﻿1
00:00:05,310 --> 00:00:35,417
{\an7}LuBresson :ترجمة
NAASSAAR :تعديل

2
00:02:44,661 --> 00:02:49,614
بعد سلسلة من المغامرات المذهلة

3
00:02:49,660 --> 00:02:53,488
والتي لعب فيها السير "لانسلوت" دور بطولي

4
00:02:53,535 --> 00:02:57,990
"فرسان الملك "ارثر" ويطلق عليهم كذالك بـ"فرسان الطاولة المستديرة

5
00:02:58,034 --> 00:02:59,941
أنطلقوا باحثين عن الكأس

6
00:02:59,992 --> 00:03:03,606
وهذا الكأس كان يحوي على بقايا مقدسة , كأساً من العشاء الأخير

7
00:03:03,658 --> 00:03:08,066
والتي جمع فيها "جوزيف الرامي" دماء السيد المسيح من جسده بعد صلبه

8
00:03:08,116 --> 00:03:10,272
قيل أنها تضفي قوى خارقة

9
00:03:10,324 --> 00:03:13,274
"ويعتقد أنها مخفية في مكان ما في "بريتاني

10
00:03:13,323 --> 00:03:18,443
قبيل موته بلحظات أمر الساحر "مرلين" الفرسان أن يجدوا هذه الكأس المقدسة

11
00:03:18,490 --> 00:03:21,403
ولقد حرص "مرلين" على أن من يقود هذه المهمة

12
00:03:21,447 --> 00:03:24,894
ليس السير "لانسلوت" والذي كان يعد حينها أعظم فرسان العالم

13
00:03:24,946 --> 00:03:28,892
"بل يقودها الفارس الشاب "بارسيفال

14
00:03:28,946 --> 00:03:32,560
وبمجرد ما أن غادروا القلعة أختفى الفرسان

15
00:03:32,612 --> 00:03:35,314
و"بارسيفال" أختفى ولم يسمع عنه أحداً شيئاً منذ ذالك الحين

16
00:03:35,362 --> 00:03:37,436
بعد مضي سنتين

17
00:03:37,487 --> 00:03:41,432
"عادوا الفرسان هالكون إلى الملك "أرثر" والملكة "غوينيفير

18
00:03:41,486 --> 00:03:44,400
لم يعثروا على الكأس المقدسة

19
00:04:05,732 --> 00:04:08,683
هذا يامن تُسمع صوت خطى قدمك قبل أن تبصرك أعين الناس ستفارق روحك الحياة خلال سنه

20
00:04:10,565 --> 00:04:14,474
حتى لو كان هذاالصوت صوت خطى حصانه ؟ -
نعم -

21
00:04:14,522 --> 00:04:17,354
لقد قلتي الشيء ذاته على شخص أخر قبل يومان

22
00:04:17,397 --> 00:04:20,099
لأن هذا الطالع ينطبق عليه إيضاً

23
00:04:27,229 --> 00:04:29,468
لقد أضعت طريقي

24
00:04:29,521 --> 00:04:32,353
هذه "إيسكالوت" أتبعني سأريك الطريق

25
00:04:58,349 --> 00:05:02,638
لانسلوت" فتى البحيرة"

26
00:07:03,289 --> 00:07:04,864
أهذا أنت يا"لانسلوت" ؟

27
00:07:05,830 --> 00:07:06,991
أهذا أنت يا"غوفان" ؟

28
00:07:07,037 --> 00:07:10,368
لقد سبقتنا وذهبت أولاً ومع هذا أنت أخر من عاد ومصاباً إيضاً

29
00:07:10,413 --> 00:07:12,368
"لقد أضعت طريقي في "إيسكالوت

30
00:07:12,412 --> 00:07:14,485
"مرحباً "ليونيل

31
00:07:14,536 --> 00:07:16,610
"مرحباً "لامبوس
"مرحباً "بوره

32
00:08:09,486 --> 00:08:11,524
"عمي أنه "لانسلوت -
"لانسلوت" -

33
00:08:14,486 --> 00:08:16,441
سيدي , لم أحضر لك الكأس المقدسة

34
00:08:16,486 --> 00:08:18,144
لقد عدت خالي الوفاض

35
00:08:21,777 --> 00:08:23,233
الكأس بعيد المنال

36
00:08:23,276 --> 00:08:25,728
ولم يكن هناك غير القتل والدماء

37
00:08:25,775 --> 00:08:28,264
"على الأقل أنك نجوت منها "لانسلوت

38
00:08:28,317 --> 00:08:31,765
أذهب وأخبر الملكه بأن فارسها قد عاد

39
00:08:31,817 --> 00:08:32,847
حسناً

40
00:09:01,046 --> 00:09:02,124
هل بدأ القداس ؟

41
00:09:02,171 --> 00:09:04,244
لا ليس بعد

42
00:10:05,486 --> 00:10:06,515
"لانسلوت"

43
00:10:19,021 --> 00:10:20,135
"غوينيفير"

44
00:10:24,355 --> 00:10:26,012
أنت هنا أنت لاتزال حياً

45
00:10:27,021 --> 00:10:29,509
لاشيء سيبعدكَ عني بعد الأن

46
00:10:33,811 --> 00:10:36,299
"لقد خسرنا الكثير في "بريتاني

47
00:10:55,766 --> 00:10:57,638
لم يعد بمقدوري الإنتظار كثيراً

48
00:10:57,683 --> 00:10:58,926
فلتقلها

49
00:10:59,974 --> 00:11:01,217
أحبكِ

50
00:11:02,473 --> 00:11:04,677
فلتقلها مرة أخرى

51
00:11:05,848 --> 00:11:07,885
أنا أحبكِ , عليكِ تصديقي

52
00:11:09,139 --> 00:11:10,383
أصدقك

53
00:11:12,597 --> 00:11:16,044
ولكن ماخطبك ؟
أعطني يدك

54
00:11:22,137 --> 00:11:23,962
أعطني اليد الأخرى التي تخفيها

55
00:11:28,386 --> 00:11:29,843
أنها عاريه

56
00:11:31,052 --> 00:11:32,794
لقد خلعت خاتمي

57
00:11:40,759 --> 00:11:42,548
أنك تخيفني , فلتتحدث

58
00:11:44,467 --> 00:11:45,793
لقد رأيت الكأس المقدسة

59
00:11:46,634 --> 00:11:47,912
الكأس المقدسة ؟

60
00:11:48,591 --> 00:11:51,375
في أحدى الليالي لجأت إلى كنيسة مهجورة

61
00:11:52,632 --> 00:11:57,289
وهناك سمعت صوتاً حدني , صوتاً يتهمني بالخداع والخيانة

62
00:11:57,340 --> 00:11:59,626
لازلت أسمع الصوت يطن في أذنيَ

63
00:11:59,673 --> 00:12:00,703
لقد كنت تحلم

64
00:12:02,089 --> 00:12:04,837
"لا أستطيع أن أكون عشيقكِ بعد الأن "ياغوينيفير

65
00:12:04,880 --> 00:12:07,167
لقد أقسمت على هذا أمام الله

66
00:12:07,714 --> 00:12:09,289
حقاً ؟

67
00:12:09,438 --> 00:12:11,263
نعم

68
00:12:11,629 --> 00:12:15,243
قبل أن تفي بقسمك هذا إلى الله , عليك أن تحرر نفسك من قسمك لي

69
00:12:17,212 --> 00:12:20,080
"أنا أرجو منكِ أن تحرريني من ذاك القسم يا"غوينيفير

70
00:12:20,795 --> 00:12:22,620
لقد سلمت نفسي بالكامل إليك

71
00:12:22,670 --> 00:12:24,541
وأنت قبلت بي

72
00:13:48,073 --> 00:13:49,897
سأغلق هذه الغرفة

73
00:13:49,947 --> 00:13:53,562
لماذا ياعمي ؟ ألن نعقد إجتماعات مجدداً ؟

74
00:13:54,780 --> 00:13:56,688
إجتماعات ؟ ومن بقي من رجالنا لنقوم بهذا؟

75
00:13:56,739 --> 00:13:58,361
"هنا كان يجلس "يدير

76
00:13:58,405 --> 00:14:00,857
"وهنا كان يجلس "كلامديو" وهنا "أوريان

77
00:14:01,779 --> 00:14:05,393
وهنا "غلسَن"...وكذالك كان هنالك شخصاً يجلس هناك وهناك أيضاً

78
00:14:05,445 --> 00:14:07,103
والأخرين الذين لن نراهم مجدداً

79
00:14:09,653 --> 00:14:11,110
"وهنا "بارسفيال

80
00:14:13,444 --> 00:14:14,854
"وهنا "كلوداي

81
00:14:14,902 --> 00:14:17,769
...وهناك وهناك وهناك

82
00:14:17,818 --> 00:14:19,524
لا لا

83
00:14:19,568 --> 00:14:21,642
مات الكثير تاركين ورائهم الكثير من الذكريات

84
00:14:29,441 --> 00:14:32,605
فلتأتي للداخل يا"موردريد" فإنني
أريد أن أوجه لك نفس السؤال إيضاً

85
00:14:32,650 --> 00:14:34,190
ماعلينا فعله الأن برأيك ؟

86
00:14:35,982 --> 00:14:39,513
لقد حذرتك ياسيدي من الخوض في هذه المهمة الهالكة

87
00:14:39,565 --> 00:14:41,769
"ولكنك لم تخوضها معنا يا"موردريد

88
00:14:41,815 --> 00:14:43,722
لقد بقيت هنا بأمان

89
00:14:43,773 --> 00:14:46,686
ولهذا أنا سأمتنع عن التعليق على هذه الحادثة

90
00:14:46,730 --> 00:14:48,804
لم يطلب منك أحداً أن تتحدث عن الحادثة

91
00:14:48,855 --> 00:14:50,513
سيدي أفضل أن أمتنع عن الإجابة

92
00:14:50,563 --> 00:14:53,181
"على هذه الحالة بإمكانك الرحيل "ياموردريد

93
00:15:02,645 --> 00:15:06,176
أنا منزعج يارفاقي -
منزعج ياسيدي ؟ -

94
00:15:06,228 --> 00:15:07,886
هل عصينا الله ؟

95
00:15:09,102 --> 00:15:11,555
هل هذه الكارثة كانت عقاب من الله ؟

96
00:15:11,602 --> 00:15:13,391
هل قام بذالك ليرينا عدالته ؟

97
00:15:13,435 --> 00:15:17,096
هل هذا الصمت والفراغ الذي يسيطر على
...القلعة

98
00:15:17,143 --> 00:15:18,683
إشارة منه أنه قد تخلى عنا ؟

99
00:15:18,726 --> 00:15:20,515
دعنا نعيد ترتيب صفوفنا ياعمي

100
00:15:20,559 --> 00:15:26,223
ليس الأن , فإن قلبي لايزال معلقاً مع أصحابنا النبلاء الذي فقدناهم

101
00:15:26,266 --> 00:15:28,256
ولا أقوى على إستبدالهم في الوقت الراهن

102
00:15:28,307 --> 00:15:29,337
يجب علينا الإنتظار

103
00:15:29,391 --> 00:15:32,009
بأيدينا المكتوفة ؟ ننتظر لماذا ؟

104
00:15:32,057 --> 00:15:34,213
لقد تلقينا ضربة قاسية

105
00:15:36,723 --> 00:15:39,092
فليهدنا الله ويخبرنا على ماعلينا القيام به بعد ذالك

106
00:15:39,139 --> 00:15:41,509
وإذا لم يفعل ذالك ؟

107
00:15:42,763 --> 00:15:44,421
أريدكم أن تبقوا في معسكركم

108
00:15:47,513 --> 00:15:51,341
تدربوا وحسنوا من أنفسكم والأهم من كل ذالك
أبقوا متحدين

109
00:15:51,388 --> 00:15:54,918
فلتضعوا صراعاتكم جانباً وصبوا تركيزكم على
تقوية صداقاتكم

110
00:16:13,992 --> 00:16:15,614
مالذي قاله أرثر ؟

111
00:16:16,700 --> 00:16:18,904
قال أن الهواء الذي نتنفسه مسمم

112
00:16:18,950 --> 00:16:21,319
وأنك أنت وحدك من سيحول هذا السم إلى مسك

113
00:16:22,366 --> 00:16:23,563
ولماذا أنا بالذات ؟

114
00:16:25,032 --> 00:16:26,987
لأنه دائماً يعتمد عليك

115
00:16:27,032 --> 00:16:28,821
أنها يتوقع منك المعجزات

116
00:16:29,615 --> 00:16:32,482
أن كلامه لايزال عالقاً في رأسي

117
00:16:32,531 --> 00:16:33,905
إي كلمة منها ؟

118
00:16:33,947 --> 00:16:35,227
جميعها

119
00:16:35,281 --> 00:16:36,607
"وبالأخص "حسنوا من أنفسكم

120
00:16:38,113 --> 00:16:39,772
عليك أن تكرس كل حياتك لهذا

121
00:16:39,822 --> 00:16:42,819
وإلا كيف ستكون بارعاً في قتالك ؟

122
00:16:42,863 --> 00:16:47,318
"سأحسن من نفسي على أية حال , والأن دعنا نتحدث عن "موردريد

123
00:16:47,362 --> 00:16:50,940
موردريد" لن يأتي إلينا , علينا أن نذهب نحن إليه"

124
00:16:50,986 --> 00:16:54,020
أنه يمثل كل مانحتقره أنا وأنت

125
00:16:54,070 --> 00:16:56,984
ذاك اليوم عندما نثر الماء بإتجاهك حينما كان يتجاوزك بقرب النهر

126
00:16:57,027 --> 00:16:59,811
وبعدها أخبرته أنت بأنه أساء إلى حصانك

127
00:16:59,860 --> 00:17:02,396
حينها إرتبك وتملكته موجة من الخوف بسببك

128
00:17:02,444 --> 00:17:03,900
إنني أكره الجبناء

129
00:17:07,526 --> 00:17:09,600
يجب أن يُعدموا جميعاً

130
00:17:15,107 --> 00:17:16,648
غرفة الملكة مضاءة

131
00:17:16,691 --> 00:17:18,563
وماذا في ذالك ؟

132
00:17:18,608 --> 00:17:21,178
...أتسائل

133
00:17:21,232 --> 00:17:24,229
كم عدد الأعين التي تنظر إلى النافذة حالياً بينما يتظاهرون بأنهم نائمون

134
00:17:24,273 --> 00:17:25,351
أن ماتقوله هراء

135
00:17:25,398 --> 00:17:28,809
"أنه ليس هراء , لقد رأيت كل من "أرغافين" و"قغوي" و"لوكان

136
00:17:28,855 --> 00:17:31,344
وحتى "موردريد" ينظرون بإتجاهها

137
00:17:31,396 --> 00:17:33,470
لاتشغل بالك في هذا ولتنام

138
00:17:53,435 --> 00:17:55,970
أن أسمه سيظهر في التقويم الكاثوليكي للقديسين

139
00:17:56,018 --> 00:17:58,139
لانسلوت" سيصبح قديس"

140
00:17:58,185 --> 00:18:03,090
أعتقد أنه علينا الإنتظار طويلاً لليوم الذي ستصبح فيه أنت
قديساً

141
00:18:03,142 --> 00:18:05,547
حضور القداس وتناول القربان المقدس

142
00:18:05,600 --> 00:18:08,763
هذا كل مايريده مني الله وهذا ماشاءه لي

143
00:18:08,808 --> 00:18:11,640
أنه يريدك أن تحب الحياة التي تعيشها

144
00:18:11,683 --> 00:18:15,343
كنت لأحبها أكثر لو كانت هنالك وجوهاً أقل أذية من حولي

145
00:18:28,972 --> 00:18:30,002
عمي

146
00:18:31,763 --> 00:18:35,377
عليك أن تقوم بشيء , عليك أن تعطينا شيئاً لنقوم به

147
00:18:36,221 --> 00:18:38,922
"لقد أخبرتك ماعليك القيام به , الصلاة يا"ياغوفان

148
00:18:38,970 --> 00:18:40,427
عليكَ أن تصلي

149
00:18:45,593 --> 00:18:46,624
"أصلي"

150
00:18:56,092 --> 00:18:57,715
قولي نعم

151
00:18:57,759 --> 00:18:59,714
وحرريني من قسمي لكِ

152
00:18:59,759 --> 00:19:02,460
لقد تغيرت أنت يا"لانسلوت" بينما أنا لازلت كما كنت

153
00:19:04,465 --> 00:19:06,172
هيا قولي نعم

154
00:19:06,216 --> 00:19:09,083
فلتقوليها أرجوكِ من أجل مصلحتنا جميعاً

155
00:19:10,173 --> 00:19:13,337
لا, لن أهتم لمصلحة أحد من أجل شيئاً كهذا

156
00:19:13,382 --> 00:19:15,620
أن الله لايريدينا أن ننكر الحب

157
00:19:15,672 --> 00:19:18,457
ماكان بيننا يجب أن ينتهي

158
00:19:18,506 --> 00:19:20,579
وكيف يمكننا أن نجعل ماكان بيننا أن ينتهي ؟

159
00:19:21,464 --> 00:19:24,875
يجب علينا أن نستبق المصير ونقضي على العواقب التي ستنتج عنه لاحقاً

160
00:19:24,921 --> 00:19:28,666
لاتوجد أي عواقب , أن كل هذا موجود فقط في مخيلتك
المريضة

161
00:19:29,629 --> 00:19:31,335
"أتوسل إليكِ يا"غوينيفير

162
00:19:31,379 --> 00:19:32,705
إنني أتوسل

163
00:19:32,753 --> 00:19:34,708
إنني اتواضع أمامكِ

164
00:19:34,753 --> 00:19:38,082
أن تظن بأنك مسؤولاً عن كل شيئاً لايعد تواضعاً

165
00:19:46,042 --> 00:19:47,701
إذن أنتي عدوة لي ؟

166
00:19:48,688 --> 00:19:51,520
لقد خُلقت لكي أكون بصفك

167
00:19:51,562 --> 00:19:55,010
وسأكون بجانبك عندما تخوض أصعب لحظات حياتك

168
00:19:57,020 --> 00:19:58,926
أنا قوتك

169
00:20:00,061 --> 00:20:03,177
"ولقد قلت أنت مسبقاً "بدون غوينيفر لا معنى للانسلوت

170
00:20:07,935 --> 00:20:09,012
أتمنى أن أُترك وحيداً

171
00:20:11,559 --> 00:20:14,426
أنك وحيداً في تفاخرك

172
00:20:14,475 --> 00:20:17,307
والتفاخر من أجل شيئاً لاتملكه يعد باطلاً

173
00:20:17,350 --> 00:20:19,471
لقد أمرت بإحضار الكأس المقدسة

174
00:20:19,516 --> 00:20:23,343
أنكم لاتريدون الكأس المقدسة بل تريدون الله

175
00:20:24,432 --> 00:20:26,588
والله ليس جائزة يمكنك أن تعود بها لمنزلك

176
00:20:29,432 --> 00:20:33,471
لقد كنتم جميعكم متبلدين , لقد قتلتم ونهبتم وأحرقتم

177
00:20:34,639 --> 00:20:38,762
وبعدها قلبتم على بعضكم البعض

178
00:20:40,554 --> 00:20:43,125
والأن ومن أجل هذه الكارثة تلقي اللوم على حبنا

179
00:20:52,302 --> 00:20:57,292
وتريد مني أنا أن أقضي على حبنا والتي كلفتنا الكثير
للحفاظ عليها ؟

180
00:20:57,344 --> 00:20:58,966
إنني أرفض , لن أقوم بها

181
00:20:59,010 --> 00:21:01,047
أن ماتريدينه ليس المهم

182
00:21:02,509 --> 00:21:03,706
لا أستطيع

183
00:21:04,760 --> 00:21:07,129
بل لكي تستمري في العيش سعيدة وهذا مايهم

184
00:21:07,175 --> 00:21:10,587
أهذا معنى السعادة برأيك ؟ بأن أقضي على نفسي ؟

185
00:21:12,967 --> 00:21:15,419
هل تريديني أن أرجوكِ تحت قدميكِ ؟

186
00:21:15,466 --> 00:21:17,669
لم أكن اريد هذا بل كان مقدراً لي أن أحبك

187
00:21:18,715 --> 00:21:20,919
ماذنبي إذا كنت لا أستطيع العيش من دونك ؟

188
00:21:20,965 --> 00:21:23,251
وأنني أحتاجك ؟

189
00:21:24,881 --> 00:21:26,955
"إنني لا أهتم لـ"أرثر

190
00:21:28,256 --> 00:21:31,253
"فلتقل لي ببساطة "من أجلكِ أفضل الموت على الحياة

191
00:21:32,921 --> 00:21:36,535
فلتقلها وسأحررك من قسمك وكل شيئاً سينتهي ببساطة

192
00:21:38,088 --> 00:21:39,544
هذا مستحيل

193
00:21:40,462 --> 00:21:43,625
طوبى لرجل يعلم بمن سيتخلى عن

194
00:21:43,670 --> 00:21:45,162
"ولكنكِ تعلمين يا"غوينيفير

195
00:21:47,003 --> 00:21:50,001
لايمكن لله أن يفرقنا عن بعضنا البعض

196
00:21:50,044 --> 00:21:51,998
وإذا تنازلت فسيكون هذا من أنت أجلك

197
00:21:52,043 --> 00:21:53,418
من أجلك أنت فقط

198
00:21:57,252 --> 00:21:58,708
ألا تريد هذا ؟

199
00:22:08,374 --> 00:22:09,997
ماذا تريد مني أن أقول ؟

200
00:22:11,124 --> 00:22:13,742
فقط قولي "نعم" والتي بالكاد أراها تخرج من شفتيك

201
00:22:15,540 --> 00:22:17,779
بما أنك تراها فبالتأكيد أنها هناك

202
00:22:17,831 --> 00:22:19,703
بإمكانك أن تفعل بي ماتشاء

203
00:23:07,115 --> 00:23:10,362
إلى ماذا تنظرون إليه ؟ -
القمر -

204
00:23:10,407 --> 00:23:14,269
كارمدوك" يقول أن تلك السحابة الصغيرة تبتلع القمر وتغرقه"

205
00:23:14,322 --> 00:23:16,313
وأنا أقول بأنها تخنقه

206
00:23:17,114 --> 00:23:18,736
والمقصد من ذالك ؟

207
00:23:19,571 --> 00:23:22,522
أنه جميعناً سينتهي بنا الأمر مخنوقين إذا بقينا كما نحن عليه
مكتوفي الأيادي

208
00:23:25,696 --> 00:23:27,982
أنظر , أن السحابة تتراجع

209
00:23:45,526 --> 00:23:46,983
هل حان وقت حراستك ؟

210
00:23:48,984 --> 00:23:52,017
دعني أتي معك في مناوبتك

211
00:23:52,066 --> 00:23:54,353
لا داعي لهذا , أفضل أن أكون وحيداً

212
00:23:54,400 --> 00:23:56,225
"دعنا نتصالح يا"موردريد

213
00:23:57,191 --> 00:23:59,229
هل أرسلك "أرثر" لتتحدث معي ؟

214
00:23:59,274 --> 00:24:00,815
لقد أتيت من تلقاء نفسي

215
00:24:02,315 --> 00:24:06,557
أنك تشرفني بطلبك , ولكنني أظن أنه من الأفضل أن تبقى
الأمور كما كانت عليه

216
00:24:07,006 --> 00:24:08,831
مالذي تريده ؟

217
00:24:08,881 --> 00:24:11,582
أن أنال صداقتك وانت تنال صداقتي في المقابل

218
00:24:11,630 --> 00:24:13,917
فكلانا يخدم الملك ذاته

219
00:24:15,088 --> 00:24:17,541
أنه يأخذ بأرائك أنت فقط ولا يأخذ بأرائي

220
00:24:17,588 --> 00:24:19,661
إننا متساوون

221
00:24:19,712 --> 00:24:23,291
طاولتنا صُنعت بشكل مستدير لكي لايكون هنالك إي تحيز

222
00:24:26,628 --> 00:24:27,871
وشاح امرأة ؟

223
00:24:28,587 --> 00:24:30,043
هل يبدو مؤلفاً لديك ؟

224
00:24:33,460 --> 00:24:35,332
لا ليس إذا أخفيتها عني

225
00:24:40,626 --> 00:24:42,616
"موردريد"

226
00:24:42,667 --> 00:24:45,369
إذا قدمت لك يدي اليمنى , هل سترفض مصافحتها ؟

227
00:25:17,079 --> 00:25:19,234
ياللوقاحة

228
00:25:19,286 --> 00:25:20,530
كيف يجرؤ ؟

229
00:25:24,869 --> 00:25:28,909
كان بإمكان أن تبعد نفسك عن المذلة بأن تخرج
سيفك وتغرزه في قلبه

230
00:25:28,952 --> 00:25:31,866
لم أكن مسلحاً

231
00:25:33,451 --> 00:25:35,737
كان بإمكانك أن تستخدم قبضة يدك

232
00:25:35,784 --> 00:25:38,107
لا , القدرة على ضبط النفس دلالة على القوة

233
00:25:38,159 --> 00:25:39,735
يمكن أن تساء فهمها بسهولة على أنها دلالة على الضعف

234
00:25:39,784 --> 00:25:43,314
سيقول عنك أنك كنت خائفاً وتراجعت كما لو أنك كنت مذنباً حقاً

235
00:25:44,408 --> 00:25:45,865
مذنباً بماذا ؟

236
00:25:47,074 --> 00:25:51,482
لا أعلم , ما اعلمه هو أن الكل بدأ ينضم إلى صفه

237
00:25:51,532 --> 00:25:52,941
من هم ؟

238
00:25:52,990 --> 00:25:56,770
أخي "أرغافين" و "لوكان" و"أوريان" والأخريين

239
00:25:56,823 --> 00:25:58,398
أنك تثير حيرتنا

240
00:26:04,446 --> 00:26:07,812
خذ هذه السرج

241
00:26:08,945 --> 00:26:10,652
أنه المفضلة لديك

242
00:26:10,696 --> 00:26:12,567
ولهذا أنا أعطيك اياه

243
00:26:41,816 --> 00:26:44,220
يا إلهي لاتتخل عنا

244
00:26:45,065 --> 00:26:46,522
لا تتخل عني

245
00:26:47,440 --> 00:26:51,479
أنني أكافح بإستمرار ضد موت أشد من الموت

246
00:26:51,522 --> 00:26:54,686
أبعدني عن شهوة بالكاد أستطيع أن أقاومها

247
00:27:13,477 --> 00:27:15,433
أنهم يرتدون سيوفهم بالجانب الأيمن

248
00:27:15,477 --> 00:27:17,551
"أما أن يكونوا من "غيلفورت" أو "إيسكالوت

249
00:27:23,768 --> 00:27:24,798
"أنهم من "إيسكالوت

250
00:27:38,473 --> 00:27:41,804
لماذا أتوا إلى هنا ؟ -
ليتأكدوا أننا مازلنا أحياء -

251
00:28:08,095 --> 00:28:10,417
هل قراري كان حكيماً أم لا ؟

252
00:28:10,469 --> 00:28:15,422
لو رفضت , كانت ستنتشر شائعات أننا ضعفاء وجبناء

253
00:28:15,468 --> 00:28:20,005
الخوض في بطولة لايعد حرباً , ونحن نعلم مسبقاً
من سينتصر

254
00:28:20,050 --> 00:28:23,131
لانسلوت" يالك من وفي" -
خادمك الوفي ياسيدي -

255
00:28:23,175 --> 00:28:25,047
أمامنا أسبوعين للتحضير

256
00:29:07,085 --> 00:29:09,999
أنها مجرد بطولة بسيطة

257
00:29:10,043 --> 00:29:12,791
هل هذا يعني أن ملاكاً نزل من السماء ؟

258
00:29:12,834 --> 00:29:14,872
أم أن هناك لسان تملؤه النيران قام بعلق رؤوسنا ؟

259
00:29:14,918 --> 00:29:17,914
أنظر إليه كم هو متحمس وسعيد

260
00:29:35,779 --> 00:29:38,148
أنظر إليه كيف يتباهى

261
00:29:38,195 --> 00:29:40,897
أن حظنا بدأ يتخذ منحنى أخر , كل شيء سيتغير

262
00:29:47,444 --> 00:29:50,442
لم يكونوا "أرغافين" و"مودريد" فحسب من حدق إلى تلك النافذة

263
00:29:50,486 --> 00:29:55,355
لا , أنا قمت بذالك إيضاً
غوينيفير" انها مصدر الأنوثة الوحيد بالنسبة لنا أنها كإشراقة شمس"

264
00:29:58,733 --> 00:30:00,227
مارأيك أن نخوض الأن في قتال بالرمح

265
00:30:01,192 --> 00:30:02,898
ضد بعضنا البعض ؟

266
00:30:02,942 --> 00:30:04,185
نعم

267
00:30:04,233 --> 00:30:06,022
ماذا عن وعدك لـ"أرثر" ؟

268
00:30:06,857 --> 00:30:09,938
لن تكون هناك أي مخاطر -
لكنك قد تسحقني -

269
00:30:12,232 --> 00:30:13,689
أو أنا من سيقوم بسحقك

270
00:30:40,894 --> 00:30:43,050
لماذا أحضرتيني إلى هنا ؟

271
00:30:43,102 --> 00:30:44,346
ماسبب إستدعائكِ لي ؟

272
00:30:44,394 --> 00:30:46,301
لم أكن أتوقع أنك ستأتي

273
00:30:47,268 --> 00:30:50,017
أعلم أن كل شيئاً بيننا قد أنتهى وأن هذا الأفضل للجميع

274
00:30:50,060 --> 00:30:51,552
نعم

275
00:30:52,975 --> 00:30:56,092
أردت أن أراك مرة أخيرة قبل أن أتركك

276
00:31:38,885 --> 00:31:40,591
لقد تركت وشاحي هنا

277
00:31:42,301 --> 00:31:43,580
أنا متأكدة من هذا

278
00:31:47,717 --> 00:31:49,174
شخصاً ما كان هنا

279
00:32:20,920 --> 00:32:22,543
مالذي أرتكبناه

280
00:32:23,378 --> 00:32:25,452
غوينيفير" ياعزيزتي"

281
00:32:25,503 --> 00:32:28,335
هاك قلبي وروحي أنهم ينتمون إليك

282
00:32:28,378 --> 00:32:29,953
أنه جسدكِ ما أريد

283
00:32:31,294 --> 00:32:32,834
هاك هذا الجسد المحرم

284
00:32:32,877 --> 00:32:34,749
هاك واملأه بالحياة

285
00:33:03,955 --> 00:33:05,329
أنا خائفة

286
00:33:05,372 --> 00:33:07,741
أنا لست خائفاً من أي أحد في العالم

287
00:33:07,788 --> 00:33:09,577
أنا أخشى المصير الذي ينتظرنا

288
00:33:09,621 --> 00:33:11,493
ألا تشعرين بالأمان بين ذراعي ؟

289
00:33:12,245 --> 00:33:15,029
لن يكونا دائماً حولي لحمايتي

290
00:33:15,078 --> 00:33:16,986
سيكونا كذالك

291
00:33:21,536 --> 00:33:23,111
"يالك من مسكين يا"لانسلوت

292
00:33:23,160 --> 00:33:26,821
كيف تستطيع أن تقف متشبثاً على قدميك في هذا العالم المجنون ؟

293
00:33:26,868 --> 00:33:30,364
عندما أكون معكِ يا"غوينيفير" يصبح العالم جميلا

294
00:33:31,910 --> 00:33:34,314
ضمني بقوة أنا لست شبحاً

295
00:33:52,940 --> 00:33:54,396
لاتخلع ملابسي

296
00:33:54,439 --> 00:33:57,520
أنتظر إلى الغد , لاتذهب إلى تلك البطولة

297
00:33:58,855 --> 00:34:01,521
عندما يرحلون جميعهم فلتأتي إلى غرفتي

298
00:34:23,560 --> 00:34:26,474
حتى من لو لم يخض البطولة , سيتم نسب كل الإنجازات له

299
00:34:26,518 --> 00:34:28,887
أنه لم ينسب قط إنجازات الأخرين لنفسه

300
00:34:28,934 --> 00:34:31,387
أنه متباهي وجريئ

301
00:34:31,433 --> 00:34:35,130
قد يكون رجل ذو شجاعة وهمة ولكن قد تكون أقل من المتوقع

302
00:35:32,466 --> 00:35:34,503
هنا عند الباب

303
00:35:34,549 --> 00:35:37,119
هنا عندما يضع يديه على مقبض الباب

304
00:35:37,173 --> 00:35:39,080
أقضي عليه دون تردد

305
00:35:52,422 --> 00:35:55,952
لن يشك بشيء , وقد يكون غير مسلح

306
00:35:56,004 --> 00:35:57,200
ماذا لو كان مسلحاً ؟

307
00:36:05,836 --> 00:36:08,039
فلتفاجئه لن يملك الوقت الكافي للرد

308
00:36:08,877 --> 00:36:14,032
عندما تتلطخ الأرض بالدماء ستكون برهان على أرتكابه الزنا وستكشف خيانته

309
00:36:31,249 --> 00:36:32,907
لن يستطيع الحمقى فهمه

310
00:36:32,957 --> 00:36:35,409
ولحسن الحظ

311
00:36:35,456 --> 00:36:37,162
أنه لايبالي بهذا أبداً

312
00:36:37,206 --> 00:36:39,280
لن يبقى طليقاً للأبد

313
00:36:39,331 --> 00:36:40,408
الخائن

314
00:36:41,914 --> 00:36:44,865
مالذي تقصده بهذا ؟ -
انا ؟ -

315
00:36:44,913 --> 00:36:48,113
لو كان "لانسلوت" هنا لكنت أكثر حذراً في إختيارك للكلمات

316
00:36:48,163 --> 00:36:50,911
لكنت ترتعد خائفاً كجرو , ولكن أحترس

317
00:36:50,954 --> 00:36:52,612
مِن مَن ؟ منك أنت ؟

318
00:36:54,161 --> 00:36:56,401
من حدة هذا السيف الذي قد يخترق جسدك

319
00:36:57,161 --> 00:36:59,068
أنت لا تنوي القتال يا"ليونيل" اليس كذالك ؟

320
00:37:02,951 --> 00:37:05,440
لاتقلقوا , لن أتي معكم إلى البطولة

321
00:37:06,951 --> 00:37:08,148
لقد علمت هذا

322
00:37:09,035 --> 00:37:10,990
هل كنت تقرأ أفكاري يا"موردريد" ؟

323
00:37:12,868 --> 00:37:15,534
أن الصداقة حقاً تصنع العجائب

324
00:37:15,576 --> 00:37:18,242
أما بالنسبة لي فإنني أتوق لمعرفة مايدور في خلدك

325
00:37:18,283 --> 00:37:20,154
سأحرص أن تعرفها قريباً

326
00:37:25,074 --> 00:37:26,649
وداعاً وبالتوفيق

327
00:37:35,822 --> 00:37:38,736
أنا و"ليونيل" كنا ندافع عنك هناك

328
00:37:38,780 --> 00:37:41,149
والأن جعلتنا نبدو بصورة سيئة -
"غوفان" -

329
00:37:41,196 --> 00:37:45,236
أنا أرجوك أن تخوض هذه البطولة لتثبت لهم قيمتك
الحقيقية

330
00:37:45,279 --> 00:37:46,736
يبدو وأنهم نسوا ذالك

331
00:37:46,779 --> 00:37:49,527
أنهم يتحدثون بسوء ويلطخون شرفك

332
00:37:49,570 --> 00:37:52,402
يبدو لي أنك لاتبالي بأن تضع أصدقائك في موقف يبدون فيه وأنهم مخطئين

333
00:37:52,445 --> 00:37:55,726
وأن تتجاهل هؤلاء الحمقى في المقابل كما لو كان هذا يثبت صحة كلامهم

334
00:37:55,777 --> 00:37:58,395
سأجعلهم يصمتون عندما يحين الوقت

335
00:38:00,193 --> 00:38:01,437
وهاهو الوقت قد حان

336
00:40:51,792 --> 00:40:55,239
أحضر لي زي مدرع ودرع

337
00:40:56,249 --> 00:41:00,077
أحذر أن يكون هناك أحداً عند الإسطبل وأتي لي بالحصان

338
00:41:00,124 --> 00:41:01,746
ورمحان , أنا سأغادر

339
00:41:01,790 --> 00:41:04,492
في هذا المساء ؟ لوحدك ؟ -
أخفض صوتك يا احمق , تحرك سريعاً -

340
00:41:05,873 --> 00:41:07,946
...ولاتخبر أحداً بهذا وإلا

341
00:41:20,912 --> 00:41:23,696
سامحيني ياحبيبتي , علي أن أقوم بهذا

342
00:41:23,745 --> 00:41:25,202
لن تطيل غيبتي

343
00:41:26,578 --> 00:41:31,116
سوف أعود غداً قبل حلول الظلام وسنقضي الليلة بأكملها معاً

344
00:42:17,662 --> 00:42:19,320
لماذا لم يأتي معنا ؟

345
00:42:23,244 --> 00:42:24,274
أجبني

346
00:42:26,202 --> 00:42:28,276
الحب ياسيدي , "لانسلوت" مغرم

347
00:42:29,202 --> 00:42:30,232
مغرم بمن ؟

348
00:42:31,660 --> 00:42:32,690
الملكة

349
00:42:33,701 --> 00:42:34,780
أنه فارسها

350
00:42:34,826 --> 00:42:36,235
أنه أكثر من ذالك

351
00:42:37,326 --> 00:42:38,818
هذه كذبة موحشة

352
00:42:38,867 --> 00:42:40,525
أنها الحقيقة

353
00:42:40,575 --> 00:42:43,526
"أنك تحاول أن تثير غيرة غيرك يا"موردريد

354
00:42:43,575 --> 00:42:45,696
من يقدم على إتهامات باطلة سيعاقب

355
00:42:45,741 --> 00:42:47,399
إنني أقسم

356
00:42:47,450 --> 00:42:49,486
أن القسم لايثبت شيئاً

357
00:42:49,532 --> 00:42:51,073
وأنا أقسم أنه كاذب

358
00:42:51,116 --> 00:42:52,774
ومالذي يثبت كلامك ؟

359
00:42:52,824 --> 00:42:54,813
كلمتي تكفي

360
00:42:54,864 --> 00:42:57,530
موردريد" أمرك بالصمت"

361
00:43:01,489 --> 00:43:04,155
ماهي شروط البطولة يا"غوفان" ؟

362
00:43:04,196 --> 00:43:06,068
أحقية أختيار الخصوم

363
00:43:06,113 --> 00:43:08,187
وأن تكون نصل الأسلحة حادة والرموح خفيفة

364
00:46:56,560 --> 00:46:57,591
"لانسلوت"

365
00:47:16,141 --> 00:47:17,172
"لانسلوت"

366
00:47:59,426 --> 00:48:00,457
"لانسلوت".

367
00:49:09,124 --> 00:49:10,154
"لانسلوت"

368
00:50:38,827 --> 00:50:40,568
لقد كان حصانه

369
00:50:42,034 --> 00:50:45,945
هناك أكثر من حصان من نفس ذاك النوع والشكل في هذا العالم

370
00:50:46,992 --> 00:50:48,948
ولكن هناك شخصاً واحد يستطيع أن يضرب الرمح بهذه القوة

371
00:50:50,116 --> 00:50:53,280
ولايوجد هناك إلا فارس واحد يستطيع الهجوم بهذه الصورة المفاجئة

372
00:50:54,866 --> 00:50:56,940
"أن كل شيئاً يتجه ضدك يا"موردريد

373
00:50:56,991 --> 00:51:00,237
أفضل مايمكنك القيام به الأن هو أن تستلم للواقع وتلزم صمتك

374
00:51:06,864 --> 00:51:10,194
أنها ليست المرة الأولى التي يقوم فيها بشيئاً كهذا

375
00:51:10,239 --> 00:51:12,809
وأن يتخذ منا منافسين

376
00:51:12,863 --> 00:51:15,019
ألا يستطيع أن يفعل هذا بصورة أفضل ؟

377
00:51:15,072 --> 00:51:17,524
لعله كان يريد أن يلقنكم درساً

378
00:51:20,611 --> 00:51:21,855
هل كان هو حقاً ؟

379
00:51:22,862 --> 00:51:24,402
نعم

380
00:51:24,444 --> 00:51:27,775
لقد أصبته بالرمح في خصره

381
00:52:42,808 --> 00:52:46,670
لقد كان المنتصر -
هل تمت إصابته ؟ -

382
00:52:49,723 --> 00:52:52,009
ليونيل" يظن هذا ولكنه ليس متأكد"

383
00:52:52,931 --> 00:52:54,507
مالذي يجعلكم متأكدين أنه هو ؟

384
00:52:55,639 --> 00:52:58,590
هل رأيتم وجهه ؟
هل سمعتموه يتحدث ؟

385
00:52:58,639 --> 00:52:59,836
لا

386
00:53:26,968 --> 00:53:29,004
أنك تخفي عني شيئاً

387
00:53:29,050 --> 00:53:31,088
أنها فقط أكاذيب وشائعات

388
00:53:40,882 --> 00:53:43,086
هل تفهم موقف "لانسلوت" ؟

389
00:53:43,132 --> 00:53:45,702
أراد أن يضع حداً للأمور لم يستطع أن يستمر دون أن يدمر نفسه

390
00:53:45,756 --> 00:53:47,830
ويدمر عمي ويدمرنا جميعاً

391
00:53:47,882 --> 00:53:50,712
بالنسبة "للانسلوت" إتخاذ القرار أو المهاجمة هما الشيء ذاته

392
00:53:51,505 --> 00:53:53,626
"لقد خدعتك عيناك يا"غوفان

393
00:53:53,672 --> 00:53:55,543
ليس هو من كان في تلك البطولة

394
00:53:57,129 --> 00:53:59,535
لانسلوت" غادر ولن يعود"

395
00:54:01,754 --> 00:54:03,412
لقد رحل بعيداً جداً

396
00:54:31,041 --> 00:54:32,948
ليونيل" إلى أين أنت ذاهب ؟"

397
00:54:32,999 --> 00:54:36,447
لمواجهة "موردريد" سيفي سيثبت ان كل ماقاله كذب

398
00:54:36,499 --> 00:54:39,864
فقط سيف "لانسلوت" بإمكانه أن يثبت هذا , سيفك لن يثبت أي شيء

399
00:54:40,019 --> 00:54:43,882
على أية حال فهو سيرفض مواجهتك ولايمكنك
 القضاء عليه إلا إذا فاجئته وقطعت عنقه

400
00:54:43,931 --> 00:54:45,507
ومالذي يمنعني من هذا ؟

401
00:55:02,161 --> 00:55:04,650
كارمدوك" و"بوره" سيذهبان للبحث عنه

402
00:55:04,702 --> 00:55:07,273
"ياللفوضى التي عملها "لانسلوت

403
00:55:07,328 --> 00:55:11,106
لماذا لم يفعل "أرثر" شيئاً بعد ؟
"لقد قال "من يقدم على إتهامات باطلة سيعاقب

404
00:55:11,159 --> 00:55:14,738
بعض الضغوطات تثير حيرتنا و "أرثر" لايمكنه أن يفعل شيئاً حيالها

405
00:55:18,076 --> 00:55:19,484
فلتجدوه بسرعة

406
00:56:04,319 --> 00:56:07,766
ماذا حدث ؟ -
لم نجده , ولكن الغابة يصعب التنبأ بها -

407
00:58:12,507 --> 00:58:14,414
هل هذا نذير شؤم ؟

408
00:58:14,465 --> 00:58:16,041
يرحمه الله

409
00:58:33,588 --> 00:58:35,080
إذن "لانسلوت" مات ؟

410
00:58:35,129 --> 00:58:37,367
على الملكة أن تختار فارساً جديد

411
00:58:40,253 --> 00:58:41,710
نعم ومن دون تأجيل

412
00:58:44,960 --> 00:58:46,618
أود أن أقضي عليه

413
00:59:03,700 --> 00:59:05,736
كش ملك

414
00:59:05,782 --> 00:59:07,275
بواسطة الملكة والقلعة ؟

415
00:59:09,532 --> 00:59:10,988
وهذا الفارس ؟

416
00:59:12,657 --> 00:59:14,776
رحل , قضي أمره , مات الفارس

417
00:59:16,447 --> 00:59:18,023
"أنك تغش يا"موردريد

418
00:59:19,905 --> 00:59:21,362
ليس بالصورة التي تظنها

419
00:59:22,071 --> 00:59:24,986
أشرح لي ماذا قصدك بالملكة والقلعة ؟

420
00:59:26,029 --> 00:59:27,486
ألا يمكنك أن تحزر ؟

421
00:59:30,320 --> 00:59:31,860
"أبقى بعيداً يا"موردريد

422
00:59:31,903 --> 00:59:34,770
بعيداً عن متناول سيفي

423
01:00:31,936 --> 01:00:35,016
غادر يا"غوفان" أريد أكون وحيدة

424
01:00:38,893 --> 01:00:40,682
لاتبقي هنا , تعالي معي

425
01:00:43,267 --> 01:00:45,056
هل أنت من يعطي الأوامر ؟

426
01:00:45,100 --> 01:00:48,300
منحنياً على ركبتي أرجوكِ أن تستمعي إلي

427
01:00:48,350 --> 01:00:50,008
أنكِ مراقبة

428
01:00:51,058 --> 01:00:54,257
"هاكِ وشاحكِ لقد وجدته في خيمة "موردريد

429
01:00:54,307 --> 01:00:58,845
لقد قال الخائن أنكِ عدتي إلى هنا لأن المجرمين
دائماً يعودون إلى مسرح جرائمهم

430
01:01:00,973 --> 01:01:02,051
ماهي الجريمة ؟

431
01:01:03,306 --> 01:01:05,710
جريمة مثقلة بالعواقب الوخيمة

432
01:01:05,763 --> 01:01:08,133
التفكير بها يثير إشمئزازي

433
01:01:08,180 --> 01:01:10,751
عزيزي "غوفان" اطلب منك مرة أخرى أن تغادر

434
01:01:11,888 --> 01:01:15,051
أتمنى لو كان بإمكانك أن تقوم بشيء ولكنك
لن تستطيع

435
01:01:15,096 --> 01:01:16,552
أنا مستعداً لأي شيء

436
01:01:18,386 --> 01:01:20,875
أنا أنتظر شخصاً بعينه أن يأتي ويخلصني من هنا

437
01:01:20,928 --> 01:01:24,838
ليس أنت ولا أي شخصاً أخر بإمكانه أن يأخذني من هنا

438
01:01:24,886 --> 01:01:26,129
إلا بالقوة

439
01:01:27,719 --> 01:01:29,424
سأنتظره هنا

440
01:01:29,468 --> 01:01:32,668
وحيدة مع الآمي كما فعلت دائماً

441
01:01:33,759 --> 01:01:35,796
هنا بإمكاني أن أكون معه

442
01:01:35,842 --> 01:01:37,963
أخاطبه وهو ينصت إلي

443
01:01:38,009 --> 01:01:41,670
خطيئتي الوحيدة هي أنني للحظة اسأت الظن فيه

444
01:01:43,383 --> 01:01:44,413
...إصابة

445
01:01:44,467 --> 01:01:48,163
أو شخصاً ما أو شيئاً يصعب تفسيره يبقيه بعيداً عني

446
01:01:48,215 --> 01:01:50,834
ولكنه لايزال حي , أعلم هذا وأستطيع أن أشعر به

447
01:01:50,882 --> 01:01:53,665
لم يهجرني

448
01:01:55,298 --> 01:01:57,418
الأن غادر

449
01:01:57,464 --> 01:02:00,212
وأخبرهم أني أحبه وأن روحي وجسدي ينتميان له

450
01:02:00,255 --> 01:02:02,412
"أذهب وأخبر "أرثر

451
01:02:05,338 --> 01:02:07,128
مالذي تنتظره ؟ أذهب

452
01:02:15,128 --> 01:02:18,907
سأفديكِ وأدافع عنكِ لأخر قطرة من دمي

453
01:02:18,960 --> 01:02:22,492
ولكنني أخشى أن تضحيتي هذه أقل بكثير لأن ترجح الكفة

454
01:02:32,875 --> 01:02:35,410
 لا ياعمي لاتذهب لهناك , لاتحكم عليها

455
01:02:46,140 --> 01:02:48,593
إن كنت لاتزال متعلقاً بها أكثر من أي شيئاً أخر

456
01:02:48,640 --> 01:02:50,298
وهل تشك في هذا يا"غوفان" ؟

457
01:02:57,097 --> 01:02:58,174
أذهبوا سريعاً

458
01:03:25,342 --> 01:03:28,340
ربما لايزال هناك أمل , ماتقوم به جديراً بالإهتمام

459
01:03:28,384 --> 01:03:31,050
ماذا ؟ -
سيستشيط غضباً -

460
01:03:31,091 --> 01:03:32,548
لا نملك خياراً أخر

461
01:04:02,087 --> 01:04:04,657
نحن نبحث عن واحداً من رجالنا
قد يكون أصيب

462
01:04:07,835 --> 01:04:09,293
لاتملكين شيئاً لقوله ؟

463
01:04:11,460 --> 01:04:12,787
لا شيء

464
01:04:43,539 --> 01:04:45,410
لاتشدي القبض على يدي

465
01:04:47,372 --> 01:04:48,828
أين كنتي ؟

466
01:04:53,329 --> 01:04:55,450
هل ألتقيتي بأحد ؟

467
01:05:02,786 --> 01:05:05,025
يجب أن تكون ميتاً

468
01:05:05,077 --> 01:05:07,363
ولكنني لازلت حياً وسأغادر

469
01:05:08,701 --> 01:05:10,194
في حالتك هذه ؟

470
01:05:15,909 --> 01:05:16,939
مالأمر ؟

471
01:05:21,450 --> 01:05:24,483
أنت أحمق ولن تفهم أبداً

472
01:05:25,366 --> 01:05:27,936
هناك شخصاً يحتاجني , يجب أن أذهب

473
01:05:37,322 --> 01:05:39,892
اذهب إذن , أذهب لتموت

474
01:05:41,238 --> 01:05:43,110
سأذهب لكي أعيش

475
01:06:33,064 --> 01:06:34,722
لانسلوت" ساعدني"

476
01:06:38,895 --> 01:06:42,344
أنا هنا "ياغوينيفير" , لقد أتيت لأنقذكِ

477
01:06:45,186 --> 01:06:47,141
لاتلمسني

478
01:06:47,186 --> 01:06:48,844
أنا أمنعك من الإقتراب أكثر

479
01:06:48,894 --> 01:06:50,221
أنا هنا يا"غوينيفير"

480
01:07:03,267 --> 01:07:04,926
أنك ملطخاً بالدماء

481
01:07:13,058 --> 01:07:14,716
"ليونيل"

482
01:07:16,724 --> 01:07:18,797
أنهم في إنتظارك , غادر سريعاً

483
01:08:00,092 --> 01:08:03,374
لا أرى ولا أسمع شيئاً

484
01:08:10,924 --> 01:08:12,665
هذا يعني أنهم لايزالون هناك

485
01:08:14,131 --> 01:08:16,915
هل تعلم من قتلت قبل أن تنقذ الملكة ؟

486
01:08:16,964 --> 01:08:19,631
شخصان لا أعلم من هما, لقد حدث سريعاً

487
01:08:19,672 --> 01:08:22,290
"أرغافين" شقيق "غوفان" -
أرغافين"؟" -

488
01:08:22,338 --> 01:08:26,413
"والشخص الأخر كان "لوكان

489
01:08:26,462 --> 01:08:28,536
لم يكن يستحق العيش

490
01:08:28,587 --> 01:08:29,749
ماذا عن "موردريد" ؟

491
01:08:29,796 --> 01:08:32,958
يمكننا أن نراهن أنه كان بعيداً وأن سيفه لايزال بكر

492
01:08:33,003 --> 01:08:34,033
تفكير جيد

493
01:08:34,087 --> 01:08:37,001
هل رفعت الجسر ؟ -
نعم وهذه الأنقاض سليمة -

494
01:08:37,045 --> 01:08:40,492
هل نملك مايكفينا من الموارد , من مياه وطعام ؟ -
يوجد مايكفي لعشر سنوات من الحصار -

495
01:08:40,544 --> 01:08:42,202
حصار ؟

496
01:08:42,252 --> 01:08:44,954
تعالوا "ليونيل" و"بوره" نحن سنهاجم

497
01:09:00,166 --> 01:09:02,203
اين "غوفان" ؟

498
01:09:35,702 --> 01:09:38,617
لانسلوت" قتل "غوفان ؟"
الله لن يغفر له على هذا

499
01:09:59,282 --> 01:10:00,822
غوفان" يا أبن أخي المسكين"

500
01:10:00,865 --> 01:10:02,441
ياللمسكين

501
01:10:12,830 --> 01:10:15,152
أنه ضحية مجرم ياسيدي

502
01:10:15,204 --> 01:10:16,366
وخائن

503
01:10:18,954 --> 01:10:20,909
لا

504
01:10:20,953 --> 01:10:22,825
لمَ لا يا"غوفان" ؟

505
01:10:27,536 --> 01:10:29,739
أنه انا , انا السبب

506
01:10:29,785 --> 01:10:31,443
"لاتلوم "لانسلوت

507
01:10:32,493 --> 01:10:33,986
لقد هاجمته أثناء المعركة

508
01:10:36,618 --> 01:10:39,367
وفي المقابل صد ضربتي وهاجم
دون أن يتعرف علي

509
01:10:44,742 --> 01:10:46,567
عليك أن تخبره

510
01:10:46,617 --> 01:10:50,656
لقد كان من واجبي أن أنتقم لأخي

511
01:10:52,532 --> 01:10:55,399
ولكن في غير هذا

512
01:10:55,448 --> 01:10:57,106
أن قلبي معه

513
01:10:59,572 --> 01:11:01,527
"سننتقم لك يا"غوفان

514
01:11:01,572 --> 01:11:03,646
سننتقم لك ولأخيك

515
01:11:05,447 --> 01:11:07,935
...سيدي أردت أن

516
01:11:09,280 --> 01:11:11,151
مالذي كنت تريده ؟

517
01:11:12,529 --> 01:11:15,195
أنا وأنت أردنا أن ننقذ الملكة

518
01:11:16,778 --> 01:11:18,603
نعم أردت أنقاذها

519
01:11:22,944 --> 01:11:25,811
مالم نستطيع أن نقوم به

520
01:11:25,860 --> 01:11:27,732
"قام به "لانسلوت

521
01:11:29,234 --> 01:11:31,853
عمي أنصت إلي فقط هذه المره

522
01:11:34,151 --> 01:11:38,144
الجميع سيموت , أنصت إلى نصيحتي

523
01:11:39,692 --> 01:11:41,184
"أنا أنصت يا"غوفان

524
01:12:01,813 --> 01:12:03,684
"لقد مات "غوفان

525
01:12:08,729 --> 01:12:11,299
...أرثر" قدم إتفاق" -
لايوجد إتفاق -

526
01:12:11,353 --> 01:12:13,675
لانسلوت" أحكم سيطرته عليه"

527
01:12:13,728 --> 01:12:15,765
(أغلين" صاح قائلاً (أقتله, أنهي الأمر"

528
01:12:15,811 --> 01:12:17,517
ولكن "لانسلوت" عفى عنه

529
01:12:18,519 --> 01:12:20,971
أرثر" عرض عليه أن يسترجع الملكة"

530
01:12:21,018 --> 01:12:23,589
وفي المقابل "لانسلوت" يترك المكان ويرحل

531
01:12:23,643 --> 01:12:27,850
أرثر" حكم ببرائتها من جريمة الزنا والتي لايوجد أي دليل على صحتها"

532
01:12:27,893 --> 01:12:30,559
لقد أقسم أمامنا بإحترام وأمانه

533
01:12:30,601 --> 01:12:33,136
وبهذه الطريقة ستتوقف المذابح

534
01:12:33,184 --> 01:12:34,806
لقد فات الأوان , نحن نرفض

535
01:13:27,841 --> 01:13:29,666
هذه ليلتنا الأخيرة

536
01:13:29,716 --> 01:13:32,168
دعنا نقبل , أن الوقت ينفذ

537
01:13:32,215 --> 01:13:33,625
أنا لن أستسلم

538
01:13:35,674 --> 01:13:38,671
لدينا الكثير لنكفر عنه لأجل ماحدث من سفك دماء

539
01:13:38,715 --> 01:13:41,085
لايمكننا أن نرجع الأموات للحياة

540
01:13:43,673 --> 01:13:45,462
لقد كان واجبي أن أدافع عنكِ

541
01:13:45,506 --> 01:13:48,502
"وواجبك الأن أن تأخذني إلى "أرثر

542
01:13:48,546 --> 01:13:51,000
لن أسلمكِ له

543
01:13:52,796 --> 01:13:57,085
أنا أحب خداعه , أنه يثير إشمئزازي

544
01:13:57,129 --> 01:13:58,787
"سأخلصكِ من "أرثر

545
01:13:59,878 --> 01:14:01,536
لم تقتله بالأمس

546
01:14:02,545 --> 01:14:04,997
أود لو قمت بهذا دون تفكير

547
01:14:05,044 --> 01:14:06,916
لكان سيقتلك لو سنحت له نفس تلك الفرصة

548
01:14:06,961 --> 01:14:09,745
سأرسل له لأخبره أنني أريد السلام

549
01:14:10,668 --> 01:14:13,370
لن ينصت , وله الحق في هذا

550
01:14:13,418 --> 01:14:15,290
الحق وليس العدالة

551
01:14:17,500 --> 01:14:19,158
فلتنسى العدالة

552
01:14:20,750 --> 01:14:22,242
"أبقي معي يا"غوينيفير

553
01:14:24,707 --> 01:14:27,491
مستحيل

554
01:14:27,540 --> 01:14:29,198
وأنا ألتمس المستحيل

555
01:14:30,915 --> 01:14:33,320
مالذي تبقى لأقوم به من أجلك ؟

556
01:14:33,373 --> 01:14:35,328
لم يعد لديك شيئاً لتطلبه مني

557
01:14:35,372 --> 01:14:37,244
ولا أملك المزيد لأقدمه لك

558
01:14:38,330 --> 01:14:39,988
لقد قمت بكل شيء

559
01:14:42,414 --> 01:14:45,446
لقد كنت أحبك أكثر من أي مخلوقاً في هذا العالم

560
01:14:46,704 --> 01:14:50,034
أنكِ تكذبين , أنكِ لن تتوقفين أبداً عن حبي

561
01:14:50,079 --> 01:14:52,069
إذن سأتكبد المعاناة في المقابل

562
01:14:52,120 --> 01:14:53,992
هل أخترتي المعاناة ؟

563
01:14:54,953 --> 01:14:56,611
لم أختر شيئاً

564
01:14:57,703 --> 01:14:59,575
أتمنى لو كان بإستطاعتي أن أنظر خلال قلبكِ

565
01:15:00,452 --> 01:15:02,775
بإمكانكَ أن تراها بوضوح , أنها تنزف وتتمزق

566
01:15:03,952 --> 01:15:05,989
كيف لي أن أترككِ ؟

567
01:15:07,076 --> 01:15:09,362
لعلى هذه مشيئة الله

568
01:15:09,409 --> 01:15:10,866
أنه لايشاء شيء

569
01:15:11,992 --> 01:15:15,737
هل تريدين إقناعي ان المرأة التي خلقت لأجلي لم تعد مناسبه لي ؟

570
01:15:15,783 --> 01:15:17,573
هل هذه الحقيقة باطلة ؟

571
01:15:18,616 --> 01:15:23,272
فلتقرر ترك هذه المرأة في حين لايزال أمامك متسعاً من الوقت من إرادتكَ الخاصة

572
01:15:23,323 --> 01:15:25,859
إذا تركتكِ مالذي سيتبقى مني ؟

573
01:15:27,864 --> 01:15:29,985
إيماناً في بعضنا البعض

574
01:15:30,031 --> 01:15:31,903
الوعد الذي قطعناه على بعضنا البعض

575
01:15:32,822 --> 01:15:34,694
حيثما تكوني يجب أن أكون أنا هناك كذالك

576
01:15:35,906 --> 01:15:37,776
حتى لو كنت عبء ؟

577
01:15:39,696 --> 01:15:41,154
دعني أذهب

578
01:15:42,362 --> 01:15:45,276
للمرة الأولى أنتي من سيرحل عني

579
01:15:46,654 --> 01:15:48,526
وللمرة الأخيرة كذالك

580
01:15:49,611 --> 01:15:51,069
وداعاً

581
01:15:52,986 --> 01:15:55,439
لا , إنني أملككِ تحت سيطرتي

582
01:15:55,486 --> 01:15:57,310
لا أستطيع أن أترككِ تهربين

583
01:16:01,359 --> 01:16:02,817
لقد حان الوقت

584
01:16:32,179 --> 01:16:34,051
علي أن أسند عليك

585
01:16:35,138 --> 01:16:37,543
سأمشي دون أن أنظر إلى يميني ويساري

586
01:18:22,205 --> 01:18:24,609
مالأمر يا"ليونيل" ؟
ماذا حدث ؟

587
01:18:24,663 --> 01:18:27,150
موردريد" في القلعة" ولقد أحضر معه دعم

588
01:18:27,204 --> 01:18:29,490
كارمدوك" أتى إلى هنا سريعاً لينقل لنا الأخبار"

589
01:18:30,786 --> 01:18:34,531
"جنباً إلى جنب مع حنفة من الرجال أنه ينوي أن يقضي على حكم "ارثر

590
01:18:34,578 --> 01:18:35,608
مارأيك أنت ؟

591
01:18:36,452 --> 01:18:38,110
أهذا سؤال لتسأله يا"ليونيل" ؟

592
01:18:38,827 --> 01:18:41,778
"لنركب الأحصنة ونذهب لمواجهة "موردريد" برفقة "أرثر

593
01:23:21,825 --> 01:23:23,283
"غوينيفير"

594
01:23:59,243 --> 01:24:19,043
LuBresson :ترجمة
NAASSAAR :تعديل

