1
00:00:00,001 --> 00:00:55,384
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| امبراطور الترجمة  ||
فلم الاثارة والرعب و الغموض
-العاب الطريق-
مشاهدة ممتعة
qatine101@gmail.com

2
00:01:36,263 --> 00:01:40,234
خطر، لا تلتقط الركاب

3
00:01:55,324 --> 00:01:57,577
باهِر

4
00:02:29,775 --> 00:02:31,698
هل يجب أن نتوقف؟

5
00:02:32,819 --> 00:02:34,655
بالطبع لا

6
00:02:34,780 --> 00:02:36,703
نحن لا نلتقط المسافرون

7
00:02:37,574 --> 00:02:39,827
لا يمكنك أن تكون جادا انه خطر للغاية

8
00:02:53,840 --> 00:02:56,309
تعال تعال

9
00:03:39,761 --> 00:03:41,638
اهدأ، أو سأجعلك تهدأ

10
00:03:41,763 --> 00:03:42,973
يا

11
00:03:43,098 --> 00:03:44,516
 أخرج من السيارة
 لا

12
00:03:44,641 --> 00:03:47,269
هل انت بخير؟ يا
 يا

13
00:03:47,477 --> 00:03:51,027
 قلت اخرج
 هاي هاي هاي هاي

14
00:03:55,861 --> 00:03:57,446
ماذا بحق الجحيم تعتقد أنك تفعل؟

15
00:03:57,571 --> 00:04:00,657
تريد هذا الرجل؟ هل تحاول
 أن تهاجمني بسرعة؟

16
00:04:00,782 --> 00:04:03,160
أخذتك في كل مكان لقد كنت
 تحت أمرك واتصل

17
00:04:03,285 --> 00:04:06,830
اخرج من هنا فقط اذهب يمكنك
الاحتفاظ بتلك العاهرة

18
00:04:10,751 --> 00:04:12,836
الأحمق أحمق

19
00:04:14,880 --> 00:04:19,009
 أنت مجرد وقحة
 اخرج من هنا

20
00:04:19,134 --> 00:04:21,102
يا له من كابوس، هذا الرجل
لا أستطيع أن أصدق هذا

21
00:04:23,638 --> 00:04:25,349
شكرًا لك

22
00:04:25,474 --> 00:04:27,442
قد يكون هذا سيئًا حقًا

23
00:04:28,685 --> 00:04:32,648
 ما الذي تفعله هنا ؟
 أنا آسف، أنا لا أتكلم الفرنسية

24
00:04:32,773 --> 00:04:35,025
هل انت انكليزي؟

25
00:04:35,150 --> 00:04:36,318
 نعم

26
00:04:36,443 --> 00:04:39,287
 تتكلم الانجليزية؟
 ولكن بالتأكيد

27
00:04:56,838 --> 00:04:58,340
أوه هل انت بخير؟

28
00:04:58,465 --> 00:05:01,927
لا شئ أنا احمق

29
00:05:02,052 --> 00:05:03,303
ماذا عنك؟

30
00:05:03,428 --> 00:05:05,764
أوه، مجرد حادث صغير

31
00:05:08,767 --> 00:05:11,019
إذن، هل تعرف هذا الرجل؟

32
00:05:11,144 --> 00:05:13,238
لا، لقد كنت أتنقل، وقد اصطحبني

33
00:05:13,438 --> 00:05:16,358
لا أعرف كيف تقول ذلك باللغة الإنجليزية قف

34
00:05:16,483 --> 00:05:19,569
 كيف يمكنك؟ قف أنت تفهم ؟
 نعم لا

35
00:05:22,531 --> 00:05:25,826
 اسمي فيرونيك
 جاك

36
00:05:27,327 --> 00:05:30,706
 أين تذهب يا جاك ؟
 أنا فقط أحاول العودة إلى المنزل

37
00:05:30,831 --> 00:05:33,250
 الى انجلترا ؟
 همم

38
00:05:33,375 --> 00:05:35,877
لقد كنت في الجنوب، فقط أتسكع

39
00:05:36,002 --> 00:05:38,255
اعتقدت أن الوقت قد حان للعودة

40
00:05:38,380 --> 00:05:42,467
كان من المفترض أن تستغرق الرحلة
بضعة أيام، لكن المصاعد جفت

41
00:05:42,592 --> 00:05:46,012
أشعر وكأنني مشيت في منتصف
 الطريق عبر فرنسا

42
00:05:46,137 --> 00:05:48,432
أنا أعرف ما يشبه ذلك

43
00:05:48,557 --> 00:05:51,059
الحياة على الطريق

44
00:05:51,184 --> 00:05:53,687
ماذا عنك؟ لقد كنت مسافرا لفترة طويلة؟

45
00:05:53,812 --> 00:05:55,313
أنا دائما أسافر

46
00:05:55,438 --> 00:05:57,357
إنه جيد للروح، هل تعلم؟

47
00:05:57,482 --> 00:05:58,900
 حصلت على الاستمرار في التحرك

48
00:05:59,025 --> 00:06:01,820
نعم أنا نفسي روح مضطربة قليلاً

49
00:06:04,322 --> 00:06:05,619
الى أين أنت متوجه؟

50
00:06:06,741 --> 00:06:08,910
أينما يمكنني الوصول إليه

51
00:06:09,035 --> 00:06:10,582
ليس لديك منزل؟

52
00:06:10,829 --> 00:06:13,548
لا ليس بعد الآن

53
00:06:25,594 --> 00:06:28,188
أنا آسف

54
00:06:29,347 --> 00:06:31,892
واحد اثنين ثلاثة

55
00:06:32,017 --> 00:06:33,310
مقص

56
00:06:33,435 --> 00:06:35,353
 انا فزت  مرة أخرى

57
00:06:35,478 --> 00:06:37,446
ماذا بحق الجحيم؟

58
00:06:39,691 --> 00:06:42,194
تعال ما هو الخطأ في هؤلاء الناس؟

59
00:06:43,945 --> 00:06:45,989
لا، على محمل الجد، ما هي اللعنة؟

60
00:06:46,114 --> 00:06:48,208
أعتقد أنه بسبب قاتل الطريق

61
00:06:48,366 --> 00:06:50,660
أعتقد أنه بسبب قاتل الطريق

62
00:06:50,785 --> 00:06:52,412
كيف تترجم؟

63
00:06:52,537 --> 00:06:53,663
قاتل الطريق؟

64
00:06:53,788 --> 00:06:56,708
 نعم، هل سمعت عنه؟
  لا

65
00:06:56,833 --> 00:06:58,251
   إنه مشهور رغم ذلك

66
00:06:58,376 --> 00:07:02,256
إنه قاتل خطير، مثل جاك السفاح

67
00:07:02,422 --> 00:07:04,090
تقصد قاتل متسلسل

68
00:07:04,215 --> 00:07:05,967
نعم، حسنا، هذا ما قلته

69
00:07:06,092 --> 00:07:08,891
وعثروا على جثث على الطريق
وقد قطعت حناجرهم

70
00:07:09,095 --> 00:07:12,224
مثل، أشياء سيئة حقًا حدثت مؤخرًا

71
00:07:12,390 --> 00:07:13,558
الناس خائفون

72
00:07:13,683 --> 00:07:15,894
المنطقة كلها مرعوبة

73
00:07:16,019 --> 00:07:18,480
مثل الموتى على الطريق، هل تفهم؟

74
00:07:18,605 --> 00:07:19,898
أنت لست خائفا؟

75
00:07:20,023 --> 00:07:22,067
بالطبع أنا ولهذا السبب لا أريد البقاء هنا

76
00:07:22,192 --> 00:07:24,286
جيد أنك علمت

77
00:07:24,444 --> 00:07:26,863
بالفرنسية: علينا أن نساعد بعضنا البعض

78
00:07:26,988 --> 00:07:29,491
آه؟ هل تتحدث الفرنسية الآن؟

79
00:07:29,616 --> 00:07:31,201
القليل

80
00:07:31,326 --> 00:07:33,044
أرى

81
00:07:35,163 --> 00:07:38,917
أوافق، من الأفضل أن نبقى معًا انها أكثر أمانا

82
00:07:39,042 --> 00:07:42,003
الأمان في الأرقام، نعم؟

83
00:07:45,215 --> 00:07:46,716
واحد اثنين ثلاثة

84
00:07:46,841 --> 00:07:49,515
 ورق  هل أنت جاد؟

85
00:07:56,935 --> 00:07:59,029
ولماذا تتوقف؟

86
00:08:08,363 --> 00:08:09,906
بالفرنسية: هل تريد بعض

87
00:08:10,031 --> 00:08:12,242
 كرسي؟

88
00:08:12,367 --> 00:08:14,202
نعم شكرًا

89
00:08:15,328 --> 00:08:17,455
 هل تريد كرسي؟

90
00:08:17,580 --> 00:08:20,000
على الأقل أتمنى أن يكون هذا ما تقصده

91
00:08:36,099 --> 00:08:40,145
آه "هل تريد كرسي؟"

92
00:08:40,270 --> 00:08:42,443
نعم جيد

93
00:08:44,190 --> 00:08:45,612
كنت اتمرن

94
00:08:46,192 --> 00:08:47,910
توقيعي

95
00:08:49,487 --> 00:08:52,491
ماذا عنك؟ لماذا لا تتعلم الفرنسية؟

96
00:09:13,136 --> 00:09:14,558
لماذا لا تحمل حقيبة؟

97
00:09:17,432 --> 00:09:19,651
ومن الغريب بعض الشيء أن

98
00:09:21,061 --> 00:09:22,687
السفر بدون حقائب؟

99
00:09:22,812 --> 00:09:24,105
حسنا، لقد فقدتهم

100
00:09:24,230 --> 00:09:26,316
فقدتهم؟

101
00:09:26,441 --> 00:09:29,027
 في الواقع، لقد سرقوا
 أوه

102
00:09:29,152 --> 00:09:31,325
في محطة القطار في نيس

103
00:09:32,405 --> 00:09:34,157
أسوأ يوم على الإطلاق

104
00:09:34,282 --> 00:09:38,332
فقدت كل شيء ما عدا جواز سفري

105
00:09:40,121 --> 00:09:41,289
اووه تعال

106
00:09:41,414 --> 00:09:42,832
 انتظر  أرجعها

107
00:09:42,957 --> 00:09:44,675
أنا فقط أبحث

108
00:09:46,127 --> 00:09:48,797
جاك ويث ولد في 12 أغسطس

109
00:09:48,922 --> 00:09:51,596
إنهم لا يحبون أن تبتسم في تلك الأشياء

110
00:09:51,758 --> 00:09:54,052
أعني، ما العيب في ابتسامة صغيرة؟

111
00:09:54,177 --> 00:09:56,020
إنهم بحاجة إلى التخفيف

112
00:09:57,013 --> 00:09:58,264
أبدو سليمة

113
00:09:58,389 --> 00:09:59,933
لا، أنت تبدو لطيفًا

114
00:10:02,769 --> 00:10:05,522
لقد ولدنا بفارق أسبوع

115
00:10:05,647 --> 00:10:06,982
أنا أكبر سنا

116
00:10:07,107 --> 00:10:09,576
 رائع  نعم انها باردة

117
00:10:13,905 --> 00:10:15,657
أنت لست خائفا مني؟

118
00:10:15,782 --> 00:10:17,375
لا

119
00:10:18,827 --> 00:10:21,204
أنت رجل جيد

120
00:10:21,329 --> 00:10:22,956
أستطيع ان اشعر به

121
00:10:24,124 --> 00:10:25,709
كيف تعرف أنني لست قاتلاً؟

122
00:11:12,380 --> 00:11:15,967
تفضل بالدخول الماء لطيف جدا تعال

123
00:11:16,092 --> 00:11:17,389
إنه لشيء رائع

124
00:11:22,682 --> 00:11:25,401
تساءلت أين كنت قد حصلت على
 اعتقدت أنك غادرت للتو

125
00:11:25,935 --> 00:11:28,605
ليس بعد لن أذهب إلى أي مكان

126
00:11:28,730 --> 00:11:29,898
رائع

127
00:11:30,023 --> 00:11:31,608
أعني

128
00:11:31,733 --> 00:11:33,531
لا بأس جيد

129
00:11:38,281 --> 00:11:42,952
اه، أنت تعرف كيف أخبرتك أنني فقدت، أم

130
00:11:43,077 --> 00:11:45,121
نعم؟

131
00:11:45,246 --> 00:11:46,372
فتاتي

132
00:11:46,497 --> 00:11:48,750
صديقته السابقة

133
00:11:51,502 --> 00:11:53,671
 لا تهتم  لا، اخبرني

134
00:11:53,796 --> 00:11:56,174
ماذا فعلت؟ هل سرقت حقائبك؟

135
00:11:56,299 --> 00:11:59,177
لقد تخلت عني للتو من أجل أفضل صديق لي

136
00:11:59,302 --> 00:12:01,387
هذا ليس بالضبط أفضل صديق

137
00:12:01,512 --> 00:12:03,181
كانت لدينا هذه الخطة الكبيرة

138
00:12:03,306 --> 00:12:06,893
للالتقاء في نيس والسفر في جميع أنحاء أوروبا

139
00:12:07,018 --> 00:12:10,897
بدلاً من ذلك، دخلت على أجسادهم العارية المتعرقة

140
00:12:11,022 --> 00:12:12,440
كان الأمر معقدا

141
00:12:12,565 --> 00:12:14,651
سحقا

142
00:12:14,776 --> 00:12:15,860
حظ سيء

143
00:12:15,985 --> 00:12:18,279
كما قلت، أسوأ يوم على الإطلاق

144
00:12:18,404 --> 00:12:19,872
أستطيع أن أتخيل

145
00:12:20,865 --> 00:12:23,914
أنا لا أعطي سحقا حول ذلك بعد الآن

146
00:12:25,787 --> 00:12:27,505
يجب أن تنسى عنها

147
00:12:28,623 --> 00:12:31,593
أو سوف تلتصق بك مثل الرائحة الكريهة

148
00:12:32,418 --> 00:12:34,003
العيش في الحاضر

149
00:12:34,128 --> 00:12:36,096
افعل ما تريد

150
00:12:36,839 --> 00:12:38,716
انت حر

151
00:12:43,471 --> 00:12:45,565
أنت قبلة لطيفة

152
00:12:45,723 --> 00:12:47,350
هل تفهم؟

153
00:13:27,015 --> 00:13:28,733
تعال

154
00:13:29,267 --> 00:13:31,477
هيا بنا نذهب ريج البريطاني

155
00:13:36,107 --> 00:13:38,989
 من فضلك أخبرني أنك ذاهب
 إلى إنجلترا - أنا آسف

156
00:13:39,193 --> 00:13:41,988
أستطيع أن آخذك إلى أبعد ما أستطيع
ولكن ليس بعيداً

157
00:13:42,113 --> 00:13:46,326
أوه لقد فكرت للتو مع لوحة التسجيل

158
00:13:46,451 --> 00:13:50,663
السيارة؟ إنها سيارة زوجتي إنها الإنجليزية

159
00:13:50,788 --> 00:13:52,506
لكن ادخل

160
00:13:53,624 --> 00:13:55,835
فيرونيك هل ستأتي أم ماذا؟

161
00:13:55,960 --> 00:13:57,212
حبيبتك؟

162
00:13:57,337 --> 00:13:58,880
هل يمكنك أن تعطيني دقيقة واحدة فقط؟

163
00:13:59,005 --> 00:14:00,757
هاه

164
00:14:01,966 --> 00:14:03,551
سبيدويل

165
00:14:03,676 --> 00:14:07,055
دعنا نذهب الأمان في الأرقام، أتذكر؟

166
00:14:07,180 --> 00:14:08,473
حسنا

167
00:14:17,899 --> 00:14:19,400
أنت تسافر بالضوء

168
00:14:19,525 --> 00:14:22,369
كل الطريق إلى إنجلترا بدون أي شيء؟

169
00:14:23,321 --> 00:14:25,865
 قصة طويلة -حسنا إذن عليك أن تحكي لي القصة

170
00:14:25,990 --> 00:14:28,201
أنا مهتم أين بدأ وكيف انتهى؟

171
00:14:28,326 --> 00:14:31,250
   وما إلى ذلك، وما إلى ذلك

172
00:14:42,215 --> 00:14:43,800
# انا احتضر #

173
00:14:43,925 --> 00:14:45,677
#أنا أسجل في #

174
00:14:45,843 --> 00:14:47,686
# قرب منزلي #

175
00:14:47,845 --> 00:14:49,222
# في قلبي #

176
00:14:50,640 --> 00:14:53,644
كذلك عفوا البيت بيتك

177
00:14:55,311 --> 00:14:57,154
اعتقدت أنه كان هادئا بعض الشيء

178
00:14:59,315 --> 00:15:02,410
ما أحبه حقًا هو الاستماع إلى صوت هذه السيارة

179
00:15:02,568 --> 00:15:06,573
أنت تعرف؟ هذا المحرك يبدو جميلا

180
00:15:17,875 --> 00:15:19,669
ماذا؟

181
00:15:19,794 --> 00:15:22,047
 ماذا كان هذا؟  يا إلاهي

182
00:15:23,089 --> 00:15:25,638
البقاء في السيارة سأذهب لأرى ما هو

183
00:15:31,681 --> 00:15:33,266
ماذا قال؟

184
00:15:33,391 --> 00:15:36,065
قال: "ابق في السيارة"

185
00:15:46,571 --> 00:15:49,745
آسف، أنا أضحك من الأعصاب

186
00:15:49,907 --> 00:15:51,451
أنه أرنب

187
00:15:55,830 --> 00:15:58,708
من الجنون عدد الحيوانات التي
 تموت على الطريق

188
00:15:58,833 --> 00:16:00,293
يال المسكين

189
00:16:00,418 --> 00:16:02,261
نعم في الواقع

190
00:16:04,088 --> 00:16:05,673
آه

191
00:16:05,798 --> 00:16:08,392
طالما أننا لسنا عالقين في خندق

192
00:16:09,218 --> 00:16:13,273
لقد عرفت أشخاصًا أغبياء، لكن فيما يتعلق
بالأرانب، فهذا الشخص هو الذي يأخذ الكعكة

193
00:16:14,015 --> 00:16:16,359
تحدث الأخطاء

194
00:16:31,073 --> 00:16:32,241
يجب أن ندفنه

195
00:16:33,701 --> 00:16:36,245
لا بد من انك تمزح سأتعامل معها

196
00:16:36,370 --> 00:16:38,039
لابد أنكم جوعى

197
00:16:38,164 --> 00:16:41,338
لذلك سوف نأكل بعض الأرانب

198
00:16:43,002 --> 00:16:44,337
آه

199
00:16:44,462 --> 00:16:46,297
لم أذهب إلى إنجلترا منذ فترة طويلة

200
00:16:46,422 --> 00:16:47,965
لا بد أنه تغير كثيرًا

201
00:16:48,090 --> 00:16:50,343
ماذا عنك يا آنسة؟ في أي طريق أنت ذاهب؟

202
00:16:50,468 --> 00:16:52,512
لماذا؟

203
00:16:52,637 --> 00:16:54,305
كنت أتساءل فقط

204
00:16:54,430 --> 00:16:58,017
كنت أتساءل فقط إذا كنت تسير بنفس الطريقة

205
00:16:58,142 --> 00:17:00,061
كلاكما

206
00:17:00,186 --> 00:17:01,354
هذا معقول

207
00:17:01,479 --> 00:17:03,777
هذا ليس من شأنك

208
00:17:05,358 --> 00:17:06,692
لا أعرف

209
00:17:06,817 --> 00:17:08,945
انا لا امتلك مكان لاذهب اليه

210
00:17:10,863 --> 00:17:12,490
عادلة بما فيه الكفاية

211
00:17:25,211 --> 00:17:26,884
متعب، أليس كذلك؟

212
00:17:27,922 --> 00:17:30,516
حسنا، لقد تأخر الوقت

213
00:17:32,009 --> 00:17:34,303
قد يتغير الطقس

214
00:17:34,428 --> 00:17:38,353
انها ليست آمنة على الطريق في الليل

215
00:17:39,809 --> 00:17:43,312
يمكنك البقاء الليلة معي

216
00:17:43,437 --> 00:17:46,732
زوجتي تحب أن يكون لها شركة إنجليزية

217
00:17:46,857 --> 00:17:51,154
هذا لطف كبير، لكن يجب أن أعود حقًا

218
00:17:51,279 --> 00:17:54,240
من المفترض أن أقوم بزيارة والدي سيكونون قلقين

219
00:17:54,365 --> 00:17:58,836
أفهم الآباء يشعرون بالقلق هذا ما يفعلونه

220
00:18:01,080 --> 00:18:03,378
ماذا عنك يا آنسة؟ والديك؟

221
00:18:03,541 --> 00:18:05,714
ميت كلاهما

222
00:18:06,752 --> 00:18:09,005
- إنهم ماتوا - فيرونيك، أنا آسف جدًا

223
00:18:09,130 --> 00:18:11,507
لا تأسف كان منذ وقت طويل

224
00:18:11,632 --> 00:18:13,430
وقت طويل

225
00:18:15,177 --> 00:18:17,597
هذا أمر محزن جدا

226
00:18:17,722 --> 00:18:19,599
آباء

227
00:18:20,391 --> 00:18:22,359
انها مهمة

228
00:18:24,562 --> 00:18:27,907
حسنًا، جاك، هذا هو اقتراحي

229
00:18:28,065 --> 00:18:29,108
أتيت إلى منزلي،

230
00:18:29,233 --> 00:18:32,278
ستقوم زوجتي بتحضير طعام جيد

231
00:18:32,403 --> 00:18:35,490
تأكل، وتنام، وغدا

232
00:18:35,615 --> 00:18:38,493
غدا، سوف آخذك إلى حيث تريد أن تذهب

233
00:18:38,618 --> 00:18:40,369
إلى كاليه للعبارات

234
00:18:40,494 --> 00:18:42,705
سوف تكون في المنزل في فترة ما بعد الظهر

235
00:18:42,830 --> 00:18:45,424
يبدو جيدا جدا ليكون صحيحا

236
00:18:46,542 --> 00:18:48,628
 لكنك تعرف ماذا - أوه، انتظر أنا مثل هذا احمق

237
00:18:48,753 --> 00:18:51,589
لقد نسيت تمامًا أن هناك إضرابًا في كاليه

238
00:18:51,714 --> 00:18:53,633
 إضراب؟ - مم هم

239
00:18:53,758 --> 00:18:55,134
لا العبارات

240
00:18:55,259 --> 00:18:56,932
أوه، لم أكن أعرف

241
00:18:57,094 --> 00:18:58,971
سنكتشف شيئًا ما

242
00:18:59,138 --> 00:19:00,981
أوه نعم؟ وما هذا؟

243
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
هل ستسبح عبر القناة؟

244
00:19:04,268 --> 00:19:06,896
لا، ربما من الأفضل أن تأتي إلى منزلي

245
00:19:07,021 --> 00:19:10,483
وسأعد لك بعض القهوة الساخنة اللذيذة

246
00:19:10,608 --> 00:19:13,069
في الواقع، يمكنني أن أقتل
 من أجل كوب من الشاي

247
00:19:13,194 --> 00:19:14,695
شاي؟

248
00:19:14,820 --> 00:19:17,289
كيف جدا الإنجليزية

249
00:19:57,196 --> 00:19:58,698
آه عليك اللعنة

250
00:19:58,823 --> 00:20:00,871
لقد بحثت في كل مكان عنه

251
00:20:02,576 --> 00:20:04,795
لماذا وضعته هنا؟

252
00:20:06,163 --> 00:20:09,041
جاك، هذه فكرة سيئة

253
00:20:09,166 --> 00:20:11,335
دعنا فقط نحضر بعض الطعام وننظف

254
00:20:11,460 --> 00:20:13,254
يمكننا أن نغادر بعد العشاء، أليس كذلك؟

255
00:20:13,379 --> 00:20:14,922
لقد نسيت تماما أين أضعه

256
00:20:15,047 --> 00:20:16,924
هنا لو سمحت

257
00:20:17,049 --> 00:20:18,722
شكرًا لك

258
00:20:20,302 --> 00:20:23,723
زوجتي سوف تكون سعيدة جدا لرؤيتك

259
00:20:28,811 --> 00:20:31,897
نحن هنا، منزلي

260
00:20:32,022 --> 00:20:33,820
[بوق سيارة]

261
00:20:42,366 --> 00:20:46,454
ماري، عزيزتي، أنظري من أحضرته للمنزل
فقد اثنان من المسافرين الشباب على الطريق

262
00:20:46,579 --> 00:20:49,206
صديقنا هنا هو شاب إنجليزي، جاك،

263
00:20:49,331 --> 00:20:53,837
وصديقه فقير يتيم ليس لديه مكان يذهب إليه

264
00:20:56,213 --> 00:20:57,840
ادخل

265
00:21:07,933 --> 00:21:10,982
عزيزتي، هل يمكنك أن تري جاك غرفته؟

266
00:21:12,271 --> 00:21:14,607
بالطبع اتبعني

267
00:21:14,732 --> 00:21:16,700
وسوف تظهر لك لك

268
00:21:16,859 --> 00:21:19,032
أستطيع أن أحمل ذلك

269
00:21:24,033 --> 00:21:26,252
قال السيد أنك إنجليزي

270
00:21:30,998 --> 00:21:33,834
هل عشت في فرنسا لفترة طويلة؟

271
00:21:33,959 --> 00:21:35,381
طويل جدا

272
00:21:38,172 --> 00:21:42,969
لقد عشت في إنجلترا لفترة من الوقت
 قبل أن ينتهي بي الأمر هنا

273
00:21:44,261 --> 00:21:46,514
ولكن أنا أصلا من الولايات المتحدة

274
00:21:46,639 --> 00:21:49,483
يبدو أن زوجي ينسى

275
00:21:50,935 --> 00:21:54,563
أوه لم يتم استخدامه منذ فترة

276
00:21:54,688 --> 00:21:56,065
زيارتك هي

277
00:21:59,777 --> 00:22:00,824
غير متوقع

278
00:22:01,987 --> 00:22:03,830
جيد يا إلهي

279
00:22:05,449 --> 00:22:07,702
لم يكن لدي الوقت لتنظيف الغرفة بشكل صحيح

280
00:22:08,828 --> 00:22:12,924
حسنا، لماذا أفعل ذلك؟ أعني أنك وصلت للتو

281
00:22:15,417 --> 00:22:17,378
على أي حال

282
00:22:17,503 --> 00:22:20,131
آمل أن تكون مرتاحًا على الأقل

283
00:22:20,297 --> 00:22:24,097
أوه، صدقني، أي شيء يتفوق على النوم القاسي

284
00:22:24,844 --> 00:22:28,599
أوه، ولكن لا يجب عليك أن تفعل ذلك

285
00:22:29,723 --> 00:22:31,145
أنه أمر خطير جدا

286
00:22:31,308 --> 00:22:33,978
نعم، لذلك يستمر الجميع في إخباري

287
00:22:34,103 --> 00:22:37,107
ولكن ليس كل يوم تقابل شخصًا
 لطيفًا مثلك، يا سيدتي

288
00:22:39,358 --> 00:22:41,485
يمكنك الاتصال بي ماري

289
00:22:41,610 --> 00:22:43,988
حسنا، شكرا لك، ماري

290
00:22:57,543 --> 00:22:59,386
هل كل شيء بخير؟

291
00:23:01,547 --> 00:23:04,096
لا أعرف لماذا فعلت ذلك، أم

292
00:23:06,218 --> 00:23:08,312
غير متوقع

293
00:23:10,347 --> 00:23:12,016
هذه هي الكلمة التي كنت أبحث عنها

294
00:23:23,777 --> 00:23:25,613
لو سمحت

295
00:23:25,738 --> 00:23:27,206
احصل على قسط من الراحة وانتعش

296
00:23:27,364 --> 00:23:30,163
سأرى إن كان بإمكاني أن أجد
 لك بعض الملابس النظيفة

297
00:23:34,997 --> 00:23:37,341
يمكننا إجراء محادثة في وقت لاحق

298
00:25:41,832 --> 00:25:44,168
ما رأيك في هذا المكان؟

299
00:25:44,293 --> 00:25:46,462
إنه مريح

300
00:25:46,587 --> 00:25:48,631
 مريح؟  نعم

301
00:25:48,756 --> 00:25:49,882
كيف هي غرفتك؟

302
00:25:50,007 --> 00:25:52,176
من يهتم؟ دعونا نخرج من هذا المكان

303
00:25:52,301 --> 00:25:54,887
 أنا حقا لا أحب هؤلاء الناس - لا، إنهم بخير

304
00:25:55,012 --> 00:25:57,356
أعتقد أنهم وحيدون فقط

305
00:26:19,161 --> 00:26:21,497
هل رأيت كيف كانوا ينظرون إلي؟

306
00:26:21,622 --> 00:26:22,669
إنهم غريبون

307
00:26:23,707 --> 00:26:25,793
أنا لا أثق بهم

308
00:26:25,918 --> 00:26:27,628
لم يعطونا حتى نفس الغرفة

309
00:26:27,753 --> 00:26:30,965
أعتقد أنهم من الطراز القديم قليلاً

310
00:26:31,090 --> 00:26:34,134
ولماذا تريد البقاء في نفس الغرفة
 معي على أي حال؟

311
00:26:34,259 --> 00:26:36,762
قلت لك، أنا خطير

312
00:26:38,472 --> 00:26:40,395
يا شباب العشاء جاهز

313
00:26:40,557 --> 00:26:43,602
أوه، أنا فقط انتهيت هنا

314
00:26:43,727 --> 00:26:46,105
بمجرد أن تكون جاهزًا

315
00:26:51,360 --> 00:26:53,829
قديم الطراز؟

316
00:26:54,488 --> 00:26:58,117
لصحتك الجيدة كما نقول بالفرنسية

317
00:26:58,242 --> 00:27:01,291
 حبيبي - بالعافية

318
00:27:03,330 --> 00:27:06,542
كما تعلمون، زوجتي ممتازة، اه

319
00:27:06,667 --> 00:27:09,753
ما هي الكلمة باللغة الإنجليزية أن أقول

320
00:27:09,878 --> 00:27:13,090
أخشى أن لغتي الإنجليزية صدئة

321
00:27:13,215 --> 00:27:15,342
 اه - كوك

322
00:27:15,467 --> 00:27:16,677
بالطبع يطبخ

323
00:27:18,720 --> 00:27:21,473
يضرب الظفر مباشرة على الأنف

324
00:27:21,640 --> 00:27:24,143
تقصد على الرأس

325
00:27:24,268 --> 00:27:28,364
أنت تقول الطماطم، وأنا أقول
 جراحة القلب المفتوح

326
00:27:38,198 --> 00:27:39,791
هل هناك خطأ؟

327
00:27:40,450 --> 00:27:42,703
أنا عادة لا آكل اللحوم

328
00:27:42,828 --> 00:27:45,330
 على الرغم من أنها تبدو جيدة جدًا - أوه

329
00:27:45,455 --> 00:27:48,375
 أنا آسف لم أكن أعرف - أوه لماذا لم تقل؟

330
00:27:48,500 --> 00:27:50,377
أنا آسف، لم أقصد أن أكون وقحا

331
00:27:50,502 --> 00:27:51,628
سوف خلعه

332
00:27:51,753 --> 00:27:52,921
هل أنت نباتي؟

333
00:27:53,046 --> 00:27:54,673
نعم نعم

334
00:27:54,798 --> 00:27:56,675
أوه

335
00:27:56,800 --> 00:27:58,594
أم، لدينا بعض السلطة

336
00:27:58,719 --> 00:28:00,804
لا، لا بأس، بصراحة لا

337
00:28:00,929 --> 00:28:02,973
 هل أنت متأكد ؟ 
 لا

338
00:28:03,098 --> 00:28:05,934
أنت لا تعرف ما الذي تفتقده أيها الشاب

339
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
في الحياة اللحم

340
00:28:07,936 --> 00:28:10,731
واحدة من أهم المتعة

341
00:28:10,856 --> 00:28:13,609
ليس فقط المتعة، ولكن، كما تعلمون

342
00:28:17,571 --> 00:28:19,823
نقول في فرنسا، كما تعلمون

343
00:28:19,948 --> 00:28:21,408
يذوب في فمك

344
00:28:21,533 --> 00:28:25,704
مثل الكمأة والشوكولاته ترافل الشوكولاتة

345
00:28:25,829 --> 00:28:28,707
يجب أن تحاول جربها

346
00:28:28,832 --> 00:28:33,754
على أية حال، كيف يمكنك أن تتخيل
 مثل هذا الصبي الوسيم

347
00:28:33,879 --> 00:28:35,964
كونه رجل الرسالة؟

348
00:28:41,511 --> 00:28:44,681
لا تهتمي به، إنه فقط يضايقك

349
00:28:44,806 --> 00:28:46,266
حسنا، لا، لا، أنا لست كذلك

350
00:28:46,391 --> 00:28:48,359
ما بكم؟

351
00:28:50,103 --> 00:28:53,023
أفضل أن أكون نباتيًا

352
00:28:53,148 --> 00:28:56,402
من أن تحشو وجهي بكل اللحم الذي تأكله

353
00:28:57,903 --> 00:28:59,871
دعه يكون

354
00:29:01,990 --> 00:29:03,913
تتكلم

355
00:29:05,702 --> 00:29:07,295
ميرسي

356
00:29:11,708 --> 00:29:14,712
يا إلهي، ماذا تفعل؟

357
00:29:16,797 --> 00:29:18,925
أنا آسف

358
00:29:23,637 --> 00:29:24,934
ماذا يحدث؟

359
00:29:29,017 --> 00:29:31,987
هل هناك اي مشكلة؟ أو ماذا؟

360
00:29:33,188 --> 00:29:34,314
 لا - لذا، أنا آسف

361
00:29:34,439 --> 00:29:38,364
أنا آسف، حسنا؟ هذا كل شيء

362
00:29:41,446 --> 00:29:45,242
أنا أقدر حقًا أنك تأخذنا معًا بهذه الطريقة

363
00:29:45,367 --> 00:29:49,204
أعني، يبدو الأمر وكأننا كنا نتعامل
 إلى الأبد مع هذا العمل القاتل للطرق

364
00:29:49,329 --> 00:29:50,747
ماذا أطلقوا عليه؟

365
00:29:50,872 --> 00:29:54,168
""قاتل الطريق""

366
00:29:54,293 --> 00:29:58,046
هل سمعت عن هذا القاتل؟

367
00:29:58,171 --> 00:30:00,883
حسناً، إنه مشهور إنه قاتل خطير

368
00:30:01,008 --> 00:30:02,510
قاتل متسلسل

369
00:30:02,759 --> 00:30:04,219
أنا لا

370
00:30:04,344 --> 00:30:07,806
لا أريد أن نتحدث عن ذلك، حسنًا؟

371
00:30:07,931 --> 00:30:10,893
إنه يزعج زوجتي، كما تعلم

372
00:30:11,018 --> 00:30:15,063
لقد عثروا على جثة بالقرب من هنا
 في الأسابيع الماضية

373
00:30:15,188 --> 00:30:16,231
شاب

374
00:30:16,356 --> 00:30:17,983
سيكون في نفس عمرك

375
00:30:18,108 --> 00:30:20,657
أفضل أن أتحدث عن شيء آخر

376
00:30:20,902 --> 00:30:22,738
حسنا

377
00:30:22,863 --> 00:30:26,074
أنا فقط تساءلت، كما تعلمون إنه نوع من الفظيع

378
00:30:26,199 --> 00:30:30,204
لقد تم تقطيعه ودفنه إلى عدة قطع

379
00:30:30,329 --> 00:30:32,915
 أنا آسف حبيبي أوه

380
00:30:33,040 --> 00:30:34,416
لو سمحت

381
00:30:46,845 --> 00:30:50,015
 يا إلهي، أنا آسف جدًا - أوه انها ليست غلطتك

382
00:30:50,140 --> 00:30:52,476
إنها ليست مشكلتك، لا

383
00:30:52,601 --> 00:30:54,899
الجميع مستاءون

384
00:30:55,687 --> 00:30:59,524
الناس فقدوا أحبابهم

385
00:30:59,649 --> 00:31:01,902
بطرق عدة

386
00:31:02,527 --> 00:31:04,404
ماذا ماذا يعرفون عن القاتل؟

387
00:31:04,529 --> 00:31:06,615
هل هناك أي خيوط؟

388
00:31:06,740 --> 00:31:08,788
 لا شئ - كلام فارغ

389
00:31:10,327 --> 00:31:12,287
هذا ليس صحيحا

390
00:31:12,412 --> 00:31:14,831
الجميع يعرف هنا أنه يتربص،

391
00:31:14,956 --> 00:31:17,334
يبحث عن ضحيته القادمة

392
00:31:18,960 --> 00:31:21,429
 أنا آسف، ولكن الجميع يعرف
 نعم هذا صحيح

393
00:31:24,549 --> 00:31:27,302
فهو لا يهاجم إلا الضعفاء والمستضعفين

394
00:31:27,427 --> 00:31:30,306
الأطفال وكبار السن

395
00:31:31,181 --> 00:31:33,058
النساء اللاتي يسافرن بمفردهن

396
00:31:33,183 --> 00:31:34,226
والمسافرين

397
00:31:37,854 --> 00:31:41,734
لكن على أية حال، أنت آمن هنا، كما تعلم

398
00:31:41,900 --> 00:31:45,746
حقا، جاك، لا تقلق

399
00:31:46,655 --> 00:31:49,454
أنا آسف، يجب أن أساعد زوجتي

400
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
ماذا بحق الجحيم قلت له للتو؟

401
00:32:05,298 --> 00:32:07,016
أنت مؤذي

402
00:33:12,115 --> 00:33:13,742
تريد واحدة؟

403
00:33:22,834 --> 00:33:25,045
 انظر، أنا آسف، حسنًا؟  هل ستتوقف
 عن قول أنك آسف؟

404
00:33:25,170 --> 00:33:29,511
أنت الإنجليزية تقضي وقتك في
 الاعتذار لماذا تعتذر دائما؟

405
00:33:30,425 --> 00:33:33,136
 لا أريد أن أتجادل معك - لا بأس انسى ذلك

406
00:33:39,017 --> 00:33:41,816
كيف حصلت على تلك الندبة على ظهرك؟

407
00:33:41,978 --> 00:33:44,272
لقد رأيته في الحمام

408
00:33:44,397 --> 00:33:47,401
أوه، زوج أمي

409
00:33:47,526 --> 00:33:49,528
صديق أمي، أيا كان

410
00:33:49,653 --> 00:33:52,614
لقد دخلنا في جدال عندما كان عمري 12 عامًا

411
00:33:52,739 --> 00:33:55,951
كنا في رحلة برية في فرنسا، في الواقع

412
00:33:56,076 --> 00:33:59,621
لقد فقدها وضربني بقضيب معدني

413
00:33:59,746 --> 00:34:02,958
 حصلت على 10 غرز - سحقا

414
00:34:03,083 --> 00:34:05,544
لقد ضربته مرة أخرى، في وجهه

415
00:34:05,669 --> 00:34:08,047
ولم يزعجني مرة أخرى بعد ذلك

416
00:34:12,509 --> 00:34:15,433
لم تخبر أحدا في الواقع عن ذلك من قبل

417
00:34:18,640 --> 00:34:21,439
حسنًا، والدي لم يضربني أبدًا، لكن

418
00:34:23,353 --> 00:34:26,402
لا أعرف لم أقاوم قط

419
00:34:27,774 --> 00:34:30,243
كيف عرفوا؟

420
00:34:31,945 --> 00:34:34,448
 آسف - لا، لا، لا بأس

421
00:34:34,573 --> 00:34:36,700
يقولون أنه من الجيد التحدث عن ذلك

422
00:34:43,290 --> 00:34:44,883
حسنًا

423
00:34:47,335 --> 00:34:50,213
عندما كنت صغيرا، أنا وأخي

424
00:34:50,338 --> 00:34:52,716
سوف يلعبون لعبة الغميضة في الحقول

425
00:34:52,841 --> 00:34:54,639
و

426
00:34:56,428 --> 00:34:58,351
يوم واحد

427
00:34:59,264 --> 00:35:01,562
لقد ذهبنا بعيدا قليلا

428
00:35:03,768 --> 00:35:05,061
و

429
00:35:05,186 --> 00:35:07,689
كان يقودها جرار

430
00:35:10,483 --> 00:35:12,110
و

431
00:35:14,529 --> 00:35:16,497
كان الوقت قد فات

432
00:35:18,992 --> 00:35:20,785
الجرار

433
00:35:20,910 --> 00:35:23,254
هجم أخي

434
00:35:24,039 --> 00:35:27,417
لذا، الآن، كلما أفكر في أخي،

435
00:35:27,542 --> 00:35:29,385
أرى الدم

436
00:35:30,587 --> 00:35:32,589
و

437
00:35:32,714 --> 00:35:35,308
والدتي اعتقدت دائما أنه كان خطأي

438
00:35:38,595 --> 00:35:40,347
هل تفهم؟

439
00:35:40,472 --> 00:35:42,975
 هل تفهم؟ 
 نعم

440
00:35:43,141 --> 00:35:45,769
لديك أخ، أليس كذلك؟

441
00:35:45,894 --> 00:35:48,063
"أخ"

442
00:35:48,188 --> 00:35:51,775
إنه أمر سخيف، لكني لم أذهب إلى إنجلترا قط

443
00:35:51,900 --> 00:35:54,653
 لماذا لا تأتي معي إذن؟ - حقًا؟

444
00:35:54,778 --> 00:35:56,321
نعم

445
00:35:56,446 --> 00:35:59,416
إنه ليس مجرد اقتراح فارغ؟

446
00:36:00,200 --> 00:36:02,619
لا، إنها ليست لفتة فارغة

447
00:36:02,744 --> 00:36:04,997
على محمل الجد، وتأتي معي

448
00:36:05,830 --> 00:36:08,500
لكن فقط للعلم، أنا أحب فرنسا حقًا

449
00:36:25,475 --> 00:36:27,602
أردت أن أفعل ذلك منذ أن رأيتك لأول مرة

450
00:36:27,727 --> 00:36:30,355
 كاذب - حقًا

451
00:36:30,480 --> 00:36:33,608
ماذا، عندما رأيتني في السيارة مع ذلك الغريب؟

452
00:36:33,733 --> 00:36:36,444
حسنًا، ربما كان ذلك بعد دقيقة واحدة فقط من ذلك

453
00:36:36,569 --> 00:36:40,244
 يرى؟ - انا لا اكذب

454
00:36:44,536 --> 00:36:46,955
أنا متعب يجب أن أذهب إلى السرير

455
00:36:50,500 --> 00:36:54,337
لا أستطيع الانتظار للعودة إلى الطريق
 والخروج من هذا المكان الغريب

456
00:36:59,175 --> 00:37:00,594
سحقا

457
00:37:09,686 --> 00:37:11,771
انها تومض في الخارج

458
00:37:11,896 --> 00:37:14,024
لقد فاتك ذلك للتو

459
00:37:24,284 --> 00:37:26,286
ليلة سعيدة، جاك

460
00:37:27,036 --> 00:37:28,709
طاب مساؤك

461
00:37:37,464 --> 00:37:39,057
 هل انت بخير؟ - أنا بخير

462
00:37:39,215 --> 00:37:40,675
تعال الى هنا

463
00:37:40,800 --> 00:37:43,019
سأكون على ما يرام، حقا

464
00:37:50,852 --> 00:37:53,856
 شكرًا - هذا أقل ما يمكنني فعله

465
00:37:55,398 --> 00:37:57,241
أنا آسف

466
00:37:58,818 --> 00:38:00,362
لماذا؟

467
00:38:00,487 --> 00:38:02,447
كل شئ

468
00:38:02,572 --> 00:38:04,783
عشاء

469
00:38:04,908 --> 00:38:07,411
لا تكن انها ليست غلطتك

470
00:38:16,169 --> 00:38:17,421
شكرًا لك

471
00:38:24,344 --> 00:38:26,517
ماذا حدث لك يا جاك؟

472
00:38:29,140 --> 00:38:31,393
انه لامر معقد

473
00:38:33,269 --> 00:38:35,067
نعم

474
00:38:37,273 --> 00:38:39,526
إنه كذلك دائمًا

475
00:38:45,865 --> 00:38:48,576
أنا أحب الوشم الخاص بك، بالمناسبة

476
00:38:48,701 --> 00:38:50,123
أوه

477
00:38:52,997 --> 00:38:56,126
منذ أن كنت صغيرا وحرا

478
00:38:56,292 --> 00:38:58,294
كالفراشة

479
00:39:00,004 --> 00:39:01,715
بطريقة ما، بدا الأمر شخصيًا بالنسبة لي

480
00:39:01,840 --> 00:39:05,468
مثل الفراشة ذكرتني

481
00:39:05,593 --> 00:39:06,970
من نفسي

482
00:39:07,595 --> 00:39:09,639
ماذا استطيع قوله؟

483
00:39:09,764 --> 00:39:11,357
كنت صغيرا

484
00:39:12,100 --> 00:39:14,561
أنت ما زلت صغيرا

485
00:39:14,686 --> 00:39:16,563
وما هو العمر على أية حال؟

486
00:39:22,610 --> 00:39:25,488
ساعد نفسك في أي شيء في المطبخ يا جاك

487
00:39:25,613 --> 00:39:27,832
البيت بيتك

488
00:39:33,955 --> 00:39:35,623
غريزارد: ماذا تلعب؟

489
00:39:35,748 --> 00:39:37,375
ما كل هذه الميلودراما؟

490
00:39:37,500 --> 00:39:38,668
كل شيء كان يسير على ما يرام

491
00:39:38,793 --> 00:39:41,512
أنت سوف تدمر كل شيء

492
00:39:42,255 --> 00:39:44,382
ماري: لماذا تفعل هذا؟

493
00:39:44,507 --> 00:39:45,929
لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن

494
00:39:46,467 --> 00:39:47,810
جريزارد: هل تناولت حبوبك؟

495
00:39:48,011 --> 00:39:50,847
ماري: لا لا اللعنة على الأدوية

496
00:39:50,972 --> 00:39:52,015
اللعنة عليهم

497
00:40:05,361 --> 00:40:07,572
TV: الشركة التي تستأجر العبارات عبر القناة

498
00:40:07,697 --> 00:40:11,659
يعلن عن يوم إضراب وحصار

499
00:40:11,784 --> 00:40:14,496
النقابات لم تجد اتفاقا

500
00:40:14,621 --> 00:40:17,624
مع القيادة بخصوص زيادة الرواتب

501
00:40:17,749 --> 00:40:20,593
 سيكون اليوم الثالث للإضراب
 لم أقصد إزعاجك

502
00:40:20,835 --> 00:40:23,046
أنت لا تزعجني على الإطلاق

503
00:40:23,171 --> 00:40:24,263
ادخل

504
00:40:24,422 --> 00:40:26,766
أنا سعيد برؤيتك

505
00:40:27,759 --> 00:40:30,386
الركاب عالقون منذ عدة أيام

506
00:40:30,511 --> 00:40:33,973
أنا جالس هنا في الظلام

507
00:40:34,098 --> 00:40:36,817
وحدي بنفسي

508
00:40:38,436 --> 00:40:41,815
أخشى أنه لم يعد بإمكانك العودة إلى المنزل

509
00:40:41,940 --> 00:40:43,608
أنا آسف؟

510
00:40:43,733 --> 00:40:46,861
غدا، سيكون عليك البقاء

511
00:40:46,986 --> 00:40:49,531
 ماذا تقصد؟  الإضراب

512
00:40:49,656 --> 00:40:50,698
صحيح

513
00:40:50,823 --> 00:40:54,248
بالنظر إلى الأمور، سوف تعمل
 العبارات مرة أخرى

514
00:40:54,410 --> 00:40:58,790
خلال يومين أو ثلاثة أيام، ربما
 على أفضل تقدير

515
00:40:58,915 --> 00:41:00,333
أوه

516
00:41:00,458 --> 00:41:04,712
لكن كما قلت، ابق هنا واشعر بالراحة

517
00:41:04,837 --> 00:41:06,422
لست متأكد

518
00:41:06,547 --> 00:41:08,925
أريد أن أتحدث إلى فيرونيك

519
00:41:09,717 --> 00:41:12,266
سنرى المزيد في الصباح

520
00:41:12,971 --> 00:41:15,690
ونقول: "غدًا يوم آخر"

521
00:41:17,266 --> 00:41:20,019
لا داعى للقلق

522
00:41:22,522 --> 00:41:24,195
ماذا تفعل؟

523
00:41:25,066 --> 00:41:27,114
أنا أبحث عن

524
00:41:27,986 --> 00:41:31,030
دعونا نرى، قطعة من القماش

525
00:41:31,155 --> 00:41:32,198
بهذا الحجم

526
00:41:32,323 --> 00:41:34,868
نعم صحيح لقد رأيتك تنظر إلى جواز سفره

527
00:41:34,993 --> 00:41:36,961
أوه

528
00:41:39,288 --> 00:41:40,881
حسنًا

529
00:41:41,874 --> 00:41:44,043
هذه بالكاد جريمة، أليس كذلك؟

530
00:41:44,168 --> 00:41:48,464
على أية حال، وضعه على المكتب
 لقد كان هناك فقط

531
00:41:48,589 --> 00:41:50,307
لا أستطيع أن أصدق هذا

532
00:41:50,466 --> 00:41:53,515
ألا تخجل من المرور بأشياء الآخرين؟

533
00:41:58,474 --> 00:42:01,728
أنا آسف سيكون عليك أن تعذرني

534
00:42:03,146 --> 00:42:05,148
أنا قليلا من بومة الليل، كما تعلمون

535
00:42:06,899 --> 00:42:09,778
على أية حال، أعتقد أن الوقت قد
 حان للذهاب إلى النوم الآن

536
00:42:35,553 --> 00:42:38,640
التلفاز: الآن، بعد التحول غير المتوقع للأحداث

537
00:42:38,765 --> 00:42:39,933
يبدو أن الشرطة تعتقد

538
00:42:40,058 --> 00:42:42,560
منزل جميل يجب أن تشعر بالوحدة قليلا

539
00:42:42,685 --> 00:42:46,105
أنتما فقط مع كل هذه المساحة

540
00:42:46,230 --> 00:42:49,984
أحب الهدوء إنه جيد لراحة البال

541
00:42:50,109 --> 00:42:52,111
ماذا عن أطفالك؟

542
00:42:53,404 --> 00:42:55,156
مثل الذوق؟

543
00:42:55,281 --> 00:42:58,159
آه فقط من أجلي

544
00:42:58,284 --> 00:43:00,378
فقط لتذوقه

545
00:43:01,120 --> 00:43:02,997
وتشعر الشرطة بالقلق من احتمال وجود ذلك

546
00:43:03,122 --> 00:43:05,458
عشرات الضحايا الآخرين الذين
 لم يتم العثور على جثثهم

547
00:43:05,583 --> 00:43:08,920
ويحققون في قضايا المفقودين في المنطقة

548
00:43:13,841 --> 00:43:15,889
ليس لدينا أطفال

549
00:43:16,677 --> 00:43:17,804
هكذا هي الحياة

550
00:43:17,929 --> 00:43:22,025
بعض الأشياء لديك، وبعض الأشياء لا

551
00:43:23,017 --> 00:43:24,894
أنا سعيد بتناول مشروب معك

552
00:43:25,019 --> 00:43:28,022
لأن زوجتي لا تحب الشرب

553
00:43:28,147 --> 00:43:31,067
الشرطة تنصح الناس بعدم اصطحاب المتطفلين

554
00:43:31,192 --> 00:43:33,152
أكثر من كافية، شكرا لك

555
00:43:33,277 --> 00:43:35,154
في هذه الأثناء، تصل درجات الحرارة
 إلى مستوى مرتفع جديد

556
00:43:35,279 --> 00:43:40,456
تدعي أن ذلك يشتت انتباهها، ولا
تستطيع التركيز على رسوماتها

557
00:43:42,411 --> 00:43:44,038
ولكن بعد ذلك تشرب النبيذ

558
00:43:47,250 --> 00:43:50,753
الأعمال الفنية لزوجتي موجودة في جميع أنحاء المنزل

559
00:43:50,878 --> 00:43:54,215
أوه، لم أكن أدرك حتى أنها كانت فنانة

560
00:43:54,340 --> 00:43:56,308
انها موهوبة جدا

561
00:43:56,801 --> 00:43:57,802
وأنت؟

562
00:44:04,642 --> 00:44:06,861
أنا ملحن

563
00:44:15,945 --> 00:44:17,989
أسافر كثيرًا، كما ترى لذلك، يعتمد الأمر

564
00:44:18,114 --> 00:44:20,908
أنا لست دائمًا ملحنًا أحيانا

565
00:44:26,372 --> 00:44:28,499
إنها صدفة سعيدة

566
00:44:28,624 --> 00:44:30,960
أنتم الإثنان فنانين

567
00:44:31,085 --> 00:44:34,214
ما نوع الموسيقى التي تؤلفها؟

568
00:44:34,380 --> 00:44:36,799
أنا لا أؤمن بالصدفة

569
00:44:36,924 --> 00:44:41,395
مجرد مصير، أو حتمية

570
00:44:42,305 --> 00:44:44,023
صح

571
00:44:47,518 --> 00:44:49,312
وأنت؟

572
00:44:49,437 --> 00:44:52,907
 أنا؟ - بالتأكيد ماذا تفعل؟

573
00:44:53,733 --> 00:44:55,861
لست متأكدا حقا بعد

574
00:44:56,527 --> 00:44:59,864
كنت أفكر في دراسة علم الآثار

575
00:44:59,989 --> 00:45:03,539
أنا مفتون بما تركته مجتمعات الماضي وراءها

576
00:45:03,743 --> 00:45:05,453
همم

577
00:45:05,578 --> 00:45:08,081
لكن كما تعلمون، هذا أمر خطير حقًا

578
00:45:08,206 --> 00:45:10,541
كنت أعرف أنك واحد من هؤلاء

579
00:45:10,666 --> 00:45:12,627
المتطفلين، التطفل حولها

580
00:45:12,752 --> 00:45:15,972
لكن، كما تعلمون، يجب ترك بعض الأشياء وشأنها

581
00:45:17,173 --> 00:45:20,393
بعض الأشياء نائمة ويجب أن تبقى على هذا النحو

582
00:45:21,928 --> 00:45:23,763
حسنًا، لا أقصد أن أكون وقحة، لكن

583
00:45:23,888 --> 00:45:25,890
أنا لا أفهم حقا ما تقوله

584
00:45:26,015 --> 00:45:27,767
ربما يجب أن أذهب وأحصل على قسط من النوم

585
00:45:27,892 --> 00:45:30,978
يمين هذا مفهوم لقد مشيت كثيرًا

586
00:45:31,103 --> 00:45:33,481
وكل هذه الدردشة متعبة، أليس كذلك؟

587
00:45:33,606 --> 00:45:35,859
[الرياح العواء]

588
00:45:37,735 --> 00:45:40,029
سنتحدث أكثر عن ذلك غدا طاب مساؤك

589
00:45:40,154 --> 00:45:41,781
 طاب مساؤك - همم

590
00:45:50,915 --> 00:45:52,758
حافظ على بابك

591
00:45:53,876 --> 00:45:55,594
مقفل

592
00:50:44,708 --> 00:50:46,381
مرحبًا

593
00:51:05,604 --> 00:51:07,447
أوه، واو

594
00:51:20,578 --> 00:51:23,414
هل أنت نباتي يا جاك؟

595
00:51:23,539 --> 00:51:24,540
نعم؟

596
00:51:24,707 --> 00:51:26,550
اه سحقا

597
00:51:54,278 --> 00:51:55,746
همم

598
00:52:08,500 --> 00:52:10,047
سبيدويل؟

599
00:53:17,361 --> 00:53:18,954
أنه مغلق

600
00:53:19,738 --> 00:53:22,241
لقد كنت أبحث فقط عن فيرونيك

601
00:53:22,366 --> 00:53:24,994
أوه لقد غادرت

602
00:53:25,160 --> 00:53:26,328
ماذا؟

603
00:53:26,453 --> 00:53:28,497
لقد قلت أن صديقك قد رحل

604
00:53:28,622 --> 00:53:30,958
 ماذا تقصد، لقد ذهبت؟
 لقد غادرت

605
00:53:31,083 --> 00:53:34,295
قالت لي أقول لك وداعا ونتمنى لك حظا سعيدا

606
00:53:34,420 --> 00:53:36,505
رقم أنا لا أفهم

607
00:53:36,630 --> 00:53:38,966
لا يوجد شيء لفهمه لقد غادرت

608
00:53:39,091 --> 00:53:41,135
ويجب عليك أيضًا المغادرة الآن

609
00:53:41,260 --> 00:53:44,221
لقد قلت أنك ستوصلني إلى كاليه

610
00:53:44,346 --> 00:53:46,390
أخشى أنني لن أفعل ذلك

611
00:53:46,515 --> 00:53:49,439
أنا أغير خططي

612
00:53:50,436 --> 00:53:53,531
 هل لديك هاتف يمكنني استخدامه؟
 لا يوجد هاتف

613
00:53:57,776 --> 00:53:58,902
ما هذا الذي لديك هناك؟

614
00:54:00,738 --> 00:54:02,740
ماذا؟ أوه، هذا؟

615
00:54:02,865 --> 00:54:03,991
أوه

616
00:54:05,492 --> 00:54:07,369
أنا فقط أصلح الأمور

617
00:54:08,871 --> 00:54:11,373
كما ترون، هذا المنزل قديم

618
00:54:11,498 --> 00:54:14,877
هناك دائمًا شيء ينكسر، ويجب أن أصلحه

619
00:54:15,002 --> 00:54:17,221
أين هي؟ ماذا فعلت؟

620
00:54:17,921 --> 00:54:21,383
عن ماذا تتحدث؟

621
00:54:21,508 --> 00:54:22,805
همم؟

622
00:54:24,094 --> 00:54:27,222
ما الذي يقلقك؟

623
00:54:27,347 --> 00:54:29,520
لا جدوى

624
00:54:30,851 --> 00:54:34,526
 استرخ يا جاك - فيرونيكا؟

625
00:54:35,272 --> 00:54:38,025
لماذا؟ فيرونيك، فيرونيك - فيرونيك

626
00:54:38,150 --> 00:54:40,194
أخبرتك لقد غادرت فيرونيك

627
00:54:40,319 --> 00:54:42,697
 فيرونيكا - إهدئ

628
00:54:43,655 --> 00:54:45,532
سبيدويل

629
00:54:46,033 --> 00:54:48,582
سبيدويل؟ سبيدويل

630
00:54:50,078 --> 00:54:53,958
 جاك، مما أنت خائف؟ - فيرونيك

631
00:54:54,833 --> 00:54:57,503
انظر، لقد تركت لك ملاحظة

632
00:54:57,628 --> 00:54:59,426
اقرأها

633
00:55:20,275 --> 00:55:21,902
همم

634
00:55:22,986 --> 00:55:25,906
جاك المسكين، الحب متقلب

635
00:55:26,031 --> 00:55:29,076
لكنك شاب، سوف تتغلب على هذا الأمر

636
00:55:29,201 --> 00:55:30,703
انه فقط

637
00:55:30,828 --> 00:55:33,172
ربما للأفضل

638
00:55:36,917 --> 00:55:38,460
أين ماري؟

639
00:55:38,585 --> 00:55:39,878
مدام جريزارد

640
00:55:40,003 --> 00:55:42,131
هي ليست هنا

641
00:55:43,590 --> 00:55:45,809
يجب أن تغادر الآن

642
00:56:47,821 --> 00:56:50,449
هل انت مستيقظ؟ لقد وضعتك في
 الخلف مع الحيوانات

643
00:56:50,574 --> 00:56:52,939
لأنه لم يكن هناك مكان في الجبهة

644
00:56:53,076 --> 00:56:54,912
لقد وصلت إلى وجهتك النهائية
 يا رجلي المسكين

645
00:57:08,592 --> 00:57:09,718
هنا

646
00:57:09,843 --> 00:57:11,553
لقد أعددت لك بعض الطعام

647
00:57:11,678 --> 00:57:13,100
ماذا بحق الجحيم؟

648
00:57:14,097 --> 00:57:15,269
أتمنى أن يعجبك الأرنب

649
00:57:15,432 --> 00:57:17,400
[الهمهمة] أريد أن أغادر

650
00:57:18,977 --> 00:57:21,146
ماذا؟ ما هذا؟

651
00:57:21,271 --> 00:57:24,149
اه اسف

652
00:57:24,274 --> 00:57:25,241
آه

653
00:57:27,027 --> 00:57:28,950
ماذا بحق الجحيم؟

654
00:57:30,322 --> 00:57:33,492
لا تنشغل بكل شيء، يا رجل أنا
 لا أتكلم الإنكليزية

655
00:57:33,617 --> 00:57:36,078
أنا آسف

656
00:57:38,956 --> 00:57:41,667
هنا ترى، هذا واحد،

657
00:57:41,792 --> 00:57:43,585
أنا أحتفظ لوقت لاحق

658
00:57:43,710 --> 00:57:45,508
حيوان جميل، أليس كذلك؟

659
00:57:48,423 --> 00:57:49,508
نعم

660
00:57:49,633 --> 00:57:52,477
نعم لقد كنت أفعل هذا لمدة 10 سنوات

661
00:57:53,011 --> 00:57:57,224
الدولة تدفع لي مقابل القيام بالعمل القذر
 الذي لا يريد أحد القيام به

662
00:57:57,349 --> 00:57:59,226
التقاط قتل الطريق

663
00:57:59,434 --> 00:58:01,478
إنهم لا يفهمون، كما ترى

664
00:58:02,688 --> 00:58:05,107
إنها أفضل وظيفة في العالم

665
00:58:05,232 --> 00:58:08,026
نعم إنه كذلك يتم الدفع لي مقابل تناول الطعام

666
00:58:08,151 --> 00:58:10,696
ولكن لا أستطيع أن أكل كل شيء
 أليس كذلك، جين؟

667
00:58:12,030 --> 00:58:13,949
في بعض الأحيان، الأشياء الفقيرة
 تكون في حالة سيئة للغاية

668
00:58:14,074 --> 00:58:15,617
أنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء معهم

669
00:58:15,742 --> 00:58:16,994
لذلك، أنا دفنهم

670
00:58:17,703 --> 00:58:20,163
وبعد ذلك، في بعض الأحيان

671
00:58:20,288 --> 00:58:24,300
أقوم بحشوهم، عندما لا يكونون
 متضررين للغاية

672
00:58:24,459 --> 00:58:26,545
هل ترى؟ مثل هذه

673
00:58:26,670 --> 00:58:28,593
ما سر جديدة هذا

674
00:58:29,965 --> 00:58:31,137
انها جميلة، أليس كذلك؟

675
00:58:31,758 --> 00:58:33,260
  كما تعلم

676
00:58:33,844 --> 00:58:36,930
بعض الناس على استعداد لدفع مبالغ كبيرة
 للحصول على حيوانات محشوة

677
00:58:38,640 --> 00:58:40,688
نعم نعم

678
00:58:43,645 --> 00:58:45,188
ها أنت ذا

679
00:58:45,313 --> 00:58:47,900
من فضلك، أنا لا أفهم

680
00:58:48,025 --> 00:58:50,494
لا أفهم لو سمحت

681
00:58:51,194 --> 00:58:52,867
على أية حال

682
00:58:54,573 --> 00:58:57,576
لقد وجدتك على الطريق، فاقداً للوعي،

683
00:58:57,701 --> 00:58:59,578
ملقاة على الأرض مثل تلك الحيوانات الميتة

684
00:59:00,328 --> 00:59:02,422
لم أكن أرى ذلك قادمًا

685
00:59:04,041 --> 00:59:05,500
على الرغم من أنه تغيير لطيف

686
00:59:05,625 --> 00:59:07,669
ماذا ستفعل بي؟

687
00:59:07,794 --> 00:59:09,341
لذيذ

688
00:59:12,424 --> 00:59:14,468
يأكل انه حقا جيد

689
00:59:14,593 --> 00:59:16,641
ها أنت ذا

690
00:59:20,599 --> 00:59:22,809
تعال

691
00:59:22,934 --> 00:59:25,479
 لا، اخرس - أوه  حسنا حسنا

692
00:59:25,604 --> 00:59:28,231
هيا، تناول الطعام

693
00:59:31,109 --> 00:59:34,704
حسنا، سحقا أدعوك لتناول العشاء
 وهذه هي الطريقة التي تشكرني بها؟

694
00:59:41,369 --> 00:59:42,663
أوه، اللعنة

695
00:59:42,788 --> 00:59:44,756
انتظر من فضلك من فضلك

696
00:59:46,458 --> 00:59:49,382
قف لا لماذا تفعل هذا؟

697
00:59:49,544 --> 00:59:51,387
ولما لا؟ هاه؟

698
00:59:52,255 --> 00:59:55,300
انتظر، لا تتحرك أو يمكنني أن أقطع
 إصبع قدمك الصغير

699
00:59:55,425 --> 00:59:57,970
لو سمحت من فضلك، لا تفعل هذا لو سمحت

700
00:59:58,095 --> 01:00:02,566
"من فضلك لا تفعل هذا" "من فضلك لا تفعل هذا"

701
01:00:03,308 --> 01:00:05,268
قف قف لا

702
01:00:07,104 --> 01:00:09,402
يا له من أحمق أنت

703
01:00:09,564 --> 01:00:11,858
لن أقطع إصبع قدمك الصغير

704
01:00:11,983 --> 01:00:13,819
سيكون ذلك قسوة خالصة

705
01:00:13,944 --> 01:00:17,030
"ماذا فعلت لاستحق ذلك؟"

706
01:00:17,155 --> 01:00:18,865
هل هذا ما كنت تفكر فيه؟

707
01:00:23,328 --> 01:00:25,922
ها أنت ذا انها لن تفعل أنت خير

708
01:00:45,142 --> 01:00:47,310
ماذا، أنت لا تأكل؟

709
01:00:47,435 --> 01:00:49,278
لا طعام؟ يأكل

710
01:00:50,313 --> 01:00:52,190
تعال

711
01:00:55,485 --> 01:00:56,987
يا

712
01:00:57,112 --> 01:00:58,910
انظر إليَّ

713
01:01:03,285 --> 01:01:05,245
هذا كل شيء

714
01:01:05,370 --> 01:01:07,589
أنت صبي جيد

715
01:01:14,796 --> 01:01:17,640
كما ترى، كنت أعلم أنك لست "رجلًا صغيرًا"

716
01:01:19,676 --> 01:01:21,929
هنا اسمحوا لي أن تذوقه

717
01:01:26,266 --> 01:01:28,143
اللعنة، انها جيدة جدا

718
01:01:30,353 --> 01:01:32,776
لا تفكر حتى في ذلك

719
01:01:34,107 --> 01:01:35,279
ماذا تقصد

720
01:01:37,694 --> 01:01:39,822
"أوم ليت"؟

721
01:01:41,656 --> 01:01:44,330
لا لا لا لا انتظر لحظة

722
01:01:45,493 --> 01:01:46,870
هل تعرف جريزارد؟

723
01:02:06,014 --> 01:02:09,226
 اللعنة، يجب أن ترى وجهك حقًا

724
01:02:09,351 --> 01:02:11,478
صبي صغير فقير

725
01:02:11,603 --> 01:02:13,897
حسنًا

726
01:02:14,022 --> 01:02:16,191
قل، سأقدم لك معروفا

727
01:02:16,316 --> 01:02:17,984
سآخذك إلى الطريق السريع

728
01:02:18,109 --> 01:02:19,361
إنها ليست بهذا المنعطف الكبير

729
01:02:19,486 --> 01:02:22,285
ويجب أن أذهب إلى مزرعة شابرول لإنهاء المهمة

730
01:02:39,422 --> 01:02:42,801
لن تتذكر أي شيء عندما تستيقظ

731
01:02:42,926 --> 01:02:44,803
ستعود من حيث بدأت

732
01:02:44,928 --> 01:02:47,139
على الطريق تخيل ذلك

733
01:02:47,264 --> 01:02:49,391
لم يكن عليك أن تغضب جريزارد، يا فتى

734
01:02:49,516 --> 01:02:51,610
لكن بما أنه لم يقتلك، يجب أن تكون قوياً

735
01:02:52,602 --> 01:02:54,020
تعال الى هنا

736
01:02:56,982 --> 01:02:58,191
آه

737
01:03:03,655 --> 01:03:05,240
سحقا

738
01:03:06,366 --> 01:03:08,535
اللعنة، الموقد

739
01:03:45,488 --> 01:03:48,082
حسنًا، دعنا ننهي هذا مرة
واحدة وإلى الأبد

740
01:03:51,828 --> 01:03:53,922
أين وضعتهم بحق الجحيم؟

741
01:04:09,387 --> 01:04:11,264
اللعنة

742
01:04:13,391 --> 01:04:15,485
هذا الشرير الصغير في ورطة حقًا الآن

743
01:04:19,522 --> 01:04:23,652
على أية حال، فإنهم لا يدفعون لي ما
 يكفي مقابل هذا الهراء

744
01:04:42,212 --> 01:04:45,423
مرحبًا؟ مرحبًا؟ هل من أحد هناك؟
 انا بحاجة الى مساعدة

745
01:04:45,548 --> 01:04:47,141
مرحبًا؟

746
01:04:54,724 --> 01:04:57,273
لعنها الله إلى اين ذهب؟

747
01:04:58,937 --> 01:05:01,147
على الأقل لدينا صورته

748
01:05:01,272 --> 01:05:02,489
لقد أخافناه حقًا، هاه؟

749
01:05:55,326 --> 01:05:56,953
ماذا تفعل؟

750
01:05:57,078 --> 01:05:58,872
ماري: يجب أن يتم شيء ما

751
01:05:58,997 --> 01:06:00,582
استمع لي

752
01:06:00,707 --> 01:06:04,002
الشيء الوحيد الذي يتعين علينا القيام به هو الذهاب
 إلى المدينة للحصول على بعض الحبوب

753
01:06:04,127 --> 01:06:05,253
ثم ماذا؟

754
01:06:05,378 --> 01:06:08,173
هل تعتقد أن كل شيء سيتم إصلاحه فجأة؟

755
01:06:08,298 --> 01:06:12,427
متى ستستيقظ وتكون واقعياً؟

756
01:06:12,552 --> 01:06:16,973
هذه فوضى رهيبة وفظيعة

757
01:06:17,098 --> 01:06:19,059
ليس هناك طريقة للخروج

758
01:06:19,184 --> 01:06:20,777
ليس هذه المرة

759
01:06:20,935 --> 01:06:23,814
لن نخرج منه أبداً

760
01:06:23,980 --> 01:06:26,574
   لم يكن الأمر كذلك

761
01:06:29,694 --> 01:06:33,406
ستكون ذكرى ضبابية بالنسبة لجاك على الأكثر

762
01:06:33,531 --> 01:06:37,035
لقد تحدثت مع ديلاكروا منذ أقل من نصف ساعة

763
01:06:37,160 --> 01:06:40,246
وكان كل شيء تحت السيطرة

764
01:06:40,371 --> 01:06:42,590
اه سحقا

765
01:06:43,875 --> 01:06:45,710
يمكننا الذهاب والاطمئنان عليهم في الطريق

766
01:06:45,835 --> 01:06:49,214
لا، لا أريد أن أفعل ذلك

767
01:08:19,178 --> 01:08:20,225
سبيدويل؟

768
01:09:22,742 --> 01:09:24,869
اللعنة ماذا فعلوا؟

769
01:09:24,994 --> 01:09:28,873
جاك، قالوا أنك غادرت لقد كان كابوس

770
01:09:28,998 --> 01:09:30,966
أنا مجنون كان يجب أن أستمع إليك

771
01:09:31,125 --> 01:09:33,878
 قالوا لي أنك غادرت
 لا لقد حاولوا خداعي

772
01:09:34,003 --> 01:09:36,714
كنت أعرف كنت أعرف أنك لن تتركني

773
01:09:36,839 --> 01:09:38,682
أنت لطيف جدا

774
01:09:39,342 --> 01:09:40,510
أين هؤلاء الغرباء اللعينين؟

775
01:09:40,635 --> 01:09:42,262
لقد غادروا لا أعرف إلى أين

776
01:09:42,387 --> 01:09:44,472
اللعنة

777
01:09:44,597 --> 01:09:47,020
تحتاج إلى قطع هذا الشيء

778
01:10:02,031 --> 01:10:03,616
أوه

779
01:10:03,741 --> 01:10:06,286
سيكون كل شئ على مايرام لقد خشيت عليك

780
01:10:06,411 --> 01:10:09,836
أنا آسف أنا آسف

781
01:10:14,377 --> 01:10:16,254
انتظر

782
01:10:17,964 --> 01:10:21,013
لقد عادوا علينا أن نخرج من هنا

783
01:11:23,821 --> 01:11:26,324
تلك الفتاة لا يمكنها مغادرة هذا المنزل

784
01:11:49,096 --> 01:11:51,019
سحقا

785
01:12:54,829 --> 01:12:56,502
عجل

786
01:12:58,541 --> 01:12:59,584
يتحرك

787
01:12:59,709 --> 01:13:01,382
 نعم

788
01:13:35,953 --> 01:13:37,497
ماذا بحق الجحيم سنفعل؟

789
01:13:37,622 --> 01:13:39,957
يقود فقط استمر بالقيادة

790
01:13:40,082 --> 01:13:42,293
 نحن بحاجة إلى استدعاء الشرطة
 جاك، ليس هناك وقت

791
01:13:42,418 --> 01:13:44,546
علينا أن نذهب بعيدًا وبسرعة كبيرة

792
01:13:49,550 --> 01:13:51,848
سحقا أنا أخسره

793
01:13:55,556 --> 01:13:57,975
 وهذا هو كل خطأي سخيف
 جاك، من فضلك لا تقل ذلك

794
01:13:58,100 --> 01:13:59,060
انها ليست غلطتك

795
01:13:59,185 --> 01:14:01,437
كان يجب أن أستمع إليك منذ البداية

796
01:14:01,562 --> 01:14:04,690
كيف أنا ساذج جدا؟ اعتقدت أنهم
 كانوا أشخاص لطيفين

797
01:14:04,815 --> 01:14:06,408
أنا دائما مخطئ جدا

798
01:14:10,905 --> 01:14:11,997
اللعنة

799
01:14:16,994 --> 01:14:19,747
إنه يحاول إبعادنا عن الطريق لا أصدق ذلك

800
01:14:24,669 --> 01:14:26,262
كن حذرا، في سبيل الله

801
01:14:26,420 --> 01:14:29,423
اتركني وحدي أنا أعرف ما أفعله

802
01:14:29,548 --> 01:14:30,595
اتركه لي

803
01:14:31,300 --> 01:14:33,268
هذا هو المكسرات

804
01:14:36,722 --> 01:14:40,067
تعال هذا المحرك الدموي

805
01:14:42,853 --> 01:14:45,026
 عيسى  ماذا يفعلون بحق الجحيم؟

806
01:14:56,659 --> 01:14:57,660
تعال

807
01:15:10,256 --> 01:15:12,216
ماذا تفعلون بحق الجحيم أيها المرضى؟

808
01:15:12,341 --> 01:15:14,014
هل أنت مجنون؟

809
01:15:19,724 --> 01:15:21,267
اللعنة، هناك خطأ ما

810
01:15:21,392 --> 01:15:22,939
 انتبه يا جاك  سحقا

811
01:15:35,364 --> 01:15:39,164
جاك، هل أنت بخير؟ علينا أن نخرج من هنا

812
01:15:40,870 --> 01:15:42,292
عجل

813
01:15:45,666 --> 01:15:48,419
تعال  ماذا حدث؟

814
01:15:48,544 --> 01:15:49,670
تعال معي

815
01:15:49,795 --> 01:15:52,139
نحن ملعونون

816
01:15:53,299 --> 01:15:56,473
لا تنسى أبدًا كم أحبك، مهما حدث

817
01:16:05,978 --> 01:16:08,527
لن يذهبوا بعيداً سيراً على الأقدام

818
01:16:55,903 --> 01:16:57,701
الهروب لا معنى له

819
01:16:59,365 --> 01:17:01,459
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
يبتعد

820
01:17:19,593 --> 01:17:21,687
هيا، ماذا تنتظرون؟

821
01:17:25,141 --> 01:17:26,142
إله

822
01:17:35,651 --> 01:17:37,449
أنا أعلم أن هذا سيحدث

823
01:17:37,611 --> 01:17:39,196
كنت أعرف ذلك، أليس كذلك؟

824
01:17:39,321 --> 01:17:42,033
انها خارجة عن السيطرة ماذا علينا أن نفعل؟

825
01:17:42,158 --> 01:17:43,576
اهدأ يا حبيبي إهدئ

826
01:17:43,701 --> 01:17:46,625
أنا هادئ لا تقل لي أن أكون هادئا

827
01:18:11,061 --> 01:18:13,147
أنتم أيها الإنجليز لستم أقوياء على كل حال

828
01:18:13,272 --> 01:18:14,648
فقط سيئ الحظ

829
01:18:14,773 --> 01:18:17,026
ما هو معك وكل الحظ السيئ
 على محمل الجد؟

830
01:18:17,151 --> 01:18:19,074
آه، أنا لا أعرف

831
01:18:20,696 --> 01:18:22,448
ومع ذلك، لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء

832
01:18:22,573 --> 01:18:24,158
لقد التقيت بك، أليس كذلك؟

833
01:18:26,076 --> 01:18:28,537
أوه أوه

834
01:18:28,662 --> 01:18:30,039
يا إلهي

835
01:18:30,956 --> 01:18:32,583
هل أنت بخير؟

836
01:18:32,708 --> 01:18:34,506
كل شيء سيكون على ما يرام

837
01:18:36,962 --> 01:18:41,388
هل يوجد أحد هنا؟

838
01:18:42,468 --> 01:18:43,469
من هناك؟

839
01:18:46,388 --> 01:18:49,107
لقد اكتفيت من هراءك

840
01:18:51,185 --> 01:18:53,233
اخرج من هناك

841
01:18:54,188 --> 01:18:57,283
لدي سكين يقطع، وأعرف كيف أستخدمه

842
01:18:58,776 --> 01:19:01,245
ابق هنا لا تقلق

843
01:19:05,282 --> 01:19:07,080
ما الذي تفعله هنا؟

844
01:19:08,285 --> 01:19:09,707
كنت أعرف أنني سمعت شخص ما

845
01:19:10,496 --> 01:19:11,839
 هاه؟

846
01:19:13,499 --> 01:19:15,843
 هل أنت مجنون ؟
 اللعنة

847
01:19:18,921 --> 01:19:20,138
لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك

848
01:19:21,340 --> 01:19:23,134
أتركنا و شأننا

849
01:19:25,970 --> 01:19:27,847
التوقف عن اللعب مع هذا الشيء

850
01:19:27,972 --> 01:19:31,021
انه خطير هيا، ضعه جانبا

851
01:19:37,898 --> 01:19:38,899
أتركنا و شأننا

852
01:19:40,901 --> 01:19:43,028
هيا يا فتاة صغيرة إهدئ هذا يكفي

853
01:19:43,153 --> 01:19:44,450
أتركنا و شأننا

854
01:19:46,323 --> 01:19:47,366
تعال الى هنا

855
01:19:47,491 --> 01:19:48,993
أوه

856
01:19:54,957 --> 01:19:57,255
 يا - لا يمكنك سخيف لمسها

857
01:19:57,835 --> 01:20:00,462
لا لا لا انتظر انتظر توقف عن ذلك

858
01:20:00,587 --> 01:20:02,089
لا تفعل أي شيء غبي

859
01:20:12,016 --> 01:20:13,609
ساعدني من فضلك

860
01:20:13,767 --> 01:20:16,812
آه

861
01:20:16,937 --> 01:20:18,522
ساعدني

862
01:20:22,026 --> 01:20:24,278
اللعنة سحقا

863
01:20:33,829 --> 01:20:37,458
اللعنة، رأسي يؤلمني حقا

864
01:20:40,252 --> 01:20:42,129
جاك؟ جاك

865
01:20:48,886 --> 01:20:52,311
إله هذا يضر مثل الجحيم

866
01:21:04,693 --> 01:21:06,661
ساعدني

867
01:21:06,820 --> 01:21:08,864
آه

868
01:21:08,989 --> 01:21:10,407
آه

869
01:21:16,955 --> 01:21:18,628
ساعدني

870
01:22:01,250 --> 01:22:02,334
نحن نتحدث عن اللحم

871
01:22:02,459 --> 01:22:06,839
لحم ودم هل تسمعني؟

872
01:22:06,964 --> 01:22:08,674
أنت تستمع، لكنك لن تسمع

873
01:22:08,799 --> 01:22:11,894
لا تسمعني لكنك لا تسمعني

874
01:22:13,595 --> 01:22:15,222
اخرج

875
01:22:15,722 --> 01:22:20,185
 نحن نعلم أنك هناك  سحقا

876
01:22:20,310 --> 01:22:22,483
يخرج يخرج

877
01:22:52,050 --> 01:22:54,929
لم يكن يريد اللعب معي

878
01:22:56,096 --> 01:22:58,349
لكنك تريد أن تلعب معي يا أبي، أليس كذلك؟

879
01:23:00,225 --> 01:23:02,978
ماذا فعلت مع الصبي؟

880
01:23:38,847 --> 01:23:41,558
هذه هي المرة الأخيرة التي أستطيع
 أن أفعل هذا من أجلك

881
01:23:41,683 --> 01:23:43,394
اتمنى ان تتفهم

882
01:23:43,519 --> 01:23:45,646
قلت أنه كان حادثا

883
01:23:45,771 --> 01:23:48,440
كم مرة سمعتك تقول ذلك؟

884
01:23:48,565 --> 01:23:51,485
لماذا لن تصدقني؟ تعثر وسقط

885
01:23:51,610 --> 01:23:54,113
نعم صحيح وكالعادة، يجب على أبي تنظيفه

886
01:23:54,238 --> 01:23:56,866
أنا السيد كلين، أليس كذلك؟

887
01:23:57,658 --> 01:23:59,205
أنا آسف يا أبي

888
01:24:00,035 --> 01:24:02,579
 استمع لي
 أخرج من السيارة

889
01:24:02,704 --> 01:24:03,872
جاك

890
01:24:03,997 --> 01:24:06,500
لقد قلت، اخرج من السيارة اللعينة

891
01:24:06,625 --> 01:24:08,335
اعتقدت أنك قلت أنه هرب

892
01:24:08,460 --> 01:24:11,384
 لا أستطيع أن أصدق ذلك
 اخرج من السيارة اللعينة

893
01:24:12,798 --> 01:24:14,721
أعطني مفاتيح

894
01:24:16,218 --> 01:24:17,845
لا تتحرك سخيف لا تتحرك سخيف

895
01:24:18,011 --> 01:24:19,471
أنت لا تعرف ماذا تفعل

896
01:24:19,596 --> 01:24:21,223
أوه حقًا؟

897
01:24:21,348 --> 01:24:22,599
هل سنرى، أليس كذلك؟

898
01:24:22,724 --> 01:24:23,850
 من فضلك
 هل سنرى ؟

899
01:24:24,017 --> 01:24:28,772
 من فضلك، ضع البندقية جانبا دعونا
 نتحدث  نعم يمكننا شرح كل شيء

900
01:24:28,897 --> 01:24:31,775
انا أعرف كل شيء أنت تحاول أن تجعلها
 واحدة من عارضات الأزياء الخاصة بك

901
01:24:31,900 --> 01:24:34,778
 أيها الملاعين المرضى
 لا يا جاك، عليك أن تفهم

902
01:24:35,028 --> 01:24:37,990
 كل هذا، كنت أحاول حمايتك
 توقف عن الكلام

903
01:24:38,115 --> 01:24:41,243
 نعم، جاك، هناك شيء ما كنت
 اصمت

904
01:24:41,368 --> 01:24:43,245
ربط عنها

905
01:24:43,370 --> 01:24:45,038
 النزول  لا

906
01:24:45,163 --> 01:24:47,291
هذا يذهب بعيدا جدا، يا عزيزي

907
01:24:47,416 --> 01:24:49,293
أوه نعم؟ بعيد جدا؟

908
01:24:49,418 --> 01:24:51,671
ثم، لا ينبغي أن تأتي

909
01:24:53,672 --> 01:24:55,674
فمن الخطأ الخاصة بك

910
01:24:56,300 --> 01:25:00,476
عاجلاً أم آجلاً، سيكتشفون ما إذا كنت
 ستستمر في القيام بذلك

911
01:25:01,597 --> 01:25:04,729
 جاك  اسكت

912
01:25:06,143 --> 01:25:08,521
لن تفلت من العقاب دائمًا

913
01:25:09,855 --> 01:25:11,398
لا سبيدويل

914
01:25:11,523 --> 01:25:13,525
لقد كنت أرغب في القيام بذلك لفترة طويلة

915
01:25:13,650 --> 01:25:15,736
ليس لديك الحق في أن تفعل هذا بنا يا عزيزي

916
01:25:15,861 --> 01:25:19,411
أنا لم أعد طفلا بعد الآن

917
01:25:20,574 --> 01:25:23,785
والآن، بالطبع، أنت مهتم بما أقوم به هذا سهل للغاية

918
01:25:23,910 --> 01:25:26,997
تعال الى هنا لا تتحدث مع هؤلاء المجانين

919
01:25:27,122 --> 01:25:29,833
إذن، ماذا ستفعل الآن؟ هل ستقتلنا؟ اقتلني؟

920
01:25:29,958 --> 01:25:31,926
هل هاذا هو؟ هل تريد أن تقتل أنا وأمك؟

921
01:25:32,085 --> 01:25:35,931
سأغادر معه لا أستطيع العيش مثل هذا بعد الآن

922
01:25:37,257 --> 01:25:38,425
ماذا جرى لك؟

923
01:25:38,550 --> 01:25:40,260
اصمت، اللعنة

924
01:25:40,385 --> 01:25:41,511
اسكت

925
01:25:44,973 --> 01:25:46,683
ابي، احبك

926
01:25:46,808 --> 01:25:49,152
أنا أحبك، ولكني أكرهك

927
01:25:51,521 --> 01:25:53,990
لن تفهم أبدا

928
01:25:55,609 --> 01:25:59,071
 لماذا؟ لماذا ؟  لأنني لم أعد
 أستطيع التحمل

929
01:25:59,196 --> 01:26:01,323
لا أستطيع أن أعلق في هذه الفكرة بعد الآن

930
01:26:01,448 --> 01:26:03,621
أنا مجنون معك اثنين

931
01:26:04,117 --> 01:26:05,327
أنت لا تساعدني

932
01:26:05,452 --> 01:26:07,204
لا يمكنك مساعدتي

933
01:26:07,329 --> 01:26:08,997
لفترة طويلة، كنت آمل أن تتوقف

934
01:26:09,122 --> 01:26:10,624
ولكن يجب أن أعترف بذلك، أنت مجنون

935
01:26:10,749 --> 01:26:12,717
اسكت اصمت، حسنا؟

936
01:26:14,336 --> 01:26:15,379
نعم، أنت مجنون

937
01:26:15,504 --> 01:26:17,882
اسكت اسكت

938
01:26:18,882 --> 01:26:21,180
لن تتوقف أبدا

939
01:26:22,719 --> 01:26:25,347
أحاول الابتعاد، لكني أعود دائمًا

940
01:26:25,472 --> 01:26:27,270
هذه المرة، انتهى الأمر لن أعود

941
01:26:27,432 --> 01:26:29,025
لن تتوقف أبدا

942
01:26:29,184 --> 01:26:30,811
أبداً تلك هي المشكلة

943
01:26:30,936 --> 01:26:32,734
أنت قاتل

944
01:26:40,237 --> 01:26:41,489
سبيدويل

945
01:26:42,739 --> 01:26:43,824
 استمع لي  هذا يكفي

946
01:26:43,949 --> 01:26:45,041
لا تنسوا أننا

947
01:26:45,200 --> 01:26:46,368
 هذا يكفي
 استمع لي

948
01:26:46,493 --> 01:26:47,869
أعلم أنك ستفعل ذلك مرة أخرى

949
01:26:47,994 --> 01:26:50,247
انت تحتاجني نحن عائلتك الوحيدة

950
01:26:50,372 --> 01:26:51,582
استمع لي

951
01:26:51,707 --> 01:26:54,084
لا تغادر أنا لا أريدك أن تغادر

952
01:26:54,209 --> 01:26:57,213
هل تفهم؟ سوف أفعل أي شيء من أجلك

953
01:27:19,985 --> 01:27:21,987
واحد اثنين ثلاثة

954
01:27:22,988 --> 01:27:24,535
مقص

955
01:27:54,436 --> 01:27:56,939
حر و أخيرا

956
01:27:57,856 --> 01:28:00,359
لم يكن بإمكاني فعل هذا مع أي شخص آخر

957
01:28:00,484 --> 01:28:02,194
أنت فقط

958
01:28:05,530 --> 01:28:07,578
ماذا قلت؟

959
01:28:09,910 --> 01:28:11,912
لقد أعادتني إلى الحياة

960
01:28:12,037 --> 01:28:14,836
"هل أعادتني إلى الحياة؟"

961
01:28:16,124 --> 01:28:18,673
أحب ذلك عندما تتحدث باللغة الفرنسية

962
01:28:20,170 --> 01:28:22,589
"أنت تجعلني على قيد الحياة"

963
01:28:22,714 --> 01:28:25,593
أنت جميلة جدًا عندما تتحدثين بالفرنسية

964
01:28:27,719 --> 01:28:28,929
عليك أن تعلمني

965
01:28:29,054 --> 01:28:32,849
قليلا كل يوم، حسنا؟

966
01:28:32,974 --> 01:28:34,521
حسنا

967
01:28:53,995 --> 01:28:55,622
ماذا كان هذا؟

968
01:28:55,747 --> 01:28:57,124
لا شئ

969
01:28:57,249 --> 01:28:59,718
مجرد شيء لم أعد بحاجة إليه

970
01:29:02,504 --> 01:29:05,006
 كاليه؟  سق فحسب

971
01:29:05,131 --> 01:29:08,635
 ولكن إلى أين نحن ذاهبون ؟
 في أى مكان

972
01:29:08,760 --> 01:29:10,345
في أي مكان ولكن هنا

973
01:29:10,470 --> 01:29:12,264
ألا يجب أن نعود إلى عائلتك؟

974
01:29:12,389 --> 01:29:13,890
لا

975
01:29:14,015 --> 01:29:16,435
سيكونون قلقين، أليس كذلك؟

976
01:29:16,560 --> 01:29:19,855
لا، لم يفعلوا ذلك قط

977
01:29:19,980 --> 01:29:22,816
على أية حال، أشعر بالأمان هنا

978
01:29:22,941 --> 01:29:24,818
معك

979
01:30:50,240 --> 01:33:33,014
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}مع تحيات
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| امبراطور الترجمة ||
يمنع وضعها في اي منتدى
بدون اذن
المترجم
عادل قطين
qatine101@gmail.com
Copyright©2023-2024 Translation.Emperor®

