﻿1
00:02:13,663 --> 00:02:15,415
‫تعالي وانضمي إليّ رجاءً

2
00:02:16,082 --> 00:02:16,874
‫تعالي رجاءً

3
00:02:20,503 --> 00:02:21,879
‫اجلسي رجاءً

4
00:02:22,714 --> 00:02:23,590
‫شكراً

5
00:02:29,804 --> 00:02:30,680
‫أحسنت صنعاً!

6
00:02:31,473 --> 00:02:33,266
‫أنا معجب جداً بصوتك

7
00:02:33,933 --> 00:02:35,602
‫تملكين موهبةً استثنائيةً

8
00:02:36,311 --> 00:02:37,144
‫شكراً لك

9
00:02:37,729 --> 00:02:39,647
‫أعتذر منك! أين تهذيبي؟

10
00:02:40,190 --> 00:02:41,524
‫ماذا أحضر لك من شراب؟

11
00:02:42,734 --> 00:02:44,319
‫- أنا مكتفية، شكراً لك
‫- رجاءً

12
00:02:44,486 --> 00:02:48,948
‫بعد أداء كذلك استحققت مشروباً بالتأكيد

13
00:02:49,616 --> 00:02:50,408
‫أليس كذلك؟

14
00:02:51,326 --> 00:02:52,202
‫حسن

15
00:02:52,494 --> 00:02:53,995
‫سأشرب كأس نبيذ أحمر رجاءً

16
00:02:54,287 --> 00:02:57,457
‫(أكيم)، أحضر لي زجاجةً
‫من النبيذ الأحمر الفرنسي الجديد

17
00:02:57,540 --> 00:02:58,833
‫الذي وصلنا البارحة

18
00:02:59,000 --> 00:02:59,751
‫حاضر يا سيدي

19
00:03:02,504 --> 00:03:04,088
‫أنت من (شيكاغو)، أليس كذلك؟

20
00:03:04,672 --> 00:03:06,841
‫لا بدّ من أنك تحبين الشتاءات الباردة إذاً

21
00:03:07,550 --> 00:03:09,844
‫لا، أكره البرد في الحقيقة

22
00:03:10,387 --> 00:03:13,765
‫أنا من (فلوريدا) ولكنني انتقلت منها
‫بأسرع ما استطعت

23
00:03:14,432 --> 00:03:15,308
‫لأسعى خلف حلم

24
00:03:16,058 --> 00:03:19,145
‫ثم أصبح الشتاء البارد ثمناً
‫لذلك الحلم على ما أظن

25
00:03:20,313 --> 00:03:21,523
‫المكان هنا أشبه بالنعيم

26
00:03:22,189 --> 00:03:25,067
‫نادراً ما تنخفض الحرارة تحت 72 درجة

27
00:03:27,279 --> 00:03:30,740
‫أعرض عليك 3 أضعاف ما تجنينه
‫في (شيكاغو) أياً يكن

28
00:03:31,073 --> 00:03:32,784
‫لتغني هنا في النادي الخاص بي

29
00:03:33,535 --> 00:03:34,911
‫حصرياً لي

30
00:03:37,372 --> 00:03:39,499
‫يا إلهي! إنه عرض رائع

31
00:03:43,336 --> 00:03:45,338
‫- آسف جداً يا سيدتي، دعيني أنظف ذلك
‫- لا عليك

32
00:03:45,672 --> 00:03:49,175
‫- ليس هذا ذنبك
‫- لا عليك يا (أكيم)، اهدأ

33
00:03:49,717 --> 00:03:50,552
‫إنها محقة

34
00:03:51,010 --> 00:03:52,554
‫كان حادثاً بالتأكيد

35
00:03:53,095 --> 00:03:54,972
‫منذ متى أنت تعمل لحسابي يا (أكيم)؟

36
00:03:56,516 --> 00:04:00,312
‫- منذ قرابة شهرين يا سيدي
‫- أنت تعرف إذاً أن الزبون ملك

37
00:04:00,645 --> 00:04:04,732
‫يستحق الزبون خدمة ممتازة دائماً

38
00:04:04,857 --> 00:04:06,609
‫حاضر يا سيدي، آسف جداً يا سيدي

39
00:04:06,776 --> 00:04:08,069
‫- آسف جداً يا سيدتي
‫- لا عليك

40
00:04:08,194 --> 00:04:09,070
‫أنا آسف جداً

41
00:04:11,447 --> 00:04:13,240
‫يجدر بك أن تكون آسفاً

42
00:04:31,759 --> 00:04:32,760
‫أعتذر منك

43
00:04:34,346 --> 00:04:36,806
‫لماذا لا تذهبين للاغتسال قليلاً؟

44
00:04:37,474 --> 00:04:40,560
‫ثم تعالي لتغني لي شيئاً مميّزاً

45
00:04:48,818 --> 00:04:50,111
‫أنت تعملين لحسابي الآن

46
00:05:09,881 --> 00:05:15,678
‫"الجزيرة"

47
00:05:18,348 --> 00:05:21,851
{\an8}‫"(لوس أنجيليس)، (كاليفورنيا)"

48
00:05:34,071 --> 00:05:36,282
{\an8}‫إذاً، اضطررت إلى إخبارها أخيراً
‫ليلة البارحة

49
00:05:36,949 --> 00:05:38,159
{\an8}‫رحلة موفقة يا (كوكو)

50
00:05:40,912 --> 00:05:43,164
{\an8}‫أعرف أنها لم تكن مناسبة لي
‫منذ أن التقيتها ولكنها...

51
00:05:44,081 --> 00:05:47,043
{\an8}‫كانت جميلةً يا رجل
‫كانت ساقاها طويلتين وكانت تلفّهما حولي

52
00:05:47,168 --> 00:05:48,461
{\an8}‫عينان زرقاوان صافيتان

53
00:05:48,586 --> 00:05:51,423
{\an8}‫كلون ماء مسابح من الجمال، فقط...

54
00:05:54,467 --> 00:05:56,594
{\an8}‫أنا أبوح لك بمكنونات قلبي يا (مارك)

55
00:05:56,719 --> 00:05:58,846
{\an8}‫وأشعر أنك لا تصغي حتى
‫هل تصغي إليّ؟

56
00:05:59,096 --> 00:05:59,681
{\an8}‫لا

57
00:06:00,890 --> 00:06:02,684
{\an8}‫حسن، لا بأس، أنت محق

58
00:06:02,892 --> 00:06:03,560
{\an8}‫كنتَ محقاً

59
00:06:03,810 --> 00:06:06,479
{\an8}‫لأنني أعرف أنك منذ أن التقيتها
‫كنت تقول...

60
00:06:06,813 --> 00:06:10,357
{\an8}‫- لم تكن مناسبةً لك
‫- ولماذا ليست مناسبةً بالضبط؟

61
00:06:11,776 --> 00:06:14,153
{\an8}‫- لأنها كانت طبيعيةً
‫- أجل

62
00:06:16,072 --> 00:06:17,907
{\an8}‫تعرف أن هذا ذنبك نوعاً ما، أليس كذلك؟

63
00:06:18,491 --> 00:06:19,325
‫ذنبي أنا؟

64
00:06:20,410 --> 00:06:21,243
‫أجل

65
00:06:22,036 --> 00:06:23,830
{\an8}‫نعمل معاً منذ سنوات يا رجل

66
00:06:24,414 --> 00:06:27,584
{\an8}‫كل ما يجب عليك القيام به أن تخرج معي
‫بين الحين والآخر وتتناول بضعة مشاريب

67
00:06:27,709 --> 00:06:29,419
{\an8}‫ربما يمكنك أن تجنّبني الفتيات
‫غير المناسبات

68
00:06:29,502 --> 00:06:30,670
{\an8}‫اسمع، قلت لك...

69
00:06:31,003 --> 00:06:33,423
{\an8}‫لست مهتماً بأمر مواعدة الأعزاب ذاك

70
00:06:33,506 --> 00:06:35,717
‫مسرح مواعدة الأعزاب
‫هذا جوهر مسرح المواعدة

71
00:06:35,800 --> 00:06:36,759
‫مجموعة من الأعزاب

72
00:06:37,093 --> 00:06:38,511
‫بربّك يا رجل! أنت الرجل
‫الوحيد الذي أعرفه

73
00:06:38,595 --> 00:06:40,972
{\an8}‫الذي وشم اسم طليقته على إصبعه

74
00:06:43,182 --> 00:06:46,478
{\an8}‫لم تكن طليقتي عندما وضعت الوشم

75
00:06:47,269 --> 00:06:48,104
{\an8}‫أجل، أعرف ذلك

76
00:06:48,605 --> 00:06:51,483
{\an8}‫ولكن أضف له شيئاً
‫ما المكتوب على أي حال؟ (أتيلا)؟

77
00:06:52,316 --> 00:06:53,443
‫إنه (أكيلا)

78
00:06:53,985 --> 00:06:56,070
‫- اسمها (أكيلا)
‫- حسن، أضف له حرف (تي) إذاً

79
00:06:56,153 --> 00:06:57,530
‫وأصبح الآن "تيكيلا"

80
00:06:57,739 --> 00:06:59,156
‫اتفقنا؟ ستكون الشاب الرائع عند الحانة

81
00:06:59,240 --> 00:07:01,200
‫- لديك "تيكيلا" على برجمتك
‫- لقد وصلوا

82
00:07:02,702 --> 00:07:03,536
‫تصرف بجدية

83
00:07:10,918 --> 00:07:11,961
‫أتلعب ورقة حجرة مقص؟

84
00:07:14,756 --> 00:07:16,924
‫حسن، أنت تختار الحجرة دائماً

85
00:07:19,802 --> 00:07:20,887
‫كيف الحال يا (لوس)؟

86
00:07:22,138 --> 00:07:22,972
‫مرحباً يا صديقي

87
00:07:23,430 --> 00:07:25,558
‫- كيف حالك؟
‫- كيف حالي في رأيك يا رجل؟

88
00:07:25,600 --> 00:07:28,435
‫وأنا أنتظر حضرتك هنا في العراء
‫ما القصة؟

89
00:07:28,603 --> 00:07:29,771
‫دعنا لا نضيّع الوقت
‫هل أحضرت النقود؟

90
00:07:29,854 --> 00:07:31,898
‫اسمع، لست من يضيّع الوقت يا رجل

91
00:07:32,649 --> 00:07:34,734
‫حسن، أجل، أحضرت نقودك
‫هل أحضرت بضاعتي؟

92
00:07:35,442 --> 00:07:36,277
‫أجل

93
00:07:37,153 --> 00:07:37,904
‫حسن

94
00:07:38,696 --> 00:07:39,572
‫كيف الحال يا (خوسيه)؟

95
00:07:40,657 --> 00:07:42,283
‫أنت أرقى من أن تردّ، أليس كذلك؟

96
00:07:42,784 --> 00:07:43,618
‫أيها اللعين!

97
00:07:45,369 --> 00:07:48,247
‫ما القصة يا رجل؟
‫هل نتمّ الصفقة أم نعبث؟ ماذا؟

98
00:07:50,833 --> 00:07:51,668
‫اذهب وتفقّده

99
00:07:52,835 --> 00:07:54,420
‫سيحضر أخي النقود من سيارتك

100
00:07:57,006 --> 00:07:59,300
‫أنت يا (رامبو)
‫هل السلاح ضروري؟

101
00:07:59,592 --> 00:08:00,802
‫أخشى أنه ضروري...

102
00:08:01,761 --> 00:08:02,512
‫يا صديقي

103
00:08:02,929 --> 00:08:05,431
‫ما قصة السيد مستعرض السلاح هنا؟

104
00:08:06,307 --> 00:08:08,100
‫لا بأس يا رجل، أرِه النقود

105
00:08:10,770 --> 00:08:13,439
‫هيا الآن أيها الوسيم
‫دعني أرك شيئاً جميلاً حقاً

106
00:08:16,400 --> 00:08:17,777
‫ما الأمر يا رجل؟ أين بضاعتي؟

107
00:08:20,446 --> 00:08:22,073
‫تفضل إلى مكتبي يا صديقي

108
00:08:27,368 --> 00:08:29,163
‫أنا على وشك أن أسعدك يا رجل، هيا

109
00:08:39,256 --> 00:08:40,049
‫هل نحن سعداء؟

110
00:08:41,092 --> 00:08:42,760
‫أجل، ذلك وجهك السعيد

111
00:08:43,260 --> 00:08:46,639
‫المواد الأساسية... كما وعدتك

112
00:08:50,226 --> 00:08:51,518
‫النوعية نفسها كما في السابق؟

113
00:08:52,061 --> 00:08:52,937
‫بل أفضل

114
00:08:59,360 --> 00:09:00,152
‫جيد؟

115
00:09:00,820 --> 00:09:02,655
‫الأمور سليمة، أعطه النقود

116
00:09:03,489 --> 00:09:04,156
‫رائع

117
00:09:04,782 --> 00:09:06,909
‫حسن، سررت بالعمل معك

118
00:09:06,993 --> 00:09:09,203
‫ولكن لا تفهمني فهماً خاطئاً عندما أقول...

119
00:09:09,328 --> 00:09:12,456
‫لن يجافيني النوم إذا لم أضطر إلى رؤية
‫وجهك القبيح مرةً أخرى أبداً

120
00:09:16,961 --> 00:09:18,212
‫حسن، ليس هذا جيداً

121
00:09:18,504 --> 00:09:19,171
‫يا (فيل)

122
00:09:20,214 --> 00:09:21,007
‫أكلّ شيء على ما يرام؟

123
00:09:21,591 --> 00:09:22,424
‫كلّمني

124
00:09:22,717 --> 00:09:23,550
‫بأفضل حال

125
00:09:23,635 --> 00:09:26,679
‫أعتقد أننا ضعنا قليلاً في الترجمة هنا

126
00:09:27,513 --> 00:09:29,641
‫أريدك أن تلتقط تلك الحقيبة

127
00:09:30,099 --> 00:09:33,269
‫وإلا سأقتلك هنا والآن

128
00:09:33,895 --> 00:09:36,147
‫مهلاً! كان في وسعك تحدث الإنكليزية
‫ذلك الوقت كله؟

129
00:09:36,355 --> 00:09:37,940
‫- التقط تلك الحقيبة
‫- حسن

130
00:09:39,358 --> 00:09:40,526
‫ببطء

131
00:09:40,902 --> 00:09:43,655
‫اسمع يا رجل، اتفقنا؟
‫كان ذلك وقاحةً مني حقاً

132
00:09:44,280 --> 00:09:46,032
‫وإذا كنت صادقاً مع نفسي

133
00:09:46,448 --> 00:09:48,701
‫فيه شيء من العنصرية
‫أن أفترض أنك لا تتحدث الإنكليزية

134
00:09:50,161 --> 00:09:52,454
‫أنت، شرطة (لوس أنجيليس) أيها الحقير
‫ارم المسدس!

135
00:09:52,579 --> 00:09:53,372
‫ارمِه

136
00:09:53,623 --> 00:09:54,624
‫تكلم معي يا (فيل)

137
00:10:03,966 --> 00:10:04,884
‫إنه رجل هالك

138
00:10:05,509 --> 00:10:06,218
‫كلاكما هالكان

139
00:10:06,302 --> 00:10:07,261
‫اخرس

140
00:10:07,887 --> 00:10:08,721
‫أنت يا (فيل)

141
00:10:14,101 --> 00:10:14,936
‫انتظر، انتظر

142
00:10:15,477 --> 00:10:17,438
‫أنت رهن الاعتقال، شرطة (لوس أنجيليس)

143
00:10:19,148 --> 00:10:19,732
‫(فيل)

144
00:10:19,899 --> 00:10:20,775
‫يجدر بك إطلاق النار عليّ

145
00:10:20,858 --> 00:10:24,236
‫لأنني أعدك أن عائلتي ستلاحقك
‫أنت وأحبابك كلّهم

146
00:10:24,737 --> 00:10:25,279
‫(فيل)!

147
00:10:25,362 --> 00:10:27,657
‫إلى أن تتدلى جثثكم الهامدة
‫عن جسر

148
00:10:28,407 --> 00:10:30,367
‫كلمة "اخرس" لم تكن طلباً

149
00:10:30,743 --> 00:10:31,535
‫اخرس

150
00:10:31,828 --> 00:10:32,578
‫(فيل)

151
00:10:32,912 --> 00:10:34,080
‫يحق لك التزام الصمت

152
00:10:34,330 --> 00:10:36,498
‫يمكننا استخدام كل ما تقوله
‫ضدك في المحكمة

153
00:10:42,046 --> 00:10:42,922
‫هل أنت بخير؟

154
00:10:47,760 --> 00:10:51,764
‫إذا لم يكن في وسعك دفع أتعاب محام
‫فسنعيّن لك محامياً

155
00:10:53,725 --> 00:10:56,227
‫هل فهمت هذه الحقوق وأنا أتلوها عليك؟

156
00:10:56,686 --> 00:10:57,394
‫أنت

157
00:10:57,770 --> 00:10:59,230
‫يا صديقي، يا رفيق

158
00:11:00,231 --> 00:11:01,065
‫تباً!

159
00:11:01,357 --> 00:11:03,860
‫(مارك)... أتظن أنه سمع القسم الأخير

160
00:11:03,943 --> 00:11:07,571
‫أم أنني سأضطر إلى تلاوة حقوقه
‫بحسب تحذير (ميراندا) مرةً أخرى؟

161
00:11:07,654 --> 00:11:08,990
‫لأنني لا أريد ذلك

162
00:11:09,365 --> 00:11:12,368
‫بالحكم من خلال سجله الجنائي
‫أعتقد أنه قد سمعها سابقاً

163
00:11:12,576 --> 00:11:14,578
‫تبدو... نظيفاً

164
00:11:15,287 --> 00:11:17,456
‫كان رجلك أصغر حجماً بكثير

165
00:11:18,457 --> 00:11:20,584
‫صحيح، ربما يجدر بك أن تقيّده

166
00:11:21,127 --> 00:11:23,796
‫لا أعرف إذا كنت تملك قوة اللكم
‫لتفقده وعيه لوقت طويل

167
00:11:24,463 --> 00:11:26,590
‫لديه نكات وسروال أبيض

168
00:11:28,134 --> 00:11:29,927
‫مرحباً، ليس الوقت مناسباً

169
00:12:12,011 --> 00:12:13,637
‫اجتمعنا هنا اليوم

170
00:12:15,056 --> 00:12:17,558
‫للاحتفاء بحياة أخينا (أكيم)

171
00:12:20,477 --> 00:12:24,648
‫أعرف أمّ (أكيم) (إيفون) وأخاه (مارك)
‫منذ وقت طويل

172
00:12:26,733 --> 00:12:28,945
‫يمكنني أن أتذكر يوم ولادة (أكيم)

173
00:12:30,196 --> 00:12:33,699
‫جالباً معه إلى هذا العالم
‫وإلى هذه الجزيرة...

174
00:12:34,408 --> 00:12:37,411
‫تلك الابتسامة المعدية
‫التي كنا جميعاً سنعرفها لاحقاً

175
00:12:37,703 --> 00:12:38,662
‫ونحبها

176
00:12:39,455 --> 00:12:43,084
‫أطلب منكم جميعاً
‫أن تتذكروا بحنان (أكيم) الآن...

177
00:12:43,459 --> 00:12:44,836
‫وابتسامته المعدية

178
00:12:46,503 --> 00:12:50,257
‫ولكن دعوا موته المأساوي يكن تذكيراً

179
00:12:50,341 --> 00:12:53,677
‫بأنه يجب علينا جماعياً
‫حماية حياة شبابنا

180
00:12:55,596 --> 00:12:57,348
‫لأنه كونوا على ثقة...

181
00:12:58,975 --> 00:13:01,727
‫في حين أن جزيرتنا هبة
‫من الرب بالتأكيد...

182
00:13:02,561 --> 00:13:06,023
‫دعونا لا ننسَ أن الشيطان
‫لا يهاجمنا من بعيد

183
00:13:07,316 --> 00:13:08,150
‫لا

184
00:13:09,026 --> 00:13:11,821
‫إنه يسعى كالحية على الأرض
‫التي نسميها منزلاً

185
00:13:12,696 --> 00:13:16,242
‫منتظراً الالتفاف على قدمي أي أحد
‫يجرؤ على معارضته

186
00:13:19,036 --> 00:13:21,122
{\an8}‫"(أكيم إثريدج)"

187
00:13:35,052 --> 00:13:35,887
‫(إيفون)...

188
00:13:36,888 --> 00:13:38,222
‫أنا آسفة جداً

189
00:13:40,850 --> 00:13:41,893
‫شكراً لك يا (أكيلا)

190
00:13:45,938 --> 00:13:46,813
‫أرجوك...

191
00:13:48,357 --> 00:13:49,441
‫تعال لرؤيتي عاجلاً

192
00:13:56,073 --> 00:13:58,284
‫لم يسبق لنا اللقاء قط
‫أنا (مانويل ألفاريز)

193
00:13:58,534 --> 00:13:59,660
‫أقدّم أسفي الشديد

194
00:14:00,786 --> 00:14:02,246
‫تعازيّ القلبية لك

195
00:14:02,704 --> 00:14:03,330
‫شكراً لك

196
00:14:05,875 --> 00:14:08,920
‫إذا كان هناك ما أستطيع فعله من أجلك
‫أبلغني رجاء

197
00:14:13,674 --> 00:14:15,509
‫أنا آسفة جداً لخسارتك

198
00:14:22,183 --> 00:14:23,142
‫شكراً

199
00:14:38,240 --> 00:14:41,452
‫آسفة يا ولدي
‫لم أحظَ بفرصة لتنظيف المنزل

200
00:14:41,577 --> 00:14:44,205
‫- لا عليك يا أمي، لا عليك
‫- أنا سعيدة لأنك في المنزل يا عزيزي

201
00:14:44,330 --> 00:14:46,457
‫- وأنا أيضاً
‫- دعني أحضر لك ما تأكله

202
00:14:46,582 --> 00:14:50,169
‫- لا بدّ من أنك جائع
‫- لا يا أمي، رجاءً يا أمي، توقفي رجاءً

203
00:14:50,252 --> 00:14:51,545
‫أريدك أن تسترخي فقط

204
00:14:51,837 --> 00:14:53,422
‫لا يجب عليك القيام بأي شيء الآن

205
00:14:53,547 --> 00:14:55,257
‫تعالي واجلسي، تعالي واجلسي

206
00:14:56,383 --> 00:14:58,635
‫لديّ بعض الأغراض من أخيك

207
00:14:59,053 --> 00:14:59,720
‫حسن

208
00:15:00,012 --> 00:15:00,512
‫تفضلي

209
00:15:24,078 --> 00:15:25,579
‫كان يضعها عندما...

210
00:15:27,581 --> 00:15:28,665
‫أريدك أن تأخذها

211
00:15:35,631 --> 00:15:36,465
‫شكراً يا أمي

212
00:15:42,888 --> 00:15:44,098
‫أخبريني ماذا حدث

213
00:15:44,806 --> 00:15:46,558
‫لا... لا أعرف

214
00:15:46,975 --> 00:15:48,060
‫حصل على عمل

215
00:15:48,644 --> 00:15:50,729
‫- وكان ينأى بنفسه عن المشاكل
‫- مشاكل؟

216
00:15:51,730 --> 00:15:56,068
‫تغير الكثير على مدى السنوات السبع
‫التي كنت تأتي وتغيب فيها يا ولدي

217
00:15:56,235 --> 00:15:59,071
‫لم تعد الجزيرة كما كانت عليه

218
00:15:59,280 --> 00:16:02,074
‫- سأعرف ما الذي حدث
‫- لا، لا يا (مارك)

219
00:16:02,533 --> 00:16:04,785
‫فقدت واحداً من ولديّ تواً

220
00:16:05,036 --> 00:16:06,745
‫لا يمكنني أن أخسر الآخر

221
00:16:06,828 --> 00:16:08,705
‫أمي... اسمعيني

222
00:16:08,997 --> 00:16:09,790
‫اتفقنا؟

223
00:16:10,874 --> 00:16:12,334
‫سيكون كل شيء على ما يرام

224
00:16:13,169 --> 00:16:14,086
‫ثقي بي فحسب

225
00:16:14,753 --> 00:16:16,297
‫ارتاحي قليلاً، اتفقنا؟

226
00:16:22,803 --> 00:16:23,762
‫ستكون الأمور على ما يرام

227
00:16:27,183 --> 00:16:28,059
‫اتفقنا يا أمي؟

228
00:16:29,101 --> 00:16:30,311
‫ستكون الأمور على ما يرام

229
00:16:31,937 --> 00:16:34,065
‫حسن، ارتاحي قليلاً

230
00:16:34,440 --> 00:16:35,066
‫حسن

231
00:17:59,816 --> 00:18:01,443
‫أقسم إنها ليست لنا

232
00:18:01,652 --> 00:18:04,155
‫- أؤكد لك، قل له
‫- وضعها أحدهم في سيارتنا

233
00:18:04,196 --> 00:18:06,115
‫- صدقني
‫- أوقعوا بنا، أوقعوا بنا

234
00:18:06,198 --> 00:18:07,616
‫- أحدهم وضعها في السيارة
‫- هذا سوء فهم كبير

235
00:18:07,699 --> 00:18:09,493
‫- إنه سوء فهم كبير
‫- إنها الحقيقة

236
00:18:09,576 --> 00:18:11,077
‫إنها الحقيقة، أقسم

237
00:18:16,792 --> 00:18:17,668
‫أجل يا أخي

238
00:18:20,504 --> 00:18:21,838
‫- مرّ وقت طويل
‫- أجل

239
00:18:22,173 --> 00:18:23,174
‫اجلس، اجلس

240
00:18:28,304 --> 00:18:29,846
‫آسف جداً بشأن (أكيم)

241
00:18:31,765 --> 00:18:34,185
‫- كان فتىً صالحاً
‫- شكراً لك

242
00:18:35,894 --> 00:18:37,313
‫ما الذي عرفته إذاً؟

243
00:18:39,148 --> 00:18:40,149
‫اسمع...

244
00:18:41,775 --> 00:18:44,278
‫نعرف بعضنا منذ وقت طويل
‫لذا سأخبرك بالأمر بصراحة

245
00:18:45,237 --> 00:18:47,573
‫لا نملك القوى العاملة نفسها
‫التي تملكونها في (لوس أنجيليس)

246
00:18:48,407 --> 00:18:50,534
‫- أتذكر
‫- لذا هذا...

247
00:18:53,245 --> 00:18:54,788
‫سيستغرق الأمر بعض الوقت

248
00:18:56,832 --> 00:18:59,543
‫وليس لدينا الكثير لننطلق منه حالياً

249
00:19:07,092 --> 00:19:08,969
‫أهذا كلّ ما لديكم؟

250
00:19:10,387 --> 00:19:11,972
‫هذا كلّ ما هو متوفر

251
00:19:13,390 --> 00:19:15,684
‫- ربما كان قتالاً مع العصابات
‫- عصابات؟

252
00:19:17,811 --> 00:19:18,604
‫أجل

253
00:19:19,188 --> 00:19:22,274
‫وقعت جرائم كثيرة هنا في الجزيرة
‫منذ أن ذهبتَ

254
00:19:22,733 --> 00:19:25,694
‫وخاصةً مع عصابات من الجزر المجاورة
‫التي تأتي إلى هنا للاحتفال

255
00:19:25,986 --> 00:19:27,904
‫ازدادت تجارة المخدرات

256
00:19:29,240 --> 00:19:32,033
‫تعتقد إذاً أن هذه الجريمة
‫مرتبطة بالعصابات؟

257
00:19:34,953 --> 00:19:35,829
‫كما قلت...

258
00:19:37,289 --> 00:19:40,751
‫سيستغرق اكتشاف ما حدث حقيقةً
‫بعض الوقت

259
00:19:41,793 --> 00:19:44,338
‫ولكن عندما أفعل
‫ستكون أول من يعرف

260
00:19:47,258 --> 00:19:48,049
‫حسن

261
00:20:08,570 --> 00:20:09,321
‫تسعة

262
00:20:10,030 --> 00:20:10,739
‫عشرة

263
00:20:11,282 --> 00:20:11,990
‫واحد

264
00:20:12,741 --> 00:20:13,492
‫اثنان

265
00:20:14,159 --> 00:20:14,910
‫ثلاثة

266
00:20:15,494 --> 00:20:16,245
‫أربعة

267
00:20:16,953 --> 00:20:17,663
‫خمسة

268
00:20:18,247 --> 00:20:19,039
‫ستة

269
00:20:19,540 --> 00:20:20,332
‫سبعة

270
00:20:21,041 --> 00:20:21,750
‫ثمانية

271
00:20:22,334 --> 00:20:23,126
‫تسعة

272
00:20:23,794 --> 00:20:24,545
‫عشرة

273
00:20:27,881 --> 00:20:28,632
‫وواحد

274
00:20:29,258 --> 00:20:29,966
‫اثنان

275
00:20:30,467 --> 00:20:31,302
‫ثلاثة

276
00:20:31,677 --> 00:20:32,469
‫أربعة

277
00:20:33,094 --> 00:20:35,931
‫- إلى اللقاء أيتها المعلمة (أكيلا)
‫- إلى اللقاء أيتها المعلمة

278
00:20:36,598 --> 00:20:37,849
‫أراكم في الأسبوع المقبل

279
00:20:42,228 --> 00:20:44,356
‫كيف حالك في المدينة إذاً؟

280
00:20:45,357 --> 00:20:49,778
‫حسن، لا يمر يوم
‫لا أفكر فيه في... الجزيرة

281
00:20:49,861 --> 00:20:51,780
‫إذا كان ذلك ما تسألينه

282
00:20:53,031 --> 00:20:53,949
‫ولكنك غادرت

283
00:20:54,950 --> 00:20:56,242
‫وهل تعرفين لماذا غادرت؟

284
00:20:57,911 --> 00:20:58,662
‫أجل

285
00:21:01,081 --> 00:21:02,333
‫إذاً...

286
00:21:04,335 --> 00:21:05,752
‫هل...

287
00:21:06,795 --> 00:21:07,629
‫تزوجت ثانيةً؟

288
00:21:12,343 --> 00:21:13,134
‫لا

289
00:21:15,387 --> 00:21:16,137
‫أنت؟

290
00:21:18,849 --> 00:21:19,641
‫لا

291
00:21:23,395 --> 00:21:26,690
‫أنا... سعيد لأنك استمررت في تدريبك

292
00:21:28,149 --> 00:21:29,485
‫منذ متى أنت تملكين
‫مدرسة الفنون القتالية؟

293
00:21:30,944 --> 00:21:32,654
‫أكاد أتمّ ثلاث سنوات الآن

294
00:21:35,907 --> 00:21:36,908
‫أثرت إعجابي

295
00:21:37,951 --> 00:21:39,661
‫الأطفال محظوظون بوجودك

296
00:21:44,082 --> 00:21:45,334
‫أتعرف؟ أنا...

297
00:21:47,293 --> 00:21:49,463
‫أملت دائماً أن أراك مرةً أخرى

298
00:21:51,507 --> 00:21:52,674
‫ولكن ليس هكذا

299
00:21:54,760 --> 00:21:56,970
‫أنا آسفة جداً بشأن (أكيم) يا (مارك)

300
00:21:59,305 --> 00:21:59,973
‫شكراً لك

301
00:22:01,850 --> 00:22:03,477
‫لكم من الوقت ستبقى؟

302
00:22:04,436 --> 00:22:06,480
‫وقتاً طويلاً كفايةً
‫لأعرف ماذا حدث لـ(أكيم)

303
00:22:08,273 --> 00:22:10,316
‫ذهبت إلى مركز الشرطة للتحدث إلى (نايت)

304
00:22:11,360 --> 00:22:13,445
‫يقول إن هناك عصابات على الجزيرة

305
00:22:14,279 --> 00:22:15,739
‫أجل، مع الأسف

306
00:22:16,114 --> 00:22:18,492
‫تأتي العصابات إلى هنا من الجزر الأخرى
‫في العطل الأسبوعية

307
00:22:18,617 --> 00:22:20,994
‫وتجلب معها مزيداً من المخدرات والجريمة

308
00:22:21,244 --> 00:22:25,832
‫ولكنني ما كنت لأعلّق أملاً كبيراً
‫على ما يقوله (نايت) أو يفعله

309
00:22:26,207 --> 00:22:27,083
‫لمَ ذلك؟

310
00:22:28,794 --> 00:22:31,630
‫لأن الناس هنا خائفون من خلق الخلافات

311
00:22:32,673 --> 00:22:33,590
‫أنا مصغ

312
00:22:35,467 --> 00:22:37,678
‫هذا الرجل (مانويل ألفاريز)

313
00:22:38,136 --> 00:22:42,558
‫يسميه الجميع "الشركة"
‫لأنه يملك كل ما هو هام على الجزيرة

314
00:22:42,891 --> 00:22:44,225
‫يملك المصرف

315
00:22:44,393 --> 00:22:46,937
‫شركات البناء والفنادق

316
00:22:48,104 --> 00:22:49,898
‫في أقل من 4 سنوات

317
00:22:50,148 --> 00:22:53,985
‫تمكن عملياً من السيطرة
‫على اقتصاد الجزيرة بكامله

318
00:22:54,486 --> 00:22:57,489
‫ناهيك بذكر أن الأماكن الوحيدة
‫التي يبدو أن العصابات تتجنبها

319
00:22:57,531 --> 00:22:59,199
‫هي الشركات التي يملكها

320
00:22:59,825 --> 00:23:01,785
‫أنا متأكدة تماماً أنه يتحكم بها أيضاً

321
00:23:02,368 --> 00:23:04,245
‫فقط لإخافة الناس على الجزيرة

322
00:23:04,746 --> 00:23:06,331
‫لذا سواء أأعجبهم أم لا...

323
00:23:06,498 --> 00:23:09,543
‫يعتمد عليه الكثيرون هنا
‫للبقاء على قيد الحياة

324
00:23:10,961 --> 00:23:12,504
‫هل تتذكر (فانيسا)؟

325
00:23:14,047 --> 00:23:16,091
‫- أجل
‫- تعمل في المصرف

326
00:23:16,382 --> 00:23:20,471
‫وأخبرتني بثقة أن مئات الملايين
‫تمر عبر المصرف الآن

327
00:23:21,513 --> 00:23:23,432
‫ولكن ما علاقة ذلك بـ(أكيم)؟

328
00:23:26,309 --> 00:23:27,436
‫منذ شهرين...

329
00:23:28,186 --> 00:23:32,107
‫قبل (أكيم) بوظيفة ساقٍ
‫عاملاً لحساب (ألفاريز)

330
00:23:33,316 --> 00:23:34,067
‫في أي ملهى؟

331
00:23:35,026 --> 00:23:35,819
‫(لونا)

332
00:23:36,487 --> 00:23:37,403
‫(كلَب لونا)

333
00:23:38,697 --> 00:23:39,531
‫أجل

334
00:23:40,323 --> 00:23:41,950
‫ماذا ستفعل يا (مارك)؟

335
00:23:43,452 --> 00:23:44,786
‫سأفعل كلّ ما يتطلّبه الأمر

336
00:23:46,913 --> 00:23:50,375
‫بدءاً بزيارة إلى هذا المدعو... (ألفاريز)

337
00:23:52,127 --> 00:23:53,378
‫كن حذراً

338
00:24:27,120 --> 00:24:29,915
‫- أيمكنني مساعدتك؟
‫- أنا هنا للحديث مع مديرك

339
00:24:30,624 --> 00:24:33,835
‫- ستضطر إلى تحديد موعد
‫- ليس هذا أسلوبي

340
00:24:34,377 --> 00:24:35,378
‫أسلوبك؟

341
00:24:36,087 --> 00:24:37,631
‫- ربما لم تسمع...
‫- لا بأس

342
00:24:39,800 --> 00:24:40,634
‫رجاء

343
00:24:42,010 --> 00:24:42,928
‫تعال واجلس

344
00:24:44,470 --> 00:24:45,430
‫لا، شكراً

345
00:24:47,140 --> 00:24:48,600
‫هل أقدّم لك ما تشربه؟

346
00:24:49,309 --> 00:24:49,976
‫لا

347
00:24:51,853 --> 00:24:54,064
‫إذاً... كيف يمكنني مساعدتك؟

348
00:24:56,066 --> 00:24:57,358
‫عمل أخي لحسابك

349
00:24:58,026 --> 00:24:58,610
‫صحيح

350
00:24:59,319 --> 00:25:00,737
‫يعمل الكثيرون لحسابي

351
00:25:01,947 --> 00:25:03,865
‫- هنا في هذه الحانة؟
‫- أجل

352
00:25:04,575 --> 00:25:06,034
‫وكان ساقياً بارعاً

353
00:25:06,117 --> 00:25:09,037
‫أنت تعرف إذاً أن أخي قتل
‫في الليلة التي كان يعمل هنا

354
00:25:09,580 --> 00:25:10,330
‫أتعرف...

355
00:25:11,372 --> 00:25:14,000
‫أظن أن التلميحات
‫التي تلمّح إليها لا تعجبني

356
00:25:15,085 --> 00:25:16,628
‫هل يبدو أنني أكترث لماذا تعتقد؟

357
00:25:18,338 --> 00:25:19,840
‫ما الذي حدث لأخي؟

358
00:25:24,094 --> 00:25:25,846
‫أنت مستاء وأفهم ذلك

359
00:25:27,180 --> 00:25:28,223
‫وأنا هنا للمساعدة

360
00:25:28,640 --> 00:25:31,727
‫ولكنك لن تعثر على الجواب
‫الذي تبحث عنه هنا

361
00:25:32,603 --> 00:25:36,064
‫غادر أخوك بعد مناوبته في تلك الليلة

362
00:25:36,397 --> 00:25:40,568
‫ويبدو لي أنه ورّط نفسه
‫في بعض المشاكل مع العصابات

363
00:25:48,451 --> 00:25:49,244
‫هاك

364
00:25:51,496 --> 00:25:52,455
‫ما هذا؟

365
00:25:53,665 --> 00:25:55,876
‫مكان، حانة في الحقيقة

366
00:25:56,126 --> 00:26:00,463
‫حيث تتسكع الكثير من العصابات
‫التي تأتي من الجزر الأخرى

367
00:26:01,381 --> 00:26:04,676
‫أخبرتني جماعتي أن أخاك كان يذهب
‫إلى هناك بعد العمل

368
00:26:06,261 --> 00:26:08,471
‫ليست هذه الجزيرة نفسها
‫التي ترعرعت عليها

369
00:26:08,930 --> 00:26:09,890
‫لم تعد كذلك

370
00:26:11,016 --> 00:26:13,268
‫أتعلم؟ يخبرني الجميع بذلك باستمرار

371
00:26:14,394 --> 00:26:15,771
‫التغيير حتمي

372
00:26:16,604 --> 00:26:19,065
‫- بحميده وسيّئه مع الأسف
‫- أنت محق في ذلك

373
00:26:20,191 --> 00:26:21,526
‫التغييرات قادمة

374
00:26:22,568 --> 00:26:25,196
‫لذا أقترح عليك أن تنقل تجارتك
‫خارج الجزيرة

375
00:26:28,491 --> 00:26:31,536
‫تهديد من ضابط شرطة
‫في (لوس أنجيليس)؟

376
00:26:32,370 --> 00:26:33,246
‫أجل

377
00:26:34,414 --> 00:26:36,499
‫لي أصدقاء في أنحاء (أمريكا) كلها

378
00:26:37,417 --> 00:26:40,211
‫درست وضعك بدقة يا (مارك)

379
00:26:41,171 --> 00:26:45,341
‫ليس بشكل كافٍ على ما يبدو
‫وإلا لكنت تحزم أمتعتك الآن

380
00:26:46,217 --> 00:26:49,721
‫درست وضعك بدقة أيضاً يا سيد (ألفاريز)

381
00:26:50,889 --> 00:26:52,098
‫وأعرف صنفك

382
00:26:52,808 --> 00:26:53,975
‫وأعدك...

383
00:26:54,976 --> 00:26:57,145
‫أن أحوالك على وشك
‫أن تسوء جداً هنا

384
00:27:08,364 --> 00:27:09,365
‫ماذا تريدني أن أفعل؟

385
00:27:16,748 --> 00:27:19,835
‫أحضروا العصابات من الشمال للاهتمام به

386
00:27:42,190 --> 00:27:43,024
‫(تيشام)

387
00:27:44,400 --> 00:27:45,193
‫(مارك)

388
00:27:46,111 --> 00:27:46,945
‫أخي

389
00:27:47,445 --> 00:27:49,114
‫مرحباً بك، تسرني رؤيتك

390
00:27:49,280 --> 00:27:50,782
‫هل أنت جائع؟
‫دعني أحضّر لك شيئاً

391
00:27:50,824 --> 00:27:52,533
‫لا، لا، شكراً يا رجل

392
00:27:53,034 --> 00:27:54,327
‫أنا هنا لغرض آخر

393
00:27:57,080 --> 00:27:58,373
‫أنا آسف بشأن (أكيم)

394
00:27:59,707 --> 00:28:01,459
‫أردت حقاً الذهاب إلى الجنازة ولكن...

395
00:28:01,793 --> 00:28:03,754
‫- مع 6 أفواه لإطعامها الآن...
‫- مهلاً، مهلاً

396
00:28:03,920 --> 00:28:05,881
‫أنجبت أنت و(ديانا) 4 أولاد آخرين؟

397
00:28:06,256 --> 00:28:08,299
‫أجل يا أخي، أنعم الرب علينا بهم

398
00:28:09,425 --> 00:28:11,552
‫ولكن الظروف صعبة

399
00:28:12,053 --> 00:28:16,057
‫على الأقل بالنسبة إلينا نحن الذين
‫نحاول أن نسلك طريق الصواب، أفهمت؟

400
00:28:17,809 --> 00:28:18,601
‫أجل

401
00:28:20,061 --> 00:28:21,980
‫هل تتذكر ذلك الطرد الذي طلبت منك
‫أن تحتفظ به من أجلي؟

402
00:28:23,231 --> 00:28:26,109
‫بالطبع، دفنته حيث طلبت مني

403
00:28:26,609 --> 00:28:27,318
‫جيد

404
00:28:27,819 --> 00:28:28,611
‫سأحتاج إليه

405
00:28:30,738 --> 00:28:33,491
‫- المصائب قادمة؟
‫- المصائب قادمة بقوة يا أخي

406
00:29:31,549 --> 00:29:32,843
‫ما هذا يا رجل؟

407
00:29:34,635 --> 00:29:37,305
‫- من منكم المسؤول؟
‫- أنت أيها القوي

408
00:29:37,722 --> 00:29:39,349
‫ربما تريد أن تخرج من هنا
‫قبل أن تصاب بأذىً، اتفقنا؟

409
00:29:40,225 --> 00:29:42,853
‫اسمعوا، لا أريد أي مشاكل

410
00:29:42,894 --> 00:29:45,355
‫إذا كنت شرطياً
‫فليس لدينا ما نقوله يا حقير

411
00:29:51,402 --> 00:29:52,278
‫كما قلت...

412
00:29:53,404 --> 00:29:54,990
‫كل ما أريده هو بعض المعلومات

413
00:29:55,907 --> 00:29:58,659
‫- أخي...
‫- إذا لم تكن شرطياً فأنت في المكان الخطأ

414
00:29:59,577 --> 00:30:00,828
‫لست هنا بصفة شرطي

415
00:30:01,829 --> 00:30:05,250
‫أنا هنا بصفة أخ من الجزيرة
‫فقد أخاه

416
00:30:05,708 --> 00:30:08,378
‫وكل ما أريده قليل من المعلومات

417
00:30:08,586 --> 00:30:10,713
‫بشأن ما حدث لأخي

418
00:30:10,796 --> 00:30:13,424
‫ترى أنني أحمل مسدساً مذخّراً
‫أيها اللعين، أليس كذلك؟

419
00:30:13,799 --> 00:30:18,013
‫اسمعوا، أدرك أنكم لستم من الجزيرة
‫لذلك لا تعرفونني

420
00:30:18,346 --> 00:30:19,514
‫ولا تعرفون سمعتي

421
00:30:19,597 --> 00:30:22,225
‫- أطلق النار على هذا اللعين
‫- كل ما أريده...

422
00:30:25,353 --> 00:30:26,396
‫بعض المعلومات

423
00:30:29,941 --> 00:30:30,816
‫كما قلت...

424
00:30:31,902 --> 00:30:34,820
‫لست هنا لإيذاء أحد، اتفقنا؟

425
00:30:38,449 --> 00:30:39,617
‫كل ما أريد معرفته...

426
00:30:40,410 --> 00:30:44,289
‫إذا ما كان أخي (أكيم) هنا
‫في الليلة التي قتل فيها

427
00:31:42,055 --> 00:31:43,556
‫كسرتَ أنفي

428
00:31:45,891 --> 00:31:47,310
‫أتريد أن تخبرني عن أخي الآن؟

429
00:31:47,810 --> 00:31:48,686
‫اللعنة على أخيك!

430
00:32:05,245 --> 00:32:07,872
‫هذا صحيح، كان معي ولم أحتج إليه

431
00:32:09,499 --> 00:32:11,042
‫يمكنني استخدامه الآن إذا أحببت

432
00:32:13,128 --> 00:32:15,421
‫لا أعرفه، لم ألتق به قط

433
00:32:16,047 --> 00:32:18,799
‫طلب منا أن نوسع رجلاً
‫يبحث عن أخيه ضرباً

434
00:32:19,925 --> 00:32:21,344
‫هذا كل ما أعرفه، أقسم

435
00:32:22,012 --> 00:32:22,762
‫أصدّقك

436
00:32:23,554 --> 00:32:24,347
‫شكراً لك

437
00:32:29,727 --> 00:32:30,603
‫هذا هو

438
00:32:35,108 --> 00:32:35,983
‫إنه هنا

439
00:32:43,741 --> 00:32:44,575
‫لنذهب

440
00:33:02,260 --> 00:33:03,094
‫من ذلك الاتجاه

441
00:33:27,993 --> 00:33:28,786
‫أطلق النار عليه

442
00:33:47,054 --> 00:33:48,348
‫هل رأيتماه في أي مكان؟

443
00:33:49,849 --> 00:33:51,976
‫تباً! ضيّعناه

444
00:33:52,977 --> 00:33:53,769
‫لنذهب

445
00:34:07,200 --> 00:34:08,033
‫اللعنة!

446
00:34:08,868 --> 00:34:09,577
‫سأتصل به

447
00:34:11,829 --> 00:34:12,788
‫ضيّعناه

448
00:34:13,373 --> 00:34:15,416
‫هذا محبط جداً

449
00:34:15,583 --> 00:34:17,585
‫سأتعامل مع إخفاقاتك لاحقاً

450
00:34:18,085 --> 00:34:19,379
‫اذهبوا إلى منزل الأم

451
00:34:19,837 --> 00:34:21,506
‫استخدموها لإخراجه من مخبئه

452
00:34:22,089 --> 00:34:22,923
‫مفهوم

453
00:35:21,899 --> 00:35:22,900
‫سنعمل من دون إضاءة

454
00:36:07,528 --> 00:36:08,363
‫اللعنة!

455
00:36:41,061 --> 00:36:42,980
‫- تفضلي
‫- شكراً لك

456
00:36:43,564 --> 00:36:44,565
‫على الرحب والسعة

457
00:36:48,027 --> 00:36:48,903
‫(إيفون)...

458
00:36:49,779 --> 00:36:51,489
‫سيكون كل شيء على ما يرام

459
00:36:52,323 --> 00:36:53,866
‫هو سيكون على ما يرام

460
00:36:54,575 --> 00:36:58,120
‫يجب عليك القلق دائماً
‫عندما تكونين أماً

461
00:37:02,708 --> 00:37:03,584
‫آسفة

462
00:37:04,335 --> 00:37:07,004
‫لم أكن أفكر، أنا آسفة جداً

463
00:37:07,212 --> 00:37:08,213
‫لا عليك

464
00:37:10,341 --> 00:37:15,262
‫أتمنى حقاً لو كان في وسعي إخبارك
‫أن الأمر يصبح أسهل بعد أن تفقدي طفلاً

465
00:37:16,639 --> 00:37:18,766
‫ولكن حتى بعد 7 سنوات

466
00:37:20,851 --> 00:37:21,811
‫لا يصبح سهلاً

467
00:37:30,403 --> 00:37:31,321
‫هل أنتما بخير؟

468
00:37:32,071 --> 00:37:32,905
‫- أجل
‫- أجل

469
00:37:34,699 --> 00:37:36,033
‫هل لديك عدة إسعافات أولية؟

470
00:37:36,367 --> 00:37:37,702
‫أجل، سأذهب لإحضارها

471
00:37:45,876 --> 00:37:48,629
‫- حسن، ماذا لدينا إذاً؟
‫- لدينا وفاة في موقع الجريمة

472
00:37:49,046 --> 00:37:50,840
‫ذهب البقية إلى المستشفى

473
00:37:52,299 --> 00:37:53,926
‫يا إلهي!

474
00:37:54,552 --> 00:37:55,970
‫تعرّض أولئك الشباب لضربة قوية

475
00:37:57,388 --> 00:37:59,390
‫- من رأى الحادثة أيضاً؟
‫- لا أحد يتحدث

476
00:38:02,560 --> 00:38:03,853
‫حسن، سأتولى الأمر من هنا

477
00:38:04,061 --> 00:38:06,356
‫- احرصي على تأمين محيط المكان
‫- حاضر يا سيدي

478
00:38:08,065 --> 00:38:09,775
‫- المعذرة يا سيدي
‫- أجل أيها الشرطي

479
00:38:09,859 --> 00:38:11,444
‫كان المركز يحاول الاتصال بك

480
00:38:11,694 --> 00:38:13,863
‫- ما الأمر؟
‫- يقولون إن هناك مسرح جريمة محتملاً

481
00:38:13,946 --> 00:38:15,365
‫يجب أن تعرف بشأنه

482
00:38:16,657 --> 00:38:19,910
‫- لدي مسرح جريمة سلفاً هنا
‫- إنه في منزل والدة (أكيم)

483
00:38:23,998 --> 00:38:25,833
‫- أخبرهم أنني في الطريق إلى هناك
‫- حاضر يا سيدي

484
00:38:42,224 --> 00:38:43,559
‫جيد أنه لم يكن هناك أحد في المنزل

485
00:38:44,935 --> 00:38:45,853
‫هذه المرة

486
00:38:49,106 --> 00:38:50,733
‫ألديك فكرة عما حدث لمجموعة
‫من أفراد عصابة

487
00:38:50,858 --> 00:38:52,276
‫في وقت سابق من الليلة
‫في حانة الشاطئ؟

488
00:38:55,112 --> 00:38:58,616
‫ألديك فكرة عما حدث لأخي
‫أو من حاول اقتحام منزل أمي وقتلها؟

489
00:38:59,950 --> 00:39:03,913
‫ليست لديك أدنى فكرة
‫عمّا تطلبه مني الآن

490
00:39:05,415 --> 00:39:06,206
‫هذه...

491
00:39:07,041 --> 00:39:09,043
‫هذه الجريمة أكبر من جريمة أخيك بكثير

492
00:39:09,710 --> 00:39:10,461
‫أنت محق

493
00:39:11,712 --> 00:39:14,924
‫لن يتوقف الأمر
‫ما لم تساعدني على إيقافه

494
00:39:16,801 --> 00:39:19,219
‫أعتقد أنك تعرف سلفاً الأجوبة
‫على ما تسأل

495
00:39:19,845 --> 00:39:21,681
‫هذه جزيرتنا

496
00:39:22,347 --> 00:39:23,265
‫موطننا

497
00:39:24,517 --> 00:39:27,645
‫بنى أبي هذا المنزل بيديه العاريتين

498
00:39:27,770 --> 00:39:29,689
‫مثلما بنى والدك منزلك بالضبط

499
00:39:30,606 --> 00:39:33,233
‫كانوا يريدون أن تكون أمي
‫هناك يا (نايت)

500
00:39:34,401 --> 00:39:35,445
‫التغيير قادم

501
00:39:37,154 --> 00:39:40,908
‫ويجب عليك أن تقرر
‫في أي جهة من ذلك التغيير ستقف

502
00:39:53,253 --> 00:39:54,839
‫تحدث مع مغنية حانة (لونا) الجديدة

503
00:39:56,256 --> 00:39:59,009
‫أخبرني أحد مخبريّ أنها كانت تعمل
‫في ليلة مقتل أخيك

504
00:40:00,886 --> 00:40:01,887
‫اسمها (نورا)

505
00:40:02,387 --> 00:40:04,890
‫تقيم في النزل المجاور للكنيسة
‫الغرفة رقم 18

506
00:40:08,060 --> 00:40:09,770
‫هل والدتك في مكان آمن؟

507
00:40:10,437 --> 00:40:11,230
‫أجل

508
00:40:13,273 --> 00:40:14,650
‫في منزل (أكيلا)

509
00:40:15,776 --> 00:40:16,569
‫جيد

510
00:40:19,154 --> 00:40:20,405
‫أحتاج إلى أن أثق بك يا (نايت)

511
00:40:21,824 --> 00:40:24,785
‫تحتاج هذه الجزيرة إلى النجدة
‫ولا يمكنني تقديمها بمفردي

512
00:40:54,565 --> 00:40:58,152
‫لا أعتقد أن كلمة "محبَط"
‫تحمل و طأةً كافيةً

513
00:40:58,277 --> 00:40:59,695
‫لما أشعر به الآن

514
00:40:59,820 --> 00:41:02,573
‫فعلنا ما طلبت منا يا زعيم
‫بعد أن ضيّعناه في البلدة

515
00:41:02,948 --> 00:41:03,949
‫ولكن المنزل...

516
00:41:05,117 --> 00:41:05,785
‫كان فارغاً

517
00:41:06,536 --> 00:41:08,162
‫لا بدّ من أنهم كانوا يعرفون بمجيء أحد

518
00:41:08,871 --> 00:41:09,747
‫إذاً...

519
00:41:10,623 --> 00:41:11,791
‫كان هذا خطئي؟

520
00:41:11,957 --> 00:41:14,501
‫لا، ليس هذا ما قصدته، لا

521
00:41:15,586 --> 00:41:16,962
‫لا عليك، انسَ الأمر

522
00:41:18,548 --> 00:41:19,590
‫حاولتم، أليس كذلك؟

523
00:41:19,965 --> 00:41:22,426
‫بذلتم أقصى ما تستطيعون
‫بما كان لديكم من معلومات ولكن...

524
00:41:22,843 --> 00:41:24,136
‫كانوا يعرفون أنكم قادمون

525
00:41:25,304 --> 00:41:26,138
‫أليس كذلك؟

526
00:41:26,847 --> 00:41:29,016
‫بلى يا سيدي، بلى يا سيدي

527
00:41:30,560 --> 00:41:32,603
‫أنت، أنت، هوّن عليك

528
00:41:33,604 --> 00:41:35,648
‫تنفس بعمق قبل أن تصاب بفرط التنفس

529
00:41:47,910 --> 00:41:50,580
‫شيء واحد لا أطيقه وهو الأعذار

530
00:41:51,413 --> 00:41:53,165
‫وانعدام المساءلة

531
00:41:53,791 --> 00:41:55,000
‫لا، أرجوك

532
00:41:55,417 --> 00:41:56,418
‫لا، أرجوك

533
00:41:58,212 --> 00:41:59,046
‫أرجوك

534
00:42:01,506 --> 00:42:02,257
‫أرجوك

535
00:42:02,717 --> 00:42:03,593
‫أرجوك، أرجوك

536
00:42:06,011 --> 00:42:07,471
‫- إذاً...
‫- اللعنة!

537
00:42:07,554 --> 00:42:10,057
‫لنعد إلى المساءلة

538
00:42:10,224 --> 00:42:11,225
‫اللعنة! اللعنة!

539
00:42:12,059 --> 00:42:14,519
‫أرجوك، لا، انتظر
‫لدي صورة

540
00:42:14,937 --> 00:42:15,855
‫في جيبي

541
00:42:25,948 --> 00:42:28,492
‫أعتقد أنني أعرف كيف أمسك بهذا الرجل
‫إنها... إنها من سكان الجزيرة

542
00:42:28,909 --> 00:42:30,410
‫تدير مدرسة فنون القتال في الجزيرة

543
00:42:43,841 --> 00:42:46,677
‫هل ستعود إلى الداخل
‫وتتم العلاقة معي أم ماذا؟

544
00:42:47,887 --> 00:42:49,263
‫سأعود بعد قليل

545
00:42:50,723 --> 00:42:51,682
‫هذا الشرطي؟

546
00:42:52,432 --> 00:42:53,893
‫يظهر أنه مشكلة أكبر مما توقعناه

547
00:42:54,685 --> 00:42:56,896
‫أدخل شباب عصابة شمال إلى المستشفى

548
00:43:01,233 --> 00:43:03,610
‫اتصل بأصدقائنا المميّزين، اتفقنا؟

549
00:43:32,639 --> 00:43:33,515
‫من هناك؟

550
00:43:33,808 --> 00:43:35,810
‫أنا شرطي من (لوس أنجيليس)

551
00:43:40,314 --> 00:43:41,774
‫افتحي الباب رجاءً يا (نورا)

552
00:43:44,651 --> 00:43:46,361
‫اسمي (مارك إثريدج)

553
00:43:46,737 --> 00:43:48,530
‫كان الساقي (أكيم) أخي

554
00:43:53,493 --> 00:43:56,496
‫اسمعي، إذا كنت تعرفين المعلومات
‫التي أبحث عنها

555
00:43:56,997 --> 00:44:00,250
‫فأنت لست في مأمن
‫لا هنا، ولا في أي مكان على الجزيرة

556
00:44:00,960 --> 00:44:01,877
‫ولكن يمكنني مساعدتك

557
00:44:04,463 --> 00:44:05,840
‫هل أنت حقاً شرطي من (إل إيه)؟

558
00:44:31,949 --> 00:44:35,119
‫أخبريني عما تعرفينه
‫وسأخرجك من هذه الجزيرة

559
00:44:37,579 --> 00:44:38,413
‫لا أستطيع

560
00:44:39,081 --> 00:44:40,290
‫سيقتلونني

561
00:44:42,918 --> 00:44:43,919
‫يجب عليك أن تذهب

562
00:44:44,336 --> 00:44:46,713
‫- إذا رأوني أتحدث إليك
‫- لا، (نورا)

563
00:44:46,797 --> 00:44:48,048
‫أرجوك يا (نورا)

564
00:44:48,799 --> 00:44:51,551
‫اسمعي... اهدئي

565
00:44:52,928 --> 00:44:55,765
‫لا أحد هنا ولا أحد سيقتلك

566
00:44:56,515 --> 00:44:59,726
‫مهمتي حماية الناس الذين في وضعك

567
00:44:59,810 --> 00:45:03,022
‫وأقسم إنني سأعيدك
‫إلى (الولايات المتحدة)

568
00:45:04,481 --> 00:45:05,274
‫متى؟

569
00:45:05,816 --> 00:45:07,192
‫متى يمكنك أن تخرجني؟

570
00:45:07,484 --> 00:45:09,403
‫إذا أخبرتني ماذا حدث لأخي

571
00:45:10,029 --> 00:45:13,073
‫سأخرجك اليوم، اتفقنا؟

572
00:45:13,783 --> 00:45:17,661
‫سأجعل شريكي يلاقيك في المطار
‫في (الولايات المتحدة)

573
00:45:18,078 --> 00:45:19,746
‫وسيضمن أن تكوني في مأمن

574
00:45:20,164 --> 00:45:20,998
‫ولكن...

575
00:45:22,082 --> 00:45:23,458
‫يجب عليّ أن أعرف ماذا حدث

576
00:45:34,594 --> 00:45:35,637
‫هو قتله

577
00:45:37,848 --> 00:45:38,849
‫أمامي مباشرةً

578
00:45:40,225 --> 00:45:42,227
‫لأنه سكب بعضاً من النبيذ عليّ

579
00:45:42,895 --> 00:45:43,770
‫(ألفاريز)؟

580
00:45:47,983 --> 00:45:48,818
‫أجل

581
00:45:54,156 --> 00:45:56,283
‫أرى الأمر في كل مرة أغمض عينيّ

582
00:45:57,993 --> 00:45:59,119
‫أنا آسفة جداً

583
00:46:01,705 --> 00:46:02,957
‫أنا آسفة جداً

584
00:46:09,504 --> 00:46:11,340
‫جئت إلى هنا لأغني فحسب

585
00:46:16,011 --> 00:46:17,221
‫سيكون الأمر على ما يرام

586
00:47:01,390 --> 00:47:02,099
‫هيا

587
00:47:10,190 --> 00:47:11,441
‫لا تقلقي، يمكنك أن تثقي به

588
00:47:12,651 --> 00:47:14,569
‫- هل أنت متأكد؟
‫- أصدقك القول

589
00:47:15,237 --> 00:47:16,446
‫إنه واحد من الأخيار

590
00:47:18,532 --> 00:47:19,324
‫اسمعي

591
00:47:20,200 --> 00:47:22,702
‫أريد أن أشكرك لإخباري ما حدث لأخي

592
00:47:29,919 --> 00:47:31,670
‫- كيف الوضع إذاً؟
‫- نحن في أمان

593
00:47:32,754 --> 00:47:34,548
‫هل أنت متأكد أن البقاء هنا
‫ليس الأفضل بالنسبة إليها؟

594
00:47:34,965 --> 00:47:36,216
‫يمكننا أن نعتقله الآن

595
00:47:36,466 --> 00:47:40,595
‫- ومع شهادتها يمكننا...
‫- لن تكون هناك أي محاكمة

596
00:47:43,432 --> 00:47:45,392
‫كما أنني وعدتها أن أخرجها من الجزيرة

597
00:47:47,394 --> 00:47:48,562
‫من الأفضل أن نتحرك

598
00:47:49,396 --> 00:47:50,064
‫شكراً لك

599
00:47:50,355 --> 00:47:52,024
‫لا حاجة لشكري على فعل الصواب

600
00:47:55,110 --> 00:47:56,070
‫يمكنك أن تأتي معي

601
00:47:56,987 --> 00:47:57,862
‫لا عليك

602
00:48:11,710 --> 00:48:12,461
‫أمي...

603
00:48:13,378 --> 00:48:14,254
‫لديّ أخبار

604
00:48:18,092 --> 00:48:19,343
‫كان هناك شاهد عيان

605
00:48:20,677 --> 00:48:22,596
‫قتل... (ألفاريز) (أكيم)

606
00:49:09,309 --> 00:49:10,894
‫دبّرت كل شيء

607
00:49:11,978 --> 00:49:14,689
‫سيأخذك هذا القارب إلى سيارة أجرة
‫ستوصلك إلى المطار

608
00:49:19,028 --> 00:49:19,986
‫يمكنك أن تثقي به

609
00:49:25,784 --> 00:49:26,618
‫إليك تذكرتك

610
00:49:29,163 --> 00:49:31,581
‫سيكون شريكي (فيل) منتظراً
‫عندما تصلين إلى (ميامي)

611
00:49:34,000 --> 00:49:34,793
‫شكراً لك

612
00:49:35,710 --> 00:49:36,586
‫أمر أخير

613
00:49:38,755 --> 00:49:42,051
‫اتركي الشياطين التي تحملها
‫تلك التي في رأسك خلفك في الجزيرة

614
00:49:43,843 --> 00:49:45,595
‫ما من سبب لتحمليها بعد الآن

615
00:50:35,270 --> 00:50:36,146
‫تفضلي

616
00:50:37,231 --> 00:50:38,148
‫- شكراً
‫- شكراً

617
00:50:43,362 --> 00:50:44,154
‫جاءنا زوّار

618
00:50:44,238 --> 00:50:46,448
‫- يجب علينا الذهاب، اذهبا
‫- ما الذي يحدث يا (مارك)؟

619
00:50:46,948 --> 00:50:48,575
‫يجب عليك أن تثقي بي يا أمي

620
00:50:49,534 --> 00:50:50,535
‫ألا زلت تعرفين كيف تستخدمين بندقية كهذه؟

621
00:50:50,619 --> 00:50:52,412
‫- بالتأكيد
‫- حسن، جيد

622
00:50:52,787 --> 00:50:53,955
‫- خذي أمي
‫- حسن

623
00:50:54,038 --> 00:50:55,207
‫- من الباب الخلفي
‫- حسن، هيا

624
00:50:56,291 --> 00:50:57,167
‫سألحق بكما

625
00:51:49,219 --> 00:51:50,053
‫هيا

626
00:52:28,132 --> 00:52:29,718
‫"(مارك): النجدة، منزل (أكيلا)"

627
00:52:30,344 --> 00:52:31,928
‫لا بد من أنك تمزح معي

628
00:53:34,366 --> 00:53:35,158
‫تباً!

629
00:54:11,069 --> 00:54:11,903
‫تباً!

630
00:54:12,612 --> 00:54:14,030
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، أنا على ما يرام

631
00:54:14,197 --> 00:54:15,365
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير

632
00:54:15,657 --> 00:54:18,618
‫- هل أنت بخير يا أمي؟
‫- أجل، أنا متوترة قليلاً ولكنني بخير

633
00:54:18,702 --> 00:54:19,369
‫حسن

634
00:54:19,953 --> 00:54:21,621
‫(مارك)، (أكيلا)

635
00:54:37,387 --> 00:54:38,179
‫"(نايت)"

636
00:54:39,138 --> 00:54:39,806
‫تكلم يا (نايت)

637
00:54:40,890 --> 00:54:41,891
‫أنا سعيد لأنكم بخير

638
00:54:42,392 --> 00:54:43,267
‫المنزل خالٍ

639
00:54:44,394 --> 00:54:47,230
‫- ذهبوا حالياً
‫- لم يكن أولئك الرجال هواةً

640
00:54:47,522 --> 00:54:48,482
‫أجل، أعرف

641
00:54:49,107 --> 00:54:50,484
‫لقد أيقظت الشيطان

642
00:54:51,443 --> 00:54:52,276
‫ألديك خطة؟

643
00:54:52,819 --> 00:54:55,447
‫أجل، سآخذ أمي إلى مكان آمن
‫أول شيء

644
00:54:55,947 --> 00:54:58,157
‫- أتفكر في مكان ما؟
‫- أجل

645
00:54:58,742 --> 00:54:59,618
‫جيد

646
00:55:01,035 --> 00:55:03,162
‫سأعود إلى مركز الشرطة
‫لأرى ماذا يمكنني أن أعرف

647
00:55:03,622 --> 00:55:05,582
‫حسن، سأقابلك بعد بضع ساعات

648
00:55:06,290 --> 00:55:08,377
‫- أين؟
‫- مطحنة السكر القديمة

649
00:55:08,835 --> 00:55:09,669
‫حسن

650
00:55:10,504 --> 00:55:11,546
‫انتبه لنفسك

651
00:55:12,255 --> 00:55:12,839
‫أجل

652
00:55:15,341 --> 00:55:16,342
‫هيا

653
00:55:38,490 --> 00:55:39,491
‫أين هي إذاً؟

654
00:55:39,824 --> 00:55:41,868
‫ظننتكم تبقونها حبيسةً

655
00:55:50,376 --> 00:55:52,462
‫من الصعب عليها أن تبقى مدمنةً...

656
00:55:53,880 --> 00:55:55,089
‫إذا نفدت منها المخدرات

657
00:55:55,840 --> 00:55:57,258
‫لم تخبرني قط أنها نفدت

658
00:55:58,927 --> 00:56:00,011
‫لم تخبرك قط؟

659
00:56:01,805 --> 00:56:02,681
‫أنا آسف

660
00:56:02,889 --> 00:56:05,559
‫- اتفقنا؟ أعرف أنني أخفقت، أنا آسف
‫- لا عليك

661
00:56:06,435 --> 00:56:07,436
‫انسَ الأمر

662
00:56:08,352 --> 00:56:09,896
‫متى كانت آخر مرة رأيتها؟

663
00:56:10,814 --> 00:56:12,566
‫عصر البارحة

664
00:56:13,399 --> 00:56:16,360
‫عندما أوصلت بعض المخدرات
‫أعطيتها إياها، أقسم

665
00:56:17,278 --> 00:56:19,363
‫هل استخدمتها أمامك؟

666
00:56:20,364 --> 00:56:22,951
‫- لا، لا أتذكر
‫- لا تتذكر؟

667
00:56:25,161 --> 00:56:26,037
‫إنه لا يتذكر

668
00:56:28,289 --> 00:56:29,958
‫ألديك أي منها الآن؟

669
00:56:30,959 --> 00:56:32,544
‫- ماذا؟
‫- المخدرات التي أعطيتها إياها

670
00:56:32,919 --> 00:56:35,922
‫- ألديك بعضها الآن؟
‫- أجل، أجل، هنا

671
00:56:36,130 --> 00:56:36,965
‫هنا

672
00:56:37,466 --> 00:56:38,216
‫أرأيت؟

673
00:56:39,801 --> 00:56:41,886
‫اسمع، أنا آسف، اتفقنا؟
‫أنا آسف حقاً

674
00:56:42,345 --> 00:56:43,179
‫أنا آسف حقاً

675
00:56:45,849 --> 00:56:46,641
‫ثبّته

676
00:56:49,268 --> 00:56:50,394
‫لا، أرجوك

677
00:56:50,854 --> 00:56:51,730
‫افتح فمه

678
00:56:56,442 --> 00:56:57,360
‫ابتلعها

679
00:57:01,906 --> 00:57:03,658
‫ابتلعها أيها المدمن الحقير!

680
00:57:11,916 --> 00:57:14,669
‫هكذا تبقي الشخص مخدّراً

681
00:57:23,052 --> 00:57:26,973
‫"مركز الشرطة"

682
00:58:16,022 --> 00:58:18,316
‫- مرحباً يا (نايت)
‫- هل جرى كل شيء حسب الخطة؟

683
00:58:18,942 --> 00:58:20,234
‫أجل، إنها بخير وسلامة

684
00:58:20,860 --> 00:58:23,780
‫- هل وصلك البريد الإلكتروني الذي أرسلته؟
‫- أجل، أنا أنظر إليه الآن

685
00:58:24,614 --> 00:58:25,949
‫شكراً على مساعدتي في هذا

686
00:58:26,908 --> 00:58:30,161
‫- مصادرنا في الجزيرة شحيحة
‫- تسرّني المساعدة

687
00:58:31,913 --> 00:58:34,207
‫تعود بصمات الأصابع لقاتل مأجور

688
00:58:34,457 --> 00:58:36,960
‫عضو في منظمة إجرامية كولومبية شرسة

689
00:58:38,419 --> 00:58:39,671
‫ما الذي يحدث هناك يا رجل؟

690
00:58:39,963 --> 00:58:43,717
‫أخبرني بصراحة، (مارك) لا يخبرني بشيء
‫وأولئك ليسوا بلاعبين ثانويين

691
00:58:44,550 --> 00:58:45,301
‫أعرف

692
00:58:46,094 --> 00:58:47,053
‫يجب علي الذهاب

693
00:58:48,512 --> 00:58:50,431
‫- أكرّر شكري
‫- على الرحب والسعة

694
00:59:30,471 --> 00:59:32,348
‫مرحباً يا (إيفون)، تسرني رؤيتك
‫أهلاً بك

695
00:59:33,224 --> 00:59:34,517
‫- (أكيلا)
‫- مرحباً يا (تيشام)

696
00:59:34,809 --> 00:59:36,269
‫- تسرني رؤيتك
‫- مرحباً يا أخي

697
00:59:39,355 --> 00:59:40,649
‫لنذهب يا رفاق، لندخل إلى الداخل

698
00:59:41,816 --> 00:59:42,901
‫مرحباً بكم في منزلي

699
00:59:47,739 --> 00:59:49,699
‫كونوا حذرين يا رفاق
‫بالقرب من ضيوفنا، اتفقنا؟

700
00:59:50,241 --> 00:59:51,159
‫لا بأس في ذلك

701
00:59:51,660 --> 00:59:54,495
‫ضحكة الأطفال أجمل شيء في العالم

702
00:59:55,664 --> 00:59:58,416
‫أتذكر عندما كنتما أنتما الاثنان
‫في ذلك العمر

703
00:59:58,958 --> 01:00:00,418
‫لا شيء سوى المشاكل

704
01:00:04,005 --> 01:00:05,799
‫ادخلوا يا أطفال وكلوا

705
01:00:06,841 --> 01:00:09,343
‫- سأساعدك في ذلك
‫- شكراً يا (إيفون)

706
01:00:09,635 --> 01:00:11,805
‫- أهلاً بكم في منزلنا
‫- شكراً

707
01:00:11,888 --> 01:00:13,347
‫- مرحباً يا (ديانا)
‫- مرحباً يا (مارك)

708
01:00:13,472 --> 01:00:15,266
‫- تسرني رؤيتك
‫- وأنا أيضاً تسرني رؤيتك

709
01:00:17,476 --> 01:00:19,854
‫- هل أنت متأكد أن الوضع يناسبك؟
‫- بالطبع

710
01:00:20,188 --> 01:00:22,148
‫نتمنى أنا و(ديانا) لو كان في وسعنا
‫فعل المزيد للمساعدة

711
01:00:22,273 --> 01:00:25,609
‫اسمع، الاعتناء بأمي و(أكيلا)
‫أكثر من كاف يا أخي

712
01:00:26,360 --> 01:00:27,779
‫تقصد الاعتناء بأمك

713
01:00:28,654 --> 01:00:29,739
‫أنا لن أبقى

714
01:00:30,489 --> 01:00:34,703
‫- يجب عليك أن تبقي هنا يا (أكيلا)
‫- ما يجب عليّ هو أن أساند جزيرتي

715
01:00:35,369 --> 01:00:38,039
‫- أرجوك يا (أكيلا)
‫- وأن أساندك أنت أيضاً

716
01:00:44,337 --> 01:00:45,088
‫حسن

717
01:00:45,755 --> 01:00:47,090
‫سأعود في أسرع وقت ممكن

718
01:00:49,175 --> 01:00:50,301
‫انتبها لنفسيكما يا صديقيّ

719
01:00:50,885 --> 01:00:53,304
‫لا تقلق بشأن أمك
‫ستكون في مأمن هنا معنا

720
01:00:54,138 --> 01:00:56,640
‫- اعتني بنفسك يا (أكيلا)، انتبهي لنفسك
‫- شكراً لك

721
01:01:27,964 --> 01:01:29,090
‫سامحني يا أبتاه

722
01:01:29,465 --> 01:01:30,591
‫أنا...

723
01:01:31,592 --> 01:01:33,511
‫لا يمكنني أن أتذكر حتى
‫آخر مرة جئت فيها إلى الكنيسة

724
01:01:34,804 --> 01:01:38,808
‫بصفتك أحد عباد الرب
‫كل ما يهم وجودك هنا الآن

725
01:01:41,185 --> 01:01:41,895
‫أكمل

726
01:01:42,395 --> 01:01:43,729
‫ما الذي يدور في بالك يا ولدي؟

727
01:01:44,814 --> 01:01:46,565
‫أريد أن أطلب منك
‫فعل شيء من أجلي

728
01:01:49,568 --> 01:01:50,694
‫أبقه سليماً أرجوك

729
01:01:51,279 --> 01:01:53,531
‫لا أفهم، ما هذا؟

730
01:01:54,532 --> 01:01:55,784
‫إذا حدث لي شيء...

731
01:01:56,075 --> 01:01:58,077
‫افتحه وأنا على ثقة
‫أنك ستعرف ما يجب عليك فعله

732
01:02:15,011 --> 01:02:17,055
‫قد نقع في ورطة حقيقة هنا

733
01:02:18,347 --> 01:02:19,765
‫أرسلنا (ذي أموري)

734
01:02:20,058 --> 01:02:20,934
‫أجل يا (كارلا)

735
01:02:24,437 --> 01:02:26,564
‫سأهتم بالأمر، لا تقلقي بشأنه، اتفقنا؟

736
01:02:27,899 --> 01:02:30,151
‫- ربما يكون عندي حل
‫- يجدر بك ذلك

737
01:02:30,484 --> 01:02:33,863
‫لأنهم إذا كانوا قد أمسكوا بها
‫ففي وسعها أن تشهد ضدك

738
01:02:34,113 --> 01:02:34,906
‫سأعثر عليها

739
01:02:35,406 --> 01:02:36,324
‫لا، لن تعثر عليها

740
01:02:36,908 --> 01:02:38,868
‫إذا كانت قد اختفت
‫فيعني ذلك أنهم وصلوا إليها

741
01:02:39,911 --> 01:02:40,786
‫وإذا كانوا قد وصلوا إليها...

742
01:02:41,454 --> 01:02:44,540
‫فيعني ذلك أنه يمكنهم إصدار
‫مذكرة اعتقال دولية بحقي

743
01:02:46,375 --> 01:02:47,961
‫وإذا كنتَ لا تزال هنا...

744
01:02:48,627 --> 01:02:51,547
‫فيعني ذلك أن ذلك القذر
‫لا يزال على قيد الحياة

745
01:02:51,672 --> 01:02:53,883
‫إنه حيّ، ولكن لدينا ورقة لنلعبها

746
01:02:54,342 --> 01:02:56,970
‫- إذا كنت مستعداً للعبها
‫- أنا مستعد للعبها

747
01:02:57,803 --> 01:02:58,888
‫افعل ما يقتضيه الأمر

748
01:02:59,555 --> 01:03:00,264
‫الحل فوضوي

749
01:03:00,348 --> 01:03:03,517
‫كلّ ما بنيته على هذه الجزيرة
‫معرّض للخطر بسبب هذا الرجل

750
01:03:04,310 --> 01:03:06,312
‫سأحدث فوضى
‫إذا اضطررت إلى ذلك، صدّقني

751
01:03:31,170 --> 01:03:34,924
‫لا أفهم لماذا لا تدع (نايت)
‫يرفع دعوى ضده

752
01:03:35,174 --> 01:03:36,926
‫وتنهي هذا كلّه

753
01:03:37,176 --> 01:03:38,594
‫مع شهادة تلك المغنية...

754
01:03:39,095 --> 01:03:40,930
‫سيمضي بقية حياته في السجن

755
01:03:41,389 --> 01:03:44,475
‫لأن الرجال أمثاله لا ينتهي المطاف بهم
‫في السجن يا (أكيلا)

756
01:03:45,393 --> 01:03:47,937
‫لن يتوقف أبداً يا (مارك)

757
01:03:48,354 --> 01:03:49,355
‫ولا أنا

758
01:03:51,774 --> 01:03:53,401
‫ينتهي هذا الأمر بطريقة واحدة

759
01:03:55,904 --> 01:03:58,031
‫أن أحمل في داخلي حياةً...

760
01:03:59,115 --> 01:04:00,366
‫لتسعة أشهر

761
01:04:01,200 --> 01:04:03,494
‫حياةً تسببنا بإيجادها أنا وأنت معاً

762
01:04:05,496 --> 01:04:09,000
‫وألّا أتمكن من سماعها تبكي أبداً...

763
01:04:10,543 --> 01:04:12,962
‫أو أراها تفتح عينيها لتنظر إلي

764
01:04:13,462 --> 01:04:16,049
‫ألا يتسنّى لي أن أعانقها بقوة

765
01:04:17,216 --> 01:04:19,427
‫أو أن أراها تخطو أولى خطواتها

766
01:04:20,970 --> 01:04:22,221
‫أو أن أشاهدها تكبر

767
01:04:23,139 --> 01:04:24,682
‫- (أكيلا)...
‫- حطّمني ذلك

768
01:04:25,224 --> 01:04:27,685
‫بطرق أكثر مما ظننتها ممكنةً

769
01:04:30,104 --> 01:04:31,064
‫كنت...

770
01:04:32,065 --> 01:04:35,484
‫انعدم إحساسي تجاه كل ما لم يكن غصةً

771
01:04:37,611 --> 01:04:39,113
‫وأعرف أن ذلك حطمك أيضاً

772
01:04:40,448 --> 01:04:42,741
‫حطمك إلى درجة
‫أنك اضطررت إلى المغادرة

773
01:04:43,367 --> 01:04:45,078
‫لماذا تتحدثين عن ذلك الآن يا (أكيلا)؟

774
01:04:45,328 --> 01:04:47,496
‫لأنه لا شيء يفعله أحد منا...

775
01:04:47,871 --> 01:04:49,373
‫سيرجعها أبداً

776
01:04:50,124 --> 01:04:51,250
‫لقد ذهبت يا (مارك)

777
01:04:51,960 --> 01:04:53,169
‫لا يمكنك أن تنقذها

778
01:04:54,920 --> 01:04:57,881
‫- ولكنني أستطيع إنقاذ جزيرتنا
‫- ولكن بأي ثمن؟

779
01:05:00,718 --> 01:05:02,678
‫لا أريد أن أفقدك أيضاً

780
01:05:05,014 --> 01:05:07,641
‫لا أعتقد أنني أستطيع تحمّل
‫أن أكسر بعد الآن

781
01:05:09,102 --> 01:05:10,603
‫لن تخسريني أبداً

782
01:05:17,360 --> 01:05:18,194
‫إنه (نايت)

783
01:05:25,868 --> 01:05:26,577
‫(نايت)

784
01:05:31,040 --> 01:05:32,916
‫كلّمني يا (نايت)

785
01:05:35,711 --> 01:05:36,545
‫انتظري هنا

786
01:05:38,631 --> 01:05:39,340
‫(نايت)

787
01:05:42,051 --> 01:05:42,885
‫(نايت)

788
01:05:43,261 --> 01:05:44,012
‫(مارك)

789
01:05:49,558 --> 01:05:50,226
‫(نايت)

790
01:05:51,019 --> 01:05:52,228
‫كلّمني يا (نايت)

791
01:05:53,104 --> 01:05:53,854
‫(مارك)

792
01:05:56,774 --> 01:05:57,816
‫آسف بشأن هذا

793
01:05:58,942 --> 01:05:59,943
‫سيقتلون عائلتك

794
01:06:01,237 --> 01:06:01,862
‫استرخ

795
01:06:02,113 --> 01:06:03,614
‫تنفس بعمق

796
01:06:03,822 --> 01:06:05,074
‫ببطء، ببطء

797
01:06:05,199 --> 01:06:06,575
‫سيكون كل شيء على ما يرام

798
01:06:21,799 --> 01:06:22,675
‫(أكيلا)

799
01:06:43,696 --> 01:06:44,697
‫(أكيلا)

800
01:06:52,913 --> 01:06:54,748
‫أنا... أنا آسف

801
01:06:57,251 --> 01:06:58,127
‫استرخ

802
01:07:00,045 --> 01:07:02,381
‫فكر في الأوقات التي أمضيناها هنا كلّها

803
01:07:02,798 --> 01:07:04,300
‫ولعبنا الكريكت معاً

804
01:07:06,677 --> 01:07:09,180
‫مع... مع... مع أخيك

805
01:07:12,015 --> 01:07:15,478
‫أنا سعيد جداً لأنك ساعدت
‫في تعليمه نيابةً عني

806
01:07:16,604 --> 01:07:18,147
‫وكان دائماً عنيداً جداً

807
01:07:18,647 --> 01:07:22,025
‫وخلال وقت قصير أصبح أفضل منا

808
01:07:25,113 --> 01:07:26,364
‫اعتنِ به يا صديقي

809
01:07:28,532 --> 01:07:29,700
‫إلى أن نلتقي مرةً أخرى

810
01:07:41,754 --> 01:07:43,714
‫لأن الرب يأمرنا...

811
01:07:44,423 --> 01:07:48,594
‫أن نرفع صوتنا نيابةً عن أولئك
‫الذين لا يستطيعون التحدث عن أنفسهم

812
01:07:49,887 --> 01:07:51,972
‫من أجل حقوق المحرومين

813
01:07:53,182 --> 01:07:56,519
‫أن نرفع صوتنا لنحكم بإنصاف

814
01:07:56,685 --> 01:07:59,188
‫مدّوا يد المساعدة لشخص في مجتمعكم

815
01:07:59,438 --> 01:08:00,648
‫لأحد جيرانكم

816
01:08:00,773 --> 01:08:04,026
‫ساعدوا أولئك الأقل حظاً منكم

817
01:08:05,278 --> 01:08:06,612
‫هذا ما أمرنا...

818
01:08:08,697 --> 01:08:09,782
‫آسف يا أبتاه

819
01:08:10,241 --> 01:08:13,494
‫أيمكنني التحدث مع الجميع قليلاً؟

820
01:08:14,202 --> 01:08:16,121
‫- تفضل
‫- شكراً لك

821
01:08:22,084 --> 01:08:25,087
‫هاجرت عائلتي إلى هذه الجزيرة

822
01:08:25,298 --> 01:08:28,176
‫من (الولايات المتحدة)
‫عندما كان عمري سنتين فقط

823
01:08:28,801 --> 01:08:32,305
‫ساعدنا كثيرون من هذا المجتمع لبناء...

824
01:08:32,763 --> 01:08:33,846
‫حياة جديدة هنا

825
01:08:34,139 --> 01:08:36,141
‫لنتمكن من تسمية هذه الجزيرة وطننا

826
01:08:37,268 --> 01:08:38,143
‫انظروا...

827
01:08:39,437 --> 01:08:43,356
‫أعرف أن العديد منكم يعتمد على الوظائف...

828
01:08:43,731 --> 01:08:45,943
‫والشركات العديدة التي يملكها...

829
01:08:46,694 --> 01:08:48,446
‫(مانويل ألفاريز)

830
01:08:50,030 --> 01:08:51,449
‫ولكنني هنا لأخبركم...

831
01:08:52,615 --> 01:08:55,203
‫أنه خطف (أكيلا) رهينةً

832
01:08:56,619 --> 01:08:59,121
‫وأنه قتل كلاً من أخي (أكيم)...

833
01:08:59,997 --> 01:09:01,792
‫والآن صديقي

834
01:09:02,042 --> 01:09:04,295
‫قائد شرطتنا (نايت ويلاند)

835
01:09:07,840 --> 01:09:10,301
‫مات (نايت ويلاند) رجلاً شريفاً

836
01:09:10,801 --> 01:09:12,428
‫ناضل من أجل الحق

837
01:09:13,010 --> 01:09:15,513
‫ومن أجل الجزيرة التي نحبها

838
01:09:15,638 --> 01:09:16,724
‫والتي أسميها وطناً

839
01:09:17,308 --> 01:09:18,183
‫أرجوكم...

840
01:09:19,184 --> 01:09:22,313
‫لا تسمحوا لموته أو لموت أخي
‫أن يذهب سدىً

841
01:09:23,314 --> 01:09:24,732
‫ساعدوني في العثور على (أكيلا)

842
01:09:26,359 --> 01:09:28,401
‫وساعدوني على إنهاء هذا الشيطان

843
01:09:28,819 --> 01:09:31,739
‫الذي لفّ نفسه حول رقابنا جميعاً

844
01:09:32,197 --> 01:09:35,368
‫ويحاول أن يسلب جزيرتنا الحياة

845
01:09:37,119 --> 01:09:40,413
‫أرجوكم... إذا رأيتم أو سمعتم أي شيء...

846
01:09:42,207 --> 01:09:43,916
‫اتصلوا لي في مركز الشرطة

847
01:09:45,293 --> 01:09:46,168
‫شكراً لكم

848
01:09:47,505 --> 01:09:49,214
‫هذا ختام كل شيء اليوم

849
01:09:52,843 --> 01:09:53,719
‫(مارك)...

850
01:09:54,303 --> 01:09:55,178
‫لحظة من فضلك

851
01:10:04,730 --> 01:10:06,357
‫طلب مني (نايت) أن أحتفظ به

852
01:10:09,318 --> 01:10:10,944
‫- ما هذا؟
‫- لا أعرف

853
01:10:11,529 --> 01:10:13,281
‫قال إنه إذا حدث شيء له...

854
01:10:14,323 --> 01:10:15,408
‫ومع وفاته...

855
01:10:16,199 --> 01:10:17,951
‫أعتقد أنه كان يريدك أن تأخذه

856
01:10:19,287 --> 01:10:20,203
‫شكراً لك يا أبتاه

857
01:10:30,881 --> 01:10:32,925
‫استيقظي يا حقيرة

858
01:10:37,388 --> 01:10:38,347
‫أين أنا؟

859
01:10:41,934 --> 01:10:43,226
‫ماذا تريدين مني؟

860
01:10:45,354 --> 01:10:46,355
‫أجيبيني

861
01:10:50,233 --> 01:10:53,153
‫لا تجيبك لأنها لا تعمل لحسابك

862
01:10:54,405 --> 01:10:55,531
‫بل تعمل لحسابي

863
01:11:01,579 --> 01:11:06,124
‫وبدأت أسأم حقاً
‫من اعتراض حبيبك لطريقي

864
01:11:06,750 --> 01:11:09,920
‫ستستاء حقاً إذاً... عندما يقتلك

865
01:11:11,339 --> 01:11:13,048
‫يا لك من ذكية!

866
01:11:14,467 --> 01:11:17,052
‫ولكن سيكون صعباً أن تكوني ذكيةً

867
01:11:17,428 --> 01:11:18,596
‫من دون اللسان

868
01:11:22,433 --> 01:11:24,393
‫ستدفعين ثمن فعلتك أيتها الحقيرة!

869
01:11:25,561 --> 01:11:28,856
‫انته من الأمر الآن واقتلني الآن
‫إذا كنت ستفعلها حقاً

870
01:11:29,064 --> 01:11:31,191
‫مع الوقت، سأفعل ذلك بالضبط

871
01:11:32,401 --> 01:11:34,027
‫ولكن من سوء حظك...

872
01:11:35,153 --> 01:11:36,572
‫لن يكون موتك سريعاً

873
01:11:37,406 --> 01:11:38,366
‫لا

874
01:11:39,742 --> 01:11:43,412
‫سآخذ وقتي وأستمتع كثيراً

875
01:11:45,414 --> 01:11:46,332
‫في نهاية المطاف...

876
01:11:47,958 --> 01:11:49,752
‫ستتوسلينني لأقتلك

877
01:11:57,009 --> 01:11:58,427
‫لا تدعيها تغب عن ناظريك

878
01:12:15,444 --> 01:12:16,236
‫يا جماعة...

879
01:12:17,613 --> 01:12:18,447
‫اسمعوا

880
01:12:23,911 --> 01:12:27,540
‫كان (نايت) رجلاً صالحاً
‫مات مدافعاً عن هذه الجزيرة

881
01:12:28,331 --> 01:12:30,834
‫والآن أنا استلمت زمام الأمور

882
01:12:31,251 --> 01:12:35,297
‫بصفة قائد شرطة بالوكالة
‫لأفعل ما يجب علينا فعله

883
01:12:35,881 --> 01:12:38,842
‫إذا كان أحد منكم يرغب في المغادرة

884
01:12:39,968 --> 01:12:40,886
‫يمكنه المغادرة الآن

885
01:12:43,889 --> 01:12:44,682
‫جيد

886
01:12:45,558 --> 01:12:47,017
‫أول شيء أريدكم أن تفعلوه...

887
01:12:47,851 --> 01:12:50,103
‫أن تنشروا الخبر في أرجاء الجزيرة كلها

888
01:12:50,604 --> 01:12:54,316
‫أنني سأكون هنا... منتظراً (ألفاريس)

889
01:13:35,566 --> 01:13:36,567
‫حسن

890
01:13:37,818 --> 01:13:39,445
‫نقود مخدرات منظمة إجرامية

891
01:13:40,446 --> 01:13:42,906
‫كنت تجهز قضيةً ضد (ألفاريز)

892
01:13:43,699 --> 01:13:45,826
‫بسبب تبييض الأموال

893
01:13:48,621 --> 01:13:49,538
‫أوقعت بك

894
01:13:56,086 --> 01:13:58,881
‫- أنا فزت
‫- ليس ذلك عدلاً، أنت أطول

895
01:14:00,549 --> 01:14:01,675
‫انظر يا (ديزموند)

896
01:14:02,217 --> 01:14:03,051
‫من هذا؟

897
01:14:04,928 --> 01:14:05,763
‫هيا

898
01:14:15,564 --> 01:14:17,315
‫ذلك الرجل الذي يرافقه دائماً

899
01:14:21,695 --> 01:14:23,238
‫- هل رآنا؟
‫- لا

900
01:14:23,405 --> 01:14:24,907
‫هيا، لنذهب من هنا

901
01:14:34,583 --> 01:14:37,795
‫- مرحباً
‫- جاء شرطي إلى هنا باحثاً عن الزعيم

902
01:14:37,961 --> 01:14:40,798
‫- ماذا قلت له؟
‫- قلت له إنه ليس هنا ولا أعرف أين هو

903
01:14:41,381 --> 01:14:43,717
‫- حسن، فعلت الصواب
‫- انتظر، هناك المزيد

904
01:14:44,342 --> 01:14:46,887
‫قبل أن يفادر أخبرني أن (مارك)
‫أصبح قائد الشرطة

905
01:14:47,137 --> 01:14:49,472
‫وأنه الآن في مركز الشرطة
‫منتظراً أن يقوم الزعيم بحركة

906
01:14:51,099 --> 01:14:51,892
‫مفهوم

907
01:14:57,856 --> 01:14:58,857
‫المعذرة يا سيدي

908
01:14:59,357 --> 01:15:02,861
‫يقول هذان الطفلان
‫إنهما شاهدا شيئاً قد يساعدك

909
01:15:04,530 --> 01:15:05,363
‫مرحباً أيها الولدان

910
01:15:05,906 --> 01:15:07,616
‫ماذا رأيتما إذاً؟

911
01:15:08,075 --> 01:15:10,661
‫- سيد (مارك)...
‫- ناديني بـ(مارك) وحسب

912
01:15:11,036 --> 01:15:12,037
‫رأيناه

913
01:15:12,830 --> 01:15:16,416
‫- من رأيتما؟
‫- الرجل الذي يرافق الرجل (مانويل) دائماً

914
01:15:17,668 --> 01:15:21,004
‫رجل لئيم ويشبه شخصية "مستر كلين"
‫ولا يبتسم أبداً؟

915
01:15:21,088 --> 01:15:22,089
‫أجل، هذا هو

916
01:15:23,465 --> 01:15:25,300
‫أين حدث الأمر إذاً؟

917
01:15:25,634 --> 01:15:27,970
‫رأيناه في الفندق القديم المهجور

918
01:15:28,721 --> 01:15:30,556
‫- الفندق القريب من البحر؟
‫- أجل

919
01:15:33,516 --> 01:15:36,519
‫أحسنتما صنعاً أيها الولدان
‫ولكن اسمعا...

920
01:15:37,229 --> 01:15:39,940
‫لا تقتربا من ذلك المكان أبداً، اتفقنا؟

921
01:15:40,190 --> 01:15:42,985
‫ولا تخبرا أحداً، هذا هام جداً

922
01:15:43,151 --> 01:15:44,111
‫- حسن
‫- حسن

923
01:15:44,570 --> 01:15:45,904
‫حسن، اذهبا

924
01:15:48,741 --> 01:15:49,742
‫شكراً أيها الرقيب

925
01:15:53,036 --> 01:15:55,247
‫يافعان كثيراً بالنسبة إلى المخبرين

926
01:15:56,414 --> 01:15:58,125
‫ما الذي تفعله هنا يا (فيل)؟

927
01:15:58,458 --> 01:16:00,418
‫ليس هذا ترحيباً حاراً
‫خاصاً بالجزيرة

928
01:16:00,586 --> 01:16:02,170
‫تسرني رؤيتك أيضاً يا شريك

929
01:16:02,545 --> 01:16:04,422
‫لا يخصك هذا الأمر

930
01:16:05,382 --> 01:16:06,592
‫لا يخصّني؟

931
01:16:07,175 --> 01:16:07,760
‫حسن...

932
01:16:08,844 --> 01:16:12,973
‫كنت أخبئ الشهود المحتملين
‫من أجلك في المنزل الآمن

933
01:16:13,098 --> 01:16:16,644
‫وأبحث لصديقك (نايت)
‫عن بصمات أصابع قاتل مأجور كولومبي

934
01:16:16,685 --> 01:16:19,730
‫يعمل لحساب المنظمة الإجرامية (كالي)
‫ولكن لا يخصني الأمر بالتأكيد

935
01:16:19,855 --> 01:16:22,149
‫أنا بخير بالمناسبة
‫شكراً على عدم السؤال

936
01:16:24,985 --> 01:16:27,070
‫- كيف حال الفتاة؟
‫- إنها في مأمن

937
01:16:27,905 --> 01:16:29,239
‫بالتالي الكلمة "منزل آمن"

938
01:16:30,240 --> 01:16:31,825
‫كيف حال صديقك (نايت)؟

939
01:16:32,409 --> 01:16:33,994
‫لقد قُتل

940
01:16:34,411 --> 01:16:37,455
‫لهذا السبب أجلس إلى مكتبه

941
01:16:39,457 --> 01:16:41,919
‫أعتقد أنك تحتاج إلى مساعدتي
‫أكثر مما ظننت

942
01:16:42,585 --> 01:16:45,047
‫بربك! كفّ عن الهراء يا رجل
‫أطلعني على المعلومات

943
01:17:05,400 --> 01:17:06,234
‫من المتكلم؟

944
01:17:07,069 --> 01:17:08,611
‫أظن أنه قد حان الوقت لنلتقي

945
01:17:09,529 --> 01:17:10,488
‫أين ومتى؟

946
01:17:11,865 --> 01:17:14,492
‫غداً في السابعة صباحاً

947
01:17:15,118 --> 01:17:17,037
‫في مصنع السكر القديم المدمّر

948
01:17:17,830 --> 01:17:20,165
‫تعال وحدك، أعزل

949
01:17:20,749 --> 01:17:21,750
‫وأحضر (نورا)

950
01:17:22,500 --> 01:17:23,626
‫أنا سأحضر (أكيلا)

951
01:17:25,087 --> 01:17:26,546
‫أحتاج إلى معرفة أنها حية

952
01:17:34,888 --> 01:17:37,640
‫يريد حبيبك أن يعرف
‫أنك لا تزالين على قيد الحياة

953
01:17:37,766 --> 01:17:40,518
‫لا تقلق بشأني يا (مارك)، اقتل الوغد

954
01:17:41,436 --> 01:17:42,896
‫إنها مشاغبة

955
01:17:43,772 --> 01:17:44,815
‫السابعة صباحاً

956
01:18:01,206 --> 01:18:02,290
‫(مارك)، ما الأخبار يا رجل؟

957
01:18:02,415 --> 01:18:05,085
‫منزل الشاطئ هذا الذي أمّنته لي
‫مذهل يا رجل

958
01:18:05,210 --> 01:18:07,045
‫أستطيع رؤية نفسي
‫مقيماً هنا لوقت طويل...

959
01:18:07,170 --> 01:18:08,463
‫(فيل)، اسمع يا (فيل)

960
01:18:08,922 --> 01:18:10,215
‫تحدثت تواً إلى (ألفاريز)

961
01:18:10,465 --> 01:18:11,967
‫أريدك أن تجمع فريقاً

962
01:18:12,050 --> 01:18:13,802
‫سنغادر في الصباح الباكر

963
01:18:14,261 --> 01:18:15,345
‫عُلم يا صديقي

964
01:18:44,833 --> 01:18:46,084
‫أنا هنا، ما موقعكم؟

965
01:18:47,836 --> 01:18:49,504
‫أنا مشغول قليلاً، سأعاود الاتصال بك

966
01:19:12,527 --> 01:19:13,779
‫سنأخذ موقعنا الآن

967
01:19:14,321 --> 01:19:15,697
‫حسن، لديكم 5 دقائق

968
01:19:16,739 --> 01:19:17,532
‫حسن يا أبي

969
01:19:18,033 --> 01:19:19,617
‫يخجلني اعتقادك أن الأمر
‫سيستغرق مني ذلك الوقت كله

970
01:19:19,993 --> 01:19:23,746
‫أعتمد على 4 دقائق من ثرثرتك
‫ودقيقة من الفعل الحقيقي

971
01:19:24,039 --> 01:19:27,209
‫ينجح الأمر فقط إذا كان أحدنا مرحاً
‫والآخر قاسياً ولئيماً، أليس كذلك؟

972
01:19:27,667 --> 01:19:29,752
‫أسرع وأنقذ (أكيلا)
‫هل طريقة كلامي هذه أفضل؟

973
01:19:30,545 --> 01:19:31,379
‫اشتقت إليك حقاً

974
01:19:32,047 --> 01:19:32,923
‫سأقطع الاتصال

975
01:20:12,379 --> 01:20:13,338
‫لنتحرك، هيا بنا

976
01:20:44,494 --> 01:20:45,203
‫ارفع يديك

977
01:21:00,843 --> 01:21:01,844
‫لا يحمل سلاحاً

978
01:21:02,470 --> 01:21:03,221
‫جيد

979
01:21:10,020 --> 01:21:13,899
‫حسن... أقدّر الرجل الذي يأتي باكراً
‫على موعد

980
01:21:14,566 --> 01:21:15,525
‫أين (أكيلا)؟

981
01:21:16,026 --> 01:21:16,985
‫أين (نورا)؟

982
01:21:17,235 --> 01:21:19,237
‫ستأخذها حالما أعرف أن (أكيلا)
‫في مأمن

983
01:21:20,863 --> 01:21:21,656
‫أتعرف...

984
01:21:22,074 --> 01:21:25,953
‫لا أظنك في موقف
‫يسمح لك بالتفاوض هنا

985
01:21:26,119 --> 01:21:27,079
‫أين هي؟

986
01:21:27,829 --> 01:21:28,997
‫يجب عليّ أن أجري اتصالاً فحسب

987
01:21:29,957 --> 01:21:32,209
‫حسن... أقترح أن تفعل ذلك

988
01:21:38,756 --> 01:21:40,008
‫أريدكم أن تحضروها الآن

989
01:21:43,178 --> 01:21:44,012
‫هل تتلقّون؟

990
01:22:18,005 --> 01:22:18,796
‫كلّمني

991
01:22:19,297 --> 01:22:21,424
‫- أهناك مشكلة؟
‫- ليست هناك مشكلة

992
01:22:22,050 --> 01:22:24,094
‫الأمر فقط أننا وصلنا باكراً، هل تتذكر؟

993
01:22:26,804 --> 01:22:28,473
‫لا تضيّع وقتي

994
01:22:28,765 --> 01:22:30,017
‫انتظري، انتظري، اسمعي...

995
01:22:31,268 --> 01:22:32,185
‫لنتحدث عن الأمر

996
01:22:32,352 --> 01:22:35,063
‫ارم سلاحك واخرج ببطء كبير

997
01:22:35,147 --> 01:22:36,606
‫حسن، هاك، انظري

998
01:22:37,649 --> 01:22:38,858
‫بندقيتي، اتفقنا؟

999
01:22:40,527 --> 01:22:41,944
‫ها قد بدأنا، اتفقنا؟

1000
01:22:42,320 --> 01:22:43,155
‫هذا كل ما أريده

1001
01:22:45,365 --> 01:22:46,241
‫أيتها الوغدة!

1002
01:22:48,243 --> 01:22:49,036
‫تباً!

1003
01:22:50,078 --> 01:22:52,122
‫أنت، أنت، أنا مع (مارك)

1004
01:22:52,372 --> 01:22:53,206
‫أنت (أكيلا)، أليس كذلك؟

1005
01:22:53,623 --> 01:22:54,582
‫سأخرجك من هنا

1006
01:23:02,257 --> 01:23:04,676
‫- ارم المسدس
‫- حسن، اسمع، سأخرج المسدس

1007
01:23:05,302 --> 01:23:07,387
‫سأخرج المسدس، اتفقنا؟

1008
01:23:08,013 --> 01:23:09,597
‫- مسدسات
‫- حسن، حسن

1009
01:23:11,099 --> 01:23:11,891
‫اخرس

1010
01:23:14,852 --> 01:23:15,645
‫أرأيت؟

1011
01:23:16,563 --> 01:23:17,397
‫أرأيت؟

1012
01:23:18,023 --> 01:23:18,648
‫اتفقنا؟

1013
01:23:18,856 --> 01:23:20,150
‫اهدأ يا صديقي

1014
01:23:20,733 --> 01:23:21,776
‫أنا من الشرطة

1015
01:23:37,167 --> 01:23:38,876
‫إنها... إنها في مأمن يا (مارك)

1016
01:23:39,252 --> 01:23:40,087
‫إنها في مأمن

1017
01:23:41,296 --> 01:23:43,548
‫الساعة 7، أين هي؟

1018
01:23:44,216 --> 01:23:46,343
‫لن تعود (نورا) إلى الجزيرة

1019
01:23:47,927 --> 01:23:48,845
‫إنها في مأمن

1020
01:23:52,014 --> 01:23:55,143
‫حسن... أتمنى لو كان في وسعي
‫أن أقول الشيء ذاته عن (أكيلا)

1021
01:23:55,268 --> 01:23:56,061
‫اقتليها

1022
01:24:02,984 --> 01:24:03,818
‫هل سمعتني؟

1023
01:24:05,487 --> 01:24:06,946
‫اقتل الحقيرة حالاً

1024
01:24:08,906 --> 01:24:10,325
‫لا أعتقد أنهم يستطيعون سماعك

1025
01:24:11,159 --> 01:24:12,952
‫لأنهم في الآخرة

1026
01:24:17,124 --> 01:24:17,957
‫حسن...

1027
01:24:18,625 --> 01:24:19,501
‫إذاً...

1028
01:24:20,210 --> 01:24:21,586
‫لم تعد تنفعني بشيء

1029
01:24:22,170 --> 01:24:23,004
‫اقتله

1030
01:24:54,911 --> 01:24:56,163
‫أنت محق يا (ألفاريز)

1031
01:24:57,247 --> 01:24:58,456
‫الأمور تتغير

1032
01:24:59,207 --> 01:25:00,250
‫بدءاً منك

1033
01:25:02,169 --> 01:25:03,170
‫ماذا الآن؟

1034
01:25:04,504 --> 01:25:07,632
‫هل ستترك أصدقاءك الصغار
‫يطلقون النار عليّ؟

1035
01:25:09,801 --> 01:25:10,968
‫فكرت في الأمر

1036
01:25:12,053 --> 01:25:14,806
‫ولكنني سأمنحك الخيار
‫الذي لم تمنحه لأخي

1037
01:25:15,723 --> 01:25:16,849
‫أتريد أن تعيش؟

1038
01:25:17,975 --> 01:25:19,352
‫يجب عليك أن تتجاوزني

1039
01:25:26,693 --> 01:25:27,777
‫دعنا نطلق النار عليه يا أخي

1040
01:25:36,411 --> 01:25:39,914
‫أتمنى لو كان في وسعك
‫أن ترى عيني أخيك

1041
01:25:40,790 --> 01:25:43,084
‫عندما جعلته ينزف حتى الموت

1042
01:25:43,960 --> 01:25:46,087
‫أظن أنني سأضطر إلى الاكتفاء بحياتك

1043
01:26:33,760 --> 01:26:35,720
‫لا تعرف ما الذي تواجهه

1044
01:26:36,846 --> 01:26:38,723
‫سيأتي شركائي لقتلك

1045
01:26:39,432 --> 01:26:40,850
‫أتحرّق شوقاً إلى ذلك

1046
01:26:48,275 --> 01:26:50,610
‫قلت لك إن أحوالك ستسوء

1047
01:26:51,694 --> 01:26:52,945
‫انظر إليّ الآن

1048
01:26:53,571 --> 01:26:55,615
‫هذا آخر وجه ستراه أبداً

1049
01:26:56,616 --> 01:26:57,825
‫خذه معك إلى الجحيم

1050
01:28:00,096 --> 01:28:02,724
‫إذاً... هل قررت أن تبقى؟

1051
01:28:17,489 --> 01:28:18,823
‫لم أغادر قط

1052
01:28:19,699 --> 01:28:20,450
‫أنت محق

1053
01:28:21,283 --> 01:28:22,201
‫لم تغادر قط بالفعل

1054
01:28:29,626 --> 01:28:30,377
‫أنتما

1055
01:28:30,668 --> 01:28:31,836
‫أنتما! ها أنتما

1056
01:28:32,169 --> 01:28:33,295
‫كنت أبحث عنكما

1057
01:28:34,130 --> 01:28:35,256
‫لدي بعض من الجعة

1058
01:28:35,423 --> 01:28:37,509
‫آسف، هل تمران بلحظة عاطفية؟

1059
01:28:38,300 --> 01:28:39,218
‫كفاكما

1060
01:28:39,927 --> 01:28:40,845
‫لنشرب

1061
01:28:41,471 --> 01:28:43,139
‫أتريدان بعض الوقت بمفردكما؟

1062
01:28:43,473 --> 01:28:44,891
‫حسن، فهمت، فهمت

1063
01:28:44,974 --> 01:28:47,101
‫لا، نخبكما، نخبكما، اتفقنا؟

1064
01:28:47,309 --> 01:28:49,521
‫- أهذا شريكك؟
‫- أجل

1065
01:28:49,896 --> 01:28:50,855
‫صدّقي أو لا تصدقي

1066
01:28:51,856 --> 01:28:52,815
‫ستعتادين عليه

1067
01:28:53,149 --> 01:28:54,025
‫حسن

‫

