1
٠٠:٠٠:٠١,٠٠٠ --> ٠٠:٠٠:٠٦,٠٠٠
(( AHMED MANUTD ))
2
٠٠:٠٠:٤٦,٧٤٨ --> ٠٠:٠٠:٤٨,٧٥٩
"بناء على الرواية المصورة القاتل"
3
٠٠:٠٠:٥٠,٧٨٧ --> ٠٠:٠٠:٥٢,١٨٥
"(أخراج (ديفيد فينشر"
4
٠٠:٠١:١٣,٣١٤ --> ٠٠:٠١:١٧,٢٥١
إنّه لأمر مذهل كم هو مُرهق أن
تكون عاجزًا عن فعل أيّ شيء.
5
٠٠:٠١:٢٣,٤٥٧ --> ٠٠:٠١:٢٥,٦٩٢
إذا كنت غير قادرًا على تحمل الملل،
6
٠٠:٠١:٢٦,٥٨٣ --> ٠٠:٠١:٢٨,١٢١
فأن هذه الوظيفة لا تناسبك.
7
٠٠:٠١:٢٨,١٤٦ --> ٠٠:٠١:٣١,٧٤٩
"الفصل الأول: باريس / الهدف"
8
٠٠:٠١:٥٤,٣٣٥ --> ٠٠:٠١:٥٧,١٧٦
تستيقظ "باريس" بطريقة
تختلف عن أيّ مدينة أخرى.
9
٠٠:٠١:٥٨,٩٥٧ --> ٠٠:٠٢:٠٠,١٣٧
ببطء.
10
٠٠:٠٢:٠٢,٣١٤ --> ٠٠:٠٢:٠٥,٣٥٦
بدون ضوضاء السيّارات
كما في "برلين" أو "دمشق"
11
٠٠:٠٢:٠٦,٥٠٤ --> ٠٠:٠٢:٠٨,٨١٢
أو همهمة "طوكيو" المستمرة.
12
٠٠:٠٢:٢٩,٠٦٦ --> ٠٠:٠٢:٣١,٤٦٤
ربما قالها البحار "باباي" بشكل أفضل.
13
٠٠:٠٢:٣٣,٤٨٨ --> ٠٠:٠٢:٣٤,٩٢٥
"هذه ماهيتي".
14
٠٠:٠٢:٤١,٢٧٢ --> ٠٠:٠٢:٤٢,٧١٧
أنا لست استثنائيًا.
15
٠٠:٠٢:٤٤,٢٠١ --> ٠٠:٠٢:٤٥,٣١٠
أنّي فقط…
16
٠٠:٠٢:٤٦,١٤٤ --> ٠٠:٠٢:٤٧,٢٩١
مستقلاً.
17
٠٠:٠٢:٥١,١١٠ --> ٠٠:٠٢:٥٤,١٧٣
اعتبر نفسك محظوظًا إذا لم تصادفني.
18
٠٠:٠٢:٥٥,٧٢٤ --> ٠٠:٠٢:٥٧,٩٢٤
لكنّ الحظ ليس حقيقيًا.
19
٠٠:٠٢:٥٨,٧٤٠ --> ٠٠:٠٢:٥٩,٩٨٢
ولا العاقبة الأخلاقيّة
20
٠٠:٠٣:٠٠,٥٠٦ --> ٠٠:٠٣:٠٢,٩٧٤
أو للأسف العدالة.
21
٠٠:٠٣:٠٤,٢٠٨ --> ٠٠:٠٣:٠٦,٩٠٨
بقدر ما أتظاهر أن تكون
،هذه المفاهيم موجودة
22
٠٠:٠٣:٠٨,٤٨٢ --> ٠٠:٠٣:١٠,٠٧٥
.لكنها ليست كذلك
23
٠٠:٠٣:١١,١٤٦ --> ٠٠:٠٣:١٣,٨٦٠
يولد المرء ويعيش حياته،
24
٠٠:٠٣:١٤,٩٣٠ --> ٠٠:٠٣:١٧,٤١٤
وفي النهاية يموت المرء.
25
٠٠:٠٣:٢٠,٣٤٥ --> ٠٠:٠٣:٢١,٥٢٤
في هذه الأثناء،
26
٠٠:٠٣:٢١,٧٤٥ --> ٠٠:٠٣:٢٤,٣٢٤
،افعل ما تُمليه عليك إرادتك"
هذا هو القانون بأكمله".
27
٠٠:٠٣:٢٥,٧٩٣ --> ٠٠:٠٣:٢٦,٧٩٣
اقتباس…
28
٠٠:٠٣:٢٨,٥٩٢ --> ٠٠:٠٣:٢٩,٦٢٣
أحدهم.
29
٠٠:٠٣:٣٢,٢٢٢ --> ٠٠:٠٣:٣٣,٦٠٥
لا أتذكّر مَن يكون.
30
٠٠:٠٣:٤٤,٢٧٢ --> ٠٠:٠٣:٤٨,٧٦٠
يولد تقريبًا 140 مليون شخص كل عام.
31
٠٠:٠٣:٥٥,٣٣٥ --> ٠٠:٠٣:٥٩,٠٥٧
يبلغ عدد سكان العالم
حوالي 7.8 مليار نسمة.
32
٠٠:٠٤:٠٢,٠٣٢ --> ٠٠:٠٤:٠٤,٨٦٥
في كل ثانية يموت 1.8 شخص.
33
٠٠:٠٤:١٠,٩٣٠ --> ٠٠:٠٤:١٦,٢٨٣
بينما 4.2 يولدون في ذات الثانية.
34
٠٠:٠٤:٢٣,٠٤٧ --> ٠٠:٠٤:٢٧,٠٩٩
لا شيء مما فعلته إطلاقًا
يؤثر على هذه الأرقام.
35
٠٠:٠٤:٤٩,٢٥٣ --> ٠٠:٠٤:٥٢,٨١٢
غالبًا يكون هناك خلط
.بين الشك والتشاؤم
36
٠٠:٠٤:٥٤,٣٧٠ --> ٠٠:٠٤:٥٧,٣٠٧
معظم الناس يرفضون
..تصديق أن الآخرة
37
٠٠:٠٤:٥٧,٥٦٥ --> ٠٠:٠٥:٠١,٨٣١
ليست سوى فراغ بارد لا نهائي.
38
٠٠:٠٥:٠٣,٠٧١ --> ٠٠:٠٥:٠٤,٢٠٧
لكنّي أقبل ذلك،
39
٠٠:٠٥:٠٤,٧١٧ --> ٠٠:٠٥:٠٨,٢٥٦
جنبًا إلى جنب الحريّة
التي تعترف بهذه الحقيقة.
40
٠٠:٠٥:١٢,٠٦٧ --> ٠٠:٠٥:١٦,٠٨٨
لقد أدركت أن اللحظة التي
،يحين فيها وقت التنفيذ
41
٠٠:٠٥:١٦,٧٣٥ --> ٠٠:٠٥:١٨,٨٩٩
ليس وقتما يكون الخطر متفاقمًا.
42
٠٠:٠٥:١٩,٨٠٦ --> ٠٠:٠٥:٢١,٦٩٦
فأن المشكلات الحقيقية تظهر..
43
٠٠:٠٥:٢١,٨٥٢ --> ٠٠:٠٥:٢٥,٨٤٥
خلال الأيام والساعات والدقائق
التي تسبق المهمة،
44
٠٠:٠٥:٢٦,٥٤٠ --> ٠٠:٠٥:٢٩,٩٧٥
وفي الدقائق والساعات
والأيام التي تليها.
45
٠٠:٠٥:٣٠,٩٨٣ --> ٠٠:٠٥:٣٣,٢٨٣
الأمر كله يتعلق بالتحضير،
46
٠٠:٠٥:٣٣,٧٥٧ --> ٠٠:٠٥:٣٥,٢٧٢
والاهتمام بالتفاصيل،
47
٠٠:٠٥:٣٥,٨٧٤ --> ٠٠:٠٥:٣٦,٩٨٣
والاحتياطات،
48
٠٠:٠٥:٣٧,٨٢١ --> ٠٠:٠٥:٣٩,١٢٨
والاحتياطات،
49
٠٠:٠٥:٤٠,١٠٥ --> ٠٠:٠٥:٤١,٥٨٩
والاحتياطات،
50
٠٠:٠٥:٥٤,٣٢٤ --> ٠٠:٠٥:٥٦,٠٥٢
لا تترك شيئًا لرجال الأمن
51
٠٠:٠٥:٥٦,٥٢٨ --> ٠٠:٠٦:٠٠,١٦٩
مع ملاقطهم وأكياس الأدلة
وعينات الحمض النووي.
52
٠٠:٠٦:٠٤,٦٨٤ --> ٠٠:٠٦:٠٦,١٦٤
وتجنب أن يراك أحدًا،
53
٠٠:٠٦:٠٧,٢٢٧ --> ٠٠:٠٦:٠٩,٥٦٣
وهذا أمر مستحيل في
القرن الحادي والعشرين.
54
٠٠:٠٦:١٠,٥٨٢ --> ٠٠:٠٦:١٢,٦٦٧
لذا أقلها تجنب أن يتذكّرك أحدًا.
55
٠٠:٠٦:١٣,٢٩٩ --> ٠٠:٠٦:١٥,٩٥٥
حافظ على الهدوء وامضِ قدمًا.
56
٠٠:٠٦:٢٩,٦١١ --> ٠٠:٠٦:٣٤,٠١٧
تمويهي مستوحى من سائح
ألماني رأيته ذات مرة في "لندن".
57
٠٠:٠٦:٣٦,٥٤٨ --> ٠٠:٠٦:٣٩,٦٣٤
لا أحد يريد حقًا التعامل
مع سائح ألماني.
58
٠٠:٠٦:٤٠,٣٤٥ --> ٠٠:٠٦:٤٣,٨٢١
يتجنبهم الباريسيون كما يتجنب بقية
العالم فناني التمثيل الصامت بالشوارع.
59
٠٠:٠٦:٤٦,٢٨٦ --> ٠٠:٠٦:٤٩,٣٠٧
هناك 1500 مطعم "ماكدونالدز" في "فرنسا".
60
٠٠:٠٦:٥٠,٢٦٢ --> ٠٠:٠٦:٥٣,٧٧٣
مكان جيّد للحصول على 10 جرامات
...من البروتين مقابل يورو واحد
61
٠٠:٠٦:٥٤,٨٩٨ --> ٠٠:٠٦:٥٨,٢٩٣
إلى جانب 46 مليونًا تُباع أسبوعيًا.
62
٠٠:٠٦:٥٩,٥٨٤ --> ٠٠:٠٧:٠١,٧٩٠
أتمنى أن أقول متى سيظهر الهدف،
63
٠٠:٠٧:٠٢,٠٢١ --> ٠٠:٠٧:٠٥,٦٥٤
لكن وفقًا للمعلومات التي وصلتي،
.فمن المتوقع أن يظهر
64
٠٠:٠٧:٠٥,٨٩٣ --> ٠٠:٠٧:٠٧,٠٤٩
.هذا كلّ ما متوفّر لديّ
65
٠٠:٠٧:٠٧,٦٤٣ --> ٠٠:٠٧:٠٩,٢٥١
مرحبًا؟ هل ما زلت تسمعني؟
66
٠٠:٠٧:٠٩,٣٧٧ --> ٠٠:٠٧:١٢,٧٦٨
لقد مرت خمسة أيام.
سأنتظر فقط اليوم وغدًا.
67
٠٠:٠٧:١٣,٣٣٥ --> ٠٠:٠٧:١٤,٣٨٢
هذا يرضي كل الأطراف.
68
٠٠:٠٧:١٤,٨٧٥ --> ٠٠:٠٧:١٦,٨٧٤
لا أحتاج إلى تذكّيرك
إذا أننا لم نوفِ بواجبنا...
69
٠٠:٠٧:١٦,٩١٣ --> ٠٠:٠٧:١٨,٦٩٥
- "أننا"؟
- نعم بصراحة.
70
٠٠:٠٧:١٨,٧٦٣ --> ٠٠:٠٧:٢١,٥٤٤
فحينها لن تُصدر الفاتورة وسنتحمّل التكاليف.
71
٠٠:٠٧:٢٢,١٣١ --> ٠٠:٠٧:٢٦,٨٢٥
فقط اتصل إذا مرت 24 ساعة
القادمة بلا شيءٍ جديد.
72
٠٠:٠٧:٢٧,٧٠٦ --> ٠٠:٠٧:٢٨,٩٢٧
وسنقرّر وقتها.
73
٠٠:٠٧:٣١,٣٢٤ --> ٠٠:٠٧:٣٢,١٩٤
أتسمع أنّ...
74
٠٠:٠٧:٤٠,٦٤٢ --> ٠٠:٠٧:٤٣,٢٩٣
إنه عالم إن لم تكن ذئبًا، أكلتك الذئاب.
75
٠٠:٠٧:٤٤,٦٥٧ --> ٠٠:٠٧:٤٦,٨٨٤
إعادة استخدام الكليشيهات المناسبة.
76
٠٠:٠٧:٥٠,٣١٤ --> ٠٠:٠٧:٥٢,١٠٦
كل شخص يهتمّ بشؤونه.
77
٠٠:٠٧:٥٢,٨٥٣ --> ٠٠:٠٧:٥٤,٦٦١
إمّا تقتل أو تقتل.
78
٠٠:٠٧:٥٥,٥٩٨ --> ٠٠:٠٧:٥٧,٦١٧
البقاء للأقوى.
79
٠٠:٠٨:٠٢,٨٧١ --> ٠٠:٠٨:٠٥,٢٢٢
أليست هذه مجرد طبيعة بشرية؟
80
٠٠:٠٨:١٧,٩٦٣ --> ٠٠:٠٨:٢٢,٢٣٧
إلى أولئك الذين يحبّون أن
يضعوا ثقتهم في خير البشرية،
81
٠٠:٠٨:٢٥,١٢٣ --> ٠٠:٠٨:٢٦,٢٩٥
يجب أن أطرح سؤالاً،
82
٠٠:٠٨:٢٦,٩٤٨ --> ٠٠:٠٨:٢٨,٧٥٢
"على أساس ماذا بالضبط؟"
83
٠٠:٠٨:٣٦,٨٥٤ --> ٠٠:٠٨:٣٩,٣٠٧
اعتدت أن أحجز كثيرًا عبر "إير بي إن بي".
84
٠٠:٠٨:٣٩,٨٨٥ --> ٠٠:٠٨:٤١,٢٢٩
لكن ليس بعد الآن.
85
٠٠:٠٨:٤٣,٣٢٤ --> ٠٠:٠٨:٤٥,٩٥٨
المضيفون المتميزون يحبّون
.كاميراتهم المراقبة
86
٠٠:٠٨:٥٤,٤٦٩ --> ٠٠:٠٨:٥٩,١٦٤
اطمئن فأن 70 إلى 80 بالمائة
من قضايا المدانين بالخطأ..
87
٠٠:٠٨:٥٩,٢٢٨ --> ٠٠:٠٩:٠٢,٨٩٠
هي النتيجة المباشرة
لروايات شهود العيان.
88
٠٠:٠٩:٠٦,٨٩٠ --> ٠٠:٠٩:١٠,١٥٥
مع ذلك، يتطلب الأمر بضع
..."حلقات من مسلسل "ديتلاين
89
٠٠:٠٩:١٠,٢٤١ --> ٠٠:٠٩:١٣,٢٩٣
لتجد أنّ طرائق وضع نفسكَ في مأزق كثيرة.
90
٠٠:٠٩:١٣,٧٧٦ --> ٠٠:٠٩:١٦,٤٤٨
إذا تمكنت من الوصول إلى
الحلقة 12 فأنت عبقري.
91
٠٠:٠٩:١٨,٦٥٥ --> ٠٠:٠٩:٢٠,٠٠٧
أنا لست عبقريًا.
92
٠٠:٠٩:٢٦,٧٦٧ --> ٠٠:٠٩:٢٨,٣٥٦
منذ فجر التاريخ،
93
٠٠:٠٩:٢٨,٥٢١ --> ٠٠:٠٩:٣١,٦٥٧
كان القلائل يستغلون الكثيرين دومًا.
94
٠٠:٠٩:٣٢,١٥٤ --> ٠٠:٠٩:٣٤,٦٠٢
فهذا حجر اساس الحضارة.
95
٠٠:٠٩:٣٥,٠٧٨ --> ٠٠:٠٩:٣٧,٦٠٣
الدماء والملاط الذي
يجمع كل الطوب معًا.
96
٠٠:٠٩:٥٣,٥١٠ --> ٠٠:٠٩:٥٤,٦٦٠
مهما تطلب الأمر،
97
٠٠:٠٩:٥٥,٠٣٠ --> ٠٠:٠٩:٥٨,٣٩٢
تأكد أنّك واحد من القلائل،
وليس واحدًا من الكثيرين.
98
٠٠:١٠:٠٨,٦٣٧ --> ٠٠:١٠:١٠,٣٢٤
بالنسبة لمهام القنص،
99
٠٠:١٠:١٠,٥٢٧ --> ٠٠:١٠:١٢,٥٣٧
مسافة القنص هي الميزة الوحيدة.
100
٠٠:١٠:١٧,٢٢٠ --> ٠٠:١٠:٢٠,٢٧٢
كل شيء آخر، صوت الفرقعة
كما في الألعاب النارية...
101
٠٠:١٠:٢٠,٥١٢ --> ٠٠:١٠:٢٢,٧٥٤
والزجاج المكسور والصراخ...
102
٠٠:١٠:٢٣,١٤٥ --> ٠٠:١٠:٢٤,٧٣١
كلها عقبات.
103
٠٠:١٠:٤٧,٢٧٢ --> ٠٠:١٠:٤٩,٨٨٢
أما بالنسبة لتدخل المارة،
104
٠٠:١٠:٥١,٢٩٣ --> ٠٠:١٠:٥٣,١٠٣
كل شيء يصبح ضبابيًا.
105
٠٠:١٠:٥٤,٩٦٩ --> ٠٠:١٠:٥٧,٤٨٦
يسميها محاربين القدامى
"الرؤية الممرية".
106
٠٠:١٠:٥٨,٣٢٤ --> ٠٠:١١:٠٠,٩٦٦
"..وأنا أسميه" الحظ المهني الجيّد
107
٠٠:١١:٤٦,٨٦٦ --> ٠٠:١١:٤٧,٦٧٠
سحقًا.
108
٠٠:١١:٥٧,٩٣٨ --> ٠٠:١٢:٠١,٧٩٢
أوقات الفراغ هي التي
غالبًا ما تُتعب الإنسان.
109
٠٠:١٢:٠٤,٢٨٣ --> ٠٠:١٢:٠٥,٩١٦
إنه ليس اقتباسًا شعريًا،
110
٠٠:١٢:٠٦,٠٨١ --> ٠٠:١٢:٠٧,٣٧٧
لكن ينبغي أن يكون كذلك.
111
٠٠:١٢:٣٣,٠٩١ --> ٠٠:١٢:٣٦,٥٢٨
بطريقة ما، المهام المصممة
لإحداث اضطرابات
112
٠٠:١٢:٣٦,٥٦٧ --> ٠٠:١٢:٣٨,٥٩٩
هي دومًا الأكثر مللًا.
113
٠٠:١٢:٤٦,٧٤٩ --> ٠٠:١٢:٤٩,٤٧٩
مع الوقت أدركتُ تقدير العمل عن مقربة
114
٠٠:١٢:٥٠,٣١٤ --> ٠٠:١٢:٥١,٧٠٦
حوادث منظمة،
115
٠٠:١٢:٥١,٩١٠ --> ٠٠:١٢:٥٣,٤٣٢
تسمم تدريجي.
116
٠٠:١٢:٥٤,١٠٠ --> ٠٠:١٢:٥٦,٣٤٢
أيّ شيء بقليل من الإبداع.
117
٠٠:١٢:٥٧,٤٢٥ --> ٠٠:١٣:٠١,٦٣٨
متى كانت آخر مرة نفذت
مهمة غرق جيّدة وهادئة؟
118
٠٠:١٣:٠٥,٠٦٣ --> ٠٠:١٣:٠٨,٢٨٨
(غاري ريدجواي)، سفّاح "النهر الأخضر"،
119
٠٠:١٣:٠٩,٠٣٥ --> ٠٠:١٣:١٢,١٤٩
قتل ما لا يقل عن 49 امرأة
على مدى عقدين من الزمن.
120
٠٠:١٣:١٢,٧٦٨ --> ٠٠:١٣:١٦,٦٤٣
لم يكن يستطيع تهجئة "قطة"
إذا أعطيته حرفي "القاف" و"الطاء".
121
٠٠:١٣:١٨,٦٢٨ --> ٠٠:١٣:٢٠,٢٩٣
لكنه كان دقيقًا.
122
٠٠:١٣:٢٥,٥٨٧ --> ٠٠:١٣:٢٧,٤٥١
جعلتُ عملي يرتقي لأعمال المخضرمين.
123
٠٠:١٣:٢٨,٨١٣ --> ٠٠:١٣:٣٢,٥٣٢
بالإضافة إلى ذلك، تساعدني
قوة الشرطة المثقلة بالأعباء.
124
٠٠:١٣:٣٣,٣١٦ --> ٠٠:١٣:٣٤,٩١٥
جرّاء القضايا الكثيرة.
125
٠٠:١٣:٤٥,١٠٨ --> ٠٠:١٣:٤٧,٩٤٥
سدد (تيد ويليامز) 0.344
.كرة بالمضرب في حياته
126
٠٠:١٣:٤٨,٨١٢ --> ٠٠:١٣:٥٠,٢٨٣
ونجحتُ في تسديداتي كلّها،
127
٠٠:١٣:٥٠,٣١٤ --> ٠٠:١٣:٥٤,٩٦١
لكني لن اتلقى الثناء في رؤية وكيل
مراهنات ينتمي لمافيا يموت بذبحة قلبية.
128
٠٠:١٣:٥٥,٩٤٥ --> ٠٠:١٣:٥٩,٤٤٥
المرة الوحيدة التي نفّذ فيها النيكوتين
..واللحوم الحمراء والضغوط الزوجية
129
٠٠:١٣:٥٩,٥٢٤ --> ٠٠:١٤:٠٠,٩٩٢
.جزءًا صعبًا بالنسبة ليّ
130
٠٠:١٤:٢٠,٤٤٤ --> ٠٠:١٤:٢٤,٤٢٣
من بين الأكاذيب العديدة التي
تروجها الصناعة العسكرية الأمريكية،
131
٠٠:١٤:٢٥,٤٩٩ --> ٠٠:١٤:٣١,١٥٢
تعجبني تلك التي يزعمون فيها أن
قلة النوم ليس تعذيبًا للشخص الكفوء.
132
٠٠:١٤:٤٦,٦٩٧ --> ٠٠:١٤:٤٨,٣٠٣
اليقظة ضرورية.
133
٠٠:١٤:٤٨,٩٩٦ --> ٠٠:١٤:٥٢,٢٢٠
حتى العقول الأكثر انضباطًا
يمكن أن تصبح مرهقة،
134
٠٠:١٤:٥٤,١٦٢ --> ٠٠:١٤:٥٥,٣١٢
نفاذ الصبر،
135
٠٠:١٤:٥٦,٠٥٣ --> ٠٠:١٤:٥٦,٩٥٩
التسرّع،
136
٠٠:١٤:٥٧,٦٢٦ --> ٠٠:١٤:٥٨,٨١٨
التكاسل.
137
٠٠:١٧:٣٠,٢٦٢ --> ٠٠:١٧:٣٢,٧٠٧
أجد الموسيقا وسيلة إلهاء مفيدة.
138
٠٠:١٧:٣٦,٣٠٣ --> ٠٠:١٧:٣٧,٧٨٧
إنها تشحذ التركّيز.
139
٠٠:١٧:٣٩,٨٧١ --> ٠٠:١٧:٤٢,٠٨٠
تمنع الصوت الداخلي من التشتت.
140
٠٠:١٧:٥٤,١٢٢ --> ٠٠:١٧:٥٧,٠٧١
عملي لوجستيّ بحت،
141
٠٠:١٧:٥٧,١٩٦ --> ٠٠:١٧:٥٩,٢٦٢
مركّز بشكل ضيق حسب التصميم.
142
٠٠:١٨:٠١,٦٩٦ --> ٠٠:١٨:٠٣,٥٠٨
أنا هنا لا أختار في أيّ جانب أقف.
143
٠٠:١٨:٠٣,٨٢١ --> ٠٠:١٨:٠٧,٢٤١
ليس من موقعي أن أبدي أيّ رأي.
144
٠٠:١٨:١٣,٩٤٦ --> ٠٠:١٨:١٥,٥٦٩
لا ينبغي لأيّ أحد قادر
على تحمل تكاليفي..
145
٠٠:١٨:١٥,٨١١ --> ٠٠:١٨:١٨,٦٣٩
أن يضيع وقته في محاولة
إقناعي بقضية ما.
146
٠٠:١٨:٢٣,٩٩٥ --> ٠٠:١٨:٢٦,٣٩٧
أنا لا أخدم إلهًا ولا وطنًا.
147
٠٠:١٨:٢٦,٧٦١ --> ٠٠:١٨:٢٨,٣٠١
أنا لا أرفع أيّ راية.
148
٠٠:١٨:٣١,١٣٧ --> ٠٠:١٨:٣٥,١٩١
فمقدرتي يرجع إلى حقيقة واحدة بسيطة.
149
٠٠:١٨:٣٦,١٧٨ --> ٠٠:١٨:٣٧,٢٠٩
هي أنا…
150
٠٠:١٨:٣٧,٣٣٥ --> ٠٠:١٨:٣٨,٣٣٥
لا…
151
٠٠:١٨:٣٨,٣٦٦ --> ٠٠:١٨:٤١,٦٠٨
ابالي لأيّ شيء.
152
٠٠:١٩:١٢,٩٦٧ --> ٠٠:١٩:١٤,١٨٦
من هذا المدى،
153
٠٠:١٩:١٤,٥٦٦ --> ٠٠:١٩:١٧,٣٨٩
لا ضير في انخفاض رصاصتي
التي سرعتها دون الصوتيّة.
154
٠٠:١٩:١٨,١٣٩ --> ٠٠:١٩:٢٠,٢٣٣
أنا فقط بحاجة إلى معدل
،نبضات أقل من 60
155
٠٠:١٩:٢٠,٥٦٦ --> ٠٠:١٩:٢١,٧٨١
وسحب الزناد بتمعّن...
156
٠٠:١٩:٢٢,٥٦٧ --> ٠٠:١٩:٢٥,٢٩٣
لئلا يتمكن الزجاج القديم
من تغيير اتجاه الرصاصة.
157
٠٠:٢٠:٠٣,٠٣٤ --> ٠٠:٢٠:٠٤,٨٢٤
التزم بخطتك.
158
٠٠:٢٠:٠٩,١٨٨ --> ٠٠:٢٠:١١,٦٢٥
توقّع الأمور ولا ترتجل.
159
٠٠:٢٠:١٤,٤٥٩ --> ٠٠:٢٠:١٦,٠٦٣
لا تثق بأحد.
160
٠٠:٢٠:١٩,٥٨٩ --> ٠٠:٢٠:٢١,٦٩٣
لا تُهدر أيّ أفضليّة.
161
٠٠:٢٠:٢٦,٩٦٧ --> ٠٠:٢٠:٢٩,٨٤٣
لا تخُض إلّا المعارك التي
تؤتي لكَ بمردودٍ ماليّ.
162
٠٠:٢٠:٣٧,٠١٤ --> ٠٠:٢٠:٣٨,٨٢٦
.إيّاك والشفقة.
163
٠٠:٢٠:٣٩,١٧٨ --> ٠٠:٢٠:٤٠,٩١٢
.فالشفقة ضعف
164
٠٠:٢٠:٤٥,٩١٥ --> ٠٠:٢٠:٤٧,٩٥٩
والضعف هو عجز.
165
٠٠:٢٠:٥١,٦٨٦ --> ٠٠:٢٠:٥٤,٨٨٤
في كلّ خطوةٍ تخطوها سَل نفسكَ:
166
٠٠:٢٠:٥٥,٠٠١ --> ٠٠:٢٠:٥٦,٤٤٧
"ما الذي سأجنيه؟"
167
٠٠:٢١:٠١,٧٩٠ --> ٠٠:٢١:٠٣,٨٤٢
هذا ما يتطلّبه الأمر،
168
٠٠:٢١:٠٨,٥٣٢ --> ٠٠:٢١:١٠,٥٥٣
وما يتعيّن عليكَ الالتزام به،
169
٠٠:٢١:١٣,٧٧٥ --> ٠٠:٢١:١٦,٠٣٥
إن أردتَ النجاح.
170
٠٠:٢١:١٨,٢٥١ --> ٠٠:٢١:١٩,٢٦٢
ببساطة.
171
٠٠:٢١:٢٥,٦٥٧ --> ٠٠:٢١:٢٦,٣٨٣
اللعنة.
172
٠٠:٢٤:٣٣,٧٤٠ --> ٠٠:٢٤:٣٥,٢٦٢
حسنًا، هذا…
173
٠٠:٢٤:٣٦,٠٥٣ --> ٠٠:٢٤:٣٧,٣٨١
هذا شيء جديد.
174
٠٠:٢٤:٣٩,٤٧٥ --> ٠٠:٢٤:٤٢,٢٩٣
."م، ك، ل، ج، و، ب"
175
٠٠:٢٤:٤٢,٧٢٠ --> ٠٠:٢٤:٤٥,٠٢١
ماذا كان ليفعل (جون ويلكس بوث)؟
176
٠٠:٢٥:٠١,٦٨٨ --> ٠٠:٢٥:٠٤,٣٦٨
."نيتروميثان"
"نيتروميثان" ذري.
177
٠٠:٢٥:٠٧,٨٤٤ --> ٠٠:٢٥:١٠,٦٥٦
لا ينقصني إلّا أن أغسل عيني وأحلق لساني.
178
٠٠:٢٦:٣١,٥٢٩ --> ٠٠:٢٦:٣٣,٠٠٦
لقد فعلت ما بوسعك.
179
٠٠:٢٦:٣٤,١٥٥ --> ٠٠:٢٦:٣٥,٢٤٩
اهدأ.
180
٠٠:٢٦:٣٥,٥٨٥ --> ٠٠:٢٦:٣٦,٥٨٥
.تنفس
181
٠٠:٢٦:٤٢,٣٠٣ --> ٠٠:٢٦:٤٣,٣٦٣
هوّن عليكَ.
182
٠٠:٢٦:٤٣,٦١٤ --> ٠٠:٢٦:٤٤,٥٧٤
"(أنغر فيلكس)"
183
٠٠:٢٦:٤٤,٦٧٦ --> ٠٠:٢٦:٤٧,٨٧٦
حسنًا، من المؤكد أنك قطعت
مسافة طويلة يا سيّد (أنغر).
184
٠٠:٢٦:٤٨,٥٧٦ --> ٠٠:٢٦:٤٩,٤٠٤
هذا مبهر.
185
٠٠:٢٦:٤٩,٩٠٤ --> ٠٠:٢٦:٥١,١٤٥
استمتع بالرحلة.
186
٠٠:٢٦:٥٣,٥١٤ --> ٠٠:٢٦:٥٤,٨٤٢
كيف يمكن أن يحدث ذلك؟
187
٠٠:٢٦:٥٤,٨٨٩ --> ٠٠:٢٦:٥٦,٥٩٩
- هذا لم يحدث قبلاً.
- لقد حدث هذا.
188
٠٠:٢٦:٥٦,٦٦٢ --> ٠٠:٢٦:٥٩,١٢٣
هل يجب أن أبلغ العميل
بأن "لقد حدث هذا"؟
189
٠٠:٢٦:٥٩,٨٢٦ --> ٠٠:٢٧:٠٣,٥٦٣
إنها مشكلة.
إنها مشكلة على أقل تقدير.
190
٠٠:٢٧:٠٣,٧٨٩ --> ٠٠:٢٧:٠٦,٤١٨
الآن اغلقت الفرص السانحة
إلى أجل غير مسمى.
191
٠٠:٢٧:٠٧,٣٢٤ --> ٠٠:٢٧:٠٩,٣٣٥
ياللهول.
192
٠٠:٢٧:٠٩,٦٨٠ --> ٠٠:٢٧:١٣,٩٣٣
سأعرض تصحيح الأمر وأخباره
أننا سنفعل كل ما يتطلبه الأمر.
193
٠٠:٢٧:١٣,٩٩٥ --> ٠٠:٢٧:١٥,٤٤١
فقط اعلمني حين...
194
٠٠:٢٨:١٣,٣١٤ --> ٠٠:٢٨:١٥,٢٤١
جواز السفر.
195
٠٠:٢٨:٢٠,٣٢١ --> ٠٠:٢٨:٢١,٢٤١
اخلع القبعة.
196
٠٠:٢٨:٣١,٢٨٣ --> ٠٠:٢٨:٣٤,٧٣٣
إنتباه إلى ركاب الرحلة 1258
،"المتجهة إلى "سانتو دومينغو
197
٠٠:٢٨:٣٤,٧٨٠ --> ٠٠:٢٨:٣٦,٤٦٧
.سنبدأ بالصعود إلى الطائرة قريبًا
198
٠٠:٢٨:٣٦,٥٥٣ --> ٠٠:٢٨:٣٨,٧١١
أننا نقدم اليوم قسائم سفر مجانية
199
٠٠:٢٨:٣٨,٧٤٣ --> ٠٠:٢٨:٤٢,٣٨٧
للمسافرين الذين يرغبون
.في السفر لاحقًا
200
٠٠:٢٨:٤٢,٧٥٦ --> ٠٠:٢٨:٤٥,٣٠٩
لذا الرجاء تحدث إلى أحد الموظفين
.عند البوابة بشأن هذا العرض
201
٠٠:٢٨:٤٥,٩٣٤ --> ٠٠:٢٨:٤٩,٤٨١
شكرًا جزيلاً على التنازل عن
مقعدك لشخص آخر يا سيّد (بانكر).
202
٠٠:٢٨:٤٩,٧٥١ --> ٠٠:٢٨:٥٤,٣٠٣
يؤهلك هذا للحصول على غرفة الليلة
ومشروبات مجانية على متن رحلة الغد.
203
٠٠:٢٨:٥٤,٣٩٠ --> ٠٠:٢٨:٥٧,٢٩٣
تغادر طائرتك في صباح
الغد إلى "سانتو دومينغو".
204
٠٠:٢٩:٠٩,٢٦٢ --> ٠٠:٢٩:١٠,٥٦٥
ضعها هناك.
205
٠٠:٢٩:١٤,١٦٠ --> ٠٠:٢٩:١٦,٢٧٢
- هل تود مني أن أضعها..؟
- لا، شكرًا.
206
٠٠:٢٩:١٦,٧٤٦ --> ٠٠:٢٩:١٧,٦٨٢
شكرًا يا سيّدي.
207
٠٠:٣٠:٢٩,٥٣٣ --> ٠٠:٣٠:٣٤,٤٣٧
"الفصل الثاني: جمهورية الدومينيكان / المخبأ"
208
٠٠:٣٠:٤٨,٨٩٩ --> ٠٠:٣٠:٥١,١١٠
"المخرج"
209
٠٠:٣٤:١٤,٧٩٣ --> ٠٠:٣٤:١٦,٧٣٠
غرفة العناية المركّزة رقم أربعة!
210
٠٠:٣٤:٣٠,٢٢١ --> ٠٠:٣٤:٣١,١١٩
يا للهول.
211
٠٠:٣٤:٣١,٦٩٠ --> ٠٠:٣٤:٣٤,٧٢٩
ارجوك، لا تدعها تسمع صوتك.
إنها تحتاج إلى النوم.
212
٠٠:٣٤:٣٥,٠٩٥ --> ٠٠:٣٤:٣٦,٨٦٠
إنهم يراقبون النزيف الداخلي.
213
٠٠:٣٤:٣٦,٨٨٧ --> ٠٠:٣٤:٤٠,١٨٥
لقد تلقت عمليتي نقل دم
وتناولت مسكنات ألم.
214
٠٠:٣٤:٥٣,٦٧٠ --> ٠٠:٣٤:٥٤,٩٤٣
لقد كانا أثنان.
215
٠٠:٣٤:٥٥,١٦٤ --> ٠٠:٣٤:٥٩,١٠١
يمكنها وصفهما. لم يكونا متنكرين.
كان احدهما امرأة.
216
٠٠:٣٥:٠٠,٣٧٦ --> ٠٠:٣٥:٠١,٨٢٢
.لم تكن عملية سطو
217
٠٠:٣٥:٠١,٩٣٦ --> ٠٠:٣٥:٠٣,١٤٦
أخبرتني انها…
218
٠٠:٣٥:٠٣,٤٤٨ --> ٠٠:٣٥:٠٥,٣٣٥
- إنها ربما...
- خذ وقتك.
219
٠٠:٣٥:٠٧,٢٨٣ --> ٠٠:٣٥:٠٩,٨١٠
"كان بإمكانهما أن يفعلا
أشياء أسوأ بالنسبة ليّ".
220
٠٠:٣٥:١٠,٢٥٠ --> ٠٠:٣٥:١١,٧٥٢
ظلت تقول ذلك ليّ.
221
٠٠:٣٥:١٢,٣٣١ --> ٠٠:٣٥:١٣,٦٩٨
هل يمكنك تخيل ذلك؟
222
٠٠:٣٥:١٤,٣٨٨ --> ٠٠:٣٥:١٥,٥٢٥
أشياء أسوأ؟
223
٠٠:٣٥:١٧,٢٨٧ --> ٠٠:٣٥:٢٠,٦٦٩
أخبرتني أنه أثناء الهجوم،
224
٠٠:٣٥:٢١,٧١٤ --> ٠٠:٣٥:٢٥,٢٥١
طعنت رجلاً وركض عبر
نافذة زجاجيّة مكسورة...
225
٠٠:٣٥:٢٥,٤٣٠ --> ٠٠:٣٥:٢٦,٦٤٩
- و...
- (ماركوس)، تنفس.
226
٠٠:٣٥:٢٦,٨١٥ --> ٠٠:٣٥:٢٩,٠٣٤
إنهما غادرا بسيارة خضراء
عليها إشارة ضوئية.
227
٠٠:٣٥:٢٩,٠٧٣ --> ٠٠:٣٥:٣١,١٨٢
مثل سيارة أجرة. هل تصدق هذا؟
228
٠٠:٣٥:٣١,٩٦٠ --> ٠٠:٣٥:٣٥,٣٣٥
اسمع، إنها تعرف أن هناك
أشياء يمكنها أن تقولها أو لا
229
٠٠:٣٥:٣٥,٣٦٠ --> ٠٠:٣٥:٣٦,٨٠٥
إذا سألها شخص ما.
230
٠٠:٣٥:٣٦,٨٥٤ --> ٠٠:٣٥:٣٩,٧٥٨
كنت تحسن معاملة أختي.
.إنها تحبّك
231
٠٠:٣٥:٤٠,٤٧٨ --> ٠٠:٣٥:٤١,٧٨١
لقد تعلمت ألا أتذمر.
232
٠٠:٣٥:٤٢,٤٧٣ --> ٠٠:٣٥:٤٣,٩٧٣
- لكن هذا...
- (ماركوس).
233
٠٠:٣٥:٤٤,١٠٥ --> ٠٠:٣٥:٤٧,١٣٥
لقد كانا ساعيَين ورائك
ولم يرغبا في ترك أيّ شاهد.
234
٠٠:٣٥:٤٧,١٩١ --> ٠٠:٣٥:٤٩,٣٥٣
(ماركوس)، انصت بعناية.
235
٠٠:٣٥:٤٩,٦٦٢ --> ٠٠:٣٥:٥١,٤٠٠
أتعهد لك وأقسم لكَ.
236
٠٠:٣٥:٥٢,١٧١ --> ٠٠:٣٥:٥٥,٩٣٧
أنّي لن أسمح أبدًا بحدوث
شيء كهذا مرة أخرى.
237
٠٠:٣٦:١٤,٧٩٢ --> ٠٠:٣٦:١٧,٢٢٣
إنها في صحة جيدة بما يكفي
للسفر وسأبلغك لاحقًا...
238
٠٠:٣٦:١٧,٢٥٦ --> ٠٠:٣٦:٢٠,٩٣٥
بنقلها إلى المشفى الخاص
في "بونتا كانا" الذي رتبناه.
239
٠٠:٣٦:٣٢,٧٧٢ --> ٠٠:٣٦:٣٤,٤٩٨
لا، لا يجب أن...
240
٠٠:٣٦:٣٥,٣٥١ --> ٠٠:٣٦:٣٦,٧٦٥
أأنت بخير؟
241
٠٠:٣٦:٣٧,٥١١ --> ٠٠:٣٦:٣٨,٧٥٥
دعني أراك.
242
٠٠:٣٦:٤١,٣٠٧ --> ٠٠:٣٦:٤٣,٩٥٣
كنت خائفة جدًا.
خائفة من أن أقول شيئًا.
243
٠٠:٣٦:٤٤,٨٤٢ --> ٠٠:٣٦:٤٥,٩٤٤
لكني لم افعل ذلك.
244
٠٠:٣٦:٤٦,٨٠٠ --> ٠٠:٣٦:٤٨,٣٩٢
بغض النظر عما قالاه،
245
٠٠:٣٦:٤٩,٠٦٠ --> ٠٠:٣٦:٥١,٠٠٠
بغض النظر عما فعله،
246
٠٠:٣٦:٥١,٩١٨ --> ٠٠:٣٦:٥٣,٣٨٧
لم أخبرهما أيّ شيء.
247
٠٠:٣٦:٥٣,٦٣٤ --> ٠٠:٣٦:٥٤,٩٧٨
لم أخبرهما عنك.
248
٠٠:٣٦:٥٥,٣٠٨ --> ٠٠:٣٦:٥٦,٤٥٠
لا شيء.
249
٠٠:٣٦:٥٧,٧٧١ --> ٠٠:٣٦:٥٩,٢٣٩
كنت لتكون فخورًا بي.
250
٠٠:٣٧:٠٠,٢٢٢ --> ٠٠:٣٧:٠٢,٣٩٠
- كنت قوية.
- أعرف أنّكِ كذلك.
251
٠٠:٣٧:٠٣,٠٠٣ --> ٠٠:٣٧:٠٤,٦٩٥
ما مدى سوء الاصابة؟
252
٠٠:٣٧:٠٨,١٧٥ --> ٠٠:٣٧:٠٩,٨٠٤
سأتفقدها قريبًا، حسنًا؟
253
٠٠:٣٧:١٢,٠٢٤ --> ٠٠:٣٧:١٣,٢٧٤
اخبرت نفسي،
254
٠٠:٣٧:١٤,١٨٩ --> ٠٠:٣٧:١٥,٦٠٣
،"إذا لم أنجو"
255
٠٠:٣٧:١٦,٦٧٦ --> ٠٠:٣٧:١٨,٣٤٠
"إذا لم أتمكن من البقاء حية"،
256
٠٠:٣٧:١٩,٦٧٨ --> ٠٠:٣٧:٢١,٢٣٢
"فلن أراه مرة أخرى أبدًا".
257
٠٠:٣٧:٢٣,١٠٤ --> ٠٠:٣٧:٢٤,٣٥٦
لم أستطع تحمل هذه الفكرة.
258
٠٠:٣٧:٢٥,٥٦٧ --> ٠٠:٣٧:٢٨,١٩٩
لذا اتخذت قرارًا.
259
٠٠:٣٧:٣٣,٢٢٥ --> ٠٠:٣٧:٣٤,٣٨١
انعمي بقسطٍ من الراحة الآن.
260
٠٠:٣٧:٣٥,٠٦٨ --> ٠٠:٣٧:٣٥,٨٩٦
إنّني مرتاحة.
261
٠٠:٤٠:٣٣,٧٥١ --> ٠٠:٤٠:٣٤,٧٥١
"سجل الناقلين"
262
٠٠:٤٠:٤١,٨٥٩ --> ٠٠:٤٠:٤٣,٢٨٠
"المطار، الساعة 11:40"
263
٠٠:٤٠:٤٣,٤١٨ --> ٠٠:٤٠:٤٥,٣٢٤
"("الناقل: (ليو رودريجيز
264
٠٠:٤٠:٥٨,١٠٤ --> ٠٠:٤٠:٥٩,٩٦٣
"(رخصة الناقل (ليو رودريجيز"
265
٠٠:٤١:٢١,٠٠٩ --> ٠٠:٤١:٢٢,٠٤١
"(اسم المستلم: (دولوريس"
266
٠٠:٤١:٢٢,٠٩٦ --> ٠٠:٤١:٢٢,٨٩٢
"(الشركة: مكتب محاماة (إي هودجز"
267
٠٠:٤١:٢٢,٩٠٨ --> ٠٠:٤١:٢٣,٩٠٨
"العنوان: شارع كارنديليت 230، نيو أوليانز"
268
٠٠:٤١:٢٤,٣٠٥ --> ٠٠:٤١:٢٥,٨٨٤
"التوقيع مطلوب"
269
٠٠:٤١:٢٥,٩١٦ --> ٠٠:٤١:٢٧,٣١٤
.شكرًا يا سيّدتي
270
٠٠:٤١:٣٣,٩٧٨ --> ٠٠:٤١:٣٥,٩٠٧
هل يجب ارسال هذا الطرد في يومٍ واحد؟
271
٠٠:٤١:٣٨,٧٠٢ --> ٠٠:٤١:٤١,٣٣٥
بهذا السعر، سيتم تسليمه
،خلال يومين
272
٠٠:٤١:٤١,٣٨٣ --> ٠٠:٤١:٤٥,٠٣٦
في نهاية اليوم يا سيّد (ماديسون).
273
٠٠:٤١:٤٧,٤٤٦ --> ٠٠:٤١:٤٩,٤٢٢
"شركة كلاسيكو للسيارات الأجرة"
274
٠٠:٤٢:٢٢,٩٨٤ --> ٠٠:٤٢:٢٧,٤٥٢
ألومك يا (ليو) لأنّني اضطررت
إلى نقل العمل إلى المنزل.
275
٠٠:٤٢:٣٥,٩١٨ --> ٠٠:٤٢:٣٧,٩١٨
التزم بالخطة.
276
٠٠:٤٢:٤٢,١١٦ --> ٠٠:٤٢:٤٤,٦٨٧
توقّع الأمور ولا ترتجل.
277
٠٠:٤٢:٤٩,٨٨٦ --> ٠٠:٤٢:٥١,٧٥٥
لا تثق بأحد.
278
٠٠:٤٢:٥٦,٠٥٤ --> ٠٠:٤٢:٥٨,٣٢٩
لا تُهدر أيّ أفضليّة.
279
٠٠:٤٣:٠١,٥٠٩ --> ٠٠:٤٣:٠٤,٤٦٧
لا تخُض إلّا المعارك التي
تؤتي لكَ بمردودٍ ماليّ.
280
٠٠:٤٣:٠٧,٨٥٧ --> ٠٠:٤٣:٠٨,٦٤٦
أنا متأخر.
281
٠٠:٤٣:٠٨,٧٠١ --> ٠٠:٤٣:١٠,٥٦٠
إيّاك والشفقة..
282
٠٠:٤٣:١١,٢١٥ --> ٠٠:٤٣:١٣,٠٨١
.فالشفقة ضعف
283
٠٠:٤٣:١٣,٨١١ --> ٠٠:٤٣:١٦,٠٢٥
والضعف هو عجز.
284
٠٠:٤٣:٢٠,٢٨٣ --> ٠٠:٤٣:٢٤,٤٣١
في كلّ خطوةٍ تخطوها سَل نفسكَ:
285
٠٠:٤٣:٢٥,٤٨٩ --> ٠٠:٤٣:٢٧,٠٢٨
"ما الذي سأجنيه؟"
286
٠٠:٤٣:٢٩,١٨٤ --> ٠٠:٤٣:٣١,٠٦٤
هذا ما يتطلّبه الأمر،
287
٠٠:٤٣:٣٣,٧٨٠ --> ٠٠:٤٣:٣٦,١٠١
وما يتعيّن عليكَ الالتزام به،
288
٠٠:٤٣:٣٨,٨٨٦ --> ٠٠:٤٣:٤٠,٦٥٦
إن أردتَ النجاح.
289
٠٠:٤٣:٤٣,٢٨٧ --> ٠٠:٤٣:٤٤,٣٥٠
ببساطة.
290
٠٠:٤٣:٤٩,٦٠٨ --> ٠٠:٤٣:٥١,٢٧٢
اللعنة يا رجل.
291
٠٠:٤٣:٥١,٦٠٧ --> ٠٠:٤٣:٥٤,١٢٨
لقد بدأت العمل للتو.
292
٠٠:٤٣:٥٥,٥٢٠ --> ٠٠:٤٣:٥٦,٦٩١
سأريك، حسنًا؟
293
٠٠:٤٣:٥٦,٩٣٩ --> ٠٠:٤٤:٠١,١٥٣
تـرجـمـة وتـعـديـل
|| د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||
294
٠٠:٤٤:٠١,٢٥٦ --> ٠٠:٤٤:٠٢,٢٢٥
خذها يا رجل.
295
٠٠:٤٤:٠٢,٨١٢ --> ٠٠:٤٤:٠٥,٥٥٧
ثمّة واقٍ ذكريّ عليها.
اعتبره ملكًا لكَ.
296
٠٠:٤٤:٠٥,٥٨٢ --> ٠٠:٤٤:٠٧,٠٧١
خذ المحفظة إذا أردت.
297
٠٠:٤٤:٠٧,٥٧٢ --> ٠٠:٤٤:٠٨,٥٠٩
ماذا إيضًا؟
298
٠٠:٤٤:٠٩,٤٦٠ --> ٠٠:٤٤:١٠,٥٦١
هل تريد مذياعي؟
299
٠٠:٤٤:١٠,٦٥٢ --> ٠٠:٤٤:١٣,٢٦٢
أخبرني عن أجرتكَ الكبيرة
قبل ثلاثة أيام يا (ليوم).
300
٠٠:٤٤:١٣,٧٦١ --> ٠٠:٤٤:١٤,٧٣٨
ماذا؟
301
٠٠:٤٤:١٥,٧٨٠ --> ٠٠:٤٤:١٦,٩٥٠
ثلاثة ايام؟
302
٠٠:٤٤:١٧,٤٠٠ --> ٠٠:٤٤:٢٠,٦٧٤
انتظر! لا تطلق النار!
.حسنًا، سأخبرك
303
٠٠:٤٤:٢٦,٧٨٦ --> ٠٠:٤٤:٢٨,٣٣٣
تسأل عن رجل مهووس وسيّدة، صحيح؟
304
٠٠:٤٤:٢٨,٤٩٩ --> ٠٠:٤٤:٣٠,٦٠٨
من المطار الخاص . هل هما؟
305
٠٠:٤٤:٣١,٢٣٩ --> ٠٠:٤٤:٣٤,٤٣١
لقد أوصلتهما في الظهيرة.
أتذكّر إنه كان قبل الغداء.
306
٠٠:٤٤:٣٤,٥٦١ --> ٠٠:٤٤:٣٧,٤٤٤
لقد كنت انتظر هناك. لم يكن هناك
شيئًا. لقد كان يوم وأسبوع بطيئين.
307
٠٠:٤٤:٣٧,٦١٢ --> ٠٠:٤٤:٤٠,٦٠٤
أردت المغادرة لكن طائرة
صغيرة هبطت، فبقيت.
308
٠٠:٤٤:٤٠,٨٥٣ --> ٠٠:٤٤:٤٤,٠٤١
وثم ظهر شخصان غريبان.
كانت السيّدة تشبه عود تنظيف الأذن.
309
٠٠:٤٤:٤٤,٥٨٣ --> ٠٠:٤٤:٤٥,٦٩٢
والرجل الذي كانت ترافقه؟
310
٠٠:٤٤:٤٦,٠٣٨ --> ٠٠:٤٤:٤٨,٩٣٤
.كان يجب ربطه بلجامٍ
لقد كان مخيفًا اللعين.
311
٠٠:٤٤:٤٩,٢٥٩ --> ٠٠:٤٤:٥٣,٠٤٤
أريدك أن تطلعني بتفاصيل
.الرحلة بدءًا من إيصالهما
312
٠٠:٤٤:٥٣,٢٤٧ --> ٠٠:٤٤:٥٥,٣١٧
،لا مشكلة، لقد اوصلتهما
.هذا كل شيء
313
٠٠:٤٤:٥٥,٣٥٨ --> ٠٠:٤٤:٥٨,٢٤٩
قالا: "رحلة ذهاب وإياب.
شمالاً على الطريق السريع 1".
314
٠٠:٤٤:٥٨,٣٤٥ --> ٠٠:٤٥:٠١,١٢٣
وثم قدنا في أعماق الغابة إلى الأبد.
315
٠٠:٤٥:٠٣,٢٩١ --> ٠٠:٤٥:٠٦,٠٤٩
لقد أظهرا ليّ الطريق على
"جوجل" وأنا أوصلتهما.
316
٠٠:٤٥:٠٦,٤٠٤ --> ٠٠:٤٥:٠٧,٧٧٢
لن يقبلا الرفض.
317
٠٠:٤٥:٠٨,٣٩٨ --> ٠٠:٤٥:١١,٨٥٥
لقد ذهبنا إلى ملكية خاصة
وطلبا منّي الإنتظار.
318
٠٠:٤٥:١٢,٤٠٣ --> ٠٠:٤٥:١٣,٤٣٤
لقد غابا…
319
٠٠:٤٥:١٤,٢١٩ --> ٠٠:٤٥:١٦,٠٠٣
لمدة ساعة ربما.
320
٠٠:٤٥:١٧,١٢١ --> ٠٠:٤٥:١٨,٣٦٢
اسلك المنعطف التالي.
321
٠٠:٤٥:٣٠,٥٣٣ --> ٠٠:٤٥:٣٤,١٢٧
كل ما أعرفه هو كنت اتضور جوعًا
ولم أهتم بمدى العداد الذي قطعته.
322
٠٠:٤٥:٣٤,٣٢٢ --> ٠٠:٤٥:٣٧,٣٧٥
كنت سأتركهما هناك.
لم يكن مسموحًا ليّ ذلك لكن…
323
٠٠:٤٥:٣٧,٤٧٣ --> ٠٠:٤٥:٣٨,٧٦٠
توقف هنا.
324
٠٠:٤٥:٥٤,٨٧٤ --> ٠٠:٤٥:٥٦,١٧١
عادا بعد غروب الشمس.
325
٠٠:٤٥:٥٦,١٩٦ --> ٠٠:٤٥:٥٨,٧٥٧
كانت ساق الرجل مُصابة
وملطخة بالدماء ومحطمة
326
٠٠:٤٥:٥٨,٧٨٢ --> ٠٠:٤٦:٠١,٢٥٩
لقد أراداني أن أوصلهما مجددًا
.إلى المطار وهذا ما فعلته
327
٠٠:٤٦:٠٢,٢٦٥ --> ٠٠:٤٦:٠٣,٣٢٨
كان هذا نهاية الأمر.
328
٠٠:٤٦:٠٦,٩١٥ --> ٠٠:٤٦:٠٧,٩٥٦
هل تسمح ليّ؟
329
٠٠:٤٦:٠٩,٤٨٠ --> ٠٠:٤٦:١٠,٤٦٠
هل تريد سيجارة؟
330
٠٠:٤٦:١١,٩٠٠ --> ٠٠:٤٦:١٤,٠٧٤
اسألني ايّ شيء.
331
٠٠:٤٦:١٤,٣٣١ --> ٠٠:٤٦:١٧,٠٠٦
لا أريد أن أعرف أي شيء
عنهما أو عنك حتى.
332
٠٠:٤٦:١٧,٤٤٩ --> ٠٠:٤٦:١٨,٧٤٤
مع فائق احترامي.
333
٠٠:٤٦:٢٣,٨٠٤ --> ٠٠:٤٦:٢٨,٠٢٦
إذن ما رأيك أن أترجل
وأترك المفاتيح؟
334
٠٠:٤٦:٢٨,٦٢٣ --> ٠٠:٤٦:٢٩,٤٣٥
وسأمشي...
335
٠٠:٤٧:١٣,٥٧٨ --> ٠٠:٤٧:١٤,٧٦٥
و…
336
٠٠:٤٧:١٥,٤٧١ --> ٠٠:٤٧:١٨,٥٦٨
كل شيء جاهز يا سيّد (كننغهام).
أتمنى لك رحلة جميلة.
337
٠٠:٤٧:٤٠,٧٦١ --> ٠٠:٤٧:٤٤,٣٠٦
"الفصل الثالث: نيو أورليانز / المحامي"
338
٠٠:٤٧:٥٣,٥٤٧ --> ٠٠:٤٧:٥٤,٦٦٢
"نيو أورليانز".
339
٠٠:٤٧:٥٥,٠٩٠ --> ٠٠:٤٧:٥٧,٩٦٥
"نيو أورليانز" الجميلة والرطبة.
340
٠٠:٤٧:٥٨,٤٢٦ --> ٠٠:٤٨:٠١,٢٠٥
.ألف مطعم بقائمة طعام واحدة
341
٠٠:٤٨:٠٢,٠٧٢ --> ٠٠:٤٨:٠٥,٩٧٩
كم أقنعني الأستاذ (هودجز)
العجوز بالتخلي عن دراسة القانون
342
٠٠:٤٨:٠٦,٦٣١ --> ٠٠:٤٨:٠٨,٢١٠
محاولًا التحايل عليه.
343
٠٠:٤٨:٥٤,٣٠٩ --> ٠٠:٤٨:٥٨,٢١٥
هناك أكثر من 50 ألف منشأة
تخزين في "الولايات المتحدة".
344
٠٠:٤٨:٥٨,٦٨٩ --> ٠٠:٤٩:٠٠,٦٤٨
لديّ مخازن في ستٍ منها.
345
٠٠:٤٩:٠٣,٣٧٢ --> ٠٠:٤٩:٠٧,٠١٥
أحب أن أتخيل حين تتوقف
،عمليات الدفع التلقائية لإيجار المخازن
346
٠٠:٤٩:٠٧,٧١٦ --> ٠٠:٤٩:٠٩,٥١٣
ويُقرّر الإستيلاء عليها.
347
٠٠:٤٩:٠٩,٩٧٢ --> ٠٠:٤٩:١٤,١٤٧
حيث يفتحون قفل احدى
مخازني ويتفقدون محتواها.
348
٠٠:٤٩:٥٦,٠١١ --> ٠٠:٤٩:٥٧,٩٧٠
"أجهزة جانفرو"
349
٠٠:٥٠:٥٥,٣٦٠ --> ٠٠:٥٠:٥٦,٣٨٠
(دولوريس).
350
٠٠:٥٠:٥٧,٠٣٠ --> ٠٠:٥٠:٥٨,٣٠٤
هل تفتقديني؟
351
٠٠:٥١:٠٤,٧٠٠ --> ٠٠:٥١:٠٧,٩٨٥
نظام مراقبة بالشاشة وقفل
أمان من الثمانينيات.
352
٠٠:٥١:١٤,٥٦٨ --> ٠٠:٥١:١٨,٣٩٦
حلول قديمة لمشاكل أمنية حقيقية.
353
٠٠:٥١:٢٨,٢٥٢ --> ٠٠:٥١:٣٠,٤٣٩
"فيدكس اكسبريس"
354
٠٠:٥١:٤٧,١٠٠ --> ٠٠:٥١:٤٧,٨٢٦
مهلاً!
355
٠٠:٥١:٥٠,٤٧٩ --> ٠٠:٥١:٥٢,٤٤٠
شكرًا جزيلاً يا رجل.
356
٠٠:٥١:٥٢,٨٣٠ --> ٠٠:٥١:٥٤,٢٩٩
لقد أنقذتَني.
357
٠٠:٥٢:١٩,٧٣٨ --> ٠٠:٥٢:٢٠,٩٩٦
ألف وواحد.
358
٠٠:٥٢:٢١,١٣٦ --> ٠٠:٥٢:٢٢,٢٩٢
اثنان وألف.
359
٠٠:٥٢:٢٣,١١١ --> ٠٠:٥٢:٢٤,٥١٠
ثلاثة وألف.
360
٠٠:٥٢:٢٤,٨٠٠ --> ٠٠:٥٢:٢٦,٢٤٥
أربعة وألف.
361
٠٠:٥٢:٢٦,٦١١ --> ٠٠:٥٢:٢٨,١٥٨
خمسة وألف.
362
٠٠:٥٢:٢٨,٣٥٢ --> ٠٠:٥٢:٢٩,٩٢٢
ستة وألف.
363
٠٠:٥٢:٣٠,٢٦٤ --> ٠٠:٥٢:٣١,٧١٦
سبعة وألف.
364
٠٠:٥٢:٣٣,٨٣٦ --> ٠٠:٥٢:٣٥,٥٥٠
-إنّني متحمّس للعطلة.
- لستَ وحدكَ.
365
٠٠:٥٢:٣٥,٥٧٥ --> ٠٠:٥٢:٣٧,٢٧٨
ـ هل البيانات مُعدّة؟
ـ كل شيء مُعد.
366
٠٠:٥٢:٣٧,٣٠٨ --> ٠٠:٥٢:٣٨,٩٣٣
- هل لي اليوم طرد واحد؟
- واحد فقط.
367
٠٠:٥٢:٣٩,٠١٧ --> ٠٠:٥٢:٤٠,٠١٩
رباه.
368
٠٠:٥٢:٥١,٠٤٧ --> ٠٠:٥٢:٥٢,٤٥٣
- طاب يومك.
- إلى اللقاء.
369
٠٠:٥٣:٢١,٠٨٥ --> ٠٠:٥٣:٢٢,٥١٥
مرحبًا يا (دولوريس).
370
٠٠:٥٣:٢٢,٥٧٦ --> ٠٠:٥٣:٢٣,٩٥٦
مرحبًا. كيف..؟
371
٠٠:٥٣:٢٤,٥٦٨ --> ٠٠:٥٣:٢٦,٣٢٣
"(إدوارد هودجز)، محامي تجارة دولية"
372
٠٠:٥٣:٢٦,٧٦١ --> ٠٠:٥٣:٢٧,٨١٦
رباه!
373
٠٠:٥٣:٢٧,٨٤١ --> ٠٠:٥٣:٢٩,٣٣٧
رباه!
374
٠٠:٥٣:٢٩,٦٥٠ --> ٠٠:٥٣:٣٠,٦٥٠
!يا إلهي
375
٠٠:٥٣:٣١,١٥٣ --> ٠٠:٥٣:٣٣,٤٢٧
- رباه.
- توقفي عن قول هذا.
376
٠٠:٥٣:٣٧,٧٤٨ --> ٠٠:٥٣:٣٩,٥٢١
- ما الأمر يا (دولوريس)؟
- آسفة يا سيّدي.
377
٠٠:٥٣:٣٩,٥٤٦ --> ٠٠:٥٣:٤١,٥٦٩
قلت سأرسل بريدًا إلكترونيًا...
378
٠٠:٥٣:٤٧,٣٥٣ --> ٠٠:٥٣:٤٨,٤٩٦
يا إلهي.
379
٠٠:٥٣:٤٩,٧٣٣ --> ٠٠:٥٣:٥٢,١٦٥
كيف يمكن أن يخطر
ببالك أن تأتي إلى هنا؟
380
٠٠:٥٣:٥٣,٠٠٨ --> ٠٠:٥٣:٥٦,٢١١
هذه ليست عادتك يا صديقي.
هل يمكنك توضيح هذا؟
381
٠٠:٥٣:٥٦,٣٦٤ --> ٠٠:٥٤:٠١,٣٨٠
لأني لا أعتقد أن لدي شيءٌ يستحق
الإفصاح بشأن ما تخاطر به الآن.
382
٠٠:٥٤:٠٧,٦٠٢ --> ٠٠:٥٤:٠٨,٦٤٩
نفّذي.
383
٠٠:٥٤:٠٩,١٢٢ --> ٠٠:٥٤:١٠,٣٧٥
كلّ ما يأمركِ به.
384
٠٠:٥٤:١٢,٢٤٢ --> ٠٠:٥٤:١٣,٣١٥
هذا جنون.
385
٠٠:٥٤:١٣,٩٣٧ --> ٠٠:٥٤:١٦,٥٠٧
.ما من كلمة لوصف هذا
هذا جنون.
386
٠٠:٥٤:١٦,٧٩٨ --> ٠٠:٥٤:١٩,١٢٤
لا يُعقل أن تغضب مني.
387
٠٠:٥٤:١٩,٢١٢ --> ٠٠:٥٤:٢١,٥٦٤
آسفة جدًا، لقد فتحت الباب الخارجي.
388
٠٠:٥٤:٢١,٥٨٩ --> ٠٠:٥٤:٢٢,٩٣٦
.(ـ (دولوريس
- إنّه عامل "فيديكس"...
389
٠٠:٥٤:٢٣,٦٩٤ --> ٠٠:٥٤:٢٦,٢٧٢
أنا الذي يتأسف. أعتذر جدًا.
390
٠٠:٥٤:٢٧,٦٩٤ --> ٠٠:٥٤:٣٠,٠٣٠
من الواضح أن هذا سوء فهم.
391
٠٠:٥٤:٣٦,٢٦٠ --> ٠٠:٥٤:٣٧,٩٩٤
أود أن أطلب منك أن تتنفس.
392
٠٠:٥٤:٣٨,٧٥٨ --> ٠٠:٥٤:٣٩,٨٦٧
فكر في الأمر للحظة.
393
٠٠:٥٤:٤٣,٩٥٨ --> ٠٠:٥٤:٤٦,٦٠٦
سينتهي الأمر بعد قليل يا عزيزتي. اعدكِ.
394
٠٠:٥٤:٤٨,٥٨٨ --> ٠٠:٥٤:٥١,٢٧٥
حين يدرك جنون أفعاله.
395
٠٠:٥٤:٥٣,٠٤٣ --> ٠٠:٥٤:٥٤,٢٩٧
هل عدتَ إلى منزلكَ؟
396
٠٠:٥٤:٥٤,٧٣٤ --> ٠٠:٥٤:٥٦,٧١٨
كيف تعود وتعرف أنّ الأمر...
397
٠٠:٥٤:٥٧,٩٤٧ --> ٠٠:٥٥:٠١,٤٢٣
لابد أنك تعلم أنّ الأمر خرج
عن سيطرتي بعدما حصل.
398
٠٠:٥٥:٠١,٤٤٨ --> ٠٠:٥٥:٠٢,٨٩٣
- هل ذهبت إلى المنزل؟
- مَن هما؟
399
٠٠:٥٥:٠٣,٥٩٨ --> ٠٠:٥٥:٠٤,٤٦٤
مَن هما؟
400
٠٠:٥٥:٠٥,٢٧٢ --> ٠٠:٥٥:٠٦,٤٤٤
مَن يهتم؟
401
٠٠:٥٥:٠٧,١٠١ --> ٠٠:٥٥:١٠,٩٤٤
بالكاد تفقدت الفاتورة، ويجب
.أن أقول لا لذلك علاقة بالأمر
402
٠٠:٥٥:١١,٠٧٤ --> ٠٠:٥٥:١٥,٠٥٦
وقتما يخفق شخصٌ بتحقيق
الهدف ستكون العواقب تلقائيّة.
403
٠٠:٥٥:١٥,٣٣٦ --> ٠٠:٥٥:١٨,٠٧٠
إنه أمر ممل، لكنه
التزام تجاه العميل.
404
٠٠:٥٥:١٨,١٤٨ --> ٠٠:٥٥:٢٢,١٩٥
لقد اضطررت إلى تعويض
رجل غاضب متنفّذ جدًا.
405
٠٠:٥٥:٢٢,٣٦٩ --> ٠٠:٥٥:٢٥,٥٤٧
لم أكن أعتقد في أعنف
.مخيلتي أنك ستعود إلى المنزل
406
٠٠:٥٥:٢٥,٨٥٩ --> ٠٠:٥٥:٢٧,٤٢٨
ولا لمئة سنة.
407
٠٠:٥٥:٢٨,٦٤٦ --> ٠٠:٥٥:٢٩,٩٠٠
ما هذا بحق الجحيم؟
408
٠٠:٥٥:٢٩,٩٩٠ --> ٠٠:٥٥:٣١,٨٤١
هذا تصرف طفولي.
409
٠٠:٥٥:٣٤,٤١٠ --> ٠٠:٥٥:٣٦,٢١٥
لكن الوقت لم يفت بعد.
410
٠٠:٥٥:٣٦,٥٣٨ --> ٠٠:٥٥:٤٠,٤٩٨
حتى الآن يمكن حلّ هذه المشكلة
بأكملها لكن فقط إذا اختفيت،
411
٠٠:٥٥:٤١,٣٤٩ --> ٠٠:٥٥:٤٣,٥٢٠
وهو ما افترض أنّك فعلته بعدما حصل.
412
٠٠:٥٥:٤٤,٦٧٢ --> ٠٠:٥٥:٤٩,٠٠٥
لديك أموال أكثر مما يمكنك
إنفاقه، على الأقل بفضلي.
413
٠٠:٥٥:٤٩,٦٦٠ --> ٠٠:٥٥:٥٣,٩٧٣
إذن لماذا لا تذهب بعيدًا عن عالمك
تحت اسم مستعار وتنفق الاموال؟
414
٠٠:٥٥:٥٦,٨٨٧ --> ٠٠:٥٥:٥٨,٢٧٣
أنّك لا تصدقني،
415
٠٠:٥٥:٥٨,٥٣١ --> ٠٠:٥٦:٠٠,٣٣٧
،ولا تشعر أنه يمكنك الوثوق بي
.لا بأس بذلك
416
٠٠:٥٦:٠١,٠٧٩ --> ٠٠:٥٦:٠٢,٧٧٤
أعتقد أن هذا على عاتقي.
417
٠٠:٥٦:٠٣,١٧٥ --> ٠٠:٥٦:٠٦,٢٣٢
لكن بعد كل هذه السنوات
،من بناء هذا من الصفر
418
٠٠:٥٦:٠٦,٣٨٥ --> ٠٠:٥٦:٠٧,٧٧٢
اعتقدت أن لدينا علاقة.
419
٠٠:٥٦:٠٧,٧٩٧ --> ٠٠:٥٦:٠٩,٤١٣
إنها هنا في مكان ما.
420
٠٠:٥٦:١١,٨٠٨ --> ٠٠:٥٦:١٣,٤٣٤
أعلم أن لديك نسخًا احتياطية يا (إيدي)
421
٠٠:٥٦:١٣,٥٨٨ --> ٠٠:٥٦:١٥,٦٨٩
تخصني وتخص عمليّاتكَ كلّها.
422
٠٠:٥٦:١٦,٦٦٣ --> ٠٠:٥٦:٢١,٠٥٣
لأنّكَ لا تؤمّنها سحابيًا
أو أّيّ مكانٍ خارج هذا المكتب.
423
٠٠:٥٦:٢٢,٥٨٤ --> ٠٠:٥٦:٢٤,٠٣٧
ما من شيءٍ كهذا.
424
٠٠:٥٦:٢٤,٥٨٥ --> ٠٠:٥٦:٢٧,٣٦٦
كل ما كنت املكه كان على
هذين الحاسوبين المحمولين.
425
٠٠:٥٦:٢٧,٨٠٥ --> ٠٠:٥٦:٢٩,٥٩٠
والآن لم تعد موجودة.
426
٠٠:٥٦:٣٢,٢٦٨ --> ٠٠:٥٦:٣٤,٣٢١
مَن تعتقد أنّك تحاول تخويفه؟
427
٠٠:٥٦:٣٤,٤٨٧ --> ٠٠:٥٦:٣٦,٩٢٠
لن تؤذيني فلا مصلحة لكَ في ذلك.
428
٠٠:٥٦:٣٩,٠٧٣ --> ٠٠:٥٦:٤٠,٧٨٨
خيارك المنطقي الوحيد
429
٠٠:٥٦:٤١,٣٩٩ --> ٠٠:٥٦:٤٤,٥٣٢
هو أن تستدير الآن
وتخرج من هذا الباب.
430
٠٠:٥٦:٤٤,٧٩٦ --> ٠٠:٥٦:٤٦,٩٢٣
اذهب واستمتع بحياتك القادمة.
431
٠٠:٥٦:٤٧,٨٨٩ --> ٠٠:٥٦:٤٨,٩٨٤
أتمنى لك ذلك.
432
٠٠:٥٦:٥٤,٠٤٣ --> ٠٠:٥٦:٥٦,٨٧٤
أنّك تغرق ببطء، وسأتخلّص من جثمانكَ.
433
٠٠:٥٦:٥٨,٦٤٠ --> ٠٠:٥٧:٠٢,٦٤٧
بينما أجزاء معينة من
عملك الجانبي تظل محيّرة،
434
٠٠:٥٧:٠٤,١١٧ --> ٠٠:٥٧:٠٦,٠٧٧
وإنّ تختفي تمامًا،
435
٠٠:٥٧:٠٧,٤٦١ --> ٠٠:٥٧:٠٩,٠٠٠
سيًعيد مساركَ حيث بدأ.
436
٠٠:٥٧:٠٩,٩٤٣ --> ٠٠:٥٧:١١,٢٢٣
إلا إذا…
437
٠٠:٥٧:٣٥,٨٧٤ --> ٠٠:٥٧:٣٧,٧٣٣
أحتاج لتلك المعلومات يا (إدوارد).
438
٠٠:٥٧:٣٨,٤٨١ --> ٠٠:٥٧:٣٩,٩٤٢
وقتك ينفد.
439
٠٠:٥٧:٤٣,٨٧٤ --> ٠٠:٥٧:٤٥,٧٢٦
عليك اللعنة.
440
٠٠:٥٧:٤٦,٥٣١ --> ٠٠:٥٧:٥٠,٣٧٢
ثلاثة مساميرٍ بطول 75 مليمتر.
شخصٌ في منتصف العمر ولا يُدخّن.
441
٠٠:٥٧:٥٠,٤٦٦ --> ٠٠:٥٧:٥٢,٥٠٧
يزن حوالي 80 كيلو غرامًا.
442
٠٠:٥٧:٥٦,٣٢٠ --> ٠٠:٥٧:٥٩,٣٨٣
لا بدّ أن يستغرق الأمر
من ستّ إلى سبع دقائق.
443
٠٠:٥٨:٠١,٢٦٤ --> ٠٠:٥٨:٠٢,٢٦٤
سحقًا.
444
٠٠:٥٨:٠٣,٨٢٦ --> ٠٠:٥٨:٠٥,٨٢٦
التزم بالخطّة.
445
٠٠:٥٨:٠٧,٥٥١ --> ٠٠:٥٨:١٠,٠٢٦
توقّع الأمور ولا ترتجل.
446
٠٠:٥٨:١١,٦٣٢ --> ٠٠:٥٨:١٤,٦١١
لا تخُض إلّا المعارك
التي تؤتي لكَ بمردودٍ ماليّ.
447
٠٠:٥٨:١٧,٠٩١ --> ٠٠:٥٨:١٨,٨١٥
لا تثقّ بأحد.
448
٠٠:٥٨:٢٦,٣٠٩ --> ٠٠:٥٨:٢٨,٤٢٤
كنتُ سأتوسّل إليكَ
لو اعتقدتُ أنّه سينفعني.
449
٠٠:٥٨:٣٠,٦٣٧ --> ٠٠:٥٨:٣٤,١٩١
لديّ أسماء من تبحث عنهم.
أعرف هويّاتهم.
450
٠٠:٥٨:٣٤,٥٧٨ --> ٠٠:٥٨:٣٥,٥٧٨
ولكن...
451
٠٠:٥٨:٣٦,٣٣٣ --> ٠٠:٥٨:٣٩,٣٦٥
قبل أن أزوّدكَ بالأسماء
أريد شيئًا مقابل ذلك.
452
٠٠:٥٨:٤٢,٦٨٠ --> ٠٠:٥٨:٤٧,٠٢٩
أدرك ما أنتَ قادرٌ عليه...
لتخرج بصورةٍ معيّنة.
453
٠٠:٥٨:٥٠,٢٤٣ --> ٠٠:٥٨:٥١,٦٨٩
سأزوّدكَ بالأسماء.
454
٠٠:٥٨:٥٢,٨٠٢ --> ٠٠:٥٨:٥٦,٧٦٠
ولكن تعهّد إليّ بأنّكَ
لن تشوّه حقيقة الأمر.
455
٠٠:٥٨:٥٩,٣٦٦ --> ٠٠:٥٩:٠٠,٣٤٥
أرجوكَ.
456
٠٠:٥٩:٠٠,٨٣٥ --> ٠٠:٥٩:٠٣,١٩١
لا يُمكني التواري عن الأنظار.
457
٠٠:٥٩:٠٣,٥٣٠ --> ٠٠:٥٩:٠٦,٤٠٥
فأطفالي بأمسّ الحاجة
لمبلغٍ للتأمين على حياتي.
458
٠٠:٥٩:٠٨,٦٧٩ --> ٠٠:٥٩:١٠,٦٣٨
إيّاك والشفقة.
459
٠٠:٥٩:١٣,٨٤٨ --> ٠٠:٥٩:١٥,٧٦٥
واضحٌ أنّني أتوسّل إليكَ.
460
٠٠:٥٩:١٨,٢٤٢ --> ٠٠:٥٩:٢٠,٢٨٤
فالشفقة ضعف.
461
٠٠:٥٩:٢٢,٢٤٣ --> ٠٠:٥٩:٢٤,٣٤٧
والضعف هو عجز.
462
٠٠:٥٩:٤٦,٠٧٢ --> ٠٠:٥٩:٥١,٤٣٩
في كلّ خطوةٍ تخطوها سَل نفسكَ:
"ما الذي سأجنيه؟"
463
٠٠:٥٩:٥٢,٣٣١ --> ٠٠:٥٩:٥٤,٢٦٨
هذا ما يتطلّبه الأمر.
464
٠٠:٥٩:٥٦,٣٢٦ --> ٠٠:٥٩:٥٩,٢٧٤
وما يتعيّن عليكَ الالتزام به
465
٠٠:٥٩:٥٩,٥٦٦ --> ٠١:٠٠:٠١,٥٣٤
إن أردتَ النجاح.
466
٠١:٠٠:٠٢,٥٠٣ --> ٠١:٠٠:٠٣,٥٠٣
ببساطة.
467
٠١:٠٠:٢٧,٦٣٧ --> ٠١:٠٠:٢٩,٦٤٧
أيلزمك مساعدةً في هذه الجثّة؟
468
٠١:٠٠:٤٣,٢٣٣ --> ٠١:٠٠:٤٤,٢٩٥
لستً شرّيرة.
469
٠١:٠٠:٥١,٧٧٨ --> ٠١:٠٠:٥٢,٧٧٨
لستُ شرّيرة.
470
٠١:٠٢:١٤,٢٢٢ --> ٠١:٠٢:٢٠,٢٧٤
بداية توظيفكَ في "باريس" كانت في
28 نوفمبر ولهذا انتقل إلى الحرف "نون"
471
٠١:٠٢:٢٢,٢٢٣ --> ٠١:٠٢:٢٦,٢٥٤
في ترتيب "نون" العدديّ
ابحث عن العدد 1128.
472
٠١:٠٢:٢٦,٨١٨ --> ٠١:٠٢:٢٩,٢٧٢
واحد، واحد، اثنان، ثمانية.
473
٠١:٠٢:٣١,٢٧٤ --> ٠١:٠٢:٣٣,٢٧٤
ستتعرّف على العنوان.
474
٠١:٠٢:٣٥,٢٣٣ --> ٠١:٠٢:٣٥,٩١٠
لأنّ...
475
٠١:٠٢:٣٥,٩٣٥ --> ٠١:٠٢:٣٦,٩٦٤
"زيادة غير متوقّعة."
476
٠١:٠٢:٣٨,١٧٨ --> ٠١:٠٢:٤٢,٢٠٩
وجرّاء ما حصل ثمّة
إضافة في ظهر الورقة
477
٠١:٠٢:٤٢,٢٦٧ --> ٠١:٠٢:٤٥,٢٤٦
ويجب أن يكون ثمّة رقمان
توجيهًا لعمليّات التحويل
478
٠١:٠٢:٤٥,٤١١ --> ٠١:٠٢:٤٨,٥٩٩
إلى المتعاقدين الذين تتقفّى أثرهم.
479
٠١:٠٢:٤٩,٠٧٥ --> ٠١:٠٢:٥١,٢٢٧
إنّهم مسجّلين برقم الحساب.
ما هو رقم الحساب؟
480
٠١:٠٢:٥١,٢٥٢ --> ٠١:٠٢:٥٣,٢٦٢
- اثنان، ثلاثة، واحد.
- "تاء".
481
٠١:٠٢:٥٤,٤١٦ --> ٠١:٠٢:٥٦,٢٧٠
بالترتيب العدديّ ثانيًا.
482
٠١:٠٣:٠٠,٢٦٤ --> ٠١:٠٣:٠٢,٢٩٥
شارع "بطرسبرغ"، "فلوريدا".
483
٠١:٠٣:٠٢,٥٩٣ --> ٠١:٠٣:٠٤,٥٠٠
مدينة "بيكون"، "نيويورك".
484
٠١:٠٣:٠٧,٣٤٥ --> ٠١:٠٣:١٠,٢٦٢
دُفعت بالكامل لـ (كلايبورن).
485
٠١:٠٣:١٠,٣٥٨ --> ٠١:٠٣:١١,٣٤٨
(كلايبورن)؟
486
٠١:٠٣:١٣,٨٣٥ --> ٠١:٠٣:١٥,٠٩٦
إنّه العميل.
487
٠١:٠٣:٥٠,٥٢٩ --> ٠١:٠٣:٥٤,٣٤١
يتطلبُ التنظيف جهدًا دون استثناء.
488
٠١:٠٣:٥٥,٢٣٣ --> ٠١:٠٣:٥٦,٣١٦
لجعل الأمور يسيرة.
489
٠١:٠٤:٠٠,٢٨٥ --> ٠١:٠٤:٠٤,٢٠١
إن أردتَ منع لغزٍ من الإكتمال
فعليكَ بإزالة بعض أحجيته.
490
٠١:٠٤:٠٤,٧٤٤ --> ٠١:٠٤:٠٦,٦١٩
وشتّت البقيّة.
491
٠١:٠٤:٠٧,٢٦٤ --> ٠١:٠٤:٠٨,٣١٦
بمَ يُعبّر عن ذلك؟
492
٠١:٠٤:٠٩,١٢٤ --> ٠١:٠٤:١١,٣٥٨
قِس ثمّ قص.
493
٠١:٠٥:٥٩,٠٨٧ --> ٠١:٠٦:٠١,٠٨٧
إضافةً لذلك، يتعيّن عليّ تذكير نفسي...
494
٠١:٠٦:٠٢,٤٢٨ --> ٠١:٠٦:٠٥,٧١٧
إنّ مسار حياتكَ الوحيد يكمنُ في قراراتكَ.
495
٠١:٠٦:٠٩,٩٣٩ --> ٠١:٠٦:١٢,٤٩٩
"نُّــــزُل"
496
٠١:٠٧:١٦,٣٦٤ --> ٠١:٠٧:١٩,٠٦٨
حسنًا، إنّها لكَ يا سيّد (كينكيد).
497
٠١:٠٧:٣٠,٩٧١ --> ٠١:٠٧:٣٤,٣٨٠
"الفصل الرابع – فلوريدا / الوحشيّ"
498
٠١:٠٧:٣٦,٢٥٣ --> ٠١:٠٧:٣٩,٣٤٧
على بعد 180 مترًا
ستجد وجهتكَ على يساركَ.
499
٠١:٠٧:٥٢,٢٢٢ --> ٠١:٠٧:٥٣,٦٩٢
الولاية المُشمسة.
500
٠١:٠٧:٥٦,٢٢٢ --> ٠١:٠٧:٥٩,٢٦٤
في أيّ مكانٍ آخر ثمّة الكثير من
الأشخاص ذوي التفكير المتماثل.
501
٠١:٠٨:٠١,٧٩٦ --> ٠١:٠٨:٠٣,٧٦٤
خارج السجن.
502
٠١:٠٨:٠٥,٨٤٢ --> ٠١:٠٨:٠٧,٨٦٣
آملُ ألّا يكونوا نائمين جميعًا سويًا.
503
٠١:٠٨:١٤,٢٥٣ --> ٠١:٠٨:١٥,٤٨٦
أهمّ شيءٍ أولًا.
504
٠١:٠٨:١٩,٢٣٣ --> ٠١:٠٨:٢٢,٢٣٣
"أدوية للنوم والتهدئة"
505
٠١:٠٨:٢٢,٩٦٤ --> ٠١:٠٨:٢٤,٢٨٥
"بيرة إنجليزيّة معتّقة"
506
٠١:٠٨:٤٩,٠٣٠ --> ٠١:٠٨:٥٤,٠٣٧
"إن احتجتَ المساعدة
فيُرجى الإتصال بالشرطة"
507
٠١:٠٩:٥٣,١٩١ --> ٠١:٠٩:٥٦,٣٤٧
"مقهى بالميتو "
508
٠١:١٠:١٣,٢٢٢ --> ٠١:١٠:١٨,٢١٠
وهذا مثال عمليّ على أهميّة الاستراحة
من المكمّل الغذائيّ والمقرّرة 30 يومًا.
509
٠١:١٠:٢٧,٤٧٦ --> ٠١:١٠:٣٠,٤١٣
إذن، ها أنتَ ذا.
510
٠١:١٠:٣١,٦٤٠ --> ٠١:١٠:٣٣,٤١١
يقظًا.
511
٠١:١٠:٣٣,٨٩٦ --> ٠١:١٠:٣٥,٨٤٤
مركّز بعمق.
512
٠١:١٠:٣٧,٣٠٢ --> ٠١:١٠:٣٩,٣٨٥
ماذا عن "إنّني لا أبالي لأيّ شيءٍ"؟
513
٠١:١٠:٥٩,٢١٢ --> ٠١:١١:٠٠,٣٠٦
انزلي يا "ديفا".
514
٠١:١١:٠٢,٣٨٩ --> ٠١:١١:٠٤,٣٧٨
هيّا يا "ديفا".
515
٠١:١١:٥٤,٩٧٠ --> ٠١:١٢:٠٠,٨٩٧
يجبُ أن يكون تخميني بناءً على أنّ متوسّط
وزن "البيتبول" من 20 إلى 25 كيلو غرامًا.
516
٠١:١٢:٠٤,١٢٤ --> ٠١:١٢:٠٥,٦٦٥
واقعًا تبدو الكلبة أكثر وزنًا من ذلك.
517
٠١:١٢:٠٦,٨١٢ --> ٠١:١٢:٠٨,٠٠٧
عن مقربة.
518
٠١:١٢:١٠,٧٧٢ --> ٠١:١٢:١٣,٧٦٢
تحذير، إنّه يحتوي على
مضادّ "الدايفنهيدرامين".
519
٠١:١٢:١٣,٩٦٣ --> ٠١:١٢:١٦,٩٨٤
لا تستخدمه إن كنتَ تعاني
من حساسيّة تجاه هذا المضادّ.
520
٠١:١٢:١٧,٢٧٠ --> ٠١:١٢:١٨,٧٧٨
راجع طبيبكَ البيطريّ.
521
٠١:١٢:١٨,٨١٧ --> ٠١:١٢:٢٣,٢٢٦
إن كنتَ تعاني من القيء
والإسهال وفقدان الفراء.
522
٠١:١٢:٢٦,٢٣٣ --> ٠١:١٢:٢٧,٢٤٣
"ديفا"!
523
٠١:١٢:٣٠,٠٢٧ --> ٠١:١٢:٣١,١٧٤
"ديفا".
524
٠١:١٢:٣٣,٨٩٣ --> ٠١:١٢:٣٥,١٣٣
"ديفا".
525
٠١:١٢:٣٧,٠٦٨ --> ٠١:١٢:٣٨,٢٣٤
"ديفا".
526
٠١:١٥:٢٤,٣١٧ --> ٠١:١٥:٢٥,٧٢٦
التزم بخطتكَ.
527
٠١:١٥:٣٠,٢٧٣ --> ٠١:١٥:٣٢,٧٨٨
توقّع الأمور ولا ترتجل.
528
٠١:١٥:٣٧,٨٧٥ --> ٠١:١٥:٣٩,٧٧١
لا تثقّ بأحد.
529
٠١:١٥:٤٣,٥٥٠ --> ٠١:١٥:٤٦,٤٧٧
لا تخُض إلّا المعارك
التي تؤتي لكَ بمردودٍ ماليّ.
530
٠١:١٦:٠٥,٩٧٨ --> ٠١:١٦:٠٧,٩٨٩
لقد اخترتَ المنزل الخطأ أيّها السافل.
531
٠١:١٨:٤٨,٨٤٧ --> ٠١:١٨:٥٠,٨٩٩
أانتَ الدومينيكانيّ؟
532
٠١:١٨:٥٦,٩٣١ --> ٠١:١٨:٥٨,٧٩٥
إنّه أنتَ، صحيح؟
533
٠١:١٩:١٩,٧٠٦ --> ٠١:١٩:٢١,٩٠٠
أنّ معظم النّاس...
534
٠١:٢٠:٢٣,٣٧٤ --> ٠١:٢٠:٢٥,٣٧٤
هذا ما يتطلّبه الأمر...
535
٠١:٢٠:٢٨,٦٧٤ --> ٠١:٢٠:٣٠,٧١٦
وما يتعيّن عليكَ الالتزام به...
536
٠١:٢٠:٣٢,٨٧٣ --> ٠١:٢٠:٣٥,٧٠٦
إن أردتَ النجاح.
537
٠١:٢٠:٣٧,٧٣٧ --> ٠١:٢٠:٣٨,٧٤٨
ببساطة.
538
٠١:٢٠:٤٣,١٨١ --> ٠١:٢٠:٤٥,٥٨٨
مرحبًا يا سيّد (غرانت).
539
٠١:٢٠:٤٥,٦١٣ --> ٠١:٢٠:٤٨,٥٤٠
سنُعلمكَ وقتما يصعد الركّاب الطائرة.
540
٠١:٢٠:٤٨,٨٩٨ --> ٠١:٢٠:٥٠,٩٣٠
آملٌ أنّكَ متوجّه إلى بلدكَ.
541
٠١:٢٠:٥١,٥٥٧ --> ٠١:٢٠:٥٢,٦٥٠
ليس بعد.
542
٠١:٢٠:٥٦,٢٥٣ --> ٠١:٢١:٠١,٠١٧
ركّاب رحلة 182 المتجهة
مباشرةً إلى "لاغوارديا"
543
٠١:٢١:٠٢,٢٠٥ --> ٠١:٢١:٠٤,٢٧٨
نطلب من الركّاب
كافّة ممّن لديهم أطفال...
544
٠١:٢١:٠٤,٣١٦ --> ٠١:٢١:٠٧,٢٣٣
وأيّ شخصٍ يحتاج مساعدةً خاصّة...
545
٠١:٢١:٢٣,١٤١ --> ٠١:٢١:٢٧,٠٢٧
"الفصل الخامس - نيويورك / الخبيرة"
546
٠١:٢١:٣٢,٣٤٧ --> ٠١:٢١:٣٥,٣٣٧
إنّني قريب من المدينة التي لا تنام أبدًا
547
٠١:٢١:٣٦,٣٧٨ --> ٠١:٢١:٣٨,٤٦١
لستِ بعيدة عن العامّة.
548
٠١:٢١:٣٩,٧٨٢ --> ٠١:٢١:٤٣,٥٧٣
ما المغزى من عيشكِ بين العامّة؟
549
٠١:٢١:٥٠,٣٧٨ --> ٠١:٢١:٥٥,١٩١
نيابةً عن شركة "إنتربرايز" يا سيّد
(مالون)، نتمنّى لكَ قيادةً آمنة.
550
٠١:٢٢:٢٣,٠٩٠ --> ٠١:٢٢:٢٥,١١١
مع إنّها نشطة مهنيًا
551
٠١:٢٢:٢٥,٣٦٤ --> ٠١:٢٢:٢٧,٣٣٣
فإنّها تعيش بجوار حيّ سكني.
552
٠١:٢٢:٢٨,٤٧٦ --> ٠١:٢٢:٢٩,٦٣٢
اختيارٌ غير معتاد.
553
٠١:٢٣:٣٠,٥٦٢ --> ٠١:٢٣:٣٢,٨٣٤
أخبرني (ليو) أنّها تشبه عود تنظيف الأذن.
554
٠١:٢٣:٣٦,٨٠٨ --> ٠١:٢٣:٣٨,٧٠٤
لم يُبالغ في وصفه.
555
٠١:٢٦:٢٧,١٠٧ --> ٠١:٢٦:٢٨,١٨٠
هيّا بنا.
556
٠١:٢٦:٢٨,٧٥٧ --> ٠١:٢٦:٣١,٧٧٨
ومن المعلوم عندما يُعثر على امرأة مقتولة
557
٠١:٢٦:٣٢,٢٨٥ --> ٠١:٢٦:٣٥,٧٢٣
فإنّ المشتبه به دومًا إمّا زوجها أو حبيبها.
558
٠١:٢٦:٣٦,٤٣٤ --> ٠١:٢٦:٣٩,٧٦٥
خصوصًا إن لم تتعرّض لإعتداءٍ جنسيّ.
559
٠١:٢٦:٤٦,٤٣١ --> ٠١:٢٦:٤٨,٣٩٩
ربّما معلومة غير شائعة.
560
٠١:٢٦:٤٩,٤١٧ --> ٠١:٢٦:٥١,٤٣٨
لا أدري إن كان هذا فنًا، ولكن...
561
٠١:٢٦:٥٥,٤٨٠ --> ٠١:٢٦:٥٦,٤٩١
مهلًا، مهلًا.
562
٠١:٢٧:١٧,١٥٤ --> ٠١:٢٧:١٩,١٥٤
كنتُ منضبطةً لفترة طويلة للغاية.
563
٠١:٢٧:١٩,٥٩٢ --> ٠١:٢٧:٢٢,٧٩٧
ليتَني تناولتُ مثلّجات
"هاغان داز" مع وجباتي.
564
٠١:٢٧:٢٤,٨٥١ --> ٠١:٢٧:٢٧,٩٢٤
- هل أحضرُ لكما قائمة الطعام؟
- لا، أشكركَ يا (كارل).
565
٠١:٢٧:٢٨,٢٠٤ --> ٠١:٢٧:٣١,١٨٣
أتمانع لو شربنا الخمر؟
هاتِ لنا قليلًا من الويسكي لو سمحتَ.
566
٠١:٢٧:٣١,٢٢٢ --> ٠١:٢٧:٣٣,٧٩٣
- احضر زجاجتي معكَ.
- بكلّ سرور.
567
٠١:٢٧:٣٥,٨٦٦ --> ٠١:٢٧:٣٨,٧٤١
حينما أقول "مشروبًا واحدًا"
أعني مشروباتٍ كثيرة.
568
٠١:٢٧:٤٦,٢٥٣ --> ٠١:٢٧:٥٠,٢٨٥
أقلّها أخبرني أنّ (هودجز) توفّي.
أخبرني أنّه توفّي بطريقةٍ فظيعة.
569
٠١:٢٧:٥٢,٤٨٤ --> ٠١:٢٧:٥٣,٥٣٦
تفضّل.
570
٠١:٢٧:٥٣,٧٢٧ --> ٠١:٢٧:٥٦,٨١١
يأتي كبير الطهاة ما يظنّه
يروقني من الأطباق.
571
٠١:٢٧:٥٧,٠٥٢ --> ٠١:٢٨:٠٠,٥٥٨
إنّه طبق مميّز وطيّب المذاق.
572
٠١:٢٨:٠٠,٥٨٣ --> ٠١:٢٨:٠٢,٦٦٦
لا يُضاهيه أيّ طبقٍ في المدينة.
573
٠١:٢٨:٠٤,٠٨٧ --> ٠١:٢٨:٠٨,٧١٣
سيكون تصرفًا وقحًا منكَ
إن لم تُشاركني وجبتي الأخيرة.
574
٠١:٢٨:١٢,٣٠٦ --> ٠١:٢٨:١٣,٧١٢
أخائفٌ من التلوّث؟
575
٠١:٢٨:١٩,٥٥٤ --> ٠١:٢٨:٢٤,١٣٣
أعتقد أنّكَ زرتَ مواطنًا
في "فلوريدا" النشط.
576
٠١:٢٨:٢٤,٢٦٤ --> ٠١:٢٨:٢٥,٢٦٤
غير مأسوفٍ عليه.
577
٠١:٢٨:٢٥,٢٩٥ --> ٠١:٢٨:٢٧,٣٥٨
- تفضّلي.
- جئتَ بسرعة.
578
٠١:٢٨:٢٧,٨٥٦ --> ٠١:٢٨:٢٩,٨٤٥
أيمكنني وصف ما اخترتماه؟
579
٠١:٢٨:٢٩,٨٧٠ --> ٠١:٢٨:٣٢,٨١٨
سنُكمل المشروبات
وقت انتهائكَ من وصفكَ.
580
٠١:٢٨:٣٣,٠١٥ --> ٠١:٢٨:٣٤,٠١٥
بصحّتكما.
581
٠١:٢٨:٤٠,٢١٢ --> ٠١:٢٨:٤١,٨٢٢
ألا تودّ أن تحتسي؟
582
٠١:٢٨:٤٢,٤٦٥ --> ٠١:٢٨:٤٣,٤٦٥
وا أسفاه.
583
٠١:٢٨:٥٣,٦٥٢ --> ٠١:٢٨:٥٤,٧٠٤
إن كان في كلامي مواساة.
584
٠١:٢٨:٥٥,٣٩٩ --> ٠١:٢٨:٥٧,٩٤١
ما كنتُ لأقحم صديقتكَ في الأمر.
585
٠١:٢٨:٥٨,٤٠٣ --> ٠١:٢٩:٠٠,٥٢٨
ولم تكُن لي يدٌ فيما حلّ بها.
586
٠١:٢٩:٠١,٣٩٦ --> ٠١:٢٩:٠٣,٧٣٦
فقد عارضتُ أساليبه وأبلغته بذلك.
587
٠١:٢٩:٠٣,٩٨٣ --> ٠١:٢٩:٠٥,٩٤١
ولكنّكَ رأيتَ بنفسكَ كم أنّه...
588
٠١:٢٩:٠٧,٣٥٤ --> ٠١:٢٩:٠٨,٤٠٦
متجاوب.
589
٠١:٢٩:١٢,٢١٢ --> ٠١:٢٩:١٥,٢٣٣
يردُنا اسمٌ وعنوان.
فالأمر ليس شخصيًا.
590
٠١:٢٩:١٥,٥٠٣ --> ٠١:٢٩:١٨,٢٨٣
كان علينا جميعًا أن نتعامل مع مدنيّ
591
٠١:٢٩:١٨,٣٠٨ --> ٠١:٢٩:٢٠,٣٨١
اعترض الطريق بيننا والهدف.
592
٠١:٢٩:٣٥,١٣٣ --> ٠١:٢٩:٣٩,٥٦٩
وقتما شرعتُ تفاجأت
ممّا كنتُ قادرة على فعله.
593
٠١:٢٩:٤٠,٨٥٩ --> ٠١:٢٩:٤٢,٧٧٦
كم كان الأمر يسيرًا.
594
٠١:٢٩:٤٢,٨٩٤ --> ٠١:٢٩:٤٤,٣٨٢
صادمٌ للغاية.
595
٠١:٢٩:٤٥,٢٩٣ --> ٠١:٢٩:٤٩,٦٩٤
ولكنّي عاهدتُ نفسي
بأنّ ثمّة أمور لن أفعلها.
596
٠١:٢٩:٥١,٢٣٣ --> ٠١:٢٩:٥٢,٦٩٣
كان المال هو الدافع.
597
٠١:٢٩:٥٣,٦٠٠ --> ٠١:٢٩:٥٤,٦١١
كما أنّه...
598
٠١:٢٩:٥٦,١٩١ --> ٠١:٢٩:٥٩,٢٧٤
كان كافيًا لاستثماره في شراء حياةٍ أخرى.
599
٠١:٢٩:٥٩,٥١٩ --> ٠١:٣٠:٠١,٥٠٨
أكذوبة أخرى خدعنا بها أنفسنا.
600
٠١:٣٠:٠١,٨١٠ --> ٠١:٣٠:٠٥,٨٤٩
فمثلًا، متى آخر مرّة سألتَ فيها نفسكَ
601
٠١:٣٠:٠٥,٩٣٧ --> ٠١:٣٠:٠٩,٥٧٠
لماذا الشخص الذي أمامكَ كان محتقرًا في؟
602
٠١:٣٠:٠٩,٦٦٠ --> ٠١:٣٠:١٣,٧٣٣
- خيرٌ للمرء أن يكون قليل المعرفة.
- شرّ امرءٍ يُعدّ حكمة لغيره.
603
٠١:٣٠:٢٥,٦٧٨ --> ٠١:٣٠:٢٧,٦٧٨
يتوجّه صياد إلى الغابة
604
٠١:٣٠:٢٧,٧٣٨ --> ٠١:٣٠:٢٩,٧٢٧
ويرى هذا الدبّ الأشيب.
605
٠١:٣٠:٣٠,١٢٧ --> ٠١:٣٠:٣١,٥٥٤
أكبر دبّ رآه في حياته.
606
٠١:٣٠:٣٣,٤٥٨ --> ٠١:٣٠:٣٥,٤٤٧
يرفعُ بندقيّته ويُطلق النّار.
607
٠١:٣٠:٣٦,١٣٥ --> ٠١:٣٠:٤٠,٧٦٧
سقطَ الدبّ وركض الصيّاد نحوه
إلّا أنّ الأمر المذهل أنّه لم يجد شيئًا
608
٠١:٣٠:٤٠,٧٩٢ --> ٠١:٣٠:٤٣,٦٣٢
فليس ثمّة أيّ دبّ
ولا أغصان متكسّرة ولا دماء.
609
٠١:٣٠:٤٤,٦١١ --> ٠١:٣٠:٤٥,٧٤٦
وعلى حين غرّة...
610
٠١:٣٠:٤٦,٠٨٧ --> ٠١:٣٠:٥٠,١١٩
يضع الدبّ الأشيب ذراعه
على كتف الصيّاد ويفسّر له الأمر.
611
٠١:٣٠:٥١,٣٩٨ --> ٠١:٣٠:٥٢,٣٨٧
"لقد أطلقتَ النار."
612
٠١:٣٠:٥٣,٠٢٣ --> ٠١:٣٠:٥٣,٩٦٩
"أخطأتَ رميتكَ"
613
٠١:٣٠:٥٤,٢٣٣ --> ٠١:٣٠:٥٧,٠٦٥
"فإمّا أن التهمكَ أو أنّ..."
614
٠١:٣٠:٥٧,٥١٧ --> ٠١:٣٠:٥٨,٦١١
"فالخيار لكَ"
615
٠١:٣٠:٥٨,٨٤٢ --> ٠١:٣١:٠٠,٢٧٠
"أغتصبكَ."
616
٠١:٣١:٠١,٥٤٧ --> ٠١:٣١:٠٤,٥٤٧
وبطيعة الحال يختار الصيّاد حياته.
617
٠١:٣١:٠٥,٤٩٤ --> ٠١:٣١:٠٨,٩٥٤
يعود الصيّاد في اليوم التالي إلى الغابة
618
٠١:٣١:٠٩,٠٢٧ --> ٠١:٣١:١٢,٢٨٥
وبحوزته بندقيّة أكبر ممّا
سبق وقد لمحَ الدبّ مجددًا.
619
٠١:٣١:١٣,٠٥٧ --> ٠١:٣١:١٦,٠٠٤
يصوّب نحوه ويُطلق
النّار ثمّ سقطَ الدبّ
620
٠١:٣١:١٦,٣٤٦ --> ٠١:٣١:٢٠,٤١٩
يندفع الصيّاد نحو الدبّ
وما من أثرٍ له حتّى يقف بجانبه.
621
٠١:٣١:٢١,١٦١ --> ٠١:٣١:٢٣,٧٤٧
ويقول له: "إنّكَ تعرف الإتفاق"
622
٠١:٣١:٢٤,٤٤٥ --> ٠١:٣١:٢٦,٠٥٩
يترتبُ على ذلك الذلّ والإهانة.
623
٠١:٣١:٢٦,٥٧٧ --> ٠١:٣١:٣٠,٥٦٦
يعود الصيّاد إلى الغابة في اليوم
التالي وبحوزته قاذف للصواريخ.
624
٠١:٣١:٣٠,٧٩١ --> ٠١:٣١:٣٤,٢١٢
يلمح الدبّ ويصوّب عليه
مباشرةً ثمّ يُطلق النّار.
625
٠١:٣١:٣٤,٢٣٧ --> ٠١:٣١:٣٨,٦٥١
دفعهُ ارتداد القاذف إلى الوراء
ثمّ نظر للأعلى بينما انقشع الدخان.
626
٠١:٣١:٣٨,٦٨٢ --> ٠١:٣١:٤١,٦٥٨
وها هو الدبّ يقف
فوقه ويديه على صدره
627
٠١:٣١:٤٢,٤٨٣ --> ٠١:٣١:٤٣,٨١٨
ويضيّق عينيه ثمّ يقول:
628
٠١:٣١:٤٦,٩١٦ --> ٠١:٣١:٤٩,٨٦٤
"لستَ هنا من أجل الصيد، ألستَ هكذا؟"
629
٠١:٣١:٥٨,٦٧٨ --> ٠١:٣٢:٠٢,٢٦٤
كان بوسعكَ أن تعتبرها حادثة اصطدام
أو سرقة سيّارة أو سقوط على الجليد.
630
٠١:٣٢:٠٢,٤٥٥ --> ٠١:٣٢:٠٤,٤٥٥
ولكن ها أنتَ أمامي.
631
٠١:٣٢:٠٩,٢٧٢ --> ٠١:٣٢:١٢,٦٩٦
إن صرختُ الآن فلربّما سأموت.
632
٠١:٣٢:١٣,٠٩٩ --> ٠١:٣٢:١٤,١٩٢
وستخرج أنتَ حيًا.
633
٠١:٣٢:١٥,٢١٢ --> ٠١:٣٢:١٦,٢٤٣
يُحتمل ذلك.
634
٠١:٣٢:١٨,١٩١ --> ٠١:٣٢:١٩,٦٢٦
ولكن لن تخرج سالمًا.
635
٠١:٣٢:٢٠,١١٩ --> ٠١:٣٢:٢١,٦١١
لماذا خاطرتَ بمجيئكَ؟
636
٠١:٣٢:٢٢,٣٤١ --> ٠١:٣٢:٢٣,٩٦٢
لأننّي بحاجةٍ للنقاش.
637
٠١:٣٢:٢٤,٠١٩ --> ٠١:٣٢:٢٥,٩٧٧
أشعر بالإطراء ولكنّي ليس هكذا.
638
٠١:٣٢:٢٧,٣٦٤ --> ٠١:٣٢:٣٠,٣١٢
إنّكَ تتواجد هنا لأنّكَ عجزتَ عن المقاومة.
639
٠١:٣٢:٣١,٤٧٠ --> ٠١:٣٢:٣٥,١٧٥
توقعتَ أن تُجالسني
ولا تشعر إلّا بالإطمئنان.
640
٠١:٣٢:٣٥,٦٨٧ --> ٠١:٣٢:٣٨,٣٠٣
كاليوم الذي أشهرتَ فيه سلاحكَ.
641
٠١:٣٢:٣٨,٣٤٩ --> ٠١:٣٢:٣٩,٣٣٩
وبطريقةٍ ما...
642
٠١:٣٢:٤٠,٧٥١ --> ٠١:٣٢:٤١,٧٣١
أخطأتَ رميتكَ.
643
٠١:٣٢:٥١,٦٩٢ --> ٠١:٣٢:٥٢,٧٩٧
كيف لذلك أن يحدث؟
644
٠١:٣٢:٥٤,٢٠١ --> ٠١:٣٢:٥٧,٤١٧
كنتُ أجهّز نفسي لهذه
اللحظة منذ وقتٍ طويل.
645
٠١:٣٢:٥٧,٨٧٧ --> ٠١:٣٣:٠١,٨٨٢
ولكنّي لم أصدّق أنّها ستأتي.
646
٠١:٣٣:١٣,٢٧١ --> ٠١:٣٣:١٤,٣١٣
كيف يسير الوضع؟
647
٠١:٣٣:١٥,٢٣٦ --> ٠١:٣٣:١٧,٢١٥
لقد انتهينا، يُمكنكَ أخذ كلّ شيء.
648
٠١:٣٣:١٧,٢٥٣ --> ٠١:٣٣:١٨,٣٤٠
ممتاز.
649
٠١:٣٣:٢٨,٨٩٦ --> ٠١:٣٣:٣١,٥٧٥
لديكم مثلّجات في المطبخ،
أليس هكذا يا (كارل)؟
650
٠١:٣٣:٣١,٧٠٦ --> ٠١:٣٣:٣٤,٦١٢
هل تودّين قائمة الحلوى؟
651
٠١:٣٣:٣٧,٥١٥ --> ٠١:٣٣:٣٩,٥١٥
كلّا، لا بأس.
652
٠١:٣٣:٤٧,٢٤٣ --> ٠١:٣٣:٤٨,٣٦٨
التزم بالخطّة.
653
٠١:٣٣:٥٠,٢٠١ --> ٠١:٣٣:٥٢,٣٤٧
توقّع الأمور ولا ترتجل.
654
٠١:٣٣:٥٣,٧٣١ --> ٠١:٣٣:٥٥,٧٢١
- لا تثقّ بأحد...
- هل وصلنا؟
655
٠١:٣٣:٥٥,٨٨٥ --> ٠١:٣٣:٥٦,٩٠٦
أكثر قليلًا؟
656
٠١:٣٣:٥٨,٩٤٤ --> ٠١:٣٤:٠١,٧١٨
لا أجبركَ على ذلك.
ربّما يسعكَ تنفيذها قرب النهعر.
657
٠١:٣٤:٠٣,٣٠٦ --> ٠١:٣٤:٠٤,٣٢٦
حسنًا.
658
٠١:٣٤:٠٤,٦٩١ --> ٠١:٣٤:٠٧,٧١١
آخر دقائقٍ قضيتها
وأنا على درايةٍ بأنّها الأخيرة.
659
٠١:٣٤:٠٨,٥٩٥ --> ٠١:٣٤:١٤,٥٩٥
ما كنتً أتمنّى ذلك لألدّ أعدائي
وهو أنتَ في هذه اللحظة تمامًا.
660
٠١:٣٤:١٥,٩٦٣ --> ٠١:٣٤:١٧,٩٦٣
ستتذكّر محادثتنا.
661
٠١:٣٤:١٨,٨٢٣ --> ٠١:٣٤:٢٠,٠٨٢
ستتذكّرها.
662
٠١:٣٤:٢٠,٧٦٤ --> ٠١:٣٤:٢٢,٧٠١
وقتما يحين وقتكَ.
663
٠١:٣٤:٢٣,٢٥٦ --> ٠١:٣٤:٢٦,٣٥٠
لن يكون محور الحديث
يتعلّق بحياتكَ بل بحياتي.
664
٠١:٣٤:٢٨,٠٨٠ --> ٠١:٣٤:٣٢,١٥٣
وأعتقد أنّ هذا أكثر ما يُمكنني
التقرّب منه لمطاردتكَ.
665
٠١:٣٤:٥٢,٨١٩ --> ٠١:٣٤:٥٤,٦٥٢
هلّا ساعدتَني من فضلكَ؟
666
٠١:٣٥:٠١,٦١٣ --> ٠١:٣٥:٠٣,٥٨٢
لا تثقّ بأحد.
667
٠١:٣٥:٠٦,٢٧٦ --> ٠١:٣٥:٠٨,٢٢٤
هذا ما يتطلّبه الأمر...
668
٠١:٣٥:٠٩,٥٠٥ --> ٠١:٣٥:١١,٤٢٢
إن أردتَ النجاح.
669
٠١:٣٥:٢٦,١١٣ --> ٠١:٣٥:٢٨,٠٣٠
هذا هدف تحفّه المخاطر.
670
٠١:٣٥:٢٨,٦٠٩ --> ٠١:٣٥:٣٤,٥٤٦
نظرًا لأنّ جهود الشرطة
تتطابق مع ثروة الضحيّة.
671
٠١:٣٥:٣٩,٢٦٤ --> ٠١:٣٥:٤٠,٢٨٥
فليكُن ذلك.
672
٠١:٣٥:٤٣,٢٥٩ --> ٠١:٣٥:٤٦,٠١٥
"الفصل السادس - شيكاغو / العميل"
673
٠١:٣٥:٤٦,٢٦٤ --> ٠١:٣٥:٤٨,٢٢٢
فيما يتعلّق بالثروات الطائلة
674
٠١:٣٥:٤٨,٦٧٣ --> ٠١:٣٥:٥٢,٥٢٧
فكلّما كنتَ ثريًا كلّما
كنتَ صعب عليكَ الإختباء.
675
٠١:٣٥:٥٥,٦٨٠ --> ٠١:٣٥:٥٨,٥٧٦
بالتأكيد، ثمّة دور للوحات
الترخيص المميّزة في ذلك.
676
٠١:٣٦:٣٠,١٩٥ --> ٠١:٣٦:٣٣,٢٩٩
"مسافة تسع دقائق"
677
٠١:٣٧:١١,١٩٧ --> ٠١:٣٧:١٦,١٤٥
"ناسخ المفاتيح الإلكتروني"
678
٠١:٣٧:١٨,٧٧٩ --> ٠١:٣٧:٢٠,٨٢١
لقد بلغتَ وجهتكَ.
679
٠١:٣٧:٣٣,٤٣١ --> ٠١:٣٧:٣٥,٤٥٢
لا أظنّه عميلًا لـ "الموساد".
680
٠١:٣٧:٣٦,٨٣٨ --> ٠١:٣٧:٣٨,٧٨٦
أعلم أنّه ليس عضوًا في جمعيّة "منسا".
681
٠١:٣٧:٤٠,٤٨٧ --> ٠١:٣٧:٤١,٦٣٣
بالتوفيق في لعبة "حلّ الكلمات".
682
٠١:٣٧:٥٥,٤٧٣ --> ٠١:٣٧:٥٧,٤١١
"عضويّة، تجربة لمدّة أسبوع"
683
٠١:٣٨:١٠,٤٧١ --> ٠١:٣٨:١١,٦٥٨
"التالي"
684
٠١:٣٨:١١,٦٨٦ --> ٠١:٣٨:١٢,٧٣٧
"إنهاء"
685
٠١:٣٨:٢٠,٣٢٦ --> ٠١:٣٨:٢٣,٣٠٦
ضرورة إنهاء الأمور كافّة
ولا تترك أيّ مسألة معلّقة.
686
٠١:٣٨:٢٤,٢٦٥ --> ٠١:٣٨:٢٦,٠٩٥
وداعًا يا "أميركا الشماليّة".
687
٠١:٣٨:٢٦,١٦٣ --> ٠١:٣٨:٢٩,٨٤٠
أطلب منكَ التوقيع بحرفي
اسمكَ الأوليّين هنا وهنا.
688
٠١:٣٨:٢٩,٩٢٧ --> ٠١:٣٨:٣٢,١٩٧
لنضع لمساتنا الأخيرة.
689
٠١:٣٨:٣٢,٢٢٢ --> ٠١:٣٨:٣٥,٢٥٣
"سحب - تحويل مصرفيّ"
690
٠١:٣٨:٣٩,١٢٢ --> ٠١:٣٨:٤٠,١٣٢
ممتاز.
691
٠١:٣٨:٤٠,٧٦٧ --> ٠١:٣٨:٤٥,٤٤٨
انتهى الأمر وحُوّل كلّ شيءٍ
إلى حسابكَ في "الكاريبي".
692
٠١:٣٨:٤٥,٩٢٤ --> ٠١:٣٨:٤٩,٥٠٦
آمل أن نتعاون مرّة أخرى
يا سيّد (جيفرسون).
693
٠١:٣٨:٥١,٨٧٢ --> ٠١:٣٨:٥٣,٢٨٥
أيمكنني الإشارة
694
٠١:٣٨:٥٣,٦٧٥ --> ٠١:٣٨:٥٧,٧٧٤
إلى أنّ مستشاري الثروات لدينا
سيكونون أكثر من مجرّد سعداء لمناقشة
695
٠١:٣٨:٥٧,٧٩٩ --> ٠١:٣٨:٥٩,٩١٣
فرصنا الإستثماريّة المختارة؟
696
٠١:٣٩:٠٠,٢٠٢ --> ٠١:٣٩:٠١,٢٨٨
هذا مثيرٌ للاهتمام.
697
٠١:٣٩:١٢,٥١٨ --> ٠١:٣٩:١٤,٠٧٢
يا رفاق، لا تقفا هنا.
698
٠١:٣٩:١٤,٤٣١ --> ٠١:٣٩:١٦,٤٢٠
غادروا يا رفاق، شكرًا لكم.
699
٠١:٣٩:١٨,٢٨٢ --> ٠١:٣٩:١٩,٢٨٢
تفضّل.
700
٠١:٣٩:١٩,٦٩٤ --> ٠١:٣٩:٢١,٧٣٦
"براونينغ"، "سميث آند ويسون"، "كولت".
701
٠١:٣٩:٢١,٧٦١ --> ٠١:٣٩:٢٤,٢٢٢
وما ليس لديّ حاليًا يُمكنني توفيره.
702
٠١:٣٩:٢٤,٣٧٢ --> ٠١:٣٩:٢٦,٤٠٤
ما اختياركَ يا صديقي؟ عيار 0.380؟
703
٠١:٣٩:٢٦,٥٨٨ --> ٠١:٣٩:٢٧,٦٧١
هذا يناسب (جيمس بوند).
704
٠١:٣٩:٢٨,١٨٢ --> ٠١:٣٩:٣١,٠٨٨
ما رأيكَ بهذا؟ عيار 0.38 رائع للغاية.
705
٠١:٣٩:٣١,٤١٢ --> ٠١:٣٩:٣٥,٥٧١
ثمة مسدّس "ديسرت أيغل" دومًا
إن أردتَ سلاحًا خفيفًا لإصابة هدفٍ كبير.
706
٠١:٣٩:٣٦,٥٠٣ --> ٠١:٣٩:٣٩,٤٨٢
تُجيد تركيب مسدّس "غلوك".
707
٠١:٣٩:٤١,٥٨٣ --> ٠١:٣٩:٤٤,٢٨٩
ومعكَ كاتمٌ للصوت يا صديقي.
708
٠١:٣٩:٥٠,٦٦٥ --> ٠١:٣٩:٥٢,٥٦١
تروقني يا رجل، خذ
مسدسًا آخر بنصف السعر.
709
٠١:٣٩:٥٢,٥٨٦ --> ٠١:٣٩:٥٣,٦٠٠
هذا يكفيني.
710
٠١:٣٩:٥٣,٧٠٤ --> ٠١:٣٩:٥٥,٦٩٣
- أتحتاج ذخيرة؟
- كلّا، أشكركَ.
711
٠١:٣٩:٥٦,٦١٢ --> ٠١:٣٩:٥٧,٦١٢
لا تحتاج ذخيرة.
712
٠١:٤٠:٣٩,٦٣٦ --> ٠١:٤٠:٤٢,٤١٧
أهلًا يا سيّد (هارتلي).
713
٠١:٤٠:٤٢,٥١٤ --> ٠١:٤٠:٤٣,٩٣٤
هذه أوّل مرّة لكَ هنا.
714
٠١:٤٠:٤٤,٣٧٨ --> ٠١:٤٠:٤٥,٥٠٣
استمتع بتمرينكَ.
715
٠١:٤١:٠١,٥٦٠ --> ٠١:٤١:٠٢,٥٨١
إنّها سترة جديدة.
716
٠١:٤١:٠٢,٧١٥ --> ٠١:٤١:٠٣,٩٨٦
آسف يا رجل.
717
٠١:٤١:١٢,٩٧١ --> ٠١:٤١:١٤,١٠٦
هذا ليس تعريفًا للجنون.
718
٠١:٤١:١٤,١٣١ --> ٠١:٤١:١٧,٦٢٩
بل الجنون أن تقود 140 كيلو مترًا
من وإلى مكان عملكَ.
719
٠١:٤١:١٧,٨٩١ --> ٠١:٤١:١٩,٠١٥
صحيح.
720
٠١:٤١:١٩,١٠٠ --> ٠١:٤١:٢٢,١١٠
ومن ثمّ تقول: "هذه مسافة
مبالغ فيها، لا أودّ ذلك"
721
٠١:٤١:٢٢,١٤٧ --> ٠١:٤١:٢٥,٦٣٧
ثمّ تركب سيّارتكَ وتقطع المسافة
نفسها في اليوم التالي إلى العمل.
722
٠١:٤١:٢٥,٧٠٤ --> ٠١:٤١:٢٧,١٧٨
إنّكَ محقّ تمامًا.
723
٠١:٤١:٢٧,٣٦٨ --> ٠١:٤١:٢٩,٣٥٥
أخبرتكَ بذلك ولم تصغ إليّ.
724
٠١:٤١:٢٩,٤٦٦ --> ٠١:٤١:٣١,٥٨١
تسأل: "(كلاي)، ما رأيكَ بعملة (البتكوين)؟"
725
٠١:٤١:٣١,٨٦٤ --> ٠١:٤١:٣٥,٨٨٥
"(كلاي)، ما البيع على المكشوف؟"
أوضّح لكَ ذلك ويُعجبكَ هذا الهراء.
726
٠١:٤١:٣٦,١٢١ --> ٠١:٤١:٣٨,١٣٢
- ولكنَكَ لا تُصغي.
- أنا لا أصغي.
727
٠١:٤١:٣٨,٢٤٣ --> ٠١:٤١:٤٠,٣٨٩
- ما الذي علينا فعله؟
- أسرِع، هيّا بنا.
728
٠١:٤١:٤٨,٧٣١ --> ٠١:٤١:٤٩,٧٧٢
دعنا نُسرع.
729
٠١:٤١:٥٠,١٠٤ --> ٠١:٤١:٥٢,٥٣٤
فأجبتكَ: "ما رأيكَ بالتدريب المتقطّع؟"
730
٠١:٤١:٥٢,٥٨١ --> ٠١:٤١:٥٦,٠٨٨
فتُجيبني: "كلّا، لا أريد ذلك."
731
٠١:٤٢:٤٠,١٧٧ --> ٠١:٤٢:٤١,٣٧١
"نُسخَت البطاقة"
732
٠١:٤٣:٣٣,٥٠٨ --> ٠١:٤٣:٣٦,٥١٩
لماذا نستخدم "حصان طروادة"
حينما يكون لدينا عمّال التوصيل؟
733
٠١:٤٣:٣٧,٩٩٣ --> ٠١:٤٣:٤٠,٢٣٣
لأنّ كلّ شيءٍ مُحكم.
734
٠١:٤٣:٤٠,٣٩٠ --> ٠١:٤٣:٤٣,٣٩٠
حتّى يطلب الملياردير بطيخ "دينوسكي".
735
٠١:٤٣:٤٦,٧٥٤ --> ٠١:٤٣:٤٩,٣٩٩
إنّهم يلاحقونكَ ولا يريدون ترك شاهدٍ.
736
٠١:٤٣:٤٩,٤٣١ --> ٠١:٤٣:٥٣,٢٣٣
كنتُ خائفةً للغاية من قول أيّ شيء.
737
٠١:٤٣:٥٣,٨٥٤ --> ٠١:٤٣:٥٦,٧٦٠
لا أريد معرفة أيّ شيءٍ عنكَ وعنهما.
738
٠١:٤٣:٥٦,٨٦٦ --> ٠١:٤٤:٠٠,٨٤٦
وقتما يخفق شخصٌ بتحقيق
الهدف ستكون العواقب تلقائيّة.
739
٠١:٤٤:٠١,٢٠١ --> ٠١:٤٤:٠٣,٧٦١
- واضح أنّني أتوسّل.
- اخترت المنزل الخطأ.
740
٠١:٤٤:٠٣,٧٨٦ --> ٠١:٤٤:٠٨,٨٨٢
وقتما أشهرتَ سلاحكَ
وبطريقةٍ ما أخطأتَ رميتكَ.
741
٠١:٤٤:٤٣,٤٠٢ --> ٠١:٤٤:٤٧,٩١١
عندما أحدّق في عينيه
أفهم كيفيّة سير الأمور.
742
٠١:٤٤:٥٦,٧٢٩ --> ٠١:٤٤:٥٩,٦٢٤
ضرورة أن يكون ثمّة شكل
من أشكال الخصم الضريبيّ.
743
٠١:٤٤:٥٩,٦٤٩ --> ٠١:٤٥:٠٢,٢٥٣
وأتوقّع أن هناك جهودًا
منكَ بأقصى ما يُمكن.
744
٠١:٤٥:٠٢,٤٥٧ --> ٠١:٤٥:٠٣,٥٦١
اسمع.
745
٠١:٤٥:٠٤,٢٨٩ --> ٠١:٤٥:٠٦,٨٠١
لن أشعر بخيبة أملٍ فيكَ.
746
٠١:٤٥:٠٦,٩٠٧ --> ٠١:٤٥:١٠,٨٩٧
أشعر بخيبة أملٍ في نفسي
لأنّي لم أستبدَلكَ مبكرًا...
747
٠١:٤٥:١٢,٥٢٣ --> ٠١:٤٥:١٥,٥١٢
من أنتَ بحقّ الجحيم؟
كيف دخلتَ؟
748
٠١:٤٥:١٥,٨٥٨ --> ٠١:٤٥:١٦,٨٥٨
حسنًا.
749
٠١:٤٥:٢٠,١٣٧ --> ٠١:٤٥:٢١,٢٠١
إنّني...
750
٠١:٤٥:٢٤,٢١١ --> ٠١:٤٥:٢٥,٦٨٦
سأعاود الإتصال بكَ يا (مارفن).
751
٠١:٤٥:٢٨,٩٢٤ --> ٠١:٤٥:٣٠,٦٣٦
سيتعيّن عليّ معاودة الإتصال بكَ يا (مارفن).
752
٠١:٤٥:٣١,٨٩٥ --> ٠١:٤٥:٣٣,٣٧٨
سأغلق المكالمة.
753
٠١:٤٥:٣٣,٨٠٩ --> ٠١:٤٥:٣٤,٩٦٤
إنّني...
754
٠١:٤٥:٣٧,٤٦٧ --> ٠١:٤٥:٣٩,٤٦٧
لنحافظ على سلميّة الوضع.
755
٠١:٤٥:٤٢,٨٨٨ --> ٠١:٤٥:٤٤,٨٣٦
إنّني لم ألاحظ...
756
٠١:٤٥:٤٥,٢٣٣ --> ٠١:٤٥:٤٦,٢٧٤
كلّي أذن صاغية.
757
٠١:٤٥:٤٩,٣١٦ --> ٠١:٤٥:٥٣,٥٥٣
بنايةٌ آمنة، صحيح؟ سأحاسبهم
عند دفع مكافآة عيد الميلاد.
758
٠١:٤٥:٥٤,٦١٩ --> ٠١:٤٥:٥٥,٨٠٦
إنّني...
759
٠١:٤٥:٥٦,٤٦٧ --> ٠١:٤٥:٥٩,٣٤٢
إنّني لا أحتفظ بأيّ نقودٍ هنا.
760
٠١:٤٥:٥٩,٩٣٠ --> ٠١:٤٦:٠١,٩١٩
ولكن يُمكنني أن أرسل لكَ، لا...
761
٠١:٤٦:٠٢,٠٠٠ --> ٠١:٤٦:٠٥,٦٨٢
حسنًا، ما الذي يُمكنني
فعله من أجلكَ بالضبط؟
762
٠١:٤٦:٠٦,٣٨٠ --> ٠١:٤٦:١٠,٤٤٣
جئتُ لأؤكّد لكَ مدى سهولة
القبض عليكَ يا سيّد (كلايبورن).
763
٠١:٤٦:١١,٢٠٦ --> ٠١:٤٦:١٣,٤٨٢
ولأسألكَ، هل ثمّة مشكلة بيننا؟
764
٠١:٤٦:١٤,٢٠٢ --> ٠١:٤٦:١٦,١٨١
هل بيننا مشكلة؟
765
٠١:٤٦:١٦,٣٢٦ --> ٠١:٤٦:١٨,٣١٦
كلّا، بالتأكيد ما من مشكلةٍ بيننا.
766
٠١:٤٦:١٩,٩٤٣ --> ٠١:٤٦:٢١,٩١٢
هل يُفترض أنّني أعرف هويّتكَ؟
767
٠١:٤٦:٢١,٩٣٧ --> ٠١:٤٦:٢٥,٨٥٣
لأنّ ذاكرتي لا تُسعفني بالنسبة
للأسماء والوجوه كالسابق.
768
٠١:٤٦:٣٤,٩٧٨ --> ٠١:٤٦:٣٦,٠١٠
حسنًا.
769
٠١:٤٦:٤٢,٥٩٢ --> ٠١:٤٦:٤٤,٤٣٦
ثمّة عنوان.
770
٠١:٤٦:٤٤,٧٥٤ --> ٠١:٤٦:٤٧,٧٠٢
إنّه شارع ثلاثة، شارع "غريف".
771
٠١:٤٦:٤٨,٤٦١ --> ٠١:٤٦:٤٩,٥٠٣
ما زلتُ لا....
772
٠١:٤٦:٥٧,٨٢٥ --> ٠١:٤٦:٥٨,٨٢٥
مهلًا.
773
٠١:٤٧:٠١,٦٧٦ --> ٠١:٤٧:٠٢,٦٩٧
أنتَ.
774
٠١:٤٧:٠٦,٦٥٧ --> ٠١:٤٧:٠٧,٩٣٥
ما أدركتُ ذلك.
775
٠١:٤٧:٠٨,٣٩٤ --> ٠١:٤٧:٠٩,٥٤٠
اسمعني من فضلكَ.
776
٠١:٤٧:١٠,٣٠٦ --> ٠١:٤٧:١٢,٦٨٦
كي أجيبكَ على سؤالكَ
ما من مشكلة بيننا.
777
٠١:٤٧:١٢,٨٠٤ --> ٠١:٤٧:١٦,٩٤٤
إنّني لا أحمل أيّ ضغينةٍ تجاه أيّ
شخصٍ جرّاء ما سيحدث أو لن يحدث.
778
٠١:٤٧:١٧,٢٦٢ --> ٠١:٤٧:١٩,٣٥٦
دعني أوضّح لكَ الأمر بكلّ شفافيّة.
779
٠١:٤٧:٢١,٢٧٦ --> ٠١:٤٧:٢٥,١٣٦
بعد الحدث مباشرةً تلقيتُ مكالمة.
780
٠١:٤٧:٢٥,٣٧٩ --> ٠١:٤٧:٢٨,٧٩٤
أخبرتُ بأنّ الهمّة لم تُسر وفقًا لما خُطّط.
781
٠١:٤٧:٢٩,٤١٤ --> ٠١:٤٧:٣٢,٢٧٤
وكان ردّي : "لا يوجد شخصٌ متكامل."
782
٠١:٤٧:٣٢,٦٠٨ --> ٠١:٤٧:٣٧,٣٩١
ولا بدّ أن أعترف بأنّني سألتُ
عمّا يُجرى في حالاتٍ مشابهة لذلك.
783
٠١:٤٧:٣٧,٤١٦ --> ٠١:٤٧:٤٠,٤٨٦
ذلك الرجل القانونيّ (هودجز).
784
٠١:٤٧:٤٠,٧٤٦ --> ٠١:٤٧:٤٣,١٢٦
واقترح بأنّني في حالةٍ نادرة كهذه
785
٠١:٤٧:٤٣,٢٦٤ --> ٠١:٤٧:٤٨,١٩١
ربّما عليّ إتّخاذ إجراءاتٍ
تأمينيّة لتجنّب النكسات.
786
٠١:٤٧:٤٨,٢٢٢ --> ٠١:٤٧:٥٢,٤١٩
وأذكرُ أنّني كنتُ أفكّر:
"لمَ هذه مسؤوليّتي بحقّ السماء؟"
787
٠١:٤٧:٥٢,٤٤٤ --> ٠١:٤٧:٥٥,٧٦٠
من فضلكَ افهمني، فهذا كلّه...
788
٠١:٤٧:٥٦,٢٥٣ --> ٠١:٤٧:٥٨,٧٧٦
كان هذا الأمر جديدًا عليّ.
789
٠١:٤٧:٥٨,٨٠١ --> ٠١:٤٨:٠٠,٨١١
خسرتُ بعض المال وصحيحٌ.
790
٠١:٤٨:٠٠,٨٥١ --> ٠١:٤٨:٠٣,١٦١
بردّة فعلٍ أنانيّة ما أردتُ حدوث أيّ نكسة.
791
٠١:٤٨:٠٣,١٨٦ --> ٠١:٤٨:٠٧,٠٥٣
ولهذا اتفقنا في النهاية
على ذلك مقابل 150 ألف دولارًا
792
٠١:٤٨:٠٧,٠٧٨ --> ٠١:٤٨:٠٨,٧٠٨
ويُمكن التخلّص من الأدلّة.
793
٠١:٤٨:٠٨,٧٣٣ --> ٠١:٤٨:١١,٩٥٢
لم أبلَغ بمزيدٍ من المعلومات.
"عمليّة تنظيف عاديّة."
794
٠١:٤٨:١١,٩٧٧ --> ٠١:٤٨:١٣,٢٤٣
هذا كلامه وليس كلامي.
795
٠١:٤٨:١٣,٦٥٣ --> ٠١:٤٨:١٦,٥٨٠
وهكذا أودعتُ أموالًا كافية.
796
٠١:٤٨:١٦,٦٧٢ --> ٠١:٤٨:١٨,٦٣١
وما فكرتُ في الأمر مجددًا.
797
٠١:٤٨:١٨,٧٨٣ --> ٠١:٤٨:١٩,٩٧٤
لغاية أن...
798
٠١:٤٨:٢٣,٦١٧ --> ٠١:٤٨:٢٧,٦١٧
ما أحاول قوله هنا وما أريد
أن أعبّر عنه كفايةً...
799
٠١:٤٨:٢٧,٦٦٩ --> ٠١:٤٨:٣٠,٥٣٣
هو أنّ ليس لديّ أيّ مشكلةٍ معكَ.
800
٠١:٤٨:٣٠,٥٧٢ --> ٠١:٤٨:٣١,٦٠٣
ولا أيّ مشكلة.
801
٠١:٤٨:٣٢,٦٣٤ --> ٠١:٤٨:٣٤,٥٠٩
ومن وجهة نظري.
802
٠١:٤٨:٣٥,٨٣٠ --> ٠١:٤٨:٣٧,٦٤٢
إنّنا على وفاق.
803
٠١:٤٨:٤١,٢٩٠ --> ٠١:٤٨:٤٢,٣٥٢
إنّني فضوليّ.
804
٠١:٤٨:٤٣,٣٥٢ --> ٠١:٤٨:٤٧,٣٦٢
اقتحم منزلكَ في منتصف
اللّيل بمسدّس كاتم للصوت.
805
٠١:٤٨:٤٨,١٩١ --> ٠١:٤٨:٥١,٧١٨
ولا علمَ لكَ لماذا أتواجدُ هنا؟
806
٠١:٤٨:٥٨,٣٣٧ --> ٠١:٤٩:٠٠,٢٧٤
إن كان عليّ العودة...
807
٠١:٤٩:٠١,٢١٦ --> ٠١:٤٩:٠٤,٣٢٠
يُحتمل أن أضع رقاقة مشعّة
في كوب قهوتكَ المفضّل لديكَ.
808
٠١:٤٩:٠٥,٦٢٢ --> ٠١:٤٩:٠٩,٧٨٥
موتٌ بطيء جراء نخر موجعٌ في الوجه
809
٠١:٤٩:١٠,٠٢٣ --> ٠١:٤٩:١٣,٣٣١
أو حادثٌ مأساويّ في مصعد شقّتكَ الفاخرة.
810
٠١:٤٩:١٣,٧٣٩ --> ٠١:٤٩:١٤,٨١٢
ولكنّي أعدكَ.
811
٠١:٤٩:١٥,٩٧٦ --> ٠١:٤٩:١٧,٨٩٢
سأفكّر بشيءٍ مناسب.
812
٠١:٤٩:٥٥,٤٣١ --> ٠١:٤٩:٥٩,١٩١
الخاتمة - جمهورية "الدومينيكان".
813
٠١:٥٠:٠٦,٠٣٠ --> ٠١:٥٠:٠٨,٠٧٢
حاجة المرء للشعور بالأمان.
814
٠١:٥٠:٠٩,٨٥٢ --> ٠١:٥٠:١١,٧٤٨
إنّه منحدرٌ زلق.
815
٠١:٥٠:١٧,٠٤٤ --> ٠١:٥٠:٢٠,٠١٣
إنّ القدر دواءٌ وهميّ.
816
٠١:٥٠:٢٥,٠٧١ --> ٠١:٥٠:٢٨,٩١٤
ومسار حياتكَ الوحيد يكمنُ في قراراتكَ.
817
٠١:٥٠:٣٣,٨٢٢ --> ٠١:٥٠:٣٨,٨٥٣
فإن كنتً عاجزًا عن تقبّل ذلك
في وقتِ حياتنا التي نعيشها جميعًا...
818
٠١:٥٠:٤١,٩٣٦ --> ٠١:٥٠:٤٤,٠٤٠
ربّما لستَ من القلّة.
819
٠١:٥٠:٥١,٣٩٣ --> ٠١:٥٠:٥٣,٣٥١
ربّما أنتَ مثلي تمامًا.
820
٠١:٥٠:٥٧,٠٢٥ --> ٠١:٥٠:٥٨,٢٩٣
واحدٌ من أناسٍ كثر.
821
٠١:٥٠:٥٨,٠٠٠ --> ٠١:٥١:٠٥,٠٠٠
(( AHMED MANUTD ))