﻿1
00:01:39,950 --> 00:01:44,950
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

2
00:01:44,950 --> 00:01:46,650
انا وصلت، أين أنت؟

3
00:01:46,900 --> 00:01:47,660
أنا في طريقي

4
00:01:48,060 --> 00:01:50,810
حسناً، سأنتظر هنا

5
00:01:51,190 --> 00:01:52,220
ماذا تقول؟

6
00:01:52,470 --> 00:01:54,590
عليك أولاً منعهم من الهروب

7
00:01:54,690 --> 00:01:55,720
سأصل قريباً

8
00:01:56,550 --> 00:01:58,160
لا تدخل وحدك

9
00:01:58,450 --> 00:01:59,210
حسناً

10
00:02:03,100 --> 00:02:07,800
"مركز اللياقة البدنية"

11
00:02:16,850 --> 00:02:17,430
ماذا؟

12
00:02:59,600 --> 00:03:01,370
"مركز اللياقة البدنية"

13
00:03:01,370 --> 00:03:02,080
ماذا يحدث هنا؟

14
00:03:02,580 --> 00:03:02,730
اللعنة

15
00:03:07,870 --> 00:03:08,570
(سونغ)

16
00:03:10,530 --> 00:03:11,360
!(سونغ)

17
00:03:12,550 --> 00:03:13,260
(سونغ)

18
00:03:16,510 --> 00:03:17,210
(سونغ)

19
00:03:23,800 --> 00:03:24,440
(سونغ)

20
00:03:26,800 --> 00:03:27,700
ماذا حدث؟

21
00:03:29,030 --> 00:03:29,730
!اصمد

22
00:03:29,730 --> 00:03:32,480
كان هناك 4 أشخاص

23
00:03:32,910 --> 00:03:33,620
نعم

24
00:03:34,160 --> 00:03:34,800
نعم

25
00:03:35,700 --> 00:03:36,980
اصمد. لا تتحرك

26
00:03:37,410 --> 00:03:39,120
ألم أقل لك لا تدخل وحدك

27
00:03:39,160 --> 00:03:39,210
"" الشياطين ""

28
00:03:39,210 --> 00:03:40,740
أخي (سونغ)، اصمد

29
00:03:41,750 --> 00:03:42,460
(سونغ)

30
00:03:43,230 --> 00:03:44,190
(سونغ)

31
00:04:03,070 --> 00:04:05,240
كيف حدث هذا؟

32
00:04:07,040 --> 00:04:08,890
أفعل هذا بناء على طلبك

33
00:04:09,260 --> 00:04:11,110
كان (سونغ هيونغ) شرطي مناضل

34
00:04:20,100 --> 00:04:23,050
انتظر في الخارج

35
00:04:24,710 --> 00:04:26,890
لا ينبغي أن تراه

36
00:04:32,640 --> 00:04:33,280
،أخي

37
00:04:35,200 --> 00:04:36,230
(سونغ هيونغ)

38
00:04:39,580 --> 00:04:40,800
ارجوك، نظرة سريعة

39
00:04:53,930 --> 00:04:54,630
(مين سيول)

40
00:04:55,400 --> 00:04:56,490
دعني أذهب

41
00:04:56,490 --> 00:04:57,190
(مين سيول)

42
00:04:59,410 --> 00:05:00,970
أخي، ماذا تفعل؟

43
00:05:02,720 --> 00:05:03,700
أنا آسف

44
00:05:04,770 --> 00:05:05,790
،أنا

45
00:05:06,570 --> 00:05:09,770
كيف يمكنني أن أكون وحدي؟

46
00:05:22,640 --> 00:05:24,150
أخي

47
00:05:24,870 --> 00:05:25,510
،على أي حال

48
00:05:26,530 --> 00:05:28,960
سأجد القاتل

49
00:05:32,300 --> 00:05:32,940
(هونغ سانغ ووك)

50
00:05:33,440 --> 00:05:34,080
(بارك سي يونج)

51
00:05:34,470 --> 00:05:35,300
(هان جيونج سيون)

52
00:05:35,480 --> 00:05:36,120
(تشي جي هيون)

53
00:05:36,520 --> 00:05:37,670
(بارك سيون جين)

54
00:05:37,670 --> 00:05:37,890
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

55
00:05:37,890 --> 00:05:38,650
(كيم جيونج هون)

56
00:05:38,650 --> 00:05:39,420
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

57
00:05:39,420 --> 00:05:40,120
(سيو سو هيون)

58
00:05:40,720 --> 00:05:41,230
(تشوي جي هي)

59
00:05:41,980 --> 00:05:44,260
حتى الآن ينشرون مقاطع فيديو لأشخاص يُقتلون على موقعهم الإلكتروني

60
00:05:44,280 --> 00:05:45,810
،بين هذه

61
00:05:45,810 --> 00:05:47,340
مات 8 أشخاص

62
00:05:47,660 --> 00:05:51,440
أخشى أنهم ربما لم ينشروا العديد من مقاطع الفيديو بعد

63
00:05:52,270 --> 00:05:53,870
!الوضع سيء الآن

64
00:05:54,250 --> 00:05:56,690
لكننا ما زلنا لا نعرف شيئًا عن ذلك القاتل

65
00:05:58,100 --> 00:05:59,930
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

66
00:05:59,930 --> 00:06:02,170
هؤلاء الرجال ما زالوا يديرون الموقع بكل جرأة

67
00:06:02,170 --> 00:06:02,430
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

68
00:06:03,380 --> 00:06:06,260
يديرون الموقع تحت اسم الكنيسة المظلمة

69
00:06:06,870 --> 00:06:08,000
،الكنيسة المظلمة

70
00:06:08,000 --> 00:06:10,690
تدار ببرامج خاصة

71
00:06:10,940 --> 00:06:14,400
نظرًا لأنه يخفي هوية المستخدم، فلا يمكن تتبع الاكتتاب العام خاصته

72
00:06:14,780 --> 00:06:17,540
يحدث هذا النوع من الجرائم الإلكترونية
في جميع أنحاء العالم بمعدل هائل

73
00:06:17,730 --> 00:06:18,580
إذاً، ماذا حصل؟

74
00:06:19,070 --> 00:06:20,160
هل نفعل شيئاً؟

75
00:06:24,570 --> 00:06:26,810
ولهذا السبب نعقد هذا الاجتماع اليوم

76
00:06:27,970 --> 00:06:29,890
مؤخراً قدم لنا جاسوس بعض المعلومات

77
00:06:30,720 --> 00:06:32,320
(الضابط (تشي جي هوان

78
00:06:32,320 --> 00:06:34,480
جميع كاميرات المراقبة الموجودة حول العنوان الذي قدمه الجاسوس

79
00:06:34,480 --> 00:06:35,830
وفحصت الصندوق الأسود للسيارة

80
00:06:36,430 --> 00:06:38,290
ومن هناك وجدنا المشتبه به

81
00:06:43,250 --> 00:06:45,550
من الآن فصاعداً الشخص الأكثر شبهة

82
00:06:47,160 --> 00:06:48,720
عمره حوالي 35 سنة

83
00:06:48,720 --> 00:06:51,730
جسم نحيف وطوله 178 سم

84
00:06:52,300 --> 00:06:54,940
على الشاشة نرى حالاته الماضية

85
00:06:55,270 --> 00:06:57,380
نحن نحاول التعرف عليه

86
00:07:11,490 --> 00:07:12,960
يتحدث من وحدة جرائم القتل بمركز شرطة العاصمة سيول

87
00:07:14,440 --> 00:07:15,910
هناك سر حول القتلة المتسلسلين

88
00:07:16,560 --> 00:07:17,520
اللعنة

89
00:07:17,960 --> 00:07:18,850
جاهزون؟

90
00:07:19,040 --> 00:07:19,680
نعم-
نعم-

91
00:07:21,760 --> 00:07:22,900
أنا أقود السيارة

92
00:07:22,900 --> 00:07:23,720
بحقك

93
00:07:23,720 --> 00:07:24,460
نعم

94
00:07:30,430 --> 00:07:31,560
العجلة من الشيطان

95
00:07:32,590 --> 00:07:33,230
تذكر

96
00:07:34,330 --> 00:07:34,900
نعم

97
00:07:42,110 --> 00:07:44,160
مهما حدث، لا تذهب أمامي

98
00:07:44,160 --> 00:07:44,940
كن خلفي

99
00:07:45,070 --> 00:07:45,580
نعم

100
00:08:10,400 --> 00:08:11,930
هيا، هيا

101
00:08:14,410 --> 00:08:15,430
في هذه الأثناء

102
00:09:02,830 --> 00:09:03,920
اللعنة

103
00:09:05,430 --> 00:09:07,100
إلى اين ذهب؟

104
00:09:08,580 --> 00:09:10,140
ماذا يحدث؟-
ماذا يحدث؟-

105
00:09:10,140 --> 00:09:12,320
لماذا الأضواء مطفأة؟-
لا يتحركن أحد-

106
00:09:12,320 --> 00:09:13,320
ماذا؟

107
00:09:14,340 --> 00:09:15,840
ماذا يحدث؟

108
00:09:17,780 --> 00:09:18,510
سيدي

109
00:09:19,070 --> 00:09:20,860
سيدي، ماذا تفعل؟-
أشعل الضوء-

110
00:09:24,070 --> 00:09:24,770
تباً

111
00:09:29,980 --> 00:09:31,370
مين سونغ)، أحضر السيارة)-
حسناً-

112
00:09:31,810 --> 00:09:32,760
تباً

113
00:09:58,250 --> 00:09:59,090
!تباً

114
00:10:18,330 --> 00:10:19,660
"قيد الإنشاء"

115
00:10:55,860 --> 00:10:56,320
ماذا يحدث هنا؟

116
00:10:56,910 --> 00:10:57,700
أين ذهب اللعين؟

117
00:10:58,070 --> 00:10:58,870
أنا أيضاً مندهش

118
00:11:07,130 --> 00:11:07,580
(مين سونغ)

119
00:11:07,580 --> 00:11:08,790
نعم-
إبحث هناك-

120
00:11:16,050 --> 00:11:16,550
(مين سونغ)

121
00:11:18,010 --> 00:11:19,390
الحقير

122
00:11:20,060 --> 00:11:22,270
اطلب من قائد الفريق إرسال دعم اضافي

123
00:11:22,270 --> 00:11:22,970
نعم

124
00:11:34,320 --> 00:11:35,200
توقف عندك، أيها اللعين

125
00:11:35,610 --> 00:11:36,780
اللعنة

126
00:11:51,670 --> 00:11:52,630
أيها القائد

127
00:11:53,260 --> 00:11:54,630
أنا في الغابة

128
00:11:56,220 --> 00:11:57,050
نعم

129
00:12:01,850 --> 00:12:03,140
(تشي هوان)

130
00:12:06,690 --> 00:12:08,060
(تشي هوان)

131
00:12:13,940 --> 00:12:15,530
تشي هوان)، أين أنت؟)

132
00:12:15,820 --> 00:12:17,280
سيدي-
هل هناك أي شخص؟-

133
00:12:17,280 --> 00:12:18,240
سيدي

134
00:12:18,450 --> 00:12:19,570
أين أنت؟

135
00:12:21,910 --> 00:12:24,080
إذن، أين أختفى؟

136
00:12:24,330 --> 00:12:26,830
سيصيبني الجنون-
أنا أيضاً-

137
00:12:27,290 --> 00:12:28,790
إنه هنا

138
00:12:30,130 --> 00:12:31,580
أين اختفى؟

139
00:12:32,420 --> 00:12:33,880
سيصيبني الجنون

140
00:12:35,550 --> 00:12:36,720
نعم، ليس هنا

141
00:12:36,720 --> 00:12:38,010
" تم رفض الوصول "

142
00:12:38,010 --> 00:12:38,720
نعم

143
00:12:38,720 --> 00:12:40,590
نحن نتطلع

144
00:12:40,590 --> 00:12:41,760
" منطقة التحقيق في مركز شرطة العاصمة سيول "

145
00:12:43,310 --> 00:12:43,890
لينصت الجميع

146
00:12:44,350 --> 00:12:46,980
،بدءًا من المكان الذي اختفى فيه

147
00:12:46,980 --> 00:12:49,480
سنبدأ بحثنا مرة أخرى على طول الطريق الجبلي

148
00:12:49,730 --> 00:12:51,480
سونغ جين)، خذ 10 أشخاص معك)

149
00:12:51,900 --> 00:12:53,610
من سفح الوادي صعوداً إلى الأعلى

150
00:12:54,110 --> 00:12:55,900
حسناً، اذهبوا-
حسنًا-

151
00:12:55,940 --> 00:12:56,320
هيا بنا

152
00:13:00,450 --> 00:13:00,950
" خارطة البعثة "

153
00:13:00,950 --> 00:13:02,370
مرحبًا

154
00:13:05,290 --> 00:13:06,950
لقد مر عليك الكثير اليوم

155
00:13:07,750 --> 00:13:12,460
قائد الفريق، هل حصل لزوجي أي مكروه؟

156
00:13:13,170 --> 00:13:14,130
لن يحدث شيء

157
00:13:14,670 --> 00:13:17,590
الجميع يبحث عنه

158
00:13:17,800 --> 00:13:19,050
سوف نجد (تشي هوان) قريباً

159
00:13:20,800 --> 00:13:22,140
اجلسا هنا

160
00:13:24,140 --> 00:13:26,180
(نحن الصحفيان (بيونغ هاي) (يونغ بولسي

161
00:13:26,180 --> 00:13:28,350
اجلسي-
أحدثكم من منطقة التلال في مكان الحادث-

162
00:13:28,350 --> 00:13:31,060
أنا حالياً في منطقة البحث-
حسنًا-

163
00:13:31,060 --> 00:13:33,100
(هذا هاتف الضابط (تشي

164
00:13:33,100 --> 00:13:35,520
،آخر مكان كان فيه عندما كان في شرق سيول

165
00:13:35,520 --> 00:13:38,400
كان المشتبه به يطارد قاتلًا متسلسلًا

166
00:13:38,570 --> 00:13:42,910
كما ترون شارك العديد من الأشخاص في البحث

167
00:13:42,910 --> 00:13:46,490
لكنهم ما زالوا لم يعثروا على أي دليل

168
00:13:46,870 --> 00:13:48,500
تقول الشرطة

169
00:13:48,500 --> 00:13:50,620
إنها ستواصل علمية البحث

170
00:13:50,620 --> 00:13:53,080
إبحث هناك-
(تشي هوان)-

171
00:13:53,580 --> 00:13:55,090
(تشي هوان)

172
00:13:55,880 --> 00:13:57,670
(تشي هوان)

173
00:14:01,590 --> 00:14:02,200
،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل

174
00:14:02,200 --> 00:14:03,430
"الشرطة تبحث عن ضابط شرطة مفقود منذ شهر"
،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل

175
00:14:03,430 --> 00:14:05,400
والقاتل المتسلسل المشتبه به

176
00:14:05,400 --> 00:14:09,140
تشي هوان) مفقود في الجبال منذ شهر)

177
00:14:09,350 --> 00:14:12,350
مرحبًا-
الشرطة لم تجد أي أدلة حتى الآن-

178
00:14:12,980 --> 00:14:15,400
في هذه الحالة بعد القضية رقم 11-
نعم-

179
00:14:15,400 --> 00:14:19,530
قبل شهر ونصف، ظهرت الضحية الثانية عشرة فجأة

180
00:14:22,990 --> 00:14:25,370
نعم

181
00:14:31,120 --> 00:14:32,040
كُلوا

182
00:14:33,960 --> 00:14:35,210
كل شيئاً

183
00:14:37,130 --> 00:14:38,250
وضبوا أغراضكم

184
00:14:39,300 --> 00:14:41,010
ماذا؟-
عمليات البحث من الآن فصاعداً-

185
00:14:41,550 --> 00:14:42,260
تنتهي

186
00:14:43,550 --> 00:14:48,390
لا، ماذا تقول؟

187
00:14:49,890 --> 00:14:53,180
ماذا سيحدث لوالد (هيونا)؟

188
00:14:54,770 --> 00:14:56,350
أنا آسف

189
00:14:57,900 --> 00:14:59,020
لا سيدي

190
00:14:59,020 --> 00:15:00,200
،لو كنّا نحن في عداد المفقودين

191
00:15:00,220 --> 00:15:00,610
ماذا سيفعل؟-
اجلس-

192
00:15:01,190 --> 00:15:04,200
أيها الرئيس، يجب أن نواصل بحثنا

193
00:15:04,700 --> 00:15:06,450
لا يمكننا الذهاب الآن

194
00:15:06,450 --> 00:15:11,620
حتى لو نموت هنا

195
00:15:13,290 --> 00:15:14,710
وما زال ذلك القاتل يقتل

196
00:15:20,550 --> 00:15:21,880
أنا آسف

197
00:15:23,430 --> 00:15:24,800
" مركز شرطة العاصمة سيول "

198
00:15:24,800 --> 00:15:26,030
،في الآونة الأخيرة أصبحت عملة افتراضية

199
00:15:26,030 --> 00:15:28,550
!لا بد أنك قد سمعت بذلك

200
00:15:28,550 --> 00:15:29,600
اجل-
اجل-

201
00:15:29,930 --> 00:15:32,140
،إذا أراد أي شخص مشاهدة الفيديو على موقعه الإلكتروني

202
00:15:32,140 --> 00:15:32,220
" ضابط شرطة مفقود "

203
00:15:32,220 --> 00:15:34,060
ثم عليه أن يدفع عملة صغيرة مقابل ذلك

204
00:15:34,060 --> 00:15:34,130
" ضابط شرطة مفقود "

205
00:15:34,140 --> 00:15:36,160
نحن بحاجة إلى التحقيق في تداول بيتكوين

206
00:15:36,160 --> 00:15:37,560
نعم

207
00:15:38,270 --> 00:15:38,560
نعم

208
00:15:39,360 --> 00:15:41,770
بيونغ جين)، اجمع تسجيلاتهم التجارية)-
حاضر-

209
00:15:41,770 --> 00:15:44,280
جيونغ وو)، هل ذهبت الأسبوع الماضي؟)-
ماذا؟-

210
00:15:44,280 --> 00:15:44,650
نعم

211
00:15:44,650 --> 00:15:45,570
سأذهب هذا الأسبوع

212
00:15:45,990 --> 00:15:46,700
نعم

213
00:15:47,070 --> 00:15:48,700
هل ستذهب في المرة القادمة؟-
نعم-

214
00:15:48,700 --> 00:15:49,870
سأذهب

215
00:15:50,580 --> 00:15:52,910
فعلت الأسبوع الماضي

216
00:15:53,450 --> 00:15:56,080
نعم سأذهب كل يوم

217
00:15:56,540 --> 00:15:58,830
مين سونغ)، أعرف ما تشعر به)

218
00:15:59,250 --> 00:16:00,500
لا تضغط على نفسك كثيراً، حسناً؟

219
00:16:01,170 --> 00:16:02,130
الو

220
00:16:03,460 --> 00:16:05,840
هل وجدت أي شيء بشأن (تشي هوان)؟

221
00:16:07,800 --> 00:16:12,600
اتصل بي حتى لو وجدت حذاء فقط

222
00:16:13,520 --> 00:16:15,770
نحن بحاجة إلى معرفة شيء ما من أجل الجنازة

223
00:16:20,660 --> 00:16:20,900
" خط وقوف السيارات "

224
00:16:20,900 --> 00:16:21,400
ما هذا؟

225
00:16:31,570 --> 00:16:32,200
ماذا يحدث هنا؟

226
00:16:34,950 --> 00:16:37,290
اذهبوا وتفقدوا الأمر-
حسنًا-

227
00:16:37,660 --> 00:16:38,500
وقع حادث سيارة

228
00:16:39,000 --> 00:16:39,580
يون سو)؟)

229
00:16:39,960 --> 00:16:40,040
" مركز شرطة العاصمة سيول "

230
00:16:40,040 --> 00:16:42,090
هل أنت بخير؟

231
00:16:42,090 --> 00:16:42,790
" مركز شرطة العاصمة سيول "

232
00:16:42,790 --> 00:16:44,590
ماذا يحدث؟-
تنحّوا جانباً-

233
00:16:44,800 --> 00:16:45,340
تحركوا

234
00:16:47,630 --> 00:16:49,720
ماذا؟

235
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
(تشي هوان)-
ماذا؟-

236
00:16:50,720 --> 00:16:52,220
سيدي-
تشي هوان)؟)-

237
00:16:52,220 --> 00:16:53,100
ماذا؟ (تشي هوان)؟

238
00:16:53,100 --> 00:16:54,430
فك يده

239
00:16:54,430 --> 00:16:56,310
اعطني المفتاح

240
00:16:56,310 --> 00:16:57,100
نعم

241
00:16:57,230 --> 00:16:58,270
سيدي-
من ذاك؟-

242
00:16:58,270 --> 00:16:59,690
سيدي-
من في مقعد السائق؟-

243
00:17:00,230 --> 00:17:01,560
أسرع

244
00:17:02,810 --> 00:17:04,480
سيدي-

245
00:17:04,480 --> 00:17:06,820
خذ هذا-
افتح الباب-

246
00:17:07,570 --> 00:17:09,070
أين؟-
هنا-

247
00:17:09,400 --> 00:17:15,080
(تشي هوان)! (تشي هوان)

248
00:17:16,870 --> 00:17:18,040
هل يمكنك سماعي؟

249
00:17:38,350 --> 00:17:39,390
أين أنا؟

250
00:17:42,020 --> 00:17:44,190
لقد قبضت على القاتل

251
00:17:44,810 --> 00:17:46,320
،ولدى وصولي إلى مركز الشرطة

252
00:17:46,730 --> 00:17:48,690
هاجمني

253
00:17:49,610 --> 00:17:51,740
ثم صدمتني سيارة

254
00:17:54,660 --> 00:17:59,250
لماذا؟ لماذا تم تقييد يدي؟

255
00:18:01,250 --> 00:18:02,540
ماذا يحدث؟

256
00:18:20,310 --> 00:18:20,930
ماذا يحدث؟

257
00:18:21,730 --> 00:18:23,270
ماذا يحدث هنا؟ اللعنة

258
00:18:25,230 --> 00:18:27,730
مين سونغ)، (مين سونغ). هذا أنا)

259
00:18:27,770 --> 00:18:28,940
لا تتحرك، أيها اللعين

260
00:18:28,940 --> 00:18:30,190
مين سونغ)، هذا أنا)

261
00:18:30,190 --> 00:18:31,360
هل يمكنك حقنه بمزيد من حقن النوم؟

262
00:18:31,360 --> 00:18:33,280
اتركني وشأني-
لا تتحرك-

263
00:18:33,570 --> 00:18:34,950
اتركني وشأني-
لا تتحرك-

264
00:18:34,950 --> 00:18:36,530
دعوني أذهب

265
00:18:45,580 --> 00:18:46,580
أبي

266
00:18:48,340 --> 00:18:53,170
عزيزي، أين كنت كل هذه المدة؟

267
00:18:53,170 --> 00:18:54,340
ظنناك

268
00:18:55,180 --> 00:18:57,140
ميتاً

269
00:19:00,180 --> 00:19:03,480
ألا تتذكر ما حدث الشهر الماضي؟

270
00:19:04,270 --> 00:19:07,020
يبدو مريضاً

271
00:19:07,730 --> 00:19:09,320
هل يمكنك قول شيء ما؟

272
00:19:11,730 --> 00:19:14,780
حسنًا

273
00:19:14,950 --> 00:19:16,740
لا تضغط على نفسك كثيراً

274
00:19:17,740 --> 00:19:21,790
تسببت إصابة في الرأس في فقدان الذاكرة المؤقتة

275
00:19:22,040 --> 00:19:23,790
وسوف يتعافى قريباً

276
00:19:23,790 --> 00:19:25,290
لا تقلقوا

277
00:19:26,710 --> 00:19:28,750
شكراً لك يا دكتور

278
00:19:29,960 --> 00:19:31,250
ماذا يحدث هنا؟

279
00:19:33,720 --> 00:19:35,800
لماذا أنا في جسد قاتل؟

280
00:19:37,090 --> 00:19:39,010
من سيصدق ذلك؟

281
00:19:46,100 --> 00:19:48,650
هل لديك أي شخص؟

282
00:19:53,860 --> 00:19:54,360
ماذا؟

283
00:19:55,280 --> 00:19:57,570
سأخبرك بما حدث الشهر الماضي

284
00:19:58,410 --> 00:19:59,490
سوف أقول

285
00:20:00,450 --> 00:20:00,910
ماذا؟

286
00:20:04,040 --> 00:20:04,660
قل ما عندك

287
00:20:05,410 --> 00:20:10,380
ولكن سأقول شي واحد

288
00:20:15,960 --> 00:20:16,890
من كان؟

289
00:20:18,790 --> 00:20:20,110
(الضابط (كيم مين سونغ

290
00:20:20,890 --> 00:20:23,710
أتساءل ماذا يريد القاتل أن يفعل؟

291
00:20:24,540 --> 00:20:27,990
أيها الرئيس، هل يجب أن نستمع إليه؟

292
00:20:27,990 --> 00:20:31,240
إذا أخفته قليلاً، فسوف يعترف بكل شيء

293
00:20:32,690 --> 00:20:34,040
سأذهب لرؤيته

294
00:20:36,390 --> 00:20:37,260
هل أنت بخير؟

295
00:20:37,560 --> 00:20:41,640
طبعاً ما حدث الشهر الماضي

296
00:20:41,640 --> 00:20:43,340
فقط هو يعلمه

297
00:20:43,460 --> 00:20:44,640
لنر ما يقوله

298
00:20:54,740 --> 00:20:55,910
إنه خطير جداً

299
00:20:55,910 --> 00:20:58,290
لا تقترب منه. إبقي مسافة بينك وبينه

300
00:20:58,640 --> 00:20:59,710
نعم

301
00:21:00,490 --> 00:21:02,310
،إن كانت هناك مشكلة

302
00:21:02,460 --> 00:21:03,960
فأعلمنا

303
00:21:04,210 --> 00:21:04,940
نعم

304
00:21:06,040 --> 00:21:06,810
نعم

305
00:21:08,340 --> 00:21:09,210
انا ذاهب للداخل

306
00:21:09,760 --> 00:21:10,360
توخ الحذر

307
00:21:28,360 --> 00:21:29,860
سمعت أنك تريد مقابلتي

308
00:21:30,940 --> 00:21:32,360
لماذا أنا؟

309
00:21:34,640 --> 00:21:36,510
العجلة من الشيطان

310
00:21:38,560 --> 00:21:39,290
ماذا؟

311
00:21:40,610 --> 00:21:44,560
قال سأتحدث معك فقط

312
00:22:10,190 --> 00:22:11,040
قل لي ماذا تريد؟

313
00:22:14,190 --> 00:22:16,190
لم تضع مسدسك في مكانه اليوم

314
00:22:16,540 --> 00:22:18,590
من فعل هذا لك؟ (سونغ جين)؟

315
00:22:21,110 --> 00:22:22,640
أنت تعرف كل شيء عن فريقنا

316
00:22:22,960 --> 00:22:24,060
نعم

317
00:22:24,810 --> 00:22:27,090
،كضابط شرطة قائد الفريق في عام 1997

318
00:22:27,090 --> 00:22:28,710
ومنذ عام 2004، بدأ (سونغ جين) العمل

319
00:22:28,740 --> 00:22:31,660
،منذ أن توفي شريكك السابق (سونغ هيون) قبل عامين

320
00:22:31,660 --> 00:22:33,560
لقد كنت معه حتى الغد

321
00:22:37,690 --> 00:22:38,910
اللعنة

322
00:22:39,640 --> 00:22:42,090
يبدو أنك قمت بالكثير من الأبحاث علينا

323
00:22:43,040 --> 00:22:44,010
لا تلعب الحيل معي

324
00:22:44,010 --> 00:22:46,190
أخبرني ماذا حدث الشهر الماضي

325
00:22:49,890 --> 00:22:51,460
،عندما سقطت من الجبل

326
00:22:52,240 --> 00:22:53,790
لا أتذكر ذلك

327
00:22:55,060 --> 00:22:56,490
عندما أفتح عيني

328
00:22:57,660 --> 00:22:59,740
أرى أنه يأخذني إلى مكان ما

329
00:23:02,010 --> 00:23:05,090
لا أعرف أين المكان

330
00:23:06,990 --> 00:23:08,050
لكن أنا فقط

331
00:23:08,050 --> 00:23:09,730
رأيت النص "جيونغ وو"
" جيونغ وو "

332
00:23:09,730 --> 00:23:10,360
رأيت النص "جيونج وو"

333
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
ثم وضعني على السرير

334
00:23:15,210 --> 00:23:18,440
كان السرير يتحرك

335
00:23:22,910 --> 00:23:24,510
هذا كل ما أتذكره

336
00:23:25,210 --> 00:23:30,110
تلك المدرسة فعلت شيئاً لي هناك

337
00:23:31,640 --> 00:23:33,760
وهذا الجرح دليل على ذلك

338
00:23:34,190 --> 00:23:35,240
توقف

339
00:23:36,910 --> 00:23:38,660
ماذا تقول؟

340
00:23:38,660 --> 00:23:39,860
دليل على ماذا؟

341
00:23:40,560 --> 00:23:41,360
(مين سونغ)

342
00:23:41,860 --> 00:23:42,640
ماذا؟

343
00:23:43,140 --> 00:23:44,790
(أنا (تشي هوان

344
00:23:44,990 --> 00:23:47,190
ماذا تقول؟ أيها اللعين

345
00:23:47,240 --> 00:23:49,560
لا تذهب أمامي، كن خلفي

346
00:23:50,360 --> 00:23:52,940
لقد قلت لك هذا دائمًا خلال العملية

347
00:23:53,840 --> 00:23:56,590
أنا لا أعرف ما حدث

348
00:23:56,640 --> 00:23:59,410
ذلك الخنزير الصغير أخذ جسدي

349
00:24:01,540 --> 00:24:02,610
(مين سونغ)

350
00:24:04,310 --> 00:24:05,440
ساعدني

351
00:24:07,840 --> 00:24:09,260
ارجوك

352
00:24:17,940 --> 00:24:19,010
ماذا حدث؟

353
00:24:23,140 --> 00:24:24,390
ماذا قال؟

354
00:24:26,160 --> 00:24:27,790
ليس كثيراً

355
00:24:27,810 --> 00:24:29,060
يتفوّه بكلام غريب

356
00:24:29,060 --> 00:24:30,890
كنت أعرف أن ذلك سيحدث

357
00:24:33,040 --> 00:24:36,040
(أنا ذاهب لرؤية (تشي هوان

358
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
تفضل

359
00:24:55,010 --> 00:24:55,840
مرحبًا

360
00:24:55,860 --> 00:24:57,490
(مرحبًا، (مين سونغ

361
00:24:57,790 --> 00:24:59,840
أخي، تسعدني رؤيتك بعد وقت طويل

362
00:24:59,890 --> 00:25:01,160
تفضل بالجلوس لتناول الطعام

363
00:25:01,160 --> 00:25:02,360
حسناً

364
00:25:02,810 --> 00:25:03,860
كيف حال والدك؟

365
00:25:05,010 --> 00:25:06,290
أفضل من ذي قبل

366
00:25:09,010 --> 00:25:11,360
كل جيداً. يجب عليك العودة إلى الفريق بسرعة

367
00:25:22,640 --> 00:25:24,240
يجب أن أذهب الآن

368
00:25:24,240 --> 00:25:26,040
حسناً، وداعاً

369
00:25:26,040 --> 00:25:27,740
لماذا؟ إبقى لمدة اطول

370
00:25:27,740 --> 00:25:29,310
هناك الكثير من العمل للقيام به

371
00:25:29,440 --> 00:25:31,390
سأزور والدك عندما يعود من المستشفى

372
00:25:31,790 --> 00:25:34,110
حقًا؟ هل تحدث؟

373
00:25:34,110 --> 00:25:37,060
مهلاً، هذه وقاحة

374
00:25:37,060 --> 00:25:38,110
لماذا؟

375
00:25:38,190 --> 00:25:39,060
يمكنك الذهاب

376
00:25:39,090 --> 00:25:40,490
نعم، وانا ذاهب

377
00:25:41,690 --> 00:25:42,640
الوداع

378
00:25:42,640 --> 00:25:44,090
الوداع-
الوداع-

379
00:25:46,360 --> 00:25:46,940
لناكل

380
00:25:56,630 --> 00:25:58,490
" مدرسة جيونغ وو الابتدائية " " مبنى مهجور "

381
00:25:58,490 --> 00:26:00,490
"ماذا؟ "جيونغ وو

382
00:26:03,010 --> 00:26:04,640
"جيونغ وو"! "جيونغ وو"

383
00:26:06,540 --> 00:26:08,940
تشغيل السيارة

384
00:26:24,240 --> 00:26:26,060
أيها الحقير

385
00:26:26,490 --> 00:26:28,460
ماذا فعلت بي؟

386
00:26:33,210 --> 00:26:35,460
يبدو أنك لا تزال في حيرة من أمرك

387
00:26:36,240 --> 00:26:37,390
أنا أنت

388
00:26:37,790 --> 00:26:41,260
سأذهب إلى منزلك مع زوجتي وابنتي الحبيبة

389
00:26:42,210 --> 00:26:45,460
،إذا لم تستمع لي

390
00:26:46,940 --> 00:26:50,310
فسو ف اغتصبتهم

391
00:26:50,810 --> 00:26:52,260
سوف أقتلهم

392
00:26:56,940 --> 00:27:00,160
لا، لا تفعل لهم شيئاً

393
00:27:01,510 --> 00:27:02,310
،أنا

394
00:27:02,960 --> 00:27:04,660
سأطيعك

395
00:27:04,660 --> 00:27:05,990
ارجوك

396
00:27:11,760 --> 00:27:13,490
حسناً، حسناً

397
00:27:13,840 --> 00:27:16,490
،إذا فعلت كما أقول

398
00:27:17,210 --> 00:27:19,140
سأترك عائلتك

399
00:27:19,690 --> 00:27:20,860
أعدك

400
00:27:21,690 --> 00:27:23,090
ماذا تريد ؟

401
00:27:23,910 --> 00:27:25,060
ذاكرتك

402
00:27:26,640 --> 00:27:28,090
،ذكريات عائلتك في ذاكرتك

403
00:27:28,090 --> 00:27:29,760
،ذكريات زملاؤك

404
00:27:30,210 --> 00:27:33,260
وحسابك على الإنترنت وكلمة المرور

405
00:27:33,440 --> 00:27:35,340
ماذا بعد؟

406
00:27:35,840 --> 00:27:37,990
كل اغراضك

407
00:27:38,590 --> 00:27:39,960
أيها الوغد

408
00:27:39,960 --> 00:27:41,890
هل تعتقد أنك يمكن أن تصبح مثلي هذا؟

409
00:27:42,710 --> 00:27:43,610
اجل

410
00:27:44,260 --> 00:27:46,910
،بعد أن حصلت على وجهك وذكرياتك

411
00:27:47,240 --> 00:27:49,510
(بالطبع سأصبح (تشي جي هوان

412
00:27:51,310 --> 00:27:54,810
الآن ابدأ بسرد قصة حياتك

413
00:27:55,540 --> 00:27:56,910
ابدأ بعائلتك

414
00:28:07,760 --> 00:28:11,410
التقيت بزوجتي في صيف عام 1996

415
00:28:12,410 --> 00:28:13,890
لقد أصبحت لتوّي شرطيًا في ذلك الوقت

416
00:28:13,890 --> 00:28:17,290
وكانت زوجتي طالبة جامعية في ذلك الوقت

417
00:28:32,530 --> 00:28:34,800
" مدرسة جيونغ وو الابتدائية "

418
00:28:54,540 --> 00:28:55,610
ما هذا؟

419
00:29:48,040 --> 00:29:49,560
كان مصاباً

420
00:30:02,160 --> 00:30:06,190
ولدت هيونا في يونيو 2004

421
00:30:06,960 --> 00:30:08,940
ولدت (هيونا) غير ناضجة

422
00:30:08,940 --> 00:30:10,560
ولهذا السبب تم الاحتفاظ بها في الخدج

423
00:30:11,210 --> 00:30:14,260
كنت أنظر إليها بعيون حزينة

424
00:30:20,830 --> 00:30:22,860
" البحوث الوطنية للطب الشرعي "

425
00:30:23,610 --> 00:30:24,950
أنت هنا

426
00:30:25,070 --> 00:30:27,410
مين سونغ)، لماذا أتيت مبكرًا جدًا؟)

427
00:30:28,120 --> 00:30:29,750
لم تذهب إلى المنزل أمس؟

428
00:30:30,370 --> 00:30:32,920
سمعت أنك ذهبت لرؤية الضحية الثانية عشرة

429
00:30:34,040 --> 00:30:35,540
لم يُعثر على دليل

430
00:30:36,380 --> 00:30:37,500
،في الحقيقة

431
00:30:37,840 --> 00:30:40,380
أفعاله تبدو مجنونة تماماً

432
00:30:40,460 --> 00:30:42,840
لكن الجسد كان نظيفاً

433
00:30:43,220 --> 00:30:44,970
لم يكن هناك أي فكرة

434
00:30:45,720 --> 00:30:46,970
اعتقدت أنني وجدت شيئاً

435
00:30:47,930 --> 00:30:50,100
أتعرف شيئاً؟

436
00:30:50,350 --> 00:30:51,480
نعم، ماذا؟

437
00:30:53,190 --> 00:30:55,440
،وفقاً للطب، هل جسم الإنسان من خلال الجراحة

438
00:30:55,440 --> 00:30:57,190
هو ممكن للتبادل؟

439
00:30:57,480 --> 00:30:59,150
ماذا تعني، تبادل العقول؟

440
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
ليس ممكناً على الاطلاق

441
00:31:02,690 --> 00:31:04,610
كيف يكون هذا ممكناً؟

442
00:31:04,700 --> 00:31:05,860
هل تصنع فيلماً أم لا؟

443
00:31:06,820 --> 00:31:08,030
نعم، هذا مستحيل

444
00:31:08,120 --> 00:31:08,870
بالطبع

445
00:31:09,100 --> 00:31:11,560
(تشي جي هوان)

446
00:31:13,500 --> 00:31:14,290
!مرحباً

447
00:31:17,880 --> 00:31:18,710
انتظر دقيقة

448
00:31:44,030 --> 00:31:45,070
ماذا ترى؟

449
00:31:45,110 --> 00:31:45,650
نعم

450
00:31:45,740 --> 00:31:46,360
(تشي هوان)

451
00:31:48,320 --> 00:31:49,910
أنت

452
00:31:50,410 --> 00:31:52,240
ألم أطلب منك العودة إلى المنزل والراحة؟

453
00:31:52,660 --> 00:31:53,660
لماذا أتيت هنا؟

454
00:31:55,120 --> 00:31:56,920
يجب أن أعود على الأقل وأقدم تقريرًا

455
00:31:58,420 --> 00:31:59,540
كيف حالك الآن؟

456
00:31:59,790 --> 00:32:00,920
استعيد ذاكرتي

457
00:32:01,750 --> 00:32:03,460
بقليل من الضبابية

458
00:32:03,550 --> 00:32:04,550
كل شيء آخر على ما يرام

459
00:32:05,760 --> 00:32:06,510
جيد جدًا

460
00:32:07,130 --> 00:32:08,550
خذ بعض الوقت

461
00:32:08,680 --> 00:32:09,300
همم؟

462
00:32:09,850 --> 00:32:10,800
مكالمة واردة

463
00:32:11,260 --> 00:32:12,010
مرحبًا

464
00:32:12,260 --> 00:32:14,100
أخي، تهانينا بعودتك-
تهانينا-

465
00:32:14,850 --> 00:32:15,810
تهانينا

466
00:32:16,060 --> 00:32:16,980
لقد عانيت كثيراً

467
00:32:17,060 --> 00:32:19,270
ماذا تفعل، ألم أطلب منك إحضار القهوة؟

468
00:32:19,690 --> 00:32:21,230
مهلاً-
ماذا نفعل الان؟-

469
00:32:26,330 --> 00:32:27,430
" تشي جي هوان "

470
00:32:33,400 --> 00:32:34,660
" وكالة الشرطة الوطنية " " تسجيل الدخول "

471
00:32:44,760 --> 00:32:46,340
(لقد وصلت أيها الضابط (تشي

472
00:32:47,470 --> 00:32:49,340
سمعت أنك أخذت إجازة مرضية. فلمَ لا ترتاح؟

473
00:32:49,890 --> 00:32:51,430
لقد وصلت للتو

474
00:32:51,500 --> 00:32:52,000
" تقرير حالة القتل التسلسلي في تشونغبي دونغ " " تاريخ الحادثة: 5 أكتوبر 2021 "

475
00:32:52,000 --> 00:32:52,510
" هوية الضحية " 1. الاسم: هونغ سونغ يو 2. المهنة : موظف

476
00:32:52,510 --> 00:32:53,650
"" البحث عن شركاء ""

477
00:32:53,650 --> 00:32:54,800
بالنسبة للزملاء

478
00:32:54,800 --> 00:32:56,020
هل وجدت شيئاً؟

479
00:32:57,310 --> 00:32:59,140
لا، ما زلت لم أجد أي شيء؟

480
00:33:02,170 --> 00:33:03,000
ألم تدفع؟

481
00:33:05,510 --> 00:33:06,220
لا

482
00:33:07,050 --> 00:33:09,050
يجب نقل (جين هيوك) إلى مركز الاحتجاز الآن

483
00:33:09,130 --> 00:33:10,010
إلى أين؟

484
00:33:10,800 --> 00:33:11,640
"جيونغ وو"

485
00:33:11,850 --> 00:33:13,220
سأذهب

486
00:33:14,220 --> 00:33:14,850
نعم

487
00:33:15,060 --> 00:33:16,100
(مين سونغ، اذهب)

488
00:33:16,180 --> 00:33:19,100
(ليستعد الباقون لاستجواب (تشا جين هيوك

489
00:33:19,100 --> 00:33:21,100
سوف نخرج جميعاً

490
00:33:21,190 --> 00:33:22,650
نعم

491
00:33:49,680 --> 00:33:50,550
ما هذا؟

492
00:33:51,550 --> 00:33:53,010
،إذا كنت تريد العمل معي

493
00:33:53,100 --> 00:33:54,300
عليك أن تجري كثيرًا

494
00:33:57,850 --> 00:33:59,020
أنا أتطلع إلى العمل

495
00:34:00,270 --> 00:34:01,140
شكرًا لك

496
00:34:01,940 --> 00:34:03,310
إحم بنفسك

497
00:34:03,690 --> 00:34:05,230
إذا تأذيت، ذلك يقع عليك

498
00:34:05,820 --> 00:34:06,730
نعم

499
00:34:18,040 --> 00:34:21,040
لماذا فعلت هذا بدوني؟

500
00:34:22,460 --> 00:34:23,710
اللعنة

501
00:34:27,590 --> 00:34:28,760
هل قابلت (تشي جي هوان)؟

502
00:34:29,550 --> 00:34:31,970
لابد أنك تفكر بشيء غريب عنه

503
00:34:33,050 --> 00:34:35,050
وهو يعرف أيضًا كلمة مرور جهاز الحاسوب الخاص به

504
00:34:35,180 --> 00:34:38,020
لقد هدد بقتل عائلتي

505
00:34:38,060 --> 00:34:39,600
لذلك يجب أن أقول

506
00:34:41,730 --> 00:34:43,350
(هذه الحقيقة (مين سونغ

507
00:34:44,020 --> 00:34:45,520
صدقني

508
00:34:52,110 --> 00:34:53,240
نعم، لنذهب

509
00:34:55,410 --> 00:34:56,530
ها هو قادم

510
00:34:57,080 --> 00:34:57,830
!تحركوا

511
00:35:03,500 --> 00:35:04,920
الشيطان

512
00:35:05,580 --> 00:35:06,540
تراجعوا

513
00:35:07,000 --> 00:35:08,500
تراجعوا

514
00:35:11,130 --> 00:35:12,590
!تراجعوا-
ماذا تفعل؟-

515
00:35:12,920 --> 00:35:14,840
!تراجعوا-
!أغلق الباب-

516
00:35:15,300 --> 00:35:17,220
!تراجعوا

517
00:35:21,220 --> 00:35:22,060
(مين سونغ)

518
00:35:22,140 --> 00:35:23,270
القاتل

519
00:35:24,020 --> 00:35:25,810
الآن سيذهب إلى منزلي

520
00:35:26,770 --> 00:35:28,400
لا أستطيع أن أسمح له

521
00:35:28,690 --> 00:35:31,230
ولن اسمح له بدخول منزلي

522
00:35:31,440 --> 00:35:32,240
هل تفهم؟

523
00:35:44,620 --> 00:35:46,080
(ابنتي (لاكشمي هيونا

524
00:35:47,080 --> 00:35:49,090
هيونا) في خطر)

525
00:36:06,060 --> 00:36:07,020
!(مين سونغ)

526
00:36:07,440 --> 00:36:08,560
(مين سونغ)

527
00:36:08,730 --> 00:36:10,690
مين سونغ)، صدقني)

528
00:36:10,730 --> 00:36:12,400
لا تفعل ذلك-
(مين سونغ)-

529
00:36:12,440 --> 00:36:14,990
مين سونغ)، صدقني)

530
00:36:15,110 --> 00:36:15,950
(مين سونغ)

531
00:36:15,990 --> 00:36:16,700
اجلس

532
00:36:17,530 --> 00:36:18,780
أتركني

533
00:36:22,370 --> 00:36:23,450
لا! لا-
!هيا-

534
00:36:23,790 --> 00:36:25,000
اذهب للداخل

535
00:37:04,830 --> 00:37:06,250
أيها اللعين

536
00:37:09,170 --> 00:37:10,250
ماذا تفعل؟

537
00:37:11,420 --> 00:37:13,250
رأسي-
اخرج-

538
00:37:14,170 --> 00:37:15,010
تعال الى هنا

539
00:37:18,260 --> 00:37:20,510
من هو؟ من هو؟

540
00:37:22,220 --> 00:37:24,350
هل أنت بخير؟

541
00:37:25,970 --> 00:37:28,310
افتح قميصه! سأرى إن كان يتنفس

542
00:37:31,940 --> 00:37:33,150
لا تتحرك

543
00:37:33,400 --> 00:37:35,070
إهدئ

544
00:37:38,780 --> 00:37:40,160
لا تتحرك

545
00:37:40,160 --> 00:37:42,450
!اسرع-
!اسرع-

546
00:38:02,010 --> 00:38:04,680
تشا) البالغ من العمر 30 عامًا هو المشتبه)
به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل

547
00:38:04,680 --> 00:38:07,390
هرب في الطريق إلى المستشفى

548
00:38:07,390 --> 00:38:07,770
" هروب المشتبه به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل "

549
00:38:07,770 --> 00:38:09,940
،في حوالي الساعة الرابعة مساء اليوم، قسم شرطة العاصمة سيول

550
00:38:09,940 --> 00:38:11,390
وبعد استلام التقرير

551
00:38:11,480 --> 00:38:14,020
وبدأت العملية للقبض على المشتبه به

552
00:38:14,060 --> 00:38:16,980
وفر المشتبه به بعد مهاجمة الطبيب وحراس السجن

553
00:38:17,110 --> 00:38:20,030
سيتم البحث جيدًا على بعد 5 كم من المكان

554
00:38:20,030 --> 00:38:21,570
أين الدوائر التلفزيونية المغلقة؟-
هنا-

555
00:38:21,570 --> 00:38:22,320
تأكد الان

556
00:38:22,360 --> 00:38:23,660
إيها الرئيس-
نعم، حضرة الوزير-

557
00:38:23,910 --> 00:38:24,780
نعم، نعم

558
00:38:25,120 --> 00:38:28,080
لدينا الآن أزمة في القوى العاملة

559
00:38:28,120 --> 00:38:30,620
ومن المعروف أن فرار المشتبه به

560
00:38:30,620 --> 00:38:33,040
أدى إلى إصابة الطبيب وحارس السجن بجروح قاتلة

561
00:38:33,540 --> 00:38:35,880
يقول العديد من شهود العيان

562
00:38:35,880 --> 00:38:38,050
بأنهم شاهدوا (تشا) وهو يهرب عبر طرف النفق

563
00:38:38,210 --> 00:38:40,880
ولم يُعثر عليه بعد ذلك

564
00:39:04,030 --> 00:39:06,360
" غرفة الغسيل "

565
00:39:40,070 --> 00:39:41,230
اللعين

566
00:39:57,580 --> 00:39:58,590
ماذا تفعل يا أبي؟

567
00:40:02,920 --> 00:40:04,090
هل انتهيت من الدجاج المقلي؟

568
00:40:04,420 --> 00:40:05,180
نعم

569
00:40:06,470 --> 00:40:08,300
لقد أكلت كثيرًا على الرغم من اتباع نظام غذائي

570
00:40:14,120 --> 00:40:15,680
الحقير

571
00:40:37,150 --> 00:40:41,050
يا ابن العاهرة، لا تلمس ابنتي

572
00:40:44,320 --> 00:40:45,750
،إذا لم تفعل أي شيء غبي

573
00:40:45,750 --> 00:40:47,720
عائلتك ستكون آمنة

574
00:40:47,920 --> 00:40:51,580
تشي هوان) أعدك بأنني سأقتلك)

575
00:40:54,680 --> 00:40:56,950
لقد أسأت فهمي

576
00:40:57,750 --> 00:40:59,920
أنا لم آخذ جسدك

577
00:41:00,050 --> 00:41:01,450
لقد اقترضت فحسب

578
00:41:01,650 --> 00:41:02,680
ماذا؟

579
00:41:03,420 --> 00:41:04,980
ماذا يعني هذا؟

580
00:41:05,320 --> 00:41:08,420
سأعيد لك جسدك عندما أنتهي

581
00:41:09,350 --> 00:41:10,850
ولكن لدي بعض الشروط

582
00:41:11,450 --> 00:41:13,520
،زملاؤك الثلاثة  الذين تبحث عنهم

583
00:41:13,520 --> 00:41:17,980
أحضرهم أمامي في الأسبوع القادم. أريدهم على قيد الحياة

584
00:41:17,980 --> 00:41:19,020
ماذا؟

585
00:41:19,020 --> 00:41:21,050
لماذا أفعل ذلك؟

586
00:41:21,550 --> 00:41:25,850
لقد خانني هؤلاء الاوغاد وسلموني إلى الشرطة

587
00:41:26,550 --> 00:41:28,180
معلومات اليوم

588
00:41:28,480 --> 00:41:30,180
من أين؟

589
00:41:30,720 --> 00:41:31,520
بماذا تفكر

590
00:41:32,020 --> 00:41:33,520
ليس اقتراحاً سيئاً، أليس كذلك؟

591
00:41:34,420 --> 00:41:36,520
على أية حال، لقد وجدت الرجل

592
00:41:36,780 --> 00:41:39,480
يمكنك أيضًا القبض على المجرمين

593
00:41:40,180 --> 00:41:42,720
ليس لدي أي فكرة عنهم

594
00:41:42,720 --> 00:41:43,180
كيف أفعل ذلك؟

595
00:41:43,180 --> 00:41:45,780
سأعطيك فكرة

596
00:41:47,050 --> 00:41:49,680
غداً سأذهب خلف محطة يونجسان

597
00:41:49,880 --> 00:41:53,180
سوف يأتي لك المتجول

598
00:41:53,180 --> 00:41:55,150
كيف يمكنني ان اثق بك؟

599
00:41:55,520 --> 00:41:57,920
أنت تستخدم وجهي الآن

600
00:41:58,180 --> 00:41:59,880
سوف تُبلي حسناً

601
00:42:00,320 --> 00:42:01,880
استمروا في التقدم

602
00:42:12,980 --> 00:42:14,880
إذا صعد الجبل، فلن نتمكن من الامساك به

603
00:42:14,880 --> 00:42:17,220
يجب أن يتم القبض عليه من الأسفل

604
00:42:17,220 --> 00:42:19,020
لا أستطيع أن أفعل ذلك

605
00:42:19,020 --> 00:42:20,580
تعتمد على الموقف

606
00:42:20,580 --> 00:42:23,020
لا تتشاجروا

607
00:42:24,920 --> 00:42:26,050
مرحبًا

608
00:42:26,050 --> 00:42:27,620
(معك (تشي هوان

609
00:42:27,880 --> 00:42:28,580
،)مين سونغ)

610
00:42:28,580 --> 00:42:30,620
أعلم أنك مازلت لا تصدقني

611
00:42:30,620 --> 00:42:32,280
أعطني فرصة أخرى

612
00:42:32,620 --> 00:42:35,380
الآن سوف أصدق وأغادر

613
00:42:36,180 --> 00:42:36,820
ماذا ستفعل؟

614
00:42:36,820 --> 00:42:38,980
سأحضرهم لك

615
00:42:38,980 --> 00:42:39,120
سوف تأتي إلى محطة يونجسان بهدوء وحدك

616
00:42:41,120 --> 00:42:43,120
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

617
00:43:30,420 --> 00:43:31,580
رأيت الأخبار

618
00:43:33,450 --> 00:43:35,450
كيف حدث هذا؟

619
00:43:39,550 --> 00:43:40,620
تعال معي

620
00:43:46,030 --> 00:43:50,230
" الحمام "

621
00:44:05,920 --> 00:44:08,380
هل وشيت بنا للشرطة؟

622
00:44:09,280 --> 00:44:10,180
لا

623
00:44:11,320 --> 00:44:13,750
أنا لا أبيع شركائي مثلك

624
00:44:13,750 --> 00:44:19,080
(ذلك عمل (يو هان

625
00:44:19,380 --> 00:44:22,850
يريد أن يطردك ويصبح رئيس العصابة

626
00:44:23,280 --> 00:44:24,020
يو هان)؟)

627
00:44:24,020 --> 00:44:24,950
نعم

628
00:44:25,080 --> 00:44:26,850
كنت دائماً ضد ذلك

629
00:44:27,520 --> 00:44:29,950
أريد أيضًا أن أسمع ما يقوله الآخرون

630
00:44:31,050 --> 00:44:32,980
أين البقية؟

631
00:44:35,320 --> 00:44:37,120
(لكن (جين هيوك

632
00:44:39,120 --> 00:44:41,380
أنت تتصرف بغرابة بعض الشيء

633
00:44:42,550 --> 00:44:46,050
لماذا تتحدث بوقاحة هكذا؟

634
00:44:49,650 --> 00:44:52,280
من أنت؟

635
00:45:07,280 --> 00:45:10,350
تفكيرك سليم

636
00:45:10,550 --> 00:45:13,620
لا أعرف من أنا

637
00:45:14,280 --> 00:45:17,980
ولكن شيء واحد مؤكد

638
00:45:18,680 --> 00:45:21,420
سوف امسك بكم جميعاً

639
00:45:28,450 --> 00:45:30,550
تعال هنا يا وغد

640
00:45:34,150 --> 00:45:35,550
أيها اللعين

641
00:45:39,980 --> 00:45:41,580
من أنت؟

642
00:45:41,580 --> 00:45:42,450
تباً لك

643
00:45:42,450 --> 00:45:43,380
أخبرني

644
00:45:43,380 --> 00:45:44,320
من أنت؟

645
00:45:46,580 --> 00:45:47,650
من أنت؟

646
00:45:47,650 --> 00:45:48,620
لا تتحرك

647
00:46:06,780 --> 00:46:08,820
هذا أحد القتلة

648
00:46:10,820 --> 00:46:12,050
أنا آخذه

649
00:46:12,050 --> 00:46:13,380
لن ينجح الأمر

650
00:46:13,720 --> 00:46:16,120
ولا يوجد دليل على أنه قتل أحداً

651
00:46:16,420 --> 00:46:18,020
سيطلق سراحه قريباً

652
00:46:19,050 --> 00:46:21,780
إذاً، ما العمل الآن؟ ماذا نفعل الآن؟

653
00:46:22,520 --> 00:46:24,220
يجب إجباره على الإعتراف

654
00:46:24,920 --> 00:46:26,820
بفيديو منزلي

655
00:46:42,150 --> 00:46:43,050
ماذا يحدث؟

656
00:46:48,280 --> 00:46:51,980
إنه أمر غير مريح بعض الشيء الآن

657
00:47:31,220 --> 00:47:32,450
ماذا يحدث؟

658
00:47:33,850 --> 00:47:35,020
أين هو؟

659
00:47:35,220 --> 00:47:38,950
لنبدأ الاستجواب الآن

660
00:47:39,350 --> 00:47:40,450
الاستجواب؟

661
00:47:40,850 --> 00:47:41,920
نعم

662
00:47:42,080 --> 00:47:45,350
لدي الكثير لأسألك

663
00:47:45,550 --> 00:47:49,820
اتركني وشأني يا ابن العاهرة

664
00:47:53,950 --> 00:47:55,480
كم عدد الأشخاص في عصابتك؟

665
00:47:55,920 --> 00:47:59,180
بحق الله، توقف

666
00:47:59,320 --> 00:48:03,280
4أشخاص، 4 أشخاص

667
00:48:08,250 --> 00:48:11,120
حسناً، ما اسمائهم؟

668
00:48:11,350 --> 00:48:14,420
(أنا، (لي جاي تشيول

669
00:48:15,050 --> 00:48:16,880
(بارك سانغ مان)

670
00:48:17,250 --> 00:48:18,680
(يو هان)

671
00:48:19,320 --> 00:48:21,750
(وأنت (جين هيوك

672
00:48:22,480 --> 00:48:23,950
ما عملكم؟

673
00:48:23,950 --> 00:48:27,420
ماذا تفعل؟

674
00:48:37,520 --> 00:48:40,450
يو هان) وأنا (سانغ مان) نشرب الخمر)

675
00:48:40,620 --> 00:48:44,750
لقد قتلتهم بعد القبض عليهم واستمتعنا بذلك معًا

676
00:48:45,150 --> 00:48:46,850
هذا كل ما نقوم به

677
00:48:47,950 --> 00:48:50,680
ابن العاهرة! لا أستطيع أن أصدق أنك تستمتع بقتل الناس

678
00:48:51,720 --> 00:48:53,320
كيف اجتمعتم؟

679
00:48:53,520 --> 00:48:56,750
أنت تعلم إذن أنك تسأل تسألني

680
00:48:59,750 --> 00:49:03,080
لقد جمعتنا معًا يا وغد

681
00:49:03,320 --> 00:49:05,620
تشا جين هيوك)؟ كيف هرب؟)

682
00:49:06,820 --> 00:49:08,720
،في الغرفة المظلمة

683
00:49:09,050 --> 00:49:12,420
نجتمع معًا لاستعارة أشياء بعضنا البعض

684
00:49:12,550 --> 00:49:20,680
لقد أعطيتنا فكرة قتل شخص ما، يا ابن العاهرة

685
00:49:21,180 --> 00:49:23,150
أين البقية؟

686
00:49:24,380 --> 00:49:26,780
لقد هرب الجميع بعد أن تم القبض عليك

687
00:49:27,150 --> 00:49:29,620
لا تعبث معي يا وغد

688
00:49:29,850 --> 00:49:32,220
إنهم يقتلون الناس الآن، أليس كذلك؟

689
00:49:33,180 --> 00:49:35,780
قد يكون عملاً فنياً. لقد قلت كل ما أعرفه

690
00:49:36,120 --> 00:49:39,550
سانغ مان)؟ أين هو الآن؟)

691
00:49:47,880 --> 00:49:51,780
مين سونغ)، سأقبض على الآخرين قريبًا)

692
00:49:51,780 --> 00:49:53,020
عائلتي

693
00:49:53,750 --> 00:49:54,620
راقبهم

694
00:49:54,620 --> 00:49:55,840
لا تدع عائلتي تتأذى

695
00:49:59,250 --> 00:50:00,580
حسناً، أنا أفهم

696
00:50:01,280 --> 00:50:03,120
شكراً لتصديقي

697
00:50:03,350 --> 00:50:06,680
شكراً لك ايضاً. أراك لاحقًا

698
00:50:34,140 --> 00:50:34,760
ما هذا؟

699
00:50:40,730 --> 00:50:41,980
لماذا تلك الذكرى

700
00:50:52,070 --> 00:50:53,240
كيف قبضت عليه؟

701
00:50:53,660 --> 00:50:55,120
رغم أن المعلومة ليست صحيحة %100

702
00:50:55,120 --> 00:50:56,120
لقد قبضت عليه وحدك

703
00:50:56,580 --> 00:50:57,330
أنا آسف

704
00:50:59,450 --> 00:51:01,370
نفس الشيء حدث في وقت سابق ولكن بعد ذلك وقع الحادث

705
00:51:01,960 --> 00:51:03,330
سوف نعمل كفريق من الآن فصاعداً

706
00:51:03,830 --> 00:51:04,370
نعم

707
00:51:09,340 --> 00:51:10,380
التقرير سيدي

708
00:51:15,510 --> 00:51:16,890
تركت الجزء الأكثر أهمية

709
00:51:17,470 --> 00:51:18,100
من هو؟

710
00:51:19,140 --> 00:51:19,890
ماذا؟

711
00:51:21,230 --> 00:51:22,270
المخبر؟

712
00:51:23,520 --> 00:51:24,350
أريد أن أعرف من هو

713
00:51:29,480 --> 00:51:30,780
سيدي

714
00:51:33,320 --> 00:51:34,950
هل سبق لك أن شاهدت الفيلم؟

715
00:51:35,200 --> 00:51:35,780
الفيلم؟

716
00:51:35,950 --> 00:51:37,030
نعم

717
00:51:38,660 --> 00:51:40,620
حيث يتم تبادل أجساد البشر

718
00:51:41,160 --> 00:51:42,290
ذلك النوع من الفيلم؟

719
00:51:43,290 --> 00:51:43,960
،نعم

720
00:51:45,170 --> 00:51:46,580
لماذا تسأل؟

721
00:51:52,130 --> 00:51:53,090
ماذا؟

722
00:51:55,880 --> 00:51:56,930
ماذا؟

723
00:51:58,180 --> 00:52:02,600
لدينا أيضا مثل هؤلاء الناس

724
00:52:05,520 --> 00:52:07,230
عمّ تتحدث؟

725
00:52:09,150 --> 00:52:10,650
هل تتحدث عن (تشي هوان)؟

726
00:52:15,490 --> 00:52:17,360
أأنت جادّ في هذا؟

727
00:52:23,660 --> 00:52:26,170
(المخبر الذي ساعدني في القبض على (لي جاي تشيول هو

728
00:52:27,170 --> 00:52:28,290
(تشا جين هيوك)

729
00:52:29,210 --> 00:52:29,790
ماذا؟

730
00:52:29,960 --> 00:52:31,300
(تشا جين هيوك)

731
00:52:31,920 --> 00:52:34,130
(قال إنه (تشي هوان

732
00:52:34,130 --> 00:52:35,720
اعتقدت أنه كان يكذب

733
00:52:36,430 --> 00:52:38,640
فهو يعرف كل شيء عنا

734
00:52:38,720 --> 00:52:41,390
(إنه يعرف شيئًا لا يعرفه أحد سوى (تشي هوان

735
00:52:42,430 --> 00:52:43,970
،إذا لم تذكر ذلك لأحد وتستمع إليه

736
00:52:43,970 --> 00:52:48,690
أنا متأكد من أنك ستقول أيضًا أنه هو (تشي هوان) الحقيقي

737
00:52:53,360 --> 00:52:54,150
،أنت

738
00:52:55,570 --> 00:52:58,950
أنت تعرف أين هو (تشا جين هيوك)، أليس كذلك؟

739
00:53:01,780 --> 00:53:03,080
لا، لا أعرف

740
00:53:04,950 --> 00:53:06,910
يتصل بي كلما يحتاجني

741
00:53:07,410 --> 00:53:08,210
،في الحقيقة

742
00:53:08,210 --> 00:53:10,830
لقد اتصل بي قبل أن يتم القبض على (لي جاي تشون) اليوم

743
00:53:12,170 --> 00:53:14,420
سوف يقبض على بقية القتلة من أجلي

744
00:53:15,210 --> 00:53:16,550
يطلب الثقة به

745
00:53:21,090 --> 00:53:22,260
كلماته

746
00:53:23,640 --> 00:53:24,890
إذا أنت تصدقه

747
00:53:25,430 --> 00:53:28,480
حتى تتمكن من مواكبة البقية، أليس كذلك؟

748
00:53:29,230 --> 00:53:29,770
نعم

749
00:53:33,690 --> 00:53:35,900
هل سمعت تلك القصة

750
00:53:38,240 --> 00:53:38,950
نعم، أخي

751
00:53:40,610 --> 00:53:41,410
هل ستأتي؟

752
00:53:41,700 --> 00:53:42,910
حسناً، أنا قادم الآن

753
00:53:43,030 --> 00:53:43,580
نعم

754
00:53:55,050 --> 00:53:55,920
مرحبًا

755
00:53:55,920 --> 00:53:56,800
(هيونا)

756
00:53:58,720 --> 00:54:01,010
أنا أقول لك للمرة الأخيرة

757
00:54:03,890 --> 00:54:05,430
انتظر دقيقة

758
00:54:07,930 --> 00:54:08,730
(مرحبًا (هيونا

759
00:54:08,730 --> 00:54:09,730
أخي، هيا

760
00:54:10,310 --> 00:54:12,270
أمي، أخي قادم

761
00:54:12,650 --> 00:54:13,520
مرحبًا

762
00:54:13,520 --> 00:54:14,610
جئت دون دعوة

763
00:54:14,770 --> 00:54:17,990
كنت سأدعوك

764
00:54:18,780 --> 00:54:19,530
هل أتيت؟

765
00:54:19,610 --> 00:54:20,150
نعم

766
00:54:20,570 --> 00:54:21,200
تفضل

767
00:54:22,030 --> 00:54:22,820
اجلس

768
00:54:25,370 --> 00:54:28,160
المخبر (تشي)، هل عادت ذكرياتك؟

769
00:54:28,540 --> 00:54:29,200
نعم

770
00:54:29,710 --> 00:54:31,000
ويبدو أن الذاكرة قد عادت

771
00:54:31,420 --> 00:54:32,250
لماذا تسمي والدي "المخبر"؟

772
00:54:32,370 --> 00:54:32,870
ماذا؟

773
00:54:33,250 --> 00:54:35,710
ولكن لماذا فجأة تدعو صديقك بالمخبر؟

774
00:54:35,710 --> 00:54:36,840
كم هذا غريب

775
00:54:41,340 --> 00:54:42,550
(هيونا)

776
00:54:43,220 --> 00:54:47,310
بماذا بناديني دائماً؟

777
00:54:47,390 --> 00:54:49,350
يناديك بـ أخي

778
00:54:49,730 --> 00:54:51,730
هناك فارق كبير في السن بينكما

779
00:54:51,730 --> 00:54:53,690
لقد اعتقدت دائمًا أن الأمر مضحك لأنك كنت رئيسه

780
00:54:56,020 --> 00:54:58,280
اعتقدت أنني أتذكر كل شيء، ولكن على ما يبدو لا

781
00:54:59,320 --> 00:55:00,280
ما زلت لا أتذكر كل شيء

782
00:55:04,530 --> 00:55:05,160
(هيونا)

783
00:55:05,410 --> 00:55:07,240
لم أر والدك منذ فترة طويلة

784
00:55:07,910 --> 00:55:09,330
ضع الوعاء جانباً

785
00:55:09,450 --> 00:55:10,200
نعم

786
00:55:15,000 --> 00:55:17,960
سمعت أن الذي قبضت عليه هو واحد منهم

787
00:55:19,550 --> 00:55:21,010
أخبرنا الجاسوس

788
00:55:22,510 --> 00:55:23,430
من هو؟

789
00:55:25,340 --> 00:55:27,800
وما زلنا لا نعرف هوية الجاسوس

790
00:55:30,060 --> 00:55:33,230
الخبر من مصدر غير معروف، هاه؟

791
00:55:33,270 --> 00:55:34,020
ماذا؟

792
00:55:34,640 --> 00:55:36,520
أبي، ألا تضع (مين سونغ) في موقف محرج؟

793
00:55:36,940 --> 00:55:37,860
لا

794
00:55:38,480 --> 00:55:42,150
فهو قام بعمل رائع في غيابك. لماذا تضعه في موقف غير مريح؟

795
00:55:42,570 --> 00:55:43,280
حقًا؟

796
00:55:45,860 --> 00:55:46,950
ماذا يحدث في الآونة الأخيرة؟

797
00:55:47,200 --> 00:55:48,200
ماذا سيحدث؟

798
00:55:48,740 --> 00:55:49,450
أي شيء

799
00:55:50,120 --> 00:55:52,750
يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت هذه الأيام

800
00:55:54,460 --> 00:55:55,330
مهما كان

801
00:55:56,080 --> 00:55:58,790
أعلميني إذا كان شخص ما يتنمر عليك

802
00:55:59,500 --> 00:56:01,210
سأربيهم بشكل صحيح

803
00:56:02,050 --> 00:56:03,130
أفهم

804
00:56:03,510 --> 00:56:04,930
أخي، أثق فيك

805
00:56:28,530 --> 00:56:31,730
" تعال إلى مابادونج"

806
00:56:32,660 --> 00:56:33,460
" مين سيونغ "

807
00:56:39,790 --> 00:56:44,100
" الذين تم تبادل جثثهم "

808
00:56:45,510 --> 00:56:47,430
أنت هنا يا أخي

809
00:56:47,430 --> 00:56:49,680
سنذهب جميعاً

810
00:56:49,680 --> 00:56:50,300
سعيد الان؟

811
00:56:50,300 --> 00:56:51,050
لا

812
00:56:52,600 --> 00:56:54,100
أيها الرئيس، إلى ماذا تنظر؟

813
00:56:54,100 --> 00:56:55,020
لا شيء

814
00:56:55,770 --> 00:56:58,810
على أية حال، لا بد أنه كان من الصعب جدًا
عليك العودة إلى الفريق بهذه السرعة؟

815
00:57:00,400 --> 00:57:01,570
لقد استرحت لفترة طويلة

816
00:57:03,650 --> 00:57:04,400
"جونغ وو"

817
00:57:04,400 --> 00:57:05,030
نعم

818
00:57:05,400 --> 00:57:06,860
أين السجين؟

819
00:57:07,200 --> 00:57:09,570
الآن في المستشفى

820
00:57:11,740 --> 00:57:12,910
أنا ذاهب لرؤيته

821
00:57:14,450 --> 00:57:15,370
نعم

822
00:58:16,640 --> 00:58:19,140
من سيخونني بعد؟

823
00:58:20,350 --> 00:58:21,690
أنت الذي بدأت ذلك

824
00:58:21,690 --> 00:58:24,400
كفاك هراء، أيها الحقير

825
00:58:24,400 --> 00:58:28,900
نذل، سأقطعك إلى أشلاء

826
00:58:28,900 --> 00:58:30,110
أنت مختل

827
00:58:30,110 --> 00:58:33,990
تريد أن تظهر ذلك للجميع ذلك

828
00:58:34,820 --> 00:58:37,450
لأنه القتل مثير

829
00:58:40,160 --> 00:58:43,290
أنت بالتأكيد مختل متطرف

830
00:58:44,880 --> 00:58:46,210
أين (يو هان)؟

831
00:58:47,130 --> 00:58:47,920
أيها الوغد

832
00:58:48,380 --> 00:58:50,090
يو هان) لم يرتكب أي خطأ)

833
00:58:50,550 --> 00:58:54,510
كله بسببك

834
00:58:54,510 --> 00:58:56,260
أيها اللعين

835
00:59:22,660 --> 00:59:23,580
أيها النذل

836
00:59:24,250 --> 00:59:27,380
مت أيها الحوغد

837
00:59:59,620 --> 01:00:01,120
أيها المعتوه

838
01:00:04,620 --> 01:00:07,000
لماذا لا يرد على الهاتف؟

839
01:00:24,610 --> 01:00:25,770
إستيقظ

840
01:00:27,010 --> 01:00:29,310
ما شعورك وأنت معلّق هناك؟

841
01:00:32,370 --> 01:00:33,490
يبدو مألوفاً؟

842
01:00:34,580 --> 01:00:35,840
كم مرة فعلت هذا؟

843
01:00:37,430 --> 01:00:38,840
مراراً وتكراراً

844
01:00:39,470 --> 01:00:41,330
هكذا تقطعهم

845
01:00:42,380 --> 01:00:47,150
كانوا يبكون طلباً لإخلاء سبيلهم

846
01:00:47,880 --> 01:00:50,280
لقد قطعت أطراف شخص حي

847
01:00:50,290 --> 01:00:52,380
أيها اللعين

848
01:00:53,830 --> 01:00:54,570
كيف يمكنك؟

849
01:00:55,050 --> 01:00:57,770
ما شعورك وأنت معلق الآن أيها الوغد؟

850
01:00:57,830 --> 01:00:59,330
نذل

851
01:01:00,590 --> 01:01:04,390
أنت أيضاً يجب أن تعاني من نفس الألم، أيها السافل

852
01:01:05,660 --> 01:01:07,820
سأبدأ بقطع اليد الأمامية

853
01:01:18,110 --> 01:01:19,590
(الاسم (لي جاي تشول

854
01:01:19,870 --> 01:01:21,540
ولد عام 1955

855
01:01:22,100 --> 01:01:23,330
الجنسية تايوان، الصين

856
01:01:25,520 --> 01:01:29,200
مغتصب فتاة محكوم عليه بالسجن 13 سنة

857
01:01:30,590 --> 01:01:32,850
هذا كذب محض

858
01:01:36,360 --> 01:01:38,980
هل تعتقد أنني أستطيع القيام بهذا النوع من العمل؟

859
01:01:40,230 --> 01:01:42,710
سأقدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان

860
01:01:43,940 --> 01:01:47,350
نراكم جميعاً، أيها الخنازير

861
01:01:48,250 --> 01:01:51,070
مهلاً، ماذا قلت عن حقوق الإنسان؟

862
01:01:52,530 --> 01:01:53,410
السجين

863
01:01:54,720 --> 01:01:56,320
هل مازلت تظن أنني مخبرك؟

864
01:02:03,860 --> 01:02:07,000
ماذا تكسب من كونك بكذبك علي؟

865
01:02:13,300 --> 01:02:15,790
ماذا، ألا تشعر أنك بحالة جيدة؟

866
01:02:16,220 --> 01:02:17,320
حسنًا،

867
01:02:17,660 --> 01:02:21,460
فلنستمع للموسيقى أثناء التقطيع، حسناً؟

868
01:02:22,340 --> 01:02:23,290
حسناً

869
01:02:49,470 --> 01:02:51,030
ماذا؟ اللعين

870
01:02:51,570 --> 01:02:53,670
تشي هوان)، لقد أخذ جسدي)

871
01:03:24,400 --> 01:03:25,500
لا تتحرك، أيها الوغد

872
01:03:38,390 --> 01:03:39,870
تسعدني رؤيتك، أيها اللعين

873
01:03:41,880 --> 01:03:44,960
لدي الكثير لأتحدث معك عنه

874
01:03:46,990 --> 01:03:51,280
ليس لدي ما أقوله لك

875
01:03:51,630 --> 01:03:52,570
تباً لك

876
01:03:57,840 --> 01:03:59,580
أيها الحقير

877
01:04:04,460 --> 01:04:07,330
سأعتقل بقيتكم بسرعة

878
01:04:08,270 --> 01:04:09,220
كيف؟

879
01:04:09,840 --> 01:04:13,110
سأجبرهم على التحدث

880
01:04:21,240 --> 01:04:23,400
هل اعتقدت أنني سأقول كل شيء؟

881
01:04:27,600 --> 01:04:28,590
،لكن

882
01:04:30,580 --> 01:04:34,200
إذا اعتقلتني، فسيستمر الناس في الموت

883
01:04:34,210 --> 01:04:35,070
،لأن

884
01:04:36,540 --> 01:04:37,900
البقية مثلي

885
01:04:37,910 --> 01:04:40,930
وهم أيضًا مختلون مدمنون على القتل

886
01:04:44,340 --> 01:04:45,650
!(تشي هوان)

887
01:04:47,540 --> 01:04:49,080
أين أنت؟

888
01:04:51,380 --> 01:04:52,140
ماذا؟

889
01:04:53,240 --> 01:04:54,890
أظن ذلك أيضاً

890
01:04:56,720 --> 01:04:59,790
سوف نذهب إلى مكان ما بهدوء

891
01:04:59,800 --> 01:05:01,570
لنذهب إلى مكان ما ونناقش بمزيد من التفصيل

892
01:05:03,960 --> 01:05:05,450
!أيها الحقير

893
01:05:10,360 --> 01:05:11,380
" مبنى مهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية "

894
01:05:11,380 --> 01:05:12,620
مدرسة جونغ وو الابتدائية

895
01:05:12,620 --> 01:05:13,130
" مبنى المهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية "

896
01:05:24,300 --> 01:05:25,850
هل تسمعني يا سيدي؟

897
01:05:26,050 --> 01:05:27,180
أين أنت؟

898
01:05:27,190 --> 01:05:28,450
اتركني وشأني يا ابن العاهرة

899
01:05:28,680 --> 01:05:29,380
تعال الى هنا

900
01:05:36,090 --> 01:05:36,660
تباً لك

901
01:05:37,320 --> 01:05:39,360
ليس عليك حتى الذهاب إلى الشرطة

902
01:05:43,400 --> 01:05:44,920
صدقت

903
01:05:44,990 --> 01:05:46,370
إفعل ما تريد

904
01:05:47,420 --> 01:05:49,640
هيا أيها السافل

905
01:05:50,670 --> 01:05:51,670
أخي، انتظر

906
01:05:53,460 --> 01:05:54,790
ألم تسمع شيئاً؟

907
01:06:08,180 --> 01:06:08,920
تعال

908
01:06:11,010 --> 01:06:12,260
لم أسمع شيئاً

909
01:06:14,680 --> 01:06:15,990
لقد كنت أبحث هناك

910
01:06:17,860 --> 01:06:19,660
" تحذير "

911
01:07:02,580 --> 01:07:05,140
سأبدأ مفاوضات رسمية

912
01:07:06,790 --> 01:07:07,540
،إذاً

913
01:07:08,550 --> 01:07:09,310
هل أنت سعيد الان؟

914
01:07:09,950 --> 01:07:11,370
قلت لك لن ترغمني

915
01:07:13,470 --> 01:07:14,290
حسنًا، لنجرب

916
01:07:15,330 --> 01:07:16,360
!وسنرى من سيفوز في النهاية

917
01:07:47,030 --> 01:07:48,400
أنت تعرف الناس جيدًا

918
01:07:49,050 --> 01:07:51,310
لنزيل سوء التفاهم الذي حدث بيننا، هلا نفعل؟

919
01:07:53,210 --> 01:07:56,420
لا يمكنني القتال إلا ضمن القانون

920
01:07:58,100 --> 01:08:00,060
بينما أنت لا ينطبق عليك ذلك

921
01:08:00,420 --> 01:08:01,300
هيا نبدأ

922
01:08:02,340 --> 01:08:04,590
أنا وأنت نتقاتل الآن خارج القواعد

923
01:08:05,680 --> 01:08:06,330
ما رأيك؟

924
01:08:07,370 --> 01:08:08,440
سوف تكون معركة ممتعة

925
01:08:30,340 --> 01:08:32,230
هل تعبت من هذا؟

926
01:08:33,930 --> 01:08:34,810
لا

927
01:08:35,600 --> 01:08:37,780
أنا لم أبدأ بعد

928
01:09:23,330 --> 01:09:24,450
،دون عذاب

929
01:09:25,170 --> 01:09:26,580
إذكر اسماء أصدقائك

930
01:09:27,120 --> 01:09:29,410
إذا كنت لا تريد أن تموت، أخبرني

931
01:09:33,950 --> 01:09:37,110
أعتقد أنك المسؤول عن هذه القضية

932
01:09:38,960 --> 01:09:41,300
ألا تعتقد أنني ألعب معك؟

933
01:09:41,940 --> 01:09:42,690
ماذا؟

934
01:09:43,650 --> 01:09:44,670
،كما قلت

935
01:09:45,270 --> 01:09:47,830
يمكنني الرقص بقدر ما أريد

936
01:09:48,730 --> 01:09:49,860
راقبني

937
01:10:06,280 --> 01:10:07,160
أترى؟

938
01:10:08,010 --> 01:10:09,210
هل فهمت الان؟

939
01:10:09,740 --> 01:10:10,930
،إذاً

940
01:10:11,240 --> 01:10:12,630
إركع

941
01:10:13,350 --> 01:10:16,470
توسل مثل الكلب لتعرف أسماء رفاقي

942
01:10:18,340 --> 01:10:20,570
لكي أخبرك عنهم

943
01:10:28,170 --> 01:10:29,810
أيها الملعون

944
01:10:31,470 --> 01:10:32,720
في الأخبار القادمة

945
01:10:33,200 --> 01:10:35,640
نشرت الشرطة رسميًا صورة المرأة التي ظهرت في فيديو الأمس

946
01:10:35,860 --> 01:10:40,140
والمرأة هي ضحية أخرى لعمليات القتل المتسلسلة في شمال شرق سيول

947
01:10:40,430 --> 01:10:43,200
والآن وصل عدد الضحايا إلى 11

948
01:10:45,660 --> 01:10:46,880
سأقطعك

949
01:10:48,720 --> 01:10:50,130
سحقاً لهذا

950
01:10:52,110 --> 01:10:53,520
اين البقية؟

951
01:10:54,030 --> 01:10:56,110
أخبرني بسرعة أيها المعتوه

952
01:10:56,330 --> 01:10:58,350
تباً لك

953
01:10:59,110 --> 01:10:59,960
سكين

954
01:11:00,480 --> 01:11:02,570
استخدم السكين

955
01:11:02,760 --> 01:11:04,410
أيها السافل

956
01:11:07,740 --> 01:11:10,350
هل تعرف ماذا يعني قطع الحلق؟

957
01:11:11,260 --> 01:11:13,480
،على الرغم من أن السكين تدخل بسهولة في البداية

958
01:11:14,050 --> 01:11:15,810
لكن فجأة تعلق بشيء ما

959
01:11:15,820 --> 01:11:17,710
هكذا مات صهرك

960
01:11:17,810 --> 01:11:21,040
إذا طعنت بشكل أعمق، سوف تضرب المريء

961
01:11:21,050 --> 01:11:27,090
المريء مرن للغاية ويجب قطعه من الأمام إلى الخلف

962
01:11:28,100 --> 01:11:30,560
(هذه هي الطريقة التي فعلتها على أخيك (سيونغ هيونغ

963
01:11:32,870 --> 01:11:35,210
اصمت أيها الوغد

964
01:11:57,920 --> 01:11:58,700
تشي هوان)؟)

965
01:11:59,710 --> 01:12:01,350
ماذا حدث؟

966
01:12:02,290 --> 01:12:04,480
الجميع يبحث عنك

967
01:12:04,940 --> 01:12:05,570
أخي

968
01:12:06,250 --> 01:12:08,300
أنا مع هذا المختل

969
01:12:09,340 --> 01:12:09,800
ماذا؟

970
01:12:11,260 --> 01:12:12,500
ماذا تفعلان معاً؟

971
01:12:13,240 --> 01:12:14,770
إنه ليس إنساناً

972
01:12:15,590 --> 01:12:17,040
...حتى لو تم تسليمه للشرطة

973
01:12:17,260 --> 01:12:18,330
لن يكون يفعلوا شيء

974
01:12:24,000 --> 01:12:27,520
إذن أنت قتلته؟

975
01:12:29,980 --> 01:12:32,330
ماذا تفعل عندما ينتشر الخبر؟

976
01:12:32,340 --> 01:12:34,330
يجب أن تعرف عن عواقب ذلك

977
01:12:35,020 --> 01:12:37,320
سوف يتهموك بانتهاكات حقوق الإنسان

978
01:12:37,330 --> 01:12:38,530
لا أهتم

979
01:12:39,660 --> 01:12:41,700
،طالما أستطيع القبض عليهم

980
01:12:42,920 --> 01:12:44,470
سأفعل ما يجب أن أفعله

981
01:12:50,500 --> 01:12:51,720
ماذا؟

982
01:12:51,730 --> 01:12:54,500
لدي شيء

983
01:13:00,210 --> 01:13:01,280
لا يعرفه

984
01:13:03,940 --> 01:13:04,430
ماذا؟

985
01:13:05,760 --> 01:13:06,490
الآن؟

986
01:13:06,910 --> 01:13:08,300
إنه شيطان

987
01:13:09,600 --> 01:13:11,730
لم أر رجلاً مثله من قبل

988
01:13:13,680 --> 01:13:15,460
الاعتقال والضرب

989
01:13:15,470 --> 01:13:17,600
مهما حاولت لا شيء ينفع

990
01:13:22,700 --> 01:13:24,250
لا أعرف ماذا أفعل الآن

991
01:13:25,010 --> 01:13:25,860
،أخي

992
01:13:26,870 --> 01:13:28,230
هل لديك أي حل؟

993
01:13:45,150 --> 01:13:50,820
كان لدى وكالة المخابرات المركزية طريقة
لاستجواب الجواسيس في الماضي

994
01:13:51,110 --> 01:13:52,810
لكن بشكل غير منتظم

995
01:13:52,820 --> 01:13:55,170
يحظر استخدامها

996
01:13:55,180 --> 01:13:57,600
لقد ولّد ذلك العديد من الانتقادات على المستوى الدولي

997
01:13:58,240 --> 01:14:00,860
في وقت لاحق تم حظر مثل هذه الاستجوابات

998
01:14:01,720 --> 01:14:05,150
عليك أولاً أن تقوم بإعداد جرعة من الدواء لإيقاظه

999
01:14:06,500 --> 01:14:08,230
"ميثيل بنزاميد"

1000
01:14:08,240 --> 01:14:09,270
"مودافينيل"

1001
01:14:09,280 --> 01:14:12,400
مزيج في نسبة 6:4

1002
01:14:13,230 --> 01:14:16,680
سوف يمنحه بضعة أيام

1003
01:14:16,970 --> 01:14:20,890
سيعطل قدرته على التفكير

1004
01:14:34,270 --> 01:14:35,280
ماذا تفعل معي؟

1005
01:15:01,060 --> 01:15:04,470
تدريجياً سوف يفقد حواسه الطبيعية

1006
01:15:06,680 --> 01:15:09,090
ثم ستبدأ الاستجواب الرسمي

1007
01:15:11,590 --> 01:15:12,390
وبعد؟

1008
01:15:12,910 --> 01:15:15,520
ثم السكوبولامين

1009
01:15:15,530 --> 01:15:16,710
"ميسكالين"

1010
01:15:16,720 --> 01:15:17,910
مخدر، مورفين

1011
01:15:18,620 --> 01:15:21,530
امزج الثلاثة بنسبة 1-1-1

1012
01:15:21,540 --> 01:15:25,180
هذا الخليط الذي كانت تستخدمه وكالة المخابرات المركزية

1013
01:15:25,660 --> 01:15:27,310
ومن المعروف أيضا باسم الاعتراف

1014
01:15:27,320 --> 01:15:29,070
،في جرعة واحدة فقط

1015
01:15:29,080 --> 01:15:33,570
يمكنك التحكم به كما يحلو لك

1016
01:15:33,870 --> 01:15:35,770
تماماً مثل ذاكرة الحاسوب

1017
01:15:36,120 --> 01:15:39,770
يمكنك معرفة كل المعلومات التي يعرفها

1018
01:15:40,080 --> 01:15:42,150
يمكنك حتى إدخال معلومات جديدة

1019
01:15:43,350 --> 01:15:44,450
هل يمكنني إدخال المعلومات؟

1020
01:15:44,460 --> 01:15:45,410
نعم

1021
01:15:45,770 --> 01:15:48,340
للسيطرة على السجناء، وكالة المخابرات المركزية

1022
01:15:48,470 --> 01:15:51,910
اعتادت أن تفعل هذا

1023
01:15:53,000 --> 01:15:53,640
،أنت

1024
01:15:55,970 --> 01:15:56,840
ما

1025
01:16:25,110 --> 01:16:26,350
ما اسمك؟

1026
01:16:29,010 --> 01:16:29,960
اسمي هو

1027
01:16:31,890 --> 01:16:32,700
(تشا جين هيوك)

1028
01:16:35,420 --> 01:16:36,530
كيف تم القبض عليك

1029
01:16:39,540 --> 01:16:40,130
نعم

1030
01:16:41,260 --> 01:16:42,900
لقد غدر بي اصحابي

1031
01:16:42,910 --> 01:16:45,150
سأقتل هؤلاء الأوغاد

1032
01:16:45,530 --> 01:16:47,570
من غدر بك؟

1033
01:16:48,730 --> 01:16:49,640
(لي جاي تشيول)

1034
01:16:50,490 --> 01:16:51,340
(بارك سانغ مان)

1035
01:16:52,130 --> 01:16:52,830
(لي يو هان)

1036
01:16:55,970 --> 01:16:58,980
كيف يمكننا القبض اولئك الاوغاد؟

1037
01:16:59,440 --> 01:16:59,920
أخبرني

1038
01:17:01,510 --> 01:17:03,930
لا أحد يقدر إلا أنا

1039
01:17:03,940 --> 01:17:05,780
لا يمكن القبض عليهم

1040
01:17:06,130 --> 01:17:06,790
لماذا؟

1041
01:17:08,470 --> 01:17:09,610
لماذا فقط أنت يمكنك القبض عليهم؟

1042
01:17:11,180 --> 01:17:13,520
لأنني جمعتهم معاً

1043
01:17:14,600 --> 01:17:17,470
.....سكان الطبقة الدنيا

1044
01:17:18,320 --> 01:17:19,760
لا تحدثني بذلك الهراء

1045
01:17:20,680 --> 01:17:23,430
أنت تعرف أين يقيمون وكيف يعيشون

1046
01:17:23,830 --> 01:17:26,870
ليس لديهم مأوى، إنهم مشردون

1047
01:17:29,110 --> 01:17:30,250
الأيتام والمهاجرين غير الشرعيين

1048
01:17:31,250 --> 01:17:32,950
ليس لديهم مكان للعيش أو العمل

1049
01:17:34,390 --> 01:17:37,540
لقد اختلطوا بالمشردين في يونغسان أو استمروا في التنقل

1050
01:17:38,860 --> 01:17:42,870
ليس لديهم عائلة ولا أصدقاء ولا حتى بطاقات هوية

1051
01:17:47,570 --> 01:17:50,610
إذن، أنت الوحيد الذي يمكنه الإمساك بهم؟

1052
01:17:51,820 --> 01:17:52,390
نعم

1053
01:17:53,970 --> 01:17:56,210
تلك الصراصير

1054
01:17:56,220 --> 01:17:58,520
في هذه اللحظة هم يختبئون في مكان ما

1055
01:18:03,840 --> 01:18:07,550
هل تريد الإمساك بهم؟

1056
01:18:11,450 --> 01:18:12,800
نعم، أريد الامساك بهم

1057
01:18:12,810 --> 01:18:16,050
سأقتل هؤلاء الاوغاد

1058
01:18:19,320 --> 01:18:24,880
حسنًا، سوف أتأكد من القبض على هؤلاء الأوغاد أيضًا

1059
01:18:30,170 --> 01:18:33,480
أريد القبض عليهم

1060
01:18:34,030 --> 01:18:34,920
أريد القبض عليهم

1061
01:18:35,650 --> 01:18:37,380
لقد خانوني اولئك السفلة

1062
01:18:38,010 --> 01:18:39,320
أريد القبض عليهم

1063
01:18:47,370 --> 01:18:48,160
،اسمع

1064
01:18:49,250 --> 01:18:52,290
(من الآن فصاعداً أنت لست (تشا جين هيوك

1065
01:18:53,200 --> 01:18:54,190
(أنت (تشي هوان

1066
01:18:55,540 --> 01:18:56,320
،أنت

1067
01:18:57,540 --> 01:18:59,190
عملت في مركز شرطة مدينة سيول لمدة 3 سنوات

1068
01:19:00,140 --> 01:19:02,220
ضابط شرطة يعمل في قسم الجرائم الكبرى

1069
01:19:02,760 --> 01:19:03,970
،عندما يكون عمرك 28 عامًا

1070
01:19:05,780 --> 01:19:09,620
هل قمت بغسل دماغ (تشا جين هيوك)؟

1071
01:19:10,320 --> 01:19:12,940
!اللعنة

1072
01:19:14,230 --> 01:19:15,190
كيف حدث ذلك؟

1073
01:19:16,140 --> 01:19:17,570
(تشا جين هيوك)

1074
01:19:18,180 --> 01:19:20,010
لقد أحضرك إلي

1075
01:19:21,380 --> 01:19:22,270
لا تغضب

1076
01:19:23,510 --> 01:19:26,740
وسيقوم (تشا جين هيوك) أيضًا بإحضار الاثنين الآخرين لي

1077
01:19:28,680 --> 01:19:29,850
ثم؟

1078
01:19:30,870 --> 01:19:35,060
ماذا سيفعل (تشا جين هيوك) عندما يعتقد أنه أنت؟

1079
01:19:35,160 --> 01:19:37,380
وضعت جهازاً في رأسه

1080
01:19:37,390 --> 01:19:40,670
سوف يعيده إلى طبيعته مرة أخرى

1081
01:19:41,400 --> 01:19:42,210
لا تقلق

1082
01:19:53,750 --> 01:19:55,010
هو مختل عقلياً

1083
01:19:56,890 --> 01:19:58,810
سعيد الان؟ هل تشعر بحالة جيدة؟

1084
01:20:02,590 --> 01:20:03,820
تلك المدرسة

1085
01:20:05,050 --> 01:20:07,190
ما هذا؟

1086
01:20:30,180 --> 01:20:31,310
ماذا يحدث هنا؟

1087
01:20:39,020 --> 01:20:40,730
انتظر، انتظر

1088
01:20:40,730 --> 01:20:42,360
مهلاً، ماذا تفعل؟

1089
01:20:42,360 --> 01:20:43,860
انتظر دقيقة

1090
01:20:43,860 --> 01:20:46,030
اعتقدت أنه يجب تسليم الرجل العجوز إلى الشرطة

1091
01:20:46,030 --> 01:20:48,240
بعد تسليمه، سأسلمك أنت أيضاً

1092
01:20:48,490 --> 01:20:49,370
أنا آسف

1093
01:20:49,370 --> 01:20:51,950
سلّمت الرجل العجوز للشرطة؟

1094
01:20:51,950 --> 01:20:53,000
ماذا يعني هذا؟

1095
01:20:59,090 --> 01:21:01,590
ذلك الشرطي اللعين

1096
01:21:03,340 --> 01:21:04,970
ماذا فعل بي؟

1097
01:21:04,970 --> 01:21:06,720
ما يحدث لك؟ هل أنت بخير؟

1098
01:21:22,900 --> 01:21:26,400
كيف تجرؤ على مهاجمتي؟

1099
01:21:46,670 --> 01:21:48,010
!الو

1100
01:21:48,300 --> 01:21:50,010
أخي، أين أنت؟

1101
01:21:52,010 --> 01:21:54,390
نعم، أفهم

1102
01:22:03,570 --> 01:22:04,690
،أخي

1103
01:22:07,110 --> 01:22:09,490
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟

1104
01:22:10,780 --> 01:22:13,080
هاجمني

1105
01:22:44,900 --> 01:22:46,030
،رئيس الفريق

1106
01:22:59,250 --> 01:23:01,370
أنت تعمل مع الشرطة أيضاً، أليس كذلك؟

1107
01:23:14,890 --> 01:23:17,310
كيف صدقتني؟

1108
01:23:18,430 --> 01:23:22,560
هل اعتقدت أنني (تشي هوان)؟

1109
01:23:23,100 --> 01:23:26,020
عمّ تتحدث؟

1110
01:23:27,190 --> 01:23:28,280
ماذا؟

1111
01:23:29,860 --> 01:23:35,030
هل تعتقد حقاً أنني (تشي هوان)؟

1112
01:23:35,820 --> 01:23:37,280
أخي

1113
01:23:41,160 --> 01:23:43,460
بحق الرب

1114
01:23:43,460 --> 01:23:47,800
لقد خدع المجرم الشرطة

1115
01:23:54,510 --> 01:23:57,930
حسنًا، لا أعرف إذا كان يسري بشكل صحيح

1116
01:24:02,230 --> 01:24:04,270
لنقبض عليهم أولاً

1117
01:24:04,270 --> 01:24:06,440
ثم سأتحمل المسؤولية الكاملة

1118
01:24:06,440 --> 01:24:11,030
ولكن يا أخي، عليك أن تبقي كل شيء سراً

1119
01:24:11,610 --> 01:24:13,360
،لكن على اي حال

1120
01:24:13,360 --> 01:24:15,950
عليك أن تخبر زملائك على أي حال

1121
01:24:17,490 --> 01:24:19,490
من الممكن أن يقعوا في مشكلة بسببي

1122
01:24:20,580 --> 01:24:22,910
سأتعامل معها-
شكرًا لك-

1123
01:24:27,590 --> 01:24:29,040
سأسأل مرة أخرى

1124
01:24:29,960 --> 01:24:31,340
ما اسمك؟

1125
01:24:31,880 --> 01:24:33,130
(تشي جي هوان)

1126
01:24:33,920 --> 01:24:34,880
ما وظيفتك؟

1127
01:24:35,430 --> 01:24:38,930
ضابط في قسم الجرائم الكبرى

1128
01:24:38,930 --> 01:24:40,140
حسناً

1129
01:24:40,140 --> 01:24:42,180
(ضابط الشرطة (تشي جي هوان

1130
01:24:42,180 --> 01:24:44,940
ستكون كلبي المخلص وبعد ذلك سيتم إطلاق سراحك

1131
01:24:45,640 --> 01:24:50,570
ستقبض على تلك العصابة لي

1132
01:24:50,570 --> 01:24:52,400
نعم، فهمتك

1133
01:25:26,020 --> 01:25:30,810
يعني غسل دماغك؟

1134
01:25:32,610 --> 01:25:33,530
نعم

1135
01:25:34,400 --> 01:25:36,570
،حتى أصحو

1136
01:25:37,570 --> 01:25:38,820
ما شعورك؟

1137
01:25:38,820 --> 01:25:40,910
أين المتعة في ذلك؟

1138
01:25:41,700 --> 01:25:42,830
لكنك

1139
01:25:44,540 --> 01:25:46,250
لن تعيش لترى ذلك

1140
01:26:06,430 --> 01:26:08,810
سأرسلك كهدية لذلك الشرطي

1141
01:26:18,830 --> 01:26:25,560
" قائد الفريق "

1142
01:26:32,170 --> 01:26:33,540
ألو، تفضل

1143
01:26:33,540 --> 01:26:35,300
أخي، حدث شيء ما

1144
01:26:35,300 --> 01:26:37,760
(مين سونغ)، (مين سونغ)

1145
01:26:50,770 --> 01:26:52,440
اللعنة

1146
01:26:59,900 --> 01:27:01,360
(مين سونغ)

1147
01:27:23,090 --> 01:27:25,260
تشي هوان) إلى أين تذهب؟ (تشي هوان)؟)

1148
01:27:25,640 --> 01:27:27,140
أيها الحقير، أين أنت؟

1149
01:27:27,310 --> 01:27:28,430
(تشي هوان)

1150
01:27:41,950 --> 01:27:43,490
!أيها الوغد

1151
01:27:45,570 --> 01:27:47,370
!أيها الغبي

1152
01:27:48,160 --> 01:27:50,830
قلت لك أن تقبض عليهم أحياء

1153
01:27:50,830 --> 01:27:52,160
ماذا حدث هناك؟

1154
01:27:53,750 --> 01:27:55,630
أخبرت (مين سونغ) أننا سنلتقي هنا

1155
01:27:55,630 --> 01:27:57,040
لكننا لم نلتق

1156
01:27:57,540 --> 01:28:01,170
قُتل (مين سونغ) هناك

1157
01:28:01,720 --> 01:28:05,390
مهلاً، عمّ تتحدث؟

1158
01:28:05,390 --> 01:28:06,890
وصلت في وقت متأخر

1159
01:28:06,890 --> 01:28:08,060
على أية حال

1160
01:28:09,260 --> 01:28:12,390
إنهم ليسوا مثل ذلك الرجل العجوز

1161
01:28:13,440 --> 01:28:16,810
تلك المدرسة جعلتني أفقد عقلي تماماً

1162
01:28:16,810 --> 01:28:25,910
أنا...كدت أموت أيضاً

1163
01:28:31,200 --> 01:28:33,210
!اصمت أيها الوغد

1164
01:28:34,000 --> 01:28:36,500
أين شريكك الآخر؟

1165
01:28:37,290 --> 01:28:38,920
أعرف أين هو

1166
01:28:40,550 --> 01:28:42,050
،أسمع

1167
01:28:42,050 --> 01:28:44,630
سأجلبه حياً

1168
01:28:44,630 --> 01:28:45,720
هل تفهمني؟

1169
01:28:51,430 --> 01:28:52,930
أريد منك شيئًا واحدًا فقط

1170
01:28:56,310 --> 01:28:57,810
(مين سونغ)

1171
01:28:59,480 --> 01:29:02,730
امنحه الوداع الذي يستحقه

1172
01:29:44,150 --> 01:29:45,740
مين سونغ)، سامحني)

1173
01:29:45,740 --> 01:29:48,280
سامحني أخي

1174
01:29:55,250 --> 01:29:57,830
سأقبل عقابي

1175
01:30:01,840 --> 01:30:03,590
ارجوك

1176
01:30:04,630 --> 01:30:07,840
ارجع لي أخي

1177
01:30:08,970 --> 01:30:14,100
أبي، ماذا ستفعل الآن؟ (مين سونغ) مات

1178
01:30:31,870 --> 01:30:35,410
،في وجودكم

1179
01:30:35,990 --> 01:30:38,040
،كان (مين سيونغ) يتتبع تلك المجرم بمفرده

1180
01:30:40,960 --> 01:30:43,590
(لا أعرف ما الذي فعله (تشا جين هيوك) مع (مين سونغ

1181
01:30:46,550 --> 01:30:50,930
(اعتقد (مين سونغ) أنك (تشا جين هيوك

1182
01:30:54,640 --> 01:30:56,560
كان يجب أن أوقفه حينها

1183
01:30:58,270 --> 01:30:59,520
،في هذه الحالة

1184
01:31:01,230 --> 01:31:05,570
لن يذهب موت (مين سونغ) سُدى

1185
01:31:06,020 --> 01:31:06,940
،أخي

1186
01:31:07,900 --> 01:31:11,530
(تشا جين هيوك) لم يقتل (مين سيونغ)

1187
01:31:11,530 --> 01:31:12,990
(قتله (سانغ مان

1188
01:31:15,580 --> 01:31:17,120
كيف عرفت؟

1189
01:31:18,660 --> 01:31:20,460
لدي كلب مخلص

1190
01:31:22,330 --> 01:31:23,580
كلب مخلص؟

1191
01:31:24,040 --> 01:31:25,460
ماذا يعني هذا؟

1192
01:31:25,920 --> 01:31:28,010
لا أستطيع أن أخبرك الآن

1193
01:31:31,130 --> 01:31:32,630
ولكن اللعبة على وشك أن تنتهي

1194
01:31:33,180 --> 01:31:37,100
سأخبرك بكل شيء عندما ينتهي الامر

1195
01:31:42,300 --> 01:31:43,530
" رقم غير معروف "

1196
01:31:46,820 --> 01:31:47,610
الو

1197
01:31:47,610 --> 01:31:50,990
(تشي جي هوان)، أنا (يو هان)

1198
01:31:51,900 --> 01:31:54,070
(سأساعدك في القبض على (تشا جين هيوك

1199
01:31:54,530 --> 01:31:55,620
ماذا قلت؟

1200
01:31:58,330 --> 01:31:59,800
" فندق "

1201
01:32:22,600 --> 01:32:26,200
تعال الى هنا

1202
01:32:34,500 --> 01:32:36,230
" الكنيسة "

1203
01:33:10,440 --> 01:33:11,570
،أخيراً

1204
01:33:12,440 --> 01:33:14,150
لقد جئت

1205
01:33:17,530 --> 01:33:19,950
هل ظننت أنك ستعيش بسلام من خلال خداعي؟

1206
01:33:23,750 --> 01:33:26,870
أنا ألعب لعبة الغميضة مع شرطي الجريمة

1207
01:33:27,460 --> 01:33:31,710
أريد مساعدتك

1208
01:33:32,750 --> 01:33:35,220
أنت تلعب لعبة الغميضة مع رجال شرطة الجريمة

1209
01:33:35,550 --> 01:33:37,760
اتصلت

1210
01:33:37,760 --> 01:33:38,840
ماذا قلت؟

1211
01:33:45,480 --> 01:33:46,520
ماذا؟

1212
01:33:55,400 --> 01:33:58,320
لا أعتقد أن الشرطة ستأتي إلى هنا. ماذا ستفعل الان؟

1213
01:34:01,030 --> 01:34:02,160
،إذن

1214
01:34:03,790 --> 01:34:08,210
سأوقفك بيدي

1215
01:34:08,580 --> 01:34:09,620
لا

1216
01:34:11,670 --> 01:34:12,670
أنا من سيوقفك

1217
01:34:14,090 --> 01:34:15,840
هات ما عندك أيها الجبان

1218
01:34:34,630 --> 01:34:38,060
" مدرسة تشيونغ وو الابتدائية "

1219
01:34:45,040 --> 01:34:46,370
(يو هان)

1220
01:34:46,700 --> 01:34:49,250
ستدفع ثمن خيانتك لي

1221
01:34:51,210 --> 01:34:55,090
ولن يغفر لك حتى الله

1222
01:35:10,900 --> 01:35:13,060
مبنى مهجور " مدرسة تشيونغ وو الابتدائية "

1223
01:35:48,100 --> 01:35:49,020
ماذا حدث؟

1224
01:35:49,560 --> 01:35:51,140
كيف تعرف أنني هنا؟

1225
01:35:51,430 --> 01:35:52,310
لا داعي أن تعرف

1226
01:35:52,310 --> 01:35:53,190
أين (يو هان)؟

1227
01:36:06,200 --> 01:36:07,740
!أيها اللعين

1228
01:36:08,240 --> 01:36:10,040
ألم أقل لا تقتله

1229
01:36:10,040 --> 01:36:12,910
لا تقلق، فهو على قيد الحياة

1230
01:36:13,750 --> 01:36:15,670
(يو هان)

1231
01:36:22,090 --> 01:36:23,050
نعم

1232
01:36:23,050 --> 01:36:24,840
أخبرني الآن

1233
01:36:25,430 --> 01:36:27,260
كيف أستعيد جسدي؟

1234
01:36:40,980 --> 01:36:44,820
أنت (جين هيوك) الحقيقي، أيها الوغد

1235
01:36:51,490 --> 01:36:54,000
(تشي جي هوان)

1236
01:36:54,000 --> 01:36:58,130
ظننت أنني سأخضع لك؟

1237
01:36:59,460 --> 01:37:01,170
أيها المراوغ

1238
01:37:01,710 --> 01:37:03,010
منذ متى وهو لا يعمل؟

1239
01:37:03,010 --> 01:37:04,720
سأخبرك بشيء

1240
01:37:06,050 --> 01:37:07,840
(مين سونغ)

1241
01:37:08,390 --> 01:37:11,140
اعتقد إنني أنت

1242
01:37:11,560 --> 01:37:13,270
أيها اللعين

1243
01:37:13,270 --> 01:37:14,640
الوغد

1244
01:37:14,640 --> 01:37:16,480
امسك به الآن

1245
01:37:16,940 --> 01:37:19,770
أيها الوغد

1246
01:37:22,980 --> 01:37:24,740
لقد أبليت حسناً

1247
01:37:25,110 --> 01:37:27,410
الآن سوف أعتقد أنك أنا

1248
01:37:36,920 --> 01:37:39,750
هل قتلت (مين سونغ)؟

1249
01:37:41,210 --> 01:37:42,300
لا

1250
01:37:42,500 --> 01:37:45,970
أنت قتلت (مين سونغ) أيها الوغد

1251
01:37:48,800 --> 01:37:52,060
(مُت أيها اللعين، مت، (تشا جين هيوك

1252
01:37:59,310 --> 01:38:01,150
نعم، تعال مباشرة

1253
01:38:02,480 --> 01:38:03,900
نعم، رأيت

1254
01:38:04,030 --> 01:38:05,030
هنا، هنا

1255
01:38:13,330 --> 01:38:14,490
ماذا حدث؟

1256
01:38:17,620 --> 01:38:19,330
اللعين

1257
01:38:27,670 --> 01:38:28,760
!أيها الوغد

1258
01:38:28,760 --> 01:38:31,010
كانت الحيلة عظيمة

1259
01:38:31,010 --> 01:38:33,810
لكن أتعلم ما خطؤك؟

1260
01:38:36,180 --> 01:38:39,100
أنا أعرفك جيداً

1261
01:38:39,810 --> 01:38:42,900
بعد أن أقتلك هنا، أستطيع أن أعيش حياتك

1262
01:38:42,900 --> 01:38:44,270
مع زوجتك

1263
01:38:44,270 --> 01:38:46,480
مُت أيها المختل

1264
01:38:46,480 --> 01:38:49,200
أنت أيضاً مختل

1265
01:39:15,010 --> 01:39:16,310
لا تتحرك

1266
01:39:18,980 --> 01:39:20,020
أرم السلاح

1267
01:39:20,690 --> 01:39:22,270
أرم السلاح

1268
01:39:23,650 --> 01:39:27,230
(أيها الرئيس، أنا (تشي هوان

1269
01:39:27,820 --> 01:39:30,110
الشهر الذي اختفيت فيه

1270
01:39:30,610 --> 01:39:34,030
في ذلك الشهر قمت بتبادل الجثث مع القاتل

1271
01:39:34,030 --> 01:39:36,490
كف عن الهراء، أرم السلاح

1272
01:39:36,490 --> 01:39:39,870
يا رئيس، في عام 2005 كانت مراجعة ترقيتك جارية

1273
01:39:40,410 --> 01:39:41,920
وكان تحقيق داخلي يجري باسمنا في ذلك الوقت

1274
01:39:41,920 --> 01:39:43,830
ثم أخذت كل مسؤولياتك على عاتقي

1275
01:39:43,830 --> 01:39:46,250
نحن فقط نعرف هذا السر

1276
01:39:46,630 --> 01:39:48,300
(سونغ جين)

1277
01:39:48,300 --> 01:39:51,380
قدّمتك إلى زوجتك (هاي جيونج)، أتذكر؟

1278
01:39:51,670 --> 01:39:53,220
أيها الرئيس، ماذا يقول؟

1279
01:39:53,220 --> 01:39:57,760
جيونغ وو)، عليك أيضًا أن تحقق أمنية (مين سيونغ) الأخيرة)

1280
01:39:58,970 --> 01:40:00,100
،لأن

1281
01:40:01,850 --> 01:40:06,980
لأنني لم أتمكن من إنقاذه

1282
01:40:11,690 --> 01:40:14,070
(كم انا آسف لمقتل (مين سونغ

1283
01:40:18,120 --> 01:40:19,700
لا تستمعوا إليه

1284
01:40:23,830 --> 01:40:25,000
،أيها الرئيس

1285
01:40:25,000 --> 01:40:26,830
كل شيء كان خطته

1286
01:40:27,790 --> 01:40:29,460
صدقني

1287
01:40:29,750 --> 01:40:31,090
أنا الحقيقي

1288
01:40:31,090 --> 01:40:33,170
هذا هو القاتل الحقيقي

1289
01:40:33,170 --> 01:40:35,550
لا، أنا لا

1290
01:40:36,050 --> 01:40:37,800
(أنا (تشا جين هيوك

1291
01:40:38,850 --> 01:40:40,930
أنا القاتل الحقيقي

1292
01:40:40,930 --> 01:40:42,930
هل سمعتم؟ أنا محق

1293
01:40:42,930 --> 01:40:45,600
اعترف القاتل بنفسه

1294
01:40:45,600 --> 01:40:47,150
أخرس

1295
01:40:47,440 --> 01:40:49,150
(أنا (تشا جين هيوك

1296
01:40:49,400 --> 01:40:51,900
أيها الرئيس، لا تستمع إليه

1297
01:40:58,950 --> 01:41:00,160
(تشي جي هوان)

1298
01:41:01,200 --> 01:41:03,540
لقد أنعشت ذاكرتي بهذا

1299
01:41:03,830 --> 01:41:05,920
الآن سأغير هويتك أيضًا

1300
01:41:05,920 --> 01:41:10,550
(من الآن فصاعداً اسمك هو (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك

1301
01:41:11,420 --> 01:41:14,300
أيها الرئيس، أقبض على (تشا جين هيوك) بسرعة

1302
01:41:14,670 --> 01:41:16,260
أيها النذل

1303
01:41:16,680 --> 01:41:19,430
ماذا فعلت بي؟

1304
01:41:23,520 --> 01:41:24,600
!توقف

1305
01:41:28,020 --> 01:41:29,270
أسقط السكين

1306
01:41:31,860 --> 01:41:32,940
،أيها الرئيس

1307
01:41:33,860 --> 01:41:35,610
أسقط السكين أيها اللعين

1308
01:41:53,920 --> 01:41:55,050
أيها الرئيس

1309
01:41:55,760 --> 01:41:57,380
(وداعاً (تشا جين هيوك

1310
01:42:16,900 --> 01:42:20,820
(لا تنسَ الاعتذار عندما تقابل (مين سونغ

1311
01:42:22,240 --> 01:42:24,120
!تباً لك

1312
01:42:51,060 --> 01:42:52,060
مازال يتنفس

1313
01:42:52,060 --> 01:42:53,310
اتصل بالاسعاف بسرعة

1314
01:42:53,310 --> 01:42:53,770
نعم

1315
01:42:53,770 --> 01:42:54,820
بسرعة

1316
01:42:55,360 --> 01:42:57,440
حركه

1317
01:42:57,440 --> 01:42:58,440
نعم

1318
01:43:00,360 --> 01:43:02,120
هناك جثة في الداخل

1319
01:43:02,240 --> 01:43:05,740
تعال الى هنا بسرعة

1320
01:43:05,740 --> 01:45:07,740
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

