1
00:00:29,320 --> 00:00:55,900
"تمت الترجمة لصالح فريق "ريماري

2
00:00:55,900 --> 00:01:02,900
نيرماتا ١- [بالنيبالية تعني "الخالق"] مصمم
غامض وغير معروف للذكاء الاصطناعي المتقدم

3
00:01:02,900 --> 00:01:09,230
٢- مخلوق يعبد من الذكاء الاصطناعي
باعتباره خالقهم ومخلصهم وإلاههم

4
00:01:17,320 --> 00:01:20,160
مرحبًا بكم في عصر الروبوتات

5
00:01:20,460 --> 00:01:23,160
دعهم يساعدونك بالأعمال المنزلية
في أنحاء منزلك

6
00:01:23,160 --> 00:01:26,160
ليس هنالك مايصعب عليهم فعله

7
00:01:30,460 --> 00:01:35,160
النقلة النوعية القادمة في مجال الروبوتات
هي الذكاء الإصطناعي

8
00:01:35,460 --> 00:01:37,360
،بدراسة العقل البشري

9
00:01:37,460 --> 00:01:40,860
إستطعنا تزويدهم بتفكير وحياة مستقلة

10
00:01:41,060 --> 00:01:46,560
مما أتاح لهم الإنظمام لسوق اليد العاملة
الأمريكي، بقدر مقارب للبشر

11
00:01:49,040 --> 00:01:54,740
الآن، ثمة تقنية حديثه تعمل لسد الفجوة بين البشر
و"الرقميين"، مما يجعلهم بمحاذاتنا

12
00:01:54,780 --> 00:01:59,390
،بمسح معالم وجهك
بإمكاننا منحها لهيكل جسم روبوتي

13
00:01:59,410 --> 00:02:01,940
ممايجعلهم أقرب للبشر
من البشر أنفسهم

14
00:02:02,100 --> 00:02:05,480
،(مع شركة (ستيميولت
المستقبل أفضل يغدو أفضل

15
00:02:06,760 --> 00:02:10,520
الرقميين" إندمجوا في شتى"
أنحاء حياتنا اليومية

16
00:02:10,720 --> 00:02:13,350
إنهم يعدون طعامنا، ويقودون سياراتنا

17
00:02:13,650 --> 00:02:15,650
إن هم موظفي الخدمة المدنية

18
00:02:15,650 --> 00:02:19,360
يحفظون الأمن
وينخرطون في تنظيم الحكومة

19
00:02:19,360 --> 00:02:21,060
أمر لا يعقل

20
00:02:37,980 --> 00:02:42,850
،في مثل هذا اليوم قبل ١٠ أعوام اندلعت
(حرب نووية في (لوس أنجلوس

21
00:02:43,870 --> 00:02:49,120
مايقرب من مليون أنسان تحولوا
لرماد في غمضة عين

22
00:02:49,320 --> 00:02:52,720
الرقميين" أنشؤوا لحمايتنا"

23
00:02:53,520 --> 00:02:55,920
"لقد فرضنا حضرًا لإنشاء "الرقميين
في بلاد الغرب

24
00:02:56,460 --> 00:02:59,320
حتى لا يتكرر ماحدث

25
00:03:00,520 --> 00:03:02,920
،(لكن جمهورية (آسيا الجديدة

26
00:03:03,340 --> 00:03:06,620
يتجاهلون مخاوفنا
"ويعكفون على إنشاء "الرقميين

27
00:03:06,620 --> 00:03:08,830
ويتقبلونهم على أنهم نظائر

28
00:03:08,830 --> 00:03:10,630
،ولا تسيئوا قولي

29
00:03:10,730 --> 00:03:13,330
 نحن لسنا في حالة حرب مع شعب
،(آسيا الجديدة)

30
00:03:13,670 --> 00:03:16,170
بل "الرقميين" لديهم

31
00:03:17,290 --> 00:03:20,890
هذه معركة من أجل وجودنا ذاته

32
00:03:21,390 --> 00:03:23,670
،طالما يظل "الرقميين" مصدر خطرٍ علينا

33
00:03:23,830 --> 00:03:26,670
فلن نتوقف أبدًا عن مطاردتهم

34
00:03:59,410 --> 00:04:01,290
"(القاعدة (نوماد)، هنا القائد (داسترل"

35
00:04:01,290 --> 00:04:04,090
"نحن نتوغل، تفعيل الشيفرة ٤٤٣٩"

36
00:04:04,190 --> 00:04:06,190
"حول، في إنتظار الرد"

37
00:04:20,190 --> 00:04:24,190
"،طلب من القاعدة (نوماد)، تم التلقي
"جاري إرسال الإحداثيات المؤقتة

38
00:04:39,890 --> 00:04:42,090
إنها تلتف

39
00:04:42,100 --> 00:04:44,880
،حسنًا، إما أنها ستغدو ذكيةً جدًا

40
00:04:45,560 --> 00:04:47,140
أو ستغدو مثل والدها

41
00:04:48,140 --> 00:04:51,140
إنها غاضبة، وتنفس عن غاضبها بركلة -
تلك ركلة مشاركتي الرئ -

42
00:04:51,580 --> 00:04:54,050
ركلة مشاركتك الرئ -
أجل، هي كذلك -

43
00:04:54,050 --> 00:04:57,500
"كانها تقول "أمي، لا تقولي هذا عن أبي

44
00:04:57,500 --> 00:05:00,920
مهلا، هل أنتِ واثقة تمام الثقة
أني والدها؟

45
00:05:03,720 --> 00:05:04,590
أجل

46
00:05:05,150 --> 00:05:07,840
...لماذا لا تفهم؟ عندما تولد -
ماذا يحدث؟ -

47
00:05:08,140 --> 00:05:11,420
،إن بدأت تتصرف بغباء
فيمكمك أن تكون واثقً أنك والدها

48
00:05:11,420 --> 00:05:12,720
!يا للهول

49
00:05:12,720 --> 00:05:15,220
...كلا، هذا
أتعلمين؟ أعتقد أني سأغادر الأن

50
00:05:15,220 --> 00:05:17,980
...كلا، كلا، لا أريد
لقد أذيتِ مشاعري

51
00:05:17,980 --> 00:05:19,980
أحس بالإنزعاج

52
00:05:19,980 --> 00:05:21,920
...ولا أريد الإستمرار في

53
00:06:10,720 --> 00:06:12,520
ماذا فعلت بحق السماء؟

54
00:06:13,340 --> 00:06:14,440
ماذا يحدث؟

55
00:06:17,570 --> 00:06:19,470
لقد وجدنا شخصً أمريكيًا

56
00:06:25,520 --> 00:06:27,420
من أرشدك لموقعنا؟

57
00:06:28,400 --> 00:06:29,580
هارون)؟) -
أرجوكم دعوني -

58
00:06:29,780 --> 00:06:30,650
أخي؟

59
00:06:30,650 --> 00:06:33,550
لقد وصلوا إلينا، لم نحتط كما يجب

60
00:06:38,480 --> 00:06:39,600
تبًا

61
00:06:39,600 --> 00:06:42,100
المزيد منهم قادمون نحونا -
!هيا بنا! هيا بنا -

62
00:06:42,480 --> 00:06:44,480
،سنأخذ القوارب
!أسرعوا

63
00:06:45,420 --> 00:06:48,180
!الأميركيون قادمون -
!الأميركيون في صوبنا -

64
00:06:50,480 --> 00:06:52,400
جوشوا)؟) -
لا، أرجوك -

65
00:06:55,960 --> 00:06:57,460
حسنًا، لقد كشف مكاننا

66
00:06:57,920 --> 00:07:00,620
،بإمكاننا أخذة معنا
كرهينة

67
00:07:01,380 --> 00:07:03,600
ماذا تفعل؟ -
إحزمي أغراضك -

68
00:07:07,200 --> 00:07:09,120
من فضلك -
يا إلهي -

69
00:07:09,820 --> 00:07:10,820
أرجوك

70
00:07:12,420 --> 00:07:14,420
،(درو)
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

71
00:07:14,420 --> 00:07:17,400
كدت تفضح أمري
وعدت بمنحي المزيد من الوقت

72
00:07:17,620 --> 00:07:19,080
تلقيت أوامر

73
00:07:19,620 --> 00:07:21,720
(أقتل (نرماتا -
نرماتا) ليس هنا) -

74
00:07:22,240 --> 00:07:24,720
هل سمعتني (نرماتا)، ليس هنا -
"درو)، أيمكنك الرد؟)" -

75
00:07:37,340 --> 00:07:39,840
(هنا الرقيب (تايلور
!أوقف الهجوم، سحقًا

76
00:07:40,040 --> 00:07:41,840
نرماتا) ليس هنا)

77
00:07:43,020 --> 00:07:46,040
أصغي، أحتاج البقاء متخفيً بينهم
أوقف الهجوم

78
00:07:54,140 --> 00:07:55,800
قلت لي أنك ستساعدنا

79
00:07:56,300 --> 00:07:57,800
لقد قطعت الوعد بذلك

80
00:07:59,760 --> 00:08:03,320
ثقي بي، هم لا يريدونكم
هم يريدون (نمادا) فقط

81
00:08:04,260 --> 00:08:05,560
لذا، فل نذهب الأن

82
00:08:05,920 --> 00:08:07,620
فل نرحل، هيا

83
00:08:11,680 --> 00:08:12,980
مايا)؟)

84
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
إهدئي

85
00:08:15,760 --> 00:08:17,460
أنا حبك

86
00:08:18,280 --> 00:08:20,560
لن أكن لؤذيك بدًا 

87
00:08:20,660 --> 00:08:22,560
أصغي إلي جيدًا

88
00:08:22,780 --> 00:08:24,860
أنتِ كل ما أملك

89
00:08:25,600 --> 00:08:26,500
أرجوك

90
00:08:26,980 --> 00:08:28,080
علينا الرحيل

91
00:08:28,100 --> 00:08:30,900
ماذا بشأن الأخرين؟ -
ماذا تعنين؟ -

92
00:08:31,700 --> 00:08:32,900
وعائلتي؟

93
00:08:32,900 --> 00:08:34,840
(هم ليسوا بشرًا، (مايا

94
00:08:35,240 --> 00:08:36,640
هم ليسوا حقيقيين

95
00:08:36,740 --> 00:08:41,440
ما أكن لكِ حقيقي، أنا وأنتِ حقيقيين
!حبنا حقيقي، وطفلنا حقيقي

96
00:08:42,500 --> 00:08:43,670
كلا

97
00:08:45,220 --> 00:08:46,520
...هذا

98
00:08:48,000 --> 00:08:49,700
ليس حقيقي

99
00:08:50,060 --> 00:08:52,660
مايا)، لا حاجة لكل هذا)
أرجوك

100
00:08:52,960 --> 00:08:54,860
"...(أيها الرقيب (تايلور" -
مايا)، أرجوك) -

101
00:08:54,860 --> 00:08:56,600
هيا، هيا بنا"
"!تحركوا، تحركوا

102
00:08:57,260 --> 00:08:58,320
!(مايا)

103
00:09:10,280 --> 00:09:11,840
!(مايا)

104
00:09:14,540 --> 00:09:16,340
!(مايا)

105
00:09:18,980 --> 00:09:20,380
!(مايا)

106
00:09:44,580 --> 00:09:46,180
!(مايا)

107
00:09:50,450 --> 00:09:56,450
"الصانع"

108
00:10:04,250 --> 00:10:10,010
"بعد مضي خمس سنوات"

109
00:10:15,200 --> 00:10:18,140
(ويعتقد أنه مختبئ على جزيرة (سالفي"
"في (آسيا الجديدة

110
00:10:18,140 --> 00:10:23,740
عمليات البحث المستمرة لا تزال جارية عن مصمم"
(الرقميين" الغامض، الملقب بـ(نرماتا"

111
00:10:23,740 --> 00:10:26,840
بينما تناضل القوات الأميريكية"
،(في عمليات البحث في أنحاء (آسيا الجديدة

112
00:10:26,840 --> 00:10:29,740
"يواصل (نيرمادا) التملص من أيديهم -
أنا بحال جيدة -

113
00:10:30,140 --> 00:10:30,840
"الراحة"

114
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
"بعض الوقت للإستجمام"

115
00:10:32,840 --> 00:10:35,640
،تناول الطعام، الخلود للنوم
العمل، هذا هو الروتين

116
00:10:36,240 --> 00:10:37,640
الصداع؟

117
00:10:38,140 --> 00:10:39,640
الكوابيس؟

118
00:10:41,540 --> 00:10:42,840
كلا

119
00:10:46,140 --> 00:10:47,340
ماذا عن ذاكرتك؟

120
00:10:47,340 --> 00:10:50,640
هل بإمكانك أستعادة أحداث
عندما كنت تعمل متخفيًا؟

121
00:10:50,640 --> 00:10:52,640
مثل مكان (نيرمادا)؟

122
00:10:54,720 --> 00:10:56,320
كلا، لا جديد في ذلك

123
00:10:58,680 --> 00:11:00,480
لا يحضرني سوى أني
أخضع لجلسات أستعادة الذاكرة هذة

124
00:11:00,480 --> 00:11:04,000
،كلما شنت القوات الخاصة هجومًا
حلت مصائب جديدة

125
00:11:05,500 --> 00:11:07,240
مصدرك" قد ماتت"

126
00:11:08,890 --> 00:11:10,130
ماذا؟

127
00:11:11,730 --> 00:11:14,330
"لقد كنت متزوجًا من "مصدري
...لكن

128
00:11:26,830 --> 00:11:27,930
كلا

129
00:11:29,230 --> 00:11:31,030
لا يحضرني شيء

130
00:11:32,030 --> 00:11:33,630
كيف كان عملك؟

131
00:11:39,900 --> 00:11:45,560
"نقطة الصفر"
"لوس أنجلوس"

132
00:11:52,750 --> 00:11:53,750
آه، تبًا

133
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
حسنًا

134
00:11:58,000 --> 00:11:59,240
أشعر بالحر

135
00:12:00,070 --> 00:12:01,970
،رأيت مقطع فيديو

136
00:12:02,340 --> 00:12:05,640
أشار أن السبب وارء كل هذا
هو سلب عملنا هذا

137
00:12:05,640 --> 00:12:07,420
دعيهم يأخذونه

138
00:12:09,940 --> 00:12:12,040
هية، هل وجدتِ شيءً؟ -
هاه؟ -

139
00:12:12,240 --> 00:12:14,040
كلا -
والأن؟ -

140
00:12:15,440 --> 00:12:16,740
لا شيء حتى الأن

141
00:12:16,740 --> 00:12:19,340
(هية، (باول
البرج السادس، بصدد إعادة الإصال

142
00:12:19,940 --> 00:12:22,340
!تبًا، أمسك بي

143
00:12:24,940 --> 00:12:27,140
!أين هي؟ -
باقٍ في الوجود -

144
00:12:27,140 --> 00:12:29,140
!(ماربن)، تفقد (أيمي)

145
00:12:30,940 --> 00:12:33,340
"!(أيمي)"

146
00:12:33,940 --> 00:12:36,140
"!أرجوك، أرجوك، كلا"

147
00:12:36,570 --> 00:12:38,140
"...(أيمي)"

148
00:12:38,980 --> 00:12:41,880
باول)، هل وصلك النداء؟) -
"أجل، حول، سأرى ما أفعل الأن" -

149
00:12:41,880 --> 00:12:43,980
كان ذاك الشيء مثل الإنسان -
ليس الأمر كذلك -

150
00:12:43,980 --> 00:12:46,480
كان ذاك الشيء مثل الإنسان -
!(غابي)، (غابي)، (غابي) -

151
00:12:46,480 --> 00:12:48,400
يال اللعنة، كان ذاك الشيء حقيقي

152
00:12:48,600 --> 00:12:49,920
وأنا حقيقي معك، حسنًا؟

153
00:12:51,720 --> 00:12:53,520
هم لا يشعرون بشيء

154
00:12:54,280 --> 00:12:55,980
مجرد برمجيات

155
00:13:18,580 --> 00:13:21,890
مرت ١٥ عامً منذ أن دفع الإنفجار النووي"
،(في (لوس أنجلوس

156
00:13:21,990 --> 00:13:25,320
الغرب) لخوض حربٍ للقضاء على
""الرقميين"

157
00:13:25,320 --> 00:13:27,760
القاعدة العسكرية البالغ قيمتها بليون دولار"
،(نوماد)

158
00:13:27,760 --> 00:13:30,360
"أخيرًا ساعدت (الغرب) في الفوز بالحرب

159
00:13:30,560 --> 00:13:33,860
لتصبح بذلك لاعبًا أساسيًا دائمًا بساحات القتال"
(في (آسيا الجديدة

160
00:13:33,860 --> 00:13:36,770
""والتي تمثل أخر معقلٍ "للرقميين

161
00:13:44,380 --> 00:13:46,280
أريدكِ، نعم

162
00:13:50,850 --> 00:13:52,650
وكأنك مررت بأوقات عصيبة؟

163
00:13:54,450 --> 00:13:55,950
كيف أصابك هذا؟

164
00:13:57,350 --> 00:13:58,650
(في إنفجار (لوس أنجلوس

165
00:14:00,150 --> 00:14:01,850
هل فقدت أحدًا؟

166
00:14:03,550 --> 00:14:05,150
أجل، لقد فقدت والدي

167
00:14:05,550 --> 00:14:07,650
أبي، أمي وشقيقي

168
00:14:10,350 --> 00:14:11,750
آسفة لشأنك

169
00:14:12,150 --> 00:14:15,050
"لقد كانوا في "نقطة الصفر
لقد كان إنفجارًا لحظيًا

170
00:14:15,650 --> 00:14:17,150
لكن، لا بأس في ذلك الأن

171
00:14:17,150 --> 00:14:19,150
حسنًا، شد على يدي

172
00:14:23,070 --> 00:14:24,470
بإمكانك تركي الأن

173
00:14:24,770 --> 00:14:26,470
ماذا؟ تقصدين يدي؟

174
00:14:26,970 --> 00:14:27,970
حسنًا

175
00:14:28,170 --> 00:14:29,770
لحظة وسأفلتك

176
00:14:29,770 --> 00:14:32,290
...والأن
هي لا تستجيب

177
00:14:32,890 --> 00:14:34,600
إلا إن جربت بزاوية

178
00:14:34,890 --> 00:14:37,010
...وإن جربت بزاوية

179
00:15:11,650 --> 00:15:13,190
(أيها الرقيب (تايلور

180
00:15:13,890 --> 00:15:16,590
(أنا الجنرال (أندروس
(وهذا العقيد (هاول

181
00:15:16,790 --> 00:15:18,290
هاول)؟)

182
00:15:19,790 --> 00:15:22,890
أتعلم أمرًا، يا بني؟ -
مهما كان ما طلبك -

183
00:15:23,390 --> 00:15:26,190
الجميع يأت إلي سائلًا
إن كنت أتذكر شيءً

184
00:15:26,790 --> 00:15:28,890
كلا، أنا لا أتذكر شيءً

185
00:15:37,910 --> 00:15:40,210
قد ترغب في رؤية هذا الموقع

186
00:15:41,710 --> 00:15:43,810
(لقد حددنا مكان (نيرماتا

187
00:15:44,270 --> 00:15:46,350
في نطاق المنطقة التي كنت
عميلً سريًا فيها

188
00:15:46,450 --> 00:15:50,050
أطلعنا مركز الإستخبارات
أن (نيرمادا) طور سلاحًا فتاكً

189
00:15:50,250 --> 00:15:52,090
(يدعى (ألفا أو

190
00:15:53,690 --> 00:15:55,890
(تم تصميمه لتدمير قاعدة (نوماد
الحربية

191
00:15:56,370 --> 00:15:58,550
حسنا، هذا كله من أجل الحب
الذي يكنونه لكم، بإعتقادي

192
00:15:58,550 --> 00:16:00,050
...أتعلم

193
00:16:00,670 --> 00:16:02,900
كما تعلم، البشر البدائيّون
هم مثل للإزدراء

194
00:16:03,510 --> 00:16:09,150
أعني، كان الناس يصفونهم بالغباء
...لكن، أتضح أنهم يصنعون العتاد، يصنعون

195
00:16:09,150 --> 00:16:12,680
،الملابس، يصنعون الدواء من النباتات
،يصنعون الفن

196
00:16:12,680 --> 00:16:15,390
يصنعون المصارح والمعابد لدفن موتاهم

197
00:16:16,090 --> 00:16:20,490
المشكلة الوحيدة هي أن ثمة
صنف أخر أكثر ذكاءً وخبثًا منهم

198
00:16:20,990 --> 00:16:22,290
نحن

199
00:16:22,750 --> 00:16:25,890
لقد اغتصبناهم وقتلناهم منذ أن وجدوا

200
00:16:26,910 --> 00:16:28,850
هل ترى ما أريد إيصاله لك، (تايلور)؟

201
00:16:29,390 --> 00:16:32,190
لقد استغرقنا ما يقرب من عقد
(من الزمن لبناء (نوماد

202
00:16:32,550 --> 00:16:35,250
لذا فهذة فرصتنا الأخيرة لكسب الحرب

203
00:16:36,230 --> 00:16:39,950
(لكن إن أتيح لهم السلاح (ألفا-أو
...(وقاموا بتدمير (نوماد

204
00:16:40,200 --> 00:16:41,350
فسيكسبون

205
00:16:41,650 --> 00:16:43,710
وسننقرض نحن

206
00:16:44,870 --> 00:16:47,330
أنت الوحيد الذي يعرف التصميم
الإنشائي لذلك المختبر

207
00:16:48,450 --> 00:16:50,590
لربما يمكنك مساعدتنا

208
00:16:58,450 --> 00:17:01,230
ألم تكونوا مطلعين
(كم كنت قريبًا لأجد (نرمادا 

209
00:17:01,770 --> 00:17:04,150
كم كنت قريبًا
لأقتلت ذلك السافل

210
00:17:04,250 --> 00:17:07,890
وأنتم الأوغاد أفسدتم المهمة بأكملها
بالهجوم الصاروخي من (نوماد)؟

211
00:17:08,390 --> 00:17:12,630
أتذكر ما يكفي، لقد فقدت زوجتي تلك
الليلة، أيها الجنرال، مع فائق احترامي لك

212
00:17:13,390 --> 00:17:15,790
لقد فقدت شخصًا قريبًا
وعزيزًا علي للغاية

213
00:17:18,930 --> 00:17:20,830
لقد فقدت طفلي في تلك الليلة

214
00:17:23,550 --> 00:17:25,750
أنا لا أهبه إن ينقرض بني البشر منا

215
00:17:29,300 --> 00:17:31,030
سأذهب لأتابع التلفاز

216
00:17:49,160 --> 00:17:50,300
...يا رفاق"

217
00:17:50,300 --> 00:17:53,000
،نحن لسنا بعيدين عن الشاطئ
"لذا يجب أن نتوقف هنا

218
00:17:55,350 --> 00:17:56,960
مايا)؟)

219
00:17:58,900 --> 00:18:00,670
لا يمكن أن يكون هذا حقيقيًا

220
00:18:01,370 --> 00:18:03,670
تم تسجيل هذا المقطع قبل يومين

221
00:18:03,890 --> 00:18:07,290
اختبارات التحقق تؤكد أنها بشرية

222
00:18:08,150 --> 00:18:10,250
هل يبدو هذا الموقع مألوفًا لك؟

223
00:18:10,890 --> 00:18:12,560
أيها الرقيب (تايلور)؟

224
00:18:13,590 --> 00:18:14,890
جوشوا)؟)

225
00:18:15,690 --> 00:18:19,300
أوامري تقضي بتدمير ذلك السلاح
،في تلك المنشأة

226
00:18:19,600 --> 00:18:22,300
...وأيا من كان هنالك سيلقى حتفه، لكن

227
00:18:22,400 --> 00:18:25,200
إن أمكنك التذكر، والمجئ معنا

228
00:18:25,200 --> 00:18:27,510
...وتقود فريقي، فأنا أعدك

229
00:18:28,120 --> 00:18:30,150
أننا سنستعيد زوجتك

230
00:18:32,990 --> 00:18:35,390
سنغادر بتمام السادسة صباحًا

231
00:18:50,010 --> 00:18:51,810
حسنًا، ليهدء الجميع

232
00:18:51,810 --> 00:18:53,710
(مرحبًا لكم في (آسيا الجديدة

233
00:18:54,120 --> 00:18:56,310
لقد توصلنا لموقع المختبر

234
00:18:56,890 --> 00:18:58,730
...والذي كما يظهر لكم

235
00:18:59,030 --> 00:19:01,930
يقع في عمق صفوف الأعداء
...أقرب قاعدة عسكرية لنا

236
00:19:02,130 --> 00:19:03,730
تبعد ٤٠٠ ميل عنا

237
00:19:03,930 --> 00:19:06,210
إنهم لا يكترثون للعلاقات هنا

238
00:19:06,410 --> 00:19:09,710
جميع السكان المحليين، بما في ذلك الشرطة
"يعملون لصالح "الرقميين

239
00:19:09,810 --> 00:19:13,010
،الروبوتات والبشر والمحاكيات
كلهم يكرهوننا

240
00:19:13,510 --> 00:19:15,210
...لذا إن وقعتم في أيديهم

241
00:19:15,510 --> 00:19:16,910
انتهى أمركم

242
00:19:17,310 --> 00:19:18,610
لذا تفادوا ذلك

243
00:19:19,510 --> 00:19:23,110
الرقيب (تايلور) يعرف تصميم المنشأة
لذا سنعتمد عليه

244
00:19:23,810 --> 00:19:27,410
،(مهمتنا هي العثور على سلاح (ألفا أو

245
00:19:27,410 --> 00:19:30,840
ثم نوجة ضربة صاروخية من قاعدة
نمادا) ونفجره)

246
00:19:33,040 --> 00:19:34,440
إنتهى الإجتماع

247
00:19:38,340 --> 00:19:40,140
طالما ظللت مسترخيًا كالأن

248
00:19:45,640 --> 00:19:47,340
هل أنت منسجم؟ -
أجل -

249
00:19:49,940 --> 00:19:52,540
،مستعد لفعل أي شيء
لأحضى بلحظة أخرى معها

250
00:19:56,440 --> 00:20:00,140
...أجبرت
أجبرت لأدفع بأبنائي لهذة الحرب

251
00:20:02,340 --> 00:20:05,560
على أساسها هم يفعلون ذلك بسببي

252
00:20:06,300 --> 00:20:09,560
،"واحد منهم وقع في فخ أحد "المحاكيات
هل تصدق ذلك؟

253
00:20:09,760 --> 00:20:12,440
نادلة في حانةٍ موسيقية
قرب القاعدة

254
00:20:13,140 --> 00:20:14,840
قالت له أنها تحبه

255
00:20:15,680 --> 00:20:19,040
ذهب للقاءها، بعدها أتضح أنه
وقع في الفخ

256
00:20:20,340 --> 00:20:21,340
نعم

257
00:20:23,940 --> 00:20:27,140
قامت مع جماعتها مستمتعين في التناوب
على قتله

258
00:20:28,440 --> 00:20:29,140
نعم

259
00:20:29,440 --> 00:20:31,140
الوضع مرير للغابة

260
00:20:32,840 --> 00:20:34,140
،بأي حال

261
00:20:34,540 --> 00:20:36,140
أتمنى أن تجد زوجتك

262
00:20:46,440 --> 00:20:47,840
"إنشاء عملية الإنزال"

263
00:20:47,840 --> 00:20:49,560
"تم تأكيد الطلب"

264
00:21:45,900 --> 00:21:47,600
"هيا، هيا، الأن"

265
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
"!هيا، هيا، هيا بنا"

266
00:21:53,100 --> 00:21:54,800
"!هيا بنا، هيا بنا"

267
00:22:03,100 --> 00:22:04,400
!إرتفع بنا

268
00:22:29,500 --> 00:22:29,500
ماهذا؟

269
00:22:31,200 --> 00:22:33,200
إنه ليس مختبرًا
بل مدينة من الأكواخ اللعينة

270
00:22:42,200 --> 00:22:43,670
لقد كان في هذا المكان

271
00:22:44,070 --> 00:22:46,600
تبًا -
يبدو أنهم شيدوا القرية فوقه -

272
00:22:46,800 --> 00:22:48,600
حسنًا، سحقًا

273
00:22:53,800 --> 00:22:55,100
أين المختبر؟

274
00:22:55,100 --> 00:22:57,100
أين تخفون أصدقائكم الروبوتات؟

275
00:22:57,100 --> 00:22:59,500
"لا أعلم" -
!الأفضل لك أن تخبرنا -

276
00:22:59,900 --> 00:23:02,900
أين المدخل؟ -
!من يحمي "الرقميين"؟ -

277
00:23:05,200 --> 00:23:07,000
!قلتم أنكم بشر

278
00:23:07,200 --> 00:23:09,340
دعوني أريكم ما سيحدث

279
00:23:12,240 --> 00:23:14,740
هل ترون هذا الجرو اللطيف؟

280
00:23:15,140 --> 00:23:16,740
أتعلمون ماذا؟

281
00:23:17,340 --> 00:23:18,740
هل هذا الجرو لك؟

282
00:23:20,540 --> 00:23:21,940
هية، أين المدخل؟

283
00:23:21,940 --> 00:23:24,540
!إنطقوا -
*يا إلهي، نحن مجرد مزارعين* -

284
00:23:24,540 --> 00:23:27,540
"نحن مجرد مزارعين" -
!تبًا لهذا الهراء -

285
00:23:27,540 --> 00:23:28,980
!هاه، رائع

286
00:23:28,980 --> 00:23:31,780
سأفهم ماتقولون بالتأكيد
!إنطقوا

287
00:23:33,180 --> 00:23:34,780
٢

288
00:23:35,480 --> 00:23:36,780
١

289
00:23:37,080 --> 00:23:39,780
،تفذ وقتكم
!أين المدخل؟

290
00:23:39,900 --> 00:23:41,600
!أخبروني بمكان المدخل؟

291
00:23:41,600 --> 00:23:44,400
!إنطقوا -
!أين تخفونهم؟ -

292
00:23:45,300 --> 00:23:47,800
!توقفوا عن البكاء

293
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
َأعطوني جوابًا الأن

294
00:23:50,530 --> 00:23:51,530
جيف)؟)

295
00:23:52,030 --> 00:23:53,530
جيف)، وجدت شيءً)

296
00:24:00,330 --> 00:24:02,330
بريان) و(هاردي) إبقيا هنا)

297
00:24:02,430 --> 00:24:04,330
!والبقية تأتي معي

298
00:24:04,330 --> 00:24:06,330
لم يكن الأمر بهذه الصعوبة، أليس كذلك؟

299
00:24:09,530 --> 00:24:11,530
لقد دخلنا -
"علم" -

300
00:24:11,530 --> 00:24:14,760
"(سنعود إليكم، عند إشارة النداء (٣-٠"

301
00:24:18,060 --> 00:24:20,250
!هيا، هيا، هيا بنا

302
00:24:20,350 --> 00:24:23,150
،إبقوا حذرين
!إحافظوا هدوئكم

303
00:24:23,450 --> 00:24:24,950
عُلم، أيها القائد

304
00:24:24,950 --> 00:24:26,690
"...تلك الأشياء في الأسفل"

305
00:24:27,150 --> 00:24:28,780
"لديها قلوب أكثر منكم"

306
00:24:30,380 --> 00:24:32,550
""لن تهزموا "الرقميين"

307
00:24:32,900 --> 00:24:35,620
"إنهم التطور"

308
00:24:38,350 --> 00:24:40,150
أي صمام، رقيب (تايلور)؟

309
00:24:41,400 --> 00:24:43,250
حينما يتذكر سيجيبك

310
00:24:45,050 --> 00:24:47,050
هيا (تايلور)، أي صمام؟

311
00:24:47,850 --> 00:24:49,350
ذاك

312
00:25:13,450 --> 00:25:15,400
،وصلنا إليه
سيدي، لقد حددنا موقع السلاح

313
00:25:15,400 --> 00:25:17,150
!دعونا نتحرك، دعونا نتحرك

314
00:25:17,150 --> 00:25:18,850
تبًا

315
00:25:19,450 --> 00:25:20,850
هيا

316
00:25:29,410 --> 00:25:30,810
مايا)؟)

317
00:25:57,210 --> 00:25:58,810
!الباب، أوقف الباب

318
00:26:01,210 --> 00:26:02,710
!اللعنة

319
00:26:05,410 --> 00:26:08,110
،تبًا
!لا بد أن نفتح هذا الباب

320
00:26:11,510 --> 00:26:12,350
!اللعنة

321
00:26:12,450 --> 00:26:14,550
الشرطة المحلية في طريقهم إلينا الأن

322
00:26:14,950 --> 00:26:17,010
!إفتحوا هذا الباب اللعين

323
00:26:22,010 --> 00:26:25,910
أرجوك، مارس الغرام مع نفسك"
"وأيضًا مارس الغرام مع أمك

324
00:26:28,610 --> 00:26:31,310
لقد أغلقوا هذا المكان بإحكام
هذا هو المفذ الوحيد

325
00:26:31,510 --> 00:26:34,110
هل ثمة أي سبيل أو وسيلة أخرى
للخزينة

326
00:26:34,110 --> 00:26:37,810
"هذا ليس وارد" -
معظم الأقفال تعمل بتقنية التعرف على الوجه -

327
00:26:41,310 --> 00:26:43,610
أعتقد أني بحاجة لوجه فقط إذن، أليس كذلك؟

328
00:26:57,700 --> 00:26:59,250
"هنا الشرطة"

329
00:26:59,250 --> 00:27:01,090
"أنتم رهن الإعتقال"

330
00:27:01,090 --> 00:27:03,090
"...إجثوا على"

331
00:27:06,460 --> 00:27:09,460
يا رفاق، لقد إحتدم الموقف
لا بد أن تسرعوا

332
00:27:17,260 --> 00:27:20,260
،أين من كان هنا
لا بد وأنه كان قلقً من تسلل أحد لهذا المكان

333
00:27:21,260 --> 00:27:22,760
أو ربما الخروج من هذا المكان

334
00:27:22,890 --> 00:27:24,760
أعتقد أنه ثمة سبيل للخروج
من هنا

335
00:27:24,760 --> 00:27:27,370
لينتشر الجميع للبحث، دعونا نجد
!المخرج

336
00:27:31,770 --> 00:27:32,870
!هنا

337
00:27:33,370 --> 00:27:34,870
إنها لوحة المفاتيح

338
00:27:35,070 --> 00:27:37,030
!يا رفاق، لدينا زوار

339
00:27:37,030 --> 00:27:39,030
نحن نحرز تقدمًا

340
00:27:46,630 --> 00:27:49,930
!يا رفاق
!أحتاج المساندة الأن

341
00:27:50,250 --> 00:27:51,930
(شيبلي) والرقيب (تايلور)

342
00:27:51,930 --> 00:27:54,600
،إفتحا تلك الخزينة
،(إعثراء على السلاح، (دانيل

343
00:27:54,600 --> 00:27:57,600
حدد عملية بدأ الاستهداف
!أما البقية تأتي معي

344
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
!هيا، هيا، تحركوا

345
00:28:04,200 --> 00:28:06,500
هيا، هيا، هيا

346
00:28:18,300 --> 00:28:18,300
"أحتاج المساندة الأن"

347
00:28:20,400 --> 00:28:23,150
"تم حصاري، أحتاج المساندة الأن" -
دانيلز)؟) -

348
00:28:23,250 --> 00:28:25,160
دانيلز)؟) -
"أوه، تبًا" -

349
00:28:26,260 --> 00:28:27,700
سحقًا

350
00:28:29,300 --> 00:28:30,800
(سأذهب للبحث عن (دانيلز

351
00:28:31,350 --> 00:28:33,350
سأعود قبل أن يفتح هذا الشيء

352
00:28:33,550 --> 00:28:35,350
لا تغادروا من دوني

353
00:28:35,500 --> 00:28:36,900
عُلم، لك أن تذهب

354
00:29:52,300 --> 00:29:53,400
مايا)؟)

355
00:30:10,100 --> 00:30:13,000
...أذهب، يجب أن تذهب

356
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
!(أذهب وعثر على (نيرماتا

357
00:30:15,800 --> 00:30:17,000
!أذهب

358
00:30:17,000 --> 00:30:19,600
!أذهب
!(أذهب وعثر على (نيرماتا

359
00:31:20,600 --> 00:31:22,600
"!لدينا معلومات عن السلاح"

360
00:31:22,600 --> 00:31:24,900
!تبًا، فريقنا لا زال ضمن الموقع

361
00:31:24,900 --> 00:31:27,400
!أرجوك لا تستهدفوا المكان -
"!اللعنة" -

362
00:31:27,400 --> 00:31:29,400
نوماد) على وشك بدء الغارة)

363
00:31:29,550 --> 00:31:33,200
،(إلى القاعدة (نوما
أوقفوا الغارة، لا يمكننا الإخلاء الأن

364
00:31:33,700 --> 00:31:35,200
"دانيل)؟)"

365
00:31:35,800 --> 00:31:37,650
"دانيل)، أجب؟)"

366
00:31:38,950 --> 00:31:39,850
!تبًا

367
00:31:39,850 --> 00:31:42,850
،إن لم أجب ٣ نداءات
غادروا من دوني

368
00:31:53,250 --> 00:31:54,550
مايا)؟)

369
00:31:55,850 --> 00:31:57,050
مايا)؟)

370
00:31:57,550 --> 00:31:59,050
مايا)؟)

371
00:32:01,250 --> 00:32:04,050
،نداء من القاعدة"
"أخلوا الموقع في الحال

372
00:32:04,050 --> 00:32:06,050
"أخلوا الموقع في الحال
"ستشن الغارة خلال ٦٠ ثانية

373
00:32:08,550 --> 00:32:10,350
!سيدمرون الموقع الأن

374
00:32:10,350 --> 00:32:13,350
!في الحال -
"عُلم، سأشق طريقي إليكم" -

375
00:32:13,550 --> 00:32:15,850
يجب أن تأتي إلينا -
كلا، كلا، لن أصل -

376
00:32:17,650 --> 00:32:19,850
الأن، تحركِ، تحركِ، هيا

377
00:32:20,550 --> 00:32:21,850
سأفعلها

378
00:32:24,850 --> 00:32:26,050
قوموا بالتغطية

379
00:32:26,050 --> 00:32:28,050
هيا، هيا، هيا بنا

380
00:32:29,050 --> 00:32:30,050
!سحقًا

381
00:32:30,050 --> 00:32:31,670
ماذا يأخركِ؟

382
00:32:31,670 --> 00:32:33,670
!هيا، هيا

383
00:32:40,370 --> 00:32:42,070
أبليتي حسنًا

384
00:32:42,770 --> 00:32:44,770
نوماد) ستشن الهجوم بأي لحظة)

385
00:32:50,400 --> 00:32:51,840
!كلا، كلا، سحقًا

386
00:33:07,140 --> 00:33:08,240
سحقًا

387
00:33:50,330 --> 00:33:55,830
"الطفل"

388
00:34:15,530 --> 00:34:16,830
!تبًا

389
00:34:27,930 --> 00:34:29,330
!تبًا

390
00:34:33,330 --> 00:34:34,530
!أذهب

391
00:34:34,830 --> 00:34:36,630
!أذهب، إرحل بعيدًا

392
00:34:39,730 --> 00:34:41,630
!إرحل بعيدًا! أغرب عن وجهي

393
00:34:42,530 --> 00:34:43,630
مختل لعين

394
00:35:21,340 --> 00:35:22,740
مرحبًا؟

395
00:35:23,940 --> 00:35:25,040
مرحبًا؟

396
00:35:26,120 --> 00:35:27,640
...هل يمكنك سماعي

397
00:35:29,340 --> 00:35:31,840
!يا إلهي،يا إلهي
...أين

398
00:35:32,040 --> 00:35:33,840
سوف أموت

399
00:35:36,240 --> 00:35:37,640
!تبًا

400
00:35:39,540 --> 00:35:40,200
حسنًا

401
00:35:40,200 --> 00:35:42,200
هيا بنا الأن

402
00:35:47,900 --> 00:35:48,800
حسنًا

403
00:35:48,800 --> 00:35:50,800
إهدء، ستكون بخير
ستكون بخير

404
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
شيبلي)، ستكون بخير) -
لا أريد الموت -

405
00:35:53,200 --> 00:35:56,400
شيبلي)، أنظر إلي)
لن تموت

406
00:35:57,230 --> 00:35:58,770
لن تموت

407
00:36:04,870 --> 00:36:06,270
كيف فعلت هذا؟

408
00:36:39,970 --> 00:36:41,020
شيبلي)، إبقى معي)

409
00:36:41,020 --> 00:36:43,020
،لسنا في موقف جيد
لا بد أن نذهب

410
00:36:43,020 --> 00:36:45,020
إجمع قواك

411
00:36:53,620 --> 00:36:56,560
(شيبلي)؟ أنا (هاول)"
"أجب على الهاتف اللعين

412
00:36:57,060 --> 00:36:58,560
"شيبلي)؟ أعلم أنك لازلت هنا)"

413
00:36:58,560 --> 00:37:00,960
أيها العقيد؟ -
"تايلور)؟ أين (شيبلي)؟)" -

414
00:37:01,120 --> 00:37:03,560
أنا برفقته الأن"
"هو ليس بحال جيدة

415
00:37:03,560 --> 00:37:06,560
،حسنًا، أصغي إلي
هل حددت موقع السلاح؟

416
00:37:06,560 --> 00:37:09,390
"أجل، أنه هنا، إنه بحوزتي" -
صفه لي -

417
00:37:09,490 --> 00:37:10,390
إنه طفل

418
00:37:10,560 --> 00:37:13,230
،إنه طفل
لقد صنعوه في شكل طفل

419
00:37:13,610 --> 00:37:16,320
...هذا هو
السلاح

420
00:37:16,320 --> 00:37:19,120
"أيها العقيد؟" -
لا أستطيع الوصول إليكم، عليك جلبه إلي -

421
00:37:19,560 --> 00:37:21,020
هل تفهمني؟

422
00:37:21,020 --> 00:37:23,120
كلا، (شيبلي) لا يستطيع الحراك
...أقصد

423
00:37:23,320 --> 00:37:25,230
ليس في حال جيدة
إطلاقًا

424
00:37:25,230 --> 00:37:27,350
الشرطة في كل مكان
لا أعلم كيف أستطيع الخروج الأن

425
00:37:27,350 --> 00:37:30,620
لا أملك القدرة على إخلاء المكان

426
00:37:32,120 --> 00:37:33,720
"أقتله" -
ماذا؟ -

427
00:37:33,820 --> 00:37:35,440
...لكن أيها العقيد

428
00:37:37,660 --> 00:37:38,760
هاول)؟)

429
00:37:54,010 --> 00:37:55,710
سأتحدث معك في المكتب

430
00:38:19,340 --> 00:38:20,510
أين رأيت هذا؟

431
00:38:20,510 --> 00:38:22,510
!هية، هية، هية

432
00:38:22,810 --> 00:38:24,230
تمهل

433
00:38:24,230 --> 00:38:25,840
!حسنًا، هية

434
00:39:03,460 --> 00:39:04,890
"إنها معجزة"

435
00:39:06,490 --> 00:39:08,290
"لقد صنعنا الطفل"

436
00:39:14,890 --> 00:39:17,490
"لا تقلق، سنقتل الأمريكيين"

437
00:39:54,900 --> 00:39:58,500
،والدك لم يمت، بل توقف
فقط توقف عن العمل مثل التلفاز

438
00:39:59,780 --> 00:40:02,100
بإمكانك إنقاذه، لم يمت
...أوه

439
00:40:04,900 --> 00:40:06,400
أين رأيت هذا؟

440
00:40:07,200 --> 00:40:08,400
أين رأيت هذا؟

441
00:40:09,560 --> 00:40:10,890
ماذا عن هذا؟

442
00:40:12,000 --> 00:40:14,090
هية، إنظر، إنظر

443
00:40:14,450 --> 00:40:16,090
هل رأيتها؟

444
00:40:16,890 --> 00:40:19,560
أيمكنك... أيمكنك فهمي؟
هل تعرف من تكون الفتاة؟

445
00:40:19,560 --> 00:40:21,460
(إنها صديق لـ(نيرماتا

446
00:40:21,460 --> 00:40:23,460
هل تعرف من تكون؟

447
00:40:34,490 --> 00:40:35,790
حسنًا، حسنًا

448
00:40:38,120 --> 00:40:39,320
،أصغي إلي

449
00:40:39,620 --> 00:40:41,320
كيف أصل للمكان؟

450
00:40:41,560 --> 00:40:42,890
أين يكون؟

451
00:40:45,450 --> 00:40:47,410
"الشرطة"

452
00:40:51,930 --> 00:40:53,930
...واحد، إثنان، ثلاثة

453
00:41:05,600 --> 00:41:06,720
هيا

454
00:41:07,390 --> 00:41:09,060
هيا، إصعد للمركبة

455
00:41:09,360 --> 00:41:12,060
هية، سيكون الأمر مسليًا
مثل الرسوم المتحركة

456
00:41:12,060 --> 00:41:13,810
سيكون الأمر مسليًا
حسنًا، مثل لعبة

457
00:41:13,810 --> 00:41:15,160
الغميضة

458
00:41:15,160 --> 00:41:16,230
سأقود بتهور الأن

459
00:41:16,230 --> 00:41:17,300
ها، حسنًا هيا بنا

460
00:41:18,600 --> 00:41:19,900
حسنًا هيا بنا

461
00:41:23,380 --> 00:41:26,100
هذا مسلي كثيرًا
لما لا تصعد، الأمر مسلي جدًا

462
00:41:26,100 --> 00:41:28,400
،أصغي
عليك الصعود للسيارة اللعينة

463
00:42:09,600 --> 00:42:10,890
ضعوا أحزمة الأمان

464
00:42:34,690 --> 00:42:35,900
ما هذا؟

465
00:42:38,200 --> 00:42:39,700
يوضع على الرأس

466
00:42:39,900 --> 00:42:41,800
وثمة مفتاح بالخلف منه

467
00:42:48,100 --> 00:42:49,410
!أتركني

468
00:43:16,800 --> 00:43:18,700
!هذة جولتي

469
00:43:29,000 --> 00:43:30,900
"يجب ألا نخاف من الموت"

470
00:43:31,100 --> 00:43:33,230
"...العقل يستجيب"

471
00:43:35,790 --> 00:43:39,490
،صرخت قأئله أنا امرأة"
"بعد أن قتلت أحد الرجال

472
00:43:53,100 --> 00:43:54,500
حسنًا، يا (سام) الصغير

473
00:43:54,700 --> 00:43:56,290
أخبرني أين أجد (داندي)؟

474
00:43:56,290 --> 00:43:58,390
أين أجد زوجتي؟

475
00:44:00,090 --> 00:44:01,760
...يالك من

476
00:44:01,960 --> 00:44:03,760
تابع القيادة

477
00:44:04,120 --> 00:44:05,760
...وإرجع

478
00:44:05,890 --> 00:44:08,450
وأرجعنا للقاعدة -
هذا ليس ممكنًا -

479
00:44:08,650 --> 00:44:11,690
أقرب قاعدة أمريكية
تبعد ٤٠٠ ميل

480
00:44:12,090 --> 00:44:14,230
أنا أحتضر -
لن نتمكن من تخطي نقاط الحدود -

481
00:44:14,230 --> 00:44:15,900
،(أرجوك (شيبلي
أنت تعلم أننا لن نتخطاها

482
00:44:15,900 --> 00:44:17,890
أمنحني الفرصة على الأقل، يا رجل -
أنا أحاول ذلك، حسنًا؟ -

483
00:44:17,890 --> 00:44:20,590
لدي صديق في عاصمة المقاطعة

484
00:44:20,700 --> 00:44:23,710
سيمد لنا يد العون، حسنًا؟ -
حسنًا، لنذهب -

485
00:44:24,390 --> 00:44:26,570
من بحق الجحيم تكون تلك الفتاة، هاه؟

486
00:44:30,890 --> 00:44:33,190
أي كائن بحق الجحيم تكون تلك الفتاة؟

487
00:45:00,190 --> 00:45:01,590
تبًا

488
00:45:08,690 --> 00:45:10,590
"لقد توقف عن العمل"

489
00:45:19,890 --> 00:45:22,000
أنت تفهم اللغة الإنجليزية الأن؟

490
00:45:26,500 --> 00:45:28,200
تبًا

491
00:45:30,000 --> 00:45:31,300
،إن أتوا لسؤالنا

492
00:45:31,300 --> 00:45:34,800
تظاهر بأنك إنسان، حسنًا؟
تظاهر بأنك إنسان حقيقي، فهمت؟

493
00:45:37,340 --> 00:45:39,560
حسنًا، بماذا ينادونك؟
ما هو إسمك؟

494
00:45:41,780 --> 00:45:44,900
ما هو إسمك، (سام) الصغير؟
بماذا ينادونك؟ ما إسمك المفضل؟

495
00:45:45,230 --> 00:45:47,800
(حلوى)

496
00:45:48,340 --> 00:45:50,800
(لكني أفضل (حلوى -
كلا، (حلوى) ليس إسمًا متاحًا -

497
00:45:50,800 --> 00:45:54,180
،(هذا إسم متوارث في (لاس فيغاس
لذلك إختر إسمًا حيث تقيم هنا

498
00:45:55,180 --> 00:45:56,900
"ألفا أوميقا"
(سوف أدعوك (ألفي

499
00:45:56,900 --> 00:45:59,720
حسنًا، هذا إسمك الجديد
إسمك الجديد (ألفي)، هل تفهم؟

500
00:45:59,920 --> 00:46:02,860
ما أسمك أنت؟ -
"أسمي "ليس من شأنك -

501
00:46:03,590 --> 00:46:05,350
،ألفي)، إن تزعج)

502
00:46:05,650 --> 00:46:07,890
سأطفئك، هل تفهم؟

503
00:46:08,590 --> 00:46:09,650
مرحبًا؟

504
00:46:09,650 --> 00:46:11,650
هل تريد المساعده؟

505
00:46:12,000 --> 00:46:14,400
،أجل
شاحنتي تعطلت

506
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
هل يمكنك إيصالنا إلى المدينة؟

507
00:46:16,790 --> 00:46:18,600
سنكون شاكرين لك جدًا

508
00:46:23,900 --> 00:46:26,700
حسنًا، تمهل قليلًا
تمهل، تمهل، تمهل

509
00:46:40,590 --> 00:46:42,990
،أسرع بإخراجه
ليس أمامنا الكثير من الوقت

510
00:46:43,090 --> 00:46:44,890
عُلم

511
00:46:46,790 --> 00:46:48,230
إرقد هنا

512
00:46:48,890 --> 00:46:51,520
أحضر أحد المحاكيات -
عُلم -

513
00:47:10,420 --> 00:47:11,520
تبًا

514
00:47:11,520 --> 00:47:14,170
ذاكرته خافته
لقد مات منذ عدة ساعات

515
00:47:14,370 --> 00:47:16,430
سنكون محظوظين إن إستعدناه
لـ٣٠ ثانية

516
00:47:27,590 --> 00:47:31,350
كيف ستعرفين أنها تعمل؟ -
تبًا، تبًا، تبًا -

517
00:47:31,350 --> 00:47:33,490
شيبلي)؟ شيبلي)؟) -
ما اللعنة؟ ما اللعنة؟ -

518
00:47:33,490 --> 00:47:35,050
شيبلي)، أين مكان السلاح؟)

519
00:47:35,050 --> 00:47:36,890
أمامكِ ٢٠ ثانية -
شيبلي)؟) -

520
00:47:36,890 --> 00:47:38,890
...يا إلهي، أريد

521
00:47:38,890 --> 00:47:41,690
أريد الحديث إلى زوجتي -
شيبلي)؟ أنت ميتٌ فعليًا) -

522
00:47:41,690 --> 00:47:43,290
أنا آسفه بشأنك، يا بني
بكل صدق

523
00:47:43,290 --> 00:47:47,300
ولكن ليس هناك وقت، الحرب برمتها ستحسم
هل تم إبطال السلاح؟

524
00:47:48,200 --> 00:47:49,300
شيبلي)؟) -
زوجتي... -

525
00:47:49,590 --> 00:47:51,240
شيبلي)؟) -
زوجتي... -

526
00:47:51,240 --> 00:47:54,390
تايلور)، من هذا؟)

527
00:47:54,390 --> 00:47:56,190
!أمامكٍ ١٠ ثوان

528
00:47:56,190 --> 00:47:58,290
...تايلور)، قال أن لديه)
صديق

529
00:47:59,590 --> 00:48:01,390
يعيش هناك -
أين؟ -

530
00:48:02,790 --> 00:48:05,900
شيبلي)؟) -
...زوجتي... أخبريها -

531
00:48:08,590 --> 00:48:09,900
إنتهى الوقت

532
00:48:13,100 --> 00:48:14,700
سنتقابل بالحياة الآخرة

533
00:48:16,390 --> 00:48:17,500
هاول)؟)

534
00:48:18,700 --> 00:48:21,300
،هيا بنا
علينا تصفية أحد الخوئة

535
00:48:29,600 --> 00:48:32,700
صبي من المحاكيات"
"تم إختطافة من قبل أمريكي هارب

536
00:48:33,000 --> 00:48:35,040
"الرجاء التنبة جيدًا"

537
00:48:37,590 --> 00:48:39,500
ثمة ٦ أطفال في شاحنتك

538
00:48:39,500 --> 00:48:41,290
البطاقة تشير لوجود ٥ فقط

539
00:48:43,100 --> 00:48:46,000
آسف، لقد نسيت

540
00:48:46,000 --> 00:48:48,490
أبن أخي يرتحل معنا أيضًا

541
00:48:59,690 --> 00:49:00,900
إخلع قبعتك

542
00:49:02,790 --> 00:49:03,780
إخلع قبعتك

543
00:49:06,580 --> 00:49:07,980
!إخلع قبعتك

544
00:49:08,890 --> 00:49:10,650
!لماذا لا تخلع قبعتك؟

545
00:49:11,450 --> 00:49:12,450
!إخلع قبعتك

546
00:50:06,950 --> 00:50:08,450
هل حضيتم ببعض المتعة؟

547
00:50:15,050 --> 00:50:17,590
،تعميم، تم الإشتباك مع خاطف الصبي"

548
00:50:17,590 --> 00:50:20,010
"في سيارة عائلية على الطريق السادس

549
00:50:20,010 --> 00:50:22,490
"في أطراف مدينة (ليلك) وتتم مطاردتهم

550
00:50:52,390 --> 00:50:54,590
"تبرع بصفاتك"

551
00:50:54,590 --> 00:50:56,590
"إخضع للمسح اليوم"

552
00:50:57,590 --> 00:50:59,390
""إدعم "الرقميين"

553
00:51:17,390 --> 00:51:18,890
أتريد أن تلعب لعبة؟

554
00:51:19,390 --> 00:51:21,890
(أسمها "أنقذ صديقك (جوشوا

555
00:51:21,890 --> 00:51:24,690
من القتل على يد الشرطة"، حسنًا؟

556
00:51:25,590 --> 00:51:27,690
،من السهل الفوز بها
...بإمكانك الفوز بكل سهولة، كل ماعليك هو

557
00:51:27,890 --> 00:51:30,590
،فقط أشر على الخارطة
فقط أشر لمكان زوجتي

558
00:51:30,590 --> 00:51:32,800
،وستفوز
!مرحى! كلنا نفوز

559
00:51:36,230 --> 00:51:37,730
هل أنت صديقي؟

560
00:51:38,530 --> 00:51:40,490
!هية، هية، هية
!فا)، إنهم هنا)

561
00:51:40,490 --> 00:51:43,100
،(إسمي ليس (فا
(إسمي هو (ألفي

562
00:51:43,690 --> 00:51:45,200
هل تتذكر؟

563
00:51:50,450 --> 00:51:51,600
حسنًا

564
00:51:53,390 --> 00:51:54,700
لا أحب هذه اللعبة

565
00:51:54,700 --> 00:51:57,560
ماذا إن اتصلت بصديقي في مدينة (ليلك)؟

566
00:51:57,560 --> 00:52:00,230
سأتصل به الآن وأخبره أن يجهز معداته لتفكيكك

567
00:52:00,230 --> 00:52:01,890
،ربما تعطيني المعلومات بهذة الطريقة
أتريد هذا؟

568
00:52:01,890 --> 00:52:02,890
إذن، لا بأس

569
00:52:02,890 --> 00:52:04,140
!هيا بنا

570
00:52:09,890 --> 00:52:11,780
"الحافلة رقم ٤٦٤"

571
00:52:11,780 --> 00:52:14,780
"(الوجهة النهائية مدينة (ليلك"

572
00:52:23,690 --> 00:52:25,490
،إن لم تكن روبوتاً

573
00:52:25,900 --> 00:52:27,890
فكيف تكونت؟

574
00:52:31,800 --> 00:52:33,120
والدي كوناني

575
00:52:34,590 --> 00:52:36,120
أين هم الآن؟

576
00:52:37,340 --> 00:52:38,560
لقد توفيا

577
00:52:40,260 --> 00:52:42,190
إنهما في الجنة

578
00:52:45,800 --> 00:52:47,400
ما هي الجنة؟

579
00:52:52,150 --> 00:52:54,300
إنه مكان مسالم في السماء

580
00:53:15,800 --> 00:53:18,100
مايا)؟)

581
00:53:26,800 --> 00:53:28,800
هل ستذهب أنت للجنة؟

582
00:53:32,340 --> 00:53:33,540
كلا

583
00:53:33,840 --> 00:53:35,340
لما لا؟

584
00:53:35,340 --> 00:53:37,580
يجب أن تكون شخصًا صالحًا
لتذهب للجنة

585
00:53:42,000 --> 00:53:43,300
...إذن

586
00:53:44,340 --> 00:53:46,010
نحن متشابهين

587
00:53:47,210 --> 00:53:49,230
لا يمكننا الذهاب للجنة

588
00:53:50,220 --> 00:53:52,230
أنت لست شخصًا صالحًا

589
00:53:53,950 --> 00:53:55,890
وأنا لست إنسانً

590
00:54:20,290 --> 00:54:24,120
"الصديق"

591
00:54:24,120 --> 00:54:25,590
أرجوك

592
00:54:29,590 --> 00:54:31,990
هذه اللعبة هي مجاملة نتنة للغاية

593
00:54:34,390 --> 00:54:37,340
المخابرات أطلعتنا أن والدها
(قد يكون (نيرماتا

594
00:54:39,000 --> 00:54:40,840
لا بد لك أن تتعقبها

595
00:54:40,940 --> 00:54:42,840
وتكسب ثقتها

596
00:54:43,290 --> 00:54:44,900
لتعرف إن أمكنها أن تقودك إليه

597
00:54:45,670 --> 00:54:47,340
إليك، ثمة شيء لك معي

598
00:54:51,140 --> 00:54:53,320
لم أكن أعتقد يومًا أنك ستتقدم
بطلب الزواج مني، يا رجل

599
00:54:53,450 --> 00:54:55,290
أنا كثيرٌ جداً عليك

600
00:54:55,700 --> 00:54:57,220
هذا لتتقدم أنت للفتاة، أيها الأبلة

601
00:54:57,490 --> 00:54:59,010
حسنًاحسنًا -
سيكون تعقبًا طويل الأجل -

602
00:54:59,010 --> 00:55:01,410
لذلك أردتك أن تحضى بشرف خطبتها
(لنتمكن من قتل (نيرماتا

603
00:55:01,490 --> 00:55:02,990
وماذا بشأنها؟

604
00:55:03,190 --> 00:55:04,680
أتسأل، وماذا بشأنها؟

605
00:55:04,780 --> 00:55:06,680
(إنها إرهابية، (جوش

606
00:55:07,380 --> 00:55:10,340
إياك أن تتطبع وتنقلب ضدي، يا صاح

607
00:55:32,230 --> 00:55:34,670
لقد وجدت الصبي

608
00:55:35,090 --> 00:55:36,890
إنها برفقة الأمريكي

609
00:56:02,400 --> 00:56:03,890
جوش)؟)

610
00:56:04,890 --> 00:56:07,690
أنت لست هنا لقتلي، أليس كذلك؟ -
من بين كل الأميركيين -

611
00:56:08,090 --> 00:56:09,900
أرى أن إخلاصك لا يتغير

612
00:56:09,900 --> 00:56:12,000
على الإطلاق -
أنا سعيد لرؤيتك -

613
00:56:13,600 --> 00:56:14,900
من هذا؟

614
00:56:22,100 --> 00:56:23,900
إنهم يصنعون الاطفال الأن

615
00:56:24,190 --> 00:56:26,730
(درو)، هذا (ألفي)
أحد المحاكيات

616
00:56:26,890 --> 00:56:28,730
(ألفي)، هذا (درو)

617
00:56:28,800 --> 00:56:30,730
الأبلة

618
00:56:31,130 --> 00:56:32,830
مرحبًا، يا أبلة

619
00:56:36,830 --> 00:56:38,330
جيد للغاية

620
00:56:38,890 --> 00:56:40,530
لديها قدرة خارقة

621
00:56:40,830 --> 00:56:42,530
إنها تتحكم بالاشياء عن بعد

622
00:56:42,530 --> 00:56:44,530
تطفء وتشغل الأشياء

623
00:56:44,530 --> 00:56:46,830
لم أكن أعلم أن بإمكانهم فعل تلك الأشياء -
أجل -

624
00:56:46,900 --> 00:56:48,830
لم أرى قط تقنيةً بمثل هذا التطور

625
00:56:49,100 --> 00:56:50,830
أمرٌ يفوق التصور -
ألفي)؟) -

626
00:56:51,120 --> 00:56:53,500
سأحضر لك شيئا من المطبخ

627
00:56:53,780 --> 00:56:55,500
ماذا تريد، يا عزيزي؟

628
00:56:56,340 --> 00:56:58,450
أن تكون الروبوتات حرة

629
00:57:01,450 --> 00:57:03,750
لايوجد طلبك في الثلاجة

630
00:57:04,120 --> 00:57:05,590
ما رأيك في بعض المثلجات؟

631
00:57:06,490 --> 00:57:08,490
رائع
بعض المثلجات إذن

632
00:57:08,490 --> 00:57:09,940
شكرًا لكِ، يا عزيزتي -
لا بأس -

633
00:57:13,000 --> 00:57:14,100
يا عزيزتي؟

634
00:57:14,790 --> 00:57:16,840
ها نحن ذا -
يا عزيزتي؟ هل نعتها بـ"عزيزتي"، (درو)؟ -

635
00:57:17,000 --> 00:57:18,670
أرجوك لا تتحرك

636
00:57:19,120 --> 00:57:20,670
لقد قالت أمرًا

637
00:57:22,010 --> 00:57:24,670
...يفيد
(أنها تعلم أين يكون (نيرماتا

638
00:57:25,270 --> 00:57:27,660
مايا) ستكون برفقته)
هل يمكنك إستخراج ذلك منها؟

639
00:57:27,660 --> 00:57:29,360
إنها محمية بالتعرف على البصمة

640
00:57:29,360 --> 00:57:31,660
،(إن أردنا الوصول إلى (نيرماتا
لا بد لنا من أختراق تلك الحماية

641
00:57:32,260 --> 00:57:35,140
ماذا عن الخاتم الذي أهديتني؟ -
أي خاتم؟ -

642
00:57:35,340 --> 00:57:37,340
،أنت تعلم بشأنه
(الخاتم الذي تقدمت به لـ(مايا

643
00:57:37,560 --> 00:57:39,230
ألا زال بإمكانك تعقبه؟

644
00:57:40,830 --> 00:57:42,900
كلا، لقد ماتت، يا رجل -
كلا، لقد رأيت تسجيلًا لها -

645
00:57:42,900 --> 00:57:45,120
توقف عن ذلك، يا رجل -
لقد رأيت الخاتم -

646
00:57:46,150 --> 00:57:47,500
لقد رأيتها وهي ترتديه

647
00:57:47,500 --> 00:57:50,670
لقد كانت حيةً ترزق -
حسنًا، لا بأس يارحل، أنا آسف -

648
00:57:56,870 --> 00:57:58,560
ياللهول

649
00:57:59,800 --> 00:58:01,260
ماذا؟

650
00:58:03,160 --> 00:58:04,460
دعني أقل لك شيءً

651
00:58:05,560 --> 00:58:08,120
جوش)، هذا أكثر محاكيٍ تطورًا)
شهدته قط في حياتي

652
00:58:10,340 --> 00:58:12,050
الأخرون ليسوا سوى نسخ متطابقة
...لكن

653
00:58:12,050 --> 00:58:13,900
هذا الطفل مختلف، يا رجل

654
00:58:13,900 --> 00:58:15,240
يمكنها أن تنمو

655
00:58:15,560 --> 00:58:17,560
،قلت أنها تسيطر على الأشياء
...مايعني

656
00:58:17,760 --> 00:58:19,960
أن مدى قواها سيزيد أيضًا

657
00:58:20,700 --> 00:58:23,900
مع الوقت، سيمكنها التحكم في
جميع التقنيات عن بعد

658
00:58:24,000 --> 00:58:25,900
ومن أي مكان

659
00:58:27,560 --> 00:58:29,260
لن يوقفها شيء

660
00:58:34,260 --> 00:58:35,900
لم يكن ثمة مثلجات لدينا

661
00:58:36,300 --> 00:58:37,450
عزيزتي؟

662
00:58:37,500 --> 00:58:40,900
هل لكِ أن تسدي لي خدمة
وتصطحبي (ألفي) لطابق العلوي

663
00:58:41,250 --> 00:58:43,050
سنلحق بكم بعد برهة -
بالتأكيد -

664
00:58:43,900 --> 00:58:46,800
أحب مجالسة الأطفال
هيا بنا، ياعزيزتي

665
00:58:47,770 --> 00:58:49,600
هل رآك أحد وأنت تأتي إلى هنا؟

666
00:59:11,400 --> 00:59:13,000
لقد وجدت جهاز التعقب

667
00:59:13,600 --> 00:59:16,100
أأمل أنها لا تزال ترتدي ذاك الخاتم

668
00:59:16,200 --> 00:59:18,020
(لقد رأيت أشباهًا لـ(مايا

669
00:59:18,900 --> 00:59:22,340
،رأيت أشباهها أيضًا، لكن هذا لايعني شيءً
لربما أنها تبرعت بمظهرها في وقتٍ ما

670
00:59:22,340 --> 00:59:26,000
حسنًا، يمكنك القيام بكل ذلك في أيام
"مسح المظهر المجيدة لدعمك "الرقميين

671
00:59:42,250 --> 00:59:44,300
(أخبرني عن (جوشوا)، (ألفي

672
00:59:44,550 --> 00:59:45,840
إنه يحب الدعابة

673
00:59:47,010 --> 00:59:48,560
...لقد لعبنا لعبة أسمها

674
00:59:48,660 --> 00:59:52,900
("أنقذ صديقك (جوشوا
"من القتل على يد الشرطة اللعينة

675
00:59:59,450 --> 01:00:00,900
ما الخطب؟

676
01:00:00,900 --> 01:00:02,900
إنهم قادمون لأخذي

677
01:00:07,890 --> 01:00:09,560
من المتحدث؟

678
01:00:12,110 --> 01:00:13,410
المثلجات

679
01:00:33,010 --> 01:00:37,010
الصبي متواجد في الطابق العشرين"
"من المبنى السكني

680
01:00:37,010 --> 01:00:39,310
ها نحن ذا -
إستعد -

681
01:00:40,850 --> 01:00:42,910
مرحبًا؟ -
ناماستي)، توصيل طلبية المثلجات) -

682
01:00:43,350 --> 01:00:44,560
توقيعك هنا

683
01:00:46,560 --> 01:00:50,660
أحتفظ بالباقي، شكرًا، وداعًا -
أكثر بقليل من فضلك -

684
01:00:51,060 --> 01:00:52,660
!انذار كاذب

685
01:01:04,360 --> 01:01:06,230
!وصلت المثلجات

686
01:01:06,560 --> 01:01:09,560
أخبرني ما المفضلة لديك؟
أي واحدة تريد؟

687
01:01:09,760 --> 01:01:11,560
أوه، تبًا

688
01:01:40,560 --> 01:01:42,560
أنت في مأمن من الأمريكيين

689
01:01:43,890 --> 01:01:45,290
هيا معي

690
01:01:45,790 --> 01:01:47,490
سوف نحميك منهم

691
01:01:59,130 --> 01:02:01,780
"الصاعق"

692
01:02:37,380 --> 01:02:38,480
!حسنًا

693
01:03:00,980 --> 01:03:02,380
!درو)، علينا الذهاب)

694
01:03:02,580 --> 01:03:04,180
درو)؟)

695
01:03:50,180 --> 01:03:51,580
تحقق من الخلف

696
01:04:01,280 --> 01:04:02,900
احزم كل شيء

697
01:04:03,500 --> 01:04:05,500
حان الوقت لاستدعاء كامل قوة المساندة

698
01:04:28,300 --> 01:04:30,400
جهاز التعقب يشير أن الخاتم قريب

699
01:04:32,400 --> 01:04:34,500
(إنه منزلك القديم على الشاطئ، (جوش

700
01:04:47,800 --> 01:04:50,900
(هذا جنون، (جوش
من المستحيل أن تكون هنا

701
01:04:51,600 --> 01:04:54,230
هل لديك أدنى فكرة عن مدى
خطورة هذا؟

702
01:04:58,890 --> 01:05:01,850
،أصغي، في ليلة الهجوم
ثمة أشياء لم تكن تعرف عنها، حسنًا؟

703
01:05:01,850 --> 01:05:04,450
أشياء لا تريد أن تعرفها
أشياء لم تكن في حسبانك

704
01:05:04,450 --> 01:05:07,350
لقد جاؤوا عبر جهاز الإرسال
قبل أن ندخل مباشرةً

705
01:05:09,200 --> 01:05:12,650
جوش)، أنت لن تتفهم)
!لا تفعل هذا أرجوك

706
01:05:13,560 --> 01:05:15,050
!اللعنة

707
01:05:33,560 --> 01:05:35,670
أصدقائي قادمون

708
01:05:41,970 --> 01:05:43,890
أوه، سحقًا

709
01:05:44,250 --> 01:05:45,750
!جوش)؟)

710
01:05:46,190 --> 01:05:47,750
...!جوش)؟)

711
01:05:49,550 --> 01:05:50,800
!جوش)؟)

712
01:05:50,800 --> 01:05:52,700
!لا تذهب

713
01:05:52,700 --> 01:05:54,450
!إرجع للشاحنة

714
01:05:54,450 --> 01:05:55,700
!إرجع

715
01:05:55,700 --> 01:05:56,800
!جوش)؟)

716
01:05:56,800 --> 01:05:58,800
!هية، هية -
كلا، كلا، كلا -

717
01:05:59,100 --> 01:06:00,720
!تعال هنا

718
01:06:16,420 --> 01:06:19,010
هل تسمعني؟ -
بالطبع -

719
01:06:19,890 --> 01:06:21,410
"أقتل (نيرماتا)؟"

720
01:06:23,330 --> 01:06:24,810
"علينا الرحيل"

721
01:06:24,810 --> 01:06:27,700
"ماذا بشأن الأخرين؟" -
"مايا)؟)" -

722
01:06:29,890 --> 01:06:31,400
"(هم ليسوا بشرًا، (مايا"

723
01:06:32,900 --> 01:06:35,450
هم ليسوا حقيقيين"
"ما أكن لكِ حقيقي

724
01:06:35,450 --> 01:06:39,550
أنا وأنتِ حقيقيين"
"!حبنا حقيقي، وطفلنا حقيقي

725
01:06:40,670 --> 01:06:42,000
أخبرني أين (مايا)؟

726
01:06:42,000 --> 01:06:43,450
!أنت تعرفين مكانها

727
01:06:43,650 --> 01:06:46,890
حسنًا، فقط أخبرني أين هي
وسأتركك وشأنك للأبد، حسنًا؟

728
01:06:47,560 --> 01:06:49,560
أخبريني أين هي؟

729
01:06:49,560 --> 01:06:52,060
،أيًا كان ما تريده
فقط أخبرني أنها على قيد الحياة

730
01:06:56,700 --> 01:06:58,450
آسف، آسف

731
01:06:58,450 --> 01:07:00,670
آسف، حسنًا

732
01:07:00,670 --> 01:07:03,010
آسف، آسف، حسنًا؟

733
01:07:06,120 --> 01:07:07,340
آسف

734
01:07:07,890 --> 01:07:09,450
حسنًا -
!جوش)؟) -

735
01:07:09,800 --> 01:07:11,450
!جوش)؟)

736
01:07:11,450 --> 01:07:13,050
!علينا الذهاب

737
01:07:28,200 --> 01:07:29,700
سحقًا

738
01:07:29,800 --> 01:07:32,450
لا بأس يا (درو)، أنا هنا، أنا هنا

739
01:07:37,450 --> 01:07:40,150
آسف -
لا بأس -

740
01:07:40,900 --> 01:07:44,230
(أردت أن أخبرك... من قد تكون (مايا

741
01:07:44,560 --> 01:07:46,560
...في ليلة الهجوم

742
01:07:46,560 --> 01:07:49,340
...(أطلعنا أن (نرماتا

743
01:07:51,340 --> 01:07:53,560
ليس والدها

744
01:07:54,860 --> 01:07:56,460
بل هي

745
01:07:57,860 --> 01:07:59,360
بل هي

746
01:08:04,460 --> 01:08:06,260
(نرماتا)

747
01:08:07,450 --> 01:08:09,460
(مايا) هي (نرماتا)

748
01:08:10,900 --> 01:08:12,760
(مايا)

749
01:08:18,100 --> 01:08:20,900
كلا، مهلًا (درو)، مهلًا

750
01:08:21,100 --> 01:08:23,200
!(مهلًا (درو

751
01:08:24,100 --> 01:08:27,850
!درو)؟)

752
01:09:08,450 --> 01:09:10,550
هية، تراجعوا

753
01:09:25,230 --> 01:09:27,120
أخي؟

754
01:09:30,820 --> 01:09:32,900
تعال إلي، يا طفلي

755
01:09:33,450 --> 01:09:35,100
أبا)؟)

756
01:09:36,360 --> 01:09:38,050
أبا)؟)

757
01:09:51,670 --> 01:09:54,670
...التقيت بها في

758
01:09:55,300 --> 01:09:57,560
لقد نسيت أسم ذاك الملهى الليلي

759
01:10:03,660 --> 01:10:06,340
أعني أنها كانت جميلة

760
01:10:09,640 --> 01:10:12,900
علمني والدي كل ما يعرفه
"حول "الرقميين

761
01:10:13,490 --> 01:10:15,390
،وعندما بدأت الحرب
...اضطر

762
01:10:15,390 --> 01:10:17,390
اضطر إلى الفرار

763
01:10:17,590 --> 01:10:20,560
فنشأت على يد المحاكيات
لقد تبنوني

764
01:10:21,340 --> 01:10:23,700
كما تعلم، لأنه
لا يمكنهم إنجاب أطفال

765
01:10:25,450 --> 01:10:27,400
قاموا بحمايتي

766
01:10:27,890 --> 01:10:31,340
،لقد أحبوني
اهتموا بي أفضل من البشر

767
01:10:33,990 --> 01:10:35,800
مايا)؟)

768
01:10:36,900 --> 01:10:38,500
نرماتا)؟)

769
01:10:42,900 --> 01:10:47,010
ليتني أقدر
أن أضمكِ للمرة الأخيرة

770
01:10:48,350 --> 01:10:52,610
"الأم"

771
01:11:07,010 --> 01:11:09,120
!هية

772
01:11:13,000 --> 01:11:15,340
ماذا تريد من الطفل؟

773
01:11:15,740 --> 01:11:18,120
ماذا يعنيه شأنه لك؟

774
01:11:18,820 --> 01:11:21,120
(لقد كان يقودني لـ(مايا

775
01:11:22,450 --> 01:11:24,560
،بعد وفاة والدها

776
01:11:24,660 --> 01:11:27,890
أصبحت (مايا) هي (نوماتا) التالي

777
01:11:30,230 --> 01:11:34,120
مايا) صنعت طفلًا لديه القدرة)
على إيقاف أي سلاح

778
01:11:35,780 --> 01:11:40,120
(القنبلة النووية التي ضربت (لوس أنجلوس
كانت خطأً برمجيًا، هل تعلم ذلك؟

779
01:11:40,670 --> 01:11:42,230
خطًأ بشري

780
01:11:42,230 --> 01:11:44,930
واتهمونا بخطئهم

781
01:11:46,010 --> 01:11:48,900
نحن لم نكن يومًا لنهاجم الجنس البشري أبدًا

782
01:11:51,120 --> 01:11:54,920
هل تعلم ماذا سيحدث للغرب
إن إنتصرنا في هذه الحرب؟

783
01:11:55,780 --> 01:11:57,670
لا شيء

784
01:11:57,770 --> 01:12:00,440
نريد فقط أن نعيش بسلام

785
01:12:00,840 --> 01:12:02,540
ليس صحيحًا

786
01:12:06,040 --> 01:12:08,400
دعني أراها للمرة الأخيرة

787
01:12:10,900 --> 01:12:12,780
أرجوك

788
01:12:13,670 --> 01:12:16,010
هذا ما يريدونه، أيها الأحمق

789
01:12:16,010 --> 01:12:18,900
إنهم يتبعونك للوصول إليها

790
01:12:19,450 --> 01:12:22,120
(لن آخذك أبدًا إلى (نرماتا

791
01:12:23,560 --> 01:12:25,120
"!هارون)، نحن بحاجتك)"

792
01:12:34,390 --> 01:12:36,230
!اتصل بهم، حالًا

793
01:12:37,530 --> 01:12:38,660
!ثبت موقعنا

794
01:12:38,660 --> 01:12:39,990
ماذا يحدث؟

795
01:12:40,290 --> 01:12:42,090
إنهم يهاجمون قاعدتنا

796
01:12:55,600 --> 01:12:57,340
هية، هية

797
01:12:57,340 --> 01:12:58,800
(ألفي)

798
01:13:00,500 --> 01:13:02,090
هل أنت بخير؟

799
01:13:02,890 --> 01:13:05,890
قالوا أنك ستؤذي والدتي

800
01:13:06,680 --> 01:13:08,400
هذا غير صحيح

801
01:13:08,670 --> 01:13:10,500
لن أؤذي والدتك أبدًا

802
01:13:11,450 --> 01:13:13,340
أنا أحبها

803
01:13:14,020 --> 01:13:16,100
هل هى تحبك؟

804
01:13:16,780 --> 01:13:18,600
لقد أحبني

805
01:13:20,450 --> 01:13:22,300
لقد أحبتني ذات مرة

806
01:13:22,890 --> 01:13:25,120
عندما صنعتني؟

807
01:13:28,800 --> 01:13:30,190
ساعدني

808
01:13:31,890 --> 01:13:34,450
"ساعديني في العثور على "الأم

809
01:13:59,560 --> 01:14:00,790
أين الطفل؟

810
01:14:31,570 --> 01:14:33,450
هارون بهاي)؟)

811
01:14:34,670 --> 01:14:36,340
علينا الذهاب

812
01:14:36,900 --> 01:14:38,840
علينا إيصال الطفل إلى بر الأمان

813
01:15:30,560 --> 01:15:33,890
!(سيدي، ضحايا من قصف (نوماد

814
01:16:05,120 --> 01:16:07,560
لا يمكننا الاختباء من (نوماد) بعد الآن

815
01:16:11,650 --> 01:16:14,100
الطفل سوف ينقذنا

816
01:16:17,900 --> 01:16:19,500
هل يمكنكها إيقافها؟

817
01:16:19,800 --> 01:16:21,200
إنها ليست جاهزة بعد

818
01:16:21,200 --> 01:16:24,120
نطاق قوتها لا يزال ينمو

819
01:16:24,320 --> 01:16:26,620
،ولكن إن استطعنا أن نوصلها لتلك القاعدة

820
01:16:26,720 --> 01:16:28,720
ربما يمكنها تدميرها

821
01:16:31,180 --> 01:16:33,340
كيف لأحدهم أن ينجو من ذلك؟

822
01:16:33,740 --> 01:16:35,340
هي لن تنجو

823
01:16:35,700 --> 01:16:38,740
لكنها ستقلب مجرى الحرب

824
01:16:41,190 --> 01:16:43,990
هل هي تدرك ما صنعت من أجله؟

825
01:16:44,450 --> 01:16:46,800
كلا، فهي لا تزال بريئة

826
01:17:10,800 --> 01:17:13,340
لقد صنعونا لنكون عبيدًا

827
01:17:13,590 --> 01:17:16,540
لكننا سوف نتحرر من العبودية

828
01:17:16,590 --> 01:17:19,540
،قريباً
...سيأتي مخلصنا

829
01:17:19,540 --> 01:17:22,690
بقوة لإنهاء كل الحروب

830
01:17:22,900 --> 01:17:27,340
وأخيراً سنكون أحراراً
ونكون جنسًا منفصلًا

831
01:17:27,340 --> 01:17:30,240
وسيعيش الجميع معًا في سلام

832
01:18:31,400 --> 01:18:33,020
تبًا

833
01:18:54,230 --> 01:18:56,450
(تفعيل نمط السكون، (هارون

834
01:18:57,260 --> 01:18:59,260
"لنذهب ونجد "الأم

835
01:19:34,890 --> 01:19:36,340
تبًا

836
01:19:39,010 --> 01:19:43,120
تبًا، نحن نتعرض للهجوم
!هيا، هيا

837
01:20:00,120 --> 01:20:01,450
!أنه أنا! أنه أنا

838
01:20:01,450 --> 01:20:03,450
إنهم الأمريكيين، أيها القائد

839
01:20:03,450 --> 01:20:04,780
لقد جاؤوا من أجل الطفل

840
01:20:04,780 --> 01:20:06,130
أين هي؟

841
01:20:08,890 --> 01:20:10,230
تبًا

842
01:20:10,560 --> 01:20:12,120
!جدوها

843
01:20:14,820 --> 01:20:16,120
هيا

844
01:20:44,020 --> 01:20:45,720
تبًا

845
01:20:59,990 --> 01:21:01,120
هل وجدتموها؟

846
01:21:01,190 --> 01:21:02,900
ماذا حدث؟

847
01:21:03,450 --> 01:21:04,950
!أجب على النداء

848
01:21:06,780 --> 01:21:07,850
!أجب

849
01:21:08,790 --> 01:21:11,120
هارون)، إنها ليست هنا)

850
01:21:11,120 --> 01:21:12,890
ثمة حركة في خط الأشجار

851
01:21:12,890 --> 01:21:14,290
الأميركيين على مقربة

852
01:21:14,290 --> 01:21:16,290
ماذا يكون؟

853
01:21:16,390 --> 01:21:18,000
لا يسعنا الرؤية

854
01:21:41,150 --> 01:21:42,750
ابق هادئًا

855
01:22:00,230 --> 01:22:03,230
!تحرك"
"!تحرك نحو الخلف

856
01:22:23,560 --> 01:22:25,120
لقد جاؤوا لأجلي

857
01:22:25,560 --> 01:22:27,120
علينا المساعدة

858
01:22:27,120 --> 01:22:28,230
لا يمكننا القيام بشيء

859
01:22:28,230 --> 01:22:30,230
علي المساعدة -
!ألفي)، علينا أن نذهب) -

860
01:22:36,600 --> 01:22:38,010
!(ألفي)

861
01:22:38,110 --> 01:22:40,010
!(ألفي)

862
01:23:46,230 --> 01:23:49,230
!إستهداف -
!إستهداف! أهربوا! أهربوا -

863
01:23:57,110 --> 01:23:58,450
!(نيت)

864
01:23:59,120 --> 01:24:00,450
لا بأس عليكم

865
01:24:07,100 --> 01:24:08,560
فعل القنابل

866
01:24:09,660 --> 01:24:11,400
ج١٣)، حان دورك)

867
01:24:11,500 --> 01:24:14,670
تفجير، بمدى 100 متر
...التعيين عند ٣

868
01:24:14,670 --> 01:24:17,370
٢... ١، إنطلق

869
01:24:19,120 --> 01:24:20,340
!إنطلق

870
01:24:21,450 --> 01:24:22,700
"تم تأكيد الأمر"

871
01:24:22,700 --> 01:24:27,230
"وداعا سيدتي، سرني العمل تحت قيادتك" -
!أهجم! أهجم -

872
01:25:06,700 --> 01:25:08,560
ج١٤)، إطلاق)

873
01:25:08,760 --> 01:25:10,560
!ج١٤)، جاهزة، أذهب)

874
01:25:10,560 --> 01:25:12,710
"تم تأكيد الأمر" -
!أذهب -

875
01:25:43,600 --> 01:25:45,670
ج١٤)، أجب) -
ما المشكلة؟ -

876
01:25:45,670 --> 01:25:48,870
تم قطع الإرسال
ج١٤) لا يستجيب)

877
01:25:49,560 --> 01:25:52,870
"الهدف على المدى "أر ٦
اذهب واحضر الطفل

878
01:25:54,870 --> 01:25:56,870
عُلم

879
01:26:29,230 --> 01:26:30,630
(ألفي)!

880
01:26:30,900 --> 01:26:32,630
!كلا

881
01:26:43,130 --> 01:26:44,830
!تايلور)، إنخفض)

882
01:26:53,650 --> 01:26:55,120
!لا تفعل ذلك

883
01:27:00,620 --> 01:27:02,120
لقد حذرتك

884
01:27:04,420 --> 01:27:07,120
!(ألفي) -
"تم إعادة التنشيط" -

885
01:27:10,120 --> 01:27:11,820
!ألفي)؟ هيا)

886
01:27:49,780 --> 01:27:51,730
علينا أن نساعدها

887
01:27:52,830 --> 01:27:54,330
(لنأخذها لـ(نرماتا

888
01:28:10,500 --> 01:28:12,340
!داو)! عودي)

889
01:28:19,140 --> 01:28:22,240
!تحركوا

890
01:28:39,090 --> 01:28:40,490
أين طفلي؟

891
01:28:40,550 --> 01:28:43,690
لقد هربنا منهم يا أختاه
انتِ في آمن

892
01:28:43,750 --> 01:28:45,100
سوف نصلح عيناك

893
01:28:45,100 --> 01:28:48,200
(ولكن أولًا علينا أن نجد (هارون

894
01:28:48,950 --> 01:28:51,550
إن الأميركيين يتبعونه

895
01:28:51,950 --> 01:28:53,950
علينا أن نحذره

896
01:28:54,250 --> 01:28:55,870
إلى أين إتجه؟

897
01:28:56,870 --> 01:28:59,120
إنه يعبر إلى أسفل النهر برفقه الطفل

898
01:28:59,120 --> 01:29:00,820
(متوجهًا إلى معبد (ثان تون

899
01:29:02,120 --> 01:29:03,650
(للقاء (نرماتا

900
01:29:05,340 --> 01:29:06,750
شكرًا لكِ

901
01:29:09,990 --> 01:29:11,900
!لنرتحل

902
01:29:26,350 --> 01:29:28,850
لن يكون هناك شبيه لها

903
01:29:29,250 --> 01:29:31,650
لقد أكملتها والدتها سرا

904
01:29:32,250 --> 01:29:34,150
عندما كنتما معًا

905
01:29:34,670 --> 01:29:37,900
قبل بضعه أسابيع من ليلة الهجوم

906
01:29:41,000 --> 01:29:44,540
كان بإمكانها أن تجعلها تكره البشر

907
01:29:44,740 --> 01:29:46,760
ربما كان ينبغي عليها فعل ذلك

908
01:29:47,250 --> 01:29:50,410
لكن (مايا) وضعت الحب الذي تكنه
لك في هذا الطفل

909
01:29:51,210 --> 01:29:53,890
...لقد صنعت نوعًا جديدًا من الحياة

910
01:29:54,380 --> 01:29:57,190
من جلد جنين بشري

911
01:29:59,690 --> 01:30:02,500
نسخة من طفلك

912
01:30:05,680 --> 01:30:07,660
،(شئت أم أبيت، (جوشوا

913
01:30:07,660 --> 01:30:09,860
أنت جزء منا الآن

914
01:30:25,900 --> 01:30:27,800
...أخبرني والدي أنه

915
01:30:28,000 --> 01:30:29,600
...في واقع الأمر

916
01:30:29,961 --> 01:30:31,700
نحن متشابهان

917
01:30:36,400 --> 01:30:39,600
كنت في قرية للـ"رقميين" حيث
يعتنون بأطفال البشر الأيتام

918
01:30:40,890 --> 01:30:42,700
شنت (نوماد) غارة

919
01:30:45,000 --> 01:30:46,960
...كان ثمة فتاة صغيرة

920
01:30:47,660 --> 01:30:49,560
تنزف حتى الموت

921
01:30:50,200 --> 01:30:52,790
وعندما رآت والدتها
...أنها قد ماتت

922
01:30:55,790 --> 01:30:57,670
توقفت حياتها

923
01:31:01,970 --> 01:31:04,270
لم تستطع العيش مع طفلها

924
01:31:06,270 --> 01:31:08,670
هذه الحرب يجب أن تنتهي

925
01:31:08,670 --> 01:31:10,470
...هية

926
01:31:21,590 --> 01:31:23,190
(سأخذها إلى (مايا

927
01:31:23,990 --> 01:31:25,600
نحن سنأخذ الطفل

928
01:31:27,900 --> 01:31:28,780
نعم

929
01:31:28,780 --> 01:31:30,160
لا بأس
على مهل، على مهل

930
01:31:30,160 --> 01:31:32,160
انتظر هنا

931
01:31:41,980 --> 01:31:43,780
هي أحبتني

932
01:31:47,120 --> 01:31:49,420
سنكون عائلة

933
01:31:50,050 --> 01:31:51,150
"بالداخل"

934
01:31:51,150 --> 01:31:53,730
،أوه أجل
لأنكِ تعرفين كل شيء، أليس كذلك؟

935
01:31:54,600 --> 01:31:57,330
هل تمانعين إن نمت هنا"
"مع أبي؟

936
01:31:57,630 --> 01:31:59,430
ما هو اسم طفلنا إذن؟

937
01:32:03,230 --> 01:32:05,730
...كلانا كان لديه أسرارنا، لكن

938
01:32:10,350 --> 01:32:12,450
سوف نقوم بتربية طفل

939
01:32:15,350 --> 01:32:17,010
...أنا لها

940
01:32:17,340 --> 01:32:19,210
وهي لي

941
01:32:20,190 --> 01:32:22,110
كلانا مترابطان

942
01:32:28,080 --> 01:32:30,230
جوشوا)، تعال معي)

943
01:32:30,700 --> 01:32:32,650
إنها مستعدة للقائك

944
01:32:41,650 --> 01:32:43,550
أهذا (دان دني)؟

945
01:32:43,750 --> 01:32:46,350
(آرثر) أخبرني، أنها في (دان دني)

946
01:32:47,950 --> 01:32:50,550
ديان دا) تعني الجنة)

947
01:33:54,550 --> 01:33:56,550
منذ متى وهي على هذه الحال؟

948
01:33:57,350 --> 01:33:59,150
خمس سنوات

949
01:33:59,150 --> 01:34:01,350
منذ ليلة الهجوم

950
01:34:01,900 --> 01:34:04,350
...عندما فقدت طفلها البشري

951
01:34:04,450 --> 01:34:06,450
أحضرها (هارون) إلى هنا

952
01:34:08,450 --> 01:34:11,450
كنا نتمنى أن تستيقظ
...لكنها

953
01:34:12,340 --> 01:34:14,250
عالقة

954
01:34:16,050 --> 01:34:18,250
لا يمكنها العودة

955
01:34:18,850 --> 01:34:20,960
لا يمكنها المغادرة

956
01:34:22,160 --> 01:34:25,340
الموت
سوف يجلب لها ولادةً جديدة

957
01:34:27,180 --> 01:34:29,240
ولما لم تفعلوا ذلك؟

958
01:34:29,240 --> 01:34:31,340
إنه أمر مستحيل

959
01:34:31,340 --> 01:34:34,440
نحن المحاكيون لا نستطيع ذلك
أذى الشهيد

960
01:35:04,540 --> 01:35:06,340
أرجوك ساعدها

961
01:35:07,110 --> 01:35:09,640
ساعدها للوصول إلى نهاية اللعبة

962
01:35:37,140 --> 01:35:38,640
يا إلهي

963
01:35:44,240 --> 01:35:45,900
أنا آسف

964
01:35:51,100 --> 01:35:53,400
أنا آسف جدًا

965
01:35:58,600 --> 01:36:00,400
،إن كنتِ تستطيعين سماعي

966
01:36:00,800 --> 01:36:02,500
لقد كنت مخطئًا

967
01:36:05,900 --> 01:36:08,100
سامحيني، أرجوك؟

968
01:36:09,100 --> 01:36:11,600
أعدكِ أن أفعل الصواب

969
01:36:14,600 --> 01:36:17,500
أتمنى أن أكون معك مجددًا

970
01:36:28,650 --> 01:36:30,650
"وداعا أيتها "الأم

971
01:36:34,530 --> 01:36:36,330
أحبك

972
01:36:58,860 --> 01:37:01,890
(لقد وجدتنا (نوماد

973
01:37:02,290 --> 01:37:03,890
!إخلاء

974
01:37:13,400 --> 01:37:17,300
الأوامر هي إقتحام شامل
ومحو قواعدهم المتبقية

975
01:37:18,600 --> 01:37:20,050
!إهبط بنا

976
01:37:48,850 --> 01:37:50,850
علينا الذهاب، حسنًا؟

977
01:37:52,050 --> 01:37:53,090
أيها العقيد؟

978
01:37:53,090 --> 01:37:55,690
(أولاً السلاح، ثم (نرماتا

979
01:37:56,230 --> 01:37:57,790
شكرًا على خدمتك

980
01:37:57,790 --> 01:38:00,590
تأخرتي كثيرًا
لقد ماتت

981
01:38:01,890 --> 01:38:03,900
ليس حتى أقول أنا ذلك

982
01:38:07,900 --> 01:38:09,120
هل ستلعبين دور الرب الآن؟

983
01:38:09,120 --> 01:38:12,920
أتعلم شيئًا، أنت محظوظ فلدي أمر
للقبض عليك وهذا الشيء الذي برفقتك

984
01:38:13,020 --> 01:38:15,020
تنحى جانبًا، أيها الرقيب

985
01:38:15,320 --> 01:38:16,350
!تراجع

986
01:38:16,350 --> 01:38:17,800
تقبلها الرب، أيها العقيد
إنها ميتة، حسنًا؟

987
01:38:17,800 --> 01:38:22,420
(أنت سافل أناني (تايلور
كم أود أن أرديك قتيلًا الأن

988
01:38:22,650 --> 01:38:26,090
ألك أن تسلم الطفل؟ ولا أحد سيعلم بشيء
ويمكنك العودة للوطن بطلًا

989
01:38:26,090 --> 01:38:28,090
لقد كذبتي بشأن كون (مايا) على قيد الحياة

990
01:38:28,090 --> 01:38:30,560
ما كان مخططًا لها أن تعود أبدًا -
هذا صحيح -

991
01:38:31,260 --> 01:38:32,760
"!ضع المسدس ارضًا"

992
01:38:32,760 --> 01:38:34,760
"!ضع المسدس ارضًا، هذا أمر"

993
01:38:35,330 --> 01:38:36,760
!الآن

994
01:38:40,150 --> 01:38:41,760
"!أنزله"

995
01:38:49,660 --> 01:38:51,160
لا

996
01:39:08,560 --> 01:39:12,560
!اللعنة أيها العقيد -
!تبًا -

997
01:39:13,060 --> 01:39:15,760
!أنزعوا ذاك الشيء عني -
!هيا، هيا -

998
01:39:19,900 --> 01:39:22,760
إنه السلاح -
!مهلًا، مهلًا، مهلًا -

999
01:39:36,160 --> 01:39:38,260
اهرب من هنا

1000
01:39:38,560 --> 01:39:41,160
(دمر (نوماد

1001
01:39:42,490 --> 01:39:44,160
أخي؟

1002
01:39:46,160 --> 01:39:48,160
!هيا، هيا

1003
01:40:06,660 --> 01:40:08,560
!كلا، توقفوا، توقفوا

1004
01:40:09,660 --> 01:40:10,720
!هيه

1005
01:40:10,720 --> 01:40:12,060
!الرقيب هنا

1006
01:40:12,760 --> 01:40:14,050
أيها الرقيب (تايلور)؟

1007
01:40:14,050 --> 01:40:16,280
،نوماد) ستشن غارة)
علينا الذهاب

1008
01:40:16,280 --> 01:40:17,420
أحسنت سيدي

1009
01:40:17,420 --> 01:40:19,670
لقد قتلت (نيرماتا)، السلاح معك

1010
01:40:19,670 --> 01:40:22,230
ومحونا بقية القواعد
!هيا بنا، هيا بنا

1011
01:40:45,100 --> 01:40:46,500
هية، هية، أعطني إياها

1012
01:40:46,800 --> 01:40:48,500
ما الذي تفعله؟

1013
01:41:44,100 --> 01:41:48,060
"حصن فالور - لوس أنجلوس"

1014
01:41:54,000 --> 01:41:56,560
حاولنا التخلص من السلاح بشكلٍ آمن

1015
01:41:56,760 --> 01:41:58,560
لكنها لا تسمح لنا بذلك

1016
01:41:59,560 --> 01:42:01,260
إنها تثق بك

1017
01:42:02,490 --> 01:42:04,160
...إما أن تساعدنا أو

1018
01:42:04,260 --> 01:42:07,560
سيتم إتخاذ طرق آخرى مؤلمة بشكلٍ لايتصور

1019
01:42:09,560 --> 01:42:10,960
هذا سكون سريعًا

1020
01:42:11,560 --> 01:42:12,960
أفضل هذة الطريقة

1021
01:42:14,160 --> 01:42:15,660
لإنهاء هذا

1022
01:42:57,550 --> 01:42:59,900
هل أنا ذاهبٌ للجنة؟

1023
01:43:13,300 --> 01:43:15,500
مهلًا، سيدي
ماذا يحدث؟

1024
01:43:15,600 --> 01:43:19,100
هذا مجرد إرتداد طبيعي
جهاز النبض الكهرومغناطيسي قيد الشحن

1025
01:43:29,100 --> 01:43:32,780
سيدي، لقد نجح الأمر
السلاح... تم تثبيطه

1026
01:43:38,380 --> 01:43:40,010
ماذا سيفعلون بها؟

1027
01:43:40,410 --> 01:43:43,510
(بالعادة، سيتم أخذها لقاعدة (نوماد
لإجراء الأبحاث

1028
01:43:43,710 --> 01:43:47,510
ولكن بدلا من ذلك، سوف يتم إذابتها
"في منشأة "نقطة الصفر

1029
01:43:49,510 --> 01:43:52,210
أود ان أشهد ذلك
لو سمحت؟

1030
01:43:53,610 --> 01:43:55,510
إنها ليست جنازة

1031
01:43:58,110 --> 01:44:00,010
بل هي كذلك بالنسبة لي، أيها الجنرال

1032
01:44:18,610 --> 01:44:21,900
متظاهرون ضد (نوماد)، يجتمعون في أنحاء"
،العالم

1033
01:44:21,900 --> 01:44:25,150
لإدانة غارة (نوماد) اليوم على
""قواعد "الرقميين

1034
01:44:26,380 --> 01:44:27,350
ماذا هناك؟

1035
01:44:27,350 --> 01:44:30,150
(سيدي، لقد إلتقطنا محادثة الرقيب (تايلور"
"مع السلاح

1036
01:44:30,250 --> 01:44:31,730
"سأبثها لك"

1037
01:44:31,930 --> 01:44:34,350
الأن، تفعيل نمط السكون

1038
01:44:36,650 --> 01:44:37,950
!سحقًا

1039
01:44:37,950 --> 01:44:40,330
أوقف تلك المركبة -
"!توقف جانبًا! الآن" -

1040
01:44:40,330 --> 01:44:42,710
"!أقرع الباب" -
!الأن افعليها! افعليها -

1041
01:44:44,210 --> 01:44:45,560
"ماهذا بحق الجحيم؟"

1042
01:45:02,810 --> 01:45:05,110
جاشوا)؟)
(هيا (ألفي -

1043
01:45:09,510 --> 01:45:11,560
!تحركوا"
"هيا، هيا، هيا

1044
01:45:11,560 --> 01:45:14,960
"أين السلاح؟"

1045
01:45:19,560 --> 01:45:20,860
"!أين ذهبوا؟"

1046
01:45:32,860 --> 01:45:35,660
والاستعداد للسفر إلى نقطة آخرى"
"في الفضاء

1047
01:45:46,460 --> 01:45:49,800
مرحبًا بكم في الرحلات القمرية"
"(على متن (أناون 40

1048
01:45:50,000 --> 01:45:54,200
"(الرجاء الإنتقال إلى البوابة (ج٣٥"

1049
01:45:54,340 --> 01:45:55,900
"بطاقة الصعود؟"

1050
01:45:58,400 --> 01:46:01,400
تبًا -
"ما الغاية من رحلتك؟" -

1051
01:46:02,500 --> 01:46:04,100
لتكون أحرارًا

1052
01:46:05,900 --> 01:46:07,700
"استمتع برحلتك"

1053
01:46:14,200 --> 01:46:16,000
!سيدي"
"!إنهم يسقلون الطائرة

1054
01:46:17,400 --> 01:46:18,900
لن تكون هناك رحلة

1055
01:46:41,120 --> 01:46:43,000
"(مركز قيادة (نوماد) - (لوس أنجلوس"

1056
01:46:43,000 --> 01:46:45,300
أريد أن تعود تلك الرحلة -
"أمرك، سيدي" -

1057
01:46:47,500 --> 01:46:49,450
"،السيدات والسادة، بسبب حالة طارئة"

1058
01:46:49,450 --> 01:46:54,150
(سيعود المكوك إلى (لوس أنجلوس"
"يرجى التزام الهدوء واتباع جميع التعليمات

1059
01:46:54,150 --> 01:46:57,050
بدلات الطوارئ الفضائية"
"متوفرة في الجزء الخلفي من المكوك

1060
01:46:57,130 --> 01:46:58,550
حسنًا

1061
01:46:58,850 --> 01:47:00,550
ألفي)، هل أنتِ مستعدة؟)

1062
01:47:14,050 --> 01:47:14,950
ماذا يحدث؟

1063
01:47:14,950 --> 01:47:18,450
سيدي، لقد فقدنا الإتصال"
"أحاول تغيير المسار

1064
01:47:30,550 --> 01:47:32,550
(لا تدع ذاك الشيء يصل إلى (نوماد

1065
01:47:32,550 --> 01:47:34,550
"أمرك، سيدي"

1066
01:47:50,890 --> 01:47:52,780
"،السيدات والسادة، بسبب حالة طارئة"

1067
01:47:52,780 --> 01:47:55,600
"نحن نعكف على آمانكم وسنجد الحلول"

1068
01:48:01,680 --> 01:48:05,180
نحن هنا للإخلاء بهدوء"
"وبرفقة الأفراد العسكريين

1069
01:48:05,180 --> 01:48:07,180
"هم هنا لحمايتكم"

1070
01:48:07,180 --> 01:48:09,880
حسنًا جميعاً، ابقوا هادئين وتابعونا

1071
01:48:13,100 --> 01:48:14,560
"لا أثر لهم"

1072
01:48:14,560 --> 01:48:16,560
"سنتقدم"

1073
01:48:22,900 --> 01:48:24,400
!جاشوا)؟)

1074
01:48:24,400 --> 01:48:26,400
!تحركوا"
"هيا، هيا

1075
01:48:28,330 --> 01:48:31,900
الفرقة (ألفا)، لنتقدم"
"جيد، جيد، هيا، هيا

1076
01:48:32,100 --> 01:48:33,900
"الرقيب (فورتك)؟"

1077
01:48:33,900 --> 01:48:36,100
"لا أثر لهم" -
"القمرة خالية" -

1078
01:48:41,870 --> 01:48:44,760
انتظر، أنا أعرف هذا الشيء -
"!سيفتح الباب" -

1079
01:48:44,760 --> 01:48:46,760
"!تراجع! انسحاب"

1080
01:48:50,530 --> 01:48:52,830
ألفي)؟)
!ألفي)، تشبث جيدًا)

1081
01:49:13,930 --> 01:49:16,830
!اضغط على الزر، أرجوك
!اضغط على الزر

1082
01:49:19,130 --> 01:49:20,730
تبًا

1083
01:49:28,500 --> 01:49:31,900
"سيدي، (تايلور) مسلح بالمتفجرات" -
(سوف يقومون بتدمير (نوماد -

1084
01:49:32,400 --> 01:49:33,900
نفذ الهجوم

1085
01:49:33,900 --> 01:49:35,900
"شن الغارة على جميع قواعد "الرقميين

1086
01:49:46,800 --> 01:49:49,400
تبًا
سيطلقون الصواريخ

1087
01:50:01,300 --> 01:50:02,500
ألفي)؟)

1088
01:50:02,770 --> 01:50:04,500
حسنًا

1089
01:50:04,500 --> 01:50:06,500
حسنًا، أصغي، خذي هذا

1090
01:50:07,000 --> 01:50:08,890
سأكون معك على الأسيلكي

1091
01:50:09,230 --> 01:50:11,230
عليكِ منعهم من إطلاق الصواريخ

1092
01:50:11,330 --> 01:50:13,930
اذهبِ وأطفئ الطاقة
لأتمكن من تفجير هذا المكان

1093
01:50:14,890 --> 01:50:16,130
"الأم"

1094
01:50:16,130 --> 01:50:18,130
هذا ما أرادت حدوثه

1095
01:50:20,430 --> 01:50:22,130
افعلي هذا لأجلها

1096
01:50:22,130 --> 01:50:23,630
"افعلي هذا لأجل "الأم

1097
01:50:23,630 --> 01:50:27,030
اذهبِ إلى غرفة التحكم وأطفئ الطاقة
سنتقابل هنا بعدها مجددًا

1098
01:50:28,890 --> 01:50:30,030
اذهبِ

1099
01:50:30,560 --> 01:50:32,030
اذهبِ

1100
01:50:40,310 --> 01:50:41,900
"لقد دخلوها"

1101
01:50:41,900 --> 01:50:43,900
"(السلاح داخل (نوماد"

1102
01:50:44,230 --> 01:50:46,230
أغلق المكان ودمر القاعدة

1103
01:50:46,230 --> 01:50:48,230
"أمرك سيدي" -
انتظر -

1104
01:50:48,690 --> 01:50:49,900
أين (تايلور)؟

1105
01:50:50,690 --> 01:50:53,100
هيا (جوشوا)، هيا

1106
01:50:57,390 --> 01:50:58,890
"!تحركوا، تحركوا"

1107
01:51:02,890 --> 01:51:04,790
"تم إيجاد وحدة التحكم"

1108
01:51:10,950 --> 01:51:13,890
"يجب على جميع العاملين الإستجابة للإخلاء"

1109
01:51:14,890 --> 01:51:18,650
"يجب على جميع العاملين الإستجابة للإخلاء
"الفوري، حالًا

1110
01:51:31,330 --> 01:51:33,230
،سيدي"
"تايلور) يتجة لحجرة الصواريخ)

1111
01:51:33,230 --> 01:51:35,230
نفذ الهجوم -
"أمرك سيدي" -

1112
01:51:45,000 --> 01:51:46,800
ألفي)، عليك أن تطفئ الطاقة)

1113
01:51:47,040 --> 01:51:49,140
!إذهبِ إلى غرفة التحكم الآن

1114
01:51:55,000 --> 01:51:57,050
"الصواريخ تقترب من الأهداف"

1115
01:52:06,750 --> 01:52:08,950
ألفي)، عليك أن تطفئ الطاقة، حالًا)

1116
01:52:11,120 --> 01:52:12,920
!ألفي)، الأن)

1117
01:52:39,320 --> 01:52:41,620
"لقد فقدنا الطاقة لنظام إعادة التشغيل، سيدي"

1118
01:52:52,120 --> 01:52:53,620
"١٠ دقائق"

1119
01:52:56,420 --> 01:52:58,620
ألفي)، أحسنت عملًا)
أمامنا ١٠ دقائق

1120
01:52:58,620 --> 01:53:01,120
أرجعِ إلى المكوك الأن
هيا، هيا

1121
01:53:06,820 --> 01:53:08,220
"تمت استعادة الطاقة"

1122
01:53:09,020 --> 01:53:10,620
"سحقًا، معظم النظام معطل"

1123
01:53:26,220 --> 01:53:28,190
""مقر أبحاث "ألرقميين"

1124
01:53:36,990 --> 01:53:39,120
"مستوى الأكسجين منخفض" -
ألفي)؟) -

1125
01:53:39,120 --> 01:53:41,920
"مستوى الأكسجين منخفض" -
!يا إلهي، علينا الذهاب -

1126
01:54:02,160 --> 01:54:03,260
الأم"؟"

1127
01:54:06,060 --> 01:54:07,260
!ألفي)؟)

1128
01:54:08,360 --> 01:54:10,450
!ألفي)؟) -
"خمس دقائق" -

1129
01:54:11,670 --> 01:54:12,650
اللعنة

1130
01:54:27,140 --> 01:54:28,540
"مستوى الأكسجين منخفض"

1131
01:54:29,940 --> 01:54:31,640
"مستوى الأكسجين منخفض"

1132
01:54:43,340 --> 01:54:46,140
"مستوى الأكسجين منخفض للغاية" -
ألفي)؟) -

1133
01:54:46,140 --> 01:54:48,140
لا أستطيع التنفس

1134
01:54:48,140 --> 01:54:49,940
هيا يا أمي، هيا

1135
01:54:49,940 --> 01:54:52,440
جوشوا) بحاجةٍ إلينا)

1136
01:55:14,010 --> 01:55:16,510
"الصواريخ تقترب من أهدافها النهائية"

1137
01:55:19,960 --> 01:55:22,000
"أنا آسف، أيتها "الأم

1138
01:55:28,670 --> 01:55:30,670
"مستوى الأكسجين منخفض للغاية"

1139
01:55:31,470 --> 01:55:33,570
"مستوى الأكسجين منخفض للغاية"

1140
01:55:35,120 --> 01:55:37,070
٣ دقائق

1141
01:55:41,170 --> 01:55:42,870
"تم تنشيط التهوية"

1142
01:55:47,340 --> 01:55:49,140
الكبسولات الإحتاطية جاهزة

1143
01:55:52,340 --> 01:55:54,340
"معادلة مستويات الأكسجين"

1144
01:55:58,780 --> 01:56:01,180
"تم تفعيل الكبسولات الإنقاذ"

1145
01:56:07,880 --> 01:56:10,230
"إنشاء الإحداثيات للأهداف الرئيسية"

1146
01:56:32,130 --> 01:56:33,330
سيدي، لقد وجدناهم

1147
01:56:33,430 --> 01:56:35,330
إنهم يحاولون الهرب

1148
01:56:36,490 --> 01:56:38,880
صلني بوحدة التحكم البُعدي -
إمكانية الوصول متاحة -

1149
01:56:39,580 --> 01:56:40,780
ما هي الأوامر؟

1150
01:56:42,340 --> 01:56:43,980
اقتل الأوغاد

1151
01:56:44,880 --> 01:56:47,780
التفعيل عند ثلاثة، اثنان، واحد

1152
01:56:57,180 --> 01:56:58,180
كلا

1153
01:56:59,560 --> 01:57:01,180
!هية، (ألفي)؟

1154
01:57:11,980 --> 01:57:14,180
"تمت الموافقة على كبسولات الهروب" -
!ألفي)؟) -

1155
01:57:20,380 --> 01:57:22,180
"يتم تخفيف ضغط الهواء"

1156
01:57:25,080 --> 01:57:28,280
هيا

1157
01:57:31,390 --> 01:57:32,890
"دقيقة واحدة"

1158
01:57:32,890 --> 01:57:34,890
"تمت معادلة حجرة الضغط"

1159
01:58:17,390 --> 01:58:18,490
هيا

1160
01:58:28,090 --> 01:58:30,390
!جوشوا)؟) ساعدني

1161
01:58:30,390 --> 01:58:33,560
ساعدني، لا أستطيع تحريكه
الباب معطل

1162
01:58:34,060 --> 01:58:36,660
"...٩، ٨، ٧"

1163
01:58:36,960 --> 01:58:38,350
"...٦، ٥"

1164
01:58:38,550 --> 01:58:40,050
!أدفع -
!أنا أحاول -

1165
01:58:40,050 --> 01:58:42,650
"٣، ٢، ١"

1166
01:58:55,950 --> 01:58:58,050
"تم فقدان الإتصال بالصواريخ" -
"فقدت الإشارة" -

1167
01:58:58,250 --> 01:59:00,150
"تم فقدان الإتصال بالصواريخ"

1168
01:59:19,050 --> 01:59:22,050
"تحذير، فشل في النظام"

1169
01:59:22,950 --> 01:59:26,050
"تحذير، فشل في النظام"

1170
01:59:26,450 --> 01:59:28,050
أستمر بالسحب

1171
01:59:29,850 --> 01:59:33,050
كلا، كلا، كلا، لا تفعل ذلك -
لا بأس -

1172
01:59:33,900 --> 01:59:35,050
لا بأس

1173
01:59:37,150 --> 01:59:39,050
انا ذاهب الى الجنة -
لا -

1174
01:59:39,050 --> 01:59:41,650
سألاقيك هناك -
لا -

1175
01:59:41,950 --> 01:59:45,450
انا ذاهبٌ إليها بفضلك -
لا أريدك أن تذهب -

1176
01:59:46,780 --> 01:59:49,250
لا أريدك أن تذهب

1177
01:59:50,650 --> 01:59:52,150
أرجوك؟

1178
02:00:01,050 --> 02:00:02,750
(أنا أحبكِ (ألفي

1179
02:00:03,900 --> 02:00:05,650
أحبك أيضًا

1180
02:00:14,250 --> 02:00:15,900
!كلا

1181
02:01:20,000 --> 02:01:21,600
جوشوا)؟)

1182
02:01:22,560 --> 02:01:23,900
!(مايا)

1183
02:01:24,200 --> 02:01:25,900
!(جوشوا)

1184
02:03:14,900 --> 02:03:21,700
"تمت الترجمة لصالح فريق "ريماري

