﻿1
00:00:14,013 --> 00:00:18,653
<font color="#ff0000">أسرار ما وراء الجدران</font>

2
00:00:18,980 --> 00:00:23,640
<font color="#ff0000">من إخراج كوجي واكاماتسو</font>

3
00:00:26,435 --> 00:01:24,904
<font color="#77ff41">IG: @kinoofthespirits
Letterboxd:@meroo20</font>

4
00:01:44,140 --> 00:01:46,700
.هذا ليس أفضل من مجرد علاج وهمي

5
00:01:47,140 --> 00:01:48,780
.مع ذلك، إنه يستحق التجربة

6
00:01:48,920 --> 00:01:52,000
هل مازلتِ متعلقة بالجدرة الخاصة بي؟

7
00:01:52,240 --> 00:01:54,920
.فقط دعي الماضي يذهب

8
00:02:23,300 --> 00:02:27,220
أنت رمز هيروشيما
.باليابان

9
00:02:27,340 --> 00:02:29,480
.رمز كل الحروب

10
00:02:31,300 --> 00:02:36,380
كم يسعدني أن أكون رفيقتك
.في النضال

11
00:02:50,820 --> 00:02:56,820
لن أنسى الحرب أبدًا
.طالما أحبك

12
00:02:57,460 --> 00:02:59,660
.كم أكره الحرب

13
00:03:00,320 --> 00:03:02,800
.أنا أقاتل من أجل السلام

14
00:03:17,180 --> 00:03:20,140
.لقد أصبحت الجدرة جزءًا مني

15
00:03:20,280 --> 00:03:25,440
.يزحف الإشعاع خلال جميع أنحاء جسدي
.وسيفعل، إلى الأبد

16
00:03:25,560 --> 00:03:27,800
.سأحبك للأبد

17
00:03:28,360 --> 00:03:32,400
دعينا نقاتل معًا إلى الأبد
.من أجل السلام

18
00:04:03,980 --> 00:04:05,740
.امسكني بقوة أكبر

19
00:04:05,940 --> 00:04:08,540
.لا أعرف أبدًا متى سأموت

20
00:04:09,420 --> 00:04:11,600
.لا، من فضلك لا تموت

21
00:04:11,720 --> 00:04:13,600
.لا تموت أبدا

22
00:04:13,660 --> 00:04:16,100
.سأقاتل حتى يوم وفاتي

23
00:04:16,540 --> 00:04:18,420
.أحبك

24
00:04:18,760 --> 00:04:20,080
.أحبك أيضًا

25
00:04:20,820 --> 00:04:22,500
.أوه، كم أحبك

26
00:05:16,580 --> 00:05:17,900
هل تحبني؟

27
00:05:18,140 --> 00:05:21,340
.بالطبع. أحبك

28
00:05:21,540 --> 00:05:23,380
حقًا؟

29
00:05:23,520 --> 00:05:25,480
.بالتأكيد

30
00:05:25,940 --> 00:05:29,860
لماذا لم نتزوج؟

31
00:05:30,180 --> 00:05:32,780
.لأنكِ تزوجتِ أولاً

32
00:05:33,360 --> 00:05:38,400
هذا لأنك اختفيتَ
!لمدة ثلاث سنوات

33
00:05:39,800 --> 00:05:43,680
،الجدرة الخاصة بي لم تختف
.ليس خلال ثلاث سنوات

34
00:05:44,580 --> 00:05:48,020
إذن تظن أنني قمت بخيانتك؟

35
00:05:48,120 --> 00:05:50,360
.لا، على الاطلاق

36
00:05:51,340 --> 00:05:53,980
.أعتقد فقط أن شبابي قد ولى

37
00:05:53,980 --> 00:05:55,500
.أظن أنك محق

38
00:06:09,740 --> 00:06:10,980
.الكثير من أجل السلام

39
00:06:12,420 --> 00:06:14,740
.هاه؟ أوه نعم

40
00:06:27,800 --> 00:06:33,960
مع هذه الجدران الأربعة المحيطة
،بك كل يوم

41
00:06:34,760 --> 00:06:37,880
.أراهن أن الأمر يبدأ بالشعور وكأنه سجن

42
00:06:39,780 --> 00:06:44,940
.سجن سلمي

43
00:06:45,120 --> 00:06:46,480
،هاه

44
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
هل تعلمين شيئا عن هذا؟

45
00:06:51,780 --> 00:06:56,220
إذا تركت قرداً
،في غرفة مليئة بالمرايا

46
00:06:58,480 --> 00:07:00,960
.سيصبح مجنونًا بعد بضعة أيام

47
00:07:01,540 --> 00:07:05,860
!هل هذا صحيح؟ هذا فظيع

48
00:07:06,120 --> 00:07:12,600
أعتقد أنه بعد فترة من الوقت لا يستطيع القرد
.معرفة أيهما حقيقي

49
00:07:12,820 --> 00:07:15,940
.توقف، هذا مخيف جداً

50
00:07:17,400 --> 00:07:20,840
.ماذا جرى؟ هذا لا شئ

51
00:07:21,620 --> 00:07:25,060
!لا! لا أريد أن أسمع عن ذلك

52
00:07:35,960 --> 00:07:39,200
.انتظر، قليلا فقط

53
00:07:39,380 --> 00:07:41,900
.يجب أن ترتاح أكثر قليلا

54
00:07:42,000 --> 00:07:44,760
سأموت
.عاجلاً أم آجلاً على أية حال

55
00:07:45,540 --> 00:07:48,180
.مثل أن تصدمك سيارة فجأة

56
00:07:48,320 --> 00:07:51,640
.لا أعرف ماذا سأفعل إذا متَ

57
00:07:51,960 --> 00:07:54,920
.فقط جدي لنفسكِ عاشق جديد

58
00:07:55,240 --> 00:07:56,760
.انت فظ جدا

59
00:07:57,600 --> 00:08:00,120
أنت لا تحبني، أليس كذلك؟

60
00:08:00,200 --> 00:08:02,200
.لا، أنا أحبك

61
00:08:02,400 --> 00:08:06,280
.الحب موجود فقط في هذه اللحظة

62
00:10:36,440 --> 00:10:37,680
.لا أستطيع التفكير

63
00:10:46,440 --> 00:10:47,920
.اوقفي الموسيقى

64
00:10:49,020 --> 00:10:51,260
.هذه التمارين لن تجعلكِ نحيفة

65
00:10:51,880 --> 00:10:55,720
ولكن، إذا كنتِ تحاولين
.مواعدة الرجال، فقد ينجح الأمر

66
00:10:55,820 --> 00:10:56,840
!هذه وقاحة

67
00:10:57,320 --> 00:10:59,920
اذهب إلى مدرسة التحميل
.إذا كنتَ لا تستطيع الدراسة في المنزل

68
00:11:00,160 --> 00:11:02,520
.أنا ضحيتك، كما تعلم

69
00:11:03,100 --> 00:11:04,980
من طلب منكِ أن تكوني؟

70
00:11:05,760 --> 00:11:07,800
.أنا أيضا ضحية الناس

71
00:11:09,840 --> 00:11:13,560
أعرف سبب عدم رغبتك
.في الذهاب إلى مدرسة التحميل

72
00:11:15,520 --> 00:11:16,600
.لايوجد سبب

73
00:11:18,240 --> 00:11:20,520
.أيا كان. فقط اخرج من هنا

74
00:11:23,780 --> 00:11:31,100
من المؤسف أنكِ لا تستطيعين حتى ممارسة التمارين الرياضية
.بشكل لائق في هذا الصندوق الصغير

75
00:12:05,980 --> 00:12:09,860
،إذا كنتِ لن تمارسي الرياضة
.أوقفي الموسيقى

76
00:12:10,200 --> 00:12:14,080
مهلا، ألا تشعر بالرغبة
في القيام بشيء مثير؟

77
00:12:14,420 --> 00:12:15,940
.لا

78
00:12:16,860 --> 00:12:20,540
هذا النوع من الأشياء مخصص
.للنساء العازبات المحبطات

79
00:12:21,900 --> 00:12:26,700
أوه نعم؟ سيشعر أي شخص
.بالإحباط من العيش في هذا الصندوق

80
00:12:31,880 --> 00:12:33,280
.أنتِ على حق

81
00:12:34,720 --> 00:12:40,360
هذا أفضل ما يمكنك فعله بين بدالة
.الهاتف وهذا المجمع السكني

82
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
.يا له من يوم جميل

83
00:13:09,060 --> 00:13:11,820
إنه لأمر مخز أن تكون محبوسًا طوال اليوم
.في مثل هذا اليوم الجميل

84
00:13:11,940 --> 00:13:13,380
لكنك تفضلين ذلك، أليس كذلك؟

85
00:13:13,540 --> 00:13:14,600
.ارجوك

86
00:13:14,780 --> 00:13:16,340
.لا بأس أن نكون صادقين

87
00:13:16,580 --> 00:13:19,640
إنه مجرد بائع مستحضرات تجميل
.لا شيء مميز

88
00:13:19,780 --> 00:13:21,300
.أوه، لكنه ساحر للغاية

89
00:13:50,280 --> 00:13:52,780
.الثرثرة

90
00:14:11,220 --> 00:14:12,220
!هاه

91
00:14:14,560 --> 00:14:18,160
.اما التلفاز واما الصحيفة
ألا يشعر بالملل أبداً؟

92
00:14:18,240 --> 00:14:21,160
!ماكاتو
.لا ينبغي أن تكون وقحا مع والدك

93
00:14:21,640 --> 00:14:24,320
ما الأمر مع أساكو؟
.لقد تأخرت كثيرا

94
00:14:24,460 --> 00:14:26,220
.إنها في مناوبة متأخرة اليوم

95
00:14:26,440 --> 00:14:29,560
.من المحتمل أنها تقوم بادخال واخراج القوابس الآن

96
00:14:30,960 --> 00:14:32,480
!ماكوتو

97
00:15:05,520 --> 00:15:13,000
تم رفض نقل الذخيرة إلى
.فيتنام

98
00:15:26,580 --> 00:15:28,480
.المرأة اليابانية محظوظة جدًا

99
00:15:29,780 --> 00:15:33,100
،طوال اليوم
تفكر ببناء الدافع الجنسي لديها

100
00:15:34,660 --> 00:15:39,300
.فقط تخيلي ما يجب أن تمر به تلك النساء المسكينات في فيتنام كل يوم

101
00:16:04,280 --> 00:16:06,400
.لقد تغيرت

102
00:16:07,220 --> 00:16:10,900
.اتعتقدين؟ أنا نفس الشخص تماما

103
00:16:12,020 --> 00:16:14,500
فقط أكثر نضجًا قليلاً
.مما كنت عليه عندما كنت شابا

104
00:16:15,860 --> 00:16:17,580
...انا اتعجب

105
00:16:19,880 --> 00:16:21,600
.ياله من احباط

106
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
.ضع هذا جانبا

107
00:16:25,720 --> 00:16:27,600
ما مشكلتك؟

108
00:16:30,300 --> 00:16:33,420
تشعرين بالإحباط؟

109
00:18:11,720 --> 00:18:13,920
هل سبق لك أن شككت بي؟

110
00:18:14,120 --> 00:18:14,920
هاه؟

111
00:18:18,880 --> 00:18:21,760
.هذا كلام سخيف
.لم يخطر ببالي قط

112
00:18:23,160 --> 00:18:25,700
.بائع الحليب هو النوع الذي أفضّله من الرجال

113
00:18:25,980 --> 00:18:27,460
إذن لماذا لا تغريه؟

114
00:18:27,740 --> 00:18:29,460
هل أنت جاد؟

115
00:18:29,540 --> 00:18:31,820
.لا يمكنك فعلها أبدا

116
00:18:32,280 --> 00:18:34,400
.أوه، هذا مزعج جدا

117
00:18:36,840 --> 00:18:39,400
هل تخيلت يومًا
كيف تبدو حياتي؟

118
00:18:40,080 --> 00:18:42,840
كل يوم، محاصرين داخل هذه الجدران

119
00:18:42,980 --> 00:18:46,900
وسط حالة من عدم اليقين التي قد
.تنهار علي في أي وقت

120
00:18:47,440 --> 00:18:49,360
.وأنت لا تهتم بي أبدًا

121
00:18:49,460 --> 00:18:54,860
ما كل هذه الدراما حول
عدم اليقين؟

122
00:18:55,060 --> 00:18:57,500
.اذن دعيها تنهار بحق السماء

123
00:18:57,660 --> 00:19:01,340
ستكون فرصة جيدة للفتاة
.المثقفة أن تستيقظ

124
00:19:02,380 --> 00:19:05,740
.اسمعي، الواقع أصعب مما تعتقدين

125
00:19:05,980 --> 00:19:08,480
أصعب بكثير من
.عدم اليقين الذي قد ينهار

126
00:19:09,120 --> 00:19:13,420
العمال في خوف دائم على
.خبز الغد ومرض اليوم التالي

127
00:19:13,500 --> 00:19:14,560
...بالرغم من ذلك

128
00:19:14,800 --> 00:19:19,900
،عليهم أن يناضلوا في العمل
.في الشوارع، من أجل السلام في فيتنام

129
00:19:21,120 --> 00:19:26,120
أنا أعرف بالفعل. لقد شاركت
.في حركة السلام

130
00:19:26,760 --> 00:19:29,720
.في الماضي. وليس الآن، مثلي

131
00:19:30,020 --> 00:19:32,100
.اذن اسمح لي أن أفعل شيئا الآن أيضا

132
00:19:32,540 --> 00:19:35,740
ربما يجب أن أخرج للعمل
.في مكان ما أيضًا

133
00:19:35,940 --> 00:19:40,940
.أنت حمقاء، وضحلة جدًا

134
00:19:43,380 --> 00:19:46,980
هل تقولين أن
كل من يعمل فهو عامل؟

135
00:19:47,080 --> 00:19:49,560
أن العمال لا يستطيعون النضال إلا من أجل السلام؟

136
00:19:49,660 --> 00:19:53,780
،هناك أشياء مثل الأسرة
.مثل المجتمع الذي يجب البحث عنه

137
00:19:53,880 --> 00:19:56,400
ربات البيوت لهن
.مكانهن الخاص في المجتمع

138
00:19:57,680 --> 00:20:03,280
.هذا سخيف
.مجرد الحديث معك يجعلني أشعر بالغضب

139
00:20:06,400 --> 00:20:11,520
على أية حال، يجب أن تدعيني أركز
على عمل النقابة

140
00:20:12,920 --> 00:20:15,680
.دون أي قلق

141
00:20:17,520 --> 00:20:19,360
،حتى هذا يساعد الحركة
.كما تعلمين

142
00:20:19,500 --> 00:20:21,140
.يا لها من طريقة مريحة للتفكير

143
00:20:21,340 --> 00:20:24,660
ألا يتم انتقاد الرجال امثالك
في النقابة باعتبارهم إقطاعيين؟

144
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
.كان ذلك قبل 10 أو 15 عامًا

145
00:20:29,100 --> 00:20:32,940
أوه حقًا؟ إذن إنها جنة النقابة الآن؟

146
00:20:33,280 --> 00:20:35,420
.لا عجب أنها حياة مريحة

147
00:21:21,800 --> 00:21:22,940
أليس هذا لكِ؟

148
00:21:23,060 --> 00:21:26,460
.اوه، عفوا
.لم يكن لدي أي فكرة أنه سقط

149
00:21:26,580 --> 00:21:28,060
إنه حرير، أليس كذلك؟
.لطيف جدًا

150
00:21:28,140 --> 00:21:29,940
.أوه لا، إنها مجرد سلعة رخيصة

151
00:21:30,160 --> 00:21:30,780
.اعذريني

152
00:21:30,900 --> 00:21:32,660
.يرجى الدخول لتناول بعض الشاي

153
00:21:32,740 --> 00:21:34,380
.نعم، في وقت أخر

154
00:22:04,420 --> 00:22:05,940
.مرحبا مجددا

155
00:22:06,100 --> 00:22:07,500
هل هناك مشكلة؟

156
00:22:07,640 --> 00:22:10,840
،أنا آسفة
.لقد أسقطتُ ملابسي مرة أخرى

157
00:22:11,160 --> 00:22:14,160
لقد سرحت في أفكاري
.أثناء إدخالها

158
00:22:14,800 --> 00:22:16,200
هل يمكنني الدخول وإحضارهم؟

159
00:22:16,320 --> 00:22:18,840
.ليس هناك حاجة. سأحضرهم لك

160
00:22:35,920 --> 00:22:37,600
هل هذا كل ما أسقطته؟

161
00:22:37,780 --> 00:22:40,620
.نعم، أنا آسفة جدا

162
00:22:45,000 --> 00:22:48,400
.أوه، كم هذا محرج
.أنا سعيدة لأنه كان الفرنسي

163
00:22:48,580 --> 00:22:52,140
.لدينا صديق يعيش في فرنسا

164
00:22:52,480 --> 00:22:58,520
صديق مضحك يرسل
.الملابس الداخلية طوال الوقت

165
00:23:01,980 --> 00:23:06,780
اعذريني على هذا الكلام السخيف
.طاب يومك

166
00:23:59,400 --> 00:24:02,520
!أنا متعبة جدا ونعسانة

167
00:24:03,060 --> 00:24:04,100
!اوه

168
00:24:22,400 --> 00:24:23,520
.ياللحيوية

169
00:24:23,980 --> 00:24:25,140
ماذا؟

170
00:24:26,680 --> 00:24:29,640
،بالنسبة لكونكِ مستيقظة في وقت متأخر جدا
.للاعتناء بابنك

171
00:24:29,960 --> 00:24:32,680
.توقف عن مضايقة والديك

172
00:24:32,920 --> 00:24:35,280
.أنا بخير، فقط اذهبي للنوم الآن

173
00:24:35,400 --> 00:24:40,400
لا أستطيع النوم وأنت تصرخ
.هكذا. هذا يقلقني

174
00:24:40,520 --> 00:24:42,640
.تلك هي مشاعري الصادقة

175
00:24:42,900 --> 00:24:44,660
هل تدرس بجد؟

176
00:24:45,700 --> 00:24:46,780
هل انت تنصت؟

177
00:24:47,560 --> 00:24:49,840
.لا تقلقي

178
00:24:49,940 --> 00:24:55,460
على أية حال، لن أتحول أبدًا
.إلى موظف مدني فقير مثل أبي

179
00:24:55,640 --> 00:24:57,720
.لا تكن متذاكيًا

180
00:26:30,480 --> 00:26:34,980
الفساد في انتخابات مجلس المدينة
تم تقديم مبلغ كبير من الهدايا المالية

181
00:26:52,740 --> 00:26:55,820
كيف أصبحنا فاسدين إلى هذا الحد؟

182
00:26:55,940 --> 00:26:59,600
.فاسدين؟ نحن لسنا فاسدين على الإطلاق

183
00:26:59,720 --> 00:27:00,960
.لست متأكدة من ذلك

184
00:27:01,080 --> 00:27:05,820
.بالتأكيد نحن لسنا كذلك
.إنها مجرد أفعال طبيعية بين الرجل والمرأة

185
00:27:05,900 --> 00:27:09,540
.لا ليس كذلك
.إنها غريزة الحيوان بين الذكر والأنثى

186
00:27:09,740 --> 00:27:12,740
بالضبط. ما الخطأ فى ذلك؟

187
00:27:13,280 --> 00:27:17,080
غريزة الحيوان فاسدة؟
.أنا لا أعتقد ذلك

188
00:27:17,520 --> 00:27:26,740
تري أجسادنا تلامس بعضها البعض؟

189
00:27:26,940 --> 00:27:33,940
،ها نحن ذا
.أنا ذكر وأنت انثى

190
00:27:34,820 --> 00:27:38,340
هل أنا لست على حق؟
.لا شيء أكثر واقعية

191
00:27:38,660 --> 00:27:42,540
.لا يوجد شيء أكثر واقعية من هذا

192
00:27:45,400 --> 00:27:50,480
لكننا نتسلل
.خلف ظهر زوجي

193
00:27:50,600 --> 00:27:54,720
،أراهن أنه يتسلل أيضًا
.ربما الآن ايضا

194
00:27:55,260 --> 00:27:56,480
.نعم

195
00:27:58,700 --> 00:28:00,780
.قد تكون محقا

196
00:28:26,220 --> 00:28:27,280
مرحبًا؟

197
00:28:28,400 --> 00:28:29,760
مرحبًا؟

198
00:28:31,180 --> 00:28:32,380
.هذا غريب

199
00:28:33,660 --> 00:28:35,100
ما الامر؟

200
00:28:36,480 --> 00:28:37,720
إنه ليس زوجك؟

201
00:28:37,840 --> 00:28:41,760
.بالطبع لا
هل تشعر بالغيرة؟

202
00:28:41,820 --> 00:28:43,060
.أبداً

203
00:30:48,240 --> 00:30:51,280
مطاحن نيبون
.131 ينا بانخفاض 2 ين

204
00:30:51,360 --> 00:30:54,520
مجموعة نيشين سيفون
.160 يناً بانخفاض 2 ين

205
00:30:54,880 --> 00:30:57,840
،سكر داي نيبون
...53 يناً، بزيادة ين واحد

206
00:31:09,920 --> 00:31:12,320
.مرحبا، هذا ناجاي

207
00:31:12,800 --> 00:31:14,160
.نعم شكرا لك

208
00:31:14,980 --> 00:31:17,540
لا تزال ضعيفة، أليس كذلك؟

209
00:31:18,920 --> 00:31:22,360
.هذا متفائل للغاية
.لا يزال الوقت مبكرًا لبدء الشراء

210
00:31:36,280 --> 00:31:38,760
كيف يمكنك أن تفعلين هذا
دون أن تخبريني؟

211
00:31:39,400 --> 00:31:44,520
.لأنك تعني كل شيء بالنسبة لي

212
00:31:45,260 --> 00:31:47,900
لا أستطيع إنجاب أطفال
.يرثون إشعاعك

213
00:31:49,200 --> 00:31:53,080
لا ينبغي لي، أليس كذلك؟

214
00:31:53,800 --> 00:31:57,240
لكن هذا لا يعني أنه
.كان عليكِ اللجوء للتعقيم

215
00:31:58,340 --> 00:32:01,380
.لا بأس. أنا بخير

216
00:32:02,200 --> 00:32:06,200
.من فضلك لا تغضب

217
00:32:06,620 --> 00:32:11,220
سيكون الأطفال في طريق
.نضالنا

218
00:32:12,600 --> 00:32:13,960
صحيح؟

219
00:32:18,620 --> 00:32:19,640
.شكرًا لك

220
00:32:32,160 --> 00:32:36,480
.لدي بعض الأخبار لك
.إنها أخبار عظيمة

221
00:32:37,520 --> 00:32:40,040
أعلن أستاذ متطوع
بيانا

222
00:32:40,040 --> 00:32:42,080
.لدعم حركتنا السلمية

223
00:32:42,320 --> 00:32:44,440
نتيجة عظيمة
لكفاح جمعية السلام لدينا

224
00:32:44,960 --> 00:32:47,880
. باعتبارها جوهر اتحاد طلاب عموم اليابان

225
00:32:48,120 --> 00:32:53,520
من الواضح أننا سنحصل على
.المزيد من الائتمان من العامة

226
00:32:58,340 --> 00:33:02,860
.هذا لا يخدم كمعيار
.تحليل الوضع ساذج للغاية

227
00:33:03,840 --> 00:33:06,760
.يمكن توقع المبلغ بسهولة الآن

228
00:33:07,280 --> 00:33:11,000
.إنها ماليزيا من الآن فصاعدا

229
00:33:11,620 --> 00:33:16,340
هذا صحيح، باختصار، الأمر كله يتعلق
.بالمال. وهذا ينطبق على كلا منا

230
00:33:16,700 --> 00:33:20,700
.حسنًا، سأتحدث معك مجددًا قريبًا
.مع السلامة

231
00:33:25,800 --> 00:33:27,040
ما الخطب؟

232
00:33:27,320 --> 00:33:29,480
.لا شئ

233
00:33:30,300 --> 00:33:32,340
.أنا خارجة لشراء السجائر

234
00:33:46,680 --> 00:33:50,600
.ربما لم أعد أحبه بعد الآن

235
00:33:51,600 --> 00:33:54,520
ولكن لماذا يثيرني كثيرا؟

236
00:33:55,960 --> 00:33:58,240
ما الذي يميزه؟

237
00:33:59,440 --> 00:34:03,360
لا شيء... لم يعد هناك شيء مميز
.به بعد الآن

238
00:34:04,340 --> 00:34:06,360
.لكنني أخاف أن أتركه

239
00:34:07,460 --> 00:34:08,700
لماذا ؟

240
00:34:32,540 --> 00:34:33,660
من هذا؟

241
00:34:34,280 --> 00:34:35,720
.خدمة غسيل الملابس

242
00:34:37,420 --> 00:34:40,000
.مرحبا، قميص أبيض وسروال

243
00:34:40,900 --> 00:34:42,580
.شكرًا لك

244
00:34:47,980 --> 00:34:50,220
لماذا لا تأتي لتناول بعض الشاي؟

245
00:34:50,280 --> 00:34:52,520
.لا، شكرا
.سيكون مديري غاضبا

246
00:34:52,760 --> 00:34:54,280
.شكرا سيدتي

247
00:35:08,600 --> 00:35:13,520
.نوبوكو، أنت ذكية جدًا

248
00:35:14,660 --> 00:35:17,820
.ليس لديك أطفال

249
00:35:18,220 --> 00:35:23,260
.لا يستحقون كل هذا العناء
.الأطفال مجرد أخبار سيئة

250
00:35:23,400 --> 00:35:27,680
.لا أستطيع الحصول على أي منهم حتى لو أردت ذلك
.انتِ تعلمين

251
00:35:28,720 --> 00:35:30,680
.هذا صحيح

252
00:35:31,320 --> 00:35:38,320
.اذن لا يمكنك ذلك. أنا أحسدك

253
00:35:39,180 --> 00:35:43,140
يجب أن تكوني شاكرة لله
.على ذلك فقط

254
00:35:44,820 --> 00:35:50,220
بهذه الطريقة يمكنك التسلل
دون أن يتم الامساك بك. صحيح؟

255
00:35:50,920 --> 00:35:52,480
!مهلا، لقد أصبحت شاحبة

256
00:35:58,040 --> 00:36:01,440
.هذا سخيف

257
00:36:02,320 --> 00:36:07,880
أوه؟ وانت
تفكرين دائمًا بأفكار لائقة؟

258
00:36:10,200 --> 00:36:17,140
أنا فقط أحلم
.بأوهام قذرة كل يوم

259
00:36:19,000 --> 00:36:22,440
مثل رجل لطيف حقًا
،يخرج من العدم

260
00:36:22,840 --> 00:36:27,280
.ويمسك بي بشدة، مما يجعلني أشعر بالجنون

261
00:36:30,140 --> 00:36:32,820
ربما سأغوي زوجك فحسب

262
00:36:32,960 --> 00:36:35,520
.الآن، سيكون ذلك ممتعًا من باب التغيير

263
00:36:36,460 --> 00:36:38,500
ياللوقاحة. لديكِ
زوجك الخاص، أليس كذلك؟

264
00:36:38,640 --> 00:36:42,580
.لا، انه ليس جيدا
.لم يعد بإمكانه الإنتصاب

265
00:36:42,680 --> 00:36:44,200
.اذن اتركيه

266
00:36:44,860 --> 00:36:49,260
.أنا لا أستطيع. الأطفال

267
00:36:50,600 --> 00:36:52,360
ماذا عنكما؟

268
00:36:52,560 --> 00:36:57,740
.نحن؟ نحن نتناسب مع بعضنا البعض بشكل جيد

269
00:37:01,080 --> 00:37:03,120
!تناسبان بعضكما البعض؟

270
00:37:03,720 --> 00:37:07,360
أتيتِ إلى هنا للحديث عن هذا؟

271
00:37:07,560 --> 00:37:10,480
!نعم، نحن نتناسب مع بعضنا البعض

272
00:37:16,780 --> 00:37:19,500
.كم أنتما أغبياء

273
00:37:20,080 --> 00:37:24,100
إنهم يتحدثون عن استخدام
.الأسلحة النووية في فيتنام

274
00:37:24,300 --> 00:37:28,060
لا يزال بعض الناس
يعانون من الجدرة

275
00:37:28,200 --> 00:37:34,440
وما زالوا يناضلون من أجل السلام
.علاوة على ذلك

276
00:37:35,320 --> 00:37:39,720
،وهنا، النساء مثلكن
.يضحكن من رؤوسهن

277
00:37:44,120 --> 00:37:48,160
.لا عجب أنه لا توجد حركة ناجحة

278
00:37:51,000 --> 00:37:53,920
ما المضحك؟

279
00:37:55,760 --> 00:37:57,200
.جُدَرَة‎

280
00:37:58,700 --> 00:38:00,420
.الجدرة مضحكة

281
00:38:53,480 --> 00:38:54,960
.اذن أنت لم تذهب بعد كل شيء

282
00:38:55,200 --> 00:38:58,520
.مدرسة التحميل ليست مجانية

283
00:38:58,800 --> 00:39:00,320
.لقد سمعتُ ذلك مليون مرة

284
00:39:01,160 --> 00:39:02,160
.ماكوتو

285
00:39:04,440 --> 00:39:06,560
سنصبح أضحوكة
المجمع بأكمله

286
00:39:06,780 --> 00:39:08,780
إذا رسبت في الامتحانات مرة أخرى، أليس كذلك؟

287
00:39:09,860 --> 00:39:11,080
.توقف عن كونك رجل حكيم

288
00:39:13,280 --> 00:39:17,360
.لا تقلقي. أنا أفعل ما ينبغي لي

289
00:39:17,860 --> 00:39:21,020
ماذا يمكنك أن تفعل
غير الذهاب إلى مدرسة التحميل؟

290
00:39:22,100 --> 00:39:24,300
.الأمهات ميؤوس منهن

291
00:39:25,200 --> 00:39:27,400
إنهن يشعرن بالارتياح
. طالما أنك تذهب إلى المدرسة

292
00:39:27,600 --> 00:39:28,680
.بالطبع

293
00:39:30,480 --> 00:39:34,160
لا يوجد مكان آخر
مهين مثل مدرسة التحميل

294
00:39:35,720 --> 00:39:41,400
لا مزيد من النكات الحكيمة. فقط تأكد من
.اجتياز امتحاناتك العام المقبل

295
00:40:02,240 --> 00:40:06,760
اشتداد أزمة فيتنام

296
00:40:08,280 --> 00:40:11,000
.فيتنام، فيتنام، فيتنام

297
00:40:13,100 --> 00:40:16,620
.كم أتمنى أن أذهب إلى فيتنام أيضًا

298
00:41:15,640 --> 00:41:19,880
أوه، هذا أنت. ماذا تفعل في المنزل؟

299
00:41:20,740 --> 00:41:23,700
ماذا تفعلين في السرير في هذه الساعة؟

300
00:41:23,800 --> 00:41:25,880
.لقد شربتُ كثيرا الليلة الماضية

301
00:41:29,300 --> 00:41:31,780
.سأذهب إلى أوساكا للعمل
.لمدة ثلاثة أيام

302
00:41:31,940 --> 00:41:35,260
أوه حقًا؟
.لهذا السبب عدت إلى المنزل في وقت مبكر جدًا

303
00:41:35,640 --> 00:41:36,860
هل أنت سعيد؟

304
00:41:37,080 --> 00:41:38,020
عن ماذا؟

305
00:41:38,140 --> 00:41:40,560
القدرة على الهروب
.من هذا الجحر الصغير

306
00:41:41,160 --> 00:41:45,320
ماذا، هل تمزحين؟
.إنه نفس الجحر الصغير في جميع أنحاء اليابان

307
00:41:46,760 --> 00:41:49,300
ربما سأحصل على وظيفة بدوام جزئي
.أثناء رحيلك

308
00:41:57,960 --> 00:42:02,100
.أنت تتصرفين بغرابة في الآونة الأخيرة
هل قمتُ بشئ خاطئ؟

309
00:42:02,160 --> 00:42:06,200
من ماذا تشتكين؟ هل تقصدين أننا لا
نستطيع البقاء على قيد الحياة دون عملك؟

310
00:42:06,460 --> 00:42:09,500
أم أنك تقولين أن راتبي
منخفض جدًا بالنسبة لعيشٍ كريم؟

311
00:42:10,060 --> 00:42:14,900
هذا ليس هو الحال. راتبي
.أفضل من ​​رئيس النقابة العادي

312
00:42:15,260 --> 00:42:20,300
إذن، ماذا يمكن أن يكون السبب؟ لا  اطفال؟
.أنتِ تعرفين أن هذا ليس خطأي

313
00:42:21,680 --> 00:42:26,720
ما الذي يزعجك كثيرًا بالضبط؟
!قليها بصوت عالي

314
00:42:28,680 --> 00:42:29,720
هاه؟

315
00:42:31,180 --> 00:42:34,220
.ليس لديك إجابة
يعني لا يوجد شيء

316
00:42:34,480 --> 00:42:37,320
هل تشكين من
أنه ليس لديك ما تشتكي منه؟

317
00:42:39,980 --> 00:42:43,580
.أنا فقط أغار منك

318
00:42:45,240 --> 00:42:50,380
،عندما تعود إلى المنزل من العمل
.تتصرف وكأنك تستطيع أن تفعل أي شيء تريده

319
00:42:51,340 --> 00:42:53,380
،هكذا يفترض أن يكون الأمر
!لا تتذمري

320
00:42:53,440 --> 00:42:56,280
إذا اضطررت إلى العودة إلى المنزل لزوجتي
...في مثل هذا المزاج السيئ

321
00:42:56,340 --> 00:42:58,580
.صحتي وعقلي لن يدوما

322
00:42:58,940 --> 00:43:01,980
إذن لماذا أنتِ هنا؟

323
00:43:03,440 --> 00:43:07,080
.لا تهتمي. افعلي ما تريدي، أنا ذاهب

324
00:43:07,340 --> 00:43:08,580
.مع السلامة

325
00:44:23,040 --> 00:44:25,160
لماذا كذبتِ علي هكذا؟

326
00:44:25,960 --> 00:44:27,040
.أنا لم أكذب

327
00:44:28,000 --> 00:44:29,560
إذن لماذا تبكين؟

328
00:44:31,500 --> 00:44:33,420
.أنا لا أبكي

329
00:44:35,020 --> 00:44:36,460
.أنا آسف

330
00:44:37,300 --> 00:44:39,980
.بدا وكأنكِ تعرفين كل شيء عن الرجال

331
00:44:42,600 --> 00:44:44,280
.لا بأس

332
00:44:47,040 --> 00:44:49,600
كان هذا سيحدث
.يومًا ما على أي حال

333
00:46:41,020 --> 00:46:43,340
هل هذا هو سكن أوشيدا؟

334
00:46:43,500 --> 00:46:44,700
.نعم

335
00:46:45,940 --> 00:46:48,380
.لقد جئت لتسليم حقيبة اليد هذه

336
00:46:48,500 --> 00:46:50,220
لمن هي؟

337
00:46:50,580 --> 00:46:52,340
.أعتقد أنها لـ أساكو

338
00:46:52,480 --> 00:46:54,000
أختي؟

339
00:46:54,560 --> 00:46:57,200
لم تذكر أي شيء
.عنها الليلة الماضية

340
00:46:57,820 --> 00:47:03,180
ركبتُ معها نفس سيارة الأجرة
.ونسيتها في سيارة الأجرة

341
00:47:03,260 --> 00:47:08,380
أوه حقًا؟ هل أنت زميلها؟

342
00:47:08,500 --> 00:47:09,580
.لا

343
00:47:10,560 --> 00:47:15,720
لقد أتيت فقط لتسليم هذه الحقيبة، لذا
.يرجى إخبارها عندما تعود

344
00:47:56,100 --> 00:48:00,980
.نحن لا نتحدث بعد الآن

345
00:48:01,660 --> 00:48:05,220
.نعم، ليس كثيرا

346
00:48:15,300 --> 00:48:17,780
ماذا عن زوجك؟

347
00:48:34,980 --> 00:48:36,840
.حسنا اذن

348
00:48:36,920 --> 00:48:38,280
هل أنت ذاهب؟

349
00:48:41,760 --> 00:48:42,920
.نعم

350
00:48:43,120 --> 00:48:46,480
.هيا، غادر إذا كنت تريد ذلك

351
00:48:49,720 --> 00:48:55,440
.أنا وحيدة هذه الليلة
.انه لن يعود

352
00:48:58,400 --> 00:48:59,680
الا تستطيع؟

353
00:49:00,820 --> 00:49:02,300
ألا يمكنك البقاء الليلة؟

354
00:49:04,920 --> 00:49:08,640
ماذا تعتقدين أنه سيحدث
إذا تعلقنا بشكل أعمق؟

355
00:49:09,500 --> 00:49:11,620
.كلانا سيكون محكوم عليه بالإخفاق

356
00:49:12,700 --> 00:49:15,980
.من فضلك أخرجني من هنا

357
00:49:17,220 --> 00:49:19,540
.اخرجني من هذه الجدران الأربعة

358
00:49:19,740 --> 00:49:25,100
اخرجني من هذا المجمع المزدحم
.بالناس من كل اتجاه

359
00:49:25,540 --> 00:49:29,380
.ارجوك؟ أخرجني من هنا

360
00:49:32,200 --> 00:49:33,560
لن تفعل؟

361
00:49:34,120 --> 00:49:36,520
وأين ستذهبين بالضبط من هنا؟

362
00:49:36,640 --> 00:49:41,560
.إنه نفس الشيء في جميع أنحاء اليابان
نفس الغرفة الصغيرة

363
00:50:04,220 --> 00:50:07,920
ماذا؟ ماذا الآن؟

364
00:50:15,460 --> 00:50:19,540
.أشعر أننا انتهينا

365
00:50:26,820 --> 00:50:28,300
...أنا

366
00:50:30,820 --> 00:50:32,120
.اريد طفلا

367
00:50:39,920 --> 00:50:43,040
.أريد أن أنجب طفلا

368
00:50:59,380 --> 00:51:03,580
استمعي. كلانا ضحايا، حسناً؟

369
00:51:05,420 --> 00:51:12,100
،أفسدتها الحرب
.ثم خدعتها حركة السلام

370
00:51:12,480 --> 00:51:18,840
الضحايا مثلنا ليس لديهم خيار
.سوى العيش في عزلة

371
00:51:24,560 --> 00:51:31,640
لقد كنا وليدة خطأ
.من خلال العاطفة اللحظية

372
00:51:33,980 --> 00:51:35,700
العاطفة اللحظية؟

373
00:51:41,100 --> 00:51:48,260
العاطفة اللحظة... فهمت. اذن ستعيش
.وكأن شيئًا لم يحدث

374
00:51:49,200 --> 00:51:50,980
، نسيان الجدرة الخاصة بك

375
00:51:52,160 --> 00:51:55,860
والبقاء على قيد الحياة من خلال الاستفادة من
.حرب فيتنام من خلال سوق الأسهم

376
00:51:57,960 --> 00:52:01,720
ماذا هناك غير ذلك؟
ما هو الشيء الآخر الذي يمكن الإيمان به؟

377
00:52:03,020 --> 00:52:05,900
لن ننجح أبدًا
.إذا لم نصبح الجناة

378
00:52:07,900 --> 00:52:10,580
ومن الذي
ستضحي به بالضبط؟

379
00:52:12,200 --> 00:52:14,480
ألا تفهم؟

380
00:52:17,120 --> 00:52:20,440
.لقد ضحيتَ بي

381
00:52:22,080 --> 00:52:26,000
.وربما أنقذك ذلك

382
00:52:28,580 --> 00:52:30,500
.أوه لا. أنا متأخر

383
00:52:32,640 --> 00:52:34,760
.سوف أمر مرة أخرى

384
00:52:46,460 --> 00:52:47,960
.مع السلامة

385
00:53:15,440 --> 00:53:16,320
ماذا حدث؟

386
00:53:16,480 --> 00:53:17,960
.انتحار

387
00:54:08,500 --> 00:54:09,140
.اهلا

388
00:54:09,260 --> 00:54:10,460
.أنا بالمنزل

389
00:54:29,300 --> 00:54:32,300
ما الأمر مع مظهرك الغريب؟
.ابتعد

390
00:54:36,860 --> 00:54:38,460
.الآن. اغرب عن وجهي

391
00:54:39,420 --> 00:54:41,980
.شخص ما جلب لك هذا

392
00:54:43,940 --> 00:54:44,780
.أوه

393
00:54:44,820 --> 00:54:46,220
من هو؟

394
00:54:47,240 --> 00:54:48,600
.شخص التقيت به في الحانة

395
00:54:48,820 --> 00:54:51,980
حقًا؟ لقد أفسدتِ الامر، أليس كذلك؟

396
00:54:52,180 --> 00:54:53,940
ماذا تقصد؟

397
00:54:54,140 --> 00:54:59,140
أي شخص سيفعل ذلك إذا كان عليه أن
.يعيش مع عائلتكَ بأكملها

398
00:54:59,400 --> 00:55:01,080
يفعل ماذا؟

399
00:55:07,560 --> 00:55:09,880
.كانت أمي قلقة جدًا

400
00:55:10,520 --> 00:55:12,760
.توقف عن ذلك. سوف تنسل

401
00:55:13,380 --> 00:55:16,580
سيدة من المبنى رقم واحد
.انتحرت، كما تعلمين

402
00:55:16,900 --> 00:55:17,980
أوه حقًا؟

403
00:55:18,620 --> 00:55:21,380
بدا في البداية
.أنها كانت تزيف ذلك فقط

404
00:55:21,820 --> 00:55:26,140
،ولكن بعد ذلك، بينما كانت تخنق نفسها
.أصبحت جادة

405
00:55:26,340 --> 00:55:27,140
.هذا كلام سخيف

406
00:55:27,280 --> 00:55:29,120
تعتقدين أنني أكذب، أليس كذلك؟

407
00:55:30,000 --> 00:55:35,040
النساء يفكرن في الأمر في غضون
.ثواني. من الأفضل أن تكوني حذرة أيضاً

408
00:55:36,020 --> 00:55:38,140
.يا لك من رجل حكيم

409
00:55:38,300 --> 00:55:42,220
.توقف عن ذلك. يمكن للجميع أن يروا

410
00:55:42,460 --> 00:55:44,540
.فقط اذهب بعيدا وادرس

411
00:55:47,860 --> 00:55:51,020
.إنها دائمًا دراسة، دراسة

412
00:59:51,180 --> 00:59:53,480
!ساعدوني

413
00:59:59,760 --> 01:00:01,980
!ماكوتو! ساعدني

414
01:02:49,000 --> 01:02:53,360
أتمنى أن يمر الوقت
.ونحن معًا هكذا

415
01:02:54,740 --> 01:02:57,500
.إذن ستكونين سيدة عجوز ذات شعر رمادي

416
01:02:58,960 --> 01:03:02,800
،فقط لو كنت أكثر صحة
.يمكنني أن أجعلك أكثر سعادة

417
01:03:03,020 --> 01:03:06,980
.الجدرة الخاصة بك هي ما يربطنا ببعضنا البعض

418
01:03:07,180 --> 01:03:10,980
.كلام فارغ
.سوف تنسي ذلك في أي وقت من الأوقات

419
01:03:11,300 --> 01:03:12,740
.لن انسى ابدا

420
01:03:12,860 --> 01:03:16,820
الطريقة الوحيدة بالنسبة لي للنسيان
.هي أن تجبرني على ذلك

421
01:03:17,060 --> 01:03:19,580
.لا أعرف أبدًا متى سأموت

422
01:03:20,080 --> 01:03:26,080
لقد رأيتِ الجدرة الخاصة بي
.وهذا أثقل من أي شيء آخر

423
01:03:26,260 --> 01:03:29,060
.هذا ثقيل بالنسبة لي كذلك

424
01:03:29,900 --> 01:03:33,620
.أحبك. أنا أحبك جداً

425
01:03:34,200 --> 01:03:35,600
.أحبك أيضًا

426
01:04:01,360 --> 01:04:02,160
من أنت؟

427
01:04:02,800 --> 01:04:05,400
.شخص يعرفك جيدًا

428
01:04:06,160 --> 01:04:09,320
.لكنني لا أعرفك
هل تريد اى شىء؟

429
01:04:10,860 --> 01:04:15,980
ليس حقاً. أنا الفاشل في الامتحان
.من المجمع المقابل

430
01:04:16,760 --> 01:04:19,980
امتحان؟ هل تقصد امتحانات الجامعة؟

431
01:04:20,420 --> 01:04:21,740
.نعم

432
01:04:22,680 --> 01:04:28,240
،شعرت بالملل وذهبت في نزهة على الأقدام
.لكن لم يكن لدي مكان أذهب إليه

433
01:04:28,380 --> 01:04:30,940
.لكنني لا أعرفك على الإطلاق

434
01:04:33,780 --> 01:04:37,460
لا يمكنكِ إجراء
محادثة مع الغرباء؟

435
01:04:38,640 --> 01:04:44,400
،تعتقدين أنني مغتصب أو لص
أليس كذلك؟

436
01:04:44,480 --> 01:04:46,240
.فقط قل لي ما تريد

437
01:04:46,380 --> 01:04:49,060
،إذا فعلتَ شيئًا غريبًا
.فسوف أصرخ

438
01:04:52,260 --> 01:04:54,020
.كنت أعرف

439
01:04:55,280 --> 01:04:56,920
.اذن سأخبرك بما أريد

440
01:04:58,320 --> 01:05:01,480
.لقد اتصلتُ بك ذات مرة

441
01:05:01,660 --> 01:05:02,380
اتصلت بي؟

442
01:05:03,540 --> 01:05:08,500
نعم. عندما كنتِ تنامين
.مع شخص ما

443
01:05:09,040 --> 01:05:11,880
لماذا أنتِ متفاجئة جدا؟

444
01:05:11,980 --> 01:05:15,620
.قلت لكِ أنني مررت للتو

445
01:05:17,800 --> 01:05:21,500
.تمام. سأعد بعض الشاي. ادخل

446
01:05:30,260 --> 01:05:31,580
.لو سمحت

447
01:05:42,780 --> 01:05:45,180
استدعاء الشرطة؟

448
01:05:47,160 --> 01:05:49,400
.تفضلي. أنا لا أمانع

449
01:05:50,260 --> 01:05:55,600
.لم أفعل أي شيء خاطئ
.لقد جئتُ فقط للقيام بزيارة

450
01:05:58,700 --> 01:06:00,720
.حسنا أنا أثق بك

451
01:06:14,540 --> 01:06:16,740
كيف عرفت عني؟

452
01:06:17,640 --> 01:06:20,400
.لقد كنت اشاهد. طوال الوقت

453
01:06:21,180 --> 01:06:23,920
.انت تكذب
.لا يمكنك الرؤية من هناك

454
01:06:24,980 --> 01:06:26,940
.مع التلسكوب

455
01:06:27,740 --> 01:06:31,580
.أستطيع أن أرى بوضوح بين الستائر

456
01:06:31,680 --> 01:06:35,440
.اذن أتيت إلى هنا لتخبر زوجي

457
01:06:36,000 --> 01:06:36,700
.لا

458
01:06:36,820 --> 01:06:38,220
.فقط أخبرني

459
01:06:38,400 --> 01:06:41,320
كم تريد؟
.سأعطيك كل ما لدي هنا

460
01:06:41,880 --> 01:06:45,400
.هذا ليس ما أنا هنا من أجله
.لا تسخري مني

461
01:06:46,320 --> 01:06:48,020
اذن لماذا أنت هنا؟

462
01:06:48,580 --> 01:06:51,260
.يمكنني اغتصابك إذا أردت ذلك

463
01:07:00,500 --> 01:07:06,260
تعرضت أختي للاغتصاب
.من قبل شخص ما الليلة أيضًا

464
01:07:08,140 --> 01:07:10,940
.قالت أنه لا شيء

465
01:07:14,140 --> 01:07:15,260
!ماذا تفعل؟

466
01:07:16,940 --> 01:07:18,040
.عاهرة

467
01:07:28,620 --> 01:07:30,460
! اتركني

468
01:07:38,020 --> 01:07:41,300
!توقف! اتركني! قلت اتركني

469
01:07:56,180 --> 01:08:00,220
،أنتِ خائفة من أن أقوم باغتصابك
أليس كذلك؟

470
01:08:02,460 --> 01:08:04,380
.انا ذاهب الي المنزل

471
01:08:04,580 --> 01:08:05,900
.انتظر

472
01:08:07,800 --> 01:08:08,840
ماذا؟

473
01:08:10,020 --> 01:08:11,780
.لا يمكنك العودة إلى المنزل بهذه الطريقة

474
01:08:13,440 --> 01:08:15,480
.سأعود إلى المنزل للدراسة

475
01:08:16,740 --> 01:08:21,220
،لسبب ما
.لدي رغبة مفاجئة في الدراسة

476
01:08:22,600 --> 01:08:26,000
.أنا آسفة. لقد أخطأتُ في الحكم عليك

477
01:08:26,220 --> 01:08:27,940
.دعني أرى يدك

478
01:08:30,560 --> 01:08:31,680
.أنا غبي

479
01:08:34,220 --> 01:08:36,300
.لا أريد أن أذهب إلى الجامعة

480
01:08:38,080 --> 01:08:43,600
.لكن والدي يجبرونني على الذهاب

481
01:08:45,960 --> 01:08:52,480
لهذا السبب يجب أن أدرس طوال اليوم
.محبوسًا في صندوق صغير

482
01:08:57,940 --> 01:09:01,900
.هنا، هنا

483
01:09:02,880 --> 01:09:06,520
أصبح الأمر غريبًا هنا
.ويزعجني

484
01:09:08,960 --> 01:09:11,440
ماذا برأيك يجب أن أقوم به؟

485
01:09:12,120 --> 01:09:15,640
.أنا أفهم مشاعرك
إنه بسبب هذه الجدران

486
01:09:16,300 --> 01:09:18,700
.أود أن اغادر من هنا أيضا

487
01:09:20,540 --> 01:09:24,540
حقًا؟
هل تفهمين مشاعري حقا؟

488
01:09:29,900 --> 01:09:31,060
.انت تكذبين

489
01:09:32,300 --> 01:09:34,420
.أنتِ كاذبة أيضا

490
01:09:35,860 --> 01:09:39,380
تعتقدين أنني غبي، أليس كذلك؟

491
01:09:40,740 --> 01:09:42,820
،تعتقدين أنني لا أستطيع فعل أي شيء
أليس كذلك؟

492
01:09:44,360 --> 01:09:47,280
صحيح؟

493
01:09:48,700 --> 01:09:49,900
.قولي شيئا

494
01:09:50,700 --> 01:09:53,800
.اللعنة! لا تسخرين مني

495
01:09:54,140 --> 01:09:55,060
!توقف أرجوك

496
01:09:56,800 --> 01:09:59,720
!انت تسخرين مني

497
01:10:04,420 --> 01:10:05,500
.اتركني

498
01:10:08,440 --> 01:10:12,200
من فضلك اتركني! .توقف، من فضلك

499
01:10:28,860 --> 01:10:36,620
.لو سمحت! سأفعل أي شيء تقوله
.توقف أرجوك

500
01:10:38,660 --> 01:10:41,180
.سأفعل أي شيء تقوله

501
01:11:10,680 --> 01:11:12,600
.يمكنك أن تفعل ما يحلو لك

502
01:12:15,960 --> 01:12:17,920
الى ماذا تنظرين؟

503
01:12:19,680 --> 01:12:21,920
،تعتقدين أنني لا أستطيع فعل أي شيء
أليس كذلك؟

504
01:12:23,220 --> 01:12:25,860
!اللعنة! لا تنظري

505
01:12:27,360 --> 01:12:30,360
إنها المرة الأولى لك، أليس كذلك؟

506
01:12:31,040 --> 01:12:32,520
!اسكتي

507
01:12:36,300 --> 01:12:37,740
.اغلقي عينيك

508
01:12:39,780 --> 01:12:41,060
.أستطيع أن أفعل ذلك

509
01:12:42,760 --> 01:12:44,320
.أعلم أنني أستطيع

510
01:12:48,420 --> 01:12:49,380
!اللعنة

511
01:12:51,880 --> 01:12:53,280
!لا تنظري

512
01:12:55,640 --> 01:12:56,700
!اللعنة

513
01:13:29,240 --> 01:13:32,580
!ماكوتو! ساعدني

514
01:13:33,980 --> 01:13:35,260
!ماكوتو

515
01:14:10,800 --> 01:14:12,260
!اللعنة

516
01:14:13,560 --> 01:14:16,800
.لا تسخري مني

517
01:14:17,280 --> 01:14:19,360
،تعتقدين أنني لا أستطيع فعل أي شيء
أليس كذلك؟

518
01:14:21,320 --> 01:14:26,000
!اللعنة! أنا استطيع

519
01:14:28,160 --> 01:14:29,000
!اللعنة

520
01:14:45,320 --> 01:14:49,840
،إنها ضربة ناجحة! انها كبيرة! تذهب عميقا
.المجال الصحيح. هذه دورة كاملة بالتأكيد

521
01:14:50,220 --> 01:14:55,700
!ذاهبة. ذاهبة. ذهبت
!بلا شك! دورة كاملة بواسطة كانيدا

522
01:15:09,900 --> 01:15:17,300
مقتل ربة منزل في مجمع سكني
على يد طالب في المدرسة الثانوية

523
01:15:20,800 --> 01:15:23,340
النهاية

