﻿1
00:00:46,170 --> 00:00:47,431
"اعطنى قميصى يا "دانى

2
00:00:48,867 --> 00:00:50,214
تعالى وخذيه

3
00:00:58,954 --> 00:01:01,649
<b>"نادى النساء"
ترجـــــمة
"Hancock"
تعديل
[TNT]</b>

4
00:01:20,997 --> 00:01:23,779
هل تعتقد أنه علينا الإستمرار
فى أغراض المبتدئين هذه كثيرا؟

5
00:01:24,564 --> 00:01:26,477
لا أعتقد هذا بالطبع

6
00:01:51,955 --> 00:01:53,347
ما الذى تفعله؟

7
00:01:55,520 --> 00:01:56,738
ابتعد من هنا

8
00:02:01,000 --> 00:02:02,520
"شون"
اعطنى بيرة

9
00:02:55,479 --> 00:02:56,261
اخرجوا من هنا

10
00:02:56,392 --> 00:02:57,785
الآن

11
00:03:14,611 --> 00:03:17,611
يجب أن أذهب

12
00:03:33,349 --> 00:03:35,654
إلى أين نحن ذاهبات؟-
"إلى غرفة "جيسيكا-

13
00:03:48,741 --> 00:03:49,871
ابحثوا لأنفسكم على غرفة

14
00:03:54,004 --> 00:03:55,915
اخرجوا

15
00:04:00,872 --> 00:04:03,611
كلنا فى غرفتى الآن-
وهل تعرفين أين "آندى"؟-

16
00:04:07,569 --> 00:04:09,917
حسنا,فلنشرب نخبا

17
00:04:12,393 --> 00:04:14,568
إن هذا الحفل
بمثابة بداية لعامنا الدراسى الأخير

18
00:04:15,395 --> 00:04:16,091
ولكن علينا أولا قول بعض الإعترافات

19
00:04:16,742 --> 00:04:19,438
"كلير"
...لقد أحببت كونى صديقتك بسبب

20
00:04:20,481 --> 00:04:23,351
أنها حعلتنى أتعرف على جنسية من مكان بعيدجدا
دون أن أتحرك من مكانى

21
00:04:27,959 --> 00:04:33,570
أنا أحبك يا "تشاجز" لأنك دائما ما
تفعلين ما تريدين ولا تهتمى على الإطلاق بما يظنه الآخرون

22
00:04:33,875 --> 00:04:36,047
وهل هذا له علاقة بما أخبرتنا
به من قبل عن والدك؟

23
00:04:37,567 --> 00:04:38,570
بالطبع

24
00:04:39,395 --> 00:04:41,092
بعد الطلاق

25
00:04:42,395 --> 00:04:46,221
"ايلى"
أحبك لأنك دوما ما تساعدين

26
00:04:51,699 --> 00:04:54,135
"كاس"
أحبك لأنك غريبة الأطوار

27
00:04:54,135 --> 00:04:56,222
هذا بسبب أنك لا يمكنك
تحمل ما أفعله

28
00:04:58,136 --> 00:05:01,396
"أحبك يا "جيسيكا
لأنك تلعبين دور العاهرة بشكل جيد

29
00:05:04,049 --> 00:05:07,439
معا حتى يفرق بيننا الموت

30
00:05:12,049 --> 00:05:14,484
أين  "ميجان"؟
يجب أن تكون هنا

31
00:05:15,397 --> 00:05:16,440
...لقد نسيت

32
00:05:16,744 --> 00:05:19,180
....دعونى أريكم شيئا مفاجئا

33
00:05:21,832 --> 00:05:23,440
هيا يا سيداتى

34
00:05:28,526 --> 00:05:29,790
يا إلهى

35
00:05:30,441 --> 00:05:33,744
"جاريت"
لقد كنت أعتقد أن "ميجان" تركته بعد أن خانها

36
00:05:33,744 --> 00:05:36,267
حسنا,على ما يبدو
أنها استعادته ثانية

37
00:05:36,745 --> 00:05:38,745
ماذا يمكننى أن أقول؟
إن أخى جيد فى الفراش

38
00:05:38,745 --> 00:05:40,702
"إن هذا مقزز جدا يا "تشاجز

39
00:05:41,092 --> 00:05:43,093
"هل انجزت "ميجان
بعض الأعمال فى الصيف الماضى؟

40
00:05:43,093 --> 00:05:46,094
ماذا؟.وهل كنت تعتقدين أن مقاس حمالة صدرها
زاد أربعة درجات خلال ثلاثة شهور؟

41
00:05:46,398 --> 00:05:48,354
يا إلهى
أهذا كل ما لديه؟

42
00:05:54,443 --> 00:05:56,571
هيا يا رفاق
إن هذا مقزز جدا

43
00:05:57,223 --> 00:05:58,659
لماذا لا تتحرك؟

44
00:05:58,702 --> 00:06:02,224
"لقد اعطينا "جاريت
حبوبا ليضعه لها فى مشروبها وأخبرناه أنه سيجعلها فى مزاج ملائم

45
00:06:02,574 --> 00:06:04,615
هل جعلتيه يعطيها مخدرات؟

46
00:06:05,050 --> 00:06:07,746
هذا سيسهل عمله
سيجعله يضاجعها جيدا وسيجعلها تنام جيدا أيضا

47
00:06:08,834 --> 00:06:10,747
هذا صحيح-
"تشاجز"-

48
00:06:11,703 --> 00:06:13,703
ها هو أخيرا
يصل إلى مكان ما

49
00:06:14,920 --> 00:06:19,225
يبدو وكأنه يقبل جثة-
بالضبط .هذا هو أفضل ما قلتيه-

50
00:06:32,659 --> 00:06:34,486
يجب أن نفعل شيئا

51
00:06:41,965 --> 00:06:45,705
هيا بسرعة,إنها متشجنة
وهناك بعض القذارات تخرج من فمها

52
00:06:46,660 --> 00:06:47,791
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

53
00:06:47,922 --> 00:06:49,574
لم أفعل شيئا
لقد أعطيتها الحبوب التى قمت بإعطائها لى

54
00:06:49,574 --> 00:06:51,572
لقد أخبرتك أن تعطها واحدة-
أعرف هذا-

55
00:06:51,616 --> 00:06:53,573
إنها لا تتنفس

56
00:06:56,139 --> 00:06:57,878
اعطنى المفاتيح

57
00:07:07,661 --> 00:07:09,747
إن هذا مثير جدا-
"تشاجز"-

58
00:07:13,531 --> 00:07:14,705
ماذا؟
ألا تحبين اللسان؟

59
00:07:14,705 --> 00:07:17,401
على رسلك
إن هذا خداع بغرض جعله يصدق.هل تتذكرين هذا؟

60
00:07:17,531 --> 00:07:19,401
ماذا يحدث هنا؟-
إنها بخير-

61
00:07:19,531 --> 00:07:23,618
لا,لست بخير
فلدى دم زائف حول شعرى بأكمله وتقيأت على الفراش

62
00:07:23,748 --> 00:07:25,922
ما الذى يحدث هنا بالضبط؟-
"لقد خاننى "جاريت-

63
00:07:25,965 --> 00:07:28,053
ألم تخونيه أولا؟-
يا لها من تفاصيل-

64
00:07:28,184 --> 00:07:32,749
ذلك الفتى اللعين قام بخيانة إحدى
العضوات وإذا ما خان إحدى العضوات يكون قد خان الجميع

65
00:07:32,836 --> 00:07:36,794
وهو أيضا قال لى أحبك أكثر
من خمسة عشر مرة فى كل مرة نمارس فيها الجنس

66
00:07:36,794 --> 00:07:38,184
"ولكنه شقيق "تشاجز

67
00:07:38,184 --> 00:07:39,184
شقيقى الذى دس سرا الحبوب والتى كان
يظنها مخدرات فى شراب صديقتى

68
00:07:41,228 --> 00:07:43,576
وشقيقى الذى هرع إلى الجنس الشفهى الثلاثى

69
00:07:43,619 --> 00:07:47,836
"الجنس الثلاثى"
إن ذلك الفتى يجب أن يُلقن درسا

70
00:07:47,836 --> 00:07:49,445
إذا لم تكن مخدرات
فما هى؟

71
00:07:49,445 --> 00:07:50,967
فيتامين
"B12"

72
00:07:50,967 --> 00:07:52,489
هل تعرفون أنه يساعد على
الحماية من فقر الدم؟

73
00:07:52,533 --> 00:07:57,054
"من السىء أنه لا يحمى من "الشره المرضى للطعام
"لأنه شىء كان من الممكن أن تستفيد به "ميجان

74
00:08:00,185 --> 00:08:01,489
وقت العرض

75
00:08:07,793 --> 00:08:09,794
يا إلهى
هل تتنفس؟

76
00:08:10,359 --> 00:08:13,271
إنها تصبح باردة-
لا تقولى هذا.لا تخبريننى بهذا-

77
00:08:13,445 --> 00:08:17,273
كم نبعد عن المستشفى؟-
لا أعرف,يبدو وأننى قد اتخذت منعطف خاطىء فأنا خائفة جدا-

78
00:08:17,316 --> 00:08:19,707
ماذا؟-
لن تتمكن من النجاة-

79
00:08:19,446 --> 00:08:21,271
إنها تموت
إنها فعلا تحتضر

80
00:08:21,402 --> 00:08:23,577
وإذا ما حدث هذا
فسيكون خطأى

81
00:08:26,578 --> 00:08:29,230
انتبهى لسيارتى-
فليهدأ الجميع-

82
00:08:29,273 --> 00:08:30,924
"جاريت"
...إن هذا بأكمله مجرد

83
00:08:30,924 --> 00:08:32,490
يا إلهى
لقد ماتت بالفعل

84
00:08:32,578 --> 00:08:33,752
أحتاج للمساعدة

85
00:08:33,968 --> 00:08:36,185
أريد أن أتصل بأمى الآن

86
00:08:45,925 --> 00:08:47,230
إلى أين نحن ذاهبون؟

87
00:08:47,794 --> 00:08:49,534
سوف نهتم بهذا الأمر,حسنا؟

88
00:08:50,359 --> 00:08:52,491
سوف أتصل طلبا للمساعدة-
لا,لا-

89
00:08:52,491 --> 00:08:56,578
....انتظر,جميعنا لدينا-
سوف أتصل بالشرطة .أنتم لا يمكنكم فعل شىء حيال هذا-

90
00:08:56,578 --> 00:09:00,796
حقا,ومن أعطاك الحبوب المخدرة؟
إنها "جيسيكا" ولقد ماتت فى حفل بنادينا النسائى

91
00:09:00,796 --> 00:09:02,881
سوف يغلقون قسمنا بالتأكيد

92
00:09:03,230 --> 00:09:05,014
أليس كذلك يا "ايلى"؟-
نعم-

93
00:09:05,058 --> 00:09:09,186
أى استعمال لمواد مخدرة محظورة فى المنزل
يؤدى أوتوماتيكيا إلى عامين من الإيقاف عن العمل

94
00:09:09,186 --> 00:09:10,927
لا أهتم بهذا
لقد ماتت

95
00:09:15,232 --> 00:09:17,447
لا توجد إشارة-
انظر إلى-

96
00:09:17,795 --> 00:09:19,101
انظر إلى,حسنا

97
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
..يجب أن تنظر إلى

98
00:09:20,927 --> 00:09:22,970
يمكننا أن نجعل هذا
الأمر بأكمله ينتهى

99
00:09:23,057 --> 00:09:25,405
وكيف هذا؟-
...ثق بى-

100
00:09:25,405 --> 00:09:28,928
أعرف مكان ما-
حسنا-

101
00:09:31,188 --> 00:09:32,360
حسنا؟

102
00:09:33,752 --> 00:09:35,275
انعطفى من هنا

103
00:10:12,190 --> 00:10:14,405
"هناك بطارية فى الخلف يا "جاريت
احضرها

104
00:10:18,102 --> 00:10:19,972
أعتقد أننى سأحضرها

105
00:10:35,538 --> 00:10:39,146
ماذا يحدث؟.لا يمكننى أن أرى-
اخرسى,أنت ميتة أيها الغبية-

106
00:10:39,842 --> 00:10:42,233
إذن الشىء الوحيد الذى علينا
أن نتدبر أمره هو الجسد

107
00:10:42,233 --> 00:10:45,929
هل علينا أن نلفه فى البطانية كما هو
أم نقطعه إلى أجزاء صغيرة أولا؟

108
00:10:46,190 --> 00:10:49,190
حسنا,فلنحاول أن لا نترك آثار
حمضنا النووى فى كل أرجاء المكان

109
00:10:49,190 --> 00:10:50,712
شكرا لكم

110
00:10:51,147 --> 00:10:53,016
إذا,ماذا سيكون الأمر؟

111
00:10:53,104 --> 00:10:55,408
قطعة واحدة كبيرة
أم قطع وفتات؟

112
00:10:55,450 --> 00:11:00,060
فى السنة الإعدادية بالطب تعلمنا أنه إذا ما كان هناك هواء فى
الرئتين وبتجويف الصدر فهذا سيجعل الجثة تطفو على السطح

113
00:11:00,104 --> 00:11:02,755
نعم,إنها محقة
لا يمكننا أن ندع جسدها يطفو على السطح

114
00:11:03,105 --> 00:11:05,582
نعم,سيجدها شخص ما-
وماذا عن هذه الأجزاء المزروعة؟-

115
00:11:05,625 --> 00:11:07,366
هل يطفو السيليكون؟

116
00:11:09,885 --> 00:11:13,538
حسنا,فليفترق الجميع بحثا عن بعض الصخور
الحادة لنقطع الجثة بها

117
00:11:37,323 --> 00:11:39,627
إلى متى سنستمر فى هذا؟

118
00:11:41,149 --> 00:11:44,844
"أنا أتفق نوعا ما مع "كاس
...فهذا أمر مضحك وكل شىء ولكن

119
00:11:45,758 --> 00:11:47,017
أنت محقة

120
00:11:47,061 --> 00:11:48,800
هذا هو سبب قيامنا بالأمر

121
00:11:49,495 --> 00:11:51,019
لأنه مضحك

122
00:11:57,453 --> 00:12:02,107
لا يوجد هواء فى رئتيها الآن-
لا-

123
00:12:05,236 --> 00:12:06,366
يا إلهى
ماذا سنفعل؟

124
00:12:06,366 --> 00:12:07,975
لم تكن ميتة؟

125
00:12:08,888 --> 00:12:10,452
اخرسى

126
00:12:10,452 --> 00:12:12,628
"فلنوقف النزيف يا "ايلى

127
00:12:20,975 --> 00:12:22,193
يا إلهى

128
00:12:27,325 --> 00:12:29,106
فليتصل أحدكم
"ب "911

129
00:12:37,671 --> 00:12:39,367
ليس لدى أى استقبال

130
00:12:39,628 --> 00:12:41,367
هل لدى إحداكن؟

131
00:13:06,195 --> 00:13:10,108
"تشاجز"
اركبى سيارتك وقودى حتى تحصلى على إشارة

132
00:13:10,108 --> 00:13:11,107
انتظروا يا رفاق

133
00:13:12,020 --> 00:13:13,457
لقد ماتت-
لا-

134
00:13:13,587 --> 00:13:15,630
"انظرى إليها يا "كاسيدى-
إنها ميتة-

135
00:13:15,630 --> 00:13:17,238
ولا يمكن أن تكون ميتة أكثر من هذا

136
00:13:25,413 --> 00:13:27,108
ماذا سنفعل؟

137
00:13:32,283 --> 00:13:34,238
نحتاج إلى أن نتحدث
عن هذا لدقيقة

138
00:13:34,586 --> 00:13:36,499
هل نضعها فى السيارة ونعود؟

139
00:13:36,499 --> 00:13:42,717
يمكننا هذا.ربما
ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا

140
00:13:42,717 --> 00:13:44,500
وما الذى يعنيه هذا؟-
....حسنا-

141
00:13:44,935 --> 00:13:47,587
ربما علينا أن نتصل بعائلاتنا أولا

142
00:13:47,631 --> 00:13:48,980
"أعنى أن "ميجان
ميتة

143
00:13:49,934 --> 00:13:51,936
وجميعنا مسئولين عن هذا
....لذا

144
00:13:53,109 --> 00:13:55,936
سوف نحتاج محامين-
ولكن "جاريت" هو من فعلها-

145
00:13:55,936 --> 00:13:59,369
نعم,وسيذهب "جاريت" للسجن
ولكننا جميعا مسئولين

146
00:13:59,369 --> 00:14:02,805
لن أدع أخى الصغير يدخل السجن بسبب خطأ
تافه.إن هذا مستحيل

147
00:14:02,805 --> 00:14:05,762
هل تريديننا أن نترك "ميجان" هنا؟-
ولم لا؟-

148
00:14:05,762 --> 00:14:08,978
كل شىء قلناه منذ دقائق معدودة
مازال حقيقيا ولا أحد يعرف أننا هنا بإستثنائنا

149
00:14:08,978 --> 00:14:10,153
إن هذا صحيح

150
00:14:10,805 --> 00:14:12,110
لا يمكنك أن تكونى جادة

151
00:14:12,110 --> 00:14:14,719
إنها أختنا-
وهذا أيضا صحيح-

152
00:14:14,719 --> 00:14:15,936
......."ميجان"

153
00:14:16,675 --> 00:14:19,197
...كانت أخت لنا
ولقد أحببناها

154
00:14:19,197 --> 00:14:20,197
..ولكن

155
00:14:20,546 --> 00:14:22,762
"أنا أعرف أيضا أن "ميجان
أحبتنا

156
00:14:23,241 --> 00:14:24,892
وكانت أخت ملتزمة

157
00:14:25,283 --> 00:14:32,371
هل كانت ستريد لنا أن نضيع من أجل هذا؟
أن نُضيع حياتنا وندمر الأشخاص الذين نحبهم؟

158
00:14:32,937 --> 00:14:34,415
"نعم يا "كلير

159
00:14:34,415 --> 00:14:38,458
ألم يصاب والدك بأزمة قلبية العام الماضى؟-
لا أعرف ما الذى تحاولين فعله-

160
00:14:38,458 --> 00:14:43,025
...ما أحاول فعله
أحاول أن أجد أفضل حلا لموقفنا المأساوى

161
00:14:43,025 --> 00:14:46,109
أنت من اقترحت فكرة تركها هنا-
لم أفعل هذا وأنت تعرفين-

162
00:14:46,153 --> 00:14:49,806
هناك صواب وهناك خطأ-
..أتفق معك,ولكنه من الخطأ أيضا-

163
00:14:49,806 --> 00:14:53,980
أن نُدمر حياة عائلاتنا
بسبب أخطاء ارتكبناها

164
00:14:53,980 --> 00:14:58,850
كل ما يمكننى رؤيته الآن هو وجه أبى
عندما يعرف هذا.سوف يقتله هذا الأمر

165
00:14:58,850 --> 00:15:03,372
"إن "جيسيكا
لا تهتم بأمر والدك. إن كل ما تهتم به هى نفسها فقط

166
00:15:03,720 --> 00:15:04,545
..فكروا فى الأمر

167
00:15:04,589 --> 00:15:07,199
إذا ما انتشر هذا
فوالد "كيلى" لن يتركه يبقى معها

168
00:15:07,241 --> 00:15:10,460
لأن وجود قاتل فى العائلة
لا يبدو جيدا عندما تكون على وشك الترشح لمجلس الشيوخ

169
00:15:10,938 --> 00:15:12,807
وماذا عنك أيتها الكاملة؟

170
00:15:12,807 --> 00:15:13,807
"هل تعتقدين أن "آندى
سيبقى معك بعد هذا؟

171
00:15:14,416 --> 00:15:16,374
إن الأمر ليس له أى علاقة به

172
00:15:16,374 --> 00:15:19,156
إن هذا القرار سوف يؤثر على باقى حياتنا

173
00:15:19,156 --> 00:15:20,156
حسنا؟
..فى كل وظيفة

174
00:15:20,677 --> 00:15:24,111
وفى كل علاقة ندخل فيها
سيعرف الناس

175
00:15:25,025 --> 00:15:29,330
يا إلهى
لقد جعلتوننى أفعل هذا,تبا

176
00:15:32,459 --> 00:15:34,199
ربما يجب أن نصوت على الأمر-
ماذا؟-

177
00:15:34,373 --> 00:15:38,069
لا يمكننى تصديق أذناى
ما الذى حدث لمعتقدات الأختية؟

178
00:15:38,111 --> 00:15:40,504
الثقة والشرف والإحترام

179
00:15:40,504 --> 00:15:41,503
لقد نسيت إثنتان

180
00:15:43,330 --> 00:15:45,895
"السرية والتضامن"

181
00:15:46,720 --> 00:15:49,765
هناك شخص ميت
ونحن قتلناه

182
00:15:49,765 --> 00:15:52,155
بالصدفة-
استمعوا جميعا جيدا-

183
00:15:52,285 --> 00:15:56,895
إن هذا ليس مجرد أمر نلقيه وراء ظهورنا بسهولة
إنه أمر لن تنسوه طيلة حياتكم أبدا

184
00:15:57,375 --> 00:15:59,374
"أتفق معك يا "كاسيدى

185
00:16:01,027 --> 00:16:05,374
أنا فقط أحاول أن أجد
طريقة للتعايش مع الأمر

186
00:16:11,940 --> 00:16:13,635
لا يمكننى أن أفعل
شيئا سوى التفكير

187
00:16:13,635 --> 00:16:14,635
ماذا كنت سأريد إذا ما كنت راقدة
فى مكان "ميجان" الآن؟

188
00:16:17,984 --> 00:16:20,243
يمكننى أن أخبركم
بكل ما كنت سأنفر منه

189
00:16:20,985 --> 00:16:23,506
لم أكن لأرغب لكم جميعا
أن تضيعوا حياتكم

190
00:16:23,723 --> 00:16:26,984
على شىء
لا يمكن تغييره

191
00:16:28,592 --> 00:16:32,592
أهذا هو مقدار حبى
لكل واحدة وواحد منكم

192
00:16:36,940 --> 00:16:41,550
هل نقوم بالتصويت؟-
صوتوا كما تريدون فأنا و"ايلى" نعرف الحقيقة, أليس كذلك يا "ايلى"؟-

193
00:16:44,464 --> 00:16:45,636
"ايلى"

194
00:16:49,462 --> 00:16:50,550
لا أستطيع

195
00:16:51,332 --> 00:16:53,071
إنها على حق

196
00:16:54,158 --> 00:16:56,854
ما الخيار الآخر الذى نملكه؟

197
00:17:00,030 --> 00:17:02,636
أريد مخرج من هذا-
لا يوجد أى مخرج له-

198
00:17:02,811 --> 00:17:04,332
لا

199
00:17:05,594 --> 00:17:06,985
هناك واحد

200
00:17:10,811 --> 00:17:13,810
هل فقدت عقلك اللعين؟

201
00:17:16,856 --> 00:17:19,201
سوف أسهل هذا عليكم جميعا

202
00:17:22,029 --> 00:17:29,681
"حسنا,آخر مرة رأينا فيها "ميجان
كانت فى الحفل ثم اختفت ولم نرها ثانية

203
00:17:30,203 --> 00:17:31,552
حسنا؟

204
00:17:31,552 --> 00:17:34,072
إذا ما التزمنا جميعا بنفس القصة
فلن يعرف أحد أبدا

205
00:17:34,247 --> 00:17:36,856
يمكنكم أن تقولوه أى شىء
لعين تريدون قوله

206
00:17:38,681 --> 00:17:41,422
سوف تقولين ما نقول لك أن تقوليه
حسنا؟

207
00:17:42,161 --> 00:17:44,377
هل ستقتلنى أنا أيضا؟

208
00:17:48,030 --> 00:17:49,029
لا يمكننا أن نتركك تفعلين
"هذا يا "كاس

209
00:17:49,377 --> 00:17:52,638
دعيها تذهب فهذا لا يهم
عليها أن تمشى ثلاثة أميال حتى تحصل على إشارة

210
00:17:52,638 --> 00:17:53,856
سوف تخبر الشرطة
عاجلا أم آجلا

211
00:17:53,856 --> 00:17:55,769
وعندها وداعا للحياة

212
00:17:55,769 --> 00:17:58,072
يا رفاق
ليس لدينا خيار آخر

213
00:17:58,725 --> 00:18:00,421
هيا ساعدونى

214
00:18:48,205 --> 00:18:50,119
...واحد-
انتظروا-

215
00:18:52,380 --> 00:18:54,422
إن هذا خطأ

216
00:18:54,422 --> 00:18:55,946
...إذا ما تخطينا هذا الحد

217
00:18:55,946 --> 00:18:58,468
"انظرى إلى هذه الفتحة فى صدرها يا "ايلى
أعتقد أن الحد تم عبوره مسبقا

218
00:18:58,510 --> 00:18:59,945
ثلاثة

219
00:19:06,380 --> 00:19:08,423
مازال لا يمكننى
الحصول على إشارة

220
00:19:13,163 --> 00:19:14,641
أين هى؟

221
00:19:16,598 --> 00:19:18,946
لا تقلقى
"على الأقل ستشعر بالدفء يا "كاس

222
00:19:18,946 --> 00:19:21,468
فلقد لففناها فى سترتك اللعينة أولا

223
00:19:22,206 --> 00:19:23,686
يا إلهى

224
00:19:28,511 --> 00:19:32,337
ولقد اتفقنا جميعا
على أننا لن نخبر أحدا بما فعلتيه

225
00:19:32,948 --> 00:19:36,380
ما فعلته؟-
عن كيف قتلت "ميجان" بالإطار الحديدى-

226
00:19:36,380 --> 00:19:39,728
نحن أخوات
وسوف نحميك

227
00:19:40,077 --> 00:19:41,598
يمكنك أن تعتمدى علينا

228
00:19:41,598 --> 00:19:43,903
الثقة والإحترام والشرف

229
00:19:44,250 --> 00:19:46,773
السرية والتضامن

230
00:19:48,121 --> 00:19:50,424
...أنت لم تفعلوا-
لقد فعلنا-

231
00:19:51,205 --> 00:19:53,860
لن ندع هذا يدمر حياتنا
"يا "كاسيدى

232
00:19:53,860 --> 00:19:55,816
ولا يوجد سبب يجعلك أنت
أيضا مضطرة لهذا

233
00:19:55,816 --> 00:19:58,641
الأمر ليس بهذه البساطة
لا يمكنكم أن تفعلوا هذا

234
00:19:59,077 --> 00:20:00,947
هل تعرفون كيف
سيكون الأمر وأنتم مخفون لسر كهذا؟

235
00:20:01,035 --> 00:20:02,250
بالطبع نعرف

236
00:20:02,250 --> 00:20:03,947
نحن الأخوات المتعصبات

237
00:20:04,687 --> 00:20:08,469
والآن.فلنذهب ونغسل الدماء فى البحيرة
ونعد إلى الحفل

238
00:20:23,946 --> 00:20:25,861
كنت تعرفين أنك
"ستكونين معنا يا "كاس

239
00:20:57,340 --> 00:20:59,297
..وبما أننى أقف هنا اليوم

240
00:20:59,297 --> 00:21:01,514
تحضرنى مقولة شهيرة

241
00:21:01,514 --> 00:21:05,557
"السمعة تأتى من أصدقاءك الذين تصادقهم"-
"بعد ثمانية أشهر"

242
00:21:05,557 --> 00:21:09,383
حسنا,وبفضلكم جميعا
فالرفقة التى حظيت بها على مدار الأربع سنوات السابقة

243
00:21:10,123 --> 00:21:14,340
منحتنى سمعة سأكون
فخورا بها للأبد

244
00:21:14,340 --> 00:21:16,124
تهانئى أيها الخريجون

245
00:21:16,124 --> 00:21:18,166
حظ سعيد,فليبارككم الرب

246
00:21:25,255 --> 00:21:29,209
لأخواتى فى المجموعة وليس
فقط من أجل الأربع سنوات ولكن للأبد

247
00:21:30,168 --> 00:21:31,211
عظيم

248
00:21:34,950 --> 00:21:36,776
لقد وصلت إلى أنفى-
أعرف هذا-

249
00:21:48,908 --> 00:21:50,819
....سيكون هذا فظيعا

250
00:21:50,819 --> 00:21:54,603
فلتدعك منه إذن
ليس علينا أن نذهب إلى ذلك الغداء الغبى

251
00:21:54,603 --> 00:21:57,690
إن أمى لها إرث
وتريد أن تشاهد المنزل

252
00:21:57,690 --> 00:21:59,168
فكرى فى الجانب الجيد

253
00:21:59,603 --> 00:22:02,821
تحاولى أن تتعايشى مع الليلة
ثم نقود غدا لبيت والداى

254
00:22:03,168 --> 00:22:05,560
ونستيقظ على صوت الأمواج
وهى تتحطم على الشاطىء

255
00:22:05,560 --> 00:22:08,560
اعتقدت أننا بإمكاننا أن نستيقظ فى نفس الفراش-
لا-

256
00:22:08,560 --> 00:22:11,212
إن أبواى نفسهما لا ينامان
فى نفس السرير

257
00:22:11,863 --> 00:22:14,691
هل ذكرت لك أننى أعرف بعض
الفنادق الرائعة فى تلك المنطقة؟

258
00:22:19,733 --> 00:22:22,083
ما الذى حدث لك ولأخواتك؟

259
00:22:22,257 --> 00:22:25,953
"لقد كنتن مقربات جدا حتى إختفاء "ميجان-
لا أريد أن أتحدث عن هذا-

260
00:22:27,431 --> 00:22:29,300
ظننت أنك ربما تغيرين رأيك

261
00:22:29,343 --> 00:22:31,560
هل يمكننا من فضلك
أن نتحدث عن شىء آخر؟

262
00:22:32,039 --> 00:22:34,169
أريدك أن تعرفى أننى هنا
من أجلك

263
00:22:50,214 --> 00:22:52,431
أعتقد أنك ارتديت هذه بطريقة خاطئة

264
00:22:56,822 --> 00:22:58,387
...وبالطبع

265
00:23:03,343 --> 00:23:04,692
دعينى أخمن

266
00:23:04,692 --> 00:23:06,127
هذا أيضا ارتديته بطريقة خاطئة

267
00:23:42,651 --> 00:23:44,301
ها هو الشيطان بنفسه

268
00:23:46,346 --> 00:23:50,390
السيد والسيدة "تابن "لم أراكما منذ فترة كبيرة-
"مرحبا يا "جيسيكا-

269
00:23:50,651 --> 00:23:51,737
حسنا,حسنا

270
00:23:51,954 --> 00:23:54,737
لولا وجود الصبى الذى
يأخذ "كاسيدى" بعيدا عنا؟

271
00:23:54,737 --> 00:24:00,998
إنها فتاة ناضجة ويمكنها أن تصنع قراراتها-
توخ الحذر,ألا تعرف أن الأرض والنار لا يمكنهما أن يكسرا الروابط بين الأخوات؟-

272
00:24:00,998 --> 00:24:02,651
فعلى أى حال,نحن أخوات

273
00:24:03,781 --> 00:24:05,042
بعد إذنكم

274
00:24:05,652 --> 00:24:07,563
أين الجميع؟
"تشاجز"

275
00:24:08,172 --> 00:24:09,519
"تشاجز"

276
00:24:10,087 --> 00:24:15,173
أنت تعرفينه إنه لديه دائما رغبة شديدة
وتوجهات نحو مساعدة الطالبات الجدد

277
00:24:19,303 --> 00:24:24,390
مذاقك كالتجشأ-
هذا لأننى قد تقيأت منذ فترة قصيرة-

278
00:24:28,131 --> 00:24:30,174
لقد نسيت أن أرتدى ملابسى الداخلية

279
00:24:32,391 --> 00:24:34,434
وأشعر بالبرد بالأسفل

280
00:24:37,175 --> 00:24:39,348
ربما تستطيع أن تدفىء هذا من أجلى

281
00:24:40,913 --> 00:24:45,217
إن هذا الأمر يزعجنى-
أيا كان-

282
00:24:45,695 --> 00:24:46,827
تحرك أيها البائس

283
00:24:51,652 --> 00:24:55,608
لقد كانت هذه أفضل أربعة سنوات فى حياتنا

284
00:24:55,608 --> 00:24:57,261
أفضل خمسة سنوات بالنسبة للبعض منا

285
00:24:57,391 --> 00:24:59,826
ولن أذكر أى أسماء
"بيكى ريد"

286
00:25:01,653 --> 00:25:09,696
نحن نحظى بهذا الغداء كل عام
:لنحتفل بالروابط الأختية الدائمة بيننا ولكى نتذكر أن شعارنا

287
00:25:10,088 --> 00:25:18,305
"الثقة والإحترام والشرف والسرية والتضامن"
وهى كلمات حقا تستمر طول الحياة

288
00:25:18,349 --> 00:25:21,306
ويمكنكم أن تروا بالنظر إلى الجناح الشرقى
من البيت

289
00:25:21,306 --> 00:25:22,956
أن الترميم جار

290
00:25:23,740 --> 00:25:27,609
وبالتالى سيصبح البيت مثل أخويتنا
أقوى مما كان

291
00:25:27,609 --> 00:25:31,740
ومعنا أمنا المحبة للمنزل
لنشكرها على كل عملها لإتمام هذا

292
00:25:31,740 --> 00:25:32,740
"شكرا لك يا سيدة "كرينشو

293
00:25:44,871 --> 00:25:47,350
...وعلى الرغم من مدى سعادة هذا اليوم

294
00:25:47,741 --> 00:25:51,176
مازال هناك واحدة لا يمكن أن ننساها

295
00:25:52,394 --> 00:25:54,350
واحدة من أخواتنا مازالت مفقودة

296
00:25:55,306 --> 00:26:00,393
ونحن نتمنى ونصلى
من أحل عودتها إلينا

297
00:26:02,959 --> 00:26:07,003
"نخب "ميجان-
يا لها من طريقة غريبة-

298
00:26:07,655 --> 00:26:10,742
سوف نحبك نفتقدك دائما

299
00:26:16,655 --> 00:26:20,611
حسنا,أعتقد أن البعض مننا مازال
الأمر طاغيا عليه

300
00:26:28,307 --> 00:26:31,959
حسنا,من الذى يصرخ ويغشى عليه هنا؟-
الأمر على ما يرام,لقد أخبرتهم أنها الحرارة-

301
00:26:31,959 --> 00:26:34,612
لقد كانت "ميجان",أنا أعرف هذا-
لقد كانت أختها أيتها الحمقاء-

302
00:26:34,612 --> 00:26:36,874
وربما يجب أن أقول
أنك فعلت هذا بالفعل بطريقة هادئة

303
00:26:38,134 --> 00:26:40,524
مرحبا,أنا آسفة جدا

304
00:26:40,524 --> 00:26:42,568
"لم أقصد إخافتك يا "ايلى

305
00:26:42,568 --> 00:26:45,830
كيف تعرف اسمى؟-
أنا "ماجى" لقد قابلتكم من قبل-

306
00:26:45,830 --> 00:26:46,873
جميعكم

307
00:26:47,221 --> 00:26:49,221
عندما كنت فى الخامسة عشر-
عظيم-

308
00:26:49,221 --> 00:26:51,699
لقد أصبحت أكبر
لقد نضجت جدا

309
00:26:54,005 --> 00:26:56,134
لقد قررت أننى سآتى إلى هنا
العام القادم

310
00:26:57,307 --> 00:27:02,570
أعتقد أن هذا أمر مهم لأختى
وأعتقد أن أبواى يحتاجان لهذا أيضا

311
00:27:03,700 --> 00:27:07,353
وكيف حالهم؟-
بخير,لم يتمكنوا الليلة من المجىء-

312
00:27:08,091 --> 00:27:10,135
مازال الأمر صعبا عليهم

313
00:27:10,135 --> 00:27:11,658
ولكننى لم أرغب أن أفوت هذا

314
00:27:11,962 --> 00:27:16,004
على أى حال,لقد أردت فقط
أن أمر وأقول مرحبا

315
00:27:16,221 --> 00:27:18,788
وأعلمكم أننى سأنضم إلى الأختية
فى العام المقبل

316
00:27:19,005 --> 00:27:20,612
أشعر بالغثيان

317
00:27:23,265 --> 00:27:25,004
نحن محظوظات لإنضمامك إلينا

318
00:27:28,353 --> 00:27:30,701
هل تقيمون حفلة الليلة؟-
نعم-

319
00:27:31,614 --> 00:27:33,223
ربما عليك أن تأتى

320
00:27:33,223 --> 00:27:37,222
سوف تنضمين إلينا العام المقبل
وأنت تعرفين القواعد الإغريقية للتجنيد

321
00:27:37,222 --> 00:27:40,309
لم أكن لأخبركن إذا لم
تكونوا ستفعلنها

322
00:27:41,397 --> 00:27:44,178
يجب أن نذهب,أنا آسفة حيال الليلة
...ولكن سأخبرك بشىء

323
00:27:44,178 --> 00:27:47,267
سوف أنظر بنفسى فى مستقبلك
هنا فى الأختية العام القادم

324
00:27:47,267 --> 00:27:49,268
حسنا-
حسنا-

325
00:27:48,570 --> 00:27:50,528
سعدت بمقابلتكن-
ونحن أيضا-

326
00:27:50,615 --> 00:27:53,310
"اعثرى على اسمى على "فيس بوك
وسوف أؤكد على طلب صداقتك

327
00:27:54,049 --> 00:27:55,441
وداعا-
وداعا-

328
00:27:58,485 --> 00:28:03,311
هل أنا أتخيل أم أن هذه الفتاة تتصرف بغرابة؟-
نعم ولا يمكننى أن أعرف سبب لهذا-

329
00:28:04,224 --> 00:28:07,007
من مستعد للإحتفال؟-
أنا مستعد-

330
00:28:14,399 --> 00:28:18,268
"إن والدتك مثيرة  يا "تشاجز
كنت سأقيم علاقة معها

331
00:28:19,181 --> 00:28:21,703
"إذا ما لم أكن أواعد  "كلير

332
00:28:21,703 --> 00:28:24,485
حسنا,لدينا ساعتان قبل أن يكتظ هذا المكان

333
00:28:24,485 --> 00:28:28,704
على أن أزود أنفى ببعض المخدرات-
هل نستطيع بعدها القيام ببعض الأمور؟-

334
00:28:29,964 --> 00:28:31,313
المعذرة

335
00:28:31,356 --> 00:28:34,615
كنت أتمنى هذا ولكن لسوء الحظ أنا أتمنى
هذا مع رجل أفضل من رجل أحمق

336
00:28:35,876 --> 00:28:39,008
هيا يا رفاق
سوف نحتفل الليلة

337
00:28:39,528 --> 00:28:40,877
بالتأكيد

338
00:28:40,877 --> 00:28:43,051
هل يمكنك أنت و"ميكى" أن تحضرا
الزينة من القبو؟

339
00:28:43,051 --> 00:28:44,529
هيا-
فلنفعل هذا-

340
00:28:49,572 --> 00:28:50,747
إنه هاتف
"ايلى"

341
00:29:01,269 --> 00:29:03,616
يا إلهى
من أرسل هذا؟

342
00:29:04,529 --> 00:29:05,530
يا إلهى

343
00:29:05,617 --> 00:29:08,269
هل هذه مزحة؟-
إنه "جاريت" سوف أقتله-

344
00:29:08,399 --> 00:29:12,357
جاريت",ما هذا يا "تشاجز"؟-
إنها مزحة ولكنها سيئة جدا-

345
00:29:12,442 --> 00:29:14,878
إن هذا جنون-
ولم قد يفعل هذا؟-

346
00:29:14,921 --> 00:29:18,618
يمكننى أن أفكر فى سبب
أنه مريض نفسى ويريد أن يقتلنا

347
00:29:18,618 --> 00:29:20,139
إنه ليس كذلك

348
00:29:21,877 --> 00:29:24,096
اصغوا,أنا أعرف أخى
حسنا؟

349
00:29:24,096 --> 00:29:25,270
....إنه نوعا ما

350
00:29:26,531 --> 00:29:29,443
قد ضل الطريق
ولكننى أعرفه,حسنا؟

351
00:29:30,835 --> 00:29:33,574
لقد تطورت لديه روح الدعابة
..الغريبة هذه

352
00:29:35,400 --> 00:29:38,792
...منذ الحادثة وهذه هى فقط طريقته ليقول-
تخرج سعيد"؟"-

353
00:29:39,053 --> 00:29:40,226
إن هذا مضحك فعلا

354
00:29:40,226 --> 00:29:42,140
ماذا سنفعل؟-
لا شىء-

355
00:29:42,184 --> 00:29:43,662
هذا هو سبب وجود زر المسح

356
00:29:44,097 --> 00:29:45,748
امسحوا الرسالة يا رفاق

357
00:29:47,575 --> 00:29:50,228
...لذا كل ما علينا فعله هو

358
00:29:50,270 --> 00:29:53,010
"التخلص من السيدة "كرينشو
وسوف يصبح هذا المكان معدا لليلة

359
00:29:53,835 --> 00:29:56,619
"ايلى"
هل يمكنك أن تكونى مسئولة عن الطلبة الجدد؟

360
00:29:56,924 --> 00:29:59,053
"إذا ما ساعدتنى "كاسى

361
00:29:59,053 --> 00:30:02,705
لن أفعل-
لا تقولى أنك لن تأتى من فضلك-

362
00:30:02,705 --> 00:30:04,141
كيف سيبدو هذا الأمر؟

363
00:30:04,141 --> 00:30:09,836
"لا أهتم كيف سيبدو ولأكون صادقة معك يا "جيسيكا
لا أهتم إذا ما قُبض علينا طالما أننى لن أتشارك فى زنزانة واحدة معكن

364
00:30:10,532 --> 00:30:14,576
لا تتصرفى بُقدسية ليست موجودة فيك
كان يمكنك الذهاب إلى الشرطة إذا ما أردت هذا

365
00:30:33,967 --> 00:30:37,446
مرحبا-
ماذا تفعل؟.واحترس مما ستقوله فلقد تجسست عليك-

366
00:30:37,446 --> 00:30:39,142
"لقد كنت أقوم بتحديثات فى "الفيس بوك

367
00:30:39,142 --> 00:30:42,925
:لقد كتبت للتو
"آندى قد تخرج ولا يستطيع الإنتظار اصطحاب فتاته للصيد"

368
00:30:43,184 --> 00:30:48,142
لقد أخبرتك أننى سآتى إلى منزل والديك
ووالدك يصطاد السمك ووالدته تطهيه وأنا آكله

369
00:30:48,186 --> 00:30:49,490
هل هذا معقد جدا؟

370
00:30:49,490 --> 00:30:54,795
أنت كسولة.وأنا كنت سأسألك إذا ما كنت
تريدين الذهاب معى إلى "أوربا" هذا الصيف

371
00:30:55,968 --> 00:30:57,229
"اصغ يا "آندى

372
00:30:59,446 --> 00:31:03,708
هناك شىء لا تعرفه عنى-
إذا ما كان هذا فستانك الذى ترتديه الآن فثقى أننى أعرفه-

373
00:31:03,839 --> 00:31:05,445
لا,أنا جادة

374
00:31:05,445 --> 00:31:07,838
سأخبرك بكل شىء الليلة
فى منزل والديك

375
00:31:08,403 --> 00:31:10,664
.....وأريد منك خدمة أخرى

376
00:31:10,664 --> 00:31:16,665
لقد تورطت فى الذهاب إلى ذلك الحفل
هل تمانع إذا ما أتيت معى لحضور أول الحفل ثم نغادر؟

377
00:31:17,621 --> 00:31:19,403
نعم,أى شىء من أجلك

378
00:31:19,403 --> 00:31:20,405
أنت الأفضل

379
00:31:21,839 --> 00:31:24,099
أنت أروع شىء فى حياتى

380
00:31:26,404 --> 00:31:30,925
سأفعل أى شىء من أجلك-
حقا؟.سأختبر هذه النظرية الليلة-

381
00:31:31,883 --> 00:31:34,753
حسنا,أراك خلال ساعة-
إلى اللقاء-

382
00:31:42,404 --> 00:31:45,143
حسنا يا سيداتى
أنا أعرف القواعد

383
00:31:45,143 --> 00:31:49,709
أنتن تحصلن على المنزل لنفسكن
فى آخر ليلة تقضونها هنا فى الأختية

384
00:31:49,709 --> 00:31:56,666
أثق أنكم ستظهرون للمكان نفس الإحترام الذى
أظهرتموه لى على مدار الأربع سنوات السابقة

385
00:31:58,102 --> 00:31:59,753
هذه كانت مزحة

386
00:32:00,580 --> 00:32:05,971
أعرف أننى خلال تواجدكم هنا
...قد قسوت عليكم مرة أو إثنتان

387
00:32:05,971 --> 00:32:13,144
ولكن ثقوا بى أمام كل فتى طردته من هنا
كان هناك خمسة علمت بأمرهم ولم أقل شيئا واحدا

388
00:32:13,144 --> 00:32:17,492
وفى بعض الأحيان كان يوجد
أكثر من خمسة فتيان فى ليلة واحدة,أليس كذلك يا "تشاجز"؟

389
00:32:18,189 --> 00:32:20,405
البعض لا يحتاج إلى جذب الإنتباه

390
00:32:21,144 --> 00:32:22,493
على أى حال

391
00:32:22,493 --> 00:32:25,580
أتمنى أن تكن مستعدات
للخروج إلى العالم

392
00:32:25,580 --> 00:32:32,711
مع الأشياء التى تعلمتوها هنا
والتى سوف ترشدكم إلى فعل الشىء الصحيح

393
00:32:32,711 --> 00:32:36,667
والآن لأتأكد أنكن لن تنسونى
أو تنسين بعضكن البعض

394
00:32:36,667 --> 00:32:37,667
هدية صغيرة

395
00:32:40,233 --> 00:32:42,319
أنا آسفة
إنها جميلة فعلا

396
00:32:44,580 --> 00:32:50,624
توجد 22 وصلة فى كل سلسلة
كل واحدة تمثل خريجة من الأختية

397
00:32:50,624 --> 00:32:56,407
عندما ترتدون هذه الاسورة سوف تتذكرون
مدى قوة الأختية

398
00:33:00,928 --> 00:33:02,363
سوف أخرج من هنا

399
00:33:02,363 --> 00:33:03,973
تصرفوا بشكل لائق

400
00:33:05,235 --> 00:33:07,319
تبا,هذا لن يحدث أبدا

401
00:33:08,059 --> 00:33:11,581
تأكدن فقط ألا تؤذين أنفسكن
أو المنزل ,حسنا؟

402
00:33:12,843 --> 00:33:13,842
حسنا

403
00:33:13,842 --> 00:33:15,712
وداعا يا فتيات-
وداعا-

404
00:33:17,582 --> 00:33:18,582
ما هذا؟

405
00:33:18,582 --> 00:33:21,147
فضة مغلفة؟
لن أرتدى هذا

406
00:33:21,973 --> 00:33:22,799
المعذرة

407
00:33:38,452 --> 00:33:40,016
"اخلعوا ملابسكم أيها الخريجون"

408
00:33:54,496 --> 00:33:57,714
هيا أيها الجبان
مرة واحدة أخيرة فى الحوض الساخن

409
00:33:57,714 --> 00:34:01,495
إن الناس حولنا فى كل مكان
ربما علينا أن نصعد للأعلى

410
00:34:03,626 --> 00:34:07,452
لا يجب أن تفعلى هذا
إن هذا سوف يفسد النافورة

411
00:34:13,148 --> 00:34:15,105
هل كنت أقول شيئا؟

412
00:34:19,323 --> 00:34:20,367
حسنا

413
00:34:21,670 --> 00:34:22,716
سأفعلها

414
00:34:40,758 --> 00:34:42,454
"دكتور "روزينبيرج

415
00:34:47,062 --> 00:34:48,715
هل يوجد أحد بالمنزل؟

416
00:34:56,542 --> 00:34:57,455
مرحبا

417
00:35:16,890 --> 00:35:18,367
"دكتور "روزينبيرج

418
00:35:25,543 --> 00:35:26,499
مرحبا

419
00:35:34,673 --> 00:35:37,674
أيها الطبيب
أنا هنا من أجل ميعاد الخامسة

420
00:35:52,456 --> 00:35:54,456
"دكتور "روزينبيرج-
مرحبا-

421
00:35:55,500 --> 00:35:57,022
آسف بخصوص هذا

422
00:35:57,022 --> 00:35:59,630
آخر جلسة
انتهت بشكل فظ

423
00:35:59,630 --> 00:36:01,066
أين المفاتيح؟

424
00:36:02,413 --> 00:36:03,282
....هناك على

425
00:36:05,065 --> 00:36:08,935
لا يوجد سبب يمنعنا من أن نُنه أنا
وأنت ما بدأته مريضتى الأخيرة

426
00:36:10,674 --> 00:36:15,023
هل ذكرت لك جميع الوصفات الطبية
التى لدى وليس لها مكان لتذهب إليه؟

427
00:36:18,197 --> 00:36:19,456
حسنا

428
00:36:19,587 --> 00:36:20,762
دعنى اغتسل فقط

429
00:36:42,023 --> 00:36:43,242
المعذرة

430
00:36:43,415 --> 00:36:45,457
يجب أن تحدد موعدا

431
00:37:06,546 --> 00:37:08,153
إنه أنا فقط
...انظر

432
00:37:08,763 --> 00:37:11,066
...لن أعود حتى تبدأ الحفلة

433
00:37:12,025 --> 00:37:16,546
"إن دكتور "روزينبرج
سوف يجعلنى أربح الحبوب هذه المرة,أراك لاحقا

434
00:37:41,503 --> 00:37:42,895
فى صحتك
أيتها العاهرة

435
00:37:53,461 --> 00:37:54,459
حقا؟

436
00:37:59,895 --> 00:38:00,895
مرحبا

437
00:38:08,722 --> 00:38:11,200
ليس لدى وقت للعبة
"امسك بى واغتصبنى"

438
00:38:51,027 --> 00:38:53,418
مرحبا أيتها العاهرات

439
00:38:55,027 --> 00:38:59,288
إنها السادسة فقط وأنا ضعت تماما-
وبحلول العاشرة سوف تصبح حاملا-

440
00:39:23,071 --> 00:39:24,289
"سيناتور "بيتس

441
00:39:25,550 --> 00:39:30,202
من الجيد أن أقابلك-
أعتذر لأننى لم أتمكن من حضور غداءك-

442
00:39:30,202 --> 00:39:33,637
فلقد كان لدى إجتماع هام-
لا توجد مشكلة-

443
00:39:39,116 --> 00:39:40,246
أين "كايل"؟

444
00:39:40,246 --> 00:39:41,464
سوف يحضر قريبا

445
00:39:41,464 --> 00:39:42,246
وهذا جيد
ليمنحنا فرصة للحديث

446
00:39:46,248 --> 00:39:47,203
شكرا لك

447
00:39:49,724 --> 00:39:51,682
"جيسيكا"
هل يمكننى أن أكون صريحا؟

448
00:39:53,247 --> 00:39:55,117
أنت فتاة ذات روح عالية

449
00:39:55,681 --> 00:39:57,073
شكرا لك يا سيدى

450
00:39:57,681 --> 00:39:59,594
لم أقصد بهذا إطراء

451
00:40:00,031 --> 00:40:04,203
أنا متأكد أنك سمعت
أننى قد أصبح نائب الرئيس

452
00:40:05,116 --> 00:40:06,247
نعم يا سيدى

453
00:40:06,551 --> 00:40:09,727
بخبرتى هناك نوعان من الفتيات

454
00:40:09,727 --> 00:40:14,725
نوعا تقضى معه حياتك
ونوع آخر تحترق معه

455
00:40:15,335 --> 00:40:17,508
المشكلة أننى لست متأكدا
من أى نوع أنت

456
00:40:17,813 --> 00:40:21,378
ولكننى متأكد أن "كايل" يريد
أن يقضى باقى حياته معك

457
00:40:21,899 --> 00:40:28,682
"سيدى,لقد كنت أحلم طوال حياتى أن أتزوج شخصا مثل "كايل-
لا أحب المفاجآت-

458
00:40:29,813 --> 00:40:31,030
حسنا

459
00:40:31,509 --> 00:40:35,030
أول شىء أفعله عندما أشترى كتابا
هو قراءة آخر صفحة

460
00:40:36,160 --> 00:40:37,901
"سوف أراقبك يا "جيسيكا

461
00:40:38,160 --> 00:40:40,030
لا تعطينى أية مفاجآت

462
00:40:40,030 --> 00:40:43,248
وإلا فحلمك هذا الذى قد حلمت به
طوال حياتك

463
00:40:43,726 --> 00:40:45,553
سوف يتبخر

464
00:40:46,901 --> 00:40:50,771
"سيناتور "بيتس
لن أخيب ظنك

465
00:40:51,204 --> 00:40:54,205
أعرف أنك لن تفعلى

466
00:40:54,857 --> 00:40:55,943
آسف

467
00:40:57,292 --> 00:41:01,292
آسف جدا
لقد كنت أقود دراجتى ثم أصيب إطار

468
00:41:01,292 --> 00:41:05,815
لا نقلق يا بُنى
أنا وفاتنتك كنا نتحدث فقط

469
00:41:06,380 --> 00:41:08,335
إنها رائعة,أليس كذلك؟

470
00:41:20,642 --> 00:41:22,381
لقد كان أحدهم يقوم بعمل شاق

471
00:41:31,945 --> 00:41:33,423
ماذا تفعل؟

472
00:41:38,729 --> 00:41:41,728
هل أنت بخير؟-
بالطبع,ولم لا أكون كذلك؟-

473
00:41:41,728 --> 00:41:43,642
سوف أساعدك على التنظيف

474
00:41:43,990 --> 00:41:45,424
سآخذ هذا للقبو
لقد فهمت

475
00:41:51,858 --> 00:41:52,990
إن هذا أمر غريب

476
00:41:54,511 --> 00:41:56,163
أنا قلقة عليها-
من؟-

477
00:41:56,510 --> 00:41:57,468
"ايلى"

478
00:41:57,468 --> 00:42:00,077
أعنى ما الذى سيحدث لها
عندما تغادر هنا؟

479
00:42:00,077 --> 00:42:03,511
ولم قد أهتم؟
لم أعد فى حاجة إلى من يكتب لى أوراق إمتحان الترم بعد الآن

480
00:42:04,077 --> 00:42:07,120
أعتقد أننا لدينا تعريف مختلف
"لكلمة "أخت

481
00:42:08,425 --> 00:42:11,165
سأذهب لأستحم
وهذه ليست دعوة

482
00:43:17,558 --> 00:43:18,427
مرحبا

483
00:43:18,427 --> 00:43:23,427
كنت أود الدخول إلى هنا
إذا ما لم يكن هذا ضد القواعد

484
00:43:26,254 --> 00:43:27,123
"رايلى"

485
00:43:27,863 --> 00:43:29,037
هل أنت فى السنة النهائية؟

486
00:43:29,037 --> 00:43:31,298
لأن هذه دورة مياه طلبة التخرج

487
00:43:32,123 --> 00:43:34,079
هل يجب أن أتفقد كل شىء مرة أخرى؟

488
00:43:35,515 --> 00:43:36,776
لا أظن هذا

489
00:43:37,515 --> 00:43:38,950
يمكنك الرحيل الآن

490
00:43:40,081 --> 00:43:42,645
فى الحقيقة,انتظرى
انزلى منشفتك أولا

491
00:43:44,341 --> 00:43:46,211
..لقد سمعت أنه-
إنها القواعد-

492
00:43:46,342 --> 00:43:47,993
وإلا ستصبح فوضى

493
00:43:49,558 --> 00:43:51,211
إذا ما كنت تريدين رؤية
أثداء مثالية

494
00:43:51,211 --> 00:43:53,081
كان عليك أن تطلبى هذا فقط

495
00:43:57,993 --> 00:43:59,342
ماذا؟

496
00:44:04,342 --> 00:44:06,212
دائما أفكر فى أمر تلك الرسالة النصية

497
00:44:06,906 --> 00:44:07,951
"كلير"

498
00:44:09,385 --> 00:44:10,691
إن "جاريت" حقير

499
00:44:10,691 --> 00:44:13,299
إنه يقول أننا جعلناه
"يقتل "ميجان

500
00:44:12,951 --> 00:44:16,820
كما لو كان هذا صحيحا
"تماسكى يا "كلير

501
00:44:16,820 --> 00:44:19,342
"جيسيكا"
لقد ساندتك دوما

502
00:44:19,342 --> 00:44:21,429
لكنك لم تفعلى هذا أبدا بشكل صحيح

503
00:44:56,083 --> 00:44:57,040
مرحبا؟

504
00:45:22,387 --> 00:45:23,519
مرحبا؟

505
00:46:37,346 --> 00:46:39,348
حسنا,أين هى الفودكا؟

506
00:46:42,086 --> 00:46:43,260
مرحبا؟

507
00:46:47,565 --> 00:46:49,304
هل يوجد أحد هنا؟

508
00:46:52,390 --> 00:46:54,129
يجب أن أنه عملى

509
00:47:04,391 --> 00:47:06,651
لا
لا

510
00:47:07,436 --> 00:47:08,521
اللعنة

511
00:47:13,349 --> 00:47:14,782
إنه مظلم جدا

512
00:47:20,479 --> 00:47:22,087
ربما هناك ما هو أسوأ

513
00:47:55,479 --> 00:47:59,002
"ايلى"
هل أنت بخير؟

514
00:48:01,393 --> 00:48:05,306
ماذا تفعل هنا؟-
أبحث عنك-

515
00:48:06,697 --> 00:48:08,960
"كاسيدى"
قالت أنك ربما تحتاجين بعض المساعدة

516
00:48:14,001 --> 00:48:19,698
لقد قتلناها,هذا ما حدث
لم لا تفهمون هذا؟

517
00:48:19,698 --> 00:48:24,698
هناك ثلاثون فتاة أخرى خلف هذا الباب ربما لا يجب أن يعرفوا
أننا قتلنا أختنا,حسنا؟

518
00:48:24,698 --> 00:48:28,089
إن هذا مستحيل-
فليهدأ الجميع-

519
00:48:28,307 --> 00:48:34,134
اهدأ؟.آخر مرة رأيت فيها تلك السترة
كان ملفوفا فيها جثة وملقاة فى منجم

520
00:48:35,134 --> 00:48:37,437
إنها مزحة
وهذا هو التفسير الوحيد

521
00:48:38,916 --> 00:48:42,350
"لدى تفسير آخر.أن "ميجان
قد عادت من الموت لتقتلنا جميعا

522
00:48:42,350 --> 00:48:48,134
اصغ يا "ايلى"لم نرد أن نخبرك بهذا ولكننا تلقينا رسالة
من "جاريت" مما يعنى أنه هو ويمازحنا مزاح سخيف

523
00:48:48,134 --> 00:48:49,656
"جاريت"-
نعم-

524
00:48:50,220 --> 00:48:50,655
هل عاد؟

525
00:48:51,439 --> 00:48:55,221
لقد أصبح مجنونا
أين "تشاجز" على أى حال؟

526
00:48:55,307 --> 00:48:57,004
لقد تركت لى رسالة
ستكون هنا بعد بداية الحفلة

527
00:48:57,046 --> 00:48:58,700
لقد بدأت الحفلة بالفعل

528
00:48:59,134 --> 00:49:00,134
آسفة

529
00:49:01,395 --> 00:49:03,525
نحن جميعا نستحق الموت

530
00:49:03,525 --> 00:49:09,003
...لقد وصلت ل "تشاجز ,اترك رسالتك بعد-
تشاجز" نحن نريد أن نعرف أين أخاك ونريد معرفة هذا الآن "-

531
00:49:09,003 --> 00:49:10,873
اتصلى بنا عندما تتلقين هذا

532
00:49:13,309 --> 00:49:16,744
نحن ميتات-
"لن يموت أحدا يا "ايلى-

533
00:49:19,482 --> 00:49:21,742
إن "جاريت" غير مؤذ
هذه ليست هى المشكلة

534
00:49:21,831 --> 00:49:29,570
وما هى المشكلة؟-
لقد جُن "جاريت" وإذا ما افشى السر سنرتدى جميعا سترات برتقالية-

535
00:49:29,570 --> 00:49:31,788
وماذا نفعل؟-
نتصل بالشرطة-

536
00:49:31,788 --> 00:49:35,090
لا,نبق معا
هذا أفضل من أى شىء

537
00:49:35,090 --> 00:49:38,874
لماذا يبدو الوقت الوحيد الذى تريدين فيه
أن نبق معا هو ذلك الوقت الذى تكونين فيه عرضة للخطر؟

538
00:49:38,918 --> 00:49:41,962
وننتظر "تشاجز" لنعرف أخبارا عن أخيها

539
00:49:42,222 --> 00:49:47,658
ولكن الآن,فلنستعد وننزل للأسفل
ونستمتع بحفلنا

540
00:49:48,787 --> 00:49:53,658
إذا ما لم نظهر فى حفلتنا ربما
نكون بهذا قد وضعنا علامة سحرية بكلمة مذنب على جبهاتنا

541
00:49:53,658 --> 00:49:57,222
"وإذا ما رأت إحداكن "جاريت
فلتأتى إلى وأنا سأتعامل مع الأمر

542
00:49:57,830 --> 00:50:00,831
سوف نذهب إلى السجن-
"توقفى يا "ايلى-

543
00:51:50,965 --> 00:51:54,531
أريد أن أكون فى أى مكان غير هنا-
لست بمفردك-

544
00:51:54,835 --> 00:51:56,706
أعدك أننا سنغادر قريبا

545
00:52:14,748 --> 00:52:17,749
هل أنت أصم أو غبى؟-
لماذا؟ما المشكلة؟-

546
00:52:17,749 --> 00:52:22,097
ما الذى حل بك الليلة؟-
لقد أخبرتك أن لا تفعل هذا-

547
00:52:25,532 --> 00:52:29,879
أتعرف يا "ميكى", فى بعض الأحيان
يكون من الجيد الحصول على شخص يهتم بصورة كافية بفهم الموقف

548
00:52:29,879 --> 00:52:34,358
الموقف؟,إنه جيد
أنت تعرفين أننى يمكننى الحصول على أى فتاة منهن

549
00:52:35,968 --> 00:52:37,271
حقا؟-
حقا-

550
00:52:38,227 --> 00:52:41,010
تبا لك أيها الأحمق الغبى

551
00:53:03,619 --> 00:53:05,446
أنا غبى

552
00:53:31,447 --> 00:53:34,228
مرحبا يا عزيزتى
كيف حالك؟

553
00:53:37,491 --> 00:53:40,449
"لقد انفصلت عن "كلير
لقد ضربتنى,هل تصدقين هذا؟

554
00:53:44,534 --> 00:53:46,404
أنت جميلة جدا الليلة

555
00:53:49,318 --> 00:53:51,533
إن هذا رائع بالفعل
أحب هذا

556
00:53:58,405 --> 00:54:02,360
"ميكى"
إذا ما لمستنى ثانية سوف أقتلك

557
00:54:03,318 --> 00:54:05,667
حسنا,كلامك واضح جدا

558
00:54:17,145 --> 00:54:19,797
أيتها الفتيات
أنا أعرف ما تريدانه

559
00:54:22,580 --> 00:54:23,928
تريدون وضعه على الجلد؟

560
00:54:28,014 --> 00:54:31,015
ادخلوا إلى مكتبى
وعذرا على هذه الفوضى

561
00:54:36,667 --> 00:54:39,970
نحن نريد واحدة فقط-
حسنا-

562
00:54:42,624 --> 00:54:43,755
ماذا كان هذا؟

563
00:54:44,492 --> 00:54:47,578
سيداتى,انتظرونى هنا
سأعرف ما يحدث

564
00:54:55,014 --> 00:54:58,753
إن هذا حفل تخرج يا صديقى ونحن
لا نريد أى حوادث

565
00:55:02,015 --> 00:55:03,188
سوف نذهب

566
00:55:03,623 --> 00:55:08,102
أنت غريب الأطوار فقط
ولست مثيرا أيضا

567
00:55:12,319 --> 00:55:13,798
أنت؟

568
00:55:14,625 --> 00:55:15,754
سيداتى

569
00:55:19,277 --> 00:55:23,582
"ايلى"
لقد كنت أعبث فقط,ولن تروى ل "كلير" أى شىء عن هذا

570
00:55:23,972 --> 00:55:25,191
أليس كذلك يا "ايلى"؟

571
00:55:26,276 --> 00:55:28,190
إن هذا غير واضح

572
00:55:34,147 --> 00:55:36,147
أنا سعيدة فعلا
لأنك بقيت

573
00:55:38,800 --> 00:55:41,146
"كاس"
...أريدك أن تعرفى أنه

574
00:55:41,146 --> 00:55:45,842
أعتقد أنه من الرائع بالنسبة لك
أنك أصبحت شخصا أفضل

575
00:55:45,842 --> 00:55:52,408
لا,أنا لست شخصا أفضل.أنا بعيدة تماما عن هذا-
لا,أعنى كل ما تفعلينه من أعمال خيرية-

576
00:55:52,408 --> 00:55:54,235
والأشياء الأخرى التى فعلتيها

577
00:55:54,277 --> 00:55:56,278
والإبتعاد عن هذا المكان

578
00:55:58,713 --> 00:56:06,539
...أنا
نحن ارتكبنا خطأ بعدم إخبارنا للشرطة

579
00:56:08,233 --> 00:56:17,147
لقد اتخذنا قرار سىء غريب فى تلك الليلة
ولكن لا يوجد أى شىء يمكننا أن نفعله حيال هذا الآن

580
00:56:17,147 --> 00:56:24,062
نحن أختان والشىء الوحيد الذى يمكننا
عمله هو أن نبق معا ونحاول أن نمر من تلك الليلة

581
00:56:30,843 --> 00:56:31,887
"ايلى"

582
00:56:37,497 --> 00:56:38,801
"ايلى"

583
00:56:39,627 --> 00:56:40,757
أين أنت؟

584
00:56:47,453 --> 00:56:53,454
لقد تصرفت كوغد ولكن
...أعدك إذا ما خرجت

585
00:56:54,149 --> 00:56:56,671
سأعتذر عن كل ما فعلته معك

586
00:57:02,280 --> 00:57:03,453
ماذا تفعل؟

587
00:57:03,802 --> 00:57:05,322
من أنت بحق الجحيم؟

588
00:57:20,628 --> 00:57:22,498
ساعدونى

589
00:57:34,455 --> 00:57:36,673
ساعدانى.أرجوكما

590
00:58:10,586 --> 00:58:12,935
النجدة

591
00:58:35,414 --> 00:58:37,978
أشعر ببعض الخوف-
نعم,أنا أيضا-

592
00:58:43,456 --> 00:58:46,067
يا إلهى-
ماذا هناك الآن؟-

593
00:58:59,370 --> 00:59:02,109
المعذرة-
هل كل شىء على ما يرام؟-

594
00:59:02,109 --> 00:59:04,415
"نعم,إن "ايلى
فزعة وتتصرف بغرابة فقط

595
00:59:07,719 --> 00:59:10,807
هل كل شىء تحت سيطرتك؟-
نعم-

596
00:59:13,892 --> 00:59:14,980
أنت الأفضل

597
00:59:22,632 --> 00:59:24,980
ماذا؟
ماذا الآن يا "ايلى"؟

598
00:59:28,719 --> 00:59:31,894
ليس لدينا وقت لهذا
عليك أن تتمالكى نفسك وتنطقى

599
00:59:33,415 --> 00:59:34,763
حسنا,هيا

600
00:59:36,762 --> 00:59:38,502
هل هو شخص من الخريجين؟

601
00:59:38,502 --> 00:59:44,807
أهى فتاة من الخريجات؟
إنه يوم التخرج يا "ايلى" ويجب أن تستمتعى بالحفل

602
00:59:44,807 --> 00:59:48,024
إنه اختيارك ومبتدئيك-
توقفى يا "جيسيكا",توقفى-

603
00:59:48,154 --> 00:59:50,155
ماذا؟-
دعيها تتحدث-

604
00:59:58,764 --> 01:00:00,981
إذا ما كان ليس بإمكانك أن تخبرينا
عليك أن ترينا هذا

605
01:00:01,025 --> 01:00:03,199
لا,أرجوك
لا

606
01:00:06,852 --> 01:00:11,894
لم لا تتركيها فقط؟
سوف أبقى معها

607
01:00:11,938 --> 01:00:12,895
هذا جيد

608
01:00:21,417 --> 01:00:23,331
إن هذا غباء
نحن نضيع حفلة العام

609
01:00:23,331 --> 01:00:26,678
أعرف هذا
لم لم تصاب "ايلى" بإنهيار عصبى غدا؟

610
01:00:26,678 --> 01:00:32,156
عندما تسخرين بهذه الطريقة فى بعض الأحيان
أشعر أنك عاهرة

611
01:00:33,069 --> 01:00:34,634
ولا يوجد من يحب العاهرة

612
01:00:39,244 --> 01:00:40,200
يا إلهى

613
01:00:43,765 --> 01:00:47,243
إنه "ميكى" يمكننى أن أعرف هذا
الحذاء القبيح فى أى مكان

614
01:00:47,548 --> 01:00:53,679
هل هو ميت؟-
حسنا,لديه إطار حديدى فى رأسه-

615
01:00:56,070 --> 01:01:00,940
هل تعتقدين أنه نفس الشخص الذى قتل "ميجان"؟
"لقد سحب ذلك الإطار وقتله به وهو نفس الإطار الذى قتل "ميجان-

616
01:01:00,940 --> 01:01:09,158
شكرا على درس القواعد هذا
إنه يبدو وكأنه حُدث موقعه كأن شخصا ما حركه للخارج

617
01:01:14,245 --> 01:01:17,983
يا إلهى,هل ترين هذا؟-
من الذى صور هذا؟-

618
01:01:17,983 --> 01:01:20,722
"إن هذا من هاتف "ميجان
انظرى إلى زاوية التصوير

619
01:01:28,027 --> 01:01:30,636
<i><b>ميجان
تعرفون أين قتلتمونى فلنتقابل الآن هناك
إغلاق -  إجابة</b></i>

620
01:01:32,374 --> 01:01:35,377
هذا لا يمكن أن يكون حقيقيا
لقد تم القائها فى منجم

621
01:01:35,984 --> 01:01:37,245
"لابد وأنه "جاريت

622
01:01:38,854 --> 01:01:41,247
سيصل هذا إلى الشرطة
خلال 20 دقيقة

623
01:01:42,898 --> 01:01:47,724
لا يمكننا أن نتركه يفعل هذا-
إذا ما كان "جاريت يقتل الناس فبهذا لدينا مشكلة أكبر من أن يرسل الرسالة للشرطة-

624
01:01:47,724 --> 01:01:49,942
"لا يجب علينا أن نجعل "ايلى
ترى هذه الرالة

625
01:01:51,636 --> 01:01:54,897
تأخرنا جدا.حسنا
سأذهب لأحضر السيارةو وانت اجلبى الفتيات

626
01:01:54,985 --> 01:01:56,073
وإلى أين سنذهب؟

627
01:01:56,638 --> 01:01:59,897
لقد قرأت الرسالة .سوف نذهب إلى البحيرة
ونضع حدا لهذا بشكل نهائى

628
01:02:03,855 --> 01:02:05,421
ماذا هناك؟-
"احضريها للخارج.فى سيارة "جيسيكا-

629
01:02:05,464 --> 01:02:06,812
ما الذى اكتشفتموه يا رفاق؟

630
01:02:07,595 --> 01:02:10,681
لقد مات "ميكى" فلنذهب الآن
سوف أكون هناك خلال دقيقتين

631
01:02:14,072 --> 01:02:14,899
ماذا؟

632
01:02:20,857 --> 01:02:24,072
هل أعرفك؟-
أعتقد هذا,نعم-

633
01:02:24,551 --> 01:02:27,421
أنت تبيع البانجو فى ساحة الكلية
أليس كذلك؟

634
01:02:27,421 --> 01:02:29,857
لا,أنا الطالب المتفوق

635
01:02:30,682 --> 01:02:35,378
فى حفل التخرج اليوم؟-
لا-

636
01:02:39,031 --> 01:02:41,116
أريد أن أتحدث إليك-
حسنا-

637
01:02:43,683 --> 01:02:48,117
لدى بعض الأشياء التى تحتاج للإهتمام بها

638
01:02:48,987 --> 01:02:53,553
أريدك أن تذهب لبيت والداك وسأقابلك هناك غدا-
........إن هذا سخيف يا "كاسيدى" سوف أبقى ونذهب مع-

639
01:02:53,900 --> 01:02:57,075
أريدك أن تُسد لى معروفا واحدا
وأعدك بأن كل شىء سينتهى تماما

640
01:02:57,205 --> 01:02:59,378
لذا اذهب للسيارة الآن
اذهب من أجلى

641
01:03:00,987 --> 01:03:02,117
هل أنت بخير؟

642
01:03:04,813 --> 01:03:07,857
أنا آسفة
أقوم ببعض التغييرات فى الديكورات هنا

643
01:03:19,641 --> 01:03:20,466
يجب أن أذهب

644
01:03:29,901 --> 01:03:33,988
لقد كان هذا جميلا جدا-
"لا يمكننى العيش بدون "نيكى-

645
01:03:33,988 --> 01:03:35,815
أعرف,لكن هذا مختلف فى حالة الموت

646
01:03:42,424 --> 01:03:48,075
لدينا فقط أربعة عشر دقيقة قبل أن يصل ملف الفيديو
للشرطة وأنا لا أريد أن أقضى سنوات الحمل فى زنزانة

647
01:03:48,206 --> 01:03:50,424
هل مع أحدكم سلاح؟
قضيب حديدى أو أى شىء؟

648
01:03:50,858 --> 01:03:52,639
لدى تلك الثقابة بالخلف

649
01:03:57,511 --> 01:03:59,555
"ايلى"
يجب أن تتوقفى عن هذا

650
01:04:01,468 --> 01:04:04,598
إلى أين أنت ذاهبة؟-
إلى أين أنتن ذاهبات؟هل انتهت الحفلة؟-

651
01:04:04,598 --> 01:04:09,467
أظن أننى قلت أن لا تأتى-
إنه شىء مضحك,لقد بدا وأن فعل هذا غير منافيا للقواعد الإغريقية على الإطلاق-

652
01:04:09,467 --> 01:04:11,032
نعم,ولكننا قلنا لكم أن تظلى بعيدا

653
01:04:11,032 --> 01:04:15,207
:نعم.ثم فكرت
ولم قد أستمع إلى عاهرة كاذبة مثلك؟

654
01:04:15,642 --> 01:04:17,642
وبالمناسبة
لقد كانت أختى تكرهك

655
01:04:20,771 --> 01:04:24,554
هيا يا "جيسيكا" يجب علينا أن نذهب-
سوف أتعامل معك فيما بعد-

656
01:04:24,511 --> 01:04:27,643
افعلى هذا بهذه أولا
لأنها تبدو مثل قطعة القاذورات

657
01:04:31,165 --> 01:04:32,207
حسنا

658
01:04:35,252 --> 01:04:37,033
كانت ستكون عضوة رائعة

659
01:04:49,163 --> 01:04:50,947
هذا هو المكان
جاريت" سينضم إلينا"

660
01:04:56,381 --> 01:04:59,078
حسنا,لا يوجد أى مصباح يدوى؟-
لا-

661
01:04:59,427 --> 01:05:00,513
انتظرون

662
01:05:02,252 --> 01:05:04,295
إن أبى لديه خيال مُتكلف

663
01:05:04,295 --> 01:05:09,948
جيد من أجلنا,فلنبقى قريبات من بعضنا
وارفعوا رؤوسكم فقد يكون هناك أى أحد

664
01:05:11,469 --> 01:05:16,035
حسنا,ألا يوجد أى مصباح يدوى أو ولاعة
أو أى شىء؟

665
01:05:17,121 --> 01:05:17,862
انتظرن

666
01:05:25,165 --> 01:05:29,600
إن هذا أمر فظيع.لقد دفعتنى لإرتكاب هذا-
تراجع أيها المجنون-

667
01:05:29,904 --> 01:05:33,383
اهدأى-
"أهدأ؟.لقد قتل "ميكى-

668
01:05:35,079 --> 01:05:37,601
أيتها العاهرات

669
01:05:37,601 --> 01:05:41,558
من أين حصلت على هذه السترة
ودماء من هذه التى عليها؟

670
01:05:41,558 --> 01:05:42,557
إنها دمائى

671
01:05:43,776 --> 01:05:46,123
تبا لكم
لقد جعلتونى أفعلها

672
01:05:56,646 --> 01:05:58,601
خذ هذا أيها القبيح المهرج

673
01:06:01,602 --> 01:06:02,514
يا إلهى

674
01:06:02,514 --> 01:06:06,560
يا إلهى,إنه لا يتحرك-
حسنا,يبدو أنه لن يرسل أى ملفات فيديو أخرى-

675
01:06:06,994 --> 01:06:10,080
"تبا لك يا "جيسيكا-
لقد كان يتحرك تجاهك ومعه سكين-

676
01:06:10,080 --> 01:06:14,430
لقد كانت مجرد جزء من مرآة-
وما الفارق؟هل كان على أن أنتظر حتى يطعنكن جميعا؟-

677
01:06:14,430 --> 01:06:16,036
يجب عليكم أن تشكروننى الآن

678
01:06:17,384 --> 01:06:20,038
حسنا,إن إحتمال أن يكون حيا هو واحد إلى ثلاثة

679
01:06:33,299 --> 01:06:36,212
أو لا-
"جاريت"-

680
01:06:39,647 --> 01:06:42,255
لقد قطع رسغاه-
لا-

681
01:06:42,299 --> 01:06:46,995
"إنه لم يقتل "ميكى-
لا,انتظرن فلنأخذ جولة الآن نحو الواقعية لثانية-

682
01:06:47,257 --> 01:06:51,734
"لقد أرسل نصف السترة لنا وقتل "ميكى
ثم قطع رسغيه شعورا بالذنب

683
01:06:51,734 --> 01:06:55,473
"يا رفاق إنها ليست "ميجان
لقد قتلناها. إنها ميتة

684
01:06:55,779 --> 01:06:56,778
حقا؟

685
01:06:56,820 --> 01:06:59,951
لقد تلقيت نفس الرسالة التى تلقيناها
"من هاتف "ميجان

686
01:07:01,300 --> 01:07:04,126
والآن هل تصدقيننى؟
"إنها "ميجان

687
01:07:05,343 --> 01:07:06,908
سوف نكتشف هذا

688
01:07:19,605 --> 01:07:21,300
ببطء أكثر

689
01:07:29,038 --> 01:07:32,301
اعطنى أكبر قدر ممكن من الضوء

690
01:07:35,823 --> 01:07:37,039
رخوا الحبل أكثر

691
01:07:41,691 --> 01:07:42,996
انتظرى,السلسلة

692
01:07:56,387 --> 01:08:00,300
هل أنت بخير يا "كاسيدى"؟-
نعم,أنا بخير-

693
01:08:06,606 --> 01:08:08,563
"يا إلهى,"كاس-
آسفة-

694
01:08:09,910 --> 01:08:11,388
"إن هذا رائع يا "ايلى

695
01:08:32,390 --> 01:08:33,431
هل تسمعوننى؟

696
01:08:36,171 --> 01:08:41,302
"كاس"-
"إن الأمر رائع هنا ولكننى لا أرى"ميجان-

697
01:08:48,304 --> 01:08:50,128
عضوات الأختية"
"يجب أن يمُتن

698
01:09:14,782 --> 01:09:17,522
أين الجميع؟-
هل هم موتى؟-

699
01:09:18,260 --> 01:09:21,044
نعم,ولقد قادت الجثث السيارات حتى
البيوت أيتها الحمقاء

700
01:09:21,521 --> 01:09:22,521
عاهرة

701
01:09:25,652 --> 01:09:27,695
أين ذهب الجميع يا "باكى"؟

702
01:09:27,739 --> 01:09:29,825
إنهم يقضون فترة ما بعد الحفل
"فى "سيجما نو

703
01:09:30,216 --> 01:09:33,740
وما هذه الضوضاء؟-
إنه "الجاكوزى" لقد ارتفعت درجة حرارته عن الحد المسموح-

704
01:09:33,740 --> 01:09:35,000
هل سأراكم هناك يا رفاق؟

705
01:09:39,000 --> 01:09:43,522
"ربما لن تقتلنا "ميجان
أعننى أننا أخوات للأبد,أليس كذلك؟

706
01:09:43,522 --> 01:09:46,173
نعم,ومن الدليل على هذا
إلقائها فى منجم

707
01:09:46,173 --> 01:09:48,478
لا يمكننا أن نترك جسده
عند البحيرة

708
01:09:48,478 --> 01:09:56,305
فلتفعلن ما تُردن,كل ما سأفعله هو أننى سأعثر
على "كايل" لأتأكد من أنه بخير ثم سأحزم أمتعتى وارحل من هنا ولن أنظر خلفى أبدا

709
01:09:57,261 --> 01:10:00,523
سأغلق ذلك الشىء-
انتظرى,لا تذهبى بمفردك-

710
01:10:00,523 --> 01:10:01,566
أنا بخير

711
01:10:21,654 --> 01:10:22,870
"كايل"

712
01:10:26,175 --> 01:10:27,263
"كايل"

713
01:11:16,698 --> 01:11:18,656
حسنا,أيها المخموران
اخرجا

714
01:11:22,132 --> 01:11:23,526
اخرجا,اخرجا

715
01:11:26,655 --> 01:11:28,395
يا إلهى-
شكرا-

716
01:11:29,308 --> 01:11:30,307
إلى اللقاء

717
01:12:22,614 --> 01:12:26,179
هل يمكن لإحداكن أن تغلق الموسيقى
أم على أن أفعل كل شىء بنفسى؟

718
01:12:37,832 --> 01:12:41,006
يجب أن نقم بهذا معا,حسنا؟

719
01:12:43,094 --> 01:12:44,833
"أخيرا يا "تشاجز

720
01:12:49,181 --> 01:12:52,137
"مرحبا يا "جيس" و"ايلى" و"كاس
سوف أغيب عن الحفل

721
01:12:56,790 --> 01:12:58,701
لأننى ميتة

722
01:13:00,701 --> 01:13:02,920
.....وكيف تأتى أن الرسالة ليس بها اسم "كلير"و

723
01:13:20,094 --> 01:13:21,356
ساعدونى

724
01:13:53,836 --> 01:13:54,965
"كلير"

725
01:14:24,010 --> 01:14:26,228
لا.لا..لا

726
01:14:30,314 --> 01:14:34,054
إنها هنا
ميجان" هنا كى تقتلنا جميعا"

727
01:14:34,054 --> 01:14:35,489
الأمر على ما يرام

728
01:14:38,618 --> 01:14:39,837
"كايل"

729
01:14:41,401 --> 01:14:42,706
كايل"؟"

730
01:14:43,358 --> 01:14:44,662
"كايل"

731
01:14:47,313 --> 01:14:48,401
يا إلهى

732
01:14:49,576 --> 01:14:51,358
"كايل"
هل هذا أنت؟

733
01:14:54,272 --> 01:14:55,184
"كايل"

734
01:14:59,924 --> 01:15:01,444
ماذا تفعلين فى فراشى؟

735
01:15:02,706 --> 01:15:04,968
لقد قابلت أوسم فتى
ذلك الفتى

736
01:15:05,012 --> 01:15:06,835
إنه فتاى-
حقا؟-

737
01:15:07,097 --> 01:15:08,750
نعم-
يا له من موقف غير ملائم-

738
01:15:08,750 --> 01:15:13,360
هل يمكنك أن تتركى لنا بعض الوقت
..لأننا كنا على وشك البدأ وأنت دلفت إلى هنا ولذا

739
01:15:13,664 --> 01:15:17,143
وبالمناسبة,أنا أعرف أنك ضاجعت
"صديق "ميجان

740
01:15:17,533 --> 01:15:21,141
لقد أخبرتنى,إن الثأر شىء داعر

741
01:15:21,489 --> 01:15:22,663
بل أنت الداعرة

742
01:15:37,707 --> 01:15:39,229
اصغوا,إنها
فى المنزل

743
01:15:39,489 --> 01:15:41,448
من التى فى المنزل؟-
اصمتى-

744
01:15:43,532 --> 01:15:45,491
توقفى

745
01:15:54,491 --> 01:15:55,795
تبا لهذا

746
01:16:28,752 --> 01:16:33,622
"سيدة "كرينشو" إنه أنا "جيسيكا-
أعرف هذا.لقد كنت تدبرين لهذا منذ أربعة سنوات-

747
01:16:33,884 --> 01:16:35,578
لقد رأيت ما فعلتيه

748
01:16:37,013 --> 01:16:38,796
"لم نكن نقصد قتل "ميجان

749
01:16:40,100 --> 01:16:42,666
ماذا؟
قتل "ميجان"؟

750
01:16:42,666 --> 01:16:44,709
لقد كنت أتحدث عن تحطيم منزلى

751
01:16:44,709 --> 01:16:47,926
أنت قتلتِ أختى
أيتها العاهرة اللعينة

752
01:16:54,144 --> 01:16:59,578
ولكن الآن "كلير" ميتة و"ميكى" ميت
وكذلك "تشاجز" ولا نعرف إذا ما كانت "ميجان" على قيد الحياة أم لا

753
01:16:59,578 --> 01:17:02,711
هل "ميجان" لم تمت بعد؟-
لا نعرف هذا-

754
01:17:03,058 --> 01:17:05,885
يجب أن نخرج من هنا-
ومن هنا أيضا؟-

755
01:17:05,885 --> 01:17:06,884
"كايل"-
وهل هو جزء من هذا؟-

756
01:17:08,623 --> 01:17:09,537
لا

757
01:17:11,320 --> 01:17:14,669
اكذبى على ثانية-
"حسنا,لقد أخبرته بشأن "ميجان-

758
01:17:15,058 --> 01:17:18,667
بالطبع فعلت هذا
وماذا عن كل ذلك الهراء عن "أخوات للأبد"؟

759
01:17:19,232 --> 01:17:21,668
هل أنا الوحيدة التى لم تخبر أحدا؟

760
01:17:22,581 --> 01:17:26,189
أين "كايل"؟-
لا تنظرى إلى-

761
01:17:26,797 --> 01:17:28,668
لقد رحل بمجرد أن عرف بمجيئك

762
01:17:28,668 --> 01:17:32,101
حسنا,هو أو هى أو أيا كان
فهو على وشك أن يحظى بدائرتين فى وجهه

763
01:17:32,101 --> 01:17:35,102
انتظروا فى غرفة "جيسيكا "يا فتيات
واتصلوا بالشرطة

764
01:17:37,016 --> 01:17:39,972
من كان يعرف أن السيدة "كرينشو" سيئة هكذا؟-
أين هاتفك؟-

765
01:17:41,016 --> 01:17:44,669
هاتفى؟
لا أعرف,أعتقد أنه وقع منى فى مكان ما

766
01:17:44,669 --> 01:17:47,581
أين هو هاتفك يا "ايلى"؟-
"ايلى"-

767
01:17:47,581 --> 01:17:49,755
بم سيفيدنا الهاتف الآن؟
..لقد

768
01:17:48,842 --> 01:17:50,319
لقد كان يوما عصيبا

769
01:17:50,581 --> 01:17:55,102
ولا أعتقد أنه لايجرى هنا
سوى الأشياء القبيحة

770
01:17:56,148 --> 01:17:58,711
ـ فهلا أمهلتمونى دقيقة؟
ـ أنا لا أفهم

771
01:17:58,930 --> 01:18:02,626
ـ أتقولين أن أختى مازالت حية؟
ـ لسنا متأكدين يا ماجى

772
01:18:05,843 --> 01:18:08,581
ـ ربما قتلتها
ـ يا إلهى

773
01:18:08,799 --> 01:18:10,104
"لا,"ميجان

774
01:18:10,888 --> 01:18:12,928
لا,لا تخرجى إلى هناك

775
01:18:13,842 --> 01:18:15,408
ماذا؟
لقد حاولت أن أحذرها

776
01:18:35,278 --> 01:18:36,843
تعال لوالدتك

777
01:18:52,016 --> 01:18:57,194
أرجوك,لا تعتقد أننى خائفة منك
أنا أدير منزلا به خمسون عاهرة مجنونة

778
01:18:57,932 --> 01:19:01,018
إن هذا قادم من خلف المنزل
يمكننا أن نجرى

779
01:19:01,018 --> 01:19:03,801
افعلوا ما تريدون يا رفاق
سوف أبقى هنا

780
01:19:04,106 --> 01:19:07,497
إذا ما تمكنت من الوصول لجثة "ميكى" يمكننى أن
أحصل على هاتفه الخلوى وأتصل طلبا للمساعدة

781
01:19:07,497 --> 01:19:08,931
حسنا,أنا سأذهب معك

782
01:19:08,931 --> 01:19:09,931
حسنا,يمكننى أن أستفيد بتغطيتك بواسطة البلطة
ولكن أنت تعملين معى,هل هذا مفهوم؟

783
01:19:13,150 --> 01:19:16,149
لذا لا أريد أن استدر ولا أجدك-
كاسيدى"؟"-

784
01:19:17,106 --> 01:19:19,236
هل أنت جادة بعد كل ما مررنا به؟

785
01:19:19,323 --> 01:19:20,455
"ايلى"

786
01:19:20,498 --> 01:19:24,193
إذا ما واتتك الفرصة لتهربى فافعليها,ولا تقلقى بشأننا-
حسنا-

787
01:19:39,498 --> 01:19:41,671
"ميجان"

788
01:19:42,236 --> 01:19:43,410
هذا لطيف

789
01:20:36,847 --> 01:20:40,196
ابتعد عن فتياتى

790
01:20:47,325 --> 01:20:48,500
"ميجان"

791
01:20:55,326 --> 01:20:56,588
هل أنت هناك؟

792
01:21:09,717 --> 01:21:12,239
"ميجان"
هل هذا أنتِ؟

793
01:21:28,415 --> 01:21:29,675
يجب أن أفعل شيئا

794
01:21:51,938 --> 01:21:52,980
هيا

795
01:21:56,850 --> 01:21:59,807
أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت
أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت

796
01:21:59,850 --> 01:22:02,024
توقفى عن اعطائه أى أفكار

797
01:22:15,546 --> 01:22:17,024
"كايل"

798
01:22:18,852 --> 01:22:22,329
ماذا تفعل هنا؟-
...عندما سمعتك تنادين على كنت -

799
01:22:23,808 --> 01:22:26,113
لقدسمعت طلقات نارية-
لماذا ترتدى رداء النوم؟-

800
01:22:26,459 --> 01:22:28,676
ولم لا ترتدى أى بنطال؟

801
01:22:29,460 --> 01:22:32,504
لقد ظننت هذا أمرا مثيرا-
لقد ضاجعتها,أليس كذلك؟-

802
01:22:32,504 --> 01:22:33,504
لقد ضاجعتها

803
01:22:39,547 --> 01:22:44,199
"لقد حذرتك يا "جيسيكا
أنت لم تستطيعى أن تحافظى على الأمور,أليس كذلك؟

804
01:22:46,373 --> 01:22:50,591
انزلى هذه البلطة,يا عزيزتى
أنا لا أريد أن أؤذيكِ

805
01:22:54,287 --> 01:22:55,896
ماذا تخالين نفسك فاعلة؟

806
01:22:58,635 --> 01:22:59,723
اعطنى الهاتف

807
01:23:01,983 --> 01:23:04,287
"لقدأخبرتك يا "جيسيكا
إن هذا لا يمكن حله

808
01:23:04,459 --> 01:23:11,895
ساعدينى-
.....تساعدك؟أنت لا تعرفين "جيسيكا" إنها عاهرة وستفعل أى شىء أخبرها به طالما-

809
01:23:12,852 --> 01:23:15,766
طالما أنت محتفظا بقضيبك داخل
بنطلونك أيها الحثالة

810
01:23:15,766 --> 01:23:16,766
هل أنت مجنونة؟

811
01:23:18,982 --> 01:23:22,506
هل لديك أى فكرة عن
الأشياء التى يقدر أبى على فعلها؟

812
01:23:22,506 --> 01:23:23,505
حقا؟

813
01:23:23,505 --> 01:23:25,679
ربما أنا كنت أضاجع الشخص الخطأ

814
01:23:26,505 --> 01:23:27,592
"كاسيدى"

815
01:23:28,157 --> 01:23:29,027
تبا

816
01:23:29,027 --> 01:23:31,376
يا لها من نوعية أخت قد تحولت إليها-
أحمق-

817
01:23:40,505 --> 01:23:41,592
النافذة

818
01:23:44,768 --> 01:23:46,810
إنها عالقة-
ما الخطة إذن؟-

819
01:23:47,331 --> 01:23:51,723
"هيا يا "جيس
كاس" فلننه هذا الأمر"

820
01:23:54,550 --> 01:23:56,505
كيف اندلع ذلك الحريق؟

821
01:24:06,768 --> 01:24:09,593
"جيسيكا"
هيا يا عزيزتى

822
01:24:10,507 --> 01:24:11,768
أنا آسف

823
01:24:20,506 --> 01:24:21,506
تعال

824
01:24:34,682 --> 01:24:35,899
يا إلهى
"إنها "ميجان

825
01:24:52,291 --> 01:24:53,551
أعتقد أنه ليس هنا

826
01:25:15,248 --> 01:25:21,161
لا يمكننى أن أترك أبى يقع
فى ورطة لعينة من أجل هذا,لن نغادر هنا حتى نجد نهاية لهذه القصة

827
01:25:23,944 --> 01:25:26,857
أعتقد أن صديقك ليس
هنا كى يحميكِ

828
01:25:34,857 --> 01:25:37,075
خمن ثانية-
"اندى"-

829
01:25:37,640 --> 01:25:38,901
الأمر على ما يرام

830
01:25:39,989 --> 01:25:44,292
أنت لم تغادر؟-
لم أتمكن يا "كاس"لقد عرفت أنك فى مشكلة -

831
01:25:48,119 --> 01:25:52,118
ماذا حدث؟-
إن هذا المكان غير آمن-

832
01:25:52,118 --> 01:25:53,422
لقد انقذتنى

833
01:25:55,120 --> 01:25:56,771
وسأفعل هذا دائما

834
01:25:56,771 --> 01:26:00,162
أنت لا تحتاجين إلى هذا المكان
ولا لهؤلاء الأشخاص

835
01:26:00,772 --> 01:26:04,381
أنا الشخص الذى لن يدع أى شىء
سىء يحدث لك أبدا

836
01:26:18,859 --> 01:26:20,163
يا إلهى

837
01:26:23,815 --> 01:26:24,946
ماذا؟

838
01:26:24,946 --> 01:26:26,642
...أنت

839
01:26:29,293 --> 01:26:31,643
إن الأمر على مايرام

840
01:26:33,294 --> 01:26:35,250
يمكننا أن نصلح هذا
...أعنى

841
01:26:35,641 --> 01:26:37,208
إن هذا أمر قابل للإصلاح

842
01:26:44,511 --> 01:26:47,120
هذه الفتاة يجب أن تتعلم
أن تُبق فمها مغلقا

843
01:26:49,555 --> 01:26:52,685
"أعرف كل شىء يا "كاسيدى
ايلى" أخبرتنى"

844
01:26:53,425 --> 01:26:58,337
وعندما قالت لى
فقد قالت كل شىء فعلته

845
01:26:59,991 --> 01:27:02,120
...أنت قتلت-
لقد حررتنا-

846
01:27:07,686 --> 01:27:10,773
من هؤلاء الناس البشعين
ومن هذا المنزل الفظيع

847
01:27:14,035 --> 01:27:17,989
لقد كنت تحاولين الإبتعاد عن هنا منذ سنة
وأنا فقط ساعدتك على البدأ

848
01:27:17,989 --> 01:27:19,947
لقد قتلت الجميع

849
01:27:20,382 --> 01:27:25,468
كل شخص عرف بالأمر كان يجب أن يموت
"كلير" و"تشاجز" وأنت أخبرت "كرينشو"

850
01:27:25,468 --> 01:27:27,077
"و"جيسيكا" أخبرت "كايل

851
01:27:27,077 --> 01:27:29,252
"وأنا واثق أن "كلير" أخبرت "ميكى

852
01:27:29,252 --> 01:27:32,211
وحتى إذا ما لم تفعل
فذلك الشخص كان أحمق بالفعل

853
01:27:32,211 --> 01:27:34,556
"لم أقتل "جاريت

854
01:27:34,643 --> 01:27:36,121
لذا اعفنى من هذا

855
01:27:36,121 --> 01:27:40,165
ولكن ذلك الفتى كان متسرعا فلقد كان لديه
الخط الساخن للإنتحار على زر الإتصال السريع الموجود بالهاتف

856
01:27:40,688 --> 01:27:43,513
أنا أشعر ببعض من قلة التقدير والنكران
"هنا يا "كاس

857
01:27:43,513 --> 01:27:44,948
ألا ترين هذا؟

858
01:27:45,209 --> 01:27:46,820
ربما أنت رُبطت بهذا للأبد

859
01:27:46,820 --> 01:27:50,296
أحدهم عندما يثمل يثرثر كثيرا
بعض الفتيات يحتكرن دورات المياه

860
01:27:50,383 --> 01:27:52,297
وعندما تدخلنها الأخريات
يصبحن متوترات جدا

861
01:27:52,513 --> 01:27:55,340
هل تريدين فعلا أن تقومى بهذا
لبقية حياتك؟

862
01:27:56,036 --> 01:27:57,427
أقصد لبقية حياتنا؟

863
01:27:59,427 --> 01:28:02,731
هل تتذكرين خطبة حفل التفوق؟

864
01:28:03,689 --> 01:28:05,862
"السمعة تأتى من رفقائك الذين تصادقهم"

865
01:28:07,079 --> 01:28:09,297
...والرفاق الذين تتمسكين بهن

866
01:28:10,731 --> 01:28:11,906
عاهرات

867
01:28:13,774 --> 01:28:17,690
"هل تعرفين معنى كلمة "متفوق
فى اللغة اللاتينية؟

868
01:28:17,862 --> 01:28:21,818
"vale dicere"
"تعنى وداعا"

869
01:28:22,993 --> 01:28:29,863
:وللعاهرات من هذه الأختية أقول
"وداعا"

870
01:28:31,688 --> 01:28:32,862
هل أنتِ معى؟

871
01:28:41,427 --> 01:28:43,951
نعم-
كنت أعرف هذا-

872
01:28:45,080 --> 01:28:49,994
إن هذا أفضل لنا وللمستقبل
اللعنة,للمجتمع بوجه عام

873
01:28:51,690 --> 01:28:53,038
انتظرى

874
01:28:58,255 --> 01:29:01,603
"هيا فلنقتل "ايلى
ثم نتوجه إلى منزل أبواى الصيفى من أجل بعض الراحة والهدوء

875
01:29:01,603 --> 01:29:04,819
انتظر."ايلى"؟-
بالطبع ,هيا فلنقم بأمر "ايلى معا-

876
01:29:04,951 --> 01:29:06,995
لقد كنا دوما نقول أننا نحتاج للقيام بالمزيد من الأشياء معا

877
01:29:06,995 --> 01:29:10,515
أنت محق بشأن كل شىء
ولكن "ايلى"....إنها جيدة

878
01:29:10,515 --> 01:29:11,908
أنت تمزحين,أليس كذلك؟

879
01:29:12,994 --> 01:29:16,300
إنها أضعف الجميع
اللعنة,لقد أخبرتنى

880
01:29:18,168 --> 01:29:22,865
ولكن المنزل يحترق يا "آندى" يجب أن نذهب-
من الأفضل أن نتحرك بسرعة-

881
01:29:27,038 --> 01:29:28,256
هيا يا عزيزتى

882
01:29:30,169 --> 01:29:31,344
"ايلى"

883
01:29:32,517 --> 01:29:34,691
يجب أن نغادر فى الحال,حسنا؟

884
01:29:37,647 --> 01:29:39,344
اذهبى وانتظرينى

885
01:29:40,387 --> 01:29:42,604
"سوف أعتنى بأمر "ايلى-
حسنا-

886
01:29:56,474 --> 01:30:00,170
اعتنى بأفضل صديقاتى-
إن هذا يمنحنى روعا عالية-

887
01:30:11,519 --> 01:30:13,345
"ايلى"

888
01:30:13,909 --> 01:30:14,475
ماذا؟

889
01:30:14,909 --> 01:30:17,084
علينا أن نخرج من هنا الآن-
هل المكان آمن؟-

890
01:30:17,084 --> 01:30:19,084
لا إنه ليس آمنا
ولن يصبح أكثر أمنا

891
01:30:26,128 --> 01:30:30,910
لماذا خذلتينى؟ لماذا؟
أليس لديك أى فكرة عن ما فعلته من أجلك؟

892
01:30:30,910 --> 01:30:32,128
"اجرى يا "ايلى

893
01:30:39,040 --> 01:30:41,780
أنت تخيبين أملى جدا

894
01:30:46,519 --> 01:30:48,475
وها أنا ذا أحقق أملك

895
01:30:50,867 --> 01:30:51,911
حسنا,فلننه هذا الأمر

896
01:30:59,694 --> 01:31:01,347
"ساعدينى يا "ايلى

897
01:31:10,910 --> 01:31:11,911
ساعدينى

898
01:31:18,260 --> 01:31:19,390
"ايلى"

899
01:31:27,564 --> 01:31:30,390
لقد تركت أختك
لذا لن أتركك أنت أيضا

900
01:31:30,390 --> 01:31:31,869
تعالى إلى هنا

901
01:31:38,434 --> 01:31:41,044
أريد أن أبق أنا هنا
...وأنت وسط هذه النيران و

902
01:31:42,870 --> 01:31:45,870
دعنى وشأنى-
عليك أن تأتى وتقتليننى قبلها-

903
01:31:56,828 --> 01:32:01,348
"أنا آسف يا "ماجى
ولكننى سأتركك تحترقين حتى الموت

904
01:32:06,608 --> 01:32:09,131
لا تفعل هذا-
توقف-

905
01:32:09,131 --> 01:32:11,565
سوف أفعل
ولكن عليك أولا أن تقفى بثبات

906
01:32:32,959 --> 01:32:36,349
"ماجى"
تعالى إلى هنا,هيا

907
01:32:36,349 --> 01:32:37,784
"ماجى"

908
01:32:39,045 --> 01:32:40,305
احترسى

909
01:32:41,218 --> 01:32:43,479
يا إلهى
ابتعد عنها

910
01:32:56,437 --> 01:32:57,436
اللعنة

911
01:33:01,917 --> 01:33:04,742
أرجوك أن تساعدنى-
لقد حاولت مساعدتك-

912
01:33:06,133 --> 01:33:07,872
ولكنك لم تريدين أى مساعدة
هل تتذكرين؟

913
01:33:07,742 --> 01:33:10,785
هل تعلمين كم مرة حاولت فيها
جعلك تقولين الحقيقة؟

914
01:33:11,350 --> 01:33:13,394
لقد توسلت إليك

915
01:33:15,308 --> 01:33:16,567
...ولكن لا

916
01:33:20,568 --> 01:33:22,437
"لقد أحببتك جدا يا "كاس

917
01:33:22,480 --> 01:33:24,003
وظننتك مختلفة

918
01:33:24,134 --> 01:33:26,177
ولكن كما يبدو الآن
فأنت مثلهن تماما

919
01:33:26,611 --> 01:33:28,133
أخوات حتى النهاية

920
01:33:32,394 --> 01:33:34,698
بما أن هذا هو عام تفوقى كطالب

921
01:33:35,916 --> 01:33:39,090
...أعتقد أنه حان الوقت لقول-
وداعا أيها الأحمق-

922
01:34:03,048 --> 01:34:04,786
"يجب أن تنهضى يا "ماجى

923
01:34:09,352 --> 01:34:10,700
امسكى يدى

924
01:34:24,613 --> 01:34:26,309
أخبرتك بأن تخرج من هنا
ولقد فعلت

925
01:34:26,700 --> 01:34:28,571
ثم إعتقدت أنها واحدة من إخواتنا

