[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.30,0:00:24.50,Default,,0,0,0,,{\b1\fnArabic Typesetting\fs40\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} #\N{\fs30\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}مينا إيهاب{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)} & {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}أحمد راتب{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)} & {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"\N{\fs20\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}( {\c&HFFFFFF&)}مشاهدة ممتعة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} ){\b} Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:06.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H0000FF&\fad(500,500)}‫"سرق (بروميثيوس) نار المعرفة من الآلهة\N‫ومنحها لبني البشر" Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:12.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H0000FF&\fad(500,500)}‫"فكان عقابه أن كُبّل في صخرة\N‫وعُذّب أبد الدهر" Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:19.98,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:22.94,Default,,0,0,0,,{\a11\c&H424243&\t(0,327,\1c&HFFFFFF&)}"الفصل الأول: انشطار" Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:22.94,Default,,0,0,0,,‫يا دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:01:22.94,0:01:23.53,Default,,0,0,0,,{\a11\c&HFFFFFF&\t(262,595,\1c&H424243&)}"الفصل الأول: انشطار" Dialogue: 0,0:01:24.37,0:01:28.00,Default,,0,0,0,,‫في البداية، أعتقد أن لديك إفادة\N‫تود قراءتها في الجلسة. Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:30.80,Default,,0,0,0,,‫أجل، سيدي القاضي. Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:32.94,Default,,0,0,0,,‫لسنا قضاة يا دكتور. Dialogue: 0,0:01:32.97,0:01:34.01,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:36.51,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:44.04,Default,,0,0,0,,‫السادة أعضاء مجلس الأمن، Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:49.17,Default,,0,0,0,,‫المعلومات المهينة المزعومة\N‫الواردة في لائحة اتهامكم لي Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:54.17,Default,,0,0,0,,‫لا أفهمها إلا في سياق حياتي وعملي. Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:55.99,Default,,0,0,0,,‫كم استغرقت شهادته؟ Dialogue: 0,0:01:55.23,0:01:57.03,Default,,0,0,0,,{{\pos(65,210)\c&H424243&\t(0,327,\1c&HFFFFFF&)}"الفصل الثاني: انصهار" Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:57.83,Default,,0,0,0,,{{\pos(65,210)\c&HFFFFFF&\t(533,807,\1c&H424243&)}"الفصل الثاني: انصهار" Dialogue: 0,0:01:57.06,0:01:58.79,Default,,0,0,0,,‫صراحةً، أنا أنسى. Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:02.16,Default,,0,0,0,,‫استغرقت الجلسة بأكملها شهر. Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:03.63,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلها محاكمة. Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:05.33,Default,,0,0,0,,‫قد قرأت السجلّات فقط. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:09.87,Default,,0,0,0,,‫ومن سيضحي بكامل حياته؟ Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.10,Default,,0,0,0,,‫ألم تحضر؟ Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:13.09,Default,,0,0,0,,‫بصفتي رئيس المعهد، لم يُسمح لي بالحضور. Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:15.03,Default,,0,0,0,,‫هل حقًا سيسألون عنها؟ Dialogue: 0,0:02:15.85,0:02:17.96,Default,,0,0,0,,‫- مضت سنين على الجلسة.\N‫- أربع سنوات. Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:19.02,Default,,0,0,0,,‫بل خمس. Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:23.70,Default,,0,0,0,,‫لا تزال "أمريكا" منقسمة على "أوبنهايمر".\N‫تريد اللجنة معرفة في صف من كنت. Dialogue: 0,0:02:24.73,0:02:28.40,Default,,0,0,0,,‫طلب مني السيناتور "ثورموند"\N‫إخبارك ألّا تشعر كأنك في محاكمة. Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:31.65,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب. لم أشعر حتى أخبرتني. Dialogue: 0,0:02:31.75,0:02:33.75,Default,,0,0,0,,‫- يا سيد "ستراوس"…\N‫- بل أدميرال. Dialogue: 0,0:02:34.36,0:02:36.71,Default,,0,0,0,,‫أيها الأدميرال "ستراوس"، هذا إجراء شكلي. Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.96,Default,,0,0,0,,‫طلب الرئيس "أيزنهاور" أن تكون في وزارته. Dialogue: 0,0:02:38.99,0:02:40.86,Default,,0,0,0,,‫ليس أمام مجلس الشيوخ خيار\N‫غير التصديق عليك. Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:42.92,Default,,0,0,0,,‫وماذا لو أحضروا "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,0:02:43.29,0:02:45.53,Default,,0,0,0,,‫عندما يحضرونه، أجب بكل صراحة. Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:49.63,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع أي سيناتور إنكار تأديتك لواجبك.\N‫سيكون الأمر مزعجًا. Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:52.31,Default,,0,0,0,,‫ومن سيضحي بكامل حياته؟ Dialogue: 0,0:02:57.75,0:02:59.43,Default,,0,0,0,,‫لم غادرت "الولايات المتحدة"؟ Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:05.42,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أدرس الفيزياء الجديدة. Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.09,Default,,0,0,0,,‫ألم تكن تُدرّسها جامعة هنا؟ Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.83,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن لدى جامعة "بيركلي"\N‫قسم الفيزياء النظرية الرائد. Dialogue: 0,0:03:11.53,0:03:13.49,Default,,0,0,0,,‫أجل. بمجرد تأسيسي إياه. Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:15.13,Default,,0,0,0,,‫لكن تعيّن عليّ السفر إلى "أوروبا" أولًا. Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:18.53,Default,,0,0,0,,‫التحقت بجامعة "كامبريدج"\N‫للدراسة على يد "باتريك بلاكيت". Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:20.63,Default,,0,0,0,,‫أهناك كنت أسعد مما كنت في "أمريكا"؟ Dialogue: 0,0:03:21.56,0:03:23.14,Default,,0,0,0,,‫- أسعد؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:30.31,Default,,0,0,0,,‫لا. لا، قد… Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:34.79,Default,,0,0,0,,‫قد كان بي حنين إلى الوطن. Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:37.75,Default,,0,0,0,,‫وكنت غير ناضج عاطفيًا، Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:44.18,Default,,0,0,0,,‫وعانيت رؤىً عن كون خفي. Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:56.92,Default,,0,0,0,,‫وكنت فاشلًا في المختبر. Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,‫بربك يا "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:06.23,Default,,0,0,0,,‫ألم تنم قط؟ Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:09.73,Default,,0,0,0,,‫ابدأ من جديد. Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.87,Default,,0,0,0,,‫أريد الذهاب إلى المحاضرة يا أستاذ. Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:13.56,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:15.43,Default,,0,0,0,,‫إنه "نيلز بور". Dialogue: 0,0:04:17.85,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,‫سحقًا، قد نسيت. Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.24,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. لنذهب. Dialogue: 0,0:04:24.58,0:04:27.62,Default,,0,0,0,,‫لا، لن ترافقنا يا "أوبنهايمر".\N‫ستنتهي من تغطية تلك الأكواب المعيارية. Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:36.10,Default,,0,0,0,,‫لا تنس تنظيف المختبر. Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:49.35,Default,,0,0,0,,‫"سيانيد البوتاسيوم، مادة سامة" Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:12.14,Default,,0,0,0,,‫ليست فيزياء الكم تقدمًا. Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:15.68,Default,,0,0,0,,‫بل هي طريقة جديدة لفهم الواقع. Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:17.90,Default,,0,0,0,,‫فتح "أينشتاين" الباب إليها. Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:22.10,Default,,0,0,0,,‫والآن ننظر من خلاله،\N‫ونرى عالمًا داخل عالمنا. Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:27.74,Default,,0,0,0,,‫عالم من الطاقة والتناقض لا يتقبّله الجميع. Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:11.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:12.40,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:15.55,Default,,0,0,0,,‫"نيلز"، إليك "ج روبرت أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:17.65,Default,,0,0,0,,‫الـ"ج" اختصار لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:19.04,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، على ما يبدو. Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:21.58,Default,,0,0,0,,‫حضرت محاضرتي وطرحت السؤال الجيد الوحيد. Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:23.42,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يُنكر فكره. Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:25.84,Default,,0,0,0,,‫عمله المختبري\N‫هو ما يترك بعض التساؤلات. Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:30.20,Default,,0,0,0,,‫- سمعتك تلقي نفس المحاضرة…\N‫- أجل، في "هارفارد" وطرحتَ السؤال ذاته. Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:31.77,Default,,0,0,0,,‫لم طرحته ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:33.40,Default,,0,0,0,,‫لم تُعجبني إجابتك. Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:36.50,Default,,0,0,0,,‫وهل أعجبتك أكثر أمس؟ Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:37.54,Default,,0,0,0,,‫أكثر بكثير. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:42.14,Default,,0,0,0,,‫لا ترفع الصخرة\N‫إلا إذا كنت متأهبًا للثعبان تحتها. Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:43.91,Default,,0,0,0,,‫والآن أراك متأهبًا. Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:46.13,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تستمتع بالمختبر؟ Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:49.63,Default,,0,0,0,,‫إذًا غادر "كامبريدج"\N‫بأكواب مختبرها وجرعاتها. Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.05,Default,,0,0,0,,‫واذهب إلى جامعة يُسمح لك فيها بالتفكير. Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:54.42,Default,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,0:06:55.82,0:06:56.82,Default,,0,0,0,,‫جامعة "غوتنغن". Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:58.45,Default,,0,0,0,,‫- "بورن"؟\N‫- "بورن". Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:00.79,Default,,0,0,0,,‫سافر إلى "ألمانيا"\N‫وادرس على يد "ماكس بورن". Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:03.12,Default,,0,0,0,,‫تعلّم النظرية. Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:04.53,Default,,0,0,0,,‫سأرسل له خطابًا. Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:06.70,Default,,0,0,0,,‫إنها مُدوّدة. Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:09.90,Default,,0,0,0,,‫ما مستواك في الرياضيات؟ Dialogue: 0,0:07:09.91,0:07:12.11,Default,,0,0,0,,‫ليس مناسبًا للفيزيائي الذي يريد أن يكونه. Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:14.52,Default,,0,0,0,,‫الجبر هو مثل النوتة الموسيقية. Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:18.02,Default,,0,0,0,,‫غير مهم إن كنت لا تستطيع قراءتها،\N‫المهم هو أن تستطيع سماعها. Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:20.69,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيع سماع الموسيقا يا "روبرت"؟ Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:23.11,Default,,0,0,0,,‫نعم، أستطيع. Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:00.90,Default,,0,0,0,,‫"(الأرض اليباب) لـ(ت س إليوت)" Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:00.95,Default,,0,0,0,,‫السيناتور من "وايومنغ". Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:06.44,Default,,0,0,0,,‫الأدميرال "ستراوس"، أنا مهتم بعلاقتك\N‫بالدكتور "ج روبرت أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:08.43,Default,,0,0,0,,‫هل قابلته في عام 1947؟ Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:10.27,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:09:10.69,0:09:13.06,Default,,0,0,0,,‫هل كنت مفوضًا لهيئة الطاقة الذرية؟ Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:16.38,Default,,0,0,0,,‫كنت هكذا، ولكنني التقيت بـ"روبرت" Dialogue: 0,0:09:16.42,0:09:21.20,Default,,0,0,0,,‫بصفتي عضو في مجلس إدارة\N‫معهد الدراسات العليا في جامعة "برينستون"، Dialogue: 0,0:09:21.78,0:09:25.35,Default,,0,0,0,,‫لأن بعد الحرب ذاع صيته عالميًا\N‫باعتباره رجل الفيزياء العظيم، Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:29.33,Default,,0,0,0,,‫وكنت عازمًا على جعله يدير المعهد. Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:41.81,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر". تشرّفت. Dialogue: 0,0:09:41.86,0:09:42.97,Default,,0,0,0,,‫سيد "ستروس". Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:44.33,Default,,0,0,0,,‫يُنطق "ستراوس". Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:48.79,Default,,0,0,0,,‫"أوبّنهايمر" أو "أوبنهايمر".\N‫بأي طريقة نطقته، يُعرف أنني يهودي. Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:53.04,Default,,0,0,0,,‫أنا رئيس معبد "إيمانو إل" في "مانهاتن". Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.34,Default,,0,0,0,,‫"ستراوس" هو النطق الجنوبي لاسمي. Dialogue: 0,0:09:55.78,0:09:59.54,Default,,0,0,0,,‫على أيٍ، مرحبًا بك في المعهد.\N‫أرى أنك ستكون في غاية السعادة هنا. Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:01.51,Default,,0,0,0,,‫سيُعجبك الطريق إلى سكنك. Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:06.21,Default,,0,0,0,,‫يأتي المنصب بذلك البيت لك ولزوجتك وأولادك.\N‫اثنان هما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:07.42,Default,,0,0,0,,‫نعم، اثنان. Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:09.96,Default,,0,0,0,,‫أنا مُعجب كبير بعملك. Dialogue: 0,0:10:10.22,0:10:12.73,Default,,0,0,0,,‫وهل أنت فيزيائي بالتدريب يا سيد "سراوتس"؟ Dialogue: 0,0:10:12.73,0:10:14.80,Default,,0,0,0,,‫معذرةً، غرفة الاستراحة\N‫لاستراحة الشاي في الساعة الرابعة. Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:18.71,Default,,0,0,0,,‫لا، لم أتدرّب في الفيزياء أو أي علم آخر.\N‫أنا رجل عصامي. Dialogue: 0,0:10:19.31,0:10:21.31,Default,,0,0,0,,‫- أفهمك.\N‫- بجدية؟ Dialogue: 0,0:10:21.34,0:10:23.09,Default,,0,0,0,,‫نعم، كان أبي عصاميًا. Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:27.09,Default,,0,0,0,,‫وهذا سيكون مكتبك. Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:38.76,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنه يقضي معظم فترات الظهر هناك. Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:43.78,Default,,0,0,0,,‫لطالما تساءلت عن سبب\N‫عدم إشراكك له في مشروع "مانهاتن". Dialogue: 0,0:10:45.83,0:10:47.85,Default,,0,0,0,,‫إنه أعظم عقلية علمية في عصرنا. Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:49.54,Default,,0,0,0,,‫بل في عصره. Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:55.08,Default,,0,0,0,,‫نشر "أينشتاين" نظريته النسبية\N‫قبل ما يزيد عن 40 عامًا. Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:58.85,Default,,0,0,0,,‫لكنه لم يعتمد قط\N‫العالم الكمي الذي كشفت عنه نظريته. Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:00.21,Default,,0,0,0,,‫"الله لا يلعب النرد." Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:02.33,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:05.30,Default,,0,0,0,,‫ألم يسبق وفكرت في دراسة الفيزياء أكاديميًا\N‫يا سيد "ستراوس"؟ Dialogue: 0,0:11:05.30,0:11:08.29,Default,,0,0,0,,‫عُرض عليّ ولكني اخترت أن أبيع الأحذية. Dialogue: 0,0:11:08.32,0:11:11.04,Default,,0,0,0,,‫ذات يوم كان "لويس ستراوس"\N‫بائع أحذية متواضعًا. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,‫لا، كنت مجرد بائع أحذية. Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:20.24,Default,,0,0,0,,‫- أود تقديم كليكما للآخر.\N‫- لا حاجة لهذا. Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:22.81,Default,,0,0,0,,‫فقد عرفته لسنين. Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:45.74,Default,,0,0,0,,‫"ألبرت". Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:54.72,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ ماذا قلت له؟ Dialogue: 0,0:11:56.51,0:11:57.54,Default,,0,0,0,,‫إنه بخير. Dialogue: 0,0:11:59.79,0:12:04.51,Default,,0,0,0,,‫سيد "ستراوس"،\N‫ينبغي أن أطلعك على أمور من ماضيي. Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:08.98,Default,,0,0,0,,‫بصفتي رئيس هيئة الطاقة الذرية،\N‫لديّ حق قراءة ملفّك الأمني، وقد قرأته. Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:10.52,Default,,0,0,0,,‫- ألست قلقًا؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:13.39,Default,,0,0,0,,‫ولم سأقلق بعد كل ما فعلته لأجل بلادك؟ Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:15.12,Default,,0,0,0,,‫الزمن قلّاب يا سيد "ستراوس". Dialogue: 0,0:12:15.12,0:12:19.15,Default,,0,0,0,,‫الغرض من هذا المعهد\N‫هو توفير مأوى للعقول المستقلّة. Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:23.27,Default,,0,0,0,,‫وأنت أهل لهذه المهمة. Dialogue: 0,0:12:23.89,0:12:25.43,Default,,0,0,0,,‫إذًا سأفكّر في الأمر. Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:28.26,Default,,0,0,0,,‫أراك في اجتماع الهيئة غدًا. Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:35.54,Default,,0,0,0,,‫هذا واحد من المناصب المرموقة في البلاد. Dialogue: 0,0:12:35.70,0:12:37.61,Default,,0,0,0,,‫أجل، بطريق جميل إلى السكن. Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:39.96,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب سأفكّر في الأمر. Dialogue: 0,0:12:41.18,0:12:46.51,Default,,0,0,0,,‫إذًا لفت الدكتور "أوبنهايمر" انتباهك\N‫إلى علاقاته السابقة قبل تعيينك له؟ Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:47.59,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.43,Default,,0,0,0,,‫وألم يُقلقك ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:49.46,0:12:54.31,Default,,0,0,0,,‫لحظتئذ، كنت منشغلًا تمامًا\N‫بما قاله لـ"أينشتاين" وأغضبه مني. Dialogue: 0,0:12:58.35,0:12:59.55,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:01.62,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، جميعنا نعلم ما حدث بعد ذلك. Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:03.97,Default,,0,0,0,,‫يا دكتور، في أثناء وجودك في "أوروبا" Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:07.17,Default,,0,0,0,,‫بدا أنك التقيت بالعديد من علماء الفيزياء\N‫في البلدان الأخرى. Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:08.17,Default,,0,0,0,,‫أجل، صحيح. Dialogue: 0,0:13:08.40,0:13:09.66,Default,,0,0,0,,‫هل كان منهم روس؟ Dialogue: 0,0:13:11.46,0:13:12.73,Default,,0,0,0,,‫لم أفكّر قط في هذا. Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,‫اسمحوا لي بمواصلة قراءة إفادتي… Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:18.54,Default,,0,0,0,,‫سيد "روب"، ستُتاح لك الفرصة للطعن. Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:24.51,Default,,0,0,0,,‫بعد جامعة "غوتنغن"\N‫انتقلت إلى جامعة "ليدن" في "هولندا" Dialogue: 0,0:13:24.56,0:13:26.76,Default,,0,0,0,,‫حيث التقيت و"إيزيدور رابي" لأول مرة. Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:28.86,Default,,0,0,0,,‫معذرةً. Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:35.79,Default,,0,0,0,,‫أمريكي يُحاضر في الفيزياء الجديدة؟ Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:38.61,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن أسمعه، فأنا أمريكي أيضًا. Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:40.49,Default,,0,0,0,,‫يا للمفاجأة. Dialogue: 0,0:13:41.31,0:13:43.81,Default,,0,0,0,,‫اسألني إن واجهتك صعوبة في لغته الإنجليزية. Dialogue: 0,0:13:57.96,0:13:59.34,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، ماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:14:10.65,0:14:11.69,Default,,0,0,0,,‫لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:13.33,Default,,0,0,0,,‫الطريق طويل إلى "زيورخ". Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:16.67,Default,,0,0,0,,‫إذا انخفض وزنك أكثر،\N‫فستضيع منّا وسط وسائد المقعد. Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:18.06,Default,,0,0,0,,‫أنا "رابي". Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:19.15,Default,,0,0,0,,‫"أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:21.15,Default,,0,0,0,,‫استمعت إلى محاضرتك عن الجزيئات. Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:22.70,Default,,0,0,0,,‫وفهمت بعضًا منها. Dialogue: 0,0:14:23.77,0:14:26.35,Default,,0,0,0,,‫كلانا يهودي من "نيو يورك".\N‫كيف تعرف اللغة الهولندية؟ Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:29.12,Default,,0,0,0,,‫رأيت أنه يُفضّل أن أتعلّمها\N‫عند قدومي في هذا الفصل الدراسي. Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:32.66,Default,,0,0,0,,‫تعلّمت من اللغة الهولندية في ستة أسابيع\N‫ما يؤهلك لإلقاء محاضرة في ميكانيكا الكم؟ Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:33.99,Default,,0,0,0,,‫أردت تحدي نفسي. Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:36.29,Default,,0,0,0,,‫ألم تكن فيزياء الكم تحديًا كافيًا لك؟ Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:39.13,Default,,0,0,0,,‫تعني مغرور. Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:41.87,Default,,0,0,0,,‫أتقنت الهولندية في ستة أسابيع\N‫ولكنك لم تتعلّم اليديشية؟ Dialogue: 0,0:14:41.90,0:14:43.97,Default,,0,0,0,,‫لا يتحدثون بها كثيرًا في جانبي من الحديقة. Dialogue: 0,0:14:44.01,0:14:45.07,Default,,0,0,0,,‫تبًا لك. Dialogue: 0,0:14:46.45,0:14:47.68,Default,,0,0,0,,‫أتشتاق إلى الوطن؟ Dialogue: 0,0:14:47.71,0:14:48.93,Default,,0,0,0,,‫إنك تعرف إجابتي. Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:52.92,Default,,0,0,0,,‫أشعرت يومًا بأنه غير مُرحّب بجنسنا هنا؟ Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:54.25,Default,,0,0,0,,‫الفيزيائيون؟ Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:55.68,Default,,0,0,0,,‫إنك مضحك. Dialogue: 0,0:14:55.68,0:14:56.98,Default,,0,0,0,,‫ليس في القسم. Dialogue: 0,0:14:57.79,0:14:59.09,Default,,0,0,0,,‫جميعهم يهود أيضًا. Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:02.59,Default,,0,0,0,,‫كُل. Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:07.21,Default,,0,0,0,,‫ثمة ألماني عليك الذهاب إليه. Dialogue: 0,0:15:08.16,0:15:09.61,Default,,0,0,0,,‫- "هايزنبيرغ".\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:23.64,Default,,0,0,0,,‫قد يفترض المرء أن وراء عالم الكم Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:27.35,Default,,0,0,0,,‫لا يزال هناك عالم حقيقي\N‫تنطبق عليه السببية، Dialogue: 0,0:15:27.61,0:15:31.84,Default,,0,0,0,,‫لكن مثل هذه التخمينات\N‫تبدو لنا غير مجدية بكل صراحة. Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:33.93,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكم. استمتعوا بيومكم. Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:40.83,Default,,0,0,0,,‫- محاضرة رائعة.\N‫- أشكرك. Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:42.27,Default,,0,0,0,,‫هذا الدكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:44.12,Default,,0,0,0,,‫"أوبنهايمر"، أجل. Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:46.02,Default,,0,0,0,,‫أحببت أطروحتك عن الجزيئات. Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:47.56,Default,,0,0,0,,‫ربما لأنك ألهمتني لها. Dialogue: 0,0:15:47.59,0:15:50.53,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أعرف إن ألهمت شيئًا آخر.\N‫يمكننا النشر معًا. Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:52.16,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعود إلى "أمريكا". Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:56.18,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لا تلقى ميكانيكا الكم\N‫إقبالًا كثيرًا في بلدك. Dialogue: 0,0:15:56.21,0:15:57.66,Default,,0,0,0,,‫هذا سبب عودتي. Dialogue: 0,0:15:57.84,0:16:00.28,Default,,0,0,0,,‫إنه يشتاق إلى أودية "مانهاتن". Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:02.42,Default,,0,0,0,,‫أودية "نيو مكسيكو". Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:04.50,Default,,0,0,0,,‫- أنت من "نيو مكسيكو"؟\N‫- لا، من "نيو يورك". Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:07.25,Default,,0,0,0,,‫لكنني وأخي لدينا مزرعة خارج "سانتا في". Dialogue: 0,0:16:08.06,0:16:09.99,Default,,0,0,0,,‫تلك هي "أمريكا" التي أشتاق إليها حاليًا. Dialogue: 0,0:16:09.99,0:16:13.02,Default,,0,0,0,,‫إذًا فمن الأفضل\N‫أن تعودا إلى الوطن يا راعيَي البقر. Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.17,Default,,0,0,0,,‫هو راعي بقر. Dialogue: 0,0:16:14.43,0:16:17.26,Default,,0,0,0,,‫أما أنا والخيول فعلاقتنا ليست وطيدة. Dialogue: 0,0:16:18.58,0:16:19.85,Default,,0,0,0,,‫سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:23.65,Default,,0,0,0,,‫هل التقيت و"هايزنبيرغ" ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:16:23.89,0:16:26.19,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس شخصيًا. Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:30.25,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكنكم القول إن طرقنا تقاطعت. Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:36.49,Default,,0,0,0,,‫عند عودتي إلى "أمريكا"، قبلت مناصب في\N‫معهد "كاليفورنيا" للتقنية وجامعة "بيركلي". Dialogue: 0,0:16:57.89,0:16:59.01,Default,,0,0,0,,‫"مختبر الإشعاع" Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:02.43,Default,,0,0,0,,‫الدكتور "لورانس"؟ Dialogue: 0,0:17:04.59,0:17:06.61,Default,,0,0,0,,‫- لا بد أنك "أوبنهايمر".\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:09.37,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك ترغب في تأسيس مدرسة لنظرية الكم. Dialogue: 0,0:17:09.41,0:17:11.17,Default,,0,0,0,,‫بالفعل بدأت أأسسها في القاعة بجوارك. Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:13.20,Default,,0,0,0,,‫- هل وضعوك فيها؟\N‫- طلبتها. Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:15.63,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أكون بجانبكم أيها المجرّبون. Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:17.60,Default,,0,0,0,,‫لا يُحقَّق بالنظرية وحدها\N‫التقدّم المنشود. صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:19.57,Default,,0,0,0,,‫إننا نبني آلة لتسريع الإلكترونات. Dialogue: 0,0:17:19.74,0:17:21.75,Default,,0,0,0,,‫- هذا مذهل.\N‫- أتود مساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:25.00,Default,,0,0,0,,‫في بنائها؟ لا. إطلاقًا. Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:27.62,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعمل على نظريات أود اختبارهن بها. Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:29.04,Default,,0,0,0,,‫متى ستبدأ بالتدريس؟ Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:30.84,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ مع الأول بعد ساعة. Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:32.59,Default,,0,0,0,,‫- محاضرة؟\N‫- بل طالب. Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:35.55,Default,,0,0,0,,‫طالب واحد فقط؟ Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:38.68,Default,,0,0,0,,‫إني أدرّس شيئًا لم يحلم به أحد هنا. Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.68,Default,,0,0,0,,‫لكن بمجرد أن يبدأ الناس في سماع\N‫ما يمكن فعله بهذا الشيء… Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:42.15,Default,,0,0,0,,‫فلا مجال للرجعة. Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:46.65,Default,,0,0,0,,‫- لا بد أنني فوّتّ…\N‫- سيد… Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:48.06,Default,,0,0,0,,‫- سيد "لومانيتز"؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:17:49.85,0:17:50.85,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:52.61,Default,,0,0,0,,‫هذه المحاضرة. تفضّل. Dialogue: 0,0:17:53.04,0:17:54.11,Default,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:00.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعرف عن ميكانيكا الكم؟ Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:03.58,Default,,0,0,0,,‫أعرف بعضًا من أساسياتها. Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:05.35,Default,,0,0,0,,‫إذن طريقة دراستك لها خاطئة. Dialogue: 0,0:18:05.69,0:18:07.96,Default,,0,0,0,,‫الضوء مكوّن من جسيمات أو موجات؟ Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:11.16,Default,,0,0,0,,‫ميكانيكا الكم تقول كليهما. كيف كلاهما؟ Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:12.81,Default,,0,0,0,,‫- هذا مستحيل.\N‫- هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:17.72,Default,,0,0,0,,‫لكنه صحيح. الأمر مُحال إلّا أنه صحيح. Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:25.85,Default,,0,0,0,,‫والآن. Dialogue: 0,0:18:28.34,0:18:29.69,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:32.86,Default,,0,0,0,,‫سيد "لومانيتز". سيتحسّن مستواك. Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:34.41,Default,,0,0,0,,‫سيد "سنايدر". Dialogue: 0,0:18:34.69,0:18:36.24,Default,,0,0,0,,‫والآن لنفكّر في نجم. Dialogue: 0,0:18:36.83,0:18:42.58,Default,,0,0,0,,‫نجم ضخم مشتعل في الفضاء الخارجي\N‫يندفع ضوؤه نحو الخارج، ضد جاذبيته. Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:43.81,Default,,0,0,0,,‫نجم متوازن. Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:47.21,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا برد ذلك النجم Dialogue: 0,0:18:47.77,0:18:50.46,Default,,0,0,0,,‫وسحبت جاذبيته ضوءه، ينكمش. Dialogue: 0,0:18:50.76,0:18:51.94,Default,,0,0,0,,‫حينئذ تزداد كثافته. Dialogue: 0,0:18:52.41,0:18:53.53,Default,,0,0,0,,‫مضبوط. Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:54.61,Default,,0,0,0,,‫فتقوى جاذبيته. Dialogue: 0,0:18:54.61,0:18:56.05,Default,,0,0,0,,‫وتزداد كثافته. Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:58.28,Default,,0,0,0,,‫- ثم ماذا؟\N‫- إنها حلقة مفرغة إلى أن… Dialogue: 0,0:18:58.31,0:18:59.68,Default,,0,0,0,,‫ما حدود تلك الحلقة؟ Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:03.35,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. لنر إلام ستقودنا حساباتك. Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:05.29,Default,,0,0,0,,‫أضمن لك أنها ستقودنا إلى نتيجة\N‫لم يسبق وتوصّل إليها أحد. Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:06.56,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:09.29,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنت. إنك أحسن مني في الحسابات. Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:15.56,Default,,0,0,0,,‫احتوى ملف الدكتور "أوبنهايمر" على تفاصيل\N‫عن أنشطته في جامعة "بيركلي". Dialogue: 0,0:19:15.59,0:19:19.20,Default,,0,0,0,,‫ولم فتحوا ملفًا\N‫للدكتور "أوبنهايمر" قبل الحرب؟ Dialogue: 0,0:19:20.06,0:19:22.41,Default,,0,0,0,,‫لن يجيبك سوى السيد "هوفر". Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:24.37,Default,,0,0,0,,‫إني أسألك أنت أيها الأدميرال "ستراوس". Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:29.42,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنهم فتحوا الملف بسبب Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:33.08,Default,,0,0,0,,‫أنشطته السياسية اليسارية. Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:34.50,Default,,0,0,0,,‫"مسيرة لأجل (إسبانيا) الموالية\N‫يوم السبت بالثانية ظهرًا" Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:37.22,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن تسمح لهم\N‫بذكر السياسة في القاعة يا "أوبي". Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:39.20,Default,,0,0,0,,‫أنا من كتبتها. Dialogue: 0,0:19:39.53,0:19:43.72,Default,,0,0,0,,‫إنك تحتضن الثورة في الفيزياء يا "لورانس".\N‫ألا تراها في كل شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:19:44.23,0:19:46.33,Default,,0,0,0,,‫"بيكاسو" و"سترافينسكي" و"فرويد" و"ماركس". Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,‫نحن في "أمريكا" يا "أوبي".\N‫لقد حظينا بثورتنا. Dialogue: 0,0:19:50.40,0:19:52.90,Default,,0,0,0,,‫أحدّثك بجدّية،\N‫تجنّب الكلام في السياسة في الجامعة. Dialogue: 0,0:19:53.23,0:19:59.01,Default,,0,0,0,,‫خارج الجامعة، ستعقد مالكة العقار\N‫مجموعة نقاش الليلة. أترغب في الحضور؟ Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:01.13,Default,,0,0,0,,‫قد جرّبت المشهد السياسي في "بيركلي". Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:05.54,Default,,0,0,0,,‫إنه عبارة عن خرّيجي كلية الفلسفة وشيوعيين\N‫يتكلّمون عن التكامل. Dialogue: 0,0:20:05.57,0:20:07.04,Default,,0,0,0,,‫وأنت لا تأبه بالتكامل. Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:09.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أصوّت للسياسة ولا أتحدّث عنها. Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:11.18,Default,,0,0,0,,‫وبالأخصّ في يوم الجمعة. هيا، لنأكل. Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:13.29,Default,,0,0,0,,‫سألتقي بأخي هناك. Dialogue: 0,0:20:13.74,0:20:17.38,Default,,0,0,0,,‫وكيف لفتت أنشطته تلك\N‫انتباه المباحث الفيدرالية؟ Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:19.53,Default,,0,0,0,,‫إن لم تخنّي الذاكرة، Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:23.78,Default,,0,0,0,,‫كان المكتب يدوّن أرقام لوحات السيارات\N‫في التجمّعات الشيوعية المشتبه بها، Dialogue: 0,0:20:23.83,0:20:25.47,Default,,0,0,0,,‫وظهر اسمه. Dialogue: 0,0:20:33.41,0:20:34.94,Default,,0,0,0,,‫- أمسكتك!\N‫- يا ويحي. Dialogue: 0,0:20:34.97,0:20:36.92,Default,,0,0,0,,‫- معذرة. مرحبًا يا أخي.\N‫- "فرانك". Dialogue: 0,0:20:38.19,0:20:40.78,Default,,0,0,0,,‫- أتتذكّر "جاكي"؟\N‫- أهلًا بك. Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:43.43,Default,,0,0,0,,‫هيا. تعالا. Dialogue: 0,0:20:47.14,0:20:50.44,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"، أريدك أن تقابل "شوفالييه". Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:53.71,Default,,0,0,0,,‫الدكتور "هاكون شوفالييه"\N‫والدكتور "روبرت أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:54.83,Default,,0,0,0,,‫- تشرّفت.\N‫- الشرف لي. Dialogue: 0,0:20:54.83,0:20:56.49,Default,,0,0,0,,‫هذا أخي الصغير، "فرانك". Dialogue: 0,0:20:56.49,0:20:57.69,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- وهذه… Dialogue: 0,0:20:57.72,0:20:59.66,Default,,0,0,0,,‫- ما أزال "جاكي".\N‫- مرحبًا يا "ما أزال جاكي". Dialogue: 0,0:20:59.69,0:21:01.39,Default,,0,0,0,,‫أنت لغوي يا "شوفالييه"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:01.39,0:21:03.51,Default,,0,0,0,,‫وأنت سمعتك تسبقك. Dialogue: 0,0:21:03.51,0:21:04.68,Default,,0,0,0,,‫- عن إذنكم.\N‫- ماذا سمعت عني؟ Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:08.06,Default,,0,0,0,,‫إنّك تدرّس منهجًا جديدًا كليًا\N‫في الفيزياء لا أفهمه، Dialogue: 0,0:21:08.06,0:21:10.06,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أسمع بكونك عضو في الحزب. Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:11.89,Default,,0,0,0,,‫- لست عضوًا.\N‫- ليس عضوًا بعد. Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:13.40,Default,,0,0,0,,‫أفكّر و"فرانك" في الانضمام إلى الحزب. Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:15.73,Default,,0,0,0,,‫- قلت أمس إنني…\N‫- أنا أدعم مجموعة من القضايا. Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:17.09,Default,,0,0,0,,‫الحرب الأهلية الإسبانية؟ Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:20.49,Default,,0,0,0,,‫جمهورية ديمقراطية يطيح بها سفّاكين فاشيين،\N‫ومن لن يدعمها؟ Dialogue: 0,0:21:20.49,0:21:21.49,Default,,0,0,0,,‫حكومتنا. Dialogue: 0,0:21:21.51,0:21:24.20,Default,,0,0,0,,‫يرون أن الاشتراكية\N‫أقوى تهديدًا من الفاشية. Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:26.73,Default,,0,0,0,,‫لن تدوم قناعاتهم تلك.\N‫انظر إلى ما يفعله النازيون باليهود. Dialogue: 0,0:21:26.76,0:21:30.95,Default,,0,0,0,,‫إنّي أحوّل أموالًا لزملائي\N‫في "ألمانيا" ليهاجروا. لا بد أن أتصرّف. Dialogue: 0,0:21:32.11,0:21:34.80,Default,,0,0,0,,‫إن عملي نظري بحت. Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:36.10,Default,,0,0,0,,‫علام تعمل؟ Dialogue: 0,0:21:36.16,0:21:38.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحلّ بالنجوم حينما تموت. Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:40.00,Default,,0,0,0,,‫وهل النجوم تموت؟ Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.80,Default,,0,0,0,,‫إن كانت تموت، فإنها تبرد وتنهار. Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:49.47,Default,,0,0,0,,‫في الواقع،\N‫كلما زاد حجم النجم، كان انهياره أقوى. Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:53.52,Default,,0,0,0,,‫تصير الجاذبية مركّزة للغاية\N‫لدرجة أنها تبتلع كل شيء. Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:55.19,Default,,0,0,0,,‫كل شيء، حتى الضوء. Dialogue: 0,0:21:55.39,0:21:56.56,Default,,0,0,0,,‫وهل هذا ممكن فعلًا؟ Dialogue: 0,0:21:56.70,0:21:58.50,Default,,0,0,0,,‫وفقًا للحسابات هو ممكن. Dialogue: 0,0:21:58.53,0:22:01.73,Default,,0,0,0,,‫إذا تمكّنّا من نشر النظرية، فلعلّ ذات يوم\N‫يجد أحد علماء الفلك نجمًا ميتًا. Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:05.37,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أملك الآن سوى كلام نظري\N‫والذي لا يؤثر في حياة الناس. Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:09.27,Default,,0,0,0,,‫إن كنت ستتبرّع إلى "إسبانيا"،\N‫فتبرّع من خلال الحزب الشيوعي. Dialogue: 0,0:22:09.31,0:22:12.42,Default,,0,0,0,,‫- يمكنهم إيصال مالك إلى جبهات القتال.\N‫- أرسلتني "ماري" بهذه. Dialogue: 0,0:22:13.78,0:22:16.33,Default,,0,0,0,,‫- أنا "جين".\N‫- "روبرت". Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:17.44,Default,,0,0,0,,‫"هاكون شوفالييه". Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:19.56,Default,,0,0,0,,‫التقينا في اجتماع الجمعية في بيت "سيربر"\N‫بالشهر الماضي. Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:20.98,Default,,0,0,0,,‫صحيح، أجل. Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:22.59,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,0:22:22.77,0:22:24.80,Default,,0,0,0,,‫يقول "روبرت" إنه ليس شيوعيًا. Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:27.14,Default,,0,0,0,,‫إذن هو لا يعرف ما يكفي عن الشيوعية. Dialogue: 0,0:22:27.17,0:22:30.88,Default,,0,0,0,,‫قد قرأت "رأس المال" بمجلّداته الثلاثة.\N‫هل يُعتبر من كتب الشيوعية؟ Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:33.02,Default,,0,0,0,,‫يجعلك هذا أكثر قراءة من معظم أعضاء الحزب. Dialogue: 0,0:22:33.02,0:22:36.83,Default,,0,0,0,,‫هذا ممل. كما أعرف بعض الشعارات مثل\N‫"الامتلاك سرقة". Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:38.45,Default,,0,0,0,,‫- "المِلكية".\N‫- "المِلكية"؟ Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:40.29,Default,,0,0,0,,‫"المِلكية" وليس "الامتلاك". Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:42.76,Default,,0,0,0,,‫أعتذر، قرأت الكتاب\N‫بنسخته الألمانية الأصلية. Dialogue: 0,0:22:43.60,0:22:44.61,Default,,0,0,0,,‫عن إذنكما. Dialogue: 0,0:22:45.93,0:22:47.49,Default,,0,0,0,,‫لا يتعلّق الأمر بالكتاب. Dialogue: 0,0:22:47.49,0:22:50.33,Default,,0,0,0,,‫بل بالأفكار وأنت تبدو غير ملتزم بالتفكير. Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:53.87,Default,,0,0,0,,‫أنا ملتزم بالتفكير بحرية في تحسين عالمنا. Dialogue: 0,0:22:54.60,0:22:56.70,Default,,0,0,0,,‫ولم سأجمّد تفكيري على موضوع واحد؟ Dialogue: 0,0:22:56.83,0:22:59.27,Default,,0,0,0,,‫أنت فيزيائي، هل تختار القواعد؟ Dialogue: 0,0:22:59.83,0:23:03.57,Default,,0,0,0,,‫أم أنك تستخدم الانضباط\N‫لتوجيه طاقاتك نحو التقدّم؟ Dialogue: 0,0:23:03.88,0:23:05.43,Default,,0,0,0,,‫أحبّ وجود مساحة للتشاور. Dialogue: 0,0:23:06.89,0:23:08.70,Default,,0,0,0,,‫أدائمًا تنفّذين أجندة حزبك؟ Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:10.48,Default,,0,0,0,,‫{\c&H1D1DD0&}"تحذير: مشهد فاضح لمدة دقيقة ونصف"{\c} Dialogue: 0,0:23:10.54,0:23:12.08,Default,,0,0,0,,‫أحبّ مساحتي للتشاور أيضًا. Dialogue: 0,0:23:22.93,0:23:24.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:25.02,0:23:26.19,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. Dialogue: 0,0:23:30.09,0:23:31.31,Default,,0,0,0,,‫غير مُتوقّع. Dialogue: 0,0:23:31.89,0:23:34.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- بالنسبة إلى فيزيائي. Dialogue: 0,0:23:34.23,0:23:36.60,Default,,0,0,0,,‫أليس لديك سوى رفّ من كتب "فرويد"؟ Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:39.20,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، كتبي أكثرها… Dialogue: 0,0:23:39.22,0:23:40.57,Default,,0,0,0,,‫عن علم النفس التحليلي؟ Dialogue: 0,0:23:42.49,0:23:43.82,Default,,0,0,0,,‫هل تفقه في التحليلية؟ Dialogue: 0,0:23:43.85,0:23:47.42,Default,,0,0,0,,‫في مرحلة دراساتي العليا في "كامبريدج"،\N‫عانيت مشكلةً صغيرة. Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:51.09,Default,,0,0,0,,‫- أقلقتني عليك.\N‫- حاولت تسميم أستاذي. Dialogue: 0,0:23:51.09,0:23:53.60,Default,,0,0,0,,‫- هل كرهته؟\N‫- بل أحببته كثيرًا. Dialogue: 0,0:23:53.84,0:23:55.53,Default,,0,0,0,,‫كنت لتمارس معه الجنس. Dialogue: 0,0:23:55.56,0:23:59.25,Default,,0,0,0,,‫استغرقت في التحليل عامين،\N‫وأظن أن أحدًا من قبلي لم ينهه بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:23:59.25,0:24:03.09,Default,,0,0,0,,‫إنك أقنعت الجميع بأنك أكثر تعقيدًا\N‫مما أنت عليه في الواقع. Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:05.39,Default,,0,0,0,,‫أرى أن جميعنا سهل الفهم. Dialogue: 0,0:24:05.42,0:24:06.59,Default,,0,0,0,,‫لستُ سهلة الفهم. Dialogue: 0,0:24:09.35,0:24:11.46,Default,,0,0,0,,‫- أي لغة هذه؟\N‫- السنسكريتية. Dialogue: 0,0:24:11.70,0:24:12.82,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيع قراءتها؟ Dialogue: 0,0:24:13.50,0:24:14.53,Default,,0,0,0,,‫إني أتعلّم. Dialogue: 0,0:24:19.95,0:24:21.17,Default,,0,0,0,,‫اقرأ هذا. Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:26.47,Default,,0,0,0,,‫في هذا الجزء، يكشف الإله "فيشنو"\N‫عن نفسه متعددة الأذرع… Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:27.51,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:24:28.57,0:24:30.09,Default,,0,0,0,,‫اقرأ الكلمات. Dialogue: 0,0:24:34.09,0:24:36.05,Default,,0,0,0,,‫"والآن صرت الموت، Dialogue: 0,0:24:42.36,0:24:44.16,Default,,0,0,0,,‫ومدمّر العوالم." Dialogue: 0,0:25:14.56,0:25:15.89,Default,,0,0,0,,‫سنخيّم هنا. Dialogue: 0,0:25:22.24,0:25:24.10,Default,,0,0,0,,‫سيهدأ الريح بحلول طلوع الشمس. Dialogue: 0,0:25:24.11,0:25:27.48,Default,,0,0,0,,‫يبرد الريح طوال الليل،\N‫ويهدأ قبل طلوع الشمس مباشرةً. Dialogue: 0,0:25:30.61,0:25:31.69,Default,,0,0,0,,‫تعالا. Dialogue: 0,0:25:38.96,0:25:41.48,Default,,0,0,0,,‫إذًا، سأتزوّج. Dialogue: 0,0:25:41.52,0:25:43.91,Default,,0,0,0,,‫- مبارك لك يا "فرانك".\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:25:43.91,0:25:45.29,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا.\N‫- "جاكي"؟ Dialogue: 0,0:25:45.29,0:25:46.71,Default,,0,0,0,,‫نعم، هي. Dialogue: 0,0:25:47.63,0:25:48.73,Default,,0,0,0,,‫النادلة. Dialogue: 0,0:25:48.88,0:25:50.85,Default,,0,0,0,,‫معك حق يا "أوبي". الريح يهدأ. Dialogue: 0,0:25:50.88,0:25:52.55,Default,,0,0,0,,‫سأرى إن كان هناك أي نجوم. Dialogue: 0,0:25:52.79,0:25:56.92,Default,,0,0,0,,‫كل حديثك عن الإنسان العادي،\N‫لكن "جاكي" ليست مناسبة في رأيك؟ Dialogue: 0,0:25:57.76,0:26:00.58,Default,,0,0,0,,‫لقد انضممنا إلى الحزب\N‫ولا يمكنك إخفاء سبب رفضك. لماذا ترفضها؟ Dialogue: 0,0:26:00.59,0:26:03.93,Default,,0,0,0,,‫- ألأنه يُفترض أن تكون أنت من يضمّني؟\N‫- لم أنضم إلى الحزب يا "فرانك". Dialogue: 0,0:26:03.93,0:26:06.31,Default,,0,0,0,,‫وأرى أنه ما كان عليها\N‫إقناعك بالانضمام أيضًا. Dialogue: 0,0:26:06.34,0:26:08.07,Default,,0,0,0,,‫نصف أعضاء هيئة التدريس شيوعيون. Dialogue: 0,0:26:08.11,0:26:09.18,Default,,0,0,0,,‫ليس نصفنا منهم. Dialogue: 0,0:26:10.68,0:26:13.42,Default,,0,0,0,,‫أنا أخوك يا "فرانك" وأريدك أن تكون حذرًا. Dialogue: 0,0:26:13.45,0:26:15.15,Default,,0,0,0,,‫وأنا أريد كسر عنقك. Dialogue: 0,0:26:17.22,0:26:20.12,Default,,0,0,0,,‫لن أعيش حياتي خائفًا من ارتكاب الخطأ. Dialogue: 0,0:26:22.40,0:26:25.32,Default,,0,0,0,,‫حينما تسعد أسعد لسعادتك. Dialogue: 0,0:26:25.48,0:26:28.26,Default,,0,0,0,,‫وحينما أسعد وتسعد لسعادتي\N‫أسعد لسعادتك بسعادتي. Dialogue: 0,0:26:33.54,0:26:36.25,Default,,0,0,0,,‫كأنني أرى أحد النجوم المظلمة\N‫التي تعمل عليها. Dialogue: 0,0:26:36.74,0:26:39.31,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن رؤيته. هذه فكرة النظرية أصلًا. Dialogue: 0,0:26:39.89,0:26:41.59,Default,,0,0,0,,‫جاذبية النجم تبتلع الضوء. Dialogue: 0,0:26:42.86,0:26:45.23,Default,,0,0,0,,‫وكأن ثقبًا في الفضاء ظهر. Dialogue: 0,0:26:45.96,0:26:47.30,Default,,0,0,0,,‫هل "فرانك" بخير؟ Dialogue: 0,0:26:47.33,0:26:49.73,Default,,0,0,0,,‫نعم. ما في الأمر هو أنه مُبتلى بأخ فظيع. Dialogue: 0,0:26:50.96,0:26:52.54,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان مميز. Dialogue: 0,0:26:54.90,0:26:56.20,Default,,0,0,0,,‫في صغري، Dialogue: 0,0:26:57.41,0:26:59.43,Default,,0,0,0,,‫رأيت أنني إذا وجدت طريقة Dialogue: 0,0:27:00.48,0:27:04.19,Default,,0,0,0,,‫أجمع بها بين الفيزياء و"نيو مكسيكو"، Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:06.19,Default,,0,0,0,,‫فستضحي حياتي مثالية. Dialogue: 0,0:27:08.36,0:27:10.54,Default,,0,0,0,,‫- ذلك بعيد المنال.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:27:10.99,0:27:12.66,Default,,0,0,0,,‫لنحظ ببعض النوم. Dialogue: 0,0:27:13.63,0:27:17.42,Default,,0,0,0,,‫تلك التلّة التي رأيناها اليوم\N‫هي أحد أماكني المفضلّة. Dialogue: 0,0:27:18.28,0:27:19.49,Default,,0,0,0,,‫وسنتسلّقها غدًا. Dialogue: 0,0:27:19.78,0:27:20.89,Default,,0,0,0,,‫ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:27:22.25,0:27:23.96,Default,,0,0,0,,‫"لوس ألاموس". Dialogue: 0,0:27:27.42,0:27:29.42,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقّع لقاءك اليوم. Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:32.43,Default,,0,0,0,,‫هل عليّ تحديد موعد مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:27:34.30,0:27:36.44,Default,,0,0,0,,‫يا هذا! عد إلى هنا! Dialogue: 0,0:27:36.47,0:27:37.61,Default,,0,0,0,,‫"ألفاريز"؟ Dialogue: 0,0:27:43.57,0:27:45.70,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,0:27:46.25,0:27:48.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:27:48.29,0:27:51.19,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلاها.\N‫"هان" و"ستراسمان" في "ألمانيا" فعلاها. Dialogue: 0,0:27:51.22,0:27:52.88,Default,,0,0,0,,‫لقد فكّكا نواة اليورانيوم. Dialogue: 0,0:27:54.53,0:27:55.63,Default,,0,0,0,,‫كيف؟ Dialogue: 0,0:27:57.05,0:27:58.76,Default,,0,0,0,,‫قصفاها بالنيوترونات. Dialogue: 0,0:27:58.80,0:28:01.98,Default,,0,0,0,,‫إنه انشطار نووي.\N‫لقد فعلاها، لقد قسّما الذرّة. Dialogue: 0,0:28:02.01,0:28:03.30,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:28:09.30,0:28:10.85,Default,,0,0,0,,‫سأحاول استنساخ العملية. Dialogue: 0,0:28:17.74,0:28:19.68,Default,,0,0,0,,‫أترى؟ يستحيل تقسيم الذرّة. Dialogue: 0,0:28:20.90,0:28:24.16,Default,,0,0,0,,‫الكلام مُرتّب وواضح. Dialogue: 0,0:28:24.34,0:28:26.32,Default,,0,0,0,,‫- لكن ثمة مشكلة وحيدة؟\N‫- أين؟ Dialogue: 0,0:28:27.01,0:28:28.29,Default,,0,0,0,,‫في المختبر بجوارك. Dialogue: 0,0:28:28.78,0:28:30.08,Default,,0,0,0,,‫"ألفاريز" فعلها. Dialogue: 0,0:28:31.21,0:28:35.71,Default,,0,0,0,,‫انظر. هذه النبضات الانشطارية ضخمة. Dialogue: 0,0:28:36.17,0:28:39.44,Default,,0,0,0,,‫رأيت ثلاثين مثلها\N‫في الدقائق العشر الماضية. Dialogue: 0,0:28:40.04,0:28:42.61,Default,,0,0,0,,‫لا يُحقَّق بالنظرية وحدها التقدّم المنشود. Dialogue: 0,0:28:44.02,0:28:45.56,Default,,0,0,0,,‫في أثناء العملية، Dialogue: 0,0:28:46.81,0:28:50.79,Default,,0,0,0,,‫تغلي النيوترونات الإضافية، والتي يمكن\N‫استخدامها لتقسيم ذرّات يورانيوم أخرى. Dialogue: 0,0:28:51.18,0:28:52.59,Default,,0,0,0,,‫تفاعل متسلسل. Dialogue: 0,0:28:52.82,0:28:54.26,Default,,0,0,0,,‫إنك تفكّر فيما أفكّر. Dialogue: 0,0:28:54.29,0:28:58.59,Default,,0,0,0,,‫كلانا يفكّر في ما يفكّر فيه\N‫كل فيزيائي آخر في العالم رأى الأخبار. Dialogue: 0,0:28:59.21,0:29:01.02,Default,,0,0,0,,‫أنا… فيم نفكّر جميعًا؟ Dialogue: 0,0:29:01.99,0:29:04.66,Default,,0,0,0,,‫تصنيع قنبلة يا "ألفاريز". Dialogue: 0,0:29:05.99,0:29:07.45,Default,,0,0,0,,‫تصنيع قنبلة. Dialogue: 0,0:29:08.49,0:29:10.75,Default,,0,0,0,,‫قلت لك يا "روبرت"، لا مزيدًا من الورد. Dialogue: 0,0:29:12.65,0:29:15.86,Default,,0,0,0,,‫- لا أفهم ماذا تريدين مني.\N‫- لا أريد منك شيئًا. Dialogue: 0,0:29:17.14,0:29:18.90,Default,,0,0,0,,‫إنك تقولين هذا ثم تتصلين بي. Dialogue: 0,0:29:18.93,0:29:20.78,Default,,0,0,0,,‫لا تردّ عليّ إذًا. Dialogue: 0,0:29:21.87,0:29:23.57,Default,,0,0,0,,‫سأردّ ما دمت قادرًا. Dialogue: 0,0:29:28.70,0:29:29.78,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:29:30.12,0:29:31.92,Default,,0,0,0,,‫فقط لا تجلب مزيدًا من الورد. Dialogue: 0,0:29:33.41,0:29:34.46,Default,,0,0,0,,‫ألن تأتي؟ Dialogue: 0,0:29:36.56,0:29:38.75,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تعرف متى تتخلّى يا "روبرت". Dialogue: 0,0:29:40.90,0:29:42.79,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر بهذه البساطة يا "هوك". Dialogue: 0,0:29:43.02,0:29:44.99,Default,,0,0,0,,‫"شوفالييه"، يُسرّني لقاؤك. Dialogue: 0,0:29:45.02,0:29:48.69,Default,,0,0,0,,‫سعدت برؤيتكما يا "باربارا"\N‫والدكتور اللامع "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:29:48.89,0:29:50.06,Default,,0,0,0,,‫أنا "إلتنتون". Dialogue: 0,0:29:50.10,0:29:51.46,Default,,0,0,0,,‫- تشرّفت.\N‫- تفضّل. Dialogue: 0,0:29:51.50,0:29:55.43,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك إلقاء كلمة عن\N‫العمالة المنتظمة في الحرم الجامعي؟ Dialogue: 0,0:29:55.47,0:29:57.23,Default,,0,0,0,,‫أفسحوا المجال! Dialogue: 0,0:29:57.23,0:29:58.33,Default,,0,0,0,,‫أعمل لدى "شيل للتطوير". Dialogue: 0,0:29:58.33,0:30:02.54,Default,,0,0,0,,‫وقّعنا مع كيميائيين ومهندسين،\N‫فلم لا نوقّع مع العلماء من الجامعات؟ Dialogue: 0,0:30:02.80,0:30:05.48,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,0:30:05.51,0:30:08.78,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,0:30:08.81,0:30:13.39,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,0:30:13.44,0:30:16.50,Default,,0,0,0,,‫"اتحاد المعماريين والمهندسين\N‫والكيميائيين والفنيين" Dialogue: 0,0:30:16.76,0:30:20.36,Default,,0,0,0,,‫للمُعلّمين اتحاد.\N‫فلم لا يكون للأساتذة اتحاد؟ Dialogue: 0,0:30:20.47,0:30:21.82,Default,,0,0,0,,‫أليس لديك أمر لتنجزه؟ Dialogue: 0,0:30:21.82,0:30:24.22,Default,,0,0,0,,‫لأساتذة الجامعات حقوق أيضًا يا "لورانس". Dialogue: 0,0:30:24.44,0:30:26.40,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا قصدي. ستزورني مجموعة. Dialogue: 0,0:30:26.70,0:30:29.33,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، سأحضر.\N‫- ليس هذا الاجتماع. Dialogue: 0,0:30:35.91,0:30:39.39,Default,,0,0,0,,‫"ريتشارد" والدكتور "بوش".\N‫ما الذي جاء بكما إلى الشمال؟ Dialogue: 0,0:30:48.79,0:30:51.99,Default,,0,0,0,,‫"ريتشارد"، أخبر "روث"\N‫أنني سأصل "باسادينا" يوم الخميس. Dialogue: 0,0:31:01.85,0:31:03.94,Default,,0,0,0,,‫مقالتك عن الثقوب السوداء فيها! Dialogue: 0,0:31:05.70,0:31:09.14,Default,,0,0,0,,‫أين "هارتلاند"؟ اجلبوا "هارتلاند". Dialogue: 0,0:31:09.51,0:31:13.16,Default,,0,0,0,,‫الأول من سبتمبر عام 1939،\N‫العالم سيتذكّر هذا اليوم. Dialogue: 0,0:31:14.65,0:31:16.44,Default,,0,0,0,,‫"هارتلاند"، طُبعت مقالتنا. Dialogue: 0,0:31:16.66,0:31:18.16,Default,,0,0,0,,‫سُرقت الأضواء منك. Dialogue: 0,0:31:20.77,0:31:22.42,Default,,0,0,0,,‫"(هتلر) يغزو (بولندا)"\N‫"قُصفت المدن و(دانزيغ) اُحتُلّت" Dialogue: 0,0:31:22.49,0:31:25.02,Default,,0,0,0,,‫وجدت خلال معركة "بريطانيا" Dialogue: 0,0:31:25.44,0:31:30.92,Default,,0,0,0,,‫تعاطفي يقلّ مع سياسة الحياد\N‫التي دافع عنها الشيوعيون. Dialogue: 0,0:31:30.99,0:31:33.66,Default,,0,0,0,,‫مباشرة بعد غزو "هتلر" لـ"روسيا"\N‫وأن صرنا حلفاء، Dialogue: 0,0:31:34.45,0:31:36.49,Default,,0,0,0,,‫هل رجع تعاطفك مع الشيوعية؟ Dialogue: 0,0:31:36.72,0:31:37.75,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:31:38.66,0:31:42.61,Default,,0,0,0,,‫يتعيّن عليّ توضيح\N‫أن آرائي المتغيّرة بشأن "روسيا" Dialogue: 0,0:31:42.61,0:31:45.63,Default,,0,0,0,,‫لا تعني فرقًا واضحًا عن أولئك الذين\N‫كانت لديهم آراء مختلفة. Dialogue: 0,0:31:46.21,0:31:51.74,Default,,0,0,0,,‫لمدة عام أو عامين وخلال زواج سابق،\N‫كانت زوجتي "كيتي" عضوًا في الحزب الشيوعي. Dialogue: 0,0:31:55.63,0:31:58.00,Default,,0,0,0,,‫تفضّلي. هنا أحتفظ بالصنف الفاخر. Dialogue: 0,0:31:58.00,0:31:59.79,Default,,0,0,0,,‫حسبت أن هذا بيت آل "تولمان". Dialogue: 0,0:31:59.80,0:32:02.04,Default,,0,0,0,,‫أعيش معهم في أثناء وجودي\N‫في معهد "كاليفورنيا" للتقنية. Dialogue: 0,0:32:02.04,0:32:03.54,Default,,0,0,0,,‫أتريدان أي شيء؟ Dialogue: 0,0:32:03.58,0:32:05.04,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك يا "روثي". Dialogue: 0,0:32:06.06,0:32:08.69,Default,,0,0,0,,‫إذًا، أنت عالمة أحياء. Dialogue: 0,0:32:09.32,0:32:11.93,Default,,0,0,0,,‫وبطريقة ما تخرّجت وصرت ربّة منزل. Dialogue: 0,0:32:12.74,0:32:16.17,Default,,0,0,0,,‫هلا تشرح لي ميكانيكا الكم. فهي تبدو مذهلة. Dialogue: 0,0:32:16.48,0:32:17.90,Default,,0,0,0,,‫أجل، هي مذهلة. Dialogue: 0,0:32:19.23,0:32:20.75,Default,,0,0,0,,‫هذا الكوب… Dialogue: 0,0:32:21.71,0:32:22.84,Default,,0,0,0,,‫هذا المشروب… Dialogue: 0,0:32:23.90,0:32:25.34,Default,,0,0,0,,‫هذه المنضدة… Dialogue: 0,0:32:26.25,0:32:27.73,Default,,0,0,0,,‫جسدانا… Dialogue: 0,0:32:29.17,0:32:30.28,Default,,0,0,0,,‫كل شيء… Dialogue: 0,0:32:31.60,0:32:33.08,Default,,0,0,0,,‫معظمه فراغ. Dialogue: 0,0:32:33.43,0:32:36.62,Default,,0,0,0,,‫مكوّن من مجموعات من موجات صغيرة من الطاقة\N‫مرتبطة ببعضها بعضًا. Dialogue: 0,0:32:36.62,0:32:37.84,Default,,0,0,0,,‫وماذا يربطها؟ Dialogue: 0,0:32:37.87,0:32:43.68,Default,,0,0,0,,‫قوى جذب\N‫من شدّة قوتها نقتنع بأن المادة صلبة. Dialogue: 0,0:32:44.05,0:32:46.42,Default,,0,0,0,,‫قوى تمنع جسدي من المرور من خلال جسدك. Dialogue: 0,0:32:58.74,0:33:00.24,Default,,0,0,0,,‫إنك زوجة الدكتور "هاريسون". Dialogue: 0,0:33:01.02,0:33:02.11,Default,,0,0,0,,‫لست لدرجة زوجته. Dialogue: 0,0:33:04.04,0:33:07.75,Default,,0,0,0,,‫ثمة امرأة أشعر تجاهها… Dialogue: 0,0:33:07.78,0:33:09.32,Default,,0,0,0,,‫وهل تبادلك هي نفس الشعور؟ Dialogue: 0,0:33:09.66,0:33:12.68,Default,,0,0,0,,‫أحيانًا. أقل من المطلوب. Dialogue: 0,0:33:14.29,0:33:16.66,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى "نيو مكسيكو". Dialogue: 0,0:33:17.29,0:33:19.97,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى مزرعتي مع أصدقائي. تعالي. Dialogue: 0,0:33:21.59,0:33:23.13,Default,,0,0,0,,‫قصدت مع زوجك. Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:27.11,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعلم أنك قصدت هذا،\N‫لأنك تعلم أنه لن يُحدث فرقًا. Dialogue: 0,0:33:31.64,0:33:33.14,Default,,0,0,0,,‫لم تزوجته؟ Dialogue: 0,0:33:33.17,0:33:36.59,Default,,0,0,0,,‫كنت ضائعة وكان لطيفًا. Dialogue: 0,0:33:38.88,0:33:39.95,Default,,0,0,0,,‫ضائعة؟ Dialogue: 0,0:33:40.26,0:33:45.52,Default,,0,0,0,,‫مات زوجي السابق وأنا في الـ28 من عمري،\N‫وحينئذ لم أكن مستعدة لأن أكون أرملة. Dialogue: 0,0:33:45.78,0:33:47.93,Default,,0,0,0,,‫- من كان زوجك الأول؟\N‫- شخص غير معروف. Dialogue: 0,0:33:47.97,0:33:50.19,Default,,0,0,0,,‫لكن زوجي الثاني كان "جو داليت". Dialogue: 0,0:33:50.47,0:33:56.41,Default,,0,0,0,,‫كان من عائلة ثرية مثلي ولكنه كان\N‫ناشطًا نقابيًا في "يونغزتاون" في "أوهايو". Dialogue: 0,0:33:56.44,0:33:59.14,Default,,0,0,0,,‫- خسر كل شيء.\N‫- كل شيء كيف؟ Dialogue: 0,0:33:59.14,0:34:01.77,Default,,0,0,0,,‫لدرجة قضاء السنوات الأربع التالية\N‫على الفاصوليا والفطائر Dialogue: 0,0:34:01.82,0:34:04.16,Default,,0,0,0,,‫وتوزيع صحيفة "ديلي ووركر"\N‫عند أبواب المصانع. Dialogue: 0,0:34:05.25,0:34:07.67,Default,,0,0,0,,‫قلت له في عامي الـ36 إنني لم أعد أتحمّل. Dialogue: 0,0:34:07.67,0:34:12.67,Default,,0,0,0,,‫تركت الحزب وبعد عام أردت العودة إليه،\N‫إليه هو وليس أسلوب حياته. Dialogue: 0,0:34:13.06,0:34:15.19,Default,,0,0,0,,‫قال: "حسنًا، سأقابلك في طريقي\N‫إلى (إسبانيا)." Dialogue: 0,0:34:15.23,0:34:19.87,Default,,0,0,0,,‫- أذهب للقتال في صفوف الموالين؟\N‫- ثم التحق بالكتائب وانتظرت. Dialogue: 0,0:34:21.22,0:34:24.50,Default,,0,0,0,,‫وقُتل "جو" بمجرد أن أخرج رأسه من الخندق. Dialogue: 0,0:34:25.69,0:34:28.13,Default,,0,0,0,,‫تسببت الأيديولوجيا بمقتل "جو"، عبثًا. Dialogue: 0,0:34:28.16,0:34:30.03,Default,,0,0,0,,‫ليست الجمهورية الإسبانية عبثًا. Dialogue: 0,0:34:30.06,0:34:34.87,Default,,0,0,0,,‫ضحّى زوجي بمستقبلنا معًا\N‫لمنع رصاصة فاشٍ ما من البقاء في شاطئ رملي. Dialogue: 0,0:34:36.01,0:34:38.07,Default,,0,0,0,,‫إنه العبث بعينه. Dialogue: 0,0:34:38.18,0:34:41.34,Default,,0,0,0,,‫- يبدو كلامك مختزلًا بعض الشيء.\N‫- بل هذا ما حدث فعلًا. Dialogue: 0,0:34:42.32,0:34:43.88,Default,,0,0,0,,‫وها هنا أنا. Dialogue: 0,0:34:46.24,0:34:47.71,Default,,0,0,0,,‫أينما كان هذا المكان. Dialogue: 0,0:34:55.38,0:34:57.76,Default,,0,0,0,,‫لم أردك أن تعرفي من شخص غيري. Dialogue: 0,0:35:00.64,0:35:02.83,Default,,0,0,0,,‫على الأقل لم تجلب لي وردًا. Dialogue: 0,0:35:10.13,0:35:12.68,Default,,0,0,0,,‫كلانا يعلم أنني لست ما تريدينه يا "جين". Dialogue: 0,0:35:13.71,0:35:15.90,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولكنها علاقة تنتهي. Dialogue: 0,0:35:16.39,0:35:17.79,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:35:19.39,0:35:21.75,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا أختلف معك. Dialogue: 0,0:35:22.96,0:35:25.30,Default,,0,0,0,,‫لقد ضاجعتها، إنكما مسرعان. Dialogue: 0,0:35:25.54,0:35:27.36,Default,,0,0,0,,‫ستتجاوزين هذا. Dialogue: 0,0:35:28.18,0:35:29.40,Default,,0,0,0,,‫قصدتها هي. Dialogue: 0,0:35:30.35,0:35:31.92,Default,,0,0,0,,‫هي عرفت ما تريده. Dialogue: 0,0:35:32.03,0:35:33.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن زوجها؟ Dialogue: 0,0:35:33.77,0:35:37.21,Default,,0,0,0,,‫تحدثنا في هذا. سينفصلان. Dialogue: 0,0:35:37.24,0:35:40.29,Default,,0,0,0,,‫كي نتزوج قبل أن تبدأ هي في الظهور. Dialogue: 0,0:35:40.57,0:35:41.91,Default,,0,0,0,,‫يا للتحضّر. Dialogue: 0,0:35:44.01,0:35:45.11,Default,,0,0,0,,‫إنك أحمق. Dialogue: 0,0:35:45.59,0:35:47.04,Default,,0,0,0,,‫هذا هو مجتمعك. Dialogue: 0,0:35:47.81,0:35:50.48,Default,,0,0,0,,‫أتحسب أن القواعد\N‫لا تنطبق على المشهور الناجح؟ Dialogue: 0,0:35:51.22,0:35:52.86,Default,,0,0,0,,‫النبوغ يعوّض الكثير. Dialogue: 0,0:35:53.45,0:35:57.09,Default,,0,0,0,,‫لا تفرّط في الشخص الوحيد\N‫الذي يفهم ما تفعله. Dialogue: 0,0:35:58.83,0:36:00.40,Default,,0,0,0,,‫لعلّك تحتاج إليه ذات يوم. Dialogue: 0,0:36:00.43,0:36:02.97,Default,,0,0,0,,‫"اف آي إي سي تي"! Dialogue: 0,0:36:03.00,0:36:07.37,Default,,0,0,0,,‫اتحاد المعماريين والمهندسين\N‫والكيميائيين والفنيين. Dialogue: 0,0:36:11.50,0:36:13.63,Default,,0,0,0,,‫"نداء لتكوين اتحاد لمختبر الإشعاع" Dialogue: 0,0:36:14.17,0:36:16.35,Default,,0,0,0,,‫"لومانيتز"، ما راتبك في الشهر؟ Dialogue: 0,0:36:16.38,0:36:17.52,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس بيت القصيد يا "لورانس". Dialogue: 0,0:36:17.55,0:36:22.30,Default,,0,0,0,,‫ما المشترك بينكم\N‫وبين عمّال المزارع والموانئ؟ Dialogue: 0,0:36:22.52,0:36:23.55,Default,,0,0,0,,‫الكثير من الأمور. Dialogue: 0,0:36:25.07,0:36:27.33,Default,,0,0,0,,‫اخرجوا جميعًا، فورًا! Dialogue: 0,0:36:31.52,0:36:32.74,Default,,0,0,0,,‫ليس أنت. Dialogue: 0,0:36:38.95,0:36:40.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:36:40.79,0:36:42.20,Default,,0,0,0,,‫إنه اتحاد عمالي. Dialogue: 0,0:36:42.39,0:36:44.12,Default,,0,0,0,,‫مليء بالشيوعيين. Dialogue: 0,0:36:44.12,0:36:45.82,Default,,0,0,0,,‫وما المشكلة؟ لم أنضم إلى الحزب. Dialogue: 0,0:36:45.85,0:36:48.75,Default,,0,0,0,,‫لن يسمحوا لي بضمّك إلى المشروع\N‫بسبب هذا الهراء. Dialogue: 0,0:36:49.16,0:36:51.22,Default,,0,0,0,,‫ربما حتى لن يسمحوا لي بإخبارك عنه. Dialogue: 0,0:36:52.05,0:36:53.33,Default,,0,0,0,,‫أعلم ما المشروع. Dialogue: 0,0:36:53.43,0:36:54.43,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:36:54.46,0:36:57.23,Default,,0,0,0,,‫جميعنا سمع عن "أينشتاين"\N‫ورسالة "زيلارد" لـ"روزفلت" Dialogue: 0,0:36:57.23,0:37:01.94,Default,,0,0,0,,‫الذي حذّره فيها من صنع الألمان قنبلة،\N‫وأنا أعلم ما يعنيه امتلاك النازيين قنبلة. Dialogue: 0,0:37:01.97,0:37:03.34,Default,,0,0,0,,‫وهل أجهله أنا؟ Dialogue: 0,0:37:03.58,0:37:06.01,Default,,0,0,0,,‫ليس بنو جنسك من يُقتادون إلى معسكرات. Dialogue: 0,0:37:06.56,0:37:07.56,Default,,0,0,0,,‫بل هم بنو جنسي. Dialogue: 0,0:37:08.63,0:37:11.19,Default,,0,0,0,,‫أتظن أنني أخبرهم عن آرائك السياسة؟ Dialogue: 0,0:37:13.04,0:37:17.22,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة التي تعود فيها إلى منزلك\N‫من اجتماع، انظر في مرآة السيارة. Dialogue: 0,0:37:17.22,0:37:22.05,Default,,0,0,0,,‫استمع إلى الأصوات على خط هاتفك،\N‫وتوقف عن التصرّف بسذاجة. Dialogue: 0,0:37:23.53,0:37:25.06,Default,,0,0,0,,‫ولم سيراقبون تحرّكاتي؟ Dialogue: 0,0:37:25.10,0:37:29.04,Default,,0,0,0,,‫لأنك لست مهمًا لنفسك،\N‫إنك مهم للبشرية جمعاء. Dialogue: 0,0:37:30.29,0:37:31.66,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:37:32.29,0:37:33.41,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:37:34.37,0:37:35.42,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:37:35.79,0:37:38.75,Default,,0,0,0,,‫- لو أمكنك أن تكون أكثر…\N‫- واقعية. Dialogue: 0,0:37:38.98,0:37:43.92,Default,,0,0,0,,‫سأكلّم "لومانيتز" والآخرين. لا تقلق.\N‫اعتبر الأمر منتهيًا يا "لورانس". Dialogue: 0,0:37:48.85,0:37:50.44,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في الحرب إذًا. Dialogue: 0,0:37:51.03,0:37:54.49,Default,,0,0,0,,‫ملأت استبياني الأمني الأول، Dialogue: 0,0:37:54.66,0:38:00.66,Default,,0,0,0,,‫وعلمت أن مشاركتي مع الجماعات اليسارية\N‫لن تعيق عملي في البرنامج الذرّي. Dialogue: 0,0:38:00.66,0:38:06.21,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يُنظر إلى جمعياته الشيوعية\N‫على أنها تهديد أمني في أثناء الحرب؟ Dialogue: 0,0:38:06.42,0:38:08.33,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع الإجابة يا سيدي السيناتور، Dialogue: 0,0:38:08.38,0:38:11.49,Default,,0,0,0,,‫لأنهم منحوه التصريح الأمني\N‫قبل سنوات من مقابلتي له. Dialogue: 0,0:38:11.55,0:38:13.03,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. ماذا عن بعد الحرب؟ Dialogue: 0,0:38:13.55,0:38:19.15,Default,,0,0,0,,‫بعد الحرب، كان الدكتور "أوبنهايمر"\N‫العالِم الأكثر تقديرًا في العالم. Dialogue: 0,0:38:19.47,0:38:24.36,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب طلبت منه إدارة المعهد،\N‫وقدّم هو المشورة لهيئة الطاقة الذرية. Dialogue: 0,0:38:24.67,0:38:25.84,Default,,0,0,0,,‫الأمر بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:38:26.14,0:38:27.81,Default,,0,0,0,,‫بم يتهمونني؟ Dialogue: 0,0:38:28.41,0:38:32.10,Default,,0,0,0,,‫أرى أنهم يريدون فقط معرفة\N‫ما حدث بين عامي 1947 و1954 Dialogue: 0,0:38:32.15,0:38:34.54,Default,,0,0,0,,‫وغيّر رأيك بشأن\N‫التصريح الأمني لـ"أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:38:34.58,0:38:35.73,Default,,0,0,0,,‫لم يتغيّر رأيي بشأنه. Dialogue: 0,0:38:35.78,0:38:40.99,Default,,0,0,0,,‫قد كنت رئيس هيئة الطاقة الذرية،\N‫لكني لست من وجّه التهم لـ"روبرت". Dialogue: 0,0:38:40.99,0:38:42.06,Default,,0,0,0,,‫إذًا من وجّهها؟ Dialogue: 0,0:38:42.06,0:38:44.58,Default,,0,0,0,,‫موظّف سابق ما\N‫في اللجنة المشتركة من الكونغرس. Dialogue: 0,0:38:44.58,0:38:47.13,Default,,0,0,0,,‫كان مناهضًا شديدًا للشيوعية يُدعى "بوردن". Dialogue: 0,0:38:47.23,0:38:49.83,Default,,0,0,0,,‫كتب للمباحث الفيدرالية\N‫طالبًا منهم التصرّف. Dialogue: 0,0:38:49.83,0:38:52.37,Default,,0,0,0,,‫المباحث الفيدرالية؟\N‫لماذا لم يتوجّه مباشرةً إلى الهيئة؟ Dialogue: 0,0:38:52.40,0:38:55.01,Default,,0,0,0,,‫ولم ينجز الأمر بنفسه\N‫بينما يستطيع توكيل غيره؟ Dialogue: 0,0:38:55.26,0:38:57.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان "بوردن" يملك ضد "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,0:38:57.10,0:38:58.64,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك زمن المكارثية. Dialogue: 0,0:38:59.58,0:39:03.32,Default,,0,0,0,,‫كان الناس يُطردون من وظائفهم\N‫بسبب أي إشارة لدعمهم الشيوعية. Dialogue: 0,0:39:04.23,0:39:07.19,Default,,0,0,0,,‫وبقراءته الملف الأمني\N‫لـ"أوبنهايمر" وأخيه الشيوعي Dialogue: 0,0:39:07.24,0:39:10.05,Default,,0,0,0,,‫وأخت زوجته وخطيبها وأعزّ أصدقائه وزوجته. Dialogue: 0,0:39:10.52,0:39:12.86,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك قبل وقوع حادثة "شوفالييه". Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:16.27,Default,,0,0,0,,‫ولكن كيف تمكّن "بوردن" من قراءة\N‫الملف الأمني لـ"أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,0:39:15.08,0:39:16.27,Default,,0,0,0,,{\an8}"المباحث الفيدرالية" Dialogue: 0,0:39:16.32,0:39:17.96,Default,,0,0,0,,‫لأن شخصًا ما أعطاه إياه. Dialogue: 0,0:39:19.23,0:39:21.70,Default,,0,0,0,,‫شخصًا أراد إسكات "روبرت". Dialogue: 0,0:39:22.24,0:39:23.67,Default,,0,0,0,,‫- من؟\N‫- العلم عند الله. Dialogue: 0,0:39:23.79,0:39:27.91,Default,,0,0,0,,‫لم يحرص "روبرت" على عدم إزعاج\N‫أصحاب النفوذ في "واشنطن". Dialogue: 0,0:39:28.63,0:39:34.02,Default,,0,0,0,,‫كانت آراؤه حول الذرّة حاسمة،\N‫ولم يكن دائمًا صبورًا معنا نحن البشر. Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:40.24,Default,,0,0,0,,‫كثيرًا ما عاملني بقسوة. Dialogue: 0,0:39:40.27,0:39:45.83,Default,,0,0,0,,‫أجرت هيئة الطاقة الذرية تصويتًا\N‫على تصدير النظائر إلى "النرويج" Dialogue: 0,0:39:45.89,0:39:48.65,Default,,0,0,0,,‫وجلبوا "روبرت" تقليلًا من شأني. Dialogue: 0,0:39:48.65,0:39:52.29,Default,,0,0,0,,‫لكننا يا دكتور "أوبنهايمر"\N‫سمعنا من الأدميرال "ستراوس" Dialogue: 0,0:39:52.29,0:39:56.57,Default,,0,0,0,,‫أن هذه النظائر قد تفيد أعداءنا\N‫في تصنيع الأسلحة النووية. Dialogue: 0,0:39:56.57,0:39:59.94,Default,,0,0,0,,‫حضرات أعضاء الكونغرس، يمكن استخدام المجرفة\N‫في تصنيع الأسلحة النووية. Dialogue: 0,0:39:59.96,0:40:01.02,Default,,0,0,0,,‫وهذا حاصل. Dialogue: 0,0:40:01.03,0:40:03.95,Default,,0,0,0,,‫ويمكن استخدام زجاجة بيرة\N‫في تصنيع الأسلحة النووية. Dialogue: 0,0:40:03.95,0:40:04.95,Default,,0,0,0,,‫وهذا حاصل. Dialogue: 0,0:40:04.98,0:40:10.58,Default,,0,0,0,,‫وأرى أن النظائر أقل أهمية من\N‫القطع الإلكترونية وأكثر أهمية من شطيرة. Dialogue: 0,0:40:14.70,0:40:16.57,Default,,0,0,0,,‫العبقرية ليست ضمانة للحكمة. Dialogue: 0,0:40:17.34,0:40:20.95,Default,,0,0,0,,‫كيف لهذا الرجل الذي عاش الكثير\N‫أن يكون أعمى إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:40:29.67,0:40:30.67,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"؟ Dialogue: 0,0:40:35.92,0:40:36.96,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"؟ Dialogue: 0,0:40:38.40,0:40:41.02,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"، المشروع… Dialogue: 0,0:40:41.81,0:40:42.82,Default,,0,0,0,,‫انضممت إليه. Dialogue: 0,0:40:43.49,0:40:44.52,Default,,0,0,0,,‫انضممت إليه. Dialogue: 0,0:40:44.60,0:40:46.23,Default,,0,0,0,,‫لنحتفل. Dialogue: 0,0:40:52.14,0:40:53.61,Default,,0,0,0,,‫ألن تذهبي إليه؟ Dialogue: 0,0:40:58.44,0:41:01.61,Default,,0,0,0,,‫منذ الصباح وأنا أذهب إليه. Dialogue: 0,0:41:25.37,0:41:26.52,Default,,0,0,0,,‫تعال يا عزيزي. Dialogue: 0,0:41:27.43,0:41:29.03,Default,,0,0,0,,‫لا أدري كيف أقولها. Dialogue: 0,0:41:29.73,0:41:31.78,Default,,0,0,0,,‫أنا… أخجل من الطلب. Dialogue: 0,0:41:32.29,0:41:33.40,Default,,0,0,0,,‫اطلب ما تشاء. Dialogue: 0,0:41:34.26,0:41:35.26,Default,,0,0,0,,‫اعتنيا بـ"بيتر". Dialogue: 0,0:41:35.34,0:41:38.13,Default,,0,0,0,,‫- اطمئن.\N‫- لا، لبعض الوقت يا "هوك". Dialogue: 0,0:41:38.95,0:41:40.13,Default,,0,0,0,,‫لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:41:42.11,0:41:45.42,Default,,0,0,0,,‫- هل "كيتي" تعرف أنك هنا؟\N‫- نعم، بالطبع. Dialogue: 0,0:41:46.32,0:41:47.86,Default,,0,0,0,,‫بالطبع تعرف. Dialogue: 0,0:41:48.59,0:41:51.26,Default,,0,0,0,,‫نحن سيئان. أنانيان وسيئان. Dialogue: 0,0:41:53.55,0:41:54.55,Default,,0,0,0,,‫انس طلبي. Dialogue: 0,0:41:54.58,0:41:59.07,Default,,0,0,0,,‫الأناني السيئ لا يعرف أنه أناني وسيئ. Dialogue: 0,0:41:59.66,0:42:01.46,Default,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:42:02.49,0:42:06.60,Default,,0,0,0,,‫إنك ترى ما وراء العالم\N‫الذي نعيش فيه يا "روبرت". Dialogue: 0,0:42:08.30,0:42:10.36,Default,,0,0,0,,‫ولذلك ثمن ينبغي دفعه. Dialogue: 0,0:42:10.96,0:42:12.23,Default,,0,0,0,,‫ونحن قطعًا سنساعدك. Dialogue: 0,0:42:23.41,0:42:25.37,Default,,0,0,0,,‫كل شيء يتغيّر يا "روبرت". Dialogue: 0,0:42:25.80,0:42:27.77,Default,,0,0,0,,‫إنجاب طفل كان ليغيّر… Dialogue: 0,0:42:27.80,0:42:31.38,Default,,0,0,0,,‫لا. العالم يدور في مسار جديد. Dialogue: 0,0:42:32.25,0:42:33.71,Default,,0,0,0,,‫إنه يُعاد تشكيله. Dialogue: 0,0:42:35.96,0:42:37.28,Default,,0,0,0,,‫هذه لحظتك. Dialogue: 0,0:42:38.95,0:42:40.61,Default,,0,0,0,,‫نحن نشكّل مجموعة لدراسة إمكانية… Dialogue: 0,0:42:40.65,0:42:43.18,Default,,0,0,0,,‫لا مجال لـ"نحن"، بل أنت. Dialogue: 0,0:42:44.16,0:42:48.46,Default,,0,0,0,,‫"لورانس" لن ينجز هذا،\N‫ولا "تولمان" ولا "رابي". أنت من ستنجزه. Dialogue: 0,0:42:57.68,0:42:59.30,Default,,0,0,0,,‫من هذان العسكريين؟ Dialogue: 0,0:43:00.17,0:43:01.64,Default,,0,0,0,,‫حسبتك تعرفهما. Dialogue: 0,0:43:03.77,0:43:05.38,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:43:06.38,0:43:09.65,Default,,0,0,0,,‫أنا العقيد "غروفز"، وهذا المقدّم "نيكولز". Dialogue: 0,0:43:09.92,0:43:11.29,Default,,0,0,0,,‫أرسله إلى المغسلة. Dialogue: 0,0:43:16.83,0:43:22.83,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت هكذا تعامل مقدّمًا\N‫فأكره أن أرى كيف تعامل عالم فيزياء متواضع. Dialogue: 0,0:43:22.88,0:43:24.76,Default,,0,0,0,,‫إن التقيتُ بواحد منهم، فسأخبرك. Dialogue: 0,0:43:25.39,0:43:26.46,Default,,0,0,0,,‫آخ. Dialogue: 0,0:43:26.51,0:43:30.25,Default,,0,0,0,,‫مسارح المعركة في كل أنحاء العالم،\N‫ولكن عليّ البقاء في "واشنطن". Dialogue: 0,0:43:30.35,0:43:32.78,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لأنني أشرفت على بناء البنتاغون. Dialogue: 0,0:43:32.82,0:43:37.49,Default,,0,0,0,,‫وقد نال إعجاب كبار الضبّاط لدرجة أنهم\N‫ولّوني إدارة منطقة المهندسين في "مانهاتن". Dialogue: 0,0:43:38.01,0:43:39.09,Default,,0,0,0,,‫والتي هي؟ Dialogue: 0,0:43:39.78,0:43:42.09,Default,,0,0,0,,‫لا تتذاك عليّ. أنت تعرف ماذا هي. Dialogue: 0,0:43:42.12,0:43:46.16,Default,,0,0,0,,‫ومعرفتك ونصف أساتذة الفيزياء\N‫في أنحاء البلاد هي مشكلتنا الكبرى. Dialogue: 0,0:43:46.73,0:43:49.77,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن مشكلتكم الكبرى\N‫هي تأمين ما يكفي من خام اليورانيوم. Dialogue: 0,0:43:49.97,0:43:52.75,Default,,0,0,0,,‫اشترينا 1200 طن يوم أن تولّيت الإدارة. Dialogue: 0,0:43:52.77,0:43:53.77,Default,,0,0,0,,‫وهل بدأتم في معالجتها؟ Dialogue: 0,0:43:53.79,0:43:55.85,Default,,0,0,0,,‫بدأنا للتو نعمل في مختبر "أوك ريدج"\N‫في ولاية "تينيسي". Dialogue: 0,0:43:56.97,0:43:58.67,Default,,0,0,0,,‫وأنا أبحث عن مدير للمشروع. Dialogue: 0,0:43:59.52,0:44:00.81,Default,,0,0,0,,‫وظهر اسمي على طاولة الاقتراحات؟ Dialogue: 0,0:44:01.04,0:44:02.11,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:44:02.97,0:44:06.61,Default,,0,0,0,,‫رغم أنك من أدخلت فيزياء الكم إلى "أمريكا"،\N‫وأن ذلك ملأ دماغي بالتساؤلات عنك. Dialogue: 0,0:44:07.15,0:44:08.51,Default,,0,0,0,,‫وماذا عرفت؟ Dialogue: 0,0:44:09.41,0:44:13.40,Default,,0,0,0,,‫أنت غير محترف وزير نساء\N‫ويُشتبه بأنك شيوعي… Dialogue: 0,0:44:13.40,0:44:14.80,Default,,0,0,0,,‫أنا مع ديمقراطية الصفقة الجديدة. Dialogue: 0,0:44:14.83,0:44:16.43,Default,,0,0,0,,‫قلت "يُشتبه". Dialogue: 0,0:44:16.47,0:44:20.71,Default,,0,0,0,,‫مضطرب ومتكلّف ومغرور وعصبي… Dialogue: 0,0:44:20.74,0:44:23.47,Default,,0,0,0,,‫أليس فيّ ميزة؟\N‫ألا وجود لـ"إنه عبقري ولكنه…" Dialogue: 0,0:44:23.62,0:44:26.70,Default,,0,0,0,,‫العبقرية مفروغ منها في دائرتك، فلا. Dialogue: 0,0:44:27.06,0:44:30.21,Default,,0,0,0,,‫الوحيد الذي مدح فيك كان "ريتشارد تولمان". Dialogue: 0,0:44:30.84,0:44:32.75,Default,,0,0,0,,‫يراك "تولمان" نزيهًا، Dialogue: 0,0:44:32.78,0:44:37.32,Default,,0,0,0,,‫لكنني أراه رجلًا\N‫يفهم في العلم أكثر من الناس. Dialogue: 0,0:44:37.69,0:44:41.33,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك فها أنت أمامي. إنك قليل الثقة. Dialogue: 0,0:44:41.51,0:44:42.93,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أثق بأي شيء. Dialogue: 0,0:44:46.93,0:44:49.77,Default,,0,0,0,,‫- لماذا لم تحصل على جائزة نوبل؟\N‫- ولماذا لست جنرالًا؟ Dialogue: 0,0:44:49.80,0:44:52.37,Default,,0,0,0,,‫- سيُرقونني جنرالًا على هذا.\N‫- ربما يكون لي من نصيبك. Dialogue: 0,0:44:52.40,0:44:56.01,Default,,0,0,0,,‫- جائزة نوبل لتصنيع قنبلة؟\N‫- "ألفريد نوبل" اخترع الديناميت. Dialogue: 0,0:44:58.81,0:45:00.23,Default,,0,0,0,,‫إذًا كيف ستفعلها؟ Dialogue: 0,0:45:02.01,0:45:06.72,Default,,0,0,0,,‫إنك تتحدث عن تحويل النظرية\N‫إلى نظام أسلحة ملموس Dialogue: 0,0:45:06.77,0:45:08.01,Default,,0,0,0,,‫أسرع من النازيين. Dialogue: 0,0:45:08.16,0:45:10.56,Default,,0,0,0,,‫- الذين سبقونا بـ12 شهرًا.\N‫- بل 18. Dialogue: 0,0:45:10.61,0:45:12.21,Default,,0,0,0,,‫وكيف تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:45:12.21,0:45:14.55,Default,,0,0,0,,‫أبحاثنا السريعة في النيوترون\N‫استغرقت ستة أشهر. Dialogue: 0,0:45:14.55,0:45:17.49,Default,,0,0,0,,‫والرجل الذي بلا شكّ عيّنوه لهذه المهمة\N‫سيصل إلى النتيجة مباشرةً. Dialogue: 0,0:45:17.52,0:45:19.86,Default,,0,0,0,,‫- من عيّنوا برأيك؟\N‫- "ويرنر هايزنبيرغ". Dialogue: 0,0:45:19.89,0:45:24.07,Default,,0,0,0,,‫إنه يتحلّى بالفهم الأكثر بديهية\N‫للتركيب الذرّي، الذي رأيته على الإطلاق. Dialogue: 0,0:45:24.15,0:45:25.85,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرف عمله؟\N‫- أعرفه شخصيًا. Dialogue: 0,0:45:25.91,0:45:28.28,Default,,0,0,0,,‫مثلما أعرف "فالتر بوته"\N‫و"فون فايزاكر" و"ديبنر". Dialogue: 0,0:45:28.28,0:45:30.14,Default,,0,0,0,,‫في سباق عادل، ينتصر الألمان. Dialogue: 0,0:45:30.61,0:45:32.67,Default,,0,0,0,,‫- إننا نتشبّث بأمل وحيد.\N‫- والذي هو؟ Dialogue: 0,0:45:33.87,0:45:35.09,Default,,0,0,0,,‫معاداة السامية. Dialogue: 0,0:45:36.91,0:45:37.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:37.94,0:45:40.69,Default,,0,0,0,,‫أطلق "هتلر" على فيزياء الكم\N‫"العلم اليهودي". Dialogue: 0,0:45:40.73,0:45:42.02,Default,,0,0,0,,‫لقد قالها لـ"أينشتاين" في وجهه. Dialogue: 0,0:45:42.02,0:45:45.56,Default,,0,0,0,,‫أملنا الوحيد هو أن تُعمي الكراهية "هتلر" Dialogue: 0,0:45:45.61,0:45:48.09,Default,,0,0,0,,‫لدرجة أن يحرم "هايزنبرغ"\N‫من الموارد الكافية، Dialogue: 0,0:45:48.14,0:45:49.51,Default,,0,0,0,,‫لأن الأمر سيتطلب موارد هائلة. Dialogue: 0,0:45:49.51,0:45:52.48,Default,,0,0,0,,‫وأن يعمل معًا أفضل علماء أمّتنا،\N‫الذين هم حاليًا متناثرون. Dialogue: 0,0:45:52.52,0:45:54.12,Default,,0,0,0,,‫مما يتيح لنا ميزة التجزئة. Dialogue: 0,0:45:54.19,0:45:57.33,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لجميع العقول\N‫أن ترى كامل المهمة للمساهمة بكفاءة. Dialogue: 0,0:45:57.33,0:46:00.99,Default,,0,0,0,,‫سوء التأمين "قد" يكلّفنا خسارة السباق،\N‫أما عدم الكفاءة "فسوف" تكلّفنا إياها. Dialogue: 0,0:46:01.47,0:46:03.51,Default,,0,0,0,,‫الألمان يفوقوننا معرفة في كل الأحوال. Dialogue: 0,0:46:03.52,0:46:04.99,Default,,0,0,0,,‫الروس لا يفوقوننا معرفة. Dialogue: 0,0:46:06.43,0:46:09.41,Default,,0,0,0,,‫ذكّرني، ضد من نخوض الحرب؟ Dialogue: 0,0:46:09.86,0:46:13.26,Default,,0,0,0,,‫غير مُحبب لشخص بمثل ماضيك أن يُرى Dialogue: 0,0:46:13.31,0:46:16.49,Default,,0,0,0,,‫وهو يقلل من أهمية التأمين\N‫من حلفائنا الشيوعيين. Dialogue: 0,0:46:17.12,0:46:19.40,Default,,0,0,0,,‫وصلت فكرتك ولكن لا. Dialogue: 0,0:46:19.43,0:46:21.32,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك قول "لا" لي. Dialogue: 0,0:46:21.41,0:46:23.78,Default,,0,0,0,,‫وظيفتي هي قول "لا" لك عندما تكون مخطئًا. Dialogue: 0,0:46:23.95,0:46:25.71,Default,,0,0,0,,‫إذًا، هل قبلت بالوظيفة؟ Dialogue: 0,0:46:26.28,0:46:27.54,Default,,0,0,0,,‫سأفكّر فيها. Dialogue: 0,0:46:30.52,0:46:32.85,Default,,0,0,0,,‫بدأت أفهم كيف حصلت على سمعتك. Dialogue: 0,0:46:34.17,0:46:35.86,Default,,0,0,0,,‫الردّ المفضّل لي هو: Dialogue: 0,0:46:36.35,0:46:38.86,Default,,0,0,0,,‫"لم يستطع (أوبنهايمر) إدارة مطعم هامبرغر." Dialogue: 0,0:46:40.66,0:46:42.03,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع إدارته. Dialogue: 0,0:46:43.83,0:46:45.92,Default,,0,0,0,,‫لكنني أستطيع إدارة مشروع "مانهاتن". Dialogue: 0,0:46:47.08,0:46:48.80,Default,,0,0,0,,‫ثمة طريقة لموازنة الأمور. Dialogue: 0,0:46:49.80,0:46:53.06,Default,,0,0,0,,‫أبق مختبر الإشعاع هنا في "بيركلي"\N‫تحت إدارة "لورانس". Dialogue: 0,0:46:53.06,0:46:55.58,Default,,0,0,0,,‫ومختبر المعادن في "شيكاغو"\N‫تحت إدارة "زيلارد". Dialogue: 0,0:46:55.61,0:46:57.81,Default,,0,0,0,,‫وتنقية اليورانيوم الموسّعة،\N‫أين قلت؟ "تينيسي". Dialogue: 0,0:46:57.94,0:46:59.61,Default,,0,0,0,,‫- و"هانفورد".\N‫- و"هانفورد". Dialogue: 0,0:46:59.64,0:47:05.11,Default,,0,0,0,,‫ونوصل كامل القوة الصناعية الأمريكية\N‫والابتكار العلمي، بالسكك الحديدية. Dialogue: 0,0:47:05.35,0:47:06.81,Default,,0,0,0,,‫مركّزين على هدف واحد. Dialogue: 0,0:47:06.85,0:47:09.55,Default,,0,0,0,,‫نقطة واحدة في الزمان والمكان.\N‫وتجتمع الملعومات هنا. Dialogue: 0,0:47:09.90,0:47:14.79,Default,,0,0,0,,‫مختبر سري في وسط اللا مكان، آمن\N‫ومكتفٍ ذاتيًا بالمعدات والسكن والمشغّلين. Dialogue: 0,0:47:14.93,0:47:17.12,Default,,0,0,0,,‫لن يخرج أحد منه إلى أن ينتهي المشروع. Dialogue: 0,0:47:17.36,0:47:19.25,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى مدرسة ومتاجر وكنيسة. Dialogue: 0,0:47:19.33,0:47:20.41,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:20.44,0:47:23.38,Default,,0,0,0,,‫إن لم نسمح للعلماء بجلب عائلاتهم،\N‫فلن نحظى أبدًا بأفضل ما لديهم. Dialogue: 0,0:47:23.43,0:47:26.11,Default,,0,0,0,,‫ما دمت تريد تأمينًا،\N‫فابن مدينة بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:47:26.13,0:47:27.20,Default,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,0:47:31.34,0:47:33.03,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا بك في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,0:47:33.34,0:47:35.54,Default,,0,0,0,,‫ثمة مدرسة للبنين علينا مصادرتها، Dialogue: 0,0:47:35.59,0:47:37.99,Default,,0,0,0,,‫ويأتي الهنود المحليون إلى هنا\N‫لأداء طقوس الدفن. Dialogue: 0,0:47:37.99,0:47:41.11,Default,,0,0,0,,‫لكن غير هذا،\N‫فلا يوجد شيء لـ60 كيلومترًا في أي اتجاه. Dialogue: 0,0:47:41.13,0:47:43.20,Default,,0,0,0,,‫مساحة كافية لإيجاد المكان المثالي. Dialogue: 0,0:47:43.22,0:47:45.22,Default,,0,0,0,,‫- المثالي لماذا؟\N‫- النجاح. Dialogue: 0,0:47:50.68,0:47:52.69,Default,,0,0,0,,‫ابن له مدينة، بسرعة. Dialogue: 0,0:47:54.50,0:47:56.08,Default,,0,0,0,,‫لنجنّد بعض العلماء. Dialogue: 0,0:47:56.84,0:47:58.40,Default,,0,0,0,,‫ولم سأترك عائلتي؟ Dialogue: 0,0:47:58.50,0:48:00.06,Default,,0,0,0,,‫قلت لك، يمكنك جلب عائلتك. Dialogue: 0,0:48:00.12,0:48:01.56,Default,,0,0,0,,‫لست عسكريًا يا "أوبي". Dialogue: 0,0:48:01.59,0:48:03.69,Default,,0,0,0,,‫عسكري؟ إنه جنرال. Dialogue: 0,0:48:03.74,0:48:05.70,Default,,0,0,0,,‫لديّ جميع العساكر الذين أحتاج إليهم. Dialogue: 0,0:48:05.74,0:48:07.10,Default,,0,0,0,,‫بم يمكنني إخبارهم؟ Dialogue: 0,0:48:07.51,0:48:11.01,Default,,0,0,0,,‫"هايزنبرغ" و"ديبنر" و"بوته" و"بور"،\N‫ما المشترك بينهم؟ Dialogue: 0,0:48:11.28,0:48:14.07,Default,,0,0,0,,‫- أعظم العقول في النظرية الذرية.\N‫- وماذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:48:14.95,0:48:16.41,Default,,0,0,0,,‫بقدر ما تشاء، Dialogue: 0,0:48:17.58,0:48:19.34,Default,,0,0,0,,‫إلى أن تجدني أُسكتك. Dialogue: 0,0:48:20.38,0:48:23.85,Default,,0,0,0,,‫أنت تفهم في النظائر وأنت في المتفجرات\N‫أفضل من أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:48:24.23,0:48:26.08,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك إخبارنا بما تفعله؟ Dialogue: 0,0:48:29.63,0:48:31.49,Default,,0,0,0,,‫- لا أدري.\N‫- إنهم لدى النازيين. Dialogue: 0,0:48:31.75,0:48:34.16,Default,,0,0,0,,‫- "نيلز بور" في "كوبنهاغن".\N‫- تحت احتلال النازيين. Dialogue: 0,0:48:34.16,0:48:36.20,Default,,0,0,0,,‫هل توقفوا عن طبع الصحف في "برينستون"؟ Dialogue: 0,0:48:36.20,0:48:39.81,Default,,0,0,0,,‫ولم نذهب إلى وسط اللا مكان لمدة لا ندريها؟ Dialogue: 0,0:48:39.84,0:48:41.61,Default,,0,0,0,,‫لمدة عام أو عامين أو ثلاثة. Dialogue: 0,0:48:42.94,0:48:46.28,Default,,0,0,0,,‫هلا تمنحنا لحظة على انفراد يا جنرال. Dialogue: 0,0:48:47.61,0:48:50.07,Default,,0,0,0,,‫مهمتنا هي إطلاق العنان للقوة النووية… Dialogue: 0,0:48:51.82,0:48:53.22,Default,,0,0,0,,‫قبل النازيين. Dialogue: 0,0:48:53.95,0:48:55.19,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:48:55.39,0:48:57.61,Default,,0,0,0,,‫- لن يعمل "نيلز" لأجل النازيين.\N‫- لا، أبدًا. Dialogue: 0,0:48:57.69,0:48:59.50,Default,,0,0,0,,‫لكن بينما هو لديهم، ليس لدينا. Dialogue: 0,0:48:59.89,0:49:01.20,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أحتاج إليك. Dialogue: 0,0:49:01.23,0:49:02.89,Default,,0,0,0,,‫ولماذا ترى أنني سأنضم؟ Dialogue: 0,0:49:03.10,0:49:04.67,Default,,0,0,0,,‫"لماذا"؟ Dialogue: 0,0:49:05.13,0:49:09.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن كونه أهم شيء\N‫سيحدث في تاريخ العالم. Dialogue: 0,0:49:09.40,0:49:10.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:49:11.31,0:49:12.51,Default,,0,0,0,,‫تبًا. Dialogue: 0,0:49:17.19,0:49:19.53,Default,,0,0,0,,‫لن يسمحوا لي بالانضمام إلى هذا المشروع. Dialogue: 0,0:49:20.32,0:49:23.92,Default,,0,0,0,,‫والفشل في الفحص الأمني\N‫سيضرّ مسيرتي المهنية، حتى بعد الحرب. Dialogue: 0,0:49:23.92,0:49:26.46,Default,,0,0,0,,‫إنك زميل سفر، فماذا؟ Dialogue: 0,0:49:26.66,0:49:28.28,Default,,0,0,0,,‫هذه حالة طوارئ وطنية. Dialogue: 0,0:49:28.28,0:49:31.05,Default,,0,0,0,,‫لديّ تاريخ شائن، ومع ذلك ولّوني المسؤولية. Dialogue: 0,0:49:31.46,0:49:33.94,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يحتاجون إلينا.\N‫- إلى أن ينتهي دورنا. Dialogue: 0,0:49:38.28,0:49:40.39,Default,,0,0,0,,‫أثمة احتمال أن يغادر "بور" "الدنمارك"؟ Dialogue: 0,0:49:40.39,0:49:43.14,Default,,0,0,0,,‫لا. لقد تحققت مع البريطانيين. Dialogue: 0,0:49:43.87,0:49:47.16,Default,,0,0,0,,‫إلى أن نعيد قوات الحلفاء إلى القارة،\N‫ليس هنالك احتمال. Dialogue: 0,0:49:48.70,0:49:49.98,Default,,0,0,0,,‫أهو مهم للدرجة؟ Dialogue: 0,0:49:50.04,0:49:52.99,Default,,0,0,0,,‫كم شخصًا تعرفه أثبت خطأ "أينشتاين"؟ Dialogue: 0,0:49:54.45,0:49:56.37,Default,,0,0,0,,‫سيكون أسرع إن ركبنا طائرة. Dialogue: 0,0:49:56.43,0:49:59.41,Default,,0,0,0,,‫لا، الطائرات عالية الخطورة،\N‫وبلدنا يحتاج إلينا. Dialogue: 0,0:50:03.04,0:50:06.46,Default,,0,0,0,,‫يقول علماء "هارفارد"\N‫إن المبنى صغير على المسرّع الدوراني. Dialogue: 0,0:50:08.87,0:50:10.78,Default,,0,0,0,,‫اعقد لهم اجتماعًا مع المعماريين. Dialogue: 0,0:50:13.98,0:50:15.98,Default,,0,0,0,,‫متى يُفترض أن يُفتتح هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:50:18.84,0:50:19.88,Default,,0,0,0,,‫في غضون شهرين. Dialogue: 0,0:50:21.17,0:50:24.39,Default,,0,0,0,,‫إنك مرتجل ممتاز يا "روبرت" Dialogue: 0,0:50:25.25,0:50:27.14,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك تصوّر هذا في رأسك. Dialogue: 0,0:50:28.18,0:50:29.52,Default,,0,0,0,,‫أربعة أقسام. Dialogue: 0,0:50:30.74,0:50:34.35,Default,,0,0,0,,‫تجريبي ونظري ومعدني وأخير للذخيرة. Dialogue: 0,0:50:34.38,0:50:36.57,Default,,0,0,0,,‫- ومن سيدير القسم النظري؟\N‫- أنا. Dialogue: 0,0:50:36.82,0:50:39.62,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كنت أخشاه. إنك مشتت بين مهام عديدة. Dialogue: 0,0:50:41.01,0:50:42.49,Default,,0,0,0,,‫تولّ أنت إدارته إذًا. Dialogue: 0,0:50:45.28,0:50:48.13,Default,,0,0,0,,‫لن أنضم إلى المشروع يا "روبرت". Dialogue: 0,0:50:54.16,0:50:55.37,Default,,0,0,0,,‫ولم لا؟ Dialogue: 0,0:51:02.03,0:51:05.60,Default,,0,0,0,,‫عندما تُسقط قنبلة\N‫فهي تسقط على الصالح والطالح. Dialogue: 0,0:51:07.04,0:51:11.69,Default,,0,0,0,,‫وأرفض تحوّل حصيلة ثلاثة قرون من الفيزياء\N‫إلى سلاح دمار شامل. Dialogue: 0,0:51:21.32,0:51:22.65,Default,,0,0,0,,‫"إيزي". Dialogue: 0,0:51:23.52,0:51:27.79,Default,,0,0,0,,‫لا أدري إن كان ممكنًا\N‫ائتماننا على سلاح كهذا. Dialogue: 0,0:51:29.29,0:51:32.29,Default,,0,0,0,,‫لكنني أدري أنه ليس ممكنًا\N‫ائتمان النازيين عليه. Dialogue: 0,0:51:36.38,0:51:37.84,Default,,0,0,0,,‫لا خيار أمامنا. Dialogue: 0,0:51:40.20,0:51:41.64,Default,,0,0,0,,‫إذًا… Dialogue: 0,0:51:43.32,0:51:47.73,Default,,0,0,0,,‫ثاني ما ينبغي عليك فعله\N‫هو تولية "هانز بيته" إدارة القسم النظري. Dialogue: 0,0:51:50.16,0:51:52.00,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، وما أول ما ينبغي فعله؟ Dialogue: 0,0:51:52.05,0:51:55.75,Default,,0,0,0,,‫نزع تلك البدلة العسكرية. إنك عالم. Dialogue: 0,0:51:55.99,0:51:59.88,Default,,0,0,0,,‫- يُصرّ "غروفز" أن نرتدي بدلات عسكرية.\N‫- قل له أن يتغوّط في قبعته. Dialogue: 0,0:52:00.09,0:52:02.99,Default,,0,0,0,,‫هم يحتاجون إلينا لما نحن عليه،\N‫فكن على طبيعتك. Dialogue: 0,0:52:03.75,0:52:04.95,Default,,0,0,0,,‫أفضل منهم. Dialogue: 0,0:52:44.84,0:52:46.20,Default,,0,0,0,,‫هذا المفتاح الوحيد. Dialogue: 0,0:52:46.58,0:52:48.42,Default,,0,0,0,,‫و"تيلر" وصل. Dialogue: 0,0:52:48.83,0:52:51.62,Default,,0,0,0,,‫- هل أدخله؟\N‫- لا، انتظر البقية. Dialogue: 0,0:52:59.41,0:53:00.41,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ. Dialogue: 0,0:53:01.07,0:53:02.30,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "إدوارد". Dialogue: 0,0:53:02.69,0:53:03.75,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:53:03.78,0:53:09.02,Default,,0,0,0,,‫أيها السادة، سنعمل هنا إلى أن تنتهي\N‫مهمة القسم النظري في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,0:53:09.12,0:53:11.38,Default,,0,0,0,,‫- "إدوارد"، هلا…\N‫- هذا أهم. Dialogue: 0,0:53:13.45,0:53:17.42,Default,,0,0,0,,‫عندما حسبت التفاعل المتسلسل،\N‫وجدت احتمالًا مقلقًا نسبيًا. Dialogue: 0,0:53:18.54,0:53:19.70,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:53:19.87,0:53:21.50,Default,,0,0,0,,‫يستحيل أن يكون هذا صحيحًا. Dialogue: 0,0:53:22.11,0:53:23.71,Default,,0,0,0,,‫أرني كيف أجريت حساباتك. Dialogue: 0,0:53:23.71,0:53:24.97,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:53:28.47,0:53:29.54,Default,,0,0,0,,‫إنها قوة هائلة. Dialogue: 0,0:53:29.57,0:53:32.04,Default,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:53:34.74,0:53:36.06,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:53:36.67,0:53:38.90,Default,,0,0,0,,‫يستحيل أن تكون حسابات "تيلر" صحيحة. Dialogue: 0,0:53:39.31,0:53:41.63,Default,,0,0,0,,‫أجرها بنفسك بينما أذهب إلى "برينستون". Dialogue: 0,0:53:41.65,0:53:43.68,Default,,0,0,0,,‫- لماذا ستذهب إلى هناك؟\N‫- للتحدث إلى "أينشتاين". Dialogue: 0,0:53:43.68,0:53:47.65,Default,,0,0,0,,‫- ليس بينكما آراء مشتركة.\N‫- ولهذا ينبغي أن أعرف رأيه. Dialogue: 0,0:53:52.82,0:53:54.21,Default,,0,0,0,,‫- "ألبرت".\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:53:55.46,0:53:56.96,Default,,0,0,0,,‫الدكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,0:53:57.30,0:53:58.84,Default,,0,0,0,,‫هل قابلت الدكتور "غودل"؟ Dialogue: 0,0:53:59.05,0:54:00.62,Default,,0,0,0,,‫نتمشّى هنا معظم الأيام. Dialogue: 0,0:54:00.92,0:54:04.89,Default,,0,0,0,,‫الأشجار هي الهيكل الأكثر إلهامًا. Dialogue: 0,0:54:05.35,0:54:07.36,Default,,0,0,0,,‫هل لي بكلمة على انفراد يا "ألبرت"؟ Dialogue: 0,0:54:07.51,0:54:09.59,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. عن إذنك يا "كيرت". Dialogue: 0,0:54:11.40,0:54:14.16,Default,,0,0,0,,‫أحيانًا ما يرفض "كيرت" تناول الطعام. Dialogue: 0,0:54:14.37,0:54:15.83,Default,,0,0,0,,‫حتى في "برينستون". Dialogue: 0,0:54:16.00,0:54:18.84,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أن النازيين قد يسممون طعامه. Dialogue: 0,0:54:24.66,0:54:25.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:30.48,0:54:33.02,Default,,0,0,0,,‫حسابات من هذه؟ Dialogue: 0,0:54:33.29,0:54:34.32,Default,,0,0,0,,‫"تيلر". Dialogue: 0,0:54:35.45,0:54:37.35,Default,,0,0,0,,‫لماذا طلبتها؟ Dialogue: 0,0:54:37.96,0:54:43.09,Default,,0,0,0,,‫عندما تصطدم النيوترونات بالنواة\N‫تطلق نيوترونات لتصطدم بالنوى الأخرى. Dialogue: 0,0:54:43.96,0:54:47.28,Default,,0,0,0,,‫خطورتها في كونها نقطة لا عودة\N‫وقوتها الانفجارية الهائلة. Dialogue: 0,0:54:47.75,0:54:49.99,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه المرة، التفاعل المتسلسل لا يتوقف. Dialogue: 0,0:54:51.10,0:54:53.54,Default,,0,0,0,,‫من شأنه أن يلهب الجو. Dialogue: 0,0:54:55.42,0:54:59.31,Default,,0,0,0,,‫عند تفجير قنبلة ذرية،\N‫قد نبدأ سلسلة من التفاعلات التي… Dialogue: 0,0:55:00.54,0:55:01.81,Default,,0,0,0,,‫تدمّر العالم. Dialogue: 0,0:55:02.98,0:55:04.63,Default,,0,0,0,,‫إذًا نحن تائهون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:04.88,0:55:10.88,Default,,0,0,0,,‫في عالمك الكمي\N‫المليء بالاحتمالات والحاجة إلى الحتمية. Dialogue: 0,0:55:11.55,0:55:13.40,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك إجراء الحسابات بنفسك؟ Dialogue: 0,0:55:14.43,0:55:18.71,Default,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد المشترك بيننا\N‫هو احتقار الحسابات. Dialogue: 0,0:55:19.10,0:55:21.20,Default,,0,0,0,,‫من يجريها في "بيركلي"؟ Dialogue: 0,0:55:21.23,0:55:22.27,Default,,0,0,0,,‫"هانز بيته". Dialogue: 0,0:55:22.32,0:55:24.16,Default,,0,0,0,,‫سيصل إلى الحقيقة. Dialogue: 0,0:55:26.19,0:55:28.32,Default,,0,0,0,,‫وماذا إن كانت الحقيقة كارثية؟ Dialogue: 0,0:55:28.94,0:55:30.03,Default,,0,0,0,,‫توقّف. Dialogue: 0,0:55:30.37,0:55:33.37,Default,,0,0,0,,‫وشارك النازيين نتائجك. Dialogue: 0,0:55:34.14,0:55:36.66,Default,,0,0,0,,‫لتجنّب أن يدمّر أيٌ من الجانبين العالم. Dialogue: 0,0:55:40.30,0:55:41.34,Default,,0,0,0,,‫"روبرت". Dialogue: 0,0:55:42.90,0:55:45.09,Default,,0,0,0,,‫هذه تخصّك أنت لا أنا. Dialogue: 0,0:55:58.89,0:56:00.10,Default,,0,0,0,,‫"تيلر" مُخطئ. Dialogue: 0,0:56:00.53,0:56:01.62,Default,,0,0,0,,‫إنه مُخطئ. Dialogue: 0,0:56:11.47,0:56:15.48,Default,,0,0,0,,‫عند معرفة افتراضات "تيلر" الأساسية،\N‫تظهر الصورة الحقيقية. Dialogue: 0,0:56:15.48,0:56:16.66,Default,,0,0,0,,‫أوجز. Dialogue: 0,0:56:17.31,0:56:20.45,Default,,0,0,0,,‫احتمالات حدوث تفاعل نووي غير مُتحكَّم فيه\N‫تكاد تكون منعدمة. Dialogue: 0,0:56:20.48,0:56:21.75,Default,,0,0,0,,‫تكاد تكون منعدمة. Dialogue: 0,0:56:23.15,0:56:25.09,Default,,0,0,0,,‫هذه أخبار سارة يا "أوبي". Dialogue: 0,0:56:26.76,0:56:29.30,Default,,0,0,0,,‫- هلا تعيدها.\N‫- لا، سنصل إلى نفس النتيجة. Dialogue: 0,0:56:29.88,0:56:33.30,Default,,0,0,0,,‫إلى أن تُفجّر إحدى هذه القنابل،\N‫فأفضل ضمان هو هذا. Dialogue: 0,0:56:34.00,0:56:35.07,Default,,0,0,0,,‫تكاد تكون منعدمة. Dialogue: 0,0:56:38.55,0:56:40.73,Default,,0,0,0,,‫لا يُحقَّق بالنظرية وحدها التقدّم المنشود. Dialogue: 0,0:56:41.07,0:56:42.81,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- أهلًا. Dialogue: 0,0:56:42.93,0:56:45.43,Default,,0,0,0,,‫- اشتقنا إليه.\N‫- أتريدان تبنيه؟ Dialogue: 0,0:56:45.46,0:56:46.69,Default,,0,0,0,,‫إنها تمزح. Dialogue: 0,0:56:46.69,0:56:48.49,Default,,0,0,0,,‫أردنا زيارتكما قبل أن نغادر. Dialogue: 0,0:56:49.07,0:56:51.83,Default,,0,0,0,,‫إلى مكان مجهول. Dialogue: 0,0:56:52.65,0:56:54.49,Default,,0,0,0,,‫أتعرف بمن التقيت أمس؟ Dialogue: 0,0:56:54.87,0:56:56.03,Default,,0,0,0,,‫"إلتنتون". Dialogue: 0,0:56:57.84,0:57:00.04,Default,,0,0,0,,الكيميائي لدى "شيل للتطوير"؟\Nرجل الاتحاد؟ Dialogue: 0,0:57:00.06,0:57:03.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، رجل اتحاد المعماريين والمهندسين\N‫والكيميائيين والفنيين. Dialogue: 0,0:57:04.07,0:57:06.54,Default,,0,0,0,,‫كان يشكو من طريقة تعاملنا مع الحرب. Dialogue: 0,0:57:07.40,0:57:08.49,Default,,0,0,0,,‫وكيف نتعامل معها؟ Dialogue: 0,0:57:09.65,0:57:11.63,Default,,0,0,0,,‫عدم تعاوننا مع حلفائنا. Dialogue: 0,0:57:11.95,0:57:15.97,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن حكومتنا\N‫لا تشارك الروس أي أبحاث. Dialogue: 0,0:57:16.60,0:57:19.92,Default,,0,0,0,,‫قال: "معظم العلماء يرون السياسة بلهاء." Dialogue: 0,0:57:23.54,0:57:25.27,Default,,0,0,0,,‫- بجدية؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:57:25.83,0:57:29.97,Default,,0,0,0,,‫وأضاف أنه إذا كان بحوزة أحد\N‫معلومات يود الإدلاء بها، Dialogue: 0,0:57:30.73,0:57:34.25,Default,,0,0,0,,‫فليعرضها على القنوات الرسمية\N‫لتقديم المعونة. Dialogue: 0,0:57:43.03,0:57:44.26,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا اتهامًا بالخيانة. Dialogue: 0,0:57:45.35,0:57:46.47,Default,,0,0,0,,‫هذه حقيقة. Dialogue: 0,0:57:47.66,0:57:49.46,Default,,0,0,0,,‫فكرت في أن هذه المعلومة ستهمك. Dialogue: 0,0:57:51.75,0:57:53.67,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا ضرب النوم على أذنيّ الشقي. Dialogue: 0,0:57:54.04,0:57:55.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تجلب كؤوس الـ"مارتيني"؟ Dialogue: 0,0:58:00.63,0:58:01.69,Default,,0,0,0,,‫لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:58:02.17,0:58:03.78,Default,,0,0,0,,‫وهذا آخر ما دار بيننا. Dialogue: 0,0:58:04.00,0:58:06.17,Default,,0,0,0,,‫ما لاحظت أي علامات طوال صداقتنا العتيقة Dialogue: 0,0:58:06.18,0:58:10.05,Default,,0,0,0,,‫تدعوني للشك في أن "شوفالييه"\N‫كان يستدرجني للحصول على معلومات، Dialogue: 0,0:58:10.16,0:58:11.27,Default,,0,0,0,,‫وواثق ثقة عمياء Dialogue: 0,0:58:11.71,0:58:14.80,Default,,0,0,0,,‫بأنه لم يكن على علم بما كُلفت به من مهام. Dialogue: 0,0:58:19.51,0:58:24.02,Default,,0,0,0,,‫وبت الآن أفهم أنه كان يبنغي لي\N‫الإبلاغ عن هذه الحادثة فور حدوثها. Dialogue: 0,0:58:24.29,0:58:28.68,Default,,0,0,0,,‫سلّط موقف "أوبنهايمر" الضوء\N‫على التوتر الدائر بين العلماء Dialogue: 0,0:58:28.76,0:58:30.27,Default,,0,0,0,,‫والأجهزة الأمنية. Dialogue: 0,0:58:30.40,0:58:32.86,Default,,0,0,0,,‫بغرض معرفة كيفية تعامل\N‫المرشح "ستراوس" مع مثل هذه القضايا Dialogue: 0,0:58:32.87,0:58:34.87,Default,,0,0,0,,‫ في أثناء فترة رئاسته\N‫في هيئة الطاقة الذرية، Dialogue: 0,0:58:34.95,0:58:37.92,Default,,0,0,0,,‫أتينا لكم بعالم سيمثل أمامنا للشهادة. Dialogue: 0,0:58:38.84,0:58:40.19,Default,,0,0,0,,‫من هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:58:40.27,0:58:41.27,Default,,0,0,0,,‫لم يعلنوا عنه. Dialogue: 0,0:58:41.38,0:58:42.81,Default,,0,0,0,,‫إذا تكرمتم يا حضرة الرئيس، Dialogue: 0,0:58:42.82,0:58:45.33,Default,,0,0,0,,‫أنا مرشح لمنصب وزير التجارة. Dialogue: 0,0:58:45.41,0:58:47.49,Default,,0,0,0,,‫فيم نحتاج إلى آراء العلماء إذًا؟ Dialogue: 0,0:58:48.15,0:58:50.01,Default,,0,0,0,,‫إنك مرشح لمنصب وزاري يا أدميرال. Dialogue: 0,0:58:50.01,0:58:52.75,Default,,0,0,0,,‫لذا نحتاج إلى سماع كل رأي يفيد. Dialogue: 0,0:58:52.88,0:58:55.12,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، هلّا تعرضون عليّ اسم العالم هذا Dialogue: 0,0:58:55.12,0:58:56.66,Default,,0,0,0,,‫وتتكرمون عليّ لأستجوبه؟ Dialogue: 0,0:58:57.17,0:58:58.91,Default,,0,0,0,,‫إنك لست في محكمة. Dialogue: 0,0:59:00.16,0:59:01.26,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الإجراء الشكلي! Dialogue: 0,0:59:01.30,0:59:05.57,Default,,0,0,0,,‫منذ عام 1925 وبلا استثناء،\N‫صدّقت اللجنة على كل مرشح لمنصب وزاري. Dialogue: 0,0:59:05.60,0:59:07.24,Default,,0,0,0,,‫هكذا تُدار اللعبة ببساطة. Dialogue: 0,0:59:07.34,0:59:08.59,Default,,0,0,0,,‫الكرة في ملعبنا يا "لويس". Dialogue: 0,0:59:08.61,0:59:09.72,Default,,0,0,0,,‫لذا أجد اللعب. Dialogue: 0,0:59:10.14,0:59:11.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا عسى هذا العالم أن يقول؟ Dialogue: 0,0:59:12.21,0:59:14.25,Default,,0,0,0,,‫إنك لا تعرف العلماء خير معرفة يا محام. Dialogue: 0,0:59:14.26,0:59:16.64,Default,,0,0,0,,‫إنهم يبغضون كل من يشكّك في آرائهم، Dialogue: 0,0:59:16.65,0:59:18.06,Default,,0,0,0,,‫خصوصًا إن لم تكن من وسطهم العلمي. Dialogue: 0,0:59:18.29,0:59:19.76,Default,,0,0,0,,‫كنت رئيس هيئة الطاقة الذرية. Dialogue: 0,0:59:19.80,0:59:21.99,Default,,0,0,0,,‫فأنا فريسة سهلة للومي علام حلّ بـ"روبرت". Dialogue: 0,0:59:22.00,0:59:25.89,Default,,0,0,0,,‫من الضرورري ألا يشعر مجلس الشيوخ\N‫بأن الوسط العلمي لا يؤيدك يا سيدي. Dialogue: 0,0:59:26.95,0:59:28.01,Default,,0,0,0,,‫أم نحوّر موقفنا؟ Dialogue: 0,0:59:28.69,0:59:30.35,Default,,0,0,0,,‫- إلام؟\N‫- ونثبت عليه. Dialogue: 0,0:59:31.04,0:59:33.18,Default,,0,0,0,,‫"حاربت (أوبنهايمر) وخرجت (أمريكا) منتصرة." Dialogue: 0,0:59:33.29,0:59:34.86,Default,,0,0,0,,‫لا يُحبّذ أن نسلك هذا المسلك. Dialogue: 0,0:59:34.90,0:59:37.26,Default,,0,0,0,,‫ألا تعرف أحدًا يعلم ما\N‫حدث يمكننا استدعائه؟ Dialogue: 0,0:59:37.30,0:59:38.98,Default,,0,0,0,,‫- "تيلر".\N‫- سيكون مؤثرًا. Dialogue: 0,0:59:39.02,0:59:40.74,Default,,0,0,0,,‫أبوسعك معرفة اسم ذاك العالم؟ Dialogue: 0,0:59:41.01,0:59:41.58,Default,,0,0,0,,.سأحاول Dialogue: 0,0:59:41.59,0:59:45.02,Default,,0,0,0,,‫اكتشف إن كان يقطن في "شيكاغو"\N‫أو "لوس ألاموس" في فترة الحرب. Dialogue: 0,0:59:45.12,0:59:46.14,Default,,0,0,0,,‫وبم سيفيدنا هذا؟ Dialogue: 0,0:59:46.17,0:59:47.38,Default,,0,0,0,,‫إن كان يقطن في "شيكاغو"، Dialogue: 0,0:59:47.41,0:59:48.81,Default,,0,0,0,,‫فقد عمل تحت إشراف "زيلارد" و"فيرمي"، Dialogue: 0,0:59:48.84,0:59:50.95,Default,,0,0,0,,‫وليس تحت إشراف جماعة "أوبنهايمر"\N‫في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,0:59:51.18,0:59:52.53,Default,,0,0,0,,‫"روبرت" هو من أقام ذلك المكان. Dialogue: 0,0:59:52.54,0:59:54.62,Default,,0,0,0,,‫كان المؤسس والعمدة والمأمور Dialogue: 0,0:59:55.14,0:59:56.54,Default,,0,0,0,,‫كان الآمر الناهي. Dialogue: 0,1:00:01.12,1:00:04.29,Default,,0,0,0,,‫"مشروع (لوس ألاموس)، البوابة الرئيسة" Dialogue: 0,1:00:09.06,1:00:10.86,Default,,0,0,0,,‫لا ينقص المكان إلا حانة. Dialogue: 0,1:00:40.60,1:00:41.67,Default,,0,0,0,,‫ما من مطبخ. Dialogue: 0,1:00:43.10,1:00:45.69,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ هذا أمر يسير حلّه. Dialogue: 0,1:00:52.36,1:00:56.33,Default,,0,0,0,,‫أسلاك شائكة وجنود في المكان يا "أوبي"! Dialogue: 0,1:00:56.80,1:00:58.41,Default,,0,0,0,,‫ساعة الحرب تستدعي ذلك يا "هانز". Dialogue: 0,1:01:00.88,1:01:03.22,Default,,0,0,0,,‫وقع انفجار "هاليفاكس" عام 1917. Dialogue: 0,1:01:03.48,1:01:06.45,Default,,0,0,0,,‫حيث انفجرت في ميناء المدينة\N‫سفينة محمّلة بالذخيرة. Dialogue: 0,1:01:09.00,1:01:11.63,Default,,0,0,0,,‫وحدث الانفجار نتيجة\N‫تفاعل كيميائي مفاجئ وقوي. Dialogue: 0,1:01:15.58,1:01:18.25,Default,,0,0,0,,‫فشهد التاريخ أقوى انفجار من صنع البشر. Dialogue: 0,1:01:18.81,1:01:21.65,Default,,0,0,0,,‫مهمتكم الآن أن تقيسوا كمّ الدمار\N‫الذي كان ليُترك Dialogue: 0,1:01:21.66,1:01:24.66,Default,,0,0,0,,‫لو كان الانفجار ناجمًا\N‫عن تفاعل نووي لا كيميائي. Dialogue: 0,1:01:25.26,1:01:28.38,Default,,0,0,0,,‫مع قياس ناتج القوة التدميرية\N‫بما يكافئها بالطن من مادة "تي إن تي". Dialogue: 0,1:01:28.41,1:01:30.01,Default,,0,0,0,,‫لكن سيكون الناتج آلاف الأطنان. Dialogue: 0,1:01:30.27,1:01:33.71,Default,,0,0,0,,‫إذًا فليكن قياسنا بالكيلو طن. Dialogue: 0,1:01:36.95,1:01:39.59,Default,,0,0,0,,‫إن استخدمنا النظير الانشطاري\N‫اليورانيوم 235، Dialogue: 0,1:01:40.27,1:01:41.57,Default,,0,0,0,,…فستحتاج القنبلة Dialogue: 0,1:01:42.96,1:01:47.48,Default,,0,0,0,,‫آسف. ستحتاج "الأداة"\N‫إلى كرة تزن 33 رطلًا من اليورانيوم Dialogue: 0,1:01:47.56,1:01:51.25,Default,,0,0,0,,‫أو إلى كرة تزن 10 أرطال من البلوتونيوم. Dialogue: 0,1:01:52.77,1:01:56.98,Default,,0,0,0,,‫خصّب مختبر "أوك ريدج" طوال الشهر الماضي\N‫كمية من اليورانيوم مساوية لهذه. Dialogue: 0,1:02:00.87,1:02:03.78,Default,,0,0,0,,‫كما أُنتج بلوتونيوم بهذه الكمية\N‫في موقع "هانفورد". Dialogue: 0,1:02:05.79,1:02:08.07,Default,,0,0,0,,‫الآن، بعد تمكنّا من تخصيب كلتا الكميتين، Dialogue: 0,1:02:08.08,1:02:10.12,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى طريقة لإحداث انفجار بهما. Dialogue: 0,1:02:10.80,1:02:12.37,Default,,0,0,0,,‫أنصيبك بالملل يا "إدوارد"؟ Dialogue: 0,1:02:13.02,1:02:14.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، قليلًا. Dialogue: 0,1:02:14.53,1:02:15.76,Default,,0,0,0,,‫وما السبب يا تُرى؟ Dialogue: 0,1:02:15.92,1:02:19.23,Default,,0,0,0,,‫دخلنا هذه الغرفة\N‫عالمين بإمكانية صناعة قنبلة انشطارية. Dialogue: 0,1:02:19.88,1:02:21.91,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم أن نخرج منها وفي يدنا شيء جديد؟ Dialogue: 0,1:02:22.00,1:02:23.00,Default,,0,0,0,,‫إلام ترمي؟ Dialogue: 0,1:02:23.32,1:02:25.77,Default,,0,0,0,,‫بدلًا من استخدام اليورانيوم أو البلوتونيوم Dialogue: 0,1:02:25.80,1:02:27.07,Default,,0,0,0,,‫نستخدم الهيدروجين. Dialogue: 0,1:02:27.94,1:02:29.54,Default,,0,0,0,,‫هيدروجين ثقيل. Dialogue: 0,1:02:30.00,1:02:32.34,Default,,0,0,0,,‫نظير الديوتيريوم. تخيل ذلك. Dialogue: 0,1:02:32.63,1:02:34.18,Default,,0,0,0,,‫نهرس ونجرش ذرات الهيدروجين معًا Dialogue: 0,1:02:34.19,1:02:37.53,Default,,0,0,0,,‫تحت حرارة وضغط شديدين\N‫فنولّد الطاقة بفعل الاندماج النووي. Dialogue: 0,1:02:38.55,1:02:40.75,Default,,0,0,0,,‫ولن نحصل على قدرة تدميرية بالكيلو طن، Dialogue: 0,1:02:41.26,1:02:42.32,Default,,0,0,0,,‫ولكن بالميغا طن. Dialogue: 0,1:02:42.52,1:02:43.52,Default,,0,0,0,,‫تفاعل انشطاري ضخم… Dialogue: 0,1:02:43.53,1:02:44.98,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، اهدأوا. Dialogue: 0,1:02:45.30,1:02:49.20,Default,,0,0,0,,‫أنّى لنا بتوليد طاقة كافية\N‫لدمج ذرات الهيدروجين؟ Dialogue: 0,1:02:50.30,1:02:52.05,Default,,0,0,0,,‫بتفجير قنبلة انشطارية صغيرة. Dialogue: 0,1:02:52.42,1:02:53.72,Default,,0,0,0,,‫آه منك. Dialogue: 0,1:02:55.68,1:02:57.65,Default,,0,0,0,,‫كنا سنحتاج إلى واحدة على أي حال، Dialogue: 0,1:02:57.65,1:02:59.32,Default,,0,0,0,,‫لذا لننه ما في يدنا أفضل. Dialogue: 0,1:02:59.40,1:03:05.73,Default,,0,0,0,,‫لم تكن قضية تصدير النظائر المشعة\N‫أهم خلافاتك السياسية مع دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,1:03:05.74,1:03:08.39,Default,,0,0,0,,‫بل كانت قضية القنبلة الهيدروجينية،\N‫صحيح كلامي؟ Dialogue: 0,1:03:08.75,1:03:12.96,Default,,0,0,0,,‫بصفتنا زميلين عمل،\N‫اتفقنا على أن نختلف في مسائل عديدة، Dialogue: 0,1:03:13.80,1:03:17.33,Default,,0,0,0,,‫وأحد خلافاتنا بالفعل\N‫كان حول رفضه لصنع قنبلة هيدروجينية. Dialogue: 0,1:03:30.78,1:03:33.22,Default,,0,0,0,,‫أشكر فضلكم على حضوركم بهذه السرعة. Dialogue: 0,1:03:33.62,1:03:34.73,Default,,0,0,0,,‫فاجأتموني. Dialogue: 0,1:03:36.03,1:03:37.07,Default,,0,0,0,,‫على كل، تجمعنا. Dialogue: 0,1:03:37.30,1:03:39.42,Default,,0,0,0,,‫أطلعوني على ما في جعبتكم. Dialogue: 0,1:03:39.54,1:03:43.53,Default,,0,0,0,,‫رصدت إحدى طائراتنا من طراز "بي-29"\N‫إشعاعًا فوق شمال المحيط الهادئ. Dialogue: 0,1:03:43.78,1:03:45.23,Default,,0,0,0,,‫أبحوزتنا المرشحات الورقية؟ Dialogue: 0,1:03:45.24,1:03:46.90,Default,,0,0,0,,‫لا داعي، فلا شك في ماهية الإشعاع. Dialogue: 0,1:03:46.90,1:03:48.53,Default,,0,0,0,,‫"البيت الأبيض" يرى غير ذلك. Dialogue: 0,1:03:48.53,1:03:52.91,Default,,0,0,0,,‫آراء لا صلة لها بالواقع. ‫أتلك هي المرشحات\Nالورقية ‫للكشف عن الإشعاع من مسافة طويلة؟ Dialogue: 0,1:03:53.71,1:03:55.06,Default,,0,0,0,,‫إنها تجربة لسلاح نووي. Dialogue: 0,1:03:58.49,1:03:59.89,Default,,0,0,0,,‫أصبح بحوزة الروس قنبلة. Dialogue: 0,1:04:00.31,1:04:03.03,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أننا سابقون لهم بأعوام، ولكن… Dialogue: 0,1:04:03.77,1:04:05.95,Default,,0,0,0,,‫وما الذي كنتم تفعلونه في "لوس ألاموس"؟ Dialogue: 0,1:04:05.96,1:04:07.19,Default,,0,0,0,,‫ألم تكن الإجراءات الأمنية مشددة؟ Dialogue: 0,1:04:07.20,1:04:08.70,Default,,0,0,0,,‫بالعكس، إنك لم تكن حاضرًا لتعرف. Dialogue: 0,1:04:08.71,1:04:10.20,Default,,0,0,0,,‫- كانت…\N‫- اعذرني يا دكتور… Dialogue: 0,1:04:11.98,1:04:13.26,Default,,0,0,0,,‫لكنني كنت حاضرًا معهم. Dialogue: 0,1:04:14.46,1:04:17.64,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الآن الخوض\N‫في الجوانب التطبيقية لعملية الانفجار. Dialogue: 0,1:04:17.87,1:04:18.93,Default,,0,0,0,,‫هل من أفكار؟ Dialogue: 0,1:04:19.18,1:04:20.73,Default,,0,0,0,,‫أسمي هذه الطريقة بـ"المدفع". Dialogue: 0,1:04:20.74,1:04:24.49,Default,,0,0,0,,‫نطلق كتلة من مادة انشطارية داخل كرة أكبر Dialogue: 0,1:04:24.49,1:04:26.49,Default,,0,0,0,,‫بقدر كاف من القوة لتحقيق الحرجية. Dialogue: 0,1:04:27.35,1:04:28.86,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم؟ أيود أحدكم التعليق؟ Dialogue: 0,1:04:28.91,1:04:30.48,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكّر في عملية الانفجار الداخلي. Dialogue: 0,1:04:30.49,1:04:32.56,Default,,0,0,0,,‫حيث تنفجر المتفجرات المحيطة بالكرة Dialogue: 0,1:04:32.59,1:04:34.00,Default,,0,0,0,,‫فينهار اليورانيوم بالداخل. Dialogue: 0,1:04:34.66,1:04:36.29,Default,,0,0,0,,‫أودّ استقصاء هذه الفكرة. Dialogue: 0,1:04:36.63,1:04:39.35,Default,,0,0,0,,‫سأحدّث قسم المتفجرات\N‫لتتمكن من تجربة تلك الفكرة. Dialogue: 0,1:04:39.85,1:04:40.86,Default,,0,0,0,,‫أي تقدم ملموس؟ Dialogue: 0,1:04:40.92,1:04:42.05,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا سعدت بلقائك. Dialogue: 0,1:04:42.84,1:04:44.54,Default,,0,0,0,,‫أقدم إليك البعثة البريطانية. Dialogue: 0,1:04:44.67,1:04:46.67,Default,,0,0,0,,‫أنا "كلاوس فوكس" يا دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,1:04:46.82,1:04:48.18,Default,,0,0,0,,‫منذ متى وأنت بريطاني؟ Dialogue: 0,1:04:48.18,1:04:50.38,Default,,0,0,0,,‫منذ أخبرني "هتلر" بأنني لست ألمانيًا. Dialogue: 0,1:04:51.29,1:04:52.86,Default,,0,0,0,,‫تفضّل. نوّرت "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:04:53.72,1:04:55.19,Default,,0,0,0,,‫المدرسة الآن مفتوحة وتعمل. Dialogue: 0,1:04:55.40,1:04:57.44,Default,,0,0,0,,‫والحانة متاحة طوال الوقت. Dialogue: 0,1:04:58.32,1:05:00.82,Default,,0,0,0,,‫وتوصلت إلى طريقة\N‫لتقليل عدد موظفي فريق الدعم. Dialogue: 0,1:05:01.97,1:05:03.86,Default,,0,0,0,,‫- أهذه…\N‫- أجل، زوجة الدكتور "سيربر". Dialogue: 0,1:05:03.87,1:05:05.29,Default,,0,0,0,,وفّرت وظائف لجميع زوجات العلماء Dialogue: 0,1:05:05.31,1:05:07.27,Default,,0,0,0,,‫في الأعمال الإدارية والمكتبية والحوسبة. Dialogue: 0,1:05:07.40,1:05:09.36,Default,,0,0,0,,‫نقلل عدد الموظفين ونجمع العائلات. Dialogue: 0,1:05:09.49,1:05:11.54,Default,,0,0,0,,‫- أهنّ مؤهلات لهذه الوظائف؟\N‫- لا تكن سخيفًا. Dialogue: 0,1:05:11.55,1:05:13.74,Default,,0,0,0,,‫إنهن كوكبة من ألمع العقول في وسطنا. Dialogue: 0,1:05:13.74,1:05:15.39,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا مصرّح لهن أمنيًا. Dialogue: 0,1:05:15.93,1:05:17.59,Default,,0,0,0,,‫أبلغت الجنرال "غروفز" أنك كنت تجري Dialogue: 0,1:05:17.60,1:05:19.85,Default,,0,0,0,,‫مناقشات مفتوحة\N‫ومشتركة بين الأقسام كل ليلة. Dialogue: 0,1:05:19.86,1:05:20.94,Default,,0,0,0,,‫امنع هذه المناقشات. Dialogue: 0,1:05:21.03,1:05:23.74,Default,,0,0,0,,‫استراتيجية تجزئة المعلومات\N‫هي مفتاحنا للحفاظ على السرية… Dialogue: 0,1:05:23.75,1:05:24.71,Default,,0,0,0,,‫لا يحضر سوى كبار المسئولين. Dialogue: 0,1:05:24.72,1:05:26.57,Default,,0,0,0,,‫والذين بدورهم يتحدثون إلى أتباعهم. Dialogue: 0,1:05:26.58,1:05:27.55,Default,,0,0,0,,‫إنهم ليسوا مغفلين. Dialogue: 0,1:05:27.55,1:05:29.47,Default,,0,0,0,,‫- إنهم متحفظون.\N‫- لا يستهويني ذلك. Dialogue: 0,1:05:29.48,1:05:32.01,Default,,0,0,0,,‫قلة إعجابك بالأشياء\N‫تعميك عن العدل في حكمك. Dialogue: 0,1:05:38.16,1:05:40.44,Default,,0,0,0,,‫مرة بالأسبوع، وكبار المسئولين لا غير. Dialogue: 0,1:05:40.84,1:05:42.17,Default,,0,0,0,,‫أودّ إحضار أخي إلى هنا. Dialogue: 0,1:05:42.18,1:05:43.18,Default,,0,0,0,,‫كلّا. Dialogue: 0,1:05:44.76,1:05:46.00,Default,,0,0,0,,‫"نيكولز"… Dialogue: 0,1:05:47.35,1:05:50.00,Default,,0,0,0,,‫لم يردني خبر\N‫عن الموافقة على تصريحي الأمني. Dialogue: 0,1:05:50.02,1:05:52.10,Default,,0,0,0,,‫- لم يحن الموعد.\N‫- سنغادر إلى "شيكاغو" غدًا. Dialogue: 0,1:05:52.15,1:05:53.18,Default,,0,0,0,,‫فلتنتظروا. Dialogue: 0,1:05:53.89,1:05:56.29,Default,,0,0,0,,‫إنك مدرك بأن النازيين سابقون لنا بعامين. Dialogue: 0,1:05:56.39,1:06:00.53,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"، ليس خطئي\N‫أنك تواجه صعوبة في الحصول على تصريحك. Dialogue: 0,1:06:00.77,1:06:01.86,Default,,0,0,0,,‫بل خطأك أنت. Dialogue: 0,1:06:01.87,1:06:03.68,Default,,0,0,0,,‫ربما ليس خطأك، لكنه مشكلتك أنت. Dialogue: 0,1:06:03.72,1:06:04.72,Default,,0,0,0,,‫إذ إنني سأسافر. Dialogue: 0,1:06:05.41,1:06:10.27,Default,,0,0,0,,‫وكم عدد من كانوا يحضرون\N‫هذه النقاشات المفتوحة؟ Dialogue: 0,1:06:10.29,1:06:12.70,Default,,0,0,0,,‫العديد. كان من المفترض\N‫أن يعتمد النظام على التجزئة. Dialogue: 0,1:06:12.71,1:06:14.26,Default,,0,0,0,,‫كنا في سباق مع النازيين. Dialogue: 0,1:06:14.28,1:06:16.62,Default,,0,0,0,,‫والآن بات السباق مع الاتحاد السوفيتي. Dialogue: 0,1:06:16.63,1:06:18.11,Default,,0,0,0,,‫- إلا إذا بدأنا السباق.\N‫- "روبرت". Dialogue: 0,1:06:18.19,1:06:21.36,Default,,0,0,0,,‫إنهم بالفعل أخذوا منّا السبق. Dialogue: 0,1:06:21.84,1:06:23.66,Default,,0,0,0,,‫ما بنية الجهاز الذي فجّروه؟ Dialogue: 0,1:06:24.13,1:06:27.68,Default,,0,0,0,,‫توضّح البيانات أنه جهاز انشطار\N‫بلوتونيوم من نمط الانفجار الداخلي. Dialogue: 0,1:06:27.69,1:06:30.30,Default,,0,0,0,,‫مشابه للذي صنعته في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:06:30.88,1:06:32.08,Default,,0,0,0,,‫بحوزة الروس قنبلة، Dialogue: 0,1:06:32.60,1:06:34.01,Default,,0,0,0,,‫ويريد "ترومان" أن يعرف\N‫ما الإجراءات القادمة. Dialogue: 0,1:06:34.01,1:06:36.46,Default,,0,0,0,,‫الإجراءات القادمة؟\N‫نجري محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية. Dialogue: 0,1:06:36.46,1:06:37.65,Default,,0,0,0,,‫- أتفق معك.\N‫- مضبوط. Dialogue: 0,1:06:38.72,1:06:39.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن القنبلة الهيدروجينية؟ Dialogue: 0,1:06:39.83,1:06:41.64,Default,,0,0,0,,‫أيعلم "ترومان" بأمرها حتى؟ Dialogue: 0,1:06:41.64,1:06:43.10,Default,,0,0,0,,‫هل أحطتموه علمًا بذلك؟ Dialogue: 0,1:06:43.37,1:06:44.37,Default,,0,0,0,,‫ليس بالتحديد. Dialogue: 0,1:06:44.58,1:06:47.77,Default,,0,0,0,,‫لا نعلم إن كانت إمكانيتنا التقنية\N‫تؤهلنا لصناعة قنبلة هيدروجينية. Dialogue: 0,1:06:47.77,1:06:49.73,Default,,0,0,0,,‫حسب علمي أن "تيلر" اقترح هذه الفكرة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:49.74,1:06:51.08,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- في "لوس ألاموس"؟ Dialogue: 0,1:06:51.08,1:06:53.40,Default,,0,0,0,,‫من المعروف دومًا\N‫أن تصاميم "تيلر" غير عملية. Dialogue: 0,1:06:53.41,1:06:55.22,Default,,0,0,0,,‫لا بد من نقل القنبلة بعربة جرّ. Dialogue: 0,1:06:55.70,1:06:57.33,Default,,0,0,0,,‫- لا بطائرة.\N‫- "أوبي". Dialogue: 0,1:06:57.75,1:07:00.11,Default,,0,0,0,,‫اعذرني. دكتور "لورانس"، أتودّ التعقيب؟ Dialogue: 0,1:07:01.59,1:07:02.64,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:07:04.70,1:07:07.28,Default,,0,0,0,,‫لأنه إن كانت القنبلة الهيدروجينية\N‫ستمنحنا الأفضلية من جديد، Dialogue: 0,1:07:07.30,1:07:09.60,Default,,0,0,0,,‫فينبغي لرئيس "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,1:07:10.29,1:07:11.97,Default,,0,0,0,,‫أن يكون على علم بأمرها. Dialogue: 0,1:07:13.82,1:07:15.57,Default,,0,0,0,,‫وإن كان الروس على علم بها بالفعل Dialogue: 0,1:07:15.58,1:07:18.53,Default,,0,0,0,,‫من جاسوس بينكم في "لوس ألاموس"، Dialogue: 0,1:07:18.57,1:07:19.89,Default,,0,0,0,,‫فعلينا أن نتحرك وبسرعة. Dialogue: 0,1:07:19.89,1:07:22.54,Default,,0,0,0,,‫لا دليل على وجود جاسوس في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:07:22.76,1:07:24.89,Default,,0,0,0,,‫ها هو ذا يا "روبرت"! Dialogue: 0,1:07:28.94,1:07:30.53,Default,,0,0,0,,‫يضعونها تحت ملعب كرة القدم؟ Dialogue: 0,1:07:30.65,1:07:32.31,Default,,0,0,0,,‫الملعب خارج الخدمة منذ زمن. Dialogue: 0,1:07:32.71,1:07:33.91,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ. Dialogue: 0,1:07:36.72,1:07:38.60,Default,,0,0,0,,‫- "أوبي".\N‫- دكتور "فيرمي". Dialogue: 0,1:07:38.74,1:07:40.81,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ هذا رائع. Dialogue: 0,1:07:41.38,1:07:42.72,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن لديك مدينة صغيرة. Dialogue: 0,1:07:42.72,1:07:44.24,Default,,0,0,0,,‫أجل، تعال وتحقق بنفسك. Dialogue: 0,1:07:45.58,1:07:48.20,Default,,0,0,0,,‫أنّى لكم التفكير بتركيز في هكذا مكان؟ Dialogue: 0,1:07:49.64,1:07:51.48,Default,,0,0,0,,‫سيُجن الجميع في ظل هذه الأحوال. Dialogue: 0,1:07:52.67,1:07:54.93,Default,,0,0,0,,‫شكرًا على ثقتك بإمكاناتنا يا "زيلارد". Dialogue: 0,1:07:56.10,1:07:58.71,Default,,0,0,0,,‫أحقًا ما قلناه يستحق أن يُكتب؟ Dialogue: 0,1:07:59.96,1:08:01.29,Default,,0,0,0,,‫أين ستخضعها للتجربة؟ Dialogue: 0,1:08:01.65,1:08:02.65,Default,,0,0,0,,‫أجرينا التجربة. Dialogue: 0,1:08:03.31,1:08:06.68,Default,,0,0,0,,‫أول تفاعل نووي متسلسل ذاتي. Dialogue: 0,1:08:07.34,1:08:08.60,Default,,0,0,0,,‫ألم يخبرك "غروفز"؟ Dialogue: 0,1:08:09.41,1:08:10.50,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:08:15.67,1:08:17.75,Default,,0,0,0,,‫واحد تلو الآخر رجاءً. Dialogue: 0,1:08:18.23,1:08:19.48,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,1:08:20.42,1:08:23.48,Default,,0,0,0,,‫اتصلت بشؤون الموظفين\N‫وسألوا عن إمكاني لاستعمال الآلة الكاتبة. Dialogue: 0,1:08:23.51,1:08:24.57,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك؟ Dialogue: 0,1:08:24.57,1:08:28.09,Default,,0,0,0,,‫نسيت جامعة "هارفارد" أن تدرسنا ذلك\N‫في دورة الدراسات العليا في الكيمياء. Dialogue: 0,1:08:29.25,1:08:32.07,Default,,0,0,0,,‫"كوندون"، أضف زوجة السيد "هورنيغ"\N‫إلى فريق البلوتونيوم. Dialogue: 0,1:08:37.61,1:08:39.50,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أودى بكما إلى "شيكاغو"؟ Dialogue: 0,1:08:39.81,1:08:40.96,Default,,0,0,0,,‫لنزور متحف "المتروبوليتان". Dialogue: 0,1:08:40.96,1:08:42.22,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لا يحق لك أن تحدثني… Dialogue: 0,1:08:42.23,1:08:44.01,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لأن لنا كل الحق… Dialogue: 0,1:08:44.02,1:08:46.33,Default,,0,0,0,,‫لا حقوق لكم سوى ما أمنحكم إياها. Dialogue: 0,1:08:46.41,1:08:47.99,Default,,0,0,0,,‫لا أكثر ولا أقل. Dialogue: 0,1:08:48.30,1:08:50.35,Default,,0,0,0,,‫إننا أشخاص بالغون نعكف على مشروع هنا. Dialogue: 0,1:08:50.37,1:08:51.52,Default,,0,0,0,,‫هذه سخافة. Dialogue: 0,1:08:52.12,1:08:53.16,Default,,0,0,0,,‫أخبره. Dialogue: 0,1:08:54.67,1:08:57.33,Default,,0,0,0,,‫التجزئة هي النظام المتفق عليه. Dialogue: 0,1:08:58.33,1:08:59.78,Default,,0,0,0,,‫سئمت من هذا المكان الفوضوي. Dialogue: 0,1:08:59.78,1:09:01.83,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يمكنه العمل في مثل هذه الأوضاع. Dialogue: 0,1:09:01.84,1:09:05.57,Default,,0,0,0,,‫أوتعلم أيها القائد العام؟ لقد استقلت. Dialogue: 0,1:09:06.33,1:09:07.60,Default,,0,0,0,,‫لا شكرًا ولا سلامًا. Dialogue: 0,1:09:09.84,1:09:11.34,Default,,0,0,0,,‫أنا أحسن حالًا من دونه. Dialogue: 0,1:09:12.68,1:09:15.29,Default,,0,0,0,,‫ألست قلقًا من أن يُفشي سرًا؟ Dialogue: 0,1:09:16.65,1:09:17.81,Default,,0,0,0,,‫سنقتله. Dialogue: 0,1:09:19.97,1:09:21.25,Default,,0,0,0,,‫أمزح يا رجل. Dialogue: 0,1:09:22.07,1:09:23.86,Default,,0,0,0,,‫إنه يكرهني لا يكره البلد. Dialogue: 0,1:09:24.45,1:09:27.32,Default,,0,0,0,,‫حضرة الجنرال،\N‫لن تجد من يجيد التحكم في الآخرين مثلي. Dialogue: 0,1:09:27.85,1:09:28.93,Default,,0,0,0,,‫لم أفهم مرماك. Dialogue: 0,1:09:29.49,1:09:31.63,Default,,0,0,0,,‫لم تعينني متجاهلًا تاريخي اليساري Dialogue: 0,1:09:31.64,1:09:32.98,Default,,0,0,0,,‫بل عينتني لاستغلالي به. Dialogue: 0,1:09:34.18,1:09:35.81,Default,,0,0,0,,‫لتكون لك سلطة عليّ. Dialogue: 0,1:09:36.41,1:09:38.05,Default,,0,0,0,,‫لست أنا من أفعل هذا. Dialogue: 0,1:09:38.82,1:09:40.10,Default,,0,0,0,,‫ما أنا إلا جندي متواضع. Dialogue: 0,1:09:40.66,1:09:42.48,Default,,0,0,0,,‫ما أنت متواضع ولا حتى جندي. Dialogue: 0,1:09:42.49,1:09:44.31,Default,,0,0,0,,‫بل أنت مهندس وخريج\N‫"معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا" Dialogue: 0,1:09:44.32,1:09:45.34,Default,,0,0,0,,‫ثُبتت التهمة. Dialogue: 0,1:09:45.37,1:09:48.43,Default,,0,0,0,,‫بعدما فهمنا خبايا كلينا الآخر الآن،\N‫ربما يمكنك جلب تصريحي الأمني. Dialogue: 0,1:09:48.44,1:09:50.62,Default,,0,0,0,,‫لأعكف على تحقيق هذه المعجزة لك. Dialogue: 0,1:09:56.51,1:10:00.11,Default,,0,0,0,,‫أيها الجنرال "غروفز"، أكنت تعلم\N‫بارتباطات دكتور "أوبنهايمر" اليسارية Dialogue: 0,1:10:00.12,1:10:01.28,Default,,0,0,0,,‫قبل تعيينه؟ Dialogue: 0,1:10:01.29,1:10:03.39,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أنه من أصحاب الشبهات Dialogue: 0,1:10:03.40,1:10:06.57,Default,,0,0,0,,‫وأنه كان ذا نزعة لبيرالية متطرفة. Dialogue: 0,1:10:06.69,1:10:09.91,Default,,0,0,0,,‫أترى أنه كان ليرتكب هذه الخيانة؟ Dialogue: 0,1:10:10.00,1:10:11.56,Default,,0,0,0,,‫أستبعد هذا. Dialogue: 0,1:10:11.75,1:10:14.45,Default,,0,0,0,,‫إذًا أنت تثق ثقة كبيرة بنزاهته. Dialogue: 0,1:10:14.57,1:10:17.38,Default,,0,0,0,,‫أجل، في "لوس ألاموس"،\N‫حيث عرفته حق معرفة هناك. Dialogue: 0,1:10:17.39,1:10:20.19,Default,,0,0,0,,‫أحقيقة أن عناصر الأمن خاصتك في المشروع Dialogue: 0,1:10:20.19,1:10:22.40,Default,,0,0,0,,‫وسوسوا لك بعدم\N‫منح دكتور "أوبنهايمر" التصريح؟ Dialogue: 0,1:10:22.41,1:10:26.35,Default,,0,0,0,,‫ما كانوا ليتجرأوا على ذلك\N‫وكانوا رافضين منحه التصريح إلى أن تدخلت. Dialogue: 0,1:10:26.44,1:10:30.07,Default,,0,0,0,,‫قد اطّلعت على كل كبيرة وصغيرة\N‫في الملف الأمني لدكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,1:10:30.08,1:10:31.14,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:10:31.85,1:10:34.40,Default,,0,0,0,,‫تبقى سؤال واحد يحيّرني أودّ سماع إجابته. Dialogue: 0,1:10:34.41,1:10:36.50,Default,,0,0,0,,‫استنادًا إلى اللائحة التنفيذية الحاليّة\N‫لهيئة الطاقة الذرية، Dialogue: 0,1:10:36.53,1:10:38.75,Default,,0,0,0,,‫أتقبل منح دكتور "أوبنهايمر" التصريح اليوم؟ Dialogue: 0,1:10:39.21,1:10:40.62,Default,,0,0,0,,‫ألديك هذه اللائحة؟ Dialogue: 0,1:10:48.17,1:10:50.66,Default,,0,0,0,,‫استنادًا إلى اللائحة التنفيذية الحاليّة\N‫لهيئة الطاقة الذرية، Dialogue: 0,1:10:50.66,1:10:53.66,Default,,0,0,0,,‫أتقبل منح دكتور "أوبنهايمر" التصريح اليوم؟ Dialogue: 0,1:11:05.92,1:11:07.81,Default,,0,0,0,,‫علم الفيزياء في "نيو مكيسيكو"! Dialogue: 0,1:11:08.91,1:11:11.62,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، يا له من مكان بعيد! Dialogue: 0,1:11:12.13,1:11:13.42,Default,,0,0,0,,‫لهذا يلزمك ضابط اتصال. Dialogue: 0,1:11:13.52,1:11:15.00,Default,,0,0,0,,‫سأعيّن "لومانيتز". Dialogue: 0,1:11:16.08,1:11:17.20,Default,,0,0,0,,‫على خير. Dialogue: 0,1:11:17.28,1:11:18.45,Default,,0,0,0,,‫هيّا يا سيدان. Dialogue: 0,1:11:28.43,1:11:30.31,Default,,0,0,0,,‫- دكتور "لورانس".\N‫-"ليزلي". Dialogue: 0,1:11:30.82,1:11:33.00,Default,,0,0,0,,‫أودّ أن أذكّرك بحديثنا في "بيركلي". Dialogue: 0,1:11:33.01,1:11:35.12,Default,,0,0,0,,‫أن ألتزم بالتجزئة. أفهم ذلك جيدًا. Dialogue: 0,1:11:38.31,1:11:39.31,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:11:40.62,1:11:41.61,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,1:11:50.22,1:11:51.70,Default,,0,0,0,,‫أبلّغكم التحيات من "بيركلي". Dialogue: 0,1:11:51.71,1:11:54.76,Default,,0,0,0,,‫أتيت لأطلعكم على أحدث\N‫ما توصلنا إليه وأسمع تعليقاتكم. Dialogue: 0,1:11:55.03,1:11:57.45,Default,,0,0,0,,‫وليتسنى القيام بذلك، سأفصح عن معلومات Dialogue: 0,1:11:57.45,1:11:59.34,Default,,0,0,0,,‫حذرني الجنرال "غروفز" من الإفصاح عنها. Dialogue: 0,1:11:59.98,1:12:02.81,Default,,0,0,0,,‫آسف يا جنرال، أخبرتك\N‫أنني أفهم لا أنني موافق. Dialogue: 0,1:12:03.30,1:12:04.31,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:12:04.58,1:12:06.19,Default,,0,0,0,,‫فلنباشر العمل يا سادة. Dialogue: 0,1:12:06.60,1:12:10.26,Default,,0,0,0,,‫يُقال إن في "لوس ألاموس" جاسوسًا. Dialogue: 0,1:12:10.26,1:12:10.95,Default,,0,0,0,,‫خبر غير مؤكد. Dialogue: 0,1:12:10.95,1:12:14.09,Default,,0,0,0,,‫ووردني خبر بوجود شيوعيين\N‫من علماء المشروع. Dialogue: 0,1:12:14.09,1:12:14.94,Default,,0,0,0,,‫لم نوظّف أي شيوعيين. Dialogue: 0,1:12:14.95,1:12:18.35,Default,,0,0,0,,‫أبلغوني إن كان أحدًا منهم يشارك\N‫في نقاشات القنبلة الهيدروجينية. Dialogue: 0,1:12:18.51,1:12:21.10,Default,,0,0,0,,‫طلبت ذات مرة حضور أخيك إلى "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:12:21.11,1:12:22.81,Default,,0,0,0,,‫كان قد ترك أخي الحزب الشيوعي قبلئذ. Dialogue: 0,1:12:22.82,1:12:23.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "لومانيتز"؟ Dialogue: 0,1:12:23.99,1:12:25.99,Default,,0,0,0,,‫ما عُين "لومانيتز" قط في المشروع. Dialogue: 0,1:12:26.00,1:12:27.15,Default,,0,0,0,,‫كان ضابط اتصال. Dialogue: 0,1:12:27.23,1:12:30.09,Default,,0,0,0,,‫كان أمننا مشددًا،\N‫ويصدّق على كلامي العقيد السابق "نيكولز". Dialogue: 0,1:12:30.09,1:12:32.75,Default,,0,0,0,,‫كان نظامنا الأمني مشددًا قدر الإمكان\N‫على الأشخاص المعنيين، Dialogue: 0,1:12:32.76,1:12:34.00,Default,,0,0,0,,‫لكن اختُرق بعد عدد من المحاولات. Dialogue: 0,1:12:34.08,1:12:35.12,Default,,0,0,0,,‫ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,1:12:35.12,1:12:36.78,Default,,0,0,0,,‫جميعنا اطّلعنا على ملفه هنا. Dialogue: 0,1:12:37.93,1:12:39.72,Default,,0,0,0,,‫أنذكر أمر "جين تاتلوك"؟ Dialogue: 0,1:12:41.30,1:12:42.96,Default,,0,0,0,,‫أو حادثة "شوفالييه"؟ Dialogue: 0,1:12:47.41,1:12:48.45,Default,,0,0,0,,‫فلتسمحوا لي. Dialogue: 0,1:12:51.13,1:12:53.62,Default,,0,0,0,,‫إنه "لومانيتز" على الخط رقم واحد. Dialogue: 0,1:12:59.84,1:13:01.07,Default,,0,0,0,,‫أهلًا يا "روسي". Dialogue: 0,1:13:01.38,1:13:04.31,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا بأس، هدئ من روعك. Dialogue: 0,1:13:05.27,1:13:08.06,Default,,0,0,0,,‫خطأ جديد. جُنّد "لومانيتز" إجباريًا. Dialogue: 0,1:13:08.35,1:13:11.11,Default,,0,0,0,,‫- إننا في خضم حرب يا دكتور.\N‫- لا تكن أحمقًا يا "نيكولز". Dialogue: 0,1:13:11.12,1:13:13.12,Default,,0,0,0,,‫يصعب الاستغاء عنه. هل ستحل الأمر؟ Dialogue: 0,1:13:13.44,1:13:14.43,Default,,0,0,0,,‫لم يكن خطأ. Dialogue: 0,1:13:14.44,1:13:17.37,Default,,0,0,0,,‫صديقك "لومانيتز" كان يعمل على\N‫ضم علماء المختبر إلى اتحاد عمالي. Dialogue: 0,1:13:17.46,1:13:19.15,Default,,0,0,0,,‫قطع وعدًا أن ينفض يده من هذه الأمور. Dialogue: 0,1:13:19.32,1:13:20.35,Default,,0,0,0,,‫لم يفِ به. Dialogue: 0,1:13:21.26,1:13:25.30,Default,,0,0,0,,‫ضباط الأمن في "بيركلي" قلقين\N‫حيال تغلغل الشيوعية إلى اتحاد Dialogue: 0,1:13:25.83,1:13:27.84,Default,,0,0,0,,‫- "اف آي…\N‫- "اف آي إي سي تي". Dialogue: 0,1:13:30.67,1:13:34.20,Default,,0,0,0,,‫سأزوره وأنا هناك الأسبوع القادم. Dialogue: 0,1:13:36.31,1:13:38.64,Default,,0,0,0,,‫استُخرج تصريح الولوج\N‫إلى الأسرار النووية خاصتك. Dialogue: 0,1:13:41.54,1:13:44.82,Default,,0,0,0,,‫من الضروري ألا تنخرط في أي منظمات مشبوهة. Dialogue: 0,1:13:50.22,1:13:53.01,Default,,0,0,0,,‫دكتور، أكنت واعيًا\N‫بخطورة العَلاقات الاجتماعية Dialogue: 0,1:13:53.02,1:13:56.44,Default,,0,0,0,,‫بين المنخرطين\N‫في عمل حربي سري والشيوعيين؟ Dialogue: 0,1:13:56.52,1:13:59.48,Default,,0,0,0,,‫الآن أصبحت أكثر وعيًا مما سبق. Dialogue: 0,1:14:00.49,1:14:02.96,Default,,0,0,0,,‫لأكون منصفًا، في خلال سنوات الحرب، Dialogue: 0,1:14:03.34,1:14:06.37,Default,,0,0,0,,‫كنت مدركًا باحتمالية خطورة هذه العلاقات. Dialogue: 0,1:14:12.81,1:14:15.05,Default,,0,0,0,,‫أجل، كانت محتملة الخطورة. Dialogue: 0,1:14:15.88,1:14:16.82,Default,,0,0,0,,‫بربك، Dialogue: 0,1:14:17.95,1:14:19.56,Default,,0,0,0,,‫لقد كانوا شيوعيين مسجّلين. Dialogue: 0,1:14:22.28,1:14:23.22,Default,,0,0,0,,‫الخلاصة… Dialogue: 0,1:14:24.62,1:14:28.51,Default,,0,0,0,,‫احتفظت بالعديد من الأسرار لردح طويل. Dialogue: 0,1:14:29.88,1:14:31.92,Default,,0,0,0,,‫وأيًا كان من تربطني علاقة به، Dialogue: 0,1:14:32.69,1:14:34.32,Default,,0,0,0,,‫فلا أبوح بهذه الأسرار أمامه. Dialogue: 0,1:14:41.88,1:14:42.94,Default,,0,0,0,,‫ذكرت في إفادتك Dialogue: 0,1:14:42.97,1:14:44.39,Default,,0,0,0,,{\c&H4545FF&}"مشهد عري قادم لمدة 30 ثانية"{\c} Dialogue: 0,1:14:44.44,1:14:48.92,Default,,0,0,0,,‫أنه تعيّن عليك\N‫زيارة "جين تاتلوك" عام 1943. Dialogue: 0,1:14:50.75,1:14:51.79,Default,,0,0,0,,‫لقد هجرتني Dialogue: 0,1:14:53.59,1:14:54.72,Default,,0,0,0,,‫دون أن تنبس ببنت شفة. Dialogue: 0,1:14:55.48,1:14:57.23,Default,,0,0,0,,‫ألم تفكّر في مدى تأثير هذا فيّ؟ Dialogue: 0,1:14:58.69,1:14:59.74,Default,,0,0,0,,‫كتبت لك. Dialogue: 0,1:15:00.03,1:15:01.42,Default,,0,0,0,,‫صفحات لا تسمن ولا تغني. Dialogue: 0,1:15:04.63,1:15:05.89,Default,,0,0,0,,‫أين رحلت؟ Dialogue: 0,1:15:07.78,1:15:09.43,Default,,0,0,0,,‫- ليس مسموحًا لي بإخبارك.\N‫- لم لا؟ Dialogue: 0,1:15:09.43,1:15:10.73,Default,,0,0,0,,‫لأنك شيوعية. Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:15.49,Default,,0,0,0,,‫لم تعيّن عليك زيارتها؟ Dialogue: 0,1:15:15.84,1:15:19.11,Default,,0,0,0,,‫لأنها أبدت رغبتها الملحّة لمقابلتي Dialogue: 0,1:15:19.12,1:15:20.23,Default,,0,0,0,,‫قبل رحيلنا إلى المشروع. Dialogue: 0,1:15:20.26,1:15:21.48,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع كبح نفسي حينها، Dialogue: 0,1:15:21.51,1:15:24.59,Default,,0,0,0,,‫لكن ارتأيت أنها بحاجة إلى مقابلتي. Dialogue: 0,1:15:25.35,1:15:27.90,Default,,0,0,0,,‫كانت تخضع لعلاج نفسي. Dialogue: 0,1:15:27.91,1:15:29.51,Default,,0,0,0,,‫وكانت مغتمّة. Dialogue: 0,1:15:29.74,1:15:32.01,Default,,0,0,0,,‫أعرفت سبب طلبها لمقابلتك؟ Dialogue: 0,1:15:37.39,1:15:39.20,Default,,0,0,0,,‫لأنها لم تتخطّ حبها لي. Dialogue: 0,1:15:39.22,1:15:41.08,Default,,0,0,0,,‫{\c&H1D1DD0&}"تحذير: مشهدان فاضحان لمدة دقيقتين"{\c} Dialogue: 0,1:15:46.87,1:15:48.94,Default,,0,0,0,,‫قضيتما الليلة معًا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:15:56.55,1:15:57.59,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:16:03.87,1:16:06.58,Default,,0,0,0,,‫تدخل حياتي ثم تختفي منها، Dialogue: 0,1:16:07.10,1:16:08.89,Default,,0,0,0,,‫دون توضيح سبب ذلك. Dialogue: 0,1:16:09.92,1:16:11.02,Default,,0,0,0,,‫هذا نفوذ واضح. Dialogue: 0,1:16:11.19,1:16:12.68,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس بمحض إرادتي. Dialogue: 0,1:16:13.94,1:16:16.17,Default,,0,0,0,,‫أفضّل البقاء لمساندتك بقدر ما تحتاجين. Dialogue: 0,1:16:16.77,1:16:18.74,Default,,0,0,0,,‫لكن باتت أولوياتك مختلفة الآن. Dialogue: 0,1:16:19.58,1:16:21.11,Default,,0,0,0,,‫لديّ زوجة وابن. Dialogue: 0,1:16:22.64,1:16:25.06,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ما ينويه كلانا. Dialogue: 0,1:16:28.88,1:16:29.74,Default,,0,0,0,,‫"جين". Dialogue: 0,1:16:30.78,1:16:32.04,Default,,0,0,0,,‫طلبت لقائي. Dialogue: 0,1:16:33.36,1:16:34.73,Default,,0,0,0,,‫ويسعدني قدومي. Dialogue: 0,1:16:36.14,1:16:37.72,Default,,0,0,0,,‫لكن ليكن هذا لقاءنا الأخير. Dialogue: 0,1:16:40.92,1:16:42.62,Default,,0,0,0,,‫ولكن ماذا لو احتجت إليك؟ Dialogue: 0,1:16:46.49,1:16:48.63,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك ستلبّي ندائي دومًا. Dialogue: 0,1:16:51.73,1:16:52.85,Default,,0,0,0,,‫ألن تخبرني؟ Dialogue: 0,1:16:54.23,1:16:56.38,Default,,0,0,0,,‫أكنت ترى أن ما فعلته\N‫يتماشى مع الدواعي الأمنية؟ Dialogue: 0,1:16:56.38,1:16:57.66,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أجل. Dialogue: 0,1:16:58.42,1:16:59.49,Default,,0,0,0,,‫لن أخبرك. Dialogue: 0,1:17:00.65,1:17:02.41,Default,,0,0,0,,‫متى رأيتها بعد لقائكما هذا؟ Dialogue: 0,1:17:10.82,1:17:12.13,Default,,0,0,0,,‫لم أقابلها بعده قط. Dialogue: 0,1:17:18.87,1:17:21.04,Default,,0,0,0,,‫سألحق القطار الأخير العائد إلى "برينستون". Dialogue: 0,1:17:22.07,1:17:24.67,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"، كل ما أعلنته أخبرتك به من قبل. Dialogue: 0,1:17:24.68,1:17:26.72,Default,,0,0,0,,‫اليوم أعلنته للتاريخ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:26.73,1:17:27.78,Default,,0,0,0,,‫هذه جلسة مغلقة. Dialogue: 0,1:17:30.24,1:17:32.80,Default,,0,0,0,,‫إن لم ينشروا وثائق الجلسة للعامة،\N‫ستنشره أنت. Dialogue: 0,1:17:32.80,1:17:33.75,Default,,0,0,0,,‫أدّيت اليمين. Dialogue: 0,1:17:33.76,1:17:36.60,Default,,0,0,0,,‫أديت اليمين إليّ أيضًا\N‫ثم ذهبت للقاء "جين". Dialogue: 0,1:17:37.87,1:17:38.99,Default,,0,0,0,,‫أنت… Dialogue: 0,1:17:40.17,1:17:43.10,Default,,0,0,0,,‫اجلس دون حراك يومًا بعد يوم، Dialogue: 0,1:17:43.66,1:17:46.26,Default,,0,0,0,,‫تاركًا إياهم يمزقون حياتنا أشلاءً. Dialogue: 0,1:17:48.62,1:17:49.79,Default,,0,0,0,,‫لم تأبى المقاومة؟ Dialogue: 0,1:17:53.46,1:17:56.21,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"، لن أشركها في هذا الأمر. Dialogue: 0,1:18:01.87,1:18:04.72,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"، يا له من شرف.\N‫تفضّل بالجلوس. Dialogue: 0,1:18:04.80,1:18:07.95,Default,,0,0,0,,‫لا داعي، أريد فحسب التأكد\Nإن كان مسموحًا لي Dialogue: 0,1:18:08.28,1:18:10.78,Default,,0,0,0,,‫بالتحدث إلى "لومانيتز"،\N‫لو لن يسبب لك هذا أي مشكلة. Dialogue: 0,1:18:10.98,1:18:13.74,Default,,0,0,0,,‫الأمر عائد إليك يا أستاذ،\N‫لكن سأحتاط لو كنت مكانك. Dialogue: 0,1:18:13.98,1:18:14.82,Default,,0,0,0,,‫مفهوم. Dialogue: 0,1:18:16.50,1:18:19.29,Default,,0,0,0,,‫فيما يتعلق باتحاد العمال، أود تنبيهك Dialogue: 0,1:18:19.57,1:18:21.20,Default,,0,0,0,,‫بشأن رجل اسمه "إلتنتون". Dialogue: 0,1:18:21.29,1:18:22.21,Default,,0,0,0,,‫تنبيهي؟ Dialogue: 0,1:18:22.29,1:18:25.94,Default,,0,0,0,,‫نعم، ربما يستأهل المراقبة لا أكثر. Dialogue: 0,1:18:27.18,1:18:28.98,Default,,0,0,0,,‫أودّ أن أعرف منك مزيدًا من التفاصيل. Dialogue: 0,1:18:29.78,1:18:32.26,Default,,0,0,0,,‫لديّ موعد الآن وسأغادر غدًا في وقت مبكر. Dialogue: 0,1:18:32.28,1:18:34.13,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع إن أتيتني في أي ساعة مبكّرة. Dialogue: 0,1:18:34.35,1:18:35.57,Default,,0,0,0,,‫ما دمت مشغولًا الآن. Dialogue: 0,1:18:36.90,1:18:38.41,Default,,0,0,0,,‫عدت في الصباح التالي. Dialogue: 0,1:18:38.69,1:18:40.46,Default,,0,0,0,,‫أجل، تعيّن عليّ ذلك. Dialogue: 0,1:18:41.71,1:18:43.40,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذه المرة، وجدت شخصًا آخر. Dialogue: 0,1:18:45.07,1:18:46.38,Default,,0,0,0,,‫قال إن اسمه "باش". Dialogue: 0,1:18:46.56,1:18:49.06,Default,,0,0,0,,‫"باش". قابلت العقيد "باش"؟ Dialogue: 0,1:18:49.07,1:18:50.60,Default,,0,0,0,,‫حضرة العقيد "باش"، أتسمح أن تقرأ Dialogue: 0,1:18:50.60,1:18:54.20,Default,,0,0,0,,‫من مذكرتك التي سجّلتها في 29 يونيو 1943؟ Dialogue: 0,1:18:56.22,1:18:58.70,Default,,0,0,0,,‫"أسفرت نتائج مراقبة الشخص المعنيّ Dialogue: 0,1:18:58.71,1:19:01.34,Default,,0,0,0,,‫عن إمكانية وجود صلات\N‫لم تكن معروفة بالحزب الشيوعي. Dialogue: 0,1:19:01.64,1:19:05.76,Default,,0,0,0,,‫قضى الشخص المعنيّ ساعات طويلة\N‫مع فتاة شيوعية اسمها (جين تاتلوك)، Dialogue: 0,1:19:05.97,1:19:07.44,Default,,0,0,0,,‫وسجلّها الشيوعي مرفق هنا." Dialogue: 0,1:19:07.47,1:19:09.42,Default,,0,0,0,,‫الشخص المعنيّ هو دكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,1:19:09.60,1:19:11.75,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- الذي لم تقابله؟ Dialogue: 0,1:19:11.79,1:19:13.29,Default,,0,0,0,,‫ليس حينها، ولكن بُعيد لقائهما. Dialogue: 0,1:19:13.29,1:19:14.73,Default,,0,0,0,,‫إنه رئيس أمن المشروع. Dialogue: 0,1:19:14.73,1:19:15.89,Default,,0,0,0,,‫أما كان ينبغي أن أعرفه؟ Dialogue: 0,1:19:15.89,1:19:17.49,Default,,0,0,0,,‫لا، هو من ينبغي له معرفتك. Dialogue: 0,1:19:18.11,1:19:19.90,Default,,0,0,0,,‫ما كنت لأرتب للقائك أبدًا مع "باش". Dialogue: 0,1:19:19.91,1:19:20.65,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,1:19:20.90,1:19:22.88,Default,,0,0,0,,‫عندما علم "باش" بأمر "لومانيتز" لأول مرة، Dialogue: 0,1:19:23.09,1:19:25.93,Default,,0,0,0,,‫أخبر المباحث الفيدرالية أنه ينوي خطفه، Dialogue: 0,1:19:26.05,1:19:27.41,Default,,0,0,0,,‫وأخذه على قارب Dialogue: 0,1:19:27.73,1:19:30.34,Default,,0,0,0,,‫ثم يستجوبه على الطريقة الروسية. Dialogue: 0,1:19:33.33,1:19:35.53,Default,,0,0,0,,‫كلّفني الجنرال "غروفز" بمهمة خاصة Dialogue: 0,1:19:35.53,1:19:37.58,Default,,0,0,0,,‫أشبه بالاعتناء بطفل ليس أمامي. Dialogue: 0,1:19:38.71,1:19:40.35,Default,,0,0,0,,‫مهمة عن بعد. Dialogue: 0,1:19:41.26,1:19:42.86,Default,,0,0,0,,‫مقابلتك في الواقع… Dialogue: 0,1:19:44.67,1:19:46.03,Default,,0,0,0,,‫لن أستهلك كثيرًا من وقتك. Dialogue: 0,1:19:46.03,1:19:48.31,Default,,0,0,0,,‫لا، إطلاقًا. مثلما تحب. Dialogue: 0,1:19:49.55,1:19:53.23,Default,,0,0,0,,‫أخبرني السيد "جونسون"\N‫بمحادثتكما البارحة فلفتت أنظاري. Dialogue: 0,1:19:53.31,1:19:54.75,Default,,0,0,0,,‫بعثت عليّ القلق طوال اليوم. Dialogue: 0,1:19:55.45,1:19:58.88,Default,,0,0,0,,‫أجل، لم أودّ التحدث إلى "لومانيتز"\N‫إلا ومعي تصريح بذلك. Dialogue: 0,1:19:59.07,1:20:00.95,Default,,0,0,0,,‫ليست هذه المحادثة التي لفتت أنظاري. Dialogue: 0,1:20:00.95,1:20:02.45,Default,,0,0,0,,‫بل كانت محادثة أكثر… Dialogue: 0,1:20:04.03,1:20:05.51,Default,,0,0,0,,‫أرى أنها كانت أكثر جديّة. Dialogue: 0,1:20:05.51,1:20:08.53,Default,,0,0,0,,‫أبلغته المباحث الفيدرالية\N‫أن أي معلومة من هكذا استجواب Dialogue: 0,1:20:08.53,1:20:09.93,Default,,0,0,0,,‫لن تقبلها المحكمة كدليل، Dialogue: 0,1:20:09.94,1:20:13.90,Default,,0,0,0,,‫لكن أكّد لهم "باش" أنه لن يترك وراءه\N‫أي شاهد يتسبب في محاكمته. Dialogue: 0,1:20:14.11,1:20:15.67,Default,,0,0,0,,‫الآن أقنعته المباحث الفيدرالية\N‫بالعدول عن قراره، Dialogue: 0,1:20:15.68,1:20:17.34,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا هو من تزوّده بالمعلومات. Dialogue: 0,1:20:17.44,1:20:21.98,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك سمعت بوجود أطراف تسعى إلى الحصول\N."على معلومات سرية من مختبر إشعاع "بيركلي Dialogue: 0,1:20:23.03,1:20:25.94,Default,,0,0,0,,‫رجل على صلة بالقنصل السوفيتي، Dialogue: 0,1:20:26.50,1:20:29.04,Default,,0,0,0,,‫أشار من خلال وسطاء Dialogue: 0,1:20:29.92,1:20:31.32,Default,,0,0,0,,،لإخبار أفراد في هذا المشروع Dialogue: 0,1:20:31.36,1:20:34.68,Default,,0,0,0,,أنه مستعد لنقل معلومات المشروع\N.التي سيقدمونها إلى السوفيت Dialogue: 0,1:20:34.76,1:20:37.35,Default,,0,0,0,,‫لم قد يودّ أحد في المشروع\Nأن يسرّب إليه معلومات؟ Dialogue: 0,1:20:39.18,1:20:41.50,Default,,0,0,0,,‫"فرانكلي"، أتفهم أنه قد يوجد سبب وجيه Dialogue: 0,1:20:41.50,1:20:43.74,Default,,0,0,0,,لإبلاغ رئيس "أمريكا" الروس\Nبمعلومات المشروع Dialogue: 0,1:20:43.74,1:20:45.70,Default,,0,0,0,,‫إذ إنهم حلفاؤنا على أي حال. Dialogue: 0,1:20:45.71,1:20:48.46,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أحبّذ فكرة نقل المعلومات\N.عبر القنوات غير الرسمية Dialogue: 0,1:20:48.77,1:20:51.47,Default,,0,0,0,,‫لا ضير إن احتطم لهذه الأمور\N‫للحفاظ على أمان المشروع. Dialogue: 0,1:20:52.35,1:20:53.75,Default,,0,0,0,,‫وأبلغت "باش" بذلك؟ Dialogue: 0,1:20:54.11,1:20:58.07,Default,,0,0,0,,‫كان تركيزي منصبًا على\N‫ربط الموقف بـ"روسيا" لا "ألمانيا". Dialogue: 0,1:20:58.67,1:21:03.09,Default,,0,0,0,,‫"بوريس باش" هو ابن لأسقف أرسوذكسي روسي. Dialogue: 0,1:21:03.10,1:21:05.94,Default,,0,0,0,,‫وُلد هنا، ولكن عام 1918 عاد إلى "روسيا" Dialogue: 0,1:21:05.94,1:21:07.68,Default,,0,0,0,,‫ليقاتل البلاشفة.\N‫{\c&H2EE8FF&}"الحزب الشيوعي السوفيتي"{\c} Dialogue: 0,1:21:07.69,1:21:10.50,Default,,0,0,0,,‫أحدّثك عن رجل أسهم في قتل شيوعيين. Dialogue: 0,1:21:10.78,1:21:13.46,Default,,0,0,0,,‫لست قاضيًا لأحكم من يحق\N‫ومن لا يحق له الحصول على معلومات. Dialogue: 0,1:21:13.66,1:21:15.96,Default,,0,0,0,,‫وظيفتي ألا أسمح\N‫بمرورها بأسلوب غير شرعي. Dialogue: 0,1:21:16.36,1:21:18.13,Default,,0,0,0,,‫أتسمح أن توضّح كلامك أكثر؟ Dialogue: 0,1:21:20.80,1:21:24.48,Default,,0,0,0,,‫ورد على مسمعي مرات عديدة اسم رجل. Dialogue: 0,1:21:24.77,1:21:25.81,Default,,0,0,0,,‫اسمه "إلتنتون". Dialogue: 0,1:21:26.72,1:21:29.60,Default,,0,0,0,,‫إنه كيميائي يعمل في شركة "شيل للتطوير". Dialogue: 0,1:21:30.14,1:21:33.14,Default,,0,0,0,,‫تحدث إلى صديق له Dialogue: 0,1:21:33.24,1:21:35.84,Default,,0,0,0,,‫وهذا الصديق يعرف أحدًا في المشروع. Dialogue: 0,1:21:38.16,1:21:40.25,Default,,0,0,0,,‫وظننت أن هذا سيرضي "باش"؟ Dialogue: 0,1:21:40.26,1:21:44.08,Default,,0,0,0,,‫كنت أهدف إلى دلّهم إلى "إلتنتون"\N‫دون أن أفتح أبواب الجحيم. Dialogue: 0,1:21:44.09,1:21:46.01,Default,,0,0,0,,‫حكيت لهم حكاية لا تمتّ إلى الواقع بصلة. Dialogue: 0,1:21:46.09,1:21:47.63,Default,,0,0,0,,‫أكذبت على الجنرال "غروفز" أيضًا؟ Dialogue: 0,1:21:47.75,1:21:51.24,Default,,0,0,0,,‫لا. اعترفت إليه بأنني كذبت على "باش". Dialogue: 0,1:21:51.32,1:21:54.40,Default,,0,0,0,,‫أتذكر حديثكما عن حادثة "شوفاليييه"؟ Dialogue: 0,1:21:55.14,1:21:57.15,Default,,0,0,0,,‫شهدت روايات كثيرة عنها. Dialogue: 0,1:21:57.67,1:21:58.93,Default,,0,0,0,,‫كنت واثقًا من تفاصيلها سابقًا، Dialogue: 0,1:21:58.93,1:22:00.56,Default,,0,0,0,,‫لكن بدأت الأمور تختلط عليّ الآن. Dialogue: 0,1:22:00.59,1:22:01.66,Default,,0,0,0,,‫وماذا استنتجت من حديثكما؟ Dialogue: 0,1:22:01.66,1:22:03.95,Default,,0,0,0,,‫أنه كان متأثرًا Dialogue: 0,1:22:04.90,1:22:07.07,Default,,0,0,0,,‫بعقلية التلميذ الأمريكي النموذجي Dialogue: 0,1:22:07.08,1:22:10.14,Default,,0,0,0,,‫حيث يرى أنه لا يليق به أن يشي بصديقه. Dialogue: 0,1:22:10.52,1:22:11.36,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:22:12.32,1:22:14.80,Default,,0,0,0,,أتسمح أن تخبرنا باسم هذا الوسيط؟ Dialogue: 0,1:22:15.55,1:22:19.28,Default,,0,0,0,,‫للأسف هذا سيورّط أشخاصًا\N‫لا علاقة لهم بالأمر. Dialogue: 0,1:22:19.34,1:22:22.14,Default,,0,0,0,,‫أهو من أعضاء المشروع؟ Dialogue: 0,1:22:22.72,1:22:26.25,Default,,0,0,0,,‫عضو من الكلية لا من المشروع. Dialogue: 0,1:22:27.80,1:22:29.77,Default,,0,0,0,,‫إذًا تواصل "إلتنتون" إلى أفراد المشروع Dialogue: 0,1:22:29.77,1:22:32.36,Default,,0,0,0,,‫بالاستعانة بوسيط\N‫من الكلية هنا في "بيركلي"؟ Dialogue: 0,1:22:34.43,1:22:36.87,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسب معرفتي. Dialogue: 0,1:22:37.01,1:22:41.37,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما أكثر من فرد مساهمون في هذا. Dialogue: 0,1:22:46.71,1:22:49.31,Default,,0,0,0,,‫حضرتكما، إن بدا أنني غير متعاون، Dialogue: 0,1:22:49.31,1:22:52.00,Default,,0,0,0,,‫فأرى أنكم تقدّرون أن هذا لحرصي Dialogue: 0,1:22:52.01,1:22:54.15,Default,,0,0,0,,‫على ألا يتورط أي أبرياء في هذه المسألة. Dialogue: 0,1:22:54.73,1:22:56.15,Default,,0,0,0,,‫تسعى إلى حماية صديقك. Dialogue: 0,1:22:56.46,1:22:57.80,Default,,0,0,0,,‫من ذا الذي سيحميك؟ Dialogue: 0,1:22:58.00,1:22:58.91,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,1:22:59.39,1:23:00.46,Default,,0,0,0,,‫بشرط أن تخبرني بالاسم. Dialogue: 0,1:23:00.47,1:23:02.25,Default,,0,0,0,,‫إن أمرتني بذلك، سأخبرك إياه. Dialogue: 0,1:23:02.26,1:23:03.45,Default,,0,0,0,,‫لا يجوز يا "روبرت". Dialogue: 0,1:23:03.46,1:23:05.42,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تخبرني به طوعًا. Dialogue: 0,1:23:06.84,1:23:08.77,Default,,0,0,0,,‫- وهل أخبرك بالاسم؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,1:23:08.79,1:23:10.18,Default,,0,0,0,,‫- ولكن ليس حينها، صحيح؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:23:10.20,1:23:12.37,Default,,0,0,0,,‫أجل. أخبرك بعد عدة أشهر، صحيح؟ Dialogue: 0,1:23:13.19,1:23:13.93,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:23:14.23,1:23:15.58,Default,,0,0,0,,‫نظرتك إليّ توحي بأنني لحوح. Dialogue: 0,1:23:15.73,1:23:16.65,Default,,0,0,0,,‫أنت كذلك. Dialogue: 0,1:23:17.23,1:23:19.06,Default,,0,0,0,,‫أنت لحوح لأن عملك يحتّم عليك ذلك. Dialogue: 0,1:23:19.13,1:23:22.49,Default,,0,0,0,,‫وعملي يحتّم عليّ حماية من يعملون معي. Dialogue: 0,1:23:22.66,1:23:26.32,Default,,0,0,0,,‫قبل أن نعتمد أي إجراءات معينة، تخصّك، Dialogue: 0,1:23:28.16,1:23:29.93,Default,,0,0,0,,‫أو قد تمثل مصدر إزعاج لك، Dialogue: 0,1:23:30.28,1:23:32.31,Default,,0,0,0,,‫سأناقش معك هذه الإجراءت أولًا. Dialogue: 0,1:23:33.05,1:23:34.55,Default,,0,0,0,,‫لن أتخّذ أي إجراء حاليًّا. Dialogue: 0,1:23:34.55,1:23:36.63,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى فهم ما يدور أولًا. Dialogue: 0,1:23:41.05,1:23:44.16,Default,,0,0,0,,‫في الفترة ما بين\N‫مقابلتك بدكتور "أوبنهايمر" Dialogue: 0,1:23:44.16,1:23:46.96,Default,,0,0,0,,‫وكشفه عن اسم الوسيط "شوفالييه"، Dialogue: 0,1:23:46.97,1:23:49.77,Default,,0,0,0,,‫هل أنفقت أموالًا\N‫من أجل معرفة هوية الوسيط؟ Dialogue: 0,1:23:49.95,1:23:51.92,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنفقت ميزانية ضخمة. Dialogue: 0,1:23:52.35,1:23:54.54,Default,,0,0,0,,‫كان الاسم عائقًا في مهمتنا. Dialogue: 0,1:23:54.71,1:23:56.10,Default,,0,0,0,,‫ومتى تسلمت الاسم؟ Dialogue: 0,1:23:56.19,1:23:58.91,Default,,0,0,0,,‫كنت قد رحلت قبل كشف "أوبنهايمر" عنه. Dialogue: 0,1:23:59.00,1:23:59.73,Default,,0,0,0,,‫رحلت؟ Dialogue: 0,1:23:59.83,1:24:02.00,Default,,0,0,0,,‫ارتؤوا أني سأكون أنفع في "أوروبا" Dialogue: 0,1:24:02.03,1:24:04.49,Default,,0,0,0,,‫لتحديد حالة مشروع القنبلة النازية. Dialogue: 0,1:24:04.87,1:24:05.85,Default,,0,0,0,,‫من قرر ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:06.93,1:24:08.10,Default,,0,0,0,,‫الجنرال "غروفز". Dialogue: 0,1:24:08.91,1:24:10.30,Default,,0,0,0,,‫نقلني إلى "لندن". Dialogue: 0,1:24:17.16,1:24:19.26,Default,,0,0,0,,‫لم يحن موعد حفلة الـ"كريسماس" بعد. Dialogue: 0,1:24:19.30,1:24:20.30,Default,,0,0,0,,‫طرأ أمر ما. Dialogue: 0,1:24:21.09,1:24:22.43,Default,,0,0,0,,‫"تولمان" خارج البلد. Dialogue: 0,1:24:23.43,1:24:24.24,Default,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,1:24:24.98,1:24:26.25,Default,,0,0,0,,‫"روث" ترفض إخباري. Dialogue: 0,1:24:36.22,1:24:37.29,Default,,0,0,0,,‫بحقك يا "روثي". Dialogue: 0,1:24:37.55,1:24:39.19,Default,,0,0,0,,‫من بوسعك إخباره غيري؟ Dialogue: 0,1:24:39.97,1:24:41.93,Default,,0,0,0,,‫هذه المعلومة ليست في جعبتي يا "أوبي". Dialogue: 0,1:24:42.48,1:24:44.46,Default,,0,0,0,,‫لم تظن أني أعرف مكانه؟ Dialogue: 0,1:24:44.47,1:24:48.44,Default,,0,0,0,,‫لأنك تظهرين نشاطك\N‫في تحديد مكان "تولمان" عند اللزوم. Dialogue: 0,1:24:49.36,1:24:50.21,Default,,0,0,0,,‫مثل الآن؟ Dialogue: 0,1:24:50.22,1:24:53.68,Default,,0,0,0,,‫انتباه! Dialogue: 0,1:24:56.54,1:24:58.82,Default,,0,0,0,,‫هدية "كريسماس" مبكرة لكم جميعًا. Dialogue: 0,1:25:07.04,1:25:09.20,Default,,0,0,0,,‫وضعني الطيارون البريطانيون في حجرة القنابل Dialogue: 0,1:25:09.20,1:25:11.49,Default,,0,0,0,,‫وأروني كيف ألبس قناع الأكسجين، Dialogue: 0,1:25:11.50,1:25:12.67,Default,,0,0,0,,‫لكنني تقيأت. Dialogue: 0,1:25:13.39,1:25:15.77,Default,,0,0,0,,‫وفي "إسكتلندا"،\N‫فتحوا الحجرة ووجدوني مغمى عليّ. Dialogue: 0,1:25:15.88,1:25:18.07,Default,,0,0,0,,‫لكنني مثّلت دور النائم. Dialogue: 0,1:25:18.93,1:25:20.20,Default,,0,0,0,,‫لتحظوا بحفلة ممتعة. Dialogue: 0,1:25:21.57,1:25:22.96,Default,,0,0,0,,‫هل حجمها كبير؟ Dialogue: 0,1:25:23.15,1:25:24.26,Default,,0,0,0,,‫لتنهي الحرب؟ Dialogue: 0,1:25:24.93,1:25:26.98,Default,,0,0,0,,‫لتنهي جميع الحروب. Dialogue: 0,1:25:30.39,1:25:34.06,Default,,0,0,0,,‫"هايزينبيرغ" كان يلاحقني في "كوبنهاغن". Dialogue: 0,1:25:34.85,1:25:38.40,Default,,0,0,0,,‫كان أمرًا مريبًا أن أرى\N‫طالبي السابق شريكًا للنازيين. Dialogue: 0,1:25:38.41,1:25:41.93,Default,,0,0,0,,‫كان يحاول استخراج معلومات منّي. Dialogue: 0,1:25:42.76,1:25:45.74,Default,,0,0,0,,‫ذكر أمرًا عن تفاعلات انشطارية\N‫مستدامة في اليورانيوم. Dialogue: 0,1:25:45.75,1:25:48.04,Default,,0,0,0,,‫هذا يؤول إلى مفاعل أكثر منه إلى قنبلة. Dialogue: 0,1:25:48.12,1:25:49.91,Default,,0,0,0,,‫هل تحدث عن الانتشار الغازي؟ Dialogue: 0,1:25:50.07,1:25:52.57,Default,,0,0,0,,‫كان اهتمامه منصبًا\N‫على استخدام الماء الثقيل. Dialogue: 0,1:25:52.77,1:25:53.86,Default,,0,0,0,,‫كمهدئ للنيوترونات؟ Dialogue: 0,1:25:53.94,1:25:55.49,Default,,0,0,0,,‫أجل، بدلًا من استخدام الغرافيت. Dialogue: 0,1:25:58.69,1:25:59.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:00.59,1:26:01.79,Default,,0,0,0,,‫يسير في الاتجاه الخاطئ. Dialogue: 0,1:26:02.55,1:26:05.33,Default,,0,0,0,,‫الآن نتمتع بالأسبقية.\N‫مع وجودك لمساعدتنا يا "نيلز". Dialogue: 0,1:26:05.51,1:26:08.99,Default,,0,0,0,,‫معذرة، هلّا تتركوننا وحدنا يا سادة. Dialogue: 0,1:26:15.66,1:26:17.92,Default,,0,0,0,,‫لم آت للمساعدة يا "روبرت". Dialogue: 0,1:26:18.43,1:26:20.54,Default,,0,0,0,,‫علمت بمقدورك على فعل هذا دون مساعدتي. Dialogue: 0,1:26:20.54,1:26:21.47,Default,,0,0,0,,‫لم أتيت إذًا؟ Dialogue: 0,1:26:21.47,1:26:22.94,Default,,0,0,0,,‫لأحدّثك عن العواقب. Dialogue: 0,1:26:23.25,1:26:24.84,Default,,0,0,0,,‫القوة التي تستعد لرفع الستار عنها Dialogue: 0,1:26:24.84,1:26:27.18,Default,,0,0,0,,‫ستعمّر للأبد بعد القضاء على النازيين. Dialogue: 0,1:26:28.17,1:26:29.76,Default,,0,0,0,,‫والعالم ليس متأهبًا. Dialogue: 0,1:26:30.07,1:26:33.52,Default,,0,0,0,,‫"لا ترفع الصخرة\N‫إلا إذا كنت متأهبًا للثعبان تحتها." Dialogue: 0,1:26:33.53,1:26:36.72,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نوضّح للساسة\N‫أن هذا ليس سلاحًا جديدًا. Dialogue: 0,1:26:37.52,1:26:38.75,Default,,0,0,0,,‫بل هو عالم جديد. Dialogue: 0,1:26:39.35,1:26:41.71,Default,,0,0,0,,‫سأفعل ما بوسعي بالخارج، أما أنت… Dialogue: 0,1:26:42.42,1:26:44.99,Default,,0,0,0,,‫أنت "بروميثيوس" الأمريكي. Dialogue: 0,1:26:45.20,1:26:49.10,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي منحهم القوة\N‫ليدمّروا بها أنفسهم، Dialogue: 0,1:26:49.29,1:26:51.00,Default,,0,0,0,,‫وسيسعدون بذلك. Dialogue: 0,1:26:51.17,1:26:53.10,Default,,0,0,0,,‫وقد بدأ عملك في طور الجد. Dialogue: 0,1:26:57.57,1:27:00.28,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا "أوبي"، لكن وردتك مكالمة. Dialogue: 0,1:27:01.82,1:27:03.36,Default,,0,0,0,,‫من "سان فرانسيسكو". Dialogue: 0,1:27:10.30,1:27:11.55,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"! Dialogue: 0,1:27:15.92,1:27:16.94,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"؟ Dialogue: 0,1:27:17.56,1:27:19.93,Default,,0,0,0,,‫"روبرت". Dialogue: 0,1:27:20.16,1:27:21.71,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، ماذا جرى؟ Dialogue: 0,1:27:21.98,1:27:22.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا جرى؟ Dialogue: 0,1:27:24.80,1:27:25.91,Default,,0,0,0,,‫اتّصل أبوها. Dialogue: 0,1:27:26.75,1:27:28.41,Default,,0,0,0,,‫وجدوها البارحة في الحمّام. Dialogue: 0,1:27:30.10,1:27:30.88,Default,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,1:27:32.46,1:27:33.55,Default,,0,0,0,,‫تناولت أقراص مهدئات. Dialogue: 0,1:27:33.96,1:27:35.40,Default,,0,0,0,,‫تركت رسالة غير موقّعة. Dialogue: 0,1:27:37.03,1:27:38.17,Default,,0,0,0,,‫تناولت أقراص الباربيتورات، Dialogue: 0,1:27:38.18,1:27:39.98,Default,,0,0,0,,‫لكن وجدوا هيدرات الكلورال في دمها. Dialogue: 0,1:27:43.85,1:27:44.85,Default,,0,0,0,,‫تركت رسالة. Dialogue: 0,1:27:45.51,1:27:46.63,Default,,0,0,0,,‫"جين تاتلوك"؟ Dialogue: 0,1:27:53.63,1:27:54.70,Default,,0,0,0,,‫كنا معًا. Dialogue: 0,1:27:55.52,1:27:57.20,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني أنها تحتاج دعمي. لقد… Dialogue: 0,1:27:59.79,1:28:02.07,Default,,0,0,0,,‫أخبرتها أنني لن… Dialogue: 0,1:28:02.74,1:28:03.76,Default,,0,0,0,,‫أخبرتها أنني لن… Dialogue: 0,1:28:04.78,1:28:06.25,Default,,0,0,0,,‫كلّا، أنا السبب. Dialogue: 0,1:28:09.30,1:28:12.97,Default,,0,0,0,,‫لا ترتكب ذنبًا وتتوقع منّا أن نتعاطف معك Dialogue: 0,1:28:12.98,1:28:14.72,Default,,0,0,0,,‫حين تواجه عواقب فعلتك. Dialogue: 0,1:28:18.00,1:28:19.82,Default,,0,0,0,,‫استجمع قواك. Dialogue: 0,1:28:23.99,1:28:25.70,Default,,0,0,0,,‫الناس هنا معتمدون عليك. Dialogue: 0,1:28:28.63,1:28:30.62,Default,,0,0,0,,‫"دونالد"، هلّا تتعاون هنا؟ Dialogue: 0,1:28:30.63,1:28:31.58,Default,,0,0,0,,‫- تعامل معها بمفردك.\N‫- ساعدني رجاءً. Dialogue: 0,1:28:31.59,1:28:34.55,Default,,0,0,0,,‫"بوب"، لن أترك عملي\N‫خوفًا من أن البلوتونيوم مشعّ. Dialogue: 0,1:28:34.56,1:28:37.94,Default,,0,0,0,,‫الأمر وما فيه أننا نجهل\N‫تأثيره في جهاز المرأة التناسلي… Dialogue: 0,1:28:37.95,1:28:40.87,Default,,0,0,0,,‫جهازك أكثر عرضة من جهازي، على الأرجح. Dialogue: 0,1:28:40.87,1:28:43.60,Default,,0,0,0,,‫انتبهوا. لم نقطع مرحلة متقدمة\N‫في جهاز الانفجار الداخلي. Dialogue: 0,1:28:43.61,1:28:44.55,Default,,0,0,0,,‫لا تستعجل كل شيء. Dialogue: 0,1:28:44.55,1:28:46.11,Default,,0,0,0,,‫- "أوبي"، حدّثه.\N‫- حسنًا، إما الاستعجال Dialogue: 0,1:28:46.12,1:28:47.96,Default,,0,0,0,,‫أو المواصلة، اختر. Dialogue: 0,1:28:47.97,1:28:49.62,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، "نيدرماير" لا يؤدّي إلا عمله. Dialogue: 0,1:28:49.82,1:28:50.95,Default,,0,0,0,,‫"تيلر" لا يفيد. Dialogue: 0,1:28:51.59,1:28:52.45,Default,,0,0,0,,‫إنك لا تفيدنا. Dialogue: 0,1:28:52.45,1:28:55.30,Default,,0,0,0,,‫منذ أسابيع وأنا أطلب منه حسابات\N‫عن عدسات المتفجرات. Dialogue: 0,1:28:55.34,1:28:56.81,Default,,0,0,0,,‫يمكن للبريطاني "فوكس" فعلها. Dialogue: 0,1:28:56.81,1:28:57.65,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,1:28:57.79,1:28:59.36,Default,,0,0,0,,‫إنها مهمتك أنت يا "تيلر". Dialogue: 0,1:28:59.39,1:29:01.11,Default,,0,0,0,,‫أنا أعكف على دراسة. Dialogue: 0,1:29:01.16,1:29:03.18,Default,,0,0,0,,‫عن قنبلة هيدروجينية لن نصنعها أصلًا. Dialogue: 0,1:29:12.23,1:29:13.60,Default,,0,0,0,,‫لن أعمل في فريق هذا الرجل. Dialogue: 0,1:29:15.14,1:29:17.66,Default,,0,0,0,,‫اتركه. إنه مخدوع بنفسه. Dialogue: 0,1:29:17.72,1:29:19.51,Default,,0,0,0,,‫أتفق. ينبغي أن يغادر "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:29:19.52,1:29:20.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:29:21.04,1:29:22.70,Default,,0,0,0,,‫"كيستي"، حلّ محل "نيدرماير". Dialogue: 0,1:29:22.70,1:29:24.36,Default,,0,0,0,,‫"سيث"، ستكون في فريق البلوتونيوم. Dialogue: 0,1:29:24.36,1:29:27.64,Default,,0,0,0,,‫"ليلي"، ستعملين مع "كيستي"،\N‫لأنه يحتاج إليك. Dialogue: 0,1:29:27.94,1:29:29.74,Default,,0,0,0,,‫"فوكس"، ستتولّى دور "تيلر". Dialogue: 0,1:29:29.75,1:29:31.88,Default,,0,0,0,,‫أضعك وحدك للعمل على جهاز الانفجار الداخلي. Dialogue: 0,1:29:32.26,1:29:35.93,Default,,0,0,0,,‫ولن يغادر أحدكم "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:29:50.52,1:29:52.38,Default,,0,0,0,,‫- لا يسمحون لي بالرحيل.\N‫- لن ترحل. Dialogue: 0,1:29:52.81,1:29:53.75,Default,,0,0,0,,‫لن أدعك ترحل. Dialogue: 0,1:29:55.56,1:29:57.85,Default,,0,0,0,,‫انس أمر "هانز" وأمر عملية الانشطار. Dialogue: 0,1:29:58.50,1:30:00.83,Default,,0,0,0,,‫ابق هنا، واعمل على أيّما تشاء. Dialogue: 0,1:30:01.36,1:30:03.58,Default,,0,0,0,,‫الاندماج، القنبلة الهيدروجينية، أيًا كان. Dialogue: 0,1:30:03.80,1:30:04.99,Default,,0,0,0,,‫وسنجتمع للمناقشة. Dialogue: 0,1:30:05.19,1:30:06.61,Default,,0,0,0,,‫لا وقت لديك لتجتمع معي. Dialogue: 0,1:30:06.69,1:30:08.13,Default,,0,0,0,,‫أصبحت سياسيًا الآن يا "روبرت". Dialogue: 0,1:30:08.16,1:30:10.43,Default,,0,0,0,,‫رميت الفيزياء وراء ظهرك قبل سنوات عديدة. Dialogue: 0,1:30:11.82,1:30:12.78,Default,,0,0,0,,‫مرة كل أسبوع. Dialogue: 0,1:30:13.51,1:30:15.14,Default,,0,0,0,,‫ساعة واحدة. أنا وأنت فقط. Dialogue: 0,1:30:21.21,1:30:22.87,Default,,0,0,0,,‫الآن ارفع هذا الحائل. Dialogue: 0,1:30:27.89,1:30:31.22,Default,,0,0,0,,‫إذًا كانت القنبلة الهيدروجينية قيد التطوير\N‫تحت أنظارك في "لوس ألاموس"؟ Dialogue: 0,1:30:31.72,1:30:32.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:30:33.15,1:30:34.92,Default,,0,0,0,,‫ورغم ذلك، بعد انتهاء الحرب، Dialogue: 0,1:30:34.92,1:30:37.46,Default,,0,0,0,,‫- زعمت أنها لم تكن مجدية.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:30:37.46,1:30:40.06,Default,,0,0,0,,‫لم أعلّق سوى على صعوباتها الفنية. Dialogue: 0,1:30:40.07,1:30:41.65,Default,,0,0,0,,‫ألم تحاول وقف تطويرها\N‫في اجتماع هيئة الطاقة الذرية Dialogue: 0,1:30:41.66,1:30:43.37,Default,,0,0,0,,‫- بعد اختبار الروس للقنبلة؟\N‫- لا. Dialogue: 0,1:30:43.38,1:30:46.37,Default,,0,0,0,,‫ولكن كان ذلك اقتراح هيئة الطاقة الذرية،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:46.54,1:30:49.61,Default,,0,0,0,,‫بعد نقاش دام ساعات للوصول إلى الحل الأفضل. Dialogue: 0,1:30:49.88,1:30:54.90,Default,,0,0,0,,‫تبلغ قوة القنبلة الهيدروجينية\N‫ألف ضعف قوة القنبلة الذرية. Dialogue: 0,1:30:56.02,1:30:59.58,Default,,0,0,0,,‫لا تُلقى سوى على المدن الكبرى. Dialogue: 0,1:31:00.12,1:31:01.68,Default,,0,0,0,,‫إنه سلاح للإبادات الجماعية. Dialogue: 0,1:31:01.69,1:31:04.49,Default,,0,0,0,,‫"إيزي"، حدد دوائر في هذه الأماكن Dialogue: 0,1:31:04.77,1:31:06.05,Default,,0,0,0,,‫التي قد يستهدفوننا فيها. Dialogue: 0,1:31:06.06,1:31:08.36,Default,,0,0,0,,‫- مثل "نيو يورك" و "واشنطن".\N‫- كلام سليم. Dialogue: 0,1:31:08.44,1:31:11.16,Default,,0,0,0,,‫إنه سلاح هجومي\N‫لن تصمد أمامه أي وسائل دفاعية. Dialogue: 0,1:31:11.24,1:31:12.76,Default,,0,0,0,,‫- وسائل ردع.\N‫- "وسائل ردع؟" Dialogue: 0,1:31:12.79,1:31:14.43,Default,,0,0,0,,‫أحقًا ترى أننا بحاجة إلى وسائل ردع Dialogue: 0,1:31:14.43,1:31:16.75,Default,,0,0,0,,‫غير ترسانتنا الحاليّة من القنابل الذرية؟ Dialogue: 0,1:31:16.75,1:31:20.87,Default,,0,0,0,,‫النتيجة واحدة سواء\N‫غرقت في مياه عمقها 3 متر أو ألف. Dialogue: 0,1:31:20.96,1:31:23.36,Default,,0,0,0,,‫يمكننا تدمير "روسيا"\N‫بأي وسيلة لدينا وهم يعرفون ذلك. Dialogue: 0,1:31:23.37,1:31:24.70,Default,,0,0,0,,‫والآن هم باستطاعتهم تدميرنا. Dialogue: 0,1:31:36.58,1:31:39.03,Default,,0,0,0,,‫كما أسلفت في الذكر، ما زالت تصاميم "تيلر" Dialogue: 0,1:31:39.56,1:31:41.50,Default,,0,0,0,,‫غير عملية مثلما كانت في أيام الحرب. Dialogue: 0,1:31:41.51,1:31:44.43,Default,,0,0,0,,‫يمكن تنفيذ القنبلة الهيدروجينية\N‫يا "أوبي، وأنت تعرف ذلك. Dialogue: 0,1:31:44.44,1:31:47.27,Default,,0,0,0,,‫لا أراها فكرة سديدة\N‫أن نسخّر كل مواردنا لأجل هذه الفرصة. Dialogue: 0,1:31:47.27,1:31:50.34,Default,,0,0,0,,‫إذًا كيف تودّ أن يزيح الرئيس "ترومان"\N‫القلق عن الشعب الأمريكي؟ Dialogue: 0,1:31:50.35,1:31:52.61,Default,,0,0,0,,‫ببساطة، عبر تقييد انتشار الأسلحة الذرية Dialogue: 0,1:31:52.61,1:31:54.99,Default,,0,0,0,,‫من خلال فرض قوانين دولية\N‫على الطاقة النووية. Dialogue: 0,1:31:55.94,1:31:57.77,Default,,0,0,0,,‫أتلمّح إلى إنشاء حكومة عالمية؟ Dialogue: 0,1:31:57.78,1:32:00.38,Default,,0,0,0,,‫إنشاء الأمم المتحدة\N‫مثلما اعتزم الرئيس السابق "روزفلت". Dialogue: 0,1:32:00.39,1:32:03.45,Default,,0,0,0,,‫كنت أسأل عمّا ينبغي لـ"ترومان" فعله، صحيح؟ Dialogue: 0,1:32:03.45,1:32:08.01,Default,,0,0,0,,‫تغيّر العالم، لم تعد الفاشية\N‫التي تهدد حياتنا بل الشيوعية. Dialogue: 0,1:32:08.10,1:32:11.62,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، أتعي أنه\N‫لو صنعنا قنبلة هيدروجينية، Dialogue: 0,1:32:11.66,1:32:14.08,Default,,0,0,0,,‫ستحتّم على الروس صنع قنبلة أيضًا؟ Dialogue: 0,1:32:14.09,1:32:15.80,Default,,0,0,0,,‫ربما هم يعملون على واحدة بالفعل. Dialogue: 0,1:32:15.98,1:32:18.69,Default,,0,0,0,,‫استنادًا إلى معلومات\N‫من جاسوس لديهم في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:32:18.71,1:32:20.05,Default,,0,0,0,,‫ما من جاسوس في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,1:32:20.06,1:32:20.85,Default,,0,0,0,,‫- يا سيدان.\N‫- متأكد؟ Dialogue: 0,1:32:20.86,1:32:22.42,Default,,0,0,0,,‫أرجوكما لا تخرجا عن الموضوع. Dialogue: 0,1:32:23.15,1:32:25.87,Default,,0,0,0,,‫أقترح أن نستغل هذا الموقف\N‫للحصول على تنازلات من الروس Dialogue: 0,1:32:25.88,1:32:28.94,Default,,0,0,0,,‫مقابل تعهد منّا بعدم صنع قنبلة هيدروجينية. Dialogue: 0,1:32:28.95,1:32:30.66,Default,,0,0,0,,‫وبذلك نكشف عن وجودها إليهم. Dialogue: 0,1:32:30.66,1:32:32.71,Default,,0,0,0,,‫ألم تقل إنهم يعلمون بأمرها؟ Dialogue: 0,1:32:32.79,1:32:33.64,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:32:34.14,1:32:37.61,Default,,0,0,0,,‫عند هذا الحد،\N‫أطلب من أعضاء اللجنة أن نجتمع وحدنا Dialogue: 0,1:32:37.61,1:32:39.83,Default,,0,0,0,,‫لاتخاذ قرار نهائي بشأن اقتراحاتنا. Dialogue: 0,1:32:41.42,1:32:43.50,Default,,0,0,0,,‫أنصحك ألا تسلك هذا الطريق. Dialogue: 0,1:32:43.51,1:32:45.83,Default,,0,0,0,,‫"لويس"، مع خالص احترامي،\N‫نحن اللجنة الاستشارية، Dialogue: 0,1:32:45.83,1:32:47.24,Default,,0,0,0,,‫ونحن من سنقدم إليهم المشورة. Dialogue: 0,1:32:47.67,1:32:48.44,Default,,0,0,0,,‫عمت مساءً. Dialogue: 0,1:32:52.86,1:32:56.48,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"؟\N‫مرحبًا. أنا "ويليام بوردن". Dialogue: 0,1:32:57.05,1:32:58.50,Default,,0,0,0,,‫المدير التنفيذي\N‫للجنة المشتركة للطاقة الذرية. Dialogue: 0,1:32:58.51,1:32:59.63,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:32:59.78,1:33:01.13,Default,,0,0,0,,‫كنت طيارًا أيام الحرب. Dialogue: 0,1:33:02.54,1:33:05.16,Default,,0,0,0,,‫وفي ليلة ما وأنا عائد من غارة جوية، Dialogue: 0,1:33:05.16,1:33:08.34,Default,,0,0,0,,‫رأيت شيئًا يجذب العين مرآه كشهاب. Dialogue: 0,1:33:08.86,1:33:11.52,Default,,0,0,0,,‫صاروخ "فاو 2" كان متّجهًا إلى "إنجلترا".\N‫{\c&H04F6FF&}"صاروخ من تصميم ألماني"{\c} Dialogue: 0,1:33:11.96,1:33:13.81,Default,,0,0,0,,‫لا أنفك أفكّر في الدمار المحتمل Dialogue: 0,1:33:13.81,1:33:18.04,Default,,0,0,0,,‫الذي قد يحدثه صاروخ للعدو\N‫حاملًا لرأس نووي. Dialogue: 0,1:33:27.17,1:33:29.31,Default,,0,0,0,,‫لنحرص على ألا نكون نحن من نجعل هذا واقعًا. Dialogue: 0,1:33:35.91,1:33:38.25,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"، خير لك ألا تقف\N‫حائط سد أمام "ستراوس". Dialogue: 0,1:33:38.85,1:33:41.04,Default,,0,0,0,,‫إن تحدثت أنا و"ستراوس"، سيصغون إليّ. Dialogue: 0,1:33:41.63,1:33:43.43,Default,,0,0,0,,‫عندما تتحدث، سيسمعون وليًّا. Dialogue: 0,1:33:43.51,1:33:45.60,Default,,0,0,0,,‫وعندما يتحدث "ستراوس"، سيسمعون أنفسهم. Dialogue: 0,1:33:45.69,1:33:47.13,Default,,0,0,0,,‫سيصغون إلى الوليّ. Dialogue: 0,1:33:47.62,1:33:50.39,Default,,0,0,0,,‫محال أن يخطئ الوليّ أبدًا. Dialogue: 0,1:33:50.82,1:33:54.20,Default,,0,0,0,,‫ألم توجّه تهمة إلى "أوبنهايمر"\N‫لتخريبه تطوير القنبلة الهيروجينية؟ Dialogue: 0,1:33:54.20,1:33:58.36,Default,,0,0,0,,‫لم أكن قط واحدًا\N‫من الذين يلقون الكلمات جزافًا مثل "تخريب". Dialogue: 0,1:33:58.81,1:34:00.17,Default,,0,0,0,,‫لكن اتهمه السيد "بوردن"؟ Dialogue: 0,1:34:00.78,1:34:02.19,Default,,0,0,0,,‫حسبما فهمت، ربما. Dialogue: 0,1:34:02.49,1:34:05.94,Default,,0,0,0,,‫كيف للسيد "بوردن"\N‫أن يجمع عريضة اتهام مفصّلة كهذه؟ Dialogue: 0,1:34:06.11,1:34:07.69,Default,,0,0,0,,‫لم يكن موظفًا حكوميًا حينها، Dialogue: 0,1:34:07.70,1:34:10.20,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك كان جليًا أنه أتيحت له\N‫إمكانية وصول غير محدودة Dialogue: 0,1:34:10.21,1:34:11.79,Default,,0,0,0,,‫إلى ملف الدكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,1:34:11.91,1:34:14.53,Default,,0,0,0,,‫أمنحه السيد "نيكولز" حق الوصول إلى الملف؟ Dialogue: 0,1:34:14.58,1:34:17.00,Default,,0,0,0,,‫أم شخص آخر داخل هيئة الطاقة الذرية؟ Dialogue: 0,1:34:17.00,1:34:19.10,Default,,0,0,0,,‫هذا اتهام بالغ الخطورة يا حضرة السيناتور. Dialogue: 0,1:34:19.70,1:34:23.96,Default,,0,0,0,,‫أتحاول التلميح أن دكتور "أوبنهايمر"\N‫ليس مواليًا إلى "الولايات المتحدة"؟ Dialogue: 0,1:34:24.43,1:34:26.61,Default,,0,0,0,,‫لطالما كنت مصرًّا، وما زلت عند إصراري، Dialogue: 0,1:34:26.69,1:34:28.57,Default,,0,0,0,,‫أنه موالي إلى "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,1:34:29.13,1:34:30.30,Default,,0,0,0,,‫أؤمن بهذا من صميمي. Dialogue: 0,1:34:30.31,1:34:33.18,Default,,0,0,0,,‫وسأظل على رأيي\N‫حتى أرى دليلًا دامغًا يثبت لي العكس. Dialogue: 0,1:34:33.84,1:34:37.53,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد أم لا أن دكتور "أوبنهايمر"\N‫يشكّل خطرًا أمنيًا؟ Dialogue: 0,1:34:39.89,1:34:42.34,Default,,0,0,0,,‫" مناقشة عن تأثير القنبلة الذرية في المجتمع،\N‫مبنى (تي 31)، الأحد في الـ11، (لوس ألاموس)" Dialogue: 0,1:34:46.59,1:34:47.61,Default,,0,0,0,,‫وإن جاز لي القول، Dialogue: 0,1:34:47.64,1:34:49.82,Default,,0,0,0,,‫بعدما أطلق "هتلر"\N‫النار على رأسه في الخندق، Dialogue: 0,1:34:49.82,1:34:52.06,Default,,0,0,0,,‫فمن رأيي المتواضع أننا لم نعد بحاجة Dialogue: 0,1:34:52.07,1:34:54.83,Default,,0,0,0,,‫إلى أن نستخدم تلك القنبلة\N‫في أي مكان سوى موقع التجربة. Dialogue: 0,1:34:55.91,1:34:57.46,Default,,0,0,0,,‫لكن أقلّها علينا أن نقف لحظة Dialogue: 0,1:34:57.47,1:35:01.29,Default,,0,0,0,,‫لنفكّر في إذا ما زالت\N‫الوسيلة تبرر الغاية لأن… Dialogue: 0,1:35:04.16,1:35:06.59,Default,,0,0,0,,‫سترفع "ألمانيا" الراية البيضاء. Dialogue: 0,1:35:08.52,1:35:12.43,Default,,0,0,0,,‫لم تعد تمثّل التهديد الأعظم على البشرية، Dialogue: 0,1:35:12.43,1:35:13.82,Default,,0,0,0,,‫بل إنها قنبلتنا. Dialogue: 0,1:35:16.14,1:35:18.46,Default,,0,0,0,,‫مات "هتلر"، وهذا خبر صحيح. Dialogue: 0,1:35:20.51,1:35:22.11,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما زال اليابانيون يقاتلون. Dialogue: 0,1:35:22.24,1:35:23.87,Default,,0,0,0,,‫هزيمتهم تبدو أكيدة. Dialogue: 0,1:35:24.11,1:35:26.47,Default,,0,0,0,,‫لكن ليست أكيدة لجندي\N‫يستعد لخوض غمار الحرب. Dialogue: 0,1:35:28.03,1:35:29.33,Default,,0,0,0,,‫يمكننا إنهاء هذه الحرب. Dialogue: 0,1:35:29.34,1:35:32.28,Default,,0,0,0,,‫ولكن كيف نبرر استخدامنا\N‫لهذا السلاح على البشر؟ Dialogue: 0,1:35:36.03,1:35:38.83,Default,,0,0,0,,‫إننا واضعو نظريات، صحيح؟ Dialogue: 0,1:35:38.89,1:35:39.90,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:35:40.20,1:35:44.57,Default,,0,0,0,,‫نتخيل مستقبلًا وتخيلاتنا تقتلنا. Dialogue: 0,1:35:45.63,1:35:47.81,Default,,0,0,0,,‫لكن لن يخافوها حتى يفهموها، Dialogue: 0,1:35:47.90,1:35:50.32,Default,,0,0,0,,‫ولن يفهموها حتى يستخدموها. Dialogue: 0,1:35:50.74,1:35:52.05,Default,,0,0,0,,‫إلى أن يعلم العالم Dialogue: 0,1:35:52.05,1:35:54.35,Default,,0,0,0,,‫بشأن الأسرار المروعة في "لوس ألاموس"، Dialogue: 0,1:35:54.73,1:35:58.36,Default,,0,0,0,,‫سيضمن عملنا هنا\N‫سلامًا للبشرية لم تشهده من قبل. Dialogue: 0,1:35:58.36,1:36:01.32,Default,,0,0,0,,‫سلامًا أساسه التعاون الدولي Dialogue: 0,1:36:01.32,1:36:03.67,Default,,0,0,0,,‫التي لطالما راماه "روزفلت". Dialogue: 0,1:36:08.70,1:36:09.59,Default,,0,0,0,,‫تقدم؟ Dialogue: 0,1:36:09.76,1:36:11.62,Default,,0,0,0,,‫سنتان ومبلغ قدره مليار دولار؟ Dialogue: 0,1:36:12.56,1:36:14.13,Default,,0,0,0,,‫صعب تحديد القيمة المالية لهذا. Dialogue: 0,1:36:14.30,1:36:15.93,Default,,0,0,0,,‫ليس حقًا، احسب إجمالي الإنفاق وستعرف. Dialogue: 0,1:36:15.93,1:36:17.47,Default,,0,0,0,,‫" مستشفى (لوس ألاموس للولادات الكثيرة)." Dialogue: 0,1:36:17.76,1:36:19.89,Default,,0,0,0,,‫وُلد 80 رضيعًا في العام الأول. Dialogue: 0,1:36:20.42,1:36:22.34,Default,,0,0,0,,‫أما هذا العام، وُضع 10 أطفال كل شهر. Dialogue: 0,1:36:22.95,1:36:25.61,Default,,0,0,0,,‫تحديد النسل أمر خارج عن سيطرتي يا جنرال. Dialogue: 0,1:36:26.57,1:36:28.09,Default,,0,0,0,,‫- أرى ذلك.\N‫- مرحبًا يا جنرال. Dialogue: 0,1:36:33.48,1:36:35.12,Default,,0,0,0,,‫أخفضوا رؤوسكم جميعًا. Dialogue: 0,1:36:35.13,1:36:36.66,Default,,0,0,0,,‫"فوكس"، أنزل رأسك. Dialogue: 0,1:36:44.23,1:36:45.27,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المطلوب. Dialogue: 0,1:36:45.63,1:36:48.31,Default,,0,0,0,,‫قنبلتان سليمتان. اضربوا لي موعدًا. Dialogue: 0,1:36:51.09,1:36:52.03,Default,,0,0,0,,‫سبتمبر. Dialogue: 0,1:36:52.58,1:36:53.45,Default,,0,0,0,,‫يوليو. Dialogue: 0,1:36:53.80,1:36:55.52,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كنا نهدف إليه يا سادة. Dialogue: 0,1:36:56.12,1:36:56.94,Default,,0,0,0,,‫أغسطس. Dialogue: 0,1:36:57.91,1:36:58.79,Default,,0,0,0,,‫يوليو. Dialogue: 0,1:36:59.45,1:37:00.75,Default,,0,0,0,,‫الاختبار في يوليو. Dialogue: 0,1:37:01.44,1:37:02.64,Default,,0,0,0,,‫لكني أريد أخي هنا. Dialogue: 0,1:37:06.89,1:37:09.45,Default,,0,0,0,,‫"فرانك" عليم بأمور الصحراء،\N‫ولم يعد ينخرط في السياسة Dialogue: 0,1:37:09.46,1:37:11.43,Default,,0,0,0,,‫ويعمل مع "لورانس" منذ عامين. Dialogue: 0,1:37:18.66,1:37:20.37,Default,,0,0,0,,‫ما الاسم الذي سنطلقه على الاختبار؟ Dialogue: 0,1:37:21.97,1:37:25.20,Default,,0,0,0,,‫" ضخ قلبي بالإيمان أيها الثالوث القدّوس."\N‫{\c&H2EE8FF&}*اسم قصيدة لـ"جون دون"*{\c} Dialogue: 0,1:37:25.29,1:37:26.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:37:28.03,1:37:29.09,Default,,0,0,0,,‫"ترينيتي". Dialogue: 0,1:37:37.18,1:37:39.36,Default,,0,0,0,,‫أصررت على حضور أخيك "فرانك"، Dialogue: 0,1:37:39.37,1:37:41.64,Default,,0,0,0,,‫- شيوعي مسجّل.\N‫- شيوعي سابق. Dialogue: 0,1:37:42.31,1:37:44.26,Default,,0,0,0,,‫جئت بشيوعي مسجّل سابق Dialogue: 0,1:37:44.76,1:37:48.05,Default,,0,0,0,,‫إلى مشروع "أمريكا" الدفاعي\N‫الأهم والأكثر سرية. Dialogue: 0,1:37:48.06,1:37:50.84,Default,,0,0,0,,‫لم أشك لوهلة في جدارة أخي بالثقة. Dialogue: 0,1:37:51.46,1:37:54.86,Default,,0,0,0,,‫وارتأيت أنك أصبت في اختيارك\N‫لمن يمكن الوثوق بهم في فريق العمل؟ Dialogue: 0,1:37:55.26,1:37:56.59,Default,,0,0,0,,‫"فوكس"، أخفض رأسك. Dialogue: 0,1:37:57.07,1:37:58.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، فلتستعدوا. Dialogue: 0,1:38:08.21,1:38:09.62,Default,,0,0,0,,‫آمل أنكم تعلمتم من هذا. Dialogue: 0,1:38:09.63,1:38:11.88,Default,,0,0,0,,‫أجل، تعلمنا أننا علينا\N‫أن نقف على مسافة بعيدة. Dialogue: 0,1:38:11.88,1:38:13.28,Default,,0,0,0,,‫نفّذ هذا عاجلًا. Dialogue: 0,1:38:13.41,1:38:14.81,Default,,0,0,0,,‫سنرحل إلى "واشنطن" صباحًا. Dialogue: 0,1:38:14.81,1:38:16.13,Default,,0,0,0,,‫سنضرب لهم موعدًا. Dialogue: 0,1:38:31.57,1:38:33.48,Default,,0,0,0,,‫قطعت مسافة بعيدة عن "شيكاغو" يا "ليو". Dialogue: 0,1:38:33.49,1:38:36.47,Default,,0,0,0,,‫إن لم نتحرك الآن،\N‫سيلقون هذا الشيء على "اليابان". Dialogue: 0,1:38:36.83,1:38:39.38,Default,,0,0,0,,‫حدّدنا اجتماعًا مع "ترومان"،\N‫لكن ألغاه أحدهم. Dialogue: 0,1:38:40.03,1:38:42.03,Default,,0,0,0,,‫ستجتمع بوزير الحرب. Dialogue: 0,1:38:42.27,1:38:45.94,Default,,0,0,0,,‫كوننا نصنع هذه القنبلة\N‫لا يمنحنا صلاحية تقرير كيفية استخدامها. Dialogue: 0,1:38:46.69,1:38:48.40,Default,,0,0,0,,‫سيحاكمنا التاريخ يا "روبرت". Dialogue: 0,1:38:49.57,1:38:51.45,Default,,0,0,0,,‫في "شيكاغو"، نوقّع جميعًا على عريضة. Dialogue: 0,1:38:52.39,1:38:54.06,Default,,0,0,0,,‫لن أسهم في هذا. Dialogue: 0,1:38:59.36,1:39:01.06,Default,,0,0,0,,‫أخبرني بشواغلك وسأوصلها. Dialogue: 0,1:39:01.07,1:39:02.00,Default,,0,0,0,,‫شواغلي؟ Dialogue: 0,1:39:02.59,1:39:03.94,Default,,0,0,0,,‫هُزمت "ألمانيا". Dialogue: 0,1:39:04.23,1:39:05.77,Default,,0,0,0,,‫لن تصمد "اليابان" وحدها. Dialogue: 0,1:39:05.78,1:39:08.04,Default,,0,0,0,,‫وما أدراك؟ أنتما من جلبتما علينا هذا Dialogue: 0,1:39:08.13,1:39:10.17,Default,,0,0,0,,‫حين أرسلت أنت و"أينشتاين"\N‫خطابًا إلى "روزفلت" Dialogue: 0,1:39:10.18,1:39:12.52,Default,,0,0,0,,‫- تخبرانه فيه بإمكانيتنا لصنع قنبلة.\N‫- ضد الألمان. Dialogue: 0,1:39:12.52,1:39:15.20,Default,,0,0,0,,‫صناعة الأسلحة لا تُستعمل هكذا يا "زيلارد". Dialogue: 0,1:39:15.50,1:39:16.80,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"، نحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,1:39:16.84,1:39:19.43,Default,,0,0,0,,‫- معك "فيرمي" و"لورانس" في الاجتماع.\N‫- إنهما ليسا مثلك. Dialogue: 0,1:39:19.75,1:39:21.55,Default,,0,0,0,,‫إنك أعظم مروّج للعلم. Dialogue: 0,1:39:21.88,1:39:24.09,Default,,0,0,0,,‫بوسعك إقناع أي أحد بأي كان. Dialogue: 0,1:39:25.29,1:39:26.59,Default,,0,0,0,,‫حتى نفسك. Dialogue: 0,1:39:27.22,1:39:28.21,Default,,0,0,0,,‫بعد إذنك. Dialogue: 0,1:39:29.46,1:39:32.47,Default,,0,0,0,,‫القنابل الحارقة التي ألقيناها على "طوكيو"\N‫قتلت مائة ألف شخص. Dialogue: 0,1:39:32.85,1:39:34.21,Default,,0,0,0,,‫أغلبهم من المدنيين. Dialogue: 0,1:39:35.47,1:39:38.76,Default,,0,0,0,,‫يزعجني أن "أمريكا" تتخذ هذه الإجراءات\N‫دون أن يحرك أحدًا ساكنًا. Dialogue: 0,1:39:38.91,1:39:42.36,Default,,0,0,0,,‫قصف اليابان لميناء "بيرل هاربر"\N‫و 3 سنوات محتدمة من حرب المحيط الهادئ Dialogue: 0,1:39:42.41,1:39:44.60,Default,,0,0,0,,‫منحتانا حرية كبيرة مع الشعب الأمريكي. Dialogue: 0,1:39:45.15,1:39:46.85,Default,,0,0,0,,‫حرية تكفي لاستعمال القنبلة الذرية؟ Dialogue: 0,1:39:46.97,1:39:50.50,Default,,0,0,0,,‫ربما لا تُحدث القنبلة الذرية\N‫دمارًا كالقنابل التي أُلقت على "طوكيو". Dialogue: 0,1:39:50.83,1:39:51.99,Default,,0,0,0,,‫ما قدرة الدمار؟ Dialogue: 0,1:39:52.16,1:39:54.12,Default,,0,0,0,,‫في مدينة متوسطة الحجم، Dialogue: 0,1:39:54.74,1:39:56.88,Default,,0,0,0,,‫قد تقتل 20 أو 30 ألف شخص. Dialogue: 0,1:39:56.97,1:40:01.04,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولكن لا تستهين بالآثار النفسية Dialogue: 0,1:40:01.26,1:40:02.91,Default,,0,0,0,,‫الناجمة عن انفجار القنبلة الذرية. Dialogue: 0,1:40:03.18,1:40:06.41,Default,,0,0,0,,‫تخيل عمودًا ناريًا ارتفاعه 3000 متر. Dialogue: 0,1:40:07.13,1:40:10.16,Default,,0,0,0,,‫أو تأثير النيوترونات المميتة\N‫وهي تمتد لمسافة ميل في كل الاتجاهات Dialogue: 0,1:40:10.51,1:40:13.05,Default,,0,0,0,,‫وهذا من تأثير قنبلة واحدة فقط. Dialogue: 0,1:40:13.33,1:40:16.83,Default,,0,0,0,,‫عند إلقاء القنبلة الذرية\N‫من طائرة "بي-29" غير مرئية للعدو، Dialogue: 0,1:40:17.94,1:40:20.48,Default,,0,0,0,,‫ستحدث دمارًا هائلًا وكأنها من صنع الإله. Dialogue: 0,1:40:21.42,1:40:23.71,Default,,0,0,0,,‫إن صدق كلامك، سيُحسم الأمر. Dialogue: 0,1:40:24.08,1:40:25.88,Default,,0,0,0,,‫وستنقشع معها الحرب العالمية الثانية. Dialogue: 0,1:40:26.16,1:40:27.48,Default,,0,0,0,,‫وسيعود جنودنا إلى الوطن. Dialogue: 0,1:40:27.95,1:40:29.31,Default,,0,0,0,,‫والأهداف العسكرية؟ Dialogue: 0,1:40:30.15,1:40:32.08,Default,,0,0,0,,‫لا أهداف عسكرية كبيرة بما تكفي. Dialogue: 0,1:40:32.35,1:40:37.96,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا استهداف مصنع حربي حيوي\N‫يقع بجانب مناطق سكنية. Dialogue: 0,1:40:37.97,1:40:41.06,Default,,0,0,0,,‫ويمكننا إصدار تحذير بالإجلاء\N‫للحد من الخسائر في صفوف المدنيين. Dialogue: 0,1:40:41.07,1:40:45.18,Default,,0,0,0,,‫حينها سيردّون علينا بكل قواهم،\N‫وسأكون في خطر في تلك الطائرة. Dialogue: 0,1:40:45.30,1:40:48.14,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا أعلنّا على الملأ\N‫عن استخدام القنبلة ولم تنفجر، Dialogue: 0,1:40:48.32,1:40:50.87,Default,,0,0,0,,‫سنقوّض أي فرصة لدينا لاستسلام اليابانيين. Dialogue: 0,1:40:51.28,1:40:54.15,Default,,0,0,0,,‫أما من حل آخر\N‫لإظهار قوة القنبلة إلى اليابانيين Dialogue: 0,1:40:54.38,1:40:55.45,Default,,0,0,0,,‫لدفعهم إلى الاستسلام؟ Dialogue: 0,1:40:55.53,1:40:58.61,Default,,0,0,0,,‫ننوي إظهارها بأشد العبارات وضوحًا. Dialogue: 0,1:40:58.88,1:40:59.65,Default,,0,0,0,,‫مرتان. Dialogue: 0,1:40:59.95,1:41:01.74,Default,,0,0,0,,‫مرة لإظهار قوة القنبلة Dialogue: 0,1:41:01.92,1:41:04.23,Default,,0,0,0,,‫ومرة لإظهار قدرتنا\N‫على الاستمرار في فعل هذا Dialogue: 0,1:41:04.26,1:41:05.33,Default,,0,0,0,,‫إلى أن يستسلموا. Dialogue: 0,1:41:05.74,1:41:08.19,Default,,0,0,0,,‫لدينا قائمة مكوّنة من 12 مدينة\N‫للاختيار من… Dialogue: 0,1:41:09.00,1:41:10.15,Default,,0,0,0,,‫معذرة، بل 11 مدينة. Dialogue: 0,1:41:11.00,1:41:12.87,Default,,0,0,0,,‫استثنيت "كيوتو" من القائمة Dialogue: 0,1:41:12.94,1:41:15.58,Default,,0,0,0,,‫نظرًا لأهميتها الثقافية عند اليابانيين. Dialogue: 0,1:41:16.58,1:41:18.84,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا، لأنني وزوجتي قضينا شهر العسل فيها. Dialogue: 0,1:41:19.50,1:41:20.87,Default,,0,0,0,,‫إنها مدينة خلّابة. Dialogue: 0,1:41:24.67,1:41:26.14,Default,,0,0,0,,‫لأبسّط هذا لكم يا سادة. Dialogue: 0,1:41:26.15,1:41:28.68,Default,,0,0,0,,‫وفقًا لما لديّ من معلومات،\N‫والتي ليس لي حق الإفصاح عنها، Dialogue: 0,1:41:28.68,1:41:32.53,Default,,0,0,0,,‫لن يستسلم اليابانيون تحت أي حال Dialogue: 0,1:41:32.78,1:41:36.07,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا اُجتيحت الجزر اليابانية بالكامل. Dialogue: 0,1:41:36.76,1:41:39.29,Default,,0,0,0,,‫حينها ستُهدر دماء كثيرة\N‫من الأمريكيين واليابانيين. Dialogue: 0,1:41:39.88,1:41:43.40,Default,,0,0,0,,‫أمّا إلقاء القنبلة الذرية\N‫على المدن اليابانية ستنقذ الحيوات. Dialogue: 0,1:41:43.69,1:41:45.71,Default,,0,0,0,,‫في حال التزمنا بالأفضلية الأخلاقية. Dialogue: 0,1:41:46.57,1:41:48.19,Default,,0,0,0,,‫- كيف؟\N‫- إذا استخدمنا هذا السلاح Dialogue: 0,1:41:48.20,1:41:50.77,Default,,0,0,0,,‫دون إعلام حلفائنا،\N‫سينظرون إليه على أنه تهديد. Dialogue: 0,1:41:50.78,1:41:52.20,Default,,0,0,0,,‫وسنخوض سباقًا نحو التسلح. Dialogue: 0,1:41:52.37,1:41:54.41,Default,,0,0,0,,‫إلى أي مدى يمكننا أن ننفتح مع السوفيت؟ Dialogue: 0,1:41:54.45,1:41:56.28,Default,,0,0,0,,‫التكتم لن يكون حجر عثرة أمام السوفيت Dialogue: 0,1:41:56.29,1:41:58.53,Default,,0,0,0,,‫في سعيها لتتسلح بالأسلحة الذرية. Dialogue: 0,1:41:58.66,1:42:00.77,Default,,0,0,0,,‫قيل لنا إنهم لا يمتلكون يورانيوم. Dialogue: 0,1:42:00.81,1:42:02.03,Default,,0,0,0,,‫ملعوماتك ليست صحيحة. Dialogue: 0,1:42:02.07,1:42:03.86,Default,,0,0,0,,‫تطوير القنبلة الروسية مسألة وقت. Dialogue: 0,1:42:03.87,1:42:07.47,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن يستمر برنامج "الإعارة والتأجير"\N‫بوتيرة كاملة بعد زوال الحرب. Dialogue: 0,1:42:08.12,1:42:09.93,Default,,0,0,0,,‫حضرة الوزير "ستيمسون"، إذا سمحت لي. Dialogue: 0,1:42:09.98,1:42:13.99,Default,,0,0,0,,‫ليس كل علماء المشروع على وفاق. Dialogue: 0,1:42:14.00,1:42:16.89,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، قد تكون هذه لحظة مناسبة\N‫للبحث عن آراء أخرى. Dialogue: 0,1:42:17.32,1:42:18.83,Default,,0,0,0,,‫- لو ناقشت عالمًا…\N‫- مشروع "مانهاتن" Dialogue: 0,1:42:18.83,1:42:20.44,Default,,0,0,0,,‫واجه مشكلات منذ نشأته Dialogue: 0,1:42:20.51,1:42:24.00,Default,,0,0,0,,‫من لدن علماء مشكوك في تحفظهم Dialogue: 0,1:42:24.22,1:42:25.43,Default,,0,0,0,,‫وولائهم. Dialogue: 0,1:42:25.54,1:42:27.39,Default,,0,0,0,,‫أحدهم حاول أن يلتقي بالرئيس. Dialogue: 0,1:42:27.58,1:42:29.25,Default,,0,0,0,,‫إننا بحاجة إلى هؤلاء العلماء الآن Dialogue: 0,1:42:29.34,1:42:30.78,Default,,0,0,0,,‫ولكن في القريب العاجل، Dialogue: 0,1:42:30.79,1:42:33.12,Default,,0,0,0,,‫علينا أن ننهي مهام أيٍ منهم من البرنامج. Dialogue: 0,1:42:33.12,1:42:34.38,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا دكتور؟ Dialogue: 0,1:42:35.91,1:42:37.90,Default,,0,0,0,,‫إن كان تطوير القنبلة الروسية مسألة وقت، Dialogue: 0,1:42:38.41,1:42:41.36,Default,,0,0,0,,‫فربما علينا أن ندعو أبرز علمائهم\N‫إلى حضور اختبار "ترينيتي". Dialogue: 0,1:42:41.40,1:42:44.94,Default,,0,0,0,,‫لا نية للرئيس "ترومان"\N‫من قريب ولا من بعيد لرفع سقف التوقعات Dialogue: 0,1:42:45.02,1:42:47.68,Default,,0,0,0,,‫بشأن إدراج الرئيس السوفيتي\N‫"ستالين" في المشروع الذري. Dialogue: 0,1:42:48.01,1:42:51.32,Default,,0,0,0,,‫إبلاغه بإنجازنا وتقديمه كأداة\N‫تضمن الانتصار في بالحرب Dialogue: 0,1:42:51.36,1:42:53.46,Default,,0,0,0,,‫لا يحتاج منّا إلى قطع وعود\N‫لا يمكننا الإيفاء بها. Dialogue: 0,1:42:53.50,1:42:55.39,Default,,0,0,0,,‫لكن مؤتمر "بوتسدام" للسلام في يوليو Dialogue: 0,1:42:55.40,1:42:57.30,Default,,0,0,0,,‫سيكون الفرصة الأخيرة للرئيس "ترومان" Dialogue: 0,1:42:57.30,1:42:58.71,Default,,0,0,0,,‫لإجراء تلك المحادثة. Dialogue: 0,1:42:59.80,1:43:01.80,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك تسليمنا قنبلة فعّالة قبل المؤتمر؟ Dialogue: 0,1:43:02.69,1:43:05.95,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. سنجري تجربة إطلاق قبل المؤتمر. Dialogue: 0,1:43:10.76,1:43:13.38,Default,,0,0,0,,‫أنشأنا مواقع مراقبة على بعد Dialogue: 0,1:43:13.39,1:43:17.12,Default,,0,0,0,,‫10 كم شمال وجنوب وغرب نقطة الانفجار. Dialogue: 0,1:43:17.13,1:43:19.82,Default,,0,0,0,,‫- من أين سنطلق؟\N‫- جنوبًا، من على بعد 10 كم. Dialogue: 0,1:43:20.46,1:43:23.70,Default,,0,0,0,,‫ومعسكر القاعدة على بعد 15 كم جنوبًا. Dialogue: 0,1:43:23.93,1:43:27.05,Default,,0,0,0,,‫ويُوجد موقع مراقبة آخر Dialogue: 0,1:43:27.05,1:43:29.19,Default,,0,0,0,,‫على هذه التلة على بعد 30 كم. Dialogue: 0,1:43:29.43,1:43:31.69,Default,,0,0,0,,‫ما هذا يا "فرانك"؟ ركّبتم خطوط التنبيه. Dialogue: 0,1:43:31.85,1:43:35.65,Default,,0,0,0,,‫طلبت القوة الجوية خط إنارة\N‫لطائرتهم "بي-29". Dialogue: 0,1:43:35.69,1:43:38.16,Default,,0,0,0,,‫أي "بي-29"؟ وُضعت قنبلتنا على البرج. Dialogue: 0,1:43:38.19,1:43:41.23,Default,,0,0,0,,‫يريدون إجراء الاختبار بها\N‫لقياس المسافة الآمنة من التفجير. Dialogue: 0,1:43:41.24,1:43:42.14,Default,,0,0,0,,‫هذه محفوفة بالمخاطر. Dialogue: 0,1:43:42.15,1:43:43.83,Default,,0,0,0,,‫ولكن أقل خطورة\N‫من إلقاء قنبلة على "اليابان" Dialogue: 0,1:43:43.84,1:43:45.84,Default,,0,0,0,,‫دون قياسات أكيدة بشأن قطر الانفجار. Dialogue: 0,1:43:46.01,1:43:48.21,Default,,0,0,0,,‫لا تدعهم يعيقونا،\N‫سنجري الاختبار يوم الـ15. Dialogue: 0,1:43:48.22,1:43:50.66,Default,,0,0,0,,‫- الـ15؟ هذا ليس…\N‫- الـ15. Dialogue: 0,1:43:52.45,1:43:53.32,Default,,0,0,0,,‫فليكن الـ15. Dialogue: 0,1:43:54.70,1:43:56.84,Default,,0,0,0,,‫سأتمركز هنا عند موقع المراقبة الجنوبي Dialogue: 0,1:43:56.85,1:43:58.72,Default,,0,0,0,,‫مع "فرانك" و"كستياكاوسكي". Dialogue: 0,1:43:59.37,1:44:01.66,Default,,0,0,0,,‫ستتمركزون جميعًا إما عند معسكر القاعدة Dialogue: 0,1:44:02.04,1:44:04.60,Default,,0,0,0,,‫أو موقع المراقبة الغربي\N‫أو الموقع الشمالي البعيد. Dialogue: 0,1:44:14.72,1:44:16.54,Default,,0,0,0,,‫انتبه لاستخدام السكين. Dialogue: 0,1:44:19.74,1:44:21.45,Default,,0,0,0,,‫أتلك هي المسافات الآمنة؟ Dialogue: 0,1:44:21.90,1:44:23.58,Default,,0,0,0,,‫هذه هي حساباتك. Dialogue: 0,1:44:23.76,1:44:26.92,Default,,0,0,0,,‫آن الوقت لتثق\N‫بخبرتك العلمية يا "هانز". جدّيًا. Dialogue: 0,1:44:50.17,1:44:51.25,Default,,0,0,0,,‫برويّة. Dialogue: 0,1:44:56.59,1:44:58.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن سحابة الفطر؟ Dialogue: 0,1:44:58.45,1:45:01.30,Default,,0,0,0,,‫دون رياح عاتية،\N‫يُتوقع أن تصل إلى ارتفاع 3 أو 5 كم. Dialogue: 0,1:45:01.30,1:45:03.25,Default,,0,0,0,,‫وأُجلي السكان بنجاح. Dialogue: 0,1:45:03.66,1:45:05.44,Default,,0,0,0,,‫لكننا يلزمنا طقس مناسب للرؤية، Dialogue: 0,1:45:05.45,1:45:06.76,Default,,0,0,0,,‫لذا لا بد أن يكون معتدلًا. Dialogue: 0,1:45:08.12,1:45:09.15,Default,,0,0,0,,‫اخرجوا جميعًا. Dialogue: 0,1:45:19.61,1:45:21.15,Default,,0,0,0,,‫سنفجّر القنبلة ليلة الـ15. Dialogue: 0,1:45:21.57,1:45:25.23,Default,,0,0,0,,‫إنه الموعد النهائي،\N‫لذا إن شاء أيكم قول شيء، فليتحدث. Dialogue: 0,1:45:26.79,1:45:27.93,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، توقف. Dialogue: 0,1:45:27.94,1:45:29.38,Default,,0,0,0,,‫ابسطوا السجّاد. Dialogue: 0,1:45:29.84,1:45:31.62,Default,,0,0,0,,‫ضع السجّادة أسفلها مباشرة. Dialogue: 0,1:45:48.97,1:45:51.12,Default,,0,0,0,,‫يمكننا إجراء اختبار انفجار داخلي أخير. Dialogue: 0,1:45:53.62,1:45:54.68,Default,,0,0,0,,‫لا ضير من ذلك. Dialogue: 0,1:45:54.95,1:45:56.05,Default,,0,0,0,,‫نفّذ. Dialogue: 0,1:45:57.05,1:45:59.00,Default,,0,0,0,,‫ألديكم أي شيء آخر قد يعيقنا؟ Dialogue: 0,1:46:34.02,1:46:35.27,Default,,0,0,0,,‫حزمتم أمركم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:46:37.72,1:46:39.13,Default,,0,0,0,,‫سأبعث إليك رسالة. Dialogue: 0,1:46:40.05,1:46:41.39,Default,,0,0,0,,‫إن سارت الأمور كالمرجوّ، Dialogue: 0,1:46:42.91,1:46:44.09,Default,,0,0,0,,‫حينها لملمي الملاءات. Dialogue: 0,1:46:48.06,1:46:49.10,Default,,0,0,0,,‫"روبرت"؟ Dialogue: 0,1:46:52.36,1:46:53.43,Default,,0,0,0,,‫حظًا طيبًا. Dialogue: 0,1:47:59.98,1:48:03.08,Default,,0,0,0,,‫راهن "أوبي" على أن قوة الانفجار\N‫ستعادل 3 كيلو طن. Dialogue: 0,1:48:03.24,1:48:05.61,Default,,0,0,0,,‫- أما "تيلر" راهن على أنها ستعادل 45.\N‫- وأنا 20. Dialogue: 0,1:48:05.62,1:48:07.89,Default,,0,0,0,,‫20 كيلو طن من مادة "تي إن تي"، Dialogue: 0,1:48:07.92,1:48:11.59,Default,,0,0,0,,‫أيودّ أحدكم المراهنة على\N‫إذا كان الانفجار سيحرق الغلاف الجوي للأرض؟ Dialogue: 0,1:48:13.96,1:48:15.46,Default,,0,0,0,,‫أترى أننا ينبغي أن نؤجّل؟ Dialogue: 0,1:48:15.81,1:48:17.14,Default,,0,0,0,,‫أرى أنه سيكون تصرفًا حكيمًا. Dialogue: 0,1:48:17.15,1:48:18.65,Default,,0,0,0,,‫أتمطر عند الموقع؟ Dialogue: 0,1:48:24.45,1:48:26.63,Default,,0,0,0,,‫"بيث" يهاتفك ليخبرك\N‫بفشل اختبار الانفجار الداخلي. Dialogue: 0,1:48:26.64,1:48:27.72,Default,,0,0,0,,‫أهلًا يا "هانز". Dialogue: 0,1:48:27.98,1:48:29.00,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنه هنا. Dialogue: 0,1:48:29.95,1:48:31.05,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:48:33.77,1:48:35.57,Default,,0,0,0,,‫- أهو مخطئ؟\N‫- لا. Dialogue: 0,1:48:35.58,1:48:37.16,Default,,0,0,0,,‫- لا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,1:48:38.19,1:48:39.60,Default,,0,0,0,,‫لذا كنّا سنفجر قنبلة معطوبة؟ Dialogue: 0,1:48:40.26,1:48:41.60,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- وضّح. Dialogue: 0,1:48:41.85,1:48:44.29,Default,,0,0,0,,‫أجهل ذلك. ما أعلمه Dialogue: 0,1:48:44.30,1:48:45.85,Default,,0,0,0,,‫أن عدسات المتفجرات ستعمل. Dialogue: 0,1:48:45.85,1:48:48.52,Default,,0,0,0,,‫إن فجّرنا هذه المتفجرات دون أن يحدث تفاعل، Dialogue: 0,1:48:48.52,1:48:51.83,Default,,0,0,0,,‫سيتناثر كل ما أنفقناه على البلوتونيوم\N‫طيلة سنتين عبر "وايت ساندس". Dialogue: 0,1:48:51.96,1:48:54.81,Default,,0,0,0,,‫شهر من راتبي مقابل عشرة دولارات منك\N‫على أنها ستنفجر. Dialogue: 0,1:48:55.89,1:48:56.93,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:49:03.79,1:49:05.99,Default,,0,0,0,,‫تتزايد شدة الرياح، والمطر ثابت كما هو. Dialogue: 0,1:49:05.99,1:49:07.20,Default,,0,0,0,,‫والبرق يحيط المنطقة. Dialogue: 0,1:49:07.25,1:49:11.75,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى أن الوقت أزف لتأمر رجالك\N‫بالرحيل عن البرج الفولاذي بالقنبلة؟ Dialogue: 0,1:49:15.30,1:49:16.85,Default,,0,0,0,,‫هيّا إلى موقع المراقبة الجنوبي. Dialogue: 0,1:49:16.87,1:49:17.59,Default,,0,0,0,,‫غادروا. Dialogue: 0,1:49:17.60,1:49:19.11,Default,,0,0,0,,‫يمكننا حسم أمرنا هناك. Dialogue: 0,1:49:25.09,1:49:26.88,Default,,0,0,0,,‫لم يغمض للفريق جفن منذ يومين. Dialogue: 0,1:49:27.31,1:49:30.56,Default,,0,0,0,,‫إن قررنا تعليق عملنا وتعطيل القنبلة،\N‫لن نعود إلى هنا إلا بعد أسابيع. Dialogue: 0,1:49:30.57,1:49:32.07,Default,,0,0,0,,‫حينها سيفوتنا مؤتمر "بوتسدام". Dialogue: 0,1:49:32.25,1:49:34.23,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن يسمع منّي "ترومان" في السابعة. Dialogue: 0,1:49:34.23,1:49:35.43,Default,,0,0,0,,‫الوقت ضيّق. Dialogue: 0,1:49:35.44,1:49:36.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:49:36.48,1:49:37.87,Default,,0,0,0,,‫يُوجد مطر ورياح وبرق. Dialogue: 0,1:49:37.87,1:49:40.06,Default,,0,0,0,,‫- إلى متى سيستمر هذا؟\N‫- إنها تحافظ على شدتها. Dialogue: 0,1:49:40.07,1:49:41.43,Default,,0,0,0,,‫ستهدأ قبل بزوغ الفجر. Dialogue: 0,1:49:41.72,1:49:43.24,Default,,0,0,0,,‫- وما أدراك؟\N‫- أعرف هذه الصحراء. Dialogue: 0,1:49:43.24,1:49:44.38,Default,,0,0,0,,‫تهدأ العاصفة ليلًا. Dialogue: 0,1:49:44.39,1:49:46.11,Default,,0,0,0,,‫تتلاشى قبل الفجر مباشرة. Dialogue: 0,1:49:46.47,1:49:48.71,Default,,0,0,0,,‫قد يكون محقًا،\N‫لكن آخّر الميعاد قدر الإمكان. Dialogue: 0,1:49:48.72,1:49:49.73,Default,,0,0,0,,‫في الخامسة والنصف! Dialogue: 0,1:49:50.23,1:49:52.68,Default,,0,0,0,,‫وقّع بما تنبأت به عن الطقس،\N‫لأنك إن كنت مخطئًا سأشنقك. Dialogue: 0,1:49:52.69,1:49:54.22,Default,,0,0,0,,‫"فرانك"، أخبرهم جميعًا بالموعد. Dialogue: 0,1:49:54.23,1:49:56.03,Default,,0,0,0,,‫- في الخامسة والنصف.\N‫- في الخامسة والنصف. Dialogue: 0,1:49:58.72,1:50:03.48,Default,,0,0,0,,‫ثلاث سنوات،\N‫وأربعة آلاف شخص، ومليارا دولار. Dialogue: 0,1:50:03.56,1:50:05.31,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إن لم تنفجر، Dialogue: 0,1:50:06.13,1:50:07.47,Default,,0,0,0,,‫سيُقضى على كلينا. Dialogue: 0,1:50:10.23,1:50:12.30,Default,,0,0,0,,‫أراهن على أن قوة الانفجار\N‫ستعادل 3 كيلو طن من "تي إن تي". Dialogue: 0,1:50:13.15,1:50:15.14,Default,,0,0,0,,‫إن كانت القوة أقل،\N‫فلن يستوعبوا تأثيرها الحقيقي. Dialogue: 0,1:50:15.88,1:50:19.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان يقصد "فيرمي"\N‫بحديثه عن حرق الغلاف الجوي؟ Dialogue: 0,1:50:19.43,1:50:21.09,Default,,0,0,0,,‫بدا لنا الأمر في وقت ما Dialogue: 0,1:50:21.10,1:50:24.41,Default,,0,0,0,,‫أن التفاعل المتسلسل المصاحب للانفجار\N‫ربما لا يتوقف أبدًا. Dialogue: 0,1:50:25.52,1:50:27.32,Default,,0,0,0,,‫فيسفر عن ذلك حرق الغلاف الجوي للأرض. Dialogue: 0,1:50:27.44,1:50:29.90,Default,,0,0,0,,‫إذًا لماذا "فيرمي" ما زال يراهن على ذلك؟ Dialogue: 0,1:50:30.61,1:50:32.48,Default,,0,0,0,,‫سمّها كوميديا سوداء. Dialogue: 0,1:50:35.57,1:50:38.29,Default,,0,0,0,,‫إذًا أتُوجد احتمالية Dialogue: 0,1:50:38.29,1:50:39.85,Default,,0,0,0,,‫أنه عند ضغطنا على زر القنبلة، Dialogue: 0,1:50:40.23,1:50:41.51,Default,,0,0,0,,‫سندمّر العالم؟ Dialogue: 0,1:50:41.60,1:50:44.65,Default,,0,0,0,,‫لا شيء في أبحاثنا طوال السنوات الثلاث\N‫يثبت هذا الاستنتاج. Dialogue: 0,1:50:45.42,1:50:48.17,Default,,0,0,0,,‫إلا في حال حدوث احتمال ضئيل. Dialogue: 0,1:50:49.08,1:50:49.80,Default,,0,0,0,,‫ضئيل كيف؟ Dialogue: 0,1:50:49.84,1:50:51.31,Default,,0,0,0,,‫احتمالات قريبة من الصفر. Dialogue: 0,1:50:52.77,1:50:53.94,Default,,0,0,0,,‫قريبة من الصفر؟ Dialogue: 0,1:50:54.94,1:50:56.63,Default,,0,0,0,,‫بم ستنفعك النظرية وحدها؟ Dialogue: 0,1:50:59.01,1:51:00.97,Default,,0,0,0,,‫حبّذا لو كان الجواب صفرًا. Dialogue: 0,1:51:04.52,1:51:05.63,Default,,0,0,0,,‫بالضبط Dialogue: 0,1:51:06.26,1:51:08.75,Default,,0,0,0,,‫بعد ساعة و58 دقيقة، Dialogue: 0,1:51:09.60,1:51:10.71,Default,,0,0,0,,‫سيتبيّن لنا الأمر. Dialogue: 0,1:51:17.16,1:51:18.24,Default,,0,0,0,,‫المطر يخفّ. Dialogue: 0,1:51:31.19,1:51:33.48,Default,,0,0,0,,‫غادر الفريق المسلح نقطة الانفجار،\N‫ومتّجهون إلى هنا. Dialogue: 0,1:51:33.49,1:51:34.51,Default,,0,0,0,,‫سيشغّلوا المحوّل الآن. Dialogue: 0,1:51:34.64,1:51:35.61,Default,,0,0,0,,‫أديروا السيارات. Dialogue: 0,1:51:35.82,1:51:37.34,Default,,0,0,0,,‫استعدوا للإخلاء الطارئ. Dialogue: 0,1:51:56.04,1:51:57.28,Default,,0,0,0,,‫خذوا نظارة وقاية. Dialogue: 0,1:51:57.40,1:51:58.96,Default,,0,0,0,,‫الزموا مواقعكم. Dialogue: 0,1:51:59.30,1:52:01.42,Default,,0,0,0,,‫خذوا نظارة وقاية. Dialogue: 0,1:52:03.00,1:52:04.87,Default,,0,0,0,,‫خذوا نظارة وقاية. Dialogue: 0,1:52:56.23,1:52:57.29,Default,,0,0,0,,‫عشرون دقيقة. Dialogue: 0,1:53:01.50,1:53:02.88,Default,,0,0,0,,‫عشرون دقيقة. Dialogue: 0,1:53:13.99,1:53:15.41,Default,,0,0,0,,‫عشرون دقيقة ويبدأ المرح. Dialogue: 0,1:53:18.37,1:53:19.84,Default,,0,0,0,,‫اتركها على ساقي. Dialogue: 0,1:53:21.37,1:53:23.29,Default,,0,0,0,,‫- تفضل يا "فاينمان".\N‫- لا. Dialogue: 0,1:53:23.77,1:53:26.25,Default,,0,0,0,,‫زجاج السيارة يمنع نفاذ\N‫الأشعة فوق البنفسجية. Dialogue: 0,1:53:26.25,1:53:27.84,Default,,0,0,0,,‫وماذا يمنع تناثر الزجاج عليك؟ Dialogue: 0,1:53:29.40,1:53:31.61,Default,,0,0,0,,‫سأتجه إلى المعسكر الرئيسي. حظًا موفقًا. Dialogue: 0,1:53:32.74,1:53:33.83,Default,,0,0,0,,‫"روبرت". Dialogue: 0,1:53:35.26,1:53:36.71,Default,,0,0,0,,‫حاول ألا تفجر العالم عن بكرة أبيه. Dialogue: 0,1:53:48.89,1:53:53.26,Default,,0,0,0,,‫راقب الإبرة، إن لم تُشحن المتفجرات\N‫أو قلّ الجهد عن واحد فولت، Dialogue: 0,1:53:53.29,1:53:55.30,Default,,0,0,0,,‫اضغط هذا الزر وألغِ العملية. Dialogue: 0,1:53:55.33,1:53:57.63,Default,,0,0,0,,‫- مفهوم؟\N‫- مفهوم. Dialogue: 0,1:54:05.21,1:54:07.50,Default,,0,0,0,,‫دقيقتان على الانفجار. Dialogue: 0,1:54:07.78,1:54:09.34,Default,,0,0,0,,‫استلقوا أرضًا. Dialogue: 0,1:54:09.78,1:54:12.84,Default,,0,0,0,,‫إياكم والالتفاف حتى تروا انعكاس\N‫الضوء على التلال. Dialogue: 0,1:54:13.89,1:54:16.60,Default,,0,0,0,,‫وبعدها لا تنظروا إلى الانفجار\N‫إلا بنظارات الوقاية. Dialogue: 0,1:54:16.60,1:54:19.30,Default,,0,0,0,,‫تسعون ثانية على الانفجار. Dialogue: 0,1:54:20.93,1:54:23.60,Default,,0,0,0,,‫تسعون ثانية على الانفجار. Dialogue: 0,1:54:24.07,1:54:25.52,Default,,0,0,0,,‫أوجهي مُغطى بالكامل؟ Dialogue: 0,1:54:26.13,1:54:27.21,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:54:33.84,1:54:36.75,Default,,0,0,0,,‫ستون ثانية على الانفجار. Dialogue: 0,1:54:51.43,1:54:53.67,Default,,0,0,0,,‫وقع هكذا أمور على قلب المرء\N‫يثقله بأعمق الأحزان. Dialogue: 0,1:54:53.70,1:54:55.10,Default,,0,0,0,,‫ثلاثون ثانية. Dialogue: 0,1:55:00.51,1:55:01.91,Default,,0,0,0,,‫شُحنت المتفجرات. Dialogue: 0,1:55:12.28,1:55:15.07,Default,,0,0,0,,‫17، 16، Dialogue: 0,1:55:15.27,1:55:18.15,Default,,0,0,0,,‫15، 14، Dialogue: 0,1:55:18.84,1:55:21.45,Default,,0,0,0,,‫13، 12، Dialogue: 0,1:55:22.13,1:55:23.50,Default,,0,0,0,,‫11، Dialogue: 0,1:55:23.92,1:55:25.17,Default,,0,0,0,,‫10، Dialogue: 0,1:55:26.09,1:55:27.36,Default,,0,0,0,,‫9، Dialogue: 0,1:55:28.12,1:55:29.36,Default,,0,0,0,,‫8، Dialogue: 0,1:55:30.45,1:55:31.65,Default,,0,0,0,,‫7، Dialogue: 0,1:55:32.88,1:55:34.03,Default,,0,0,0,,‫6، Dialogue: 0,1:55:35.83,1:55:36.89,Default,,0,0,0,,‫5، Dialogue: 0,1:55:38.52,1:55:39.62,Default,,0,0,0,,‫4، Dialogue: 0,1:55:41.02,1:55:42.08,Default,,0,0,0,,‫3، Dialogue: 0,1:55:43.58,1:55:44.62,Default,,0,0,0,,‫2، Dialogue: 0,1:55:45.28,1:55:46.31,Default,,0,0,0,,‫1. Dialogue: 0,1:57:19.93,1:57:21.91,Default,,0,0,0,,‫"والآن صرت الموت، Dialogue: 0,1:57:24.66,1:57:26.59,Default,,0,0,0,,‫ومدمّر العوالم." Dialogue: 0,1:57:59.72,1:58:01.09,Default,,0,0,0,,‫نجحنا. Dialogue: 0,1:58:36.33,1:58:37.80,Default,,0,0,0,,‫تدين لي بعشرة دولارات! Dialogue: 0,1:58:40.66,1:58:42.24,Default,,0,0,0,,‫- أعطني إياها!\N‫- تمهل. Dialogue: 0,1:58:42.24,1:58:43.61,Default,,0,0,0,,‫بوسعي سدادها يا "كريستي". Dialogue: 0,1:58:44.31,1:58:45.52,Default,,0,0,0,,‫فعلًا. Dialogue: 0,1:58:46.30,1:58:47.64,Default,,0,0,0,,‫بوسعك سدادها! Dialogue: 0,1:59:12.49,1:59:13.88,Default,,0,0,0,,‫أحسنت عملًا. Dialogue: 0,1:59:15.68,1:59:17.86,Default,,0,0,0,,‫نجحنا! Dialogue: 0,1:59:18.21,1:59:19.36,Default,,0,0,0,,‫أحسنت صنيعًا. Dialogue: 0,1:59:24.92,1:59:26.75,Default,,0,0,0,,‫- اتصل بـ"بوتسدام" فورًا.\N‫- أمرك يا سيدي. Dialogue: 0,1:59:38.23,1:59:40.00,Default,,0,0,0,,‫أوصل رسالة إلى "كيتي". Dialogue: 0,1:59:40.03,1:59:42.42,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكننا البوح بشيء.\N‫- أخبرها بأن تلملم الملاءات. Dialogue: 0,1:59:50.71,1:59:52.24,Default,,0,0,0,,‫نجحنا يا قوم! Dialogue: 0,1:59:58.16,1:59:59.21,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:59:59.21,2:00:01.39,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا، "كيتي" معي؟\N‫- نعم؟ "شارلوت"… Dialogue: 0,2:00:01.42,2:00:03.03,Default,,0,0,0,,‫تكلمي يا "شارلوت". Dialogue: 0,2:00:03.03,2:00:07.43,Default,,0,0,0,,‫لست أفهم لكنه طلب إخبارك\N‫بأن تلملمي الملاءات. Dialogue: 0,2:00:10.13,2:00:11.41,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"؟ Dialogue: 0,2:00:12.80,2:00:15.23,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"؟ أما تزالين على الهاتف؟ Dialogue: 0,2:00:22.73,2:00:25.97,Default,,0,0,0,,‫إن فجروها في أعالي السماء\N‫فلن يكون لانفجارها أثر كبير. Dialogue: 0,2:00:26.22,2:00:29.76,Default,,0,0,0,,‫مع كامل احترامنا يا دكتور "أوبنهايمر"،\N‫سنتولى زمام الأمور من الآن فصاعدًا. Dialogue: 0,2:00:40.30,2:00:42.59,Default,,0,0,0,,‫هل أطلع "ترومان" "ستالين"\N‫في "بوتسدام" بالأخبار؟ Dialogue: 0,2:00:43.24,2:00:45.97,Default,,0,0,0,,‫مصطلح "أطلع" مبالغ فيه. Dialogue: 0,2:00:46.57,2:00:49.61,Default,,0,0,0,,‫أشار إلى سلاح هائل جديد. Dialogue: 0,2:00:50.11,2:00:55.02,Default,,0,0,0,,‫تمنى "ستالين" استخدامه ضد "اليابان". Dialogue: 0,2:00:56.18,2:00:57.44,Default,,0,0,0,,‫أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,2:00:57.86,2:01:01.10,Default,,0,0,0,,‫منحناهم أفضلية يا "روبرت"\N‫وسيتولون زمام الأمور من الآن. Dialogue: 0,2:01:03.42,2:01:05.25,Default,,0,0,0,,‫أتنوون الإطلاق في اليوم السادس؟ Dialogue: 0,2:01:05.69,2:01:07.76,Default,,0,0,0,,‫الأمر بيد الضابط المسؤول في المحيط الهادئ. Dialogue: 0,2:01:09.28,2:01:10.91,Default,,0,0,0,,‫أأرافقك إلى "واشنطن"؟ Dialogue: 0,2:01:12.68,2:01:13.91,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:01:16.18,2:01:17.78,Default,,0,0,0,,‫إذن أطلعني على المستجدات. Dialogue: 0,2:01:19.12,2:01:20.29,Default,,0,0,0,,‫لك ذلك. Dialogue: 0,2:01:22.32,2:01:23.82,Default,,0,0,0,,‫بقدر ما يمكنني. Dialogue: 0,2:01:41.53,2:01:44.40,Default,,0,0,0,,‫هل كان اليابانيون ليستسلموا\N‫إذا ما علموا بهلاكهم المحدق بهم؟ Dialogue: 0,2:01:45.63,2:01:46.99,Default,,0,0,0,,‫علمي علمك. Dialogue: 0,2:01:49.63,2:01:51.64,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت عريضة "زيلارد"؟ Dialogue: 0,2:01:51.80,2:01:54.17,Default,,0,0,0,,‫وماذا يعرف "زيلارد" عن اليابانيين أصلًا؟ Dialogue: 0,2:01:54.44,2:01:55.64,Default,,0,0,0,,‫لن توقّعها، صحيح؟ Dialogue: 0,2:01:56.62,2:01:58.85,Default,,0,0,0,,‫أناس كثر وقّعوها. بل الكثير والكثير. Dialogue: 0,2:01:59.11,2:02:00.24,Default,,0,0,0,,‫"إدوارد". Dialogue: 0,2:02:01.64,2:02:06.34,Default,,0,0,0,,‫تصنيعنا للقنبلة لا يجعل\N‫لرأينا أفضلية على رأي الآخرين Dialogue: 0,2:02:06.37,2:02:08.48,Default,,0,0,0,,‫في تحديد كيفية استخدامها. Dialogue: 0,2:02:08.73,2:02:10.49,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أحد سوانا يعرف بأمرها. Dialogue: 0,2:02:11.14,2:02:14.03,Default,,0,0,0,,‫أخبرت "ستيمسون" بآراء المجتمع المتباينة. Dialogue: 0,2:02:14.24,2:02:15.64,Default,,0,0,0,,‫لكن ما رأيك أنت؟ Dialogue: 0,2:02:16.88,2:02:22.92,Default,,0,0,0,,‫يوم تُستخدم القنبلة،\N‫فالحرب النووية أو بالأحرى كل الحروب Dialogue: 0,2:02:24.63,2:02:26.06,Default,,0,0,0,,‫ستصير مهولة وغير معقولة. Dialogue: 0,2:02:26.58,2:02:28.55,Default,,0,0,0,,‫إلى أن تُصنع قنبلة أضخم. Dialogue: 0,2:02:49.69,2:02:51.42,Default,,0,0,0,,‫ظننتهم سيتصلون. Dialogue: 0,2:02:51.46,2:02:53.02,Default,,0,0,0,,‫إنه اليوم الخامس. Dialogue: 0,2:02:55.42,2:02:57.19,Default,,0,0,0,,‫في "اليابان" هو السادس. Dialogue: 0,2:03:10.04,2:03:11.04,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت". Dialogue: 0,2:03:13.59,2:03:15.08,Default,,0,0,0,,‫حاولي الاتصال بـ"غروفز". Dialogue: 0,2:03:16.08,2:03:17.15,Default,,0,0,0,,‫هل من جديد؟ Dialogue: 0,2:03:19.45,2:03:20.82,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت"؟ Dialogue: 0,2:03:20.85,2:03:22.27,Default,,0,0,0,,‫"ترومان" يتكلم عبر المذياع. Dialogue: 0,2:03:23.27,2:03:25.99,Default,,0,0,0,,‫قبل 16 ساعة، Dialogue: 0,2:03:26.32,2:03:31.84,Default,,0,0,0,,‫أسقطت طائرة أمريكية قنبلة على "هيروشيما" Dialogue: 0,2:03:33.11,2:03:36.10,Default,,0,0,0,,‫ودمّرت موارد العدو تدميرًا. Dialogue: 0,2:03:38.29,2:03:43.94,Default,,0,0,0,,‫تجاوزت قوة القنبلة\N‫قوة 20 كيلو طن من مادة "تي إن تي". Dialogue: 0,2:03:46.37,2:03:48.38,Default,,0,0,0,,‫إنها قنبلة ذرية. Dialogue: 0,2:03:51.08,2:03:55.35,Default,,0,0,0,,‫هذا تسخير لقوى الكون الأساسية. Dialogue: 0,2:03:57.73,2:03:58.93,Default,,0,0,0,,‫"غروفز" على الخط رقم واحد. Dialogue: 0,2:03:59.05,2:04:04.97,Default,,0,0,0,,‫ونحن الآن متأهبون لإلحاق\N‫دمار سريع وشامل باليابانيين… Dialogue: 0,2:04:05.01,2:04:06.03,Default,,0,0,0,,‫حضرة الجنرال؟ Dialogue: 0,2:04:06.41,2:04:08.85,Default,,0,0,0,,‫إني لفخور بك وبفريقك. Dialogue: 0,2:04:09.13,2:04:10.47,Default,,0,0,0,,‫هل سارت الأمور كما ينبغي؟ Dialogue: 0,2:04:10.87,2:04:13.28,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن الانفجار كان هائلًا. Dialogue: 0,2:04:14.43,2:04:18.32,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الجميع هنا راضون نسبيًا. Dialogue: 0,2:04:19.89,2:04:21.52,Default,,0,0,0,,‫كانت مهمتنا شاقة. Dialogue: 0,2:04:21.56,2:04:26.66,Default,,0,0,0,,‫من أحكم أفعالي\N‫هو حسن اختياري لمدير "لوس ألاموس". Dialogue: 0,2:04:29.80,2:04:33.63,Default,,0,0,0,,‫أنفقنا ما يتجاوز ملياري دولارٍ Dialogue: 0,2:04:33.89,2:04:37.76,Default,,0,0,0,,‫على أعظم رهان علمي شهده التاريخ، Dialogue: 0,2:04:38.16,2:04:40.24,Default,,0,0,0,,‫وفزنا بالرهان. Dialogue: 0,2:04:44.54,2:04:47.24,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:04:47.27,2:04:49.28,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:04:49.31,2:04:52.90,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:04:52.90,2:04:54.59,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:04:54.65,2:04:57.78,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:04:57.78,2:05:00.70,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:05:00.81,2:05:06.56,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:05:06.59,2:05:09.16,Default,,0,0,0,,‫"أوبي"! "أوبي"! "أوبي"! Dialogue: 0,2:06:08.46,2:06:12.70,Default,,0,0,0,,‫ليخلدنّ هذا اليوم في ذاكرة العالم أجمع. Dialogue: 0,2:06:31.95,2:06:33.35,Default,,0,0,0,,‫من المبكر… Dialogue: 0,2:06:34.22,2:06:38.03,Default,,0,0,0,,‫من المبكر تحديد نتائج القنبلة. Dialogue: 0,2:06:41.23,2:06:43.13,Default,,0,0,0,,‫لكن أراهن أنها لم تعجب اليابانيين. Dialogue: 0,2:07:03.72,2:07:05.25,Default,,0,0,0,,‫إني لفخور. Dialogue: 0,2:07:06.39,2:07:08.52,Default,,0,0,0,,‫فخور بما حققتموه. Dialogue: 0,2:07:16.00,2:07:18.54,Default,,0,0,0,,‫إنما أتمنى لو أُتيح لنا\N‫استخدامها ضد الألمان. Dialogue: 0,2:09:02.19,2:09:07.49,Default,,0,0,0,,‫"مجلة (تايم)، (أبو القنبلة الذرية)" Dialogue: 0,2:09:08.51,2:09:09.81,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,2:09:10.98,2:09:12.27,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,2:09:13.31,2:09:14.68,Default,,0,0,0,,‫صورة جميلة. Dialogue: 0,2:09:15.02,2:09:16.81,Default,,0,0,0,,‫ستقابل الرئيس "ترومان" حالًا. Dialogue: 0,2:09:31.07,2:09:33.90,Default,,0,0,0,,‫يا له من شرف يا دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:09:33.93,2:09:35.87,Default,,0,0,0,,‫- سيدي الرئيس.\N‫- تفضل. Dialogue: 0,2:09:35.90,2:09:37.08,Default,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,2:09:37.74,2:09:39.27,Default,,0,0,0,,‫حضرة الوزير "بيرنز". Dialogue: 0,2:09:41.43,2:09:44.54,Default,,0,0,0,,‫كيف شعورك وأنت أشهر رجل على وجه الأرض؟ Dialogue: 0,2:09:45.40,2:09:48.17,Default,,0,0,0,,‫ساهمت في إنقاذ عديد من الأرواح الأمريكية. Dialogue: 0,2:09:48.75,2:09:52.70,Default,,0,0,0,,‫- كان ما فعلناه في "هيروشيما"…\N‫- و "ناغازاكي". Dialogue: 0,2:09:53.75,2:09:54.88,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,2:09:56.04,2:09:59.10,Default,,0,0,0,,‫اختراعك أعاد جنودنا إلى وطنهم. Dialogue: 0,2:09:59.16,2:10:02.33,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس اختراعي وحدي. Dialogue: 0,2:10:02.38,2:10:04.83,Default,,0,0,0,,‫لكن أنت من خطف الأضواء\N‫وصورتك هي التي على مجلة "تايم". Dialogue: 0,2:10:07.60,2:10:10.93,Default,,0,0,0,,‫أخبرني "جيم" بقلقك من سباق تسلح\N‫مع الاتحاد السوفيتي. Dialogue: 0,2:10:11.31,2:10:12.58,Default,,0,0,0,,‫أجل… Dialogue: 0,2:10:14.04,2:10:15.26,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,2:10:15.57,2:10:20.00,Default,,0,0,0,,‫هذه فرصتنا لضمان Dialogue: 0,2:10:20.83,2:10:23.94,Default,,0,0,0,,‫تعاون دوليّ في استخدام\N‫الطاقة الذرية، Dialogue: 0,2:10:23.94,2:10:25.94,Default,,0,0,0,,‫وأنا قلق… Dialogue: 0,2:10:25.97,2:10:28.92,Default,,0,0,0,,‫أتعرف متى سيمتلك الاتحاد السوفيتي قنبلة؟ Dialogue: 0,2:10:29.16,2:10:30.89,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع تحديد تاريخ معين… Dialogue: 0,2:10:30.92,2:10:32.32,Default,,0,0,0,,‫أبدًا. Dialogue: 0,2:10:32.96,2:10:34.11,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,2:10:34.62,2:10:39.46,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس، لدى الروس فيزيائيون بارعون\N‫وموارد وفيرة. Dialogue: 0,2:10:39.50,2:10:41.60,Default,,0,0,0,,‫- "وفيرة"؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,2:10:42.11,2:10:44.08,Default,,0,0,0,,‫لا أوافقك الرأي. Dialogue: 0,2:10:44.54,2:10:47.90,Default,,0,0,0,,‫سيستخدمون كل ما لديهم… Dialogue: 0,2:10:51.74,2:10:55.33,Default,,0,0,0,,‫سمعت بخبر مغادرتك "لوس ألاموس". Dialogue: 0,2:10:56.74,2:10:57.98,Default,,0,0,0,,‫ماذا نفعل بها؟ Dialogue: 0,2:10:58.22,2:10:59.75,Default,,0,0,0,,‫أعيدوها إلى الهنود. Dialogue: 0,2:11:09.03,2:11:10.51,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"، Dialogue: 0,2:11:11.15,2:11:16.92,Default,,0,0,0,,‫إن صح قولك عن الاتحاد السوفيتي،\N‫فعلينا تطوير "لوس ألاموس"، Dialogue: 0,2:11:16.95,2:11:18.56,Default,,0,0,0,,‫وليس إغلاقها. Dialogue: 0,2:11:22.09,2:11:23.52,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس، Dialogue: 0,2:11:29.13,2:11:32.80,Default,,0,0,0,,‫ذنب إراقة كل تلك الدماء\N‫يثقل كاهلي ويلطخ يديّ. Dialogue: 0,2:11:52.59,2:11:57.90,Default,,0,0,0,,‫أتظن أن أحدًا في "هيروشيما" أو "ناغازاكي" Dialogue: 0,2:11:57.93,2:12:00.96,Default,,0,0,0,,‫يأبه لمن صنع القنبلة؟ Dialogue: 0,2:12:04.43,2:12:06.50,Default,,0,0,0,,‫إنما يركزون مع من رماها. Dialogue: 0,2:12:07.36,2:12:08.65,Default,,0,0,0,,‫وهو أنا. Dialogue: 0,2:12:11.31,2:12:13.68,Default,,0,0,0,,‫ما حدث في "هيروشيما" لا يخصك. Dialogue: 0,2:12:20.08,2:12:21.95,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:12:33.07,2:12:35.63,Default,,0,0,0,,‫لا تسمحوا لهذا البكّاء بالدخول هنا مجددًا. Dialogue: 0,2:12:40.98,2:12:44.02,Default,,0,0,0,,‫رأى "روبرت" أنه لا جدوى من الندم. Dialogue: 0,2:12:44.86,2:12:49.53,Default,,0,0,0,,‫حين قابلته كان قد تقبّل\N‫شهرته بأنه "أبو القنبلة". Dialogue: 0,2:12:50.03,2:12:52.33,Default,,0,0,0,,‫وأثّر سياسيًا بشهرته. Dialogue: 0,2:13:01.83,2:13:07.36,Default,,0,0,0,,‫أتوافق أنه بعد الحرب كان لك أثر شديد\N‫على السياسات الذرية في الولايات المتحدة؟ Dialogue: 0,2:13:07.43,2:13:09.73,Default,,0,0,0,,‫أرى أن مصطلح "شديد" مبالغة. Dialogue: 0,2:13:10.03,2:13:15.75,Default,,0,0,0,,‫بالنظر في قضية النظائر، ألم تكن المسؤول عن\N‫هدم معارضات تصديرها؟ Dialogue: 0,2:13:15.78,2:13:20.35,Default,,0,0,0,,‫ويمكن استخدام زجاجة بيرة\N‫في تصنيع الأسلحة النووية. وهذا حاصل. Dialogue: 0,2:13:20.61,2:13:24.69,Default,,0,0,0,,‫كنت المتكلم الرسمي\N‫لكن رأي العلماء كان بالإجماع. Dialogue: 0,2:13:24.72,2:13:27.82,Default,,0,0,0,,‫مع ازياد شهرته هو و"مكارثي"،\N.عرف أنه ضعيف Dialogue: 0,2:13:28.61,2:13:32.16,Default,,0,0,0,,‫حُظر أخوه من كل جامعات البلد. Dialogue: 0,2:13:33.62,2:13:36.46,Default,,0,0,0,,‫انتهى المطاف بـ"لومانيتز"\N‫ببناء السكة الحديدية وتجهيزها. Dialogue: 0,2:13:38.59,2:13:40.68,Default,,0,0,0,,‫ونُفي "شوفالييه". Dialogue: 0,2:13:42.82,2:13:49.16,Default,,0,0,0,,‫لكن ظل "روبرت" يضغط على اللجنة للتوصية\N‫بضبط الأسلحة بدلًا من القنبلة الهيردوجينية. Dialogue: 0,2:13:51.36,2:13:54.88,Default,,0,0,0,,‫انهار حين رفض "ترومان" توصيتهم. Dialogue: 0,2:13:54.91,2:13:56.63,Default,,0,0,0,,‫"(ترومان) يعلن\N‫برنامج القنبلة الهيدروجينية" Dialogue: 0,2:13:56.67,2:13:58.82,Default,,0,0,0,,‫لا أتحمل اشتياقي إلى "ريتشارد". Dialogue: 0,2:13:58.82,2:14:00.58,Default,,0,0,0,,‫أعرف يا "روث". Dialogue: 0,2:14:00.62,2:14:03.72,Default,,0,0,0,,‫جزء مني مسرور لأنه لم يعش\N‫ليرى إلى أين يؤول الأمر. Dialogue: 0,2:14:06.87,2:14:08.36,Default,,0,0,0,,‫ها قد وصل فتى عيد الميلاد. Dialogue: 0,2:14:09.05,2:14:10.76,Default,,0,0,0,,‫- لكي يشمت.\N‫- استمتع معه. Dialogue: 0,2:14:11.92,2:14:16.00,Default,,0,0,0,,‫يا "روبرت"، ابني وخطيبته يريدان\N‫مقابلة "أبو القنبلة الذرية"… Dialogue: 0,2:14:16.03,2:14:18.30,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، طاب يومكما. Dialogue: 0,2:14:25.21,2:14:26.93,Default,,0,0,0,,‫أليس الوقت مناسبًا؟ Dialogue: 0,2:14:27.60,2:14:29.10,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أنت يا "لويس"؟ Dialogue: 0,2:14:29.13,2:14:31.20,Default,,0,0,0,,‫في رأيي أن ما حدث كان صادمًا لك. Dialogue: 0,2:14:31.48,2:14:32.69,Default,,0,0,0,,‫بل للعالم أجمع. Dialogue: 0,2:14:33.99,2:14:35.04,Default,,0,0,0,,‫العالم؟ Dialogue: 0,2:14:35.07,2:14:37.33,Default,,0,0,0,,‫ما أهمية "فوكس" للعالم؟ Dialogue: 0,2:14:38.76,2:14:39.89,Default,,0,0,0,,‫"فوكس"؟ Dialogue: 0,2:14:40.19,2:14:41.42,Default,,0,0,0,,‫"كلاوس فوكس"؟ Dialogue: 0,2:14:43.23,2:14:45.63,Default,,0,0,0,,‫يا ويحي. أنت لم تسمع بالخبر. Dialogue: 0,2:14:48.80,2:14:53.74,Default,,0,0,0,,‫"كلاوس فوكس" العالم البريطاني الذي عيّنته\N‫في فريق صنع القنبلة في "لوس ألاموس"، Dialogue: 0,2:14:54.71,2:14:59.21,Default,,0,0,0,,‫اتضح أنه كان جاسوسًا\N‫للاتحاد السوفيتي طوال الوقت. Dialogue: 0,2:14:59.25,2:15:00.78,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,2:15:06.22,2:15:08.91,Default,,0,0,0,,‫بعدما كُشفت حقيقة "فوكس"، Dialogue: 0,2:15:09.06,2:15:11.26,Default,,0,0,0,,‫المباحث الفيدرالية كثّفت عليه المراقبة. Dialogue: 0,2:15:11.29,2:15:15.16,Default,,0,0,0,,‫علم أن هاتفه مُراقب، وأنه كان\N‫يُلاحق في كل مكان… Dialogue: 0,2:15:16.24,2:15:17.96,Default,,0,0,0,,‫حتى أن نفاياته فُتشت. Dialogue: 0,2:15:21.35,2:15:23.44,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يردعه هذا عن الإدلاء برأيه. Dialogue: 0,2:15:23.99,2:15:25.57,Default,,0,0,0,,‫إنه لذو معتقدات راسخة. Dialogue: 0,2:15:25.73,2:15:28.81,Default,,0,0,0,,‫ولعله ظن أن شهرته ستحميه. Dialogue: 0,2:15:30.79,2:15:33.36,Default,,0,0,0,,‫حين تولى "أيزنهاور" السلطة،\N‫ارتأى فرصة سانحة. Dialogue: 0,2:15:35.35,2:15:36.38,Default,,0,0,0,,‫انتهزها. Dialogue: 0,2:15:36.42,2:15:43.09,Default,,0,0,0,,‫"أمريكا" و"روسيا"\N‫تُشبهان عقربين داخل زجاجة Dialogue: 0,2:15:43.22,2:15:49.33,Default,,0,0,0,,‫كل منهما بوسعه قتل الآخر\N‫لكن بتعريض حياته للخطر. Dialogue: 0,2:15:50.01,2:15:52.13,Default,,0,0,0,,‫ثمة جوانب عدة لهذه السياسة… Dialogue: 0,2:15:52.17,2:15:57.02,Default,,0,0,0,,‫كثير من العلماء يلومونني لكن\N‫كيف كنت لأحميه؟ Dialogue: 0,2:15:57.02,2:16:00.82,Default,,0,0,0,,‫…سرية لا يمكن مناقشتها،\N‫ففي الصراحة راحة. Dialogue: 0,2:16:00.83,2:16:04.68,Default,,0,0,0,,‫على مسؤولي "واشنطن" مصارحة الشعب الأمريكي. Dialogue: 0,2:16:06.18,2:16:08.42,Default,,0,0,0,,‫وآخر شيء أزعج أعداء "روبرت" كان هذا. Dialogue: 0,2:16:08.47,2:16:11.08,Default,,0,0,0,,‫لذا سُلب منه تصريحه الأمني. Dialogue: 0,2:16:11.12,2:16:13.89,Default,,0,0,0,,‫ومعه ضاعت مصداقيته. Dialogue: 0,2:16:13.92,2:16:15.71,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف فعلوها؟ Dialogue: 0,2:16:16.11,2:16:19.38,Default,,0,0,0,,‫قد كان بطل حرب، وأخبر الجميع بماضيه سلفًا. Dialogue: 0,2:16:19.38,2:16:21.11,Default,,0,0,0,,‫جهّز "بوردن" كل هذا. Dialogue: 0,2:16:21.47,2:16:24.38,Default,,0,0,0,,‫وكيف لـ"بوردن" الوصول لملف "أوبنهايمر"\N‫في المباحث الفيدرالية؟ Dialogue: 0,2:16:24.42,2:16:25.98,Default,,0,0,0,,‫لعل الفاعل هو "نيكولز"؟ Dialogue: 0,2:16:26.02,2:16:28.09,Default,,0,0,0,,‫لا أتخيل أنه سيفعل هذا. Dialogue: 0,2:16:28.54,2:16:32.42,Default,,0,0,0,,‫أيًا كان الفاعل فقد أشعل شرارة نيران\N‫أحرقت مسارًا من "البيت الأبيض" Dialogue: 0,2:16:32.46,2:16:35.13,Default,,0,0,0,,‫وصولًا إلى مكتبي في هيئة الطاقة الذرية. Dialogue: 0,2:16:35.55,2:16:37.39,Default,,0,0,0,,‫تراهم بالداخل، صحيح؟ Dialogue: 0,2:16:37.69,2:16:40.46,Default,,0,0,0,,‫عملت طوال حياتي لأصل إلى هنا. Dialogue: 0,2:16:41.17,2:16:43.21,Default,,0,0,0,,‫مجلس وزارة "الولايات المتحدة الأمريكية". Dialogue: 0,2:16:43.24,2:16:47.28,Default,,0,0,0,,‫والآن وعلى مرأى من البلد بأكملها\N‫سيعيدونني إلى مقامي القديم. Dialogue: 0,2:16:48.71,2:16:50.53,Default,,0,0,0,,‫بائع أحذية وضيع. Dialogue: 0,2:16:51.22,2:16:53.06,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الفوز يا "لويس". Dialogue: 0,2:16:53.28,2:16:57.83,Default,,0,0,0,,‫أرى أنه يمكننا الشرح لمجلس الشيوخ\N‫أنك أديت واجبك رغم أنه كان مؤلمًا. Dialogue: 0,2:16:57.83,2:16:59.99,Default,,0,0,0,,‫هل شهادة "هيل" ستفيدنا؟ Dialogue: 0,2:17:00.02,2:17:01.99,Default,,0,0,0,,‫- يمكن الاعتماد على "هيل".\N‫- لست أعرفه خير معرفة، Dialogue: 0,2:17:02.02,2:17:04.19,Default,,0,0,0,,‫لكنه كان من رجال "زيلارد" في "شيكاغو"، Dialogue: 0,2:17:04.23,2:17:08.34,Default,,0,0,0,,‫ولم يغفروا لـ"روبرت" عدم دعمه لشكوتهم\N‫ضد انفجار "اليابان". Dialogue: 0,2:17:09.39,2:17:12.76,Default,,0,0,0,,‫التُقطت هذه الصور\N‫بعد 31 يومًا من الانفجار. Dialogue: 0,2:17:13.80,2:17:18.23,Default,,0,0,0,,‫تقريبًا كل مارة الشوارع\N‫على بُعد ميل من الانفجار Dialogue: 0,2:17:18.79,2:17:22.00,Default,,0,0,0,,‫احترقوا فورًا لحمًا وجلدًا. Dialogue: 0,2:17:23.23,2:17:30.77,Default,,0,0,0,,‫أنّب الضمائر حديث اليابانيين عمن يرتدون\N‫الملابس المخططة وانطبعت على جلدهم الخطوط. Dialogue: 0,2:17:31.84,2:17:38.59,Default,,0,0,0,,‫البعض اعتبر نفسه سعيد الحظ فقط لأنه\N‫نجى من أسفل حطام منزله بمجرد إصابات طفيفة. Dialogue: 0,2:17:39.98,2:17:41.75,Default,,0,0,0,,‫لكنهم ماتوا، على كلٍ. Dialogue: 0,2:17:42.42,2:17:45.52,Default,,0,0,0,,‫ماتوا بعد أيام أو أسابيع Dialogue: 0,2:17:45.78,2:17:50.83,Default,,0,0,0,,‫متأثّرين بالأشعة التي انبعثت\N‫بكميات مهولة لحظة الانفجار. Dialogue: 0,2:17:52.49,2:17:54.10,Default,,0,0,0,,‫أقرأت هراء الصحف؟ Dialogue: 0,2:17:54.48,2:17:59.14,Default,,0,0,0,,‫يدّعي فيزيائي بريطاني أن القنبلة الذرية\N‫لم تكن خاتمة الحرب العالمية الثانية، Dialogue: 0,2:17:59.31,2:18:02.31,Default,,0,0,0,,‫بل بادئة الحرب الباردة مع "روسيا". Dialogue: 0,2:18:02.34,2:18:03.81,Default,,0,0,0,,‫من الفيزيائي؟ Dialogue: 0,2:18:03.84,2:18:05.24,Default,,0,0,0,,‫أظنك تعرفه. Dialogue: 0,2:18:05.28,2:18:06.88,Default,,0,0,0,,‫"باتريك بلاكيت". Dialogue: 0,2:18:09.77,2:18:10.91,Default,,0,0,0,,‫لعله أصاب. Dialogue: 0,2:18:10.95,2:18:15.55,Default,,0,0,0,,‫يخبرني "ستيمسون" أننا فجّرنا عدوًا\N‫كان بالأصل مستسلمًا. Dialogue: 0,2:18:15.59,2:18:18.54,Default,,0,0,0,,‫أنت ذو الرأي المؤثر الآن يا "روبرت". Dialogue: 0,2:18:19.16,2:18:20.61,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,2:18:20.89,2:18:22.99,Default,,0,0,0,,‫حثهم على استكمال بحثي\N‫على القنبلة الهيدروجينية. Dialogue: 0,2:18:23.03,2:18:24.96,Default,,0,0,0,,‫لا الأمر بيدي ولا في نيتي يا "إدوارد". Dialogue: 0,2:18:25.35,2:18:26.53,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,2:18:26.55,2:18:28.42,Default,,0,0,0,,‫لأنه ليس خير استخدام لمواردنا. Dialogue: 0,2:18:28.84,2:18:30.55,Default,,0,0,0,,‫أهذا فعلًا رأيك؟ Dialogue: 0,2:18:31.25,2:18:35.39,Default,,0,0,0,,‫يا "ج روبرت أوبنهايمر"،\N‫الأب الروحي الغامض للذرة. Dialogue: 0,2:18:36.69,2:18:38.46,Default,,0,0,0,,‫آراؤك غامضة لا يعرفها أحد. Dialogue: 0,2:18:39.36,2:18:40.60,Default,,0,0,0,,‫أتعرفها أنت أصلًا؟ Dialogue: 0,2:18:41.77,2:18:45.97,Default,,0,0,0,,‫للمرة الأخيرة، مدير برنامجنا\N‫الدكتور "روبرت ج أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:18:47.45,2:18:52.40,Default,,0,0,0,,‫أتمنى في قادم السنوات أن تتذكروا\N‫ما عملتم هنا مفعمين بالفخر. Dialogue: 0,2:18:53.01,2:18:57.38,Default,,0,0,0,,‫لكن اليوم هذا الفخر\N‫يجب تخفيفه ببالغ القلق. Dialogue: 0,2:18:59.19,2:19:02.87,Default,,0,0,0,,‫إن أُضيفت الأسلحة الذرية\N‫لترسانات عالم مليء بالحروب، Dialogue: 0,2:19:04.36,2:19:08.29,Default,,0,0,0,,‫فسيأتي يوم يلعن فيه الناس أجمعون\N‫"لوس ألاموس" وما حدث فيها. Dialogue: 0,2:19:12.77,2:19:14.40,Default,,0,0,0,,‫معذرة يا حضرة الأدميرال. Dialogue: 0,2:19:14.65,2:19:16.05,Default,,0,0,0,,‫توقفت لأجلب هذه. Dialogue: 0,2:19:16.53,2:19:18.56,Default,,0,0,0,,‫- "قضية (ستراوس)"\N‫- تبدو ملائمة. Dialogue: 0,2:19:19.30,2:19:21.60,Default,,0,0,0,,‫هذه صورة "أوبنهايمر". ما التعليق عليها؟ Dialogue: 0,2:19:22.54,2:19:24.87,Default,,0,0,0,,‫"(ج روبرت أوبنهايمر)، حارب (ستراوس)…. Dialogue: 0,2:19:26.44,2:19:28.01,Default,,0,0,0,,‫وخرجت (أمريكا) منتصرة." Dialogue: 0,2:19:28.84,2:19:30.11,Default,,0,0,0,,‫هذا سيجدي. Dialogue: 0,2:19:30.14,2:19:32.38,Default,,0,0,0,,‫هذه كلماتك قبل بضعة أيام. Dialogue: 0,2:19:32.41,2:19:33.81,Default,,0,0,0,,‫وجب أن نحوّر موقفنا. Dialogue: 0,2:19:34.37,2:19:36.95,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف تتأكد مما ستكتبه مجلة "تايم"؟ Dialogue: 0,2:19:37.21,2:19:39.22,Default,,0,0,0,,‫"هنري لوس" صديق. Dialogue: 0,2:19:46.66,2:19:51.57,Default,,0,0,0,,‫جلست مكانك وسمعتني أخبرك كيف يتم الأمر،\N‫لكنك كنت متقدمًا عليه طوال الوقت. Dialogue: 0,2:19:52.09,2:19:56.94,Default,,0,0,0,,‫معرفة كيف تتم الأمور\N‫هو أساس النجاة في "واشنطن". Dialogue: 0,2:19:57.57,2:19:58.97,Default,,0,0,0,,‫أصبت. Dialogue: 0,2:20:00.73,2:20:02.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت عن "بوردن"؟ Dialogue: 0,2:20:02.72,2:20:04.94,Default,,0,0,0,,‫"ولم ينجز الأمر بنفسه\N‫بينما يستطيع توكيل غيره؟" Dialogue: 0,2:20:07.05,2:20:10.05,Default,,0,0,0,,‫بدأت أشكّ في أن "بوردن"\N‫كان يتكبد عناء إنجاز الأمور بدلًا منك. Dialogue: 0,2:20:12.68,2:20:16.74,Default,,0,0,0,,‫ما سيحسم الأمر هو إلى أيّ مدى\N‫مارس "بوردن" نفوذه على "تيلر". Dialogue: 0,2:20:17.92,2:20:19.23,Default,,0,0,0,,‫أقلت نكتة؟ Dialogue: 0,2:20:19.59,2:20:24.14,Default,,0,0,0,,‫لا تتكلمون إلا عن "بوردن"\N‫بينما يعرف جميعنا أن المسؤول هو "ستراوس". Dialogue: 0,2:20:24.17,2:20:26.49,Default,,0,0,0,,‫"لويس" هو من أحضرني\N‫إلى جامعة "برينستون" يا "كيتي". Dialogue: 0,2:20:26.79,2:20:29.16,Default,,0,0,0,,‫وبعدها أهنته أمام أعضاء الكونغرس. Dialogue: 0,2:20:29.25,2:20:31.25,Default,,0,0,0,,‫وأكثر أهمية من شطيرة. Dialogue: 0,2:20:34.91,2:20:37.22,Default,,0,0,0,,‫- كيف أديت؟\N‫- سأطلب استراحة لمدة عشر دقائق. Dialogue: 0,2:20:37.25,2:20:39.48,Default,,0,0,0,,‫حسنًا أكثر من اللازم يا "روبرت". Dialogue: 0,2:20:39.52,2:20:40.75,Default,,0,0,0,,‫حدث ذلك قبل ست سنوات. Dialogue: 0,2:20:40.79,2:20:44.12,Default,,0,0,0,,‫صبر الحقود يفوق صبر القدّيسين. Dialogue: 0,2:20:44.44,2:20:46.96,Default,,0,0,0,,‫أعلن "ستراوس" بوضوح حياديته. Dialogue: 0,2:20:47.31,2:20:50.61,Default,,0,0,0,,‫أفيقوا لجهلكم! الفاعل هو "ستراوس". Dialogue: 0,2:20:50.98,2:20:53.05,Default,,0,0,0,,‫لطالما كان هو وتعرف هذا. Dialogue: 0,2:20:53.77,2:20:55.40,Default,,0,0,0,,‫لم أراك راضخًا أمامه؟ Dialogue: 0,2:20:56.23,2:20:57.43,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,2:20:58.77,2:21:02.98,Default,,0,0,0,,‫لم يكن الفاعل "نيكولز" ولا "هوفر"\N‫ولا رجل من رجال "ترومان"، بل كان أنت. Dialogue: 0,2:21:03.89,2:21:05.37,Default,,0,0,0,,‫سلمت الملف إلى "بوردن". Dialogue: 0,2:21:05.45,2:21:06.96,Default,,0,0,0,,‫حرّضته على "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:21:06.96,2:21:11.38,Default,,0,0,0,,‫- أقنعته بأن…\N‫- لم يُقنع "بوردن" بفعل شيء. Dialogue: 0,2:21:11.88,2:21:13.46,Default,,0,0,0,,‫خذ راحتك، واقرأ الملف كله. Dialogue: 0,2:21:13.83,2:21:16.21,Default,,0,0,0,,‫اكتب استنتاجك وأرسله\N‫إلى المباحث الفيردالية. Dialogue: 0,2:21:16.26,2:21:20.64,Default,,0,0,0,,‫ما قدمته لي كثير فعلًا،\N‫لكنه لا يقدم أيّ جديد. Dialogue: 0,2:21:20.73,2:21:22.37,Default,,0,0,0,,‫الجديد هو استنتاجاتك. Dialogue: 0,2:21:22.97,2:21:24.62,Default,,0,0,0,,‫وعليهم الرد عليها. Dialogue: 0,2:21:25.05,2:21:26.78,Default,,0,0,0,,‫وسيرسلها "هوفر" إلى "مكارثي"؟ Dialogue: 0,2:21:27.05,2:21:29.98,Default,,0,0,0,,‫غموض "أوبنهايمر" يفوق قدرة\N‫ذلك المهرج المحتال. Dialogue: 0,2:21:30.32,2:21:32.50,Default,,0,0,0,,‫تناقشنا أنا و"هوفر"،\N‫سيمنع "مكارثي" من التدخل Dialogue: 0,2:21:32.52,2:21:34.95,Default,,0,0,0,,‫حتى تُنجِز الأمر مع هيئة الطاقة الذرية. Dialogue: 0,2:21:35.25,2:21:36.82,Default,,0,0,0,,‫- محاكمة.\N‫- لا. Dialogue: 0,2:21:36.85,2:21:40.16,Default,,0,0,0,,‫ليس محاكمة. علينا ألا نسمح لـ"أوبنهايمر"\N‫بفرصة لأن يتكلم. Dialogue: 0,2:21:40.16,2:21:42.13,Default,,0,0,0,,‫وإلا فسيظهر كضحية أدّى واجبه ومات بطلًا. Dialogue: 0,2:21:42.33,2:21:45.58,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى تدمير منظّم لمصداقية "أوبنهايمر" Dialogue: 0,2:21:45.58,2:21:48.94,Default,,0,0,0,,‫كي لا يتكلم مجددًا\N‫في ما يتعلق بالأمن القومي. Dialogue: 0,2:21:49.75,2:21:51.04,Default,,0,0,0,,‫ثم ماذا؟ Dialogue: 0,2:21:52.49,2:21:55.61,Default,,0,0,0,,‫نستجوبه في غرفة صغيرة بعيدة\N‫عن أنظار السامعين. Dialogue: 0,2:22:01.58,2:22:03.72,Default,,0,0,0,,‫إجراء بسيط بيروقراطي. Dialogue: 0,2:22:03.72,2:22:05.99,Default,,0,0,0,,‫تصريح إدارة الطاقة للوصول خاصته\N‫في إجراءات التجديد. Dialogue: 0,2:22:06.02,2:22:08.99,Default,,0,0,0,,‫سترسل اتهاماتك إلى المباحث الفيردالية. Dialogue: 0,2:22:11.26,2:22:14.23,Default,,0,0,0,,‫وسيرسلها "هوفر" إلى هيئة الطاقة الذرية،\N‫فتُجبر على التصرّف. Dialogue: 0,2:22:14.89,2:22:16.36,Default,,0,0,0,,‫ستكتب عريضة اتهام Dialogue: 0,2:22:16.93,2:22:20.24,Default,,0,0,0,,‫وتخبر "أوبنهايمر"\N‫أن تصريحه الأمني لن يُجدد. Dialogue: 0,2:22:20.77,2:22:22.50,Default,,0,0,0,,‫لكن اعرض عليه فرصة للطعن في القرار. Dialogue: 0,2:22:22.51,2:22:24.87,Default,,0,0,0,,‫كما ترى يا "روبرت"، هو لم يُوقَّع بعد. Dialogue: 0,2:22:25.05,2:22:27.18,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني الاحتفاظ به؟\N‫- لا. Dialogue: 0,2:22:27.21,2:22:31.01,Default,,0,0,0,,‫إن قررت الطعن، فسيرسلون إليك نسخة. Dialogue: 0,2:22:31.38,2:22:34.28,Default,,0,0,0,,‫حين يطعن، وصدّقني سيطعن، Dialogue: 0,2:22:34.81,2:22:36.72,Default,,0,0,0,,‫سأعيّن مجلسًا. Dialogue: 0,2:22:37.05,2:22:39.22,Default,,0,0,0,,‫سيكون معه محامٍ بالطبع. Dialogue: 0,2:22:39.28,2:22:41.47,Default,,0,0,0,,‫- المدّعي العام؟\N‫- كأنه المدّعي العام. Dialogue: 0,2:22:41.47,2:22:43.39,Default,,0,0,0,,‫- من؟\N‫- "روجر روب". Dialogue: 0,2:22:44.63,2:22:47.89,Default,,0,0,0,,‫مع "روب" تصريح أمني ليفحص ملف "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:22:47.89,2:22:49.32,Default,,0,0,0,,‫ كما سيفعل مجلس "غراي". Dialogue: 0,2:22:49.36,2:22:50.73,Default,,0,0,0,,‫لكن محامي الدفاع لن يفحصه. Dialogue: 0,2:22:52.26,2:22:53.48,Default,,0,0,0,,‫جلسة استماع مغلقة. Dialogue: 0,2:22:53.48,2:22:57.11,Default,,0,0,0,,‫المعلومات المهينة المزعومة\N‫الواردة في لائحة اتهامكم لي… Dialogue: 0,2:22:57.47,2:22:59.42,Default,,0,0,0,,‫لا حضور ولا صحفيين. Dialogue: 0,2:23:00.22,2:23:02.92,Default,,0,0,0,,‫- وليس عليهم إثبات الاتهام.\N‫- كيف ذلك؟ Dialogue: 0,2:23:04.62,2:23:06.12,Default,,0,0,0,,‫لسنا ندينه. Dialogue: 0,2:23:06.82,2:23:08.79,Default,,0,0,0,,‫إنما ندحض طعنه. Dialogue: 0,2:23:14.31,2:23:16.48,Default,,0,0,0,,‫ما كان كلامك؟ Dialogue: 0,2:23:17.23,2:23:20.38,Default,,0,0,0,,‫"هكذا تُدار اللعبة ببساطة." Dialogue: 0,2:23:21.18,2:23:23.17,Default,,0,0,0,,‫اعذر سذاجتي. Dialogue: 0,2:23:23.61,2:23:27.61,Default,,0,0,0,,‫متى سعى الهواة لنيل أضواء الشهرة\N‫التهمتهم نارها التهامًا. Dialogue: 0,2:23:28.68,2:23:31.51,Default,,0,0,0,,‫فما نيل القوة إلا بالتخفي في الظلام. Dialogue: 0,2:23:32.02,2:23:34.81,Default,,0,0,0,,‫لكنك ظهرت إلى العلن الآن. Dialogue: 0,2:23:34.89,2:23:36.72,Default,,0,0,0,,‫لهذا علينا ألا نفشل. Dialogue: 0,2:23:36.75,2:23:38.22,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,2:23:39.52,2:23:41.66,Default,,0,0,0,,‫شهادة "تيلر" صباح اليوم. Dialogue: 0,2:23:41.69,2:23:43.44,Default,,0,0,0,,‫ستفيدنا شهادته. Dialogue: 0,2:23:44.31,2:23:45.79,Default,,0,0,0,,‫وشهادة "هيل" بعد الظهيرة. Dialogue: 0,2:23:45.82,2:23:47.41,Default,,0,0,0,,‫ستفيدنا شهادته أيضًا. Dialogue: 0,2:23:50.37,2:23:53.20,Default,,0,0,0,,‫كما ترى يا "روبرت"، هو لم يُوقَّع بعد. Dialogue: 0,2:23:53.57,2:23:55.33,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني الاحتفاظ به؟\N‫- لا. Dialogue: 0,2:23:57.78,2:24:02.65,Default,,0,0,0,,‫إن قررت الطعن، فسيرسلون إليك نسخة. Dialogue: 0,2:24:06.22,2:24:08.52,Default,,0,0,0,,‫أصرّ على أن يوصّلك سائقي بسيارتي. Dialogue: 0,2:24:13.12,2:24:15.19,Default,,0,0,0,,‫عليّ استشارة محاميّ يا "لويس". Dialogue: 0,2:24:15.23,2:24:17.93,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لكن لا تطل. Dialogue: 0,2:24:17.96,2:24:20.36,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الاستمرار بمنع\N‫"نيكولز" من التدخل؟ Dialogue: 0,2:24:26.23,2:24:28.61,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني وصول الأمور\N‫إلى هذا الحد يا "روبرت". Dialogue: 0,2:24:28.64,2:24:29.67,Default,,0,0,0,,‫في رأيي، هذا خطأ. Dialogue: 0,2:24:42.99,2:24:46.46,Default,,0,0,0,,‫يريدني "نيكولز" أن أناضل لكي يسجل هذا. Dialogue: 0,2:24:46.49,2:24:48.36,Default,,0,0,0,,‫يريدني "ستراوس" أن أنسحب. Dialogue: 0,2:24:48.39,2:24:53.18,Default,,0,0,0,,‫يعرف "ستراوس" أنك لن تنسحب\N‫وإلا ثُبتت عليك التهم. Dialogue: 0,2:24:53.73,2:24:55.23,Default,,0,0,0,,‫ستفقد وظيفتك. Dialogue: 0,2:24:55.43,2:24:58.44,Default,,0,0,0,,‫وستفقد سمعتك ونفقد منزلنا. Dialogue: 0,2:24:58.44,2:25:00.02,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نناضل يا "روبرت". Dialogue: 0,2:25:03.01,2:25:05.31,Default,,0,0,0,,‫بصفتي مستشار هيئة الطاقة الذرية،\N‫لا يمكنني أن أمثّلك. Dialogue: 0,2:25:05.69,2:25:07.22,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بـ"لويد غاريسون". Dialogue: 0,2:25:07.26,2:25:08.79,Default,,0,0,0,,‫إنه بارع. Dialogue: 0,2:25:08.82,2:25:11.93,Default,,0,0,0,,‫إنه الأفضل، لكن عليّ تحذيرك… Dialogue: 0,2:25:13.48,2:25:15.26,Default,,0,0,0,,‫لن يكون هذا صراعًا عادلًا. Dialogue: 0,2:25:15.70,2:25:19.83,Default,,0,0,0,,‫في مقابلتك مع "بوريس باش" عام 1943\N‫هل ذكرت ميكروفيلمًا؟ Dialogue: 0,2:25:19.88,2:25:21.74,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- بداية الفقرة الـ11، Dialogue: 0,2:25:21.77,2:25:23.06,Default,,0,0,0,,‫الصفحة الأولى الفصل الثالث. Dialogue: 0,2:25:23.10,2:25:26.88,Default,,0,0,0,,‫ألم تقل: "رجل في السفارة\N‫خبير في استخدام الميكروفيلم"؟ Dialogue: 0,2:25:26.91,2:25:28.06,Default,,0,0,0,,‫- لو سمحتم.\N‫- لا. Dialogue: 0,2:25:28.12,2:25:31.98,Default,,0,0,0,,‫أودّ معرفة من أيّ مستند ينقل السيد "روب"\N‫وإمكانية تزويدنا بنسخة منه. Dialogue: 0,2:25:32.01,2:25:33.93,Default,,0,0,0,,‫المستند سرّي يا سيد "غاريسون". Dialogue: 0,2:25:33.96,2:25:36.20,Default,,0,0,0,,‫أظن علينا العودة للمعلومات المباشرة. Dialogue: 0,2:25:36.20,2:25:37.35,Default,,0,0,0,,‫هذه معلومات مباشرة. Dialogue: 0,2:25:37.66,2:25:38.88,Default,,0,0,0,,‫كيف يا "روجر"؟ Dialogue: 0,2:25:40.78,2:25:42.51,Default,,0,0,0,,‫ثمة تسجيل للمقابلة. Dialogue: 0,2:25:47.15,2:25:52.59,Default,,0,0,0,,‫أجلست موكلي هنا\N‫وكاد يحنث بقسمه بينما تملك تسجيلًا؟ Dialogue: 0,2:25:52.62,2:25:55.42,Default,,0,0,0,,‫لم يُجبر موكلك أن يحرّف إجاباته السابقة. Dialogue: 0,2:25:55.46,2:25:58.86,Default,,0,0,0,,‫يحرّ… كان ذلك قبل 12 سنة.\N‫أيمكننا الاستماع للتسجيل؟ Dialogue: 0,2:25:58.89,2:26:00.46,Default,,0,0,0,,‫لست تملك تصريحًا يا سيد "غاريسون". Dialogue: 0,2:26:00.50,2:26:02.13,Default,,0,0,0,,‫لكنك تقرأه في محضر الجلسة. Dialogue: 0,2:26:02.17,2:26:03.40,Default,,0,0,0,,‫من فضلك اسكت. Dialogue: 0,2:26:03.40,2:26:07.05,Default,,0,0,0,,‫أيهدف هذا الإجراء للإيقاع بموكلي\N‫أم لكشف الحقيقة؟ Dialogue: 0,2:26:07.30,2:26:09.91,Default,,0,0,0,,‫إن كان مبتغاكم الحقيقة، فأين الإفصاح عنها؟ Dialogue: 0,2:26:10.38,2:26:11.57,Default,,0,0,0,,‫أين قائمة الشهود؟ Dialogue: 0,2:26:11.61,2:26:14.14,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست محاكمة كما تعرف يا سيد "غاريسون". Dialogue: 0,2:26:14.18,2:26:17.95,Default,,0,0,0,,‫قواعد الأدلة لا تسري هنا.\N‫نحن نتعامل مع الأمن القومي. Dialogue: 0,2:26:17.98,2:26:19.48,Default,,0,0,0,,‫مع كامل احترامي يا سيدي، Dialogue: 0,2:26:19.51,2:26:23.62,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أفهم كيف يمنع الأمن القومي\N‫الإدعاء من تزويدنا Dialogue: 0,2:26:23.65,2:26:26.11,Default,,0,0,0,,‫- بقائمة شهود.\N‫- لعلنا نحتاج إلى استراحة قصيرة. Dialogue: 0,2:26:26.11,2:26:28.40,Default,,0,0,0,,‫حضرات السادة، كلامي مُسجل عندكم. Dialogue: 0,2:26:28.54,2:26:30.93,Default,,0,0,0,,‫إن كان رأيكم أن كلامي\N‫طبقًا للسجل، فسأتقبله. Dialogue: 0,2:26:30.96,2:26:33.73,Default,,0,0,0,,‫أوضحت سلفًا أنني اختلقت قصة سخيفة. Dialogue: 0,2:26:33.76,2:26:37.10,Default,,0,0,0,,‫لكن لم عسى أحد أن يختلق قصة بهذا التعقيد؟ Dialogue: 0,2:26:37.13,2:26:38.60,Default,,0,0,0,,‫لأنني كنت أحمقًا. Dialogue: 0,2:26:39.41,2:26:40.69,Default,,0,0,0,,‫لم تكذب؟ Dialogue: 0,2:26:40.87,2:26:44.94,Default,,0,0,0,,‫أتكلم بصراحة مع عدم وجود نية\N‫لكشف هوية الوسيط. Dialogue: 0,2:26:44.98,2:26:47.64,Default,,0,0,0,,‫صديقك الشيوعي "هاكون شيفالييه". Dialogue: 0,2:26:47.88,2:26:49.26,Default,,0,0,0,,‫ألا يزال صديقك؟ Dialogue: 0,2:26:49.77,2:26:50.91,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,2:26:54.18,2:26:56.24,Default,,0,0,0,,‫شكرًا على مجيئك يا دكتور "رابي". Dialogue: 0,2:26:56.28,2:26:58.12,Default,,0,0,0,,‫أتعرف الإدعاء دعا من أيضًا؟ Dialogue: 0,2:26:58.38,2:27:00.35,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنه "تيلر". Dialogue: 0,2:27:01.32,2:27:02.58,Default,,0,0,0,,‫دعوا "لورانس". Dialogue: 0,2:27:02.62,2:27:03.64,Default,,0,0,0,,‫ماذا قال؟ Dialogue: 0,2:27:03.64,2:27:06.39,Default,,0,0,0,,‫لم يكن سيساعدهم، لكن… Dialogue: 0,2:27:06.42,2:27:07.46,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا؟ Dialogue: 0,2:27:07.71,2:27:12.06,Default,,0,0,0,,‫أخبره "ستراوس" أنك و"روث تولمان"\N‫كنتما على علاقة لسنوات. Dialogue: 0,2:27:12.28,2:27:14.66,Default,,0,0,0,,‫طوال إقامتك معهم في "باسادينا". Dialogue: 0,2:27:14.97,2:27:17.97,Default,,0,0,0,,‫أقنع "لورانس" أن "ريتشارد"\N‫مات مفطور القلب. Dialogue: 0,2:27:18.21,2:27:19.30,Default,,0,0,0,,‫هذا عبث. Dialogue: 0,2:27:19.33,2:27:21.41,Default,,0,0,0,,‫- أيّ جزء؟\N‫- القلب المفطور. Dialogue: 0,2:27:21.90,2:27:23.61,Default,,0,0,0,,‫لم يكتشف "ريتشارد" الأمر. Dialogue: 0,2:27:24.44,2:27:25.84,Default,,0,0,0,,‫هل سيشهد "لورانس"؟ Dialogue: 0,2:27:26.14,2:27:27.38,Default,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,2:27:28.02,2:27:32.65,Default,,0,0,0,,‫يا دكتور "رابي"،\N‫أيّ مناصب حكومية تشغل حاليًا؟ Dialogue: 0,2:27:32.68,2:27:38.52,Default,,0,0,0,,‫أنا رئيس اللجنة الاستشارية العامة لهيئة\N‫الطاقة الذرية، خلفًا للدكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:27:38.56,2:27:40.89,Default,,0,0,0,,‫ومنذ متى تعرف دكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,2:27:41.43,2:27:43.03,Default,,0,0,0,,‫منذ 1928. Dialogue: 0,2:27:43.06,2:27:45.27,Default,,0,0,0,,‫أعرفه خير معرفة. Dialogue: 0,2:27:45.63,2:27:49.73,Default,,0,0,0,,‫معرفة كافية لتتكلم عن ولائه وشخصيته؟ Dialogue: 0,2:27:49.77,2:27:53.47,Default,,0,0,0,,‫إن دكتور "أوبنهايمر" رجل شريف. Dialogue: 0,2:27:53.81,2:27:57.74,Default,,0,0,0,,‫وولاؤه لـ"الولايات المتحدة"، وأصدقائه، Dialogue: 0,2:27:57.78,2:28:00.45,Default,,0,0,0,,‫والمؤسسات التي هو جزء منها. Dialogue: 0,2:28:01.82,2:28:02.85,Default,,0,0,0,,‫كُل. Dialogue: 0,2:28:22.24,2:28:23.54,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,2:28:23.58,2:28:24.85,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لتهتم. Dialogue: 0,2:28:28.15,2:28:29.89,Default,,0,0,0,,‫بعد اختبار الروس للقنبلة الذرية، Dialogue: 0,2:28:29.92,2:28:32.39,Default,,0,0,0,,‫هل زارك دكتور "لورانس"\N‫للتحدث عن القنبلة الهيدروجينية؟ Dialogue: 0,2:28:32.42,2:28:34.23,Default,,0,0,0,,‫يجدر بك سؤاله هو. Dialogue: 0,2:28:34.26,2:28:35.79,Default,,0,0,0,,‫أنوي ذلك. Dialogue: 0,2:28:36.40,2:28:40.43,Default,,0,0,0,,‫أتوافق أن دكتور "أوبنهايمر"\N‫كان رافضًا بشكل قاطع للقنبلة الهيدروجينية؟ Dialogue: 0,2:28:40.47,2:28:46.40,Default,,0,0,0,,‫لا، ظن أن برنامج الاندماج\N‫سيكون على حساب برنامجنا الرائع للانشطار. Dialogue: 0,2:28:46.44,2:28:48.27,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا يثبت أن الأمر ليس كذلك. Dialogue: 0,2:28:48.31,2:28:50.17,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة، كلا البرنامجين\N‫قابلان للتنفيذ. Dialogue: 0,2:28:50.46,2:28:56.75,Default,,0,0,0,,‫لنفرض أن المجلس ليس مقتنعًا أن دكتور\N‫"أوبنهايمر" كان صادقًا في كل كلامه هنا، Dialogue: 0,2:28:57.22,2:28:59.37,Default,,0,0,0,,‫أتقترح أن يُبرّأ أم لا؟ Dialogue: 0,2:28:59.59,2:29:04.16,Default,,0,0,0,,‫لم كل هذه الإجراءات ضد شخص\N‫حقق مثل إنجازات الدكتور "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,2:29:04.19,2:29:05.48,Default,,0,0,0,,‫اقرؤوا ملفه. Dialogue: 0,2:29:05.68,2:29:07.93,Default,,0,0,0,,‫لدينا قنبلة ذرية وسلسلة كاملة منها. Dialogue: 0,2:29:07.96,2:29:10.86,Default,,0,0,0,,‫لدينا مجموعة من القنابل الهيدروجينية.\N‫ماذا تطلب أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,2:29:11.33,2:29:12.46,Default,,0,0,0,,‫حوريات بحر؟ Dialogue: 0,2:29:12.86,2:29:16.43,Default,,0,0,0,,‫أعرف المرشح "ستراوس" منذ سنوات، Dialogue: 0,2:29:16.46,2:29:22.44,Default,,0,0,0,,‫وأعلن التأييد الشديد\N‫للعلم والعلماء الذين قدّمهم "لويس". Dialogue: 0,2:29:22.70,2:29:25.54,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ استراحة الآن،\N‫في حال لم يكن هناك عمل طارئ. Dialogue: 0,2:29:25.57,2:29:31.20,Default,,0,0,0,,‫حضرة السيناتور، أودّ أن أطلب مرة أخرى\N‫تزويدنا بقائمة شهود. Dialogue: 0,2:29:31.33,2:29:35.65,Default,,0,0,0,,‫سأذكّر المرشح أننا لا نملك المعلومات\N‫مقدمًا في كل المرات. Dialogue: 0,2:29:35.82,2:29:38.58,Default,,0,0,0,,‫إنما نعرف بمثول\N‫الدكتور "هيل" هنا بعد الغداء. Dialogue: 0,2:29:39.10,2:29:44.71,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس، على ما يبدو أن شاهدنا التالي،\N‫الدكتور "لورانس"، يعاني التهاب القولون. Dialogue: 0,2:29:47.80,2:29:50.10,Default,,0,0,0,,‫لذا بدلًا منه سنكمل مع "ويليام بوردن". Dialogue: 0,2:29:51.00,2:29:52.40,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا سيد "بوردن". Dialogue: 0,2:29:52.43,2:29:53.90,Default,,0,0,0,,‫تفضل بالجلوس. Dialogue: 0,2:29:55.07,2:29:56.43,Default,,0,0,0,,‫سيد "بوردن"، Dialogue: 0,2:29:57.62,2:30:01.86,Default,,0,0,0,,‫في تحقيقك مع الدكتور "أوبنهايمر"،\N‫هل توصلت إلى استنتاجات معينة؟ Dialogue: 0,2:30:01.94,2:30:03.02,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:30:03.07,2:30:09.70,Default,,0,0,0,,‫وأرسلت هذه الاستنتاجات في خطاب إلى السيد\N‫"ج إدغار هوفر" من المباحث الفيدرالية؟ Dialogue: 0,2:30:09.74,2:30:11.14,Default,,0,0,0,,‫- هذا صحيح.\N‫- وقبل كتابة الخطاب، Dialogue: 0,2:30:11.17,2:30:15.27,Default,,0,0,0,,‫هل ناقشت كتابة الخطاب مع أحد\N‫له علاقة بهيئة الطاقة الذرية؟ Dialogue: 0,2:30:15.70,2:30:16.80,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,2:30:16.80,2:30:18.28,Default,,0,0,0,,‫أشكرك، هل معك نسخة من الخطاب؟ Dialogue: 0,2:30:18.31,2:30:19.32,Default,,0,0,0,,‫ثمة نسخة أمامي. Dialogue: 0,2:30:19.32,2:30:21.66,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك التكرّم وقراءتها يا سيدي؟ Dialogue: 0,2:30:22.50,2:30:25.30,Default,,0,0,0,,‫"عزيزي السيد (هوفر)،\N‫غرض هذا الخطاب هو إعلان…" Dialogue: 0,2:30:25.30,2:30:27.33,Default,,0,0,0,,‫معذرة، هل لي بـ… Dialogue: 0,2:30:27.94,2:30:29.61,Default,,0,0,0,,‫ما غرض المقاطعة؟ Dialogue: 0,2:30:29.61,2:30:31.08,Default,,0,0,0,,‫سيقرأ الخطاب بكل بساطة. Dialogue: 0,2:30:31.89,2:30:34.44,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس،\N‫هذه أول مرة أرى فيها هذا الخطاب. Dialogue: 0,2:30:34.71,2:30:39.99,Default,,0,0,0,,‫وأرى أقوالًا هنا، على الأقل واحدًا منها،\N‫لا أظن أحدًا سيودّ رؤيتها في المحضر. Dialogue: 0,2:30:40.02,2:30:42.79,Default,,0,0,0,,‫هذه اتهامات لم يُسبق وقُدّمت. Dialogue: 0,2:30:42.82,2:30:44.76,Default,,0,0,0,,‫وليست جزءًا من عريضة الاتهام لـ"نيكولز". Dialogue: 0,2:30:44.79,2:30:47.33,Default,,0,0,0,,‫اتهامات لا أظن مكانها هنا. Dialogue: 0,2:30:47.33,2:30:51.73,Default,,0,0,0,,‫كتب الشاهد هذا الخطاب من تلقاء نفسه،\N‫ويضع دليلًا قُدم للمجلس سلفًا. Dialogue: 0,2:30:51.76,2:30:56.67,Default,,0,0,0,,‫استنتاجاته تعتبر شهادة صالحة، حالها كحال\N‫الاستنتاجات الإيجابية لأصدقاء د."أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:30:56.70,2:30:58.20,Default,,0,0,0,,‫قد تكون الاستنتاجات مفيدة أو ضارة. Dialogue: 0,2:30:58.24,2:31:00.67,Default,,0,0,0,,‫منذ متى هذا الخطاب بحوزة المحامي؟ Dialogue: 0,2:31:00.71,2:31:04.68,Default,,0,0,0,,‫لست مضطرًا أن أخضع لاستجواب مضاد\N‫منك يا سيد "غاريسون". Dialogue: 0,2:31:04.71,2:31:07.64,Default,,0,0,0,,‫يا سيد "غاريسون"،\N‫بما أننا قرأنا كلنا الخطاب، Dialogue: 0,2:31:07.64,2:31:09.64,Default,,0,0,0,,‫أليس من الأفضل تسجيله في المحضر؟ Dialogue: 0,2:31:10.74,2:31:11.78,Default,,0,0,0,,‫فلنكمل. Dialogue: 0,2:31:13.71,2:31:15.18,Default,,0,0,0,,‫"عزيزي السيد (هوفر)، Dialogue: 0,2:31:15.96,2:31:18.64,Default,,0,0,0,,‫هدف هذا الخطاب هو إبداء رأيي Dialogue: 0,2:31:18.68,2:31:22.39,Default,,0,0,0,,‫بناءً على سنوات دراستي\N‫للدليل السري المتاح، Dialogue: 0,2:31:22.82,2:31:24.85,Default,,0,0,0,,‫من المرجح أن Dialogue: 0,2:31:24.88,2:31:29.30,Default,,0,0,0,,‫(ج روبرت أوبنهايمر)\N‫عضو في الاتحاد السوفيتي. Dialogue: 0,2:31:29.92,2:31:32.13,Default,,0,0,0,,‫ومع الاستنتاجات المُقدمة تبريراتها. Dialogue: 0,2:31:32.29,2:31:37.00,Default,,0,0,0,,‫الاستنتاج الأول: بين 1929 و1942،\N‫من المرجح أن Dialogue: 0,2:31:37.03,2:31:40.67,Default,,0,0,0,,‫(ج روبرت أوبنهايمر)\N‫كان من أكبر مناصري الشيوعية، Dialogue: 0,2:31:40.70,2:31:42.80,Default,,0,0,0,,‫لدرجة أنه تطوّع للسوفيت بمعلومات. Dialogue: 0,2:31:43.34,2:31:49.16,Default,,0,0,0,,‫الاستنتاج الثاني:\N‫من المرجح أنه يعمل جاسوسًا منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,2:31:49.81,2:31:52.65,Default,,0,0,0,,‫الاستنتاج الثالث: من المرجح أنه Dialogue: 0,2:31:52.68,2:31:57.93,Default,,0,0,0,,‫منذ ذلك الحين يعمل بتوجيهات سوفيتية ويؤثر\N‫في السياسات العسكرية للولايات المتحدة." Dialogue: 0,2:31:57.93,2:31:59.19,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "روبرت". Dialogue: 0,2:31:59.19,2:32:00.78,Default,,0,0,0,,‫"الطاقة الذرية والذكاء\N‫والسياسات الدبلوماسية." Dialogue: 0,2:32:00.78,2:32:05.19,Default,,0,0,0,,‫هل من أحد سيقول ولو لمرة\N‫حقيقة ما يحدث هنا؟ Dialogue: 0,2:32:05.23,2:32:08.43,Default,,0,0,0,,‫سنستمع الآن إلى الدكتور "ديفيد هيل". Dialogue: 0,2:32:18.38,2:32:21.44,Default,,0,0,0,,‫دكتور "هيل"، أتودّ الإدلاء ببيان؟ Dialogue: 0,2:32:23.51,2:32:24.87,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,2:32:24.90,2:32:28.57,Default,,0,0,0,,‫طُلب مني الإدلاء بشهادتي عن "لويس ستراوس". Dialogue: 0,2:32:28.87,2:32:34.01,Default,,0,0,0,,‫رجل أفنى سنوات من حياته\N‫يخدم في مناصب عليا في الدولة Dialogue: 0,2:32:34.04,2:32:38.50,Default,,0,0,0,,‫ومعروف بإخلاصه ومثابرته وذكائه. Dialogue: 0,2:32:39.98,2:32:42.09,Default,,0,0,0,,‫الآراء التي سأدلي بها تخصني وحدي، Dialogue: 0,2:32:42.53,2:32:49.24,Default,,0,0,0,,‫لكن أعرف أن كثيرًا مما سأقول سيبين\N‫سبب رغبة الكثير من علماء دولتنا Dialogue: 0,2:32:49.24,2:32:53.85,Default,,0,0,0,,‫في عزل السيد "ستراوس" عن مناصبه الحكومية. Dialogue: 0,2:32:55.90,2:33:01.57,Default,,0,0,0,,‫أنت تشير إلى عداوة علماء معينين\N‫للسيد "ستراوس" Dialogue: 0,2:33:01.60,2:33:06.87,Default,,0,0,0,,‫بسبب مساهاماته الأمنية،\N‫كما وُضّح في ملف "أوبنهايمر"؟ Dialogue: 0,2:33:09.34,2:33:10.61,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,2:33:10.64,2:33:15.32,Default,,0,0,0,,‫بل بسبب نزعته الانتقامية التي أظهرها\N‫ضد الدكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:33:17.30,2:33:18.68,Default,,0,0,0,,‫سكوت. Dialogue: 0,2:33:19.15,2:33:20.19,Default,,0,0,0,,‫سكوت! Dialogue: 0,2:33:20.54,2:33:24.43,Default,,0,0,0,,‫يبدو لمعظم علماء البلد Dialogue: 0,2:33:25.53,2:33:32.47,Default,,0,0,0,,‫أن "روبرت أوبنهايمر" يتم التشهير به\N‫ووُضع في محنة لأنه عبّر عن آرائه بصراحة. Dialogue: 0,2:33:33.12,2:33:37.30,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني أخدم بلدي باستماعي\N‫إلى هذه القضية يا دكتور "بوش". Dialogue: 0,2:33:37.34,2:33:44.14,Default,,0,0,0,,‫لا يحق لأيّ من مجالس بلدتنا الحكم\N‫على رجل لمجرد تعبيره عن آراء قاطعة. Dialogue: 0,2:33:44.18,2:33:47.13,Default,,0,0,0,,‫إن أردتم تجربة هكذا قضية،\N‫فجربوني ها أنا أمامكم. Dialogue: 0,2:33:47.51,2:33:52.52,Default,,0,0,0,,‫اعذروني يا سادة إن كنت انزعجت،\N‫لكنني منزعج فعلًا. Dialogue: 0,2:33:52.88,2:33:56.99,Default,,0,0,0,,‫سمعنا سلفًا يا دكتور "هيل"\N‫أن السيد "ستراوس" لم يقدّم الاتهامات، Dialogue: 0,2:33:57.02,2:34:00.09,Default,,0,0,0,,‫ولا شارك في جلسات الاستماع\N‫ضد الدكتور "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:34:00.13,2:34:05.03,Default,,0,0,0,,‫بدأت ونُفّذت مسألة "أوبنهايمر" Dialogue: 0,2:34:05.06,2:34:07.43,Default,,0,0,0,,‫بسبب عداء "لويس ستراوس". Dialogue: 0,2:34:08.83,2:34:11.47,Default,,0,0,0,,‫وضع "أوبنهايمر" "ستراوس"\N‫في موقف محرج للغاية Dialogue: 0,2:34:11.50,2:34:13.95,Default,,0,0,0,,‫في قضية شحنات النظائر إلى "النرويج"، Dialogue: 0,2:34:13.95,2:34:17.14,Default,,0,0,0,,‫ولم يغفر له "ستراوس" أبدًا\N‫إهانته له أمام الجميع. Dialogue: 0,2:34:18.05,2:34:19.78,Default,,0,0,0,,‫وخلاف آخر بينهما كان حول Dialogue: 0,2:34:19.81,2:34:24.88,Default,,0,0,0,,‫اختلافهما في الحكم بشأن كيف ستساهم\N‫القنبلة الهيدروجينية في الأمن القومي. Dialogue: 0,2:34:24.92,2:34:30.80,Default,,0,0,0,,‫اتجه "ستراوس" إلى نظام أمان الموظفين\N‫ليدمر نفوذ "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:34:30.84,2:34:36.80,Default,,0,0,0,,‫ووجد "ستراوس" بعض الطموحين\N‫الذين عارضوا مناصب "أوبنهايمر" أيضًا Dialogue: 0,2:34:36.83,2:34:39.87,Default,,0,0,0,,‫وحسدوه على هيبته في الأوساط الحكومية. Dialogue: 0,2:34:39.90,2:34:44.77,Default,,0,0,0,,‫كنت ولطالما سأكون موقنًا\N‫من ولائه لـ"الولايات المتحدة". Dialogue: 0,2:34:44.80,2:34:48.81,Default,,0,0,0,,‫أؤمن وسأظل أؤمن بهذا حتى\N‫أرى دليلًا قاطعًا على عكس ذلك. Dialogue: 0,2:34:49.36,2:34:53.15,Default,,0,0,0,,‫أتظن أم لا أن دكتور "أوبنهايمر"\N‫يشكّل خطرًا أمنيًا؟ Dialogue: 0,2:34:56.88,2:34:58.15,Default,,0,0,0,,‫في حالات عديدة، Dialogue: 0,2:34:58.18,2:35:03.73,Default,,0,0,0,,‫رأيت دكتور "أوبنهايمر" يتصرف\N‫بطريقة يصعب فهمها. Dialogue: 0,2:35:03.77,2:35:06.17,Default,,0,0,0,,‫اختلفت تمامًا معه في مسائل عديدة، Dialogue: 0,2:35:06.39,2:35:09.47,Default,,0,0,0,,‫وبدت لي تصرفاته مشتتة ومعقدة. Dialogue: 0,2:35:09.82,2:35:16.15,Default,,0,0,0,,‫لهذا أريد رؤية مصالح الدولة الهامة\N‫بين أيدٍ أستطيع فهمها أكثر Dialogue: 0,2:35:16.71,2:35:18.22,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي ثقتي بها تكون أكبر. Dialogue: 0,2:35:19.38,2:35:21.02,Default,,0,0,0,,‫- شكرًا يا دكتور.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,2:35:25.02,2:35:26.12,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,2:35:28.91,2:35:31.08,Default,,0,0,0,,‫وصافحته فعلًا بكل سذاجة؟ Dialogue: 0,2:35:32.19,2:35:34.01,Default,,0,0,0,,‫كنت لأبصق على وجهه، مكانك. Dialogue: 0,2:35:34.05,2:35:36.20,Default,,0,0,0,,‫لم يكن المجلس ليقدّر هذا. Dialogue: 0,2:35:36.20,2:35:40.79,Default,,0,0,0,,‫ألا ترون هذا تصرفًا مهذبًا بما يكفي؟\N‫أراكم جميعًا مهذبون للغاية. Dialogue: 0,2:35:40.82,2:35:44.76,Default,,0,0,0,,‫"غراي" يرى ما يفعله "روب".\N‫لم لا يمنعه عن التكلم بكل بساطة؟ Dialogue: 0,2:35:44.79,2:35:47.39,Default,,0,0,0,,‫وأنت تصافح "تيلر". Dialogue: 0,2:35:47.43,2:35:50.30,Default,,0,0,0,,‫كفاك لعبًا لدور الضحية. Dialogue: 0,2:35:51.30,2:35:53.70,Default,,0,0,0,,‫وفقًا للتوجيهات الحالية\N‫لهيئة الطاقة الذرية، Dialogue: 0,2:35:53.73,2:35:56.13,Default,,0,0,0,,أتقبل منح دكتور "أوبنهايمر" التصريح اليوم؟ Dialogue: 0,2:36:02.25,2:36:06.79,Default,,0,0,0,,‫وفقًا لتفسيري لقانون الطاقة الذرية، Dialogue: 0,2:36:07.52,2:36:11.53,Default,,0,0,0,,‫والذي لم يكن موجودًا\N‫حين عيّنت دكتور "أوبنهايمر" عام 1942… Dialogue: 0,2:36:12.76,2:36:18.17,Default,,0,0,0,,‫لم أكن لأقبل ذلك لو كنت ضمن الهيئة. Dialogue: 0,2:36:18.20,2:36:19.77,Default,,0,0,0,,‫جيد. شكرًا حضرة الجنرال، هذا كل شيء. Dialogue: 0,2:36:19.80,2:36:21.81,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أظنني كنت سأمنح\N‫تصريحًا لأي من هؤلاء الرجال أيضًا. Dialogue: 0,2:36:22.29,2:36:23.52,Default,,0,0,0,,‫انتهينا. Dialogue: 0,2:36:26.51,2:36:31.52,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لدكتور "أوبنهايمر" يد في اختيار\N‫أو تصريح "كلاوس فوكس"، صحيح؟ Dialogue: 0,2:36:31.55,2:36:32.82,Default,,0,0,0,,‫لا، على الإطلاق. Dialogue: 0,2:36:32.85,2:36:39.32,Default,,0,0,0,,‫ولا تريد مغادرة المجلس اليوم بأيّ تلميح\N‫بتشكيكك في ولائه المخلص للولايات المتحدة Dialogue: 0,2:36:39.36,2:36:40.76,Default,,0,0,0,,‫وعملية "لوس ألاموس"؟ Dialogue: 0,2:36:41.06,2:36:42.10,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق. Dialogue: 0,2:36:42.14,2:36:45.68,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أنني لم أدفع أحدًا\N‫للاعتقاد بخلاف ذلك والشك فيه ولو للحظة. Dialogue: 0,2:36:46.10,2:36:47.30,Default,,0,0,0,,‫شكرًا حضرة الجنرال. Dialogue: 0,2:37:05.91,2:37:07.36,Default,,0,0,0,,‫علينا ألا نجعلهم ينتظرون. Dialogue: 0,2:37:07.42,2:37:08.69,Default,,0,0,0,,‫ستأتي. Dialogue: 0,2:37:08.73,2:37:10.46,Default,,0,0,0,,‫أتريد مجيئها حتى؟ Dialogue: 0,2:37:10.72,2:37:14.63,Default,,0,0,0,,‫فقط الأحمق أو المراهق\N‫سيفترض أنه أدرى بعلاقات غيره، Dialogue: 0,2:37:14.66,2:37:16.97,Default,,0,0,0,,‫وأنت لست كليهما يا "لويد". Dialogue: 0,2:37:18.54,2:37:22.30,Default,,0,0,0,,‫أنا و"كيتي" ناضجان. Dialogue: 0,2:37:23.29,2:37:25.48,Default,,0,0,0,,‫مررنا بأعتى الصعوبات معًا. Dialogue: 0,2:37:25.89,2:37:27.42,Default,,0,0,0,,‫ستبلي حسنًا. Dialogue: 0,2:37:28.35,2:37:32.25,Default,,0,0,0,,‫أتصفين آراءك بخصوص الشيوعية\N‫آراءً مؤيّدة أم معارضة أم محايدة؟ Dialogue: 0,2:37:32.28,2:37:33.82,Default,,0,0,0,,‫معارضة وبشدة. Dialogue: 0,2:37:33.82,2:37:38.28,Default,,0,0,0,,‫ليس لي علاقة بالشيوعية منذ 1936… Dialogue: 0,2:37:39.22,2:37:41.10,Default,,0,0,0,,‫قبل لقائي بـ"روبرت". Dialogue: 0,2:37:42.69,2:37:44.24,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,2:37:45.03,2:37:51.03,Default,,0,0,0,,‫يوضح المحضر أن "أوبنهايمر" لم يستجوبه\N‫محامٍ نزيه محايد في مجلس "غراي". Dialogue: 0,2:37:51.23,2:37:56.01,Default,,0,0,0,,‫بل استجوبه مدّعٍ عام استغل كل حيله\N‫وخلفيته القانونية العبقرية. Dialogue: 0,2:37:56.22,2:38:00.48,Default,,0,0,0,,‫أنت تتهم مجلس "غراي" بترخيص مدّعٍ عام. Dialogue: 0,2:38:01.07,2:38:02.86,Default,,0,0,0,,‫لو كنت ضمن مجلس "غراي"، Dialogue: 0,2:38:03.25,2:38:08.15,Default,,0,0,0,,‫لاعترضت على أساليب رجل\N‫كان يمثّل محامي الإدعاء. Dialogue: 0,2:38:08.18,2:38:12.84,Default,,0,0,0,,‫رجل عيّنه "لويس ستراوس" وليس المجلس. Dialogue: 0,2:38:15.49,2:38:16.53,Default,,0,0,0,,‫من هو؟ Dialogue: 0,2:38:17.95,2:38:18.96,Default,,0,0,0,,‫معذرة؟ Dialogue: 0,2:38:19.70,2:38:20.76,Default,,0,0,0,,‫من هو؟ Dialogue: 0,2:38:20.98,2:38:22.23,Default,,0,0,0,,‫"روجر روب". Dialogue: 0,2:38:23.08,2:38:24.30,Default,,0,0,0,,‫سيدة "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:38:28.81,2:38:31.24,Default,,0,0,0,,‫أتملكين بطاقة عضوية الحزب الشيوعي؟ Dialogue: 0,2:38:32.68,2:38:34.78,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة. Dialogue: 0,2:38:34.81,2:38:36.31,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة؟ Dialogue: 0,2:38:39.02,2:38:40.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,2:38:43.51,2:38:44.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا؟ Dialogue: 0,2:38:53.49,2:38:59.59,Default,,0,0,0,,‫يُفترض أن الانضمام للحزب\N‫يتطلب إرسال أموال وتسّلم بطاقة، صحيح؟ Dialogue: 0,2:39:03.31,2:39:04.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:39:09.81,2:39:11.21,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,2:39:11.85,2:39:13.45,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,2:39:15.29,2:39:17.29,Default,,0,0,0,,‫الأمر وما فيه أنه كان منذ ردح طويل، Dialogue: 0,2:39:17.32,2:39:19.16,Default,,0,0,0,,‫- أليس كذلك يا سيد "روب"؟\N‫- ليس فعلًا. Dialogue: 0,2:39:19.19,2:39:20.42,Default,,0,0,0,,‫طويل ما يكفي ليُنسى. Dialogue: 0,2:39:20.46,2:39:21.82,Default,,0,0,0,,‫أأعدت البطاقة أم مزقتها؟ Dialogue: 0,2:39:21.86,2:39:23.46,Default,,0,0,0,,‫البطاقة التي نسيت وجودها؟ Dialogue: 0,2:39:23.49,2:39:25.30,Default,,0,0,0,,‫بطاقة عضوية الحزب الشيوعي. Dialogue: 0,2:39:25.33,2:39:27.06,Default,,0,0,0,,‫لست أملك أدنى فكرة. Dialogue: 0,2:39:29.76,2:39:33.84,Default,,0,0,0,,‫أيمكن التمييز بين\N‫الشيوعية السوفيتية والشيوعية؟ Dialogue: 0,2:39:34.21,2:39:37.59,Default,,0,0,0,,‫في فترتي معهم، ظننت أنهما شيئان مختلفان. Dialogue: 0,2:39:37.59,2:39:42.75,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن الحزب الشيوعي لـ"الولايات المتحدة"\N‫كان معنيًا بمشكلاتنا المحلية. Dialogue: 0,2:39:42.78,2:39:44.15,Default,,0,0,0,,‫ولم أعد أظن هذا. Dialogue: 0,2:39:44.16,2:39:46.62,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الأمر كله مربوط ببعضه\N‫ومنتشر حول العالم، Dialogue: 0,2:39:46.65,2:39:50.35,Default,,0,0,0,,‫وكان هذا رأيي منذ غادرت الحزب قبل 16 سنة. Dialogue: 0,2:39:50.39,2:39:51.69,Default,,0,0,0,,‫- لكن…\N‫- 17 سنة. Dialogue: 0,2:39:51.72,2:39:53.12,Default,,0,0,0,,‫أخطأت. Dialogue: 0,2:39:53.16,2:39:55.79,Default,,0,0,0,,‫- لكنك قلت…\N‫- أعتذر، 18. Dialogue: 0,2:39:56.30,2:39:58.09,Default,,0,0,0,,‫قبل 18 سنة. Dialogue: 0,2:39:58.90,2:40:04.50,Default,,0,0,0,,‫أسمعت أن زوجك كان يقدم تبرعات للحروب\N‫الأهلية الإسبانية في أواخر 1942؟ Dialogue: 0,2:40:04.53,2:40:06.40,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن "روبرت" تبرع بالمال من حين لآخر. Dialogue: 0,2:40:06.44,2:40:09.14,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين أن هذا المال كان يذهب\N‫إلى قنوات الحزب الشيوعي؟ Dialogue: 0,2:40:09.17,2:40:10.61,Default,,0,0,0,,‫أتقصد "من خلال"؟ Dialogue: 0,2:40:10.64,2:40:12.41,Default,,0,0,0,,‫- معذرة؟\N‫- أظنك تقصد Dialogue: 0,2:40:12.44,2:40:14.24,Default,,0,0,0,,‫"من خلال قنوات الحزب الشيوعي"، صحيح؟ Dialogue: 0,2:40:14.28,2:40:15.51,Default,,0,0,0,,‫- نعم!\N‫- صحيح؟ Dialogue: 0,2:40:15.55,2:40:17.45,Default,,0,0,0,,‫- نعم!\N‫- صحيح. Dialogue: 0,2:40:17.48,2:40:21.18,Default,,0,0,0,,‫إذًا أسيكون من الإنصاف قول\N‫أن هذا يعني أنه في 1942، Dialogue: 0,2:40:21.22,2:40:23.84,Default,,0,0,0,,‫لم يقطع زوجك علاقته بالحزب الشيوعي؟ Dialogue: 0,2:40:25.01,2:40:27.72,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك الإجابة بـ"نعم" أو "لا".\N‫بوسعك الإجابة كيفما شئت. Dialogue: 0,2:40:27.76,2:40:29.63,Default,,0,0,0,,‫أعرف، أشكرك. Dialogue: 0,2:40:29.66,2:40:31.36,Default,,0,0,0,,‫بسؤالك مشكلة. Dialogue: 0,2:40:31.39,2:40:32.84,Default,,0,0,0,,‫ليس مصوغًا بطريقة صحيحة. Dialogue: 0,2:40:32.85,2:40:34.56,Default,,0,0,0,,‫- أتفهمين ما أرمي إليه؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,2:40:34.60,2:40:35.87,Default,,0,0,0,,‫إذًا لم لا تجيبين عليه كما هو؟ Dialogue: 0,2:40:35.90,2:40:37.50,Default,,0,0,0,,‫لأن كلامك لم يعجبني. Dialogue: 0,2:40:37.53,2:40:39.47,Default,,0,0,0,,‫"علاقته بالحزب الشيوعي". Dialogue: 0,2:40:39.50,2:40:42.64,Default,,0,0,0,,‫لأن "روبرت" لم يكن له أي صلة\N‫بالحزب الشيوعي بتاتًا. Dialogue: 0,2:40:42.67,2:40:45.31,Default,,0,0,0,,‫أعرف بتقديمه المال للاجئين الأسبان. Dialogue: 0,2:40:45.34,2:40:48.51,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن له اهتمامات فكرية\N‫بالأفكار الشيوعية… Dialogue: 0,2:40:48.54,2:40:49.65,Default,,0,0,0,,‫هل هناك نوعان من الشيوعية؟ Dialogue: 0,2:40:49.68,2:40:53.35,Default,,0,0,0,,‫الشيوعيون الفكريون\N‫وشيوعيتك المعتادة القديمة البسيطة؟ Dialogue: 0,2:40:54.35,2:40:56.02,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع إجابة هذا السؤال. Dialogue: 0,2:40:57.07,2:40:58.72,Default,,0,0,0,,‫ولا أنا. Dialogue: 0,2:41:04.86,2:41:06.28,Default,,0,0,0,,‫طاب مساؤك. Dialogue: 0,2:41:06.70,2:41:08.43,Default,,0,0,0,,‫لن يمكنك فوز هذا الصراع يا "روبرت". Dialogue: 0,2:41:08.46,2:41:10.40,Default,,0,0,0,,‫إنها محكمة زائفة لا تتبع القوانين،\N‫نتيجتها محددة مسبقًا. Dialogue: 0,2:41:10.43,2:41:12.37,Default,,0,0,0,,‫لم تغمس نفسك في مزيد من متاعبها؟ Dialogue: 0,2:41:12.97,2:41:14.77,Default,,0,0,0,,‫لي أسبابي الخاصة. Dialogue: 0,2:41:16.01,2:41:17.44,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,2:41:17.47,2:41:18.61,Default,,0,0,0,,‫عمت مساءً. Dialogue: 0,2:41:23.31,2:41:24.71,Default,,0,0,0,,‫لديه وجهة نظر. Dialogue: 0,2:41:25.65,2:41:27.68,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدًا أنك تتفهم يا "ألبرت". Dialogue: 0,2:41:27.72,2:41:28.82,Default,,0,0,0,,‫فعلًا؟ Dialogue: 0,2:41:29.50,2:41:32.00,Default,,0,0,0,,‫رحلت عن بلدي بلا رجعة. Dialogue: 0,2:41:32.99,2:41:34.96,Default,,0,0,0,,‫أما أنت فخدمت بلدك خير خدمة. Dialogue: 0,2:41:35.35,2:41:38.00,Default,,0,0,0,,‫فإن كان هكذا تجازيك على خدمتك، Dialogue: 0,2:41:38.97,2:41:41.59,Default,,0,0,0,,‫فربما عليك تجاهلها ونسيانها. Dialogue: 0,2:41:42.33,2:41:44.72,Default,,0,0,0,,‫سحقًا، فحبي لهذا البلد يفوق الخيال. Dialogue: 0,2:41:45.19,2:41:47.60,Default,,0,0,0,,‫إذًا أخبرهم أنك لا تهتم\N‫وستظل تحبها مهما فعلوا. Dialogue: 0,2:41:47.64,2:41:51.64,Default,,0,0,0,,‫ما يثير الاهتمام أنها لم تعد جلسة استماع، Dialogue: 0,2:41:51.67,2:41:55.61,Default,,0,0,0,,‫بل هي محاكمة. توشك أن تصير محاكمة! Dialogue: 0,2:41:56.61,2:41:59.25,Default,,0,0,0,,‫إخباره الجميع أنك المسؤول عن بدء\N‫جلسات الاستماع ليس في مصلحتنا. Dialogue: 0,2:41:59.28,2:42:01.65,Default,,0,0,0,,‫ليس بوسعه إثبات أيّ شيء. Dialogue: 0,2:42:01.68,2:42:04.82,Default,,0,0,0,,‫وبالطبع لا يمكنه إثبات\N‫أنني أعطيت الملف لـ"بوردن". Dialogue: 0,2:42:04.82,2:42:07.55,Default,,0,0,0,,‫لسنا في محكمة يا سيدي.\N‫ليس عليه الإثبات. Dialogue: 0,2:42:07.99,2:42:09.93,Default,,0,0,0,,‫صحيح، إنهم لا يدينونه… Dialogue: 0,2:42:10.89,2:42:12.16,Default,,0,0,0,,‫بل يدحضون طعنه. Dialogue: 0,2:42:12.69,2:42:15.60,Default,,0,0,0,,‫لم عسى "هيل" يأتي ليدمرني هكذا؟\N‫ما هدفه؟ Dialogue: 0,2:42:15.66,2:42:17.76,Default,,0,0,0,,‫أيحتاج المرء إلى مبرر ليفعل الصواب؟ Dialogue: 0,2:42:18.06,2:42:19.23,Default,,0,0,0,,‫من وجهة نظره. Dialogue: 0,2:42:19.31,2:42:24.45,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك، "أوبنهايمر" حرّض العلماء ضدي،\N‫منذ أول مقابلة. Dialogue: 0,2:42:24.56,2:42:30.11,Default,,0,0,0,,‫أجهل ما قاله له "أوبنهايمر" يومها،\N‫لكن "أينشتاين" لم ينظر في عيني حتى. Dialogue: 0,2:42:32.04,2:42:34.20,Default,,0,0,0,,‫يبرع "أوبنهايمر" في التلاعب بالناس. Dialogue: 0,2:42:34.45,2:42:35.72,Default,,0,0,0,,‫وفي "لوس ألاموس"، Dialogue: 0,2:42:36.14,2:42:40.84,Default,,0,0,0,,‫استغلّ سذاجة العلماء الذين ظنوا\N‫أن لهم رأيًا في كيفية استخدامنا لمشاريعهم. Dialogue: 0,2:42:40.91,2:42:43.46,Default,,0,0,0,,‫لكن إياك وأن تظن فيه السذاجة. Dialogue: 0,2:42:43.49,2:42:44.76,Default,,0,0,0,,‫يا دكتور. Dialogue: 0,2:42:45.19,2:42:49.91,Default,,0,0,0,,‫أثناء عملك على القنبلة الهيدروجينية،\N‫هل ردعتك أي دوافع أخلاقية؟ Dialogue: 0,2:42:50.50,2:42:52.13,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع. Dialogue: 0,2:42:52.17,2:42:54.14,Default,,0,0,0,,‫لكن رغم ذلك واصلت عملك، صحيح؟ Dialogue: 0,2:42:54.14,2:42:58.43,Default,,0,0,0,,‫نعم، لأن عملي كان اكتشافًا،\N‫وليس تحضيرًا لسلاح. Dialogue: 0,2:42:58.43,2:43:00.43,Default,,0,0,0,,‫تقصد أنها كانت أشبه برحلة دراسية. Dialogue: 0,2:43:00.43,2:43:03.77,Default,,0,0,0,,‫لا، فصنع قنبلة هيردوجينية ليس بعمل دراسي. Dialogue: 0,2:43:03.80,2:43:05.04,Default,,0,0,0,,‫بل إنها مسألة حياة أو موت. Dialogue: 0,2:43:05.04,2:43:08.41,Default,,0,0,0,,‫في 1942، كنت تدفع بحيوية تطور\N‫القنبلة الهيدروجينية، صحيح؟ Dialogue: 0,2:43:08.44,2:43:11.65,Default,,0,0,0,,‫"تدفع" ليست الكلمة المناسبة.\N‫بل أدعمها وأعمل عليها. Dialogue: 0,2:43:11.68,2:43:17.38,Default,,0,0,0,,‫إذًا متى تغلّبت عليك دوافعك الأخلاقية\N‫مما جعلك تعارض تطور القنبلة الهيدروجينية؟ Dialogue: 0,2:43:17.42,2:43:21.79,Default,,0,0,0,,‫حين اقتُرح أن سياسة "الولايات المتحدة"\N‫ستكون تنفيذ هذه الأشياء مهما كلف الأمر، Dialogue: 0,2:43:21.79,2:43:26.73,Default,,0,0,0,,‫دون النظر للتوازن بين هذه الأسلحة\N‫والأسلحة الذرية كجزء من ترسانتنا. Dialogue: 0,2:43:28.10,2:43:30.03,Default,,0,0,0,,‫وما علاقة الدوافع الأخلاقية بهذا؟ Dialogue: 0,2:43:31.68,2:43:33.67,Default,,0,0,0,,‫- أتسأل فعلًا عن علاقتها بهذا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,2:43:33.70,2:43:35.77,Default,,0,0,0,,‫أراد "أوبنهايمر" امتلاك القنبلة الذرية. Dialogue: 0,2:43:35.80,2:43:37.97,Default,,0,0,0,,‫أراد أن يكون الرجل الذي زعزع الأرض. Dialogue: 0,2:43:37.97,2:43:42.41,Default,,0,0,0,,‫يتكلم عن إعادة الأمور كما كانت. Dialogue: 0,2:43:42.44,2:43:46.26,Default,,0,0,0,,‫وأنا هنا لأخبركم أنه بحكم معرفتي\N‫لـ"ج روبرت أوبنهايمر"، Dialogue: 0,2:43:46.26,2:43:49.95,Default,,0,0,0,,‫لو كان بوسعه فعل كل شيء من جديد،\N‫لفعلها بالضبط كما هي دون أن يهتز له جفن. Dialogue: 0,2:43:49.98,2:43:53.02,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون أنه لم يقل ولو لمرة أنه\N‫نادم على ما حدث في "هيروشيما"؟ Dialogue: 0,2:43:53.05,2:43:55.57,Default,,0,0,0,,‫سيفعل كل شيء من جديد. والسبب؟ Dialogue: 0,2:43:55.82,2:43:59.81,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا جعله أهم إنسان على مرّ العصور. Dialogue: 0,2:44:00.97,2:44:03.91,Default,,0,0,0,,‫استخدمنا القنبلة الذرية بحرية… Dialogue: 0,2:44:03.91,2:44:07.98,Default,,0,0,0,,‫في الواقع يا دكتور، أنت ساهمت في تحديد مكان\N‫إلقاء القنبلة الذرية في "اليابان"، صحيح؟ Dialogue: 0,2:44:07.98,2:44:09.08,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:44:09.08,2:44:12.71,Default,,0,0,0,,‫إذًا كنت تعرف أنه بإلقاء القنبلة الذرية\N‫على الهدف الذي حددته، Dialogue: 0,2:44:12.74,2:44:15.58,Default,,0,0,0,,‫آلاف من المدنيين سيموتون أو يُصابون، صحيح؟ Dialogue: 0,2:44:15.94,2:44:17.85,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن ليس نفس العدد الذي توقعته… Dialogue: 0,2:44:17.88,2:44:20.08,Default,,0,0,0,,‫إذًا كم شخصًا مات أو أُصيب؟ Dialogue: 0,2:44:20.11,2:44:21.98,Default,,0,0,0,,‫- سبعون ألفًا.\N‫- سبعون ألفًا. Dialogue: 0,2:44:22.02,2:44:23.08,Default,,0,0,0,,‫في كلاً من "هيروشيما"… Dialogue: 0,2:44:23.12,2:44:24.55,Default,,0,0,0,,‫110 ألف في كليهما. Dialogue: 0,2:44:24.59,2:44:26.09,Default,,0,0,0,,‫في يوم إلقاء القنبلة فقط؟ Dialogue: 0,2:44:27.77,2:44:28.82,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:44:28.88,2:44:30.33,Default,,0,0,0,,‫وفي الأسابيع والسنوات التي تلته؟ Dialogue: 0,2:44:30.33,2:44:33.46,Default,,0,0,0,,‫يتراوح العدد بين 50 و100 ألف. Dialogue: 0,2:44:33.49,2:44:35.60,Default,,0,0,0,,‫- أقلّه 220 ألف حالة وفاة؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,2:44:35.63,2:44:37.53,Default,,0,0,0,,‫أولم يؤنبك ضميرك بسبب هذا؟ Dialogue: 0,2:44:38.90,2:44:40.21,Default,,0,0,0,,‫بل أنبني شرّ تأنيب. Dialogue: 0,2:44:40.21,2:44:44.18,Default,,0,0,0,,‫لكن رغم ذلك شهدت هنا\N‫أن انفجار "هيروشيما" حقق نجاحًا باهرًا. Dialogue: 0,2:44:44.21,2:44:45.78,Default,,0,0,0,,‫فعليًا، كان ناجحًا. Dialogue: 0,2:44:45.82,2:44:47.58,Default,,0,0,0,,‫فعليًا، حقق نجاحًا باهرًا. Dialogue: 0,2:44:47.62,2:44:49.09,Default,,0,0,0,,‫وزُعم أيضًا أنها ساهمت في إنهاء الحرب. Dialogue: 0,2:44:49.12,2:44:53.06,Default,,0,0,0,,‫هل كنت لتدعم إلقاء\N‫القنبلة الهيدروجينية على "هيروشيما"؟ Dialogue: 0,2:44:53.09,2:44:54.62,Default,,0,0,0,,‫لن يكون هذا منطقيًا. Dialogue: 0,2:44:54.66,2:44:57.30,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لأن الهدف صغير للغاية. Dialogue: 0,2:44:57.30,2:45:01.13,Default,,0,0,0,,‫بافتراض أنه هناك هدف كبير بما يكفي\N‫لإلقاء سلاح نووي حراري، Dialogue: 0,2:45:01.16,2:45:02.93,Default,,0,0,0,,‫هل كنت ستعارض استخدامه؟ Dialogue: 0,2:45:02.97,2:45:04.80,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست مشكلة تخصني… Dialogue: 0,2:45:04.83,2:45:06.27,Default,,0,0,0,,‫ها أنا أخصك بها يا سيدي. Dialogue: 0,2:45:06.30,2:45:08.07,Default,,0,0,0,,‫كل هذا كان جزءًا من خطته. Dialogue: 0,2:45:08.10,2:45:13.89,Default,,0,0,0,,‫أراد المجد، الذنب المنافق لشخص متكبر\N‫كي يرتديه كما لو كان تاجًا. Dialogue: 0,2:45:14.05,2:45:16.85,Default,,0,0,0,,‫يقول: "لا، لا يمكننا تنفيذ الأمر هكذا." Dialogue: 0,2:45:16.88,2:45:19.68,Default,,0,0,0,,‫حتى لو عرف أنه سيضطر لفعله هكذا. Dialogue: 0,2:45:19.72,2:45:22.95,Default,,0,0,0,,‫أكنت لتعارض إلقاء سلاح نووي\N‫حراري على "اليابان" Dialogue: 0,2:45:22.99,2:45:25.22,Default,,0,0,0,,‫- بسبب دواعٍ أخلاقية؟\N‫- نعم، أظن ذلك يا سيدي. Dialogue: 0,2:45:25.26,2:45:28.99,Default,,0,0,0,,‫إذًا هل عارضت إلقاء قنبلة ذرية\N‫على "هيروشيما" بسبب دواعٍ أخلاقية؟ Dialogue: 0,2:45:29.03,2:45:30.66,Default,,0,0,0,,‫عرضنا آراءنا… Dialogue: 0,2:45:30.69,2:45:32.10,Default,,0,0,0,,‫لا، أتكلم عنك أنت وليس غيرك. Dialogue: 0,2:45:32.13,2:45:33.76,Default,,0,0,0,,‫- عرضت…\N‫- لا تتكلم بصيغة الجمع. أنت فقط! Dialogue: 0,2:45:33.80,2:45:36.97,Default,,0,0,0,,‫…آراءنا التي تعارض إلقاءها،\N‫ولكنني لم أدعمها. Dialogue: 0,2:45:37.00,2:45:40.10,Default,,0,0,0,,‫تعني أنه بعد العمل ليلًا ونهارًا\N‫لمدة ثلاث سنوات في صنع القنبلة، Dialogue: 0,2:45:40.14,2:45:41.97,Default,,0,0,0,,‫عارضت استخدامها؟ Dialogue: 0,2:45:42.00,2:45:46.11,Default,,0,0,0,,‫طلب مني وزير الحربية آراء العلماء. Dialogue: 0,2:45:46.14,2:45:48.88,Default,,0,0,0,,‫ومنحته الآراء المؤيدة والمعارضة. Dialogue: 0,2:45:48.91,2:45:50.91,Default,,0,0,0,,‫دعمت إلقاء القنبلة الذرية على "اليابان". Dialogue: 0,2:45:50.95,2:45:52.42,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقصد بـ"دعمت"؟\N‫- أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:45:52.45,2:45:53.92,Default,,0,0,0,,‫- قد دعمتها!\N‫- ماذا تقصد بـ"دعمت"؟ Dialogue: 0,2:45:53.95,2:45:55.29,Default,,0,0,0,,‫ساهمت في اختيار الهدف، صحيح؟ Dialogue: 0,2:45:55.32,2:45:56.53,Default,,0,0,0,,‫أديت وظيفتي. Dialogue: 0,2:45:56.53,2:45:58.72,Default,,0,0,0,,‫لم أكن في منصب لأتخذ قرارًا\N‫في "لوس ألاموس". Dialogue: 0,2:45:58.75,2:46:00.39,Default,,0,0,0,,‫كنت لأنفذ كل ما طُلب مني. Dialogue: 0,2:46:00.42,2:46:02.88,Default,,0,0,0,,‫إذًا كنت لتصنع\N‫القنبلة الهيدروجينية أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,2:46:02.88,2:46:05.37,Default,,0,0,0,,‫- لم أتمكن من صنعها.\N‫- ليس هذا سؤالي يا دكتور! Dialogue: 0,2:46:05.37,2:46:10.07,Default,,0,0,0,,‫وتقرير اللجنة الاستشارية العامة الذي شاركت\N‫في إعداده بعد التجربة الذرية للسوفيت Dialogue: 0,2:46:10.10,2:46:12.77,Default,,0,0,0,,‫ينص أن القنبلة الهيدروجينية\N‫ما وجب أن تُصنع! Dialogue: 0,2:46:12.80,2:46:14.14,Default,,0,0,0,,‫ما قصدناه، ما قصدته هو… Dialogue: 0,2:46:14.17,2:46:16.24,Default,,0,0,0,,‫- من؟\N‫- ما قصدته… Dialogue: 0,2:46:18.01,2:46:21.13,Default,,0,0,0,,‫ألم يكن الروس ليفعلوا\N‫أيّ شيء ليعززوا قوتهم؟ Dialogue: 0,2:46:21.63,2:46:23.75,Default,,0,0,0,,‫لو صنعناها، لصنعوها هم أيضًا. Dialogue: 0,2:46:23.78,2:46:27.95,Default,,0,0,0,,‫ما كانت جهودنا إلا لتضاعف جهودهم،\N‫بالضبط كما حدث مع القنبلة الذرية. Dialogue: 0,2:46:27.98,2:46:30.56,Default,,0,0,0,,‫"بالضبط كما حدث مع القنبلة الذرية"، فعلًا! Dialogue: 0,2:46:31.66,2:46:35.51,Default,,0,0,0,,‫لم يؤنبك ضميرك في 1945،\N‫لكن عاد ليؤنبك في 1949. Dialogue: 0,2:46:40.17,2:46:41.64,Default,,0,0,0,,‫دكتور "أوبنهايمر"… Dialogue: 0,2:46:43.62,2:46:48.19,Default,,0,0,0,,‫متى ظهرت قناعاتك الأخلاقية القوية\N‫فيما يتعلق بالقنبلة الهيدروجينية؟ Dialogue: 0,2:46:56.10,2:47:02.28,Default,,0,0,0,,‫حين تبيّن أننا سنستخدم أيّ\N‫سلاح نمتلكه مهما كلف الأمر. Dialogue: 0,2:47:05.44,2:47:07.39,Default,,0,0,0,,‫"ج روبرت أوبنهايمر"، الضحية. Dialogue: 0,2:47:07.62,2:47:10.23,Default,,0,0,0,,‫أعطيته ما أراده بالضبط. Dialogue: 0,2:47:10.80,2:47:12.53,Default,,0,0,0,,‫أن يذكره التاريخ بـ"ترينيتي"، Dialogue: 0,2:47:12.56,2:47:17.36,Default,,0,0,0,,‫وليس بـ"هيروشيما" و"ناغازاكي". Dialogue: 0,2:47:20.28,2:47:21.90,Default,,0,0,0,,‫ينبغي له أن يشكرني. Dialogue: 0,2:47:23.01,2:47:24.24,Default,,0,0,0,,‫لكنه لا يشكرك. Dialogue: 0,2:47:27.50,2:47:29.39,Default,,0,0,0,,‫ألا يزال لدينا ما يكفي من الأصوات، Dialogue: 0,2:47:29.42,2:47:34.46,Default,,0,0,0,,‫أم أن أهم لحظة في مسيرتي المهنية\N‫توشك أن تكون أكبر إذلال علني في حياتي؟ Dialogue: 0,2:47:34.95,2:47:37.04,Default,,0,0,0,,‫مجلس الشيوخ بأكمله على وشك التصويت. Dialogue: 0,2:47:37.90,2:47:40.73,Default,,0,0,0,,‫- ستكسب.\N‫- ممتاز، إذن احشد الصحفيين. Dialogue: 0,2:47:40.77,2:47:42.57,Default,,0,0,0,,‫الدكتور "ج روبرت أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:47:42.71,2:47:48.55,Default,,0,0,0,,‫هذا المجلس، بعد أن استمع إلى شهادتك وشهادة\N‫العديد من زملائك الحاليين والسابقين، Dialogue: 0,2:47:49.01,2:47:52.77,Default,,0,0,0,,‫توصّل بالإجماع إلى كونك مواطن مخلص. Dialogue: 0,2:47:55.44,2:48:00.63,Default,,0,0,0,,‫إلى أننا وبسبب\N‫انخراطك المستمرّ في الاتّحادات، Dialogue: 0,2:48:00.66,2:48:03.93,Default,,0,0,0,,‫وبصرف النظر عن\N‫الأجهزة الأمنية في هذا البلد، Dialogue: 0,2:48:04.27,2:48:09.34,Default,,0,0,0,,‫وبالإضافة إلى سلوكك المُخلّ\N‫في برنامج القنبلة الهيدروجينية، Dialogue: 0,2:48:10.27,2:48:13.56,Default,,0,0,0,,‫وافتقارك المؤسف للصراحة\N‫في بعض ردودك على هذا المجلس، Dialogue: 0,2:48:14.48,2:48:20.25,Default,,0,0,0,,‫صوتنا بصوتين مقابل صوت\N‫برفض تجديد تصريحك الأمني. Dialogue: 0,2:48:20.50,2:48:23.46,Default,,0,0,0,,‫سنرسل مذكّرة، مع معارضة السيد "إيفانز"، Dialogue: 0,2:48:23.97,2:48:26.52,Default,,0,0,0,,‫إلى "هيئة الطاقة الذرية"\N‫في الأيام المقبلة. Dialogue: 0,2:48:26.95,2:48:28.22,Default,,0,0,0,,‫رُفعت الجلسة. Dialogue: 0,2:48:32.39,2:48:33.73,Default,,0,0,0,,‫- "غوردون".\N‫- "روجر". Dialogue: 0,2:48:39.01,2:48:40.17,Default,,0,0,0,,‫"روبرت". Dialogue: 0,2:48:41.15,2:48:42.34,Default,,0,0,0,,‫"روبرت". Dialogue: 0,2:48:45.15,2:48:46.65,Default,,0,0,0,,‫لا... Dialogue: 0,2:48:49.35,2:48:51.24,Default,,0,0,0,,‫لا تلملمي الملاءات. Dialogue: 0,2:48:53.63,2:48:56.63,Default,,0,0,0,,‫- صوّره.\N‫- سيدي... Dialogue: 0,2:48:56.71,2:48:58.58,Default,,0,0,0,,‫دقيقتان. دقيقتان. Dialogue: 0,2:48:58.80,2:49:00.50,Default,,0,0,0,,‫- ستصوّرونه.\N‫- أرجوك يا سيدي. Dialogue: 0,2:49:00.51,2:49:01.75,Default,,0,0,0,,‫لقد انتظرنا طويلًا. Dialogue: 0,2:49:01.75,2:49:02.86,Default,,0,0,0,,‫- طاب مساؤك يا سيدي.\N‫- اخرج. Dialogue: 0,2:49:02.86,2:49:05.55,Default,,0,0,0,,‫- سيدي...\N‫- هل عُيّنتُ رسميًا؟ Dialogue: 0,2:49:07.44,2:49:11.10,Default,,0,0,0,,‫للأسف، بضعة أعضاء تراجعوا. Dialogue: 0,2:49:16.41,2:49:18.56,Default,,0,0,0,,‫رفضوني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:49:19.10,2:49:20.89,Default,,0,0,0,,‫- يؤسفني هذا يا سيدي.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,2:49:28.60,2:49:29.76,Default,,0,0,0,,‫من الذين تراجعوا؟ Dialogue: 0,2:49:30.79,2:49:35.33,Default,,0,0,0,,‫الذين تراجعوا هم ثلاثة،\N‫بقيادة السيناتور الشابّ من "ماساتشوستس". Dialogue: 0,2:49:35.36,2:49:39.17,Default,,0,0,0,,‫شابّ يحاول أن يُذيع اسمه،\N‫ولم يعجبه ما فعلته بـ"أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:49:39.67,2:49:40.81,Default,,0,0,0,,‫ما اسمه؟ Dialogue: 0,2:49:42.38,2:49:44.88,Default,,0,0,0,,‫"كينيدي". "جون ف كينيدي". Dialogue: 0,2:49:48.61,2:49:49.75,Default,,0,0,0,,‫"كيتي"؟ Dialogue: 0,2:49:56.07,2:50:01.48,Default,,0,0,0,,‫أحسبت أنك بالسماح لهم بتشويه سمعتك،\N‫سيسامحك العالم؟ Dialogue: 0,2:50:05.61,2:50:07.04,Default,,0,0,0,,‫لن يسامحك العالم أبدًا. Dialogue: 0,2:50:09.31,2:50:10.41,Default,,0,0,0,,‫سنرى. Dialogue: 0,2:50:20.67,2:50:22.46,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,2:50:24.96,2:50:26.76,Default,,0,0,0,,‫قلت لي إنني بموقف حَسِن. Dialogue: 0,2:50:27.18,2:50:29.38,Default,,0,0,0,,‫لم أعلم جميع الحقائق. Dialogue: 0,2:50:29.38,2:50:30.63,Default,,0,0,0,,‫إليك حقيقة. Dialogue: 0,2:50:30.63,2:50:34.29,Default,,0,0,0,,‫الرئيس "أيزنهاور"\N‫منحني وسام الحرية الرئاسي العام الماضي، Dialogue: 0,2:50:34.32,2:50:36.82,Default,,0,0,0,,‫لأنني لطالما فعلت ما هو صائب لهذا البلد. Dialogue: 0,2:50:36.83,2:50:38.98,Default,,0,0,0,,‫ألا يريدونني في الوزارة؟ Dialogue: 0,2:50:39.27,2:50:41.27,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بهذا. Dialogue: 0,2:50:41.41,2:50:44.08,Default,,0,0,0,,‫ربما بالأحرى ينبغي لهم دعوة "أوبنهايمر". Dialogue: 0,2:50:44.11,2:50:45.15,Default,,0,0,0,,‫ربما سيدعونه. Dialogue: 0,2:50:46.15,2:50:47.38,Default,,0,0,0,,‫سبق وقلت لك، Dialogue: 0,2:50:47.42,2:50:51.22,Default,,0,0,0,,‫لقد قلب عليّ العلماء عالمًا تلو الآخر،\N‫بدايةً بـ"أينشتاين". Dialogue: 0,2:50:51.24,2:50:53.84,Default,,0,0,0,,‫حكيت لك عن "أينشتاين".\N‫لقد رأيته عند البحيرة. Dialogue: 0,2:50:53.84,2:50:55.26,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولكن أتعرف يا سيدي؟ Dialogue: 0,2:50:55.29,2:50:59.41,Default,,0,0,0,,‫ما دام أن أحدًا لا يدري\N‫ما قاله كلاهما للآخر في ذلك اليوم، Dialogue: 0,2:50:59.41,2:51:02.57,Default,,0,0,0,,‫فهل ممكن أنهما لم يتحدثا عنك أصلًا؟ Dialogue: 0,2:51:03.08,2:51:07.25,Default,,0,0,0,,‫هل ممكن أنهما تحدثا عن شيء أكثر أهمية منك؟ Dialogue: 0,2:51:07.64,2:51:09.08,Default,,0,0,0,,‫سيد "ستراوس"! Dialogue: 0,2:51:13.11,2:51:15.18,Default,,0,0,0,,‫انظر إليّ يا سيد "ستراوس"! Dialogue: 0,2:51:22.39,2:51:23.69,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,2:51:24.11,2:51:25.27,Default,,0,0,0,,‫"ألبرت". Dialogue: 0,2:51:28.49,2:51:30.11,Default,,0,0,0,,‫رجل الساعة. Dialogue: 0,2:51:34.19,2:51:37.03,Default,,0,0,0,,‫أقمت لي حفل استقبال ذات مرة. Dialogue: 0,2:51:37.55,2:51:39.54,Default,,0,0,0,,‫في "بيركلي"، منحتني جائزة. Dialogue: 0,2:51:39.82,2:51:40.98,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,2:51:41.88,2:51:46.63,Default,,0,0,0,,‫اعتقدتم جميعًا أنني فقدت القدرة\N‫على فهم ما بدأته. Dialogue: 0,2:51:47.44,2:51:52.88,Default,,0,0,0,,‫فالجائزة لم تكن لي حقًا.\N‫بل كانت لجميعكم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:51:55.08,2:52:01.08,Default,,0,0,0,,‫والآن حان دورك لمواجهة عواقب إنجازك. Dialogue: 0,2:52:02.70,2:52:06.17,Default,,0,0,0,,‫وفي يوم ما، عندما يكتفون من معاقبتك، Dialogue: 0,2:52:08.44,2:52:11.98,Default,,0,0,0,,‫سيقدّمون لك السلمون وسلطة البطاطس. Dialogue: 0,2:52:16.44,2:52:17.75,Default,,0,0,0,,‫سيدعونك تلقي خطابات. Dialogue: 0,2:52:19.23,2:52:20.45,Default,,0,0,0,,‫ويمنحونك وسامًا. Dialogue: 0,2:52:22.76,2:52:24.15,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فرانك". Dialogue: 0,2:52:24.19,2:52:25.67,Default,,0,0,0,,‫حينما تسعد أسعد لسعادتك. Dialogue: 0,2:52:32.81,2:52:35.38,Default,,0,0,0,,‫سيربّتون على كتفك\N‫ويقولون إنهم سامحوك على كل ما عملت. Dialogue: 0,2:52:37.27,2:52:38.76,Default,,0,0,0,,‫تذكّر وقتها... Dialogue: 0,2:52:40.44,2:52:42.17,Default,,0,0,0,,‫لن يكون كل ذلك لأجلك. Dialogue: 0,2:52:47.24,2:52:48.61,Default,,0,0,0,,‫بل لأجلهم سيكون. Dialogue: 0,2:53:02.23,2:53:03.49,Default,,0,0,0,,‫"ألبرت". Dialogue: 0,2:53:05.66,2:53:08.29,Default,,0,0,0,,‫عندما جئت إليك بتلك الحسابات، Dialogue: 0,2:53:08.85,2:53:14.01,Default,,0,0,0,,‫اعتقدنا أننا قد نبدأ تفاعلًا متسلسلًا\N‫من شأنه أن يدمّر العالم بأسره. Dialogue: 0,2:53:15.76,2:53:17.34,Default,,0,0,0,,‫أتذكّر ذلك جيدًا. Dialogue: 0,2:53:17.77,2:53:18.89,Default,,0,0,0,,‫لم تذكره؟ Dialogue: 0,2:53:22.75,2:53:24.34,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا بدأناه. Dialogue: 0,2:54:12.96,2:54:17.24,Default,,0,0,0,,{\pos(190,180)\c&H424243&\t(0,327,\1c&HFFFFFF&)\b1}"(أوبـــــــــنـــــــــهـــــــــايـــــــــمـــــــــر)"{\b} Dialogue: 0,2:54:17.24,2:54:17.84,Default,,0,0,0,,{\pos(190,180)\c&HFFFFFF&\t(106,593,\1c&H424243&)\b1}"(أوبـــــــــنـــــــــهـــــــــايـــــــــمـــــــــر)"{\b} Dialogue: 0,2:54:18.51,3:00:22.19,Default,,0,0,0,,{\b1\fnArabic Typesetting\fs40\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} #\N{\fs30\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}مينا إيهاب{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)} & {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}أحمد راتب{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)} & {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"\N{\c&HFFFFFF&)}FB.com/YoussefFaridSubs\NFB.com/profile.php?id=100015358217260\NFB.com/minaehabsubs{\b}