[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:22.65,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}# تـــرجــمــة #\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}Family 4K {\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b} Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:25.80,Default,,0,0,0,,أيرلندا الشمالية 1974 Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:32.52,Default,,0,0,0,,لقد تحولت عقود من الاضطرابات\Nالمدنية إلى صراع مسلح Dialogue: 0,0:00:32.52,0:01:26.77,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}㋡ أتمنى لكم مشاهدة ممتعة ㋡\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Telegram #Family4k{\3c&HFFFFFF&}\N{\3c&H00FFFF&}|| نور عيسى Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b} Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:28.32,Default,,0,0,0,,لقد وصلو. Dialogue: 0,0:01:42.44,0:01:44.16,Default,,0,0,0,,تحركوا الآن يا أولاد. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:05.48,Default,,0,0,0,,سيكون هناك أطفال، اللعنة.\Nتوقف عن هذا يا باتريك. Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:08.60,Default,,0,0,0,,كانو في عداد المفقودين. Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:16.88,Default,,0,0,0,,التقطها. واعتذر لأخيك. Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:21.72,Default,,0,0,0,,الآن ليس الوقت المناسب لهذا.\Nلقد تأخرنا بالفعل. Dialogue: 0,0:02:21.84,0:02:24.48,Default,,0,0,0,,هيا، اللعنة! Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:27.12,Default,,0,0,0,,إتركه وحده! Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:31.80,Default,,0,0,0,,أسرع أيها اللعين! Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:41.24,Default,,0,0,0,,الى السيارة! Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:45.12,Default,,0,0,0,,اسرع للعنة\Nاسرع , اسرع Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:51.72,Default,,0,0,0,,أبطئ قليلاً، اللعنة! Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:46.84,Default,,0,0,0,,منطقة جلين تشولم سيل Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:08.68,Default,,0,0,0,,- أنت مخادع سيد (فينبار).\N- ماذا قلت يا فيني؟ Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:11.80,Default,,0,0,0,,أنا افهم ما تنوي فعله. Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:16.32,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إطلاق النار عليهم\Nإذا لم أراهم. أرفعهم للأعلى! Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:20.12,Default,,0,0,0,,- لا أستطيع سماعك بسبب الريح.\N-بالتأكيد... Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:28.76,Default,,0,0,0,,إذا حاولت أن تقول إنني أغش\Nأيها الشرطي أوشي، فسوف أغضب. Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:31.72,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون الرهان عادلا. Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:37.52,Default,,0,0,0,,هل ستتذمر أم ستخسر كالعادة؟ Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:38.96,Default,,0,0,0,,تبا لك. -اتركه. Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:41.92,Default,,0,0,0,,لقيط مخادع. Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:47.04,Default,,0,0,0,,-شكرًا.\N-أنت تأخذ كل ما أملك، أيها الاحمق. Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:54.16,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت اليوم غير إطعام القطة؟ Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:57.96,Default,,0,0,0,,- وقراءة رجلت جاليفر Dialogue: 0,0:04:58.08,0:05:03.76,Default,,0,0,0,,لقد قرأت بالفعل "رحلت جاليفر".\Nالآن أنا أقرأ السيد دوستويفسكي. الروسية. Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:08.84,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف شيئا عنه.\Nأنا أفضل أجاثا كريستي. Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:13.92,Default,,0,0,0,,-إلى أين نحن ذاهبون؟\N- لدي مسألة عمل. Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:17.04,Default,,0,0,0,,قالت السيدة بيلي Dialogue: 0,0:05:17.16,0:05:21.16,Default,,0,0,0,,- أن علامة الترحيب في المدينة قد اختفت. Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.72,Default,,0,0,0,,الآن يمكنك أن ترى\Nما هو العمل الحقيقي. Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:37.22,Default,,0,0,0,,يا إلهي، يا لها من فوضى! Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:47.66,Default,,0,0,0,,- بني محمر.\N- أحمر بورجوندي. Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:50.42,Default,,0,0,0,,- أحمر بورجوندي؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:55.18,Default,,0,0,0,,لا بد أن شخصًا ما كان\Nيقود سيارته كالمجنون. Dialogue: 0,0:05:55.30,0:06:00.10,Default,,0,0,0,,-أو من كان في حالة سكر.\N-نعم، ربما كان أحمق. Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:03.90,Default,,0,0,0,,إذن يجب أن تبحث عن مجنون في القرية؟ Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:07.30,Default,,0,0,0,,نعم، ربما يتم حل القضية\Nوقت الظهيرة مع شرب الشاي. Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:19.38,Default,,0,0,0,,أشعر بنظرتك على مؤخرة رقبتي. Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:23.58,Default,,0,0,0,,ريتا، أنا متأكد - Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:27.46,Default,,0,0,0,,آدم بالتأكيد كان يفضلك على حواء Dialogue: 0,0:07:27.58,0:07:30.14,Default,,0,0,0,,لو رأى حديقتك. Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:35.30,Default,,0,0,0,,نعم، من الجيد أن يكون لديك هواية.\N- تقوم بتجميل المنزل. Dialogue: 0,0:07:35.42,0:07:37.74,Default,,0,0,0,,سأضعها على الطاولة Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:41.78,Default,,0,0,0,,سترى ذلك لو قبلت دعوتي. Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:44.82,Default,,0,0,0,,كيف حال بريندان؟ Dialogue: 0,0:07:46.74,0:07:50.26,Default,,0,0,0,,لن يتعافى مرة أخرى. Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:54.54,Default,,0,0,0,,مع هذه المرأة الجميلة،\Nفهو بالتأكيد يريد أن يعيش. Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:03.06,Default,,0,0,0,,هدوء. Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:06.98,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقول ما\Nيكفي عن . Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:12.14,Default,,0,0,0,,لقد فعل للمدينة أكثر مما\Nتستحق. رجل ذو مواهب متعددة. Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:15.98,Default,,0,0,0,,وربما نستطيع أن نغريه ليؤدي لنا. Dialogue: 0,0:10:16.10,0:10:18.94,Default,,0,0,0,,بارت ماكغينيس،\Nهل ستشرفنا بأغنية؟ Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:25.66,Default,,0,0,0,,أنت لا تريد أن تسمع مدمن\Nعجوز يغني.. Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:01.30,Default,,0,0,0,,حسنًا. اخرج. Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:29.46,Default,,0,0,0,,فقط أطلق النار هنا وستوفر على نفسك المتاعب.\N-أستمر في التقدم. Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:37.14,Default,,0,0,0,,هنا سيكون جيدا. Dialogue: 0,0:12:38.14,0:12:40.82,Default,,0,0,0,,خطوتين إلى اليمين. Dialogue: 0,0:12:46.26,0:12:47.78,Default,,0,0,0,,ابدأ بالحفر. Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:03.90,Default,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:12.62,Default,,0,0,0,,إذا سأدفن هنا،\Nأريد أن أعرف أين أنا. Dialogue: 0,0:13:12.74,0:13:14.54,Default,,0,0,0,,في دونيجال. Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:19.66,Default,,0,0,0,,أنت في دونيجال.\Nعلى الجانب الآخر من البلاد. Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:23.62,Default,,0,0,0,,المقاطعة المنسية. كم هو مناسب. Dialogue: 0,0:13:25.42,0:13:30.34,Default,,0,0,0,,- هل هذه هي الطريقة التي تكسب بها لقمة العيش؟\N- وهذا عميق بما فيه الكفاية. أخرج. Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:41.38,Default,,0,0,0,,على ركبتيك. Dialogue: 0,0:13:46.34,0:13:48.70,Default,,0,0,0,,يا إلهي... Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:51.22,Default,,0,0,0,,كل هذه الأشجار… Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:55.26,Default,,0,0,0,,لقد كنت مشغولا. Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:57.54,Default,,0,0,0,,على ركبتيك. Dialogue: 0,0:13:58.38,0:14:01.02,Default,,0,0,0,,يداك خلف الرأس. Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:09.82,Default,,0,0,0,,لديك دقيقة واحدة. قل شيئًا،\Nدافع عن نفسك. أيا كان. Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:18.46,Default,,0,0,0,,لا أحتاج أن أقول أي شيء.\Nأنا أعلم أن هذا سيحدث. Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:22.82,Default,,0,0,0,,استغرق الأمر وقتا أطول مما كنت أعتقد. Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:25.86,Default,,0,0,0,,هذا هو العمر. Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:32.70,Default,,0,0,0,,لقد كنت سريع الغضب عندما كنت صغيراً. Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:37.30,Default,,0,0,0,,لقد قتلت نصيبي. Dialogue: 0,0:14:37.42,0:14:41.58,Default,,0,0,0,,كنت أعلم أنه لا يمكن التراجع عنه. Dialogue: 0,0:14:41.74,0:14:43.94,Default,,0,0,0,,...بعد ما فعلته. Dialogue: 0,0:14:44.06,0:14:49.22,Default,,0,0,0,,لكن في أحد الأيام قررت\Nألا أدع ذلك يدمر حياتي. Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:52.14,Default,,0,0,0,,- لا ينبغي أن تذهب سدى. Dialogue: 0,0:14:52.26,0:14:54.90,Default,,0,0,0,,بطريقة ما - Dialogue: 0,0:14:55.02,0:15:00.18,Default,,0,0,0,,- لقد أزلت السحابة السوداء\Nوأصبحت مواطناً صالحاً. Dialogue: 0,0:15:02.26,0:15:05.74,Default,,0,0,0,,لقد فعلت ما بوسعي من أجل الناس. Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:12.86,Default,,0,0,0,,كما ترى،\Nوهكذا ينتهي الأمر بالنسبة لأشخاص مثلنا.. Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:17.58,Default,,0,0,0,,في مكان ما في مستنقع تعصف به الرياح. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:23.86,Default,,0,0,0,,حاول أن تفعل بعض الخير\Nقبل أن ينتهي بك الأمر هنا. Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:27.54,Default,,0,0,0,,الوقت ينفذ. Dialogue: 0,0:16:55.62,0:16:59.14,Default,,0,0,0,,- أي مشاكل، كيف؟\N- لا. Dialogue: 0,0:17:00.86,0:17:03.62,Default,,0,0,0,,هل أنت مثلي الجنس، روبرت؟ Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:07.98,Default,,0,0,0,,- موسيقاك توحي بذلك.\N- هل أنت غبي، كيف؟ Dialogue: 0,0:17:08.10,0:17:11.94,Default,,0,0,0,,بناءً على حذائك، أنت كذلك. Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:14.94,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ما هي الفوضى\Nالتي تركتها وراءك هناك. Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:18.42,Default,,0,0,0,,45 هذه جيدة جدًا مودي بلوز. Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:22.38,Default,,0,0,0,,سوف استعير هذا. Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:34.58,Default,,0,0,0,,الملذات تجذب ذوي الإرادة\Nالضعيفة إلى الموت المبكر. Dialogue: 0,0:17:36.14,0:17:38.34,Default,,0,0,0,,من قال هذا؟ ييتس؟ Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:41.18,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:53.34,Default,,0,0,0,,-من هناك؟\N- إنه أنا فقط، سيدة ماكوي. Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:58.94,Default,,0,0,0,,(فينبار)، كيف حالك؟\Nلقد صنعت الكعكات التي تحبها. Dialogue: 0,0:17:59.02,0:18:03.46,Default,,0,0,0,,- مع الكرز؟\N- زبيب. اعتقدت أنهم كانوا الزبيب. Dialogue: 0,0:18:03.58,0:18:06.82,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء.\Nأنت تعرفني أفضل مما أعرفه بنفسي. Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:10.06,Default,,0,0,0,,كنت أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:18:10.18,0:18:14.78,Default,,0,0,0,,هل تأخذهم معك؟\Nأنت دائما تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:20.54,Default,,0,0,0,,صباح الخير لك أيها اللعين.\Nهل هم ساخنون؟ Dialogue: 0,0:18:21.62,0:18:24.38,Default,,0,0,0,,- فكر في كيفية التصرف..\N- ها هو. Dialogue: 0,0:18:24.50,0:18:27.10,Default,,0,0,0,,أسرع يد في الغرب. Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:34.82,Default,,0,0,0,,مع العلم أنه من دبلن.\N- الشباب اليوم! Dialogue: 0,0:18:36.50,0:18:39.18,Default,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:46.46,Default,,0,0,0,,شكرًا لك.\N-إضافة جديدة للمجموعة؟ Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:51.26,Default,,0,0,0,,نعم. لقد استلمتها\Nكدفعة من أورايلي. Dialogue: 0,0:18:51.38,0:18:53.66,Default,,0,0,0,,تم رسمها من قبل مكسيكي. Dialogue: 0,0:18:53.78,0:18:59.42,Default,,0,0,0,,يبدو أن هناك ضجة كبيرة في أمريكا..\Nوتستحق أكثر بكثير مما يدينون به. Dialogue: 0,0:18:59.54,0:19:04.50,Default,,0,0,0,,من المؤسف أنه لا يمكنك بيعه\Nمرة أخرى إلى مالكه الشرعي. Dialogue: 0,0:19:04.62,0:19:08.70,Default,,0,0,0,,أنا أسمع عن ذلك.\Nيجب أن تكون الحفلة معروفة خلال أسبوع. Dialogue: 0,0:19:15.02,0:19:17.26,Default,,0,0,0,,أعطها للصبي. Dialogue: 0,0:19:19.58,0:19:22.90,Default,,0,0,0,,للعمل. أعطيه كل منهم. Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:29.02,Default,,0,0,0,,لقد كنت أفكر كثيرا في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:34.02,Default,,0,0,0,,لقد اتخذت الكثير من الخيارات\Nالسيئة منذ وفاة مارغريت. Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:40.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هناك ما هو أكثر من هذا.\Nأريد أن يعرف الناس ذلك. Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:49.06,Default,,0,0,0,,ما الذي تريد بشدة\Nأن تظهره للعالم؟ Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:52.18,Default,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به. Dialogue: 0,0:19:54.74,0:19:57.26,Default,,0,0,0,,أستطيع زراعة النباتات. Dialogue: 0,0:19:58.82,0:20:01.34,Default,,0,0,0,,- النباتات؟\N-نعم. Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:11.10,Default,,0,0,0,,إذن ستتخلى عني وتتركني\Nتحت رحمة ذلك المنبوذ؟ Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:30.70,Default,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:39.22,Default,,0,0,0,,هل ستشتاق لي؟ Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:43.70,Default,,0,0,0,,نعم مثل الضفدع في الشتاء! Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:56.30,Default,,0,0,0,,- الضفدع؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:21:56.42,0:22:00.66,Default,,0,0,0,,هل تريد بعض البذور؟\N-نعم، (بات)، البذور. Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:05.98,Default,,0,0,0,,- هل أنت متأكد؟\N- نعم. هل لديك بعض أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:09.66,Default,,0,0,0,,نعم لدي... Dialogue: 0,0:22:09.78,0:22:14.62,Default,,0,0,0,,الفاصوليا العريضة والملفوف والجزر وغيرها الكثير. Dialogue: 0,0:22:46.02,0:22:48.82,Default,,0,0,0,,أريد أن أزرع حديقتي الخاصة. Dialogue: 0,0:22:48.98,0:22:52.58,Default,,0,0,0,,القليل من الحور، وربما الأرز الذهبي. Dialogue: 0,0:22:52.74,0:22:56.26,Default,,0,0,0,,مثل الموجة الصفراء\Nالتي لديك هناك. Dialogue: 0,0:22:56.38,0:22:58.90,Default,,0,0,0,,الأرز الذهبي هو عشبة ضارة، (فينبار). Dialogue: 0,0:23:01.86,0:23:05.34,Default,,0,0,0,,لم اكن اعرف ذلك.\Nربما أحتاج إلى مدرس. Dialogue: 0,0:23:07.50,0:23:11.54,Default,,0,0,0,,- هل طعمها جيد بما فيه الكفاية؟\N- أيهما أفضل الطعام أم الصحبة؟ Dialogue: 0,0:23:14.14,0:23:18.26,Default,,0,0,0,,هل كانت زوجتك طباخة ماهرة؟\Nبالتأكيد كان اسمها مارغريت؟ Dialogue: 0,0:23:22.02,0:23:25.14,Default,,0,0,0,,- آسفه...\N- لا يهم. Dialogue: 0,0:23:26.02,0:23:30.46,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل\Nمنذ أن قال أحد اسمها. Dialogue: 0,0:23:30.58,0:23:32.10,Default,,0,0,0,,مارغريت. Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:36.62,Default,,0,0,0,,كانت تحاول دائمًا أشياء جديدة. Dialogue: 0,0:23:36.74,0:23:40.06,Default,,0,0,0,,لقد خبزت رغيفًا منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:23:40.18,0:23:43.14,Default,,0,0,0,,وضعت التفاح والمكسرات فيه. Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:47.82,Default,,0,0,0,,والقليل من القرفة.\Nلم يسبق لي أن ذقت أي شيء مثل ذلك. Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:52.10,Default,,0,0,0,,- يبدو لذيذ.\N- لا، لقد كان فظيعا. Dialogue: 0,0:23:52.26,0:23:56.06,Default,,0,0,0,,كما قلت، لم يسبق لي أن\Nذاقت أي شيء مثل ذلك. Dialogue: 0,0:23:56.18,0:24:00.74,Default,,0,0,0,,- والحمد لله أنها لم تعيده أبدا.\N- هل كان هذا في دبلن؟ Dialogue: 0,0:24:00.90,0:24:02.22,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:24:02.34,0:24:05.90,Default,,0,0,0,,كنت أمر كل يوم\Nبالمكتبة التي تعمل فيها. Dialogue: 0,0:24:05.98,0:24:09.54,Default,,0,0,0,,في الطريق إلى المصنع.\Nكيف كانت تحب تلك الكتب بالرغم من ذلك. Dialogue: 0,0:24:09.66,0:24:14.62,Default,,0,0,0,,- لقد أثارت اهتمامي.\N- كنت أرغب في مقابلتها. Dialogue: 0,0:24:14.74,0:24:18.46,Default,,0,0,0,,لقد كانت جيدة جدًا بالنسبة لي.\Nمثلك تماما. Dialogue: 0,0:24:26.18,0:24:28.82,Default,,0,0,0,,أنا أنظر إليه مباشرة. Dialogue: 0,0:24:28.84,0:24:30.84,Default,,0,0,0,,سأعود حالا. Dialogue: 0,0:24:41.38,0:24:43.26,Default,,0,0,0,,مرحبًا (مويا). Dialogue: 0,0:24:44.22,0:24:48.70,Default,,0,0,0,,إذا قمت بصيد سمكة، فاحرص\Nعلى عدم قطع يدك. Dialogue: 0,0:24:48.86,0:24:51.42,Default,,0,0,0,,استخدم هذا. Dialogue: 0,0:24:52.38,0:24:54.22,Default,,0,0,0,,مثل هذا تماما. Dialogue: 0,0:24:58.46,0:25:02.26,Default,,0,0,0,,ما الذي تأمل في التقاطه؟\Nسمكة ذهبية؟ Dialogue: 0,0:25:02.38,0:25:06.54,Default,,0,0,0,,- خذها إلى المنزل وأطلق عليها اسم غولدي.\N- الأسماك لا تهتم بالناس. Dialogue: 0,0:25:06.70,0:25:11.30,Default,,0,0,0,,عندما كان أبي على قيد الحياة، قال إنه لا\Nيجب أن تحب أولئك الذين لا يستجيبون للحب. Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:15.78,Default,,0,0,0,,-هذا يبدو منطقيا.\N- لا بد لي من صيد السمك لتناول العشاء. Dialogue: 0,0:25:19.86,0:25:21.82,Default,,0,0,0,,لديك لدغة. Dialogue: 0,0:25:21.94,0:25:24.30,Default,,0,0,0,,أعطها بعض الخيط. Dialogue: 0,0:25:27.86,0:25:30.10,Default,,0,0,0,,أوه لا! Dialogue: 0,0:25:36.06,0:25:38.66,Default,,0,0,0,,(مويا)! لا تهم. Dialogue: 0,0:25:45.08,0:25:47.80,Default,,0,0,0,,أنت هنا ليباركك الرب! Dialogue: 0,0:25:59.22,0:26:01.14,Default,,0,0,0,,مرحبًا (بات). Dialogue: 0,0:26:05.06,0:26:09.78,Default,,0,0,0,,- مرحبا سينياد.\N- ماذا تفعل هنا في أمسية مزدحمة؟ Dialogue: 0,0:26:09.86,0:26:13.22,Default,,0,0,0,,- كاثرين.\N- (فينبار). إنه غاضب هذه الليلة. Dialogue: 0,0:26:13.34,0:26:18.06,Default,,0,0,0,,- أبداَ في حياتي.\N- نعم. وفي ليلتي الوحيدة إجازة. Dialogue: 0,0:26:18.18,0:26:22.38,Default,,0,0,0,,بيرة للوغد الغاضب،\Nوبيبيشام لزوجته المسكينة. Dialogue: 0,0:26:22.50,0:26:25.02,Default,,0,0,0,,القليل من الويسكي بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:26:25.14,0:26:29.94,Default,,0,0,0,,ربما كنت أرمي ​​المال حولها.\Nكيف يمكنك كسب عيشك من بيع الكتب؟ Dialogue: 0,0:26:30.06,0:26:33.26,Default,,0,0,0,,أنا أكسب المال منك في كل وقت.\N، سأكون بخير. Dialogue: 0,0:26:35.10,0:26:39.06,Default,,0,0,0,,- هل قبضت على ذلك المخادع؟\N- مُطْلَقاً. Dialogue: 0,0:26:39.18,0:26:43.38,Default,,0,0,0,,لم يحالفني الحظ كثيرًا، لكن من\Nالمحتمل أن أتمكن من الإمساك به. Dialogue: 0,0:26:43.50,0:26:45.98,Default,,0,0,0,,أنا أعتقد هذا. Dialogue: 0,0:26:55.94,0:26:57.66,Default,,0,0,0,,ماء، من فضلك. Dialogue: 0,0:26:57.74,0:27:00.78,Default,,0,0,0,,- لعبة عظيمة.\N- اشكرك صديقي. Dialogue: 0,0:27:00.90,0:27:04.98,Default,,0,0,0,,إنها نغمة قديمة. قديمة\Nكالسماء، لكنها جيدة دائمًا. Dialogue: 0,0:27:05.10,0:27:09.50,Default,,0,0,0,,- هل تقول قديمة مثل الجنة؟\N- نحن نسميها العود.. Dialogue: 0,0:27:10.22,0:27:13.26,Default,,0,0,0,,- شكرًا.\N- ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:27:13.38,0:27:16.98,Default,,0,0,0,,منذ فترة طويلة جاء\Nرجل أيرلندي إلى قريتي. Dialogue: 0,0:27:17.10,0:27:20.18,Default,,0,0,0,,لقد عزف أجمل لحن سمعته في حياتي. Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:23.98,Default,,0,0,0,,لقد اختفى قبل أن أتمكن من\Nمعرفة ذلك، لذلك سافرت إلى هنا. Dialogue: 0,0:27:24.14,0:27:27.42,Default,,0,0,0,,ألا تفتقد منزلك؟ Dialogue: 0,0:27:27.54,0:27:31.70,Default,,0,0,0,,أنا لا أفتقد المعارك والدماء. Dialogue: 0,0:27:36.54,0:27:39.90,Default,,0,0,0,,لقد قابلت ابنتك مويا.\Nكانت تصطاد لتناول العشاء. Dialogue: 0,0:27:39.98,0:27:44.18,Default,,0,0,0,,تبدو مثلها. إنها عنيدة جدًا. Dialogue: 0,0:27:44.34,0:27:47.26,Default,,0,0,0,,نحن لا نلتقي أبدا. أعمل طوال اليوم. Dialogue: 0,0:27:47.38,0:27:50.50,Default,,0,0,0,,- لا تكن قاسياً عليها.\N- ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:27:50.62,0:27:54.26,Default,,0,0,0,,سقط صندوق الطعام في الماء. Dialogue: 0,0:27:55.18,0:27:58.22,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-كانت غلطتي. لقد أزعجتها. Dialogue: 0,0:27:59.42,0:28:02.38,Default,,0,0,0,,شكرا على التنبيه. Dialogue: 0,0:28:06.66,0:28:11.30,Default,,0,0,0,,انتبه لقدمي.\N- لقد مر وقت طويل. Dialogue: 0,0:28:40.58,0:28:42.94,Default,,0,0,0,,أنا أعرف تلك النظرة. Dialogue: 0,0:28:44.46,0:28:50.30,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ أعتقد أنك لا\Nتهرب بسبب الطعام. هل أنت؟ Dialogue: 0,0:28:50.46,0:28:53.26,Default,,0,0,0,,أخبرت والدتك أنه كان خطأي. Dialogue: 0,0:28:56.42,0:29:00.74,Default,,0,0,0,,سوف تفتقدك كثيرًا وستشعر\Nبالوحدة الشديدة. Dialogue: 0,0:29:00.86,0:29:03.02,Default,,0,0,0,,- إذا سافرت بعيدًا. Dialogue: 0,0:29:05.02,0:29:09.06,Default,,0,0,0,,أنتي شجاعة، (مويا).\Nلأن الخيول لا تحب الظلام. Dialogue: 0,0:29:11.14,0:29:15.26,Default,,0,0,0,,إنهم خائفون حتى الموت\Nمن جحور الأرانب. Dialogue: 0,0:29:15.42,0:29:18.50,Default,,0,0,0,,والأرانب من الأفضل الهروب خلال النهار - Dialogue: 0,0:29:18.62,0:29:22.66,Default,,0,0,0,,- حتى لا تواجه أي شيء غير متوقع. Dialogue: 0,0:29:22.78,0:29:26.14,Default,,0,0,0,,لكن الامر متروك لك.\Nانت صاحب القرار. Dialogue: 0,0:29:45.14,0:29:48.02,Default,,0,0,0,,- هل مازلت تعيش في الحافلة؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:29:48.14,0:29:50.78,Default,,0,0,0,,المنزل لن يكتمل أبدا. Dialogue: 0,0:29:53.34,0:29:57.62,Default,,0,0,0,,- يمكنك الذهاب الآن.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:57.74,0:30:02.02,Default,,0,0,0,,لا. الرجل يرافق السيدة\Nعلى طول الطريق إلى الباب. Dialogue: 0,0:30:02.14,0:30:06.38,Default,,0,0,0,,(مويا)، اللعنة!\Nأين كنتِ؟ أنا جائع. Dialogue: 0,0:30:06.50,0:30:08.18,Default,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:30:08.26,0:30:11.42,Default,,0,0,0,,- رجل طيب.\N- مثل العم (كيرتس) هنا؟ Dialogue: 0,0:30:11.54,0:30:15.82,Default,,0,0,0,,- أنت لست عمي.\N- احذر لسانك هل هذا واضح.! Dialogue: 0,0:30:19.58,0:30:22.46,Default,,0,0,0,,نحيف!\Nإنهم حقا لا يستطيعون تحمل ذلك. Dialogue: 0,0:30:58.26,0:31:00.62,Default,,0,0,0,,لقد عاد المتشرد إلى المنزل مرة أخرى Dialogue: 0,0:31:00.74,0:31:04.22,Default,,0,0,0,,-أخيراً!\N- جئت بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:31:04.34,0:31:08.82,Default,,0,0,0,,- ماذا بحق الجحيم هو هذا؟ تفاح؟\N- هذا ما حصلت عليه. Dialogue: 0,0:31:08.94,0:31:12.22,Default,,0,0,0,,بعد ثلاث ساعات تأتي مع التفاح.\Nبماذا كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:31:12.34,0:31:16.58,Default,,0,0,0,,-إخرس.\N-كيف يمكن لهذا الغبي أن يكون أخوك؟ Dialogue: 0,0:31:16.70,0:31:21.26,Default,,0,0,0,,- أنتم لا تبدو متشابهين ابداً.\N- هذا ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:31:23.30,0:31:26.26,Default,,0,0,0,,- ماذا فعلت؟\N- كنت أنتظر (مويا). Dialogue: 0,0:31:26.38,0:31:29.50,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تكون هناك. Dialogue: 0,0:31:29.62,0:31:33.62,Default,,0,0,0,,فقط أحصل على ما نحتاجه\Nوعد . هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:31:51.18,0:31:55.26,Default,,0,0,0,,(فينبار)، هذا هو. شكرًا. Dialogue: 0,0:31:55.38,0:31:57.90,Default,,0,0,0,,- انه ثقيل.\N- تشرب شاي؟ Dialogue: 0,0:31:58.02,0:32:00.02,Default,,0,0,0,,لا شكراَ. Dialogue: 0,0:32:06.50,0:32:08.50,Default,,0,0,0,,مرحبًا (مويا). Dialogue: 0,0:32:11.90,0:32:15.18,Default,,0,0,0,,- ماذا لديك هناك؟\N- لا شئ. Dialogue: 0,0:32:15.30,0:32:20.70,Default,,0,0,0,,- ربما يجب أن أسأل والدتك.\N- لا، لا يجب أن تقول لها أي شيء. Dialogue: 0,0:32:22.38,0:32:27.10,Default,,0,0,0,,دعنى ارى. هيا. Dialogue: 0,0:32:35.54,0:32:37.90,Default,,0,0,0,,اين وجدتها؟ Dialogue: 0,0:32:39.30,0:32:43.58,Default,,0,0,0,,- هل حصلت عليه من عمك؟\N- إنه ليس عمي. Dialogue: 0,0:32:43.70,0:32:46.26,Default,,0,0,0,,لماذا أعطاها لك؟ Dialogue: 0,0:32:48.46,0:32:52.50,Default,,0,0,0,,هل له علاقة بكدماتك؟ Dialogue: 0,0:32:54.26,0:32:56.46,Default,,0,0,0,,(مويا). Dialogue: 0,0:32:58.06,0:33:03.38,Default,,0,0,0,,هل حدث شيء لا\Nتريد أن تخبرني عنه؟ Dialogue: 0,0:33:07.42,0:33:09.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:12.42,0:33:13.82,Default,,0,0,0,,(مويا)! Dialogue: 0,0:33:23.02,0:33:28.90,Default,,0,0,0,,هل عاد السيد اللطيف؟.\Nصباح الخير يا سنيد. صباح الخير يا مويا!. Dialogue: 0,0:33:31.86,0:33:35.50,Default,,0,0,0,,أنت لست مهتماً بـ "سينياد"، أليس كذلك؟\Nإنها صغيرة جدًا بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:33:35.62,0:33:38.98,Default,,0,0,0,,اصمت يا (كيرتس).\Nلا تستمع، فينبار. إنه أحمق. Dialogue: 0,0:33:39.10,0:33:44.46,Default,,0,0,0,,لا يسمح لي حتى بالتحدث مع السكانالمحليين؟ نحن اصدقاء. Dialogue: 0,0:33:44.58,0:33:48.34,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟\Nتبدو جيدة الآن. Dialogue: 0,0:33:48.46,0:33:52.82,Default,,0,0,0,,الاستحمام عارياً يجعلك جائعاً.\N- خذها واذهب. Dialogue: 0,0:33:52.94,0:33:56.26,Default,,0,0,0,,- سأحضر المزيد الليلة بعد العمل.\N- سأصاب بالجنون هناك. Dialogue: 0,0:33:56.42,0:33:59.70,Default,,0,0,0,,انا بحاجة الى الاصدقاء. Dialogue: 0,0:34:01.30,0:34:05.14,Default,,0,0,0,,عليك اللعنة. مع السلامة يا أميرة. Dialogue: 0,0:34:07.86,0:34:10.34,Default,,0,0,0,,-صديق قديم؟\N-أنت تختار أصدقائك بنفسك. Dialogue: 0,0:34:10.46,0:34:14.50,Default,,0,0,0,,مع الأقارب ليس لديك خيار. Dialogue: 0,0:34:14.66,0:34:16.62,Default,,0,0,0,,لي... Dialogue: 0,0:34:16.74,0:34:20.50,Default,,0,0,0,,تزوج أخي من أخته\Nوتوفي بعد فترة وجيزة. Dialogue: 0,0:34:22.58,0:34:25.34,Default,,0,0,0,,أريد فقط التخلص منه. Dialogue: 0,0:34:44.06,0:34:46.58,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك تريد الإقلاع عن التدخين. Dialogue: 0,0:34:46.70,0:34:49.90,Default,,0,0,0,,-أعطها لكيفن. أنا أدفع.\N-هل أنت مجنون؟ مرحباً بك. Dialogue: 0,0:34:50.02,0:34:53.78,Default,,0,0,0,,-هل أنت مجنون؟ مرحباً بك. Dialogue: 0,0:34:53.90,0:34:57.90,Default,,0,0,0,,- هل تريد الأولاد ذوي الرداء الأزرق أن يركضوا؟\N- انه ليس من هنا. Dialogue: 0,0:34:58.02,0:35:03.62,Default,,0,0,0,,انه ليس من هنا.\Nاسمه (كيرتس)... Dialogue: 0,0:35:03.74,0:35:09.70,Default,,0,0,0,,ربما هو ينتمي إلى الجيش الجمهوري\Nالايرلندي. لايمكنك الهروب منهم أبداً.. Dialogue: 0,0:35:09.82,0:35:12.78,Default,,0,0,0,,هل ستسمح له أن يؤذيها؟ Dialogue: 0,0:35:12.90,0:35:16.90,Default,,0,0,0,,- أنت لا تعرف ماذا فعل.\N- نعم. رأيت ذلك في عينيها. Dialogue: 0,0:35:17.02,0:35:21.50,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنها يجب أن تكون هادئة.\Nإنها مجرد طفلة! ياروبرت Dialogue: 0,0:35:21.62,0:35:23.98,Default,,0,0,0,,إرسل معلومات مجهولة المصدر إلى الشرطة. Dialogue: 0,0:35:24.10,0:35:28.22,Default,,0,0,0,,لن تقول أي شيء.\Nإنها مرعوبة منه. Dialogue: 0,0:35:28.30,0:35:31.18,Default,,0,0,0,,والرجل لا يتوقف.\Nوينتقل إلى الضحية التالية. Dialogue: 0,0:35:31.30,0:35:36.34,Default,,0,0,0,,أعرف ما قلته عن القتل.\Nلكن هذه مسألة مختلفة. Dialogue: 0,0:35:36.46,0:35:39.70,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أتورط في هذا، فينبار.\Nأنا لست متورطا. Dialogue: 0,0:35:39.82,0:35:42.10,Default,,0,0,0,,انسى ذلك. Dialogue: 0,0:36:24.54,0:36:27.22,Default,,0,0,0,,-هل أنت خارج لتهوية ؟ Dialogue: 0,0:36:27.34,0:36:31.06,Default,,0,0,0,,- حسنا، حتى نتمكن من التحدث؟\N- فقط عندما انتهيت من الاستماع. Dialogue: 0,0:36:31.14,0:36:35.02,Default,,0,0,0,,هل ترغب في التوصيل لمنزل سينياد؟\N-بالتأكيد. Dialogue: 0,0:36:40.90,0:36:45.42,Default,,0,0,0,,- هل أنت في إجازة؟\N- إجازة؟ لا، اللعنة. Dialogue: 0,0:36:45.54,0:36:51.38,Default,,0,0,0,,يمكن أن أكون في مايوركا،\Nلكنني عالق في مؤخرة العالم. Dialogue: 0,0:36:53.26,0:36:58.02,Default,,0,0,0,,هناك سجائر في الدرج.\Nولاعة على الأرض. Dialogue: 0,0:37:14.46,0:37:17.10,Default,,0,0,0,,الطريق لا يبدو أنه نفس طريق العودة. Dialogue: 0,0:37:17.22,0:37:20.66,Default,,0,0,0,,-العمالقة هم من خلقوا هذه التلال. Dialogue: 0,0:37:20.82,0:37:22.58,Default,,0,0,0,,-أوه حقًا؟ Dialogue: 0,0:37:22.74,0:37:26.22,Default,,0,0,0,,كانت هذه الأرض يحكمها\Nالفوموريون ذات يوم. Dialogue: 0,0:37:26.34,0:37:28.94,Default,,0,0,0,,لقد كانوا بحارة إلهيين. Dialogue: 0,0:37:29.06,0:37:33.02,Default,,0,0,0,,تقول الأسطورة إنهم استعبدوا\Nالأرض وأكلوا الأطفال. Dialogue: 0,0:37:35.94,0:37:39.82,Default,,0,0,0,,-وأنا الذي أطلق النار للتو في المنطقة.\N-هل تصطاد؟ Dialogue: 0,0:37:39.98,0:37:44.30,Default,,0,0,0,,إذا كان إطلاق النار على الظباء\Nوالأرانب البرية يسمى صيدًا. Dialogue: 0,0:37:44.38,0:37:46.94,Default,,0,0,0,,- إذن أنا صياد هائل. Dialogue: 0,0:37:47.10,0:37:52.14,Default,,0,0,0,,- أي نوع من البندقية لديك؟\N- تجويف أملس. آه. فوكس. Dialogue: 0,0:37:52.26,0:37:56.10,Default,,0,0,0,,ووصفه تيدي روزفلت بأنه\Nأفضل سلاح على الإطلاق. Dialogue: 0,0:37:58.38,0:38:00.34,Default,,0,0,0,,هل تريد ان تراه؟ Dialogue: 0,0:38:00.50,0:38:05.58,Default,,0,0,0,,كان لدي ريمنجتون 17\Nقبل أن أحصل على هذا. Dialogue: 0,0:38:05.70,0:38:11.38,Default,,0,0,0,,لم يكن أنيقًا وصلبًا مثل هذا. Dialogue: 0,0:38:11.50,0:38:14.26,Default,,0,0,0,,أليس هذا رائعا؟ هل تريد أن تحمله؟ Dialogue: 0,0:38:14.28,0:38:16.28,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:38:34.90,0:38:36.86,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:38:47.14,0:38:49.02,Default,,0,0,0,,وغد. Dialogue: 0,0:38:53.90,0:38:58.54,Default,,0,0,0,,- ماذا فعلت لك؟\N- (مويا) الصغير، أيها الخنزير. Dialogue: 0,0:38:59.90,0:39:04.02,Default,,0,0,0,,يا إلهي. سأخرج من هنا.\Nلن تراني مرة أخرى. Dialogue: 0,0:39:10.82,0:39:13.50,Default,,0,0,0,,لعنها الله. Dialogue: 0,0:39:20.02,0:39:23.74,Default,,0,0,0,,سوف تموت أيها الوغد!!. خنزير غبي! Dialogue: 0,0:39:36.98,0:39:39.98,Default,,0,0,0,,لا بد أنه كان هناك فتات في ذلك الصبي. Dialogue: 0,0:39:41.50,0:39:45.26,Default,,0,0,0,,لماذا كان لديه سكين؟\Nهل يمتلكها الجميع هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:39:45.38,0:39:48.58,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا يفعل الشباب. Dialogue: 0,0:39:48.70,0:39:53.58,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل هنا؟\N- قال روبرت أن أراقبك. Dialogue: 0,0:39:55.14,0:39:57.50,Default,,0,0,0,,هل حقا قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:57.58,0:39:59.58,Default,,0,0,0,,حسنا اذن... Dialogue: 0,0:40:02.34,0:40:04.42,Default,,0,0,0,,أنا أحب البنكو. Dialogue: 0,0:40:04.54,0:40:08.30,Default,,0,0,0,,رايت لديه جولة في المساء.\Nأنت تدفع رهاني. Dialogue: 0,0:40:09.14,0:40:11.98,Default,,0,0,0,,وبيرة أو اثنين. Dialogue: 0,0:40:21.74,0:40:27.42,Default,,0,0,0,,يا إلهي ,بدأت أفهم سبب شكواهم كثيرًا. Dialogue: 0,0:40:31.26,0:40:35.58,Default,,0,0,0,,ذات مرة كان الرجل يحفر كالمعتاد. Dialogue: 0,0:40:35.70,0:40:40.34,Default,,0,0,0,,لكنه عرف أنه عندما\Nتوقف، حدث ما حدث. Dialogue: 0,0:40:40.46,0:40:43.82,Default,,0,0,0,,المحطة. Dialogue: 0,0:40:43.94,0:40:45.90,Default,,0,0,0,,لذلك لم يتوقف. Dialogue: 0,0:40:46.06,0:40:51.74,Default,,0,0,0,,لا بد أنه حفر ثلاثة أمتار إلى الأسفل.\Nكان لديه بثور بحجم البرقوق. Dialogue: 0,0:40:51.86,0:40:55.62,Default,,0,0,0,,كان من الممكن أن ينتهي به الأمر في فيجي Dialogue: 0,0:40:55.74,0:41:01.66,Default,,0,0,0,,- وقفت هناك أصرخ من الضحك.\N-هل كل شيء في عالمك مجرد مزحة؟ Dialogue: 0,0:41:01.78,0:41:04.22,Default,,0,0,0,,هذا العمل. Dialogue: 0,0:41:06.22,0:41:08.86,Default,,0,0,0,,وكما قال والدي دائما: Dialogue: 0,0:41:11.06,0:41:13.86,Default,,0,0,0,,"افعل شيئًا تحبه." Dialogue: 0,0:41:27.66,0:41:32.14,Default,,0,0,0,,- الرقم التالي: لا يوجد ضغط، 53.\N- فيرسجو، (فينبار). Dialogue: 0,0:41:32.26,0:41:35.18,Default,,0,0,0,,- أنا استسلم.\N- لست مجبورا. Dialogue: 0,0:41:35.26,0:41:38.38,Default,,0,0,0,,- هل يمكنني الحصول عليها؟\N- ليس لديك الحجر الصحي؟ Dialogue: 0,0:41:42.74,0:41:44.94,Default,,0,0,0,,يا له من رجل صعب. Dialogue: 0,0:41:46.26,0:41:49.74,Default,,0,0,0,,إنها تذكرني بشخص\Nتركته في الغابة. Dialogue: 0,0:41:49.86,0:41:52.98,Default,,0,0,0,,- أمسك قيثارة، 34!\N-امراة؟ Dialogue: 0,0:41:53.10,0:41:56.54,Default,,0,0,0,,هم أكثر هدوءا من الرجال، أليس كذلك؟\Nيا إلهي Dialogue: 0,0:41:56.70,0:41:59.94,Default,,0,0,0,,- يريدون أن يموتوا بكرامة. Dialogue: 0,0:42:00.06,0:42:03.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nهل سبق لك... Dialogue: 0,0:42:03.90,0:42:06.70,Default,,0,0,0,,أنا لا. هناك ما يكفي من\Nالرجال القساة في العالم. Dialogue: 0,0:42:06.82,0:42:10.38,Default,,0,0,0,,لقد كان قاسيا.\Nجميلة بقسوة. Dialogue: 0,0:42:11.90,0:42:14.58,Default,,0,0,0,,- ولكن البكاء تغلب عليه.\N- بنكو! Dialogue: 0,0:42:15.98,0:42:20.22,Default,,0,0,0,,- اللعنة!\Nلا يبدو أنك بخير. Dialogue: 0,0:42:21.34,0:42:26.74,Default,,0,0,0,,لم يكن عليك التحدث.\Nمجرد فقط ترحيب. Dialogue: 0,0:42:26.82,0:42:30.10,Default,,0,0,0,,أنا أضع المال في المدخرات.\Nولكن من قتلته، فهو مريض. Dialogue: 0,0:42:32.54,0:42:33.86,Default,,0,0,0,,اسمع أيها المقرف Dialogue: 0,0:42:33.98,0:42:37.94,Default,,0,0,0,,أنا لا أقتل من أجل المتعة.\Nولكن انا انتهيت منه Dialogue: 0,0:42:38.06,0:42:42.82,Default,,0,0,0,,ولكن إذا سمعتكم تستهزئون\Nبمن جائني على ركبتيه ويبكي... Dialogue: 0,0:42:45.90,0:42:48.98,Default,,0,0,0,,... سأضربك بقبضتي القديمة. Dialogue: 0,0:42:58.78,0:43:01.66,Default,,0,0,0,,كم عدد الأشخاص الذين قتلتهم؟ Dialogue: 0,0:43:56.38,0:43:58.62,Default,,0,0,0,,(كورتيس)، هيا. Dialogue: 0,0:44:04.38,0:44:06.74,Default,,0,0,0,,كونان أصبح مغروراً. Dialogue: 0,0:44:12.22,0:44:17.02,Default,,0,0,0,,عندما قُتل والدنا، كان\N(كيرتس) يلعب كرة القدم. Dialogue: 0,0:44:18.62,0:44:21.58,Default,,0,0,0,,لم يكن هذا الأحمق سيئًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:44:23.18,0:44:27.10,Default,,0,0,0,,لن أنسى أبدًا عندما أخبرتك بذلك. Dialogue: 0,0:44:27.22,0:44:31.74,Default,,0,0,0,,لقد جلس فقط ونظر إلي.\Nلم يفهم شيئا. Dialogue: 0,0:44:33.62,0:44:38.10,Default,,0,0,0,,لقد نشأ في بلفاست، وأنا\Nنشأت مع والدتي في الجنوب. Dialogue: 0,0:44:38.18,0:44:41.58,Default,,0,0,0,,انقلب عالمه كله رأسا على عقب. Dialogue: 0,0:44:42.74,0:44:46.26,Default,,0,0,0,,لقد وعدته بأنني\Nسأعتني به دائمًا. Dialogue: 0,0:44:49.06,0:44:51.82,Default,,0,0,0,,يقول كونان أننا يجب أن نذهب. Dialogue: 0,0:44:51.94,0:44:55.58,Default,,0,0,0,,- إذهب إلى فرنسا.\N- ليس بدون أخي. Dialogue: 0,0:44:55.70,0:45:00.06,Default,,0,0,0,,ربما هو عالق في الحانة.\Nأنت تعرف كيف هو. Dialogue: 0,0:45:01.30,0:45:06.78,Default,,0,0,0,,إلا إذا اختفى، فهو لم\Nيقض الليلة في الحانة! Dialogue: 0,0:45:08.50,0:45:10.70,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنني غبي؟ Dialogue: 0,0:45:10.82,0:45:15.78,Default,,0,0,0,,- لن نذهب إلى أي مكان بدون (كورتيس).\N- من المحتمل أنه في طريقه إلى منزله. Dialogue: 0,0:45:15.90,0:45:19.34,Default,,0,0,0,,سوف يموت في المنزل، مثلنا.\N- أنا أعرف. Dialogue: 0,0:45:20.54,0:45:25.70,Default,,0,0,0,,""كورتيس يونيو ودوريان ماكان.""\Nكنت أعلم أنه سيشكو. Dialogue: 0,0:45:25.82,0:45:30.22,Default,,0,0,0,,- لقد حصلنا على هؤلاء الأوغاد\N- وماذا عن الأطفال؟ Dialogue: 0,0:45:30.34,0:45:35.50,Default,,0,0,0,,- لا يمكنك التنبؤ بذلك.\N- لقد تمت رؤيتك، ولكن ليس أنا وشيموس. Dialogue: 0,0:45:35.66,0:45:39.82,Default,,0,0,0,,رأيت الجزء الخلفي من رأسها الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:45:43.78,0:45:48.26,Default,,0,0,0,,- أنا فقط أحاول تخفيف المزاج.\N- ماذا أنت على وشك أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:45:48.38,0:45:53.14,Default,,0,0,0,,اخرج واعثر على أحمق القوي الذي\Nكان عليه أن يظل بعيدًا عن الأنظار. Dialogue: 0,0:45:53.26,0:45:57.30,Default,,0,0,0,,إنه يدير ذلك بشكل جيد جدًا.\Nأيها الجبناء تريدون الرحيل، اخرجوا. Dialogue: 0,0:45:57.42,0:46:02.42,Default,,0,0,0,,لكن لا تتوقع منهم أن يرحبوا\Nبك بأذرع مفتوحة في بلفاست. Dialogue: 0,0:46:25.90,0:46:27.50,Default,,0,0,0,,(كيرتس)! Dialogue: 0,0:46:31.62,0:46:33.78,Default,,0,0,0,,(كيرتس)! Dialogue: 0,0:46:35.26,0:46:39.22,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل في المنزل يا دوريان؟\N- هل قال كيرتس إلى أين هو ذاهب؟ Dialogue: 0,0:46:40.26,0:46:43.06,Default,,0,0,0,,لم أره بالأمس. Dialogue: 0,0:46:43.18,0:46:46.70,Default,,0,0,0,,- هل اختفى؟\N- الحمد لله. Dialogue: 0,0:46:51.94,0:46:56.30,Default,,0,0,0,,لم يكن يجب أن أسمح لك بالعودة إلى\Nحياتي مرة أخرى. احزموا أمتعتكم واهربوا. Dialogue: 0,0:46:56.42,0:47:01.46,Default,,0,0,0,,لا تتحدث معي بهذه الطريقة.\Nسأمزق لسانك اللعين! Dialogue: 0,0:47:01.58,0:47:06.10,Default,,0,0,0,,ربما الشرطة قبضت عليه.\Nربما هم يبحثون عليك أيضاً. Dialogue: 0,0:47:06.22,0:47:07.38,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:47:08.06,0:47:11.86,Default,,0,0,0,,أنا أقاتل من أجل الحرية الأيرلندية.\Nهذا ينطبق عليك أيضاً، أيتها الحمقاء. Dialogue: 0,0:47:11.98,0:47:16.78,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تبدأ بإظهار بعض الإحترام Dialogue: 0,0:47:21.18,0:47:23.42,Default,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:47:23.54,0:47:28.22,Default,,0,0,0,,لم يقل شيئا. لكنني لست غبيا.\Nقرأت الصحف. Dialogue: 0,0:47:29.66,0:47:32.26,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:47:33.02,0:47:37.94,Default,,0,0,0,,كان يذهب للسباحة كل يوم تقريبًا.\Nربما غرق. Dialogue: 0,0:48:25.70,0:48:29.02,Default,,0,0,0,,يا إلهي. لن تكبر أبدا؟ Dialogue: 0,0:48:31.22,0:48:35.94,Default,,0,0,0,,- الحرب صنعت من الجميع قناصة.\N-إذن ما هو عذرك؟ Dialogue: 0,0:48:36.10,0:48:40.58,Default,,0,0,0,,لقد كنت واحدا من آخر الذين تم استدعاؤهم.\Nلقد هربت من جحيم الحرب. Dialogue: 0,0:48:40.74,0:48:45.98,Default,,0,0,0,,بصراحة، كان تحرير\Nفرنسا مجرد فوضى كبيرة. Dialogue: 0,0:48:46.10,0:48:50.62,Default,,0,0,0,,هل تعرضت للسخرية أيضًا بعد الحرب؟\N- حسنا، على الأقل لم يمتدح. Dialogue: 0,0:48:50.70,0:48:53.90,Default,,0,0,0,,أردت أن أقاتل النازيين الأوغاد، Dialogue: 0,0:48:54.02,0:48:56.58,Default,,0,0,0,,على الرغم من أننا كنا نقاتل الإنجليز. Dialogue: 0,0:48:56.70,0:49:02.18,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب أصبحت ضابط شرطة.\Nأستطيع التمييز بين الصواب والخطأ. Dialogue: 0,0:49:02.30,0:49:06.74,Default,,0,0,0,,والآن نحن بحاجة ماسة إلى\Nالشرطة، كما يبدو في الشمال. Dialogue: 0,0:49:07.50,0:49:10.98,Default,,0,0,0,,لقد شهدت الكثير من الحروب. Dialogue: 0,0:49:12.74,0:49:13.94,Default,,0,0,0,,مثل هذا تماما. Dialogue: 0,0:49:14.06,0:49:16.86,Default,,0,0,0,,هل رآه أحد؟\N{\i1}-لا أحد.{\i} Dialogue: 0,0:49:16.94,0:49:21.18,Default,,0,0,0,,- إذن يمكن أن يكون في بلفاست؟\N<- ثم سأعيده اليك.> Dialogue: 0,0:49:21.30,0:49:24.46,Default,,0,0,0,,-ماذا لو كانت شرطة تلاحقنا.\N-{\i1}بالطبع لا.{\i} Dialogue: 0,0:49:24.58,0:49:27.78,Default,,0,0,0,,اللعنة! أعطني اسم\Nشخص ما هنا قد يعرف شيئا. Dialogue: 0,0:49:27.90,0:49:31.30,Default,,0,0,0,,{\i1}أين أنت؟ جلينكول أو ما يسمى؟{\i} Dialogue: 0,0:49:34.18,0:49:38.82,Default,,0,0,0,,نعم هناك. من الأفضل أن تختبئ\Nفي مكان لعين لا تستطيع النطق به. Dialogue: 0,0:49:41.94,0:49:44.66,Default,,0,0,0,,{\i1}هناك جهة اتصال قديمة،\Nمستقلة. هل هناك قلم؟{\i} Dialogue: 0,0:49:44.68,0:49:46.68,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:49:56.50,0:49:58.10,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:50:00.14,0:50:02.42,Default,,0,0,0,,لا. ابق هنا. Dialogue: 0,0:50:10.62,0:50:13.30,Default,,0,0,0,,روبرت ماكوي؟\N- ألا يمكنك أن تطرق الباب؟ Dialogue: 0,0:50:13.42,0:50:16.02,Default,,0,0,0,,عادة سيئة. Dialogue: 0,0:50:16.14,0:50:21.66,Default,,0,0,0,,ولم يشرح زميلك\Nطبيعة الأمر بدقة شديدة. Dialogue: 0,0:50:21.78,0:50:26.34,Default,,0,0,0,,ربما كان خائفًا من\Nالتنصت على الهاتف. Dialogue: 0,0:50:26.50,0:50:28.26,Default,,0,0,0,,الحمقى مصابون بجنون العظمة. Dialogue: 0,0:50:28.38,0:50:32.98,Default,,0,0,0,,أنا أبحث عن صديق. ولا أحد يعرف\Nالظلال أفضل من الذين يعيشون تحت الصخور. Dialogue: 0,0:50:34.10,0:50:36.66,Default,,0,0,0,,كان ذلك جيدا. Dialogue: 0,0:50:38.10,0:50:41.10,Default,,0,0,0,,ماهو اسم صديقك؟ Dialogue: 0,0:50:41.22,0:50:44.86,Default,,0,0,0,,كيرتس كورتيس يونيو. Dialogue: 0,0:50:48.42,0:50:52.70,Default,,0,0,0,,اسم غريب تماما. يونيو؟\N- نعم يونيو. Dialogue: 0,0:50:53.58,0:50:56.22,Default,,0,0,0,,هل هو اختصار لشيء ما؟\Nيونيو؟ Dialogue: 0,0:50:58.66,0:51:03.06,Default,,0,0,0,,هل شهر يونيو هو اختصار لعين؟\Nاسمه يونيو. مثل شهر يونيو. Dialogue: 0,0:51:04.50,0:51:08.26,Default,,0,0,0,,لم أسمع بهذا الاسم من قبل Dialogue: 0,0:51:08.38,0:51:11.58,Default,,0,0,0,,ذو شعر أحمر، طويل القامة، ونحيف. Dialogue: 0,0:51:11.70,0:51:16.22,Default,,0,0,0,,هذا لا ينبهني بشيء. Dialogue: 0,0:51:16.34,0:51:19.78,Default,,0,0,0,,قد يعرف قطاع الطرق في إنيشويست شيئًا ما\Nتحدث معهم. Dialogue: 0,0:51:19.86,0:51:22.58,Default,,0,0,0,,لا بد لي من تنظيف هذه الفوضى. Dialogue: 0,0:51:22.66,0:51:25.78,Default,,0,0,0,,ربما ستكتشف ذلك بنفسك. Dialogue: 0,0:51:52.38,0:51:54.54,Default,,0,0,0,,هذا جيّد. Dialogue: 0,0:51:57.42,0:52:00.58,Default,,0,0,0,,- قلت...\N- سمعتها جيداً. Dialogue: 0,0:52:00.70,0:52:04.30,Default,,0,0,0,,- أنت على بعد متر واحد فقط.\N- هل هو ميت؟ Dialogue: 0,0:52:06.54,0:52:08.54,Default,,0,0,0,,متأكد تماما. Dialogue: 0,0:52:09.62,0:52:12.82,Default,,0,0,0,,- ليس لدي أي علاقة به!\N- -من هو إذن؟ Dialogue: 0,0:52:13.66,0:52:17.74,Default,,0,0,0,,-أخبرني وإلا سأفجر جمجمتك!\N-ضع هذا بعيدا! Dialogue: 0,0:52:18.94,0:52:21.66,Default,,0,0,0,,لن أخاطر بحياتي من أجله Dialogue: 0,0:52:25.78,0:52:30.02,Default,,0,0,0,,- أنا حذرته.\N-من؟ Dialogue: 0,0:52:30.14,0:52:32.74,Default,,0,0,0,,.فينبار Dialogue: 0,0:52:32.90,0:52:37.50,Default,,0,0,0,,فينبار ميرفي.\Nلكننا ذهبنا في طرق منفصلة. Dialogue: 0,0:52:37.66,0:52:40.74,Default,,0,0,0,,- ولم يعد يعمل هنا.\N- من أمر بالقتل؟ Dialogue: 0,0:52:40.86,0:52:42.94,Default,,0,0,0,,- اسأله.\N- أين يعيش؟ Dialogue: 0,0:52:43.06,0:52:47.14,Default,,0,0,0,,لا أعلم.\Nالآن سأكون ممتنًا لو استطعت... Dialogue: 0,0:52:47.26,0:52:49.66,Default,,0,0,0,,{\i1}روبي؟{\i} Dialogue: 0,0:53:13.14,0:53:16.42,Default,,0,0,0,,{\i1}روبي؟{\i} Dialogue: 0,0:53:18.66,0:53:21.86,Default,,0,0,0,,- روبي لم يعد هنا.\N- أين هو؟ Dialogue: 0,0:53:22.66,0:53:24.94,Default,,0,0,0,,لقد أطلقت النار عليه. Dialogue: 0,0:53:25.06,0:53:29.34,Default,,0,0,0,,كان يستحق ذلك.\Nلا أريد أن أبدو وقحا. Dialogue: 0,0:53:31.46,0:53:34.02,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:53:34.10,0:53:36.34,Default,,0,0,0,,جوزي. Dialogue: 0,0:53:36.46,0:53:38.94,Default,,0,0,0,,لديك صوت جميل، جوزي. Dialogue: 0,0:53:39.10,0:53:41.82,Default,,0,0,0,,أنت لم تفعل أي شيء خاطئ. Dialogue: 0,0:53:42.02,0:53:45.58,Default,,0,0,0,,لكنك لا تستطيع رؤية وجهي الآن. Dialogue: 0,0:53:46.90,0:53:49.06,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:53:50.18,0:53:55.46,Default,,0,0,0,,اذهب إلى غرفة النوم، وأغلق\Nالباب ولا تخرج حتى أغادر. Dialogue: 0,0:53:56.78,0:53:59.46,Default,,0,0,0,,روبي لا يزال هناك. Dialogue: 0,0:54:13.94,0:54:15.94,Default,,0,0,0,,ضع هذا بعيدا. Dialogue: 0,0:54:20.74,0:54:22.66,Default,,0,0,0,,انظر هنا. Dialogue: 0,0:54:22.78,0:54:26.06,Default,,0,0,0,,- الدية.\N- مجزرة دموية. Dialogue: 0,0:54:30.54,0:54:33.30,Default,,0,0,0,,- شكرا لك مرة أخرى، ريتا. Dialogue: 0,0:54:33.42,0:54:35.50,Default,,0,0,0,,انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:54:37.74,0:54:41.82,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أعلمك أشياء، لكن لا\Nأستطيع تذكر كل شيء. Dialogue: 0,0:54:41.94,0:54:44.90,Default,,0,0,0,,الكتب هي مساعدة جيدة.\Nلقد أحسنت. Dialogue: 0,0:54:45.02,0:54:48.42,Default,,0,0,0,,- إنها البداية إذن. طاب مساؤك.\N- طاب مساؤك. Dialogue: 0,0:54:57.02,0:54:58.18,Default,,0,0,0,,إنه روبرت. Dialogue: 0,0:55:09.94,0:55:14.06,Default,,0,0,0,,- (فينبار). شكرا لقدومك.\N- (فينبار)! Dialogue: 0,0:55:27.10,0:55:30.42,Default,,0,0,0,,- بخير...\N- لا يا سيدة ماكوي. لا تأتي الى هنا. Dialogue: 0,0:55:30.54,0:55:34.82,Default,,0,0,0,,كان روبي شخصًا جيدًا.\N- اللعنة، لم يكن كذلك. Dialogue: 0,0:55:34.94,0:55:38.22,Default,,0,0,0,,لقد بذل قصارى جهده.\N- هل رأيت من هو؟ Dialogue: 0,0:55:38.34,0:55:41.90,Default,,0,0,0,,- لقد كانت امرأة. لا، لم أرى. Dialogue: 0,0:55:42.02,0:55:47.26,Default,,0,0,0,,لكنها تحدثت إلى روبي.\Nلقد كانت تبحث عن شخص يُدعى كيرتس. Dialogue: 0,0:55:47.34,0:55:49.90,Default,,0,0,0,,الطفل ذو الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,0:55:50.02,0:55:53.10,Default,,0,0,0,,- إذن فهي تحتاج إلى مجرفة.\N- لا يمكننا البقاء هنا. Dialogue: 0,0:55:53.22,0:55:57.18,Default,,0,0,0,,-جيد، أنا أكره الانتظار.\N-اخرج وضخ بعض الغاز. Dialogue: 0,0:55:57.30,0:55:59.30,Default,,0,0,0,,-ادخل إلى المطبخ.\N-نعم نعم. Dialogue: 0,0:55:59.42,0:56:02.50,Default,,0,0,0,,- سأحل هذا. Dialogue: 0,0:56:08.14,0:56:11.14,Default,,0,0,0,,الجميع يعرف بعضهم البعض في هذه المدن الصغيرة. Dialogue: 0,0:56:11.26,0:56:16.22,Default,,0,0,0,,-ولكن لماذا علي أن أفعل ذلك؟\Nلأنك تبدو دائما ضائعا. اذهب الآن! Dialogue: 0,0:56:31.26,0:56:33.86,Default,,0,0,0,,مساء الخير. Dialogue: 0,0:56:39.86,0:56:42.82,Default,,0,0,0,,جئت لرؤية عمي، Dialogue: 0,0:56:42.94,0:56:48.34,Default,,0,0,0,,لكننا فقدنا طريقنا.\Nهل تعرف فينبار ميرفي؟ Dialogue: 0,0:56:49.54,0:56:52.66,Default,,0,0,0,,(فينبار)؟ نعم، أعرفه جيدًا. Dialogue: 0,0:56:57.90,0:56:59.78,Default,,0,0,0,,إنه يعيش على مسافة قصيرة من الطريق. Dialogue: 0,0:57:02.22,0:57:04.94,Default,,0,0,0,,لعنة الله. Dialogue: 0,0:57:19.70,0:57:21.66,Default,,0,0,0,,- مساء الخير أيها الشرطي. Dialogue: 0,0:57:36.18,0:57:39.18,Default,,0,0,0,,هل أقوم بملء الخزان؟\N-نعم. Dialogue: 0,0:57:39.30,0:57:43.38,Default,,0,0,0,,هل رأيته من قبل؟\N- لا. Dialogue: 0,0:57:44.66,0:57:48.74,Default,,0,0,0,,يقول أن عليه زيارة عمه (فينبار). Dialogue: 0,0:57:49.82,0:57:53.66,Default,,0,0,0,,ولم يتحدث قط عن ابن أخيه. Dialogue: 0,0:58:08.18,0:58:11.58,Default,,0,0,0,,فينبار...\N-أنا آسف حقًا. Dialogue: 0,0:58:13.50,0:58:19.18,Default,,0,0,0,,اتصل بالشرطة بعد رحيلنا.\N- سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:58:55.62,0:58:58.46,Default,,0,0,0,,أنظر إلى هذا.\Nجميل Dialogue: 0,0:59:09.54,0:59:12.46,Default,,0,0,0,,كيف وجدوا روبي؟ Dialogue: 0,0:59:12.62,0:59:15.90,Default,,0,0,0,,ربما سمع عن كيرتس بعد رحيلك. Dialogue: 0,0:59:16.02,0:59:19.42,Default,,0,0,0,,زارها بعد أن كنت هناك. Dialogue: 0,0:59:25.74,0:59:29.22,Default,,0,0,0,,سأنتظرك في الخارج.\Nكم من الوقت سوف يستغرق؟ Dialogue: 0,0:59:29.34,0:59:31.78,Default,,0,0,0,,قم بالقيادة هناك. Dialogue: 0,1:00:06.90,1:00:11.70,Default,,0,0,0,,هل رأيت شيئا غريبا؟\Nهناك شخص ما في منزلي. Dialogue: 0,1:00:15.22,1:00:17.74,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنني عاطل عن العمل. Dialogue: 0,1:00:22.02,1:00:25.74,Default,,0,0,0,,لقد استغلني روبرت،\Nلكنه عاملني بشكل جيد. Dialogue: 0,1:00:25.86,1:00:28.26,Default,,0,0,0,,هل كنتما صديقين؟ Dialogue: 0,1:00:28.38,1:00:33.10,Default,,0,0,0,,كانت لدينا أشياء مشتركة. أشياء سرية. Dialogue: 0,1:00:33.22,1:00:35.46,Default,,0,0,0,,هل هربت من المنزل؟ Dialogue: 0,1:00:35.58,1:00:39.54,Default,,0,0,0,,لقد كان الأمر تافهًا، ولم يكن لدي\Nأي حب، لذا لا يمكنك تسميته هروبًا. Dialogue: 0,1:00:41.86,1:00:44.58,Default,,0,0,0,,بل هربت. Dialogue: 0,1:00:47.02,1:00:50.10,Default,,0,0,0,,ذات مساء انتهى بي الأمر - Dialogue: 0,1:00:50.22,1:00:54.90,Default,,0,0,0,,- في معركة ضخمة في إحدى الحانات.\Nانا ربحت. روبرت كان هناك. Dialogue: 0,1:00:56.46,1:01:01.22,Default,,0,0,0,,لقد عرض البيرة و30 جنيهًا\Nإسترلينيًا إذا كنت سأعتني بشخص واحد. Dialogue: 0,1:01:02.18,1:01:07.54,Default,,0,0,0,,لقد حصل على 130 دولارًا مقابل الوظيفة،\Nأيها الوغد. Dialogue: 0,1:01:11.18,1:01:13.90,Default,,0,0,0,,لقد كان المال سهلا. Dialogue: 0,1:01:18.38,1:01:22.34,Default,,0,0,0,,لم يعد لي سيطرة عليها... Dialogue: 0,1:01:22.46,1:01:25.22,Default,,0,0,0,,...كم قتلت. Dialogue: 0,1:01:27.90,1:01:32.38,Default,,0,0,0,,لقد حولتني الحرب إلى شخص آخر. Dialogue: 0,1:01:32.50,1:01:36.70,Default,,0,0,0,,عندما عدت إلى المنزل\Nعلمت أن مارغريت قد ماتت، Dialogue: 0,1:01:36.82,1:01:41.94,Default,,0,0,0,,ما بقي من ذاتي القديمة اختفى. Dialogue: 0,1:01:44.42,1:01:46.70,Default,,0,0,0,,ثم ظهر روبرت. Dialogue: 0,1:01:48.22,1:01:51.34,Default,,0,0,0,,وكما قلت بنفسك،\Nكان الأمر سهلاً للغاية. Dialogue: 0,1:02:00.06,1:02:03.02,Default,,0,0,0,,المتقاعدين وزبيبهم اللعين. Dialogue: 0,1:02:05.50,1:02:10.50,Default,,0,0,0,,إذا لم يعد إلى المنزل بعد...\N...فمن المحتمل أنه يراقبنا هناك. Dialogue: 0,1:02:12.30,1:02:15.58,Default,,0,0,0,,إذا كان الأمر كذلك، فسنعطيه شيئًا ليشاهده. Dialogue: 0,1:02:49.78,1:02:51.50,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,1:02:52.42,1:02:56.30,Default,,0,0,0,,عودي إلى المنزل يا ريتا. لو سمحت. Dialogue: 0,1:03:09.86,1:03:13.86,Default,,0,0,0,,لا بد أنك جار فضولي سخيف. Dialogue: 0,1:03:13.98,1:03:18.98,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تهتم فقط بشؤونك الخاصة.\N- هل تعرف (فينبار)؟ Dialogue: 0,1:03:19.10,1:03:22.10,Default,,0,0,0,,لم أقابله قط، لكنني سأفعل. Dialogue: 0,1:03:22.26,1:03:26.26,Default,,0,0,0,,لقد فعل السيد\Nمورفي شيئًا لا يغتفر. Dialogue: 0,1:03:26.38,1:03:29.54,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- سوف اقتلها. Dialogue: 0,1:03:29.66,1:03:33.82,Default,,0,0,0,,- الوضع ليس في صالحنا.\N- هل هي الحرب؟ Dialogue: 0,1:03:33.94,1:03:37.26,Default,,0,0,0,,أنزلها.\Nلا ينبغي لريتا أن تقع في مرمى النيران. Dialogue: 0,1:03:39.38,1:03:41.94,Default,,0,0,0,,يا إلهي، إنه وحيد هنا.. Dialogue: 0,1:03:42.90,1:03:45.94,Default,,0,0,0,,وخاصة بالنسبة لرجل عجوز ضعيف مثلك. Dialogue: 0,1:03:48.22,1:03:51.62,Default,,0,0,0,,إذا رأيت صديقك فسلم عليه. Dialogue: 0,1:03:51.74,1:03:54.98,Default,,0,0,0,,سألقي التحية من سوبا المغرور. Dialogue: 0,1:03:56.98,1:03:58.82,Default,,0,0,0,,افعلها. Dialogue: 0,1:04:04.14,1:04:07.46,Default,,0,0,0,,- الحديث عن امرأة شرسة!\N- كونان! Dialogue: 0,1:04:08.50,1:04:11.38,Default,,0,0,0,,تعال! Dialogue: 0,1:04:30.02,1:04:33.50,Default,,0,0,0,,يا إلهي.\Nأمسك قدميها. Dialogue: 0,1:04:33.62,1:04:36.02,Default,,0,0,0,,أدخل أولاً. Dialogue: 0,1:04:40.30,1:04:42.10,Default,,0,0,0,,منزلين من مفترق الطرق. Dialogue: 0,1:04:42.22,1:04:45.10,Default,,0,0,0,,واحد مع كل الزهور.\N{\i1}إلى من أتكلم؟{\i} Dialogue: 0,1:04:45.22,1:04:50.46,Default,,0,0,0,,لا يهم.\Nأنت طبيب وهي بحاجة إلى المساعدة. Dialogue: 0,1:05:03.18,1:05:05.06,Default,,0,0,0,,نحن هنا. Dialogue: 0,1:05:06.74,1:05:08.86,Default,,0,0,0,,البيت السعيد. Dialogue: 0,1:05:12.26,1:05:14.42,Default,,0,0,0,,هذه. قطة جيدة. Dialogue: 0,1:05:20.02,1:05:24.58,Default,,0,0,0,,هناك أشياء ثمينة هنا.\Nلا عجب أنك بحاجة إلى أموال البنغو. Dialogue: 0,1:05:24.70,1:05:27.62,Default,,0,0,0,,ربما أردت فقط الدردشة. Dialogue: 0,1:05:30.06,1:05:33.50,Default,,0,0,0,,- هل تلعبها؟\N- فقط عدد قليل من الحبال. Dialogue: 0,1:05:33.66,1:05:37.14,Default,,0,0,0,,لقد تعلمتها بنفسي. Dialogue: 0,1:05:42.02,1:05:45.54,Default,,0,0,0,,يوما ما سأسجل سجلي الخاص. Dialogue: 0,1:05:45.66,1:05:48.18,Default,,0,0,0,,ربما في كاليفورنيا - Dialogue: 0,1:05:48.30,1:05:51.58,Default,,0,0,0,,إذا كان بإمكاني جمع أموال السفر Dialogue: 0,1:05:51.70,1:05:56.38,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم يشعرون بالحرية هناك. Dialogue: 0,1:05:57.30,1:06:00.86,Default,,0,0,0,,إنهم يستمتعون بالحياة.\N. هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:06:19.86,1:06:22.94,Default,,0,0,0,,- المباراة ستبدأ قريبا.\Nلنذهب إذا Dialogue: 0,1:06:36.02,1:06:38.78,Default,,0,0,0,,- أنت لا تشتري الصحيفة عادةً. Dialogue: 0,1:06:38.90,1:06:41.86,Default,,0,0,0,,- أنت لست رصينًا عادةً. Dialogue: 0,1:06:44.42,1:06:47.98,Default,,0,0,0,,المشتبه به الثالث مطلوب في التفجير Dialogue: 0,1:06:48.10,1:06:52.02,Default,,0,0,0,,مرحبا، (بات).\Nعشرين حزمة من الذهب، من فضلك. Dialogue: 0,1:06:56.90,1:06:58.58,Default,,0,0,0,,فينبار. Dialogue: 0,1:06:59.58,1:07:04.02,Default,,0,0,0,,لا بد أن البائس المسكين كان\Nمنعزلًا، لأنني لم أره قط في المدينة. Dialogue: 0,1:07:04.14,1:07:07.46,Default,,0,0,0,,كان اسمه روبرت ماكوي. Dialogue: 0,1:07:07.62,1:07:09.98,Default,,0,0,0,,هل كنت تعرفه؟ Dialogue: 0,1:07:11.02,1:07:13.62,Default,,0,0,0,,قالت سيدة المنزل أن امرأة قتلته. Dialogue: 0,1:07:13.74,1:07:17.30,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف ما هو صعودا\Nوهبوطا في هذه الحالة. Dialogue: 0,1:07:17.42,1:07:20.58,Default,,0,0,0,,اعتقدت أن الإشارة الموجودة على\Nجانب الطريق قد يكون لها علاقة بالأمر. Dialogue: 0,1:07:20.70,1:07:23.66,Default,,0,0,0,,ربما تشير علامة الطريق\Nإلى أن شيئًا ما قادم. Dialogue: 0,1:07:23.78,1:07:28.50,Default,,0,0,0,,المحققون من دبلن في طريقهم.\Nسوف يتولون القضية مني. Dialogue: 0,1:07:30.22,1:07:33.86,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، لم تقل\Nأبدًا أن لديك ابن أخ. Dialogue: 0,1:07:36.62,1:07:39.46,Default,,0,0,0,,فتى لطيف. لكنني لا أراه كثيرًا. Dialogue: 0,1:07:39.58,1:07:43.42,Default,,0,0,0,,- هل يمكنك إيصالي إلى سينياد؟\N-بالتأكيد. Dialogue: 0,1:07:51.98,1:07:55.54,Default,,0,0,0,,حسنًا... شكرًا على التوصيلة، فيني. Dialogue: 0,1:07:55.62,1:07:57.90,Default,,0,0,0,,طالما أنك لا تبدأ بالذعر. Dialogue: 0,1:07:58.02,1:08:00.98,Default,,0,0,0,,- لا يجب أن أفضّل أحداً.\Nاذهب الآن. Dialogue: 0,1:08:58.62,1:09:03.78,Default,,0,0,0,,"ابق بعيدًا عن الأنظار. ابق مخفيًا."\Nومن ثم تذهب إلى مباراة كرة قدم! Dialogue: 0,1:09:03.90,1:09:06.10,Default,,0,0,0,,انه قادم هنا. Dialogue: 0,1:09:10.98,1:09:14.22,Default,,0,0,0,,ستينغر. إنهم أقوياء في كل مكان. Dialogue: 0,1:09:15.50,1:09:19.86,Default,,0,0,0,,- ليست صورة جيدة لك.\N- يجب علينا الهروب. Dialogue: 0,1:09:20.02,1:09:23.14,Default,,0,0,0,,- ليس بعد.\N-يمكن لأي شخص التعرف علينا! Dialogue: 0,1:09:23.26,1:09:27.10,Default,,0,0,0,,كورتيس مات.\Nالآن حاول أن تهتم قليلاً. Dialogue: 0,1:09:27.22,1:09:29.62,Default,,0,0,0,,كرة طويلة، جيري! Dialogue: 0,1:09:34.06,1:09:38.62,Default,,0,0,0,,نحرق منزله ثم نذهب إلى\Nأمستردام ونبدأ حياة جديدة. Dialogue: 0,1:09:38.74,1:09:42.74,Default,,0,0,0,,- لدينا المال للبدء من جديد.\N- هل أصبت بالجنون؟ Dialogue: 0,1:09:42.94,1:09:48.54,Default,,0,0,0,,- الهروب من أيرلندا؟ ما هو الهدف إذن؟\N- من أجل البقاء. Dialogue: 0,1:09:48.70,1:09:52.66,Default,,0,0,0,,- هل كان موتهم عبثا؟\N- فقط حتى تهدأ العاصفة. Dialogue: 0,1:09:55.66,1:09:59.86,Default,,0,0,0,,هل أنا الوحيد الذي\Nفهم ما نقاتل من أجله؟ Dialogue: 0,1:09:59.98,1:10:02.86,Default,,0,0,0,,نحن لن نذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,1:10:03.90,1:10:08.34,Default,,0,0,0,,شخص ما استأجر مورفي لقتل (كيرتس).\Nعلينا أن نعرف من. Dialogue: 0,1:10:08.46,1:10:10.70,Default,,0,0,0,,السيدة، صاحبة المتجر... Dialogue: 0,1:10:10.82,1:10:15.98,Default,,0,0,0,,شخص ما يعرف مكانه.\Nعلينا أن نجبرهم على الخروج. Dialogue: 0,1:10:27.90,1:10:31.98,Default,,0,0,0,,أنا أبحث عن الحمام.\Nوفي هذه الأثناء، حاول التوصل إلى شيء ما. Dialogue: 0,1:10:32.10,1:10:34.42,Default,,0,0,0,,حاول التوصل إلى شيء ما Dialogue: 0,1:10:36.06,1:10:37.66,Default,,0,0,0,,(فينبار)! Dialogue: 0,1:10:38.86,1:10:42.06,Default,,0,0,0,,- حسان.\N- أكبر المعجبين بي. Dialogue: 0,1:10:42.18,1:10:45.46,Default,,0,0,0,,أنت لا تزال محاصرا. ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:10:45.58,1:10:49.42,Default,,0,0,0,,الجميع يبدو متعطشا للدماء.\Nلا أعرف أيهما أفضل. Dialogue: 0,1:10:49.54,1:10:51.38,Default,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:10:51.50,1:10:54.82,Default,,0,0,0,,- بخير. ماذا عن (مويا)؟\N- إنها هنا في مكان ما. Dialogue: 0,1:10:54.94,1:10:58.10,Default,,0,0,0,,إنها تلعب بأمان.\Nإنها بخير. Dialogue: 0,1:10:58.22,1:11:02.54,Default,,0,0,0,,- أشعر أنني بحالة جيدة.\N- حسنًا. أرك لاحقًا. Dialogue: 0,1:11:03.86,1:11:06.50,Default,,0,0,0,,- اراك الليلة؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:11:37.90,1:11:43.14,Default,,0,0,0,,فينبار ميرفي؟\Nدوريان ماكان؟ Dialogue: 0,1:11:47.34,1:11:49.62,Default,,0,0,0,,يتم نطقها دورين. Dialogue: 0,1:11:49.74,1:11:53.02,Default,,0,0,0,,لقد قرأت اسمك للتو.\Nانه في كل مكان. Dialogue: 0,1:11:53.14,1:11:58.86,Default,,0,0,0,,أخبرني من أمر بالقتل.\Nوإلا فإنك ستموت هنا والآن. Dialogue: 0,1:11:58.98,1:12:03.10,Default,,0,0,0,,لقد قتلنا أصدقاء بعضنا البعض.\Nالآن نحن متعادلان. Dialogue: 0,1:12:03.22,1:12:06.86,Default,,0,0,0,,-اخرج من هنا...\N-لا، اللعنة عليك! Dialogue: 0,1:12:06.98,1:12:10.82,Default,,0,0,0,,لقد قتلت القاتل،\Nكيرتس كان أخي. Dialogue: 0,1:12:10.94,1:12:14.66,Default,,0,0,0,,إذًا لا بد أنك عرفت ميوله. Dialogue: 0,1:12:19.70,1:12:22.62,Default,,0,0,0,,-أخبرني من كان.\N-خذها ببساطة. Dialogue: 0,1:12:22.74,1:12:25.86,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأحضره إليك. Dialogue: 0,1:12:27.06,1:12:32.86,Default,,0,0,0,,هل ينبغي عليه أن يسلم نفسه فحسب؟\Nأحضرت أخيك معي. Dialogue: 0,1:12:35.02,1:12:39.06,Default,,0,0,0,,نلتقي هنا في الساعة الثامنة.\Nلا تخبر أحدا. Dialogue: 0,1:12:39.18,1:12:42.38,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تصدق جيدًا لا.\Nهل تعتقد أنا غبيه؟ Dialogue: 0,1:12:44.14,1:12:47.58,Default,,0,0,0,,نلتقي في الحانة.\Nجيد Dialogue: 0,1:12:47.70,1:12:51.46,Default,,0,0,0,,حسنًا.\Nإنها مليئة بالضيوف السعداء - Dialogue: 0,1:12:51.58,1:12:55.78,Default,,0,0,0,,أهل القرية لا يعرفونك\Nكقاتل، لذا لا تحاول أي شيء. Dialogue: 0,1:12:55.86,1:12:58.30,Default,,0,0,0,,لا تهاجم أي شخص آخر هنا. Dialogue: 0,1:12:58.42,1:13:03.78,Default,,0,0,0,,اذهب إلى هناك وإلا\Nوإلا فإن تلك الحانة سوف تنفجر. Dialogue: 0,1:13:05.94,1:13:10.62,Default,,0,0,0,,إذا حدث لنا شيء ما، فسيكون\Nهناك آخرون أسوأ مني بكثير. Dialogue: 0,1:13:10.74,1:13:15.14,Default,,0,0,0,,وينتهي بهم الأمر في هذا المكان المهجور.\Nجارتك الفضولية تلك... Dialogue: 0,1:13:15.26,1:13:19.78,Default,,0,0,0,,لن يكون أحد آمنا. Dialogue: 0,1:13:20.90,1:13:23.22,Default,,0,0,0,,احمق اللعنة! Dialogue: 0,1:13:52.14,1:13:55.06,Default,,0,0,0,,هل تأخذ بندقيتي وتذهب دون صوت؟ Dialogue: 0,1:13:55.22,1:13:59.06,Default,,0,0,0,,-تعرف كيف تثير المشاعر.\N- لقد وجدت الزعيم. Dialogue: 0,1:13:59.18,1:14:01.62,Default,,0,0,0,,ولم تكن جزءاً من الهدنة. Dialogue: 0,1:14:01.74,1:14:05.02,Default,,0,0,0,,لم تعطني أي خيار. سوف اقتلها. Dialogue: 0,1:14:05.14,1:14:09.14,Default,,0,0,0,,- كلهم.\N- كيف تنوي القيام بذلك؟ Dialogue: 0,1:14:09.26,1:14:11.58,Default,,0,0,0,,سيكون جيدًا وعلنيًا. Dialogue: 0,1:14:11.70,1:14:17.06,Default,,0,0,0,,لذلك إذا أراد أي شخص الانتقام،\Nفليطاردني ويترك المدينة وشأنها. Dialogue: 0,1:14:17.18,1:14:19.78,Default,,0,0,0,,يمكنك الذهاب.\Nسأكون بخير. Dialogue: 0,1:14:19.90,1:14:22.22,Default,,0,0,0,,ليست فرصة. Dialogue: 0,1:14:22.34,1:14:26.38,Default,,0,0,0,,العظيم فينبار ميرفي سيذهب إلى الحرب.\Nلا أريد تفويت ذلك! Dialogue: 0,1:14:30.82,1:14:32.86,Default,,0,0,0,,قطة جيدة. Dialogue: 0,1:14:44.50,1:14:47.02,Default,,0,0,0,,(مويا). هدية صغيرة لك. Dialogue: 0,1:14:48.10,1:14:50.86,Default,,0,0,0,,-يمكنك الحصول عليه. Dialogue: 0,1:14:50.98,1:14:54.74,Default,,0,0,0,,- ما اسمه؟\N- لم أعطيه اسما أبدا. Dialogue: 0,1:14:54.86,1:14:59.38,Default,,0,0,0,,- ماذا تعتقد؟\N- إنه يشبه... شون. Dialogue: 0,1:15:00.58,1:15:03.14,Default,,0,0,0,,الآن كن جيدًا معه، نعم؟ Dialogue: 0,1:15:03.30,1:15:06.26,Default,,0,0,0,,الاعتناء به. إظهار الحب\Nأمر جيد، حتى لو كان مؤلمًا. Dialogue: 0,1:15:06.34,1:15:08.94,Default,,0,0,0,,ثم تحافظ على إنسانيتك. Dialogue: 0,1:15:11.06,1:15:13.42,Default,,0,0,0,,وداعا، شون. Dialogue: 0,1:15:40.98,1:15:43.46,Default,,0,0,0,,تريد جمهورا. Dialogue: 0,1:15:43.62,1:15:48.98,Default,,0,0,0,,-سأقابلهم في الداخل.\Nوأخبرهم أنني أخرجته. Dialogue: 0,1:15:49.10,1:15:52.70,Default,,0,0,0,,- سأنتظر هناك. وهذا لصالحنا. Dialogue: 0,1:15:54.30,1:15:56.46,Default,,0,0,0,,انظر بنفسك. أنا استمعت. Dialogue: 0,1:15:58.62,1:16:00.18,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:16:00.30,1:16:03.30,Default,,0,0,0,,لا. لدي سلاح خاصة بي. Dialogue: 0,1:16:04.26,1:16:06.62,Default,,0,0,0,,اذهب الآن. خذ هذا. Dialogue: 0,1:16:07.98,1:16:13.30,Default,,0,0,0,,هناك ظرف في الجيب الأمامي.\Nأعطها لوالدة روبرت. Dialogue: 0,1:16:13.42,1:16:16.98,Default,,0,0,0,,- الباقي لك.\N-ماذا تقصد؟ اتفقنا... Dialogue: 0,1:16:17.14,1:16:22.78,Default,,0,0,0,,لم نتفق على أي شيء. اسمع.\Nليس لديك أي شيء آخر لتفعله هنا. Dialogue: 0,1:16:22.94,1:16:26.14,Default,,0,0,0,,هذه هي معركتي. خد المال. Dialogue: 0,1:16:26.26,1:16:30.82,Default,,0,0,0,,فليكن إرثي لك.\Nلا تحتاج إلى استخدامه مرة أخرى. Dialogue: 0,1:16:32.10,1:16:34.58,Default,,0,0,0,,أنت شاب. ابحث عن شيء آخر. Dialogue: 0,1:16:34.70,1:16:39.26,Default,,0,0,0,,اذهب إلى كاليفورنيا.\Nليس عليك أن تصبح قديساً. Dialogue: 0,1:16:40.98,1:16:44.26,Default,,0,0,0,,ولكن لا تضيع حياتك. Dialogue: 0,1:16:50.50,1:16:53.38,Default,,0,0,0,,لم يعطني أحد أي شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,1:16:55.10,1:17:00.14,Default,,0,0,0,,نصيحتي تستحق أكثر\Nبكثير من المال. ثق بي. Dialogue: 0,1:17:00.90,1:17:02.90,Default,,0,0,0,,اذهب الآن. Dialogue: 0,1:17:56.70,1:18:00.54,Default,,0,0,0,,-هل أنت خائف الليلة؟\N-لدي قلب قديم. Dialogue: 0,1:18:00.66,1:18:04.06,Default,,0,0,0,,لكن عقل شاب.\Nإجلس هنا. Dialogue: 0,1:18:15.90,1:18:18.10,Default,,0,0,0,,العدو يتربص في كل مكان. Dialogue: 0,1:18:18.22,1:18:23.34,Default,,0,0,0,,لم يفعل شيئا في ملعب كرة القدم.\Nكان هناك الكثير من الناس. Dialogue: 0,1:18:23.42,1:18:27.78,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب لإلقاء نظرة خاطفة.\Nكونان، أحضر الحقيبة. Dialogue: 0,1:18:27.90,1:18:31.06,Default,,0,0,0,,لماذا لها؟\N- لأنك لا تستطيع إطلاق النار. Dialogue: 0,1:18:31.18,1:18:35.66,Default,,0,0,0,,لأنك لم تساعدني في\Nالعثور على كورتيس. Dialogue: 0,1:18:35.78,1:18:38.62,Default,,0,0,0,,ولماذا أقول ذلك. للعنة! Dialogue: 0,1:18:39.86,1:18:43.18,Default,,0,0,0,,-بالتأكيد.\N- فقط أبقي السيارة قيد التشغيل. Dialogue: 0,1:18:43.30,1:18:47.18,Default,,0,0,0,,إذا كانت هناك مشكلة، قم بضبط\Nالمؤقت وسنذهب، هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:18:47.30,1:18:50.30,Default,,0,0,0,,هيا أيها الشياطين.\N- هناك نصف قرية هناك. Dialogue: 0,1:18:50.42,1:18:53.58,Default,,0,0,0,,إنهم يريدون تحميلنا\Nمسؤولية وفاة الأطفال. Dialogue: 0,1:18:56.70,1:19:01.62,Default,,0,0,0,,كنت آمل أن تكون الليلة أكثر\Nهدوءًا حتى تتمكن من التحدث. Dialogue: 0,1:19:02.94,1:19:08.22,Default,,0,0,0,,- كيف يسير كتابك الروسي؟\N- لم أنتهي منه. Dialogue: 0,1:19:08.34,1:19:11.10,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك سوف ترغب في ذلك. Dialogue: 0,1:19:11.22,1:19:14.14,Default,,0,0,0,,-هل هناك أي أسرار في ذلك؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:19:15.14,1:19:18.78,Default,,0,0,0,,إنه ضابط شرطة\Nذكي يحقق في جريمة القتل. Dialogue: 0,1:19:18.90,1:19:21.54,Default,,0,0,0,,اسمه بورفيري. Dialogue: 0,1:19:21.62,1:19:25.18,Default,,0,0,0,,يبحث باستمرار عن الحقيقة. Dialogue: 0,1:19:26.10,1:19:31.62,Default,,0,0,0,,يجعل المشتبه يدرك\Nكيف تدمره العزلة. Dialogue: 0,1:19:31.74,1:19:34.50,Default,,0,0,0,,كم يعاني. Dialogue: 0,1:19:34.62,1:19:38.90,Default,,0,0,0,,يجعله يفهم أنه وحده\Nالقادر على إنهاء كل شيء. Dialogue: 0,1:19:39.02,1:19:41.06,Default,,0,0,0,,- هو نفسه. Dialogue: 0,1:19:44.02,1:19:47.22,Default,,0,0,0,,إذن لديه غرائز جيدة، هذا المحقق؟ Dialogue: 0,1:19:47.34,1:19:49.98,Default,,0,0,0,,هو في الواقع يذكرني بك. Dialogue: 0,1:19:51.22,1:19:55.70,Default,,0,0,0,,-هل يمسك به في النهاية؟\N-لا أعلم. Dialogue: 0,1:20:03.78,1:20:07.98,Default,,0,0,0,,هل ابن أخيك سيأتي الليلة؟\Nأم أنه غادر؟ Dialogue: 0,1:20:15.62,1:20:19.30,Default,,0,0,0,,أنت لست بائع كتب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:24.90,1:20:27.90,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:20:28.02,1:20:30.62,Default,,0,0,0,,فيني... Dialogue: 0,1:20:30.74,1:20:34.74,Default,,0,0,0,,إذا كان هناك أي شيء قوله،\Nيمكنني المساعدة. Dialogue: 0,1:20:39.18,1:20:41.70,Default,,0,0,0,,لا، فيني. لا يمكنك فعل ذلك. Dialogue: 0,1:20:51.38,1:20:57.30,Default,,0,0,0,,(مويا)! تعال الى هنا. يجب عليك\Nالعودة إلى المنزل. لا يسمح للأطفال هنا. Dialogue: 0,1:20:57.42,1:21:00.18,Default,,0,0,0,,- نعم أستطيع أن أكون هنا.\N-ليس الليلة. Dialogue: 0,1:21:00.30,1:21:04.58,Default,,0,0,0,,- الأم يجب أن ترى شون.\N- ليس الليلة. خذ شون واذهب إلى المنزل. Dialogue: 0,1:21:04.70,1:21:08.74,Default,,0,0,0,,يستطيع شون مقابلة والدتك في يوم آخر.\Nتمام؟ ثم العودة إلى المنزل. الآن! Dialogue: 0,1:21:36.06,1:21:38.58,Default,,0,0,0,,أعزف من أجلنا! Dialogue: 0,1:23:21.62,1:23:24.58,Default,,0,0,0,,-الكثير من الناس الليلة.\N-نعم. Dialogue: 0,1:23:24.66,1:23:28.46,Default,,0,0,0,,-أصدقاؤك إذن؟ لا الحيل.\N- إنهم قريبون. Dialogue: 0,1:23:28.58,1:23:31.26,Default,,0,0,0,,إنهم قريبون. Dialogue: 0,1:23:31.38,1:23:36.22,Default,,0,0,0,,أخرج ذلك الوغد الآن\Nوبعد ذلك يمكنك الرحيل. Dialogue: 0,1:23:36.34,1:23:38.42,Default,,0,0,0,,سوف نلتقي مرة أخرى. Dialogue: 0,1:23:38.54,1:23:42.78,Default,,0,0,0,,إذا تحركت، سأختارك على الفور. Dialogue: 0,1:23:49.70,1:23:50.58,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:23:50.70,1:23:55.78,Default,,0,0,0,,ألا تحب كيف يمكن للأغنية\Nأن تملأ قلبك بالبهجة؟ Dialogue: 0,1:23:56.98,1:23:58.66,Default,,0,0,0,,الموسيقى. Dialogue: 0,1:23:58.82,1:24:03.34,Default,,0,0,0,,سوف ترغب في الاستيلاء\Nعلى أقرب فتاة ولعقها. Dialogue: 0,1:24:03.46,1:24:09.06,Default,,0,0,0,,هل هكذا يتم ضرب النساء هنا؟\Nألست كبيرًا في السن قليلاً بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,1:24:09.18,1:24:13.34,Default,,0,0,0,,أنا أحب كل النساء\Nالمثيرات يا دوريان. Dialogue: 0,1:24:16.50,1:24:21.58,Default,,0,0,0,,شكرا على الهدية، (فينبار). ولكن يجب\Nعلى القديس أن يخطئ أولاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:21.70,1:24:23.86,Default,,0,0,0,,- هل هذا هو؟\N- اسكت. Dialogue: 0,1:24:23.98,1:24:28.50,Default,,0,0,0,,بالطبع هذا أنا.\Nألا يجب أن نخرج من الخلف...؟ Dialogue: 0,1:24:48.26,1:24:50.06,Default,,0,0,0,,أسرع - بسرعة! Dialogue: 0,1:24:52.62,1:24:53.94,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:24:56.42,1:24:58.74,Default,,0,0,0,,هذا هو لي، أيها الوغد. Dialogue: 0,1:24:58.90,1:25:02.94,Default,,0,0,0,,الكلبة أطلقت النار علي! Dialogue: 0,1:25:11.18,1:25:13.06,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,1:25:21.46,1:25:24.70,Default,,0,0,0,,مازلت هنا يا دوريان! Dialogue: 0,1:25:34.90,1:25:37.58,Default,,0,0,0,,يا إلهي!\Nلماذا بحق الجحيم عدت؟ Dialogue: 0,1:25:39.30,1:25:40.70,Default,,0,0,0,,ابقَ على الأرض. Dialogue: 0,1:26:52.22,1:26:55.02,Default,,0,0,0,,كل أموالك في سيارتي. Dialogue: 0,1:26:56.70,1:27:00.62,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك ستصل إلى كاليفورنيا قبلي. Dialogue: 0,1:29:26.18,1:29:27.90,Default,,0,0,0,,(فينبار)... Dialogue: 0,1:30:51.42,1:30:55.18,Default,,0,0,0,,هل سينقذك؟ Dialogue: 0,1:30:55.30,1:30:58.58,Default,,0,0,0,,أنا لست الشخص الذي سيتم إنقاذه. Dialogue: 0,1:30:59.86,1:31:04.94,Default,,0,0,0,,لقد فعلت ما فعلته.\Nوكان هناك سبب لذلك. Dialogue: 0,1:31:05.06,1:31:07.34,Default,,0,0,0,,الرب يعلم ذلك جيداً. Dialogue: 0,1:31:11.26,1:31:13.90,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الحكم علي. Dialogue: 0,1:31:15.26,1:31:18.10,Default,,0,0,0,,أنا لست هنا للحكم. Dialogue: 0,1:31:21.30,1:31:23.94,Default,,0,0,0,,لدينا جميعا أسبابنا. Dialogue: 0,1:31:27.74,1:31:29.86,Default,,0,0,0,,فقط أطلق النار علي. Dialogue: 0,1:31:32.62,1:31:36.46,Default,,0,0,0,,أنت في نهاية الطريق.\Nالآن صنع السلام. Dialogue: 0,1:31:43.10,1:31:45.10,Default,,0,0,0,,أخي... Dialogue: 0,1:31:49.66,1:31:51.94,Default,,0,0,0,,هو وحده. Dialogue: 0,1:31:55.90,1:31:59.66,Default,,0,0,0,,سأحرص على أن تقابليه. Dialogue: 0,1:32:55.62,1:32:58.46,Default,,0,0,0,,لم يحصلوا عليك. Dialogue: 0,1:33:00.46,1:33:03.62,Default,,0,0,0,,ريتا، أنا آسف للغاية. Dialogue: 0,1:33:03.70,1:33:06.06,Default,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام، (فينبار). Dialogue: 0,1:33:08.26,1:33:13.74,Default,,0,0,0,,- أنت لم تسأل أبدا ما أفعله من أجل لقمة العيش.\N- هل علي أن؟ Dialogue: 0,1:33:18.70,1:33:23.42,Default,,0,0,0,,إنه لأمر مخز، لن ينمو شيء.\Nكان يجب أن أبدأ منذ وقت طويل. Dialogue: 0,1:33:26.38,1:33:28.10,Default,,0,0,0,,إحتفظ به. Dialogue: 0,1:33:28.26,1:33:32.06,Default,,0,0,0,,ربما ستجرب حظك مرة أخرى. Dialogue: 0,1:33:40.74,1:33:42.46,Default,,0,0,0,,وداعا، ريتا. Dialogue: 0,1:33:42.62,1:33:45.82,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك،؟ Dialogue: 0,1:34:41.34,1:34:44.14,Default,,0,0,0,,جريمة و عقاب Dialogue: 0,1:34:44.16,1:41:46.16,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}㋡ أتمنى حصلتم على مشاهدة ممتعة ㋡\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Telegram #Family4k{\3c&HFFFFFF&} || {\3c&H00FFFF&}|| نور عيسى - Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b}