﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:19,260
<font color="#ddbc6c">CAPA</font><font color="#fffefe"> :ترجمة 
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

2
00:01:21,450 --> 00:01:23,850
إخراج: يو جاي سون

3
00:02:02,440 --> 00:02:03,240
!يا عزيزي

4
00:02:07,190 --> 00:02:08,890
.شخص بالداخل

5
00:02:15,000 --> 00:02:15,690
ماذا؟

6
00:02:21,890 --> 00:02:22,690
ماذا سنفعل؟

7
00:02:40,180 --> 00:02:41,780
!عزيزي! يا عزيزي

8
00:02:44,880 --> 00:02:45,480
!أنت

9
00:03:25,950 --> 00:03:27,050
!أرعبني

10
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
!"هوتشو"

11
00:04:19,460 --> 00:04:20,540
ما الذي تفعله عندك؟

12
00:04:23,460 --> 00:04:25,140
.كن هادئاً! وعُد إلى النوم

13
00:04:51,200 --> 00:04:55,440
النوم

14
00:04:55,440 --> 00:04:59,640
لي سون كيون

15
00:04:55,440 --> 00:04:59,640
جونغ يومي

16
00:05:02,000 --> 00:05:06,190
الفصل الأول

17
00:05:06,900 --> 00:05:08,230
!استيقظي

18
00:05:10,300 --> 00:05:12,000
.خمسة دقائق فقط

19
00:05:21,720 --> 00:05:23,100
.استيقظي

20
00:05:23,730 --> 00:05:25,250
.استيقظي. استيقظي

21
00:05:28,380 --> 00:05:29,200
.أفطري

22
00:05:35,560 --> 00:05:36,760
.لن أتركك ترحل

23
00:05:53,130 --> 00:05:55,840
[يُبهج الممثل "أوه هيون سو" الجماهير بذكرياته الجميلة]

24
00:05:55,840 --> 00:05:58,790
{\an8} [جائزة التمثيل: أوه هيون سو]
[حفل جوائز مسرح الشباب]

25
00:05:55,840 --> 00:05:58,790
.اليوم هو الخامس والعشرون من الشهر

26
00:06:06,520 --> 00:06:10,400
- "معاً نتجاوز كل عقبة" -

27
00:06:10,500 --> 00:06:11,630
!"هوتشو"

28
00:06:12,050 --> 00:06:13,870
!احرس المنزل في غيابي

29
00:06:20,570 --> 00:06:21,240
!يا إلهي

30
00:06:21,980 --> 00:06:22,990
هل أنتِ بخير؟

31
00:06:27,600 --> 00:06:29,500
.اقبلي هذه الهدية الصغيرة مني

32
00:06:30,950 --> 00:06:33,920
.أنا جارتك من الشقة التي تحتك، انتقلت للتو

33
00:06:34,420 --> 00:06:35,940
!يا لهذه المبادرة اللطيفة

34
00:06:35,950 --> 00:06:37,390
!إنها شهيّة

35
00:06:41,900 --> 00:06:43,480
.أتمنى أن نكون على وفاق

36
00:06:43,480 --> 00:06:44,910
.انتظري

37
00:06:45,330 --> 00:06:46,620
...سبب قدومي إلى هنا

38
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
...أنا

39
00:06:48,280 --> 00:06:51,490
...حاولت ألا أفتح هذا الموضوع، لكن

40
00:06:51,500 --> 00:06:54,770
.أستمر بسماع ضجة عالية في منتصف الليل

41
00:06:55,370 --> 00:06:56,170
...أنا

42
00:06:56,720 --> 00:06:59,880
.تحملّته لمدة أسبوع من دون شكوى

43
00:06:59,880 --> 00:07:01,920
،من الأثنين حتى الأحد
.إلى أن فقدت عقلي تماماً

44
00:07:01,920 --> 00:07:02,920
.ولم يعد يُحتمل

45
00:07:03,230 --> 00:07:05,700
...أسمع صراخاً في بعض الأحيان

46
00:07:05,700 --> 00:07:06,790
صراخ؟

47
00:07:09,530 --> 00:07:12,280
...ذلك

48
00:07:12,670 --> 00:07:13,600
...أمس، أنا

49
00:07:14,070 --> 00:07:14,970
...حسناً

50
00:07:15,500 --> 00:07:19,070
.لن يتكرر ثانيةً من اليوم وصاعداً
.أعتذر منكِ

51
00:07:19,240 --> 00:07:21,180
.أشكرك على تفهمك

52
00:07:23,320 --> 00:07:24,420
.ظُلم

53
00:07:24,420 --> 00:07:26,220
!هذا يشعرني بالظُلم

54
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
!لم يحدث سوى يوم أمس، مرة واحدة فقط

55
00:07:29,480 --> 00:07:32,050
.لكن خمّن ماذا قالت -
ماذا قالت؟ -

56
00:07:32,050 --> 00:07:35,890
.إنها سمعت ضجة عالية كل ليلة طيلة الأسبوع الماضي

57
00:07:36,710 --> 00:07:38,460
!كل ليلة طيلة الأسبوع الماضي، دونما استثناء

58
00:07:38,840 --> 00:07:41,280
.من الأثنين حتى الأحد إلى أن فقدت عقلها

59
00:07:41,280 --> 00:07:44,940
.المبالغة من طبع الشعب الكوري

60
00:07:44,940 --> 00:07:46,660
!نحن نبالغ بكل تأكيد

61
00:07:46,800 --> 00:07:48,610
!"المديرة "جونغ

62
00:07:48,610 --> 00:07:50,680
!"الممثل "أوه

63
00:08:00,070 --> 00:08:02,570
!عملتِ باجتهاد اليوم

64
00:08:03,550 --> 00:08:05,300
!أخيراً

65
00:08:07,240 --> 00:08:10,780
!أحسنتِ عملاً
هل عانيتِ من يومٍ شاق آخر؟

66
00:08:11,740 --> 00:08:12,840
.انتظري

67
00:08:12,840 --> 00:08:15,240
أهذا يعني أن العجوز الذي كان تحتنا قد انتقل؟

68
00:08:15,320 --> 00:08:16,290
قد رحلَ الآن؟

69
00:08:16,290 --> 00:08:17,000
.أجل

70
00:08:17,000 --> 00:08:18,030
.قد رحلَ الآن

71
00:08:19,290 --> 00:08:21,790
.هذا يفسر سبب الهدوء الذي نعمنا به مؤخراً

72
00:08:22,760 --> 00:08:25,450
.يا لشخصية ذلك العجوز العجيبة -
.عجيبة -

73
00:08:25,450 --> 00:08:28,550
.عجيبة حقاً

74
00:08:30,950 --> 00:08:33,840
."لا بد أنكما حظيتما بعلاقةٍ زوجية رائعة"

75
00:08:34,970 --> 00:08:37,680
!"يجن جنونكما كل ليلة" -
.توقف -

76
00:08:38,560 --> 00:08:40,390
"...بسبب كل ذلك الخبط"

77
00:08:40,400 --> 00:08:41,710
!"جفاني النوم"

78
00:08:44,040 --> 00:08:46,910
.المرأة التي سكنت شقته الآن ليست سهلة المراس أيضاً

79
00:08:47,690 --> 00:08:50,620
.أحضرت لي حلوى "ماكرون" ولم أتناول منها قطعة واحدة

80
00:08:50,620 --> 00:08:53,230
.تناولي لها يعني اعترافي بصحة ادعائها

81
00:08:55,500 --> 00:08:57,600
.مع ذلك، سأتناول القليل لإخماد نار غضبي

82
00:09:03,800 --> 00:09:05,220
شخص بالداخل"؟"

83
00:09:06,500 --> 00:09:07,710
من قد يكون؟

84
00:09:07,710 --> 00:09:09,250
كيف لي أن أعرف؟

85
00:09:09,260 --> 00:09:11,510
.تفوهت بهذه الكلمات في منتصف الليل

86
00:09:12,550 --> 00:09:13,910
."شخص بالداخل"

87
00:09:13,910 --> 00:09:15,390
،هذا ما قلته

88
00:09:15,400 --> 00:09:17,050
.من دون توتر

89
00:09:17,060 --> 00:09:18,500
.ثم عدتَ إلى النوم

90
00:09:19,700 --> 00:09:20,600
!مستحيل

91
00:09:21,340 --> 00:09:24,870
كيف أمكنك ترك زوجتك الحامل وحدها؟

92
00:09:25,400 --> 00:09:28,460
هل فقدت الاهتمام بي بعد أن أصبح بطني منتفخاً؟

93
00:09:29,170 --> 00:09:31,110
.لا تكوني سخيفة

94
00:09:31,440 --> 00:09:33,360
.وقللي من تناول الحلويات

95
00:09:33,680 --> 00:09:35,730
!هذا صعب علي أيضاً

96
00:09:36,280 --> 00:09:37,530
.لا تبكي

97
00:09:39,190 --> 00:09:41,140
شخص بالداخل"؟"

98
00:09:43,050 --> 00:09:45,390
!هذا سطر من نص المسلسل

99
00:09:48,000 --> 00:09:50,800
.سأتحقق من أي مشهد كان

100
00:09:51,130 --> 00:09:52,590
!انظر

101
00:09:54,080 --> 00:09:55,480
!ظهرت، ظهرت

102
00:09:59,880 --> 00:10:01,660
.لا أقدر على مشاهدة نفسي

103
00:10:02,120 --> 00:10:03,800
.تمثيلي مريع

104
00:10:05,200 --> 00:10:06,940
.أعتقد أنك رائع جداً

105
00:10:07,470 --> 00:10:09,270
!أبدو كالأحمق

106
00:10:10,020 --> 00:10:12,520
<i>.إن كان وجودي يزعجك، سأقف خارجاً</i>

107
00:10:12,520 --> 00:10:13,020
<i>.لا عليك</i>

108
00:10:13,020 --> 00:10:14,830
.وأسلوبك في الحديث يناسبك جداً

109
00:10:15,750 --> 00:10:17,620
.لا يوجد دور لا يليق عليك

110
00:10:20,120 --> 00:10:22,000
."شخص داخل المنزل"

111
00:10:42,620 --> 00:10:44,660
هل أنت نائم، يا عزيزي؟

112
00:10:49,990 --> 00:10:52,230
،ألا يزعجك بطني المنتفخ

113
00:10:52,230 --> 00:10:54,630
وتدهور مظهري الخارجي؟

114
00:10:55,590 --> 00:10:56,730
.أجل

115
00:10:57,910 --> 00:10:59,090
لماذا؟

116
00:10:59,090 --> 00:11:02,220
.متأكدة من وجود ممثلات جميلات في موقع التصوير

117
00:11:26,320 --> 00:11:27,480
.توقف

118
00:11:36,760 --> 00:11:37,560
.نَم

119
00:11:55,940 --> 00:11:57,090
ما علتك؟

120
00:11:57,580 --> 00:11:58,780
.توقف

121
00:12:35,930 --> 00:12:36,800
.يا عزيزي

122
00:12:37,740 --> 00:12:38,740
.استيقظ

123
00:12:40,190 --> 00:12:41,100
.حان وقت تصوير مسلسلك

124
00:12:43,540 --> 00:12:44,650
.استيقظ

125
00:12:57,520 --> 00:12:58,620
.استيقظ

126
00:13:11,430 --> 00:13:12,430
...يا عزيزي

127
00:13:20,530 --> 00:13:21,430
ما الأمر؟

128
00:13:37,440 --> 00:13:38,980
كيف حدث هذا؟

129
00:13:40,420 --> 00:13:43,180
.يا عزيزي! لنذهب إلى المستشفى

130
00:13:44,270 --> 00:13:47,070
،لنذهب إلى المستشفى أولاً
!يجب عليك الآن، يا عزيزي

131
00:13:48,550 --> 00:13:50,810
.تأخرت عن موعد التصوير، يجب أن أغادر

132
00:13:50,810 --> 00:13:52,190
!لنتوقف عند المستشفى أولاً

133
00:13:52,660 --> 00:13:54,040
.سأتصل بكِ لاحقاً

134
00:13:54,860 --> 00:13:56,000
!يا عزيزي

135
00:13:57,160 --> 00:13:59,360
!ليس بذلك السوء -
!بلى -

136
00:13:59,360 --> 00:14:00,250
!اعتني بنفسكِ

137
00:14:01,050 --> 00:14:02,250
!يا عزيزي

138
00:14:34,000 --> 00:14:34,800
!"هوتشو"

139
00:14:46,020 --> 00:14:46,920
!"هوتشو"

140
00:14:48,620 --> 00:14:50,500
!هوتشو"! تعال إلى هنا"

141
00:14:51,740 --> 00:14:52,900
!"تعال يا "هوتشو

142
00:14:54,450 --> 00:14:56,240
ما الذي تفعله عندك؟
.اخرج بسرعة

143
00:14:56,750 --> 00:14:57,540
هوتشو"؟"

144
00:14:58,260 --> 00:14:59,160
."هوتشو"

145
00:15:00,620 --> 00:15:03,020
!"تعال إلى هنا! "هوتشو
.تعال إلي

146
00:15:18,500 --> 00:15:22,020
- حكّ الوجه أثناء النوم -

147
00:15:24,500 --> 00:15:32,020
{\an8} .قد يكون من أعراض اضطراب النوم نتيجة التوتر"
."عليك زيارة عيادة علاج اضطرابات النوم العامة

148
00:15:37,000 --> 00:15:40,240
- عيادة علاج اضطرابات النوم -

149
00:15:48,530 --> 00:15:49,530
!أرعبتني

150
00:15:50,250 --> 00:15:52,870
لماذا تجلس في الظلام دون نور؟

151
00:15:54,970 --> 00:15:55,970
!عُدتِ

152
00:16:13,530 --> 00:16:14,760
.هوتشو"! آسفة"

153
00:16:18,130 --> 00:16:18,810
.دعني أرى

154
00:16:24,430 --> 00:16:27,010
هل قالوا إنهم لا يقدرون على تغطيته بالمكياج؟

155
00:16:31,730 --> 00:16:33,960
.كان بمقدرتهم على الأقل الانتظار حتى تُشفى

156
00:16:33,960 --> 00:16:36,800
هل صبرهم قليل إلى درجة أنهم قرروا إلغاء دورك؟

157
00:16:37,070 --> 00:16:38,000
!أرأيتِ

158
00:16:47,840 --> 00:16:48,840
...أنا

159
00:16:51,820 --> 00:16:53,460
.أفكر بالاعتزال

160
00:16:54,280 --> 00:16:55,380
تعتزل ماذا؟

161
00:17:02,570 --> 00:17:05,380
{\an8} - دليلك لتصبح وكيلاً عقارياً -

162
00:17:02,570 --> 00:17:05,380
.ليسَ صعباً كما يبدو

163
00:17:07,390 --> 00:17:08,190
.يا عزيزي

164
00:17:08,900 --> 00:17:10,970
.لا أحد يصبح ممثلاً مشهوراً بين ليلةٍ وضحاها

165
00:17:11,190 --> 00:17:13,000
.أنت في المسار الصحيح

166
00:17:14,460 --> 00:17:16,780
.لم أرَ قط أحداً بمثل براعتك في التمثيل

167
00:17:16,780 --> 00:17:18,720
.توقفي! كفاكِ مجاملةً

168
00:17:18,720 --> 00:17:20,410
.واثقة من أنك ستنجح، يا عزيزي

169
00:17:20,410 --> 00:17:23,420
.وسيندم أولئك الأشخاص على معاملتك بهذه الطريقة

170
00:17:26,520 --> 00:17:27,830
.أنا جادة

171
00:17:27,830 --> 00:17:29,610
!بربكِ

172
00:17:29,800 --> 00:17:35,470
{\an8} - "معاً نتجاوز كل عقبة" -

173
00:17:29,800 --> 00:17:35,470
.طالما أننا نلتزم بهذا المبدأ، فلا داعي للقلق يا عزيزي

174
00:17:38,440 --> 00:17:39,650
أهذا مفهوم أم لا؟

175
00:17:44,580 --> 00:17:46,490
أهذا مفهوم أم لا؟

176
00:17:49,590 --> 00:17:51,120
!مفاجأة

177
00:17:51,570 --> 00:17:52,770
ما هذا؟

178
00:18:52,780 --> 00:18:53,480
.يا عزيزي

179
00:19:22,390 --> 00:19:23,390
.يا عزيزي

180
00:19:43,740 --> 00:19:44,970
!انتظر، يا عزيزي

181
00:19:44,970 --> 00:19:45,810
!يا عزيزي

182
00:19:45,810 --> 00:19:49,100
!يا عزيزي! توقف
ماذا بك؟

183
00:20:56,230 --> 00:20:57,000
...عزيزي

184
00:20:58,110 --> 00:20:59,110
!عزيزي

185
00:21:06,970 --> 00:21:07,670
!عزيزي

186
00:21:35,240 --> 00:21:36,800
سوجين"! ما الأمر؟"

187
00:21:36,800 --> 00:21:38,470
هل أنتِ بخير؟

188
00:21:38,470 --> 00:21:39,400
ما الأمر؟

189
00:21:41,800 --> 00:21:43,960
أردتَ القفز من النافذة؟

190
00:21:43,960 --> 00:21:44,800
ماذا؟

191
00:21:49,700 --> 00:21:53,000
!أخبرتني بألا أقلق حيال أي شيء

192
00:21:53,900 --> 00:21:55,000
...ماذا حدث

193
00:21:56,780 --> 00:21:58,280
لا تبكي! ماذا حدث؟

194
00:22:00,560 --> 00:22:02,360
.اذهب إلى المستشفى بداية الصباح

195
00:22:05,060 --> 00:22:06,760
هل سمعتني؟

196
00:22:06,760 --> 00:22:09,560
.أجل، سمعتك. سمعتك

197
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
ستذهب أم لا؟

198
00:22:13,880 --> 00:22:15,580
.أجل، سأذهب. يجب علي

199
00:22:16,580 --> 00:22:18,080
.لا تقلقي، سأذهب

200
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
...لكن

201
00:22:24,570 --> 00:22:26,770
إلى أي نوع من المستشفيات يجب أن أذهب إليه؟

202
00:22:55,130 --> 00:22:56,270
...يا إلهي

203
00:22:57,470 --> 00:22:58,070
!أمي

204
00:22:59,120 --> 00:23:01,560
.تبدين متوترة. اجلسي

205
00:23:02,000 --> 00:23:03,780
ما هذا الوضع الذي تمرين به؟

206
00:23:04,400 --> 00:23:06,640
{\an8}- يونغولدانغ" جدة قصر البحر" -

207
00:23:06,000 --> 00:23:08,230
!يونغولدانغ" جدة قصر البحر"

208
00:23:09,670 --> 00:23:10,870
وسيطة روحانية؟

209
00:23:14,120 --> 00:23:16,710
.هذا ليس وقت الاستخفاف

210
00:23:19,090 --> 00:23:19,980
.هذا

211
00:23:21,310 --> 00:23:23,480
.قالت يجب وضعه تحت السرير

212
00:23:33,130 --> 00:23:33,990
.لا نحتاجه

213
00:23:34,270 --> 00:23:36,790
هل تعرفين كم أنفقت على هذه التعويذة؟

214
00:23:36,790 --> 00:23:38,590
!سوف تتسببين بمقتلي

215
00:23:39,100 --> 00:23:41,350
.لا تبذري أموالك على هذه الأشياء

216
00:23:41,350 --> 00:23:42,880
.لم تجدي نفعاً قط

217
00:23:43,030 --> 00:23:44,330
!بلى قد نفعتني

218
00:23:44,360 --> 00:23:45,390
متى؟

219
00:23:46,690 --> 00:23:49,310
هل ارتفع سعر منزلك، أم عادَ أبي؟

220
00:23:49,750 --> 00:23:52,930
!أقسم إني سأموت بسببكِ

221
00:23:53,770 --> 00:23:54,870
!يا إلهي

222
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
.إذاً، قطعتِ كل هذه المسافة لأجل هذا

223
00:24:01,610 --> 00:24:03,610
.هذا رائع

224
00:24:04,610 --> 00:24:05,410
!رائع

225
00:24:06,510 --> 00:24:07,310
!يا عزيزتي

226
00:24:08,350 --> 00:24:10,650
.سوجين"! تعالي إلى هنا" -
.لا داع -

227
00:24:10,650 --> 00:24:11,550
!أسرعي

228
00:24:12,100 --> 00:24:14,170
!هذا ليس للمزاح. عجباً

229
00:24:15,560 --> 00:24:16,460
.انظري

230
00:24:17,660 --> 00:24:18,460
!حبتين

231
00:24:19,960 --> 00:24:22,100
.يجب أن يستعد المريض للنوم الآن

232
00:24:22,100 --> 00:24:24,060
!أجل -
.أجل، سأغادر -

233
00:24:26,100 --> 00:24:27,100
!أراك غداً

234
00:24:29,860 --> 00:24:31,510
{\an8} - عائلتي سعادتي -

235
00:24:29,860 --> 00:24:31,510
...ما ترونه على هذه الشاشة

236
00:24:31,510 --> 00:24:33,260
،أثناء نوم المريض

237
00:24:33,260 --> 00:24:37,000
.تُنظم الحوادث المختلفة داخل الجسم في هذا الرسم البياني

238
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
،إذا فحصت هذه المنطقة

239
00:24:38,500 --> 00:24:41,050
،عندما يعرض الرسم البياني هذا النمط المحدد

240
00:24:41,050 --> 00:24:44,580
فإنه يشير إلى معاناتك من اضطراب 
.نوم حركة العين السريعة السلوكي

241
00:24:45,160 --> 00:24:49,100
يرتبط هذا الاضطراب في كثير من الأحيان
.باختلال التوازن الكيميائي بين الخلايا العصبية

242
00:24:49,620 --> 00:24:51,790
،رغم وصفه المتكلّف

243
00:24:51,790 --> 00:24:53,340
.فإنه اضطراب عادي جداً

244
00:24:53,950 --> 00:24:55,510
،قد تتحدث أثناء نومك

245
00:24:55,510 --> 00:24:58,360
...أو تحاكي أفعالاً تحدث في أحلامك، مثل

246
00:24:58,360 --> 00:25:00,190
،حكّ وجهك

247
00:25:00,190 --> 00:25:02,180
.أو تحريك ذراعيك وساقيك

248
00:25:02,650 --> 00:25:04,290
...أو، إذا تفضلون

249
00:25:04,290 --> 00:25:05,400
.فهنا وصف مُصور للحالات

250
00:25:07,570 --> 00:25:09,430
،قد تجد نفسك تسير أثناء النوم

251
00:25:09,430 --> 00:25:12,450
.وأحياناً، قد تسير إلى الثلاجة وتأخذ شيئاً منها

252
00:25:12,450 --> 00:25:13,980
!هذه نفس تصرفاته

253
00:25:13,980 --> 00:25:15,380
.مطابقة تماماً

254
00:25:15,380 --> 00:25:16,680
صحيح؟

255
00:25:16,960 --> 00:25:20,550
هل يوجد علاج لاضطراب نوم حركة العين السريعة السلوكي؟

256
00:25:20,550 --> 00:25:21,550
.أجل

257
00:25:23,280 --> 00:25:26,330
،حسناً. أولاً وقبل كل شيء

258
00:25:26,330 --> 00:25:29,240
.احرصا على أن يصبح منزلكما مكاناً آمناً

259
00:25:33,280 --> 00:25:35,820
،حتى في حالة حدوث السير أثناء النوم

260
00:25:35,820 --> 00:25:38,990
.بهذه الطريقة، ستقلل خطر الإصابة مما يمنع وقوع حادث محتمل

261
00:25:44,760 --> 00:25:46,600
،لكن الأهمّ هو

262
00:25:46,600 --> 00:25:48,700
،أنه عليكما تحسين نمط حياتكما

263
00:25:49,430 --> 00:25:52,590
.لمنع تكرار مثل هذه الحوادث

264
00:25:54,210 --> 00:25:56,000
.أولاً، الكحول

265
00:25:56,550 --> 00:25:59,300
،لأنها قد تسبب اضطرابات خطيرة في النوم

266
00:25:59,300 --> 00:26:01,450
.لذا يجب أن تقلع عن الكحول دون تأخير

267
00:26:04,200 --> 00:26:06,050
.كان يجب عليك الإقلاع عنها منذ فترة طويلة

268
00:26:06,050 --> 00:26:08,060
لماذا يجب أن أكون الوحيدة الممنوعة من شرب الكحول؟

269
00:26:11,840 --> 00:26:13,150
،وإذا كان هذا ممكناً

270
00:26:13,150 --> 00:26:15,570
.عليك النوم عند تمام العاشرة مساءً

271
00:26:16,430 --> 00:26:21,740
مرحباً! أهاتفك بشأن جدول التصوير في 
.اليوم الخامس من الشهر في وقت متأخر من الليل

272
00:26:21,940 --> 00:26:25,440
،أواجه مشكلة صحية في الآونة الأخيرة

273
00:26:25,440 --> 00:26:28,820
.لذا أخشى ألا أكون متاحاً للتصوير في وقت متأخر لفترة من الزمن

274
00:26:30,220 --> 00:26:31,520
.الأمر خارج سيطرتي

275
00:26:32,020 --> 00:26:33,120
.أعتذر

276
00:26:34,150 --> 00:26:36,600
.عدا ذلك، بإمكانكما تعتيم الغرفة حسب الحاجة

277
00:26:36,600 --> 00:26:39,000
.وتعديل درجة التكييف لتجنب الحرارة المفرطة

278
00:26:39,510 --> 00:26:42,480
،وكذلك تجنب التعرض لضوء الشاشة قبل وقت النوم مفيد أيضاً

279
00:26:42,480 --> 00:26:46,920
.ولكن الأهم هو تناول الدواء الموصوف

280
00:26:51,850 --> 00:26:55,240
،قد يستغرق وقتاً حتى ترى تحسناً في الأعراض

281
00:26:55,240 --> 00:26:56,750
.لكن لا تفقد صبرك

282
00:26:56,750 --> 00:26:59,410
،طالما أنك تلتزم بهذه التعليمات

283
00:26:59,410 --> 00:27:01,530
.ستتعافى قبل أن تدرك بنفسك

284
00:28:40,430 --> 00:28:41,440
!"هوتشو"

285
00:29:32,340 --> 00:29:33,160
..."هوتشو"

286
00:29:56,870 --> 00:30:02,400
الفصل الثاني

287
00:30:47,500 --> 00:30:50,210
.كلما فكرت بالأمر، أدركت أنه ليس خطأه

288
00:30:50,210 --> 00:30:52,250
.لم يفعلها متعمداً

289
00:30:52,250 --> 00:30:55,690
أكره الذنب وليسَ المُذنب"؟"

290
00:30:56,380 --> 00:30:58,020
هل أنتِ جادة؟

291
00:30:58,020 --> 00:30:59,520
!وليس ذنباً أيضاً

292
00:30:59,520 --> 00:31:01,090
!أكره الاضطراب

293
00:31:01,420 --> 00:31:02,520
.السير أثناء النوم

294
00:31:03,360 --> 00:31:07,090
.سألت من أعرف وجميعهم اتفقوا على أن هذا سبب جائز للطلاق

295
00:31:08,010 --> 00:31:09,780
.كفي عن هذا الحديث غير المعقول

296
00:31:10,070 --> 00:31:12,110
!سعادتك هي الأهمّ

297
00:31:12,370 --> 00:31:14,960
.أحسنت تربيتك حتى من دون والدك

298
00:31:14,960 --> 00:31:15,830
.امتلكتِ كل ما تحتاجينه

299
00:31:15,830 --> 00:31:18,330
.إنه يتعالج الآن وسوف يتعافى

300
00:31:18,330 --> 00:31:20,770
.المشكلة الآن ليست إن كان يتعالج أم لا

301
00:31:20,770 --> 00:31:22,260
.لا تقلقي

302
00:31:23,010 --> 00:31:24,460
.توصلّنا إلى حل

303
00:31:25,480 --> 00:31:26,730
.وضعنا خطة

304
00:31:28,960 --> 00:31:32,550
.إذا كان العلاج الطبي غير فعال، فيجب عليه أن يتعالج روحياً

305
00:31:35,230 --> 00:31:36,330
.كُلي

306
00:31:43,480 --> 00:31:45,090
.اتصلي بي عند وصولك

307
00:31:45,090 --> 00:31:47,240
.وفكري فيما قلته لكِ -
.أجل -

308
00:31:47,240 --> 00:31:48,190
.ادخلي

309
00:31:48,190 --> 00:31:49,410
!سنغادر، يا حماتي -
.اعتنوا بأنفسكم -

310
00:31:49,410 --> 00:31:50,210
.سأتصل بكِ

311
00:31:54,760 --> 00:31:56,990
."لنعود إلى المنزل، يا "هايون

312
00:31:57,380 --> 00:32:00,620
.لنعود إلى المنزل، لنعود إلى المنزل

313
00:32:28,640 --> 00:32:29,240
...اسمعي

314
00:32:29,830 --> 00:32:30,560
."سوجين"

315
00:32:31,490 --> 00:32:33,810
.هذه شقة صغيرة عبارة عن غرفة

316
00:32:33,810 --> 00:32:36,280
...تفقدتها قبل بضعة أيام، و

317
00:32:36,280 --> 00:32:38,100
،تأسيس المبنى قوي

318
00:32:38,100 --> 00:32:40,380
.ويوجد بها حمام أيضاً

319
00:32:40,380 --> 00:32:43,030
.إيجارها الشهري 300 دولار، وتبعد 5 دقائق من هنا

320
00:32:43,030 --> 00:32:44,640
تبدو مناسبة، صحيح؟

321
00:32:44,640 --> 00:32:45,810
ما هو المناسب؟

322
00:32:48,200 --> 00:32:50,040
.يجب أن أنام في شقة أخرى لفترة من الوقت

323
00:32:51,100 --> 00:32:52,000
.كلا

324
00:32:53,430 --> 00:32:55,880
.النوم في المنزل سيرهقنا نفسياً

325
00:32:56,060 --> 00:32:58,170
.بهذه الطريقة، سنتمكن من حلّ المشكلة بسهولة

326
00:32:58,170 --> 00:33:00,960
.اتفقنا على أن نتغلب معاً على أي عقبة تعترض حياتنا

327
00:33:00,960 --> 00:33:02,200
.هذا ليس مسألة يسيرة

328
00:33:02,930 --> 00:33:04,430
ما الذي تقولينه؟

329
00:33:05,340 --> 00:33:06,910
لماذا سيكون سهلاً؟

330
00:33:07,410 --> 00:33:09,020
.الاستسلام سهلاً

331
00:33:09,520 --> 00:33:11,540
.لا يجب على الزوجين الاستسلام أمام أي عقبة بسهولة

332
00:33:12,140 --> 00:33:14,370
لماذا تعتبرين هذا الفعل استسلاماً؟

333
00:33:16,260 --> 00:33:17,470
.هذا ما يبدو عليه

334
00:33:21,880 --> 00:33:23,380
!بحذر

335
00:33:25,690 --> 00:33:28,270
."وصلنا إلى المنزل، يا "هايون

336
00:33:29,470 --> 00:33:31,030
هل أضعهم هنا؟ -
.أجل -

337
00:33:45,820 --> 00:33:46,620
.الخطوة الأولى

338
00:33:46,800 --> 00:33:50,310
."الغرض من الجرس هو إيقاظ المرافق"

339
00:33:50,310 --> 00:33:53,290
عندما يرن الجرس، يجب على المرافق الذي استيقظ من نومه

340
00:33:53,290 --> 00:33:56,280
."أن يرافق المريض ببطء ويعيده إلى سريره

341
00:33:59,740 --> 00:34:00,940
أليس صوته هادئاً جداً؟

342
00:34:03,340 --> 00:34:05,250
.سأرافقك ببطء إلى السرير

343
00:34:08,670 --> 00:34:10,400
.التالي، الخطوة الثانية

344
00:34:14,910 --> 00:34:18,180
.بهذه الوضعية، لن أقدر على تحريك عضلة حتى

345
00:34:18,180 --> 00:34:18,700
صحيح؟

346
00:34:21,570 --> 00:34:23,020
.أنت مُتعبة، استلقي

347
00:34:52,270 --> 00:34:56,320
.أرأيت؟ سيكون هادئاً إذا أخذناهُ في نزهة

348
00:34:56,720 --> 00:34:58,490
.أعتقد أنه يريد قضمة أيضاً

349
00:34:58,490 --> 00:34:59,650
هل أدعه يأكل منه؟

350
00:34:59,650 --> 00:35:01,010
!كلا

351
00:35:01,710 --> 00:35:02,510
!مساء الخير

352
00:35:03,510 --> 00:35:05,310
.مرحباً -
.مساء الخير -

353
00:35:09,430 --> 00:35:10,280
!مساء الخير

354
00:35:11,210 --> 00:35:12,930
."ألق التحية على السيدة، يا "جين هيوك

355
00:35:12,930 --> 00:35:14,930
.إنها جارتنا من الطابق العلوي

356
00:35:14,930 --> 00:35:17,530
!ذلك الزوجين؟ -
!أنت -

357
00:35:18,240 --> 00:35:19,340
.مساء الخير

358
00:35:22,800 --> 00:35:24,860
.تبنينا جرواً أيضاً

359
00:35:25,060 --> 00:35:29,860
لم يكف ابني عن التعبير عن حبه لكلب الجيران في 
.الطابق العلوي، لذلك جلبنا جرواً صغيراً من نفس سلالته بالضبط

360
00:35:27,490 --> 00:35:29,710
{\an8} - آندرو -

361
00:35:33,880 --> 00:35:34,980
...عجباً

362
00:35:35,560 --> 00:35:36,260
...الجنين

363
00:35:37,120 --> 00:35:38,860
أنجبتِ طفلك؟

364
00:35:39,250 --> 00:35:40,330
!مبارك لكِ

365
00:35:41,290 --> 00:35:43,240
.لا بد أنكِ عانيتِ كثيراً

366
00:35:44,000 --> 00:35:45,870
..."عندما أنجبتُ "جين هيوك

367
00:36:26,620 --> 00:36:31,560
{\an8} ،وقوع ماسأة بسبب اضطراب السير أثناء النوم"
."قتلت امرأة زوجها وابنتها

368
00:36:31,560 --> 00:36:35,800
{\an8} ."بسبب اضطراب السير أثناء النوم، ارتكبت الجريمة دون إدراك"

369
00:36:35,800 --> 00:36:38,280
{\an8} "جرائم هذا الاضطراب تثير الرعب عند موعد النوم"

370
00:36:41,500 --> 00:36:45,580
{\an8}،قتلَ رجُل ابنته البالغة من العمر 18 شهراً"
."من خلال خبط رأسها بالحائط بينما كان يعاني من كابوس

371
00:37:11,440 --> 00:37:12,240
.يا عزيزي

372
00:37:13,000 --> 00:37:14,770
هل تناولت دواءك؟

373
00:37:17,580 --> 00:37:18,680
هل تناولته؟

374
00:39:16,330 --> 00:39:17,130
يا عزيزي؟

375
00:39:39,730 --> 00:39:41,800
.لا تقلقي، أمكِ هنا

376
00:39:41,800 --> 00:39:42,810
.لا بأس

377
00:41:12,480 --> 00:41:17,650
- عائلتي سعادتي -

378
00:41:21,320 --> 00:41:22,010
.أيها الطبيب

379
00:41:22,010 --> 00:41:23,650
...أجريت بعض الأبحاث، وَ

380
00:41:24,200 --> 00:41:25,760
،مقارنةً بأدويتي الحالية

381
00:41:25,760 --> 00:41:28,860
،يدعي الكثير من الأشخاص أن دواء "إيميكروفام" أكثر فعالية بشكل ملحوظ

382
00:41:28,860 --> 00:41:31,500
.لذا أتساءل عما إذا كان بوسعك تغيير وصفتي الطبية

383
00:41:33,580 --> 00:41:34,450
،حتى الآن

384
00:41:34,450 --> 00:41:38,540
.فإن من المبكر جداً تغيير التشخيص أو تقييم فعالية الدواء

385
00:41:38,990 --> 00:41:41,440
،إيميكروفام" دواء قوي جداً"

386
00:41:41,440 --> 00:41:45,200
.ولا يمكن وصفه إلا كحلّ أخير للمرض

387
00:41:45,200 --> 00:41:48,430
.لننتظر قليلاً ونرى تقدم الحالة

388
00:41:48,940 --> 00:41:49,840
.أيها الطبيب

389
00:41:50,900 --> 00:41:52,940
.نمتُ في الحمام البارحة

390
00:41:54,800 --> 00:41:56,910
...اتبعنا جميع تعليماتك، لكن

391
00:41:57,120 --> 00:41:59,720
.أتفهم مدى إحباطك

392
00:42:00,100 --> 00:42:03,590
...هذا اضطراب نوم حركة العين السريعة السلوكي -
.لم تظهر أي علامات تحسن -

393
00:42:03,590 --> 00:42:04,650
،أتفهمك

394
00:42:04,650 --> 00:42:07,450
،لكن لا أضمن لك اختفاء الأعراض

395
00:42:07,450 --> 00:42:09,620
.ناهيك عن وجود مهلة زمنية واضحة -
ماذا؟ -

396
00:42:09,620 --> 00:42:10,620
،على كل حال

397
00:42:10,620 --> 00:42:13,600
.وصفتُ له علاجاً قد أثبت فعاليته في الحالات السابقة

398
00:42:13,600 --> 00:42:15,400
هل تقول إنه قد يظل على هذه الحالة؟

399
00:42:16,880 --> 00:42:20,000
...تختلف الحالة من مريض لآخر، لذا لا تفقدي صبرك ولنرَ كيف

400
00:42:23,240 --> 00:42:23,940
...أيها الطبيب

401
00:42:24,610 --> 00:42:25,510
هل أنت بخير؟

402
00:42:26,110 --> 00:42:27,310
يا إلهي، ماذا سأفعل؟

403
00:42:28,010 --> 00:42:29,010
...انتظر لحظة

404
00:42:30,350 --> 00:42:31,750
!يا لهُ من دجّال

405
00:42:32,550 --> 00:42:33,750
.إنه وغد وضيع

406
00:42:38,250 --> 00:42:39,350
ماذا سنفعل؟

407
00:42:42,400 --> 00:42:43,150
.تبكي الطفلة

408
00:42:43,150 --> 00:42:44,440
ماذا سنفعل الآن؟

409
00:42:48,130 --> 00:42:49,630
.اسمعي ما كُتب هنا

410
00:42:50,000 --> 00:42:54,770
،بالنسبة لمرضى اضطراب نوم حركة العين السريعة"
."الذين وُصف لهم "إيميكروفام" فإن معدل شفائهم مرتفع جداً

411
00:42:54,770 --> 00:42:57,040
.من وجهة نظري، فهذا صحيح

412
00:42:58,750 --> 00:43:00,970
.على أية حال، لا داع للقلق بعد الآن

413
00:43:01,550 --> 00:43:04,650
.سأجد حلاً بأي طريقة

414
00:43:13,190 --> 00:43:15,560
.لا يفترض بكِ التدخين في هذه المنطقة

415
00:43:33,070 --> 00:43:34,670
الأمر مُرهق، أليس كذلك؟

416
00:43:38,170 --> 00:43:40,300
نثير ضجة فوقكم، أليس كذلك؟
.أعتذر منكِ

417
00:43:40,300 --> 00:43:42,220
...تمنينا أن نهدأ، لكن

418
00:43:43,000 --> 00:43:45,130
.هذا أمر خارج عن إرادتكم

419
00:43:51,500 --> 00:43:53,370
.الزواج ليس عصب الحياة

420
00:43:55,150 --> 00:43:57,720
،لو لم ينجح

421
00:44:00,620 --> 00:44:02,050
.يمكنك التوقف في أي وقت

422
00:44:20,720 --> 00:44:21,650
!الجو بارد

423
00:44:57,200 --> 00:44:58,250
.عُد للداخل

424
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
...لكن

425
00:45:41,790 --> 00:45:43,190
.نوماً هانئاً

426
00:45:53,520 --> 00:45:56,620
- معاً نتجاوز كل عقبة -

427
00:46:00,510 --> 00:46:03,030
"!لنستأصل اضطراب نوم حركة العين السريعة السلوكي"
<"توجيهات لأنشطة "أوه هيون سو>

428
00:46:28,940 --> 00:46:32,400
.رحبّا بها، إنها المعالجة البوذية التي أخبرتكِ عنها

429
00:46:32,400 --> 00:46:34,100
.جدة قصر البحر

430
00:46:35,900 --> 00:46:37,590
،هذه هي ابنتي

431
00:46:38,030 --> 00:46:40,310
.وهذا هو زوجها

432
00:47:28,980 --> 00:47:32,170
،يمكن للأشباح أن تتلبس البشر بسهولة أثناء نومهم

433
00:47:32,180 --> 00:47:34,810
.لأن الطاقة الروحية تضعف أثناء النوم

434
00:47:35,670 --> 00:47:38,540
.يستغلون هذا الضعف ويشقون طريقهم داخل الجسم

435
00:47:39,140 --> 00:47:40,230
.بطرق ملتوية

436
00:48:06,200 --> 00:48:08,000
.لا تبكي. لا بأس

437
00:48:16,400 --> 00:48:18,930
.يعيش معكِ رجُلان

438
00:48:19,340 --> 00:48:21,370
،تلّبس الشبح زوجكِ

439
00:48:21,370 --> 00:48:23,470
.لكن أنتِ من أحضره

440
00:48:23,470 --> 00:48:25,750
.إنهُ يحوم حول أم الطفلة

441
00:48:28,730 --> 00:48:29,830
من؟

442
00:48:32,150 --> 00:48:33,450
الشبح؟

443
00:48:33,450 --> 00:48:34,300
لماذا؟

444
00:48:34,300 --> 00:48:36,980
لماذا في رأيكِ؟
.لأنكِ شابّة وجميلة

445
00:48:40,950 --> 00:48:43,910
.البشر والأشباح متشابهون تماماً

446
00:48:43,920 --> 00:48:45,000
.بغيضون

447
00:48:45,690 --> 00:48:47,500
هل تشعر بالحكة في أي مكان بجسدك؟

448
00:48:47,500 --> 00:48:48,240
ما الذي تفعلينه؟

449
00:48:48,240 --> 00:48:49,440
هنا؟

450
00:48:49,940 --> 00:48:50,540
.انتظر

451
00:48:51,040 --> 00:48:52,040
...افعلي شيئاً

452
00:49:05,300 --> 00:49:09,000
.ما خطبكِ؟ توقفي رجاءً

453
00:49:31,470 --> 00:49:33,530
،من دون نباح الكلاب"

454
00:49:36,620 --> 00:49:38,420
،ولا صياح الأطفال

455
00:49:41,240 --> 00:49:43,370
أريد أن أعيش بسلام

456
00:49:47,110 --> 00:49:49,810
."مع لا أحد سواكِ

457
00:49:57,790 --> 00:50:01,030
.إن لم يُطرد بسرعة، فهذا بالضبط ما ينتظركم

458
00:50:02,050 --> 00:50:04,900
ألم أخبركِ أنه كان علينا التواصل معها مبكراً؟

459
00:50:05,480 --> 00:50:08,280
.أحتاج أن أعرف اسمه للقيام بطقس طرد الأرواح الشرير

460
00:50:08,290 --> 00:50:09,280
الاسم؟

461
00:50:10,670 --> 00:50:12,200
هل لديك شخص في بالك؟

462
00:50:14,860 --> 00:50:15,870
.بالطبع لديها

463
00:50:16,400 --> 00:50:19,630
.لا بد أن امرأة جميلة مثلها قد فطرت قلوب الكثير من الرجال

464
00:50:19,720 --> 00:50:21,520
.فكري بمهل

465
00:50:21,520 --> 00:50:23,080
.لا يمكنني طرده من دون معرفة اسمه

466
00:50:26,180 --> 00:50:28,120
.ضعي اثنتان من التعويذة في غرفة النوم وأخرى في الصالة

467
00:50:29,100 --> 00:50:30,000
.خذي

468
00:50:30,660 --> 00:50:32,240
.ضعيها في مكان بعيد عن الأنظار

469
00:50:40,150 --> 00:50:41,620
!يا إلهي -
ما هذا؟ -

470
00:50:43,470 --> 00:50:45,700
.وأنت عليك أن تستعد

471
00:50:46,760 --> 00:50:48,650
.سآتي من أجلك قريباً

472
00:50:50,760 --> 00:50:51,450
.حسناً

473
00:50:52,860 --> 00:50:53,950
.سأغادر الآن

474
00:50:54,880 --> 00:50:56,420
.وداعاً

475
00:51:06,560 --> 00:51:08,100
...هذا كان حقاً

476
00:51:13,780 --> 00:51:15,100
هل خفتِ؟

477
00:51:35,330 --> 00:51:37,570
هل أميرتنا مستمتعة بالاستحمام؟

478
00:51:38,470 --> 00:51:40,870
.حسناً، حسناً. انتظري

479
00:51:41,570 --> 00:51:43,430
!أجل! أحسنتِ
.يا صغيرتي الغالية

480
00:51:43,430 --> 00:51:46,870
- قائمة بالأسماء -

481
00:51:47,500 --> 00:51:48,770
.حسناً، سننتهي

482
00:51:50,500 --> 00:51:51,370
.وهنا قليلاً أيضاً

483
00:52:07,100 --> 00:52:07,900
.يا عزيزي

484
00:52:13,010 --> 00:52:15,020
لماذا ما زلت مستيقظة؟

485
00:52:16,800 --> 00:52:18,220
...ماذا لو

486
00:52:21,300 --> 00:52:23,000
ماذا لو كان ذلك صحيحاً؟

487
00:52:24,800 --> 00:52:27,200
لو كان ذلك صحيحاً"؟"
ما الذي تقصدينه؟

488
00:52:28,320 --> 00:52:29,920
ماذا لو كان شبحاً فعلاً؟

489
00:52:36,240 --> 00:52:38,740
!بربكِ

490
00:52:38,740 --> 00:52:40,900
.أنتِ سخيفة

491
00:52:42,080 --> 00:52:43,610
.أقصد لنفترض

492
00:52:43,610 --> 00:52:45,420
.أسألك سؤالاً افتراضياً

493
00:52:45,420 --> 00:52:47,490
ماذا لو كان شبحاً فعلاً؟

494
00:52:47,490 --> 00:52:49,560
شبح فعلاً؟

495
00:52:51,310 --> 00:52:53,460
!"يعيش معكِ رجُلان"

496
00:52:54,000 --> 00:52:54,860
!بربك

497
00:52:57,560 --> 00:52:59,790
.لنقل إن شبحاً قد تلّبسك

498
00:52:59,790 --> 00:53:01,890
تلّبسني؟ -
.أجل -

499
00:53:02,690 --> 00:53:04,290
من قد يكون؟

500
00:53:04,790 --> 00:53:06,090
كيف لي أن أعرف؟

501
00:53:06,790 --> 00:53:07,490
!لحظة

502
00:53:12,390 --> 00:53:16,480
!ذلك الرجُل... ماذا كان اسمه؟ ذلك الرجُل

503
00:53:17,210 --> 00:53:20,200
الرجُل الذي واعدتِه قبلي، هل يمكن أن يكون هو؟

504
00:53:21,710 --> 00:53:22,810
.كلا

505
00:53:24,110 --> 00:53:26,040
.جميعهم أحياء

506
00:53:27,110 --> 00:53:28,870
.بحثت عنهم

507
00:53:31,880 --> 00:53:32,980
بحثتِ عنهم؟

508
00:53:34,950 --> 00:53:37,000
.إذاً سؤالك لم يكن مبني على افتراض

509
00:53:39,900 --> 00:53:41,330
.لم تتحدثي بشكل افتراضي

510
00:53:42,330 --> 00:53:44,430
.انسَ الأمر. لننم

511
00:53:46,550 --> 00:53:49,790
.لننم. لا مزيد من الخيالات المجنونة

512
00:53:55,680 --> 00:53:58,830
.إذاً، هكذا يكون عليه الضجيج

513
00:54:00,560 --> 00:54:04,460
.العجوز أسفلنا جعل حياتنا صعبة أكثر

514
00:54:04,460 --> 00:54:08,080
.لا سيما معي، بعد مغادرتك

515
00:54:09,500 --> 00:54:12,070
"هل من الصعب إخراس كلب واحد؟"

516
00:54:12,070 --> 00:54:13,600
"!دعونا نهنأ بنومنا"

517
00:54:13,600 --> 00:54:16,240
!"إن كان الكلب في مرحلة تزواج، فتصرفوا معه"

518
00:54:18,570 --> 00:54:21,490
.كان معجباً بكِ، ذلك العجوز

519
00:54:22,010 --> 00:54:23,140
.بالطبع كان كذلك

520
00:54:25,610 --> 00:54:28,670
.أتساءل أين هو الآن وما يفعله

521
00:54:28,670 --> 00:54:30,000
.ذلك العجوز

522
00:54:44,290 --> 00:54:45,190
!قادمة

523
00:54:48,560 --> 00:54:49,150
!يا إلهي

524
00:54:49,150 --> 00:54:49,920
!أهلاً بكِ

525
00:54:49,920 --> 00:54:51,790
.يسرّني أنني وجدتك في المنزل

526
00:54:51,790 --> 00:54:53,620
ما ذلك؟

527
00:54:53,620 --> 00:54:56,550
.ليس بالشيء الكثير، مجرد طعام زائد للكلب

528
00:54:56,950 --> 00:54:58,430
!يا لكرمكِ

529
00:54:58,590 --> 00:54:59,690
.هذا لطف منكِ

530
00:55:00,230 --> 00:55:02,430
أتريدين الدخول؟
.يمكنني أن أحضرّ لك كوباً من القهوة

531
00:55:03,130 --> 00:55:03,730
.بالطبع

532
00:55:06,590 --> 00:55:07,790
.اجلسي رجاءً

533
00:55:09,260 --> 00:55:10,180
!"جين هيوك"

534
00:55:10,780 --> 00:55:12,890
!تعال ورحب بضيفتنا

535
00:55:13,520 --> 00:55:14,120
قهوة؟

536
00:55:14,620 --> 00:55:15,810
.كلا، لا داع

537
00:55:16,740 --> 00:55:17,720
!"تشوي جين هيوك"

538
00:55:18,040 --> 00:55:19,540
كوب من الماء؟

539
00:55:20,640 --> 00:55:21,840
.بالطبع

540
00:55:46,340 --> 00:55:47,240
.تعال وألق التحية

541
00:55:47,700 --> 00:55:49,340
.أهلاً بكِ -
.مرحباً -

542
00:55:50,070 --> 00:55:51,400
.خذ "آندرو" معك إلى غرفتك

543
00:56:01,370 --> 00:56:02,800
...أنا -
أجل؟ -

544
00:56:05,720 --> 00:56:07,680
،قبل انتقالكِ

545
00:56:08,960 --> 00:56:11,060
.كان يعيش رجُل مُسن هنا

546
00:56:12,120 --> 00:56:14,100
هل من الممكن أنكِ تعرفينه؟

547
00:56:15,350 --> 00:56:16,810
ماذا عنه؟

548
00:56:20,050 --> 00:56:21,730
.إذاً، لا تعرفينه

549
00:56:23,100 --> 00:56:25,970
.بلى، أعرفه. إنهُ أبي

550
00:56:39,540 --> 00:56:41,950
هل جعلكِ تعانين منه؟

551
00:56:42,530 --> 00:56:44,310
.إنهُ شخص مرهق جداً

552
00:56:45,450 --> 00:56:47,220
هل أزعجكِ كثيراً؟

553
00:56:47,520 --> 00:56:50,650
!ماذا؟ كلا، كلا، كلا

554
00:56:53,630 --> 00:56:56,080
هل ما زال والدك حياً؟

555
00:56:56,080 --> 00:56:57,000
عفواً؟

556
00:56:59,780 --> 00:57:01,920
...أردتُ الاطمئنان على صحته

557
00:57:03,370 --> 00:57:05,100
.توفي جدي

558
00:57:11,090 --> 00:57:12,020
.هنا

559
00:57:13,580 --> 00:57:14,290
!"تشوي جين هيوك"

560
00:57:15,130 --> 00:57:16,830
!انتبه لكلامك

561
00:57:17,390 --> 00:57:18,600
.هذا غير معقول

562
00:57:27,280 --> 00:57:29,570
ما كان اسم والدكِ؟

563
00:57:38,580 --> 00:57:41,270
- بارك تشون كي -

564
00:58:25,020 --> 00:58:25,990
.يا عزيزي

565
00:58:33,530 --> 00:58:34,500
!أيها الجد

566
00:58:43,740 --> 00:58:45,280
أهذا أنت حقاً؟

567
00:59:00,110 --> 00:59:02,430
هل ستقتل ابنتي؟

568
00:59:09,020 --> 00:59:10,780
هل ستقتل ابنتي؟

569
00:59:15,220 --> 00:59:16,980
.لا أعرف

570
00:59:26,790 --> 00:59:29,090
،من دون نباح الكلاب"

571
00:59:29,210 --> 00:59:31,310
،ولا صياح الأطفال

572
00:59:31,560 --> 00:59:34,030
،أريد أن أعيش بسلام

573
00:59:34,250 --> 00:59:35,960
."مع لا أحد سواكِ

574
00:59:39,690 --> 00:59:41,710
،من دون نباح الكلاب"

575
00:59:41,840 --> 00:59:43,800
،ولا صياح الأطفال

576
00:59:44,090 --> 00:59:46,020
،أريد أن أعيش بسلام

577
00:59:46,090 --> 00:59:47,830
."مع لا أحد سواكِ

578
01:00:12,230 --> 01:00:13,310
!"سوجين"

579
01:00:13,840 --> 01:00:16,180
!استيقظت، افتحي الباب

580
01:00:26,630 --> 01:00:28,280
هل يوجد شيء في شعري؟

581
01:00:31,870 --> 01:00:34,620
لماذا وضعتِ هذا تحت السرير؟

582
01:00:35,390 --> 01:00:37,010
لماذا أزلته؟

583
01:00:43,340 --> 01:00:44,410
...إنهُ

584
01:00:44,420 --> 01:00:46,680
...ذلك اليوم، استمرت أمي بـ

585
01:00:50,540 --> 01:00:51,340
...لكن

586
01:00:52,000 --> 01:00:55,080
،وضعت هذه التعويذة وبقيت بجانبك أراقبك وأنت نائم

587
01:00:56,410 --> 01:00:58,610
.لكنك لم تستيقظ ولو لمرة واحدة

588
01:01:00,000 --> 01:01:02,510
تراقبينني طوال اليوم؟ لم تنامي؟

589
01:01:03,560 --> 01:01:05,900
.أعتقد أنها ناجحة

590
01:01:09,800 --> 01:01:10,780
."يا "جونغ سوجين

591
01:01:11,150 --> 01:01:12,650
.ارتاحي الآن

592
01:01:13,690 --> 01:01:14,360
حسناً؟

593
01:01:16,440 --> 01:01:17,770
.اتركي هذه لاحقاً

594
01:01:18,480 --> 01:01:21,210
لماذا تتصرفين كفتاةٍ شقية؟

595
01:01:22,220 --> 01:01:23,450
...يجب علي

596
01:01:23,750 --> 01:01:25,490
.ستمرضين إذا استمريتِ هكذا

597
01:01:25,490 --> 01:01:26,420
.حسناً

598
01:01:26,430 --> 01:01:28,000
.حسناً، حسناً

599
01:01:28,540 --> 01:01:30,130
.حسناً، استلقي ونامي

600
01:01:30,140 --> 01:01:31,040
.ارتاحي قليلاً

601
01:01:51,580 --> 01:01:53,080
.أجل، أنا هنا

602
01:01:53,380 --> 01:01:54,380
."لا تبكي، يا "هايون

603
01:02:08,440 --> 01:02:09,060
.يا عزيزي

604
01:02:11,880 --> 01:02:12,440
.يا عزيزي

605
01:02:13,530 --> 01:02:14,830
أين "هايون"، يا عزيزي؟

606
01:03:24,640 --> 01:03:25,440
!"هايون"

607
01:04:12,000 --> 01:04:13,740
هايون"، هل تشعرين بشعور أفضل الآن بعد انتعاشك؟"

608
01:04:15,000 --> 01:04:16,540
.تبدين مشعة

609
01:04:17,050 --> 01:04:18,540
هل استيقظتِ؟

610
01:04:18,900 --> 01:04:20,630
،كان بإمكانكِ النوم أكثر
لماذا استيقظتِ الآن؟

611
01:04:25,220 --> 01:04:27,120
!هل أنتِ بخير؟ إنه ماء مغلي

612
01:04:27,320 --> 01:04:29,080
.سأنظفه بنفسي

613
01:04:29,820 --> 01:04:32,820
ما الذي تفعلينه؟ هل أنتِ بخير؟

614
01:04:32,820 --> 01:04:33,700
!أنتِ

615
01:04:34,100 --> 01:04:35,190
لماذا تحملين هذا؟

616
01:04:36,580 --> 01:04:37,980
.سيجن جنوني

617
01:05:15,220 --> 01:05:17,120
ماذا تريد مني؟

618
01:05:21,400 --> 01:05:23,300
هل تريد النوم معي؟

619
01:05:24,000 --> 01:05:24,600
ماذا؟

620
01:05:25,700 --> 01:05:28,830
!إذاً، لنفعلها وقِني شرّك

621
01:05:30,900 --> 01:05:31,500
.توقفي

622
01:05:32,070 --> 01:05:32,840
..."سوجين"

623
01:05:32,840 --> 01:05:34,440
!يؤلمني! توقفي

624
01:05:34,440 --> 01:05:35,840
!إذاً، أخبرني بما تريده

625
01:05:36,470 --> 01:05:38,600
!كف عن تعذيبي هكذا

626
01:05:39,070 --> 01:05:39,740
."سوجين"

627
01:05:41,270 --> 01:05:42,140
...صباح اليوم

628
01:05:42,840 --> 01:05:44,120
.تلقيت اتصالاً من المستشفى

629
01:05:44,860 --> 01:05:46,360
.سيغيرون وصفتي الطبية

630
01:05:46,890 --> 01:05:48,560
.إنهُ الدواء الذي أخبرتكِ عنه

631
01:05:49,030 --> 01:05:51,880
.سأتناول الدواء وأتحسن، لذا توقفي رجاءً

632
01:05:51,880 --> 01:05:54,260
!توقفي! توقفي

633
01:05:55,740 --> 01:05:58,270
لماذا تفعلين هذا بي؟

634
01:05:58,280 --> 01:06:01,690
!أشعر أنني سأفقد صوابي
.أرجوكِ توقفي، أتوسلّ إليكِ

635
01:06:22,660 --> 01:06:28,090
الفصل الثالث

636
01:06:47,190 --> 01:06:50,410
...حسناً، إذا قارنا هذين التحليلين للنوم

637
01:06:50,420 --> 01:06:54,420
سابقاً، هذه المنطقة وهذه

638
01:06:54,420 --> 01:06:57,400
.وهذه هنا قد أظهرت أنماط شاذة

639
01:06:57,730 --> 01:07:00,580
أثناء اضطراب النوم، كنت تعاني من الاستيقاظ المتكرر

640
01:07:00,580 --> 01:07:01,780
...لكن الآن

641
01:07:01,780 --> 01:07:04,620
.انظر، قد عادوا إلى وضعهم الطبيعي

642
01:07:05,090 --> 01:07:08,200
لم تعاني من المزيد من الحوادث الشاذة أثناء النوم، أليس كذلك؟

643
01:07:08,200 --> 01:07:11,000
.أجل، لم أعاني ولو لمرة منذ غيّرت وصفتي

644
01:07:11,000 --> 01:07:12,410
.تحسنت بفضل هذا الدواء

645
01:07:12,420 --> 01:07:16,150
.عند هذه المرحلة، يمكننا أن نقول أنك شُفيتَ تماماً

646
01:07:17,370 --> 01:07:19,860
.لقد عانيتَ كثيراً

647
01:07:20,260 --> 01:07:22,990
...وأنت كذلك، أيها الطبيب. عانيت بسببنا

648
01:07:25,080 --> 01:07:26,200
...تلك الحادثة

649
01:07:27,000 --> 01:07:28,550
هل زوجتك بخير؟

650
01:07:29,340 --> 01:07:31,440
...أجل، إنها

651
01:07:31,450 --> 01:07:33,030
.في المستشفى حالياً

652
01:07:33,040 --> 01:07:35,500
.يا إلهي! آمل ألا يكون شيئاً خطيراً

653
01:07:35,500 --> 01:07:39,590
.تحسنت صحتها كثيراً، وستغادره اليوم

654
01:07:39,590 --> 01:07:42,980
.إذاً، قد عُدت إلى هنا لأنك شعرت بالقلق

655
01:07:44,100 --> 01:07:46,300
.يمكنك أن تزيح همومك جانباً الآن

656
01:07:49,470 --> 01:07:50,510
.شكراً لك

657
01:08:44,300 --> 01:08:47,860
- مستشفى الأمراض العصبية والنفسية -

658
01:08:48,000 --> 01:08:49,280
."جونغ سوجين"

659
01:08:50,600 --> 01:08:52,940
."المريضة "جونغ سوجين". مبنى "ب

660
01:08:53,470 --> 01:08:57,140
.صحيح أن موعد خروجها اليوم، لكن انتظر رجاءً

661
01:08:58,880 --> 01:09:02,500
...لدينا سجلات تلك المريضة حتى مساء أمس فقط

662
01:09:03,110 --> 01:09:04,310
هل بحثوا في مبنى "ب"؟

663
01:09:06,910 --> 01:09:08,110
.أخبرهم أن يتحققوا مجدداً

664
01:09:09,810 --> 01:09:10,800
لماذا لا ترد؟

665
01:09:10,810 --> 01:09:13,610
<i> .إن الشخص المطلوب غير متاح حالياً
.اترك رسالة صوتية بعد سماع الصافرة </i>

666
01:09:20,410 --> 01:09:23,510
.لا تقلقي كثيراً
.سأستمر في محاولة الاتصال بها

667
01:09:23,510 --> 01:09:24,010
.حسناً

668
01:09:24,590 --> 01:09:27,180
.وسأترك "هايون" تحت رعايتك اليوم فقط

669
01:09:27,190 --> 01:09:29,340
.حسناً، لا مشكلة. اذهب الآن

670
01:09:30,390 --> 01:09:31,800
!سيغادر أبوكِ

671
01:09:31,800 --> 01:09:32,440
.سأغادر

672
01:09:45,040 --> 01:09:49,640
<i> .إن الشخص المطلوب غير متاح حالياً
.اترك رسالة صوتية بعد سماع الصافرة </i>

673
01:09:50,140 --> 01:09:52,040
<i> .ستطبق رسوم المكالمة بعد الرد </i>

674
01:11:34,260 --> 01:11:34,960
أنت هنا؟

675
01:11:37,490 --> 01:11:38,960
ما الذي أخرّك كثيراً؟

676
01:11:42,240 --> 01:11:43,040
.اجلس، يا عزيزي

677
01:11:46,620 --> 01:11:47,420
ما هذا؟

678
01:11:48,480 --> 01:11:49,680
.أعرف أنك مُرتبك

679
01:11:50,680 --> 01:11:51,570
.اجلس أولاً

680
01:11:56,720 --> 01:11:58,070
ما هذه الأزهار؟

681
01:12:01,160 --> 01:12:02,400
.اسمعني لدقائق

682
01:12:02,800 --> 01:12:04,030
ماذا يجري؟

683
01:12:04,660 --> 01:12:06,160
.خمسة دقائق. خمسة دقائق فقط

684
01:12:10,350 --> 01:12:11,250
.حسناً. انظر

685
01:12:11,940 --> 01:12:12,640
."سوجين"

686
01:12:15,280 --> 01:12:16,800
.شُفيت تماماً

687
01:12:16,800 --> 01:12:17,740
.حسناً

688
01:12:17,740 --> 01:12:18,970
.اسمعني قليلاً

689
01:12:18,970 --> 01:12:20,990
هل تعرفين ماذا قال لي الطبيب اليوم؟

690
01:12:21,840 --> 01:12:25,410
.أجروا لي فحص الموجات الدماغية وقد كانت النتائج طبيعية

691
01:12:26,320 --> 01:12:26,780
.أرجوك

692
01:12:26,780 --> 01:12:30,030
!انتهى كل شيء الآن
ما الذي تريدين مني سماعه؟

693
01:12:30,030 --> 01:12:31,840
!إنني أحاول إخبارك به

694
01:12:32,850 --> 01:12:34,010
تخبريني بماذا؟

695
01:12:35,680 --> 01:12:37,890
أن شبحاً قد تلّبسني؟

696
01:12:37,890 --> 01:12:40,220
!تحاولين إخباري بأن بي مِساً من شبح

697
01:12:41,300 --> 01:12:43,340
ماذا دهاكِ؟

698
01:12:47,020 --> 01:12:48,010
.سأفقد صوابي

699
01:12:48,910 --> 01:12:50,190
...لكن

700
01:12:50,330 --> 01:12:52,490
.الأشباح ليست خطيرة

701
01:12:52,660 --> 01:12:55,270
يُقال إن لدى أرواح الناس مهلة
.عشرة أيام للصعود إلى السماء بعد الموت

702
01:12:55,270 --> 01:12:57,000
.وإذا فشلوا، يصبحون أشباحاً

703
01:12:57,000 --> 01:12:58,210
!اجلس واسمعني

704
01:13:06,510 --> 01:13:07,890
.حسناً

705
01:13:11,710 --> 01:13:14,100
- الخامس والعشرون من أكتوبر -

706
01:13:14,100 --> 01:13:17,110
،قبل بضعة أشهر، جاءت جارتنا لتشتكي من الضجة

707
01:13:17,110 --> 01:13:19,310
!قالت إنها سمعت ضجة عالية كل ليلة لمدة أسبوع

708
01:13:19,310 --> 01:13:22,780
.كان ذلك اليوم هو 25 أكتوبر
،كان يوم 25 أكتوبر

709
01:13:22,780 --> 01:13:23,780
...لذا يا عزيزي

710
01:13:24,820 --> 01:13:27,260
،إذا أنقصنا أسبوع من يوم 25 أكتوبر

711
01:13:28,000 --> 01:13:31,910
فإن الضجة العالية قد بدأت في 18 أكتوبر، صحيح؟

712
01:13:31,910 --> 01:13:33,580
.لكن انظر لهذا

713
01:13:35,930 --> 01:13:38,470
- "شهادة وفاة "بارك تشون كي -

714
01:13:38,470 --> 01:13:41,240
.توفي جارنا العجوز في يوم 8 أكتوبر

715
01:13:43,080 --> 01:13:44,440
من أين حصلتِ على هذه؟

716
01:13:44,440 --> 01:13:47,820
!الروح التي لا تصعد إلى السماء خلال عشرة أيام تتحول إلى شبح

717
01:13:47,820 --> 01:13:50,220
،توفي العجوز في الثامن من أكتوبر

718
01:13:50,220 --> 01:13:51,500
،بإضافة عشرة أيام

719
01:13:51,500 --> 01:13:52,900
!الثامن عشر من أكتوبر

720
01:13:54,390 --> 01:13:57,660
...اليوم الذي بدأت تتصرف فيه على غير عادتك

721
01:13:57,750 --> 01:14:00,270
.هو اليوم الذي تحولت فيه روح العجوز إلى شبح

722
01:14:09,670 --> 01:14:10,990
- .شخص بالداخل -

723
01:14:11,170 --> 01:14:16,080
."في يوم 25 أكتوبر، قلت: "شخص بالداخل

724
01:14:16,440 --> 01:14:19,090
.أخبرتك بالفعل هذا سطر من نص مسلسلي

725
01:14:19,090 --> 01:14:21,750
."السطر من النص يقول : "شخص داخل المنزل

726
01:14:21,750 --> 01:14:23,110
...لكنك قلت

727
01:14:23,110 --> 01:14:24,540
."شخص بالداخل"

728
01:14:25,320 --> 01:14:28,610
...إذاً، أتقولين أنني
أشرت إلى وجود شبح بداخلي؟

729
01:14:28,610 --> 01:14:30,150
!هذا هو الحال بالضبط

730
01:14:30,150 --> 01:14:30,900
...وأيضاً

731
01:14:31,600 --> 01:14:35,270
،يشعر الممسوسون بالوخز في أنحاء جسدهم وحكة بالجلد

732
01:14:35,270 --> 01:14:39,720
.لذا يبدؤون بحك كامل جسدهم، لأن شعور الحكة لا يزول

733
01:14:39,720 --> 01:14:42,470
وهل تعرف ما أول ما يفعله الناس عندما يصبحون ممسوسين؟

734
01:14:42,470 --> 01:14:44,980
.يأكلون لاستعادة طاقتهم

735
01:14:45,340 --> 01:14:46,180
...لكن

736
01:14:46,180 --> 01:14:48,820
ما نوع الطعام الذي يفضلونه أكثر في اعتقادك؟

737
01:14:50,520 --> 01:14:51,820
.هذا النوع

738
01:14:52,650 --> 01:14:53,550
هل فهمت؟

739
01:14:54,860 --> 01:14:58,200
.يتبع سلوكك هذا النمط بالضبط

740
01:14:58,200 --> 01:15:02,170
إذاً، ما أول شيء يفعلونه بعد استعادتهم لطاقتهم؟

741
01:15:02,170 --> 01:15:04,270
.يسعون للانتقام

742
01:15:04,270 --> 01:15:06,500
ولماذا يحقد العجوز علينا؟

743
01:15:07,630 --> 01:15:09,000
!هذا

744
01:15:10,650 --> 01:15:11,550
.وهذا

745
01:15:15,790 --> 01:15:18,070
ألا يجب أن تفهم هذا أكثر مني؟

746
01:15:21,240 --> 01:15:21,970
.فهمت

747
01:15:25,140 --> 01:15:26,770
.حسناً، هذا يكفي

748
01:15:26,980 --> 01:15:28,470
هل استوعبت الآن؟

749
01:15:28,470 --> 01:15:30,060
.هيا؟ أخبرني

750
01:15:30,060 --> 01:15:31,590
هل تصدقني الآن؟

751
01:15:34,320 --> 01:15:37,430
أو ربما تظن أنه يتوجب علي العودة للمصحة العقلية؟

752
01:15:46,700 --> 01:15:47,380
."سوجين"

753
01:15:47,740 --> 01:15:48,740
...أنا

754
01:15:51,600 --> 01:15:54,110
.لا يهم إذا صدقتك أم لا

755
01:15:54,610 --> 01:15:55,890
...لأنني

756
01:15:57,540 --> 01:15:59,340
.تعافيت تماماً

757
01:16:00,070 --> 01:16:02,080
...أو كما تفضلين سماعه

758
01:16:02,270 --> 01:16:05,120
!الشبح قد رحل عني
!انتهى كل شيء

759
01:16:20,910 --> 01:16:21,900
ما ذلك؟

760
01:16:24,790 --> 01:16:25,970
.اليوم 49

761
01:16:26,780 --> 01:16:30,550
.اليوم التاسع والأربعون بعد وفاة العجوز

762
01:16:31,650 --> 01:16:34,390
.أقمنا طقوساً هنا أثناء نومك

763
01:16:38,190 --> 01:16:40,390
هل هذا أنا على الأرض؟

764
01:16:40,390 --> 01:16:41,660
.هذا صحيح

765
01:16:43,570 --> 01:16:45,140
.أنتِ مجنونة

766
01:16:47,010 --> 01:16:48,410
!"يا "جونغ سوجين

767
01:16:48,960 --> 01:16:50,400
!أنتِ مجنونة كلياً

768
01:16:51,210 --> 01:16:53,270
!فقدتِ عقلك تماماً

769
01:16:58,050 --> 01:16:58,990
.انتظري

770
01:16:59,830 --> 01:17:00,830
.الطقوس

771
01:17:01,780 --> 01:17:03,640
.قلتِ إنكِ أقمتِ الطقوس

772
01:17:03,950 --> 01:17:05,350
ألا يعني هذا أن الأمر قد انتهى؟

773
01:17:05,350 --> 01:17:06,450
.كلا

774
01:17:08,230 --> 01:17:10,450
.رفضت روح العجوز الصعود إلى السماء

775
01:17:10,730 --> 01:17:12,460
.ما زال في هذا المكان حتى الآن

776
01:17:12,460 --> 01:17:13,560
ماذا؟

777
01:17:14,770 --> 01:17:17,050
.كلا، كلا! لم يرفض العجوز. قد رحلَ

778
01:17:17,050 --> 01:17:18,030
...يا عزيزتي

779
01:17:18,420 --> 01:17:22,120
.سواء كان بالطقوس أو بالأدوية، فأنا بحال أفضل الآن

780
01:17:22,720 --> 01:17:24,450
،وأكد الطبيب لي أنني بخير

781
01:17:24,450 --> 01:17:27,270
!أنا بخير لأكثر من شهر حتى الآن

782
01:17:27,270 --> 01:17:28,900
.هذا كله من الماضي الآن

783
01:17:29,950 --> 01:17:32,700
!"صدقيني أرجوكِ، يا "سوجين

784
01:17:32,700 --> 01:17:34,100
!سيجن جنوني

785
01:17:35,140 --> 01:17:37,870
،بمجرد أن نُقشت علامة "سامابانقو" على جسدك

786
01:17:37,870 --> 01:17:39,770
.لن يتمكن الشبح من الظهور لخمسين يوماً

787
01:17:39,770 --> 01:17:41,840
وما الذي يعنيه هذا الهراء؟

788
01:17:43,860 --> 01:17:47,480
.أنت بخير طوال الوقت بسبب هذه العلامة

789
01:18:05,920 --> 01:18:07,830
.حمت هذه العلامة ابنتنا

790
01:18:08,740 --> 01:18:10,370
.حتى يوم أمس فقط

791
01:18:11,350 --> 01:18:14,950
،أمس كان هو اليوم الخمسين منذ نقشت العلامة عليك

792
01:18:14,950 --> 01:18:17,820
.لذا سوف يتلّبسك الليلة مرة أخرى

793
01:18:33,920 --> 01:18:34,910
.ابتعدي قليلاً

794
01:18:34,910 --> 01:18:37,580
هل سمعتني؟
.حمتك العلامة حتى أمس فقط

795
01:18:43,550 --> 01:18:44,640
.اسمعني جيداً

796
01:18:46,080 --> 01:18:48,910
.لن يكون بوسع الشبح الصعود إلى السماء بعد مرور 100 يوم

797
01:18:48,910 --> 01:18:50,470
.سيظل هنا للأبد

798
01:18:51,400 --> 01:18:53,790
!حينها سنضطر للعيش هكذا بقية حياتنا

799
01:18:55,890 --> 01:18:58,350
!قال إنه أراد العيش مع لا أحد سواي

800
01:18:58,900 --> 01:19:00,930
،من دون نباح الكلاب

801
01:19:01,140 --> 01:19:02,830
...ولا صياح الأطفال

802
01:19:03,610 --> 01:19:06,160
!سيقتل ابنتنا

803
01:19:08,540 --> 01:19:10,820
.يصادف اليوم مرور 100 يوم على وفاته

804
01:19:10,820 --> 01:19:13,030
...إذا لم نطرده اليوم

805
01:19:14,000 --> 01:19:18,050
!إذا لم نطرده اليوم، كل شيء سيتحقق

806
01:19:20,050 --> 01:19:22,150
هل تفهم الآن لماذا يجب علينا القيام بهذا اليوم؟

807
01:19:30,650 --> 01:19:31,550
.يكفي

808
01:19:32,380 --> 01:19:33,780
.لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن

809
01:19:48,600 --> 01:19:49,900
- معاً نتجاوز كل عقبة -

810
01:19:49,900 --> 01:19:52,120
،إن كنت ستهرب من كل مشكلة

811
01:19:52,120 --> 01:19:54,720
فلماذا أزعجت نفسك بصنع هذه اللوحة؟

812
01:19:55,420 --> 01:19:58,810
.قلت إن معنى كوننا زوجين يعني أن نتجاوز العقبات معاً

813
01:19:59,410 --> 01:20:02,560
لكنك تقول الآن إنك لم تعد تحتمل؟

814
01:20:02,960 --> 01:20:04,200
وإنك تريد الرحيل؟

815
01:20:05,300 --> 01:20:06,200
.أنت

816
01:20:07,050 --> 01:20:09,580
،إذا ستتركني وحدي في كل مرة نواجه فيها صعوبات

817
01:20:09,580 --> 01:20:13,520
فلماذا أتعبت نفسك بصنعها وتعليقها على الحائط؟

818
01:20:53,000 --> 01:20:54,940
ماذا يجب أن أفعل؟

819
01:21:34,190 --> 01:21:35,850
.أصغ إلي جيداً

820
01:21:38,290 --> 01:21:38,900
.حسناً

821
01:21:56,780 --> 01:21:57,880
ماذا؟

822
01:22:42,370 --> 01:22:44,290
!نحن الآن متعادلان

823
01:22:45,830 --> 01:22:48,490
هل ظننت أنني سأظل مكتوفة اليدين وأتحمل دون مقاومة؟

824
01:22:48,490 --> 01:22:50,620
.سأتمادى مثلما تماديت

825
01:23:15,960 --> 01:23:17,060
!"لماذا... "سوجين

826
01:23:19,450 --> 01:23:20,050
...ماذا

827
01:23:32,590 --> 01:23:34,910
مهلاً! ماذا تفعلين؟

828
01:23:37,800 --> 01:23:39,400
ومن هذه المرأة؟

829
01:23:41,680 --> 01:23:43,640
ما زلت لا تريد الرحيل حتى وإن فعلت هذا؟

830
01:23:47,530 --> 01:23:48,330
!"جين هيوك"

831
01:23:48,330 --> 01:23:50,330
!"جين هيوك"
جين هيوك"، أين أنت؟"

832
01:23:50,330 --> 01:23:51,710
!"جين هيوك"

833
01:23:51,710 --> 01:23:53,470
!أرجوك أنقذني، يا سيدي

834
01:23:53,470 --> 01:23:55,620
!فك قيدي، أرجوك

835
01:23:56,910 --> 01:24:00,060
!انتظري! انتظري! لحظة

836
01:24:00,060 --> 01:24:03,220
!سأفعلها! سأفعلها
.حسناً! سأفعلها

837
01:24:06,450 --> 01:24:08,630
...أبي! أبي

838
01:24:08,630 --> 01:24:09,730
.أنقذني أرجوك

839
01:24:11,130 --> 01:24:11,830
ماذا؟

840
01:24:12,640 --> 01:24:13,380
...أرجوك

841
01:24:14,840 --> 01:24:16,730
.ارحل وحسب، أرجوك

842
01:24:16,730 --> 01:24:18,810
.سأموت إن لم ترحل

843
01:24:18,810 --> 01:24:20,350
،سأموت

844
01:24:20,930 --> 01:24:23,090
،وسيموت "جين هيوك" أيضاً

845
01:24:23,100 --> 01:24:24,430
..."و"آندرو

846
01:24:26,420 --> 01:24:27,380
..."آندرو"

847
01:24:29,100 --> 01:24:34,140
...قد يكون "آندرو" ميت الآن

848
01:24:35,560 --> 01:24:40,050
.كف عن تعذيب هؤلاء الناس يا أبي وارحل

849
01:24:41,960 --> 01:24:46,430
،سأحرص على زيارة قبرك يا أبي
،"وسأحضر معي "جين هيوك

850
01:24:46,430 --> 01:24:49,570
...وسننتظم في أداء طقوس الأسلاف من أجلك. أبي

851
01:24:49,920 --> 01:24:52,470
!أبي! أبي

852
01:24:56,520 --> 01:24:57,700
.أصغ إلي

853
01:25:03,170 --> 01:25:04,570
..."ابنتي "هايون

854
01:25:05,490 --> 01:25:07,530
،لو تأذت قليلاً

855
01:25:07,530 --> 01:25:10,040
.سواء كان ذلك خطأك أم لا، فلن يهم

856
01:25:10,040 --> 01:25:13,280
،إذا تعثرت في الشارع أو أصيبت بنزلة برد

857
01:25:13,990 --> 01:25:15,870
ابنتك

858
01:25:15,870 --> 01:25:18,660
.وحتى حفيدك، سأقتلهما كلاهما

859
01:25:19,720 --> 01:25:21,280
.لذا أجبني

860
01:25:23,680 --> 01:25:24,550
ماذا؟

861
01:25:43,880 --> 01:25:44,880
.أجبني

862
01:25:47,880 --> 01:25:49,980
هل ما زلت لا تريد الرحيل رغم كل هذا؟

863
01:26:07,110 --> 01:26:08,010
.تباً

864
01:26:14,110 --> 01:26:15,010
.سأرحل

865
01:26:22,910 --> 01:26:24,080
!أنا راحل

866
01:26:41,710 --> 01:26:44,210
.أنا من مكتب الأمن
.افتحوا الباب من فضلكم

867
01:26:44,730 --> 01:26:47,330
أمي! هل أنتِ بالداخل؟

868
01:26:57,170 --> 01:26:59,080
لماذا فعلتِ هذا؟

869
01:27:00,570 --> 01:27:02,020
ما علّتك؟

870
01:27:08,820 --> 01:27:11,020
إنهُ أنت طوال الوقت؟

871
01:27:20,180 --> 01:27:21,670
ماذا عن العجوز؟

872
01:27:28,180 --> 01:27:29,470
.حسناً

873
01:27:40,480 --> 01:27:42,550
.حسناً، أيتها السافلة المجنونة

874
01:27:43,680 --> 01:27:45,100
.سأرحل

875
01:27:45,100 --> 01:27:46,010
حسناً؟

876
01:27:53,240 --> 01:27:54,240
!يا بُنيتي

877
01:27:56,340 --> 01:27:58,390
.أبوكِ راحل

878
01:27:58,390 --> 01:28:01,650
.احرصي على تربية "جين هيوك" تربيةً حسنة

879
01:28:01,650 --> 01:28:05,510
.وفكري بالانتقال من هنا
.هذا العالم مليء بالمجانين

880
01:28:23,000 --> 01:28:26,590
.ما الرائع جداً بشأن هذا الرجُل؟ عجباً

881
01:28:41,530 --> 01:28:42,880
!لنغادر

882
01:29:42,710 --> 01:29:43,610
.رحلَ

883
01:29:48,910 --> 01:29:50,430
.قد رحلَ الآن فعلاً

884
01:29:59,110 --> 01:30:00,070
."سوجين"

885
01:30:00,770 --> 01:30:02,370
.انتهى كل شيء الآن

886
01:30:20,670 --> 01:30:22,470
أرأيت؟

887
01:30:26,470 --> 01:30:28,770
.يمكننا تجاوز كل عقبة

888
01:30:32,870 --> 01:30:33,870
.أجل

889
01:31:00,340 --> 01:34:15,370
<font color="#ddbc6c">CAPA</font><font color="#fffefe"> :ترجمة 
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع </font>

