﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ترجمة: رأفت عبدالله

2
00:01:37,791 --> 00:01:41,336
أريد أن أصبح غنيا على الفور

3
00:01:41,419 --> 00:01:45,799
بدون ديون شخصية ولا عائلية

4
00:01:46,466 --> 00:01:49,135
أريد الحصول على وظيفة جيدة

5
00:01:49,177 --> 00:01:52,138
ليس في المشرحة

6
00:01:52,555 --> 00:01:53,681
انها على حق

7
00:01:53,765 --> 00:01:58,353
مهما كانت الوظيفة التي
سأحصل عليها أريد راتبا كبيرا

8
00:01:58,436 --> 00:02:01,397
لا يجب أن يكون المال من الراتب

9
00:02:01,564 --> 00:02:03,775
لنقل من القمار

10
00:02:03,817 --> 00:02:06,861
إنها على حق

11
00:02:06,945 --> 00:02:09,697
أريد منزلا جديدا

12
00:02:10,365 --> 00:02:12,075
منزل نملكه

13
00:02:12,826 --> 00:02:15,328
منزل لائق

14
00:02:17,122 --> 00:02:19,082
مثل القصر

15
00:02:19,624 --> 00:02:21,584
وأن ننجب أطفالا

16
00:02:22,710 --> 00:02:23,878
أتريد أن تتمنى ذلك ؟

17
00:02:23,878 --> 00:02:25,797
لسنا أغنياء بعد

18
00:02:25,839 --> 00:02:26,840
اسكتي

19
00:02:26,840 --> 00:02:29,509
لكنها على حق نريد
أن نكون أغنياء أولاً

20
00:02:29,926 --> 00:02:31,094
صحيح؟ فاحشي الثراء

21
00:02:31,177 --> 00:02:33,138
آمين -
آمين -

22
00:02:46,359 --> 00:02:47,777
إنها تمطر يا تي فلنذهب إلى المنزل

23
00:02:47,819 --> 00:02:49,028
تماسك

24
00:02:50,155 --> 00:02:51,156
تي

25
00:02:51,197 --> 00:02:52,365
ماذا؟ -
تي -

26
00:02:52,448 --> 00:02:53,408
انها تمطر

27
00:02:56,161 --> 00:02:59,205
انتهينا هنا
هيا بنا هيا بنا

28
00:03:02,542 --> 00:03:03,543
تعال

29
00:03:10,967 --> 00:03:12,427
لا أفهم

30
00:03:12,510 --> 00:03:15,013
اعتقدت أننا كنا نتمنى المال
ورزقنا بطفل بدلاً من ذلك؟

31
00:03:21,519 --> 00:03:23,354
لهذا عليك
أن تستمع لزوجتك

32
00:03:23,396 --> 00:03:24,606
أتستمع لي؟

33
00:03:26,191 --> 00:03:28,276
كنت تتجاهلني في السرير

34
00:03:28,401 --> 00:03:30,195
فلنرى ماذا ستفعل إذا تركتك

35
00:03:30,361 --> 00:03:32,071
لا تبكي علي

36
00:03:32,614 --> 00:03:34,866
لماذا لا يمكنك الاستماع لي؟

37
00:03:35,867 --> 00:03:38,286
هذا هو ما تحصل عليه

38
00:03:38,328 --> 00:03:39,996
عدت إلى المنزل مصاباً بالأنفلونزا

39
00:03:42,373 --> 00:03:43,374
تعال افتحي فمك

40
00:03:47,962 --> 00:03:49,380
شبعت

41
00:03:50,089 --> 00:03:51,341
مرة اخرى

42
00:03:59,474 --> 00:04:01,893
دعني أقرأ -
دقيقة -

43
00:04:13,529 --> 00:04:15,156
إعلان وظيفة

44
00:04:15,198 --> 00:04:20,662
مطلوب مقدم رعاية لسيدة
مسنة أصيبت بجلطة دماغية

45
00:04:21,913 --> 00:04:24,874
الراتب 8 مليون شهريا

46
00:04:24,958 --> 00:04:27,919
مع مكافآت

47
00:04:29,754 --> 00:04:31,297
صحيفة الأمس

48
00:04:31,381 --> 00:04:32,465
لا تزال جديدة

49
00:04:38,680 --> 00:04:39,681
لا

50
00:04:42,141 --> 00:04:44,352
سيدفعون راتباً كبيراً

51
00:04:44,394 --> 00:04:48,940
أفضل من
وظيفتك في المستشفى

52
00:04:49,732 --> 00:04:53,778
إذا قاموا بتعييننا فيمكننا
العيش في منزلهم

53
00:04:53,903 --> 00:04:55,697
لديهم الكثير من الأشياء باهظة الثمن

54
00:04:58,950 --> 00:05:00,159
لا اريد

55
00:05:00,201 --> 00:05:01,202
يكفي

56
00:05:01,619 --> 00:05:03,705
لا أريد أن أسرق

57
00:05:03,788 --> 00:05:08,334
سيتم طردي وإبلاغ الشرطة

58
00:05:10,503 --> 00:05:12,338
هذا مختلف

59
00:05:13,172 --> 00:05:14,841
انهم اغنياء

60
00:05:15,174 --> 00:05:17,927
لن يعرفوا إذا
أخذنا القليل

61
00:05:18,219 --> 00:05:19,262
على خلافك

62
00:05:19,345 --> 00:05:21,889
سرقت من
محفظة الجثة؟

63
00:05:21,931 --> 00:05:24,142
لم تكن المحفظة تحتوي
على أموال وتم طردك

64
00:05:25,435 --> 00:05:27,145
اصمت

65
00:05:28,813 --> 00:05:31,316
أعلم أنك بالداخل

66
00:05:31,649 --> 00:05:35,194
لا تتظاهر بأنك لا تسمعني

67
00:05:35,194 --> 00:05:38,364
سأعطيك أسبوعين

68
00:05:38,448 --> 00:05:42,869
إذا لم تدفع سأفعل أكثر
من قطع الكهرباء

69
00:05:42,952 --> 00:05:45,330
سأرميك في الشارع

70
00:05:45,371 --> 00:05:46,748
انا جادة

71
00:05:56,841 --> 00:05:59,886
هل سيوظفوننا بهذه السهولة؟

72
00:06:00,094 --> 00:06:03,681
لسنا المتقدمين الوحيدين

73
00:06:03,723 --> 00:06:04,724
لا تقلق

74
00:06:05,141 --> 00:06:06,517
أعرف ماذا سنفعل

75
00:06:07,977 --> 00:06:11,272
أخبرهم أنك عملت في المستشفى

76
00:06:11,314 --> 00:06:13,649
لكن لا تخبرهم أنك تعمل
كبواب في المشرحة

77
00:06:14,233 --> 00:06:19,113
لا تذكر أي
شيء عن طردك

78
00:06:20,406 --> 00:06:22,742
أخبرهم قصة أفضل

79
00:06:22,784 --> 00:06:25,745
كأنك استقلت
بسبب سياسة المكتب

80
00:06:26,662 --> 00:06:27,789
ولا تنسى

81
00:06:27,830 --> 00:06:29,332
من أين تخرجت؟

82
00:06:29,457 --> 00:06:30,625
تخرجت من

83
00:06:30,708 --> 00:06:32,585
أكاديمية التمريض

84
00:06:32,627 --> 00:06:37,215
لكن اضطررت إلى الاستقالة
بسبب الأزمة الاقتصادية

85
00:06:38,091 --> 00:06:44,430
حصلت على شهادة الثانوية العامة
وكنت أقوم برعاية والدي المسنين

86
00:06:46,474 --> 00:06:47,975
وثائقنا شرعية

87
00:06:48,351 --> 00:06:50,853
علينا أن نبدو أبرياء

88
00:06:51,312 --> 00:06:52,939
لا تتجول

89
00:06:53,356 --> 00:06:54,607
حسنا

90
00:07:07,787 --> 00:07:09,497
وصلنا

91
00:07:14,419 --> 00:07:15,628
شكراً

92
00:07:15,670 --> 00:07:17,004
شكرا

93
00:07:31,436 --> 00:07:33,438
المنزل ضخم

94
00:07:33,938 --> 00:07:34,981
جنوني

95
00:07:38,109 --> 00:07:41,696
كنت أعمل في مستشفى
ماردي لوريو لمدة عام

96
00:07:41,737 --> 00:07:44,323
اكتسبت الكثير من
المهارات

97
00:07:44,574 --> 00:07:47,910
كان علي أن أستقيل بسبب

98
00:07:50,246 --> 00:07:51,247
بسبب

99
00:07:51,998 --> 00:07:53,082
ماذا؟

100
00:07:53,166 --> 00:07:54,292
حسناً

101
00:07:54,333 --> 00:07:56,002
سياسة المكتب

102
00:07:59,589 --> 00:08:01,799
تخرجت من التمريض

103
00:08:01,841 --> 00:08:03,551
ليس خريجا

104
00:08:04,135 --> 00:08:07,472
كانت هناك اضطرابات مدنية

105
00:08:07,555 --> 00:08:09,599
كان غير محظوظ

106
00:08:11,017 --> 00:08:13,269
عشت في الشارع

107
00:08:16,689 --> 00:08:19,025
تجربتي؟

108
00:08:20,067 --> 00:08:23,946
اعتنيت بوالدي المسنين

109
00:08:23,988 --> 00:08:27,325
نعم أعرف عندما
يكون لديك والد معاق

110
00:08:27,408 --> 00:08:29,827
يتصرف مثل الأطفال

111
00:08:30,286 --> 00:08:31,621
عليك أن تكون صبوراً

112
00:08:31,621 --> 00:08:32,997
نعم ولكن الجدة مختلفة

113
00:08:33,080 --> 00:08:35,958
لدينا بعض القواعد

114
00:08:36,167 --> 00:08:37,585
هل ولدت في

115
00:08:38,586 --> 00:08:39,962
ليجي يوم الأربعاء؟

116
00:08:40,046 --> 00:08:41,714
هل الجدة تمارس الكيجاوين؟

117
00:08:58,272 --> 00:09:00,316
تم تعييننا؟

118
00:09:07,073 --> 00:09:08,074
نعم

119
00:09:18,000 --> 00:09:20,628
لماذا عليك إحضار كل شيء؟

120
00:09:20,711 --> 00:09:23,798
سيدة لاستي سوف تأخذهم

121
00:09:23,798 --> 00:09:28,219
لماذا كان عليك إرسال مدخراتنا
إلى والدتك بدلاً من دفع الإيجار؟

122
00:09:28,261 --> 00:09:30,596
والدتك عبء

123
00:09:31,389 --> 00:09:32,765
تستيقظ الجدة
في الساعة الرابعة صباحاً

124
00:09:32,807 --> 00:09:34,517
عليكم أن تكونوا جاهزين

125
00:09:34,559 --> 00:09:37,687
مهامك اليومية مكتوبة
في الورقة

126
00:09:38,604 --> 00:09:41,774
عليكم طهي الطعام
وتنظيفه وإعداد القرابين كل صباح

127
00:09:41,816 --> 00:09:44,318
ولا تنسوا حرق
البخور

128
00:09:46,195 --> 00:09:47,613
هذه غرفتكم

129
00:10:19,228 --> 00:10:22,648
عليكم وضع قرابين جديدة تحت
الشجرة في ساعات محددة

130
00:10:23,024 --> 00:10:24,025
تعال

131
00:10:30,114 --> 00:10:31,198
دجاج الجدة

132
00:10:31,240 --> 00:10:32,908
تحب سلالة سيماني

133
00:10:32,950 --> 00:10:35,494
نذبحهم للاحتفالات

134
00:10:35,536 --> 00:10:37,038
فلنذهب إلى غرفة الجدة

135
00:10:37,079 --> 00:10:38,289
قطة الجدة

136
00:10:38,289 --> 00:10:41,834
اطعموها بانتظام بين الساعة 3 صباحاً
وحتى 3 مساءً

137
00:11:00,645 --> 00:11:01,646
أمي

138
00:11:02,271 --> 00:11:03,898
هؤلاء هم الخدم الجدد

139
00:11:03,939 --> 00:11:05,650
أندري وواتي

140
00:11:05,691 --> 00:11:08,319
سوف يعتنون بك

141
00:11:08,569 --> 00:11:09,862
شكراً

142
00:11:18,454 --> 00:11:19,455
اتبعوني

143
00:11:47,692 --> 00:11:48,693
أمي

144
00:11:50,236 --> 00:11:51,696
علي المغادرة

145
00:11:51,779 --> 00:11:53,280
صباح الخير

146
00:11:53,989 --> 00:11:55,408
أتأخذين حمامات الشمس؟

147
00:11:55,491 --> 00:11:58,828
سأحضر لك زهور
الماجنوليا

148
00:11:59,078 --> 00:12:00,746
لا تزال طازجة

149
00:12:02,081 --> 00:12:05,668
لديك خدم جدد

150
00:12:06,669 --> 00:12:11,549
أنا تيدجو حارس الحي
والجدة

151
00:12:11,632 --> 00:12:12,633
أنا واتي

152
00:12:14,260 --> 00:12:16,387
هذا زوجي أندري

153
00:12:26,439 --> 00:12:28,649
هذا لك

154
00:12:29,024 --> 00:12:30,568
أحضرهم في وقت مبكر

155
00:12:30,609 --> 00:12:32,611
تأخرت اليوم -
نعلم -

156
00:12:32,820 --> 00:12:34,530
سوف أراك لاحقا يا أمي

157
00:12:35,114 --> 00:12:36,115
احترسي

158
00:12:42,621 --> 00:12:45,666
فلنغادر أيضاً

159
00:12:45,708 --> 00:12:47,293
ها أنت ذا -
شكراً -

160
00:12:48,544 --> 00:12:49,545
آسف

161
00:12:49,712 --> 00:12:50,671
المعذرة

162
00:12:50,755 --> 00:12:51,630
الجدة

163
00:12:51,672 --> 00:12:52,673
عذرا

164
00:12:57,636 --> 00:13:01,348
جدتي هذه هي الزهور الطازجة

165
00:13:23,579 --> 00:13:25,498
متى أصبت بالسكتة الدماغية؟

166
00:13:26,957 --> 00:13:31,170
لو كنت لا تزالين بصحة جيدة
لكان بإمكانك الحصول على رجل

167
00:13:31,212 --> 00:13:34,506
لا تزالين تبدين جميلة وشابة

168
00:13:41,931 --> 00:13:44,016
تناولي العصيدة

169
00:13:57,822 --> 00:14:00,366
اهتمي بشؤونك

170
00:14:05,412 --> 00:14:07,581
شبعتِ؟

171
00:14:09,917 --> 00:14:11,710
لا تريدين أن تأكلي؟

172
00:14:25,057 --> 00:14:27,309
كم عمرك؟

173
00:14:27,351 --> 00:14:31,105
بشرتك مشدودة

174
00:14:31,188 --> 00:14:33,190
قارني بشرتك ببشرتي

175
00:14:33,649 --> 00:14:35,609
بشرتك أكثر صحة

176
00:14:38,362 --> 00:14:40,364
ما هو السر؟

177
00:14:47,663 --> 00:14:48,956
ما الأمر؟

178
00:14:51,500 --> 00:14:53,252
لماذا تحدقين في النافذة؟

179
00:15:07,057 --> 00:15:09,393
لا أرى شيء

180
00:15:32,124 --> 00:15:35,127
الجدة

181
00:15:39,340 --> 00:15:40,341
الجدة

182
00:15:49,850 --> 00:15:52,269
من الأفضل
أن أتركك تستحمين بمفردك

183
00:15:52,311 --> 00:15:55,856
نادينا عندما تنتهي

184
00:17:40,169 --> 00:17:41,170
الجدة؟

185
00:17:44,506 --> 00:17:45,507
يا إلهي

186
00:17:45,591 --> 00:17:46,633
الجدة؟

187
00:17:46,717 --> 00:17:49,970
الجدة

188
00:17:50,054 --> 00:17:51,263
اهدئي

189
00:17:51,305 --> 00:17:52,264
اجلسي

190
00:17:55,726 --> 00:17:57,394
لا تقلقي

191
00:18:03,734 --> 00:18:05,402
انتظري

192
00:18:05,444 --> 00:18:07,196
فلنذهب

193
00:18:14,745 --> 00:18:16,205
تماسكي

194
00:18:16,246 --> 00:18:17,247
الجدة

195
00:18:17,581 --> 00:18:19,208
تماسكي

196
00:18:19,291 --> 00:18:20,375
أصبري

197
00:18:20,459 --> 00:18:21,752
تماسكي

198
00:18:25,798 --> 00:18:28,509
كيسان ارز 20 الف

199
00:18:31,261 --> 00:18:32,262
هل

200
00:18:33,097 --> 00:18:34,848
خدشتك سي بيلانج؟

201
00:18:35,182 --> 00:18:37,392
سي بيلانج؟ -
قطة الجدة -

202
00:18:37,476 --> 00:18:39,645
نسميها سي بيلانج

203
00:18:41,355 --> 00:18:42,731
شكراً

204
00:18:42,773 --> 00:18:44,149
اعذريني -
نعم -

205
00:18:45,609 --> 00:18:48,153
مرحباً

206
00:18:50,072 --> 00:18:51,615
احذري

207
00:18:51,657 --> 00:18:52,825
لديه العديد من الزوجات

208
00:18:52,866 --> 00:18:54,409
غبية

209
00:18:54,493 --> 00:18:57,246
ابلغي السيدة مارني

210
00:18:57,246 --> 00:18:59,498
إذا كان هذا المستهتر
المفلس يحاول إغواءك

211
00:18:59,832 --> 00:19:00,833
إنه خائف منها

212
00:19:01,792 --> 00:19:04,211
أتحبين العمل
في ذلك المنزل؟

213
00:19:04,586 --> 00:19:07,089
منزل الجدة داسا كبير جداً

214
00:19:08,132 --> 00:19:09,842
اسمها الجدة داسا؟

215
00:19:09,925 --> 00:19:12,928
لا أحد يعرف اسمها الحقيقي

216
00:19:13,011 --> 00:19:17,516
لكن جميع أطفالها
لديهم داسا في أسمائهم

217
00:19:17,558 --> 00:19:19,309
كم طفل لديها؟

218
00:19:19,768 --> 00:19:21,687
خمسة من الزوج الأخير

219
00:19:21,812 --> 00:19:24,690
كانت طفلتها الأولى الآنسة دوي

220
00:19:24,731 --> 00:19:27,025
توفيت عندما كانت في سن المراهقة

221
00:19:27,067 --> 00:19:29,027
منذ وقت طويل

222
00:19:29,111 --> 00:19:31,989
مات زوجها بعدها بوقت قصير

223
00:19:32,030 --> 00:19:33,407
قالوا: حزن القلب

224
00:19:34,241 --> 00:19:36,451
طفلتها الثانية كانت الآنسة آتا

225
00:19:36,493 --> 00:19:39,079
وكانت الأكثر إخلاصاً للجدة

226
00:19:39,413 --> 00:19:41,290
لكنها توفيت العام الماضي

227
00:19:41,331 --> 00:19:42,875
في عيد ميلاد الجدة

228
00:19:42,875 --> 00:19:43,917
نعم

229
00:19:43,917 --> 00:19:47,546
توفيت الآنسة دوي
في عيد ميلادها أيضاً

230
00:19:47,629 --> 00:19:49,464
طفلتها الثالثة هي الآنسة أستا

231
00:19:49,506 --> 00:19:51,175
الطفلة الرابعة هي الآنسة نوى

232
00:19:51,216 --> 00:19:53,385
والطفل الخامس هو السيد ساتا

233
00:19:53,468 --> 00:19:56,221
لكن لا أحد منهم متزوج

234
00:19:56,555 --> 00:19:58,849
الآنسة نوى لديها طفل

235
00:19:59,349 --> 00:20:01,435
قالوا أن الطفل متبنى

236
00:20:01,768 --> 00:20:03,478
لا اصدق

237
00:20:04,813 --> 00:20:05,814
لذا

238
00:20:07,441 --> 00:20:10,110
ألديها مرض وراثي؟

239
00:20:13,739 --> 00:20:16,950
أطفالها
يموتون في سن مبكرة

240
00:20:25,042 --> 00:20:31,173
إذا واجهت أي شيء
غريب فلا تنزعجي

241
00:20:31,215 --> 00:20:34,927
الأشخاص السيئين غالباً
يضعون تعويذة عليه

242
00:20:34,968 --> 00:20:36,970
لكن لا شيء ينجح

243
00:20:37,262 --> 00:20:41,558
بعض الناس قالوا
إن عمرها مئات السنين

244
00:20:42,434 --> 00:20:44,311
حاولوا إيذاءها عن طريق
إلقاء التعاويذ

245
00:20:44,353 --> 00:20:47,022
لكن لا شيء يقتلها

246
00:20:47,064 --> 00:20:50,525
تحتفظ بخزنة سحرية

247
00:20:50,609 --> 00:20:53,654
ثروة لمدة 7 أجيال

248
00:20:54,446 --> 00:20:56,156
إشاعة أم حقيقة؟

249
00:20:56,240 --> 00:20:57,491
حقيقة

250
00:20:58,200 --> 00:21:03,747
الأغنياء مثلها يحتفظون
بالذهب في منازلهم

251
00:21:04,248 --> 00:21:05,249
الكثير من الذهب

252
00:21:07,292 --> 00:21:09,670
ماذا لو تزوجتها يا جو؟

253
00:21:49,251 --> 00:21:50,961
أين كنت؟

254
00:21:51,003 --> 00:21:54,506
لماذا تركت جدتك في
حمامها؟

255
00:21:57,134 --> 00:21:58,635
سي بيلانج ماتت

256
00:21:59,177 --> 00:22:00,178
ماذا؟

257
00:22:00,220 --> 00:22:01,805
قطة الجدة

258
00:22:02,055 --> 00:22:03,056
يا إلهي

259
00:22:08,353 --> 00:22:09,354
وماذا؟

260
00:22:10,439 --> 00:22:11,982
لا اعرف

261
00:22:12,065 --> 00:22:14,985
ماتت عندما وصلت

262
00:22:18,405 --> 00:22:20,824
لا تدع الجدة تعرف

263
00:22:21,325 --> 00:22:24,828
من الأفضل إخفاءها أو دفنها

264
00:22:25,620 --> 00:22:29,583
إذا سألت
فلنتظاهر بأنه هرب

265
00:22:31,293 --> 00:22:33,545
لا تقلق سأتعامل مع الجدة

266
00:22:36,048 --> 00:22:38,008
لا يمكننا أن نسمح لهم بطردنا

267
00:22:43,388 --> 00:22:44,389
أسرع

268
00:22:50,937 --> 00:22:52,356
مرحباً

269
00:22:52,731 --> 00:22:54,524
أأنتِ باردة؟

270
00:22:55,942 --> 00:22:58,236
سأحضر ملابسك

271
00:22:58,320 --> 00:22:59,738
سأغيّرها

272
00:22:59,821 --> 00:23:02,616
دعيني أضعك تحت
البطانية

273
00:23:03,992 --> 00:23:05,619
انتظري سأعود

274
00:23:44,991 --> 00:23:47,828
سأعد لك وعاءً من
العصيدة الدافئة

275
00:23:47,869 --> 00:23:49,162
سأعود قريبا

276
00:26:08,093 --> 00:26:09,094
الجدة؟

277
00:26:09,636 --> 00:26:12,556
يتم التعتيم

278
00:26:13,139 --> 00:26:15,392
سوف يعود

279
00:26:16,893 --> 00:26:18,270
ها هي العصيدة

280
00:26:18,687 --> 00:26:19,980
لا تزال دافئة

281
00:26:38,206 --> 00:26:39,666
أندري

282
00:26:41,293 --> 00:26:42,877
أندري

283
00:26:50,343 --> 00:26:51,761
ماذا حدث؟

284
00:26:51,845 --> 00:26:53,471
الجدة

285
00:26:53,513 --> 00:26:54,848
هذا

286
00:27:15,327 --> 00:27:16,328
أين تذهب؟

287
00:27:16,369 --> 00:27:19,205
السيد ساتا يجب أن
يعرف

288
00:27:20,206 --> 00:27:21,750
لا تبلغ

289
00:27:21,833 --> 00:27:22,876
ماذا أفعل؟

290
00:27:22,917 --> 00:27:24,669
ربما ميتة

291
00:27:24,753 --> 00:27:26,046
تريد أن تتم مقاضاتك؟

292
00:27:58,870 --> 00:28:00,080
أهي ميتة؟

293
00:28:06,294 --> 00:28:09,881
أنا بواب في المشرحة

294
00:28:11,675 --> 00:28:15,261
لكنني أعرف الجثة
عندما أراها

295
00:28:17,263 --> 00:28:18,973
لا نبض

296
00:28:24,979 --> 00:28:26,356
سحقاً

297
00:28:33,613 --> 00:28:35,699
كيف فجأة

298
00:28:42,997 --> 00:28:44,999
ربما قام شخص بإلقاء تعويذة

299
00:28:50,630 --> 00:28:52,215
وفاتها غير طبيعية

300
00:28:52,298 --> 00:28:57,011
يخرج الدم من
عينيها وأنفها وفمها وأذنيها

301
00:28:57,053 --> 00:28:58,388
لا

302
00:28:58,388 --> 00:28:59,514
أتعلمين لماذا ماتت؟

303
00:28:59,556 --> 00:29:02,642
تركتها في حوض الاستحمام
لفترة طويلة

304
00:29:02,892 --> 00:29:04,144
أتلومني؟

305
00:29:04,227 --> 00:29:05,729
أأعطيتها الدواء الصحيح؟

306
00:29:12,110 --> 00:29:13,153
لا تتحرك

307
00:29:13,945 --> 00:29:15,864
أتريد أن تكون عاطلاً؟

308
00:29:15,905 --> 00:29:17,574
توضع في السجن؟

309
00:29:17,782 --> 00:29:19,784
ليس لدينا مال الطعام

310
00:29:20,160 --> 00:29:21,578
كيف نتحمل رشوة السُلطات

311
00:29:21,828 --> 00:29:23,788
ليس بالضرورة خطأنا

312
00:29:23,955 --> 00:29:25,623
ما قلته صحيحا

313
00:29:25,665 --> 00:29:26,875
شخص ألقى تعويذة عليها

314
00:29:27,876 --> 00:29:29,586
نحن فقراء

315
00:29:30,378 --> 00:29:32,756
سوف يلوموننا

316
00:29:34,299 --> 00:29:37,302
العدالة لا تنطبق
على الفقراء

317
00:29:53,151 --> 00:29:54,319
فلنترك المنزل

318
00:29:54,360 --> 00:29:55,570
خذي ما تحتاجينه

319
00:29:55,653 --> 00:29:57,322
ماذا؟

320
00:29:58,448 --> 00:29:59,824
فلنبحث عن كنزها

321
00:29:59,866 --> 00:30:01,534
كنز؟

322
00:30:01,826 --> 00:30:03,203
أأنت مجنونة؟

323
00:30:03,620 --> 00:30:07,791
إذا هربنا سوف يضعوننا في السجن

324
00:30:07,874 --> 00:30:10,168
وإذا وجدنا الكنز
لم نعد مشتبه بهم؟

325
00:30:10,210 --> 00:30:11,628
فلنبحث عنه

326
00:30:11,628 --> 00:30:13,463
وفكر في المخرج لاحقاً

327
00:30:13,546 --> 00:30:18,301
لن نسرق

328
00:30:19,302 --> 00:30:21,346
لا أريد أن أشارك

329
00:30:22,430 --> 00:30:23,640
استمع

330
00:30:24,182 --> 00:30:26,643
لا أحد يهتم بثروتها

331
00:30:26,935 --> 00:30:28,978
أولادها أين هم؟

332
00:30:29,145 --> 00:30:30,563
لا يهتمون بها

333
00:30:30,855 --> 00:30:32,941
يوظفون أشخاصاً

334
00:30:33,441 --> 00:30:35,443
ثق بي
هذه مكافأتنا

335
00:30:36,402 --> 00:30:39,280
لن نأخذهم جميعاً

336
00:30:39,697 --> 00:30:43,743
حصلت على كل ثروتها
من ممارسة السحر الأسود

337
00:30:46,329 --> 00:30:49,582
ألم تتعب من ديونك؟

338
00:30:49,833 --> 00:30:52,043
ندفع ديون والدتك

339
00:31:12,605 --> 00:31:14,315
ماذا سنفعل؟

340
00:31:14,357 --> 00:31:15,733
أريد أن أبحث في المنزل

341
00:31:15,817 --> 00:31:17,694
عن الخزنة

342
00:31:18,611 --> 00:31:20,947
ابق هنا

343
00:31:20,989 --> 00:31:22,448
غير عادل

344
00:31:22,490 --> 00:31:23,992
لا تشكو

345
00:31:35,503 --> 00:31:37,338
لا تتأخري

346
00:31:53,229 --> 00:31:54,647
آسف

347
00:33:56,310 --> 00:33:57,311
واتي

348
00:34:05,445 --> 00:34:06,446
واتي

349
00:35:09,175 --> 00:35:10,176
واتي

350
00:35:10,927 --> 00:35:11,928
واتي

351
00:35:19,352 --> 00:35:20,353
تي

352
00:35:20,603 --> 00:35:21,604
ماذا؟

353
00:35:21,646 --> 00:35:23,189
لماذا تأخرتِ؟

354
00:35:24,232 --> 00:35:25,233
انظري

355
00:35:36,619 --> 00:35:39,539
هناك شيئاً بالداخل

356
00:35:41,749 --> 00:35:43,960
فلنقبها مفتوحة

357
00:36:05,481 --> 00:36:08,276
مرت ساعتين

358
00:36:09,735 --> 00:36:11,279
لن يتزحزح

359
00:36:11,362 --> 00:36:13,656
توقفب عن التثاؤب

360
00:36:13,865 --> 00:36:16,033
اتثائب أيضا

361
00:36:17,702 --> 00:36:19,912
هذا وقت كبير

362
00:36:19,954 --> 00:36:21,581
أستطيع
انتظري

363
00:36:21,622 --> 00:36:22,874
في الأفلام يفعلوا ذلك

364
00:36:22,874 --> 00:36:23,875
انظري

365
00:36:23,958 --> 00:36:25,543
واحد اثنان

366
00:36:28,880 --> 00:36:30,381
لا يزال مقفلاً

367
00:36:33,843 --> 00:36:35,595
أهناك طريقة أخرى؟

368
00:36:35,970 --> 00:36:38,890
استخدم هذا الدبوس

369
00:36:38,931 --> 00:36:39,932
أنا تعب جدا

370
00:36:42,435 --> 00:36:43,436
صعب جدا

371
00:36:43,436 --> 00:36:44,937
أنا نعسانة جدا

372
00:36:48,608 --> 00:36:50,359
تتثائبين مرة أخرى

373
00:36:55,364 --> 00:36:56,866
تجعليني أشعر بالنعاس

374
00:37:00,161 --> 00:37:01,871
فلنفعل ذلك غدا

375
00:37:48,668 --> 00:37:49,669
تي

376
00:37:51,712 --> 00:37:52,713
واتي

377
00:39:53,709 --> 00:39:54,710
سحقاً

378
00:41:10,202 --> 00:41:11,579
واتي

379
00:41:15,916 --> 00:41:16,917
واتي

380
00:41:22,381 --> 00:41:23,591
واتي

381
00:41:33,642 --> 00:41:34,935
استيقظي

382
00:41:42,818 --> 00:41:45,070
هل نمنا؟

383
00:41:47,907 --> 00:41:49,575
حلّ الصباح

384
00:41:52,870 --> 00:41:56,665
تحركت الجدة من نفسها

385
00:42:04,173 --> 00:42:06,592
أين؟

386
00:42:21,273 --> 00:42:22,274
أين هي؟

387
00:42:27,363 --> 00:42:28,364
ماذا؟

388
00:43:34,263 --> 00:43:35,639
سيدي -
نعم؟ -

389
00:43:35,681 --> 00:43:36,765
أين الجدة؟

390
00:43:37,016 --> 00:43:38,434
لا أرى حمام الشمس

391
00:43:38,475 --> 00:43:40,144
ينبغي أن تكون كذلك

392
00:43:40,603 --> 00:43:42,021
ليست على ما يرام

393
00:43:42,062 --> 00:43:43,939
أرى -
إنها مريضة -

394
00:43:44,732 --> 00:43:47,318
ربما أزورها

395
00:43:48,944 --> 00:43:49,987
لا لا

396
00:43:50,029 --> 00:43:51,905
لا تقلق سآخذهم لها

397
00:43:51,947 --> 00:43:53,032
لا

398
00:43:53,073 --> 00:43:55,409
هذه وظيفتي

399
00:43:55,492 --> 00:43:57,536
ستغضب مني

400
00:43:57,578 --> 00:44:00,039
سيدي -
آنستي -

401
00:44:01,915 --> 00:44:03,751
الجدة ليست بخير؟

402
00:44:05,085 --> 00:44:06,128
ليست بخير؟ -
نعم -

403
00:44:06,170 --> 00:44:09,089
لا تناولت الإفطار

404
00:44:09,131 --> 00:44:10,883
انتهيت من إطعامها

405
00:44:12,676 --> 00:44:14,928
زوجك قال
أنها مريضة

406
00:44:15,346 --> 00:44:17,097
وقلت أنها تناولت الإفطار

407
00:44:17,306 --> 00:44:20,142
أهي مريضة
أم أنها تناولت الإفطار؟

408
00:44:22,853 --> 00:44:24,313
هي مريضة -
تناولت الإفطار -

409
00:44:26,940 --> 00:44:28,609
في انسجام تام

410
00:44:28,901 --> 00:44:31,403
أهي مريضة أم تناولت الإفطار؟

411
00:44:32,237 --> 00:44:34,239
ليست على ما يرام

412
00:44:34,281 --> 00:44:35,449
محمومة

413
00:44:35,491 --> 00:44:38,118
طلبت الإفطار في السرير

414
00:44:38,160 --> 00:44:41,121
أرى

415
00:44:43,082 --> 00:44:45,125
أعطه المال

416
00:44:47,753 --> 00:44:48,962
حسنا -
ها أنت ذا -

417
00:44:49,004 --> 00:44:50,923
إنها وظيفتي

418
00:44:58,597 --> 00:44:59,598
المعذرة

419
00:44:59,640 --> 00:45:00,641
نعم؟

420
00:45:00,724 --> 00:45:03,435
هذا المال من أجل الزهرة

421
00:45:03,894 --> 00:45:06,271
هذا هو المبلغ الصحيح

422
00:45:06,313 --> 00:45:07,898
المبلغ الصحيح؟

423
00:45:09,525 --> 00:45:13,278
هذه هي المرة الأولى التي
أسمع فيها عبارة المبلغ الصحيح

424
00:45:15,447 --> 00:45:16,740
وما زالوا لا يفهمون

425
00:45:17,616 --> 00:45:19,702
حسنا

426
00:45:19,743 --> 00:45:23,038
عفوا

427
00:45:23,580 --> 00:45:24,790
العفو

428
00:45:25,416 --> 00:45:26,417
الجدة

429
00:45:27,543 --> 00:45:28,836
اتمنى لك الشفاء العاجل

430
00:45:30,212 --> 00:45:31,714
أعطيني المزيد من المال

431
00:45:31,714 --> 00:45:33,132
ليس المبلغ الصحيح

432
00:45:56,655 --> 00:45:57,656
مرحباً؟

433
00:45:59,742 --> 00:46:00,743
سيد ساتا؟

434
00:46:01,118 --> 00:46:03,746
نعم سأزوركم في الظهيرة

435
00:46:05,581 --> 00:46:07,499
لكن لماذا؟ سوف تقوم
برحلة طويلة

436
00:46:07,916 --> 00:46:09,793
لا بأس أنا بحاجة
لرؤيتها

437
00:46:09,835 --> 00:46:11,754
افتح البوابة

438
00:46:12,087 --> 00:46:13,088
نعم

439
00:46:24,600 --> 00:46:26,685
السيد ساتا قادم؟

440
00:46:26,977 --> 00:46:29,021
لا أستطيع أن أرفض

441
00:46:31,356 --> 00:46:32,941
ماذا نفعل؟

442
00:46:33,901 --> 00:46:35,444
نكذب؟

443
00:46:35,486 --> 00:46:36,779
لا يمكننا

444
00:46:36,820 --> 00:46:38,822
إنه ابنها

445
00:46:40,073 --> 00:46:41,366
ما هو أسوأ

446
00:46:42,284 --> 00:46:45,162
الجثث لديها ميل للتحلل

447
00:46:48,582 --> 00:46:50,834
يمكننا الحفاظ على الجثة

448
00:46:57,674 --> 00:47:00,260
لماذا لا تذهب إلى المستشفى؟

449
00:47:00,677 --> 00:47:02,930
اشتري الفورمالديهايد من صديقك

450
00:47:03,263 --> 00:47:06,558
تعرف كيفية تحنيط
الجثة بالفورمالدهيد

451
00:47:25,077 --> 00:47:26,078
السيد ساتا

452
00:47:26,870 --> 00:47:28,163
هل وصل؟

453
00:47:28,205 --> 00:47:29,414
قلت أنه سيصل
بعد الظهر

454
00:47:29,456 --> 00:47:31,834
أسرع -
نعم دقيقة -

455
00:47:31,875 --> 00:47:34,545
وهذا؟

456
00:47:36,296 --> 00:47:37,840
اسحبيه

457
00:47:37,881 --> 00:47:39,591
نظفيها

458
00:48:03,448 --> 00:48:05,868
قلت لك أن تفتح البوابة

459
00:48:05,909 --> 00:48:06,910
نعم

460
00:48:07,828 --> 00:48:09,204
افتح البوابة

461
00:48:21,675 --> 00:48:23,552
في المرة القادمة استجب أسرع -
نعم -

462
00:48:58,045 --> 00:48:59,338
سيد ساتا

463
00:48:59,421 --> 00:49:01,298
اعذرني

464
00:49:02,215 --> 00:49:05,177
لكن الجدة قالت أنها تود أن تأخذ قيلولة

465
00:49:05,218 --> 00:49:07,387
قالت إنها لا تشعر بخير

466
00:49:18,607 --> 00:49:19,608
السيد ساتا

467
00:49:21,109 --> 00:49:22,444
مازلت متعباً

468
00:49:22,486 --> 00:49:24,488
لماذا لا أطلب لك الغداء؟

469
00:49:33,121 --> 00:49:34,790
يمكننا شراء جولاي

470
00:49:36,541 --> 00:49:37,542
سيد ساتا

471
00:49:50,055 --> 00:49:51,556
سيد ساتا

472
00:49:52,182 --> 00:49:53,308
هل أغسل سيارتك؟

473
00:49:53,350 --> 00:49:54,518
أنها قذرة

474
00:49:54,559 --> 00:49:56,478
لا داع
أريد بصمة أمي

475
00:49:56,853 --> 00:49:59,481
أو ربما كوب من الشاي؟

476
00:49:59,523 --> 00:50:00,816
اشتريت منتجاً جديداً

477
00:50:00,857 --> 00:50:02,067
طازج جداً

478
00:50:14,871 --> 00:50:15,872
أمي؟

479
00:50:16,832 --> 00:50:18,500
سيد ساتا

480
00:50:19,042 --> 00:50:20,877
الجدة لا تزال تغفو

481
00:50:20,919 --> 00:50:23,714
سأقول لها أنك زرتنا

482
00:50:24,631 --> 00:50:26,049
هذا حساب الودائع

483
00:50:26,049 --> 00:50:27,801
أبرم صفقة تجارية

484
00:50:28,218 --> 00:50:31,763
إذا حصلت على الربح
سأعيده لك أضعافا

485
00:50:33,056 --> 00:50:34,349
اتمنى انك بخير

486
00:50:43,900 --> 00:50:45,193
آسف يا أمي

487
00:51:01,376 --> 00:51:04,004
سوف آتي
في عيد ميلادك

488
00:51:04,463 --> 00:51:07,007
نوا وابنتها قادمتان أيضاً

489
00:51:12,012 --> 00:51:13,013
أندري

490
00:51:13,638 --> 00:51:14,639
نعم سيدي؟

491
00:51:29,196 --> 00:51:31,114
التقيت بـتيدجو

492
00:51:31,782 --> 00:51:34,785
قال أنك لم تحضرها لتأخذ
حمام الشمس الصباحي

493
00:51:35,035 --> 00:51:36,411
أعتقد أنني أخبرتك

494
00:51:36,995 --> 00:51:39,247
اتبع كل القواعد
وجدولها الزمني

495
00:51:49,883 --> 00:51:54,137
أطفال الجدة لا يهتم بها

496
00:51:55,889 --> 00:51:57,557
كيف يأتي

497
00:51:58,433 --> 00:52:01,019
من أجل بصمة إصبعها؟

498
00:52:01,061 --> 00:52:03,522
حتى يتمكن من صرف حسابها

499
00:52:04,648 --> 00:52:07,651
ولم يدرك أن والدته ماتت

500
00:52:11,822 --> 00:52:13,532
المال سوف يعميك

501
00:52:19,579 --> 00:52:23,375
ولكن علينا أن نكون حذرين
عند التحدث مع الجيران

502
00:52:24,626 --> 00:52:27,671
يحبون الثرثرة مع السيد ساتا

503
00:52:29,798 --> 00:52:33,718
ولهذا عرف أننا فشلنا
في إخراجها للحمام الشمسي

504
00:52:36,888 --> 00:52:39,724
إذا لم تدفع لهم ما يكفي
يبلغون عنك فوراً

505
00:52:40,100 --> 00:52:41,768
فلاحين

506
00:52:46,314 --> 00:52:50,193
فلنأخذ الجدة في جولة
في الصباح

507
00:52:50,652 --> 00:52:53,530
وليعلموا أنها لا تزال على قيد الحياة

508
00:52:54,072 --> 00:52:56,283
سيدة مارني كم أنا مدين لك؟

509
00:52:56,324 --> 00:52:57,701
25 الف

510
00:52:57,742 --> 00:52:58,994
25 الف؟

511
00:52:59,035 --> 00:53:00,579
اعتقدت أنها مجرد 5 آلاف

512
00:53:00,620 --> 00:53:03,999
أكلت هنا أمس -
اعتقدت أن غداء الأمن مجاني -

513
00:53:04,040 --> 00:53:05,041
عليك الدفع

514
00:53:05,083 --> 00:53:06,293
صباح الخير يا جدتي

515
00:53:06,334 --> 00:53:07,627
كيف حالك اليوم؟ أتأخذين
حمام شمس في الصباح؟

516
00:53:07,669 --> 00:53:08,962
جو السّيدة مارني

517
00:53:10,213 --> 00:53:11,214
هذا نادر

518
00:53:11,715 --> 00:53:13,884
مرت فترة منذ
آخر مرة جاءت فيها الجدة

519
00:53:17,304 --> 00:53:19,598
صباح الخير يا جدتي

520
00:53:20,682 --> 00:53:22,350
صباح الخير يا جدتي

521
00:53:22,434 --> 00:53:25,729
لا أرى أنك تتجولين
كثيراً في الحي

522
00:53:26,313 --> 00:53:28,398
تحتاج إلى ضوء الشمس

523
00:53:28,732 --> 00:53:32,569
إذا كانت لا تزال مريضة
فيجب عليها البقاء في المنزل

524
00:53:33,153 --> 00:53:34,654
ربما شعرت بالملل

525
00:53:35,322 --> 00:53:36,323
أنت مخطئ

526
00:53:36,406 --> 00:53:39,242
تشعرين بتحسن الآن يا جدتي؟

527
00:53:39,284 --> 00:53:41,286
تريد مني أن
أقودها حول الحي

528
00:53:41,369 --> 00:53:44,039
هواء الصباح مفيد لصحتك

529
00:53:44,372 --> 00:53:45,373
نعم

530
00:53:45,707 --> 00:53:47,792
أتريدين بعض الطعام؟

531
00:53:47,876 --> 00:53:49,377
شكرا لك ولكننا بخير

532
00:53:49,461 --> 00:53:53,298
لدي توفو مع فاصوليا

533
00:53:53,381 --> 00:53:54,549
أتريدين القليل؟

534
00:53:55,050 --> 00:53:56,051
نعم سيدتي

535
00:53:56,092 --> 00:53:59,012
والمفضل لديك
باذنجان بالادو

536
00:54:00,096 --> 00:54:01,097
نعم؟ رائع

537
00:54:01,890 --> 00:54:04,559
جيد لك

538
00:54:05,602 --> 00:54:06,603
ماذا قلت يا جدتي؟

539
00:54:06,686 --> 00:54:09,564
جدتي تفتقد بيضك

540
00:54:09,648 --> 00:54:11,107
ماذا؟ بيضي؟

541
00:54:11,149 --> 00:54:12,275
تقصد البيض

542
00:54:12,317 --> 00:54:15,362
أتريدين
بيضتين بالادو؟

543
00:54:16,071 --> 00:54:18,073
هكذا نعيش

544
00:54:18,114 --> 00:54:20,158
عامة الناس

545
00:54:20,200 --> 00:54:21,243
نعم؟

546
00:54:21,284 --> 00:54:26,039
إذا كنت تريدين أن
تتبنينا فسنكون سعداء

547
00:54:26,081 --> 00:54:29,000
ماذا قلت؟ -
لديها ثلاثة أطفال -

548
00:54:29,042 --> 00:54:30,043
ها أنت ذا

549
00:54:30,585 --> 00:54:32,379
لا تستمعي إلى تيسنا

550
00:54:32,420 --> 00:54:33,922
لديه حس دعابة سيء

551
00:54:34,172 --> 00:54:36,925
أهناك مجال للتبني؟

552
00:54:37,342 --> 00:54:38,927
انت مضحك جدا

553
00:54:39,594 --> 00:54:45,558
لا نمانع في الموت
على الأقل نموت أغنياء

554
00:54:47,602 --> 00:54:50,730
العيش في فقر
مثل العيش في الجحيم

555
00:54:50,814 --> 00:54:52,065
أتريد ذلك؟

556
00:54:52,148 --> 00:54:54,025
لا هو نفسه

557
00:54:54,109 --> 00:54:56,486
العيش في فقر وحرق

558
00:54:57,028 --> 00:54:58,738
في الجحيم

559
00:55:02,826 --> 00:55:04,035
أرأيت؟

560
00:55:04,077 --> 00:55:07,998
أرأيتم كيف يتصرفون؟

561
00:55:08,623 --> 00:55:12,669
تحدثوا إلى الجدة
محادثة عادية

562
00:55:13,169 --> 00:55:14,671
عادية جدا

563
00:55:15,255 --> 00:55:17,424
تحدثوا ضحكوا

564
00:55:17,507 --> 00:55:19,551
رغم أنها ماتت

565
00:55:25,348 --> 00:55:27,976
...ماذا لو

566
00:55:30,812 --> 00:55:32,480
انتظري

567
00:55:33,148 --> 00:55:34,149
انتظري

568
00:55:36,609 --> 00:55:38,445
أسأصاب بالجنون؟ -
جبان -

569
00:55:38,486 --> 00:55:40,447
زوجي جبان

570
00:55:41,448 --> 00:55:42,866
فكري

571
00:55:43,450 --> 00:55:44,617
فكري في الأمر -
جبان -

572
00:55:44,659 --> 00:55:47,370
فكري في الأمر

573
00:55:53,793 --> 00:55:54,794
هذا هو

574
00:56:36,211 --> 00:56:38,505
أهذا المال؟

575
00:56:38,797 --> 00:56:39,881
ما هذا المال؟

576
00:56:39,923 --> 00:56:41,424
الجدة متسترة

577
00:56:42,217 --> 00:56:43,927
كانت تخفي كل
أموالها في وسادتها

578
00:56:45,261 --> 00:56:46,930
مزقها

579
00:56:53,770 --> 00:56:54,896
عفوا

580
00:56:54,896 --> 00:56:56,606
انتظر

581
00:57:09,536 --> 00:57:11,037
خذها

582
00:57:21,506 --> 00:57:22,799
20 مليون

583
00:57:22,841 --> 00:57:24,509
يمكننا استئجار منزل

584
00:57:30,473 --> 00:57:31,474
هؤلاء

585
00:57:33,685 --> 00:57:37,021
وجدتهم تحت سريرها

586
00:57:37,272 --> 00:57:38,481
انا ايجابية

587
00:57:39,399 --> 00:57:42,652
هذه هي مفاتيح الكنز

588
00:57:46,281 --> 00:57:50,827
لا اصدق لا يمكن أن يكون
لديها 20 مليوناً

589
00:58:06,217 --> 00:58:11,055
فلنغادر الليلة

590
00:58:12,182 --> 00:58:15,643
جيد لنا

591
00:58:18,271 --> 00:58:20,315
ليس بعد

592
00:58:27,822 --> 00:58:31,075
ألا تريد أن تصبح غنيا؟

593
00:58:42,587 --> 00:58:44,005
رائحة طيبة جدا

594
00:58:45,840 --> 00:58:47,467
كونك غنياً

595
00:58:54,933 --> 00:58:58,478
سحر الحظ السعيد

596
00:58:58,561 --> 00:59:00,438
لا تفعلي

597
00:59:12,200 --> 00:59:14,536
لماذا لا تحترميها؟

598
00:59:14,577 --> 00:59:16,120
ستغضب

599
00:59:16,579 --> 00:59:18,373
كيف وهي ميتة؟

600
00:59:35,056 --> 00:59:36,057
ماذا؟

601
00:59:36,391 --> 00:59:37,392
الجدة؟

602
01:00:12,010 --> 01:00:13,011
واتي؟

603
01:00:21,227 --> 01:00:22,228
تي؟

604
01:00:43,666 --> 01:00:45,418
واتي ماذا يحدث لك؟

605
01:00:50,340 --> 01:00:51,341
سحقاً

606
01:03:12,899 --> 01:03:13,900
أندري

607
01:03:16,277 --> 01:03:17,278
أندري

608
01:03:20,198 --> 01:03:21,199
أندري

609
01:03:25,036 --> 01:03:26,037
أندري

610
01:03:29,248 --> 01:03:30,249
تي

611
01:03:56,818 --> 01:03:59,737
أشربت كثيرا؟

612
01:04:01,197 --> 01:04:02,406
وسقطت؟

613
01:04:03,908 --> 01:04:04,909
تي

614
01:04:05,243 --> 01:04:06,911
لم تسقطي

615
01:04:07,620 --> 01:04:09,372
لا تتذكرين؟

616
01:04:09,455 --> 01:04:11,207
كنت ترقصين

617
01:04:11,415 --> 01:04:12,834
كنت تغنين

618
01:04:13,167 --> 01:04:15,920
والجدة كانت واقفة خلفك

619
01:04:16,254 --> 01:04:17,255
أنت غير معقول

620
01:04:17,296 --> 01:04:18,798
أنت ثُمل

621
01:04:19,006 --> 01:04:20,132
يا إلهي

622
01:04:21,008 --> 01:04:23,219
فلنترك المنزل

623
01:04:23,344 --> 01:04:26,848
المال يكفينا
لاستئجار مكان جديد

624
01:04:27,849 --> 01:04:29,350
وديوننا؟

625
01:04:29,433 --> 01:04:30,434
سحقاً

626
01:04:30,768 --> 01:04:32,478
وتعليم أخيك؟

627
01:04:32,520 --> 01:04:33,604
هذا يكفي

628
01:04:33,646 --> 01:04:36,732
المال يمكن أن يشتري لنا
الوقت لن يستمر طويلا

629
01:04:36,774 --> 01:04:38,359
لدينا المال

630
01:04:38,401 --> 01:04:39,652
يكفينا

631
01:04:39,694 --> 01:04:41,529
أتخطط للقيام
بطقوس التقديم إلى الأبد؟

632
01:04:41,571 --> 01:04:44,073
اقتراض الأموال من الناس القمار -
ولكن هذا خطير للغاية -

633
01:04:44,156 --> 01:04:45,741
لا أتحدث
عن ديون والدتك

634
01:04:45,825 --> 01:04:46,951
كيف ستدفعها؟

635
01:04:48,494 --> 01:04:51,289
لماذا تذكرين ديون والدتي؟

636
01:04:51,372 --> 01:04:53,416
لأنني تعبت من الفقر

637
01:04:57,044 --> 01:04:59,130
لا بد لي من مغادرة المنزل

638
01:05:20,318 --> 01:05:21,527
أندري

639
01:05:21,569 --> 01:05:23,446
تعال هنا

640
01:05:30,870 --> 01:05:31,871
واتي

641
01:05:40,880 --> 01:05:41,839
أترى؟

642
01:05:42,465 --> 01:05:46,010
وجدت باباً مخفياً داخل خزانة الملابس

643
01:05:48,262 --> 01:05:49,555
عن ماذا تتحدثين؟

644
01:05:50,097 --> 01:05:52,224
فلنذخل

645
01:05:55,728 --> 01:05:57,355
ماذا تفعلين؟ -
تعال -

646
01:06:52,994 --> 01:06:53,995
احترسي

647
01:07:06,924 --> 01:07:08,175
حاول البحث هنا

648
01:07:08,259 --> 01:07:09,510
سأقوم بالبحث هناك

649
01:08:20,998 --> 01:08:22,666
أندري

650
01:08:23,542 --> 01:08:24,543
عزيزي

651
01:08:28,005 --> 01:08:29,006
أندري

652
01:08:31,550 --> 01:08:32,551
تعال

653
01:08:32,927 --> 01:08:34,804
وجدت الخزنة

654
01:08:50,569 --> 01:08:51,737
فلنخرج

655
01:08:51,862 --> 01:08:53,155
تعال

656
01:09:22,768 --> 01:09:24,019
أأنتم الخدم الجدد؟

657
01:09:24,103 --> 01:09:25,354
أأنت الآنسة؟ -
نوى -

658
01:09:26,480 --> 01:09:29,316
هذه الآنسة نوا
الطفلة الرابعة للجدة

659
01:09:29,400 --> 01:09:31,110
لماذا تبدوان مندهشان؟

660
01:09:34,196 --> 01:09:35,865
أين الجدة؟ -
هنا -

661
01:09:36,031 --> 01:09:37,491
هنا

662
01:09:39,368 --> 01:09:40,369
أنت

663
01:09:41,162 --> 01:09:42,580
أحضر أغراضي
إلى الطابق العلوي

664
01:09:42,580 --> 01:09:43,789
نعم

665
01:10:38,802 --> 01:10:40,471
دائما تفعلي هذا

666
01:10:40,512 --> 01:10:44,475
تعلمي أنني قادمة
وقمت بتنظيف غرفتي

667
01:10:49,396 --> 01:10:52,149
قبّلي يد جدتك
اتركي الحقيبة هناك

668
01:10:52,775 --> 01:10:56,487
تلك الحقائب هي طعام لحفلة عيد
ميلاد الجدة خذهم إلى المطبخ

669
01:10:56,946 --> 01:10:57,947
نعم

670
01:10:58,948 --> 01:11:01,033
واصنع لنا الفطور

671
01:11:20,344 --> 01:11:21,345
حبيبي

672
01:11:22,012 --> 01:11:24,390
أيمكننا البقاء لفترة أطول؟

673
01:11:24,473 --> 01:11:26,600
اقتربنا

674
01:11:29,395 --> 01:11:32,773
يمكننا سداد ديون والدتك

675
01:11:37,486 --> 01:11:39,822
اشتري كل شيء في هذه
القائمة من متجر السيدة مارني

676
01:12:05,973 --> 01:12:06,974
السّيدة مارني

677
01:12:07,558 --> 01:12:09,226
قهوة واحدة بلا سكر

678
01:12:09,310 --> 01:12:10,311
قادمة

679
01:12:16,525 --> 01:12:19,278
انتبه أين تركن

680
01:12:19,528 --> 01:12:22,072
انتظر

681
01:12:22,323 --> 01:12:23,824
القهوة يا سيدة مارني

682
01:12:25,868 --> 01:12:27,536
لمن تلك الصورة؟

683
01:12:28,454 --> 01:12:29,538
دعنى ارى

684
01:12:31,457 --> 01:12:32,458
ما هذه؟

685
01:12:33,584 --> 01:12:36,587
أهذه الجدة؟ -
هؤلاء ليسوا أطفالها -

686
01:12:37,004 --> 01:12:39,381
ربما الإشاعة صحيحة

687
01:12:39,423 --> 01:12:41,342
لديها الكثير من الأطفال

688
01:12:41,383 --> 01:12:43,302
ضحت بهم

689
01:12:43,344 --> 01:12:45,971
مات اثنان من
أطفالها من هذا الزواج

690
01:12:46,096 --> 01:12:48,015
في يوم عيد ميلادها

691
01:12:48,057 --> 01:12:49,224
انتظروا

692
01:12:50,184 --> 01:12:55,731
لديها أطفال
ماتوا في عيد ميلادها؟

693
01:12:55,773 --> 01:12:58,108
نعم العام الماضي كانت الآنسة آتا

694
01:12:58,150 --> 01:12:59,234
ما اسمها الكامل؟

695
01:12:59,276 --> 01:13:01,278
ساتا نواداسا

696
01:13:01,820 --> 01:13:03,447
أنا جيد في تذكر الأسماء

697
01:13:03,489 --> 01:13:06,658
كنت آخذها إلى المدرسة
كل يوم

698
01:13:06,700 --> 01:13:08,952
ما هذا؟

699
01:13:09,036 --> 01:13:10,913
5-6-5

700
01:13:10,954 --> 01:13:12,456
هذه أرقام

701
01:13:12,498 --> 01:13:13,707
هذا هو الدليل

702
01:13:13,749 --> 01:13:15,417
أين وجدتها يا أندري؟

703
01:13:16,001 --> 01:13:20,089
ربما الإشاعة صحيحة
بأن الجدة تضحي بأطفالها

704
01:13:20,130 --> 01:13:21,715
كنت أعرف

705
01:13:22,007 --> 01:13:24,718
لماذا قامت بتسمية
أطفالها بسلسلة من الأرقام

706
01:13:24,760 --> 01:13:27,137
نوا اسم غير شائع

707
01:13:27,304 --> 01:13:29,139
نوا نواداسا

708
01:13:29,223 --> 01:13:31,892
تعني تسعة وتسعين

709
01:13:31,934 --> 01:13:32,935
صحيح؟

710
01:13:33,143 --> 01:13:37,898
ساتا تعني مائة

711
01:13:37,981 --> 01:13:40,150
غدا هو عيد ميلاد الجدة

712
01:13:40,192 --> 01:13:41,985
هل سيموت شخص؟

713
01:13:43,987 --> 01:13:47,116
إذا كانت الجدة لديها 100 طفل

714
01:13:48,409 --> 01:13:51,078
كم عمرها؟

715
01:13:53,205 --> 01:13:56,667
أو ربما

716
01:13:58,710 --> 01:14:01,130
خالدة

717
01:14:01,338 --> 01:14:02,631
لديها حياة طويلة

718
01:14:22,484 --> 01:14:24,570
جدة أتعلمين؟

719
01:14:25,070 --> 01:14:29,116
اشتريت العديد من الألعاب

720
01:14:29,450 --> 01:14:34,496
والمفضلة هي دمى باربي

721
01:14:36,457 --> 01:14:41,462
سوف تريها أمي لك

722
01:14:41,503 --> 01:14:45,007
نسيت أن أحزم دمى باربي

723
01:14:45,966 --> 01:14:47,426
نسيت

724
01:14:47,509 --> 01:14:52,723
سأشتري لك واحدة

725
01:14:52,764 --> 01:14:54,183
واحدة او اثنتين؟

726
01:14:55,392 --> 01:14:56,852
فلنسأل الجدة

727
01:14:56,894 --> 01:14:58,729
كم تريدين؟

728
01:14:59,062 --> 01:15:00,063
ماذا؟

729
01:15:01,148 --> 01:15:04,151
تريد اثنتين

730
01:15:04,234 --> 01:15:05,527
بالتأكيد

731
01:15:05,611 --> 01:15:08,947
أي لون تريدين؟

732
01:15:08,989 --> 01:15:11,366
ما هو لونك المفضل؟

733
01:15:12,868 --> 01:15:17,581
الأحمر؟ أنا أيضاً -
إندي أيضاً تحب اللون الأحمر -

734
01:15:17,623 --> 01:15:20,292
نعم لدينا نفس
اللون

735
01:15:20,959 --> 01:15:24,421
سأحضر شيئاً أحمر
في المرة القادمة

736
01:15:26,423 --> 01:15:29,510
فلنلعب

737
01:16:02,292 --> 01:16:03,669
لنرحل

738
01:16:03,669 --> 01:16:05,003
هذا خاطئ جدا

739
01:16:05,963 --> 01:16:07,422
لا

740
01:16:07,464 --> 01:16:11,051
أريد البقاء حتى نعرف
الرمز السري للخزنة

741
01:16:11,093 --> 01:16:12,177
قمت بالتحقيق

742
01:16:12,219 --> 01:16:13,595
وشبهة الناس في محلها

743
01:16:13,637 --> 01:16:16,890
الجدة أصبحت غنية بالسحر الأسود

744
01:16:17,766 --> 01:16:20,060
نعم ولكن هناك العديد
من الطرق لتحقيق الثراء

745
01:16:20,269 --> 01:16:22,271
هذا خطأ

746
01:16:24,189 --> 01:16:25,190
أصدقيني

747
01:16:25,232 --> 01:16:26,316
أخبريني الحقيقة وحسب

748
01:16:27,901 --> 01:16:31,822
أشعرت يوماً
أن الجدة تطاردك؟

749
01:16:43,083 --> 01:16:48,088
حظت بحياة طويلة لأنها
كانت تضحي بأطفالها

750
01:16:49,965 --> 01:16:51,967
الإشاعة صحيحة

751
01:16:52,718 --> 01:16:56,013
كل عام في عيد ميلادها

752
01:16:56,805 --> 01:16:59,975
أحد أطفالها سوف يموت

753
01:17:00,434 --> 01:17:02,894
ماذا تقول؟ هل الجدة لا
تزال على قيد الحياة أم لا؟

754
01:17:03,520 --> 01:17:04,521
لا أصدق

755
01:17:07,941 --> 01:17:09,026
استمعي

756
01:17:09,109 --> 01:17:13,155
كانت الجدة تقدم التضحيات وتزرع
الأشياء السحرية

757
01:17:13,196 --> 01:17:16,617
لا يمكنها أن تموت

758
01:17:16,658 --> 01:17:18,994
نعم ولكن ما علاقتنا؟

759
01:17:19,077 --> 01:17:20,078
يا إلهي

760
01:17:20,162 --> 01:17:22,164
كانت تطاردنا

761
01:17:22,205 --> 01:17:23,832
كانت تطاردني

762
01:17:23,874 --> 01:17:26,668
في يوم سنصبح مثلهم

763
01:17:26,752 --> 01:17:28,462
الآن فلنغادر

764
01:17:29,463 --> 01:17:30,547
قبل أن يحدث شيء

765
01:17:30,631 --> 01:17:31,798
أتريدين أن تموتين؟

766
01:17:31,798 --> 01:17:33,508
نقترب

767
01:17:34,718 --> 01:17:38,013
يمكننا أن نأخذ كنزها
قبل أن يأتي المزيد من الناس

768
01:17:38,013 --> 01:17:39,097
لا

769
01:17:39,139 --> 01:17:40,182
أنا خائف جداً

770
01:17:40,223 --> 01:17:42,267
لست خائفة وسأبقى

771
01:17:43,060 --> 01:17:44,978
أنا أكثر خوفا
من أن أكون فقيرة

772
01:21:06,054 --> 01:21:07,055
تي؟

773
01:21:08,348 --> 01:21:09,349
واتي؟

774
01:21:14,563 --> 01:21:15,564
واتي؟

775
01:21:57,564 --> 01:21:58,565
واتي؟

776
01:22:06,698 --> 01:22:07,699
تي؟

777
01:22:16,374 --> 01:22:17,375
واتي؟

778
01:22:34,643 --> 01:22:35,644
تي؟

779
01:23:27,821 --> 01:23:28,822
واتي؟

780
01:23:33,576 --> 01:23:34,577
تي؟

781
01:23:46,464 --> 01:23:47,465
تي؟

782
01:23:56,808 --> 01:23:57,809
واتي؟

783
01:24:00,311 --> 01:24:01,312
واتي؟

784
01:24:03,857 --> 01:24:04,858
واتي؟

785
01:24:09,529 --> 01:24:10,530
ماذا؟

786
01:24:17,662 --> 01:24:18,663
واتي؟

787
01:24:36,514 --> 01:24:37,515
أندري

788
01:24:39,267 --> 01:24:40,268
استيقظ

789
01:24:43,104 --> 01:24:44,105
استيقظ

790
01:24:48,026 --> 01:24:50,737
نعم سيدي -
اجلب الدجاج الأكثر بدانة -

791
01:24:50,820 --> 01:24:52,322
من الحظيرة في الفناء

792
01:24:52,363 --> 01:24:54,157
اذبحهم لعيد ميلاد الجدة

793
01:24:55,033 --> 01:24:56,034
نعم

794
01:25:55,009 --> 01:25:56,845
مُتِ فعلاً

795
01:25:58,179 --> 01:25:59,180
الجدة

796
01:26:00,431 --> 01:26:02,100
أنت ميتة

797
01:26:51,316 --> 01:26:52,317
مرحباً؟

798
01:26:53,234 --> 01:26:54,611
اين انت؟

799
01:26:56,571 --> 01:26:58,740
قدمت كافة المستندات

800
01:27:04,037 --> 01:27:06,039
الجدة ماتت

801
01:27:07,916 --> 01:27:11,044
الجدة ماتت

802
01:27:11,085 --> 01:27:12,712
ماذا تقصد؟

803
01:27:13,504 --> 01:27:15,131
سامحيني

804
01:27:16,299 --> 01:27:17,800
خطأي

805
01:27:19,344 --> 01:27:20,637
سامحيني

806
01:27:26,809 --> 01:27:28,478
لكن الجدة ماتت

807
01:27:30,855 --> 01:27:32,357
قمنا بتحنيطها

808
01:27:34,192 --> 01:27:36,027
أنا فعلت هذا

809
01:27:51,793 --> 01:27:53,211
أجننت؟

810
01:27:58,591 --> 01:28:00,426
لا أكذب

811
01:28:02,095 --> 01:28:03,179
أقسم أنني لا أكذب

812
01:28:03,263 --> 01:28:04,389
خطأي

813
01:28:04,430 --> 01:28:06,057
خطأنا

814
01:28:07,767 --> 01:28:11,354
أخذنا المال من سرير الجدة

815
01:28:12,146 --> 01:28:13,648
20 مليون

816
01:28:14,065 --> 01:28:15,191
من فضلك

817
01:28:15,984 --> 01:28:17,735
استعيدها

818
01:28:18,403 --> 01:28:19,612
اقتلني

819
01:28:19,696 --> 01:28:21,239
سيدتي اقتليني

820
01:28:21,239 --> 01:28:23,157
سيدي اقتلني

821
01:28:23,199 --> 01:28:24,367
من فضلك اقتلني

822
01:28:24,409 --> 01:28:26,661
أطلق النار علي

823
01:28:32,583 --> 01:28:33,960
الجدة هنا

824
01:28:34,669 --> 01:28:36,254
إنها هنا

825
01:29:41,402 --> 01:29:42,653
أنت معتوه

826
01:29:42,695 --> 01:29:44,364
معتوه

827
01:29:45,281 --> 01:29:47,784
أتريدنا أن نتعفن في السجن؟

828
01:29:49,118 --> 01:29:51,371
نقترب

829
01:29:51,704 --> 01:29:53,706
لا تريد أن تكون غنيا

830
01:29:56,084 --> 01:29:57,835
أريد أن أعيش بسلام

831
01:29:58,461 --> 01:30:01,923
لا أريد أن أكون غنياً في خوف

832
01:30:02,548 --> 01:30:04,842
أتفكر في العيش في فقر

833
01:30:05,343 --> 01:30:07,011
لن نخاف؟

834
01:30:11,974 --> 01:30:14,769
نحن قريبون جداً

835
01:30:16,187 --> 01:30:20,441
علينا معرفة تاريخ ميلاد الجدة

836
01:30:20,525 --> 01:30:22,985
من فضلك فلنغادر

837
01:30:23,069 --> 01:30:24,070
تي

838
01:30:24,737 --> 01:30:26,697
تي هذا أمر خطير

839
01:30:26,739 --> 01:30:29,242
علينا أن نفتح الخزنة

840
01:30:29,325 --> 01:30:32,954
لماذا أنت ميتة جداً
على العثور على الكنز؟

841
01:30:32,954 --> 01:30:35,289
لماذا لا تبدأ بالتفكير

842
01:30:35,873 --> 01:30:37,083
ماذا؟

843
01:30:37,667 --> 01:30:38,668
والدتي مرة أخرى؟

844
01:30:39,877 --> 01:30:42,296
إلقي اللوم عليها

845
01:30:43,464 --> 01:30:44,841
أنت جشعة

846
01:30:49,679 --> 01:30:52,014
لكنني لست مثل والدتك

847
01:30:55,810 --> 01:30:56,811
لن

848
01:30:58,604 --> 01:31:01,023
اضع عبء

849
01:31:01,732 --> 01:31:03,443
على أطفالنا المستقبليين

850
01:31:10,491 --> 01:31:11,492
أنا حامل

851
01:31:13,619 --> 01:31:19,625
لا أريد أن يموت لمجرد أننا فقراء
لدرجة أننا لا نستطيع دفع فواتير المستشفى

852
01:31:20,710 --> 01:31:21,711
أنت

853
01:31:23,546 --> 01:31:24,547
متى؟

854
01:31:26,591 --> 01:31:28,718
متى اكتشفت هذا؟

855
01:31:29,802 --> 01:31:31,512
أنا خائفة

856
01:31:31,846 --> 01:31:33,347
أحاول أن أكون قوية

857
01:31:34,015 --> 01:31:38,311
أحاول أن أكون قوية
حتى نتمكن من الحصول على المال

858
01:31:41,272 --> 01:31:43,524
إذا كنت

859
01:31:45,568 --> 01:31:46,777
تريد الرحيل فأرحل

860
01:31:50,031 --> 01:31:52,200
لكني سأبقى

861
01:32:43,501 --> 01:32:44,502
حبيبتي

862
01:32:46,504 --> 01:32:47,505
حبيبتي

863
01:32:53,261 --> 01:32:56,305
أعدك أننا نستطيع أن نفعل ذلك

864
01:33:00,309 --> 01:33:02,061
سوف نفتح الخزنة

865
01:33:04,355 --> 01:33:06,440
سوف نحصل على المفتاح لفتح البوابة

866
01:33:06,857 --> 01:33:07,984
ثم نهرب

867
01:33:10,403 --> 01:33:14,574
الليلة هي فرصتنا لمغادرة المنزل

868
01:33:14,615 --> 01:33:17,743
سيكونون مشغولين
بالاستعداد لعيد ميلاد الجدة

869
01:33:18,578 --> 01:33:20,830
سوف أصرف انتباههم

870
01:33:20,913 --> 01:33:23,374
حينها يمكنك
العودة إلى خزنة جدتك

871
01:33:23,874 --> 01:33:26,377
كتبت بالفعل بعض
الرموز السرية للخزنة

872
01:33:26,460 --> 01:33:29,880
ابدأي بعيد ميلاد جدتك ثم
أعياد ميلاد أبنائها بالترتيب

873
01:33:29,922 --> 01:33:32,383
جربي كل مجموعة واحدة تلو الأخرى

874
01:33:32,883 --> 01:33:39,599
علينا أن نفتح الخزنة قبل
وصول أستا ابنتها الأخرى

875
01:33:40,975 --> 01:33:42,727
نحن على استعداد لنفخ الشموع

876
01:33:43,185 --> 01:33:45,396
طلبت الكعكة في السابعة مساءً

877
01:33:45,438 --> 01:33:46,897
لم يتم تسليمها بعد

878
01:33:46,939 --> 01:33:48,899
لديك بطاقة العمل

879
01:33:48,941 --> 01:33:50,443
اتصل بهم

880
01:33:50,526 --> 01:33:52,695
سأجد البطاقة

881
01:33:53,654 --> 01:33:55,114
انتظري

882
01:34:02,663 --> 01:34:04,373
لا أستطيع العثور عليها

883
01:34:04,415 --> 01:34:06,626
لا بأس سأوافيك خلال دقائق

884
01:34:07,043 --> 01:34:08,461
اسرعي

885
01:34:11,589 --> 01:34:12,590
الوداع

886
01:36:09,832 --> 01:36:10,833
أندري؟

887
01:36:33,564 --> 01:36:34,565
أندري؟

888
01:37:03,052 --> 01:37:04,345
أندري؟

889
01:37:46,887 --> 01:37:47,888
أندري

890
01:38:46,989 --> 01:38:48,574
اهدئي

891
01:38:48,991 --> 01:38:50,284
واتي إهدئي

892
01:38:50,326 --> 01:38:52,828
إهدئي

893
01:38:54,079 --> 01:38:55,080
هناك هناك

894
01:38:55,122 --> 01:38:56,123
إهدئي

895
01:38:56,165 --> 01:38:57,166
إهدئي

896
01:39:05,257 --> 01:39:07,051
فلنخرج من هنا

897
01:39:07,301 --> 01:39:08,469
فلنذهب

898
01:39:09,261 --> 01:39:10,721
اذهب

899
01:39:10,804 --> 01:39:12,598
هناك هناك

900
01:39:13,307 --> 01:39:14,308
واتي

901
01:39:17,728 --> 01:39:20,481
واتي نحن قريبون جداً

902
01:39:21,065 --> 01:39:24,276
فلنحاول فتح الخزنة
ثم نغادر

903
01:39:24,818 --> 01:39:25,819
حسناً؟

904
01:39:32,409 --> 01:39:33,410
تعال

905
01:40:06,986 --> 01:40:09,196
شنطة -
شنطة -

906
01:40:13,033 --> 01:40:14,034
ها أنت ذا

907
01:41:29,443 --> 01:41:31,361
أندري

908
01:41:41,955 --> 01:41:44,291
أندري

909
01:41:45,084 --> 01:41:46,085
أندري

910
01:41:52,174 --> 01:41:53,717
أندري

911
01:42:06,313 --> 01:42:07,439
أندري

912
01:42:10,025 --> 01:42:11,568
حبيبتي؟

913
01:44:00,093 --> 01:44:01,178
واتي؟

914
01:44:01,261 --> 01:44:02,262
واتي

915
01:44:03,138 --> 01:44:04,556
استيقظي يا واتي

916
01:44:04,640 --> 01:44:05,849
واتي استيقظي

917
01:44:07,643 --> 01:44:08,852
واتي استيقظي

918
01:44:09,603 --> 01:44:11,271
علينا أن نغادر

919
01:44:16,068 --> 01:44:17,778
يمكننا أن نخرج

920
01:44:17,903 --> 01:44:19,488
يمكننا أن نخرج

921
01:44:31,625 --> 01:44:33,335
أندري

922
01:44:33,418 --> 01:44:35,170
أندري

923
01:44:35,254 --> 01:44:37,172
لطفلنا المستقبلي واتي -
ماس أندري -

924
01:44:37,214 --> 01:44:39,591
لطفلنا المستقبلي -
أندري -

925
01:44:40,008 --> 01:44:41,009
أندري

926
01:44:41,843 --> 01:44:42,970
أندري

927
01:44:43,136 --> 01:44:44,137
أندري

928
01:44:46,098 --> 01:44:47,182
أندري

929
01:46:08,388 --> 01:46:09,598
أندري

930
01:46:10,307 --> 01:46:11,350
أندري

931
01:46:51,973 --> 01:46:52,974
أرجوك

932
01:46:55,143 --> 01:46:57,062
اتركي زوجي

933
01:46:58,897 --> 01:47:00,857
كل صفقة

934
01:47:01,942 --> 01:47:04,194
تحتاج إلى مبادلة

935
01:47:05,404 --> 01:47:06,613
يمكنك تبديل الثروة

936
01:47:08,073 --> 01:47:10,200
بالحياة

937
01:47:37,936 --> 01:47:38,895
أندري

938
01:47:38,979 --> 01:47:39,980
أندري

939
01:47:40,480 --> 01:47:41,481
أندري

940
01:47:47,237 --> 01:47:48,238
أندري

941
01:47:48,947 --> 01:47:49,948
أندري

942
01:47:50,574 --> 01:47:51,575
حبيبي

943
01:47:56,246 --> 01:47:57,247
أندري

944
01:47:58,248 --> 01:47:59,416
أندري

945
01:48:04,880 --> 01:48:05,922
أندري

946
01:48:06,631 --> 01:48:07,632
فلنذهب

947
01:48:09,593 --> 01:48:10,594
فلنذهب

948
01:48:14,973 --> 01:48:15,974
فلنذهب

949
01:49:42,936 --> 01:49:47,941
التعامل مع الشيطان
يمنح الجدة الحياة الأبدية

950
01:49:51,236 --> 01:49:54,906
لكن الثمن عزيز جدا

951
01:49:57,617 --> 01:50:04,457
يتم التضحية بأطفال الجدة
في عيد ميلادها كل عام

952
01:50:28,273 --> 01:50:29,566
عيد ميلاد سعيد يا جدتي

953
01:50:29,649 --> 01:50:31,651
دمت بصحة جيدة

954
01:50:31,693 --> 01:50:33,361
عيد ميلاد سعيد

955
01:50:34,779 --> 01:50:37,073
عيد ميلاد سعيد يا جدتي

