﻿1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
ترجمة || زينــة الشيخلــي - زينــب عــلاء ||

2
00:00:36,200 --> 00:00:38,100
إجازة سعيدة يا شعب أمريكا.

3
00:00:38,200 --> 00:00:42,240
تبلغ جائزة " الميغابول" الليلة  
 مبلغ قدره 166 مليون.

4
00:00:42,340 --> 00:00:44,670
دعونا نرى إذا كنا سنجعلك مليونيراً.

5
00:00:54,120 --> 00:00:56,650
30 حبة من مخدر" بيركوسيت" 
و 20 حبة "اديرال"

6
00:00:56,750 --> 00:00:58,120
سعرهم كلهم 1500 دولار.

7
00:01:02,590 --> 00:01:03,730
لدي 700 دولار فقط.

8
00:01:06,330 --> 00:01:07,830
سأخبرك بشيء , دعني أبيعهم

9
00:01:07,930 --> 00:01:10,100
ثم سأعطيك 1000 دولار المتبقية 
 ستكون بمثابة قرض.

10
00:01:12,370 --> 00:01:14,170
يا صاح , هذا ليس مصرفاً

11
00:01:14,270 --> 00:01:15,710
أعد لي الحبوب.

12
00:01:20,110 --> 00:01:21,740
أعد لي الحبوب الان.

13
00:01:27,020 --> 00:01:29,420
أعد لي الحبوب وتوقف عن العبث معي.

14
00:01:29,420 --> 00:01:31,420
| يوم حظـــك |

15
00:01:43,130 --> 00:01:44,800
أنتم !.

16
00:01:44,900 --> 00:01:46,130
أيها الاوغاد.

17
00:01:47,340 --> 00:01:48,140
أنتم !.

18
00:01:48,240 --> 00:01:50,270
أيها الاوغاد.

19
00:01:50,370 --> 00:01:51,440
تحرك , تحرك , تحرك.

20
00:01:51,540 --> 00:01:52,780
أنت !

21
00:01:52,880 --> 00:01:54,580
- افتح الباب اللعينة الان. 
 - قد السيارة يا رجل !.

22
00:01:56,680 --> 00:01:58,550
افتح الباب!

23
00:02:08,520 --> 00:02:09,660
اللعنة!

24
00:02:16,670 --> 00:02:18,970
التذاكر كانت أكثر من..

25
00:02:19,070 --> 00:02:20,940
أنا ..

26
00:02:21,040 --> 00:02:22,970
لا , أعدك سأحول لك المال.

27
00:02:23,070 --> 00:02:24,240
سأقوم بتحويله الان.

28
00:02:27,580 --> 00:02:29,310
لا.

29
00:02:29,410 --> 00:02:30,780
- هل لديك حمام في المتجر؟
 - لا , أنا لا أحاول شرائها..

30
00:02:30,880 --> 00:02:32,380
- هناك
 -شكراً لك.

31
00:02:33,380 --> 00:02:35,620
- مرحباً 
 - مرحباً

32
00:02:35,720 --> 00:02:36,690
مرحباً ؟

33
00:02:38,490 --> 00:02:40,790
على متن الطائرة ...
 تأتي هذه المرأة

34
00:02:40,890 --> 00:02:43,490
وتراقبني لمدة 10 دقائق تقريباً...

35
00:02:43,590 --> 00:02:46,430
يأتي حارس الأمن وينقلها.

36
00:02:46,530 --> 00:02:48,330
أنا قلت " يا صاح , انا هناك لكي يشاهدني الناس...

37
00:02:48,430 --> 00:02:50,500
هل تعرفين ما اعنيه ؟

38
00:02:50,600 --> 00:02:52,640
على أية حال أتضح أن تلك المرأة

39
00:02:52,740 --> 00:02:55,670
كانت مديرة قسم الموسيقى في مسرح الأطفال.

40
00:02:56,970 --> 00:02:58,210
ماذا قالت؟

41
00:02:58,310 --> 00:03:00,240
قالت تعال وزرنا في العام الجديد.

42
00:03:00,340 --> 00:03:01,540
أنه موسم الاعياد

43
00:03:01,640 --> 00:03:04,650
ولكنه ايضاً موسم الأقتحام والسرقة

44
00:03:04,750 --> 00:03:08,450
لذا تذكروا ان تقفلوا أبوابكم 
 وتتركوا أضواء الشرفة مضاءة

45
00:03:21,260 --> 00:03:24,470
لا تدعوا المجرمين يفسدون عليكم فرحة الأعياد

46
00:03:24,570 --> 00:03:26,500
أنهم يبحثون عن ربح سهل

47
00:03:26,600 --> 00:03:28,140
- لا تعطوهم الفرصة لهذا الأمر 
 - المعذرة.

48
00:03:28,240 --> 00:03:30,010
إذا كان المجرم يائساً بما يكفي ليقتحم فيها

49
00:03:30,110 --> 00:03:32,840
منزلك أثناء تواجدك 
 فكونوا حذرين.

50
00:03:32,940 --> 00:03:35,910
فهم خطيرون ومتهورون.

51
00:03:39,850 --> 00:03:40,880
تفضل.

52
00:03:40,980 --> 00:03:42,190
هذين فقط ؟

53
00:03:42,280 --> 00:03:43,750
الحساب 3.50 دولار.

54
00:03:45,150 --> 00:03:46,160
- لهذين الغرضين فقط ؟
- نعم.

55
00:03:46,250 --> 00:03:47,790
حسناً.

56
00:03:50,490 --> 00:03:53,160
280 سعرة حرارية لكل قضمة.

57
00:03:53,260 --> 00:03:54,730
أعتاد جدتي أن تقول

58
00:03:54,830 --> 00:03:56,530
" أذا كان هناك شيء يبدو جيدا
 لدرجة يصعب تصديقه..

59
00:03:56,630 --> 00:03:58,630
- فربما هو حقيقي " 
 - هذا تماماً ما قالته.

60
00:04:04,340 --> 00:04:05,540
ما الأمر ؟

61
00:04:07,210 --> 00:04:08,910
بالأمس كان جنين صغير.

62
00:04:09,010 --> 00:04:10,110
عزيزتي.

63
00:04:10,210 --> 00:04:11,280
أنتِ جميلة.

64
00:04:11,380 --> 00:04:13,280
أنا عوامة جميلة ضخمة.

65
00:04:21,820 --> 00:04:23,790
هل لديك واحدة من تلك الألات

66
00:04:23,890 --> 00:04:25,860
التي تقوم بمسح أرقام تذاكر اليانصيب؟

67
00:04:25,960 --> 00:04:27,560
-نعم 
 - شكراً.

68
00:04:33,440 --> 00:04:35,570
إذن , كيف يعمل هذا ؟

69
00:04:35,670 --> 00:04:37,510
هل حصلت على حصة من الربح؟

70
00:04:37,610 --> 00:04:39,740
هل حصلت على نوع من الحوافز

71
00:04:39,840 --> 00:04:40,940
لبيع هذه التذاكر.

72
00:04:41,040 --> 00:04:42,780
حوالي 5 بالمئة.

73
00:04:42,880 --> 00:04:45,180
5 بالمئة.

74
00:04:45,280 --> 00:04:47,050
هل سمحتى للحكومة الأمريكية بالتدخل في عملك.

75
00:04:47,150 --> 00:04:49,150
النقدي الصغير
الجميل مقابل 5 بالمائة؟

76
00:04:49,250 --> 00:04:50,750
لا شكراً ما كنت لأرغب بهذا.

77
00:04:52,290 --> 00:04:53,360
ما الذي يمكن فعله ؟

78
00:04:53,460 --> 00:04:54,520
ما الذي يمكن فعله ؟

79
00:04:54,620 --> 00:04:56,990
أراهن أن هذه الجلبة تستمر لساعات طويلة , أليس كذلك ؟

80
00:04:57,090 --> 00:04:58,730
بوجود هذه الإضاءة المزرية؟

81
00:04:58,830 --> 00:05:00,200
هل انت متزوج ؟

82
00:05:00,300 --> 00:05:01,360
نعم.

83
00:05:01,460 --> 00:05:02,830
أخبرني , عندما

84
00:05:02,930 --> 00:05:05,770
قابلت عروسك القاصر...

85
00:05:05,870 --> 00:05:07,770
هل كانت تعرف نوع العمل الذي تديره؟

86
00:05:12,840 --> 00:05:13,810
أنها من البشرة البيضاء.

87
00:05:14,910 --> 00:05:15,980
مثلك.

88
00:05:16,080 --> 00:05:17,450
أنا فقط أمازحك.

89
00:05:17,550 --> 00:05:19,120
أحب الأعمال التجارية الصغيرة.

90
00:05:19,220 --> 00:05:20,580
مثل هذا المتجر.

91
00:05:20,680 --> 00:05:21,680
وهذا ما يجعل هذا
البلد الأعظم في العالم.

92
00:05:21,680 --> 00:05:25,960
وهذا ما يجعل هذا
البلد الأعظم في العالم.

93
00:05:26,060 --> 00:05:27,060
ما هو مجموع الربح ؟

94
00:05:28,720 --> 00:05:29,790
156 مليون دولار.

95
00:05:29,890 --> 00:05:31,990
156 مليون دولار؟

96
00:05:32,090 --> 00:05:34,700
أعتقد أن الأرقام تطابقت

97
00:05:34,800 --> 00:05:36,730
أعتقد أن الأرقام تطابقت

98
00:05:36,830 --> 00:05:37,700
دعني ارى.

99
00:05:37,800 --> 00:05:39,570
هيا , هيا, هيا

100
00:05:39,670 --> 00:05:41,800
أنها متطابقة 
 أرقام الألة متطابقة مع أرقام التذكرة.

101
00:05:41,900 --> 00:05:43,910
نعم , نعم , تحقق من هذا.

102
00:05:49,650 --> 00:05:51,950
هذا مدهش.

103
00:05:52,050 --> 00:05:53,750
أنت الفائز.

104
00:05:53,850 --> 00:05:54,520
أنت الفائز.

105
00:05:54,620 --> 00:05:59,390
يا للهول , 156 مليون دولار.

106
00:06:00,520 --> 00:06:01,920
أنا هو الفائز.

107
00:06:02,020 --> 00:06:03,790
-تهانينا.
- هل تمزح معي ؟

108
00:06:03,890 --> 00:06:06,960
يا لدهشة أنا هو الفائز.

109
00:06:08,870 --> 00:06:10,130
5 بالمئة؟

110
00:06:11,970 --> 00:06:13,370
حصلت على جزء منها , صافحني.

111
00:06:13,470 --> 00:06:15,070
حصلت على جزء من الربح يا رجل.

112
00:06:25,550 --> 00:06:27,080
هذا هو الحلم الأمريكي هنا في يدي.

113
00:06:27,180 --> 00:06:29,850
أنت !.

114
00:06:31,190 --> 00:06:33,220
أنت !.

115
00:06:33,320 --> 00:06:34,620
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

116
00:06:37,490 --> 00:06:39,100
توقف عن فعل هذا.

117
00:06:50,070 --> 00:06:50,910
أعطني تلك التذكرة أيها العجوز.

118
00:06:51,010 --> 00:06:52,740
أعطني تلك التذكرة اللعينة الآن.

119
00:06:52,840 --> 00:06:54,410
هل تعتقد أنني ألعب معك؟

120
00:06:54,510 --> 00:06:55,750
- لم تفكر في مخاطر الأمر 
 - بلى.

121
00:06:55,850 --> 00:06:57,250
أنا لا أهتم.

122
00:06:57,350 --> 00:06:58,780
لا, لا , أعطني تلك التذكرة أيها الرجل العجوز.

123
00:06:58,880 --> 00:06:59,980
- أنت لا تستحق هذا 
 - لن أعطيك التذكرة.

124
00:07:00,080 --> 00:07:01,120
هل فهمت ؟

125
00:07:01,220 --> 00:07:02,390
أنا على وشك إطلاق النار على رأسك اللعين.

126
00:07:02,480 --> 00:07:03,690
أستمع إلي.

127
00:07:03,790 --> 00:07:05,290
أصمت.

128
00:07:05,390 --> 00:07:06,220
أحاول أن أخبرك بشيء.

129
00:07:06,320 --> 00:07:07,460
لا يهمني هذا.

130
00:07:07,560 --> 00:07:09,730
أعطني تلك التذكرة اللعينة الآن!

131
00:07:13,260 --> 00:07:14,800
أعطني تلك التذكرة اللعينة!

132
00:07:15,900 --> 00:07:18,200
هل تريد ان يتم إطلاق النار في رأسك؟

133
00:07:18,300 --> 00:07:20,570
أصمت , أنا لا أعبث معك.

134
00:07:20,670 --> 00:07:21,770
أنا رجلاً غني.

135
00:07:21,870 --> 00:07:23,310
أنا لا اهتم.

136
00:07:23,410 --> 00:07:24,410
هل تريد أن تموت الليلة؟

137
00:07:24,510 --> 00:07:25,680
أرجوك..

138
00:07:38,290 --> 00:07:41,320
أنت رجل عجوز ما حاجتك لهذا المال.

139
00:07:41,420 --> 00:07:43,390
أعطني إياها الآن.

140
00:07:43,490 --> 00:07:45,060
أنا لا اعبث معك.

141
00:07:45,160 --> 00:07:48,500
جربني , أتحداك
 جرب مراوغتي.

142
00:07:48,600 --> 00:07:51,800
أقسم بالرب أنني سأقوم بقتلك.

143
00:07:54,140 --> 00:07:57,210
156 مليون دولار أيها اللعين!

144
00:07:57,310 --> 00:07:58,980
أعطني تلك التذكرة الآن!

145
00:08:00,310 --> 00:08:01,680
حسناً , خذها.

146
00:08:11,450 --> 00:08:13,020
أيها الوغد الوضيع.

147
00:08:18,830 --> 00:08:21,100
الشرطة هنا !  
 أنبطح على الأرض.

148
00:08:21,200 --> 00:08:22,370
وجهك إلى الاسفل الان.

149
00:08:22,470 --> 00:08:24,070
لا , أرجوك أيها الشرطي.

150
00:08:24,170 --> 00:08:26,000
الأمر تحت السيطرة.

151
00:08:26,100 --> 00:08:28,240
قلت أنبطح على الأرض , هل سمعتني؟

152
00:08:28,340 --> 00:08:30,810
على مهلك , أرجوك.

153
00:08:30,910 --> 00:08:33,280
أنت ! أيها الوغد.

154
00:08:33,380 --> 00:08:35,780
أنبطح على الأرض الان.

155
00:08:37,110 --> 00:08:38,080
تباً لك.

156
00:09:09,580 --> 00:09:12,250
حسناً , يا عزيزتي , تنفسي.

157
00:09:16,020 --> 00:09:18,050
أنت ! أنت!

158
00:09:18,150 --> 00:09:19,460
ليس اليوم أيها اللعين.

159
00:09:19,560 --> 00:09:21,290
- حسناً 
 - أعطني المسدس.

160
00:09:21,390 --> 00:09:23,660
حسناً , فقط لا تطلق النار.

161
00:09:23,760 --> 00:09:25,360
لا تطلق النار.

162
00:09:25,460 --> 00:09:27,860
لا تطلق النار , حسناً ؟

163
00:09:27,960 --> 00:09:29,770
اللعنة.

164
00:09:29,870 --> 00:09:31,700
- اللعنة 
 - أبقى ساكناً.

165
00:09:31,800 --> 00:09:33,240
هل سمعتم هذا ؟

166
00:09:34,740 --> 00:09:35,670
أسمع يا رجل.

167
00:09:37,340 --> 00:09:39,410
لابد أن شخصاً ما قد سمع الأطلاقات النارية

168
00:09:39,510 --> 00:09:40,410
سيأتي المزيد من رجال الشرطة إلى هنا.

169
00:09:40,510 --> 00:09:41,480
أصمت.

170
00:09:41,580 --> 00:09:43,080
حسناً , حسناً.

171
00:09:43,180 --> 00:09:45,050
أين مكان غرفة كاميرا المراقبة ؟

172
00:09:45,150 --> 00:09:46,720
أنها لا تعمل , أنها فقط للعرض

173
00:09:46,820 --> 00:09:48,280
فقط لتخويف الاولاد

174
00:09:48,380 --> 00:09:49,920
لا تكذب عليّ.

175
00:09:50,020 --> 00:09:51,990
أنها في الخلف.

176
00:09:52,090 --> 00:09:54,060
يمكنني ان أريك أياه.

177
00:09:54,160 --> 00:09:56,190
تحرك ببطء شديد , هل فهمت؟

178
00:09:56,290 --> 00:09:57,490
حسناً.

179
00:09:57,590 --> 00:09:59,200
هيا, هيا.

180
00:09:59,300 --> 00:10:00,360
حسناً.

181
00:10:03,600 --> 00:10:04,730
هذا ما سنفعله

182
00:10:04,830 --> 00:10:06,500
أطفئ الأضواء اللعينة.

183
00:10:06,600 --> 00:10:08,140
سيغلق المتجر هذه الليلة.

184
00:10:15,380 --> 00:10:16,450
أجلب حقيبة.

185
00:10:16,550 --> 00:10:17,850
أجلب حقيبة.

186
00:10:17,950 --> 00:10:19,850
أحتاج كل الهواتف وكل شيء

187
00:10:19,950 --> 00:10:22,590
كل شيء تملكونه ضعوه في الحقيبة.

188
00:10:22,690 --> 00:10:24,020
أسرع  أيها اللعين.

189
00:10:25,190 --> 00:10:26,820
يا الهي.

190
00:10:32,760 --> 00:10:34,200
فقط افعلوا ما يقوله.

191
00:10:34,300 --> 00:10:35,660
هل انتِ بخير ؟

192
00:10:36,800 --> 00:10:38,900
الآن أمسك بهذا الوغد
واسحبه إلى الخلف.

193
00:10:40,070 --> 00:10:41,000
أمسكه.

194
00:10:41,970 --> 00:10:43,740
ما الذي تنتظره ؟ هيا يا رجل.

195
00:10:43,840 --> 00:10:46,080
- أسرع أيها الرجل 
 - وأنت ايضاً.

196
00:10:46,180 --> 00:10:47,340
ما خطبك ؟

197
00:10:47,440 --> 00:10:49,450
انه ثقيل جداً
إنه ثقيل جداً يا رجل.

198
00:10:49,550 --> 00:10:51,010
-سأساعده.
-لا أرجوك.

199
00:10:51,110 --> 00:10:51,950
أرجوك , لا يمكنني , لا يمكنني

200
00:10:52,050 --> 00:10:53,380
أعلم , لا بأس.

201
00:10:53,480 --> 00:10:55,820
خذي نفساً عميقاً , حسناً ؟

202
00:10:55,920 --> 00:10:59,860
هكذا.

203
00:10:59,960 --> 00:11:01,490
حسناً.

204
00:11:01,590 --> 00:11:03,190
هكذا, أنت بخير.

205
00:11:09,230 --> 00:11:10,130
أسرع يا رجل.

206
00:11:11,270 --> 00:11:12,130
تباً.

207
00:11:14,500 --> 00:11:16,270
حسناً , سأعود.

208
00:11:24,480 --> 00:11:27,950
ما الذي تنتظرونه ؟

209
00:11:28,050 --> 00:11:28,980
أمسكوه.

210
00:11:29,990 --> 00:11:32,320
امسكوه من ساقيه وأسحبوه.

211
00:11:32,420 --> 00:11:36,030
♪ جميل ومدهش ♪

212
00:11:36,130 --> 00:11:40,460
♪ حلاوة وجود الرب مثل حلوى عيد الميلاد ♪

213
00:11:40,560 --> 00:11:43,770
♪ بالكاد يمكنني ♪

214
00:11:43,870 --> 00:11:45,770
♪ المواصلة بالعيش حتى الغد ♪

215
00:11:45,870 --> 00:11:50,570
♪ ومع ذلك لن أجعل الأحزان تحطمني ♪

216
00:11:50,670 --> 00:11:55,440
♪ سأكون بخير ومتألقة ♪

217
00:11:55,550 --> 00:12:00,120
♪ حلاوة وجود الرب مثل حلوى عيد الميلاد ♪

218
00:12:00,220 --> 00:12:05,090
 ♪ بالكاد يمكنني المواصلة بالعيش حتى الغد  ♪

219
00:12:05,190 --> 00:12:09,930
♪ ومع ذلك لن أجعل الأحزان تحطمني ♪

220
00:12:26,940 --> 00:12:28,910
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم يا رجل ؟

221
00:12:29,010 --> 00:12:30,680
لماذا تجلس ولا تفعل شيء؟

222
00:12:30,780 --> 00:12:32,780
كيف يعمل هذا ؟

223
00:12:32,880 --> 00:12:35,050
يجب حذف كل لقطات المراقبة هذه.

224
00:12:37,050 --> 00:12:38,890
هيا , لما تحدق بي فحسب , يا رجل ؟

225
00:12:38,990 --> 00:12:40,990
هل يمكنك أن تهدأ من فضلك؟

226
00:12:42,760 --> 00:12:44,530
من فضلك, أنظر

227
00:12:44,630 --> 00:12:46,500
أنظر , انت تخيفها.

228
00:12:46,600 --> 00:12:48,530
كل شيء على ما يرام.

229
00:12:48,630 --> 00:12:49,700
ما هي خطتك ؟

230
00:12:49,800 --> 00:12:51,070
لا تقلق بشأن خطتي.

231
00:12:51,170 --> 00:12:53,840
أقلق بشأن حذف تلك اللقطات.

232
00:12:53,940 --> 00:12:57,270
أسمع , إذا أنزلت المسدس 
 ربما يمكننا التفاهم.

233
00:12:57,370 --> 00:12:58,910
لنجد طريقة لأخراجك من هذا.

234
00:12:59,010 --> 00:13:00,810
هل تريد مني أن أنزل سلاحي بعد

235
00:13:00,910 --> 00:13:02,680
أن حاولت سحب المسدس عليّ ؟

236
00:13:02,780 --> 00:13:04,880
نعم , أنا لم أنسى هذا.

237
00:13:04,980 --> 00:13:06,950
السيد الذي يرغب بالتفاهم الان.

238
00:13:08,650 --> 00:13:10,790
أريد فقط إيجاد حل لهذا, حسناً ؟

239
00:13:10,890 --> 00:13:13,020
أنا لن أضحي بحياتي من أجلك.

240
00:13:13,120 --> 00:13:14,960
وأنت لن تقتلنا كلنا.

241
00:13:24,030 --> 00:13:25,330
اللعنة.

242
00:13:40,980 --> 00:13:43,020
ما أسمك يا رجل ؟

243
00:13:46,060 --> 00:13:47,460
( امير ).

244
00:13:47,560 --> 00:13:48,990
و من هم ؟

245
00:13:54,800 --> 00:13:57,100
بحقك يا رجل , لقد تحدثت إلى ذلك الرجل العجوز

246
00:13:57,200 --> 00:13:59,230
وكان وقحاً

247
00:14:00,600 --> 00:14:02,400
تلك ابنتي (ليلى).

248
00:14:02,510 --> 00:14:04,170
و زوجتي (كاري).

249
00:14:04,270 --> 00:14:06,540
وهل هذا المتجر ملكاً لك ؟

250
00:14:06,640 --> 00:14:07,580
ما الذي تفعله ؟

251
00:14:09,410 --> 00:14:11,050
أتحدث.

252
00:14:11,150 --> 00:14:12,380
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟

253
00:14:21,090 --> 00:14:22,420
ما أسمك أيتها القصيرة  ؟

254
00:14:23,760 --> 00:14:24,990
( آنا مارلين )

255
00:14:25,090 --> 00:14:27,560
( آنا مارلين )

256
00:14:27,660 --> 00:14:29,700
اسمها ( آنا مارلين ).

257
00:14:29,800 --> 00:14:30,970
هذا اسم جميل.

258
00:14:32,570 --> 00:14:34,070
وماذا عنك أنت؟

259
00:14:34,170 --> 00:14:35,140
( ابراهيم)

260
00:14:36,640 --> 00:14:37,910
أنا (ستيرلنغ).

261
00:14:40,410 --> 00:14:41,540
سعدت بلقائكم.

262
00:14:43,610 --> 00:14:46,150
لما ترتدي البدلة يا رجل ؟

263
00:14:46,250 --> 00:14:47,250
أنا عازف بيانو.

264
00:14:48,750 --> 00:14:50,790
هل لا يزال الناس يدفعون من أجل سماع هذا ؟

265
00:14:50,890 --> 00:14:52,450
أين كنت تعزف هذه الليلة ؟

266
00:14:53,690 --> 00:14:54,620
في نوردستروم.

267
00:14:56,390 --> 00:14:58,430
منذ متى وأنت تعزف ؟

268
00:15:01,560 --> 00:15:02,930
ست سنوات.

269
00:15:07,870 --> 00:15:09,070
حسناً يا (امير).

270
00:15:11,240 --> 00:15:13,940
لماذا لا تخبرني عن
هذا النظام الأمني ​​اللعين؟

271
00:15:16,550 --> 00:15:17,650
ما هي خطتك؟

272
00:15:17,750 --> 00:15:19,750
خطتي أيها اللعين هي

273
00:15:19,850 --> 00:15:22,120
أن تفعل ما أقوله لك.

274
00:15:22,220 --> 00:15:23,550
بمجرد أن يعطيك ما تريده

275
00:15:23,650 --> 00:15:24,590
سوف تقوم بقتلنا.

276
00:15:24,690 --> 00:15:25,990
يا رجل , أنا لم أقتل أحداً.

277
00:15:26,090 --> 00:15:28,220
ذلك البطل اللعين الذي
في الخلف هو من فعل ذلك.

278
00:15:28,320 --> 00:15:29,790
حسناً , أذاً لماذا وجهت المسدس عليه؟

279
00:15:29,890 --> 00:15:33,100
رؤية هذا الوغد الغني يربح كل تلك الأموال الطائلة.

280
00:15:35,770 --> 00:15:37,570
بحقكم.

281
00:15:37,670 --> 00:15:39,130
كلنا راودتنا الفكرة نفسها.

282
00:15:40,770 --> 00:15:42,570
أنا فقط من قام بفعل شيء.

283
00:15:42,670 --> 00:15:44,570
أنت مجنون.

284
00:15:44,670 --> 00:15:46,280
لا , أنا مليونير.

285
00:15:46,380 --> 00:15:49,110
ليس بهذه التذكرة  
 أسمع أيها الغبي

286
00:15:50,080 --> 00:15:51,250
الأمر ليس بتلك البساطة.

287
00:15:52,410 --> 00:15:54,620
عندما تكون هناك تذكرة رابحة

288
00:15:54,720 --> 00:15:59,490
خاصة تذكرة رابحة بمبلغ كبير كهذا 
 فإنهم يعرفون أن المتجر مشمول.

289
00:15:59,590 --> 00:16:01,930
عندما يكون لديك
كل تلك الجثث المرمية هناك.

290
00:16:02,020 --> 00:16:03,630
سيبدأون بطرح الأسئلة

291
00:16:04,890 --> 00:16:08,330
وهذا المال ,سيذهب كله.

292
00:16:23,280 --> 00:16:25,210
لا أريد أن أقتل أحداً.

293
00:16:27,680 --> 00:16:29,320
طالما لن أضطر لفعل هذا

294
00:16:35,290 --> 00:16:36,330
هل انتِ بخير ؟

295
00:16:40,460 --> 00:16:43,830
علينا أن نختلق قصة أو شيء من هذا القبيل.

296
00:16:43,930 --> 00:16:45,570
أي قصة ؟

297
00:16:45,670 --> 00:16:46,740
هل نتحدث عن هذا ؟

298
00:16:46,840 --> 00:16:50,910
لا أعلم , رجل من البشرة السوداء يقتحم المكان

299
00:16:51,010 --> 00:16:52,010
ويحاول سرقة الرجل الأبيض.

300
00:16:52,110 --> 00:16:54,540
أيها العنصري اللعين.

301
00:16:54,640 --> 00:16:56,140
لا , تقل لي هذا الكلام

302
00:16:57,480 --> 00:16:58,580
أنا أتفهم حسناً.

303
00:17:00,020 --> 00:17:02,450
لكن اللعنة , إذا كنا سنكذب

304
00:17:03,790 --> 00:17:06,790
علينا أن نكذب بشأن شيء
يريد النظام تصديقه , أليس كذلك ؟

305
00:17:08,260 --> 00:17:10,190
لذا يقتحم رجل أسود المكان...

306
00:17:10,290 --> 00:17:12,900
يحاول سرقة الرجل الأبيض الغني.

307
00:17:13,000 --> 00:17:14,730
الشرطي البطل يتدخل

308
00:17:14,830 --> 00:17:16,000
تحصل أطلاقات نارية بينهم.

309
00:17:16,100 --> 00:17:17,170
سوف يبحثون عن

310
00:17:17,270 --> 00:17:18,670
شخص غير موجود أصلاً.

311
00:17:18,770 --> 00:17:20,470
وبعد ذلك ما الذي سيحدث

312
00:17:20,570 --> 00:17:21,470
عندما يجدون الشخص غير الموجود؟

313
00:17:22,540 --> 00:17:24,210
لن تكون هذه مشكلتي.

314
00:17:25,710 --> 00:17:28,310
هل ستتركنا نعيش إذا قلنا تلك الكذبة؟

315
00:17:28,410 --> 00:17:29,510
بل الافضل من هذا

316
00:17:29,610 --> 00:17:30,650
ستحصلون على المال.

317
00:17:32,020 --> 00:17:34,220
السر هذا يأتي ومعه ثمن.

318
00:17:38,150 --> 00:17:40,460
- عشرة 
 - عشرة ماذا ؟

319
00:17:40,560 --> 00:17:41,460
10 ملايين دولار؟

320
00:17:42,630 --> 00:17:43,630
اللعنة.

321
00:17:46,060 --> 00:17:47,260
أربعة ملايين.

322
00:17:47,360 --> 00:17:48,800
هناك شخصان ميتان بالفعل

323
00:17:50,030 --> 00:17:51,200
أحدهم من الشرطة.

324
00:17:51,300 --> 00:17:53,240
إنهم لا يعتقلون قتلة الشرطة
 بل يقومون بأعدامهم.

325
00:17:53,340 --> 00:17:55,510
لذا إذا فعلنا هذا ...

326
00:17:55,610 --> 00:17:58,510
لم نتفق على شيء بعد 
 نحن فقط نتحدث.

327
00:17:58,610 --> 00:18:00,710
ما تتحدث عنه مستحيل.

328
00:18:00,810 --> 00:18:03,450
هل ستقولين ذلك بعد ما حدث هناك؟

329
00:18:03,550 --> 00:18:05,780
أعني , يمكنك أن تتخلص منا بسهولة.

330
00:18:05,880 --> 00:18:09,220
تباً , لم أكن أعلم أن الحياة رائعة جداً في المركز التجاري

331
00:18:10,150 --> 00:18:11,790
هذا خطأ.

332
00:18:14,960 --> 00:18:17,090
من الأفضل أن تكون محظوظاً بدلاً 
 من أن تكون صالحاً.

333
00:18:18,700 --> 00:18:21,100
كان والدي رجلاً صالحاً.

334
00:18:21,200 --> 00:18:23,170
يرتاد الكنيسة كل يوم أحد وكل هذه الأمور.

335
00:18:24,270 --> 00:18:27,670
وذلك الوغد مات بمرض السرطان
وهو في السابعة والثلاثين من عمره.

336
00:18:27,770 --> 00:18:30,240
ولم يكن لديه المال لدفع تكاليف العلاج.

337
00:18:31,170 --> 00:18:32,510
هذا هو حال الرجل الصالح.

338
00:18:34,180 --> 00:18:36,510
من سوء الحظ أن تولد فقيراً.

339
00:18:41,080 --> 00:18:42,690
أنتِ على وشك أنجاب طفل , أليس كذلك ؟

340
00:18:44,950 --> 00:18:46,320
هل هو صبي أم هي فتاة ؟

341
00:18:47,560 --> 00:18:48,590
صبي.

342
00:18:50,030 --> 00:18:52,160
هل ستتمكن حقاً من إخبار نفسك

343
00:18:52,260 --> 00:18:54,330
أنك فعلت كل ما بوسعك
من أجل ذلك الصبي؟

344
00:18:56,100 --> 00:18:58,000
المال لا يشتري كل شيء.

345
00:18:58,100 --> 00:19:00,170
هذه مجرد قصيدة غنائية يقولونها

346
00:19:00,270 --> 00:19:02,510
للفقراء ليشعروا بتحسن لأنهم لا يملكون شيئاً.

347
00:19:03,870 --> 00:19:05,210
- أسمع 
 - نحنُ معك أذا حصلنا على 20 مليون.

348
00:19:06,110 --> 00:19:07,240
ما الذي تفعله ؟

349
00:19:07,340 --> 00:19:08,780
أنتم.

350
00:19:08,880 --> 00:19:11,480
نحن نتحدث باللغة الإنجليزية هنا 
 لا تتحدثون هكذا.

351
00:19:12,580 --> 00:19:15,050
-20 مليون دولار 
-20 مليون دولار

352
00:19:15,150 --> 00:19:18,150
من الذي علمكم على التفاوض ؟

353
00:19:18,250 --> 00:19:19,690
سيكون هذا مثل المشروع

354
00:19:19,790 --> 00:19:22,360
تحصلون على صفقة في الجولة الأولى وإلا ستخسرون

355
00:19:23,490 --> 00:19:25,060
- 6 مليون دولار.
- لا , لا , لا يمكننا أخذ

356
00:19:25,160 --> 00:19:27,260
- شيء مسروق.
- اللعنة على ذلك.

357
00:19:27,360 --> 00:19:29,460
لم يصبح أحد ثرياً 
من دون أن يخالف القانون.

358
00:19:29,570 --> 00:19:31,830
سوف نذهب إلى السجن , جميعنا.

359
00:19:31,930 --> 00:19:33,970
نعم , هل تعرفين من الذي يسجن ؟

360
00:19:34,070 --> 00:19:36,040
الفقراء الذي يترافع لهم المحاميين العامين.

361
00:19:36,140 --> 00:19:38,040
هذه هي امريكا.

362
00:19:38,140 --> 00:19:40,480
لا تهتم أمريكا كيف تحصل على مالك.

363
00:19:40,580 --> 00:19:42,550
أسمعوا , سوف نفلت من هذه المشكلة

364
00:19:43,580 --> 00:19:46,920
لأنه اعتباراً من اليوم نحنُ جميعاً أغنياء.

365
00:19:48,790 --> 00:19:49,920
يبدو وكأنها صفقة بالنسبة لي.

366
00:19:54,390 --> 00:19:56,490
أنا لن افعل هذا

367
00:20:01,130 --> 00:20:02,730
لا يمكنني تحمل كلفة أن أكون شخصاً نبيلاً.

368
00:20:06,170 --> 00:20:07,800
أسمعوا, يمكنكم أنتم الاثنان الذهاب

369
00:20:09,110 --> 00:20:11,310
أنا لن أجعل منكم رهائن.

370
00:20:11,410 --> 00:20:12,580
هل تعبث معنا؟

371
00:20:13,740 --> 00:20:14,710
ماذا عن هذا الرجل؟

372
00:20:14,810 --> 00:20:17,080
لما تقوم بمسايرته؟

373
00:20:20,320 --> 00:20:21,720
يعني كل شي مقدر.

374
00:20:27,190 --> 00:20:28,960
6 ملايين دولار.

375
00:20:30,760 --> 00:20:32,800
أشعر بالسوء تجاه ذلك الطفل.

376
00:20:36,800 --> 00:20:38,670
نستطيع فعل ذلك.

377
00:20:38,770 --> 00:20:40,240
أنظري إليَّ

378
00:20:41,640 --> 00:20:42,740
يمكننا فعل هذا.

379
00:20:43,810 --> 00:20:47,440
الأمر لا يتعلق بي وبكِ فقط , حسناً ؟

380
00:20:48,850 --> 00:20:52,750
قد تكون هذه فرصتنا للحصول على حياة أفضل.

381
00:21:01,490 --> 00:21:03,460
ما الذي يحدث ؟

382
00:21:08,130 --> 00:21:09,570
من هو هذا , يا صاح ؟

383
00:21:09,670 --> 00:21:11,130
ماذا يفعلون هنا بحق الجحيم؟

384
00:21:11,230 --> 00:21:12,470
إنه صهري.

385
00:21:12,570 --> 00:21:14,640
إنه يعمل هنا
 لكن ليس من المفترض أن يعمل اليوم.

386
00:21:14,740 --> 00:21:15,810
- سأذهب للتحدث معه 
-ماذا يفعل بحق الجحيم؟

387
00:21:15,910 --> 00:21:16,970
سوف أتحدث معه.

388
00:21:19,440 --> 00:21:21,280
هل تكترث لأمر صهرك؟

389
00:21:23,750 --> 00:21:25,410
إنه من العائلة.

390
00:21:25,520 --> 00:21:27,280
أخرجه من هنا.

391
00:21:47,100 --> 00:21:48,440
أهلاً.

392
00:21:48,540 --> 00:21:49,640
ما الذي تفعله هنا؟

393
00:21:50,870 --> 00:21:51,870
لدي عمل هذه الليلة.

394
00:21:56,710 --> 00:21:57,780
نعم انا اسف.

395
00:21:57,880 --> 00:21:59,780
ما الذي حدث لأنفك ؟ ما الخطب ؟

396
00:21:59,880 --> 00:22:02,050
- ما الذي فعلته ؟ 
 - لا شيء, لقد تعثرت.

397
00:22:02,150 --> 00:22:04,090
لقد أنزلقت على

398
00:22:04,190 --> 00:22:05,020
هل عدت تشرب الكحول مجدداً؟

399
00:22:06,660 --> 00:22:08,160
من ركن السيارة مثل الأحمق هنا؟

400
00:22:08,260 --> 00:22:10,530
وهو على بعد كيلومترين.

401
00:22:10,630 --> 00:22:12,060
لماذا أتيت ؟

402
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
كل هؤلاء الأشخاص الذين يصطفون
 من أجل مشاهدة

403
00:22:13,260 --> 00:22:15,260
شخص يقوم بحركات استعراضية 
  أنه أمر غبي جداً

404
00:22:15,360 --> 00:22:17,200
يا الهي , أنظر إلى المكان.

405
00:22:17,300 --> 00:22:18,330
( حسن)

406
00:22:18,430 --> 00:22:19,640
سنغلق المتجر الليلة.

407
00:22:21,040 --> 00:22:22,310
عد إلى المنزل.

408
00:22:22,400 --> 00:22:24,470
- حقاً ؟ 
 - هيا

409
00:22:24,570 --> 00:22:26,280
لقد طلبت مني أن آتي
الليلة وأساعدك يا ​​ (أمير).

410
00:22:26,370 --> 00:22:27,440
لا, لا

411
00:22:30,410 --> 00:22:31,280
يبدو أنكم قد أغلقتم مبكراً يا رفاق.

412
00:22:31,380 --> 00:22:32,410
كنت متوتراً.

413
00:22:32,520 --> 00:22:33,320
ألا أجد عندكم سجائر" لاكي ستار" ؟

414
00:22:33,450 --> 00:22:34,580
سأحضره إليك.

415
00:22:34,680 --> 00:22:36,790
لا ,لا أنا سأحضره.

416
00:22:43,490 --> 00:22:44,460
- تفضل 
 - شكراً لك.

417
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
نعم , تفضل.

418
00:22:46,100 --> 00:22:47,530
كيف أذيت أنفك ؟

419
00:22:47,630 --> 00:22:50,770
لقد تعثرت في الخلف.

420
00:22:50,870 --> 00:22:52,640
أليس لديكم في المتجر أي ضمادات 
 التي بقيمة 14 دولاراً هنا.

421
00:22:52,740 --> 00:22:54,600
لقد كان...

422
00:22:54,700 --> 00:22:56,340
لم أعلم أنكم كنتم تشربون.

423
00:22:56,440 --> 00:22:58,240
- نحنُ لا نشرب
 - لقد تعثرت في الخلف , حسناً ؟

424
00:22:58,340 --> 00:22:59,910
حسناً.

425
00:23:00,010 --> 00:23:03,580
أسمع , لقد وصلتني أوراق الطلاق من ( كاري).

426
00:23:03,680 --> 00:23:04,950
لماذا لم تخبرني بذلك؟

427
00:23:05,050 --> 00:23:07,220
لهذا السبب أردت أن أكون بمفردي هذه الليلة , حسناً؟

428
00:23:16,930 --> 00:23:18,060
ما كان هذا ؟

429
00:23:21,300 --> 00:23:22,630
يبدو وكأنه...

430
00:23:24,530 --> 00:23:26,070
لا أعتقد أنه كان..

431
00:23:26,170 --> 00:23:28,040
لقد حدثت الكثير من حوادث الأقتحامات
 في المنطقة مؤخراً.

432
00:23:28,140 --> 00:23:30,610
لا, لا أعتقد أنه هناك شيء.

433
00:23:37,910 --> 00:23:39,520
بحقك.

434
00:23:39,620 --> 00:23:42,150
حدث عندما أنزلقت 
 نعم , كنت أحاول...

435
00:23:42,250 --> 00:23:43,390
دعني احضر ممسحة.

436
00:23:43,490 --> 00:23:45,550
سأفعل انا هذا.

437
00:23:45,660 --> 00:23:47,860
كنت أحاول نقل المثلجات 
 سأتكفل بالأمر.

438
00:23:47,960 --> 00:23:49,390
دعنا نتواصل لاحقاً

439
00:23:49,490 --> 00:23:51,330
حسناً

440
00:23:51,430 --> 00:23:52,830
 خذ أجازة اليوم

441
00:23:57,130 --> 00:23:58,230
ها نحن ذا

442
00:23:58,330 --> 00:23:59,900
أنت منقذي يا (امير)

443
00:24:00,000 --> 00:24:02,040
هناك الكثير من المسارات التي يجب
تغطيتها قبل الساعة 5:00 صباحاً.

444
00:24:02,140 --> 00:24:03,940
يستمر المشردون في
ترك القمامة على القضبان.

445
00:24:04,040 --> 00:24:05,470
نعم , نعم , في أي وقت.

446
00:24:06,740 --> 00:24:08,950
من الذي يمتلك سيارة "جي واغن"؟

447
00:24:09,050 --> 00:24:10,210
من الملهى.

448
00:24:10,310 --> 00:24:12,720
عطلة سعيدة.

449
00:24:12,820 --> 00:24:13,950
شكراً.

450
00:24:14,050 --> 00:24:15,690
- إلى اللقاء 
 - نعم.

451
00:24:15,790 --> 00:24:16,480
أنت ايضاً.

452
00:24:16,590 --> 00:24:17,990
أنت ايضاً.

453
00:24:18,090 --> 00:24:19,560
ماذا , دعني أساعدك في التنظيف هنا

454
00:24:19,660 --> 00:24:20,760
- لا , لا أسمع 
 - انظر إلى كل هذه الفوضى.

455
00:24:20,860 --> 00:24:23,990
إحتاج إلى وقت لأكون بمفردي الليلة

456
00:24:25,360 --> 00:24:26,460
- اذهب 
 - هل انت متأكد ؟

457
00:24:26,560 --> 00:24:30,370
- نعم 
 - حسناً , عانقني

458
00:24:30,470 --> 00:24:31,630
- أعتني بنفسك , حسناً ؟ 
 - نعم.

459
00:24:31,730 --> 00:24:33,100
ستكون في أفضل حال في الصباح..

460
00:24:33,200 --> 00:24:34,400
-نعم؟
-نعم.

461
00:24:34,500 --> 00:24:36,370
حسناً , عمت مساءاً.

462
00:24:36,470 --> 00:24:37,340
شكراً لك.

463
00:24:59,200 --> 00:25:01,600
لا بأس.

464
00:25:03,630 --> 00:25:04,870
هو لن يعود.

465
00:25:07,070 --> 00:25:08,870
عن أي سيارة كانوا يتحدثون؟

466
00:25:08,970 --> 00:25:10,910
اللعنة.

467
00:25:11,010 --> 00:25:12,040
الرجل الميت.

468
00:25:12,140 --> 00:25:13,310
حسناً , ما الذي سنفعله حيال ذلك ؟

469
00:25:13,410 --> 00:25:16,150
حسناً, علينا تحريكها , أليس كذلك ؟

470
00:25:16,250 --> 00:25:17,350
أليس كذلك ؟

471
00:25:17,450 --> 00:25:18,680
لقد رأها العديد من الأشخاص.

472
00:25:20,150 --> 00:25:21,780
أينما سننقلها , يجب ان يبدو

473
00:25:21,880 --> 00:25:23,620
الأمر كما لو أنها قد سرقت أو شيء من هذا.

474
00:25:26,220 --> 00:25:27,620
اللعنة.

475
00:25:28,560 --> 00:25:30,030
إذن , هل ستنضمون إلينا الان ؟

476
00:25:37,030 --> 00:25:38,700
ولكن علينا أن نغير قصتك.

477
00:25:39,900 --> 00:25:41,140
إلى ماذا؟

478
00:25:43,210 --> 00:25:44,310
لا توجد قصة.

479
00:25:46,210 --> 00:25:47,640
لم يحدث شيء هنا.

480
00:25:48,910 --> 00:25:51,910
لأن هذين كانا سيشاهدان ذلك إذا حدث شيء ما.

481
00:25:52,010 --> 00:25:54,050
نعم , إنها على حق.

482
00:25:54,150 --> 00:25:56,190
حسناً , ما الذي سنفعله بشأن السيارة؟

483
00:25:56,290 --> 00:25:58,190
مثل ما قالت.

484
00:25:58,290 --> 00:26:01,720
لقد أخذها شخصاً ما ليتسكع بها وتركها
 في حفرة.

485
00:26:01,820 --> 00:26:03,590
حسناً.

486
00:26:03,690 --> 00:26:06,300
ماذا عن الجثث؟

487
00:26:06,400 --> 00:26:07,330
لا يمكنهم ان يبقوا هنا.

488
00:26:12,700 --> 00:26:13,940
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

489
00:26:16,970 --> 00:26:19,780
لقد رأيت هذا الفيلم الذي يقومون

490
00:26:21,080 --> 00:26:25,650
بسكب الحمض على الجثث وستذوب.

491
00:26:30,220 --> 00:26:32,020
لا, لا

492
00:26:32,120 --> 00:26:33,320
من المستحيل

493
00:26:33,420 --> 00:26:35,290
أن اقوم بتدنيس تلك الجثث.

494
00:26:37,430 --> 00:26:41,260
ماذا تريد أن تفعل بهم , أنهم مجرد جثث؟

495
00:26:41,360 --> 00:26:42,500
الأمر ليس هكذا.

496
00:26:42,600 --> 00:26:45,630
لا ,لا أعتقد أن هذا أمر حقيقي

497
00:26:45,730 --> 00:26:47,770
وحتى لو كان من أين سنحصل على ...

498
00:26:50,710 --> 00:26:52,780
من متجر "هوم ديبوت" أو متجر أخر.

499
00:26:54,310 --> 00:26:55,810
هل لديه هاتف؟

500
00:26:57,610 --> 00:27:01,150
دعونا نرى.

501
00:27:03,250 --> 00:27:04,650
مفاتيح.

502
00:27:08,020 --> 00:27:10,790
السيد (جورج ليرد).

503
00:27:16,400 --> 00:27:18,100
حسناً , عثرت عليه.

504
00:27:20,340 --> 00:27:21,540
إنه مقفل.

505
00:27:21,640 --> 00:27:22,840
ماذا عن بصمة الإصبع؟

506
00:27:24,510 --> 00:27:25,910
تباً.

507
00:27:35,320 --> 00:27:36,790
لقد فتح.

508
00:27:36,890 --> 00:27:38,420
- حسناً 
 - ماذا الان؟

509
00:27:45,790 --> 00:27:47,030
سيذهب إلى رحلة.

510
00:27:49,170 --> 00:27:50,900
سيأخذ أجازة

511
00:27:51,000 --> 00:27:52,670
ليقضي بها أجازة عيد الميلاد.

512
00:27:53,600 --> 00:27:55,370
إلى " المكسيك"

513
00:27:55,470 --> 00:27:56,770
" جزر فيرجن"

514
00:28:05,250 --> 00:28:07,450
يمكنني تقديم إعداد طلب من خارج المكتب...

515
00:28:14,060 --> 00:28:16,590
تبدو هذه سكرتيرته.

516
00:28:16,690 --> 00:28:18,230
سأرسل لها رسالة.

517
00:28:18,330 --> 00:28:21,260
نقوم بنسخ ولصق رسالة قديمة 
 حتى لا يبدو الأمر مريباً.

518
00:28:39,920 --> 00:28:41,950
مع الأعياد ورسائل
البريد الإلكتروني هذه

519
00:28:43,420 --> 00:28:44,950
قد يمر أكثر من شهر

520
00:28:45,050 --> 00:28:47,420
قبل أن يفكر أي شخص في السؤال عن مكانه.

521
00:28:49,290 --> 00:28:50,990
أعني , على الرغم من هذا فهو 
 لديه عائلة , أليس كذلك ؟

522
00:28:52,900 --> 00:28:55,100
أذا كان لديه 
 فقد قمت بتفتيش هاتفه.

523
00:28:57,200 --> 00:29:01,000
إذا كان هو أو هم يهتمون به
على الإطلاق، فسيكونون موجودين هنا.

524
00:29:02,170 --> 00:29:03,970
لكن لا وجود لصور لهم.

525
00:29:04,070 --> 00:29:05,070
صحيح.

526
00:29:06,080 --> 00:29:09,180
ماذا عن الشرطي اللعين؟

527
00:29:09,280 --> 00:29:10,050
أنا لا اعرف بعد.

528
00:29:10,150 --> 00:29:11,850
لكن لا يمكن أن يعثر على جثتيهما في المكان نفسه

529
00:29:13,420 --> 00:29:14,320
أطلق عليه الشرطي النار.

530
00:29:15,620 --> 00:29:17,390
يذهب في سيارته.

531
00:29:17,490 --> 00:29:19,420
يضع السلاح في السيارة

532
00:29:19,520 --> 00:29:20,590
إذا وجدوا الجثة.

533
00:29:20,690 --> 00:29:21,860
سلاح الجريمة هناك.

534
00:29:21,960 --> 00:29:24,090
والرقم التسلسلي للمسدس يعود إلى قسم الشرطة.

535
00:29:27,900 --> 00:29:30,100
أنتِ عبقرية.

536
00:29:33,200 --> 00:29:34,300
نعم...

537
00:29:56,260 --> 00:29:59,600
قلت , أعطني تلك التذكرة في الحال.

538
00:30:12,540 --> 00:30:13,580
أنبطح على الارض.

539
00:30:13,680 --> 00:30:14,940
أنبطح على الأرض.

540
00:30:17,180 --> 00:30:18,380
اللعنة عليك!

541
00:30:44,310 --> 00:30:47,610
أقسم بالرب أنني سأقوم بقتلك.

542
00:30:47,710 --> 00:30:50,880
156 مليون دولار أيها اللعين!

543
00:31:00,460 --> 00:31:02,360
تلك المهرة الصغيرة
أقنعتك بالسماح لها

544
00:31:02,460 --> 00:31:03,990
بالرحيل بأخذ أمر انذار فقط 
 ألستُ محقاً ؟

545
00:31:05,230 --> 00:31:06,560
نعم أنا

546
00:31:06,660 --> 00:31:07,500
لقد كنت دائماً الشخص

547
00:31:07,600 --> 00:31:08,400
أشعر بالتعاطف مع فريق سبلت تيلز

548
00:31:08,500 --> 00:31:09,300
-أنا؟
-نعم أنت

549
00:31:09,400 --> 00:31:11,600
أصمت

550
00:31:11,700 --> 00:31:13,270
لهذا السبب أمزح معك,لأنك منحرف

551
00:31:13,370 --> 00:31:14,840
ماذا عنك؟ ماذا عنك؟

552
00:31:14,940 --> 00:31:16,000
لا لا نحن لا نحتاج,نحن نتحدث

553
00:31:16,110 --> 00:31:16,970
-عنكما إليس كذلك؟
-لا لا لا

554
00:31:17,070 --> 00:31:18,240
وماذا تحب؟

555
00:31:18,340 --> 00:31:19,380
 كانت تلك أيام المجد وأنت

556
00:31:25,910 --> 00:31:26,980
أخبرني مجدداً كيف رتبت الموضوع؟

557
00:31:27,080 --> 00:31:30,190
إذن نحن نحصل على 6 مليون دولار وأنت تحصل على 138 مليون دولار؟

558
00:31:33,190 --> 00:31:34,490
اللعنة

559
00:31:38,630 --> 00:31:39,560
هل تريد الأمساك بساقيه ؟

560
00:31:40,700 --> 00:31:41,830
نعم!

561
00:31:41,930 --> 00:31:43,200
حسناً,عيد مجيد أيها اللعين

562
00:31:43,300 --> 00:31:45,770
1، 2، 3!

563
00:31:45,870 --> 00:31:50,410
-حسناً,أنتظر,حسناً
-أنتظر يارجل,أسف

564
00:31:52,110 --> 00:31:53,180
حسنًا، هيا

565
00:31:54,680 --> 00:31:56,510
اللعنة!

566
00:31:56,610 --> 00:31:57,950
اللعنة

567
00:32:05,520 --> 00:32:07,900
فجر ركبته، هذا كل شيء.
أصبح شرطي

568
00:32:08,020 --> 00:32:09,560
والآن حصل على الباقي منه.

569
00:32:09,660 --> 00:32:10,660
سأخلد للنوم

570
00:32:10,760 --> 00:32:12,060
حسناً,عزيزتي

571
00:32:13,300 --> 00:32:15,160
-(ديك)
-ماذا؟ ماذا؟

572
00:32:15,260 --> 00:32:16,930
يمكنك النوم في غرفة (سامي)القديمة الليلة أذا أردت

573
00:32:19,070 --> 00:32:20,700
لماذا؟

574
00:32:20,800 --> 00:32:23,210
هل--هل الأمر واضح إلى هذا الحد؟
شكرًا لك.

575
00:32:23,310 --> 00:32:25,010
-لا ولكن شكرا لك.
-لماذا؟

576
00:32:25,110 --> 00:32:27,410
أنا بخير يا(روندا) شكراً لكِ أنا بخير

577
00:32:27,510 --> 00:32:29,850
و(كودي)سيكون هنا بعد قليل,حسناً؟

578
00:32:29,950 --> 00:32:31,310
حسناً-
شكراً لكِ-

579
00:32:31,410 --> 00:32:32,550
-عمتِ مساءٍ
عمتِ مساء

580
00:32:32,650 --> 00:32:33,820
عمت مساء

581
00:32:35,180 --> 00:32:36,290
ما الأمر مع أبنك يارجل؟

582
00:32:36,390 --> 00:32:37,420
أعتقدت أنني سأقابله الليلة

583
00:32:37,520 --> 00:32:39,560
لا فهو يقوم بعمل
المقبرة هذا الأسبوع.

584
00:32:40,890 --> 00:32:42,060
أين هو المكان؟

585
00:32:42,160 --> 00:32:44,690
دورية راجلة، المنطقة
الصناعية، أسفل الميناء.

586
00:32:44,790 --> 00:32:45,830
لماذا ليس هو في المتصيد؟

587
00:32:45,930 --> 00:32:47,460
أعني، وخاصة في
هذا الوقت من العام.

588
00:32:47,560 --> 00:32:51,070
لأن الرئيس ما زال يعمل
على العلاقات العامة.

589
00:32:51,170 --> 00:32:53,900
كما تعلمون، التواصل مع
المجتمع بعد صفقة (رايان هاريس)

590
00:32:54,000 --> 00:32:56,240
(كودي) قال أن ذلك الشرطي
سيقضي عقوبة السجن.

591
00:32:56,340 --> 00:32:57,770
-تباً بحق المسيح
-نعم

592
00:32:57,870 --> 00:32:59,370
يتم دفع شخص ما إلى الحائط بشدة،

593
00:32:59,480 --> 00:33:02,440
والآن يجب على ابنك
أن يتجول في البرد.

594
00:33:03,580 --> 00:33:04,480
لقد فسد النظام يارجل

595
00:33:04,580 --> 00:33:07,220
حياة من على المحك هناك؟

596
00:33:07,320 --> 00:33:09,690
أسمح لي أن أعتني بالأمر

597
00:33:09,790 --> 00:33:10,720
سأحصل له على مكان أفضل

598
00:33:12,320 --> 00:33:14,990
أنا أقدر ذلك، لكن عليه
أن يفعل ذلك بمفرده.

599
00:33:16,930 --> 00:33:18,560
بالحديث عن الشيطان

600
00:33:18,660 --> 00:33:19,630
مرحباً؟

601
00:33:21,160 --> 00:33:22,970
أرفع صوتك,لا أستطيع سماعك

602
00:33:23,070 --> 00:33:24,330
عليك أن تتكلم بصوت أعلى

603
00:33:24,430 --> 00:33:26,070
أحتاجك,أحتاجك

604
00:33:27,400 --> 00:33:28,810
تمهل (كودي) تمهل

605
00:33:28,910 --> 00:33:30,910
أطلقوا النار على هذا الرجل

606
00:33:31,010 --> 00:33:32,370
ماذا حدث؟

607
00:33:32,470 --> 00:33:34,710
لقد أطلقوا النار على هذا الرجل العجوز

608
00:33:34,810 --> 00:33:35,980
وقاموا بسرقة تذكرة  اليناصيب الخاصة به

609
00:33:37,750 --> 00:33:39,350
أنه الكثير من المال يا أبي

610
00:33:47,090 --> 00:33:49,530
أستقل العبارة إلى جزيرة فيشر

611
00:33:49,630 --> 00:33:52,330
أحزمي له حقيبته فهو ذاهب في رحلة طويلة

612
00:33:53,730 --> 00:33:55,000
ما الذي تتحدث عنه بحق اللعنة؟

613
00:33:55,100 --> 00:33:56,770
هل تعتقد أنني سأقود سيارة

614
00:33:56,870 --> 00:33:58,370
مع جثة لعينة في صندوق السيارة؟

615
00:33:58,470 --> 00:34:01,140
عندما تعود، سنتعامل
مع الشرطي اللعين.

616
00:34:04,070 --> 00:34:05,780
لا لا أنها ستبقى هنا

617
00:34:05,880 --> 00:34:08,180
أنا لن أتركها معك.

618
00:34:08,280 --> 00:34:10,510
عليك أن تذهب للتعامل مع هذا القرف.

619
00:34:10,610 --> 00:34:11,950
هي ستبقى

620
00:34:12,050 --> 00:34:13,350
-(أبراهيم)
-لن أتركك وحدك

621
00:34:13,450 --> 00:34:15,690
لا، لن أتركك وحدك
هنا.  أنا لن أفعل ذلك

622
00:34:15,790 --> 00:34:17,120
ليس هذا ما اتفقنا عليه.

623
00:34:17,220 --> 00:34:19,350
اعتقدت أنك قلت أن كل
شيء مكتوب، أليس كذلك؟

624
00:34:19,450 --> 00:34:20,060
هذا لا يخصك!

625
00:34:20,160 --> 00:34:21,420
اللعنة على ذلك، أنت لست المسؤول!

626
00:34:21,520 --> 00:34:23,130
مهلاً,هذا هو الوضع الذي تتسبب فيه بمقتلنا جميعاً

627
00:34:23,230 --> 00:34:25,030
لا لا لا لا.  إنه يحتاج إلينا.

628
00:34:25,130 --> 00:34:26,530
إنه يعرف ذلك، حسنًا؟

629
00:34:26,630 --> 00:34:28,330
لا يمكنه فعل أي
من هذا القرف بدوننا.

630
00:34:28,430 --> 00:34:31,370
يا رجل، يبدو أنك تريد أن
تعيد لي الـ 6 ملايين دولار.

631
00:34:35,510 --> 00:34:36,670
أتعلم؟  لقد كنت أفكر.

632
00:34:38,070 --> 00:34:40,340
ما هذا، مسدس ذو خمس رصاصات؟

633
00:34:40,440 --> 00:34:42,280
خمس رصاصات وحسب؟

634
00:34:42,380 --> 00:34:44,510
أطلقت النار على ذلك الشرطي, أربع مرات؟

635
00:34:44,610 --> 00:34:45,550
خمس مرات؟

636
00:34:46,750 --> 00:34:48,320
لا أعلم يا رجل.

637
00:34:48,420 --> 00:34:50,320
لا أعتقد أن لديك
أي رصاصة متبقية.

638
00:34:54,120 --> 00:34:56,430
يا رجل، أنت تتصرف
وكأنك لا تبقي هذا المسدس مليء بالرصاصات

639
00:34:58,230 --> 00:34:59,730
لكن نعم، أنت على حق.

640
00:34:59,830 --> 00:35:01,800
أربعة، وربما خمسة.

641
00:35:01,900 --> 00:35:03,130
يمكن أن تكون هناك واحدة مُتبقية

642
00:35:08,240 --> 00:35:10,110
هل تريدون أختبار حظكم؟

643
00:35:13,310 --> 00:35:14,780
ماذا تفعل؟

644
00:35:17,010 --> 00:35:18,510
أنظر

645
00:35:18,620 --> 00:35:22,480
أنظر يارجل,أنا فقط أحاول أن أقول أننا بحاجة إلى العمل معاً

646
00:35:22,590 --> 00:35:23,790
أنا لن أتركها

647
00:35:25,390 --> 00:35:26,520
لا.

648
00:35:55,690 --> 00:35:59,350
إنه فارغ.  لقد كان
فارغاً طوال هذا الوقت.

649
00:36:12,740 --> 00:36:13,640
وأنا لن أفعل ذلك

650
00:36:13,740 --> 00:36:15,200
لا، لا أستطيع حمايتك
إذا لم أكن هنا.  أنا

651
00:36:15,300 --> 00:36:17,640
هذا,هذا ما أردته

652
00:36:19,240 --> 00:36:20,840
نستطيع فعل ذلك.

653
00:36:20,940 --> 00:36:23,080
أستطيع أن أفعل ذلك.

654
00:36:23,180 --> 00:36:24,110
أنظري  لا أستطيع أن أثق بهذا الصبي الأبيض

655
00:36:24,210 --> 00:36:25,480
لا، ثق بي.

656
00:36:27,050 --> 00:36:28,220
هذا سينجح

657
00:36:28,320 --> 00:36:29,750
نحن نستحق هذا.

658
00:36:39,830 --> 00:36:41,530
حسناً

659
00:37:04,920 --> 00:37:07,090
نعم,لقد قمت أنا و(ماندي)

660
00:37:07,190 --> 00:37:09,130
بالمزايدة على ذلك
المنزل في باينكريست

661
00:37:09,220 --> 00:37:12,330
اللعنة، سأخبرك ما هو هذا المكان.

662
00:37:12,430 --> 00:37:16,360
حسناً,والد (روني) ترك لنا القليل من المال عندما توفي

663
00:37:16,470 --> 00:37:18,330
بالكاد تكلفت الدفعة الأولى

664
00:37:18,430 --> 00:37:22,970
والآن علينا أن نعيد المنزل

665
00:37:23,070 --> 00:37:24,440
إلى البنك من أجل كلية البنات.

666
00:37:25,510 --> 00:37:26,740
إذن أجل.

667
00:37:33,980 --> 00:37:34,950
هل أنت بخير يا رجل؟

668
00:37:36,320 --> 00:37:37,550
ما الذي يجري؟

669
00:37:40,220 --> 00:37:41,360
تم إطلاق النار على (كودي)

670
00:37:41,460 --> 00:37:42,760
ماذا؟-
ماذا تقصد-

671
00:37:42,860 --> 00:37:44,090
هو,لقد أصيب بالرصاص للتو-
عن ماذا تتحدث؟-

672
00:37:44,190 --> 00:37:45,730
نعم, لا تمزح بحق الجحيم عن هذه الأشياء

673
00:37:45,830 --> 00:37:47,160
هل هو في المستشفى؟

674
00:37:47,260 --> 00:37:48,000
حسناً,ماذا نفعل هنا؟

675
00:37:48,100 --> 00:37:49,430
-لنرحل.
-انتظروا

676
00:37:50,530 --> 00:37:51,970
هناك شيء أريد أن
أتحدث إليكم عنه يا رفاق.

677
00:37:57,270 --> 00:37:59,510
يا رجل، أي واحد
من هذه الهواتف لك؟

678
00:38:14,060 --> 00:38:15,460
حسنًا.

679
00:38:15,560 --> 00:38:17,530
إنه مثل جهاز مراقبة
الأطفال، حسنًا؟

680
00:38:18,730 --> 00:38:20,560
أسمع كل شيء.

681
00:38:20,660 --> 00:38:21,730
رجال الشرطة يأتون.

682
00:38:23,130 --> 00:38:24,400
أكتم الصوت

683
00:38:27,300 --> 00:38:29,610
وأنا لن أتردد بحق اللعنة

684
00:38:29,710 --> 00:38:31,610
ماذا لو فقدت الخدمة؟

685
00:38:31,710 --> 00:38:32,740
لا تفعل

686
00:38:41,220 --> 00:38:42,690
عزيزتي,عزيزتي أنظري إلي

687
00:38:43,850 --> 00:38:44,820
أنظري إلي

688
00:38:46,860 --> 00:38:49,530
أذا كُنتِ تستطيعين سماعي,أستطيع سماعكِ

689
00:38:50,530 --> 00:38:52,660
هل تتذكرين تلك الأغنية  في الليلة التي ألتقينا بها؟

690
00:38:52,760 --> 00:38:55,200
إذا حدث أي شيء، فقط غنيها

691
00:38:55,300 --> 00:38:56,430
حسناً؟

692
00:38:57,500 --> 00:39:01,240
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

693
00:39:01,340 --> 00:39:04,910
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

694
00:39:06,140 --> 00:39:12,010
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

695
00:39:12,110 --> 00:39:13,480
♪ من البحر ♪

696
00:39:14,480 --> 00:39:17,790
♪ وهكذا ياحبيبي ♪

697
00:39:19,090 --> 00:39:23,390
♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪

698
00:39:23,490 --> 00:39:28,460
♪ ستدق أجراس الحب ♪

699
00:39:28,560 --> 00:39:32,540
♪لك ♪

700
00:39:35,400 --> 00:39:37,640
سوف ترين,سأعود سأعود

701
00:39:45,620 --> 00:39:46,750
اللعنة!

702
00:39:48,680 --> 00:39:49,820
حسناً

703
00:39:52,620 --> 00:39:58,760
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

704
00:40:00,160 --> 00:40:05,670
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

705
00:40:08,100 --> 00:40:14,410
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

706
00:40:14,510 --> 00:40:19,950
♪ من البحر ♪

707
00:40:22,480 --> 00:40:28,760
♪ وهكذا ياحبيبي ♪

708
00:40:28,860 --> 00:40:35,730
♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪

709
00:40:37,030 --> 00:40:42,470
♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪

710
00:40:42,570 --> 00:40:47,980
♪ لك ♪

711
00:40:48,080 --> 00:40:49,710
♪ أنا وأنت ♪

712
00:41:11,100 --> 00:41:12,700
مرحباً,هل تسمعونني يارفاق؟

713
00:41:13,740 --> 00:41:15,200
أنا عالق عند معبر قطار

714
00:41:15,300 --> 00:41:16,770
سأبقى لدقيقة واحدة وحسب

715
00:41:46,470 --> 00:41:48,170
ليساعدني أحد ما

716
00:41:48,270 --> 00:41:49,270
ليساعدني احد!

717
00:41:51,140 --> 00:41:52,110
ليساعدني أحد ما

718
00:41:53,480 --> 00:41:55,210
مهلا، مهلا، مهلا، توقف، توقف!

719
00:41:55,310 --> 00:41:56,650
توقف,توقف

720
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
هل هذه سيارتك؟

721
00:42:33,880 --> 00:42:35,450
حسنًا يا رجل، فقط، نعم، فقط

722
00:42:35,580 --> 00:42:36,990
أعطني دقيقة لأشرح لك، حسنًا؟

723
00:42:37,090 --> 00:42:38,190
أسمح لي أن أتحقق من الترخيص والتسجيل الخاص بك

724
00:42:38,290 --> 00:42:39,460
الأمر ليس كما تعتقد،

725
00:42:39,560 --> 00:42:40,960
ليس كما تعتقد، حسنًا؟

726
00:42:41,060 --> 00:42:42,890
-دعني أشرح.
-ما أمر تلك القفازات ؟

727
00:42:45,330 --> 00:42:47,430
-أسمع أنبطح 
-فقط أستمع لي رغم ذلك

728
00:42:47,530 --> 00:42:48,530
أنت لا تفهم ما حدث.

729
00:42:48,630 --> 00:42:50,300
-لا تتحرك
-أنت لا تفهم

730
00:43:16,530 --> 00:43:17,690
إذا لم أعود إلى هناك، إذا

731
00:43:17,790 --> 00:43:19,030
لم أرجع سوف تموت

732
00:43:19,130 --> 00:43:20,730
لا تفعل هذا.  لو سمحت.

733
00:43:25,500 --> 00:43:27,870
هل هذا دم؟  هل هذا دم؟

734
00:44:11,910 --> 00:44:14,150
فقط استمر في
التفكير في هذا السؤال القديم.

735
00:44:16,950 --> 00:44:19,990
ماذا ستفعل لو كان
لديك مليون دولار؟

736
00:44:21,530 --> 00:44:23,030
لم أعرف الجواب قط.

737
00:44:25,260 --> 00:44:26,700
لم أستطع حتى أن أتخيل ذلك.

738
00:44:29,030 --> 00:44:30,070
و الأن؟

739
00:44:32,100 --> 00:44:34,000
سأعيش حياتي مثل (بابلو)

740
00:44:35,540 --> 00:44:42,750
المال، السيارات، الجنس،
القصور، أحواض المياه الساخنة.

741
00:44:44,250 --> 00:44:45,380
لا أعلم.

742
00:44:47,220 --> 00:44:50,790
أريد فقط أن أتحرر من
التعامل مع هذا الهراء.

743
00:45:13,740 --> 00:45:14,980
هل تدخنين؟

744
00:45:17,150 --> 00:45:21,980
فقط في حال,غيرتي رأيك مرة أخرى

745
00:45:32,130 --> 00:45:34,100
ماذا عنك يا (روك)؟

746
00:45:34,200 --> 00:45:36,070
ماذا ستفعل بكل هذه الأموال؟

747
00:45:39,100 --> 00:45:43,310
الشيء الوحيد الذي
يهم هو ابنتي، مستقبلها.

748
00:45:44,770 --> 00:45:46,210
حيث يمكن أن تكون في يوم من الأيام.

749
00:45:52,820 --> 00:45:55,950
وبهذا المال، يمكنني
لم شمل عائلتي.

750
00:45:56,990 --> 00:45:58,490
ربما شراء بعض الأراضي في مونتانا.

751
00:46:00,120 --> 00:46:01,120
مونتانا؟

752
00:46:02,590 --> 00:46:04,160
هذا هو بعض القرف الخاص برعاة البقر

753
00:46:05,490 --> 00:46:07,300
أرض مفتوحة وهواء نظيف

754
00:46:09,870 --> 00:46:11,640
حياة أفضل.

755
00:46:11,740 --> 00:46:13,000
أفضل من هذا.

756
00:46:14,900 --> 00:46:17,710
إذا كان هذا هو ما يعنيه
أن تكون راعي بقر، فتباً

757
00:46:17,810 --> 00:46:19,110
سوف أكون راعي بقر

758
00:46:23,050 --> 00:46:24,710
3 دقائق

759
00:46:26,550 --> 00:46:29,450
أريدك هناك لترى النظرة على وجه (ماندي)

760
00:46:29,550 --> 00:46:31,820
عندما أعود للمنزل
وأخبرها عن هذه التذكرة.

761
00:46:34,060 --> 00:46:35,860
سنقوم بهذه الرحلة إلى إسبانيا.

762
00:46:35,960 --> 00:46:36,990
نحن لا نفعل هذا الشيء فحسب،

763
00:46:37,090 --> 00:46:38,530
حتى تتمكن من
الحصول على إجازة لعينة.

764
00:46:46,740 --> 00:46:49,740
أنت تفهم المخاطرة التي
أتحملها لوجودي هنا، أليس كذلك؟

765
00:46:49,840 --> 00:46:50,710
عائلتي بأكملها يمكن
أن تفقد كل شيء.

766
00:46:50,810 --> 00:46:52,110
لدينا جميعا عائلة.

767
00:46:53,140 --> 00:46:54,540
نحن نفعل هذا من أجلهم.

768
00:47:03,820 --> 00:47:05,490
ماذا عنك يا (شورتي؟

769
00:47:09,630 --> 00:47:11,130
ماذا؟

770
00:47:11,230 --> 00:47:13,260
ماذا ستفعلين بكل هذه الأموال؟

771
00:47:14,600 --> 00:47:18,600
مهما حدث هناك كانوا جميعاً يعملون معاً

772
00:47:18,700 --> 00:47:20,670
لقد توقفوا عن كونهم
رهائن في اللحظة

773
00:47:20,770 --> 00:47:22,810
التي بدأوا فيها العمل
مع مطلق النار ذاك

774
00:47:22,910 --> 00:47:24,440
لا أحد بريء.

775
00:47:29,180 --> 00:47:31,550
هل سيضع
خاتمًا في ذلك الإصبع أم ماذا؟

776
00:47:32,780 --> 00:47:34,150
نحن نُحب بعضنا البعض

777
00:47:35,520 --> 00:47:38,490
لا أريد أن أتبع نفس
النمط الذي يتبعه الجميع.

778
00:47:39,890 --> 00:47:42,530
الزواج لم يجعل والدي سعيدين.

779
00:47:47,030 --> 00:47:51,470
نعم، حسناً، أنت أذكى من

780
00:47:51,570 --> 00:47:52,940
أن تنتظرين الأخرين طوال اليوم

781
00:48:07,480 --> 00:48:10,390
كنت في مكتب طبيب الأسنان أتدرب

782
00:48:10,490 --> 00:48:15,020
لأكون مساعدة لأخصائي صحة الأسنان

783
00:48:17,130 --> 00:48:18,560
لقد بدأت في الاستقبال.

784
00:48:20,960 --> 00:48:24,670
طبيب الأسنان الدكتور (جون)

785
00:48:27,440 --> 00:48:32,010
إذا أردت أن تتعلم، فسوف يعلمك.

786
00:48:34,910 --> 00:48:36,950
ربما حتى يُساعد في دفع تكاليف دراستك

787
00:48:40,680 --> 00:48:41,680
الفتيات الأخريات في المكتب،

788
00:48:41,790 --> 00:48:43,090
كلهن كن يفعلن نفس الشيء.

789
00:48:44,890 --> 00:48:46,320
قلت لنفسي،

790
00:48:47,490 --> 00:48:51,290
لأنه متزوج وله عائلة

791
00:48:53,560 --> 00:48:54,560
لقد كان مرشدًا.

792
00:48:56,170 --> 00:49:01,570
كان الاهتمام لأنني
كنت ذكية ومميزة ولست

793
00:49:08,310 --> 00:49:12,250
لقد تخطيت للتو الجزء بأكمله
حول كيف أصبحتِ حاملاً

794
00:49:16,620 --> 00:49:18,420
التقيت ب(أبراهيم) في إحدى الحانات

795
00:49:24,060 --> 00:49:28,500
كان يعزف على البيانو.
الأغنية كانت جميلة.

796
00:49:36,070 --> 00:49:37,270
اشتريت له مشروبا.

797
00:49:42,180 --> 00:49:44,610
ماذا حدث لذلك الرئيس الأحمق؟

798
00:49:47,250 --> 00:49:49,620
عندما اكتشف أنني حامل، طردني.

799
00:49:53,220 --> 00:49:54,520
هكذا وحسب؟

800
00:49:55,830 --> 00:49:57,530
نعم.

801
00:49:57,630 --> 00:49:59,730
ألا يمكنك
حتى مقاضاته أو لا شيء؟

802
00:50:00,930 --> 00:50:02,100
لم أستطع.

803
00:50:03,700 --> 00:50:05,230
لا، كان لديه كل السلطة.

804
00:50:07,040 --> 00:50:08,570
أردت فقط أن يختفي الأمر

805
00:50:10,870 --> 00:50:12,040
حسناً,اللعنة

806
00:50:14,110 --> 00:50:16,140
لقد حصلت على القوة الآن.

807
00:50:17,750 --> 00:50:19,380
ماذا تريدين أن تفعلي حيال ذلك؟

808
00:50:24,750 --> 00:50:25,760
حسناً

809
00:50:25,860 --> 00:50:26,790
ذلك كل شيء

810
00:50:29,990 --> 00:50:32,060
هل سمعت ذلك (روميو)؟

811
00:50:33,900 --> 00:50:34,860
ماذا كان هذا؟

812
00:50:34,960 --> 00:50:37,070
متى ستعود؟

813
00:50:38,700 --> 00:50:40,140
حوالي ساعتين.

814
00:50:42,100 --> 00:50:43,070
حسناً,أسرع يارجل

815
00:50:43,170 --> 00:50:45,510
نحن على وشك الاحتفال.  تعال.

816
00:50:46,740 --> 00:50:48,340
دعنا نذهب.

817
00:50:48,440 --> 00:50:49,440
نعم

818
00:51:08,700 --> 00:51:09,770
هناك حركة

819
00:51:12,800 --> 00:51:16,310
♪  لقد كانت حياة صعبة بالنسبة لنا ♪

820
00:51:17,840 --> 00:51:20,180
لقد أصبح كل شيء وراءنا الآن، جميعًا.

821
00:51:24,480 --> 00:51:27,580
احتساء ماي تايس
على الشاطئ يا عزيزتي.

822
00:51:40,900 --> 00:51:42,360
لا.

823
00:51:55,310 --> 00:51:56,950
لا يمكننا أن نثق به.

824
00:51:57,050 --> 00:51:59,110
من فضلك، لا تفعل ذلك.

825
00:52:06,120 --> 00:52:10,790
♪  أجراس كنيسة القديسة ماري ♪

826
00:52:57,570 --> 00:52:58,710
لا!

827
00:53:04,580 --> 00:53:05,620
أبي

828
00:53:05,720 --> 00:53:06,780
حسنًا، هيا يا بني.

829
00:53:14,460 --> 00:53:16,320
أقضي عليه (دوبس)حسناً هيا

830
00:53:19,360 --> 00:53:20,700
لقد أخطأت أيها العاهر

831
00:53:45,050 --> 00:53:46,090
يا رفاق، ماذا يحدث؟

832
00:53:52,130 --> 00:53:53,300
(ستيرلنغ)

833
00:53:54,630 --> 00:53:56,170
(ستيرلنغ)

834
00:53:56,260 --> 00:53:57,600
هل تسمعني؟

835
00:55:05,500 --> 00:55:08,140
هل تسمعني؟ماذا يحدث؟

836
00:55:08,240 --> 00:55:09,840
اللعنة

837
00:55:09,940 --> 00:55:11,370
(آنا)؟

838
00:55:11,470 --> 00:55:12,940
(آنا مارلين)هل تسمعينني؟

839
00:55:14,140 --> 00:55:15,880
(آنا)؟

840
00:55:15,980 --> 00:55:17,410
اللعنة

841
00:55:17,510 --> 00:55:19,520
أحد منهم هنا

842
00:55:19,620 --> 00:55:21,050
لا بد أنهم انقلبوا
على بعضهم البعض.

843
00:55:21,150 --> 00:55:22,380

(آنا مارلين )

844
00:55:23,720 --> 00:55:24,920
اللعنة

845
00:55:25,020 --> 00:55:26,520
مرحباً

846
00:55:26,620 --> 00:55:28,020
(آنا مارلين)هل تسمعينني؟

847
00:55:30,360 --> 00:55:30,930
من هذا؟

848
00:57:42,960 --> 00:57:44,830
هل وجدت التذكرة بعد (ديك) ؟

849
00:57:46,160 --> 00:57:47,600
(دوبس) هل (ديك)معك؟

850
00:57:47,700 --> 00:57:49,830
لا

851
00:57:49,930 --> 00:57:51,170
أنا قادم إليك

852
00:58:17,530 --> 00:58:20,860
من فضلك، من فضلك،
من فضلك لا تذهب بعيدا.

853
00:59:03,810 --> 00:59:05,210
10-71

854
00:59:05,310 --> 00:59:06,740
كود 20

855
00:59:06,840 --> 00:59:09,280
ما الذي يحدث بحق الجحيم هناك؟

856
00:59:09,380 --> 00:59:10,550
أين أنت؟

857
01:04:17,120 --> 01:04:17,160
"ريتشارد سيمز"

858
01:04:32,760 --> 01:04:32,800
"ريتشارد سيمز الشرطي"
سيمز يرفض أن يشهد ضد زميل له

859
00:59:12,010 --> 00:59:13,580
أبن (ديك) في حالة سيئة يارجل

860
00:59:14,920 --> 00:59:16,390
عد إلى الداخل وقم بتأمين الموقع

861
00:59:16,490 --> 00:59:18,320
أدخل إلى هناك وأدفعهم نحوي

862
00:59:18,420 --> 00:59:21,720
تراجع وإلا سأحرق هذه التذكرة.

863
00:59:25,560 --> 00:59:28,630
أبق بعيداً وإلا فلن يكون لديك شيء

864
00:59:56,690 --> 00:59:57,990
من أين حصلتِ على هذا اللاسلكي؟

865
01:00:10,240 --> 01:00:11,770
من الرجل الميت هنا.

866
01:00:16,750 --> 01:00:18,280
هل تريد هذا المال؟

867
01:00:23,320 --> 01:00:26,220
ما الذي تتحدثين عنه؟

868
01:00:26,320 --> 01:00:30,690
156 مليون دولار.

869
01:00:30,790 --> 01:00:33,160
تذكرة الميغابول  الفائزة

870
01:00:37,770 --> 01:00:39,740
هل تريدني أن أقرأ الأرقام؟

871
01:00:43,240 --> 01:00:48,040
أرجع بعيداً الآن أو سأحرق هذه التذكرة

872
01:00:55,380 --> 01:00:57,620
لن تقومين بحرق تلك التذكرة

873
01:01:24,710 --> 01:01:25,880
أستمر بالضغط  هناك

874
01:01:25,980 --> 01:01:28,780
هل تسمعني؟

875
01:01:28,880 --> 01:01:30,220
كيف حالك هناك ياصديقي؟

876
01:01:32,490 --> 01:01:33,820
أحتاج للذهاب إلى المستشفى.

877
01:01:33,920 --> 01:01:35,120
أذا أستمريت على هذا الضغط هناك،
فسيكون كل شيء على ما يرام.

878
01:01:35,220 --> 01:01:36,860
-سيكون الأمر على ما يرام.
-أين والدي؟

879
01:01:39,400 --> 01:01:40,360
أحتاج للذهاب إلى المستشفى.

880
01:01:40,460 --> 01:01:42,000
أنا بحاجة إلى والدي.

881
01:01:43,770 --> 01:01:44,770
إلى أين تذهب؟

882
01:01:44,870 --> 01:01:46,670
(كودي)أخبرني عن ذلك

883
01:01:46,770 --> 01:01:48,610
من بالداخل؟

884
01:01:48,700 --> 01:01:50,040
كيف حدث ذلك؟

885
01:01:51,840 --> 01:01:53,380
لقد رأيت المدير فقط

886
01:01:54,940 --> 01:01:58,680
والرقم 291، كان طفلاً يحمل مسدساً

887
01:01:58,780 --> 01:02:01,120
وكان يرتدي قناعاً

888
01:02:01,220 --> 01:02:04,920
كان هناك طفل ذو بشرة فاتحة و

889
01:02:05,020 --> 01:02:07,060
وهذه الفتاة، نعم،  هي حامل

890
01:02:07,160 --> 01:02:08,390
حسناً,هل هذا كل شيء هل أنت متأكد؟

891
01:02:08,490 --> 01:02:10,430
-هل لديهم مسدسك يا(كودي)؟
-لا أعرف

892
01:02:10,530 --> 01:02:11,230
هل هناك أي أسلحة أخرى ؟

893
01:02:11,330 --> 01:02:12,730
لا أعرف

894
01:02:12,830 --> 01:02:14,030
لقد كانت حادثة.

895
01:02:15,760 --> 01:02:17,200
لقد كانت حادثة.

896
01:02:17,300 --> 01:02:19,600
لا بأس حسناً لا بأس لا بأس

897
01:02:19,700 --> 01:02:20,900
هل رأيت التذكرة؟

898
01:02:22,810 --> 01:02:24,070
أين أبي؟

899
01:02:24,170 --> 01:02:26,610
(كودي)هل رأيتها؟

900
01:02:26,710 --> 01:02:28,550
أحضر لي والدي.

901
01:02:42,830 --> 01:02:46,360
حسناً حسناً حسناً حسناً

902
01:04:43,910 --> 01:04:45,250
كيف حدث

903
01:05:05,540 --> 01:05:06,970
لقد فقد الوعي يارجل

904
01:05:09,770 --> 01:05:11,910
أنا لا أعرف كم من الوقت لديه.

905
01:05:13,710 --> 01:05:14,940
هذا أمر ميؤوس منه

906
01:05:16,510 --> 01:05:18,210
لن نذهب إلى أي مكان حتى

907
01:05:18,310 --> 01:05:20,220
يعود من تنتظره تلك العاهرة.

908
01:05:51,410 --> 01:05:53,280
(أبراهيم)

909
01:05:53,380 --> 01:05:54,120
لا، لا، توقف.

910
01:06:08,530 --> 01:06:09,530
حسناً  هيا

911
01:06:09,630 --> 01:06:10,670
حسناً أنهض

912
01:06:13,740 --> 01:06:16,140
الأن أمشي أمشي

913
01:06:40,100 --> 01:06:40,860
ما أسمها؟

914
01:06:44,500 --> 01:06:48,170
لا أعلم,لا أعلم ما الذي تتحدث عنه يارجل

915
01:06:48,270 --> 01:06:49,670
كنت ذاهب لشراء السيجارة الألكترونية وحسب

916
01:06:53,710 --> 01:06:56,580
من هي؟  ما أسمها؟

917
01:06:56,680 --> 01:06:58,880
أنظر

918
01:07:02,650 --> 01:07:04,220
هل تسمعني يا فتى؟

919
01:07:06,620 --> 01:07:07,660
اطلب منها أن تخرج إلى هنا.

920
01:07:07,760 --> 01:07:09,060
أين هو؟

921
01:07:11,960 --> 01:07:13,100
ماذا؟

922
01:07:13,200 --> 01:07:14,700
(آنا)أخرجي من هناك !!

923
01:07:19,870 --> 01:07:23,270
هل هذه صورة
لكما على الهاتف هنا؟

924
01:07:23,370 --> 01:07:25,810
لأنكما تبدوان سعيدان جداً معاً

925
01:07:25,910 --> 01:07:27,040
ماذا فعلت به؟

926
01:07:28,110 --> 01:07:29,280
أنه على قيد الحياة

927
01:07:31,550 --> 01:07:33,220
أريد أن أسمعه يقول ذلك

928
01:07:40,690 --> 01:07:41,890
لا

929
01:07:41,990 --> 01:07:43,030
أخرجي

930
01:07:43,130 --> 01:07:44,760
أعطينا التذكرة

931
01:07:44,860 --> 01:07:46,430
سوف نسمح لكِ بالرحيل

932
01:07:46,530 --> 01:07:49,460
لن يحدث شيء لك أو لوالد طفلك.

933
01:07:52,100 --> 01:07:54,600
يبدو أننا لانزال سنموت في نهاية هذا

934
01:07:56,100 --> 01:07:58,980
لديكِ وعدنا بأن ذلك لن يحدث

935
01:07:59,070 --> 01:08:00,580
لقد حاولت قتلي

936
01:08:00,680 --> 01:08:03,380
كلمتك ليست جيدة بما فيه الكفاية.

937
01:08:03,480 --> 01:08:05,450
حسناً,كان علينا إخراج رجلنا من هناك

938
01:08:06,520 --> 01:08:09,590
نريد حل هذه المشكلة بأمان وبسرعة

939
01:08:12,690 --> 01:08:15,360
الشرطي هنا؟

940
01:08:15,460 --> 01:08:17,530
الميت.

941
01:08:17,630 --> 01:08:19,700
(ديك سيمز)؟

942
01:08:19,800 --> 01:08:22,030
لقد كان شرطياً فاسداً

943
01:08:22,130 --> 01:08:25,070
تم القبض عليه وهو يهدد تجار المخدرات  الغير معروفين

944
01:08:25,170 --> 01:08:26,400
لم يعترف أبداًمع من فعل ذلك

945
01:08:26,500 --> 01:08:29,140
لكنهم يعلمون أنه لم يكن يعمل بمفرده

946
01:08:32,880 --> 01:08:34,110
الشرطي؟

947
01:08:35,380 --> 01:08:37,280
كنا نظن أنه مات.

948
01:08:38,980 --> 01:08:40,220
لم نكن نعرف.

949
01:08:43,750 --> 01:08:45,620
أردت فقط بعض الآيس كريم.

950
01:08:50,860 --> 01:08:53,300
حسناً,لا بد أنه أتصل بك إلى هنا,هل هو على قيد الحياة؟

951
01:08:56,330 --> 01:08:58,500
هل أخبرك أنه قتل رجلاً عجوزاً؟

952
01:08:58,600 --> 01:09:01,570
لأن مسدسه الأن موجود مع تلك الجثة

953
01:09:03,540 --> 01:09:05,170
كان من المُفترض أن يتخلص منه (أبراهيم)

954
01:09:05,270 --> 01:09:07,880
ولكن إذا كان هنا, فأنه لم يفعل ذلك

955
01:09:12,210 --> 01:09:13,750
عندما يجدونها

956
01:09:15,350 --> 01:09:20,190
سيدل ذلك السلاح إلى ذلك الشرطي وإليك

957
01:09:22,690 --> 01:09:25,930
لكن ليس من الضروري أن يحدث ذلك هكذا

958
01:09:26,030 --> 01:09:28,330
ليس أذا عملنا معاً

959
01:09:32,000 --> 01:09:33,640
أريد حصتي

960
01:09:33,740 --> 01:09:36,510
أريده,وأريد الخروج من هنا

961
01:09:36,610 --> 01:09:37,670
اللعنة عليك!

962
01:09:39,110 --> 01:09:41,840
رجلك ليس لديه الكثير
من الوقت المتبقي.

963
01:09:41,940 --> 01:09:43,650
لا تهددني

964
01:09:43,800 --> 01:09:45,870
هل تعتقد أنهم سيتنازلون عن

965
01:09:45,970 --> 01:09:47,070
150 مليون دولار دون طرح الأسئلة؟

966
01:09:47,170 --> 01:09:48,670
ما قصتك؟

967
01:09:49,600 --> 01:09:51,800
لأنني أعرف قصة جيدة

968
01:09:51,900 --> 01:09:53,740
تدور حول نادلة شابة

969
01:09:53,840 --> 01:09:56,310
فقيرة حامل وعازف البيانو الخاص بها

970
01:09:57,840 --> 01:09:59,850
لقد فازت باليانصيب وحاول بعض

971
01:09:59,950 --> 01:10:01,380
الرجال السيئين قتلها بسبب ذلك.

972
01:10:01,480 --> 01:10:02,880
وهل تعرف ماذا حدث بعد ذلك؟

973
01:10:03,980 --> 01:10:09,420
بعض ضباط الشرطة الشجعان

974
01:10:09,520 --> 01:10:12,990
قاموا بأنقاذها,وكانت ممتنة للغاية لهم

975
01:10:14,690 --> 01:10:16,430
قامت بأقتسام  المال معهم

976
01:10:18,400 --> 01:10:22,800
أنها قصة لطيفة للغاية,لكن الفائز دائماً يحكي القصة

977
01:10:22,900 --> 01:10:27,110
أريدكِ نوعاً ما أن تدركي الوضع الذي أنتِ فيه هنا

978
01:10:27,210 --> 01:10:30,080
توقف عن التصرف
وكأنك تملك السيطرة.

979
01:10:30,180 --> 01:10:31,910
لدي المال.

980
01:10:32,010 --> 01:10:33,410
اللعنة عليكِ,أيتها العاهرة

981
01:10:33,510 --> 01:10:35,050
يمكننا قتلكم
جميعا إذا أردنا ذلك!

982
01:10:35,150 --> 01:10:36,220
لا أحد سوف يعبث

983
01:10:36,310 --> 01:10:38,320
أنت بحاجة لنا.

984
01:10:38,420 --> 01:10:40,350
ما قصتك؟

985
01:10:40,450 --> 01:10:42,450
كيف لديك التذكرة؟
من اين حصلت عليه؟

986
01:10:42,560 --> 01:10:46,790
إذا كنت تريد هذا المال، فنحن
الفرصة الوحيدة المتاحة لك.

987
01:10:49,830 --> 01:10:51,030
حسناً حسناً

988
01:10:51,130 --> 01:10:53,330
نحن فرصتك الوحيدة.

989
01:10:53,430 --> 01:10:55,500
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

990
01:10:55,600 --> 01:10:58,300
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

991
01:10:58,400 --> 01:11:01,440
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

992
01:11:01,540 --> 01:11:03,510
♪ من البحر ♪

993
01:11:05,140 --> 01:11:06,250
اللعنة!

994
01:11:14,150 --> 01:11:15,590
حسناً

995
01:12:10,940 --> 01:12:12,440
ماهذا بحق الجحيم؟

996
01:12:49,480 --> 01:12:50,850
دعنا نفعل هذا من أجل والدك

997
01:14:23,940 --> 01:14:25,110
اللعنة!

998
01:16:15,150 --> 01:16:16,960
حسناً

999
01:17:37,270 --> 01:17:39,470
ماهي الأغنية التي كُنت تغنيها سابقاً؟

1000
01:18:51,840 --> 01:18:53,080
لا تتحركي

1001
01:19:00,320 --> 01:19:01,390
لقد قتلتِ والدي

1002
01:19:06,660 --> 01:19:09,800
كل هذا بسببك

1003
01:19:09,900 --> 01:19:11,160
لا

1004
01:19:11,260 --> 01:19:13,230
لا!

1005
01:19:13,330 --> 01:19:14,400
لا!

1006
01:19:15,870 --> 01:19:17,500
حاولت أن أنقذك.

1007
01:19:18,710 --> 01:19:20,140
لقد حاولت بحق اللعنة

1008
01:19:22,680 --> 01:19:24,840
حاولت أن أفعل الشيء الصائب

1009
01:19:28,410 --> 01:19:30,280
لا تنظري إلي

1010
01:19:30,380 --> 01:19:32,750
لا تنظري إلي

1011
01:19:32,850 --> 01:19:34,590
لا تنظري إلي,أغمضي عينيك الآن

1012
01:19:34,690 --> 01:19:37,720
لا، لا، لا، لا،
لا، لا، لا، لا، لا!

1013
01:19:37,820 --> 01:19:39,660
من فضلك، من فضلك، لا.

1014
01:19:39,760 --> 01:19:43,130
لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك،
لا تفعل ذلك.  لو سمحت.

1015
01:20:00,680 --> 01:20:02,450
من فضلك لا تفعل ذلك.

1016
01:20:02,550 --> 01:20:03,980
الضابط (سيمز)

1017
01:20:15,430 --> 01:20:16,600
توقف يا بني.

1018
01:20:19,670 --> 01:20:23,340
مهلاً,حسناً

1019
01:20:23,440 --> 01:20:24,370
أنسحب,تراجع

1020
01:20:27,870 --> 01:20:29,410
سأأخذ هذا منك، حسناً؟

1021
01:20:30,710 --> 01:20:31,610
كل شيء سيكون على ما يرام.

1022
01:20:38,690 --> 01:20:41,390
هذا هو هذا هو

1023
01:21:07,450 --> 01:21:11,980
أنت بحاجة لنا.

1024
01:21:18,290 --> 01:21:19,990
لديكِ قلب قوي يافتاة

1025
01:21:44,480 --> 01:21:45,820
أنا فقط بحاجة إلى واحد منكم.

1026
01:22:40,410 --> 01:22:46,010
كل ما تتذكرونه هو
أنا أقوم بأنقاذ حياتكم

1027
01:23:40,730 --> 01:23:46,440
الموت والمأساة والبطولة و156 مليون دولاراً

1028
01:23:46,540 --> 01:23:50,280
تحولت معجزة عيد الميلاد إلى رُعب مُطلق

1029
01:23:50,380 --> 01:23:54,050
لكن لحُسن الحظ هذه لها نهاية سعيدة

1030
01:23:54,150 --> 01:23:56,110
لأنك أنقذت تلك الفتاة المسكينة

1031
01:23:56,210 --> 01:23:59,950
وفي المقابل أعطتك 78 مليون دولاراً

1032
01:24:00,050 --> 01:24:01,150
أعرف أعرف

1033
01:24:01,250 --> 01:24:03,220
لقد كانت لطيفة للغاية

1034
01:24:03,320 --> 01:24:05,690
أعني أنها في الواقع لم تكن مضطرة إلى القيام بذلك

1035
01:24:05,790 --> 01:24:07,190
وأنا,أنا لست بطلاً

1036
01:24:07,290 --> 01:24:09,360
لقد فعلت ماكان سيفعله أي شرطي أخر

1037
01:24:09,460 --> 01:24:12,600
حسناً,لقد كانت محظوظة للغاية بتواجدك هنا

1038
01:24:12,700 --> 01:24:14,870
إذن ماهي الخطوة التالية بالنسبة لك ولعائلتك؟

1039
01:24:14,970 --> 01:24:16,170
ماذا ستفعلون جميعاً؟

1040
01:24:16,270 --> 01:24:21,440
حسناً,أفترض أي شيء أريده

1041
01:24:41,930 --> 01:24:44,160
ما أمر الدب؟

1042
01:24:46,530 --> 01:24:47,470
هدية أخرى.

1043
01:24:48,670 --> 01:24:50,440
يستمر الناس في إعطائنا الأشياء.

1044
01:24:57,180 --> 01:24:58,340
ولد جيد.

1045
01:25:00,850 --> 01:25:02,950
حسناً,هيا

1046
01:25:11,520 --> 01:25:12,630
مرحباً حبيبي

1047
01:25:14,660 --> 01:25:15,760
مرحباً حبيبتي

1048
01:25:19,570 --> 01:25:20,730
حسناً

1049
01:25:22,770 --> 01:25:24,640
قال الطبيب أنه
يمكننا المغادرة غدًا.

1050
01:25:24,740 --> 01:25:26,410
نعم

1051
01:25:33,010 --> 01:25:34,180
لذا...

1052
01:25:46,260 --> 01:25:47,590
ماذا نفعل الان؟

1053
01:25:47,590 --> 01:25:57,590
ترجمة  زينــة الشيخلــي - زينــب عــلاء

1054
01:26:04,440 --> 01:26:11,080
♪ أجراس كنيسة القديسة مريم ♪

1055
01:26:11,180 --> 01:26:16,960
♪ أسمع أنهم ينادوني ♪

1056
01:26:18,390 --> 01:26:23,860
♪ والحب الشاب والحب الحقيقي الذي غنى ♪

1057
01:26:38,380 --> 01:26:43,720
♪ من البحر ♪

1058
01:26:45,380 --> 01:26:51,020
♪ وهكذا ياحبيبي ♪

1059
01:26:52,660 --> 01:26:57,900
♪ عندما تتساقط الأوراق الحمراء ♪

1060
01:26:59,430 --> 01:27:02,700
♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪

1061
01:27:02,800 --> 01:27:06,040
♪ نعم سوف تدق أجراس الحُب ♪

1062
01:27:06,140 --> 01:27:10,880
♪ لك ولي ♪

1063
01:29:09,100 --> 01:29:12,200
أنظر,سوف نفلت من هذا الأمر

1064
01:29:12,300 --> 01:29:15,700
لأنه اعتباراً من اليوم,نحن جميعاً أغنياء

