني أرقص"

1048
01:02:10,356 --> 01:02:13,959
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1049
01:02:14,056 --> 01:02:17,432
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1050
01:02:17,556 --> 01:02:21,193
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1051
01:02:21,256 --> 01:02:24,962
"المدينة بأكملها خلفك"

1052
01:02:25,056 --> 01:02:28,091
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1053
01:02:28,456 --> 01:02:31,923
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1054
01:02:32,189 --> 01:02:35,565
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1055
01:02:35,790 --> 01:02:39,256
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1056
01:02:39,556 --> 01:02:42,864
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1057
01:02:43,090 --> 01:02:46,261
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1058
01:02:48,090 --> 01:02:49,863
ماذا تفعلين يا (شنايا)؟ -
ماذا أفعل ؟ -

1059
01:02:49,923 --> 01:02:51,559
ما أعنيه ؟ ماذا تفعلين معي

1060
01:02:51,790 --> 01:02:53,927
أنا أعمل بنصيحتك -
نصيحتي ؟ -

1061
01:02:53,957 --> 01:02:55,957
قلت لي أن أسلك طريق أعوج
.لكي أصحح الأشياء

1062
01:02:56,057 --> 01:02:58,057
ما هو الطريق المعوج الآخر الأفضل منك ؟

1063
01:02:58,090 --> 01:02:59,432
اخرسي
.رهان) صديقي)

1064
01:02:59,857 --> 01:03:00,528
.ممتاز

1065
01:03:00,823 --> 01:03:02,267
لهذا السبب انت لن تستغلني

1066
01:03:02,324 --> 01:03:03,529
وسأحصل أنا على ما أريده

1067
01:03:04,124 --> 01:03:05,033
.(فكر يا (أبهاي

1068
01:03:05,124 --> 01:03:06,829
..أنت صديق حقيقي

1069
01:03:06,990 --> 01:03:08,491
بإنقاذ علاقة صديقتك

1070
01:03:09,257 --> 01:03:11,132
ومن يدري ؟ ربما نصبح نحن أصدقاء

1071
01:03:11,157 --> 01:03:13,157
أنت لست سيئاً ؟ صحيح ؟

1072
01:03:14,023 --> 01:03:15,160
.صحيح

1073
01:03:16,257 --> 01:03:17,928
انت لست غبية كما كنت أعتقد

1074
01:03:19,990 --> 01:03:21,024
ما هي الخطة ؟

1075
01:03:26,824 --> 01:03:29,495
"شنايا"

1076
01:03:30,125 --> 01:03:32,329
"شنايا"

1077
01:03:39,125 --> 01:03:41,932
"شنايا"

1078
01:03:51,525 --> 01:03:53,002
"شنايا"

1079
01:03:56,991 --> 01:03:58,162
هل يمكن أن أجلس هنا ؟

1080
01:03:58,258 --> 01:04:00,497
نعم ، بالتأكيد -
شكراً -

1081
01:04:05,058 --> 01:04:08,366
،أنت متوتر جداً
هل يمكن أن أزيل توترك ؟

1082
01:04:08,825 --> 01:04:09,495
نعم من فضلك

1083
01:04:17,492 --> 01:04:18,561
.(رائع يا (شنايا

1084
01:04:18,825 --> 01:04:19,495
هل هذا شعور جيد ؟

1085
01:04:19,558 --> 01:04:21,092
شعور جيد جداً

1086
01:04:21,191 --> 01:04:23,362
يا إلهي

1087
01:04:23,492 --> 01:04:25,197
يا حبيبي ، نعم

1088
01:04:29,092 --> 01:04:30,831
أقوى قليلاً -
أقوى -

1089
01:04:32,059 --> 01:04:33,832
(رائع يا (شنايا -
هيا -

1090
01:04:34,825 --> 01:04:35,564
ماذا تفعلين ؟

1091
01:04:35,892 --> 01:04:37,836
روهان) .. قم بأصوات)

1092
01:04:38,391 --> 01:04:39,869
هيا ، لنجعلهم يغارون

1093
01:04:42,492 --> 01:04:43,993
!تباً للأصوات

1094
01:05:19,459 --> 01:05:20,937
أعتقد أنه ذهب

1095
01:05:23,826 --> 01:05:26,827
أنت تمثل جيداً
هيا نذهب

1096
01:05:32,459 --> 01:05:35,960
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1097
01:05:36,260 --> 01:05:39,567
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1098
01:05:40,127 --> 01:05:43,469
"أنا أرقص داخل ظلال شمسية"

1099
01:05:43,826 --> 01:05:47,827
"أنا أرقص داخل ظلال شمسية"

1100
01:05:49,060 --> 01:05:52,436
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1101
01:05:52,793 --> 01:05:56,465
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1102
01:05:56,560 --> 01:05:59,833
"أنا أرقص داخل ظلال شمسية"

1103
01:05:59,860 --> 01:06:02,839
لماذا تعطيها نظرات (روميو) هذه ؟

1104
01:06:02,861 --> 01:06:04,236
أنا أشاهدك منذ يومين

1105
01:06:04,360 --> 01:06:06,031
قلت بأن (شنايا) لا تناسبك ؟

1106
01:06:06,193 --> 01:06:07,034
الآن مناسبة

1107
01:06:07,127 --> 01:06:08,833
ابق بعيداً عنها -
لماذا ؟ -

1108
01:06:08,861 --> 01:06:09,998
انها صديقتي

1109
01:06:10,026 --> 01:06:11,231
حقاً ؟ منذ متى ؟

1110
01:06:11,494 --> 01:06:12,369
أبهاي) ، أنا جاد)

1111
01:06:12,393 --> 01:06:14,496
أنت ؟ حقاً ؟ هذه هي مشكلتك

1112
01:06:14,527 --> 01:06:15,504
انت لست جاداً

1113
01:06:15,827 --> 01:06:17,032
من أين ستحصل على الوقت لكي تصبح جاداً ؟

1114
01:06:17,128 --> 01:06:18,003
ماذا تعني ؟

1115
01:06:18,027 --> 01:06:19,868
أعني
متى كانت آخر مرة أمسكت بها يد (شنايا)؟

1116
01:06:19,994 --> 01:06:22,029
عانقتها ؟ نظرت الى عينيها ؟

1117
01:06:22,228 --> 01:06:24,137
!من ينظر للعيون ويتحدث ؟

1118
01:06:24,228 --> 01:06:26,899
،اسمع
اترك أسلوبك الجديد هذا

1119
01:06:26,994 --> 01:06:29,369
، أنت تغار من رؤيتي مع شنايا
أليس كذلك ؟

1120
01:06:29,527 --> 01:06:30,335
.نعم

1121
01:06:30,361 --> 01:06:32,134
متَ من الحسد ، أليس كذلك ؟ -
صحيح -

1122
01:06:32,194 --> 01:06:32,898
جيد

1123
01:06:32,994 --> 01:06:34,994
حدث كل هذا لكي تعود للطريق الصحيح

1124
01:06:35,394 --> 01:06:37,030
هذه كانت خطة ؟ -
نعم خطة -

1125
01:06:37,495 --> 01:06:39,370
(لن تحصل على فتاة أخرى مثل (شنايا

1126
01:06:39,394 --> 01:06:41,030
اعني ، أنظر لها ، إنها جميلة

1127
01:06:42,228 --> 01:06:46,036
، أنظر كيف تضحك
.مثيرة

1128
01:06:46,528 --> 01:06:49,028
تقول اسم مصمم أزياء بعد كل نفس

1129
01:06:50,994 --> 01:06:53,835
انها متغطرسة .. تغضب بسرعة

1130
01:06:54,894 --> 01:06:56,894
ولكن هناك من يبررها

1131
01:06:57,228 --> 01:07:00,933
، إنها تشعر بعدم وجود الحب
.تحتاج له بشدة

1132
01:07:02,461 --> 01:07:06,200
انها ليست ذكية ، لكن اعتقد أن هذا هو السبب
.في أنها تحبك كثيراً

1133
01:07:07,862 --> 01:07:08,931
انت لطيف جداً

1134
01:07:09,094 --> 01:07:11,265
درستها جيداً
لكي تشرح لي كل هذا

1135
01:07:11,361 --> 01:07:13,430
انت على حق .. أنا أحمق فقط

1136
01:07:13,461 --> 01:07:14,803
نعم .. أحمق كبير

1137
01:07:14,928 --> 01:07:17,804
الآن
اذا تركت يدها أنا سأمسكها

1138
01:07:18,261 --> 01:07:21,865
سوف أقتلك .. ولكن سأعانقك قبل هذا

1139
01:07:23,862 --> 01:07:25,430
..هل أنت متأكد بأنك و (شنايا) لم

1140
01:07:25,461 --> 01:07:27,803
..لا .. لم يحصل

1141
01:07:30,362 --> 01:07:34,101
"تدق الطبول و أنا أرقص"

1142
01:07:34,262 --> 01:07:36,069
"تدق الطبول و أنا أرقص"

1143
01:07:36,095 --> 01:07:39,096
شنايا) أنا حقاً .. أنا حقاً آسف)

1144
01:07:40,262 --> 01:07:43,433
يقولون بأنه يجب إخفاء اسم صديقك
في نقشة الحناء

1145
01:07:43,462 --> 01:07:46,962
اذا وجده ، تستمر العلاقة مدى الحياة

1146
01:07:47,195 --> 01:07:48,866
حقاً ؟ -
حقاً -

1147
01:07:49,062 --> 01:07:50,062
هل يجب أن ابحث عنه ؟

1148
01:07:50,195 --> 01:07:52,934
نعم ، ابحث عنه

1149
01:07:53,796 --> 01:07:57,262
"أنا أرقص خارج ظلال الشمسية"

1150
01:07:59,429 --> 01:08:06,135
"لا أستطيع العيش بدونك ، يا حبيبي"

1151
01:08:06,496 --> 01:08:13,429
"تحققت اليوم أمنيتي"

1152
01:11:09,432 --> 01:11:11,342
.(لم تكن (شنايا) في خطة (أبهي

1153
01:11:12,799 --> 01:11:16,266
كان معتاداً على الفوز
ولكمه خسر هناك

1154
01:11:16,832 --> 01:11:17,832
..اذا سألتني

1155
01:11:17,932 --> 01:11:19,967
(كل هذا بسبب (شنايا

1156
01:11:20,133 --> 01:11:22,441
كانت تلعب بعواطف الشابين في نفس الوقت

1157
01:11:22,466 --> 01:11:24,307
الجميع ليسوا مثلك
.(تانيا)

1158
01:11:24,966 --> 01:11:27,910
(لم تعرف (شانيا) حتى عن مشاعر (أبهي

1159
01:11:27,966 --> 01:11:29,171
هذه المشاعر

1160
01:11:29,266 --> 01:11:31,574
(مشاعر (أبهي
هي التي أفسدت كل شيء للجميع

1161
01:11:31,799 --> 01:11:33,072
!فسد كل شيء

1162
01:11:33,333 --> 01:11:34,935
هذا ليس صحيح

1163
01:11:35,333 --> 01:11:37,470
فسد كل شيء بسبب المسابقة

1164
01:11:37,966 --> 01:11:40,570
هل أفسدت المسابقة كل شيء ؟
أو نحن من فعلنا هذا ؟

1165
01:12:11,967 --> 01:12:13,036
مكتمل صحيح

1166
01:12:13,534 --> 01:12:17,376
!(يا إلهي يا (روهان
تعال

1167
01:12:19,534 --> 01:12:22,171
(مرحباً (روهان
دقيقة .. سوف أحصل على كرسي

1168
01:12:24,367 --> 01:12:25,367
كيف حالك (جيت)؟

1169
01:12:27,200 --> 01:12:28,075
بخير

1170
01:12:28,467 --> 01:12:29,308
تعال هنا

1171
01:12:33,901 --> 01:12:36,811
بسيدو) جيد ؟ ) -
(كل شيء جيد يا (روهان -

1172
01:12:41,801 --> 01:12:42,870
تبدين مثل فتاة الآن

1173
01:12:42,968 --> 01:12:44,037
تأثير الأمومة

1174
01:12:44,200 --> 01:12:45,974
حتى أنت أصبحت شيء في الحياة

1175
01:12:46,068 --> 01:12:47,374
أثر ترك الأب

1176
01:12:49,300 --> 01:12:50,334
هيا ، عانقني

1177
01:12:51,534 --> 01:12:52,876
بالمناسبة ، أحب هذا

1178
01:12:52,968 --> 01:12:54,173
وأنت لست سيئاً أيضاً

1179
01:12:54,201 --> 01:12:55,076
حقاً ؟

1180
01:12:55,168 --> 01:12:57,043
ماذا قال الأطباء ؟

1181
01:12:58,034 --> 01:12:59,034
!مدرب

1182
01:13:00,768 --> 01:13:02,939
نجم روك ؟ -
سيدي -

1183
01:13:04,034 --> 01:13:05,239
سررت برؤيتك

1184
01:13:07,034 --> 01:13:07,909
تعال

1185
01:13:08,435 --> 01:13:09,378
كيف حالك ؟ هل أنت متزوج ؟

1186
01:13:09,435 --> 01:13:10,538
كيف حالك -
بخير -

1187
01:13:13,034 --> 01:13:15,103
(لقد كرهت (روهان) بسبب (شنايا

1188
01:13:15,901 --> 01:13:17,436
لكنه صديق ، على ما أعتقد

1189
01:13:18,034 --> 01:13:20,103
لم يكن (روهان) صديق جاد على أي حال

1190
01:13:20,801 --> 01:13:23,109
(كنت أبحث عن شخص آخر لــ (شنايا

1191
01:13:23,435 --> 01:13:25,912
وذلك اليوم ، وجدت طريقة

1192
01:13:40,568 --> 01:13:42,239
مرحباً -
مرحباً -

1193
01:13:42,568 --> 01:13:44,477
اسمعي يا (شنايا) ، صديقك هنا

1194
01:13:44,769 --> 01:13:47,145
مرحباً يا وسيم -
ستدفع الثمن لاحقاً -

1195
01:13:47,468 --> 01:13:48,775
على أي حال ، تعالي

1196
01:13:50,102 --> 01:13:51,909
جميل ؟ -
لا تلمسيها -

1197
01:13:51,935 --> 01:13:53,810
ابتعد -
ما الأمر ؟ -

1198
01:13:54,136 --> 01:13:56,909
، اسمعي
لا أعرف ما حدث خلال عطلة نهاية الأسبوع

1199
01:13:57,236 --> 01:13:58,770
..(ولكنني لاحظت على (أبهي

1200
01:13:59,102 --> 01:14:01,011
أعتقد بأنه معجب بك

1201
01:14:01,369 --> 01:14:03,176
أبهاي)؟ هل أنت مجنونة ؟)

1202
01:14:03,369 --> 01:14:06,108
بسببه
أنا و (روهان) اقتربنا من بعض

1203
01:14:06,269 --> 01:14:08,178
(كان ينظر لك من بعيد يا (شنايا

1204
01:14:08,202 --> 01:14:11,180
عاشق من جانب واحد فقط
من ينظر هكذا ؟

1205
01:14:11,536 --> 01:14:15,537
حتى أنت كنت تنظرين له .. أعني تراقبينه

1206
01:14:15,835 --> 01:14:18,473
لا تحاولي أن تكوني ذكية
هذا لا يناسبك

1207
01:14:19,002 --> 01:14:20,309
قلت لك ما رأيته

1208
01:14:20,835 --> 01:14:22,313
أياً كان

1209
01:14:23,469 --> 01:14:25,174
وداعاً -
وداعاً -

1210
01:14:27,803 --> 01:14:28,803
(أبهاي)

1211
01:14:29,302 --> 01:14:31,109
صباح الخير -
صباح الخير -

1212
01:14:31,269 --> 01:14:32,303
اسمع

1213
01:14:33,302 --> 01:14:36,303
أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى

1214
01:14:36,536 --> 01:14:37,513
(أبهاي)

1215
01:14:39,503 --> 01:14:42,970
كل شيء جيد ، اليس كذلك
بيننا

1216
01:14:43,003 --> 01:14:47,106
لا (شنايا) .. كل شيء ليس جيد
بيننا

1217
01:14:48,203 --> 01:14:51,010
(أبهي).. أنا أحب (روهان)

1218
01:14:52,370 --> 01:14:53,813
..(اسمعني جيداً يا (شنايا

1219
01:14:54,170 --> 01:14:55,841
هل تقولين لي أم تقنعين نفسك ؟

1220
01:14:57,470 --> 01:15:00,414
اسمعي
لقد جئت الى (اس تي تريزا) من أجل مستقبلي

1221
01:15:01,070 --> 01:15:02,911
للفوز بجائزة طالب العام

1222
01:15:03,936 --> 01:15:08,937
انحرفت عن مساري قليلاً ولكن
الآن أرى هدفي بوضوح

1223
01:15:10,036 --> 01:15:13,446
لا يمكن لأحد أن يقف في طريقي الآن

1224
01:15:18,537 --> 01:15:20,242
صباح الخير أيها الشباب والفتيات

1225
01:15:21,237 --> 01:15:25,409
"أعلن عن افتتاح مسابقة "طالب العام

1226
01:15:28,771 --> 01:15:31,408
مسابقة "طالب العام" تنقسم الى ثلاثة أقسام

1227
01:15:31,771 --> 01:15:33,407
أولاً: البحث عن الكنز

1228
01:15:33,537 --> 01:15:38,504
ثم مسابقة الرقص
(وأخيراً (الترياتلون

1229
01:15:38,771 --> 01:15:42,579
وهذه الأجزاء الثلاثة
ستختبركم من الناحية العلمية

1230
01:15:42,837 --> 01:15:44,439
الفنون والألعاب الرياضية

1231
01:15:44,837 --> 01:15:48,179
بعد كل جزء
سيخرج أربعة متسابقين

1232
01:15:48,238 --> 01:15:52,444
ولكن قبل كل هذا سيحدث اختبار الذكاء

1233
01:15:52,837 --> 01:15:57,248
هيا أيها الشباب والفتيات
انه وقت العرض

1234
01:16:02,505 --> 01:16:04,312
هل تذاكرين للإختبار ؟

1235
01:16:04,804 --> 01:16:05,475
لا

1236
01:16:07,404 --> 01:16:08,245
أنتِ ؟

1237
01:16:08,471 --> 01:16:09,471
أنا ؟

1238
01:16:10,238 --> 01:16:13,478
أشعر بالنعاس ، لايمكن ، تصبحين على خير -
تصبحين على خير -

1239
01:16:19,972 --> 01:16:23,245
"اذا لم يصفر عقلك مثل إناء الطبخ"

1240
01:16:23,304 --> 01:16:27,146
"استعد ، استعد"

1241
01:16:27,238 --> 01:16:29,443
.."اجعل العلم يسقط برمي"

1242
01:16:29,505 --> 01:16:30,983
"رأسك كل مرة"

1243
01:16:31,005 --> 01:16:35,449
"استعد ، استعد"

1244
01:16:35,505 --> 01:16:39,314
"اذا جاءتك حمى ، تناول القهوة للتخلص منها"

1245
01:16:39,404 --> 01:16:42,439
"اجعل عقلك أذكى بحكه يا صديقي"

1246
01:16:42,505 --> 01:16:43,915
"استعد"

1247
01:16:46,305 --> 01:16:47,805
"استعد"

1248
01:16:50,139 --> 01:16:53,981
"استعد"

1249
01:16:54,005 --> 01:16:55,483
"استعد"

1250
01:16:57,905 --> 01:17:03,407
"انسَ إيفرست ، تسلق جبل الكتب مئات المرات"
*المترجم*ايفرست* أعلى قمة في العالم*

1251
01:17:03,539 --> 01:17:05,982
"استعد وقل هذا بصوت عال"

1252
01:17:06,038 --> 01:17:11,210
"اجعل عقلك يفكر أسرع ،اضربه بسوط ، اضربه"

1253
01:17:11,305 --> 01:17:13,874
"استعد وقل هذا بصوت عال"

1254
01:17:13,972 --> 01:17:17,849
"ماذا ستحصل من الخوف ، ماذا ستحصل منه"

1255
01:17:17,873 --> 01:17:20,874
"اشرب ماء النصر يا صديقي"

1256
01:17:20,973 --> 01:17:22,314
"استعد"

1257
01:17:24,839 --> 01:17:26,044
"استعد"

1258
01:17:28,539 --> 01:17:32,312
"استعد"

1259
01:17:32,372 --> 01:17:33,850
"استعد"

1260
01:17:36,839 --> 01:17:38,078
الجميع يسقطون على كتبهم الدراسية

1261
01:17:38,173 --> 01:17:41,310
!ولكن أنا أريدكِ انتِ فقط ، اقع عند قدميك

1262
01:17:42,806 --> 01:17:43,840
!ساعديني يا أمي

1263
01:17:43,973 --> 01:17:49,475
..قطار يسير بسرعة معينة في طريق

1264
01:17:49,806 --> 01:17:50,806
..للبحث عن

1265
01:17:50,973 --> 01:17:51,973
.سأعود حالاً

1266
01:17:54,240 --> 01:18:00,048
"هذا حب"

1267
01:18:12,774 --> 01:18:20,275
"في نهاية اليوم ، سيف الأداء يقف فوقك"

1268
01:18:20,406 --> 01:18:22,247
"ياله من نهر"

1269
01:18:22,540 --> 01:18:28,110
"تذكر هذا  ، سينجو الشخص المجتهد"

1270
01:18:28,440 --> 01:18:32,317
"من يأتي هنا ، يحصل على فرصة واحدة"

1271
01:18:32,406 --> 01:18:36,249
"فكر ، كل طريق هنا له وجه واحد فقط"

1272
01:18:36,274 --> 01:18:43,378
اذا حصلتَ على فرصة لا تضيعها"
."لن تأتي مرة أخرى

1273
01:18:43,441 --> 01:18:45,918
"استعد" -
طالب العام ، المرحلة الأولى -

1274
01:18:45,940 --> 01:18:48,544
اختبار الذكاء -
"استعد" -

1275
01:18:50,774 --> 01:18:54,946
سهلة ، سهلة -
"استعد" -

1276
01:18:55,040 --> 01:18:56,279
"استعد"

1277
01:18:56,940 --> 01:18:59,282
آش ، أريني

1278
01:19:01,174 --> 01:19:02,481
تحيا الإله الأم

1279
01:19:03,841 --> 01:19:05,011
تحيا الإله الأم

1280
01:19:10,107 --> 01:19:10,983
سيدي ، انتهيت

1281
01:19:11,008 --> 01:19:12,110
ثم اليوم الكبير

1282
01:19:12,174 --> 01:19:15,516
!يوم متوتر جداً
الإعلان عن "16" الأوائل

1283
01:19:18,307 --> 01:19:20,478
"في المركز "16

1284
01:19:20,875 --> 01:19:22,819
(تانيا اسراني)

1285
01:19:22,975 --> 01:19:23,975
يا إلهي هذه أنا

1286
01:19:24,008 --> 01:19:26,986
"رقم "15
(كرثك أهوجا)

1287
01:19:28,108 --> 01:19:30,382
"رقم "12
(روهان ناندا)

1288
01:19:33,875 --> 01:19:35,819
(شنايا سنجهانا)

1289
01:19:39,475 --> 01:19:41,009
(شروتي باثاك)

1290
01:19:43,509 --> 01:19:46,816
"رقم "3
(أبهمنيا سينغ)

1291
01:19:49,108 --> 01:19:53,848
"رقم "2
(كيزاد سودا بوتل أوبنوالا)

1292
01:19:53,875 --> 01:19:54,852
من هو الأول ؟

1293
01:19:55,208 --> 01:19:56,879
... رقم "1" هو

1294
01:19:59,375 --> 01:20:03,319
المركز الأول هو
(جيت كورانا)

1295
01:20:04,809 --> 01:20:05,513
!(جيت)

1296
01:20:09,976 --> 01:20:14,852
توقف .. أنت .. ماذا تفعل ؟
أيها الجرافة

1297
01:20:14,876 --> 01:20:16,512
يكفي .. يكفي .. سوف يموت

1298
01:20:16,809 --> 01:20:17,980
هيا .. اذهب

1299
01:20:18,509 --> 01:20:19,816
أيها السمين

1300
01:20:20,876 --> 01:20:22,218
اجلس .. اجلس هنا وقل لي

1301
01:20:22,842 --> 01:20:23,320
مؤخرتي

1302
01:20:23,375 --> 01:20:25,546
كيف جئت الأول ؟ كيف ؟

1303
01:20:25,842 --> 01:20:26,876
قلتُ لك

1304
01:20:27,176 --> 01:20:28,881
أنا ذكرت اسم الأم وملئت الإجابات

1305
01:20:28,976 --> 01:20:30,010
وكانت كلها صحيحة

1306
01:20:30,109 --> 01:20:33,552
!قل تحيا الإله الأم ! قولوها بصوتٍ عال -
تحيا الإله الأم -

1307
01:20:33,842 --> 01:20:35,979
هل هي خاصة ؟ ستسمعك أنت فقط ؟

1308
01:20:36,009 --> 01:20:38,385
بسودو) أنتم أقلية .. تبقى عدد قليل منكم)
*المترجم: يسخر منه لأنه سمين*

1309
01:20:38,809 --> 01:20:40,878
أخبرني
هل الأم ستسمع للأغلبية أم لك أنت ؟

1310
01:20:40,976 --> 01:20:42,511
هل هناك هذا الشيء بين الآلهة أيضاً ؟

1311
01:20:42,809 --> 01:20:43,514
نعم -
تعرف هذا -

1312
01:20:43,809 --> 01:20:44,378
.لا

1313
01:20:44,510 --> 01:20:46,215
يا ملك الدراما ، لماذا تبكي ؟

1314
01:20:46,309 --> 01:20:47,980
نحن جميعاً من الـــ (16) الأوائل

1315
01:20:48,176 --> 01:20:49,119
سوف نستمتع

1316
01:20:49,176 --> 01:20:50,518
ما هي أهمية من سيفوز ومن يخسر ؟

1317
01:20:51,176 --> 01:20:53,347
بالطبع يهم .. طموحاتنا الكبيرة

1318
01:20:53,476 --> 01:20:56,976
والدك يستطيع أن يدخلك أي جامعة كبيرة

1319
01:20:57,109 --> 01:20:59,383
مرة أخرى
يتحدث عن والدي

1320
01:20:59,843 --> 01:21:00,411
اسمعني

1321
01:21:00,543 --> 01:21:03,453
خذ أبي وأعطني طموحاتك مقابله

1322
01:21:03,943 --> 01:21:07,409
اذا كنت تريد طموحاتي
سأعطيها لك بكل سعادة

1323
01:21:08,376 --> 01:21:11,252
كرمكِ معروفٌ في الحرم الجامعي بأكمله
.(تانيا)

1324
01:21:11,276 --> 01:21:13,254
ولكننا نخرج من الموضوع

1325
01:21:13,843 --> 01:21:15,377
..نحن نتحدث عن المنافسة

1326
01:21:15,443 --> 01:21:18,081
وأعتقد بأنه لا ينبغي ان يكون هناك أي منافسه
بين الأصدقاء

1327
01:21:18,277 --> 01:21:19,277
صحيح يا (شروتي)؟

1328
01:21:19,443 --> 01:21:22,183
صحيح .. ألهذا السبب كنتِ تدرسي سراً ؟

1329
01:21:23,177 --> 01:21:25,086
هيا يا شباب ، لنواجه الأمر

1330
01:21:25,177 --> 01:21:27,916
إذا كنا نتنافس جميعاً على نفس المكان
لابد أن تكون هناك منافسة

1331
01:21:28,543 --> 01:21:29,953
(دقيقة يا (شروتي

1332
01:21:30,244 --> 01:21:34,086
هل تعني بأنك ستفترسين أصدقائك
لكي تفوزي ؟

1333
01:21:35,043 --> 01:21:38,078
نعم  .. ربما

1334
01:21:39,177 --> 01:21:40,246
.إنه يمزح

1335
01:21:53,778 --> 01:21:54,448
: المرحلة الثانية

1336
01:21:54,778 --> 01:21:55,551
"سباق الكنز"

1337
01:21:56,043 --> 01:21:57,851
حسناً جميعاً ، انتبهوا

1338
01:21:57,911 --> 01:22:00,149
سيتم تقيسم الـ (16) الأوائل إلى أربع فرق

1339
01:22:00,244 --> 01:22:02,518
الفرق
(A,B,C,D)

1340
01:22:02,911 --> 01:22:06,014
سيحصل كل فريق على أربعة أدلة
واحد تلو الآخر

1341
01:22:06,111 --> 01:22:10,021
ستكون نفسها لجميع الفرق

1342
01:22:10,245 --> 01:22:13,246
الفريق الذي سيصل الى فكرة مشاركة
يفوز في هذه الفقرة

1343
01:22:14,011 --> 01:22:15,989
الآن ، الفرق

1344
01:22:17,011 --> 01:22:19,488
مجموعة فريقي (أ ، ب) كانت غريبة

1345
01:22:19,811 --> 01:22:20,811
روهان) و (أبهي) في فرق مختلفة)

1346
01:22:20,911 --> 01:22:21,911
روهان) و (شنايا) في فرق مختلفة)

1347
01:22:21,978 --> 01:22:23,149
أنا و (روهان) في فرق مختلفة أيضاً

1348
01:22:23,245 --> 01:22:24,348
أنا و (شنايا) كنا في فرق مختلفة

1349
01:22:24,478 --> 01:22:25,819
(كنت في فريق (روهان

1350
01:22:25,978 --> 01:22:26,978
كنت سعيدة

1351
01:22:45,111 --> 01:22:47,817
هنا الأدلة الأربعة
للفرق الأربعة

1352
01:22:47,912 --> 01:22:48,821
تعالوا واحصلوا عليها

1353
01:22:49,011 --> 01:22:52,114
هيا ، بسرعة ، بالتوفيق

1354
01:22:52,512 --> 01:22:54,421
اذهبوا

1355
01:22:56,012 --> 01:22:58,250
"سماء زرقاء فوق السماء الزرقاء"

1356
01:22:58,478 --> 01:23:00,979
"فكروا جيداً للعثور على الإجابة أيها السادة"

1357
01:23:02,478 --> 01:23:04,218
"ابتسامة حبيبة أجيت قديمة"

1358
01:23:04,311 --> 01:23:06,880
"هذه السيدة الغامضة تتبعك بإبتسامة"

1359
01:23:07,079 --> 01:23:08,886
ما هذا الدليل ؟

1360
01:23:09,079 --> 01:23:11,182
من هو (أجيت)؟ هل هو من المدرسين ؟

1361
01:23:11,212 --> 01:23:12,383
أنا أعرف (أجيت) واحد فقط

1362
01:23:12,478 --> 01:23:14,979
عزيزتي مونا .. أين الذهب ؟

1363
01:23:15,045 --> 01:23:16,079
أي مكان

1364
01:23:16,179 --> 01:23:17,884
هذه هي ، هذا الحل

1365
01:23:18,179 --> 01:23:21,089
= أجيت + مونا + ابتسامة + قديمة

1366
01:23:21,179 --> 01:23:24,180
(إنها (الموناليزا -
(الموناليزا) -

1367
01:23:24,379 --> 01:23:25,879
تعالي هنا

1368
01:23:26,412 --> 01:23:28,889
انتهت أمالنا من أول دليل

1369
01:23:29,812 --> 01:23:30,881
انتهت .. ماء

1370
01:23:30,979 --> 01:23:32,218
جيت) ، أنت عبقري) -
حقاً ؟ -

1371
01:23:32,312 --> 01:23:33,187
لا

1372
01:23:37,045 --> 01:23:38,216
(موناليزا)

1373
01:23:39,813 --> 01:23:41,222
..هل يمكن لأحد أن يقول لي

1374
01:23:41,379 --> 01:23:44,186
سماء زرقاء فوق السماء الزرقاء

1375
01:23:44,546 --> 01:23:48,046
فكروا جيداً للعثور على الإجابة أيها السادة
*المسبــــــح* =

1376
01:23:52,479 --> 01:23:54,320
"الملائكة يرتلون ترنيمة الحياة"

1377
01:23:54,379 --> 01:23:56,414
"ستأتي أحبتهم من السماء"

1378
01:23:56,546 --> 01:23:58,081
9:30
"هذا وقت توحدهم"

1379
01:23:58,180 --> 01:23:59,748
"الجواب يكمن في شعاع الشمس"

1380
01:24:06,913 --> 01:24:07,947
ملاك

1381
01:24:08,046 --> 01:24:10,046
ملائكة .. أين نحصل عليهم

1382
01:24:10,247 --> 01:24:11,054
في المقصف

1383
01:24:11,113 --> 01:24:12,113
حقاً ؟ -
حقاُ -

1384
01:24:12,479 --> 01:24:16,253
في الكنيسة
تبقى خمس دقائق حتى الساعة 9:30

1385
01:24:16,546 --> 01:24:17,422
حسناً ، اسمعوا

1386
01:24:17,946 --> 01:24:21,254
أنا شجرة وفي نفس الوقت لست شجرة"
"اذا تحدثت أنا أسمعك أيضاً

1387
01:24:21,447 --> 01:24:25,118
"أنا جميلة جداً ومعلمكم يحبني"

1388
01:24:26,046 --> 01:24:27,115
هيا ، الكنيسة من هنا

1389
01:24:27,547 --> 01:24:28,922
هيا يا شباب

1390
01:24:30,046 --> 01:24:32,422
توقف ، هذا غباء

1391
01:24:32,781 --> 01:24:34,053
تقول شجرة ، لذلك نحن في غابة

1392
01:24:34,113 --> 01:24:35,954
ولكن لا أستطيع رؤية أي معلم هنا

1393
01:24:36,113 --> 01:24:37,557
ما الذي نبحث عنه ؟
المعلم أو الشجرة ؟

1394
01:24:37,781 --> 01:24:38,485
نحن نبحث عن دليل

1395
01:24:38,781 --> 01:24:39,952
أقول لك هذا لا ينفع

1396
01:24:40,046 --> 01:24:42,115
اذا كان لديك فكرة أفضل
(أخبرينا يا (شنايا

1397
01:24:42,447 --> 01:24:43,288
لماذا أنت فظ هكذا ؟

1398
01:24:43,413 --> 01:24:44,390
نعم .. اترك زوجة الأخ وشأنها

1399
01:24:44,447 --> 01:24:45,390
لابد أنها زوجة أخيك أنت
لا أنا

1400
01:24:45,447 --> 01:24:46,481
حسناً يا شباب ، توقفوا عن الشجار

1401
01:24:46,781 --> 01:24:47,918
فكر
من هو المعلم ؟

1402
01:24:48,413 --> 01:24:49,948
!الرب و المعلم -
اصمت -

1403
01:24:50,114 --> 01:24:51,557
لا يوجد غوردوالا في الحرم الجامعي

1404
01:24:51,814 --> 01:24:53,053
اعتقد يجب أن يكون هناك واحد

1405
01:24:53,114 --> 01:24:54,114
لماذا لا تقترح هذا على (يوغي)؟

1406
01:24:54,213 --> 01:24:55,157
.حسناً سأفعل

1407
01:24:55,547 --> 01:24:59,048
يوغي .. انه معلمنا

1408
01:24:59,248 --> 01:25:02,987
شجرة جميلة ، المعلم يحبها

1409
01:25:03,014 --> 01:25:04,992
يتحدث مع (بونساي) كل يوم

1410
01:25:05,181 --> 01:25:05,851
هيا بنا

1411
01:25:05,881 --> 01:25:08,189
ثانية واحدة
هل أمه اسمها (بونساي)؟

1412
01:25:09,214 --> 01:25:10,123
أوه من غبائك
هيا

1413
01:25:11,881 --> 01:25:13,223
الجواب يكمن في شعاع الشمس

1414
01:25:13,814 --> 01:25:17,315
شعاع الشمس .. أغنية الملاك

1415
01:25:19,314 --> 01:25:21,189
كتاب

1416
01:25:23,281 --> 01:25:24,224
افتحه

1417
01:25:25,348 --> 01:25:27,189
الخطوة الأخيرة .. آخر غموض

1418
01:25:27,214 --> 01:25:28,987
كيف تكون قوتكم في الكيمياء

1419
01:25:29,481 --> 01:25:32,015
معمل الكيمياء

1420
01:25:32,882 --> 01:25:34,188
كنت أعرف

1421
01:25:34,214 --> 01:25:36,522
!هذه ليست شجرة .. إنها شجيرة

1422
01:25:36,815 --> 01:25:37,519
اصمت

1423
01:25:37,815 --> 01:25:39,224
أول صوت (للهند) المستقلة

1424
01:25:39,314 --> 01:25:41,121
الجواب يكمن في غرفة صامتة

1425
01:25:42,015 --> 01:25:44,492
الغرفة الصامتة هي المكتبة

1426
01:25:45,015 --> 01:25:47,891
فتشه بسرعة

1427
01:25:49,882 --> 01:25:51,450
!بسودو) .. هذا فارغ)

1428
01:25:51,515 --> 01:25:53,823
أعتذر بالنيابة من البحث عن الكنز

1429
01:25:53,982 --> 01:25:56,119
فكر في الدليل

1430
01:25:56,315 --> 01:25:57,883
لابد أن هناك شيء هنا ، حسناً ؟

1431
01:25:58,015 --> 01:26:00,254
ما مدى قوة كيميائنا؟

1432
01:26:01,448 --> 01:26:04,858
يكفي
.أنا لا أريد أن ألعب هذه اللعبة بعد الآن

1433
01:26:04,915 --> 01:26:08,257
من سيجيب في غرفة صامتة ؟ الكتب ؟

1434
01:26:08,282 --> 01:26:10,282
.اصمت
ما هو أول صوت (للهند) المستقلة ؟

1435
01:26:11,082 --> 01:26:11,957
!سهلة ، يحيا الوطن

1436
01:26:12,048 --> 01:26:13,253
!يقول صوت .. ليس شعار!

1437
01:26:13,282 --> 01:26:14,521
.(أعتقد أنه يجب أن يكون (المهاتما غاندي

1438
01:26:14,782 --> 01:26:15,419
نعم ، عبقرية

1439
01:26:15,549 --> 01:26:18,459
أعتقد أنها على حق ، قام بحمية من أجل بلادنا

1440
01:26:18,915 --> 01:26:19,518
بسرعة

1441
01:26:19,782 --> 01:26:20,919
لا أستطيع أن أقولها أسرع من هذا

1442
01:26:20,948 --> 01:26:23,256
.(ليس (المهاتما غاندي)..انه (جواهرلال نهرو

1443
01:26:23,282 --> 01:26:25,521
كان خطاب (الهند) الأول بواسطة
.(جواهرلال نهرو)

1444
01:26:25,783 --> 01:26:26,385
صحيح

1445
01:26:26,449 --> 01:26:27,392
هذا أول صوت

1446
01:26:27,449 --> 01:26:30,052
ما هي كلمته ؟ الثقة مع القدر؟

1447
01:26:30,082 --> 01:26:31,424
نعم -
هيا بنا -

1448
01:26:31,916 --> 01:26:34,416
شروتي)، أنتِ محقة ، كتب الدليل بحبرٍ سحري)

1449
01:26:34,549 --> 01:26:35,959
الآن نستطيع رؤيته -
حقاً ؟ -

1450
01:26:36,048 --> 01:26:37,526
إنه واضح الآن

1451
01:26:37,783 --> 01:26:39,920
.وجدته
الثقة مع القدر

1452
01:26:40,083 --> 01:26:41,856
ثانية فقط .. دعني أفتح

1453
01:26:42,916 --> 01:26:44,087
هل تراه ؟ -
انتظر ثانية -

1454
01:26:44,183 --> 01:26:45,387
عزيزتي (أمونيا) ، أنا أحبك

1455
01:26:45,449 --> 01:26:47,586
لابد انكم جميعاً سعداء لأنها الخطوة الأخيرة

1456
01:26:47,849 --> 01:26:49,793
جرس الصباح سيساعد في هذا الصعود

1457
01:26:49,916 --> 01:26:52,258
اقرئوا جيداً قبل أن تقولوا اقتراحكم

1458
01:26:52,283 --> 01:26:54,521
لأن الكلمات أعلاه ستقرر من هو المنتصر

1459
01:26:54,783 --> 01:26:56,852
لقد حصلت على انفلونزا من هذا الدليل يا رجل

1460
01:26:56,916 --> 01:27:00,917
لحظة واحدة .. جرس الصباح

1461
01:27:01,316 --> 01:27:03,419
جرس الصباح .. جرس فترتنا

1462
01:27:12,816 --> 01:27:13,919
ما هذا ؟

1463
01:27:14,116 --> 01:27:15,821
الجرس .. الجرس

1464
01:27:16,416 --> 01:27:17,450
هناك جرس الفترة

1465
01:27:17,517 --> 01:27:19,825
إنهم في الأعلى .. سيصلون قبلنا

1466
01:27:19,916 --> 01:27:21,417
هيا يا شباب ، حصلتم على الدليل ، هيا

1467
01:27:21,817 --> 01:27:23,123
ماذا يفعلون ؟

1468
01:27:23,150 --> 01:27:24,492
رائع ، هيا

1469
01:27:25,517 --> 01:27:26,994
ادفع

1470
01:27:27,250 --> 01:27:29,023
.بسودو) تعال الآن)

1471
01:27:33,250 --> 01:27:34,489
كل شيء طبيعي هنا

1472
01:27:34,517 --> 01:27:36,517
يا إلهي ساعدني أرجوك

1473
01:27:38,017 --> 01:27:39,154
أحبك يا أمي

1474
01:27:39,917 --> 01:27:42,827
حسناً ، ساعدني أرجوك ، حسناً يمكننا ، يمكننا

1475
01:27:47,517 --> 01:27:50,495
!يا جرس .. انه الجرس الخطأ

1476
01:27:50,817 --> 01:27:51,487
لا

1477
01:27:52,251 --> 01:27:54,819
يوجد بناية اخرى بها جرس

1478
01:27:54,917 --> 01:27:56,156
.(شكراً (شنايا

1479
01:27:56,984 --> 01:27:57,825
رأيتِ

1480
01:28:05,417 --> 01:28:06,326
لا

1481
01:28:11,217 --> 01:28:12,888
!مرة أخرى .. الجرس الخطأ

1482
01:28:13,317 --> 01:28:14,090
!تباً

1483
01:28:14,317 --> 01:28:17,818
!مرة أخرى .. الجرس الخطأ

1484
01:28:18,317 --> 01:28:20,556
فكروا .. فكروا .. أنتم الأذكياء ، صحيح ؟

1485
01:28:20,885 --> 01:28:22,863
لابد أنكم سعداء لأن هذه هي الخطوة الأخيرة

1486
01:28:22,885 --> 01:28:25,226
الخطوة الأخيرة .. الخطوة الأخيرة

1487
01:28:25,317 --> 01:28:26,886
يجب أن تكونوا سعداء

1488
01:28:26,985 --> 01:28:29,054
الخطوة الأخيرة .. الخطوة الأخيرة

1489
01:28:29,084 --> 01:28:30,426
الخطوة الثانية .. الخطوة الثانية

1490
01:28:30,551 --> 01:28:33,188
ثاني خطوة .. ثاني خطوة .. كي بي سي

1491
01:28:33,217 --> 01:28:34,820
يجب أن تكونوا سعداء

1492
01:28:34,885 --> 01:28:38,193
يجب أن تكون سعيد اليوم

1493
01:28:38,818 --> 01:28:39,852
*(باتشان)*

1494
01:28:42,985 --> 01:28:45,986
*جرس المعبد* =
أنا فعلاً غبي ، هيا ، اجري -

1495
01:28:50,352 --> 01:28:51,852
لا

1496
01:28:53,051 --> 01:28:54,858
.(هيا يا (ملايكا سينغ

1497
01:29:13,418 --> 01:29:14,259
نعم

1498
01:29:14,786 --> 01:29:15,456
نعم

1499
01:29:16,418 --> 01:29:17,418
نعم

1500
01:29:27,552 --> 01:29:30,121
مبروك
(A)الفائز هو الفريق

1501
01:29:31,452 --> 01:29:34,158
بعد البحث عن الكنز تم إبعاد أربعة طلاب

1502
01:29:34,819 --> 01:29:37,093
والآن وصلتم الى آخر 12

1503
01:29:37,786 --> 01:29:40,128
: الخطوة التالية
هي منافسة الرقص

1504
01:29:40,952 --> 01:29:43,452
تذكروا أنه من المهم إحضار زميل

1505
01:29:43,919 --> 01:29:47,056
أقصد شريك .. وإلا ستخرج

1506
01:29:47,919 --> 01:29:49,295
مفهوم ؟ -
نعم يا سيدي -

1507
01:29:49,419 --> 01:29:51,055
كل شيء واضح ؟ -
نعم يا سيدي -

1508
01:29:51,119 --> 01:29:51,892
هيا الآن

1509
01:29:52,819 --> 01:29:53,559
هيااا

1510
01:29:54,119 --> 01:29:55,563
شنايا) ، أراك لاحقاً) -
(أبهاي) -

1511
01:29:56,119 --> 01:29:56,960
تعال نحتفل

1512
01:29:57,153 --> 01:29:57,960
بماذا ؟ بهزيمتك ؟

1513
01:29:58,052 --> 01:30:00,291
لا .. فوزك .. أنا قادم إلى منزلك

1514
01:30:00,453 --> 01:30:01,123
لماذا ؟

1515
01:30:01,286 --> 01:30:02,457
الطعام المطبوخ في المنزل

1516
01:30:02,553 --> 01:30:03,496
ألا يطبخون في منزلك ؟

1517
01:30:03,786 --> 01:30:04,389
بالطبع يفعلون

1518
01:30:04,453 --> 01:30:06,294
ولكنني تعبت من خدمة الغرفة في البيت

1519
01:30:07,453 --> 01:30:08,453
حسناً ، تعال

1520
01:30:10,153 --> 01:30:11,290
!أفضل أصدقاء!

1521
01:30:14,419 --> 01:30:16,590
هذا الطعام رائع ، رائع

1522
01:30:16,820 --> 01:30:19,320
اذاً تعال باستمرار

1523
01:30:19,920 --> 01:30:21,920
اليوم دعوت نفسي

1524
01:30:21,953 --> 01:30:24,556
تعرفين بأن حفيدك ليس طبيعي

1525
01:30:24,953 --> 01:30:26,794
هل سقط في مكان ما عندما كان صغيراً ؟

1526
01:30:27,120 --> 01:30:29,155
. فقط ركز في عدسك

1527
01:30:29,253 --> 01:30:31,458
أبهي) .. هل تتحدث مع الضيوف هكذا ؟)

1528
01:30:31,953 --> 01:30:35,954
(ولدي (روهان
أستطيع أن أناديك بهذا ، أليس كذلك ؟

1529
01:30:36,120 --> 01:30:37,257
بالطبع يا عمتي

1530
01:30:37,920 --> 01:30:40,454
أردت فقط أن أقول
بأن صورك في الصفحة الثالثة لا تنصفك

1531
01:30:40,787 --> 01:30:44,163
أنت أكثر وسامة وسحر على الطبيعة

1532
01:30:45,087 --> 01:30:48,156
ضعي بعض الزبدة جانباً من أجل الخبز
(جيتا)

1533
01:30:48,820 --> 01:30:50,162
الزبدة غالية جداً ، أمي

1534
01:30:50,287 --> 01:30:53,128
علينا أن نكتفي بالكلام في هذا البيت

1535
01:30:55,120 --> 01:30:59,258
..روهان) ابني)
نحن مساهمين في شركة والدك

1536
01:30:59,853 --> 01:31:00,990
أنا آسف لذلك ، يا سيدي

1537
01:31:01,187 --> 01:31:04,495
لا . لا .. لقد كسبنا جيداً

1538
01:31:05,521 --> 01:31:09,124
نعم .. (أبهي).. احصل على بعض
النصائح في الأسهم وأخبرني

1539
01:31:09,187 --> 01:31:11,324
حتى نحن يجب أن نستفيد من صداقتك
أليس كذلك ؟

1540
01:31:11,988 --> 01:31:13,021
لا تقلق يا عمي

1541
01:31:13,220 --> 01:31:16,164
سأستفيد منه كثيراً حتى أتركه خلفي

1542
01:31:16,220 --> 01:31:18,323
نعم ، نعم ، لماذا لا ؟ اشتري (تاج محل) أيضاً
(تاج محل*مبنى ضخم جداً مشهور في (الهند*

1543
01:31:18,521 --> 01:31:20,294
لا تحتاج نقود للحلم ، أليس كذلك ؟

1544
01:31:21,121 --> 01:31:23,394
الناس الأغبياء مثلك ومثلي يحلمون ، عمتي

1545
01:31:23,821 --> 01:31:25,457
أبهي) ، شخص استثماري)

1546
01:31:25,888 --> 01:31:28,196
لن يرتاح حتى تصبحوا جميعاً مليونيرات

1547
01:31:29,487 --> 01:31:30,556
!تذكري كلامي

1548
01:31:35,321 --> 01:31:36,992
!أعطني المخلل

1549
01:31:38,821 --> 01:31:39,492
شكراً

1550
01:31:44,988 --> 01:31:45,863
أراك لاحقاً

1551
01:31:47,455 --> 01:31:49,364
شعرت براحة عندما وقفت بجانبي ضد عمتي

1552
01:31:50,355 --> 01:31:52,526
شعرت بأن شخص قريب مني هو الذي يتحدث

1553
01:31:53,388 --> 01:31:56,854
لم أكن أعرف بأن ابن السيد (ناندا) لديه
هذه الموهبة أيضاً

1554
01:31:56,988 --> 01:31:58,523
صفعة و مجاملة ، كلاهما معاً

1555
01:31:58,854 --> 01:32:00,457
هل هكذا يقولون "شكراً" في قريتك ؟

1556
01:32:01,789 --> 01:32:04,528
!حسناً .. هنا .. شكراً

1557
01:32:04,789 --> 01:32:05,789
شكراً

1558
01:32:06,455 --> 01:32:08,592
، بالمناسبة
لماذا تخفي عواطفك كثيراً ؟

1559
01:32:08,855 --> 01:32:10,958
هل أنت فتاة ؟ ما هذه الأسئلة ؟

1560
01:32:11,055 --> 01:32:12,361
أمور القلب يا صديقي

1561
01:32:12,421 --> 01:32:15,422
لا أحد يستمع في المنزل ففكرت أن أحاول معك

1562
01:32:15,922 --> 01:32:17,093
حتى أنا لدي القليل من الممارسة

1563
01:32:17,288 --> 01:32:20,528
الشخص الذي يسمع تركني وجدتي تستخدم
سماعة أذن

1564
01:32:21,055 --> 01:32:22,964
لذلك كلانا في نفس الوضع

1565
01:32:23,089 --> 01:32:25,464
حتى نتمكن من الحديث مع بعضنا

1566
01:32:25,922 --> 01:32:27,797
انت .. لن تقبلني الآن ، أليس كذلك ؟

1567
01:32:28,089 --> 01:32:30,089
!لن أعانقك حتى

1568
01:32:30,555 --> 01:32:31,464
أراك لاحقاً

1569
01:32:31,855 --> 01:32:32,855
..(أبهاي)

1570
01:32:33,189 --> 01:32:34,394
ماذا حدث ؟

1571
01:32:34,456 --> 01:32:36,365
استدعي سيارة الإسعاف ، وبسرعة !الجدة

1572
01:32:36,422 --> 01:32:37,956
لا أعرف .. استدعي سيارة الإسعاف

1573
01:32:40,289 --> 01:32:41,596
إنها نوبة قلبية

1574
01:32:41,855 --> 01:32:43,094
خذها للعناية المركزة

1575
01:32:44,955 --> 01:32:46,864
أين أنت ذاهب ؟ -
جدتي -

1576
01:32:46,889 --> 01:32:48,196
سوف نعتني بجدتك

1577
01:32:48,256 --> 01:32:50,893
!كل بيت تذهب اليه .. هناك فقط الحظ السيء

1578
01:32:54,790 --> 01:32:55,859
(أبهاي)

1579
01:32:57,955 --> 01:32:58,955
أبهاي) ، دقيقة)

1580
01:32:59,055 --> 01:32:59,998
.اتركني

1581
01:33:00,823 --> 01:33:01,323
أبهاي) ، اسمعني)

1582
01:33:01,422 --> 01:33:02,331
هذا خطأ

1583
01:33:21,990 --> 01:33:23,990
هل أنت بخير ؟ أو هل تريد عناق آخر ؟

1584
01:33:26,190 --> 01:33:27,133
أنا بخير

1585
01:33:30,323 --> 01:33:34,324
الحالة مستقرة الآن
ولكن الــ "48" ساعة القادمة ستكون حاسمة

1586
01:33:35,157 --> 01:33:36,260
شكراً يا دكتور

1587
01:33:46,323 --> 01:33:47,198
..(اسمع يا (أبهاي

1588
01:33:47,290 --> 01:33:49,131
أعرف بأنك غاضب مني

1589
01:33:49,490 --> 01:33:51,024
أنت لا تنظر حتى في وجهي

1590
01:33:51,824 --> 01:33:53,130
..أنا لا أعرف ماذا فعلت ولكن

1591
01:33:53,157 --> 01:33:55,328
هل يمكن أن أسمع قصتك الحزينة لاحقاً ؟

1592
01:33:56,023 --> 01:33:57,126
جدتي ليست بخير

1593
01:33:57,157 --> 01:33:59,897
أعرف .. لهذا السبب جئت بمقابلتك

1594
01:34:01,223 --> 01:34:02,394
هل أنت بخير ؟

1595
01:34:03,390 --> 01:34:04,333
.أنا بخير

1596
01:34:06,924 --> 01:34:08,061
هل أنتِ بخير ؟

1597
01:34:08,857 --> 01:34:10,391
نعم .. لماذا ؟

1598
01:34:10,857 --> 01:34:13,062
أي نوع من الملابس التي ترتديها يا (شنايا)؟

1599
01:34:13,323 --> 01:34:17,063
ماذا أفعل ؟ ليس لدي ملابس مستشفى

1600
01:34:17,891 --> 01:34:20,994
ولكن لا تقلق
ساذهب للتسوق اليوم

1601
01:34:22,557 --> 01:34:25,331
لانني أريد أن آتي كل يوم

1602
01:34:29,024 --> 01:34:29,899
...عيد ميلاد سعــ

1603
01:34:33,224 --> 01:34:34,224
*آسف*

1604
01:34:54,324 --> 01:35:00,428
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة و إشتياق"

1605
01:35:01,458 --> 01:35:07,131
"يكون أكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1606
01:35:07,159 --> 01:35:10,160
"حب يكون عن الحب"

1607
01:35:10,291 --> 01:35:14,168
"عندما يؤلم اليوم ، كان أكثر من المعتاد"

1608
01:35:14,259 --> 01:35:16,463
"حب يكون عن الحب"

1609
01:35:17,292 --> 01:35:19,133
"لا أعرف ماذا حدث"

1610
01:35:19,159 --> 01:35:21,296
"أعرف فقط بأنه أكثر من المعتاد"

1611
01:35:21,425 --> 01:35:23,561
"حب يكون عن الحب"

1612
01:35:24,459 --> 01:35:26,300
"اذا حدث لها بنفس الطريقة"

1613
01:35:26,425 --> 01:35:28,403
"سأقول بأنه حدث لي أكثر منها"

1614
01:35:28,459 --> 01:35:30,834
"حب يكون الحب حقيقي"

1615
01:35:36,492 --> 01:35:40,061
"وكأنني استيقظت من نومي لأول مرة"

1616
01:35:40,159 --> 01:35:43,569
"ورأى الصباح يشرق بعيني"

1617
01:35:43,826 --> 01:35:48,133
بسبب نورك ، أشرقت الشمس أكثر"
"واصبح اليوم جميلاً

1618
01:35:48,159 --> 01:35:50,137
أريد مقابلة الجدة

1619
01:35:50,826 --> 01:35:51,826
لا

1620
01:35:52,125 --> 01:35:54,296
لماذا ؟ أبدو جيدة ، أليس كذلك ؟

1621
01:35:54,926 --> 01:35:57,961
نعم .. للذهاب الى المعبد

1622
01:35:58,059 --> 01:36:04,004
"بسبب نورك القوي ، اختفى القمر من هنا" -
(شنايا) -

1623
01:36:04,026 --> 01:36:06,867
"حب ، حب حقيقي و عميق"

1624
01:36:07,193 --> 01:36:11,137
"عندما تلمني اليوم ، كان أكثر من المعتاد"

1625
01:36:11,193 --> 01:36:14,034
"حب يكون عن الحب"

1626
01:36:14,193 --> 01:36:16,034
"لا أعرف ماذا حدث"

1627
01:36:16,126 --> 01:36:18,195
"كل ما أعرفه أنه اكثر من المعتاد"

1628
01:36:18,293 --> 01:36:20,328
"حب يكون عن الحب"

1629
01:36:21,326 --> 01:36:23,304
"اذا حدث لها نفس الشيء"

1630
01:36:23,360 --> 01:36:25,304
"سأقول بأنه حدث لي أكثر منها"

1631
01:36:25,360 --> 01:36:27,860
"حب يكون عن الحب الحقيقي"

1632
01:37:02,360 --> 01:37:06,930
"إذا حدث هذا ، قابلني"

1633
01:37:06,960 --> 01:37:12,462
"واختفي معي"

1634
01:37:13,060 --> 01:37:23,869
، سيحدث هذا تدريجياً"
"بالإصرار ، بالصبر يا قلبي

1635
01:37:24,194 --> 01:37:27,570
"عندما سقطت النجوم"

1636
01:37:27,794 --> 01:37:31,261
"بدأت أطلب قلبك أكثر"

1637
01:37:31,294 --> 01:37:36,398
"أحياناً لا يسمع قلبي كلامي ، في هذا الحب"

1638
01:37:36,461 --> 01:37:38,961
"حب يكون عن حبٍ حقيقي"

1639
01:37:39,895 --> 01:37:43,464
"كان القلب غبياً ، لكنه أغبى اليوم"

1640
01:37:43,594 --> 01:37:46,538
"الحب ، هذا هو الحب"

1641
01:37:46,795 --> 01:37:50,534
"لا أعرف لماذا ولكن حب فقدانك أصبح أكبر"

1642
01:37:50,795 --> 01:37:53,432
"عشق يكون عن حب"

1643
01:37:53,961 --> 01:37:58,201
"عندما تلمني اليوم ، كان أكثر من المعتاد"

1644
01:37:59,262 --> 01:38:05,138
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق"

1645
01:38:06,428 --> 01:38:12,429
"يكون اكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1646
01:38:13,428 --> 01:38:19,838
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق"

1647
01:38:20,828 --> 01:38:26,205
"يكون أكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1648
01:38:26,295 --> 01:38:29,136
"عشق يكون عن حب"

1649
01:38:34,162 --> 01:38:35,162
(أبهاي)

1650
01:38:38,028 --> 01:38:39,529
الأطباء يقولون أن حالتك خطيرة

1651
01:38:40,829 --> 01:38:42,000
لا أصدقهم

1652
01:38:42,495 --> 01:38:45,530
إذا حدث لك شيء فلن أتحدث معك أبداً

1653
01:38:49,428 --> 01:38:51,337
لا تتحدث وأنت تعطي ظهرك لشخص ما

1654
01:38:53,163 --> 01:38:54,504
أخلاق سيئة

1655
01:39:02,862 --> 01:39:06,204
هناك شيء .. عاجل

1656
01:39:08,862 --> 01:39:09,862
أخبريني

1657
01:39:10,496 --> 01:39:12,235
بعد أن أذهب

1658
01:39:13,396 --> 01:39:17,999
أرجوك ضع صورة جميلة لي
في غرفة المعيشة

1659
01:39:19,196 --> 01:39:20,367
صورة ابتسم فيها

1660
01:39:24,096 --> 01:39:25,233
(8x5) مقاس

1661
01:39:33,830 --> 01:39:34,864
لا تذهبِ الآن

1662
01:39:39,097 --> 01:39:40,199
أنا آسف

1663
01:39:44,396 --> 01:39:45,874
أرجوك ِ ، لا تذهبِ

1664
01:40:01,230 --> 01:40:03,867
انهار (أبهي) بعد وفاة الجدة

1665
01:40:04,497 --> 01:40:05,906
أصبح هادىء

1666
01:40:06,097 --> 01:40:07,336
أبهاي) كالمعتاد)

1667
01:40:07,863 --> 01:40:09,239
كان لا يقول أي شيء لأحد

1668
01:40:14,230 --> 01:40:15,537
غرفة (روهان) في الأمام

1669
01:40:16,897 --> 01:40:18,398
جئت للقائك

1670
01:40:20,497 --> 01:40:21,873
لمواساتي ؟

1671
01:40:22,497 --> 01:40:23,406
شكراً

1672
01:40:24,497 --> 01:40:27,168
قال (روهان) بأنك لا تريد مقابلة أحد

1673
01:40:27,864 --> 01:40:28,568
لا يمكنك أن تكون لوحدك هكذا

1674
01:40:28,864 --> 01:40:30,364
لابد لي من التعود على الوحدة

1675
01:40:32,864 --> 01:40:34,205
تركني كل من كان قريباً مني

1676
01:40:35,831 --> 01:40:38,331
!ابتعدي أنت أيضاً .. أو سوف تموتين

1677
01:40:39,564 --> 01:40:40,405
أنت في حاجة الى صديق

1678
01:40:40,531 --> 01:40:42,066
.(لا يمكننا أن نكون أصدقاء (شنايا

1679
01:40:42,098 --> 01:40:43,404
هل تريدين أن تكوني صديقتي ؟

1680
01:40:48,864 --> 01:40:49,864
شكراً على قدومك

1681
01:41:00,465 --> 01:41:01,135
ماذا تفعلين ؟

1682
01:41:01,165 --> 01:41:04,143
شنايا) .. اذهبي)
أنا لا أريد أن أقابل أي شخص

1683
01:41:04,165 --> 01:41:06,439
اذهبي .. قلت اذهبي

1684
01:41:07,131 --> 01:41:10,439
لكن (أبهي) .. هذا لن يناسبك

1685
01:41:24,498 --> 01:41:30,465
"هذا حب"

1686
01:42:29,399 --> 01:42:30,240
!روهان)؟)

1687
01:42:31,833 --> 01:42:32,537
.(روهان)

1688
01:42:33,200 --> 01:42:34,200
روهان) ، اسمعني)

1689
01:42:35,332 --> 01:42:37,469
روهان) ، انتظر)

1690
01:42:39,833 --> 01:42:41,401
أعتذر يا (روهان) ، اسمعني -
اتركني وشأني -

1691
01:42:41,533 --> 01:42:43,205
(روهان) -
اتركيني وشأني ، لا تلمسيني

1692
01:42:43,233 --> 01:42:44,574
اتركيني لوحدي ، حسناً ؟ -
اسمعني فقط -

1693
01:42:44,866 --> 01:42:46,866
دقيقة واحدة -
قلت لك اتركيني وشأني -

1694
01:42:47,200 --> 01:42:48,007
ماذا تفعل ؟

1695
01:42:48,033 --> 01:42:51,477
أغلق فمك
أظهرت حقيقتك

1696
01:42:51,534 --> 01:42:53,239
إرجع الى حقيقة نفسك القذرة

1697
01:42:53,333 --> 01:42:55,867
لم يكن يجب أن أعرف أشخاص مثلك

1698
01:42:56,033 --> 01:42:58,534
كنتُ أعز أصدقائك .. وماذا فعلتَ أنت ؟

1699
01:42:59,400 --> 01:43:00,400
.(أنت لا أحد يا (أبهي

1700
01:43:00,467 --> 01:43:03,070
لا أحد .. لهذا السبب لا يوجد أحد معك

1701
01:43:03,100 --> 01:43:06,942
، الجميع ماتوا
"أمك .. أبوك .. الجدة .. الجميع"

1702
01:43:13,433 --> 01:43:16,809
إذا قلت كلمة أخرى عن أبواي
.سوف أحطم وجهك

1703
01:43:17,267 --> 01:43:18,267
..لم تستطيع أن تنتمي لأمك و أبيك

1704
01:43:18,300 --> 01:43:19,573
فكيف ستكون أعز أصدقائي ؟

1705
01:43:19,801 --> 01:43:21,972
تتحدث عن الفئة .. المكانة .. ما أنت ؟

1706
01:43:22,067 --> 01:43:24,136
أنت تضيع نقود ووقت أبيك

1707
01:43:24,233 --> 01:43:25,404
نقود الأب .. نقود الأب

1708
01:43:25,467 --> 01:43:27,411
أنت تتحدث عن نجاح أبي دائماً

1709
01:43:27,467 --> 01:43:28,968
ألهذا أصبحتَ صديقي ؟

1710
01:43:29,101 --> 01:43:30,442
أردتُ أن أعيشَ حياتي

1711
01:43:30,567 --> 01:43:32,102
لهذا أردتَ انتزاع صديقتي

1712
01:43:32,201 --> 01:43:33,872
توقف عن الكلام الفارغ عن الصديق والصداقة

1713
01:43:33,934 --> 01:43:35,310
شنايا) لم تحبك أبداً ، وأنت ؟ )

1714
01:43:35,433 --> 01:43:37,207
تنقض على كل فتاة تراها

1715
01:43:37,268 --> 01:43:38,939
لا يوجد لديك الحق مناداتها صديقتك

1716
01:43:38,967 --> 01:43:40,206
لا تعلمني حقوقي

1717
01:43:40,268 --> 01:43:41,609
شنايا) لي أنا وحدي)

1718
01:43:41,867 --> 01:43:43,038
لماذا لا تسألها هي لمن تكون ؟

1719
01:43:43,101 --> 01:43:44,874
شنايا) تحبني)

1720
01:43:48,401 --> 01:43:50,276
توقفا ! توقفا عن هذا

1721
01:43:53,368 --> 01:43:55,107
ماذا تعرفان الآن عني ؟

1722
01:43:55,268 --> 01:43:56,802
عن مشاعري ؟

1723
01:43:57,067 --> 01:43:58,101
لا شيء

1724
01:43:58,201 --> 01:43:59,770
هل تعرفا ما هو الشيء السيء ؟

1725
01:44:00,001 --> 01:44:02,001
لا أحد منكم يريد معرفتها

1726
01:44:02,268 --> 01:44:04,143
تريدان امتلاكي فقط

1727
01:44:05,168 --> 01:44:10,340
أنا لست جزءاً من المنافسة التي تتنافسون عليها
.وتفوزون

1728
01:44:11,001 --> 01:44:12,445
أنا انتهيت منكما

1729
01:44:12,935 --> 01:44:14,004
.انتهيت

1730
01:44:26,535 --> 01:44:27,512
ماذا حدث (روهان)؟ -
لا شيء -

1731
01:44:27,835 --> 01:44:29,608
لا شيء ؟ أنت تنزف .. وتقول لا شيء ؟

1732
01:44:29,835 --> 01:44:30,972
لا شيء يا أمي .. لم يحدث أي شيء

1733
01:44:31,269 --> 01:44:33,110
(روهان) .. (روهان)

1734
01:44:34,035 --> 01:44:34,944
أبي .. لم يحدث أي شيء

1735
01:44:35,002 --> 01:44:37,207
اتركني وشأني -
ارجع هنا -

1736
01:44:38,102 --> 01:44:41,137
انظر لنفسك .. تبدوا مثل مجرمي الشوارع

1737
01:44:41,502 --> 01:44:42,945
مع من تشاجرت ؟ أجبني

1738
01:44:43,002 --> 01:44:44,503
قلت لك لا أريد أن أجيب

1739
01:44:44,835 --> 01:44:47,143
يجب أن تجيب .. هذا بيتي

1740
01:44:48,135 --> 01:44:50,010
لا أتحمل وقاحتك هذه

1741
01:44:50,135 --> 01:44:51,169
أنت لا تتحدث بشكل صحيح في المنزل

1742
01:44:51,269 --> 01:44:52,837
ولكن على الأقل حافظ على هيبتي في الخارج

1743
01:44:52,935 --> 01:44:54,277
أنت لم تكسب هيبة يا أبي

1744
01:44:54,335 --> 01:44:55,472
فقط نقود

1745
01:44:55,536 --> 01:44:58,104
هذه النقود هي التي تساعدك أن تعيش حياتك

1746
01:44:58,169 --> 01:44:59,511
تعرف فقط شيئين

1747
01:44:59,769 --> 01:45:01,337
تضييع النقود وجلب الخزي لي

1748
01:45:01,502 --> 01:45:03,912
من ماذا تخجل يا أبي ؟ من ماذا ؟

1749
01:45:04,102 --> 01:45:05,239
بأنني لست مثلك

1750
01:45:05,269 --> 01:45:07,577
لأنني لست نسخة منك مثل ولدك الكبير ؟

1751
01:45:07,869 --> 01:45:09,904
لأنني لا أريد أن أكون تاجرأً
وأريد أن أكون موسيقياً

1752
01:45:10,003 --> 01:45:11,241
نعم .. أنا أخجل

1753
01:45:11,335 --> 01:45:14,506
أخجل لأن ولدي لديه أحلام الطبقات الفقيرة

1754
01:45:14,569 --> 01:45:17,843
الأحلام ليس لها طبقات يا أبي

1755
01:45:18,103 --> 01:45:21,911
ولكن الأب وحده من يفهم هذا
ليس رجل فاسد

1756
01:45:27,502 --> 01:45:29,344
أنا لا أريد أن أعيش في منزلك

1757
01:45:29,403 --> 01:45:31,244
وأنا لا أريد أن أكون ابنك

1758
01:45:31,336 --> 01:45:33,870
لن تكون ابني

1759
01:45:34,336 --> 01:45:36,075
لم أكن أبداً ابنك

1760
01:45:40,903 --> 01:45:42,404
روهان) ، أرجوك )-
لا يا أمي -

1761
01:45:42,869 --> 01:45:45,347
ليس اليوم
..عندما كنت صامتة لسنوات عديدة

1762
01:45:45,403 --> 01:45:46,846
!لا تقولي أي شيء اليوم أيضاً

1763
01:45:54,069 --> 01:45:56,240
كنت أعتقد بأنه شجار عائلي وسينتهي

1764
01:45:56,370 --> 01:45:58,871
ولكن الشاب المدلل أصبح أفضل

1765
01:45:59,069 --> 01:46:01,479
وقرر أن لا ينظر الى الوراء أبداً

1766
01:46:21,570 --> 01:46:23,809
أخطأت عندما أصبحت صديقك

1767
01:46:24,436 --> 01:46:26,971
الآن لن أضيع فرصة في أن أصبح ألد أعدائك

1768
01:46:27,804 --> 01:46:30,078
جائزة طالب العام ستكون لي

1769
01:46:31,304 --> 01:46:33,907
وسوف أنتزع مصيرك منك

1770
01:46:35,904 --> 01:46:36,973
سترى

1771
01:46:45,937 --> 01:46:47,846
أخذت الحرب منعطفاً جديداً

1772
01:46:47,904 --> 01:46:49,473
الآن الفوز لا يكون كافياً

1773
01:46:49,571 --> 01:46:51,071
المهم هو هزيمة الآخرين

1774
01:46:51,471 --> 01:46:53,278
الصداقات والعلاقات .. وكل شيء غير مادي

1775
01:46:53,304 --> 01:46:55,475
كنا جميعاً نضع أعيننا على هدف واحد

1776
01:46:55,970 --> 01:46:57,141
"طالب السنة"

1777
01:47:08,304 --> 01:47:10,543
ألا تخطط للمضي قدماً ؟

1778
01:47:10,838 --> 01:47:13,146
! الجزء العلوي اليوم .. الجزء العلوي فقط

1779
01:47:19,338 --> 01:47:22,407
"استعد"

1780
01:47:27,505 --> 01:47:30,142
"استعد"

1781
01:47:39,138 --> 01:47:40,138
أنت ، ما الأمر ؟

1782
01:47:40,871 --> 01:47:42,247
مع من ستذهبين الى الحفل ؟

1783
01:47:42,405 --> 01:47:43,246
(أبهي) أو (روهان)

1784
01:47:43,338 --> 01:47:44,509
هذا ليس مضحك

1785
01:47:46,338 --> 01:47:48,338
المدرسة كلها تتحدث عني

1786
01:47:48,539 --> 01:47:50,574
انسي المدرسة .. تحدثي عن مشاعرك

1787
01:47:50,872 --> 01:47:52,144
أنا أكرهما الإثنان

1788
01:47:52,205 --> 01:47:53,547
(تحبين (أبهيمانيو

1789
01:47:54,338 --> 01:47:55,338
(أنا و (روهان

1790
01:47:55,405 --> 01:47:57,076
ماذا عن (روهان) وأنت ؟

1791
01:47:57,338 --> 01:47:58,839
(لا يوجد شيء ، (شنايا

1792
01:47:59,138 --> 01:48:01,582
صداقتكم لم تكن مصيرية .. كانت مرتبة

1793
01:48:02,372 --> 01:48:05,078
أنت مشوشة

1794
01:48:05,872 --> 01:48:06,941
خذي بعض الوقت

1795
01:48:07,106 --> 01:48:08,947
سيعطيك قلبك الجواب الصحيح

1796
01:48:10,106 --> 01:48:11,879
هذه البطولة وسط كل هذا

1797
01:48:11,906 --> 01:48:13,577
لا يمكن هذا

1798
01:48:14,438 --> 01:48:15,814
اتركيها اذاً

1799
01:48:18,273 --> 01:48:21,944
، أعني
هل هذه البطولة أكثر أهمية من مشاعرك ؟

1800
01:48:22,106 --> 01:48:23,106
لا ، أليس كذلك

1801
01:48:25,439 --> 01:48:26,473
لا

1802
01:48:28,072 --> 01:48:29,072
أنت عل حق

1803
01:48:30,273 --> 01:48:32,944
أنا لن أكون جزءاً من مسابقة الرقص هذه

1804
01:48:33,106 --> 01:48:35,380
وإذا كان ذلك يعني بأنني سأخرج

1805
01:48:37,872 --> 01:48:38,975
ما رأيك ؟

1806
01:48:41,473 --> 01:48:43,473
إذا كنت في مكانك ، لفعلت الشيء نفسه

1807
01:48:44,807 --> 01:48:46,113
هيا الآن ، عانقني

1808
01:48:55,106 --> 01:48:56,107
(جيت)

1809
01:48:57,107 --> 01:48:59,948
كنت أفكر بك

1810
01:49:00,339 --> 01:49:04,148
لأنك غبي لكن لديك طيبة قلب

1811
01:49:04,840 --> 01:49:06,840
..لهذا السبب قررت بأن أكون

1812
01:49:06,873 --> 01:49:08,942
موعدك في الحفل الموسيقي هذا العام

1813
01:49:09,007 --> 01:49:10,450
أنت لست موعد .. انت متأخرة

1814
01:49:10,840 --> 01:49:12,341
شنايا) طلبت مني هذا سلفاً)

1815
01:49:12,540 --> 01:49:15,018
سوف تدخل معي .. يدي في يدها

1816
01:49:15,274 --> 01:49:17,047
شنايا)؟ ماذا ؟)

1817
01:49:17,140 --> 01:49:19,277
ماذا تعني ، مثيرة ؟
.وأنتِ ماذا ؟ لا شيء

1818
01:49:25,507 --> 01:49:27,178
ستذهبين للحفلة الموسيقية مع (جيت)؟

1819
01:49:27,307 --> 01:49:28,546
هل أنت جادة ؟

1820
01:49:29,040 --> 01:49:33,348
نعم .. فكرت فجأة

1821
01:49:33,840 --> 01:49:36,341
(لماذ أسمح لـ (روهان) و (أبهي
أن يسيطرا على حياتي ؟

1822
01:49:36,440 --> 01:49:38,543
ولماذا فكرت هكذا  فجأة يا (شنايا)؟

1823
01:49:39,207 --> 01:49:40,844
يجب أن تكوني سعيدة

1824
01:49:41,841 --> 01:49:43,182
أنا لا أفهم ردة فعلك هذه

1825
01:49:44,174 --> 01:49:46,846
ماذا تعني ؟ -
(تعرفين ما أعنيه بالضبط يا (شروتي -

1826
01:49:47,140 --> 01:49:49,846
أردتني أن أترك مسابقة طالب العام

1827
01:49:49,941 --> 01:49:51,509
أردتني أن أخرج منها

1828
01:49:51,841 --> 01:49:53,876
لكي تزداد فرص فوزك

1829
01:49:54,141 --> 01:49:55,345
!إنها الحقيقة

1830
01:49:55,507 --> 01:49:58,542
!أنت والرقص مثلي أنا والفقر

1831
01:49:59,941 --> 01:50:03,010
يا إلهي أنت مثيرة للإشمئزاز
لا أريد التحدث معك

1832
01:50:04,308 --> 01:50:07,309
لو كنت في مكانك ، لفعلت الشيء نفسه

1833
01:50:18,108 --> 01:50:21,348
إنها مشوشة حقاً ، كيف تفعل هذا ؟

1834
01:50:21,441 --> 01:50:22,441
شروتي) ، هل أنت بخير )؟

1835
01:50:22,841 --> 01:50:25,285
(لا .. تشاجرت الآن مع (شنايا

1836
01:50:25,508 --> 01:50:26,508
يالها من ممثلة

1837
01:50:26,841 --> 01:50:27,944
ضقت ذرعاً

1838
01:50:28,175 --> 01:50:29,152
لماذا ؟ ماذا حدث ؟

1839
01:50:29,175 --> 01:50:31,948
.(تقول انها مشوشة بينك وبين (روهان

1840
01:50:32,341 --> 01:50:35,342
لذلك ستذهب للحفلة للموسيقية مع
.(جيت) لكي يغار (روهان)

1841
01:50:35,842 --> 01:50:37,615
أين التشويش إذاً ؟ صحيح ؟

1842
01:50:38,341 --> 01:50:39,182
.صحيح

1843
01:50:40,441 --> 01:50:44,510
أنا لا أريد أن أتورط بينهم

1844
01:50:44,942 --> 01:50:46,011
سأتحدث معك لاحقاً

1845
01:50:50,441 --> 01:50:51,510
..(شروتي)

1846
01:50:52,142 --> 01:50:53,847
مع من ستذهبين الى الحفلة الموسيقية ؟

1847
01:50:54,209 --> 01:50:55,152
.لا أحد

1848
01:51:01,242 --> 01:51:02,514
جيت) ، لا أحد سيذهب للحفلة الموسيقية معي)

1849
01:51:02,575 --> 01:51:04,575
ساعدني أرجوك

1850
01:51:06,575 --> 01:51:08,247
اسمع ، أنا أحبك كثيراً

1851
01:51:09,109 --> 01:51:11,451
لكن لا أستطيع الذهاب الى الحفلة الموسيقية معك

1852
01:51:11,575 --> 01:51:14,247
ليس أنت .. ولكن أحضر لي شخصاً

1853
01:51:14,342 --> 01:51:17,876
هل تعتقد بأن عندي وكالة ؟
اذهب دعني أنام

1854
01:51:18,109 --> 01:51:20,018
روهان) في الحقيقة تستطيع مساعدتي) -
اخرج -

1855
01:51:20,242 --> 01:51:21,276
انهض .. هيا .. هيا

1856
01:51:21,842 --> 01:51:22,343
ما الأمر ؟

1857
01:51:22,442 --> 01:51:23,919
هل ستذهب مع شنايا الى الحفلة الموسيقية ؟

1858
01:51:24,276 --> 01:51:25,549
من تعتقد نفسك ؟ -
(جيت) -

1859
01:51:25,909 --> 01:51:28,012
حتى أنا أعرف اسمك ، يا أحمق

1860
01:51:28,509 --> 01:51:30,009
هل عضك كلب مسعور ؟

1861
01:51:30,075 --> 01:51:32,212
، عندما كنت طفلاً
ولكن ما علاقة هذا بأي شيء ؟

1862
01:51:33,009 --> 01:51:35,578
اذهب وقل لــ(شنايا) بأنك غير قادر على الذهاب
الى الحفلة الموسيقية معها

1863
01:51:35,876 --> 01:51:36,580
هيا اذهب

1864
01:51:37,109 --> 01:51:38,587
أنا لست عبدك ، مفهوم ؟

1865
01:51:38,910 --> 01:51:41,513
.ولست بحاجة الى إذن منك لكي أعيش حياتي

1866
01:51:42,409 --> 01:51:43,284
!يا وغد

1867
01:51:43,409 --> 01:51:44,910
أنت تعيش ببطاقتي المصرفية
منذ العامين الماضيين

1868
01:51:45,010 --> 01:51:46,919
ماذا عن ذلك ؟ فجأة لديك أجنحة ؟

1869
01:51:47,010 --> 01:51:49,079
.قدمت خدمات كاملة من أجل البطاقة المصرفية

1870
01:51:49,110 --> 01:51:51,088
جيت) ، أعطني  مشروب)
جيت) أوقف السيارة)

1871
01:51:51,110 --> 01:51:53,247
خذ (شنايا) هنا
خذ (شنايا) الى هناك

1872
01:51:53,342 --> 01:51:55,218
، اذاً
أنا الآن سآخذ (شنايا) إلى الحفلة الموسيقية

1873
01:51:55,409 --> 01:51:56,512
"كعاشقين"

1874
01:51:57,210 --> 01:51:58,347
لا أصدق هذا

1875
01:51:58,910 --> 01:51:59,944
.كان يجب أن أعرف

1876
01:52:00,143 --> 01:52:01,143
!أريتني حقيقتك

1877
01:52:01,177 --> 01:52:05,451
اذهب .. عن أي مكانة تتحدث ؟

1878
01:52:05,943 --> 01:52:07,148
أنت تركت أبيك الآن

1879
01:52:07,243 --> 01:52:09,312
وبالتالي لا فائدة من البطاقة المصرفية لأحد

1880
01:52:10,076 --> 01:52:11,076
!ابتعد

1881
01:52:11,310 --> 01:52:14,584
لست خائفاً منك .. أنا الآن وحدي

1882
01:52:14,843 --> 01:52:17,481
..لست حارسك الشخصي ! سوف أريك

1883
01:52:17,610 --> 01:52:19,315
!"من خلال الفوز بلقب "طالب العام

1884
01:52:20,076 --> 01:52:21,281
!أنت تفوز باللقب ؟

1885
01:52:23,310 --> 01:52:24,287
!أود أن أرى ذلك

1886
01:52:30,143 --> 01:52:32,314
اسمع ، لا داعي للغضب

1887
01:52:33,110 --> 01:52:39,078
إذا كنت تريد
سوف أذهب الى الحفلة الموسيقة معك

1888
01:52:40,443 --> 01:52:41,477
.حسناً

1889
01:52:46,443 --> 01:52:48,318
لا أحد يريد أن يذهب الى الحفلة الموسيقية معي

1890
01:52:48,577 --> 01:52:50,987
وأخيراً تم الإمساك بيدي

1891
01:52:54,477 --> 01:52:58,422
"هناك شيء ما الليلة"

1892
01:52:58,577 --> 01:53:02,147
"هناك شيء ما الليلة"

1893
01:53:02,211 --> 01:53:04,155
"هناك شيء ما الليلة"

1894
01:53:04,378 --> 01:53:05,878
"هناك شيء ما الليلة"

1895
01:53:05,911 --> 01:53:08,219
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1896
01:53:08,244 --> 01:53:09,517
"شيء خاص"

1897
01:53:09,578 --> 01:53:12,146
"شيء ما في طريقة نظرتك لي"

1898
01:53:12,211 --> 01:53:13,877
"شيء خاص"

1899
01:53:13,877 --> 01:53:15,583
"هناك شيء ما الليلة"

1900
01:53:15,977 --> 01:53:17,546
"شيء خاص"

1901
01:53:17,877 --> 01:53:21,048
"ساحر"

1902
01:53:21,845 --> 01:53:24,550
"ساحر"

1903
01:53:25,545 --> 01:53:28,523
"ساحر"

1904
01:53:29,344 --> 01:53:32,254
"ساحر"

1905
01:53:33,012 --> 01:53:36,387
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1906
01:53:36,511 --> 01:53:39,012
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1907
01:53:39,045 --> 01:53:40,386
"شيء خاص"

1908
01:53:40,511 --> 01:53:45,013
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص ، هيا بنا"

1909
01:53:45,045 --> 01:53:51,217
"سأنسى العالم بأكمله وأرقص معك"

1910
01:53:51,245 --> 01:53:52,881
"حبيبي أنت مثير جداً"

1911
01:53:52,912 --> 01:53:59,482
"يا فتى يمكن أن تكون حبيبي الوحيد ، سأرقص معك"

1912
01:53:59,546 --> 01:54:03,921
"ثم أراك تنظر لي ، دعنا نتحدث عن المشاعر"

1913
01:54:03,945 --> 01:54:07,889
"سيقول الناس حكايتنا"

1914
01:54:09,312 --> 01:54:13,415
"أنت تعرفها ، غنها ، ارفع يديك وقلها"

1915
01:54:13,479 --> 01:54:16,286
"أحب الديسكو"

1916
01:54:21,212 --> 01:54:24,452
"أحب الديسكو"

1917
01:54:28,579 --> 01:54:32,546
"هذه الليلة ساحرة ، امسك بيدي"

1918
01:54:32,813 --> 01:54:36,450
"دعنا نرقص ونغني معاً"

1919
01:54:36,579 --> 01:54:39,251
"أحب الديسكو"

1920
01:54:44,113 --> 01:54:47,421
"يوجد شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1921
01:54:47,479 --> 01:54:51,890
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1922
01:55:15,013 --> 01:55:18,287
"عينيك تنظر لي"

1923
01:55:18,880 --> 01:55:22,153
"نتحدث عبر عيوننا"

1924
01:55:22,547 --> 01:55:26,355
"تعال الى أحضاني"

1925
01:55:26,446 --> 01:55:29,856
"هكذا تبدأ المحادثة"

1926
01:55:29,947 --> 01:55:33,516
"أحياناً في لحظات ، تقول شيئاً"

1927
01:55:33,847 --> 01:55:37,950
"في اللقاء تصبح رفيق"

1928
01:55:38,014 --> 01:55:41,480
"أحب الديسكو" -
"تعرف هذا ، لذلك غني" -

1929
01:55:41,547 --> 01:55:43,855
"ارفع يديك للأعلى وقل"

1930
01:55:43,880 --> 01:55:46,858
"أحب الديسكو"

1931
01:55:51,447 --> 01:55:54,856
"أحب الديسكو"

1932
01:55:58,947 --> 01:56:02,914
"إنها ليلة ساحرة ، أمسك بيدي"

1933
01:56:03,014 --> 01:56:06,584
"لنرقص ونغني سوياً"

1934
01:56:06,880 --> 01:56:10,051
"أحب الديسكو"

1935
01:56:33,115 --> 01:56:36,923
"العب معي لعبة الليل قليلاً"

1936
01:56:36,948 --> 01:56:40,892
"تعال وتمايل بين أحضاني قليلاً"

1937
01:56:40,915 --> 01:56:44,586
"سأشرح لك من عيوني"

1938
01:56:44,848 --> 01:56:48,383
"لم تنتهي الليلة ، اجعلني سعيداً"

1939
01:56:48,448 --> 01:56:52,256
ارقص بجنون هذه الليلة"
"تحرك في كل مكان الليلة

1940
01:56:52,348 --> 01:56:56,121
"احتفل بقدر ما تستطيع قل ما تريده"

1941
01:56:56,215 --> 01:57:00,159
يجب أن ترقص الديسكو"
"حيث يعرف الجميع أين نذهب

1942
01:57:00,182 --> 01:57:04,320
"عندك الكثير من الأعذار"

1943
01:57:06,115 --> 01:57:10,150
.."أنت تعرف ، غني ، ارفع يدك وقل"

1944
01:57:10,248 --> 01:57:13,158
"أحب الديسكو"

1945
01:57:17,949 --> 01:57:21,155
"أحب الديسكو"

1946
01:57:25,282 --> 01:57:29,318
"هذه الليلة ساحرة ، أمسك بيدي"

1947
01:57:29,448 --> 01:57:33,517
"لنرقص ونغني سوياً"

1948
01:57:41,183 --> 01:57:44,320
"هذا الحب"

1949
01:57:48,982 --> 01:57:52,449
"هذا الحب"

1950
01:57:58,149 --> 01:58:04,355
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق"

1951
01:58:05,883 --> 01:58:12,157
"يكون اكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1952
01:58:13,383 --> 01:58:16,884
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1953
01:58:16,983 --> 01:58:19,222
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1954
01:58:19,249 --> 01:58:20,591
"شيء خاص"

1955
01:58:20,883 --> 01:58:24,554
"شيء ما في طريقة نظرتك لي ، شيء خاص"

1956
01:58:25,017 --> 01:58:28,483
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1957
01:58:28,550 --> 01:58:30,892
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1958
01:58:30,917 --> 01:58:32,395
"شيء خاص"

1959
01:58:32,483 --> 01:58:36,155
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1960
01:58:36,317 --> 01:58:40,523
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1961
01:58:43,083 --> 01:58:46,527
كان هذا رائعاً ، شكراً"

1962
01:58:47,184 --> 01:58:48,389
..بعد منافسة الرقص

1963
01:58:48,517 --> 01:58:51,393
"تم إقصاء أربعة طلاب من الــ "12

1964
01:58:51,517 --> 01:58:55,256
الطلاب الذين تم إخراجهم
(شناياسنجانيا)

1965
01:58:55,384 --> 01:58:58,021
(كيزاد سودا بوتل أو بذروالا)

1966
01:58:58,050 --> 01:59:02,085
(ريتو مهبهترا) و ( تانيا اساني)

1967
01:59:02,117 --> 01:59:04,459
آسف ، كان عمل رائع

1968
01:59:04,584 --> 01:59:08,051
ممتع جداً ، صفقوا لهم يا طلاب

1969
01:59:08,884 --> 01:59:10,327
.رائع

1970
01:59:10,818 --> 01:59:13,955
الآن سيتنافس بقية الثمانية

1971
01:59:13,984 --> 01:59:17,894
"للفوز بلقب "طالب العام

1972
01:59:19,818 --> 01:59:21,625
حظ جيد لكم جميعاً

1973
01:59:21,884 --> 01:59:22,987
بالتوفيق

1974
01:59:24,218 --> 01:59:25,991
هذه هي النفقات الغير متوقعة التي جاءت

1975
01:59:26,084 --> 01:59:27,221
لا ، هذا لم ينتهي

1976
01:59:27,318 --> 01:59:28,590
أخبرني عندما تريد هذا التمويل

1977
01:59:28,818 --> 01:59:30,818
حسناً ، شكراً -
صباح الخير يا سيدي -

1978
01:59:30,918 --> 01:59:32,453
كيف حالك ؟ -
مرحباً (أبهي) ، كيف حالك ؟

1979
01:59:32,584 --> 01:59:34,324
بخير -
بالمناسبة ، مبروك -

1980
01:59:34,485 --> 01:59:36,326
أبهي) و (روهان) كلاهما في الثمانية الأوائل)

1981
01:59:36,585 --> 01:59:39,085
والتنافس على أشده

1982
01:59:39,585 --> 01:59:40,460
لا أعتقد يا رجل

1983
01:59:40,585 --> 01:59:42,994
لا تتواضع
روهان) هو ابنك بعد كل شيء)

1984
01:59:43,118 --> 01:59:46,460
.(لهذا السبب أنا أقول أن الفوز لـ(أبهي

1985
01:59:47,451 --> 01:59:49,451
أبهاي) ؟) -
سأراهن عليك بنقودي -

1986
01:59:51,118 --> 01:59:52,460
أخبرني عندما تريد التمويل

1987
01:59:52,585 --> 01:59:53,892
نعم بالتأكيد -
بالتوفيق -

1988
01:59:53,951 --> 01:59:55,224
شكراً يا سيدي

1989
01:59:58,285 --> 02:00:02,127
"ليكن استعدادك"
"% 100"

1990
02:00:02,151 --> 02:00:05,960
"لا تترك أي مكان" -
"الفوز باللعبة" -

1991
02:00:05,985 --> 02:00:09,428
"يوجد حل واحد فقط" -
"لمشاكلك" -

1992
02:00:09,485 --> 02:00:14,623
"ادفع بقوة"

1993
02:00:17,219 --> 02:00:18,890
"ادفع بقوة"

1994
02:00:19,119 --> 02:00:22,961
"ادفع بقوة"

1995
02:00:23,052 --> 02:00:24,462
"ادفع بقوة"

1996
02:00:26,885 --> 02:00:28,295
"ادفع بقوة"

1997
02:00:28,885 --> 02:00:32,329
"ادفع بقوة"

1998
02:00:32,586 --> 02:00:33,995
"ادفع بقوة"

1999
02:00:34,885 --> 02:00:36,488
"ادفع بقوة"

2000
02:00:38,553 --> 02:00:41,429
"ادفع بقوة"

2001
02:00:41,486 --> 02:00:46,123
(شروتي) -
"ادفع بقوة" -

2002
02:00:47,985 --> 02:00:49,486
"ادفع بقوة"

2003
02:00:51,886 --> 02:00:53,295
"ادفع بقوة"

2004
02:00:54,286 --> 02:00:56,127
شكراً ، شكراً

2005
02:00:58,820 --> 02:01:05,026
"نحن في المرحلة الأخيرة لمنافسة "طالب العام -
"الترياتلون" -

2006
02:01:05,153 --> 02:01:08,528
مزيج فريد من السباحة وركوب الدراجات والجري

2007
02:01:08,886 --> 02:01:12,455
سيشترك فيه آخر ثمانية

2008
02:01:13,020 --> 02:01:17,862
"سيداتي سادتي ، أرجوكم رحبوا بآخر ثمانية"

2009
02:01:23,953 --> 02:01:27,193
أتمنى أن يفوز أفضل طالب

2010
02:01:28,554 --> 02:01:30,623
يا رياضيين ، خذوا مكانكم

2011
02:01:55,854 --> 02:01:58,559
مستعدين ؟ سنبدأ

2012
02:03:20,489 --> 02:03:23,955
(أبهاي)

2013
02:03:24,022 --> 02:03:29,091
(أبهاي)

2014
02:03:29,155 --> 02:03:31,155
(أبهاي)

2015
02:05:34,324 --> 02:05:35,893
.(هيا يا (روهان

2016
02:06:09,358 --> 02:06:10,994
.(هيا يا (روهان

2017
02:07:14,092 --> 02:07:15,434
(روهان)

2018
02:07:15,526 --> 02:07:16,595
نعم

2019
02:07:21,960 --> 02:07:23,369
(روهان)

2020
02:07:54,893 --> 02:07:57,371
(روهان)

2021
02:07:57,427 --> 02:07:59,268
(روهان)

2022
02:08:15,993 --> 02:08:17,096
شكراً

2023
02:08:17,494 --> 02:08:18,597
شكراً

2024
02:08:20,460 --> 02:08:22,131
"سيداتي سادتي"

2025
02:08:22,260 --> 02:08:24,169
أرجوكم رحبوا على المسرح

2026
02:08:24,194 --> 02:08:26,502
طالب العام لسنة
(2012)

2027
02:08:26,594 --> 02:08:29,333
..الفائز
(روهان ناندا)

2028
02:08:34,327 --> 02:08:35,327
تعال

2029
02:08:39,994 --> 02:08:41,336
مبروك

2030
02:08:42,094 --> 02:08:43,833
مبروك ، حفظك الرب

2031
02:08:43,994 --> 02:08:44,869
أنا فخور بك

2032
02:08:45,295 --> 02:08:46,329
هذا لك

2033
02:08:47,961 --> 02:08:48,870
شكراً

2034
02:08:51,261 --> 02:08:52,966
.."يحلم كل طالب في "اس تي تريزا

2035
02:08:52,994 --> 02:08:54,835
"بالفوز بجائزة "طالب العام

2036
02:08:57,128 --> 02:08:59,504
كان هناك العديد من الطلاب المثاليين

2037
02:08:59,794 --> 02:09:01,170
الذين فازوا بها في الـ(25) عاماً

2038
02:09:02,894 --> 02:09:07,032
، لا أقصد إهانة أي شخص ولكن
لا يمكنني قبول هذا الكأس

2039
02:09:09,862 --> 02:09:10,430
!(روهان)

2040
02:09:10,929 --> 02:09:12,167
لدي أسبابي الخاصة

2041
02:09:14,228 --> 02:09:15,365
أنا حقاً آسف يا سيدي

2042
02:09:44,229 --> 02:09:46,036
.(أحسنت يا (روهان

2043
02:09:46,062 --> 02:09:47,937
جيد لك

2044
02:09:50,062 --> 02:09:52,062
لماذا لا تصفقون عندما يجب التصفيق ؟

2045
02:09:52,362 --> 02:09:53,896
صفقوا

2046
02:09:54,029 --> 02:09:56,337
.صفقوا جميعاً

2047
02:09:56,396 --> 02:10:00,238
بسيدو)، احترم نفسك ، هل أنت مخمور؟)

2048
02:10:01,229 --> 02:10:05,367
لن تسمح المدرسة بهذا السلوك المتمرد

2049
02:10:05,429 --> 02:10:06,372
المدرسة ؟

2050
02:10:06,896 --> 02:10:08,237
أتعرف يا عميد ؟

2051
02:10:08,362 --> 02:10:10,169
تباً لهذه المدرسة

2052
02:10:10,229 --> 02:10:11,901
وتباً لك

2053
02:10:11,930 --> 02:10:12,930
بسيدو) ، من تظن نفسك؟)

2054
02:10:13,030 --> 02:10:13,905
أخرجه من هنا

2055
02:10:13,930 --> 02:10:15,168
أخرجه من هنا

2056
02:10:15,229 --> 02:10:17,037
.(اتركني يا (أبهاي

2057
02:10:18,063 --> 02:10:20,041
فانسي) ، انظر هنا)

2058
02:10:20,262 --> 02:10:22,240
طالب العام تكون فكرتك ، أليس كذلك ؟

2059
02:10:22,563 --> 02:10:24,064
يجب أن تحصل أنت على جائزة

2060
02:10:24,163 --> 02:10:25,868
خذ الجائزة

2061
02:10:26,063 --> 02:10:28,506
أكبر فكرة غبية

2062
02:10:28,563 --> 02:10:30,438
لماذا ؟ لأنك لم تفوز؟

2063
02:10:30,896 --> 02:10:32,033
ألقي نظرة على نفسك

2064
02:10:32,063 --> 02:10:33,234
ماذا كانت فرصك ؟

2065
02:10:33,397 --> 02:10:37,898
نعم .. أنا خسرت .. ولكن لماذا خسرت ؟

2066
02:10:38,163 --> 02:10:41,437
بسببك .. بسبب قواعدك الغبية

2067
02:10:41,896 --> 02:10:43,896
جعل الفتيات و الفتيان يتسابقون معاً

2068
02:10:44,163 --> 02:10:46,072
الحصول على شريك للحفلة الموسيقية

2069
02:10:46,564 --> 02:10:51,167
الرقص والفوز باللقب

2070
02:10:54,530 --> 02:10:57,440
من يهتم بأن أشخاص مثلنا لا يحصلون على
شريك أيها العميد ؟

2071
02:10:57,864 --> 02:10:58,864
من يهتم ؟

2072
02:10:59,030 --> 02:11:02,839
من يهتم بأن لا يحصل أمثالنا على شركاء يا عميد ؟
*يقصد أنه سمين*

2073
02:11:04,330 --> 02:11:05,967
كان يجب ان تعرف هذا

2074
02:11:07,430 --> 02:11:08,999
كان يجب ان تعرف هذا

2075
02:11:12,230 --> 02:11:13,106
بسيدوا) ،  اسمع)

2076
02:11:13,131 --> 02:11:14,472
فقط اسمح لي أن أتكلم

2077
02:11:14,597 --> 02:11:16,472
تحدث هذه المهزلة منذ (25)عاماً

2078
02:11:16,597 --> 02:11:17,336
ولماذا ؟

2079
02:11:17,463 --> 02:11:21,101
لأن السيد العميد (يوغندرا فاسيشت) لا يوجد
لديه ترفيه في حياته

2080
02:11:21,264 --> 02:11:25,106
هو وحده ، لذلك يريد أن ينهي صداقتنا

2081
02:11:25,597 --> 02:11:27,007
هل تعرف ؟

2082
02:11:27,298 --> 02:11:29,435
أنت رجل غيور وحيد

2083
02:11:29,497 --> 02:11:30,998
وغير سعيد

2084
02:11:32,831 --> 02:11:35,241
لكن أنا آسف ، مبروك يا سيدي

2085
02:11:35,464 --> 02:11:38,135
الحلقة النهائية ناجحة

2086
02:11:38,498 --> 02:11:39,907
..الصداقات التي بنيناها على مدى عامين

2087
02:11:39,964 --> 02:11:41,237
!انتهت في غضون اسبوعين

2088
02:11:41,831 --> 02:11:43,831
!نكره بعضنا

2089
02:11:44,097 --> 02:11:45,904
كلنا نكره بعضنا

2090
02:11:47,331 --> 02:11:48,899
أريد أن أحييك على هذا

2091
02:11:49,331 --> 02:11:52,468
.(أحييك يا عميد (يوغندرا فاسيشت

2092
02:12:03,198 --> 02:12:05,540
طالب العام .. نكتة

2093
02:12:07,364 --> 02:12:09,865
ابتعدو -
(اهدأ يا (بسيدو -

2094
02:13:04,899 --> 02:13:05,933
شنايا)؟)

2095
02:13:06,465 --> 02:13:07,534
مرحباً

2096
02:13:08,133 --> 02:13:09,371
(مرحباً يا (شروتي -
مرحباً -

2097
02:13:09,599 --> 02:13:10,474
كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

2098
02:13:10,566 --> 02:13:11,908
كيف حالك ؟ -
بخير -

2099
02:13:13,365 --> 02:13:14,536
سأعود حالاً

2100
02:13:16,432 --> 02:13:17,910
(مرحباً يا (جيت -
مرحباً -

2101
02:13:20,899 --> 02:13:22,877
فترة طويلة ؟ -
نعم -

2102
02:13:23,532 --> 02:13:24,532
طويلة جداً

2103
02:13:30,133 --> 02:13:32,270
ظننت أنك ستتصلين بي عندما تنجبين طفلاً

2104
02:13:33,033 --> 02:13:34,102
كل هذا الغرور ؟

2105
02:13:34,466 --> 02:13:36,273
ليس غرور .. بل خجل

2106
02:13:37,033 --> 02:13:38,942
شروتي) ، حظ جيد ، انسي الأمر)

2107
02:13:39,533 --> 02:13:41,101
ماذا كانت الفائدة من كل هذا ؟

2108
02:13:41,433 --> 02:13:43,104
أنا فقط سعيدة و ربة بيت

2109
02:13:43,133 --> 02:13:45,611
انسي كل هذا وأريني صورة الطفلة

2110
02:13:48,934 --> 02:13:49,877
هنا

2111
02:13:51,099 --> 02:13:52,907
انها جميلة جداً

2112
02:13:53,033 --> 02:13:54,136
ما هو اسمها ؟

2113
02:13:54,233 --> 02:13:54,938
(شنايا)

2114
02:13:55,034 --> 02:13:56,443
ماذا ؟ -
أمزح -

2115
02:13:56,533 --> 02:13:58,238
لا أستطيع تحمل نفقات الإسم حتى

2116
02:13:58,433 --> 02:13:59,104
(جيا)

2117
02:13:59,433 --> 02:14:00,002
أيتها الفتاة الغبية

2118
02:14:00,200 --> 02:14:01,177
انت لم تتغيري

2119
02:14:02,466 --> 02:14:03,603
..بالمناسبة

2120
02:14:04,100 --> 02:14:05,338
كيف حال (تانيا)؟

2121
02:14:05,867 --> 02:14:07,174
تبحث عن زوج جديد

2122
02:14:07,201 --> 02:14:08,473
أبقي (أبهي) بعيداً عنها

2123
02:14:09,500 --> 02:14:11,876
يجب أن أبعد (أبهي) من شخص آخر

2124
02:14:13,633 --> 02:14:15,975
إنها المستشفى .. لايمكنهم تحطيمها

2125
02:14:16,000 --> 02:14:17,171
بالضبط -
صحيح -

2126
02:14:17,201 --> 02:14:17,871
سآتي فوراً

2127
02:14:17,967 --> 02:14:18,603
هيا

2128
02:14:21,501 --> 02:14:23,876
مرحباً (جيت) ، كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

2129
02:14:25,301 --> 02:14:27,108
(مرحباً (روهان -
مرحباً -

2130
02:14:31,100 --> 02:14:32,100
أنت

2131
02:14:36,501 --> 02:14:38,842
لم تدعيني لحفل الزواج حتى

2132
02:14:39,167 --> 02:14:39,974
كنت سآتي

2133
02:14:40,000 --> 02:14:41,637
من جانب العروس .. كان حقي

2134
02:14:41,868 --> 02:14:43,004
(اصمت يا (روهان

2135
02:14:43,467 --> 02:14:44,877
لماذا هذه النظرة الشديدة ؟

2136
02:14:45,301 --> 02:14:47,336
..يجب أن يكون هناك ألم على وجه العازف دائماً

2137
02:14:47,601 --> 02:14:49,169
وإلا فلن تباع الأسطوانات

2138
02:14:49,835 --> 02:14:51,176
لقد سمعت أغانيك

2139
02:14:52,001 --> 02:14:53,103
إنهم رائعين

2140
02:14:54,001 --> 02:14:55,205
هل يسمح لك (أبهي) بسماعها ؟

2141
02:14:56,301 --> 02:14:57,506
استمع لها خلسة

2142
02:14:58,835 --> 02:15:00,040
تعال وقابل (أبهاي) الآن

2143
02:15:01,267 --> 02:15:03,905
أنت متزوجة منه ومع ذلك عندك حق علي ؟

2144
02:15:13,534 --> 02:15:17,445
مرت "عشر سنوات" ألا يمكن أن تقول
مرحباً فقط

2145
02:15:17,935 --> 02:15:20,573
، يغني بصوت عال على خشبة المسرح
يمكن أن يقول مرحباً

2146
02:15:21,068 --> 02:15:24,069
أنت استثماري في بنك
لست بعمر تسعة سنوات

2147
02:15:24,168 --> 02:15:25,271
وأنت زوجتي

2148
02:15:25,368 --> 02:15:26,868
لا محامية صديقك السابق

2149
02:15:27,368 --> 02:15:29,175
صديقة سابقة ؟ من أين جاء هذا ؟

2150
02:15:29,368 --> 02:15:32,073
رأيتك تعانقيه
تشعرين بكثير من الحب

2151
02:15:32,168 --> 02:15:34,168
ماذا كنت تتوقع ؟

2152
02:15:34,368 --> 02:15:35,868
ماذا نتوقع أيضاً ؟

2153
02:15:36,068 --> 02:15:37,909
ربما يكون هناك ملايين في حسابه البنكي

2154
02:15:38,035 --> 02:15:39,069
لكنه لن يستطيع على ثمن المكانة العالية

2155
02:15:39,368 --> 02:15:40,937
ماذا تفعل مع مكانتك ؟

2156
02:15:41,168 --> 02:15:42,908
فقط تداعب أوتار الآلة الموسيقية
على خشبة المسرح

2157
02:15:43,235 --> 02:15:44,542
لكنني أعانق بشكل جيد

2158
02:15:44,936 --> 02:15:45,879
صحيح ، (شنايا)؟

2159
02:15:46,268 --> 02:15:48,042
انتبه الى لسانك .. هي زوجتي

2160
02:15:48,069 --> 02:15:50,410
عندما قبلتها كانت صديقتي

2161
02:15:50,535 --> 02:15:51,274
(أبهاي)

2162
02:15:54,069 --> 02:15:54,944
أبهاي) توقف)

2163
02:15:55,036 --> 02:15:56,570
روهان) ! ماذا تفعلان)

2164
02:16:00,635 --> 02:16:01,238
أوقفوهم

2165
02:16:01,303 --> 02:16:04,110
دقيقة
شعور مكبوت منذ "10" سنوات

2166
02:16:04,136 --> 02:16:05,136
دعيه يخرج

2167
02:16:09,635 --> 02:16:11,977
لماذا كل هذا الغضب ؟
لماذا انت غاضب الى هذا الحد ؟

2168
02:16:12,303 --> 02:16:14,303
.(لا يمكن أن يكون بسبب (شنايا

2169
02:16:14,336 --> 02:16:16,973
أنت لم تحبها حتى
اذاً  ، لماذا هذا الغضب ، لماذا ؟

2170
02:16:19,236 --> 02:16:21,907
أنتَ خسرتَ عمداً في ذلكَ اليوم
.عن قصد

2171
02:16:33,303 --> 02:16:36,008
هذا السؤال يأكلني من الداخل طوال
.العشر سنوات

2172
02:16:36,503 --> 02:16:38,310
لماذا فعلت ذلك ؟ قل لي لماذا ؟

2173
02:16:38,336 --> 02:16:40,245
"لأن والدك كان "لقيط

2174
02:16:47,137 --> 02:16:49,115
بدى سعيداً عند رؤيتك وأنت تخسر

2175
02:16:50,469 --> 02:16:53,845
أردت أن أكون مثله ، لكنني لست بهذا السوء

2176
02:17:00,037 --> 02:17:01,514
...في تلك اللحظة أدركت بأنه يمكنني هزيمة

2177
02:17:01,570 --> 02:17:03,378
.أكبر رجل في (الهند) إذا جعلتك تفوز

2178
02:17:04,204 --> 02:17:05,181
ففعلت هذا

2179
02:17:15,003 --> 02:17:16,310
(مات أبي يا (روهان

2180
02:17:16,537 --> 02:17:18,173
ولكن لم يكن والدك على قيد الحياة

2181
02:17:18,571 --> 02:17:21,481
دمرت والدي عندما غادرت المنزل

2182
02:17:22,037 --> 02:17:23,981
لم أكن في حاجة إلى عظمتك

2183
02:17:24,037 --> 02:17:26,413
عظمة ؟
وماذا عن عظمتك على خشبة المسرح ؟

2184
02:17:26,537 --> 02:17:28,310
قلت كلمة مثل "الشهيد" وذهبت

2185
02:17:28,970 --> 02:17:30,970
، إذا كنت تعرف كل هذا
لماذا لم تقل هذا في ذلك اليوم

2186
02:17:31,070 --> 02:17:33,309
لأنك أردت أن يشعر أبوك بفوزك

2187
02:17:38,470 --> 02:17:39,880
ليس في وجهي
.وبقوة أيضاً

2188
02:17:40,304 --> 02:17:41,373
فاشل

2189
02:17:42,137 --> 02:17:43,479
من هو الفاشل ؟

2190
02:17:44,204 --> 02:17:45,978
آخر خمسة ألبومات لي نجحت نجاحاً كبيراً

2191
02:17:46,038 --> 02:17:48,073
ماذا يعني ؟ أرباح شركتي "500" مليون في السنة

2192
02:17:48,171 --> 02:17:50,648
ماذا يعني ؟ أكبر شركات الموسيقى العالمية
تجري خلفي

2193
02:17:50,871 --> 02:17:52,405
أكبر الشركات العالمية تتوسل لي للإندماج معها

2194
02:17:52,504 --> 02:17:54,539
عندما أغني ترتجف (ويمبلي) بأكملها

2195
02:17:54,871 --> 02:17:56,405
عندما أتحدث يهتز سوق الأسهم بأكمله

2196
02:17:56,537 --> 02:17:57,412
انتهيت من (100) فتاة

2197
02:17:57,537 --> 02:17:58,480
..!وأنا

2198
02:18:00,871 --> 02:18:02,372
(100؟)

2199
02:18:02,604 --> 02:18:03,946
أكثر أو أقل بعشرة

2200
02:18:05,604 --> 02:18:06,877
حدد أكثر أو أقل ؟

2201
02:18:07,271 --> 02:18:08,442
أقل في الغالب

2202
02:18:16,038 --> 02:18:17,380
أنت لم تتغير

2203
02:18:18,104 --> 02:18:21,605
لا تزال غبي

2204
02:18:22,038 --> 02:18:23,038
أتذكر

2205
02:18:33,872 --> 02:18:35,543
أنت لن تقبلني ، أليس كذلك ؟

2206
02:18:36,039 --> 02:18:37,277
.لن أعانقك حتى

2207
02:18:38,305 --> 02:18:39,248
.لا بأس

2208
02:18:53,438 --> 02:18:56,144
أريني يا وسيم  -
بالطبع أنا كذلك -

2209
02:19:12,606 --> 02:19:14,515
أنظرو مدى شعبيتي

2210
02:19:16,105 --> 02:19:18,310
كنت عميداً لمدة (25) سنة

2211
02:19:18,606 --> 02:19:21,345
اليوم جاء لمقابلتي (6) او (7) طلاب

2212
02:19:23,840 --> 02:19:26,340
هذا خطئي

2213
02:19:26,840 --> 02:19:29,181
لم أحصل على علاقات

2214
02:19:31,506 --> 02:19:34,110
فانشغلت بإنهاء علاقات الآخرين

2215
02:19:36,339 --> 02:19:38,476
أنا آسف جداً

2216
02:19:39,873 --> 02:19:41,873
أنا آسف جداً

2217
02:19:52,606 --> 02:19:54,016
في الحياة القادمة يا مدرب

2218
02:20:42,208 --> 02:20:47,118
لكل شخص أصدقاء
لكن أصدقاء المدرسة و الكلية مختلفون

2219
02:20:49,174 --> 02:20:51,482
يفهموننا مثل أهلنا

2220
02:20:52,007 --> 02:20:53,110
يعرفوننا

2221
02:20:53,874 --> 02:20:55,352
الإحتكاك ، الحسد ، و المنافسة

2222
02:20:55,474 --> 02:20:57,883
..بغض النظر عن ما يحدث

2223
02:20:58,841 --> 02:21:00,444
!لا تغلق قلبكَ أبداً

2224
02:21:05,074 --> 02:21:07,450
لدينا فرصة بعد (10) سنوات

2225
02:21:07,907 --> 02:21:10,283
الآن لن تنكسر هذه الصداقة أبداً

2226
02:21:15,441 --> 02:21:17,282
تبقى شيء واحد فقط

2227
02:21:18,942 --> 02:21:21,510
أغبياء

2228
02:21:21,575 --> 02:21:22,575
.اهربا

2229
02:21:23,358 --> 02:22:51,272
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
** ترجمة **
ZANDAN 007
تعديل الوقت : عصوم181

