[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:43.96,0:01:46.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\fnBritannic Bold\c&H00FFFF&}‫"(حلب)، (سوريا)"‬\NMuhammed Khan الأصلية - تعديل التوقيت AMAZON ترجمة{\fn\c} Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:01.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العميل "ريتر"،‬ Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:04.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم استدعتنا الاستخبارات المركزية اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيادة القائد الملازم.‬ Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:08.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشمس ستغرب، علينا التحرك.‬ Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرهينة عميل استخبارات مركزية.‬ Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونرجح أنه محتجز بواسطة قوات حكومية سورية‬ Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في مبنى قريب. كلمة السر "راندي".‬ Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:26.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنتقدم من الجنوب.\N‫ومن المتوقع أن نجد دوريات مراقبة هنا وهنا.‬ Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:30.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم عدد القوات السورية التي نحن بصددها؟‬ Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف هذه المعلومة.‬ Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:34.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً. كان هذا حديثاً مثمراً.‬ Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:38.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت فنان فكاهي؟‬ Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:41.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، إنه يتذاكى فحسب.‬ Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:43.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحاً. أنا المتذاكي.‬ Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذا أقرب إلى شخص شرس.‬ Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:47.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد.‬ Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:12.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بدون ندم" لـ"توم كلانسي"‬ Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:14.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫3، 2، 1...‬ Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلموا!‬ Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المكان آمن!‬ Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:54.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تم تأكيد هوية الرهينة. إنه الشخص المنشود.‬ Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:56.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:03:57.51,0:03:59.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما هذا يا "ريتر"؟\N‫- لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:01.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هؤلاء عسكريون روس سابقون.‬ Dialogue: 0,0:04:01.56,0:04:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إنهم من الجيش السوري، وليس روس.‬ Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:07.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرى أي روس هنا.‬ Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:10.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ننتظر؟ هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:04:16.78,0:04:17.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قاذفة صواريخ!‬ Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- انبطحوا!\N‫- خذوا ساتراً!‬ Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:56.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غرير"!‬ Dialogue: 0,0:05:04.49,0:05:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا مصاب. نحتاج إلى إنقاذ.‬ Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأولوية هي تأمين الرهينة.‬ Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:09.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنلتقي في نقطة الهروب. هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:14.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظروا!‬ Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:22.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تأكد من أن الروسي قُتل.‬ Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:24.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذهم إلى نقطة الهروب.‬ Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:29.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قنبلة يدوية!‬ Dialogue: 0,0:05:48.25,0:05:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قوات مرتزقة.‬ Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه مركبة روسية.‬ Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريتر" كذب علينا. هذا ليس منزلاً آمناً.‬ Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:55.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مستودع أسلحة روسي.‬ Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:57.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذا جلي.‬ Dialogue: 0,0:05:58.05,0:05:59.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأطلق قذيفة.‬ Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتبعيني.‬ Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم.‬ Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:07:08.62,0:07:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريتر"، فسّر لنا أمر هؤلاء الروس.‬ Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:14.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكونوا مجرد مرتزقة. كانوا عسكريين روس.‬ Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك كنت تعلم هذا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:07:31.02,0:07:32.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُرجى تأكيد الهدف.‬ Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا "إيغل 6". نعم، الهدف مؤكد.‬ Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:40.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتاج إلى قصف جوي\N‫للموقع "نوفمبر-بابا-675290".‬ Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب أن أتلقى معلومات كاملة.\N‫لقد قتلوا أحد رجالي.‬ Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:47.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا عملك يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف. نفّذ الأمر أيها الرقيب الأول!‬ Dialogue: 0,0:07:51.66,0:07:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- الآن!‬ Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت يا فتى!‬ Dialogue: 0,0:08:28.99,0:08:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(واشنطن العاصمة)، بعد 3 شهور"‬ Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:33.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتود سماع شيء رومانسي؟‬ Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:43.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت باردة المشاعر.‬ Dialogue: 0,0:08:43.92,0:08:47.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، اجلسي هنا على هذه الأريكة.‬ Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين بعض الماء؟‬ Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد بعض النبيذ.‬ Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:03.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، سآخذ شاياً مثلجاً.‬ Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:04.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، هذا أفضل.‬ Dialogue: 0,0:09:05.82,0:09:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع بعض السكّر.‬ Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:09:13.12,0:09:16.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانوا بحاجة إلى ذلك،\N‫لكن يجب أن نعلم لم يسيئون التصرف.‬ Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نساعد هؤلاء المدرسين\N‫في المدارس الحكومية.‬ Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:22.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كنت على وشك أن أحضر لك الشاي.\N‫- لا عليك.‬ Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأخت "إيستون" كانت تثرثر بلا توقف،\N‫لذا هذا المكان أكثر أماناً.‬ Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:27.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صدقت قولاً.‬ Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خدعتك، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:32.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتنا "بام"\N‫بشأن وظيفتك الجديدة الممتازة.‬ Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:35.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد عرضوا عليه الوظيفة، لكن لم يقبل بعد.‬ Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها شركة أمن خاصة.‬ Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:40.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعات عمل مريحة، راتب جيد.‬ Dialogue: 0,0:09:43.77,0:09:45.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها خطوة كبيرة،‬ Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:47.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تتقاعد من الجيش.‬ Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبريني مجدداً، متى ستلدين؟‬ Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:53.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يوم 17 الشهر المقبل.\N‫- يوم 17 الشهر المقبل.‬ Dialogue: 0,0:09:54.07,0:09:55.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتذكر عندما أنجبنا طفلنا الأول.‬ Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، لو كنت تعتقد أن القتال قد يؤرقك،‬ Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فانتظر حتى يجوع طفلك الرضيع.‬ Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيصرعك بلا هوادة.‬ Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:07.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها فتاة.‬ Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:10.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتاة؟ أنت في مأزق الآن.‬ Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(شارلوت)، (كارولينا الشمالية)"‬ Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:19.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد أن تأكل؟‬ Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تساعدني في إخراج النفايات؟‬ Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:24.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي، قلت إنك ستلعب معي لعبة "تويستر"!‬ Dialogue: 0,0:10:32.11,0:10:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أمهليني لحظة فقط.‬ Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتتذكر هذه الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أتذكر ذلك الثوب وذلك الحذاء.‬ Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:18.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتذكر شعرك.‬ Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(أتلانتا)، (جورجيا)"‬ Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في الطريق. لكنني عالق في الـ...‬ Dialogue: 0,0:11:27.63,0:11:29.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه يا رجل، بحقك!‬ Dialogue: 0,0:11:29.88,0:11:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين كنت؟‬ Dialogue: 0,0:11:34.01,0:11:36.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت في حانة "هابيز" مع بعض أصدقائي؟‬ Dialogue: 0,0:11:36.43,0:11:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليلة أخرى للرجال مع رفاقك مغاوير البحرية؟‬ Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك يا حبيبتي، رفقاً بي.‬ Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:42.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا بحق الـ...‬ Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:47.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:11:51.15,0:11:52.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:54.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال فتاتي؟‬ Dialogue: 0,0:11:54.99,0:11:55.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبلى.‬ Dialogue: 0,0:11:56.49,0:11:57.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تجرب هذا.‬ Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، كنت أقصد فتاتي الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا صغيرتي؟‬ Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:08.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبوك ينتظرك على أحر من الجمر.‬ Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأمك زيّنت غرفتك استعداداً لوصولك.‬ Dialogue: 0,0:12:12.38,0:12:13.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟‬ Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون طفلة أبيها المدللة.‬ Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:17.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، أشك في هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن 2 ضد 1.‬ Dialogue: 0,0:12:20.10,0:12:21.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتدرين شيئاً؟ أنا أستسلم.‬ Dialogue: 0,0:12:21.89,0:12:23.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنكما تفوقانني عدداً.‬ Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعلمين...‬ Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم تثيرينني عندما ترتدين جوربي.‬ Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:42.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترتدينه الآن؟‬ Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا "جون"،\N‫أنا بحاجة ماسّة إلى النوم الليلة.‬ Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:48.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعلم هذا، يمكنك النوم.\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:12:49.04,0:12:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً.\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:52.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف!‬ Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا أحبك.\N‫- وأنا أيضاً، إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا تظل طوال الليل في الطابق السفلي\N‫تستمتع للموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:13:00.97,0:13:01.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعدك.‬ Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:54.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مستعد.‬ Dialogue: 0,0:17:45.09,0:17:45.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام".‬ Dialogue: 0,0:17:52.72,0:17:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام"!‬ Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبيبتي!‬ Dialogue: 0,0:18:07.32,0:18:08.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام"؟‬ Dialogue: 0,0:18:11.20,0:18:12.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:18:13.49,0:18:14.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:18:55.70,0:18:58.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعلم أن 3 مجرمين قُتلوا،‬ Dialogue: 0,0:18:58.54,0:19:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأن الرقيب الأول "كيلي" في حالة حرجة.‬ Dialogue: 0,0:19:00.79,0:19:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وليس من المرجح أن ينجو.‬ Dialogue: 0,0:19:02.25,0:19:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وزوجته أيضاً لقيت مصرعها.‬ Dialogue: 0,0:19:04.88,0:19:07.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كيلي" ثالث عضو في وحدة العمليات الخاصة‬ Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:09.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرّض لهجوم خلال الـ24 ساعة الماضية.‬ Dialogue: 0,0:19:09.88,0:19:12.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشرطة الفيدرالية وفرت لبقية أفراد الفريق‬ Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:14.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إجراءات أمنية وتحفّظاً وقائياً.‬ Dialogue: 0,0:19:15.01,0:19:19.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن ندرك جيداً أن هؤلاء المغاوير\N‫يتورطون في متاعب لا حصر لها.‬ Dialogue: 0,0:19:19.10,0:19:20.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخدرات وأسلحة ومعلومات.‬ Dialogue: 0,0:19:21.22,0:19:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نضع هذا في الحسبان،‬ Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وندرس كل الاحتمالات الواردة.‬ Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:27.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريتر"!‬ Dialogue: 0,0:19:28.77,0:19:32.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا الهراء الذي قلته\N‫بشأن "كل الاحتمالات الواردة"؟‬ Dialogue: 0,0:19:32.86,0:19:35.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رجالي لم يكونوا فاسدين، وأنت تعلم هذا.‬ Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هي القصة الكاملة؟‬ Dialogue: 0,0:19:38.91,0:19:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا تحاول خداعي. الوقت ليس ملائماً للهراء.‬ Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نتحرى عن الأمر.‬ Dialogue: 0,0:19:47.67,0:19:50.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يُعقل أن في المرتين\N‫اللتين انقلبت فيهما حياتي،‬ Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجدك طرفاً في الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:19:58.05,0:19:59.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنه مجرد حظ حسن.‬ Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:43.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى طبيب!‬ Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:45.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حالة طوارئ!‬ Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:47.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحققي من نبضه.‬ Dialogue: 0,0:20:47.23,0:20:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النبض ينخفض.‬ Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابدئي الضغط على صدره.‬ Dialogue: 0,0:21:14.17,0:21:15.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن الطفلة؟‬ Dialogue: 0,0:21:47.79,0:21:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من وراء هذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:21:59.47,0:22:00.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم محترفون.‬ Dialogue: 0,0:22:02.68,0:22:03.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانوا محترفين.‬ Dialogue: 0,0:22:10.69,0:22:12.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجثة التي كانت في غرفة نومي...‬ Dialogue: 0,0:22:15.57,0:22:16.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقتله.‬ Dialogue: 0,0:22:21.20,0:22:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان ميتاً بالفعل عندما دخلت.‬ Dialogue: 0,0:22:30.21,0:22:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأحدهم أفلت.‬ Dialogue: 0,0:22:37.05,0:22:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما أريده...‬ Dialogue: 0,0:22:41.72,0:22:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو اسم.‬ Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:48.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيني اسماً.‬ Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى لو كنت أعرف...‬ Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:00.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأنت تعلم أنني لا أستطيع إخبارك.‬ Dialogue: 0,0:23:17.09,0:23:19.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيّ جزء من عبارة "اطرق من فضلك" لم تفهمه؟‬ Dialogue: 0,0:23:23.01,0:23:26.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عفواً يا سيدي الوزير. آسفة يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:23:26.68,0:23:27.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي للاعتذار.‬ Dialogue: 0,0:23:28.39,0:23:31.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت لتخيبي أملي لو كان رد فعلك مختلفاً.‬ Dialogue: 0,0:23:35.65,0:23:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتداب خاص بوزارة الدفاع،\N‫هذا مثير للإعجاب.‬ Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:42.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك فرصة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضلي بالجلوس.‬ Dialogue: 0,0:23:47.28,0:23:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قمت ببعض العمل مع عمك.‬ Dialogue: 0,0:23:50.62,0:23:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جيم غرير" عميل لا يُشق له غبار.‬ Dialogue: 0,0:23:53.62,0:23:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كنت ترى هذا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:23:57.71,0:24:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يشيد جداً بك وبحكمك على الأمور.‬ Dialogue: 0,0:24:02.51,0:24:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولهذا أريد التحدث إليك بشأن "جون كيلي".‬ Dialogue: 0,0:24:08.89,0:24:11.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها القائد الملازم، في رأيك،‬ Dialogue: 0,0:24:12.68,0:24:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أيّ حد يمكننا الوثوق بـ"كيلي"؟‬ Dialogue: 0,0:24:20.73,0:24:21.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف التمارين المعتادة.‬ Dialogue: 0,0:24:24.24,0:24:26.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫15 تمرين ضغط. هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:24:54.02,0:24:56.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مقر وكالة الاستخبارات المركزية، (لانغلي)"‬ Dialogue: 0,0:24:59.98,0:25:01.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ادخلي أيتها القائد الملازم.‬ Dialogue: 0,0:25:06.49,0:25:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي الوزير، مع فائق احترامي،‬ Dialogue: 0,0:25:08.41,0:25:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكد عليّ المدير ضرورة إخبارك وحدك بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:25:13.45,0:25:14.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلسي.‬ Dialogue: 0,0:25:14.83,0:25:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت من الاستخبارات المركزية\N‫أن تقدم لي تقريراً حول رجالك.‬ Dialogue: 0,0:25:18.33,0:25:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرت في أنك قد تودين التواجد.‬ Dialogue: 0,0:25:20.17,0:25:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:25:27.80,0:25:28.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يوري زيلين"،‬ Dialogue: 0,0:25:29.59,0:25:32.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابن "نيكولاي زيلين"،\N‫رئيس المكتب الفيدرالي الروسي.‬ Dialogue: 0,0:25:33.76,0:25:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا "يوري" في "حلب" قبل هجومنا بساعة.‬ Dialogue: 0,0:25:38.02,0:25:41.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فريق القائد الملازم قتله في الطابق الـ2.‬ Dialogue: 0,0:25:41.52,0:25:43.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نعرف ما كان يفعله هناك،‬ Dialogue: 0,0:25:43.82,0:25:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يبدو أن قتل "ويب" و"راودي" و"كيلي"\N‫كان انتقاماً.‬ Dialogue: 0,0:25:47.99,0:25:50.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل من قتلهم "كيلي" في بيته\N‫لهم علاقة بالفيدراليين الروس.‬ Dialogue: 0,0:25:52.99,0:25:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تقول لي إذاً...‬ Dialogue: 0,0:25:55.29,0:25:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن مذابح قتل رجالنا وأسرهم‬ Dialogue: 0,0:25:58.54,0:26:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت اعتداءات أجنبية على أرضنا؟‬ Dialogue: 0,0:26:00.96,0:26:01.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫روس؟‬ Dialogue: 0,0:26:03.54,0:26:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالوكالة.‬ Dialogue: 0,0:26:06.30,0:26:09.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد منهم كان مرتبطاً بـ"روسيا" رسمياً.‬ Dialogue: 0,0:26:09.30,0:26:13.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكنت تعلم أن "روسيا" كانت تتاجر بالأسلحة\N‫من "حلب" عندما قمنا بمهمتنا؟‬ Dialogue: 0,0:26:13.51,0:26:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نشك في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:26:18.35,0:26:19.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مجرم ينقصنا.‬ Dialogue: 0,0:26:20.94,0:26:23.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال "كيلي" إن أحد الروس لاذ بالفرار.‬ Dialogue: 0,0:26:23.40,0:26:25.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا 3 رجال هنا. أين الـ4؟‬ Dialogue: 0,0:26:25.61,0:26:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لا يهم.‬ Dialogue: 0,0:26:30.11,0:26:33.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موقف الاستخبارات المركزية بهذا الصدد\N‫هو أن القضية أُغلقت.‬ Dialogue: 0,0:26:34.66,0:26:35.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:36.53,0:26:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المديرة تعتبر أن الطرفين تعادلا.‬ Dialogue: 0,0:26:39.62,0:26:43.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشعر أن استفزاز الدب أكثر من هذا\N‫ليس ضرورياً.‬ Dialogue: 0,0:26:50.55,0:26:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كانت "سارا" ترى\N‫أنه لا توجد معلومات كافية‬ Dialogue: 0,0:26:52.84,0:26:55.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأصدر أمراً بالرد عليهم، فيداي مغلولتان.‬ Dialogue: 0,0:26:56.22,0:26:57.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي.‬ Dialogue: 0,0:27:05.23,0:27:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضر قدحك.‬ Dialogue: 0,0:27:29.96,0:27:31.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنحن نحتفل بشيء ما؟‬ Dialogue: 0,0:27:31.71,0:27:32.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشرب.‬ Dialogue: 0,0:27:38.85,0:27:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أمر.‬ Dialogue: 0,0:27:54.36,0:27:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت أخيراً ما كنت تشعر به\N‫على متن تلك المروحية في "سوريا"،‬ Dialogue: 0,0:27:58.41,0:27:59.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بشأن "ريتر".‬ Dialogue: 0,0:28:02.87,0:28:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاستخبارات المركزية\N‫لا تؤيد مواصلة التحقيق‬ Dialogue: 0,0:28:05.33,0:28:07.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بشأن الاعتداءات ولا بشأن مقتل "بام".‬ Dialogue: 0,0:28:10.88,0:28:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر صدر من مكتب المديرة مباشرةً.‬ Dialogue: 0,0:28:12.88,0:28:16.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسمّون هذا "أمناً قومياً".‬ Dialogue: 0,0:28:16.84,0:28:19.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يعلمون أن الفعلة مواطنون روس.\N‫- رباه.‬ Dialogue: 0,0:28:19.64,0:28:22.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بات الأمر الآن مجرد ملف\N‫على حاسوب خادم فائق السرية.‬ Dialogue: 0,0:28:31.52,0:28:32.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقاً.‬ Dialogue: 0,0:28:35.78,0:28:37.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد أُسجن بسبب هذا على الأرجح،‬ Dialogue: 0,0:28:40.16,0:28:41.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني لا أبالي.‬ Dialogue: 0,0:28:44.45,0:28:45.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هويات قتلاك.‬ Dialogue: 0,0:28:51.92,0:28:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حصلت عليها من الوزير "كلاي".‬ Dialogue: 0,0:28:56.72,0:28:59.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين الـ4؟\N‫- الناجي مجهول الهوية.‬ Dialogue: 0,0:28:59.97,0:29:02.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن رئيس الأركان تأكد من هويات هؤلاء الـ3.‬ Dialogue: 0,0:29:04.68,0:29:07.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أندريه فاسيلييف"، ضابط فيدرالي روسي سابق.‬ Dialogue: 0,0:29:07.23,0:29:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو من أصدر جوازات سفرهم.‬ Dialogue: 0,0:29:09.73,0:29:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فاسيلييف".‬ Dialogue: 0,0:29:12.32,0:29:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعرف مكان الرجل الـ4 حتماً.‬ Dialogue: 0,0:29:16.44,0:29:17.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل استجوبه أيّ شخص بعد؟‬ Dialogue: 0,0:29:17.99,0:29:19.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:29:19.86,0:29:22.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شخص محظور المساس به.‬ Dialogue: 0,0:32:21.25,0:32:22.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احترس!‬ Dialogue: 0,0:32:23.17,0:32:24.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا رجل؟ بحقك!‬ Dialogue: 0,0:32:26.01,0:32:26.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احترس أنت!‬ Dialogue: 0,0:32:27.84,0:32:28.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا شقيقك؟‬ Dialogue: 0,0:32:29.43,0:32:31.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً لك.‬ Dialogue: 0,0:32:37.52,0:32:38.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً!‬ Dialogue: 0,0:32:38.98,0:32:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارحل من هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:40.61,0:32:42.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ سترة أيضاً. انظر.‬ Dialogue: 0,0:32:42.19,0:32:44.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أريد أن أريك سترتي.\N‫- لا!‬ Dialogue: 0,0:32:44.49,0:32:45.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك بالرحيل من هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:45.78,0:32:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكننا أن نتبادل سترتينا؟‬ Dialogue: 0,0:32:47.45,0:32:50.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا. تراجع!\N‫- مفهوم. أريد فقط أن...‬ Dialogue: 0,0:32:50.16,0:32:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. تراجع للخلف.‬ Dialogue: 0,0:32:51.41,0:32:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أريد أن أمرّ من هنا.\N‫- لا، اذهب من هذا الاتجاه.‬ Dialogue: 0,0:32:54.45,0:32:56.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عليّ المرور من هنا.\N‫- عليك التحرك...‬ Dialogue: 0,0:32:56.79,0:32:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- أمرتك أن تتراجع.‬ Dialogue: 0,0:32:59.42,0:33:00.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:33:02.13,0:33:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فقط...‬ Dialogue: 0,0:33:29.91,0:33:32.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا خدمة الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟‬ Dialogue: 0,0:33:32.33,0:33:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أقلّ شخصاً إلى مطار "داليس"،‬ Dialogue: 0,0:33:34.99,0:33:37.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأرى سيارة تنحرف بين الحارات في رعونة.‬ Dialogue: 0,0:33:37.83,0:33:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرت بمحاذاته.‬ Dialogue: 0,0:33:40.00,0:33:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يؤسفني أن أقول هذا،\N‫لكنه أشهر سلاحاً في وجهي.‬ Dialogue: 0,0:33:42.84,0:33:44.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيارة عائلية سوداء،‬ Dialogue: 0,0:33:44.17,0:33:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رقم لوحة التسجيل "آر تي 5629".‬ Dialogue: 0,0:33:47.42,0:33:49.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسرعوا، أنا خائف جداً.‬ Dialogue: 0,0:34:15.66,0:34:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا يتطلب الأمر كل هذا الوقت\N‫للتخلص من الشرطة؟‬ Dialogue: 0,0:34:20.54,0:34:24.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلق يا سيد "فاسيلييف".\N‫سأقلّك إلى البوابة.‬ Dialogue: 0,0:35:10.59,0:35:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتذكرني؟‬ Dialogue: 0,0:35:12.17,0:35:13.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من قتل زوجتي؟‬ Dialogue: 0,0:35:13.59,0:35:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من كان الرجل الـ4 في بيتي؟ أعطني اسماً.‬ Dialogue: 0,0:35:19.14,0:35:20.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني اسماً.‬ Dialogue: 0,0:35:25.65,0:35:26.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً إذاً.‬ Dialogue: 0,0:35:27.48,0:35:28.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعطيك اسماً.‬ Dialogue: 0,0:35:31.44,0:35:32.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون كيلي".‬ Dialogue: 0,0:35:33.90,0:35:35.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت المشكلة يا "جون".‬ Dialogue: 0,0:35:36.95,0:35:38.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُفترض بك أن تكون ميتاً،‬ Dialogue: 0,0:35:38.62,0:35:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا سيتبعك الموت أينما تذهب.‬ Dialogue: 0,0:35:43.21,0:35:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذه الرصاصة ثقبت رئتك.‬ Dialogue: 0,0:35:46.13,0:35:48.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوجتي "بام" غرقت في دمها.‬ Dialogue: 0,0:35:48.84,0:35:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني اسماً.‬ Dialogue: 0,0:35:50.09,0:35:52.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني اسماً وسأقتلك بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:35:55.18,0:35:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور رايكوف".‬ Dialogue: 0,0:35:58.68,0:36:00.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يترجل من السيارة!‬ Dialogue: 0,0:36:00.43,0:36:02.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفع يديك حيث يمكنني رؤيتهما.‬ Dialogue: 0,0:36:02.31,0:36:03.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- انبطح أرضاً!\N‫- أنا عسكري!‬ Dialogue: 0,0:36:03.89,0:36:06.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- استدر.\N‫- لا تطلق النار. أنا عسكري.‬ Dialogue: 0,0:36:06.23,0:36:07.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضع يديك خلف رأسك!‬ Dialogue: 0,0:36:07.56,0:36:09.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(واشنطن العاصمة)، (البنتاغون)"‬ Dialogue: 0,0:36:09.11,0:36:12.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل الهجوم بساعات،\N‫سرّب مصدر مجهول مستندات فائقة السرية‬ Dialogue: 0,0:36:12.94,0:36:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تربط الحكومة الروسية باعتداءات\N‫على جنود بحريتنا داخل "الولايات المتحدة".‬ Dialogue: 0,0:36:18.78,0:36:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت تقول لي إن هذه صدفة؟‬ Dialogue: 0,0:36:21.04,0:36:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقول إنني كنت لأتروى\N‫قبل اتهام الحكومة الروسية‬ Dialogue: 0,0:36:24.04,0:36:27.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باغتيال عسكريين أمريكيين\N‫على الأراضي الأمريكية.‬ Dialogue: 0,0:36:31.50,0:36:33.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم نسرّب هذه المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:36:33.92,0:36:35.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم عسانا نفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:36:35.09,0:36:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نحاول التستر عليها.‬ Dialogue: 0,0:36:40.97,0:36:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادت المديرة "ديلارد"‬ Dialogue: 0,0:36:42.77,0:36:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إخطارك بأن "كيلي" قتل "فاسيلييف".‬ Dialogue: 0,0:36:47.44,0:36:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القائد الملازم "غرير"؟‬ Dialogue: 0,0:36:49.23,0:36:50.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نستطيع إثبات هذا.‬ Dialogue: 0,0:36:51.07,0:36:54.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك، حسبما أتذكر، كنت مصراً جداً‬ Dialogue: 0,0:36:54.24,0:36:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على إخطارها بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:36:57.49,0:36:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تبدو واسعة الحيلة.‬ Dialogue: 0,0:37:02.45,0:37:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مخاوف واضحة‬ Dialogue: 0,0:37:03.83,0:37:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أن يبعث هذا التطور الجديد\N‫رسالة خطأ إلى "موسكو".‬ Dialogue: 0,0:37:07.08,0:37:08.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رسالة خطأ؟‬ Dialogue: 0,0:37:10.50,0:37:11.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد هاجمونا في عقر دارنا.‬ Dialogue: 0,0:37:13.00,0:37:14.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أثرنا انتباههم الآن.‬ Dialogue: 0,0:37:15.05,0:37:17.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"كيلي" أصبح مستهدفاً.‬ Dialogue: 0,0:37:17.72,0:37:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يكون آمناً، حتى داخل السجن.‬ Dialogue: 0,0:37:21.35,0:37:24.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض المواقف تحتاج إلى التفكير\N‫بشكل غير تقليدي.‬ Dialogue: 0,0:37:31.06,0:37:34.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل خطر ببالك أن "جون كيلي" فعل شيئاً\N‫نعجز عن فعله؟‬ Dialogue: 0,0:37:36.99,0:37:40.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد هز شجرة كانت بحاجة إلى الهز، لذا...‬ Dialogue: 0,0:37:41.41,0:37:43.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنر من سيسقط منها أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:37:44.87,0:37:46.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت غير متزن الآن.‬ Dialogue: 0,0:37:47.62,0:37:48.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بطرق شتى.‬ Dialogue: 0,0:37:50.92,0:37:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحاً.‬ Dialogue: 0,0:37:54.55,0:37:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمضيت نصف حياتي ألعب لعبتهم.‬ Dialogue: 0,0:37:59.84,0:38:02.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خضت الجحيم لأجلهم ونفذت أعمالهم القذرة.‬ Dialogue: 0,0:38:04.39,0:38:07.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خدمنا أمة لم تبادلنا حبنا لها...‬ Dialogue: 0,0:38:08.56,0:38:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأننا كنا نؤمن بصورة فاضلة لها.‬ Dialogue: 0,0:38:11.56,0:38:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قاتلنا لأجل "أمريكا" الفاضلة المفترضة.‬ Dialogue: 0,0:38:16.44,0:38:18.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنهم تجاوزوا حدودهم.‬ Dialogue: 0,0:38:19.82,0:38:22.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جلبوا حربهم إلى بيتي.‬ Dialogue: 0,0:38:25.74,0:38:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسلبوني زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:38:32.12,0:38:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقتلوا الجنين\N‫قبل أن تسنح لها الفرصة لتتنفس حتى.‬ Dialogue: 0,0:38:40.13,0:38:41.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك العقد صار ملغياً.‬ Dialogue: 0,0:38:43.30,0:38:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيلعبون وفقاً لقواعدي الآن.‬ Dialogue: 0,0:38:47.39,0:38:49.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأريهم ما يستطيع البيدق أن يفعله بالملك.‬ Dialogue: 0,0:38:55.15,0:38:56.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملفات الروس التي حصلت عليها،‬ Dialogue: 0,0:38:57.02,0:38:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوزير "كلاي" أعطاك إياها، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:39:00.11,0:39:01.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تنقلي له رسالة.‬ Dialogue: 0,0:39:04.62,0:39:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مستحيل يا "جون".‬ Dialogue: 0,0:39:07.79,0:39:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني توصلت لشيء ما.‬ Dialogue: 0,0:39:12.46,0:39:13.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا لديك؟‬ Dialogue: 0,0:39:14.63,0:39:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:39:16.42,0:39:19.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أراد معرفة ما لديّ،\N‫فعليه أن يُخرجني من هنا بسرعة.‬ Dialogue: 0,0:39:21.88,0:39:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم انتهى بي المطاف داخل سجن\N‫مليء بالمجرمين الروس في ظنك؟‬ Dialogue: 0,0:39:25.93,0:39:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكّري في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:39:32.06,0:39:33.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنهم أن ينالوا مني هنا.‬ Dialogue: 0,0:40:48.59,0:40:49.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قف على قدميك.‬ Dialogue: 0,0:40:50.43,0:40:52.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استدر وواجه الجدار.‬ Dialogue: 0,0:40:54.68,0:40:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم عساي قد أفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:57.39,0:40:59.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنأخذك في رحلة قصيرة.‬ Dialogue: 0,0:40:59.69,0:41:00.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:41:01.32,0:41:02.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا على ما يُرام هنا.‬ Dialogue: 0,0:41:02.98,0:41:04.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قف!‬ Dialogue: 0,0:41:04.99,0:41:06.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واجه الجدار!‬ Dialogue: 0,0:41:08.61,0:41:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم تخبرني بالمكان الذي سأذهب إليه،‬ Dialogue: 0,0:41:11.24,0:41:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلن أتحرك.‬ Dialogue: 0,0:42:25.57,0:42:26.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلموا، تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:42:52.13,0:42:54.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أغلق الباب وإلا فسأبدأ في كسر الأعناق.‬ Dialogue: 0,0:43:12.91,0:43:13.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفسحوا الطريق!‬ Dialogue: 0,0:43:14.53,0:43:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدتي،‬ Dialogue: 0,0:43:15.87,0:43:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أقترب من "جون" الآن.‬ Dialogue: 0,0:43:24.54,0:43:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرقيب الأول "كيلي"،‬ Dialogue: 0,0:43:27.21,0:43:29.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا المارشال الأمريكي "كيفين تاونسند".‬ Dialogue: 0,0:43:31.09,0:43:33.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمرر هاتفاً خلوياً عبر النافذة.‬ Dialogue: 0,0:43:33.47,0:43:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك شخص يود التحدث إليك.‬ Dialogue: 0,0:43:35.64,0:43:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ناولني إياه.‬ Dialogue: 0,0:43:41.73,0:43:42.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون" يتحدث.‬ Dialogue: 0,0:43:43.02,0:43:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أنا يا "جون".‬ Dialogue: 0,0:43:45.23,0:43:47.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنخرجك من السجن.‬ Dialogue: 0,0:43:47.15,0:43:48.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتبع تعليمات المارشال.‬ Dialogue: 0,0:43:49.02,0:43:50.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أهل للثقة.‬ Dialogue: 0,0:43:54.32,0:43:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلا إذا كنت تود البقاء.‬ Dialogue: 0,0:43:57.78,0:43:58.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد انتهيت هنا.‬ Dialogue: 0,0:44:14.01,0:44:17.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما يرسلون موكب سيارات،\N‫تعلم أنك ارتكبت خطأً فادحاً.‬ Dialogue: 0,0:44:18.26,0:44:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيؤلفون أغاني\N‫عن كل الأخطاء التي ارتكبتها يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:44:50.54,0:44:51.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هذا الاتجاه.‬ Dialogue: 0,0:45:02.51,0:45:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي الوزير،\N‫أقدّم لك الرقيب الأول "جون كيلي".‬ Dialogue: 0,0:45:06.14,0:45:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون"،‬ Dialogue: 0,0:45:08.19,0:45:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قابلت "سارا ديلارد"؟‬ Dialogue: 0,0:45:09.90,0:45:11.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مديرة الاستخبارات المركزية.‬ Dialogue: 0,0:45:13.23,0:45:15.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- و"روبرت ريتر"، أيضاً من...\N‫- أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:45:18.45,0:45:20.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، إلام توصلت؟‬ Dialogue: 0,0:45:21.07,0:45:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجعل رحلتنا إلى هنا جديرة بالعناء.‬ Dialogue: 0,0:45:27.16,0:45:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور رايكوف".‬ Dialogue: 0,0:45:34.25,0:45:35.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف توصلت إلى هذا الاسم؟‬ Dialogue: 0,0:45:37.01,0:45:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الرجل الـ4 في بيتي.‬ Dialogue: 0,0:45:40.05,0:45:41.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قتل زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:45:42.39,0:45:43.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور رايكوف" مات.‬ Dialogue: 0,0:45:43.85,0:45:45.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من "فيكتور رايكوف" بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:45:48.48,0:45:49.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هويته فائقة السرية.‬ Dialogue: 0,0:45:50.35,0:45:51.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبر الرجل.‬ Dialogue: 0,0:45:56.44,0:45:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيكتور أناتولي رايكوف"، وُلد في "تيومن".‬ Dialogue: 0,0:45:59.11,0:46:00.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُوفي والداه مبكراً.‬ Dialogue: 0,0:46:00.32,0:46:02.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعاش في "الولايات المتحدة" لفترة في صباه.‬ Dialogue: 0,0:46:02.91,0:46:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عضو محتمل بالقوات الخاصة الروسية،‬ Dialogue: 0,0:46:04.66,0:46:07.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومكافحة التجسس\N‫والمكتب الفيدرالي الروسي والأسلحة.‬ Dialogue: 0,0:46:07.95,0:46:09.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مذهبه السياسي كان سوفييتياً.‬ Dialogue: 0,0:46:09.62,0:46:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يؤمن بأن الغرب يمكن إسقاطه\N‫بواسطة هجمات على الأراضي الأمريكية.‬ Dialogue: 0,0:46:13.67,0:46:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان مخططاً ومنفّذاً.‬ Dialogue: 0,0:46:17.09,0:46:19.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت لديه مجموعة راسخة\N‫من العملاء المزروعين.‬ Dialogue: 0,0:46:20.43,0:46:22.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمر ذلك حتى...‬ Dialogue: 0,0:46:23.55,0:46:26.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- قتلناه.\N‫- أو ظننا أننا قتلناه.‬ Dialogue: 0,0:46:29.52,0:46:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تران"،‬ Dialogue: 0,0:46:31.14,0:46:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تطمئنينا أن السيد "كيلي"\N‫لن يعرف السيد "رايكوف"‬ Dialogue: 0,0:46:34.40,0:46:35.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كان واقفاً أمامه؟‬ Dialogue: 0,0:46:35.98,0:46:37.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضعيه في عرض للمشتبه بهم.‬ Dialogue: 0,0:46:44.37,0:46:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في أعلى اليمين.‬ Dialogue: 0,0:46:48.12,0:46:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذا هو.‬ Dialogue: 0,0:47:01.13,0:47:02.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كان هو بالفعل،‬ Dialogue: 0,0:47:02.93,0:47:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,0:47:04.39,0:47:08.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كان "رايكوف" حياً،\N‫فعلينا أن نجده ونعتقله.‬ Dialogue: 0,0:47:08.77,0:47:10.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعرف أسلوب عمله.‬ Dialogue: 0,0:47:10.73,0:47:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نفترض أن هذه العملية ليست منفردة.‬ Dialogue: 0,0:47:16.11,0:47:16.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:47:17.94,0:47:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في ظني، سيكون متمركزاً خارج "روسيا"\N‫على الأرجح.‬ Dialogue: 0,0:47:20.74,0:47:22.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أكون ضمن ذلك الفريق.‬ Dialogue: 0,0:47:22.86,0:47:24.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً يا "جون"، صدقاً،‬ Dialogue: 0,0:47:24.57,0:47:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا سنتولى هذا بأنفسنا.‬ Dialogue: 0,0:47:27.66,0:47:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها القائد الملازم، ستترأسين المهمة.‬ Dialogue: 0,0:47:30.25,0:47:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستنفّذون عملية اختطاف.‬ Dialogue: 0,0:47:32.62,0:47:34.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أقترح أن تجهّزي قائمة.\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:47:36.71,0:47:39.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنني أثبتّ أنني مستعد للمضي\N‫أبعد من أيّ شخص‬ Dialogue: 0,0:47:39.76,0:47:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لإنجاز المهمة.‬ Dialogue: 0,0:47:42.09,0:47:44.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعتبر ما فعلته في "داليس" اختبار أداء.‬ Dialogue: 0,0:47:47.22,0:47:50.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي، لو كان هذا الرجل\N‫بالخطورة التي يزعمها،‬ Dialogue: 0,0:47:51.02,0:47:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فستحتاج إلى شخص مثلي.‬ Dialogue: 0,0:47:53.44,0:47:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا يوجد أيّ شخص مثلي.‬ Dialogue: 0,0:47:56.27,0:47:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظن أن هذا سيكون وضعاً جيداً يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:47:58.77,0:48:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في رأيي أن الرقيب الأول "كيلي"‬ Dialogue: 0,0:48:00.94,0:48:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس في حالة عقلية ملائمة\N‫للعمل الميداني الآن.‬ Dialogue: 0,0:48:10.99,0:48:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع فائق احترامي،‬ Dialogue: 0,0:48:13.75,0:48:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أنه مؤهل تماماً.‬ Dialogue: 0,0:48:19.42,0:48:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيرافقك.‬ Dialogue: 0,0:48:25.18,0:48:29.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن بعد المهمة،\N‫ستعود إلى السجن كمجرم مدان.‬ Dialogue: 0,0:48:34.06,0:48:35.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(لايبزيغ)، (ألمانيا)"‬ Dialogue: 0,0:48:35.52,0:48:37.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقفز بمظلة من طائرة ركاب قبلاً.‬ Dialogue: 0,0:48:37.73,0:48:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها معدّلة.‬ Dialogue: 0,0:48:39.19,0:48:41.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقفز من باب عنبر البضائع.‬ Dialogue: 0,0:48:42.28,0:48:46.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعم رحلة جوية ارتجالية فوق "ألمانيا"\N‫إلى "روسيا" يستغرق وقتاً.‬ Dialogue: 0,0:48:46.15,0:48:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خط السير من "لايبزيغ"\N‫إلى "أنكوريدج" مفتوح.‬ Dialogue: 0,0:48:48.78,0:48:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيمر بنقطة الإنزال.‬ Dialogue: 0,0:48:49.95,0:48:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأراك لاحقاً.\N‫- عُلم.‬ Dialogue: 0,0:48:53.95,0:48:56.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل "رايكوف" هذا يختبئ في "مورمانسك"؟‬ Dialogue: 0,0:48:56.83,0:48:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصراحة،‬ Dialogue: 0,0:48:58.29,0:49:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أن هذا سيكون تدريباً.‬ Dialogue: 0,0:49:00.54,0:49:01.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سنستقل طائرة مدنية؟‬ Dialogue: 0,0:49:02.96,0:49:05.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أفضل خطة متاحة\N‫نظراً للتوتر الراهن مع "روسيا".‬ Dialogue: 0,0:49:06.05,0:49:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نستطيع ترك أيّ آثار\N‫تدل على هوية أمريكية، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:49:10.10,0:49:11.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هي نقطة انسحابنا؟‬ Dialogue: 0,0:49:13.27,0:49:14.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اقرأ موجز المهمة.‬ Dialogue: 0,0:49:16.64,0:49:18.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن تنضم إلينا يا "ريتر"؟‬ Dialogue: 0,0:49:18.73,0:49:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأراكم هناك.‬ Dialogue: 0,0:49:37.96,0:49:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كف عن هذا.‬ Dialogue: 0,0:49:41.04,0:49:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تفعل هذا يا "جون". أنا جادة.‬ Dialogue: 0,0:49:44.75,0:49:45.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:49:46.55,0:49:47.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:49:48.05,0:49:49.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:49:49.97,0:49:51.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تتصرف بهذه النذالة؟‬ Dialogue: 0,0:49:55.60,0:49:58.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لا أظن أن الرقيب الأول (جون كيلي)\N‫مؤهل للعمل الميداني."‬ Dialogue: 0,0:50:01.86,0:50:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم قلت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:50:04.86,0:50:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أصبحت لا تثقين بي؟‬ Dialogue: 0,0:50:07.15,0:50:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما قلت، أنت غير متزن في الوقت الحالي.‬ Dialogue: 0,0:50:20.62,0:50:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل أن أقتل "فاسيلييف"،\N‫أتعلمين ماذا قال لي؟‬ Dialogue: 0,0:50:26.46,0:50:28.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إن الموت سيتبعني أينما أذهب.‬ Dialogue: 0,0:50:31.26,0:50:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كان محقاً.\N‫- "جون"...‬ Dialogue: 0,0:50:32.68,0:50:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، اسمعيني فحسب.‬ Dialogue: 0,0:50:37.35,0:50:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو لم أشارك في تلك المهمة في "حلب"،‬ Dialogue: 0,0:50:41.23,0:50:44.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو اعتزلت قبلها بدورة خدمة واحدة،\N‫لكانت زوجتي،‬ Dialogue: 0,0:50:46.40,0:50:47.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وطفلتي،‬ Dialogue: 0,0:50:49.07,0:50:50.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:50:54.37,0:50:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسرتي.‬ Dialogue: 0,0:50:58.04,0:51:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يلازم الموت أحداً أكثر من هذا.‬ Dialogue: 0,0:51:00.50,0:51:01.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "جون"...\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:51:01.87,0:51:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لست مسؤولاً عن أيّ من هذا.\N‫- بل العكس صحيح.‬ Dialogue: 0,0:51:06.88,0:51:07.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قتلوا أسرتي.‬ Dialogue: 0,0:51:12.84,0:51:14.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأثأر.‬ Dialogue: 0,0:51:16.89,0:51:19.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعدها، حياتي لا تهم.‬ Dialogue: 0,0:51:19.85,0:51:21.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ليست مهمة انتقامية.‬ Dialogue: 0,0:51:21.77,0:51:23.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه عملية اختطاف.‬ Dialogue: 0,0:51:25.23,0:51:27.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنقدّمه للعدالة.‬ Dialogue: 0,0:51:29.19,0:51:31.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني أن هذا سيكون كافياً لك.‬ Dialogue: 0,0:51:34.95,0:51:36.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد ضقت ذرعاً...‬ Dialogue: 0,0:51:36.87,0:51:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بقطع وعود لا أستطيع الوفاء بها.‬ Dialogue: 0,0:51:48.88,0:51:50.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الربان يتحدث.‬ Dialogue: 0,0:51:50.26,0:51:53.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باقي 30 دقيقة على القفز. استعدوا.‬ Dialogue: 0,0:51:55.59,0:51:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا يا فتيان.‬ Dialogue: 0,0:51:58.72,0:51:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بم حلمت؟‬ Dialogue: 0,0:52:00.47,0:52:01.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حلمت بك.‬ Dialogue: 0,0:52:05.23,0:52:08.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بحر (بارنتس)، المجال الجوي الروسي"‬ Dialogue: 0,0:52:09.52,0:52:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحققوا من المعدّات.‬ Dialogue: 0,0:52:14.28,0:52:16.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بقيت دقيقتان على القفز يا رفاق. استعدوا.‬ Dialogue: 0,0:52:23.66,0:52:26.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا طائرة القوات الجوية الروسية "سو-57".‬ Dialogue: 0,0:52:27.33,0:52:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تم اعتراض مساركم. يُرجى الاستجابة.\N‫- ألغوا المهمة!‬ Dialogue: 0,0:52:30.38,0:52:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هنا طائرة "ترانس أتلانتك 104".\N‫- ألغوا القفز!‬ Dialogue: 0,0:52:32.88,0:52:36.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن في طريقنا من "لايبزيغ" لـ"أنكوريدج"\N‫بإذن مسبق.‬ Dialogue: 0,0:52:36.30,0:52:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غيّر مسارك فوراً لمطار "مورمانسك".‬ Dialogue: 0,0:52:39.97,0:52:42.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخفضوا رؤوسكم! يستطيع رؤية داخل الطائرة.‬ Dialogue: 0,0:52:42.39,0:52:43.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا لم تمتثل للأمر،‬ Dialogue: 0,0:52:43.60,0:52:46.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسنعتبر نواياك معادية للاتحاد الروسي.‬ Dialogue: 0,0:52:47.02,0:52:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيتم إسقاط طائرتك.‬ Dialogue: 0,0:52:48.44,0:52:50.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا الطائرة "ترانس أتلانتك 104".‬ Dialogue: 0,0:52:50.52,0:52:53.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع سماعك بوضوح، هلا تكرر ما قلته؟‬ Dialogue: 0,0:52:57.61,0:52:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تم إطلاق صاروخ من اليمين،\N‫في اتجاه الساعة 2.‬ Dialogue: 0,0:53:00.03,0:53:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقوم بمناورات مراوغة!‬ Dialogue: 0,0:53:03.50,0:53:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمسكوا جيداً!‬ Dialogue: 0,0:53:10.59,0:53:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمسكوا!‬ Dialogue: 0,0:53:17.13,0:53:18.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك الهبوط بها؟‬ Dialogue: 0,0:53:18.51,0:53:19.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنهبط في الماء.‬ Dialogue: 0,0:53:19.84,0:53:22.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد إلى مقعدك واستعد لارتطام قوي.‬ Dialogue: 0,0:53:26.98,0:53:27.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلسوا!‬ Dialogue: 0,0:53:28.56,0:53:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمسكوا واستعدوا للارتطام!‬ Dialogue: 0,0:54:00.05,0:54:01.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل الجميع بخير؟‬ Dialogue: 0,0:54:01.76,0:54:03.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نحن بخير.\N‫- نحن بخير.‬ Dialogue: 0,0:54:04.18,0:54:06.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هيا! تحركوا!\N‫- اخرجوا جميعاً!‬ Dialogue: 0,0:54:06.43,0:54:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هلموا!\N‫- أخلوا الطائرة!‬ Dialogue: 0,0:54:08.02,0:54:10.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ إحضار المعدّات! عليّ إحضار البقية.‬ Dialogue: 0,0:54:10.48,0:54:12.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، اتركها!‬ Dialogue: 0,0:54:12.11,0:54:13.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هيا بنا يا رفاق.\N‫- هيا.‬ Dialogue: 0,0:54:13.57,0:54:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا قيمة للمهمة من دون المعدّات.\N‫- هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:54:20.20,0:54:21.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أحضر المعدّات.‬ Dialogue: 0,0:54:39.55,0:54:42.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إلى أين أنت ذاهب؟\N‫- يجب أن أحضر المعدّات.‬ Dialogue: 0,0:54:43.18,0:54:44.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك العودة إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:54:44.80,0:54:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أجلب الزورق.‬ Dialogue: 0,0:57:20.08,0:57:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون"!‬ Dialogue: 0,0:57:25.13,0:57:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أمسكت بك.\N‫- لقد انتشل المعدّات.‬ Dialogue: 0,0:57:27.59,0:57:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هلم.\N‫- علينا أن نطفو.‬ Dialogue: 0,0:57:29.14,0:57:31.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حصلنا على الزورق. ارتد هذا.‬ Dialogue: 0,0:57:31.47,0:57:34.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. لقد فعلتها!‬ Dialogue: 0,0:57:34.56,0:57:35.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نجحت يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:58:08.63,0:58:13.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مورمانسك)، (روسيا)"‬ Dialogue: 0,0:58:44.17,0:58:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيخرجوننا من هنا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:58:46.50,0:58:48.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس قبل نهاية المهمة.‬ Dialogue: 0,0:58:49.09,0:58:52.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرت، بما أن طائرتنا انفجرت في الجو...‬ Dialogue: 0,0:58:53.85,0:58:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن الجميع يظنون أننا قُتلنا؟‬ Dialogue: 0,0:58:56.31,0:58:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هي الميزة الوحيدة لصالحنا.‬ Dialogue: 0,0:59:01.14,0:59:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريكاردو".‬ Dialogue: 0,0:59:03.81,0:59:05.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا اسمي الحقيقي.‬ Dialogue: 0,0:59:06.27,0:59:10.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كنا سنموت معاً،\N‫فلم لا نتخلى عن أسمائنا الحركية؟‬ Dialogue: 0,0:59:12.36,0:59:13.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فرانكلين".‬ Dialogue: 0,0:59:15.74,0:59:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيمور".‬ Dialogue: 0,0:59:17.16,0:59:18.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إياكم أن تسخروا مني، حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:59:24.25,0:59:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كارين".‬ Dialogue: 0,0:59:28.30,0:59:29.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون".‬ Dialogue: 0,0:59:32.30,0:59:33.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس هذا لطيفاً؟‬ Dialogue: 0,0:59:36.80,0:59:38.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما زال الأمر غير منطقي.‬ Dialogue: 0,0:59:38.93,0:59:41.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا لو لم يكن إسقاط طائرتنا حادثاً؟‬ Dialogue: 0,0:59:42.52,0:59:45.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يصعب عليّ نسيان تلك المهمة الماضية\N‫مع "ريتر".‬ Dialogue: 0,0:59:45.86,0:59:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت حاضرة في الاجتماع. سمعت ما قيل.‬ Dialogue: 0,0:59:48.07,0:59:49.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ريتر" قال إن "رايكوف" قُتل.‬ Dialogue: 0,0:59:50.65,0:59:54.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو أيضاً الشخص الذي أوقف التحقيق\N‫في قضية مقتل زوجتي، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:59:56.24,0:59:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو الآن الوغد الوحيد،\N‫الوحيد الذي لم يكن على متن الطائرة.‬ Dialogue: 0,0:59:59.58,1:00:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني سبباً واحداً.‬ Dialogue: 0,1:00:01.33,1:00:03.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هو دافعه لتخريب المهمة؟‬ Dialogue: 0,1:00:04.04,1:00:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,1:00:05.79,1:00:09.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن في كلتا الحالتين،\N‫سأحصل على بعض الأجوبة.‬ Dialogue: 0,1:00:10.71,1:00:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهمين مقصدي؟‬ Dialogue: 0,1:00:13.13,1:00:15.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفقاً لمسؤولين رفيعي المستوى\N‫بـ"الكريملين"،‬ Dialogue: 0,1:00:15.59,1:00:20.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكن طائرة الركاب رحلة تابعة\N‫لخطوط "ترانس أتلانتك" الجوية،‬ Dialogue: 0,1:00:20.35,1:00:23.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل طائرة تجسس\N‫تابعة لوكالة الاستخبارات الأمريكية.‬ Dialogue: 0,1:00:23.27,1:00:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأفاد مسؤول\N‫بأن سجل الرحلة الجوية الزائف...‬ Dialogue: 0,1:00:25.77,1:00:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استديروا. ببطء. ارفعوا أيديكم!‬ Dialogue: 0,1:00:27.65,1:00:29.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ارفعوا أيديكم وإلا قتلتكم.\N‫- فتشه.‬ Dialogue: 0,1:00:29.94,1:00:31.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اجلسوا.\N‫- فتشهم.‬ Dialogue: 0,1:00:33.40,1:00:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا يحدث هنا يا "غرير"؟\N‫- صمتاً!‬ Dialogue: 0,1:00:39.16,1:00:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الغرض من المال يا "ريتر"؟‬ Dialogue: 0,1:00:40.74,1:00:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنخفض أسلحتنا ونتحدث عما يجري هنا!‬ Dialogue: 0,1:00:43.87,1:00:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أخبرنا بمهمتك الحقيقية.\N‫- تعرفون.‬ Dialogue: 0,1:00:45.87,1:00:48.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم تكن على متن الطائرة؟ كيف وجدونا؟‬ Dialogue: 0,1:00:48.50,1:00:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المجال الجوي الروسي، ماذا...‬ Dialogue: 0,1:00:50.17,1:00:53.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هراء! الأمر ذاته حدث في "حلب".\N‫ما هي مهمتك الحقيقية؟‬ Dialogue: 0,1:00:55.51,1:00:56.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكلم.‬ Dialogue: 0,1:00:57.93,1:00:59.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحاول النيل من "رايكوف"!‬ Dialogue: 0,1:01:01.26,1:01:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اسأله.\N‫- تكلم.‬ Dialogue: 0,1:01:06.69,1:01:10.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرض علينا مالاً لنساعده في القبض على الهدف\N‫في مبنى شقق سكنية.‬ Dialogue: 0,1:01:10.36,1:01:12.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونقله إلى قاعدتنا في "فنلندا".‬ Dialogue: 0,1:01:12.15,1:01:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننا أنكم قُتلتم! كان يجب أن ننجز المهمة.‬ Dialogue: 0,1:01:14.82,1:01:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هناك تهديد بوقوع اعتداءات أخرى.\N‫- اجلس!‬ Dialogue: 0,1:01:17.07,1:01:18.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نقبض على "رايكوف".‬ Dialogue: 0,1:01:18.82,1:01:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إننا لا نستطيع المساعدة.\N‫نحن مجرد وسطاء. ولدينا عائلات.‬ Dialogue: 0,1:01:23.87,1:01:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يقول الحقيقة.‬ Dialogue: 0,1:01:27.42,1:01:31.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد "رايكوف"؟ أستطيع أن أقودك إليه.\N‫هذا ما تريده، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:01:31.96,1:01:33.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على رسلك!‬ Dialogue: 0,1:01:33.55,1:01:35.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد إلى هنا. أتظن أن هذه لعبة؟‬ Dialogue: 0,1:01:46.27,1:01:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أغدر بكم.‬ Dialogue: 0,1:02:13.38,1:02:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مخبول!‬ Dialogue: 0,1:03:04.76,1:03:05.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أحلى العودة للبيت.‬ Dialogue: 0,1:03:07.60,1:03:09.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الهدف في المطبخ.‬ Dialogue: 0,1:03:09.52,1:03:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه جالس على طاولة يحتسي شراباً.‬ Dialogue: 0,1:03:11.52,1:03:13.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهو بمفرده؟\N‫- معه حارسان شخصيان.‬ Dialogue: 0,1:03:39.30,1:03:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أراقبه فقط.‬ Dialogue: 0,1:04:24.47,1:04:26.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً، انتظروا.‬ Dialogue: 0,1:04:31.14,1:04:32.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ترى يا "جون"؟‬ Dialogue: 0,1:04:42.49,1:04:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً يا "جون". تباً لك.‬ Dialogue: 0,1:04:44.78,1:04:47.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افتح الباب. افتحه. "جون".‬ Dialogue: 0,1:04:48.87,1:04:50.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- افتح هذا الباب.\N‫- أحضر العتلة.‬ Dialogue: 0,1:05:04.97,1:05:06.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون كيلي".‬ Dialogue: 0,1:05:07.93,1:05:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُسعدني رؤيتك مجدداً.‬ Dialogue: 0,1:05:12.56,1:05:14.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوجتي كانت تُدعى "بام".‬ Dialogue: 0,1:05:16.39,1:05:18.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستقول اسمها قبل أن تموت.‬ Dialogue: 0,1:05:22.19,1:05:23.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقتل زوجتك.‬ Dialogue: 0,1:05:25.32,1:05:26.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد ماتت بسبب قرار.‬ Dialogue: 0,1:05:29.32,1:05:30.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن بيدقان يا "جون". كلانا.‬ Dialogue: 0,1:05:30.91,1:05:35.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن مجرد بيدقين نخدم نفس الملك.‬ Dialogue: 0,1:05:39.21,1:05:41.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلم أنني عميل للاستخبارات الأمريكية؟‬ Dialogue: 0,1:05:42.00,1:05:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أخبروك بهذا؟‬ Dialogue: 0,1:05:46.01,1:05:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن أردناك هنا.‬ Dialogue: 0,1:05:49.72,1:05:51.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت أو أيّ شخص مثلك.‬ Dialogue: 0,1:05:56.77,1:05:58.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قالوا لك؟‬ Dialogue: 0,1:05:58.23,1:06:01.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنك أتيت إلى هنا لمنع هجوم وشيك؟‬ Dialogue: 0,1:06:03.82,1:06:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا توجد أيّ عمليات أخرى يا "جون".‬ Dialogue: 0,1:06:07.74,1:06:09.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجودي ووجودك هنا...‬ Dialogue: 0,1:06:10.87,1:06:11.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هي العملية.‬ Dialogue: 0,1:06:27.55,1:06:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعتبر أنفسنا وطنيين حقيقيين.‬ Dialogue: 0,1:06:33.22,1:06:35.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونتقبل احتمالية مصرعنا.‬ Dialogue: 0,1:06:40.56,1:06:41.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلانا.‬ Dialogue: 0,1:06:51.91,1:06:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد نضحي بروحينا عن طيب خاطر\N‫لأجل أسمى قضية على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,1:06:56.91,1:06:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟ أيّ قضية هذه؟‬ Dialogue: 0,1:07:00.37,1:07:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أمريكا" يا "جون".‬ Dialogue: 0,1:07:06.92,1:07:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما علينا فعله هو الموت.‬ Dialogue: 0,1:07:08.76,1:07:11.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، انتظر. دعنا نناقش الأمر أولاً.‬ Dialogue: 0,1:07:11.80,1:07:14.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعنا نتحدث لوقت أطول قليلاً، حسناً؟‬ Dialogue: 0,1:07:18.77,1:07:20.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولئك الذين يقودوننا في "واشنطن"...‬ Dialogue: 0,1:07:22.48,1:07:24.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليسوا الوطنيين الحقيقيين الوحيدين.‬ Dialogue: 0,1:07:47.00,1:07:48.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل الجميع بخير؟‬ Dialogue: 0,1:07:52.42,1:07:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا. فلنغادر المكان.‬ Dialogue: 0,1:07:57.97,1:07:59.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نتحرك.‬ Dialogue: 0,1:08:10.32,1:08:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يريدنا هنا. كان ينتظر...‬ Dialogue: 0,1:08:15.32,1:08:16.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة. قناص!‬ Dialogue: 0,1:08:23.66,1:08:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "دالاس" أُصيب!\N‫- "دالاس"!‬ Dialogue: 0,1:08:27.00,1:08:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من يرى القناص؟\N‫- أُصيب "دالاس"!‬ Dialogue: 0,1:08:30.67,1:08:32.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أين تأتي الرصاصات؟‬ Dialogue: 0,1:08:33.30,1:08:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين أُصبت يا "دالاس"؟\N‫- "دالاس" مصاب.‬ Dialogue: 0,1:08:35.63,1:08:37.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- معدتي.\N‫- أيمكنك الحركة يا "دالاس"؟‬ Dialogue: 0,1:08:37.97,1:08:38.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,1:08:38.97,1:08:42.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحدث إليّ يا "دالاس". أنت بخير يا رجل.\N‫سنخرجك من هنا.‬ Dialogue: 0,1:08:42.60,1:08:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,1:08:45.10,1:08:46.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه خلفك مباشرةً يا "كيلي".‬ Dialogue: 0,1:08:51.44,1:08:52.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع رؤيته.‬ Dialogue: 0,1:08:54.11,1:08:56.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطلق النار يا "ثاندر"!‬ Dialogue: 0,1:08:56.36,1:08:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه خلفك يا "جون".‬ Dialogue: 0,1:09:02.41,1:09:03.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعدوني.‬ Dialogue: 0,1:09:04.46,1:09:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أتركك هنا.‬ Dialogue: 0,1:09:06.71,1:09:08.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ليس الآن.\N‫- احموا ظهري.‬ Dialogue: 0,1:09:08.63,1:09:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحرك!‬ Dialogue: 0,1:09:18.26,1:09:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود إليك. سأعبر الفجوة.‬ Dialogue: 0,1:09:25.73,1:09:27.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دالاس"، تماسك يا صديقي.‬ Dialogue: 0,1:09:37.28,1:09:40.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الطابق الـ3، النافذة الـ2!\N‫- الطابق الـ3، النافذة الـ2!‬ Dialogue: 0,1:09:41.37,1:09:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستطيع قتله! سأطلق النار لأشتت انتباهه!‬ Dialogue: 0,1:09:48.75,1:09:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محمي. أنقذه. هيا!‬ Dialogue: 0,1:09:53.67,1:09:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:09:55.55,1:09:56.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك قناص ثان!‬ Dialogue: 0,1:10:00.64,1:10:02.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك قناص ثان!‬ Dialogue: 0,1:10:02.89,1:10:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبالتنا!‬ Dialogue: 0,1:10:14.90,1:10:16.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجه من هنا!‬ Dialogue: 0,1:10:26.33,1:10:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجني من هنا!‬ Dialogue: 0,1:10:34.71,1:10:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً لهذا.‬ Dialogue: 0,1:10:36.67,1:10:37.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,1:10:39.34,1:10:41.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا في موجز المهمة يا "ريتر"؟‬ Dialogue: 0,1:10:43.01,1:10:44.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتاج إلى مخرج.‬ Dialogue: 0,1:10:44.60,1:10:47.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُصيب "ثاندر"، وهناك قناص يغطي المدخل.‬ Dialogue: 0,1:10:47.27,1:10:48.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نجد مخرجاً آخر.‬ Dialogue: 0,1:10:48.81,1:10:50.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أما زلت أهلاً للقتال؟‬ Dialogue: 0,1:10:50.39,1:10:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم يا سيدتي. أنا أحمي ظهرنا.‬ Dialogue: 0,1:10:53.48,1:10:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,1:10:56.90,1:10:58.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أقيّم الموقف.‬ Dialogue: 0,1:10:59.28,1:11:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "هاتشت"، "كيلي"، احميا ظهري.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,1:11:01.66,1:11:02.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تحرك.\N‫- تحرك.‬ Dialogue: 0,1:11:02.57,1:11:03.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نيران تمويهية.‬ Dialogue: 0,1:11:10.41,1:11:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نفجّر ذلك القناص.‬ Dialogue: 0,1:11:14.17,1:11:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوقفوا إطلاق النار.‬ Dialogue: 0,1:11:40.57,1:11:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قتلا شرطيين تواً.‬ Dialogue: 0,1:11:47.78,1:11:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقاً. ليجعلا الأمر يبدو وكأننا الفاعلون.‬ Dialogue: 0,1:11:57.59,1:11:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الروس القتلى في بيتي.‬ Dialogue: 0,1:12:00.34,1:12:02.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادوا أن نعثر عليهم.‬ Dialogue: 0,1:12:02.59,1:12:05.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادوا أن نجد جندياً روسياً قتيلاً\N‫على الأراضي الأمريكية.‬ Dialogue: 0,1:12:08.10,1:12:12.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولو متنا هنا، فسيجدون جنوداً أمريكيين قتلى\N‫على الأراضي الروسية أيضاً.‬ Dialogue: 0,1:12:14.81,1:12:18.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولو قتلنا بضعة شرطيين أثناء مغادرتنا،\N‫فهذا سيكون أفضل.‬ Dialogue: 0,1:12:18.23,1:12:19.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:12:21.90,1:12:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء.‬ Dialogue: 0,1:12:24.15,1:12:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اغتيال الفريق.‬ Dialogue: 0,1:12:26.53,1:12:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومنزلي. وهذه العملية.‬ Dialogue: 0,1:12:29.99,1:12:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت مكيدة منذ البداية.‬ Dialogue: 0,1:12:34.16,1:12:36.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون إشعال حرب.‬ Dialogue: 0,1:12:44.42,1:12:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما قال "رايكوف"،\N‫كل ما علينا فعله الآن هو الموت.‬ Dialogue: 0,1:12:50.85,1:12:52.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لكننا لن نفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,1:12:54.10,1:12:57.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، علينا أن نقتل القناص\N‫الذي في الرواق.‬ Dialogue: 0,1:12:57.65,1:13:00.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أريدك أن تؤمّن لنا مخرجاً.\N‫- عُلم.‬ Dialogue: 0,1:13:02.23,1:13:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلنتحرك. ناولني حقيبتك يا "ثاندر".‬ Dialogue: 0,1:13:11.62,1:13:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تحركوا.\N‫- سأحمي ظهوركم.‬ Dialogue: 0,1:13:22.59,1:13:24.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوشكت على الانتهاء يا رفاق.‬ Dialogue: 0,1:13:25.55,1:13:26.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتولى أمره.‬ Dialogue: 0,1:13:36.18,1:13:37.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلموا، تحركوا.‬ Dialogue: 0,1:14:00.75,1:14:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأشتت انتباهه، تحركوا!‬ Dialogue: 0,1:14:03.50,1:14:04.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقدموا، هلموا.‬ Dialogue: 0,1:15:13.53,1:15:14.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علق سلاحي.‬ Dialogue: 0,1:15:15.62,1:15:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد.‬ Dialogue: 0,1:15:31.97,1:15:35.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان وقت التحرك. اخرجوا من هنا. هيا.‬ Dialogue: 0,1:15:39.47,1:15:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرجل الأخير!‬ Dialogue: 0,1:15:41.27,1:15:42.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى البهو.‬ Dialogue: 0,1:15:42.98,1:15:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,1:15:51.99,1:15:52.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اليمين.‬ Dialogue: 0,1:15:54.87,1:15:56.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنزلوه. ضعوه على الأرض.‬ Dialogue: 0,1:15:57.33,1:15:58.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غطوا المخارج.‬ Dialogue: 0,1:16:01.08,1:16:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلس يا "دالاس".‬ Dialogue: 0,1:16:03.04,1:16:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون بخير يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:16:10.26,1:16:11.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,1:16:16.05,1:16:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:16:18.93,1:16:19.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألديك أطفال؟‬ Dialogue: 0,1:16:23.81,1:16:24.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:16:27.40,1:16:28.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطفال.‬ Dialogue: 0,1:16:36.07,1:16:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:16:38.16,1:16:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,1:16:40.20,1:16:42.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدني أن أقول لهم أي شيء؟‬ Dialogue: 0,1:16:44.62,1:16:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل لهم...‬ Dialogue: 0,1:16:47.17,1:16:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنني أحبهم.‬ Dialogue: 0,1:16:49.50,1:16:50.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,1:16:53.80,1:16:54.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقل لهم...‬ Dialogue: 0,1:16:56.80,1:16:57.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل لهم...‬ Dialogue: 0,1:17:25.29,1:17:26.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ خطة.‬ Dialogue: 0,1:17:29.17,1:17:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأصعد إلى سطح المبنى وسأخلي الطريق لأجلكم.‬ Dialogue: 0,1:17:35.51,1:17:37.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن نتركك.‬ Dialogue: 0,1:17:38.84,1:17:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نستطيع ترك أيّ شخص.‬ Dialogue: 0,1:17:43.27,1:17:45.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو تركنا أيّ أثر، فسيحظون بحربهم المنشودة.‬ Dialogue: 0,1:17:46.48,1:17:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تخرجي الفريق من هنا.‬ Dialogue: 0,1:17:50.65,1:17:52.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست جندياً في نظرهم.‬ Dialogue: 0,1:17:54.82,1:17:56.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مجرم مدان.‬ Dialogue: 0,1:17:57.74,1:17:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني أن أموت هنا.‬ Dialogue: 0,1:18:02.20,1:18:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهمين مقصدي؟‬ Dialogue: 0,1:20:26.34,1:20:27.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "كيلي".‬ Dialogue: 0,1:25:24.81,1:25:26.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك السير؟‬ Dialogue: 0,1:25:39.95,1:25:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآخرون سبقونا.‬ Dialogue: 0,1:26:40.51,1:26:42.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعتم ما قاله "رايكوف"، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:26:46.10,1:26:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إن الأمر بدأ في العاصمة.‬ Dialogue: 0,1:26:50.39,1:26:52.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أظنني بيدقاً يطارد ملكاً.‬ Dialogue: 0,1:26:57.07,1:27:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن "رايكوف" ملكاً.\N‫بل كان بيدقاً مثلي على الجهة الأخرى.‬ Dialogue: 0,1:27:03.24,1:27:04.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تستطيع البيادق قتل ملك أبداً.‬ Dialogue: 0,1:27:09.12,1:27:11.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما تبقّى لي فعله هو العودة للسجن.‬ Dialogue: 0,1:27:24.43,1:27:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك حقيبة قماشية مليئة بالمال\N‫أسفل سطح القارب.‬ Dialogue: 0,1:27:29.98,1:27:31.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها لك.‬ Dialogue: 0,1:27:34.65,1:27:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك لم تخرج حياً قطّ.‬ Dialogue: 0,1:27:37.94,1:27:39.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت متّ في "مورمانسك".‬ Dialogue: 0,1:27:43.20,1:27:44.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو اعتبروك ميتاً،‬ Dialogue: 0,1:27:45.66,1:27:48.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقد نتمكن من معرفة هوية الفاعل.‬ Dialogue: 0,1:27:56.75,1:27:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مخطئاً بشأنك.‬ Dialogue: 0,1:28:07.89,1:28:11.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫...اتهم الوزير "الولايات المتحدة"\N‫بالهجوم على مبنى مدني‬ Dialogue: 0,1:28:11.77,1:28:14.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في "مورمانسك"، مما أسفر\N‫عن سقوط ضحايا كثيرين.‬ Dialogue: 0,1:28:15.02,1:28:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"خبر عاجل، توتر أمريكي روسي:\N‫عقد قمة عاجلة للأمم المتحدة"‬ Dialogue: 0,1:28:16.44,1:28:18.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والبيت الأبيض ينكر أيّ علاقة له بالأمر.‬ Dialogue: 0,1:28:18.57,1:28:21.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورداً على هذا، اتهمت "الولايات المتحدة"\N‫"روسيا" بالتنصل من اللوم‬ Dialogue: 0,1:28:21.94,1:28:24.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسبب إسقاط طائرة ركاب فوق بحر "بارنتس".‬ Dialogue: 0,1:28:24.95,1:28:27.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وينبغي على كل دولة إثبات صحة مزاعمها.‬ Dialogue: 0,1:28:27.83,1:28:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن تظل الحقيقة قائمة،\N‫العلاقات بين الدولتين‬ Dialogue: 0,1:28:31.12,1:28:34.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تشهد توتراً بهذا المستوى\N‫منذ الحرب الباردة.‬ Dialogue: 0,1:28:34.67,1:28:38.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهناك مخاوف أيضاً من أن يؤدي تصاعد التوتر‬ Dialogue: 0,1:28:38.25,1:28:42.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى آثار اقتصادية.\N‫وصرح ممثل التجارة الأمريكي...‬ Dialogue: 0,1:28:53.39,1:28:54.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي الوزير.‬ Dialogue: 0,1:28:56.23,1:28:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون"!‬ Dialogue: 0,1:29:00.48,1:29:02.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتني "غرير" أنك قُتلت.‬ Dialogue: 0,1:29:02.94,1:29:06.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف لأنني باغتك على هذا النحو،\N‫لكن كان يجب أن أزيف مصرعي.‬ Dialogue: 0,1:29:06.66,1:29:09.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هذه الوسيلة الوحيدة\N‫لأنقل لك المعلومات.‬ Dialogue: 0,1:29:09.87,1:29:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي معلومات؟‬ Dialogue: 0,1:29:12.62,1:29:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بشأن المهمة.‬ Dialogue: 0,1:29:14.54,1:29:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن يُفترض بنا أن نخرج من هناك أحياء.‬ Dialogue: 0,1:29:17.21,1:29:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي، هذه كانت عملية لاستخباراتنا.\N‫أداروها من العاصمة طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,1:29:20.71,1:29:23.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون إثارة التوتر مع "روسيا".‬ Dialogue: 0,1:29:27.89,1:29:29.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقترح أن "ديلارد" هي الفاعلة؟‬ Dialogue: 0,1:29:32.81,1:29:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف "سارا" منذ سنوات.‬ Dialogue: 0,1:29:34.31,1:29:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أتفق دائماً مع أساليبها،\N‫لكنها وطنية أصيلة.‬ Dialogue: 0,1:29:39.19,1:29:43.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تبدو شخصاً من النوع الذي قد يأمر عميلاً\N‫بارتداء سترة ناسفة.‬ Dialogue: 0,1:29:43.15,1:29:44.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتأمره بتفجير نفسه.‬ Dialogue: 0,1:29:44.78,1:29:46.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما أرمي إليه بالضبط.‬ Dialogue: 0,1:29:46.65,1:29:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، أغفلت "غرير" ذكر هذا الجزء\N‫في تقريرها.‬ Dialogue: 0,1:29:51.08,1:29:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندما قلت هذا لتوي،‬ Dialogue: 0,1:29:54.08,1:29:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تبد مندهشاً على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,1:30:00.42,1:30:02.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد هناك شيء يدهشني يا "جون".‬ Dialogue: 0,1:30:24.32,1:30:25.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,1:30:29.53,1:30:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف ما يخيل لك أنك تفعله أيها الجندي.‬ Dialogue: 0,1:30:33.16,1:30:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتشعر بقلة الحيلة؟‬ Dialogue: 0,1:30:36.95,1:30:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلتني إلى شتى أنحاء هذا العالم.‬ Dialogue: 0,1:30:39.79,1:30:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خاطرت بحياتي لأنني كنت أؤمن‬ Dialogue: 0,1:30:42.34,1:30:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأننا نقاتل في صف الفئة الصالحة.‬ Dialogue: 0,1:30:44.96,1:30:48.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأن أسلوبنا سيكبح جماح أناس أمثالك.‬ Dialogue: 0,1:30:48.47,1:30:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف جانباً يا "جون". أنت مضلل.‬ Dialogue: 0,1:30:50.51,1:30:52.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستخبرني بالسبب.‬ Dialogue: 0,1:30:55.10,1:30:56.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا استهدفت أسرتي؟‬ Dialogue: 0,1:30:57.14,1:30:59.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوجتي. ابنتي.‬ Dialogue: 0,1:31:00.69,1:31:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا قتلت فريقي؟‬ Dialogue: 0,1:31:03.77,1:31:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "رايكوف" مخلصاً لك تماماً،‬ Dialogue: 0,1:31:06.40,1:31:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا أود سماع بعض الأكاذيب التي أقنعته بها.‬ Dialogue: 0,1:31:09.28,1:31:10.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت ترتكب غلطة.‬ Dialogue: 0,1:31:12.74,1:31:14.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلم إلى أين نحن ذاهبان؟‬ Dialogue: 0,1:31:17.16,1:31:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك مزرعة في "وست فيرجينيا"، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:31:21.87,1:31:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويُفترض بابنتك أن تكون قد عادت من الكلية.‬ Dialogue: 0,1:31:25.29,1:31:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ويسليان". هذه كلية مرموقة.‬ Dialogue: 0,1:31:28.92,1:31:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وزوجتك. وولدك أيضاً.‬ Dialogue: 0,1:31:33.47,1:31:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا أقترح عليك أن تبدأ الكلام.‬ Dialogue: 0,1:31:36.64,1:31:37.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك إن لم تتكلم،‬ Dialogue: 0,1:31:38.06,1:31:41.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فسأجبرك على مشاهدتي\N‫وأنا أقتل أسرتك بأكملها.‬ Dialogue: 0,1:31:42.40,1:31:44.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقابل "رايكوف" قطّ طيلة حياتي.‬ Dialogue: 0,1:31:45.77,1:31:47.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلّي آذان مصغية.‬ Dialogue: 0,1:31:54.16,1:31:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلم من انتصر بالحرب العالمية الـ2؟‬ Dialogue: 0,1:31:58.04,1:32:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس اللواءات، ولا الأدميرالات.‬ Dialogue: 0,1:32:00.45,1:32:02.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل علماء الاقتصاد.‬ Dialogue: 0,1:32:03.08,1:32:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المزيد من الدبابات والطائرات والسفن‬ Dialogue: 0,1:32:06.04,1:32:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكل ذلك الإنفاق انتشل أمتنا بأسرها\N‫من الفقر.‬ Dialogue: 0,1:32:10.17,1:32:12.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحرر العالم من الطغيان.‬ Dialogue: 0,1:32:14.18,1:32:16.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الدولة القوية بحاجة إلى أعداء أقوياء.‬ Dialogue: 0,1:32:17.81,1:32:20.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفضل عدو حظينا به كان "الاتحاد السوفييتي".‬ Dialogue: 0,1:32:21.10,1:32:24.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خوفنا منهم وحّد شمل قومنا.‬ Dialogue: 0,1:32:25.73,1:32:27.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومنحنا هدفاً.‬ Dialogue: 0,1:32:28.52,1:32:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشكلة اليوم يا "جون"،‬ Dialogue: 0,1:32:30.78,1:32:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو أن نصف هذه الدولة\N‫تعتقد أن النصف الآخر هو عدوها‬ Dialogue: 0,1:32:34.11,1:32:36.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنهم لا يملكون شخصاً آخر ليقاتلوه.‬ Dialogue: 0,1:32:37.58,1:32:41.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، قدّمنا لهم عدواً حقيقياً.‬ Dialogue: 0,1:32:42.00,1:32:46.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدواً يتحلى بالقوة الكافية\N‫ليهدد أرواحهم وحرياتهم.‬ Dialogue: 0,1:32:46.75,1:32:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحريات التي تعتبرونها مسلّماً بها.‬ Dialogue: 0,1:32:50.84,1:32:53.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا يؤتي ثماره يا "جون".‬ Dialogue: 0,1:32:55.51,1:32:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك أبيت أن تموت.‬ Dialogue: 0,1:32:59.14,1:33:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن لديك الحق في أن تسلبنا كل هذا.‬ Dialogue: 0,1:33:04.06,1:33:05.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل كنت أملك الحق. لأنني أقسمت.‬ Dialogue: 0,1:33:08.73,1:33:10.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,1:33:11.28,1:33:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقسمت لزوجتي.‬ Dialogue: 0,1:33:14.28,1:33:15.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تُدعى "بام".‬ Dialogue: 0,1:33:17.24,1:33:20.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت ستقوله قبل أن تموت.‬ Dialogue: 0,1:33:38.51,1:33:40.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقول اسمها.‬ Dialogue: 0,1:33:41.14,1:33:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجني من هنا!‬ Dialogue: 0,1:33:42.47,1:33:44.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل اسمها.‬ Dialogue: 0,1:33:44.60,1:33:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجني من هنا!‬ Dialogue: 0,1:33:51.69,1:33:52.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قله!‬ Dialogue: 0,1:33:53.94,1:33:54.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام"!‬ Dialogue: 0,1:33:57.74,1:33:58.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام"!‬ Dialogue: 0,1:34:05.70,1:34:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بام"!‬ Dialogue: 0,1:34:09.46,1:34:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"با..."‬ Dialogue: 0,1:35:15.77,1:35:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك فردوس.‬ Dialogue: 0,1:35:23.16,1:35:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا هو الفردوس؟‬ Dialogue: 0,1:35:26.24,1:35:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا حبيبي. هذا ليس الفردوس.‬ Dialogue: 0,1:35:34.04,1:35:35.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا عنك؟‬ Dialogue: 0,1:35:36.25,1:35:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت في الفردوس؟‬ Dialogue: 0,1:35:38.67,1:35:39.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا معك.‬ Dialogue: 0,1:35:48.68,1:35:49.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس دائماً.‬ Dialogue: 0,1:35:52.35,1:35:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. ليس دائماً.‬ Dialogue: 0,1:35:55.15,1:35:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني معك الآن.‬ Dialogue: 0,1:36:03.70,1:36:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشتقت إليك يا "بام".‬ Dialogue: 0,1:36:06.24,1:36:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم هذا.‬ Dialogue: 0,1:36:10.33,1:36:11.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:36:20.96,1:36:24.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(باميلا إم. كيلي) زوجة وأم محبّة"‬ Dialogue: 0,1:36:26.76,1:36:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(جون تي. كيلي)، رقيب أول،\N‫حاصل على النجمة الفضية والقلب الأرجواني"‬ Dialogue: 0,1:36:31.89,1:36:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القوة والمجد، إلى أبد الآبدين.‬ Dialogue: 0,1:36:38.57,1:36:39.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمين.‬ Dialogue: 0,1:37:19.77,1:37:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُثر على جثة "توماس كلاي" في نهر "بوتوماك"‬ Dialogue: 0,1:37:23.90,1:37:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأسبوع الماضي في حادث انتحار واضح.‬ Dialogue: 0,1:37:26.20,1:37:30.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتشير التقارير الواردة بأنه كان متورطاً\N‫في خيانة محتمـ...‬ Dialogue: 0,1:37:31.08,1:37:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسبك، كنت أستمع لهذا.‬ Dialogue: 0,1:37:38.00,1:37:39.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الحضور أقل بكثير مما ظننت.‬ Dialogue: 0,1:38:11.16,1:38:13.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قدّمنا لهم عدواً حقيقياً.‬ Dialogue: 0,1:38:14.04,1:38:18.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدواً يتحلى بالقوة الكافية\N‫ليهدد أرواحهم وحرياتهم.‬ Dialogue: 0,1:38:18.79,1:38:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحريات التي تعتبرونها مسلّماً بها.‬ Dialogue: 0,1:38:22.46,1:38:24.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا يؤتي ثماره يا "جون".‬ Dialogue: 0,1:38:27.38,1:38:28.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك أبيت أن تموت.‬ Dialogue: 0,1:38:34.01,1:38:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى صنيع منك.‬ Dialogue: 0,1:38:51.20,1:38:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال "فاسيلييف" إن كل هذا لن ينتهي\N‫إلا بموت "جون كيلي".‬ Dialogue: 0,1:39:00.37,1:39:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هي ذي هويتك الجديدة.\N‫مع تحيات صديقك الشقيّ "ريتر".‬ Dialogue: 0,1:39:06.96,1:39:10.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون كلارك". هذا اسم مبتكر بحق.‬ Dialogue: 0,1:39:11.22,1:39:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، الاستخبارات المركزية\N‫لا تشتهر بموهبة الابتكار.‬ Dialogue: 0,1:39:14.30,1:39:15.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا عدل.‬ Dialogue: 0,1:39:18.18,1:39:20.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل يا "جون"؟‬ Dialogue: 0,1:39:23.56,1:39:25.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما نبرع في القيام به. سأختفي.‬ Dialogue: 0,1:39:30.99,1:39:33.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنك ميت الآن،‬ Dialogue: 0,1:39:33.57,1:39:35.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ابق على اتصال بي.‬ Dialogue: 0,1:39:36.16,1:39:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,1:41:50.63,1:41:53.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بعد مضي عام"‬ Dialogue: 0,1:41:56.17,1:41:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيادة المدير.‬ Dialogue: 0,1:41:59.22,1:42:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تهانيّ على الترقية بالمناسبة.‬ Dialogue: 0,1:42:03.02,1:42:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,1:42:06.89,1:42:11.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعترف بأنني اندهشت\N‫عندما عدت إلى "واشنطن العاصمة".‬ Dialogue: 0,1:42:13.03,1:42:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أفكر فيما حدث.‬ Dialogue: 0,1:42:16.45,1:42:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكيف يمكن أن يحدث مجدداً.‬ Dialogue: 0,1:42:21.49,1:42:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا جمّعت بعض الأفكار.‬ Dialogue: 0,1:42:25.12,1:42:27.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فريق متعدد الجنسيات لمكافحة الإرهاب.‬ Dialogue: 0,1:42:29.25,1:42:33.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتألف من أفراد أمريكيين وبريطانيين\N‫ومختارين من حلف الـ"ناتو"،‬ Dialogue: 0,1:42:34.59,1:42:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدعم كامل\N‫من الهيئات الاستخباراتية القومية.‬ Dialogue: 0,1:42:37.80,1:42:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من سيدير فريقاً كهذا؟‬ Dialogue: 0,1:42:41.14,1:42:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا.‬ Dialogue: 0,1:42:44.81,1:42:46.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد تقديم هذا الاقتراح للرئيس.‬ Dialogue: 0,1:42:50.35,1:42:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,1:43:02.62,1:43:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأطلق عليه اسم "رينبو".‬ Dialogue: 0,1:43:05.58,1:43:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:43:11.67,1:43:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سبب شخصي.‬ Dialogue: 0,1:43:19.26,1:43:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون".‬ Dialogue: 0,1:43:24.43,1:43:26.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُسعدني عودتك.‬ Dialogue: 0,1:43:32.81,1:43:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا سعيد بعودتي.‬ Dialogue: 0,1:49:02.68,1:49:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "أحمد سمير درويش"‬ Dialogue: 0,1:49:04.77,1:49:06.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشرف الجودة "ميرنا بشرى"‬\N{\c&H0000FF&}"ترجمة مُستخرجة من امازون برايم"{\c}\N{\c&HFFFF00&}"Scooby07"{\c}