1
٠٠:٠٠:٠٠,٠٠٠ --> ٠٠:٠٠:٢١,٠٠٠
ترجمة (( AHMED MANUTD ))
2
٠٠:٠٠:٢٧,٤٣٥ --> ٠٠:٠٠:٣٠,٠١٤
"بحر بيرنغ"
3
٠٠:٠٠:٣٢,٨١٠ --> ٠٠:٠٠:٣٥,٣٤٠
"29 فبراير، الساعة 12:01"
"توقيت أنادير القياسي"
4
٠٠:٠٠:٤٣,٣٤٣ --> ٠٠:٠٠:٤٤,٥٥٢
.تقرير المهمة
5
٠٠:٠٠:٤٤,٦٣٥ --> ٠٠:٠٠:٤٩,٢٧٦
"الغواصة "كي 599 - سيفاستوبول
.التابعة للاتحاد الروسي
6
٠٠:٠٠:٥٠,٠٥٧ --> ٠٠:٠٠:٥١,٨٢١
."عملية "بودكوفا
7
٠٠:٠٠:٥٢,٠٤٢ --> ٠٠:٠٠:٥٣,٥٩٥
.يوم 74
8
٠٠:٠٠:٥٥,٩٥١ --> ٠٠:٠٠:٥٨,٦٩٦
نظام الدفاع التعلّم النشط الذي نختبره
9
٠٠:٠٠:٥٩,٢١٨ --> ٠٠:٠١:٠١,٣٤٢
.يستمر في العمل بشكل مثالي
10
٠٠:٠١:٠٢,٠١٤ --> ٠٠:٠١:٠٤,٤٤٩
."يمكن أن يقال إنه نظام "أعجوبة
11
٠٠:٠١:٠٥,٠٣١ --> ٠٠:٠١:٠٩,٤٦٠
أننا نبحر تحت جليد القطب الشمالي
..اعتمادًا على ملاحة التقديرُ الإستدلاليّ
12
٠٠:٠١:٠٩,٥٥٠ --> ٠٠:٠١:١١,١٠٤
.سنكون بعد 5 أيام في الديار
13
٠٠:٠١:١١,٦٧٥ --> ٠٠:٠١:١٤,١٦١
..بعد 25 ألف ميل بحري
14
٠٠:٠١:١٤,٢٢١ --> ٠٠:٠١:١٨,٨٣١
اقتربت "سيفاستوبول" عمدًا
..من كل سفينة بحرية بالعالم
15
٠٠:٠١:١٩,٠٠٢ --> ٠٠:٠١:٢١,٩١٧
.ولم يكتشفها أحدًا تمامًا
16
٠٠:٠١:٢٣,٧٥٢ --> ٠٠:٠١:٢٨,٦٤٢
"قدرة تخفي "بودكوفا
.تجاوزت كل التوقعات
17
٠٠:٠١:٣٤,٦٤٦ --> ٠٠:٠١:٤٠,١١٨
أننا في هذه اللحظة على أحدث
.ما شهده مجال الحروب
18
٠٠:٠١:٤٤,٤٨٨ --> ٠٠:٠١:٤٨,٩٩٧
.أكثر آلة قتل دموية ابتكرها الإنسان
19
٠٠:٠١:٥١,١٦٢ --> ٠٠:٠١:٥٤,٤٥٩
.ومن المستحيل أن يجدنا أحد
20
٠٠:٠١:٥٧,٨٣٧ --> ٠٠:٠٢:٠١,٠٣٤
كابتن، أننا نرصد مركبة
."بعلامة "سيموين - 83
21
٠٠:٠٢:٠١,١١٤ --> ٠٠:٠٢:٠٥,٨٤٣
يشير السونار إنها غواصة من طراز
.فرجينيا". تقترب بزاوية 130 درجة"
22
٠٠:٠٢:٠٧,٠٠٧ --> ٠٠:٠٢:٠٩,٨٩٣
قائد المراقبة وقائد القتال، إلى
.محطاتكم بلا ضجة. ليتبعهم الجميع
23
٠٠:٠٢:٠٩,٩٨٣ --> ٠٠:٠٢:١١,٧٥٨
ما وضعنا؟
24
٠٠:٠٢:١١,٨٠٧ --> ٠٠:٠٢:١٤,٤٢٣
.عمق السفينة 50 مترًا والقاع 72 مترًا
25
٠٠:٠٢:١٤,٥٠٤ --> ٠٠:٠٢:١٦,٥٢٨
.المسافة إلى الغطاء الجليدي 21 مترًا
26
٠٠:٠٢:١٦,٥٧٨ --> ٠٠:٠٢:١٨,٦٥٢
ـ المسافة إلى المياه العميقة؟
.ـ اثنان كيلومتر
27
٠٠:٠٢:١٨,٦٧٢ --> ٠٠:٠٢:٢٠,٣٥٦
.الانحدار الأليوطي 6 دقائق
28
٠٠:٠٢:٢٠,٤٩٦ --> ٠٠:٠٢:٢٣,٥٣٣
.مناورة بعيدة المدى
.قائد الدفة، يسارًا 15 درجة
29
٠٠:٠٢:٢٣,٥٧٣ --> ٠٠:٠٢:٢٦,٢٩٩
.مسار ثابت 100 درجة
.اصعد ببطئ
30
٠٠:٠٢:٢٦,٤٧٠ --> ٠٠:٠٢:٢٨,٠٨٣
.ـ الكابتن هو في القيادة
.ـ أجل يا سيّدي
31
٠٠:٠٢:٢٨,١٦٤ --> ٠٠:٠٢:٢٩,٩٨٧
.أننا في مسار 100 درجة
32
٠٠:٠٢:٤٤,٠٩٨ --> ٠٠:٠٢:٤٦,٠٥٢
.المسار ثابت 100 درجة
33
٠٠:٠٢:٤٦,٠٨٢ --> ٠٠:٠٢:٤٧,٣٥٦
ما المسافة يا قائد الذخائر؟
34
٠٠:٠٢:٤٧,٤٢٦ --> ٠٠:٠٢:٥١,٣٦٤
اعدادات رصد الهياكل تشير
.لمسافة 15 ألف متر
35
٠٠:٠٢:٥١,٤٧٤ --> ٠٠:٠٢:٥٤,٦٢٠
.سيّدي، هذا غير منطقي
.صوت السونار صاخب جدًا
36
٠٠:٠٢:٥٤,٩٧١ --> ٠٠:٠٢:٥٦,٦٨٦
.لابد أن غواصة العدو أقرب من ذلك
37
٠٠:٠٢:٥٨,٠٥٨ --> ٠٠:٠٣:٠٢,٢٤٨
كابتن، لقد تغيرت اعدادات
.إطلاق النار إلى 1000 متر
38
٠٠:٠٣:٠٢,٨١٩ --> ٠٠:٠٣:٠٤,١٣٢
.لا شيء يتحرك بهذه السرعة
39
٠٠:٠٣:٠٤,١٦٢ --> ٠٠:٠٣:٠٦,٢٣٦
.جميع الاعدادات متطابقة
.إنه مدى حقيقي
40
٠٠:٠٣:٠٦,٤٧٧ --> ٠٠:٠٣:٠٨,٨٤٢
.قائد الدفة، اتجه يمينًا 270 درجة
41
٠٠:٠٣:٠٨,٩١٢ --> ٠٠:٠٣:١٠,٥٣٧
.المسار 270، أمرك سيّدي
42
٠٠:٠٣:١٤,٢٩٤ --> ٠٠:٠٣:١٦,٤٠٩
.أننا نتجه نحو المياه العميقة
43
٠٠:٠٣:١٦,٥٢٩ --> ٠٠:٠٣:١٨,٤٨٣
.الغواصة بزاوية 160 درجة
44
٠٠:٠٣:١٩,٢٢٥ --> ٠٠:٠٣:٢٠,٩٤٨
زاوية الاتجاه صفر؟
45
٠٠:٠٣:٢١,٠٧٩ --> ٠٠:٠٣:٢٣,٧٥٦
.إنه هناك، يستدير معنا
46
٠٠:٠٣:٢٤,٦٢٧ --> ٠٠:٠٣:٢٦,٠٦٠
.يمكنه رؤيتنا
47
٠٠:٠٣:٢٦,٥٠٢ --> ٠٠:٠٣:٢٨,٥٥٦
.محال. نحن غير مرئيين
48
٠٠:٠٣:٢٨,٥٩٦ --> ٠٠:٠٣:٣٢,٣٧٤
يا قائد الذخائر، اضبط اعدادات السونار
.والتحكم بالإطلاق. ثمة شيء غير صحيح
49
٠٠:٠٣:٣٢,٤٥٤ --> ٠٠:٠٣:٣٤,٨٩٩
.سيّدي، إنه يغمر أنابيب الطوربيدات خاصتنا
50
٠٠:٠٣:٣٥,٤٦١ --> ٠٠:٠٣:٣٧,٦١٥
،غرفة الطوربيدات
.تحميل جميع انابيب الطوربيدات
51
٠٠:٠٣:٣٧,٦٣٥ --> ٠٠:٠٣:٣٨,٤٣٨
.أمرك يا سيّدي
52
٠٠:٠٣:٤١,٤٣٣ --> ٠٠:٠٣:٤٣,٧٧٩
!ـ تفقد قاعدة الإطلاق
.ـ كلها جاهزة
53
٠٠:٠٣:٤٣,٨٩٩ --> ٠٠:٠٣:٤٦,٢١٤
.ـ تحميل الطوربيد الصاروخي
.ـ تم التحميل
54
٠٠:٠٣:٤٧,٩٥٨ --> ٠٠:٠٣:٤٩,٧٤٣
.تحميل أنابيب الطوربيدات
55
٠٠:٠٣:٤٩,٨٠٣ --> ٠٠:٠٣:٥١,٠٢٥
!افتح البوابات الأمامية
56
٠٠:٠٣:٥١,٠٨٥ --> ٠٠:٠٣:٥٣,٥٥١
يا قائد الذخائر، اغمر الأنابيب
.من 1 إلى 4 وافتح البوابات
57
٠٠:٠٣:٥٣,٥٩١ --> ٠٠:٠٣:٥٥,٥٠٥
.ادخل اعدادات اطلاق النار في الأنبوب 2
58
٠٠:٠٣:٥٥,٥٤٥ --> ٠٠:٠٣:٥٨,١٢٠
.اجل يا كابتن، أنني اجهز الأنبوب 2
59
٠٠:٠٣:٥٨,١٩١ --> ٠٠:٠٣:٥٩,٥٩٤
.كابتن، إنه يستفزنا
60
٠٠:٠٣:٥٩,٦٣٤ --> ٠٠:٠٤:٠١,٥٨٨
.إنه يبحث عن عذر لتفجرينا
61
٠٠:٠٤:٠١,٨٨٨ --> ٠٠:٠٤:٠٥,٥٦٧
،طوربيد العدو في الماء، زاوية 200
.مسافة 1000 متر ويقترب بسرعة
62
٠٠:٠٤:٠٥,٦٧٧ --> ٠٠:٠٤:٠٧,٨٣٢
،يا قائد الدفة، اتجه يسارًا
.إلى الأمام تمامًا، رواغه
63
٠٠:٠٤:٠٧,٨٩٢ --> ٠٠:٠٤:١٠,٦٤٨
الاتجاه إلى اليسار والتقدم
.إلى الامام تمامًا
64
٠٠:٠٤:١٠,٧١٨ --> ٠٠:٠٤:١٢,٧٠٣
.ـ إطلاق الصواريخ المضادة
.ـ إطلاق الصواريخ المضادة
65
٠٠:٠٤:١٦,٢٣٠ --> ٠٠:٠٤:١٨,٣٧٥
.ـ إطلاق أنبوب الطوربيد 2
.ـ إطلاق أنبوب الطوربيد 2
66
٠٠:٠٤:٢١,٨٦٣ --> ٠٠:٠٤:٢٣,٤٢٥
.انطلق طوربيدنا. جاهز للتفجيز
67
٠٠:٠٤:٢٦,٦٢٣ --> ٠٠:٠٤:٢٩,٢١٩
.لا يزال طوربيد العدو يقترب
.إنه على بعد 800 متر
68
٠٠:٠٤:٢٩,٤٣٠ --> ٠٠:٠٤:٣٠,٧١٢
.إنه تجاوز الصواريخ المضادة
69
٠٠:٠٤:٣٠,٧٤٢ --> ٠٠:٠٤:٣٢,٩٦٧
.ـ قائد الدفة، التف يمينًا
.ـ يمينًا، امرك يا سيّدي
70
٠٠:٠٤:٣٣,٠٩٨ --> ٠٠:٠٤:٣٣,٩٣٩
.إنه على بعد 600 متر
71
٠٠:٠٤:٣٣,٩٥٩ --> ٠٠:٠٤:٣٦,٥٥٥
يا قائد الذخائر، استعد للتفجير
.الطارئ لصهريج الصابورة الرئيسي
72
٠٠:٠٤:٣٦,٦٤٥ --> ٠٠:٠٤:٣٧,٣٢٦
.400 متر
73
٠٠:٠٤:٣٧,٣٣٦ --> ٠٠:٠٤:٣٩,١٠٠
.قائد المراقبة، استعد لانذار الاصطدام
74
٠٠:٠٤:٣٩,٢٣١ --> ٠٠:٠٤:٤١,٦٩٦
.ـ 200 متر
.ـ استعدوا للاصطدام
75
٠٠:٠٤:٤١,٨٦٧ --> ٠٠:٠٤:٤٣,٤٩٠
..سيضربنا طوربيد العدو خلال
76
٠٠:٠٤:٤٣,٧١٠ --> ٠٠:٠٤:٤٥,٦٠٥
..خمسة، أربعة
77
٠٠:٠٤:٤٦,٦٦٧ --> ٠٠:٠٤:٤٨,٧٩٢
..ثلاثة، اثنان
78
٠٠:٠٤:٤٩,٧٩٤ --> ٠٠:٠٤:٥٠,٧٩٦
.واحد
79
٠٠:٠٤:٥٠,٩٩٦ --> ٠٠:٠٤:٥٢,٠١٩
!اصطدام
80
٠٠:٠٥:٠٣,٥٤٤ --> ٠٠:٠٥:٠٤,٤٨٧
ماذا حدث للتو؟
81
٠٠:٠٥:٠٤,٥٤٦ --> ٠٠:٠٥:٠٥,٥٦٩
.لقد ذهب
82
٠٠:٠٥:٠٥,٨٥٠ --> ٠٠:٠٥:٠٦,٧٨٢
هل أخفق اصابتنا؟
83
٠٠:٠٥:٠٧,١٤٢ --> ٠٠:٠٥:٠٧,٨٣٤
.لا
84
٠٠:٠٥:٠٨,٢٢٥ --> ٠٠:٠٥:١٠,٩٨١
.لقد أختفى كما لو يكن موجودًا
85
٠٠:٠٥:١١,٣٩٢ --> ٠٠:٠٥:١٤,٠٤٧
أيها السونار، أين سفينة العدو؟
86
٠٠:٠٥:١٤,١٠٧ --> ٠٠:٠٥:١٦,٨٧٣
إنه عند زاوية 330، مسافة 4000
.متر من ميمنتنا
87
٠٠:٠٥:١٧,٠٧٤ --> ٠٠:٠٥:١٨,٧٣٨
.لا يزال طوربيدنا يتقدم
88
٠٠:٠٥:١٨,٧٨٨ --> ٠٠:٠٥:٢١,١٧٣
..سيضرب غواصة العدو خلال
89
٠٠:٠٥:٢١,٤٥٤ --> ٠٠:٠٥:٢٤,٥٠٠
.ثلاثة، اثنان، واحد
90
٠٠:٠٥:٢٨,٦٣٠ --> ٠٠:٠٥:٢٩,٦٩٢
أين الاصطدام؟
91
٠٠:٠٥:٢٩,٧٤٢ --> ٠٠:٠٥:٣٢,٠٧٨
.كابتن، اختفت غواصة العدو
92
٠٠:٠٥:٣٢,٦٦٧ --> ٠٠:٠٥:٣٥,٤٠٤
.ـ لقد ذهبت يا سيّدي
.ـ لا أفهم
93
٠٠:٠٥:٤١,٦١٩ --> ٠٠:٠٥:٤٢,٦٧٠
.لم تكن هناك أبدًا
94
٠٠:٠٥:٤٥,٨١٧ --> ٠٠:٠٥:٤٧,٢٠٠
.كنا نطارد شبح
95
٠٠:٠٥:٤٧,٤٢١ --> ٠٠:٠٥:٤٨,٧٤٤
.إنها كانت هناك
96
٠٠:٠٥:٤٨,٨٧٣ --> ٠٠:٠٥:٥٠,٠٢٦
.الأدوات لا تكذب
97
٠٠:٠٥:٥٠,٣٩٧ --> ٠٠:٠٥:٥١,٨٦١
.لكنها كذبت علينا اليوم
98
٠٠:٠٥:٥٢,٤٤١ --> ٠٠:٠٥:٥٤,٥٦٧
.يا قائد الذخائر، اغلق طوربيداتنا
99
٠٠:٠٥:٥٤,٦٣٧ --> ٠٠:٠٥:٥٥,٤٢٨
.أمرك يا كابتن
100
٠٠:٠٥:٥٥,٦٦٨ --> ٠٠:٠٥:٥٦,٨٠١
.اغلاق الطوربيدات
101
٠٠:٠٥:٥٧,١٠٢ --> ٠٠:٠٥:٥٨,٩٠٥
.غادروا المحطات القتالية
102
٠٠:٠٦:٠٢,٧١٤ --> ٠٠:٠٦:٠٤,٣١٨
.لهذا السبب نجري الاختبارات البحرية
103
٠٠:٠٦:٠٥,٦٨٠ --> ٠٠:٠٦:٠٧,١٣٤
.هناك فيروس في النظام
104
٠٠:٠٦:٠٩,٠٩٨ --> ٠٠:٠٦:١٠,٤٦١
.الشبح في الآلة
105
٠٠:٠٦:١٣,٢٥٧ --> ٠٠:٠٦:١٥,٠٢٢
.ـ حان وقت العودة للديار
!ـ كابتن
106
٠٠:٠٦:١٥,٣١١ --> ٠٠:٠٦:١٨,٠٦٩
.طوربيدنا لا يستجب
.إنه قادم نحونا مباشرة
107
٠٠:٠٦:١٨,٢٩٩ --> ٠٠:٠٦:٢٠,٧٦٤
.طوربيدنا يقترب، المسافة 400 متر
108
٠٠:٠٦:٢٠,٨٠٥ --> ٠٠:٠٦:٢١,٤٦٥
.يا إلهي
109
٠٠:٠٦:٢١,٤٩٦ --> ٠٠:٠٦:٢٣,٣٩٠
.عند إشارتي. اغلق اسلحتنا
110
٠٠:٠٦:٢٤,٤٧٢ --> ٠٠:٠٦:٢٧,٦٥٠
،لا يزال طوربيدنا يقترب
.إنه على بعد 200 متر
111
٠٠:٠٦:٢٧,٧٣٠ --> ٠٠:٠٦:٣٠,٨٨٦
.افراغ كل الصهاريج الصابورة الرئيسية
..اطلق انذار الاصطدام
112
٠٠:٠٧:٢٤,٣٩٣ --> ٠٠:٠٧:٢٧,٨٩١
"امستردام"
113
٠٠:٠٧:٣٠,٧٢٧ --> ٠٠:٠٧:٣١,٩٤٠
.خدمة توصيل الطعام
114
٠٠:٠٧:٤١,٩٣٢ --> ٠٠:٠٧:٤٢,٨٢٤
مرحبًا؟
115
٠٠:٠٧:٥١,٦٧٤ --> ٠٠:٠٧:٥٢,٦٣٦
.رمز التعريف
116
٠٠:٠٧:٥٣,٠٠٧ --> ٠٠:٠٧:٥٤,٠٤٨
.استرخِ
117
٠٠:٠٧:٥٥,٥٦٢ --> ٠٠:٠٧:٥٦,٥٦٤
.استرخِ
118
٠٠:٠٧:٥٩,١٤٠ --> ٠٠:٠٨:٠٠,٢١٣
.رمز التعريف
119
٠٠:٠٨:٠٣,٠٩٩ --> ٠٠:٠٨:٠٤,٨٩٣
."أنديا زولو 254"
120
٠٠:٠٨:٠٦,٠٠٥ --> ٠٠:٠٨:٠٧,٨٢٩
."برافو إيكو 11"
121
٠٠:٠٨:١٠,٠٦٥ --> ٠٠:٠٨:١٠,٨٢٥
.لا، ليس بعد
122
٠٠:٠٨:١١,١٦٦ --> ٠٠:٠٨:١٣,٥٨١
أرجوك اسألني عن كلمة
.السر الأمنية أولاً
123
٠٠:٠٨:١٣,٧٥٢ --> ٠٠:٠٨:١٥,٤٨٦
.نعم. آسف
124
٠٠:٠٨:١٨,٢٩٨ --> ٠٠:٠٨:١٩,٤١٢
ما اليمين؟
125
٠٠:٠٨:٢٤,٤٠٧ --> ٠٠:٠٨:٢٦,٤٨٢
"نعيش ونموت في الظل
126
٠٠:٠٨:٢٨,١٧٨ --> ٠٠:٠٨:٢٩,٨٤٣
،"من أجل أولئك القريبون منا
127
٠٠:٠٨:٣١,٤٣٩ --> ٠٠:٠٨:٣٣,٢٤٣
."وأولئك الذين لم نقابلهم أبدًا
128
٠٠:٠٨:٣٧,١٤٥ --> ٠٠:٠٨:٣٨,٣١٩
.فقط ضعه على الطاولة
129
٠٠:٠٨:٥٤,٢٨٨ --> ٠٠:٠٨:٥٥,٠١١
.مهلاً
130
٠٠:٠٨:٥٨,٨٣٢ --> ٠٠:٠٩:٠٠,٥٥٧
."مرحبًا بك في فرقة "المهام المستحيلة
131
٠٠:٠٩:٠٢,٢٨٤ --> ٠٠:٠٩:٠٤,٣٢٨
.لقد اتخذت القرار الصائب
132
٠٠:٠٩:٠٧,٨٤٩ --> ٠٠:٠٩:٠٨,٨٧٢
.سيّدي
133
٠٠:٠٩:١٤,١٦٩ --> ٠٠:٠٩:١٥,٧٢٣
.(مساء الخير يا سيّد (هانت
134
٠٠:٠٩:١٧,٣٣٨ --> ٠٠:٠٩:١٨,٧٧٣
.لقد مر وقت طويل
135
٠٠:٠٩:٢٠,٢٧٧ --> ٠٠:٠٩:٢٣,٣٠٦
،حياتنا هي مجموع خياراتنا
136
٠٠:٠٩:٢٤,١٢٩ --> ٠٠:٠٩:٢٦,٤٠٦
.لا يمكننا الهروب من الماضي
137
٠٠:٠٩:٢٧,٣٠٨ --> ٠٠:٠٩:٢٩,٧٩٦
،قبل 30 عامًا قدمنا لك خيارين
138
٠٠:٠٩:٣٠,٤٣٨ --> ٠٠:٠٩:٣٣,٨٨٩
الانضمام إلى قوة المهمات المستحيلة
.أو قضاء بقية حياتك في السجن
139
٠٠:٠٩:٣٥,٤٢٤ --> ٠٠:٠٩:٣٩,٥٠٥
،بسبب مواهبك الفطرية الفريدة
.كانت حكومتك مستعدة لمسامحتك
140
٠٠:٠٩:٣٩,٦٤٥ --> ٠٠:٠٩:٤١,٩٠٣
.لكننا لن ننسى أبدًا
141
٠٠:٠٩:٤٢,٣٣٤ --> ٠٠:٠٩:٤٧,٥٨١
تمامًا كما أنّك لن تنسى أبدًا الموت
.الذي جلبك إلينا منذ سنوات عديدة
142
٠٠:١٠:٠٢,٦٢٦ --> ٠٠:١٠:٠٦,٦٩٩
.هذا لتذكّيرك بقسمك وولائك لنا
143
٠٠:١٠:٠٧,١٨٠ --> ٠٠:١٠:٠٩,٩٧٨
إن مخاطر هذه المهمة
.أكبر من أيّ وقت مضى
144
٠٠:١٠:١٠,٣٨٠ --> ٠٠:١٠:١٣,٢٧٩
.لن يتم التسامح مع سلوكك الصارم
145
٠٠:١٠:١٣,٧١٠ --> ٠٠:١٠:١٨,٠٤٤
،إذا قبلت هذه المهمة
.فيجب عليك الانصياع
146
٠٠:١٠:١٩,٢٣٦ --> ٠٠:١٠:٢١,٣٨٤
.تبحث حكومتك عن مفتاح
147
٠٠:١٠:٢١,٩٦٤ --> ٠٠:١٠:٢٦,٩٣٠
غرض هذا المفتاح حيويًا
.بالنسبة لنا ليس من شأنك
148
٠٠:١٠:٢٧,٩٧٤ --> ٠٠:١٠:٣٢,٥٤٧
ما يجب أن يثير قلقك هو تورط
.(صديقتك (إيلسا فاوست
149
٠٠:١٠:٣٢,٦٣٨ --> ٠٠:١٠:٣٣,٨٤١
"مطلوبة، 50 مليون دولار"
150
٠٠:١٠:٣٤,٢٧٢ --> ٠٠:١٠:٣٦,٤٦٩
."قتلت ساعيًا في "اسطنبول
151
٠٠:١٠:٣٦,٨٠١ --> ٠٠:١٠:٤١,٢٦٤
ونعتقد أن بحوزته نصف
.المفتاح الذي نسعى إليه
152
٠٠:١٠:٤١,٩٧٦ --> ٠٠:١٠:٤٥,٤٩٦
من غير الواضح سبب تورطها
.في هذه المسألة
153
٠٠:١٠:٤٥,٩٠٨ --> ٠٠:١٠:٤٧,٧٣٤
.وكذلك مكان وجودها
154
٠٠:١٠:٤٩,١١٨ --> ٠٠:١٠:٥٣,٢٢٠
من المؤكد أن حكومتك قد
..وضعت ثمنًا على رأسها
155
٠٠:١٠:٥٤,٧٣٤ --> ٠٠:١٠:٥٨,٠١٤
وأن هؤلاء الصيادين المتمزين
.يريدون جمع المكافأة
156
٠٠:١٠:٥٩,١٨٨ --> ٠٠:١١:٠١,٦٣٦
.إنهم لا يعيدون الهاربين أحياء
157
٠٠:١١:٠٢,٠٥٧ --> ٠٠:١١:٠٤,٨٦٥
.ونادرًا ما يكون جسدًا كاملاً
158
٠٠:١١:٠٥,٣٠٧ --> ٠٠:١١:٠٩,٥٥٠
نعتقد إنهم يبحثون عنها في
.الربع الخالي في الصحراء العربية
159
٠٠:١١:٠٩,٧٦٠ --> ٠٠:١١:١٣,٧٠٣
،إذا وجدت صائدي الجوائز
.قد تجدها
160
٠٠:١١:١٤,٦٩٦ --> ٠٠:١١:١٧,٤١٥
...مهمتك إذا اخترت قبولها
161
٠٠:١١:١٧,٦٧٥ --> ٠٠:١١:٢١,٠٦٥
.هي الاستيلاء على المفتاح وتسليمه لنا
162
٠٠:١١:٢١,٣٣٥ --> ٠٠:١١:٢٤,٣١٥
ما سيحدث لـ (إيلسا) بعد
.ذلك أمر متروك لك
163
٠٠:١١:٢٥,٤٢٨ --> ٠٠:١١:٢٩,٣٨١
كالعادة إذا تم القبض على أيّ
..عضو من أعضاء فريقك أو قُتل
164
٠٠:١١:٢٩,٦٩٢ --> ٠٠:١١:٣٣,٢٥٢
.سينكر الوزير أيّ معرفة بأفعالكم
165
٠٠:١١:٣٤,٠٧٥ --> ٠٠:١١:٣٧,٧٥٥
ستُدمر هذه الرسالة ذاتيًا
.بعد خمس ثوانِ
166
٠٠:١١:٣٨,٥٨٩ --> ٠٠:١١:٣٩,٩٦٣
.(حظًا موفقًا يا (إيثان
167
٠٠:١١:٥٠,٠٤٣ --> ٠٠:١١:٥٣,٤٦٤
الصحراء العربية في مكان"
"بالقرب من الحدود اليمنية
168
٠٠:١٢:١٤,١٥٧ --> ٠٠:١٢:١٤,٩٧٩
.هيّا
169
٠٠:١٣:٠٥,٢٥٣ --> ٠٠:١٣:٠٦,٣٨٦
.(إيثان)
170
٠٠:١٥:٤٩,٠٣١ --> ٠٠:١٥:٥٠,٤٨٧
إذن ما الذي نتعامل معه؟
171
٠٠:١٥:٥٠,٧٨٦ --> ٠٠:١٥:٥٤,٣٢٨
..هذا "الكيان" له شخصيات متعددة
172
٠٠:١٥:٥٤,٦٠٩ --> ٠٠:١٥:٥٨,٧٧٢
يمكن أن يتصرف مثل فيروس أجهزة
.حاسوب أو دودة شريطية أو روبوت
173
٠٠:١٥:٥٩,١١٣ --> ٠٠:١٦:٠٢,٦٧٣
.إنه يشوه أيّ معلومات رقمية تتصل به
174
٠٠:١٦:٠٢,٨٦٤ --> ٠٠:١٦:٠٣,٩٠٧
،بمجرد أن يصيبها
175
٠٠:١٦:٠٣,٩٣٧ --> ٠٠:١٦:٠٨,١٣٩
لا يمكن الوثوق بأيّ معلومات رقمية
.مسجلة أو مخزنة أو مرسلة إطلاقًا
176
٠٠:١٦:٠٨,٣٧١ --> ٠٠:١٦:١٢,١٤٢
إنه ركّز في البداية على الأخبار
.ووسائل التواصل الاجتماعي
177
٠٠:١٦:١٢,٢٢٢ --> ٠٠:١٦:١٥,٣٢٢
ما كان يقلقنا كثيرًا لأنه
.غالبًا ما يخدم أغراضنا
178
٠٠:١٦:١٥,٥٧٣ --> ٠٠:١٦:١٦,٧٧٧
..حتى قبل 6 أشهر
179
٠٠:١٦:١٦,٨٦٧ --> ٠٠:١٦:٢٠,٢٠٨
حين اخترق "الكيان" مديرية
.المخابرات السعودية
180
٠٠:١٦:٢٠,٢٦٨ --> ٠٠:١٦:٢٥,٦٣٣
واستوعب نظام التعلّم النشط السري جدًا
.للذكاء الاصطناعي قبل أن يختفي تمامًا
181
٠٠:١٦:٢٥,٩٤٤ --> ٠٠:١٦:٢٨,٨٦٣
ثم بعدها زادت عدد الهجمات
،إلى 10 آلاف بين عشية وضحاها
182
٠٠:١٦:٢٩,٠٩٤ --> ٠٠:١٦:٣٠,٨٤٩
.التي تنتشر كالنار في الهشيم
183
٠٠:١٦:٣٠,٩٦٩ --> ٠٠:١٦:٣٥,٣٨٣
.هذا دليل على أن "الكيان" أصبح واعِ
184
٠٠:١٦:٣٦,٥٣٦ --> ٠٠:١٦:٣٨,٣٩٢
هل تخبرني أن هذا "الكيان" له عقل؟
185
٠٠:١٦:٣٨,٨٥٣ --> ٠٠:١٦:٤٠,٤٩٨
..فقط في الأسابيع الثلاثة الماضية
186
٠٠:١٦:٤٠,٥٤٨ --> ٠٠:١٦:٤٤,١٧٠
تمكن من الوصول إلى اتصالات
..اقمارنا الصناعية والاحتياطي الفيدرالي
187
٠٠:١٦:٤٤,٢٩٠ --> ٠٠:١٦:٤٦,٦٩٧
وأسواق الأوراق المالية
.وشبكة الكهرباء الوطنية
188
٠٠:١٦:٤٦,٨٠٧ --> ٠٠:١٦:٤٩,٩٩٧
وكذلك إدارة الطيران الفيدرالية
.ووكالة ناسا والقوات المسلحة
189
٠٠:١٦:٥٠,١٧٧ --> ٠٠:١٦:٥٤,٩٤٢
لسنا نحن فقط، فقد اخترق
.البنوك الدولية والأوربية المركزية
190
٠٠:١٦:٥٥,٢٣٣ --> ٠٠:١٦:٥٨,٢٧٣
...والأنظمة الدفاعية والمالية وبنية التحتية
191
٠٠:١٦:٥٨,٣٧٣ --> ٠٠:١٧:٠٢,٣٢٥
"لـ "روسيا" و"الهند" و"إسرائيل
.و"أستراليا" وكل أوروبا
192
٠٠:١٧:٠٢,٨٧٨ --> ٠٠:١٧:٠٥,٤٩٥
وماذا فعل لتلك الأنظمة بالضبط؟
193
٠٠:١٧:٠٥,٩٢٦ --> ٠٠:١٧:٠٦,٦٨٨
.لا شيء
194
٠٠:١٧:٠٨,٠٧٣ --> ٠٠:١٧:٠٨,٧٣٥
لا شيء؟
195
٠٠:١٧:٠٨,٨١٥ --> ٠٠:١٧:١٣,٤٥٩
إنه يخترق ويخرج تاركًا
..أثرًا يمكن بسهوله تعقبه
196
٠٠:١٧:١٣,٥٢٩ --> ٠٠:١٧:١٦,٠٠٧
.ويرسل رسالة واضحة جدًا
197
٠٠:١٧:١٧,٩٦٣ --> ٠٠:١٧:١٩,٢٧٨
."سأعود"
198
٠٠:١٧:١٩,٥٩٨ --> ٠٠:١٧:٢٣,٠٥٨
،مهما كان غرضه النهائي
.فنحن عاجزون على إيقافه
199
٠٠:١٧:٢٣,٤١٩ --> ٠٠:١٧:٢٧,١٣١
.كل طاقته الآن موجه نحو هدف واحد
200
٠٠:١٧:٢٧,٣٦١ --> ٠٠:١٧:٢٩,٢٩٨
.شبكات الاستخبارات العالمية
201
٠٠:١٧:٢٩,٣٢٨ --> ٠٠:١٧:٣١,٣٧٤
.الحقيقة التي نعرفها حتى الآن
202
٠٠:١٧:٣١,٨٨٦ --> ٠٠:١٧:٣٤,٨٩٤
يتسابق موظفيّ الاستخبارات بأكمله
203
٠٠:١٧:٣٤,٩٢٤ --> ٠٠:١٧:٣٨,٦٣٦
لأرشفة النسخ المطبوعة لقاعدة
معرفة الحقائق الإيجابية الخاصة بنا
204
٠٠:١٧:٣٨,٧١٧ --> ٠٠:١٧:٤٢,٥٣٨
قبل أختراق أكثر مراكز البيانات
.أمانًا لدينا وتدميرها
205
٠٠:١٧:٤٢,٦٣٧ --> ٠٠:١٧:٤٤,٣٢٣
.إنها مجرد مسألة وقت
206
٠٠:١٧:٤٤,٦١٤ --> ٠٠:١٧:٥٠,٣٠١
سيعرف "الكيان" بالضبط كيف
.يقوض قوتنا ويستغل نقاط ضعفنا
207
٠٠:١٧:٥٠,٣٦٢ --> ٠٠:١٧:٥٢,٨٤٩
..وكيف يحول حلفاؤنا إلى أعداء
208
٠٠:١٧:٥٣,٤٦١ --> ٠٠:١٧:٥٦,٢٨٩
.وأعداؤنا إلى معتدين
209
٠٠:١٧:٥٦,٤٧٠ --> ٠٠:١٧:٥٨,٩٣٨
لمَ لا نعزل خوادمنا عن الشبكة؟
210
٠٠:١٧:٥٩,٣٤٨ --> ٠٠:١٨:٠١,٢٠٤
نفصلها تمامًا عن العالم الخارجي؟
211
٠٠:١٨:٠١,٤٦٥ --> ٠٠:١٨:٠٢,٥٢٨
.لقد فعلناها فعلاً
212
٠٠:١٨:٠٢,٩٧٠ --> ٠٠:١٨:٠٥,٩٨٨
.لكن صيانة الخوادم تتطلب أشخاصًا
213
٠٠:١٨:٠٦,٣٠٩ --> ٠٠:١٨:٠٩,٣٧٩
والأشخاص هم الحلقة الأضعف
..في أيّ سلسلة أمنية
214
٠٠:١٨:٠٩,٥١٠ --> ٠٠:١٨:١٣,٤٣١
بالأخص حين تتعامل مع عدو
.ملحد عديم الجنسية والأخلاق
215
٠٠:١٨:١٣,٦٣٣ --> ٠٠:١٨:١٧,٦٠٤
.عدو يستمع ويقرأ ويراقب بصبر
216
٠٠:١٨:١٧,٧٠٥ --> ٠٠:١٨:٢٠,٨٠٥
.يحصد أعمق أسرارنا الشخصية لسنوات
217
٠٠:١٨:٢٠,٩٢٥ --> ٠٠:١٨:٢٥,١٨٨
قادر على الخداع أو الابتزاز
.أو الرشوة أو تقليد أيّ أحد
218
٠٠:١٨:٢٦,٠٤٠ --> ٠٠:١٨:٢٩,٣٥٠
والتلاعب بنا بحرية من
..خلال اعتمادنا الكلي
219
٠٠:١٨:٢٩,٧٢١ --> ٠٠:١٨:٣٢,٤٤٩
.على واقع رقمي مبني بعناية
220
٠٠:١٨:٣٣,٠٨٢ --> ٠٠:١٨:٣٤,٧٨٧
..العدو في كل مكان
221
٠٠:١٨:٣٦,٠٧٠ --> ٠٠:١٨:٣٧,٣٢٥
..مجهول المعالم
222
٠٠:١٨:٣٧,٧٧٦ --> ٠٠:١٨:٣٩,٣٦٠
.ولا مركز له
223
٠٠:١٨:٤٣,٨٩٤ --> ٠٠:١٨:٤٤,٥٤٧
.حسنًا
224
٠٠:١٨:٤٥,٢١٨ --> ٠٠:١٨:٥١,١٩٧
إذن فأن ما تقوله ليّ أن أقوى
..اجهزة المخابرات في العالم
225
٠٠:١٨:٥١,٧١٨ --> ٠٠:١٨:٥٤,٧٣٨
.لا يمكنها إيقاف هذا الشيء
226
٠٠:١٨:٥٥,٢٢٩ --> ٠٠:١٨:٥٦,٩٠٥
.لا تريد إيقافه فحسب يا سيّدي
227
٠٠:١٨:٥٨,٧٥٠ --> ٠٠:١٩:٠٠,١٢٤
.بل السيطرة عليه
228
٠٠:١٩:٠٠,٤٤٥ --> ٠٠:١٩:٠٣,٠٥٣
وكيف يمكننا فعل ذلك
يا سيّد (كيتريدج)؟
229
٠٠:١٩:٠٤,٤٤٨ --> ٠٠:١٩:٠٧,١٥٦
اخبرونا عملاؤنا في وكالة المخابرات
.."المركزية في "كرملين
230
٠٠:١٩:٠٧,٢٤٦ --> ٠٠:١٩:١١,٧٢٩
أن الروس ركزوا أنشطتهم
..الاستخباراتية بشكل أساسي
231
٠٠:١٩:١١,٧٩٩ --> ٠٠:١٩:١٥,١٩٠
.للاستيلاء على نصفي مفتاح صليبي
232
٠٠:١٩:١٦,٠٣٣ --> ٠٠:١٩:١٨,٧١٠
ـ وما هذا يفتح بالضبط؟
.ـ لسنا متأكدين تمامًا
233
٠٠:١٩:١٩,٢١٢ --> ٠٠:١٩:٢٤,٥٩٩
لكن يعتقد الروس أن لديه القدرة
.بطريقة ما على تعطيل كياننا الغامض
234
٠٠:١٩:٢٤,٩٤٠ --> ٠٠:١٩:٢٩,٢٥٢
،لذا من الناحية المثالية
.يأملون في السيطرة عليه
235
٠٠:١٩:٢٩,٧٠٥ --> ٠٠:١٩:٣٠,٥٥٧
.الإستفادة منه
236
٠٠:١٩:٣٠,٦٠٧ --> ٠٠:١٩:٣٢,٩٠٤
هل تصدق هذا يا (كيتريدج)؟
237
٠٠:١٩:٣٣,٧١٦ --> ٠٠:١٩:٣٧,٢٩٨
.ما يهم هو أن بقية العالم يصدق هذا
238
٠٠:١٩:٣٨,٠٣٩ --> ٠٠:١٩:٤٠,٨٤٨
"اليابان" و"الهند" و"ألمانيا"
.و"بريطانيا" يصدقون ذلك
239
٠٠:١٩:٤٠,٩٦٩ --> ٠٠:١٩:٤٤,٦٣٩
لكن لا أحد ولا حتى أقرب حلفاؤنا
240
٠٠:١٩:٤٤,٦٩٩ --> ٠٠:١٩:٤٧,٥٢٩
.حاول طوعًا أخبرنا كلمة واحدة عنه
241
٠٠:١٩:٤٧,٨٥٩ --> ٠٠:١٩:٥٢,٤١٣
ومما يشير أن هناك سباق عالمي
.للاستيلاء على نصفيّ هذا المفتاح
242
٠٠:١٩:٥٣,٢٥٧ --> ٠٠:١٩:٥٥,٣٠٢
.كل أمة تضع مصالحها الخاصة أولاً
243
٠٠:١٩:٥٥,٥١٣ --> ٠٠:١٩:٥٨,٢٦١
ليس في هدف تعطيل
،هذا الشيء يا سيّدي
244
٠٠:١٩:٥٩,٢٨٤ --> ٠٠:٢٠:٠٠,٥٨٩
...بل تحويله إلى سلاح
245
٠٠:٢٠:٠٠,٨٩٩ --> ٠٠:٢٠:٠٦,٥٦٧
لخلق شكلاً جديدًا لا يمكن
.إنكاره للهيمنة العالمية
246
٠٠:٢٠:٠٦,٩١٨ --> ٠٠:٢٠:٠٨,٣٧٢
كيف نجد هذا المفتاح قبلهم؟
247
٠٠:٢٠:٠٨,٦٣٣ --> ٠٠:٢٠:١٤,٥١١
أبُلغنا أن هناك مشتري سيظهر في مكان
.ما بالشرق الأوسط خلال 72 ساعة القادمة
248
٠٠:٢٠:١٤,٧٠١ --> ٠٠:٢٠:١٧,٨٤١
.ونعتقد أن بحوزته أحد نصفيّ هذا المفتاح
249
٠٠:٢٠:١٧,٩١١ --> ٠٠:٢٠:١٨,٦٩٣
نعتقد"؟"
250
٠٠:٢٠:١٨,٨٧٤ --> ٠٠:٢٠:٢١,٣٨١
،لا يمكننا تأكيد هذا الآن
.ممكن أن يكون مزيفًا
251
٠٠:٢٠:٢١,٤٢١ --> ٠٠:٢٠:٢٢,٥٧٥
وكيف تتأكد من ذلك؟
252
٠٠:٢٠:٢٢,٦٥٦ --> ٠٠:٢٠:٢٥,٩٢٥
الشيء الوحيد الذي يمكنه تأكيد
اصالة نصف المفتاح الأصلي
253
٠٠:٢٠:٢٥,٩٦٥ --> ٠٠:٢٠:٢٨,٢٢٢
.هو النصف الآخر للمفتاح الأصلي
254
٠٠:٢٠:٢٨,٤٩٣ --> ٠٠:٢٠:٣١,٧٧٣
.النصف الآخر إذا جاز التعبير
.إنه نظام آمن من التعطيل
255
٠٠:٢٠:٣٢,٠٧٤ --> ٠٠:٢٠:٣٣,٣٥٩
وكيف سنجده؟
256
٠٠:٢٠:٣٣,٢٨٣ --> ٠٠:٢٠:٣٦,٤١١
نظن أن النصف الآخر للمفتاح الأصلي
257
٠٠:٢٠:٣٦,٤٧١ --> ٠٠:٢٠:٣٨,٢٧٥
.بحوزة هذه السيّدة
258
٠٠:٢٠:٣٩,٢١٨ --> ٠٠:٢٠:٤١,٣٩٣
ـ مَن تكون؟
.(ـ (إيلسا فاوست
259
٠٠:٢٠:٤١,٦٣٤ --> ٠٠:٢٠:٤٢,٩٥٨
.عميلة مخابرات بريطانية سابقة
260
٠٠:٢٠:٤٣,٠٦٨ --> ٠٠:٢٠:٤٥,٦٠٥
ـ وأين هي الآن؟
.ـ إنها ميتة يا سيّدي
261
٠٠:٢٠:٤٦,٠٦٦ --> ٠٠:٢٠:٤٧,٧١١
..إنها.. المعذرة
262
٠٠:٢٠:٤٧,٩٠٠ --> ٠٠:٢٠:٥١,٢١٩
...قُتلت على يد مرتزقة الذين
.يتطلعون إلى جمع المكافأة
263
٠٠:٢٠:٥١,٥٧٠ --> ٠٠:٢٠:٥٢,٨٧٤
ومَن دفع المكافأة؟
264
٠٠:٢٠:٥٢,٩٠٤ --> ٠٠:٢٠:٥٥,٢٩٠
،وفقًا لطبيعة عملها
.يمكن أن يكون أيّ أحد
265
٠٠:٢٠:٥٥,٤٧١ --> ٠٠:٢٠:٥٧,٨٨٧
إذن يمكن لأيّ أحد الحصول
على نصف المفتاح؟
266
٠٠:٢٠:٥٨,٥٨٩ --> ٠٠:٢١:٠٠,٠٧٣
.ليس أيّ أحد
267
٠٠:٢١:٠١,١١٥ --> ٠٠:٢١:٠٢,٩٢٠
.لقد أرسلت رجلاً ليجدها
268
٠٠:٢١:٠٣,٣٤٢ --> ٠٠:٢١:٠٦,١٦٩
الرجل الوحيد التي يمكنها
.الوثوق به لاعطائه المفتاح
269
٠٠:٢١:٠٦,٢٧٩ --> ٠٠:٢١:٠٧,٨١٣
هل المفتاح بحوزته يا (كيتريدج)؟
270
٠٠:٢١:٠٧,٨٦٣ --> ٠٠:٢١:١١,٩٣٤
.لا أعرف هذا حتى الآن يا سيّدي
.إنه يرفض الرد
271
٠٠:٢١:١٢,٨٤٦ --> ٠٠:٢١:١٣,٨٤٨
يرفض؟
272
٠٠:٢١:١٥,١١٢ --> ٠٠:٢١:١٦,٤٦٦
من هذا الرجل بحق الجحيم؟
273
٠٠:٢١:١٦,٥٢٦ --> ٠٠:٢١:١٧,٥٢٨
.هذا سري
274
٠٠:٢١:١٧,٦٢٨ --> ٠٠:٢١:٢٠,١٢٥
.أنا مدير جهاز المخابرات الوطنية
275
٠٠:٢١:٢١,٢١٨ --> ٠٠:٢١:٢٣,٥٣٤
ما الذي يجب لا أعرفه بالضبط؟
276
٠٠:٢١:٢٣,٦٣٤ --> ٠٠:٢١:٢٥,٠٣٨
."ـ "آي أم أف
!(ـ سيّد (كيتريدج
277
٠٠:٢١:٢٥,٠٦٨ --> ٠٠:٢١:٢٧,٣١٤
ـ البنك العالمي؟
.ـ لا، هذا صندوق النقد الدولي
278
٠٠:٢١:٢٧,٣٧٤ --> ٠٠:٢١:٣٠,٦٨٣
!(ـ سيّد (كيتريدج
.ـ أعني "آي أم أف" أخرى. تخصنا
279
٠٠:٢١:٣٠,٩٢٣ --> ٠٠:٢١:٣٢,٥٣٨
ماذا يعني هذا الاختصار؟
280
٠٠:٢١:٣٣,٣٩٠ --> ٠٠:٢١:٣٥,٠٧٥
."فرقة "المهام المستحيلة
281
٠٠:٢١:٣٦,٤٦٨ --> ٠٠:٢١:٣٩,١١٥
.ـ أنت لست جاد
.ـ أخشى إنه جاد
282
٠٠:٢١:٣٩,٤٢٥ --> ٠٠:٢١:٤٠,٨١٩
وماذا يفعلون بالضبط؟
283
٠٠:٢١:٤١,١٠٠ --> ٠٠:٢١:٤٤,٢٠٨
،كما يوحي الاسم
.أنهم يفعلون ما لا يمكننا فعله
284
٠٠:٢١:٤٤,٤٢٩ --> ٠٠:٢١:٤٥,٣٩٢
ومَن المسؤول؟
285
٠٠:٢١:٤٥,٤٣٢ --> ٠٠:٢١:٤٩,٠٢٠
إنهم لا يتلقون الأوامر بالطريقة
..التقليدية، بل
286
٠٠:٢١:٥١,٧٧٩ --> ٠٠:٢١:٥٣,٠٩١
.بل تترك لهم رسالة
287
٠٠:٢١:٥٤,١٥٤ --> ٠٠:٢١:٥٦,٣٦٠
.تُترك رسالة
288
٠٠:٢١:٥٦,٣٨٠ --> ٠٠:٢١:٥٩,٢٥٧
.(ـ سيّد (كيتريدج
...ـ تعمل "آي أم أف" بشكل مستقل
289
٠٠:٢١:٥٩,٣١٨ --> ٠٠:٢٢:٠١,١٣٣
.وتخضع مباشرة لسلطة الرئيس
290
٠٠:٢٢:٠١,٣٤٤ --> ٠٠:٢٢:٠٢,٤٠٦
،دعوني أستوضح هذا
291
٠٠:٢٢:٠٢,٨٢٧ --> ٠٠:٢٢:٠٥,٩٦٥
حين تكون هناك مهمة التي
...لا يمكن أيّ منكم انجازها
292
٠٠:٢٢:٠٦,٩٥٨ --> ٠٠:٢٢:١٠,٤٦٧
تتركون فقط رسالة إلى رجل مجهول
293
٠٠:٢٢:١١,١٩٩ --> ٠٠:٢٢:١٣,٠١٤
.على آمل أن ينجزها
294
٠٠:٢٢:١٣,٩٨٧ --> ٠٠:٢٢:١٤,٦٩٨
أليس كذلك؟
295
٠٠:٢٢:١٥,٠٠٩ --> ٠٠:٢٢:١٧,٦٩٦
.إذا وافق على قبولها
296
٠٠:٢٢:١٧,٩٩٦ --> ٠٠:٢٢:٢١,٢٥٥
هل يمكنه أختيار الأوامر
التي يقبلها وأيها لا يقبلها؟
297
٠٠:٢٢:٢١,٥٧٦ --> ٠٠:٢٢:٢٦,٦٥٠
انشأت "آي أم أف" على وجه التحديد
.لضمان منع العواقب غير المقصودة
298
٠٠:٢٢:٢٧,٢٠١ --> ٠٠:٢٢:٢٩,٦٩٨
إذا لم يتمكنوا من ضمان
،نتيجة ايجابية للمهمة
299
٠٠:٢٢:٣٠,٥٧٠ --> ٠٠:٢٢:٣٢,٣٩٥
.لديهم الحق في رفضها
300
٠٠:٢٣:٢٤,٠٥٠ --> ٠٠:٢٣:٢٥,٠١٣
.أفهم
301
٠٠:٢٣:٢٦,٣٧٦ --> ٠٠:٢٣:٢٧,٣٧٩
.انت غاضب
302
٠٠:٢٣:٢٧,٩٣٠ --> ٠٠:٢٣:٢٩,٥١٤
.(أنا لست غاضبًا يا (كيتريدج
303
٠٠:٢٣:٣١,١٥٩ --> ٠٠:٢٣:٣٢,٥٥٢
.كنت تريدني أن انصت
304
٠٠:٢٣:٣٥,١٠٨ --> ٠٠:٢٣:٣٦,٤٦٢
.الآن أنا أستمع
305
٠٠:٢٣:٣٨,٣٩٧ --> ٠٠:٢٣:٣٩,٠٧٩
.حسنًا
306
٠٠:٢٣:٤٠,٠٢٢ --> ٠٠:٢٣:٤١,٩٨٦
لقد وضعت تلك المكافأة
.(على رأس (إيلسا
307
٠٠:٢٣:٤٢,٠٦٧ --> ٠٠:٢٣:٤٤,١٠٣
.وأخبرتك أيضًا كيف تجدها
308
٠٠:٢٣:٤٥,٠٢٤ --> ٠٠:٢٣:٤٨,٩٠٥
،لم أطلب منها سرقة المفتاح
.إنها فعلتها لسبب ما بمفردها
309
٠٠:٢٣:٤٩,١٧٥ --> ٠٠:٢٣:٥٣,٣٢٧
لكن هذا هو النمط، أليس كذلك؟
310
٠٠:٢٣:٥٥,٢٠١ --> ٠٠:٢٣:٥٩,٦٤٣
أنّك تخلصها من المتاعب
.وهي تعاود الوقوع فيها دومًا
311
٠٠:٢٤:١٠,٥٤١ --> ٠٠:٢٤:١٣,٠٠٨
.مهلاً. (إيلسا). مهلاً
312
٠٠:٢٤:١٣,٣١٩ --> ٠٠:٢٤:١٤,٤٣١
.هذا أنا
313
٠٠:٢٤:١٤,٩٣٣ --> ٠٠:٢٤:١٥,٦٢٥
.هذا أنا
314
٠٠:٢٤:٢٢,٧٢٤ --> ٠٠:٢٤:٢٤,٠١٧
.لا بأس
315
٠٠:٢٤:٥٧,٣٣٤ --> ٠٠:٢٤:٥٩,٩٨١
.استمعي ليّ، أنتِ ميتة. ابقي ميتة
316
٠٠:٢٥:٠٠,٩٨٤ --> ٠٠:٢٥:٠٢,٣٢٧
.(إيثان)، مهلاً
317
٠٠:٢٥:٠٧,٠٨٠ --> ٠٠:٢٥:٠٩,٢٢٥
.(لن أعتذر لك يا (هانت
318
٠٠:٢٥:٠٩,٣٩٦ --> ٠٠:٢٥:١١,٢٧١
.وظيفتي هي الاستفادة منك
319
٠٠:٢٥:١١,٨٤٢ --> ٠٠:٢٥:١٤,٢٥٩
.لأنه من واجبك أن تكون مفيدًا
320
٠٠:٢٥:١٤,٤٦٩ --> ٠٠:٢٥:١٧,٩٤٩
هل أكملت مهمتك أم لا؟
321
٠٠:٢٥:٢٢,٩٩١ --> ٠٠:٢٥:٢٥,٠٨٦
،أينما يكون النصف الآخر
322
٠٠:٢٥:٢٥,٥٧٨ --> ٠٠:٢٥:٢٧,٩٥٤
،أيًا كان هذا المفتاح سيفتحه
323
٠٠:٢٥:٢٨,٨٣٦ --> ٠٠:٢٥:٣٠,٤٠١
.سأجده
324
٠٠:٢٥:٣١,٦٣٤ --> ٠٠:٢٥:٣٣,١٣٨
ثم ماذا؟
325
٠٠:٢٥:٣٣,٧٥٠ --> ٠٠:٢٥:٣٧,٠٨٩
لا ينبغي الوثوق بأيّ أحد
."يتحكم بـ "الكيان
326
٠٠:٢٥:٣٨,٤٢٢ --> ٠٠:٢٥:٣٩,٨٩٦
.سوف أوقفه
327
٠٠:٢٥:٤٠,٠٥٦ --> ٠٠:٢٥:٤٠,٨٠٨
..(إيثان)
328
٠٠:٢٥:٤١,٢١٩ --> ٠٠:٢٥:٤٤,٨٣٨
لن تكون الحرب العالمية القادمة
...حربًا باردة، بل حربًا نارية
329
٠٠:٢٥:٤٤,٩٠٩ --> ٠٠:٢٥:٤٨,٥٩٨
ستكون حرب بالستية على
.نظام بيئي يتقلص بسرعة
330
٠٠:٢٥:٤٨,٦٤٩ --> ٠٠:٢٥:٥٣,٨٤٢
ستكون حرب من أجل آخر إمدادات
.الطاقة ومياه الشرب والهواء النقي
331
٠٠:٢٥:٥٤,٤٤٤ --> ٠٠:٢٥:٥٨,٢٦٤
،"مَن يتحكم في "الكيان
.يتحكم في الحقيقة
332
٠٠:٢٥:٥٩,٦٦٨ --> ٠٠:٢٦:٠١,٧٦٣
...مفاهيم الصواب والخطأ
333
٠٠:٢٦:٠١,٩٧٤ --> ٠٠:٢٦:٠٥,٩٩٤
.سيتم تعريفها للجميع لعدة قرون قادمة
334
٠٠:٢٦:٠٦,٤٨٥ --> ٠٠:٢٦:٠٨,٢١٠
هل تعي ما تقوله؟
335
٠٠:٢٦:٠٨,٨٤٢ --> ٠٠:٢٦:١٣,٠٣٢
زمن كفاحك من أجل الخير
..الأعظم المزعوم
336
٠٠:٢٦:١٤,٣٥٦ --> ٠٠:٢٦:١٥,٣٣٩
.ولى
337
٠٠:٢٦:١٦,٣٤١ --> ٠٠:٢٦:١٨,٢٨٦
.عليك أن تختار جانبًا
338
٠٠:٢٦:١٩,١٤٨ --> ٠٠:٢٦:٢١,٤٤٥
أنا في ذات الجانب
.الذي كنت عليه دومًا
339
٠٠:٢٦:٢٣,٢٨٩ --> ٠٠:٢٦:٢٤,٦٧٣
.لا تقف في طريقي
340
٠٠:٢٦:٢٥,٧٤٥ --> ٠٠:٢٦:٢٧,٢٧٠
.لا استطيع أن أعدك بذلك
341
٠٠:٢٦:٢٨,٦٢٤ --> ٠٠:٢٦:٣٢,٠٦٢
.سنسعى ورائك
.العالم كله سيطاردك
342
٠٠:٢٦:٣٢,٤٨٣ --> ٠٠:٢٦:٣٥,٩٠٢
..بطريقة أو بأخرى مهمتك هذه
343
٠٠:٢٦:٣٦,٦٣٤ --> ٠٠:٢٦:٤٠,٢٥٤
.ستكلفك ثمنًا باهظًا
344
٠٠:٢٦:٤٩,٥٨٨ --> ٠٠:٢٦:٥٢,١٩٥
،إذا لم أجب
.فستكون لدينا صحبة قريبًا
345
٠٠:٢٧:٠٩,٤٣٠ --> ٠٠:٢٧:١٠,٢٠٢
.مرحبًا
346
٠٠:٢٧:١٠,٤٣٣ --> ٠٠:٢٧:١١,٩٩٧
.المدير (دينلينغر)، من فضلك
347
٠٠:٢٧:١٢,٩٨٠ --> ٠٠:٢٧:١٦,٢١٨
.المدير غير متاح الآن
كيف يمكنني مساعدتك؟
348
٠٠:٢٧:١٦,٣٦٩ --> ٠٠:٢٧:١٧,٢٤٠
مع مَن أتحدث؟
349
٠٠:٢٧:١٧,٤٥١ --> ٠٠:٢٧:١٩,٣٣٦
مدير جهاز المخابرات المركزية
.(يوجين كيتريدج)
350
٠٠:٢٧:١٩,٧٢٧ --> ٠٠:٢٧:٢٠,٥٢٩
رمز التعريف؟
351
٠٠:٢٧:٢٠,٦٧٩ --> ٠٠:٢٧:٢٢,٢٨٤
.باسنوت"، بأحرف صغيرة"
352
٠٠:٢٧:٢٢,٥٢٥ --> ٠٠:٢٧:٢٤,٢٥٩
.سيّدي، لدينا مشكلة
353
٠٠:٢٧:٢٤,٨٢٠ --> ٠٠:٢٧:٢٥,٦٩٣
.لا بد أنّك تمزح
354
٠٠:٢٧:٢٥,٨٤٣ --> ٠٠:٢٧:٢٩,٧٣٤
وجدوا مساعدك مغمى عليه
.في منزله قبل 10 دقائق
355
٠٠:٢٧:٢٩,٨٩٣ --> ٠٠:٢٧:٣٢,٥١١
.ـ كان مخدرًا
.ـ أفهم
356
٠٠:٢٧:٣٢,٩٠٢ --> ٠٠:٢٧:٣٤,٣١٥
.لا أظن أنّك كذلك يا سيّدي
357
٠٠:٢٧:٣٤,٣٨٥ --> ٠٠:٢٧:٣٧,٥١٣
لقد سمح له الأمن بدخول
.هذا المبنى قبل 15 دقيقة
358
٠٠:٢٧:٣٧,٦٤٤ --> ٠٠:٢٧:٣٩,٠٩٨
.أفهم. شكرًا
359
٠٠:٢٧:٣٩,٣٨٩ --> ٠٠:٢٧:٤١,٧٢٥
هل يمكنك التحدث بحرية؟
360
٠٠:٢٧:٤١,٩٠٥ --> ٠٠:٢٧:٤٣,١٥٨
.لا. شكرًا
361
٠٠:٢٧:٤٣,١٩٨ --> ٠٠:٢٧:٤٤,٦٧٢
.الفريق الأمني قادم
362
٠٠:٢٧:٤٤,٧٥٣ --> ٠٠:٢٧:٤٨,١٥٢
،إذا كنت في خطر
.اغلق الهاتف قبل أن أعد إلى 5
363
٠٠:٢٧:٤٨,٢٠٢ --> ٠٠:٢٧:٤٩,٧٩٥
..واحد، اثنان
364
٠٠:٢٧:٥٣,٤٤٥ --> ٠٠:٢٧:٥٦,٢٩٣
كيف ستخطط الخروج من هنا؟
365
٠٠:٢٨:٠٢,٤١٨ --> ٠٠:٢٨:٠٣,٤٢١
.بالطبع
366
٠٠:٢٨:٥٦,٤٦١ --> ٠٠:٢٩:٠١,٥٤٤
|| المهمة المستحيلة ||
367
٠٠:٢٩:٠٥,٥٠٤ --> ٠٠:٢٩:٠٩,٣٦٥
"قاعدة الظفرة الجوية، الأمارات العربية المتحدة"
368
٠٠:٢٩:١٣,٣٨٤ --> ٠٠:٢٩:١٩,٥٦٠
اسمع، ثمة عميل أمريكي يحمل
.ضغينة ضد بلاده مفقود وهارب
369
٠٠:٢٩:١٩,٩٨٢ --> ٠٠:٢٩:٢٥,٤٦٧
تشكل أجندته تهديدًا لمصالحنا
.الوطنية، ويجب إيقافه بأيّ ثمن
370
٠٠:٢٩:٢٥,٧٦٧ --> ٠٠:٢٩:٢٨,٩٩٥
كل ما بحوزة هذا الرجل
.ذي أهمية حيوية
371
٠٠:٢٩:٢٩,٠٢٥ --> ٠٠:٢٩:٣٠,٩٩١
.يجب الاستحواذ عليها سليمة
372
٠٠:٢٩:٣١,٣٢٢ --> ٠٠:٢٩:٣٣,٨١٨
.يمكن التضحية بالرجل
373
٠٠:٢٩:٣٣,٨٧٨ --> ٠٠:٢٩:٣٥,٨٧٣
.لا ينبغي الاستهانة به
374
٠٠:٢٩:٣٦,١٢٤ --> ٠٠:٢٩:٤٠,٨٦٧
إنه بارع في التسلل والخداع
.والتخريب والحرب النفسية
375
٠٠:٢٩:٤٠,٨٨٧ --> ٠٠:٢٩:٤٣,٦١٤
،في واقع الأمر سيّداتي وسادتي
376
٠٠:٢٩:٤٣,٦٣٤ --> ٠٠:٢٩:٤٦,٤٥١
أعتبروه تجسيدًا قابلاً للتغيير
.في أحداث الفوضى
377
٠٠:٢٩:٤٦,٦٢٢ --> ٠٠:٢٩:٥٢,٧٤٨
لذا، من أجل سلامتكم وسلامة
...الآخرين، لا تعتبروه آمنًا
378
٠٠:٢٩:٥٢,٧٦٨ --> ٠٠:٢٩:٥٦,٧٩٩
إلا إذا تأكدتم من غرز أوتادًا
.خشبية في ذراعيه وهي مفتوحة
379
٠٠:٢٩:٥٧,٣٧٠ --> ٠٠:٢٩:٥٩,٣٠٥
.هذه ليست مناورة
380
٠٠:٣٠:٠٠,٩٤٠ --> ٠٠:٣٠:٠٢,١٣٢
،أدراك ذاتي
381
٠٠:٣٠:٠٢,٦٩٤ --> ٠٠:٣٠:٠٣,٨١٧
،تعلم ذاتي
382
٠٠:٣٠:٠٤,٣٢٨ --> ٠٠:٣٠:٠٦,٨٩٥
،طفيلي رقمي يلتهم الحقيقة
383
٠٠:٣٠:٠٧,٩٤٧ --> ٠٠:٣٠:٠٩,٧٥٣
.يصيب كل الفضاء الإلكتروني
384
٠٠:٣٠:١١,٨١٨ --> ٠٠:٣٠:١٣,٥٨٣
.كان لا بد أن يحدث ذلك عاجلاً أم آجلاً
385
٠٠:٣٠:١٣,٨٠٣ --> ٠٠:٣٠:١٩,٠٣٧
وقد يوفر نصفي هذا المفتاح
...وسيلة للتحكم في هذا
386
٠٠:٣٠:١٩,٠٣٧ --> ٠٠:٣٠:١٩,٧٦٩
."الكيان"
387
٠٠:٣٠:١٩,٩٣٩ --> ٠٠:٣٠:٢٣,٨٤٩
أيّ أن كل حكومة في العالم مستعدة
.لقتلنا الحصول على هذا المفتاح
388
٠٠:٣٠:٢٤,٤٨١ --> ٠٠:٣٠:٢٦,٣٠٦
.بما في ذلك حكومتنا -
.بالضبط -
389
٠٠:٣٠:٢٦,٤١٦ --> ٠٠:٣٠:٣١,٠٦٨
أنّك تكلفنا بمهمة غير رسمية
.مرقت حتى قبل أن تبدأ
390
٠٠:٣٠:٣١,٠٨٨ --> ٠٠:٣٠:٣٦,١٨٢
بمعنى أن هذه المحادثة تعد
.خيانة عظمى في الواقع
391
٠٠:٣٠:٣٦,٢٤٢ --> ٠٠:٣٠:٣٩,٧٣٠
.أو يمكن أعتباره يوم عمل عادي لنا
392
٠٠:٣٠:٤١,٦٢٦ --> ٠٠:٣٠:٤٢,٧٢٩
إذن ما المهمة؟
393
٠٠:٣٠:٤٢,٧٥٩ --> ٠٠:٣٠:٤٦,٩٩٠
ثمة مشتر قادم على الرحلة 746 من
،أمستردام" سيبهط مؤقتا لـ 30 دقيقة"
394
٠٠:٣٠:٤٧,٠٢٠ --> ٠٠:٣٠:٥٠,٥٩٩
في ذلك الوقت يأمل في
.شراء النصف الآخر للمفتاح
395
٠٠:٣٠:٥٠,٦١٩ --> ٠٠:٣٠:٥٢,٨٩٥
فمن المنطقي أن يكون بحوزة المشتري
.النصف الآخر من المفتاح في مكان ما
396
٠٠:٣٠:٥٢,٩٢٥ --> ٠٠:٣٠:٥٤,٩٢١
الآخر من المفتاح في
.مكان ما على هذا الشخص
397
٠٠:٣٠:٥٥,٠٦١ --> ٠٠:٣٠:٥٧,٩٨٩
كونها الطريقة الوحيدة
.لتأكيد أصالة نصفنا
398
٠٠:٣٠:٥٨,٢٩٠ --> ٠٠:٣١:٠٠,٢٣٤
إذن كيف سنجد المشتري؟
399
٠٠:٣١:٠٠,٣١٥ --> ٠٠:٣١:٠٣,٩٥٤
سيكتشف عداد "غايغر" الإشارة
...الإشعاعية لبيضة التنين
400
٠٠:٣١:٠٣,٩٧٤ --> ٠٠:٣١:٠٥,٣١٨
.الموجودة في مفتاح المشتري
401
٠٠:٣١:٠٥,٣٤٨ --> ٠٠:٣١:٠٩,٥٩٩
الواقع المعزز في هذه النظارة
.سيقودنا إليه
402
٠٠:٣١:١١,٤٥٤ --> ٠٠:٣١:١٢,٨٥٧
.هذا ذكي جدًا
403
٠٠:٣١:١٣,٢٦٩ --> ٠٠:٣١:١٧,٢٨٩
،إذن أنّك تحدد هوية المشتري
.وتسرق نصف المفتاح وينتهي الأمر
404
٠٠:٣١:١٧,٣١٩ --> ٠٠:٣١:١٧,٧٩١
.لا
405
٠٠:٣١:١٧,٨٨١ --> ٠٠:٣١:١٩,٨١٦
.لا؟ بالتأكيد لا
406
٠٠:٣١:١٩,٨٤٦ --> ٠٠:٣١:٢٣,١٨٥
المفتاح لا قيمة له
.إذا كنا لا نعرف ما يفتح
407
٠٠:٣١:٢٢,٧٦٦ --> ٠٠:٣١:٢٥,٨٧٥
.إذن ستبيع للمشتري نصف المفتاح خاصنا
408
٠٠:٣١:٢٥,٩٢٥ --> ٠٠:٣١:٣٠,٦١٨
وسنكتشف وجهة طائرة المشتري
.ونحجز لك تذكّرة على متنها
409
٠٠:٣١:٣٠,٦٤٨ --> ٠٠:٣١:٣٣,٦٧٧
.لكي تتبع مسار المفتاح
410
٠٠:٣١:٣٣,٧١٧ --> ٠٠:٣١:٣٦,٩٧٦
الذي تأمل في معرفة الشخص
.الذي يعرف ما سيفتحه المفتاح
411
٠٠:٣١:٣٧,٠٢٦ --> ٠٠:٣١:٣٧,٨٤٨
.بالضبط
412
٠٠:٣١:٣٨,١٦٩ --> ٠٠:٣١:٤٢,٤٣١
.العثور على المفتاح كله مجرد البداية
413
٠٠:٣١:٤٢,٤٦١ --> ٠٠:٣١:٤٧,٣٣٥
مصير العالم يعتمد على
.ما سيفتحه المفتاح
414
٠٠:٣١:٥١,٠٤٥ --> ٠٠:٣١:٥٢,٧٧٠
هل تعرف هذا الرجل؟
415
٠٠:٣١:٥٤,٣٩٥ --> ٠٠:٣١:٥٥,٧٧٩
!ليس شخصيًا
416
٠٠:٣١:٥٦,٣٢٠ --> ٠٠:٣١:٥٧,٧٨٤
.لكن لديك مسألة شخصية معه
417
٠٠:٣٢:٣٦,٠٦٢ --> ٠٠:٣٢:٣٧,٥٣٥
ما هذا؟ -
ماذا؟ -
418
٠٠:٣٢:٣٧,٥٦٥ --> ٠٠:٣٢:٤٠,٧٠٤
تنبيه أمني عن حقيبة مشبوهة
."في طريقها إلى "البندقية
419
٠٠:٣٢:٤١,٠٧٥ --> ٠٠:٣٢:٤٣,٦١٣
.لا، لقد توقف. لا بد أنه كان إنذارًا كاذبًا
420
٠٠:٣٢:٥١,٥٢٥ --> ٠٠:٣٢:٥٣,٧٩١
الفريق الجوي، هذا الفريق
الميداني. أين هو؟
421
٠٠:٣٢:٥٧,٨٨٣ --> ٠٠:٣٢:٥٩,٦٢٨
،الفريق ميداني، هذا الفريق الجوي
.لقد رصدته
422
٠٠:٣٢:٥٩,٨٥٨ --> ٠٠:٣٣:٠١,٨٦٣
،إنه في المحطة "بي"، البوابة 15
.باتجاه الجنوب
423
٠٠:٣٣:٠٤,٦٣١ --> ٠٠:٣٣:٠٦,٦٣٧
.ـ أنا كذلك بالطبع
.ـ لست كذلك
424
٠٠:٣٣:٠٦,٦٣٧ --> ٠٠:٣٣:١٠,٦٤٨
(إيثان)، هلا أخبرت صديقنا
...(نيت رانجر)
425
٠٠:٣٣:١٠,٦٤٨ --> ٠٠:٣٣:١٢,٩٠٥
عن قدراتي في برمجة الأكواد مثله؟
426
٠٠:٣٣:١٢,٩٢٥ --> ٠٠:٣٣:١٣,٦٥٧
.لا تعليق
427
٠٠:٣٣:١٣,٦٥٧ --> ٠٠:٣٣:١٧,٦٦٨
هل سيتمكن "فينياس فريك" هنا
..من ايقاف هذا "الكيان" بمفرده
428
٠٠:٣٣:١٧,٦٦٨ --> ٠٠:٣٣:١٩,٦٧٣
بينما أحمل مكواة اللحام الخاص به؟
429
٠٠:٣٣:١٩,٦٧٣ --> ٠٠:٣٣:٢١,٤٤٩
.ـ ربما
.ـ بالتأكيد
430
٠٠:٣٣:٢١,٤٤٩ --> ٠٠:٣٣:٢٣,٣٩٣
.ابتعدوا عن الطريق
431
٠٠:٣٣:٢٥,٠٥٨ --> ٠٠:٣٣:٢٦,٢٢٢
.أخبريني أين هو
432
٠٠:٣٣:٢٦,٢٣٢ --> ٠٠:٣٣:٢٩,٢٣٠
أين هو؟ -
.صاحب البدلة الزرقاء. أمامك مباشرة -
433
٠٠:٣٣:٥٥,٦٢٤ --> ٠٠:٣٣:٥٧,٢٢٨
.ـ إنه ليس هو
.ـ إنه هو
434
٠٠:٣٣:٥٧,٢٢٨ --> ٠٠:٣٣:٥٨,٥١٢
.ـ أؤكد لكِ إنه ليس هو
.ـ أؤكد لك
435
٠٠:٣٣:٥٨,٥١٢ --> ٠٠:٣٤:٠١,٦٤١
..نتيجة نظام التعرف على الوجوه مثالية
436
٠٠:٣٤:٠٥,٦٥٢ --> ٠٠:٣٤:٠٧,٦٥٨
كيف فعلت ذلك؟
437
٠٠:٣٤:٠٧,٦٥٨ --> ٠٠:٣٤:٠٩,٦٦٤
."لا أحد في مأمن من "فينياس فريك
438
٠٠:٣٤:١٧,٩٤٦ --> ٠٠:٣٤:١٩,٩٥٢
.ـ لقد وجدته
ـ أين هو؟
439
٠٠:٣٤:١٩,٩٥٢ --> ٠٠:٣٤:٢١,٢٦٦
.المحطة "إي"، البوابة 5
440
٠٠:٣٤:٢١,٢٩٦ --> ٠٠:٣٤:٢٣,٩٦٤
اللعنة، هذا في الجانب
.الآخر من المطار
441
٠٠:٣٤:٢٧,١١٢ --> ٠٠:٣٤:٣٢,٣٢٧
،"(إيثان)، إنهم يتجهون إلى المحطة "إي
.هذا الجانب من المطار اصبح آمن لك
442
٠٠:٣٤:٣٢,٦٧٨ --> ٠٠:٣٤:٣٤,٥٣٣
.شكرًا يا (لوثر). أنني أرى المشتري
443
٠٠:٣٤:٣٤,٥٦٣ --> ٠٠:٣٤:٣٨,٢٤٤
(رصدته. المشتري هو (أوتو فون بورك
.سويسري الجنسية
444
٠٠:٣٤:٣٨,٢٤٤ --> ٠٠:٣٤:٤٢,٥٣٥
إنه سيطير بعد 30 دقيقة على متن
."الرحلة 1031 المتجه إلى "البندقية
445
٠٠:٣٤:٤٢,٥٦٥ --> ٠٠:٣٤:٤٦,٢٤٦
"(بنجي)، أحجز ليّ في الرحلة إلى "البندقية
."نعم، الرحلة 1031 إلى "البندقية
446
٠٠:٣٤:٤٦,٢٦٦ --> ٠٠:٣٤:٤٧,١٥٩
.تأهب
447
٠٠:٣٤:٥٧,٩٩٨ --> ٠٠:٣٤:٥٩,٠٠١
ماذا؟
448
٠٠:٣٤:٥٩,٨٢٤ --> ٠٠:٣٥:٠٢,٤٩٢
(إيثان)، ماذا حدث للتو؟ -
.أصطدم بأحد -
449
٠٠:٣٥:٠٢,٥٢٢ --> ٠٠:٣٥:٠٤,٠٩٦
اصطدم؟! ماذا تقصد؟
450
٠٠:٣٥:٠٤,٤٩٧ --> ٠٠:٣٥:٠٧,٨٢٦
.تلك الامرأة سرقته
.تعقبها وأخبرني مَن تكون
451
٠٠:٣٥:٠٧,٨٤٦ --> ٠٠:٣٥:٠٩,٢١٠
."1031 إلى البندقية"
452
٠٠:٣٥:١٦,٨٣٢ --> ٠٠:٣٥:١٨,١٩٦
(لوثر)، أوقف اتصالاتنا
453
٠٠:٣٥:١٨,٨٣٧ --> ٠٠:٣٥:٢١,٢٩٤
ما الأمر؟ -
.إنها ذات حقيبة الرحلة 1031 -
454
٠٠:٣٥:٢١,٣١٤ --> ٠٠:٣٥:٢٢,٠١٦
أيّ حقيبة؟
455
٠٠:٣٥:٢٢,١٧٦ --> ٠٠:٣٥:٢٥,٩١٧
.الحقيبة المشبوهة منذ بضع دقائق -
إذن ما خطبها؟ -
456
٠٠:٣٥:٢٥,٩٤٧ --> ٠٠:٣٥:٢٨,٨٤٥
كانت في طريقها للرحلة 1031
."المتجه إلى "البندقية
457
٠٠:٣٥:٢٨,٨٦٥ --> ٠٠:٣٥:٣١,١٣١
.إنها طائرة المشتري
.(إنها طائرة (إيثان
458
٠٠:٣٥:٣١,٧٤٣ --> ٠٠:٣٥:٣٣,٣٣٨
(لوثر)، هل تسمع؟ مَن هي؟
459
٠٠:٣٥:٣٣,٦٧٩ --> ٠٠:٣٥:٣٤,٨٥٢
.لم يكن إنذارًا كاذبًا
460
٠٠:٣٥:٣٤,٩٠٣ --> ٠٠:٣٥:٣٧,٥١٩
ماذا لو حاول أحدهم تهريب
قنبلة على تلك الطائرة؟
461
٠٠:٣٥:٣٧,٥٣٩ --> ٠٠:٣٥:٣٩,٩٥٦
وماذا لو كان هذا ما يريدنا
الكيان" أن نفكر فيه؟"
462
٠٠:٣٥:٤٠,٠٣٧ --> ٠٠:٣٥:٤١,٢٧٠
لأبقاء (إيثان) بعيدًا عن تلك الطائرة؟
463
٠٠:٣٥:٤١,٣٠٠ --> ٠٠:٣٥:٤٣,٥١٦
(لوثر)، ماذا يحدث؟ -
هل يجب أن نحذره؟ -
464
٠٠:٣٥:٤٣,٨١٧ --> ٠٠:٣٥:٤٦,٠٨٣
.لا -
هل تسمعاني يا رفاق؟ -
465
٠٠:٣٥:٤٦,١٠٣ --> ٠٠:٣٥:٤٩,٠٥٢
.اجد الحقيبة. سأوجهك. اذهب
466
٠٠:٣٥:٤٩,٠٨٢ --> ٠٠:٣٥:٥١,٣١٨
(لوثر)، أخبرني هل هناك خطب ما؟
467
٠٠:٣٥:٥١,٣٣٨ --> ٠٠:٣٥:٥٤,٠٢٦
.لا شيء يدعو للقلق
.كل شيء تحت السيطرة
468
٠٠:٣٥:٥٤,٨٨٨ --> ٠٠:٣٥:٥٨,٠٤٧
لقد رصدتها. ستأتيك معلومات
.عن الامرأة الآن
469
٠٠:٣٦:٠١,٥٢٧ --> ٠٠:٣٦:٠٥,٤١٨
.مهما كانت، فإنها ليست جاسوسة
470
٠٠:٣٦:٠٥,٤٣٨ --> ٠٠:٣٦:٠٦,٧٦١
.إنها لصة
471
٠٠:٣٦:٠٧,٥٦٣ --> ٠٠:٣٦:٠٨,٩١٧
إلى أين أتجه يا (لوثر)؟
472
٠٠:٣٦:٠٨,٩٤٧ --> ٠٠:٣٦:١١,١٩٤
(بنجي)، هناك باب على يسارك مباشرة
473
٠٠:٣٦:١١,٧٩٦ --> ٠٠:٣٦:١٣,٠٣٩
.سأفتحه الآن
474
٠٠:٣٦:١٧,١٨٠ --> ٠٠:٣٦:٢٠,١٨٩
الحقيبة التي تبحث عنها
موجودة على الدرج 01833
475
٠٠:٣٦:٢٠,٤٥٠ --> ٠٠:٣٦:٢٣,٠٩٧
.تتجه نحو الركن الشمالي الغربي للمبنى
476
٠٠:٣٦:٢٣,٢٧٧ --> ٠٠:٣٦:٢٤,٢٨٠
.معلوم
477
٠٠:٣٦:٣٥,٥٢٢ --> ٠٠:٣٦:٣٦,٢٦٤
.مرحبًا
478
٠٠:٣٦:٣٨,٨٧١ --> ٠٠:٣٦:٣٩,٨٧٤
.مرحبًا
479
٠٠:٣٦:٤٣,٨٨٦ --> ٠٠:٣٦:٤٤,٨٨٩
.فهمت
480
٠٠:٣٦:٤٦,٢١١ --> ٠٠:٣٦:٤٨,٢١٧
.كنت تحسبني شخص آخر
481
٠٠:٣٦:٥٠,٣٢٣ --> ٠٠:٣٦:٥١,٣٢٦
.أنا لست مهتمة
482
٠٠:٣٦:٥٢,٩١١ --> ٠٠:٣٦:٥٤,١٣٤
.امنحيني فرصة
483
٠٠:٣٦:٥٥,٠٤٦ --> ٠٠:٣٦:٥٦,١١٩
.سأصرخ
484
٠٠:٣٦:٥٨,٠٢٥ --> ٠٠:٣٦:٥٩,٠٢٨
.هيّا اصرخي
485
٠٠:٣٧:٠٢,٤٠٧ --> ٠٠:٣٧:٠٣,٤١٠
ماذا تريد؟
486
٠٠:٣٧:٠٤,٨٨٤ --> ٠٠:٣٧:٠٥,٩١٧
..هذا المفتاح
487
٠٠:٣٧:٠٧,٦٤٢ --> ٠٠:٣٧:٠٩,٦٤٧
،الذي سرقته من ذلك الرجل
488
٠٠:٣٧:١٠,٣٥٩ --> ٠٠:٣٧:١٣,٢٨٨
.لا قيمة له بدون هذا المفتاح
489
٠٠:٣٧:١٤,٩٥٣ --> ٠٠:٣٧:١٦,٢٨٧
..لكن المفتاح كله
490
٠٠:٣٧:١٦,٢٨٧ --> ٠٠:٣٧:٢١,٦٨١
يساوي أربعة ملايين عملة إلكترونية التي
.كان يحملها ذلك الرجل على محرك الأقراص
491
٠٠:٣٧:٢٢,٤٦٤ --> ٠٠:٣٧:٢٤,١٨٩
.لا أعرف أيّ شيء عن ذلك
492
٠٠:٣٧:٢٤,٢٨٩ --> ٠٠:٣٧:٢٥,٩٨٣
إذن لماذا كان هذا محرك
الأقراص في جيبكِ؟
493
٠٠:٣٧:٢٧,٧٤٨ --> ٠٠:٣٧:٢٨,٧٥١
مَن أنت؟
494
٠٠:٣٧:٢٩,٦١٤ --> ٠٠:٣٧:٣٠,٦١٦
هل تعملين مع أحد؟
495
٠٠:٣٧:٣١,٤٩٩ --> ٠٠:٣٧:٣٣,٧٧٥
.أبدًا، أفضل العمل الفردي
496
٠٠:٣٧:٣٤,٤٠٧ --> ٠٠:٣٧:٣٥,٥٠٠
.اليوم اصبح لديكِ شريك
497
٠٠:٣٧:٣٦,١٦٢ --> ٠٠:٣٧:٣٨,٢٨٨
الرجل الذي سرقت منه هذا
..يجب أن ينهي الصفقة
498
٠٠:٣٧:٣٨,٣٠٨ --> ٠٠:٣٧:٤٠,٣٤٣
،ويغادر المطار بهذين النصفين
499
٠٠:٣٧:٤٠,٤١٣ --> ٠٠:٣٧:٤٣,٣٨٢
دون أن يعرف أبدًا أنه تعرض
..للسرقة قبل صعود الطائرة
500
٠٠:٣٧:٤٣,٤٥٢ --> ٠٠:٣٧:٤٥,٩٩٠
.ـ سبع دقائق
.ـ سبع دقائق
501
٠٠:٣٧:٤٦,٨٩٢ --> ٠٠:٣٧:٤٨,٧٣٧
.أنكِ نشالة ماهرة
502
٠٠:٣٧:٤٩,٤٣٩ --> ٠٠:٣٧:٥١,٤٤٥
لكن لنرى ماهراتكِ في
.وضع الأشياء بالخلسة
503
٠٠:٣٧:٥٣,٠٧٩ --> ٠٠:٣٧:٥٥,٤٠٦
هل تتوقع مني أن عيد
المفتاح إلى جيبه؟
504
٠٠:٣٧:٥٦,٢١٧ --> ٠٠:٣٧:٥٧,٢٢٠
.أعلم أنكِ ستفعليها
505
٠٠:٣٧:٥٧,٩٧٣ --> ٠٠:٣٧:٥٩,٠٠٦
.أنت لصة
506
٠٠:٣٧:٥٩,١٦٦ --> ٠٠:٣٨:٠١,٦٠٣
أنت تريدين المال
.ويمكنني أن أعطيكِ إياه
507
٠٠:٣٨:٠٢,٩٧٧ --> ٠٠:٣٨:٠٣,٩٧٩
.الخيار لكِ
508
٠٠:٣٨:٠٥,٢٤٣ --> ٠٠:٣٨:٠٦,٢٤٦
موافقة أم لا؟
509
٠٠:٣٨:٠٩,١٠٤ --> ٠٠:٣٨:١٠,١٠٧
.حسنًا
510
٠٠:٣٨:١١,٠١٠ --> ٠٠:٣٨:١٢,٠١٢
إذن ما الخطة؟
511
٠٠:٣٨:١٢,٢٦٢ --> ٠٠:٣٨:١٤,٣٣٩
.أتمنى أنّك تعرف ما تفعله
512
٠٠:٣٨:١٤,٦٠٩ --> ٠٠:٣٨:١٥,٥٢٢
.من بعدكِ
513
٠٠:٣٨:١٨,٠٦٩ --> ٠٠:٣٨:٢٠,٤٢٥
.لن أحتاج هذه
514
٠٠:٣٨:٢٠,٨٤٧ --> ٠٠:٣٨:٢١,٩٠٠
.انا لا أدخن
515
٠٠:٣٨:٢٣,٢٨٤ --> ٠٠:٣٨:٢٤,٢٨٧
.احتفظي بها
516
٠٠:٣٨:٢٤,٨٢٨ --> ٠٠:٣٨:٢٦,١٣٢
.كتذكّار مني
517
٠٠:٣٨:٣١,٤٢٧ --> ٠٠:٣٨:٣٥,٤٣٧
(إيثان)، سبيكة المفتاح الذي سرقته
.الامرأة من المشتري غير متطابقة
518
٠٠:٣٨:٣٥,٨٤٩ --> ٠٠:٣٨:٣٨,١٩٥
.إنه مزيف -
.هذا ما توقعته -
519
٠٠:٣٨:٣٨,٥٨٧ --> ٠٠:٣٨:٤٠,١٧١
.لكن هدف مهمتنا لا يتغير
520
٠٠:٣٨:٤٠,١٩١ --> ٠٠:٣٨:٤١,٧١٦
يجب على المشتري المغادرة
.من هنا بكلا المفتاحين
521
٠٠:٣٨:٤١,٧٧٦ --> ٠٠:٣٨:٤٢,٩٤٨
.(تحدث معي يا (لوثر
522
٠٠:٣٨:٤٢,٩٧٨ --> ٠٠:٣٨:٤٥,٦٨٦
إلى أين أنا ذاهب؟ -
(بنجي)، انزل الدرج أمامك -
523
٠٠:٣٨:٤٥,٧٠٦ --> ٠٠:٣٨:٤٧,٠٦٠
.والحقيبة يجب أن تكون هناك
524
٠٠:٣٨:٤٧,٠٩١ --> ٠٠:٣٨:٤٨,٧٩٦
.حسنًا. أنا هنا
525
٠٠:٣٨:٥٤,٣٥١ --> ٠٠:٣٨:٥٥,٣٥٤
.هذا هو
526
٠٠:٣٨:٥٥,٣٥٤ --> ٠٠:٣٨:٥٦,٣٥٧
.أمامك مباشرة
527
٠٠:٣٨:٥٩,١٤٤ --> ٠٠:٣٩:٠٢,٠٣٢
.آسف. حسبناك شخص آخر
528
٠٠:٣٩:٠٣,٦٤٧ --> ٠٠:٣٩:٠٥,٦٥٣
(هانت) يتلاعب بنا
529
٠٠:٣٩:٠٦,٢٨٤ --> ٠٠:٣٩:٠٩,٢٩٣
ايها الجميع، انقسموا إلى
.فريقين وانتشروا
530
٠٠:٣٩:٠٩,٢٩٣ --> ٠٠:٣٩:١٢,٠٨١
(إيثان)، أصدقائنا الأمريكيون استفاقوا
531
٠٠:٣٩:١٢,١٠١ --> ٠٠:٣٩:١٥,٣٥٩
.إنهم ينتشرون ويفتشون المطار. كن يقظًا
532
٠٠:٣٩:١٥,٤١٩ --> ٠٠:٣٩:١٦,٧١٣
إذن بماذا أناديكِ؟
533
٠٠:٣٩:١٧,٢٨٥ --> ٠٠:٣٩:١٩,٧٠٢
ما رأيك بـ(غريس)؟ وأنت؟
534
٠٠:٣٩:١٩,٧٠٢ --> ٠٠:٣٩:٢٠,٧٠٥
.(اسمعي يا (غريس
535
٠٠:٣٩:٢١,٥٤٦ --> ٠٠:٣٩:٢٣,٥٥٢
يجب أن تعلمي أننا لسنا الطرف
.الوحيد المهتم بهذا المفتاح
536
٠٠:٣٩:٢٣,٥٧٢ --> ٠٠:٣٩:٢٥,٢٤٧
.حين أقول أركضي، افعلي ذلك
537
٠٠:٣٩:٢٥,٢٦٧ --> ٠٠:٣٩:٢٦,٠٢٠
اركض؟
538
٠٠:٣٩:٢٦,٩٨٢ --> ٠٠:٣٩:٢٨,٣٤٦
.هذا مثير
539
٠٠:٣٩:٢٨,٩٥٨ --> ٠٠:٣٩:٣١,٩٠٦
(بنجي)، هل وجدت الحقيبة بعد؟ -
.وجدتها. وجدتها -
540
٠٠:٣٩:٤٥,٦٥٤ --> ٠٠:٣٩:٥٠,٠٥٧
.ثمة جهاز أسطواني بداخله
.سوف أخرجه
541
٠٠:٣٩:٥٣,٩٦٧ --> ٠٠:٣٩:٥٥,٤٧٢
كيف الوضع يا (لوثر)؟
542
٠٠:٣٩:٥٥,٤٩٢ --> ٠٠:٣٩:٥٨,٢٧٠
(إيثان)، المشتري في منطقة الانتظار فوقك
543
٠٠:٣٩:٥٨,٣٠٠ --> ٠٠:٣٩:٥٩,٥١٤
.فوق عند المصعد
544
٠٠:٤٠:٠١,٨٧٠ --> ٠٠:٤٠:٠٣,٨٧٥
.جميع الوحدات تتجه نحوك
545
٠٠:٤٠:٠٣,٨٧٥ --> ٠٠:٤٠:٠٦,٨٨٤
.سيكون العملاء في موقعك في أيّ لحظة
546
٠٠:٤٠:١٦,٢٨٠ --> ٠٠:٤٠:١٨,٢٨٦
.أيًا كان، لقد نشطته للتو
547
٠٠:٤٠:٢٠,٥٧٢ --> ٠٠:٤٠:٢٢,٦٩٩
.يبدو أن لدينا خمس دقائق
548
٠٠:٤٠:٢٥,٣٠٥ --> ٠٠:٤٠:٢٧,٣٢١
.وتبدو أيضًا قنبلة نووية
كم حجمها؟
549
٠٠:٤٠:٢٧,٣٥١ --> ٠٠:٤٠:٢٩,٥٩٨
كبيرة بما يكفي ليكون كل
.من في المطار في خطر
550
٠٠:٤٠:٢٩,٧١٨ --> ٠٠:٤٠:٣٠,٦٩١
هل يمكنك تفكيكها؟
551
٠٠:٤٠:٣٠,٧١١ --> ٠٠:٤٠:٣٢,٨٨٦
.لا أحمل أيّ أدوات
.إذن ابحث عن شيء
552
٠٠:٤٠:٣٢,٩٠٦ --> ٠٠:٤٠:٣٤,٧٢٢
أين سأجد...؟
553
٠٠:٤٠:٥٨,٥٠٨ --> ٠٠:٤١:٠١,٩٣٩
ـ هل يجب أن نركض الآن؟
.ـ ليس بعد
554
٠٠:٤١:٠٢,٦٧٩ --> ٠٠:٤١:٠٤,٦٨٤
(بنجي)، كيف تبلي مع تلك القنبلة؟
555
٠٠:٤١:٠٤,٦٨٤ --> ٠٠:٤١:٠٥,٨٩٨
.هيّا، هيّا، هيّا
556
٠٠:٤١:٠٧,٦٩١ --> ٠٠:٤١:٠٨,٦٩٤
.لقد فتحتها
557
٠٠:٤١:٠٨,٦٩٤ --> ٠٠:٤١:١٢,٧٠٤
.إنها إسطوانة مشفرة بثمان عجلات
558
٠٠:٤١:١٢,٧٠٤ --> ٠٠:٤١:١٤,٧٨٩
.يبدو كأن هناك 14 حرفًا على كل عجلة
559
٠٠:٤١:١٤,٨٠٩ --> ٠٠:٤١:١٧,٧٧٦
.1.5 مليار تركيبة محتملة
560
٠٠:٤١:١٧,٨٣٦ --> ٠٠:٤١:١٨,٨٣٨
.زائدًا أو ناقصًا
561
٠٠:٤١:٢٠,١٨٢ --> ٠٠:٤١:٢١,٢١٤
.يا إلهي
562
٠٠:٤١:٢١,٤٦٥ --> ٠٠:٤١:٢٢,٤٦٦
ماذا الان؟
563
٠٠:٤١:٢٣,٢٢٩ --> ٠٠:٤١:٢٥,٢٥٤
.العجلات تكتب رسالة
564
٠٠:٤١:٢٥,٧٤٥ --> ٠٠:٤١:٢٧,٢٩٩
."يو آر دان - انتهيتم"
565
٠٠:٤١:٢٧,٣٢٩ --> ٠٠:٤١:٢٨,٩٦٣
.محال! لم ننتهي بعد
566
٠٠:٤١:٢٨,٩٨٤ --> ٠٠:٤١:٣١,١١٨
."لا، لا يا (لوثر). ليس "د، أو، أن، إيّ
567
٠٠:٤١:٣١,٢٣٨ --> ٠٠:٤١:٣٣,٢٨٢
."بل "دي، يو، أن، أن
568
٠٠:٤١:٣٤,١٤٦ --> ٠٠:٤١:٣٥,١٤٨
.إنه لقب عائلتي
569
٠٠:٤١:٣٩,٧٩٩ --> ٠٠:٤١:٤٠,٩٦٢
.إنها تعرف مَن أكون
570
٠٠:٤١:٥٣,٧٧٢ --> ٠٠:٤١:٥٥,٨٦٧
.مهلاً، هناك رسالة على الشاشة
571
٠٠:٤١:٥٥,٨٨٧ --> ٠٠:٤١:٥٧,٨٤٢
."أتحدث بدون فم"
572
٠٠:٤١:٥٧,٨٦٢ --> ٠٠:٤٢:٠٠,٧٨٩
."أطير في الهواء بدون أجنحة"
مَن أكون؟
573
٠٠:٤٢:٠٠,٧٨٩ --> ٠٠:٤٢:٠٢,٧٣٤
لا أعلم. ماذا؟ -
.إنها أحجية -
574
٠٠:٤٢:٠٢,٧٥٥ --> ٠٠:٤٢:٠٥,٦٨١
،أظن أن هذا الجهاز مفعل بالصوت
.يريدني أن أخبره الجواب
575
٠٠:٤٢:٠٥,٧٠١ --> ٠٠:٤٢:٠٧,٦٦٦
"...أطير في الهواء"
576
٠٠:٤٢:٠٨,٠١٧ --> ٠٠:٤٢:٠٨,٨٤٨
.الصدى
577
٠٠:٤٢:٠٩,٤٣٠ --> ٠٠:٤٢:١١,٤٣٥
هذا هو، هذا هو، هذا هو.
578
٠٠:٤٢:١١,٤٣٥ --> ٠٠:٤٢:١٢,٤٩٨
حسنًا، رسالة جديدة.
579
٠٠:٤٢:١٢,٧١٨ --> ٠٠:٤٢:١٤,٩٦٣
"هل تخشى الموت؟"
580
٠٠:٤٢:١٥,٦٢٤ --> ٠٠:٤٢:١٧,٧٩١
- أي نوع من الألغاز هذا؟
- إنه ليسَ لغزًا.
581
٠٠:٤٢:١٧,٨١١ --> ٠٠:٤٢:١٩,٦٣٤
إنه إختبار نفسي.
582
٠٠:٤٢:٢٠,١٣٥ --> ٠٠:٤٢:٢٢,١٤١
كلما زاد عدد الأسئلة التي تجيب عليها،
583
٠٠:٤٢:٢٢,١٤١ --> ٠٠:٤٢:٢٤,١٤٥
كلما عُرفّ عنكَ أكثر.
584
٠٠:٤٢:٢٤,٣٢٦ --> ٠٠:٤٢:٢٥,٣٩٩
"هل تخشى الموت؟"
585
٠٠:٤٢:٢٥,٤١٩ --> ٠٠:٤٢:٢٦,٣٣١
لا.
586
٠٠:٤٢:٢٧,٤٨٤ --> ٠٠:٤٢:٢٨,٤٨٦
هل نجحت؟
587
٠٠:٤٢:٢٨,٤٨٦ --> ٠٠:٤٢:٢٩,٤٨٨
كذبت.
588
٠٠:٤٢:٢٩,٤٨٨ --> ٠٠:٤٢:٣١,٦٨٤
- فإنه يعرف.
- فقط قل الحقيقة.
589
٠٠:٤٢:٣١,٨٤٤ --> ٠٠:٤٢:٣٢,٥٩٦
قلها.
590
٠٠:٤٢:٣٢,٦٦٦ --> ٠٠:٤٢:٣٣,٨٥٩
"هل تخشى الموت؟"
591
٠٠:٤٢:٣٣,٨٨٩ --> ٠٠:٤٢:٣٥,٥٠٣
نعم، من لا يخشاه؟
592
٠٠:٤٢:٤٥,٥٢٧ --> ٠٠:٤٢:٤٨,٢٢٣
حسنًا، "ما الذي يقترب دائمًا
ولكنه لا يصل غايته أبدًا؟"
593
٠٠:٤٢:٤٩,٠٣٦ --> ٠٠:٤٢:٥٠,٥٨٠
انتظر، انتظر، انتظر.
أنا أعرف الحل.
594
٠٠:٤٢:٥٠,٦٠٠ --> ٠٠:٤٢:٥١,٧٢٢
الوقت يمضي يا (لوثر).
595
٠٠:٤٢:٥١,٧٥٢ --> ٠٠:٤٢:٥٢,٩٩٥
الألغاز ليست شيئًا يا (بنجي).
596
٠٠:٤٢:٥٣,٠٢٥ --> ٠٠:٤٢:٥٥,٦١١
- ماذا يسعني القول؟
- الوقت يداهمنا!
597
٠٠:٤٢:٥٦,٥٩٣ --> ٠٠:٤٢:٥٧,٦٧٥
ها هو.
598
٠٠:٤٢:٥٨,١١٧ --> ٠٠:٤٣:٠١,٤٦٦
- هذا سهلٌ للغاية.
- آسف على إزعاجك يا (إيثان).
599
٠٠:٤٣:٠١,٤٩٦ --> ٠٠:٤٣:٠٤,١٣٢
لكن هل تعرف ما الذي يقترب دائمًا
600
٠٠:٤٣:٠٤,١٣٢ --> ٠٠:٤٣:٠٦,٢٥٧
ولكنه لا يصل غايته أبدًا؟
601
٠٠:٤٣:٠٦,٢٧٧ --> ٠٠:٤٣:٠٨,٦٨٣
"ما الذي يقترب دائمًا
ولكنه لا يصل أبدًا؟"
602
٠٠:٤٣:٠٨,٧٤٣ --> ٠٠:٤٣:١٠,١٤٦
الغد.
603
٠٠:٤٣:١٠,٧٣٨ --> ٠٠:٤٣:١١,٥٢٩
ماذا؟
604
٠٠:٤٣:١١,٥٤٩ --> ٠٠:٤٣:١٣,٤٨٥
"يقتربُ دائمًا ولكنه لا يصل أبدًا؟"
605
٠٠:٤٣:١٣,٥٠٥ --> ٠٠:٤٣:١٤,٢٩٦
الغد.
606
٠٠:٤٣:١٤,٩٣٨ --> ٠٠:٤٣:١٥,٧٨٠
إنه الغد.
607
٠٠:٤٣:١٥,٨٠٠ --> ٠٠:٤٣:١٧,٨٥٦
- الغد.
- الغد، الغد، الغد.
608
٠٠:٤٣:١٨,٦٣٧ --> ٠٠:٤٣:٢١,٤٠٣
- حسنًا، السؤال التالي...
- اعطني البضاعة.
609
٠٠:٤٣:٢١,٦٤٤ --> ٠٠:٤٣:٢٢,٦٤٧
سوف أراقب.
610
٠٠:٤٣:٢٢,٦٤٧ --> ٠٠:٤٣:٢٤,٢٦٠
لماذا، ألا تثق بي؟
611
٠٠:٤٣:٣٠,٠٠٤ --> ٠٠:٤٣:٣١,٤٢٨
ماذا يحدث يا (لوثر)؟
612
٠٠:٤٣:٣١,٤٥٨ --> ٠٠:٤٣:٣٤,٧٤٥
لا شيء يدعو للقلق.
كل شيء تحت السيطرة.
613
٠٠:٤٣:٣٤,٧٦٥ --> ٠٠:٤٣:٣٥,٦٧٧
حسنًا، السؤال التالي...
614
٠٠:٤٣:٣٥,٦٧٧ --> ٠٠:٤٣:٣٩,١٩٦
"من أو ما هو أهم شيء بالنسبة لك؟"
615
٠٠:٤٣:٣٩,٦٨٨ --> ٠٠:٤٣:٤١,٢٥١
- قلها.
- يمكنني...
616
٠٠:٤٣:٤١,٢٧١ --> ٠٠:٤٣:٤٢,٦٩٤
لا يوجدٌ خيارٌ آخر، قلها.
617
٠٠:٤٣:٤٣,٣٣٦ --> ٠٠:٤٣:٤٤,٣٣٨
أصدقائي.
618
٠٠:٤٣:٤٥,٩٠٣ --> ٠٠:٤٣:٤٦,٩٠٥
وغد.
619
٠٠:٤٣:٥٨,٣٦٢ --> ٠٠:٤٤:٠٠,٣٦٧
- هل هذا هو؟
- نعم، إنه هو.
620
٠٠:٤٤:٠٠,٣٦٧ --> ٠٠:٤٤:٠١,٨٧١
اعطِني المال، اعطِني المفتاح.
621
٠٠:٤٤:٠٣,٣٧٤ --> ٠٠:٤٤:٠٤,١٤٦
حسنًا، حسنًا.
622
٠٠:٤٤:٠٤,١٦٦ --> ٠٠:٤٤:٠٦,٣٨٢
"ما الذي يكبر، كلما أخذت منه؟"
623
٠٠:٤٤:٠٦,٣٨٢ --> ٠٠:٤٤:٠٧,٣٨٤
الحفرة.
624
٠٠:٤٤:٠٧,٣٨٤ --> ٠٠:٤٤:٠٨,٩٥٧
الحفرة! رائع، رائع!
625
٠٠:٤٤:٢٠,٥٦٥ --> ٠٠:٤٤:٢٢,٥٦٠
ليس لدي المزيد من الأسئلة
لكن تبقت عجلة أخيرة.
626
٠٠:٤٤:٢٢,٥٨٠ --> ٠٠:٤٤:٢٤,٧٨٦
كيف يفترض بي أن أجيب
إذا لم يكن لدي أي أسئلة؟
627
٠٠:٤٤:٢٤,٨١٦ --> ٠٠:٤٤:٢٧,٨٩٤
- يجب أن يكون هذا هو اختبارك النهائي.
- لدي 45 ثانية!
628
٠٠:٤٤:٣١,٢١٢ --> ٠٠:٤٤:٣٢,٢١٤
ماذا يحدث الان؟
629
٠٠:٤٤:٣٢,٧٤٥ --> ٠٠:٤٤:٣٣,٥٦٧
أنا أفكر...
630
٠٠:٤٤:٣٣,٨٧٨ --> ٠٠:٤٤:٣٤,٧٣٠
لا تتحركي.
631
٠٠:٤٤:٣٤,٧٤٠ --> ٠٠:٤٤:٣٧,١٣٥
أريد الخروج من هنا
أين عليّ أن أذهب؟
632
٠٠:٤٤:٣٧,٦١٧ --> ٠٠:٤٤:٣٩,٠١٠
لدينا مشكلة أكبر يا (إيثان).
633
٠٠:٤٤:٣٩,٠٤١ --> ٠٠:٤٤:٤١,٨٣٧
- من الممكن جدًا ألا يخرج أحد من هنا.
- ماذا؟
634
٠٠:٤٤:٤١,٨٥٧ --> ٠٠:٤٤:٤٣,٤٠١
هناك قنبلة في أحدى الحقائب.
635
٠٠:٤٤:٤٣,٧٥١ --> ٠٠:٤٤:٤٤,٧٥٤
قنبلة نووية.
636
٠٠:٤٤:٤٤,٧٥٤ --> ٠٠:٤٤:٤٧,٤٥١
السؤال الذي طرحته هو
جزء من مدونة نزع السلاح.
637
٠٠:٤٤:٤٧,٤٧١ --> ٠٠:٤٤:٤٨,٩٨٥
توقف، توقف، توقف، توقف.
638
٠٠:٤٤:٥٠,٨٥٨ --> ٠٠:٤٤:٥٣,٣٠٤
- لماذا لم تخبرني بهذا؟
- مهلاً، لقد حدث الكثير هنا.
639
٠٠:٤٤:٥٣,٣١٤ --> ٠٠:٤٤:٥٤,٧٤٨
لم نرغب في إزعاجك.
استمع إلي.
640
٠٠:٤٤:٥٤,٧٥٨ --> ٠٠:٤٤:٥٧,٩٧٦
القنبلة النووية هي شيء
تزعجني به على الفور.
641
٠٠:٤٤:٥٨,٠٠٦ --> ٠٠:٤٤:٥٩,٧٧٠
- كم تبقى من وقت؟
- عشرون ثانية.
642
٠٠:٤٥:٠٠,٧٧٢ --> ٠٠:٤٥:٠٢,١٩٦
- عشرون ثانية؟
- مهلاً، هناك لغز آخر.
643
٠٠:٤٥:٠٢,٢١٦ --> ٠٠:٤٥:٠٢,٩٦٨
أنا أعمل على حلّه.
644
٠٠:٤٥:٠٢,٩٨٨ --> ٠٠:٤٥:٠٣,٩٥١
خمس عشرّ ثانية.
645
٠٠:٤٥:٠٣,٩٥١ --> ٠٠:٤٥:٠٤,٩٥٢
على مهلكّ، على مهلكّ.
646
٠٠:٤٥:٠٥,٤٥٣ --> ٠٠:٤٥:٠٨,١١٠
- ما هو اللغز؟
- أثناء شرحي للغزّ، سنموت جميعًا.
647
٠٠:٤٥:٠٨,١٣٠ --> ٠٠:٤٥:١٠,٧٦٧
- هيا يا (بنجي).
- لماذا ينتهي بنا الحال دائمًا بهكذا المواقف؟
648
٠٠:٤٥:١١,٠٨٧ --> ٠٠:٤٥:١١,٦٥٩
عشرُ ثوانٍ!
649
٠٠:٤٥:١٢,٣٢٠ --> ٠٠:٤٥:١٣,٠٣٢
تسع
650
٠٠:٤٥:١٣,٤٥٣ --> ٠٠:٤٥:١٣,٩٨٤
ثمانية
651
٠٠:٤٥:١٤,٣٨٥ --> ٠٠:٤٥:١٥,١٣٧
سبعة
652
٠٠:٤٥:١٥,٥٦٩ --> ٠٠:٤٥:١٦,١٤٠
ستة
653
٠٠:٤٥:١٦,٦٢١ --> ٠٠:٤٥:١٧,٤١٣
خمسة
654
٠٠:٤٥:١٨,٩٣٦ --> ٠٠:٤٥:٢٠,٩٤١
حظًا طيبًا.
655
٠٠:٤٥:٢٨,٧١٩ --> ٠٠:٤٥:٢٩,٧٢٣
يا إلهي.
656
٠٠:٤٥:٣٠,٠٨٣ --> ٠٠:٤٥:٣١,٠٨٦
ما الأمر؟
657
٠٠:٤٥:٣٢,٧٢٩ --> ٠٠:٤٥:٣٣,٧٣٢
إنه فارغ.
658
٠٠:٤٥:٣٣,٧٣٢ --> ٠٠:٤٥:٣٤,٨٢٥
ماذا تقصد بـ"فارغ"؟
659
٠٠:٤٥:٣٤,٩٩٥ --> ٠٠:٤٥:٣٥,٩٩٧
لا يوجد شيء في الداخل.
660
٠٠:٤٥:٤٢,٢٦٢ --> ٠٠:٤٥:٤٣,٢٦٥
لقد أخذت المفتاح.
661
٠٠:٤٥:٤٣,٢٦٥ --> ٠٠:٤٥:٤٤,٤٦٨
- أيّ مفتاح؟
- مفتاحنا.
662
٠٠:٤٥:٤٤,٤٩٨ --> ٠٠:٤٥:٤٥,٥٠٠
- المفتاح الحقيقي.
- ماذا؟
663
٠٠:٤٥:٤٥,٥٢٠ --> ٠٠:٤٥:٤٦,٧٦٣
دعونا نجدها وحسب.
664
٠٠:٤٥:٥٦,٣٦٦ --> ٠٠:٤٥:٥٨,٣٧٢
مُجددًا، تتجه إلى مبنى الركاب "أي".
665
٠٠:٤٦:١٠,٨٨١ --> ٠٠:٤٦:١٢,٩٠٧
- هذا مُحال!
- ما الأمر؟
666
٠٠:٤٦:١٢,٩٠٧ --> ٠٠:٤٦:١٤,٦١١
اوقفا المهمة يا (لوثر) و(بنجي)
اخرجا من هنا
667
٠٠:٤٦:١٤,٦٣١ --> ٠٠:٤٦:١٦,٦٣٦
- أين سنتقابل؟
- لا، لا نتقابل.
668
٠٠:٤٦:١٦,٦٣٦ --> ٠٠:٤٦:١٨,٥٨٠
إنتهت هذه المهمة.
669
٠٠:٤٦:١٨,٦٦٠ --> ٠٠:٤٦:٢٠,٠٨٤
غادرا الآن.
670
٠٠:٤٦:٣١,٠٧٠ --> ٠٠:٤٦:٣١,٩٠٢
(هانت)!
671
٠٠:٤٦:٣١,٩٢٢ --> ٠٠:٤٦:٣٢,٩٢٤
توقف عندك.
672
٠٠:٤٦:٣٣,٩٢٦ --> ٠٠:٤٦:٣٤,٩٢٩
هل تراه؟
673
٠٠:٤٦:٣٤,٩٢٩ --> ٠٠:٤٦:٣٥,٩٣٢
أين ذهب؟
674
٠٠:٤٦:٣٥,٩٣٢ --> ٠٠:٤٦:٣٦,٩٣٤
المعذرة.
675
٠٠:٤٦:٣٧,٠٧٤ --> ٠٠:٤٦:٣٨,٠٧٦
المعذرة.
676
٠٠:٤٦:٣٨,٤٥٧ --> ٠٠:٤٦:٣٩,٣٠٩
آسف.
677
٠٠:٤٦:٣٩,٣٨٩ --> ٠٠:٤٦:٤٠,٠٤٢
آسف.
678
٠٠:٤٦:٤٤,٢٨٢ --> ٠٠:٤٦:٤٥,٣٦٥
"روما".
679
٠٠:٤٧:١٧,٧٢٣ --> ٠٠:٤٧:١٨,٩١٥
المعذرة، المعذرة.
680
٠٠:٤٨:٠١,٨٦٩ --> ٠٠:٤٨:٠٤,٠٤٣
يجب أن يكون هنا في مكان ما.
681
٠٠:٤٨:٠٥,٠٦٦ --> ٠٠:٤٨:٠٦,٥٩٠
عليه اللعنة!
682
٠٠:٤٨:١٧,٧٢٦ --> ٠٠:٤٨:٢٠,٨٩٥
ما لدينا هنا هو راديو الموجة القصيرة.
683
٠٠:٤٨:٢٠,٩٠٥ --> ٠٠:٤٨:٢٤,٢٧٣
المعدات السمعية المغنطيسية،
إنبوب أشعة الكاثود، ومراقبة الشاشات.
684
٠٠:٤٨:٢٤,٩٥٥ --> ٠٠:٤٨:٢٦,٧٤٨
لا مزيد من الآحاد والأصفار.
685
٠٠:٤٨:٢٧,٦٢٠ --> ٠٠:٤٨:٣٣,٠٢٣
إنها غرفة آمنة حسنًاًا خارج الإنترنت
محمية من كياننا الرقمي.
686
٠٠:٤٨:٣٤,٨٥٨ --> ٠٠:٤٨:٣٦,٤٦١
من أين تأتي هذه الخُلاصة؟
687
٠٠:٤٨:٣٦,٧٧٢ --> ٠٠:٤٨:٣٩,٤٨٩
قمر تجسس صناعي من الحرب الباردة.
688
٠٠:٤٨:٤٠,٦٩٢ --> ٠٠:٤٨:٤٤,٠٩١
- لا فكرة لديّ أننا ما زلنا نستخدم هذه الأشياء.
- نعم، حسنًا، لم نكن نستخدمه.
689
٠٠:٤٨:٤٤,٥٠١ --> ٠٠:٤٨:٤٨,٩٤٢
مركز خدمة الطقس الوطنية أعطاه لنا
قبل 20 عامًا كآخر واحد لا يزال يعمل.
690
٠٠:٤٨:٤٩,١٥٢ --> ٠٠:٤٨:٥٢,٩٢٢
لذا، هل سيساعدنا هذا الشيء
في العثور على الرجل المجهول؟
691
٠٠:٤٨:٥٣,١٥٢ --> ٠٠:٤٨:٥٤,٩٠٦
لا شيء يمكنه فعل ذلك يا سيدي.
692
٠٠:٤٨:٥٥,٠٧٧ --> ٠٠:٤٨:٥٨,٨٢٦
لكنه سمح لنا بمراقبة هذه المرأة.
693
٠٠:٤٩:٠٠,٣٧٩ --> ٠٠:٤٩:٠٣,٥٨٧
شوهدت مع رجلنا في مطار "أبو ظبي".
694
٠٠:٤٩:٠٤,٣٣٩ --> ٠٠:٤٩:٠٥,٧٣٢
من هي؟
695
٠٠:٤٩:٠٦,٤٨٤ --> ٠٠:٤٩:٠٧,٨٥٧
أين هي الأن؟
696
٠٠:٤٩:١٩,٦٢٥ --> ٠٠:٤٩:٢٣,٣٧٥
أنتِ هنا لأن الشرطة الإيطالية
تلقت بلاغًا من مجهول.
697
٠٠:٤٩:٢٣,٤٠٥ --> ٠٠:٤٩:٢٥,٧٣١
بأن إمرأة مطابقة لوصفكِ ستصل
698
٠٠:٤٩:٢٥,٧٥١ --> ٠٠:٤٩:٢٩,١١٩
في رحلة الظهيرة من "أبو ظبي".
699
٠٠:٤٩:٢٩,١٤٨ --> ٠٠:٤٩:٣٢,٨١٧
هذه المرأة لديها جوازات سفر
متعددة في منصبها.
700
٠٠:٤٩:٣٣,٢٤٨ --> ٠٠:٤٩:٣٦,٥٦٦
صاحبة هذا الجواز مطلوبة بتهمة
الإحتيال في "سانت بطرسبرغ".
701
٠٠:٤٩:٣٧,٤٧٨ --> ٠٠:٤٩:٤٠,٧٢٧
سرقة الجواهر في "أنتويرب"،
وسرقة الأعمال الفنية في "موناكو"
702
٠٠:٤٩:٤٠,٨٦٧ --> ٠٠:٤٩:٤٣,٨٦٥
الرشوة في "ميلان"،
الإبتزاز في "مومباي"،
703
٠٠:٤٩:٤٤,٢٣٥ --> ٠٠:٤٩:٤٨,٩٧٧
لكن هذا هو المفضل لديّ
مقاومة الإعتقال في "ريو".
704
٠٠:٤٩:٥١,٢٩٢ --> ٠٠:٤٩:٥٣,٠٩٦
الأمر الذي يقودني إلى التساؤل،
705
٠٠:٤٩:٥٤,٢٠٩ --> ٠٠:٤٩:٥٦,٣٤٣
أي واحدة من هؤلاء النساء هي أنتِ؟
706
٠٠:٤٩:٥٧,٠٠٥ --> ٠٠:٤٩:٥٨,٩٢١
لم أر هذه من قبل في حياتي.
707
٠٠:٤٩:٥٩,٢٥٨ --> ٠٠:٥٠:٠٣,٢٧٠
إنها كانت في حقيبتكِ،
وصورتكِ في كل مكان.
708
٠٠:٥٠:٠٣,٦٩١ --> ٠٠:٥٠:٠٥,٣٨٧
- هل يمكنني أن أرى؟
- تفضليّ.
709
٠٠:٥٠:١١,٣٦٥ --> ٠٠:٥٠:١٢,٨٦٩
نعم، إنه تشابه مذهل.
710
٠٠:٥٠:١٣,١٦٠ --> ٠٠:٥٠:١٤,٦٥٦
لكن هذه ليست أنا.
711
٠٠:٥٠:١٦,٠٣٠ --> ٠٠:٥٠:٢١,٦٣٧
كما أواصل إخباركم، أنا مدرسة
من "برايتون"، أتيتُ في إجازة.
712
٠٠:٥٠:٢٢,٢٣٩ --> ٠٠:٥٠:٢٣,٨٨٤
أيًا كان ما تورطتِ فيه...
713
٠٠:٥٠:٢٤,٢٤٥ --> ٠٠:٥٠:٢٧,٣٨٦
من الواضح أنكِ صنعتِ بعض الأعداء الأقوياء.
714
٠٠:٥٠:٣٦,٧٣٥ --> ٠٠:٥٠:٣٧,٢٩٧
نعم.
715
٠٠:٥٠:٣٨,٨٢١ --> ٠٠:٥٠:٣٩,٦٦٣
حسنًا.
716
٠٠:٥٠:٤٣,٢٥٤ --> ٠٠:٥٠:٤٤,٣٩٨
محاميها حضرّ لرؤيتها.
717
٠٠:٥٠:٤٤,٩٤١ --> ٠٠:٥٠:٤٥,٧٠٤
المحامي الخاص بي؟
718
٠٠:٥١:٢١,٦٣٥ --> ٠٠:٥١:٢٣,٠٤٩
القاضي (سبنسر).
719
٠٠:٥١:٢٤,٢٦٣ --> ٠٠:٥١:٢٥,٦٢٨
المعذرة، من أنت؟
720
٠٠:٥١:٢٦,١٣٩ --> ٠٠:٥١:٢٧,١٧٢
الشرطة الدولية.
721
٠٠:٥١:٢٨,٦٥٧ --> ٠٠:٥١:٣٢,٨٦٠
جئت بخصوص إعتقال
المرأة من "أبو ظبي".
722
٠٠:٥١:٣٣,٤٣١ --> ٠٠:٥١:٣٦,٧٠٢
سأحتاج منك جرد الأشياء الموجودة
في حقيبتها وقت إلقاء القبض عليها.
723
٠٠:٥١:٣٧,٣٧٥ --> ٠٠:٥١:٣٩,٣٠١
هل يمكنني رؤية هويتك، من فضلك؟
724
٠٠:٥١:٤٠,٧٥٤ --> ٠٠:٥١:٤١,٦٥٧
أين البقية؟
725
٠٠:٥١:٤٢,١٧٩ --> ٠٠:٥١:٤٤,٣٢٥
أؤكد لك، هذا كل شيء.
726
٠٠:٥١:٤٤,٥٧٦ --> ٠٠:٥١:٤٧,٩١٨
- ماذا كان إسمها؟
- غادرت "أبو ظبي" بحوزتها مفتاحٌ معين.
727
٠٠:٥١:٤٨,١٣٨ --> ٠٠:٥١:٥٠,٩٦٦
- لم يكن هناك مفتاح.
- لقد كان مفتاحًا غير عادي.
728
٠٠:٥١:٥٢,٥٨١ --> ٠٠:٥١:٥٤,٦٣٧
يمكن أن تخطئ وتعتبره قلادة.
729
٠٠:٥١:٥٥,٦٧٢ --> ٠٠:٥٢:٠٠,٩٦٨
واحد قد ترغب في إرتداءه
إميليا حول عنقها.
730
٠٠:٥٢:٠٢,٧٤٣ --> ٠٠:٥٢:٠٣,٧٧٦
إميليا.
731
٠٠:٥٢:٠٤,٦٨٩ --> ٠٠:٥٢:٠٥,٦٤٤
زوجتك.
732
٠٠:٥٢:٠٦,٦٢٧ --> ٠٠:٥٢:٠٩,٣٣٤
والدة ابنتك الجميلة سيرينا.
733
٠٠:٥٢:٠٩,٧٦٥ --> ٠٠:٥٢:١١,٢٣٠
أنت لست من الشرطة الدولية.
734
٠٠:٥٢:١١,٦٤١ --> ٠٠:٥٢:١٣,٤٤٧
بل أنا كذلك، لو كنتُ أرغب في ذلك.
735
٠٠:٥٢:١٤,٧٧١ --> ٠٠:٥٢:١٧,٦١٠
يمكنني أن أكون أي شيء،
وأنا أعرف كل شيء.
736
٠٠:٥٢:١٨,٣٧٢ --> ٠٠:٥٢:٢١,٦٤٣
أعلم أن هذه لن تكون المرة الأولى التي
تساعد فيها نفسك على سرقة البضائع.
737
٠٠:٥٢:٢١,٩١٣ --> ٠٠:٥٢:٢٣,١٣٧
كسوار "كارتيير".
738
٠٠:٥٢:٢٣,٨٢٩ --> ٠٠:٥٢:٢٥,٥٠٥
لم يكن هنالك دليل،
739
٠٠:٥٢:٢٥,٥١٥ --> ٠٠:٥٢:٢٨,٢٢٣
لكن كلانا يعلم أنك أعطيته
لعشيقتك (فاليريا)،
740
٠٠:٥٢:٢٨,٣٨٣ --> ٠٠:٥٢:٣١,٤١٣
في الحادي والعشرين من أغسطس،
في عيد ميلادها التاسع والعشرين.
741
٠٠:٥٢:٣١,٩٩٥ --> ٠٠:٥٢:٣٣,٧٥٠
من أنت؟
742
٠٠:٥٢:٣٥,٧٨٧ --> ٠٠:٥٢:٣٩,٦٨٩
سأضطر إلى تفتيشك،
فقط للتأكد.
743
٠٠:٥٢:٤٣,٤٧٠ --> ٠٠:٥٢:٤٥,٥٥٨
سكرتيرتك ليست معنا.
744
٠٠:٥٢:٥٩,١٦٠ --> ٠٠:٥٣:٠٠,٦٨٤
شكرًا لكم أيها الضباط.
745
٠٠:٥٣:٠٣,١٨٢ --> ٠٠:٥٣:٠٤,٠٥٥
أرجوكِ.
746
٠٠:٥٣:٠٥,٤٢٠ --> ٠٠:٥٣:٠٧,٥٤٧
يمكنكما الإنتظار في الخارج،
شكرًا لكما.
747
٠٠:٥٣:٢٤,٣٦٨ --> ٠٠:٥٣:٢٥,٤١٣
أنت.
748
٠٠:٥٣:٢٦,١٥٤ --> ٠٠:٥٣:٢٧,٤٣٨
أنت فعلت هذا.
749
٠٠:٥٣:٢٧,٤٥٨ --> ٠٠:٥٣:٢٨,٨١٢
اتصلت بالشرطة.
750
٠٠:٥٣:٢٨,٨٩٣ --> ٠٠:٥٣:٣٢,٤٧٤
لم أخبرهم عن ماضيك الزاهر.
751
٠٠:٥٣:٣٣,٥٥٧ --> ٠٠:٥٣:٣٤,٥٦٠
هذا الملف الخاص بكِ.
752
٠٠:٥٣:٣٥,٦٧٤ --> ٠٠:٥٣:٣٩,١٠٤
لقد وضعتِ المفتاح في جيب
مسافر آخر قبل إعتقالكِ.
753
٠٠:٥٣:٣٩,٦٠٧ --> ٠٠:٥٣:٤٢,٦١٦
لقد تبادلتما الأرقام
ورتبتِ للقاء لاحقًا.
754
٠٠:٥٣:٤٢,٦٤٦ --> ٠٠:٥٣:٤٦,٨٣٩
الآن، شخص ما بالخارج ليس لديه
فكرة بأن بحوزته مفتاكِ.
755
٠٠:٥٣:٤٧,٥٦١ --> ٠٠:٥٣:٤٩,٠٨٧
ساعٍ جاهل.
756
٠٠:٥٣:٤٩,٣٧٧ --> ٠٠:٥٣:٥٠,٩٠٢
شريكٌ مثالي.
757
٠٠:٥٣:٥١,٦٩٤ --> ٠٠:٥٣:٥٤,٣٢٢
أظنه رجلٌ في منتصف العمر،
758
٠٠:٥٣:٥٥,١٥٤ --> ٠٠:٥٣:٥٨,٩٣٧
رجل ينتظر طوال حياته
أن تلاحظه إمرأة مثلكِ.
759
٠٠:٥٤:٠١,٠٨٤ --> ٠٠:٥٤:٠٢,١٣٦
رجلٌ وحيد.
760
٠٠:٥٤:٠٣,٥٢١ --> ٠٠:٥٤:٠٦,٥٣١
حيلةٌ ذكية، مبتكرة للغاية.
761
٠٠:٥٤:٠٧,١١٢ --> ٠٠:٥٤:١٠,٧٨٣
لقد نشأتِ في فقر جعلكِ
تتوقين للأشياء الجميلة.
762
٠٠:٥٤:١١,٣٦٥ --> ٠٠:٥٤:١٢,٨٧٠
حاجيات الآخرين.
763
٠٠:٥٤:١٣,٨٢٣ --> ٠٠:٥٤:١٥,٢٧٧
رأى البعض إمكاناتكِ.
764
٠٠:٥٤:١٥,٣٠٧ --> ٠٠:٥٤:١٧,٣٨٦
وساعدوكِ على صقل مهاراتكِ.
765
٠٠:٥٤:١٧,٩١٧ --> ٠٠:٥٤:٢٠,٤٨٤
المهارات التي منحتكِ الحياة
التي كنتِ تعتقدينَ أنكِ تريدينها.
766
٠٠:٥٤:٢٠,٦٠٤ --> ٠٠:٥٤:٢٣,٨٠٤
ملابس أنيقة، طعام باهض الثمن،
فنادق فاخرة.
767
٠٠:٥٤:٢٤,١٨٥ --> ٠٠:٥٤:٢٦,٧٤٥
المهارات التي جعلتك تسبقين
السلطات بخطوة.
768
٠٠:٥٤:٢٨,٠٠٨ --> ٠٠:٥٤:٢٨,٨٠٠
حتى الآن.
769
٠٠:٥٤:٣١,١٥٧ --> ٠٠:٥٤:٣٤,٠٥٦
لا يمكنك إلقاء اللوم على فتاة
لمحاولتها كسب عيشٍ غير شريف.
770
٠٠:٥٤:٣٥,٤٣٠ --> ٠٠:٥٤:٣٧,٩٤٩
لم يكن لديكِ أدنى فكرة
عما كنتِ تسرقينه.
771
٠٠:٥٤:٣٨,٢٨٠ --> ٠٠:٥٤:٤٠,١٤٥
وإلا فلن يستحق السرقة أبدًا.
772
٠٠:٥٤:٤١,٦٦١ --> ٠٠:٥٤:٤٢,٧٤٤
سأخبرك بأمر.
773
٠٠:٥٤:٤٣,٠٢٥ --> ٠٠:٥٤:٤٤,١٥٨
اخرجني من هنا
774
٠٠:٥٤:٤٤,٢٤٨ --> ٠٠:٥٤:٤٥,٥٧١
وسوف آخذك مباشرة إلى المفتاح.
775
٠٠:٥٤:٤٦,٣٢٥ --> ٠٠:٥٤:٤٧,٥٨٩
لدي فكرة أفضل.
776
٠٠:٥٤:٤٧,٩٤٠ --> ٠٠:٥٤:٤٩,٩٤٦
ستخبريني بكل شيء.
777
٠٠:٥٤:٥٠,٠١٦ --> ٠٠:٥٤:٥١,٨٨٣
ثم سأفكر في إخراجكِ من هنا.
778
٠٠:٥٤:٥١,٩١٣ --> ٠٠:٥٤:٥٣,٩١٨
سأبدأ مع من وظفكِ.
779
٠٠:٥٤:٥٣,٩٣٩ --> ٠٠:٥٤:٥٥,٠٥٢
ولا تكذبي عليّ.
780
٠٠:٥٤:٥٥,٦٦٤ --> ٠٠:٥٤:٥٦,٧١٨
لأنني سأعرف.
781
٠٠:٥٤:٥٧,٠٣٩ --> ٠٠:٥٤:٥٨,٩٠٤
ليس لديّ فكرة عمّن وظفني.
782
٠٠:٥٤:٥٨,٩٣٤ --> ٠٠:٥٥:٠١,١٣٢
كان الاتصال بالعميل
إلكترونيًا بالكامل تقريبًا.
783
٠٠:٥٥:٠١,١٦٢ --> ٠٠:٥٥:٠١,٨٢٤
عبرّ البريد.
784
٠٠:٥٥:٠١,٨٤٤ --> ٠٠:٥٥:٠٢,٣٧٥
بل رسائل نصية.
785
٠٠:٥٥:٠٢,٣٩٥ --> ٠٠:٥٥:٠٣,٠٣٦
مشفرة.
786
٠٠:٥٥:٠٣,٠٦٦ --> ٠٠:٥٥:٠٣,٧٣٨
بالتأكيد.
787
٠٠:٥٥:٠٣,٧٦٨ --> ٠٠:٥٥:٠٤,٣٨٠
بالكاد؟
788
٠٠:٥٥:٠٥,٠٠٣ --> ٠٠:٥٥:٠٨,٢١٣
قلتِ إن الاتصال بالعميل كان
إلكترونيًا بالكامل تقريبًا.
789
٠٠:٥٥:٠٨,٢٤٣ --> ٠٠:٥٥:١١,٠٣٣
كان أمامي مظروف في مقهى
في "لوكسمبورغ".
790
٠٠:٥٥:١١,٠٦٣ --> ٠٠:٥٥:١٢,٧٥٧
- مغلف.
- ماذا كان في المُغلف؟
791
٠٠:٥٥:١٣,٢٥٨ --> ٠٠:٥٥:١٤,٤٦٣
تذكرة إلى "أبو ظبي".
792
٠٠:٥٥:١٥,٦٧٦ --> ٠٠:٥٥:٢٠,٥٨٢
وصورة لك.
793
٠٠:٥٥:٢١,٩٥٦ --> ٠٠:٥٥:٢٤,١٦٣
كانت تعليماتي أن أتبعك في المطار.
794
٠٠:٥٥:٢٤,٢٩٣ --> ٠٠:٥٥:٢٥,٦٤٧
كنت ستترك أثرًا.
795
٠٠:٥٥:٢٥,٦٧٧ --> ٠٠:٥٥:٢٨,٥٥٨
سيكون لديك مفتاح وأربعة
ملايين عملة مشفرة.
796
٠٠:٥٥:٢٨,٨٥٩ --> ٠٠:٥٥:٣٠,٦٩٣
بالمناسبة، كان محرك الأقراص فارغًا.
797
٠٠:٥٥:٣١,٩٨٧ --> ٠٠:٥٥:٣٤,٩٤٧
حتى أحصل على أموالي سأقوم
بتسليم نصف المفتاح خاصتك.
798
٠٠:٥٥:٣٥,٠١٧ --> ٠٠:٥٥:٣٧,٣٣٥
وأين كان عليكِ تسليمها؟
799
٠٠:٥٥:٣٧,٦١٦ --> ٠٠:٥٥:٣٨,٢٧٧
مدينة "البندقية".
800
٠٠:٥٥:٣٨,٦٧٩ --> ٠٠:٥٥:٣٩,٩١٢
حفلة قصر "دوكال".
801
٠٠:٥٥:٣٩,٩٦٢ --> ٠٠:٥٥:٤١,٠٥٦
غدًا عند منتصف الليل.
802
٠٠:٥٥:٤٥,٠٦٨ --> ٠٠:٥٥:٤٦,٣٥٣
هل تتوقعين مجيء أحد؟
803
٠٠:٥٥:٤٦,٥١٤ --> ٠٠:٥٥:٤٧,٩٨٨
أصدقائي من المطار.
804
٠٠:٥٥:٤٨,٣٠٩ --> ٠٠:٥٥:٤٩,٩٧٤
رأيتهم في الردهة قبل بضع دقائق.
805
٠٠:٥٥:٥٢,٥٣٢ --> ٠٠:٥٥:٥٤,٥٣٨
كان عليكِ قول ذلك باكرًا.
806
٠٠:٥٥:٥٤,٥٣٨ --> ٠٠:٥٥:٥٧,١٨٧
ربما كانوا يطاردونك أنت وليس أنا.
807
٠٠:٥٦:٢٠,٣٧٠ --> ٠٠:٥٦:٢١,٣٧٣
يا لك من منحرف!
808
٠٠:٥٦:٢٣,١٨٧ --> ٠٠:٥٦:٢٤,٥٨١
لا، (غريس)، (غريس).
809
٠٠:٥٦:٢٦,٨٤٠ --> ٠٠:٥٦:٢٧,٦٨٢
لا، لا، لا.
810
٠٠:٥٦:٢٧,٧١٢ --> ٠٠:٥٦:٢٩,١٥٦
تلك هي موكلتي.
811
٠٠:٥٦:٣٠,٧٨٢ --> ٠٠:٥٦:٣١,٥٢٣
شكرًا.
812
٠٠:٥٦:٣٢,٤٨٦ --> ٠٠:٥٦:٣٣,٢٨٨
شكرًا.
813
٠٠:٥٦:٤١,٤٩٥ --> ٠٠:٥٦:٤٣,٥٨٢
شكرًا لكم.
814
٠٠:٥٧:١٢,٦٢٣ --> ٠٠:٥٧:١٤,٨٧٨
لا، لا، لا.
815
٠٠:٥٧:١٨,٤٠١ --> ٠٠:٥٧:١٩,٤٠٤
أنا آسفة.
816
٠٠:٥٧:٣٦,٣٩٦ --> ٠٠:٥٧:٣٧,٨٨٢
من هو الزعيم الآن؟
817
٠٠:٥٧:٥٦,٢٧٩ --> ٠٠:٥٧:٥٨,٢٨٥
(غريس)، بحقكِ، توقفي.
818
٠٠:٥٧:٥٩,٢٤٨ --> ٠٠:٥٨:٠١,٠١٣
(غريس)، توقف. انصتي.
819
٠٠:٥٨:٠١,٠٤٣ --> ٠٠:٥٨:٠٢,٢٩٧
أحاول مساعدتكِ.
820
٠٠:٥٨:٠٢,٣١٧ --> ٠٠:٥٨:٠٢,٩٨٩
(غريس)!
821
٠٠:٥٨:١٠,٣٢٣ --> ٠٠:٥٨:١١,٣٠٦
احضرها ليّ.
822
٠٠:٥٨:١٦,٣٠١ --> ٠٠:٥٨:١٨,٣٠٨
(غريس).
823
٠٠:٥٨:٤١,٨٣٢ --> ٠٠:٥٨:٤٣,٦٦٦
هل أنتِ بخير؟
824
٠٠:٥٨:٤٣,٨١٧ --> ٠٠:٥٨:٤٥,٨٢٣
تحققي من النبض.
825
٠٠:٥٨:٤٥,٨٤٣ --> ٠٠:٥٨:٤٧,٨٥١
سأتولى أمرها.
826
٠٠:٥٨:٥١,٦٧٢ --> ٠٠:٥٨:٥٢,٧٨٥
اعطِني يدكِ.
827
٠٠:٥٨:٥٣,٠٧٦ --> ٠٠:٥٨:٥٣,٦٦٨
على مهلكِ.
828
٠٠:٥٨:٥٤,٨٣١ --> ٠٠:٥٨:٥٥,٥٧٣
لا بأس.
829
٠٠:٥٨:٥٦,٣٤٦ --> ٠٠:٥٨:٥٦,٩١٨
جيد.
830
٠٠:٥٨:٥٧,٤١١ --> ٠٠:٥٨:٥٩,١٥٦
هل كل شئ جيد؟
هل أنتِ بخير؟
831
٠٠:٥٨:٥٩,٦٤٧ --> ٠٠:٥٩:٠٠,٤٥٠
- هل أنتِ بخير؟
- (هانت)
832
٠٠:٥٩:٠١,٩٤٤ --> ٠٠:٥٩:٠٢,٥٣٦
لا.
833
٠٠:٥٩:٠٣,٦٩٩ --> ٠٠:٥٩:٠٥,١٨٤
دع الفتاة تذهب.
834
٠٠:٥٩:٠٥,٦٢٦ --> ٠٠:٥٩:٠٧,٠٦٠
قيد يديك بالأصفاد.
835
٠٠:٥٩:٠٨,٠٩٤ --> ٠٠:٥٩:٠٩,٢١٧
هيا.
836
٠٠:٥٩:٠٩,٤٤٧ --> ٠٠:٥٩:١٠,٣٧٠
قيدها.
837
٠٠:٥٩:١٠,٥١١ --> ٠٠:٥٩:١١,٠٤٢
افعلها.
838
٠٠:٥٩:١٢,٢١٦ --> ٠٠:٥٩:١٣,٧٩١
لن يطلق النار عليكِ.
839
٠٠:٥٩:١٦,٩٤١ --> ٠٠:٥٩:١٧,٨٦٤
القوا بأسلحتكم أرضًا.
840
٠٠:٥٩:١٩,٣٦٩ --> ٠٠:٥٩:٢٢,١١٧
نحنُ من العمليات الخاصة،
إنهُ مطلوبٌ بتهمة الإرهاب.
841
٠٠:٥٩:٢٢,٨١٩ --> ٠٠:٥٩:٢٤,٨٩٦
افعل شيئًا حيال هؤلاء النساء.
842
٠٠:٥٩:٢٥,٦١٨ --> ٠٠:٥٩:٢٦,٩٠١
هانت)، استمع إلي).
843
٠٠:٥٩:٢٦,٩٠١ --> ٠٠:٥٩:٢٩,٦١١
استمع لي. دعها تذهب
وضع الأصفاد بيديك.
844
٠٠:٥٩:٣١,٦٢٧ --> ٠٠:٥٩:٣٢,٨٩٠
القوا بأسلحتكم الآن.
845
٠٠:٥٩:٣٢,٩٢١ --> ٠٠:٥٩:٣٣,٨٣٤
كل شيء تحت السيطرة.
846
٠٠:٥٩:٣٤,٠٢٥ --> ٠٠:٥٩:٣٤,٧٦٧
لا بأس.
847
٠٠:٥٩:٣٤,٧٨٧ --> ٠٠:٥٩:٣٥,٥٠٩
لا بأس.
848
٠٠:٥٩:٤٠,٢٠٤ --> ٠٠:٥٩:٤١,٥٧٨
ليستلقي الجميع أرضًا.
849
٠٠:٥٩:٤١,٥٩٨ --> ٠٠:٥٩:٤٢,١٤٠
جميعًا.
850
٠٠:٥٩:٤٧,١١٤ --> ٠٠:٥٩:٤٨,٣٤٠
- استلقوا أرضًا.
- احمني.
851
٠٠:٥٩:٤٨,٣٦٠ --> ٠٠:٥٩:٤٩,٢٤٢
احمني.
852
٠١:٠٠:٢٠,٧٣١ --> ٠١:٠٠:٢١,٩٨٤
- أنتِ ستقودين.
- ماذا؟
853
٠١:٠٠:٢٢,٤٣٦ --> ٠١:٠٠:٢٤,٤٤١
لا، لا، لا، لا، لا.
854
٠١:٠٠:٢٥,٣٤٤ --> ٠١:٠٠:٢٦,٨٩٠
هيا! هيا! هيا.
اضغط دواسة الوقود.
855
٠١:٠٠:٢٦,٩٢٠ --> ٠١:٠٠:٢٨,٩٢٦
انطلقي، انطلقي، انطلقي.
856
٠١:٠٠:٣٧,٣٨١ --> ٠١:٠٠:٣٩,٣٨٨
اذهبي! اذهبي! اذهبي.
857
٠١:٠٠:٥٥,٨٣٩ --> ٠١:٠٠:٥٦,٨٤٢
اركب بسرعة!
858
٠١:٠٠:٥٧,٥٥٤ --> ٠١:٠٠:٥٩,٢٢١
تبلينَ حسنًا، فقط تابعي.
859
٠١:٠٠:٥٩,٢٥١ --> ٠١:٠١:٠٠,٦٨٦
لا تتوقفي، لا تتوقفي.
860
٠١:٠١:١٠,٨٠٤ --> ٠١:٠١:١١,٩٧٦
أمامكِ سيارات.
861
٠١:٠١:٢٠,٢٥١ --> ٠١:٠١:٢١,٠٨٢
لا بأس.
862
٠١:٠١:٢١,٢٤٢ --> ٠١:٠١:٢٢,٥٠٤
اضغطي الفرامل وابدأي
بتشغيل السيارة.
863
٠١:٠١:٢٣,٣٠٦ --> ٠١:٠١:٢٤,٧٧٨
انتظري، انتظري، انتظري.
864
٠١:٠١:٢٤,٨٠٨ --> ٠١:٠١:٢٧,٤٦٣
- ماذا يحدث؟
- لقد إنتهيت. لن أواصل فعلَ ذلك.
865
٠١:٠١:٢٧,٤٩٣ --> ٠١:٠١:٢٩,١٩٦
هنالك أشخاصٌ يطاردوننا.
866
٠١:٠١:٢٩,٢٢٦ --> ٠١:٠١:٣٠,٢٢٨
نعم بالفعل.
867
٠١:٠١:٣٠,٢٥٨ --> ٠١:٠١:٣١,٧٨١
أنت ستقود الآن.
868
٠١:٠٢:٠٣,٤٩٧ --> ٠١:٠٢:٠٤,٩٤٠
من هو ذلك الشخص؟
869
٠١:٠٢:٠٥,٦٣١ --> ٠١:٠٢:٠٧,٠١٢
ليس لدي أي فكرة.
870
٠١:٠٢:١١,٨٠١ --> ٠١:٠٢:١٣,٧٨٤
- هل أنتِ بخير؟
- سأكون بخير عندما ينتهي هذا.
871
٠١:٠٢:١٦,٦٨٩ --> ٠١:٠٢:١٨,٠٧١
كلا.
872
٠١:٠٢:٢٢,٠٤٩ --> ٠١:٠٢:٢٣,٣٧٢
لا بأس، لا بأس.
873
٠١:٠٢:٣٦,٢٣٣ --> ٠١:٠٢:٣٧,٩٩٧
ألا يطاردنا الجميع؟
874
٠١:٠٢:٣٨,٣٩٨ --> ٠١:٠٢:٤٠,٢٤٠
علينا التخلص من هذه السيارة.
875
٠١:٠٢:٤٢,٦١٥ --> ٠١:٠٢:٤٣,٨٥٧
الدراجات اللعينة.
876
٠١:٠٣:٠٥,٧٤٦ --> ٠١:٠٣:٠٧,٣٩٩
ماذا تفعل؟
877
٠١:٠٣:٠٩,٢٣٢ --> ٠١:٠٣:١٠,٥٧٥
إيجاد سيارة جديدة لنا.
878
٠١:٠٣:٣٢,٥٥٣ --> ٠١:٠٣:٣٣,٤٠٣
أجل.
879
٠١:٠٣:٥١,٠٦٥ --> ٠١:٠٣:٥٢,٥٠٧
- فقط امهليني ثانية.
- نعم.
880
٠١:٠٣:٥٢,٦٢٨ --> ٠١:٠٣:٥٤,١٥٠
- شكرًا، حسنًا
- نعم.
881
٠١:٠٣:٥٤,٣٦١ --> ٠١:٠٣:٥٥,٦٥٣
- هل أنتِ مستعدة؟
- أنا مستعدة.
882
٠١:٠٣:٥٩,٨٩١ --> ٠١:٠٤:٠٠,٥٠٢
رائع.
883
٠١:٠٤:٠٠,٦٨١ --> ٠١:٠٤:٠١,٤٣٣
هل أنتِ بخير؟
884
٠١:٠٤:٠٢,٣٣٥ --> ٠١:٠٤:٠٤,٣٣٨
مهلاً، اسمعي، أنا آسف
هذه...
885
٠١:٠٤:٠٤,٦٩٨ --> ٠١:٠٤:٠٦,٢٨١
- لا بأس.
- لا، هذه السيارة، الطريقة التي...
886
٠١:٠٤:٠٧,١١٣ --> ٠١:٠٤:٠٧,٤٦٣
لا بأس.
887
٠١:٠٤:٠٧,٤٦٣ --> ٠١:٠٤:٠٩,٥٦٨
كلا، الطريقة التي أعدوها بها
أحيانًا...
888
٠١:٠٤:٠٩,٥٦٨ --> ٠١:٠٤:١٠,١٢٩
دعنا نذهب.
889
٠١:٠٤:١٠,١٥٩ --> ٠١:٠٤:١١,٧٦٣
- تُزعجني.
- دعنا نذهب.
890
٠١:٠٤:١٩,٨٧٧ --> ٠١:٠٤:٢٠,٨٧٨
"إلى جميع الوحدات...
891
٠١:٠٤:٢٠,٩٢٨ --> ٠١:٠٤:٢٤,٢٤٣
"تعرفت كاميرات المرور على المرأة"
892
٠١:٠٤:٢٤,٢٧٤ --> ٠١:٠٤:٢٦,٢٨٧
"تقود سيارة صفراء فيات 500"
893
٠١:٠٤:٤٢,٨٨٦ --> ٠١:٠٤:٤٤,٥٤٨
الآن، تمكنت منكما.
894
٠١:٠٤:٥٣,٩٥٥ --> ٠١:٠٤:٥٥,٢٩٧
يبدو أننا أضعناهم.
895
٠١:٠٥:٢٠,٩٤٤ --> ٠١:٠٥:٢١,٩٤٥
يا إلهي!
896
٠١:٠٥:٢٢,٢٩٦ --> ٠١:٠٥:٢٣,٩٣٨
افسحوا الطريق.
897
٠١:٠٥:٤٠,٥٩٧ --> ٠١:٠٥:٤٢,٦٠١
طفلٌ رضيع، طفلٌ رضيع.
898
٠١:٠٥:٥٥,٠٤٢ --> ٠١:٠٥:٥٥,٨٦٤
كيف حدث ذلك؟
899
٠١:٠٥:٥٧,٣١٦ --> ٠١:٠٥:٥٨,٤٦٨
لا، لا، لا.
900
٠١:٠٦:٠٣,٨٣٧ --> ٠١:٠٦:٠٥,٢٣١
انطلقي، انطلقي، انطلقي.
901
٠١:٠٦:١٧,٩٨٢ --> ٠١:٠٦:٢٠,١٢٧
- نحنُ نحترق.
- لا، لا، لا.
902
٠١:٠٦:٢٠,٤٨٧ --> ٠١:٠٦:٢٢,٢٩٠
إنها الإطارات، فقط حاولي السير
في خط مستقيم.
903
٠١:٠٦:٢٤,١٤٤ --> ٠١:٠٦:٢٥,٩٢٦
- تمهلي، تمهلي.
- لماذا ندور؟
904
٠١:٠٦:٢٧,٧٧٩ --> ٠١:٠٦:٢٨,٨٠٢
جيد، جيد، جيد.
905
٠١:٠٦:٣١,٥٢٦ --> ٠١:٠٦:٣٤,٢٢٢
لا بأس، كل شيء على ما يرام.
906
٠١:٠٦:٣٤,٧٧٣ --> ٠١:٠٦:٣٦,٧٩٥
انعطفي يمينًا، انعطفي يمينًا،
هناك، استديري، من هناك.
907
٠١:٠٦:٤٥,٩٩٢ --> ٠١:٠٦:٤٧,٤٣٤
اذهبي يمينًا، انعطفي يمينًا.
908
٠١:٠٦:٤٩,٨١٩ --> ٠١:٠٦:٥١,٦٤٢
- من يقود؟
- أنتِ تقودين، أنتِ تقودين.
909
٠١:٠٦:٥٢,٢٠٣ --> ٠١:٠٦:٥٣,٨٨٦
اذهبي، اذهبي، اذهبي،
اذهبي مباشرةً، اذهبي مباشرةً.
910
٠١:٠٦:٥٤,٩٧٧ --> ٠١:٠٦:٥٧,٣٩٢
اذهبي، واصلي بخطٍ مستقيم،
واصلي القيادة بخطٍ مستقيم.
911
٠١:٠٦:٥٨,٥٦٤ --> ٠١:٠٧:٠٠,٩٨٨
انعطفي يسارًا، انعطفي يسارًا،
هيا، هيا، هيا.
912
٠١:٠٧:٠٠,٩٨٨ --> ٠١:٠٧:٠٢,١٨١
أنتِ تبلينَ حسنًا.
913
٠١:٠٧:٠٧,٧٧٠ --> ٠١:٠٧:٠٩,٧٧٤
رجال شرطة، رجال شرطة،
الكثير من رجال الشرطة.
914
٠١:٠٧:١٠,٢٣٤ --> ٠١:٠٧:١٢,٠٦٨
امسك عجلة القيادة.
915
٠١:٠٧:١٢,٠٩٨ --> ٠١:٠٧:١٣,٠٩٠
مهلاً، مهلاً، مهلاً.
916
٠١:٠٧:١٩,٢٥٠ --> ٠١:٠٧:٢٠,٣٧٣
امسكي عجلة القيادة.
917
٠١:٠٧:٢٢,٩٩٧ --> ٠١:٠٧:٢٤,٨٢٩
- للأمام؟
- أجل، واصلي نحو الأمام.
918
٠١:٠٧:٢٤,٨٥٩ --> ٠١:٠٧:٢٥,٦١١
حسنًا.
919
٠١:٠٧:٣٤,٦٥٧ --> ٠١:٠٧:٣٧,٠٥١
- أي طريق الآن؟
- يسارًا، يسارًا.
920
٠١:٠٧:٤٥,٢٩٦ --> ٠١:٠٧:٤٦,٦٩٨
حسنًا، جيد، جيد.
921
٠١:٠٧:٥١,٦٤٨ --> ٠١:٠٧:٥٢,٤٨٩
شخصٌ صعبُ المرّاس.
922
٠١:٠٧:٥٥,١٦٤ --> ٠١:٠٧:٥٦,٥٥٥
- حسنًا، أمامكِ سيارة.
- حسنًا.
923
٠١:٠٨:٢٣,٨٠٣ --> ٠١:٠٨:٢٤,٦٠٤
اضغطي على الوقود.
924
٠١:٠٨:٣٢,٠٩٨ --> ٠١:٠٨:٣٣,٠٩٩
تماسكي.
925
٠١:٠٨:٤٥,١٥١ --> ٠١:٠٨:٤٧,٦٥٥
- ماذا يحدث؟ إلى أين نحن ذاهبون؟
- لا أعلم.
926
٠١:٠٨:٤٩,٣٧٧ --> ٠١:٠٨:٥٠,٥٥٠
مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً.
927
٠١:٠٩:٢٠,١٠٣ --> ٠١:٠٩:٢١,٣٠٥
لا تكرهني.
928
٠١:٠٩:٢٤,٨٦١ --> ٠١:٠٩:٢٦,٤٨٣
(غريس)، (غريس)!
929
٠١:٠٩:٤١,٩٢١ --> ٠١:٠٩:٤٢,٩٢٢
هيا.
930
٠١:١٠:١١,٣٤٣ --> ٠١:١٠:١٢,١٩٤
(إيثان)!
931
٠١:١٠:١٢,٩٥٥ --> ٠١:١٠:١٣,٥٨٦
(إيثان)!
932
٠١:١٠:١٧,٩٢٤ --> ٠١:١٠:١٩,٧١٧
حسنًا، هيا.
933
٠١:١١:١٤,٥٥٣ --> ٠١:١١:١٧,٠٩٧
حسنًا، نعلم أن (غريس)
لديها نصف المفتاح.
934
٠١:١١:١٧,١١٧ --> ٠١:١١:١٩,٦٠١
نعلم أيضًا أنها ستكون في "دوكال"
عند منتصف الليل.
935
٠١:١١:١٩,٧٩٢ --> ٠١:١١:٢٣,١١٩
والآن لدينا فكرة جيدة
عمن سينتظرها هناك.
936
٠١:١١:٢٣,٥٣٩ --> ٠١:١١:٢٥,٥١٣
يتم استضافة الحدث من قبل
937
٠١:١١:٢٥,٥٣٣ --> ٠١:١١:٢٧,١٧٦
مهربة الأسلحة الدولية
والمسوقة السوداء
938
٠١:١١:٢٧,١٩٦ --> ٠١:١١:٢٩,٣١٨
المفضلة لدينا، (ألانا ميتسوفيليس).
939
٠١:١١:٢٩,٥٧٩ --> ٠١:١١:٣١,٤٠٣
الأرملة البيضاء.
940
٠١:١١:٣١,٨٠٤ --> ٠١:١١:٣٣,٥٨٦
هل تعرف من أنت في الواقع
941
٠١:١١:٣٣,٥٨٦ --> ٠١:١١:٣٧,٣١٢
أم أنها لا تزال تعتقد أنك
القاتل الشهير (جون لارك)؟
942
٠١:١١:٣٧,٣٤٢ --> ٠١:١١:٣٨,٥٤٤
من يقول أنني لست كذلك؟
943
٠١:١١:٣٩,٤٣٧ --> ٠١:١١:٤١,٥٣١
ألم تضع سعرًا على رأسكِ؟
944
٠١:١١:٤١,٥٥١ --> ٠١:١١:٤٢,٧٢٢
لقد فعلت ذلك بالفعل.
945
٠١:١١:٤٣,٠٠٣ --> ٠١:١١:٤٥,٨٢٧
لقد عملت هي و(إيثان) على إنجاح الأمر.
946
٠١:١١:٤٦,٣٢٩ --> ٠١:١١:٤٩,٨١٤
- أنت لم تخبرني مُطلقًا كيف؟
- هل يمكننا المواصلة من فضلكم؟
947
٠١:١١:٥٠,٣٢٦ --> ٠١:١١:٥٠,٧٦٧
صحيح.
948
٠١:١١:٥٠,٧٨٧ --> ٠١:١١:٥٣,٧٠٢
لذا، بإفتراض أننا حصلنا على
المفتاح الكامل في الحفلة الليلة،
949
٠١:١١:٥٣,٧٢٢ --> ٠١:١١:٥٥,٤٠٤
ما زلنا لا نعرف ما الذي يفتحه،
950
٠١:١١:٥٥,٤٣٥ --> ٠١:١١:٥٧,٠٥٧
لذلك نحن بحاجة للعثور
على شخص يعلم ذلك.
951
٠١:١١:٥٧,٠٧٧ --> ٠١:١١:٥٩,٧٧٢
السؤال هو: "من أين تبدأ البحث"؟
952
٠١:١١:٥٩,٨٠١ --> ٠١:١٢:٠٣,١٣٨
لقد توصلنا إلى أن القنبلة لم تدخل
المطار من تلقاء نفسها، صحيح؟
953
٠١:١٢:٠٣,١٥٨ --> ٠١:١٢:٠٤,١٦٠
شخصٌ ما وضعها هناك.
954
٠١:١٢:٠٤,٤٦٠ --> ٠١:١٢:٠٦,٦٣٣
شخص ما يعمل في "الكيان".
955
٠١:١٢:٠٦,٩٣٤ --> ٠١:١٢:١٠,٠٤٩
هذا كل ما التقطته من
الكاميرات الأمنية في المطار.
956
٠١:١٢:١٠,٢٨٠ --> ٠١:١٢:١٢,٧٣٥
حتى اللحظة التي سارت فيها الأمور على حالها.
957
٠١:١٢:١٢,٧٦٥ --> ٠١:١٢:١٥,٧٦٩
هذه المشاهد من نظارتك الشمسية.
958
٠١:١٢:١٥,٩٠٠ --> ٠١:١٢:١٧,٤٩٣
لقد كنت أشغل تقنية
التعرف على الوجه
959
٠١:١٢:١٧,٥٢٣ --> ٠١:١٢:١٩,١٢٥
على كل شخص في المطار.
960
٠١:١٢:١٩,١٩٥ --> ٠١:١٢:٢٠,٧٠٩
هل ترى أي شيء غريب؟
961
٠١:١٢:٢٣,٨١٤ --> ٠١:١٢:٢٤,٩١٦
إنه مثل الشبح.
962
٠١:١٢:٢٥,٥٧٧ --> ٠١:١٢:٢٧,١٨٠
الأشباح ليس لها إنعكاسات.
963
٠١:١٢:٣٠,٦٠٦ --> ٠١:١٢:٣٣,٧٢٢
الشخص الوحيد في المطار بدون هوية.
964
٠١:١٢:٣٤,٧٦٤ --> ٠١:١٢:٣٨,٠٣٩
الرجل الوحيد الذي لا يمكن العثور عليه
965
٠١:١٢:٣٨,٠٦٠ --> ٠١:١٢:٤١,٣٤٦
في أي مكان آخر في المطار،
بإستثناء ذلك الإنعكاس.
966
٠١:١٢:٤٢,٥٥٨ --> ٠١:١٢:٤٦,٠٣٤
تُمحى اللقطات في الوقت المناسب.
967
٠١:١٢:٥٢,٨١٦ --> ٠١:١٢:٥٦,٧٦٢
"الكيان" يحميه.
968
٠١:١٢:٥٧,٤٧٣ --> ٠١:١٢:٥٩,٣٩٦
رأيته، أليس كذلك؟
969
٠١:١٣:٠١,٧٩١ --> ٠١:١٣:٠٣,٢٣٣
لم أكن متأكدًا.
970
٠١:١٣:٠٤,٩٢٦ --> ٠١:١٣:٠٦,٢٤٨
حسنًا، من هو؟
971
٠١:١٣:١٣,٤٤١ --> ٠١:١٣:١٧,٧٤٨
شخص ما اعتقدت أنه...
مات منذ زمن طويل،
972
٠١:١٣:١٨,٧٧١ --> ٠١:١٣:٢٣,٠٨٩
في حياة أخرى قبل نشوء
فرقة المهام المستحيلة.
973
٠١:١٣:٢٣,٢٧٩ --> ٠١:١٣:٢٥,٨٤٣
قبل أن أتيجَ ليّ الإختيار.
974
٠١:١٣:٢٩,٢٢٩ --> ٠١:١٣:٣٣,٨٢٧
ويمكنُ القول أنه هو من
جعلني ما أنا عليه اليوم.
975
٠١:١٣:٣٥,٦١٩ --> ٠١:١٣:٣٦,٨٢١
هل لديه إسم؟
976
٠١:١٣:٣٧,٨٤٤ --> ٠١:١٣:٣٩,٧٥٦
يسمي نفسه (غابرييل).
977
٠١:١٣:٤٢,٩٣٤ --> ٠١:١٣:٤٣,٨٩٦
هل تعرفيه؟
978
٠١:١٣:٤٦,٥٩٩ --> ٠١:١٣:٤٨,٤٤٣
إنه غير معروف.
979
٠١:١٣:٤٩,٥٦٤ --> ٠١:١٣:٥١,٥٧٩
ليس لديه ماضٍ مسجل.
980
٠١:١٣:٥٢,٠٩٠ --> ٠١:١٣:٥٣,٦٥٢
"الكيان" تأكد من ذلك.
981
٠١:١٣:٥٤,٩٩٤ --> ٠١:١٣:٥٨,٩٧١
إنه (مسيح) الظلام،
رسول "الكيان" المختار.
982
٠١:١٣:٥٩,٥٨٢ --> ٠١:١٤:٠٥,٦٢٣
ويرى الموت كهدية يريد
مشاركتها مع بقية العالم.
983
٠١:١٤:٠٦,٥٩٥ --> ٠١:١٤:٠٧,٧٤٧
كيف تعرفينَ ذلك؟
984
٠١:١٤:٠٧,٩٠٧ --> ٠١:١٤:١٠,٥٩٢
لا يزال لدي بعض الأصدقاء
في المخابرات البريطانية.
985
٠١:١٤:١١,١٨٤ --> ٠١:١٤:١٥,٤٣٠
الأصدقاء الذين يخشون من سيطرة
الحكومة البريطانية على "الكيان".
986
٠١:١٤:١٦,٤١٢ --> ٠١:١٤:١٩,٥٠٦
أي محاولة لمنعهم ستُعتبر خيانة.
987
٠١:١٤:١٩,٩٣٨ --> ٠١:١٤:٢١,٨٢٢
ولأنكِ طُردتِ من المخابرات البريطانية
988
٠١:١٤:٢٢,٠٦١ --> ٠١:١٤:٢٥,٠٦٧
إتصل أصدقاؤك وطلبوا منكِ المساعدة.
989
٠١:١٤:٢٥,٣٧٧ --> ٠١:١٤:٢٧,٣٨٠
كانوا يعرفون أن (غابرييل) يخدم "الكيان".
990
٠١:١٤:٢٨,٢٣٢ --> ٠١:١٤:٣١,٥٠٨
كانوا يعلمون أنه في
طريقه إلى "إسطنبول"
991
٠١:١٤:٣١,٥٢٨ --> ٠١:١٤:٣٣,٩٤٣
للحصول على نصف مفتاح صليبي.
992
٠١:١٤:٣٥,٠٢٥ --> ٠١:١٤:٣٧,٩٤٨
لذا تأكدتُ من وصولي هناك مُسبقًا.
993
٠١:١٤:٣٨,٩٧١ --> ٠١:١٤:٤١,٠٧٤
وعندما وضعَ (كيتريدج)
مكافأة على رأسكِ،
994
٠١:١٤:٤٢,١٧٦ --> ٠١:١٤:٤٤,٠٤٠
ذهبتِ إلى الصحراء للإختباء.
995
٠١:١٤:٤٤,٧٢١ --> ٠١:١٤:٤٧,٠٦٥
بطريقة ما وجدك صائدو
الجوائز على أي حال.
996
٠١:١٤:٤٧,١٨٥ --> ٠١:١٤:٤٧,٧٢٦
نعم.
997
٠١:١٤:٤٨,٢٢٧ --> ٠١:١٤:٥٢,٢٧٤
فهل حدث أن قال أصدقاؤك
هؤلاء ما يفتحه المفتاح؟
998
٠١:١٤:٥٢,٦٧٦ --> ٠١:١٤:٥٦,٣٣٢
تعتقدُ المخابرات البريطانية أنه
يقود إلى شيفرة المصدر للكيان.
999
٠١:١٤:٥٧,١٧٣ --> ٠١:١٤:٥٨,٣١٦
شيفرة المصدر؟
1000
٠١:١٤:٥٩,٥١٧ --> ٠١:١٥:٠٠,٩٦٠
متى كنتِ ستخبريني بهذا؟
1001
٠١:١٥:٠٢,٠٤٣ --> ٠١:١٥:٠٣,٢٤٤
أنا أخبرك الآن.
1002
٠١:١٥:٠٤,٨٨٧ --> ٠١:١٥:٠٧,١٤٢
هل تواصلَ أصدقاؤكِ في المخابرات معكِ.
1003
٠١:١٥:٠٧,٤٤٢ --> ٠١:١٥:١٠,١٦٦
- هل تحدثتِ معهم وجهًا لوجه؟
- أنا مطرودة.
1004
٠١:١٥:١٠,٨٩٧ --> ٠١:١٥:١٤,٧٥٤
لا يمكنهم المجازفة بمقابلتي
شخصيًا، لذل كل الإتصالات...
1005
٠١:١٥:١٧,١٥٨ --> ٠١:١٥:١٨,١٨٠
إلكترونية.
1006
٠١:١٥:١٨,٩٩١ --> ٠١:١٥:١٩,٧٦٣
رقمية.
1007
٠١:١٥:٢٣,٨٣٠ --> ٠١:١٥:٢٥,٦٣٤
لا يمكننا التأكد من أن هذا هو "الكيان".
1008
٠١:١٥:٢٥,٩٢٤ --> ٠١:١٥:٢٧,٦١٧
لا يمكننا التأكد من أنه لم يكن "الكيان".
1009
٠١:١٥:٢٧,٧٣٧ --> ٠١:١٥:٣١,٢٥٢
لا يمكننا التأكد من أن أي شيء
حقيقي خارج هذه المحادثة بالذات.
1010
٠١:١٥:٣٢,٨٢٦ --> ٠١:١٥:٣٤,٠٨٨
لا يجب أن تكونوا هنا.
1011
٠١:١٥:٣٤,١٤٨ --> ٠١:١٥:٣٦,٦٥٢
- (إيثان)...
- أنتِ لا تعرفين (غابرييل). أنا أعرفه.
1012
٠١:١٥:٣٦,٧٨٣ --> ٠١:١٥:٣٨,٣٠٥
ليس القتل ما يستمتعُ به.
1013
٠١:١٥:٣٨,٧٥٥ --> ٠١:١٥:٤٠,٢٨٩
إنها المعاناة التي يسببها.
1014
٠١:١٥:٤٠,٧٥٧ --> ٠١:١٥:٤٤,٩٠٧
إنه يعرف أن أفضل طريقة لبلوغي،
هي من خلالكم جميعًا.
1015
٠١:١٥:٤٥,٠٩٩ --> ٠١:١٥:٤٦,٧٩٦
وإذا ما عرفني (غابرييل)...
1016
٠١:١٥:٤٧,٢٠٧ --> ٠١:١٥:٤٨,٨٠٥
فـ"الكيان" يعرفك.
1017
٠١:١٥:٤٨,٨٠٥ --> ٠١:١٥:٥١,٢٣٧
هناك سبب لكونه يريدني هنا.
1018
٠١:١٥:٥٢,١٧٢ --> ٠١:١٥:٥٥,١٨٧
هناك سبب لكونه يريدكم هنا.
1019
٠١:١٥:٥٥,٣٣٧ --> ٠١:١٥:٥٩,٠٠٥
من أو ما هو أهم شيء بالنسبة لك؟
1020
٠١:١٦:٠٠,٠٨٩ --> ٠١:١٦:٠٢,١٤٩
يجب أن تغادروا.
عليكم جميعًا أن تغادروا.
1021
٠١:١٦:٠٢,١٦٩ --> ٠١:١٦:٠٥,٣٣٥
- ماذا لو أراد منا الرحيل يا (إيثان)؟
- مثلما جعلتنا نغادر المطار.
1022
٠١:١٦:٠٥,٣٦٥ --> ٠١:١٦:٠٧,٨٣٧
وماذا لو أرادك بمفردك
في تلك الحفلة الليلة؟
1023
٠١:١٦:٠٧,٨٦٧ --> ٠١:١٦:١٠,٠٢٧
هل يمكنني الذهاب وحدي؟
أقلها لن أقلق عليكم جميعًا.
1024
٠١:١٦:١٠,٠٥٧ --> ٠١:١٦:١٢,٣٠٩
هذا هو بالضبط سبب عدم
رغبتي في إخبارك.
1025
٠١:١٦:١٢,٣٣٩ --> ٠١:١٦:١٥,٨٥٤
أنت تلعب شطرنج رباعي الأبعاد
باستخدام خوارزمية يا (إيثان).
1026
٠١:١٦:١٥,٩٩٥ --> ٠١:١٦:١٧,٨٢٤
"الكيان" يعرف من نحن.
1027
٠١:١٦:١٧,٨٤٤ --> ٠١:١٦:١٩,٩٥٤
أي خطوة نقوم بها، ربما يتم النظر فيها.
1028
٠١:١٦:١٩,٩٥٤ --> ٠١:١٦:٢٣,٤٢١
أي شيء نقوم به، علينا أن نفترض
أنه يُعتمد علينا للقيام به.
1029
٠١:١٦:٢٣,٤٥١ --> ٠١:١٦:٢٦,٩٨٨
إذا كنت تريد التغلب على هذا الشيء،
عليك أن تبدأ في التفكير مثله.
1030
٠١:١٦:٢٦,٩٨٨ --> ٠١:١٦:٣٠,١٢٢
بارد، منطقي، غير عاطفي.
1031
٠١:١٦:٣٠,٥٢٣ --> ٠١:١٦:٣٣,٦٤٩
إذا كان هذا المفتاح يقوم بالفعل
بالتحكم الأرضي في "الكيان"،
1032
٠١:١٦:٣٤,١٨٢ --> ٠١:١٦:٣٧,٢٣٦
(غابرييل) هو آخر شخص على وجه
الأرض يجب أن يحصل عليه.
1033
٠١:١٦:٣٧,٣٦٧ --> ٠١:١٦:٤١,٤٥٦
هذا صحيح يا (إيثان). لا يمكن
لـ(غابرييل) أن يحصل على المفتاح.
1034
٠١:١٦:٤١,٥٦٧ --> ٠١:١٦:٤٥,٧٢٦
ولا يمكن لأي من حياتنا
أن تهم أكثر من هذه المهمة.
1035
٠١:١٦:٥١,٩٥٦ --> ٠١:١٦:٥٣,٩٧٥
أنا لا أقبل ذلك.
1036
٠١:١٧:٢٠,١٣١ --> ٠١:١٧:٢٢,١٢٩
إنها المرة الأولى لي في "البندقية".
1037
٠١:١٧:٢٦,٣٢٠ --> ٠١:١٧:٢٧,٧٨٦
وأنا أيضًا.
1038
٠١:١٨:٢٩,٣٧٨ --> ٠١:١٨:٣٠,٣٦٤
أيمكنني دعوتكِ للشراب؟
1039
٠١:١٨:٣١,٣٣٩ --> ٠١:١٨:٣٣,١٧٧
أنا في إنتظار شخص.
1040
٠١:١٨:٣٣,٦٣٠ --> ٠١:١٨:٣٤,٦٨٤
وكذلك أنا.
1041
٠١:١٨:٣٦,٦٨٥ --> ٠١:١٨:٣٨,٠٢١
يمكننا أن ننتظر معًا.
1042
٠١:١٨:٣٨,٨٧٤ --> ٠١:١٨:٣٩,٦٥٧
أنا (غابرييل).
1043
٠١:١٨:٤٠,٠٨٠ --> ٠١:١٨:٤١,٢٢٦
كما تشاء...
1044
٠١:١٨:٤١,٧٥٨ --> ٠١:١٨:٤٢,٩٨٣
وأنتِ (غريس).
1045
٠١:١٨:٥٣,١٥١ --> ٠١:١٨:٥٤,٥٢٩
هو ليس بحوزتي.
1046
٠١:١٨:٥٤,٦٨٩ --> ٠١:١٨:٥٥,٧١٤
لا أتوقع وجوده بحوزتكِ.
1047
٠١:١٨:٥٦,٩٠٠ --> ٠١:١٨:٥٩,٢٤١
على أي حال، أنا لست هنا
من أجل المفتاح.
1048
٠١:١٨:٥٩,٥٨٣ --> ٠١:١٩:٠٠,٦٥٨
ماذا تريد؟
1049
٠١:١٩:٠٠,٦٨٨ --> ٠١:١٩:٠٣,٩٧٣
بينما ننتظر، سأخبركِ بقصة صغيرة.
1050
٠١:١٩:٠٤,٠٠٤ --> ٠١:١٩:٠٦,١٥٤
من الواضح أنك لست الشخص
الذي جئت إلى هنا لمقابلته.
1051
٠١:١٩:٠٦,١٨٤ --> ٠١:١٩:٠٧,٧٦١
إنها قصتكِ يا (غريس).
1052
٠١:١٩:٠٩,١٥٩ --> ٠١:١٩:١٠,٤٨٥
أعرف كيف تنتهي.
1053
٠١:١٩:١٢,٣١٢ --> ٠١:١٩:١٤,٧٣٥
دعيني أبتاعُ لكِ مشروبًا
وربما يمكنكِ تغييرها.
1054
٠١:١٩:٤٢,٧٩٨ --> ٠١:١٩:٤٤,٣١٥
لنذهب إلى حفلة.
1055
٠١:١٩:٥٢,٢٩٤ --> ٠١:١٩:٥٣,٤١٨
المعذرة يا سيدي.
1056
٠١:١٩:٥٥,٦٦٠ --> ٠١:١٩:٥٧,٢٢٧
هلاّ رافقتني من فضلك؟
1057
٠١:١٩:٥٩,١٣٦ --> ٠١:٢٠:٠٢,٦٩٢
من المهم أن تفهمي
أنكِ لستِ فريدة.
1058
٠١:٢٠:٠٣,٥٩٦ --> ٠١:٢٠:٠٦,٩٣٤
قبل ثلاثين عامًا، كان إسمها (ماري).
1059
٠١:٢٠:٠٧,٤٠٥ --> ٠١:٢٠:١٠,٥١٩
أول امرأة وثقت بصديقنا
المشترك من بين العديد من النساء.
1060
٠١:٢٠:١٠,٦٩١ --> ٠١:٢٠:١٣,٠٤١
المرأة التي لديها شيءٌ يريده.
1061
٠١:٢٠:١٣,٧١٣ --> ٠١:٢٠:١٦,٣٧٨
من بين جميع النساء الموجودات.
1062
٠١:٢٠:١٦,٣٩٨ --> ٠١:٢٠:١٧,٨٤٤
أو كما قال هو.
1063
٠١:٢٠:١٨,٤١٧ --> ٠١:٢٠:١٩,٥٢٢
ألا يبدو مألوفًا؟
1064
٠١:٢٠:٢٠,١١٥ --> ٠١:٢٠:٢١,٩٥٣
ماذا حدث لـ(ماري)؟
1065
٠١:٢٠:٢١,٩٧٤ --> ٠١:٢٠:٢٤,٥٤٧
ذات الشيء يحدث لجميع
النساء اللواتي يستغلهنّ.
1066
٠١:٢٠:٢٥,٦٦١ --> ٠١:٢٠:٢٨,٣٩٤
وكذلك أي شخص آخر
يلمس هذا المفتاح.
1067
٠١:٢٠:٢٨,٧٦٦ --> ٠١:٢٠:٣٠,٧٦٦
هل يهتم فيما إذا كان الناس سيموتون؟
1068
٠١:٢٠:٣٠,٧٩٦ --> ٠١:٢٠:٣٣,٩٨٢
إنه يهتم فقط بهدفه.
1069
٠١:٢٠:٣٥,٣٨٩ --> ٠١:٢٠:٣٧,٨٣٩
والآن الشيء الوحيد الذي
يقف في طريقه...
1070
٠١:٢٠:٣٧,٩٣٠ --> ٠١:٢٠:٣٨,٩٣٤
هو أنتِ.
1071
٠١:٢٠:٤٠,٢٧١ --> ٠١:٢٠:٤٢,٧٤٢
- لمَ يجبُ علي تصديقك؟
- لا يجبُ عليكِ تصديقي.
1072
٠١:٢٠:٤٢,٨٢٢ --> ٠١:٢٠:٤٥,٢٠٤
لقد دخلت في عالم من
الأكاذيب يا (غريس).
1073
٠١:٢٠:٤٥,٤١٦ --> ٠١:٢٠:٤٦,٩٨٣
لا شيء يقوله أي شخص صحيح.
1074
٠١:٢٠:٤٧,٥٧٥ --> ٠١:٢٠:٤٩,١٢٢
فقط تذكري هذا...
1075
٠١:٢٠:٤٩,١٤٢ --> ٠١:٢٠:٥١,١٥٣
وهو يَعِدُ بحمايتكِ.
1076
٠١:٢٠:٥١,١٥٣ --> ٠١:٢٠:٥٢,١٦٨
(غريس).
1077
٠١:٢١:٠٦,٤٦٧ --> ٠١:٢١:٠٨,١٠٣
مضى وقتٌ طويل، صحيح؟
1078
٠١:٢١:٠٩,١٩٩ --> ٠١:٢١:١١,٦٩١
كان يجدر بك قتلي عندما
سنحت لك الفرصة.
1079
٠١:٢١:١٢,٧٤٥ --> ٠١:٢١:١٤,٦٠٤
أُسعدتم مساءً جميعًا.
1080
٠١:٢١:١٥,٥٧٩ --> ٠١:٢١:١٧,٦٠٨
إن لم تكُن (جون لارك).
1081
٠١:٢١:١٨,٩٧٥ --> ٠١:٢١:٢٠,٩٥٥
عدا أنه كذلك في الواقع.
1082
٠١:٢١:٢١,٧٧٨ --> ٠١:٢١:٢٥,٠٠٤
لكن حتى تُخبرني بإسمك الحقيقي،
1083
٠١:٢١:٢٥,٠٣٤ --> ٠١:٢١:٢٦,٣٠٠
سيبقى إسمك (لارك).
1084
٠١:٢١:٢٧,٥٤٥ --> ٠١:٢١:٢٩,٥٠٥
تُسعدني رؤيتكِ يا (ألانا).
1085
٠١:٢١:٣٢,٨٢٠ --> ٠١:٢١:٣٥,٧٥٥
وأنت (غابرييل)، على ما أظن.
1086
٠١:٢١:٣٦,٢٧٧ --> ٠١:٢١:٣٨,٩٧٠
لقد سمعتُ القليل جدًا عنك.
1087
٠١:٢١:٣٩,٤١٢ --> ٠١:٢١:٤٢,٥٨٧
أنت أكثر وسامة في الواقع.
1088
٠١:٢١:٤٥,١٥٠ --> ٠١:٢١:٤٧,٢٨٠
ويا لكَ من رجلٍ نبيلٍ أيضًا.
1089
٠١:٢١:٥٢,٣٩٣ --> ٠١:٢١:٥٤,٤٨٣
ولابُد وأنكِ (غريس).
1090
٠١:٢١:٥٧,٤٠٨ --> ٠١:٢١:٥٩,٦٧٨
هل ينبغي بي معرفتكِ؟
1091
٠١:٢١:٥٩,٧٠٨ --> ٠١:٢٢:٠٢,٧٢٢
أعتقد أن بحوزتكِ شيئًا يخصني.
1092
٠١:٢٢:٠٢,٧٤٢ --> ٠١:٢٢:٠٤,١٦٠
لقد وظفتِني.
1093
٠١:٢٢:٠٤,٦٥٣ --> ٠١:٢٢:٠٦,٣٦٠
بالطبع، لقد إخترتكِ.
1094
٠١:٢٢:٢٠,٠٨٥ --> ٠١:٢٢:٢٠,٩٢٩
إنتهت مهمتكِ.
1095
٠١:٢٢:٤٢,١١٠ --> ٠١:٢٢:٤٣,١٢٤
ليس بحوزتها.
1096
٠١:٢٢:٤٤,٥٣٠ --> ٠١:٢٢:٤٥,٦١٧
أين هو؟
1097
٠١:٢٢:٤٦,٠٠٠ --> ٠١:٢٢:٤٨,٤٦٠
في آخر مكان قد تفكرين بالبحث فيه.
1098
٠١:٢٢:٥١,٣٩٤ --> ٠١:٢٢:٥٣,٤٩٣
لمَ لا نصعد ونشرب؟
1099
٠١:٢٢:٥٧,٧٥٤ --> ٠١:٢٢:٥٩,٤٣٢
مهلاً، إلى أين أنت ذاهب؟
1100
٠١:٢٢:٥٩,٤٦٢ --> ٠١:٢٣:٠١,٥٣٢
هذا هو الطابق الثاني.
لا يمكنك الذهاب إلى هناك.
1101
٠١:٢٣:١٢,٨١٤ --> ٠١:٢٣:١٣,٥١٨
سحقًا.
1102
٠١:٢٣:١٣,٩٧١ --> ٠١:٢٣:١٦,٩٨٦
كما يعلم معظمكم،
أنا مجرد وسيطة.
1103
٠١:٢٣:١٧,٦٧٩ --> ٠١:٢٣:٢٠,٥٥٣
أقوم بتوصيل المشتري بالبائع،
أحيانًا بالمال،
1104
٠١:٢٣:٢٠,٥٨٣ --> ٠١:٢٣:٢٤,٧٥٣
وأحيانًا للحصول على معلومات،
ولكن في الغالب من أجل الصداقة.
1105
٠١:٢٣:٢٥,٨٠٨ --> ٠١:٢٣:٢٨,٢٧٠
أنا فقط أريد أن يتعايش الجميع.
1106
٠١:٢٣:٢٩,٦٢٦ --> ٠١:٢٣:٣١,٥٤٥
معي خاصة.
1107
٠١:٢٣:٣٢,١٩٨ --> ٠١:٢٣:٣٥,٠٠١
ولكن العالم يتغير.
1108
٠١:٢٣:٣٥,٣٥٤ --> ٠١:٢٣:٣٦,٨٧٠
الحقيقة تتلاشى.
1109
٠١:٢٣:٣٧,٣٩٣ --> ٠١:٢٣:٣٩,١٧٢
الحرب آتية.
1110
٠١:٢٣:٣٩,٣٨٣ --> ٠١:٢٣:٤٢,٤٦٨
ومفتاح الهيمنة على العالم هو،
من بين كل الأشياء،
1111
٠١:٢٣:٤٣,٠١٠ --> ٠١:٢٣:٤٤,٠٣٤
مفتاح.
1112
٠١:٢٣:٤٤,٨٨٨ --> ٠١:٢٣:٤٧,٧٢٣
مفتاح لديه القدرة على السيطرة
على "الكيان".
1113
٠١:٢٣:٤٨,٥٧٧ --> ٠١:٢٣:٥٠,٤٠٤
مفتاح ستدفع أي حكومة في العالم
1114
٠١:٢٣:٥٠,٤٢٤ --> ٠١:٢٣:٥٣,٠٨٨
الفدية مقابل إمتلاكه.
1115
٠١:٢٣:٥٤,٠٨٢ --> ٠١:٢٣:٥٦,٣٩٣
وبعضٌ من أصدقائي الأعزاء،
في هذه الحالة
1116
٠١:٢٣:٥٦,٤٢٣ --> ٠١:٢٣:٥٩,٤٣٧
وكل قوة نووية كبرى،
وحفنة من المشترين الصغار،
1117
٠١:٢٣:٥٩,٥٣٨ --> ٠١:٢٤:٠١,٤٥٧
طلبوا مني الحصول على هذا المفتاح.
1118
٠١:٢٤:٠١,٤٧٧ --> ٠١:٢٤:٠٢,٤٨٢
بالطبع.
1119
٠١:٢٤:٠٣,٠٩٥ --> ٠١:٢٤:٠٤,٣٥٠
إذا وجدتِ المفتاح،
1120
٠١:٢٤:٠٤,٣٧٠ --> ٠١:٢٤:٠٦,٥٧٢
فستضطر إلى مواجهة
أي معضلة محتملة.
1121
٠١:٢٤:٠٦,٥٧٢ --> ٠١:٢٤:٠٩,٥٨٥
كل من تعطيه المفتاح
سيكون مدينًا لكِ إلى الأبد.
1122
٠١:٢٤:٠٩,٩٢٦ --> ٠١:٢٤:١٣,٣٢٣
لكن بالنسبة لبقية العالم،
ستكونينَ عدوًا.
1123
٠١:٢٤:١٣,٨٨٥ --> ٠١:٢٤:١٥,٤٤٣
أنها تروقُ ليّ.
1124
٠١:٢٤:١٥,٥٣٤ --> ٠١:٢٤:١٧,٨٤٥
ما علاقتكِ به؟
1125
٠١:٢٤:١٨,١٧٦ --> ٠١:٢٤:٢٠,٩٦٠
يمثل (غابرييل) طرفًا مهتمًا آخر.
1126
٠١:٢٤:٢١,٣٦١ --> ٠١:٢٤:٢٧,٣٨١
في الواقع، تم ترتيب هذه الحفلة
من قبل هذا الطرف المهتم.
1127
٠١:٢٤:٢٧,٧٧٢ --> ٠١:٢٤:٣١,٩٧٢
يمكن القول حتى أن هذه الحفلة
هي ذلك الطرف المهتم.
1128
٠١:٢٥:٠٥,٨٢٢ --> ٠١:٢٥:٠٦,٩٦٨
هل هذا هو...
1129
٠١:٢٥:٠٧,٩٤٤ --> ٠١:٢٥:٠٩,٠٥٩
"الكيان"؟
1130
٠١:٢٥:١١,٣٩٩ --> ٠١:٢٥:١٣,٥٥٠
وهكذا تحينُ الساعة.
1131
٠١:٢٥:١٤,٤١٤ --> ٠١:٢٥:١٧,٢٥٨
هل أعطي المفتاح لأحد
أصدقائي القدامى، أم...
1132
٠١:٢٥:١٧,٥٠٩ --> ٠١:٢٥:٢١,٠٢٤
أسلمه ومصيري إلى (غابرييل) و...
1133
٠١:٢٥:٢١,٢٤٥ --> ٠١:٢٥:٢٣,١٠٥
آلته الشيطانية؟
1134
٠١:٢٥:٢٤,٨١٢ --> ٠١:٢٥:٢٨,١٣٠
ما الذي يجعلكِ متأكدة من حصولكِ
على المفتاح المكتمل؟
1135
٠١:٢٥:٢٩,٧٦٦ --> ٠١:٢٥:٣١,٣٥٤
لديكِ نصف المفتاح.
1136
٠١:٢٥:٣١,٥٥٥ --> ٠١:٢٥:٣٣,٠٣٢
وهي تعلم...
1137
٠١:٢٥:٣٣,٦٧٥ --> ٠١:٢٥:٣٥,٩١٥
أين النصف الآخر.
1138
٠١:٢٥:٣٧,٩٦٦ --> ٠١:٢٥:٤٠,١٨٦
بإفتراض أننا نستطيع الحصول عليه،
1139
٠١:٢٥:٤١,١٠١ --> ٠١:٢٥:٤٤,٦٠٧
لماذا لا تحتفظينَ بالمفتاح
وبكل هذه القوة لنفسكِ؟
1140
٠١:٢٥:٤٤,٦٠٧ --> ٠١:٢٥:٤٧,١٥٠
لأنها لا تعرف ما الذي يفتحه
1141
٠١:٢٥:٤٧,٥٣٢ --> ٠١:٢٥:٤٩,١٩٩
مثلنا بالضبط.
1142
٠١:٢٥:٥٠,٥٢٦ --> ٠١:٢٥:٥٢,٩١٧
شئنا أم أبينا يجب إختيار المشتري.
1143
٠١:٢٥:٥٣,٠١٧ --> ٠١:٢٥:٥٥,٣٩٨
أمرٌ محرجٌ للغاية يا (لارك).
1144
٠١:٢٥:٥٥,٩٧١ --> ٠١:٢٥:٥٦,٦٦٦
لكنه صحيح.
1145
٠١:٢٥:٥٦,٨٩٧ --> ٠١:٢٥:٥٩,٧٦٠
بالطبع، أعرف ما الذي يفتحه.
1146
٠١:٢٦:٠٠,٨٩٤ --> ٠١:٢٦:٠٣,٣٢٦
وماذا يُقدم هو لقاء المفتاح؟
1147
٠١:٢٦:٠٣,٤٠٦ --> ٠١:٢٦:٠٥,١٨٥
كما أوضحت لـ(غريس) من قبل،
1148
٠١:٢٦:٠٥,٢٠٥ --> ٠١:٢٦:٠٦,٩١٤
أنا لست هنا من أجل أي مفتاح،
1149
٠١:٢٦:٠٧,١٧٥ --> ٠١:٢٦:٠٩,٥٥٦
حيث سيكون لديّ كلا النصفين
في متناول اليد غدًا.
1150
٠١:٢٦:١٠,١٠٨ --> ٠١:٢٦:١١,٩٩٧
ما الذي يجعلك متأكدًا جدًا من ذلك؟
1151
٠١:٢٦:١٢,٠١٧ --> ٠١:٢٦:١٤,٨١٠
ليس لديكِ فكرة عن القوة التي أمثلها.
1152
٠١:٢٦:١٤,٩٩١ --> ٠١:٢٦:١٨,٥٧٩
آلاف الكوادريليونات من العمليات
الحسابية لكل مللي ثانية.
1153
٠١:٢٦:١٨,٧٥٠ --> ٠١:٢٦:٢١,٨٠٤
شيء يتلاعب بعقول المليارات.
1154
٠١:٢٦:٢١,٩٨٤ --> ٠١:٢٦:٢٤,٨١٧
أثناء تحليل جميع الأسباب
والتأثيرات المحتملة.
1155
٠١:٢٦:٢٤,٩٨٨ --> ٠١:٢٦:٢٦,٤٦٦
ومع ذلك، فإن كل سيناريو
سوف يصبحُ
1156
٠١:٢٦:٢٦,٤٩٦ --> ٠١:٢٦:٣١,٥٨٠
خريطة حقيقية للغاية لما سيحدث
على الأرجح بعد ذلك.
1157
٠١:٢٦:٣٢,٢١٣ --> ٠١:٢٦:٣٤,٦٦٥
ومع القليل من التغييرات في الوقت الحاضر،
1158
٠١:٢٦:٣٥,٥٥٩ --> ٠١:٢٦:٣٨,٠٢١
فأن المستقبل مؤكد.
1159
٠١:٢٦:٣٩,٣٥٧ --> ٠١:٢٦:٤١,٠٨٥
المفتاح سيأتي إلي.
1160
٠١:٢٦:٤٢,٠٩٠ --> ٠١:٢٦:٤٣,٠٧٥
غداً.
1161
٠١:٢٦:٤٤,٠١٨ --> ٠١:٢٦:٤٧,٠٣٤
على متن قطار الشرق السريع،
ثم إلى "إنسبروك".
1162
٠١:٢٦:٤٧,٠٣٤ --> ٠١:٢٦:٤٧,٧٩٨
"إنسبروك"؟
1163
٠١:٢٦:٤٨,٤٨١ --> ٠١:٢٦:٤٩,٨٣٧
إنهُ يعلم...
1164
٠١:٢٦:٥٠,٢٦٠ --> ٠١:٢٦:٥٢,٨٩١
إنه يعلم أنكِ قد إخترتِ
بالفعل المشتري.
1165
٠١:٢٦:٥٣,٤٧٢ --> ٠١:٢٦:٥٦,٧٢١
إنه يعلمُ أنكِ تنوينَ جمع نصفي المفتاح
1166
٠١:٢٦:٥٦,٧٤١ --> ٠١:٢٦:٥٩,١٨٧
في محاولة يائسة للسيطرة عليه.
1167
٠١:٢٦:٥٩,٢١٧ --> ٠١:٢٧:٠٢,٣٦٣
ومع ذلك، فقد وُعدت بالمفتاح المكتمل
1168
٠١:٢٧:٠٢,٣٩٣ --> ٠١:٢٧:٠٣,٩٤٨
ليكون بين يديّ.
1169
٠١:٢٧:٠٤,٨٠٨ --> ٠١:٢٧:٠٦,٦٣٤
حتى يموت شخصٌ ما...
1170
٠١:٢٧:٠٧,٢١٥ --> ٠١:٢٧:٠٨,٢٠٩
الليلة.
1171
٠١:٢٧:٠٩,٦١٠ --> ٠١:٢٧:١٠,٢٣٣
من؟
1172
٠١:٢٧:١١,٢٦٥ --> ٠١:٢٧:١٢,١٧٧
هي.
1173
٠١:٢٧:١٣,٩٣١ --> ٠١:٢٧:١٥,٦٠٥
أو هي.
1174
٠١:٢٧:١٧,٤٥٠ --> ٠١:٢٧:١٩,٧٠٦
وسوف تشهد على ذلك يا (إيثان).
1175
٠١:٢٧:١٩,٩٧٧ --> ٠١:٢٧:٢٣,٦٢٣
المفتاح سيكون لي،
وسوف أختفي.
1176
٠١:٢٧:٢٣,٧٨٤ --> ٠١:٢٧:٢٦,١٤٠
مثل الدُخان في إعصار.
1177
٠١:٢٧:٢٦,٤٠٠ --> ٠١:٢٧:٢٩,٢٨٩
ولكن فقط بعد وفاة
شخص ما تهتم لأمره.
1178
٠١:٢٧:٣١,٦٤٣ --> ٠١:٢٧:٣٢,٩٥٧
إنه أمرٌ محتوم.
1179
٠١:٢٧:٣٤,٥٧٠ --> ٠١:٢٧:٣٥,٨٠٣
هل ترى حقيقة الأمر؟
1180
٠١:٢٧:٣٦,٧٥٤ --> ٠١:٢٧:٣٧,٩٣٨
أليس كذلك؟
1181
٠١:٢٧:٣٩,٣٢٢ --> ٠١:٢٧:٤١,٠٢٥
إنه خائف.
1182
٠١:٢٧:٤١,٨١٨ --> ٠١:٢٧:٤٣,٢٨٢
هو خائف.
1183
٠١:٢٧:٤٤,٤٥٤ --> ٠١:٢٧:٤٦,٥٠٨
بطريقة ما يعرف أننا قريبون.
1184
٠١:٢٧:٤٧,٣٤١ --> ٠١:٢٧:٤٩,٣٤٦
وإلا لماذا قد تكون هنا؟
1185
٠١:٢٧:٤٩,٥٨٥ --> ٠١:٢٧:٥٠,٤٩٨
ساعديني.
1186
٠١:٢٧:٥٠,٥١٨ --> ٠١:٢٧:٥٣,٥٢٦
ساعديني في إكمال المفتاح،
وسأقتل هذا الشيء.
1187
٠١:٢٧:٥٣,٥٥٦ --> ٠١:٢٧:٥٧,٠٥٤
- إنه تعرف كل أسراركِ يا (ألانا).
- هؤلاء المتعصبون.
1188
٠١:٢٧:٥٧,١٤٥ --> ٠١:٢٨:٠٠,٨٣٣
- ساعديه، وسوف تموتين كذلك.
- ساعديه، وسيموت الجميع.
1189
٠١:٢٨:٠٠,٩٧٤ --> ٠١:٢٨:٠٢,٦٨٩
سوف أراكِ غدًا.
1190
٠١:٢٨:٠٤,٨٠٣ --> ٠١:٢٨:٠٥,٩٤٦
(ألانا).
1191
٠١:٢٨:١٣,١٨٤ --> ٠١:٢٨:١٤,٩٥٧
مصيره مكتوب.
1192
٠١:٢٨:١٥,٥٣٩ --> ٠١:٢٨:١٧,٦٩٥
هل نكتب مصيركِ كذلك؟
1193
٠١:٢٨:١٨,٦٠٦ --> ٠١:٢٨:١٩,٦٠٨
(ألانا).
1194
٠١:٢٨:٢٢,٧٢٦ --> ٠١:٢٨:٢٥,٥٥٢
أنا آسفة، يا (لارك)
1195
٠١:٢٨:٣٦,٢٧٨ --> ٠١:٢٨:٤٠,١٠٨
لأجل أيامنا الخوالي.
سأدعك تختار أيهما تموت؟
1196
٠١:٢٨:٤٠,٤٩٩ --> ٠١:٢٨:٤١,٥٠٢
(إيلسا)؟
1197
٠١:٢٨:٤٢,٠١٢ --> ٠١:٢٨:٤٣,٠١٣
أم (غريس)؟
1198
٠١:٢٨:٤٣,٦٦٥ --> ٠١:٢٨:٤٤,٥٥٩
اقتله يا (زولا).
1199
٠١:٢٨:٤٤,٥٨٩ --> ٠١:٢٨:٤٥,٥٩١
اقتله.
1200
٠١:٢٨:٤٥,٦١١ --> ٠١:٢٨:٤٦,٦١٣
اقتله حيث هو.
1201
٠١:٢٨:٤٦,٨٣٣ --> ٠١:٢٨:٤٨,٥٤٨
الخيار لكِ إذن يا (ألانا).
1202
٠١:٢٨:٤٨,٥٤٨ --> ٠١:٢٨:٥١,٩٣٥
عليّ أن أذكركِ، (غريس) تعرف
مكان نصف المفتاح.
1203
٠١:٢٨:٥٣,٢٦٨ --> ٠١:٢٨:٥٥,٩٧٥
إذا حدث أي شيء لأي منهما،
1204
٠١:٢٨:٥٦,٢٥٦ --> ٠١:٢٩:٠٠,٢٩٧
لا يوجد مكان على وجه الأرض
سيحميكَ مني، أنت وسيدك...
1205
٠١:٢٩:٠٠,٥٨٧ --> ٠١:٢٩:٠٢,٩٥١
ليس هناك مكان لن أبلغه
لأقتلك، هذا...
1206
٠١:٢٩:٠٣,٣٦٣ --> ٠١:٢٩:٠٤,٥٨٦
أمرٌ مكتوب.
1207
٠١:٢٩:٠٤,٥٨٦ --> ٠١:٢٩:٠٦,٠١٨
أسعدتني رؤيتك يا صديقي.
1208
٠١:٢٩:١٢,٥٩٥ --> ٠١:٢٩:١٣,٩٣٠
أراكَ قريبًا.
1209
٠١:٢٩:٣٩,٠٦٩ --> ٠١:٢٩:٤٤,٣٠١
- لقد إرتكبتِ خطأ فادحًا.
- حياتي على المحك هنا.
1210
٠١:٢٩:٤٥,٠٨٣ --> ٠١:٢٩:٤٧,١٨٨
يجب أن أكون في ذلك القطار غدًا.
1211
٠١:٢٩:٤٨,٤٧٢ --> ٠١:٢٩:٥٠,٧٥٨
ويجب أن أحصل على ذلك المفتاح.
1212
٠١:٢٩:٥٢,٣٨١ --> ٠١:٢٩:٥٥,٣٢٧
ولا يهمني كيف سأحصل عليه.
1213
٠١:٢٩:٥٩,٦٠٦ --> ٠١:٣٠:٠٠,٦١١
لا تتحركي.
1214
٠١:٣٠:٠٦,٤٢٤ --> ٠١:٣٠:٠٧,٨٦٨
اركضي بقدر إستطاعتكِ.
1215
٠١:٣٠:٤٨,٥٨٦ --> ٠١:٣٠:٤٩,٤٩٨
ماذا بحق الجحيم؟
1216
٠١:٣١:٥٣,٢٧١ --> ٠١:٣١:٥٥,٢٧٤
(غريس)!
1217
٠١:٣١:٥٥,٦٤٦ --> ٠١:٣١:٥٧,١٤٩
(غريس)!
1218
٠١:٣٢:١١,٧٨٥ --> ٠١:٣٢:١٤,١٤١
(لوثر)، (بنجي)، إن كُنتما تسمعانني،
فأنا بحاجة إلى مراقبين.
1219
٠١:٣٢:١٤,١٦١ --> ٠١:٣٢:١٦,٦١٥
(غريس) هربت سيرًأ على الأقدام
وبحوزتها المفتاح.
1220
٠١:٣٢:١٦,٦٣٥ --> ٠١:٣٢:١٨,٧٧١
- نحن هنا، اذهب.
- عليّ أن أجدها. أين هي؟
1221
٠١:٣٢:١٩,٨٥٤ --> ٠١:٣٢:٢٢,٠٤٩
يا رفاق، لقد فقدت الصورة.
أحتاج لقمرٍ صناعيٍ آخر.
1222
٠١:٣٢:٢٢,٠٦٩ --> ٠١:٣٢:٢٤,٤٠٥
أخترق قمر التجسس الروسي "زينيث 4"!
1223
٠١:٣٢:٢٤,٤٢٥ --> ٠١:٣٢:٢٦,١١٨
إنه قديمُ الطراز، لكنه سيفي بالغرض.
1224
٠١:٣٢:٣٤,٨٣٩ --> ٠١:٣٢:٣٥,٦٥١
من هنا.
1225
٠١:٣٢:٥٥,٤٩٠ --> ٠١:٣٢:٥٦,٢٦١
يا إلهي.
1226
٠١:٣٢:٥٦,٧٣٢ --> ٠١:٣٢:٥٩,٠٤٧
- إلى أين أتجه؟ هيا، هيا.
- كُن متأهبًا، كُن متأهبًا.
1227
٠١:٣٢:٥٩,٠٦٧ --> ٠١:٣٢:٥٩,٧٤٠
اسرع، اسرع.
1228
٠١:٣٢:٥٩,٨٤١ --> ٠١:٣٣:٠٢,٨٠٦
- إنها إلى الشمال مباشرة منك تعبر الجسر.
- كرر ما قلتهُ يا (بنجي).
1229
٠١:٣٣:٠٢,٨٢٦ --> ٠١:٣٣:٠٥,٢٢٢
اتجه شمالًا يا (إيثان).
إنها تعبر الجسر.
1230
٠١:٣٣:٢٢,٥٥٤ --> ٠١:٣٣:٢٥,٢٠٩
- اسلك الممرّ إلى يمينك يا (إيثان).
- أنا أراها.
1231
٠١:٣٣:٢٥,٣٤٩ --> ٠١:٣٣:٢٧,٦٣٦
ثمّ إلى نهاية الممر وانعطف يسارًا.
1232
٠١:٣٣:٢٧,٩٠٧ --> ٠١:٣٣:٣٠,٢٩٢
- فقدتُ الصورة مجددًا.
- أبحثُ عن قمرٍ آخر.
1233
٠١:٣٣:٣٠,٤٢٢ --> ٠١:٣٣:٣٣,٨٩٠
إنّ "الكيان" يقطعُ الأقمار
بشكلٍ أسرع ممّا يُمكنني إختراقها.
1234
٠١:٣٣:٤٩,٠٠٧ --> ٠١:٣٣:٥٥,٧٠٣
تـرجـمـة وتـعـديـل
|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||
1235
٠١:٣٣:٥٨,٥٩٩ --> ٠١:٣٤:٠٠,٣١٦
(بنجي)، أنا لا أراها، أين هي؟
1236
٠١:٣٤:٠٠,٣٦٥ --> ٠١:٣٤:٠٢,٠٥٩
إذهب إلى نهايةِ الممر وانعطف يسارًا.
1237
٠١:٣٤:٠٢,٠٨٩ --> ٠١:٣٤:٠٣,٠٩١
حسنًا، عُلم ذلك.
1238
٠١:٣٤:٠٤,٠٩٤ --> ٠١:٣٤:٠٥,١٤٦
إنعطف يمينًا.
1239
٠١:٣٤:٠٥,١٦٦ --> ٠١:٣٤:٠٧,٨١٢
آسف، هذه غلطتي، إنعطف يسارًا.
1240
٠١:٣٤:٠٧,٨٣٢ --> ٠١:٣٤:٠٨,٨٣٦
يا ربّاه.
1241
٠١:٣٤:٠٨,٩٦٦ --> ٠١:٣٤:١٢,٣٣٣
(إيثان)، إنّ "الكيان" إستولى على إتصالاتنا.
1242
٠١:٣٤:١٢,٣٥٣ --> ٠١:٣٤:١٣,٣٥٦
إنعطف يسارًا.
1243
٠١:٣٤:١٣,٦٩٧ --> ٠١:٣٤:١٤,٦٩٩
إنعطف يمينًا.
1244
٠١:٣٤:١٤,٧١٩ --> ٠١:٣٤:١٥,٨٠٢
إتجه نحو الجسر على يساركَ.
1245
٠١:٣٤:١٥,٨٣١ --> ٠١:٣٤:١٧,٨٣٦
هذا ليس أنا يا (إيثان)، هل تتلقّاني؟
1246
٠١:٣٤:١٧,٨٦٦ --> ٠١:٣٤:١٨,٨٦٩
إنضمّ يا (إيثان).
1247
٠١:٣٤:١٨,٨٨٩ --> ٠١:٣٤:٢١,٣٧٦
أدخل الممر وانعطف يسارًا.
1248
٠١:٣٤:٢١,٥٥٦ --> ٠١:٣٤:٢٢,٨٤٨
انعطف يمينًا.
1249
٠١:٣٤:٢٤,٨٩٤ --> ٠١:٣٤:٢٦,١٤٧
حاول إعادة الإتصال.
1250
٠١:٣٤:٢٦,١٤٧ --> ٠١:٣٤:٢٧,١٤٩
مهلًا، أين أنتَ ذاهب؟
1251
٠١:٣٤:٢٧,١٤٩ --> ٠١:٣٤:٢٨,١٥٠
سأحاول إيجاد (إيثان).
1252
٠١:٣٤:٢٨,١٥٠ --> ٠١:٣٤:٣٠,١٥٦
إتجه إلى نهاية الممر وانعطف يمينًا.
1253
٠١:٣٤:٣٠,١٧٦ --> ٠١:٣٤:٣٣,٠٤٣
(إيثان)، أرى (غريس) على بعد 800 مترًا منكَ.
1254
٠١:٣٤:٣٣,٠٨٣ --> ٠١:٣٤:٣٤,٠٨٦
إتّجه إلى ذلك الممر.
1255
٠١:٣٤:٤٣,٤٧٨ --> ٠١:٣٤:٤٤,٨٦١
مهلًا، مهلًا، ليس من هذا الطريق.
1256
٠١:٣٤:٤٤,٨٩٢ --> ٠١:٣٤:٤٥,٨٨٢
أيّ طريقٍ إذن؟
1257
٠١:٣٤:٤٥,٩١٣ --> ٠١:٣٤:٤٦,٩١٤
أيّ طريق؟
1258
٠١:٣٤:٤٧,٤٩٧ --> ٠١:٣٤:٤٨,٩٣٠
مهلًا، يسارًا أم يمينًا؟
1259
٠١:٣٤:٤٨,٩٥١ --> ٠١:٣٤:٤٩,٩٥٣
لا أهميّة لذلك.
1260
٠١:٣٤:٥١,١٥٦ --> ٠١:٣٤:٥٣,٢١٢
ولمَ لا؟ أين هي؟
1261
٠١:٣٤:٥٣,٢١٢ --> ٠١:٣٤:٥٥,٢١٥
إنّها في طريقها نحو جسر "مينيتش".
1262
٠١:٣٤:٥٧,٢٦١ --> ٠١:٣٤:٥٩,٢٢٦
حيثُ ينتظر (غابرييل).
1263
٠١:٣٤:٥٩,٩٤٧ --> ٠١:٣٥:٠٢,٠٥٣
لن تبلغَ ذلك في الوقت المناسب.
1264
٠١:٣٥:٠٣,٢٣٤ --> ٠١:٣٥:٠٥,٢٣٩
ولكن يُمكنكِ يا (إيلسا).
1265
٠١:٣٥:٠٦,٣٠٢ --> ٠١:٣٥:٠٩,٠٤٨
أعرفُ بما هو مهمٌ لكَ يا (إيثان).
1266
٠١:٣٥:٠٩,٣٧٩ --> ٠١:٣٥:١٠,٩١٥
تلك العاهرة.
1267
٠١:٣٥:١٠,٩٤٥ --> ٠١:٣٥:١٢,٠٨٧
كلّا، ليس هذا المقصود.
1268
٠١:٣٥:١٣,١٤٩ --> ٠١:٣٥:١٥,٢٦٤
ولكنّكَ انتهيتَ من ذلك.
1269
٠١:٣٥:٣٨,٥٩٩ --> ٠١:٣٥:٣٩,٨٦٤
فليكُن ذلك.
1270
٠١:٣٨:١٦,٢٣٧ --> ٠١:٣٨:١٧,٨٩٢
ما من شيءٍ هنا.
1271
٠١:٤١:٤٨,٥٨٦ --> ٠١:٤١:٤٩,٧٤٨
آسفة.
1272
٠١:٤١:٥١,٠٧١ --> ٠١:٤١:٥٢,٦٤٧
لقد نسيتُ اسمكَ.
1273
٠١:٤١:٥٢,٩١٨ --> ٠١:٤١:٥٤,٠٢٠
(لوثر).
1274
٠١:٤١:٥٥,٥٦٢ --> ٠١:٤١:٥٦,٧٩٥
(بنجي).
1275
٠١:٤٢:٠٠,٦٨٤ --> ٠١:٤٢:٠١,٨٣٩
(إيلسا).
1276
٠١:٤٢:٠٣,٢٩١ --> ٠١:٤٢:٠٦,٩٥١
هل أنتما قريبان أنتَ وهي؟
1277
٠١:٤٢:٠٧,٥٨١ --> ٠١:٤٢:٠٨,٩٥٤
في طريقنا.
1278
٠١:٤٢:١١,٧٣٣ --> ٠١:٤٢:١٣,٢٧٥
أنا سببُ وفاتها.
1279
٠١:٤٢:١٣,٣٧٥ --> ٠١:٤٢:١٦,٣٢٣
كلّا، إنّها سببُ بقائكَ حيّة.
1280
٠١:٤٢:١٦,٩٧٣ --> ٠١:٤٢:١٨,٣١٦
وهذه الحقيقة.
1281
٠١:٤٢:١٨,٥٠٧ --> ٠١:٤٢:٢٠,٥١٣
لا أعرف كيف أشعر حيال ذلك.
1282
٠١:٤٢:٢٠,٥٦٣ --> ٠١:٤٢:٢٢,٥٥٨
ربّما لن تشعري أبدًا.
1283
٠١:٤٢:٢٤,٣٤٢ --> ٠١:٤٢:٢٥,٧٢٦
آسفةٌ للغاية.
1284
٠١:٤٢:٢٧,٦٤٠ --> ٠١:٤٢:٢٩,٤٨٤
إن كان ثمّة شيءٌ
يُمكنني المساعدة فيه.
1285
٠١:٤٢:٣٠,٠٦٥ --> ٠١:٤٢:٣٢,٢٤١
هذا ما نريدُ التحدّث معكِ بشأنه.
1286
٠١:٤٢:٣٤,٠٢٥ --> ٠١:٤٢:٣٦,٤٧١
في أقلّ من ثلاث ساعات.
1287
٠١:٤٢:٣٦,٦٣٢ --> ٠١:٤٢:٤١,٠٥٢
ستغادرُ الأرملة البيضاء على متنِ قطار
"أورينت إكسبريس" نحو "إنسبروك".
1288
٠١:٤٢:٤١,٣٦٤ --> ٠١:٤٢:٤٥,٣٥٣
حيث سيتلقّى المُشتري
المفتاح المؤكّد الكامل.
1289
٠١:٤٢:٤٥,٥٧٣ --> ٠١:٤٢:٤٧,٣٩٧
ولكنّها لا تملكُ المفتاح الكامل.
1290
٠١:٤٢:٤٧,٤٨٧ --> ٠١:٤٢:٤٩,٠٢٠
لا تملكهُ الأرملة.
1291
٠١:٤٢:٥١,٣٦٧ --> ٠١:٤٢:٥٤,٨٨٥
- نحنُ جاهزون تمامًا.
- ما هذا؟
1292
٠١:٤٢:٥٦,١٠٨ --> ٠١:٤٢:٥٨,١١٢
فرصتكِ لتصبحين شخصًا مختلفًا.
1293
٠١:٤٢:٥٨,١٤٢ --> ٠١:٤٣:٠٠,٩٥٩
- لا أفهمُ ذلك.
- لا نكذبُ عليكِ يا (غريس).
1294
٠١:٤٣:٠١,٠٣٩ --> ٠١:٤٣:٠٢,٢٩٢
إنّكِ في مأزقٍ كبير.
1295
٠١:٤٣:٠٢,٣١٢ --> ٠١:٤٣:٠٥,٠٣٩
لن يساعدكِ جواز السفر في الخروج الآن.
1296
٠١:٤٣:٠٥,٠٥٩ --> ٠١:٤٣:٠٧,٠٦٣
تعرفُ الحكومة هويّتكِ.
1297
٠١:٤٣:٠٧,٠٩٣ --> ٠١:٤٣:٠٩,٩٠٠
- تعرفُ الأرملة ذلك.
- ويعرف "الكيان" أيضًا.
1298
٠١:٤٣:٠٩,٩٢١ --> ٠١:٤٣:١٣,٠١٩
إنّ مستقبلكِ يتلخّص بثلاثة خياراتٍ الآن.
1299
٠١:٤٣:١٣,٠٣٩ --> ٠١:٤٣:١٥,٤٥٤
السجنُ والموت.
1300
٠١:٤٣:١٥,٤٨٤ --> ٠١:٤٣:١٨,٣٤١
- أو الخيار.
- الخيار؟
1301
٠١:٤٣:١٩,٠٤٣ --> ٠١:٤٣:٢٣,٣٩٤
في إحدى المرّات كان كلّ
واحدٍ منّا في نفس موقفكِ.
1302
٠١:٤٣:٢٣,٥١٤ --> ٠١:٤٣:٢٥,٨٢٨
وكلّ واحدٍ منّا عُرض عليه خيارًا.
1303
٠١:٤٣:٢٦,٤١٠ --> ٠١:٤٣:٢٨,٤١٥
ونفسُ الخيار الذي نعرضهُ عليكِ الآن.
1304
٠١:٤٣:٢٨,٥٣٥ --> ٠١:٤٣:٢٩,٧٢٨
والذي هو؟
1305
٠١:٤٣:٣٠,٤٤٩ --> ٠١:٤٣:٣٢,٠٠٥
ترافقيننا.
1306
٠١:٤٣:٣٣,١٤٨ --> ٠١:٤٣:٣٥,١٥١
وتكونين شبحًا.
1307
٠١:٤٥:١٠,١٢٩ --> ٠١:٤٥:١٣,٠٦٦
مهلًا، مهلًا، توقّف.
1308
٠١:٤٥:١٣,٣١٧ --> ٠١:٤٥:١٤,٧١٠
إنّكَ تمزح.
1309
٠١:٤٥:١٤,٧٤٠ --> ٠١:٤٥:١٧,٥٥٦
قلتِ بوسعكِ فعل أيّ شيءٍ للمساعدة.
1310
٠١:٤٥:١٧,٦٢٦ --> ٠١:٤٥:٢١,٦٢٥
وأنتَ الذي قفزتَ من القطار مع المفتاح؟
1311
٠١:٤٥:٢١,٨٠٦ --> ٠١:٤٥:٢٢,٨٩٠
أجل.
1312
٠١:٤٥:٢٢,٩١٠ --> ٠١:٤٥:٢٥,٢٨٥
أنتَ وليس نحنُ.
1313
٠١:٤٥:٢٥,٧٢٦ --> ٠١:٤٥:٢٦,٧٨٨
أجل.
1314
٠١:٤٥:٢٧,٣٥٠ --> ٠١:٤٥:٢٨,٤٥٢
ثمّ ما الذي أصابني؟
1315
٠١:٤٥:٢٨,٥٠٣ --> ٠١:٤٥:٣١,٢٨٩
قبضوا عليكِ الخدماتُ السريّة.
1316
٠١:٤٥:٣١,٦٣٢ --> ٠١:٤٥:٣٥,٢١٠
يُحتمل أنّهم نفس الأشخاص
الذين طاردوني منذ "أبو ظبي".
1317
٠١:٤٥:٣٥,٥٩١ --> ٠١:٤٥:٣٧,٩٦٥
سيأتي رجلٌ عمّا قريب ليلتقيكِ.
1318
٠١:٤٥:٣٨,٣١٧ --> ٠١:٤٥:٤٠,٣١١
إسمهُ (يوجين كيتريدج).
1319
٠١:٤٥:٤٠,٤١١ --> ٠١:٤٥:٤٢,١٦٥
أخبريه أنّني أرسلتكِ.
1320
٠١:٤٥:٤٢,١٨٥ --> ٠١:٤٥:٤٣,٧٠٨
ومنحتكِ خيارًا.
1321
٠١:٤٥:٤٤,١٨٩ --> ٠١:٤٥:٤٦,١٩٣
وعليكِ الإختيار للموافقة.
1322
٠١:٤٥:٤٨,٠٨٧ --> ٠١:٤٥:٥٠,٩٧١
وهل تضعُ ثقتكَ في (كيتريدج)؟
1323
٠١:٤٥:٥١,٧٠٣ --> ٠١:٤٥:٥٤,٤٨١
أثقّ فيه في معرفة قيمتكِ.
1324
٠١:٤٥:٥٥,١٧٢ --> ٠١:٤٥:٥٧,١٧٧
وأريدُ استثماركِ.
1325
٠١:٤٥:٥٧,٦٣٧ --> ٠١:٤٦:٠٠,٢٧١
وماذا بعد ذلك؟
1326
٠١:٤٦:٠٠,٧٧٣ --> ٠١:٤٦:٠٢,٠٨٧
هذا؟
1327
٠١:٤٦:٠٢,٩٢٩ --> ٠١:٤٦:٠٤,٥٤١
ومتى سأسترجعُ حياتي؟
1328
٠١:٤٦:٠٤,٥٧١ --> ٠١:٤٦:٠٥,٨٩٤
أيّ حياة؟
1329
٠١:٤٦:٠٦,٥٩٥ --> ٠١:٤٦:٠٨,٦٠٠
أتحدثُ بصدقٍ يا (غريس)، أيّ حياة؟
1330
٠١:٤٦:٠٩,٠٩٩ --> ٠١:٤٦:١١,٠٩٤
عشتُ هذه الحياة.
1331
٠١:٤٦:١١,٢٣٤ --> ٠١:٤٦:١٢,٦٣٩
وجميعنا عشناها.
1332
٠١:٤٦:١٢,٨٠٠ --> ٠١:٤٦:١٤,٨٠٢
لا أحد يجبرنا على ذلك يا (غريس).
1333
٠١:٤٦:١٥,٥٤٤ --> ٠١:٤٦:١٧,٥٤٨
نحنُ هنا لأنّنا نرغبُ في ذلك.
1334
٠١:٤٦:١٨,٥٢٠ --> ٠١:٤٦:٢٠,٢٠٣
سأخبركم بشيء،
سأمنحكم حياتي مرّة واحدة.
1335
٠١:٤٦:٢٠,٢٣٣ --> ٠١:٤٦:٢١,٥٢٦
سأساعدكم في إيجاد المفتاح
1336
٠١:٤٦:٢١,٥٤٦ --> ٠١:٤٦:٢٣,٢٧٠
وسيمسحُ رفاقكَ ملفّي.
1337
٠١:٤٦:٢٣,٣٠٠ --> ٠١:٤٦:٢٥,٣٨٤
إسمٌ جديد، قد يتعلّق لأمر بالمال قليلًا.
1338
٠١:٤٦:٢٥,٤١٤ --> ٠١:٤٦:٢٦,٨١٧
إنّكِ ميّتة.
1339
٠١:٤٦:٢٦,٨٣٧ --> ٠١:٤٦:٢٩,٧٥٤
فلولا فريقنا لن تُقاس حياتكِ بالسنوات
1340
٠١:٤٦:٣٠,١٣٤ --> ٠١:٤٦:٣١,٦١٦
أو حتّى بالأشهر.
1341
٠١:٤٦:٣١,٦٣٦ --> ٠١:٤٦:٣٣,٦٤١
ستُقاس بالساعات.
1342
٠١:٤٦:٣٣,٩٣١ --> ٠١:٤٦:٣٧,٢٩٨
ولكن إن بقيتُ سأكون في مأمن.
1343
٠١:٤٦:٣٧,٩٦٠ --> ٠١:٤٦:٣٩,٩٦٤
ستحموني، أليس هكذا
1344
٠١:٤٦:٣٩,٩٨٥ --> ٠١:٤٦:٤١,٩٨٧
- أجل.
- كلّا.
1345
٠١:٤٦:٤٣,٧٥٣ --> ٠١:٤٦:٤٥,٦٩٥
لا يُمكنني التعهّد لك بذلك.
1346
٠١:٤٦:٤٦,٧٣٨ --> ٠١:٤٦:٤٨,٥٥٢
ما منّا أحدٌ يُمكنهُ ذلك.
1347
٠١:٤٦:٥٠,٥٧٦ --> ٠١:٤٦:٥٤,٠٩٣
ولكنّي أقسمُ لكِ أنّ حياتكِ
1348
٠١:٤٦:٥٥,٧٦٧ --> ٠١:٤٦:٥٨,٣٢١
ستعني لي دومًا أكثر من حياتي.
1349
٠١:٤٧:٠٦,٨٠٠ --> ٠١:٤٧:٠٨,٧٩٥
إنّكَ لا تعرفني حتّى.
1350
٠١:٤٧:١١,٠٢٨ --> ٠١:٤٧:١٢,٩٦٣
وما الفرق الذي تشكّلهُ المعرفة بكِ؟
1351
٠١:٤٧:٣٢,٣١٢ --> ٠١:٤٧:٣٥,٤٨٨
جهزتُ لكَ مظلّة منحدرات ومظلّة للتزلّج
1352
٠١:٤٧:٣٥,٥٢٧ --> ٠١:٤٧:٣٧,٧١٤
إعتمادًا على كيفيّة مغادرتكَ القطار.
1353
٠١:٤٧:٣٧,٨٦٤ --> ٠١:٤٧:٤١,١٢١
وعدلتُ لكَ الإتصالات
لتستعمل الإشارات الإذاعيّة.
1354
٠١:٤٧:٤١,٢٠١ --> ٠١:٤٧:٤٦,٢١٢
لا موثوقيّة فيها كالأقمار ولكنّها
مماثلة وذات مغزى لـ "الكيان".
1355
٠١:٤٧:٤٦,٣٤٢ --> ٠١:٤٧:٤٧,٩٨٤
فهمتُ ذلك يا رفيقي.
1356
٠١:٤٧:٤٨,٧٠٥ --> ٠١:٤٧:٥٠,٧٦١
هذا المكانُ الذ سأترككَ فيه.
1357
٠١:٤٧:٥٣,٧٧٦ --> ٠١:٤٧:٥٦,٨٨٣
هذا محرّك أقراص الحاسب المحمول
الذي استخدمتُه الليلة المنصرمة
1358
٠١:٤٧:٥٧,١٣٣ --> ٠١:٤٨:٠١,٨٩٢
حتّى لو وُجدَت ترميزات للكيان فسأجدهُ.
1359
٠١:٤٨:٠٢,٢٣٣ --> ٠١:٤٨:٠٤,٥٣٨
ولكن هذا كلّ ما بحوزتي.
1360
٠١:٤٨:٠٤,٥٨٩ --> ٠١:٤٨:٠٩,٥٩٧
يجبُ أن أعمل دون إنترنت تمامًا
وفي مكانٍ لا يجدني فيه "الكيان".
1361
٠١:٤٨:٠٩,٦٤٨ --> ٠١:٤٨:١١,١٧٢
عليّ الرحيل.
1362
٠١:٤٨:١٢,٠٣٢ --> ٠١:٤٨:١٣,٢٣٧
أتفهمُ ذلك.
1363
٠١:٤٨:١٤,٧٢٩ --> ٠١:٤٨:١٥,٩٤١
والآن.
1364
٠١:٤٨:١٨,٣٥٧ --> ٠١:٤٨:٢٠,٦٧٢
عليّ أن أوجّه لكَ سؤالًا.
1365
٠١:٤٨:٢١,٣٩٣ --> ٠١:٤٨:٢٤,٢٣٠
لا كشريكٍ لكَ وإنّما صديقكَ.
1366
٠١:٤٨:٢٥,٦٧٢ --> ٠١:٤٨:٢٦,٩٠٤
ما هي مهمّتكَ؟
1367
٠١:٤٨:٢٨,٠٥٧ --> ٠١:٤٨:٢٩,٥٥٠
قتلُ "الكيان".
1368
٠١:٤٨:٢٩,٦٦٠ --> ٠١:٤٨:٣٢,٦٦٥
وماذا عن قتلِ (غابرييل)؟
1369
٠١:٤٨:٣٤,٧٠٢ --> ٠١:٤٨:٣٦,٩٣٤
إنّه يعرفُ ماهيّة المفتاح.
1370
٠١:٤٨:٣٧,٥٣٦ --> ٠١:٤٨:٤٠,٧٦٢
نحتاجهُ حيًا ولم أغفل عن ذلك.
1371
٠١:٤٨:٤١,٤٦٤ --> ٠١:٤٨:٤٥,٨٨٣
أما زلتَ تتذكّر ذلك وقتما تحدّق في عينهِ؟
1372
٠١:٤٨:٤٧,٧٣٧ --> ٠١:٤٨:٤٩,٢٥٠
فكّر في ذلك.
1373
٠١:٤٨:٤٩,٢٨١ --> ٠١:٤٨:٥٤,٢٩٠
وإلّا ما الغاية من أن يجعلهُ
"الكيان" يقتلُ شخصًا عزيزًا عليكَ؟
1374
٠١:٤٨:٥٤,٧٤٢ --> ٠١:٤٨:٥٨,٧٥٠
يخالُ الجميع بإمكانهم
السيطرة على "الكيان".
1375
٠١:٤٨:٥٨,٨١٠ --> ٠١:٤٩:٠١,١٣٥
وأنتَ فقط تريد قتله.
1376
٠١:٤٩:٠٢,٠٣٦ --> ٠١:٤٩:٠٦,٦٣٦
وفي مستقبلٍ مُحتمل
سترى أنّ (إيثان) ينتصر.
1377
٠١:٤٩:٠٧,٠٤٩ --> ٠١:٤٩:٠٩,٠٥١
وهو خائفٌ.
1378
٠١:٤٩:٠٩,٢٧٠ --> ٠١:٤٩:١٢,٢٣٨
خائف من أنّك تأخذ (غابرييل) حيًا
1379
٠١:٤٩:١٢,٢٦٨ --> ٠١:٤٩:١٥,٢٧٥
وتجبرهُ على إخبارك
بما الذي يفتحهُ المفتاح.
1380
٠١:٤٩:١٦,٧٧٧ --> ٠١:٤٩:٢٠,٨٥٦
أظنّه يتوقفُ على نتيجتين مُحتملتين.
1381
٠١:٤٩:٢١,٠٣٥ --> ٠١:٤٩:٢٥,٠٣٤
إحدى النتائج هي أنّكَ تموت في القطار.
1382
٠١:٤٩:٢٥,٨٨٥ --> ٠١:٤٩:٣٠,٨٩٧
والنتيجة الأخرى هي أنّكَ تقتل (غابرييل).
1383
٠١:٤٩:٣١,١٠٧ --> ٠١:٤٩:٣٥,٢٨٥
وفي كلتا الحالتين سينتصرُ "الكيان".
1384
٠١:٤٩:٣٨,٨٨٣ --> ٠١:٤٩:٤٠,١٤٥
(لوثر).
1385
٠١:٤٩:٤٢,٨٤١ --> ٠١:٤٩:٤٤,٤٩٤
أظنّ الحقّ معكَ.
1386
٠١:٤٩:٤٤,٦١٥ --> ٠١:٤٩:٤٩,٠٩٤
جِد المفتاح وأخرج من القطار حيًا.
1387
٠١:٤٩:٤٩,٨٠٥ --> ٠١:٤٩:٥٢,٨١٠
ولا تقتل (غابرييل).
1388
٠١:٤٩:٥٢,٩٦١ --> ٠١:٤٩:٥٤,٩٦٧
وإيّاك.
1389
٠١:٤٩:٥٤,٩٩٧ --> ٠١:٤٩:٥٨,٧٤٣
أكرّر، إيّاك وتغيير الخطّة.
1390
٠١:٤٩:٥٨,٧٦٣ --> ٠١:٥٠:٠٠,٧٦٨
(إيثان)، (إيثان).
1391
٠١:٥٠:٠١,٥٣٨ --> ٠١:٥٠:٠٣,٤٠٤
ماذا؟ ما الذي حدث؟
1392
٠١:٥٠:٠٣,٤٢٤ --> ٠١:٥٠:٠٤,٤٢٧
إنّه مُدمّر
1393
٠١:٥٠:٠٤,٤٤٧ --> ٠١:٥٠:٠٥,٤٢٨
ماذا تقصد بأنّه مُدمّر؟
1394
٠١:٥٠:٠٥,٤٤٨ --> ٠١:٥٠:٠٦,٣١٩
أقصدُ إنّه احترق.
1395
٠١:٥٠:٠٦,٣٣٩ --> ٠١:٥٠:١٠,٣٦٦
أعني كنتُ أصنع قناع الأرملة لـ (غريس)
ولكن حدثت مشكلة تقنيّة أثناء صنع قناعكَ.
1396
٠١:٥٠:١٠,٦٢٧ --> ٠١:٥٠:١١,٨٨١
هل يُمكنكَ إصلاحه؟
1397
٠١:٥٠:١١,٩٥١ --> ٠١:٥٠:١٣,٩٥٧
إنّه مُدمّر للغاية.
1398
٠١:٥٠:١٤,١٥٧ --> ٠١:٥٠:١٥,٦٧٨
لو كان لديّ أسبوع
فلا يُمكنني إصلاحه.
1399
٠١:٥٠:١٥,٧٤٨ --> ٠١:٥٠:١٧,٧٤٣
سيغادرُ قطار الأرملة في غضون ساعة.
1400
٠١:٥٠:١٧,٨٩٣ --> ٠١:٥٠:٢٠,٨٩٨
(إيثان)، عليكَ الذهاب بدون قناع.
1401
٠١:٥٠:٢١,٣٨٠ --> ٠١:٥٠:٢٢,٣٨٣
هذا ليس خيارًا صحيحًا.
1402
٠١:٥٠:٢٢,٤١٣ --> ٠١:٥٠:٢٤,٥٧٧
سيبحثون عن (غريس) و(إيثان) في المحطّة
1403
٠١:٥٠:٢٤,٥٩٧ --> ٠١:٥٠:٢٦,٧٠١
وهذا القناع يُعدّ تذكرتهُ في القطار.
1404
٠١:٥٠:٢٧,١٦٣ --> ٠١:٥٠:٢٨,٥٤٥
وماذا يعني ذلك؟
1405
٠١:٥٠:٣٠,٠٢٧ --> ٠١:٥٠:٣٢,٥٤١
- إذهبي بدوني (غريس).
- ماذا تفعل؟
1406
٠١:٥٠:٣٢,٥٨١ --> ٠١:٥٠:٣٣,٢٠٣
ماذا أفعل؟
1407
٠١:٥٠:٣٣,٢٨٤ --> ٠١:٥٠:٣٥,٩٢٠
ستجدُ طريقة وتوصلني إلى القطار.
1408
٠١:٥٠:٣٦,٦٢٢ --> ٠١:٥٠:٤٠,٦٣١
أحتاجُ زاويةً بطيئة بما يكفي كي أقفز.
1409
٠١:٥٠:٤٠,٦٧١ --> ٠١:٥٠:٤٢,٢٣٣
مهلًا، مهلًا.
1410
٠١:٥٠:٤٢,٧٦٥ --> ٠١:٥٠:٤٤,٧٧٠
لن أفعل ذلك بمفردي.
1411
٠١:٥٠:٤٤,٧٩٩ --> ٠١:٥٠:٤٦,١٤١
كلّا، لن تفعلي ذلك بمفردكِ.
1412
٠١:٥٠:٤٦,١٦١ --> ٠١:٥٠:٤٧,٩٥٦
لقد نفذتِ كلّ ما خططناه إليه.
1413
٠١:٥٠:٤٧,٩٨٧ --> ٠١:٥٠:٤٩,٩٧٩
بحوزتكِ نصف مفتاح الأرملة
1414
٠١:٥٠:٥٠,٥٨١ --> ٠١:٥٠:٥٢,٣٣٤
تحقّقي من ذلك معنا.
1415
٠١:٥٠:٥٢,٣٩٤ --> ٠١:٥٠:٥٤,٤٠٠
ولكنّه في حدّ ذاته لا قيمة له.
1416
٠١:٥٠:٥٤,٤٢٠ --> ٠١:٥٠:٥٦,٢٣٣
ما يزالُ علينا مقابلة المشتري
1417
٠١:٥٠:٥٦,٢٥٣ --> ٠١:٥٠:٥٨,٤٤٦
وبطريقةٍ ما نجعلهُ يخبرنا
بما الذي يفتحهُ المفتاح.
1418
٠١:٥٠:٥٨,٥٠٦ --> ٠١:٥٠:٥٩,٥٩٠
وكيف؟
1419
٠١:٥٠:٥٩,٦١٠ --> ٠١:٥١:٠٠,٦٨١
كيف؟
1420
٠١:٥١:٠٠,٧٠١ --> ٠١:٥١:٠١,٧٤٤
فكّري بذلك.
1421
٠١:٥١:٠١,٧٦٤ --> ٠١:٥١:٠٤,٣١٨
أحتاجُ المزيد من التفاصيل.
1422
٠١:٥١:٠٤,٣٦٩ --> ٠١:٥١:٠٦,٣٦٣
إنّهم يميلون إلى إعتراض طريقكِ.
1423
٠١:٥١:٠٦,٣٩٤ --> ٠١:٥١:٠٨,٣٩٧
يُمكنكِ فعل ذلك يا (غريس).
1424
٠١:٥١:٠٨,٤٦٨ --> ٠١:٥١:١٠,٤٧١
جِدي المفتاح وانتظري.
1425
٠١:٥١:١١,٩٨٥ --> ٠١:٥١:١٣,٦٤٩
سآتي من أجلكِ.
1426
٠١:٥١:١٦,٤٢٥ --> ٠١:٥١:١٩,٣٦٠
(إيثان)، إن كانت ستركبُ (غريس) القطار...
1427
٠١:٥١:١٩,٤١٠ --> ٠١:٥١:٢٢,٨٢٧
فعليها أن ترتدي القناع وتذهب فورًا.
1428
٠١:٥١:٢٦,٤٨٣ --> ٠١:٥١:٢٩,٥٤٠
تعهّد إليّ بأنّكَ ستكون على متنِ القطار.
1429
٠١:٥١:٣٣,٢٠٨ --> ٠١:٥١:٣٥,٠٣١
سأكون على متنِ القطار.
1430
٠١:٥١:٣٦,١٧٤ --> ٠١:٥١:٣٧,٤٣٨
بأيّ حالٍ من الأحوال.
1431
٠١:٥١:٣٩,٣٢١ --> ٠١:٥١:٤٣,٠٠٨
"جبالُ الألب الأستراليّة"
1432
٠١:٥١:٤٩,٤١٢ --> ٠١:٥١:٥٣,١٥٩
لدينا مصادرٌ معلوماتٍ تغطّي المطارات
ومحطّات القطارات والموانئ البحريّة.
1433
٠١:٥١:٥٤,٤٦٢ --> ٠١:٥١:٥٧,٤٦٨
لا يُمكن لـ (غريس) الخروج
من "البندقيّة" دون رؤيتها.
1434
٠١:٥٣:٠٨,٧٠٦ --> ٠١:٥٣:١١,٣٥٢
- زوّدني بالمعلومات يا (بنجي).
- لا تقلق يا (إيثان).
1435
٠١:٥٣:١١,٣٨٢ --> ٠١:٥٣:١٤,٧٥٨
إنطلقَ القطار في الوقتِ
المحدّد وأنتَ في وقتٍ مبكّر جدًا.
1436
٠١:٥٣:١٤,٧٨٨ --> ٠١:٥٣:١٥,٧٨١
أانتَ واثق؟
1437
٠١:٥٣:١٥,٨٢١ --> ٠١:٥٣:١٨,٠٣٤
أجل، إنّني أنظرُ إلى القطار حاليًا.
1438
٠١:٥٣:١٨,٠٥٤ --> ٠١:٥٣:٢١,٠٦١
لا بدّ أنّه سيبطئ سرعتهُ عند
المنعطف في غضون ثلاث دقائق.
1439
٠١:٥٣:٢١,٠٩١ --> ٠١:٥٣:٢٤,٠٩٧
إبقَ على موعدكَ مهما كلّف الأمر.
1440
٠١:٥٣:٢٤,١١٦ --> ٠١:٥٣:٢٧,١٢٣
الأمور بخير، سأراكَ قريبًا.
1441
٠١:٥٣:٥٦,٣٠٤ --> ٠١:٥٣:٥٧,٩٢٦
"إيقاف"
1442
٠١:٥٤:١٧,٠٨٧ --> ٠١:٥٤:١٩,٠٨١
حسنًا، هذا هو قطارنا.
1443
٠١:٥٤:١٩,٢٨٢ --> ٠١:٥٤:٢٠,٧٤٢
أرى ذلك.
1444
٠١:٥٤:٢٨,٧٨١ --> ٠١:٥٤:٣١,٧٨٧
يجبُ أن يقترب من
المنعطف في أيّ لحظةٍ الآن.
1445
٠١:٥٤:٣١,٨٢٧ --> ٠١:٥٤:٣٣,٩٦٠
لا يبدو أنّه يتباطأ.
1446
٠١:٥٤:٤٢,٢٤٨ --> ٠١:٥٤:٤٥,٨٨٦
- كيف لنا أن نعرف بوجوده هنا؟
- ولكنّها هنا.
1447
٠١:٥٤:٤٦,٣٧٨ --> ٠١:٥٤:٤٨,٢٦٠
ماذا لو كان لديه سببٌ وجيه؟
1448
٠١:٥٤:٤٨,٧٥٠ --> ٠١:٥٤:٥٠,٠٧٤
- من هو؟
- (هانت).
1449
٠١:٥٤:٥٠,٦٧٥ --> ٠١:٥٤:٥٣,٤٤٠
ماذا لو كان لديه سببٌ
وجيه ليكون شقيًا؟
1450
٠١:٥٤:٥٣,٤٧٠ --> ٠١:٥٤:٥٤,٩٦٦
إنّه شقيّ دومًا.
1451
٠١:٥٤:٥٤,٩٨٦ --> ٠١:٥٤:٥٩,٨٦٤
هو وهؤلاء الغرباء المهرّجين.
هذا كلّ ما بوسعهِ فعله.
1452
٠١:٥٤:٥٩,٨٨٤ --> ٠١:٥٥:٠٢,٥١٩
ربّما كان لديهم سببٌ وجيه دومًا.
1453
٠١:٥٥:٠٢,٦١٩ --> ٠١:٥٥:٠٤,٥٦٥
ماذا ستفعل بالمفتاح لو كان بحوزتكَ؟
1454
٠١:٥٥:٠٤,٥٩٥ --> ٠١:٥٥:٠٧,٥٦٠
مفتاحٌ مع قوّة للسيطرة على العالم؟
1455
٠١:٥٥:٠٨,١١١ --> ٠١:٥٥:١٠,٥٩٦
ربّما سأمنحهُ لرؤسائي.
1456
٠١:٥٥:١١,١٧٧ --> ٠١:٥٥:١٦,٠١٧
فكّر فيما يُمكنكَ فعله بهذه
القوّة ألا تتردّد ولو لثانية؟
1457
٠١:٥٥:١٦,٠٥٧ --> ٠١:٥٥:١٧,٢٩٠
- كلّا.
- لمَ لا؟
1458
٠١:٥٥:١٧,٥٤١ --> ٠١:٥٥:٢٠,٥٤٧
لأنّها قوّة تفوق قدرات
شخصٍ واحد على إمتلاكها.
1459
٠١:٥٥:٢١,٣٥٨ --> ٠١:٥٥:٢٢,٣٦٠
تمامًا.
1460
٠١:٥٥:٢٢,٣٨٠ --> ٠١:٥٥:٢٦,٣٩٠
إنّها قوّة تفوق قدرات
أيّ شخصٍ على إمتلاكها.
1461
٠١:٥٥:٢٦,٥٠٠ --> ٠١:٥٥:٢٨,٨٨٥
وربّما هذا ما يفكّر به (هانت).
1462
٠١:٥٥:٢٨,٩١٥ --> ٠١:٥٥:٣١,٨٦٠
بدأتُ أفكّر في أيّ جانبٍ أنتَ يا (ديغاز)؟
1463
٠١:٥٥:٣٢,٠٦٠ --> ٠١:٥٥:٣٤,١٨٦
وقتما يتعلّق الأمر بنهاية العالم
1464
٠١:٥٥:٣٥,٤١٩ --> ٠١:٥٥:٣٧,٣٩٣
فأظنّني في جانب الجميع.
1465
٠١:٥٥:٤٤,٠٩٦ --> ٠١:٥٥:٤٥,٤٧٩
فاتَني القطار.
1466
٠١:٥٥:٤٥,٤٩٩ --> ٠١:٥٥:٤٨,١٠٣
فاتكَ القطار؟ كيف فاتكَ القطار؟
1467
٠١:٥٥:٤٨,١٦٥ --> ٠١:٥٥:٥٠,٩٧٠
- وما رأيكَ؟
- (غابرييل).
1468
٠١:٥٥:٥١,١٦٨ --> ٠١:٥٥:٥٢,١٦٩
رائع. ما الذي سنفعلهُ؟
1469
٠١:٥٥:٥٢,٣٨٩ --> ٠١:٥٥:٥٣,٣٩١
لا تخَف.
1470
٠١:٥٥:٥٣,٤٧١ --> ٠١:٥٥:٥٦,٠٥٦
سألحقُ به، كان عليكَ
أن توصلني إلى القطار.
1471
٠١:٥٥:٥٦,١٣٦ --> ٠١:٥٥:٥٨,١٤٠
كيف سأوصلكَ إلى القطار؟
1472
٠١:٥٦:٠٠,٤٥٤ --> ٠١:٥٦:٠٢,٤٥٨
تمكينُ القيادة الذاتيّة.
1473
٠١:٥٦:١٨,٩٣٧ --> ٠١:٥٦:٢١,٥٠١
من فضلكَ لا أريدُ
إزعاجًا حتّى موعد المقابلة.
1474
٠١:٥٧:٠٨,٥٣٩ --> ٠١:٥٧:١٠,٨٥٢
- أين أنتَ يا (إيثان)؟
- (ألانا).
1475
٠١:٥٧:١٢,١٥٤ --> ٠١:٥٧:١٣,٩٨٨
هل أنتِ بخير؟
1476
٠١:٥٧:١٦,١٣٤ --> ٠١:٥٧:١٨,١٩٧
أانتِ بخير يا (ألانا)؟
1477
٠١:٥٧:٢٢,٠٠٣ --> ٠١:٥٧:٢٣,٥١٣
(ألانا).
1478
٠١:٥٧:٢٦,٦٩٣ --> ٠١:٥٧:٢٨,٢٣٣
لقد تغيّرتِ.
1479
٠١:٥٧:٢٩,٠٧٥ --> ٠١:٥٧:٣١,٠٨٠
وأنتَ لن تتغيّر.
1480
٠١:٥٧:٤٩,٣٨٤ --> ٠١:٥٧:٥١,٣٨٦
سيّد (كيتريدج).
1481
٠١:٥٧:٥٥,٢٢٥ --> ٠١:٥٧:٥٦,٤٨٦
(كيتريدج).
1482
٠١:٥٧:٥٧,٧٢٠ --> ٠١:٥٧:٥٩,٧٣٣
لستِ (ألانا ميتسوبوليس).
1483
٠١:٥٨:٠٠,٩٤٤ --> ٠١:٥٨:٠٢,٢٨٧
ولا يُمكنكِ أن تكوني.
1484
٠١:٥٨:٠٣,٤٨٠ --> ٠١:٥٨:٠٦,٩٦٧
إنّ آخر شيءٍ أتذكّره من
(ألانا) إنّها كانت تشرب
1485
٠١:٥٨:٠٦,٩٨٧ --> ٠١:٥٨:١٠,٦٤٢
الشوكولاته الساخنة
في الحديقة رفقة أمّها.
1486
٠١:٥٨:١٢,٣٣٥ --> ٠١:٥٨:١٤,٥٨٨
- (باريس).
- بالضبط.
1487
٠١:٥٨:١٥,٧٤١ --> ٠١:٥٨:١٧,٠٣٤
(باريس).
1488
٠١:٥٨:١٨,١٣٧ --> ٠١:٥٨:١٩,٢٩٧
هل ستُريني؟
1489
٠١:٥٨:١٩,٣٢٧ --> ٠١:٥٨:٢٠,٥٨٠
أجل.
1490
٠١:٥٨:٢٧,٧٧٤ --> ٠١:٥٨:٢٩,٢٢٦
تعال إليّ يا (بنجي).
1491
٠١:٥٨:٢٩,٤٦٧ --> ٠١:٥٨:٣٣,٤٧٣
إبقَ متوجهًا نحو القطار حاليًا وسأوجّهكَ.
1492
٠١:٥٨:٣٣,٥٠٣ --> ٠١:٥٨:٣٤,٥٠٦
فهمتُ ذلك.
1493
٠١:٥٨:٤٣,٦١١ --> ٠١:٥٨:٤٨,٢٨١
نيابةً عن حكومتي أوافقُ على
شروطكِ ولستُ راغبًا بذلك
1494
٠١:٥٨:٤٨,٣٠٠ --> ٠١:٥٨:٥١,٥٥٧
وأستبدلُ مفتاحًا مؤكدًا وكاملًا.
1495
٠١:٥٨:٥١,٦٠٧ --> ٠١:٥٨:٥٣,٢٧٨
نوافقُ على ذلك.
1496
٠١:٥٨:٥٣,٣٠٨ --> ٠١:٥٨:٥٦,٣١٦
وبالحديث عن ذلك، نوافق
على منحكِ المفتاح الكامل
1497
٠١:٥٨:٥٨,٤٢٨ --> ٠١:٥٩:٠٠,٩٠٤
ولكن تواجهنا بعض المشاكل...
1498
٠١:٥٩:٠٠,٩٣٤ --> ٠١:٥٩:٠٢,٣٩٧
كلّا، لا تواجهنا مشاكل.
1499
٠١:٥٩:٠٢,٧٩٧ --> ٠١:٥٩:٠٥,٦٣٤
لقد تغيّرت شروطي.
1500
٠١:٥٩:٠٦,٦٠٥ --> ٠١:٥٩:٠٧,٨٠٧
قليلًا.
1501
٠١:٥٩:١٠,٨٣٢ --> ٠١:٥٩:١٤,٨٤٠
يتضحُ أنّ عليّ تذكيركِ
بإتفاقٍ مع والدتكِ الراحلة.
1502
٠١:٥٩:١٤,٨٦٠ --> ٠١:٥٩:١٨,٨٦٩
كان اتفاقًا جنّبها السجن والموت.
1503
٠١:٥٩:١٨,٩٢٩ --> ٠١:٥٩:٢١,٩٣٢
يسمحُ لعائلتكِ الشرّيرة
بمواصلة شروطٍ
1504
٠١:٥٩:٢١,٩٦٢ --> ٠١:٥٩:٢٥,٧٢٠
تخدمُ مصالحنا المشتركة
في المقام الأوّل.
1505
٠١:٥٩:٢٥,٧٥٠ --> ٠١:٥٩:٣١,٧٦٠
بمجرّد أن أسلّمكَ المفتاح
ستغدو بقيّة الأطراف عدوًا لنا.
1506
٠١:٥٩:٣١,٩٣٠ --> ٠١:٥٩:٣٦,٩٧٠
ولهذا أريدُ منكَ شروطًا
إلزاميّة إضافيّة تخصّني.
1507
٠١:٥٩:٣٨,٤٤٣ --> ٠١:٥٩:٤٠,١٧٥
وهذا ما سأستمعُ إليه.
1508
٠١:٥٩:٤٠,٢٠٥ --> ٠١:٥٩:٤٣,٥٢٢
(زولا)، هلّا انتظرتني في الحانة؟
1509
٠١:٥٩:٥٧,٦٩٧ --> ٠١:٥٩:٥٩,٢١٠
هذه؟
1510
٠١:٥٩:٥٩,٢٣٠ --> ٠٢:٠٠:٠٠,٢٣١
كلّا.
1511
٠٢:٠٠:٠٠,٢٥١ --> ٠٢:٠٠:٠٣,٢٥٧
فلنقُل أنّ من الصعب علينا تفويت ذلك.
1512
٠٢:٠٠:٠٣,٧٤٨ --> ٠٢:٠٠:٠٧,٧٤٦
وقتها ستدركُ أنّها تملكُ
بعض الصفات الحميدة.
1513
٠٢:٠٠:٠٧,٧٧٦ --> ٠٢:٠٠:٠٨,٧٧٧
حسنًا.
1514
٠٢:٠٠:٠٨,٧٩٧ --> ٠٢:٠٠:١٠,١٤٩
ما الذي لا أعرفهُ عنها؟
1515
٠٢:٠٠:١٠,١٦٩ --> ٠٢:٠٠:١٣,٥٥٦
لقد أدّت عملًا لصالحي...
1516
٠٢:٠٠:١٤,٠٩٧ --> ٠٢:٠٠:١٧,٠١٤
وأريدُ منكَ أن تحميها.
1517
٠٢:٠٠:١٧,٧٩٥ --> ٠٢:٠٠:١٩,٣٤٦
أحميها ممّن؟
1518
٠٢:٠٠:٢٠,٣١٩ --> ٠٢:٠٠:٢٢,٠٤٣
من الجميع.
1519
٠٢:٠٠:٢٤,٥٤٦ --> ٠٢:٠٠:٢٥,٨١٠
بما فيهم أنا.
1520
٠٢:٠٠:٢٦,٣٥١ --> ٠٢:٠٠:٢٨,٩٤٥
و ما من أحدٍ يعرفُ أنّني أحميها.
1521
٠٢:٠٠:٢٩,٠٤٤ --> ٠٢:٠٠:٣١,٠٤٨
ولا حتّى (زولا).
1522
٠٢:٠٠:٣١,٤٨٨ --> ٠٢:٠٠:٣٨,٥٠٢
واقعًا، في مقابلتنا القادمة
سأذكّركَ بهذه المحادثة.
1523
٠٢:٠١:٢٠,٦٧٨ --> ٠٢:٠١:٢٢,٦٨٤
لا بدّ أنّكِ من يدعونها (باريس).
1524
٠٢:٠١:٥٣,٩١٩ --> ٠٢:٠١:٥٥,٦٤٢
لا بدّ أنّ المفتاح بحوزتكَ.
1525
٠٢:٠١:٥٥,٦٨٢ --> ٠٢:٠١:٥٧,٦٧٧
قلتُ أنّ المفتاح سيكون في هذا القطار.
1526
٠٢:٠١:٥٧,٩١٨ --> ٠٢:٠٢:٠٠,٣٣٢
وعمليّة التبادل قائمة أثناء حديثنا.
1527
٠٢:٠٢:٠٠,٣٥٢ --> ٠٢:٠٢:٠١,٢٣٣
نعرفُ ذلك.
1528
٠٢:٠٢:٠١,٢٥٣ --> ٠٢:٠٢:٠٤,٨٠٠
إذن تعلمُ أنّ القضاء على
المشتري لن يكون شاقًا عليكَ.
1529
٠٢:٠٢:٠٥,٧١١ --> ٠٢:٠٢:٠٧,٠٢٦
ليس بحوزةِ أحد.
1530
٠٢:٠٢:٠٧,١١٠ --> ٠٢:٠٢:١١,٢٥٢
ربّما تخالُ نفسكَ تعرف ما الذي يفتحهُ
المفتاح ولكنّكَ تجهل مكان القفل.
1531
٠٢:٠٢:١١,٢٧٢ --> ٠٢:٠٢:١٢,٢٧٢
ليس تمامًا.
1532
٠٢:٠٢:١٢,٣٠٢ --> ٠٢:٠٢:١٨,٣١٤
وإن أصابني أيّ مكروه فلا قيمة للمفتاح.
1533
٠٢:٠٢:١٨,٧٥٥ --> ٠٢:٠٢:٢١,٧٥١
وها أنتَ تقصّ عليّ القصّة.
1534
٠٢:٠٢:٢٢,٣٧٢ --> ٠٢:٠٢:٢٣,٩٤٣
أين القطار؟
1535
٠٢:٠٢:٢٣,٩٧٣ --> ٠٢:٠٢:٢٤,٩٧٦
أنتَ في مساركَ الصحيح
1536
٠٢:٠٢:٢٤,٩٩٦ --> ٠٢:٠٢:٢٧,٠٠٠
ولكن عليكَ أن تُسرع بالتأكيد.
1537
٠٢:٠٢:٢٧,٠٣١ --> ٠٢:٠٢:٢٩,٠٣٣
لا يُمكنني الإسراع.
1538
٠٢:٠٢:٢٩,٠٦٣ --> ٠٢:٠٢:٣١,٠٥٧
متى سأشرعُ في النزول؟
1539
٠٢:٠٢:٣١,٦٩٧ --> ٠٢:٠٢:٣٣,١٢١
فورًا.
1540
٠٢:٠٢:٣٦,٢٣٥ --> ٠٢:٠٢:٤٠,٢٤٥
يُمكن إستخدام الذكاء
الإصطناعي المسروق كسلاح
1541
٠٢:٠٢:٤٠,٢٨٥ --> ٠٢:٠٢:٤٣,٢٨١
ويُمكنهُ الإنتقال لأيّ بقعةٍ في
العالم عبر الأقمار الإصطناعيّة.
1542
٠٢:٠٢:٤٣,٦٦٤ --> ٠٢:٠٢:٤٧,٧٥٠
يُمكنهُ الولوج لأيّ شبكةٍ
أمنيّة والعمل بشكلٍ مخفيّ
1543
٠٢:٠٢:٤٧,٨٢٠ --> ٠٢:٠٢:٥٠,٦١٤
ويدمّر نفسهُ دون ترك أيّ أثر.
1544
٠٢:٠٢:٥٠,٦٥٥ --> ٠٢:٠٢:٥٣,٦٦٨
عميلُ سريّ مثاليّ.
1545
٠٢:٠٢:٥٤,٣٤٧ --> ٠٢:٠٢:٥٩,١٨٦
ربّما نرسلُ إليك نسخةً مبكّرة
بغية الوصول إلى الغوّاصة.
1546
٠٢:٠٢:٥٩,٢٠٦ --> ٠٢:٠٣:٠١,٢١٠
ولكنّنا نعرفُ المكان السرّي.
1547
٠٢:٠٣:٠١,٢٤٠ --> ٠٢:٠٣:٠٢,٧٨١
يُدعى "سيفاستوبول".
1548
٠٢:٠٣:٠٢,٨١١ --> ٠٢:٠٣:٠٩,١٣١
أردنا تدمير نظام التخفّي
خاصّته وكفاءتهُ لنكتشفهُ سرًا.
1549
٠٢:٠٣:٠٩,١٩١ --> ٠٢:٠٣:١٢,٨١٥
تقعُ مهمّة الذكاء في منطقة
"سونوسفير" للغوّاصة.
1550
٠٢:٠٣:١٢,٨٥٥ --> ٠٢:٠٣:١٤,٨٦٨
قلبُ نظامها الدفاعيّ.
1551
٠٢:٠٣:١٧,١١١ --> ٠٢:٠٣:١٩,٦٥٥
ولأسبابٍ نجهلها تمامًا.
1552
٠٢:٠٣:٢٠,٤٣٧ --> ٠٢:٠٣:٢٢,٥٧٨
لقد تحطّم الذكاء...
1553
٠٢:٠٣:٢٦,٣٩٢ --> ٠٢:٠٣:٢٨,٠٧٦
وانتهى.
1554
٠٢:٠٣:٢٨,٢٢٧ --> ٠٢:٠٣:٣٣,٢٤٣
انتُشلَت جثث الطاقم
العائمة في الربيع القادم.
1555
٠٢:٠٣:٣٣,٥٣٣ --> ٠٢:٠٣:٣٧,٧٩١
واختفى نصفا المفتاح دون أيّ أثر لهما.
1556
٠٢:٠٣:٣٨,١١١ --> ٠٢:٠٣:٤١,٨٨٥
ثمّ فُقدَت "سيفاستوبول"
وما من أحدٍ يعرف مكانها.
1557
٠٢:٠٣:٤٢,١٣٥ --> ٠٢:٠٣:٤٤,١٣٨
أعرفُ تمامًا أين مكانها.
1558
٠٢:٠٣:٤٤,٩٧٩ --> ٠٢:٠٣:٤٧,٩٠٦
ويقينًا أنّني الوحيد الذي
يعرفُ مكانهُ على وجه الأرض.
1559
٠٢:٠٣:٤٨,٠٦٥ --> ٠٢:٠٣:٥٤,٠٨٣
وأعرفُ أيضًا بعض التجارب الصعبة
التي تجعلُ الذكاء خاضعًا للسيطرة.
1560
٠٢:٠٣:٥٤,٣٩٣ --> ٠٢:٠٣:٥٨,٤١٩
تمرّد وأعادَ كتابة نفسه
ثمّ تطوّر إلى "الكيان".
1561
٠٢:٠٣:٥٨,٩٩٩ --> ٠٢:٠٤:٠٣,٥٠٦
وفقط بإستخدام شفرة "الكيان" الأصليّة
1562
٠٢:٠٤:٠٣,٥٣٦ --> ٠٢:٠٤:٠٦,٩٤١
لا يُمكن السيطرة عليه وتدميره أبدًا.
1563
٠٢:٠٤:٠٦,٩٧١ --> ٠٢:٠٤:٠٨,٩٦٤
أرى أنّ هذا ما يُقلقنا.
1564
٠٢:٠٤:٠٨,٩٩٣ --> ٠٢:٠٤:١١,٣١٨
ما كنتَ هنا لو لم تكُن قلقًا.
1565
٠٢:٠٤:١١,٣٣٨ --> ٠٢:٠٤:١٤,٣١١
فهيّا لنضع أوراقنا على الطاولة، هلّا فعلنا؟
1566
٠٢:٠٤:١٤,٤٢١ --> ٠٢:٠٤:١٩,٠٨٦
كلانا نعلمُ ما الذي يفتحهُ المفتاح
وأسرار السيطرة على "الكيان".
1567
٠٢:٠٤:١٩,٤٩٨ --> ٠٢:٠٤:٢٢,٣٨٣
وهو مدفونٌ في ذاكرة
"سيفاستوبول" بعمق.
1568
٠٢:٠٤:٢٢,٤٠٣ --> ٠٢:٠٤:٢٦,٩٩٩
مع الدليل الذي يربطكَ بغرق الغوّاصة.
1569
٠٢:٠٤:٢٧,٢٩٠ --> ٠٢:٠٤:٣١,٢٩٥
يعلمُ كلانا أنّني لا أريد
من أحدٍ إيجاد ما اكتشفهُ...
1570
٠٢:٠٤:٣١,٣٢٥ --> ٠٢:٠٤:٣٣,٢٥٧
لمَ لا نعقد تحالفًا؟
1571
٠٢:٠٤:٣٣,٢٨٧ --> ٠٢:٠٤:٣٤,٥٠٠
أيّ تحالف؟
1572
٠٢:٠٤:٣٤,٥٣٠ --> ٠٢:٠٤:٣٥,٥٣٠
تصوّر ذلك.
1573
٠٢:٠٤:٣٦,١٢٢ --> ٠٢:٠٤:٤٠,٣٩٨
قدراتُ حوسبة "الكيان" جنبًا إلى جنب
1574
٠٢:٠٤:٤٠,٤٢٩ --> ٠٢:٠٤:٤٦,١٤٤
القوّة الصناعيّة العسكريّة
الأميركيّة المعقّدة.
1575
٠٢:٠٤:٤٦,٨٠٥ --> ٠٢:٠٤:٤٩,٧٦٠
هذا يُعدّ خطأ.
1576
٠٢:٠٤:٤٩,٨١٠ --> ٠٢:٠٤:٥٠,٨١٢
بطبيعةِ الحال
1577
٠٢:٠٤:٥٠,٨٤٢ --> ٠٢:٠٤:٥٤,٨٥٧
ثمّة بعض المسؤولين في
الحكومة ممّن لديهم أفكارٌ
1578
٠٢:٠٤:٥٤,٨٧٧ --> ٠٢:٠٤:٥٨,٨٦٦
وهي أفكارٌ وطنيّة
قد عفا عليها الزمن.
1579
٠٢:٠٥:٠١,٨١٨ --> ٠٢:٠٥:٠٣,٦٥٠
ولهذا عليكَ أن تفهم...
1580
٠٢:٠٥:٠٥,٠٩٢ --> ٠٢:٠٥:٠٨,١٧٨
إنّكَ تريد تشكيل محورٍ مع "الكيان"...
1581
٠٢:٠٥:٠٨,٣٤٦ --> ٠٢:٠٥:١٥,٣٥٦
إستمع لأفكار حكومتكَ القديمة
واصنع أمّة عظمى جديدة.
1582
٠٢:٠٥:١٥,٣٧٦ --> ٠٢:٠٥:١٦,٩٩٠
لتحكم العالم.
1583
٠٢:٠٥:١٧,٨٨٠ --> ٠٢:٠٥:٢٢,٨٨٧
ولكنّكَ تعلم إنّ هذا لأجل المصلحة العامّة.
1584
٠٢:٠٥:٢٣,٣٥٨ --> ٠٢:٠٥:٢٨,٩٢٥
وهل أنتَ واثق من أنّك الوحيد
على وجه الأرض من يعلم...
1585
٠٢:٠٥:٢٩,٤٧٧ --> ٠٢:٠٥:٣٢,٥١١
بمكانِ "سيفاستوبول"؟
1586
٠٢:٠٥:٣٢,٨٢١ --> ٠٢:٠٥:٣٤,١٥٣
أنا الوحيد.
1587
٠٢:٠٥:٤٤,٨٤٦ --> ٠٢:٠٥:٤٧,١٤٢
ستخونينا.
1588
٠٢:٠٥:٤٧,١٧٢ --> ٠٢:٠٥:٥٠,٦٤٧
وستخبرين (إيثان) بكلّ ما تعلّمتِه.
1589
٠٢:٠٥:٥١,٥١٧ --> ٠٢:٠٥:٥٣,٨٥٩
لأنّه أنقذَ حياتكِ.
1590
٠٢:٠٦:١١,٩٤٦ --> ٠٢:٠٦:١٢,٩٤٦
إذن دعينا نتفق.
1591
٠٢:٠٦:١٣,٥٠٩ --> ٠٢:٠٦:١٧,٥٢٣
نمنحُ (غريس) حصانةً
وهويّة جديدة كما اتفقنا.
1592
٠٢:٠٦:١٧,٧٢٤ --> ٠٢:٠٦:٢٣,٠٦٣
وكلّ ما يتعيّن عليكِ هو
إدخال معلوماتكِ المصرفيّة.
1593
٠٢:٠٦:٢٧,٤٥٠ --> ٠٢:٠٦:٣٠,٢٦٢
"تحويل ماليّ: مئة مليونًا دولارًا"
1594
٠٢:٠٦:٤٢,٢٤٧ --> ٠٢:٠٦:٤٤,٨٤١
جاري فكّ تشفير تقنيّة "بلوكشين".
1595
٠٢:٠٦:٤٦,٥٠٣ --> ٠٢:٠٦:٤٨,٥٠٧
هل انتهينا؟
1596
٠٢:٠٧:٠٨,٠٨٥ --> ٠٢:٠٧:٠٩,٩١٦
إنّها لحظةُ الحقيقة.
1597
٠٢:٠٧:٢٤,٤١٨ --> ٠٢:٠٧:٢٧,٢٥١
إذن هذا صحيح حقًا.
1598
٠٢:٠٧:٢٧,٢٧١ --> ٠٢:٠٧:٢٩,٢٧٤
إتخذتِ القرار الصائب.
1599
٠٢:٠٧:٢٩,٤٩٦ --> ٠٢:٠٧:٣١,٣١٧
هذا المفتاح...
1600
٠٢:٠٧:٣٢,٧٣٨ --> ٠٢:٠٧:٣٥,٧٧٣
سيغيّر العالم.
1601
٠٢:٠٧:٣٩,٩٦٩ --> ٠٢:٠٧:٤٢,٩٧٣
جاري فكّ تشفير تقنيّة "بلوكشين".
1602
٠٢:٠٧:٥٣,٥٤٨ --> ٠٢:٠٧:٥٥,٠٥٠
(بنجي)، أعتقدُ أنّني وصلت.
1603
٠٢:٠٧:٥٥,٠٨٠ --> ٠٢:٠٧:٥٧,٠٨٣
لا بدّ أنّي اتخذتُ منعطفًا
خاطئًا في مكانٍ ما.
1604
٠٢:٠٧:٥٧,١١٤ --> ٠٢:٠٧:٥٩,٤١٧
كلّا، هذا هو المنعطف.
1605
٠٢:٠٧:٥٩,٦٧٧ --> ٠٢:٠٨:٠١,٥٨٠
ماذا، ألا يُمكنكَ رؤية القطار؟
1606
٠٢:٠٨:٠١,٩٥٢ --> ٠٢:٠٨:٠٤,٢٨٤
يُمكنكَ رؤية القطار، اليس هكذا؟
1607
٠٢:٠٨:٠٤,٤٧٤ --> ٠٢:٠٨:٠٥,٤٧٤
أجل.
1608
٠٢:٠٨:٠٥,٧٤٤ --> ٠٢:٠٨:٠٧,٧٧٨
أرى القطار، ما أمره؟
1609
٠٢:٠٨:٠٧,٧٩٨ --> ٠٢:٠٨:٠٩,٣٤١
لديكَ مظلّة.
1610
٠٢:٠٨:٠٩,٥٧١ --> ٠٢:٠٨:١٠,٩٣٢
لديّ مظلّة.
1611
٠٢:٠٨:١١,٧٥٣ --> ٠٢:٠٨:١٢,٨٨٤
وما الذي تتوقع منّي فعلهُ؟
1612
٠٢:٠٨:١٢,٩١٤ --> ٠٢:٠٨:١٥,٩١٩
لا بأس، تعرفُ ذلك، إقفز.
1613
٠٢:٠٨:١٦,٦١٠ --> ٠٢:٠٨:١٧,٦١١
أقفز؟
1614
٠٢:٠٨:١٧,٦٣١ --> ٠٢:٠٨:١٨,٦٣٤
أجل.
1615
٠٢:٠٨:١٩,٤٦٤ --> ٠٢:٠٨:٢١,٦٥٨
لا ينفعُ ذلك، ليس من إرتفاعٍ كهذا.
1616
٠٢:٠٨:٢١,٦٧٨ --> ٠٢:٠٨:٢٤,٣٩١
ثمّة حوافٌ في كلّ مكان.
1617
٠٢:٠٨:٢٤,٤٢١ --> ٠٢:٠٨:٢٦,٨٢٣
سأرتطمُ بهم قبل أن تنفتح المظلّة.
1618
٠٢:٠٨:٢٧,١٣٢ --> ٠٢:٠٨:٢٩,١٢٩
ولكن حتّى لو فتحتُ المظلّة
1619
٠٢:٠٨:٢٩,١٥٩ --> ٠٢:٠٨:٣١,٦٠٦
لا أعرف إن كان بوسعي إجتياز الوادي
1620
٠٢:٠٨:٣١,٦٢٦ --> ٠٢:٠٨:٣٥,١٥٠
والإعتراض والمغادرة
بأمانٍ من ذلك القطار.
1621
٠٢:٠٨:٣٥,١٨٠ --> ٠٢:٠٨:٣٦,١٨١
هل تفهمني؟
1622
٠٢:٠٨:٣٦,٢٠١ --> ٠٢:٠٨:٣٧,٢٠٤
أجل.
1623
٠٢:٠٨:٣٧,٢٣٤ --> ٠٢:٠٨:٣٨,٢٢٨
.أفهمك
1624
٠٢:٠٨:٣٨,٢٥٨ --> ٠٢:٠٨:٣٩,٨٩٤
إسمع، أنا أحاولُ مساعدتكَ.
1625
٠٢:٠٨:٣٩,٩١٤ --> ٠٢:٠٨:٤٣,٠٨٢
مفهوم؟ أريدُ منكَ أن
تتراجع الآن وتجهّز نفسكَ
1626
٠٢:٠٨:٤٣,١٠٣ --> ٠٢:٠٨:٤٥,٨٨٣
لأنّني الآن تحتَ ضغطٍ شديد.
1627
٠٢:٠٨:٤٩,٤٣٥ --> ٠٢:٠٨:٥٢,٢٣٣
حسنًا، فكّر مليًا.
1628
٠٢:٠٨:٥٤,٩٠١ --> ٠٢:٠٨:٥٦,٣٤٤
ما الذي عليّ فعله؟
1629
٠٢:٠٨:٥٨,١٠٢ --> ٠٢:٠٩:٠٠,٢١٠
أظنّ عليّ الإبتعاد عن هذا الجبل.
1630
٠٢:٠٩:٣٢,٠٣٠ --> ٠٢:٠٩:٣٤,٨٣٨
جاري فكّ تشفير تقنيّة "بلوكشين".
1631
٠٢:١٠:٣٧,٠٨٥ --> ٠٢:١٠:٣٨,٧٣١
هل فعلتها؟ أانتَ بخير؟
1632
٠٢:١٠:٣٩,٠٠١ --> ٠٢:١٠:٤٢,٣١٤
أحاولُ الإبتعاد عن ذلك الجبل.
1633
٠٢:١٠:٥٥,٠٦٢ --> ٠٢:١٠:٥٦,٩٨٩
جاري فكّ تشفير تقنيّة "بلوكشين".
1634
٠٢:١١:٠٠,٨٧٢ --> ٠٢:١١:٠١,٩١٥
جاري فكّ تشفير تقنيّة "بلوكشين".
1635
٠٢:١١:٠١,٩٤٥ --> ٠٢:١١:٠٤,٤٦١
رفض | موافقة
1636
٠٢:١١:٠٨,١٦٤ --> ٠٢:١١:١٠,٨٧٣
"موافقة"
1637
٠٢:١١:١٧,٤٠٢ --> ٠٢:١١:١٨,٩٦٩
"رفض"
1638
٠٢:١١:٢١,٢١٧ --> ٠٢:١١:٢٣,٨٦٣
لستُ سوى شخصًا غريبًا جالسًا.
1639
٠٢:١١:٢٤,٦٢٥ --> ٠٢:١١:٢٧,٨٠٦
والمفتاح ليس شيئًا للبيع.
1640
٠٢:١١:٢٨,٨٩٩ --> ٠٢:١١:٣٠,٣٠٦
لا أفهمُ ذلك.
1641
٠٢:١١:٣٣,٣٦٣ --> ٠٢:١١:٣٧,٠٦٦
أنامُ قريرة العين ولكنّه ليس بأيدٍ أمينة.
1642
٠٢:١١:٣٧,٦٠٦ --> ٠٢:١١:٣٩,٦١٤
وداعًا يا سيّد (كيتريدج).
1643
٠٢:١١:٤٢,٦٨٢ --> ٠٢:١١:٤٥,٥٥٣
- يسرّني أن ألتقيكَ مجددًا.
- وأنتِ أيضًا.
1644
٠٢:١١:٤٥,٦٤٣ --> ٠٢:١١:٤٧,٧٥٨
لا تغفل عن المفتاح.
1645
٠٢:١١:٤٨,٥٠١ --> ٠٢:١١:٥٠,٦٢٩
إبقَ برفقتهِ حتّى المحطّة التالية.
1646
٠٢:١١:٥٠,٦٥٩ --> ٠٢:١١:٥١,٤٩٠
(ألانا).
1647
٠٢:١١:٥١,٥٢٠ --> ٠٢:١١:٥٣,٢٧٧
لا تقلقَ عليّ يا (زولا).
1648
٠٢:١٢:٠٦,١٠٧ --> ٠٢:١٢:١٠,٥٠٢
- (ألانا)؟
- من غيرنا على متنِ القطار؟
1649
٠٢:١٢:١٣,٥٣٢ --> ٠٢:١٢:١٤,٥٨٦
المفتاح.
1650
٠٢:١٢:١٨,١٧٥ --> ٠٢:١٢:٢٠,٨٩٥
أين المفتاح؟
1651
٠٢:١٢:٢٠,٩١٥ --> ٠٢:١٢:٢٢,٣٨٠
لقد أخذَت المفتاح.
1652
٠٢:١٢:٢٢,٤٩٠ --> ٠٢:١٢:٢٥,١٠٨
- من هي؟
- المرأة الأخرى.
1653
٠٢:١٢:٣٥,٧٩٢ --> ٠٢:١٢:٣٧,٥٩٩
"الإيقاف للطوارئ"
1654
٠٢:١٢:٤٣,٧٥٦ --> ٠٢:١٢:٤٥,٣٦٣
إفسحوا المجال.
1655
٠٢:١٢:٥٢,٥٥٦ --> ٠٢:١٢:٥٤,٦٧٢
- أرجوكَ.
- إستديري.
1656
٠٢:١٢:٥٦,١٦٧ --> ٠٢:١٢:٥٨,٣٧٢
- حسنًا.
- فليخرج الجميع حالًا.
1657
٠٢:١٢:٥٨,٧٣٣ --> ٠٢:١٣:٠٠,١٣٠
رأيتُ القطار.
1658
٠٢:١٣:٠٠,٥٥١ --> ٠٢:١٣:٠٢,٥٧٧
لا أعرفُ إن كان هذا ممكنًا.
1659
٠٢:١٣:١٠,٧٩٤ --> ٠٢:١٣:١٢,١٨٧
المفتاح.
1660
٠٢:١٣:١٣,٥٩٢ --> ٠٢:١٣:١٥,٠٧٧
المفتاح.
1661
٠٢:١٣:١٦,٠٨٠ --> ٠٢:١٣:١٧,٧٥٤
الرصاصةُ التالية في جبهتكِ.
1662
٠٢:١٣:٢٠,٠٣٣ --> ٠٢:١٣:٢٢,٠٣٩
ضعيه على الطاولة.
1663
٠٢:١٣:٥٣,٧٤٠ --> ٠٢:١٣:٥٥,٢٨٣
أقتلها.
1664
٠٢:١٤:٢٤,٠٦٦ --> ٠٢:١٤:٢٥,٢٢٨
(إيثان).
1665
٠٢:١٤:٣٢,٨٨٤ --> ٠٢:١٤:٣٤,٣١٩
أانتَ بخير؟
1666
٠٢:١٤:٣٦,١٥٤ --> ٠٢:١٤:٣٨,١٦٠
أانتِ بخير؟
1667
٠٢:١٤:٥٣,٠٤٨ --> ٠٢:١٤:٥٤,٤٢٢
المفتاح.
1668
٠٢:١٤:٥٥,٣٠٤ --> ٠٢:١٤:٥٨,٢٥٥
- أخبريني أنّ المفتاح بحوزتكِ.
- أين المفتاح؟
1669
٠٢:١٤:٥٨,٢٧٥ --> ٠٢:١٤:٥٩,٨٩٩
كان هنا للتو.
1670
٠٢:١٥:١٨,٠٢٦ --> ٠٢:١٥:٢٠,١٤٣
- بدأ القطار في التوقّف.
- أعرفُ ذلك.
1671
٠٢:١٥:٢٠,١٦٤ --> ٠٢:١٥:٢٢,١٦٠
- سألحقُ به.
- حسنًا.
1672
٠٢:١٥:٢٢,١٨٠ --> ٠٢:١٥:٢٥,٢٩٨
- وأنتِ أوقفي القطار.
- حسنًا.
1673
٠٢:١٥:٢٥,٣٢٨ --> ٠٢:١٥:٢٩,١٩٢
ماذا، مهلًا، كيف لي أن أفعل ذلك؟
1674
٠٢:١٥:٢٩,٢١٢ --> ٠٢:١٥:٣٠,٤٤٦
فكّري في ذلك.
1675
٠٢:١٥:٣١,٤٠٩ --> ٠٢:١٥:٣٢,٥٥٢
ماذا؟
1676
٠٢:١٥:٣٣,٣٠٥ --> ٠٢:١٥:٣٦,٦٨٦
معذرةً، مضى رجلٌ للتو من هنا.
1677
٠٢:١٥:٣٦,٧٠٦ --> ٠٢:١٥:٣٨,٠٦٠
ثمّة رجل.
1678
٠٢:١٧:١٠,٧٨٥ --> ٠٢:١٧:١١,٨٨٧
سيّد (كيتريدج).
1679
٠٢:١٧:١٧,٦٩٥ --> ٠٢:١٧:١٩,٠٩١
ما الذي تفعلهُ هنا يا سيّدي؟
1680
٠٢:١٧:١٩,٢١٢ --> ٠٢:١٧:٢٠,٧٠٧
لستُ هنا.
1681
٠٢:١٧:٢٠,٧٥٦ --> ٠٢:١٧:٢٢,١٨١
ولكنّكم هنا.
1682
٠٢:١٧:٢٢,٤٢١ --> ٠٢:١٧:٢٨,٣٠١
إن لم تتبعوا أوامري تمامًا
فيوم غدٍ ستكونون موتى.
1683
٠٢:١٩:٢٦,٣٠٦ --> ٠٢:١٩:٢٩,٢٨٤
أعرفُ ما الذي يفتحهُ المفتاح يا (إيثان).
1684
٠٢:١٩:٣٠,٩٧١ --> ٠٢:١٩:٣٢,٩٧٨
أنا الوحيد الذي أعرفُ ذلك.
1685
٠٢:١٩:٥٩,٨٦١ --> ٠٢:٢٠:٠١,٣٤٧
(هانت).
1686
٠٢:٢٠:٠٢,٧٣٩ --> ٠٢:٢٠:٠٣,٩٦٥
(هانت).
1687
٠٢:٢٠:٠٤,٦٥٦ --> ٠٢:٢٠:٠٧,١٤٤
(هانت)، إيّاك وفعلها.
1688
٠٢:٢٠:٠٨,٨٥٠ --> ٠٢:٢٠:١٠,٨٥٦
أسقط سكّينكَ.
1689
٠٢:٢٠:١٠,٨٨٧ --> ٠٢:٢٠:١٣,٨٠٦
ضعها أرضًا حالًا، قلتُ أسقطها.
1690
٠٢:٢٠:١٤,٦٦٩ --> ٠٢:٢٠:١٦,٦٧٣
أسقطها.
1691
٠٢:٢٠:٢٥,٢٥١ --> ٠٢:٢٠:٢٦,٨٤٦
على ركبتيكَ.
1692
٠٢:٢٠:٢٨,٥٣٣ --> ٠٢:٢٠:٢٩,٧٤٦
حسنًا.
1693
٠٢:٢٠:٢٩,٨٣٦ --> ٠٢:٢٠:٣١,٦٥١
أسقط السكّين من يدكَ.
1694
٠٢:٢٠:٣١,٦٧١ --> ٠٢:٢٠:٣٢,٦٩٦
لا بأس.
1695
٠٢:٢٠:٣٢,٨٠٨ --> ٠٢:٢٠:٣٣,٨٣٠
لا بأس.
1696
٠٢:٢٠:٣٤,٥٩٠ --> ٠٢:٢٠:٣٦,٥٩٨
إعتقلوه وحسب.
1697
٠٢:٢٠:٣٦,٦١٨ --> ٠٢:٢٠:٤٠,٠٢٩
أمسكوه، أمسكوه،
سيقودهم إلى ما يبتغون.
1698
٠٢:٢٠:٤٠,٠٤٩ --> ٠٢:٢٠:٤٢,٠٥٦
- (ديغاز).
- سأتولّى أمره.
1699
٠٢:٢٠:٤٢,٠٨٦ --> ٠٢:٢٠:٤٦,٠٢٨
- يجبُ أن تعتقلوه.
- إنّه لا يهمّني، أريدكَ أنتَ.
1700
٠٢:٢١:٠٦,٥٥٣ --> ٠٢:٢١:٠٨,٠٣٨
لا عليكَ.
1701
٠٢:٢١:٠٨,٨٦٠ --> ٠٢:٢١:١٠,١٢٤
لا عليكَ.
1702
٠٢:٢١:١١,٩٧٨ --> ٠٢:٢١:١٣,٥٣٦
إسمع.
1703
٠٢:٢١:١٣,٥٦٦ --> ٠٢:٢١:١٨,٥٥١
كلّ من على متنِ هذا القطار سيلقون
حتفهم إلا أردتَ تنفيذ ما أقوله.
1704
٠٢:٢١:٤٣,٠٥٠ --> ٠٢:٢١:٤٧,٠٨٢
فليخرج الجميع.
إذهبوا إلى خلف القطار.
1705
٠٢:٢١:٥٥,٥٠٨ --> ٠٢:٢١:٥٦,٧٥٣
(غريس).
1706
٠٢:٢١:٥٨,٤٤٨ --> ٠٢:٢٢:٠٠,٤٥٣
لا أستطيعُ إيقاف القطار.
1707
٠٢:٢٢:٠٥,٤٠٩ --> ٠٢:٢٢:٠٦,٩٤٥
ما من أحدٍ يستطيع.
1708
٠٢:٢٢:٠٧,٢٢٦ --> ٠٢:٢٢:٠٨,٤٨٩
هيّا بنا.
1709
٠٢:٢٢:٠٨,٥٦٩ --> ٠٢:٢٢:١٠,٠٠٣
المفتاح يا (إيثان).
1710
٠٢:٢٢:١٠,٠٢٣ --> ٠٢:٢٢:١٢,٠١٠
- لا عليكِ يا (غريس).
- إنّه ذنبي.
1711
٠٢:٢٢:١٢,٠٨٠ --> ٠٢:٢٢:١٣,٧٦٦
إن حدثَ شيءٌ...
1712
٠٢:٢٢:١٤,٠٢٦ --> ٠٢:٢٢:١٥,٥٢٣
وجدتهُ.
1713
٠٢:٢٢:١٥,٧٩٢ --> ٠٢:٢٢:١٧,١٤٧
وجدناه.
1714
٠٢:٢٢:٣٩,٥٠٧ --> ٠٢:٢٢:٤٢,٦٠٧
لا!
1715
٠٢:٢٢:٤٣,٧٢٠ --> ٠٢:٢٢:٤٦,٣٣٠
ماذا تقصد بأنّكَ أضعتَ المفتاح؟
1716
٠٢:٢٢:٤٦,٢٨٣ --> ٠٢:٢٢:٥٠,٤٩٥
تحرّكوا، تحرّكوا.
1717
٠٢:٢٢:٥١,٣٣٠ --> ٠٢:٢٢:٥٤,٧٩١
فليتحرّك الجميع إلى خلف القطار.
فليذهب الجميع إلى الخلف.
1718
٠٢:٢٢:٥٥,١٢٨ --> ٠٢:٢٢:٥٦,٦٧٣
مهلًا، ما الذي يجري؟
1719
٠٢:٢٢:٥٧,٧٩٤ --> ٠٢:٢٣:٠١,٧١٨
إن كنتَ تودّ البقاء هنا
يا سيّدي فالأمور عائدٌ إليكَ.
1720
٠٢:٢٣:٠١,٨٨٢ --> ٠٢:٢٣:٠٣,٩٠٠
فليذهب الجميع إلى الخلف.
1721
٠٢:٢٣:٥٤,٨١٠ --> ٠٢:٢٣:٥٦,١٠٣
!(إيثان)
1722
٠٢:٢٣:٥٧,٣٥٤ --> ٠٢:٢٣:٥٨,٨٩٧
.(غريس)! (غريس)
1723
٠٢:٢٣:٥٨,٩٨١ --> ٠٢:٢٤:٠٠,٣٥٧
!(غريس)
1724
٠٢:٢٤:٤٦,٣٢٠ --> ٠٢:٢٤:٤٨,٤٣٢
- أتجيدين القفز؟
- أيّ قفز؟
1725
٠٢:٢٤:٤٨,٥٣٢ --> ٠٢:٢٤:٥٠,١٢١
أسرعي، هيّا.
1726
٠٢:٢٥:٣٧,٥٣٠ --> ٠٢:٢٥:٣٨,٧٦٨
يا ربّاه.
1727
٠٢:٢٥:٥٥,٦١٧ --> ٠٢:٢٥:٥٧,٧٩٩
- إنّني أحترق.
- تحرّكي.
1728
٠٢:٢٥:٥٩,٧٧٠ --> ٠٢:٢٦:٠١,١٣٦
فلنخرج.
1729
٠٢:٢٦:١٨,٥٠٨ --> ٠٢:٢٦:١٩,٦٧٣
تمسّكي.
1730
٠٢:٢٦:٢٨,٠٤٨ --> ٠٢:٢٦:٢٩,١٧٦
تحرّكي.
1731
٠٢:٢٦:٤٧,٥٢١ --> ٠٢:٢٦:٤٩,١٤٩
تمسّكي.
1732
٠٢:٢٦:٥٢,٥٠٧ --> ٠٢:٢٦:٥٣,٧٠٢
.أمسكتُ بكِ
1733
٠٢:٢٦:٥٦,٧٢٠ --> ٠٢:٢٦:٥٩,٣٨٤
لا تنظري للخارج، أنظري إليّ.
1734
٠٢:٢٦:٥٩,٤٠٤ --> ٠٢:٢٧:٠٠,٦٥١
أنظري إليّ.
1735
٠٢:٢٧:٠٠,٦٧١ --> ٠٢:٢٧:٠٣,٠٤٢
سأقفزُ إلى الجانب الآخر وتنتظرينني هنا.
1736
٠٢:٢٧:١٠,١٢٩ --> ٠٢:٢٧:١٢,١٣٠
(غريس)، عليّ أن أذهب.
1737
٠٢:٢٧:١٢,٥٧٤ --> ٠٢:٢٧:١٥,٣٢٩
(غريس)، دعيني أقفز إلى الجانب.
1738
٠٢:٢٧:١٥,٤١٩ --> ٠٢:٢٧:١٨,٥١٦
سنموت، تثقين بي، هل تثقين بي؟
1739
٠٢:٢٧:١٨,٥٦٥ --> ٠٢:٢٧:٢٠,٣٥٤
عليكِ الوثوق بي.
1740
٠٢:٢٧:٢٠,٥٠٥ --> ٠٢:٢٧:٢١,٥٥٠
لا بأس.
1741
٠٢:٢٧:٢٤,٠٩٤ --> ٠٢:٢٧:٢٥,٢٠٩
حسنًا.
1742
٠٢:٢٧:٢٥,٨٢٤ --> ٠٢:٢٧:٢٩,٧٢٣
هيّا يا (غريس)، أعطيني
يدكِ، علينا القفز، أنظري إليّ.
1743
٠٢:٢٧:٢٩,٧٦٣ --> ٠٢:٢٧:٣١,٥٠٣
إمّا تثقين بي أو سنسقط.
1744
٠٢:٢٧:٣١,٧١٤ --> ٠٢:٢٧:٣٤,٧٥٩
أعدكِ، نحنُ على وشكِ السقوط.
1745
٠٢:٢٧:٣٥,١١١ --> ٠٢:٢٧:٣٨,٦٣١
أقفزي يا (غريس)، عليكِ
أن تثقي بي، أقفزي أرجوكِ.
1746
٠٢:٢٧:٤٨,٢٩٣ --> ٠٢:٢٧:٤٩,٥٢٨
لا تنظري للأسفل.
1747
٠٢:٢٨:٠٣,١٤٩ --> ٠٢:٢٨:٠٦,١١٦
إصغي إليّ بتمعّن، سأسحبكِ.
1748
٠٢:٢٨:١٤,٢٠١ --> ٠٢:٢٨:١٥,٨٧٨
لا عليكِ.
1749
٠٢:٢٨:٣٨,٠٩٣ --> ٠٢:٢٨:٤٠,٢٦٧
تسلّقي عليّ.
1750
٠٢:٢٩:٠٧,٥٩٢ --> ٠٢:٢٩:٠٩,١٣٠
أشكركَ يا (لوثر).
1751
٠٢:٢٩:٠٩,٢٣٠ --> ٠٢:٢٩:١٠,٤٢٤
ما هذه؟
1752
٠٢:٢٩:١٠,٤٨٥ --> ٠٢:٢٩:١١,٩٤٦
مظلّة للتزلّج.
1753
٠٢:٢٩:١٢,٣١٧ --> ٠٢:٢٩:١٣,٨٣٣
سبيلُ خروجنا من هذا القطار.
1754
٠٢:٢٩:٣٤,٤٠٢ --> ٠٢:٢٩:٣٥,٦٧٠
(إيثان).
1755
٠٢:٢٩:٣٥,٧٧٠ --> ٠٢:٢٩:٣٦,٩٠٦
(إيثان).
1756
٠٢:٢٩:٤٤,٢٦٤ --> ٠٢:٢٩:٤٦,٢٧٧
كان محقًا.
1757
٠٢:٢٩:٤٧,١٨١ --> ٠٢:٢٩:٥٠,٩١٩
أخبرَني أنّه سيخونهُ.
1758
٠٢:٢٩:٥٤,٠٨٤ --> ٠٢:٢٩:٥٥,٧٥٥
(إيثان).
1759
٠٢:٣٠:٠٠,٥٦١ --> ٠٢:٣٠:٠٢,٥٠٩
لماذا...
1760
٠٢:٣٠:٠٣,٣٤٥ --> ٠٢:٣٠:٠٥,٣٥٦
لماذا أنقذتَني؟
1761
٠٢:٣٠:١٥,٩٥٣ --> ٠٢:٣٠:١٨,٣٢٦
لا، لا، إبقي معي.
1762
٠٢:٣٠:٢١,٧٠٢ --> ٠٢:٣٠:٢٣,٧١٤
أتعرفين ماهيّته؟
1763
٠٢:٣٠:٢٤,٨٣٩ --> ٠٢:٣٠:٢٦,٢٦٦
أتعرفين ماهيّته؟
1764
٠٢:٣٠:٢٧,٤٤٣ --> ٠٢:٣٠:٣٠,٥٠٩
ما الذي يفتحهُ؟
1765
٠٢:٣٠:٣٤,١٥٠ --> ٠٢:٣٠:٣٥,٩٣٧
ما الذي يفتحهُ؟
1766
٠٢:٣٠:٣٧,٤٥٧ --> ٠٢:٣٠:٤٠,٩٤٣
"سيفاستوبول".
1767
٠٢:٣٠:٤١,٨٢٩ --> ٠٢:٣٠:٤٣,١٦٥
"سيفاستوبول"؟
1768
٠٢:٣٠:٤٣,٦٧٧ --> ٠٢:٣٠:٤٧,٢٣٧
مدينةُ "سيفاستوبول"
في شبه جزيرة "القرم".
1769
٠٢:٣٠:٤٨,٢٢٣ --> ٠٢:٣٠:٤٩,٣٤٧
أين؟
1770
٠٢:٣٠:٥٠,١٨٣ --> ٠٢:٣٠:٥٢,٣٠٣
أين في "سيفاستوبول"؟
1771
٠٢:٣٠:٥٤,٩٣٥ --> ٠٢:٣٠:٥٨,٣٦٩
الغوّاصة.
1772
٠٢:٣٠:٥٩,٦١٤ --> ٠٢:٣١:٠١,٤٠٥
الغوّاصة؟
1773
٠٢:٣١:٠٤,٤٨٤ --> ٠٢:٣١:٠٦,٥٠٩
الغوّاصة.
1774
٠٢:٣١:٠٨,٧٨٥ --> ٠٢:٣١:١٠,٣٧٠
"سيفاستوبول".
1775
٠٢:٣١:١٥,١٢٥ --> ٠٢:٣١:١٧,٢٥٢
بالتوفيق.
1776
٠٢:٣١:٢١,٣٨١ --> ٠٢:٣١:٢٣,٠٠٨
إنّهم قادمو يا (إيثان).
1777
٠٢:٣١:٢٧,٠٥٤ --> ٠٢:٣١:٢٨,٥٩٧
أشكركِ.
1778
٠٢:٣١:٤٤,٩٠٥ --> ٠٢:٣١:٤٦,٧٨٢
ما الأمر؟
1779
٠٢:٣١:٤٨,٢٨٣ --> ٠٢:٣١:٤٩,٢٨٤
ماذا؟
1780
٠٢:٣١:٥٠,٧٤٤ --> ٠٢:٣١:٥٢,٤١٢
يُمكن للمظلة حمل شخصٍ واحد.
1781
٠٢:٣١:٥٥,٤٩٩ --> ٠٢:٣١:٥٦,٨٧٥
أتفهمُ ذلك.
1782
٠٢:٣١:٥٨,٠٤٣ --> ٠٢:٣٢:٠٠,٢٩٥
- (غريس).
- لا عليكَ يا (إيثان).
1783
٠٢:٣٢:٠١,٩٦٤ --> ٠٢:٣٢:٠٣,١٧٣
هذه كانت الخطّة.
1784
٠٢:٣٢:٠٤,٠٤٩ --> ٠٢:٣٢:٠٦,٤٢٦
المفتاح بحوزتكَ وعليكِ الرحيل.
1785
٠٢:٣٢:٠٧,٩٧٠ --> ٠٢:٣٢:٠٨,٨٠٤
(غريس).
1786
٠٢:٣٢:١٢,٦٨٣ --> ٠٢:٣٢:١٣,٩٧٦
هانت)؟)
1787
٠٢:٣٢:١٤,٠٥٩ --> ٠٢:٣٢:١٦,٥٢٠
!ارحل. ارحل
1788
٠٢:٣٢:١٧,٣١٢ --> ٠٢:٣٢:١٨,٩٨١
!(لا، لا! (هانت
1789
٠٢:٣٢:٢٠,٩٤١ --> ٠٢:٣٢:٢٢,٣٥٩
!ابتعدي عن الطريق
!ابتعدي عن الطريق
1790
٠٢:٣٢:٣٨,٢٩٢ --> ٠٢:٣٢:٣٩,٦٦٨
.لا. لا. مهلاً
1791
٠٢:٣٢:٤٠,٦٦٩ --> ٠٢:٣٢:٤١,٨٣٧
.لديّ نبضات
1792
٠٢:٣٢:٤١,٩٢٠ --> ٠٢:٣٢:٤٣,٥٨٩
إبقي معي، بحقّكِ.
1793
٠٢:٣٣:٠٠,٦٨٩ --> ٠٢:٣٣:٠٢,٣٥٧
أهكذا الأمر أفضل؟
1794
٠٢:٣٣:٠٣,٥٢٥ --> ٠٢:٣٣:٠٥,٩٠٣
وجوهٌ بلا أقنعة.
1795
٠٢:٣٣:٠٥,٩٨٦ --> ٠٢:٣٣:٠٧,٢٧٩
سيّد (كيتريدج).
1796
٠٢:٣٣:٠٨,١٩٦ --> ٠٢:٣٣:١١,٣٦٦
أخبرَني (إيثان هانت) أنّكَ
رجلٌ يُمكنني الوثوق به.
1797
٠٢:٣٣:١٢,٣٢٦ --> ٠٢:٣٣:١٣,٨٦٩
وكيف علمَ ذلك؟
1798
٠٢:٣٣:١٣,٩٥٢ --> ٠٢:٣٣:١٧,٥٣٩
لأنّكَ تقول دومًا ستقدّم لي خيارًا.
1799
٠٢:٣٣:١٩,٢٤٩ --> ٠٢:٣٣:٢٠,٨٧٦
أمرٌ مثير للإهتمام.
1800
٠٢:٣٣:٢١,٧١٠ --> ٠٢:٣٣:٢٣,٩٢١
واخترتُ القبول.
1801
٠٢:٣٣:٢٩,٩٦٨ --> ٠٢:٣٣:٣٢,٥٩٦
لا يُمكننا الفرار من الماضي.
1802
٠٢:٣٣:٣٣,٥٥٥ --> ٠٢:٣٣:٣٦,٠٩٩
والبعضُ منّا مُجبرٌ على إعادته.
1803
٠٢:٣٣:٣٧,٢٨٧ --> ٠٢:٣٣:٤٠,٧٧٠
قد تعتقد (غريس) أنّك
،أنقذتها من مصيرها
1804
٠٢:٣٣:٤٠,٥٦٢ --> ٠٢:٣٣:٤٣,٧٣٢
ولكن نعلمُ أنا وأنتَ
أنّنا وفّرنا لها وقتًا.
1805
٠٢:٣٣:٤٤,٩٨٣ --> ٠٢:٣٣:٤٧,٨١٩
ولكن هذا هو نمط الحياة، أليس هكذا؟
1806
٠٢:٣٣:٤٧,٩٠٣ --> ٠٢:٣٣:٥٠,١١٣
الصليب الذي يجب أن تحمله.
1807
٠٢:٣٣:٥١,١٩٨ --> ٠٢:٣٣:٥٣,٤٥٠
كلّما اقتربَ منكَ النّاس...
1808
٠٢:٣٣:٥٤,٥٧٦ --> ٠٢:٣٣:٥٦,٤٩٥
كلّما اشتدَت صعوبة بقائهم أحياءً.
1809
٠٢:٣٣:٥٨,٩٩٧ --> ٠٢:٣٤:٠٠,٥٤٠
.الحمد للرب
1810
٠٢:٣٤:١٦,١٣٩ --> ٠٢:٣٤:١٨,٥١٧
يومٌ جديد يحملُ عبئًا جديدًا.
1811
٠٢:٣٤:٢٠,٣٩٤ --> ٠٢:٣٤:٢٣,٧٧٢
والمفتاح ما هو إلّا البداية.
1812
٠٢:٣٤:٢٥,٦٠٧ --> ٠٢:٣٤:٣٠,٠٧٠
أينما يقودكَ ومهما يتطلبهُ
لكي تصل إلى هناك،
1813
٠٢:٣٤:٣١,٦١٣ --> ٠٢:٣٤:٣٤,٣٢٤
فسيتعيّن عليكَ فعله بنفسكَ.
1814
٠٢:٣٤:٣٦,٥٧٧ --> ٠٢:٣٤:٤٢,٩٥٨
فإن فشلَت مهمّتكَ سينتصر
"الكيان" و(غابريل).
1815
٠٢:٣٤:٤٣,٠٤١ --> ٠٢:٣٤:٤٥,٧٩٤
وستدفعُ البشريّة ثمن ذلك أبدًا.
1816
٠٢:٣٤:٤٦,٨٣٧ --> ٠٢:٣٤:٥٠,٥٩١
فإن قُبض على أيّ عضوٍ من فريقكَ أو قُتل...
1817
٠٢:٣٤:٥٠,٦٧٤ --> ٠٢:٣٤:٥٣,٦٣٥
فستغدو تضحياتهم لا معنى لها.
1818
٠٢:٣٤:٥٤,٣٤٤ --> ٠٢:٣٤:٥٥,٨٠٤
ولهذا عليكَ الإسراع.
1819
٠٢:٣٤:٥٦,٤٣٠ --> ٠٢:٣٤:٥٨,٣٤٨
ليس هناك متسع من الوقت.
1820
٠٢:٣٤:٥٩,٠٩٩ --> ٠٢:٣٥:٠٣,٨٥٤
لا تعلمُ البشريّة ذلك
ولكنّهم يعتمدون عليكَ.
1821
٠٢:٣٥:٢٤,٧٠٨ --> ٠٢:٣٥:٢٦,٤١٨
بالتوفيق يا (إيثان).
1822
٠٢:٣٥:٣٠,٦١٥ --> ٠٢:٣٥:٣٣,٦٩٦
|| المهمّة المستحيلة ||
1823
٠٢:٣٥:٣٣,٧٢١ --> ٠٢:٣٥:٣٥,٢٢٩
|| التقديرُ الإستدلاليّ ||
1824
٠٢:٣٥:٣٥,٢٦٧ --> ٠٢:٣٥:٣٦,٦٣٥
نهايةُ الجزء الأوّل.
1825
٠٢:٣٥:٣٦,٠٠٠ --> ٠٢:٣٥:٥٢,٠٠٠
ترجمة (( AHMED MANUTD ))