﻿1
00:00:06,234 --> 00:01:04,028
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:01:16,615 --> 00:01:18,950
"(هذه بلدة (بيرك"

3
00:01:18,952 --> 00:01:23,988
...أعظم الأسرار هو هذا الجانب من"
"حسنٌ، أيّ مكان

4
00:01:23,990 --> 00:01:25,809
"مؤكَّد أنّه قد لا يبدو فاخرًا"

5
00:01:25,810 --> 00:01:30,111
إلّا أن هذه الكتلة الصخريّة"
"الرطبة تكنف مفاجآت وفيرة

6
00:01:35,328 --> 00:01:39,995
،الحياة هنا مذهلة"
"إلّا أنّها ليست لضِعاف القلوب

7
00:01:40,030 --> 00:01:44,467
بينما يستمتع أغلب البشر بهوايات"
"مثل نحت الخشب أو التطريز

8
00:01:44,502 --> 00:01:47,559
"...فإنّنا أهل (بيرك) نحبّذ"

9
00:01:47,680 --> 00:01:51,183
"...شيء بسيط نحبّ تسميته"

10
00:01:52,222 --> 00:01:54,688
"!سباق التنانين"

11
00:02:09,002 --> 00:02:12,943
آسف يا (فيشليغز)، أأردتَ ذلك؟

12
00:02:14,447 --> 00:02:18,007
!سنوتلاوت)، ذلك كان لي) -
.تفضّلي يا عزيزتي -

13
00:02:18,042 --> 00:02:20,901
أأخبرتك أنّك تبدين بديعة اليوم؟
.لأنّك تبدين كذلك

14
00:02:20,936 --> 00:02:24,182
،(هيّا يا (بارف
.شرع العطن يفوح في هذه المنطقة

15
00:02:24,217 --> 00:02:27,575
،كلّا، ما زالت تكرهك
!(لنفجّر هذا المكان يا (بيلش

16
00:02:28,715 --> 00:02:29,887
!حسنٌ

17
00:02:29,889 --> 00:02:31,622
"!هيّا"

18
00:02:35,161 --> 00:02:37,749
!ويلاه، أجل

19
00:02:38,599 --> 00:02:42,567
!هكذا 9 نقاط لصالح التوأم
!أستريد) تتخلّف برصيد 3 نقاط)

20
00:02:42,569 --> 00:02:46,913
(أما (فيشليغز) و(سنوتلاوت"
"!في المؤخّرة بلا نقاط

21
00:02:46,948 --> 00:02:51,776
...(أما (هيكاب
.فإنّه غائب

22
00:02:51,911 --> 00:02:55,613
،إنّك أوجَلتَه بكلامك المُهوَّل
أليس كذلك يا (ستويك)؟

23
00:02:57,316 --> 00:03:00,051
ماذا عساك تفعل يا (سنوتلاوت)؟
.إنّهم سيفوزون الآن

24
00:03:00,053 --> 00:03:02,720
،إنّها أميرتي
.أيًّا يكُن مرادها، ستناله

25
00:03:02,722 --> 00:03:08,149
رافنات)؟ ألم تحاول وأدك حيًّا؟) -
.لبضع ساعات فقط -

26
00:03:08,184 --> 00:03:09,594
"!أنظروا إليّ"

27
00:03:09,596 --> 00:03:15,061
،التنانين مثّلت مشكلة بسيطة هنا"
"إلّا أن ذلك كان منذ 5 سنوات

28
00:03:15,096 --> 00:03:19,730
،الآن هم جميعًا يشاركوننا الحياة"
"وبالحقّ، لمَ عساهم لا يفعلون؟

29
00:03:19,765 --> 00:03:23,817
،لدينا حظائرة مواتية"
"محطّات طعام بها كلّ ما لذّ وطاب

30
00:03:23,852 --> 00:03:26,643
"خدمة كاملة لتحميم التنانين"

31
00:03:27,023 --> 00:03:31,366
حتّى خدمة منع الحريق"
"الأفضل من نوعها، كما أسميها

32
00:03:32,217 --> 00:03:36,219
.(آن الأوان يا (جوبر -
!حسنٌ، الجولة الأخيرة -

33
00:03:40,525 --> 00:03:44,607
!(الخروف الأسود، هيّا يا (ستورمفلاي
.ما زال بوسعنا الفوز

34
00:03:46,365 --> 00:03:48,526
!(هيّا يا (بارف -
!هيّا بنا -

35
00:03:48,934 --> 00:03:50,935
!(هيّا يا (ميتلوغ

36
00:03:51,545 --> 00:03:53,833
!هيّا بنا، هيّا، هيّا

37
00:03:55,082 --> 00:03:56,987
.هذه لحظتك المشهودة

38
00:03:57,022 --> 00:03:59,050
.طيران سعيد

39
00:04:01,713 --> 00:04:03,381
!أعلى، أعلى، أعلى، أعلى

40
00:04:07,135 --> 00:04:09,415
!(أجل، أبدعت صنعًا يا (ميتلوغ

41
00:04:09,956 --> 00:04:13,338
،تفضّلي يا عزيزتي
!هديّتي تساوي 10 نقاط

42
00:04:13,373 --> 00:04:15,148
!أجل، الخروف الأسود

43
00:04:16,288 --> 00:04:18,669
أنتما تناضلان لأجل (رافنات)؟

44
00:04:18,704 --> 00:04:21,315
!إنّي فائزة كليًّا -
.سنفوز معًا -

45
00:04:22,960 --> 00:04:24,273
!ويلاه، لا

46
00:04:25,338 --> 00:04:30,330
!يا للهول، لا أحد بوسعه ردعي الآن -
.إلّا أنا، نحن ملتصقان يا عبقريّة -

47
00:04:30,365 --> 00:04:33,197
!كفّي عن محاولة سرقة كلّ مجدي -
!حسبك -

48
00:04:33,980 --> 00:04:36,415
!(نالي منهما يا (أستريد -
!إنّه مجدي -

49
00:04:36,450 --> 00:04:39,392
!إنّك دومًا تخرّب كلّ شيء -
!لا خروف، لا مجد -

50
00:04:39,427 --> 00:04:41,034
!أمسكت بك

51
00:04:41,054 --> 00:04:42,453
!يا للهول -
!(أستريد) -

52
00:04:42,455 --> 00:04:48,239
!أبدعتِ لعبًا
!هذه زوجة ابني المستقبليّة

53
00:04:52,500 --> 00:04:54,396
.معذرةً -
!(ستورمفلاي) -

54
00:05:06,145 --> 00:05:10,185
،هكذا 13 نقطة
!أستريد تفوز بالسباق

55
00:05:11,784 --> 00:05:16,912
،أجل، بلدة (بيرك) شبه مثاليّة"
"كلّ عملي الكادّ أتى ثماره

56
00:05:16,947 --> 00:05:21,410
،وهذا أمر حميد أيضًا"
"لأن امتطاء الاسكندنافيّين للتنانين

57
00:05:21,445 --> 00:05:24,995
"جعل العالم أكبر على نحوٍ شاسع"

58
00:05:41,412 --> 00:05:42,654
!أجل

59
00:06:24,802 --> 00:06:29,063
إذًا ما رأيك يا صاح؟
أتودّ منحنا محاولة أخرى؟

60
00:06:29,262 --> 00:06:32,641
!(توثلث)
.سيكون الأمر كما يرام

61
00:06:34,904 --> 00:06:36,437
مستعدّ؟

62
00:06:43,268 --> 00:06:45,236
!أجل

63
00:06:49,127 --> 00:06:50,247
!أجل

64
00:07:24,015 --> 00:07:26,183
!أجل

65
00:07:29,221 --> 00:07:31,767
!هذا مذهل

66
00:07:31,768 --> 00:07:35,080
!(لم يعُد مذهلًا، (توثلث

67
00:07:37,229 --> 00:07:38,495
!ويلاه، لا

68
00:07:58,408 --> 00:08:00,808
.هذا ظهر من حيث لا ندري بحقّ

69
00:08:07,050 --> 00:08:10,459
يجب أن نطوّر تحليقك
.الشراعيّ المنفرد يا صاح

70
00:08:10,494 --> 00:08:15,897
ذلك الذيل المُقفل
.يؤدّي لمناورات إنقاذ شنعاء

71
00:08:33,185 --> 00:08:36,231
.يبدو أنّنا وجدنا واحدة أخرى يا صاح

72
00:08:39,928 --> 00:08:43,186
ويلاه، ماذا؟
أتودّ اعتذارًا؟

73
00:08:43,221 --> 00:08:46,299
ألهذا تكشّر أيّها الطفل الضخم؟

74
00:08:46,999 --> 00:08:48,332
!حسنٌ، جرّب هذا

75
00:08:49,669 --> 00:08:55,352
ويلاه، أتشعر بهذا بعد؟
أتشعر بكلّ الندم الناضح من فؤادي؟

76
00:08:57,325 --> 00:09:01,378
،أجل، بالله عليك، هيّا
.لن تأذي شخصًا أحادي الساق

77
00:09:02,682 --> 00:09:06,453
!إنّك على حقّ، أنت تفوز، تفوز

78
00:09:08,663 --> 00:09:11,030
!لقد سقط، هذا بشع

79
00:09:11,065 --> 00:09:17,387
،التنانين والاسكندنافيين أعداء من جديد
.عاكفي صراع حتّى المنتهى المؤلم

80
00:09:24,003 --> 00:09:26,676
.تعلم أن هذا لا ينظّف

81
00:09:50,995 --> 00:09:53,036
إذًا بما أسميها؟

82
00:09:53,809 --> 00:09:55,232
."سأسميها "الإبط الحاكّ

83
00:09:57,329 --> 00:09:58,593
ما رأيك يا صاح؟

84
00:09:58,628 --> 00:10:01,807
أتحسبنا قد نجد قليلًا من تنانين
تمبرجاكس) في هذه الأدغال؟)

85
00:10:01,842 --> 00:10:04,951
(ربّما نجد تنينًا من (ويسبرنغ ديث
أو اثنان بين الصخور؟

86
00:10:05,243 --> 00:10:10,719
من عساه يدري، ربّما نجد
.أخيرًا تنين (نايت فيوري) آخر

87
00:10:11,941 --> 00:10:14,503
ألن يكون ذلك شيئًا قيّمًا؟

88
00:10:14,738 --> 00:10:17,675
إذًا ما رأيك؟ هل نتابع المضيّ فحسب؟

89
00:10:26,765 --> 00:10:29,025
.مساء الخير سيّدتي

90
00:10:29,060 --> 00:10:31,790
"أين كنتِ؟" -
.مرحبًا -

91
00:10:34,037 --> 00:10:36,913
،أفوز بالسباقات
أين عساي أكون فيما خلا ذلك؟

92
00:10:36,948 --> 00:10:41,041
السؤال الحقيقيّ، أين كنت أنت؟ -
.أتجنّب أبي -

93
00:10:41,076 --> 00:10:45,305
ويلاه، لا، ماذا حدث هذه المرّة؟ -
.سيروقك هذا -

94
00:10:45,340 --> 00:10:50,136
صحوت والشمس مشرقة وتنانين
تيربل تيرور) تغرّد في السقيفة)

95
00:10:50,171 --> 00:10:54,471
نزلت متهاديًا لأفطر ظانًّا أن العالم
:كما يرام، فإذا بحديث يوجّه إليّ

96
00:10:54,506 --> 00:10:56,855
"بنيّ، يجب أن نتحدّث"

97
00:10:56,890 --> 00:11:00,639
ليس الآن يا أبي، لديّ يوم"
"كامل من الاستهتار لأبدأه

98
00:11:00,674 --> 00:11:05,399
،حسنٌ، أوّلًا لا أبدو هكذا
من تلك الشخصيّة؟

99
00:11:05,434 --> 00:11:09,506
وثانيًا، ما هذا
الذي تفعلينه تشبّهًا بمنكبيّ؟

100
00:11:09,541 --> 00:11:12,928
أجل، هذا حقًّا تمثيل
.يبعث على الإطراء

101
00:11:12,963 --> 00:11:14,886
:بأيّ حال، فإذا به

102
00:11:14,921 --> 00:11:18,833
،إنّك فخر (بيرك) يا بنيّ"
"وإنّي في أوج الفخر بك

103
00:11:18,868 --> 00:11:22,618
،شكرًا يا أبي
.إنّي أيضًا منبهر بنفسي

104
00:11:23,403 --> 00:11:27,291
متى لوّحت بيديّ هكذا قطّ؟ -
!إنّك فعلتَها للتوّ -

105
00:11:27,293 --> 00:11:31,672
.حسنٌ، فقط... اثبتي

106
00:11:32,124 --> 00:11:33,883
.انطباع جادّ جدًّا

107
00:11:36,407 --> 00:11:38,336
"إنّك غدوتَ راشدًا"

108
00:11:38,371 --> 00:11:41,359
وطالما لا يمكن أن يُطلب من"
"أيّ زعيم أن يكون أنجح منك

109
00:11:41,394 --> 00:11:43,108
"...فلقد قررتُ" -
"!أن أنصّبك زعيمًا" -

110
00:11:43,109 --> 00:11:46,598
!ويلاه، يا إلهي
!هيكاب)، هذا مذهل)

111
00:11:48,072 --> 00:11:52,307
،ستتلفين النابض اللّولبيّ
.فإن التدريج حسّاس جدًّا

112
00:11:56,322 --> 00:12:01,304
.أجل، لذا هذا هو ما أتعامل معه

113
00:12:01,871 --> 00:12:04,417
بما أجَبته؟ -
.لم أجبه -

114
00:12:04,452 --> 00:12:06,727
.حين التفت، كنت قد ذهبت

115
00:12:07,532 --> 00:12:13,645
،حسنٌ، هذه مسؤوليّة عظيمة
.سيتحتّم تأجيل الخريطة طبعًا

116
00:12:13,680 --> 00:12:17,581
(وسيتعيّن أن أحلّق بـ (توثلث
...طالما ستكون مشغولًا جدًّا، لكن

117
00:12:21,090 --> 00:12:23,100
.(ذاك ليس أنا يا (أستريد

118
00:12:23,135 --> 00:12:28,410
كلّ تلك الخطب والتخطيط
.وإدارة القرية، تلك شيمته

119
00:12:28,445 --> 00:12:31,731
،إنّك تغفل بيت القصيد
أقصد... زعيم؟

120
00:12:31,766 --> 00:12:34,734
!يا له من شرف
.لكنت متحمّسة جدًّا

121
00:12:34,769 --> 00:12:37,261
.إنّي لستُ مثلك

122
00:12:37,594 --> 00:12:42,095
،إنّك تعلمين هويّتك بدقّة
...هذا شأنك دائمًا، لكنّي

123
00:12:42,949 --> 00:12:44,717
.ما زلتُ أبحث

124
00:12:44,752 --> 00:12:50,094
،أعلم إنّي لستُ أبي
...ولم أقابل أمي قطّ، لذا

125
00:12:50,129 --> 00:12:52,494
ماذا يجعلني ذلك؟

126
00:12:57,649 --> 00:13:04,252
ما تنشده ليس بالخارج
.يا (هيكاب)، بل يكمُن هنا

127
00:13:05,002 --> 00:13:07,491
.لعلّك لا تبصره بعد

128
00:13:08,348 --> 00:13:14,198
ربّما، لكن أتعلمين؟
.ثمّة شيء هناك

129
00:13:14,200 --> 00:13:15,899
.(هيكاب)

130
00:13:45,498 --> 00:13:47,043
!يا للهول

131
00:13:50,910 --> 00:13:52,949
.ابقي على مقربة

132
00:14:04,711 --> 00:14:06,822
ماذا جرى هنا؟

133
00:14:13,242 --> 00:14:15,044
.حسنٌ، هوِّن عليك يا صاح

134
00:14:15,521 --> 00:14:16,529
!(هيكاب)

135
00:14:16,962 --> 00:14:19,705
"!أطلق" -
!(احذري يا (أستريد -

136
00:14:22,807 --> 00:14:23,999
!(هيكاب)

137
00:14:28,709 --> 00:14:30,469
!احذروا من الذيل

138
00:14:32,039 --> 00:14:34,247
!قيّدوا هاتين الساقين

139
00:14:36,782 --> 00:14:39,850
أهذا ما أظنّه؟ -
!توقّفوا -

140
00:14:39,852 --> 00:14:42,036
!(ستورمفلاي)

141
00:14:42,294 --> 00:14:43,910
!ماذا تفعلون؟

142
00:14:46,157 --> 00:14:47,757
!عاد من جديد

143
00:14:48,781 --> 00:14:51,176
!يا هول الأهوال

144
00:14:51,211 --> 00:14:56,136
،(هذا تنّين (نايت فيوري
.خِلتهم رحلوا لغير رجعة

145
00:14:56,669 --> 00:14:58,974
!يبدو أن حظّنا تحوَّل للأفضل يا رفاق

146
00:14:59,009 --> 00:15:02,876
لا أحسب أن (دراجو) يملك
.مثيلًا له في جيش التنانين خاصّته

147
00:15:02,978 --> 00:15:06,245
جيش تنانين؟ -
.انظر، إنّنا لا ننشد أيّة مشكلة -

148
00:15:07,481 --> 00:15:11,004
حرى أن تفكّر في ذلك
قبلما تسرق أحد تنانيننا

149
00:15:11,039 --> 00:15:13,370
!وتنسف حصننا فتاتًا

150
00:15:13,405 --> 00:15:14,084
"!صدقت" -
"!أجل، أنظروا إليه" -

151
00:15:14,086 --> 00:15:15,161
"لحظة"

152
00:15:15,162 --> 00:15:18,664
عمَّ تتكلّمون؟ -
أتحسبوننا فعلنا هذا؟ -

153
00:15:19,415 --> 00:15:22,567
أسر التنانين عمل صعب كفاية بمحضه

154
00:15:22,602 --> 00:15:26,535
وبدون فرسان تنانين خيّرين
.ينسلّون خِلسة لإنقاذهم

155
00:15:26,570 --> 00:15:28,835
أيّ خيّرين؟

156
00:15:28,870 --> 00:15:31,120
أثمّة فرسان تنانين آخرين؟

157
00:15:31,121 --> 00:15:33,550
تقصد بخلاف أصدقائك
اللّصوص من ليلة أمس؟

158
00:15:33,551 --> 00:15:35,050
!نبئني أنت

159
00:15:35,085 --> 00:15:40,336
،ربّما تنعم بتنّين ينفث الجليد في فريقك
.لكن ما تزال لدينا حصّة علينا الإيفاء بها

160
00:15:40,371 --> 00:15:43,633
أنّى تفترض أن نفسّر هذه
الفوضى لـ (دراجو بلادفيست)؟

161
00:15:43,668 --> 00:15:47,383
دراجو) قبضة ماذا؟)
أمِن كلمة تنطقها تمُت للمنطق بصلة؟

162
00:15:47,418 --> 00:15:51,610
إنّه يتوقّع شحنة جديدة من
.التنانين لجيشه بحلول الغد

163
00:15:51,645 --> 00:15:55,016
(إضافة لكون (دراجو
!لا يتقبّل الأعذار بشكل حسِن

164
00:15:55,051 --> 00:15:59,092
هذا ما أمناني به في آخر
.مرّة عدت خالي الوفاض

165
00:15:59,127 --> 00:16:02,966
وقد توعّدني بتفهُّم
.أقلّ بكثير في المستقبل

166
00:16:02,968 --> 00:16:08,018
انظر، لا نعلم شيئًا عن لصّ تنانين
ولا عن تنّين ينفث الجليد

167
00:16:08,053 --> 00:16:12,034
ولا عن زعيمك المخبول
وجيشه من التنانين، اتّفقنا؟

168
00:16:12,069 --> 00:16:14,930
،أعِد لنا تنّيننا فحسب
.وسنذهب لحالنا

169
00:16:14,965 --> 00:16:17,760
أيّها الشخص العدائيّ
.الذي لم نتعرّف عليه قطّ

170
00:16:17,795 --> 00:16:23,578
ويلاه، أين كياستي؟
.(إنّي (إيريت)، ابن (إيريت

171
00:16:23,655 --> 00:16:27,184
.أفضل صيّاد تنانين على قيد الحياة

172
00:16:27,219 --> 00:16:31,976
فبالنهاية، ليس أيّ أحد
.(قادر على أسر تنّين (نايت فيوري

173
00:16:32,558 --> 00:16:36,414
،(هذا (توثلث
.وهو يقول أنّنا سنغادر، فورًا

174
00:16:37,925 --> 00:16:41,247
،جميعهم يقولون ذلك
!أهجموا عليه يا رجال

175
00:16:47,640 --> 00:16:50,111
!ستورمفلاي)، هيّا بنا، هيّا، هيّا)

176
00:16:54,122 --> 00:16:58,253
،لن تحتفظا بهذين التنّينين
أتسمعانني؟

177
00:16:58,288 --> 00:17:01,141
!دراجو) قادم لأخذهم أجمعين)

178
00:17:03,797 --> 00:17:05,431
!(هيّا يا (متلغ

179
00:17:15,607 --> 00:17:17,433
"!(مرحبًا يا (ستويك -
مرحبًا، كيف حالك؟ -

180
00:17:17,468 --> 00:17:18,705
.إنّه ليوم جميل

181
00:17:18,740 --> 00:17:20,477
.مرحبًا يا (سنوتلاوت)، سباق عظيم -
.أجل -

182
00:17:20,890 --> 00:17:22,474
.(ويلاه! آسف يا سيّدة (آك

183
00:17:22,509 --> 00:17:24,143
هل من أثر له؟

184
00:17:24,144 --> 00:17:27,053
أرجّح أنّه يحلّق مسرعًا
.فوق حافّة العالم بحلول الآن

185
00:17:27,088 --> 00:17:29,917
أموقن أنّك تودّ
هذا الغلام أن يدير القرية؟

186
00:17:29,952 --> 00:17:34,138
.ما زال بوسعك تأجيل تقاعدك -
.إنّه مستعدّ وسترى -

187
00:17:36,061 --> 00:17:37,395
!ها هو ذا

188
00:17:38,377 --> 00:17:40,700
!(فخر (بيرك

189
00:17:41,347 --> 00:17:44,062
.والذي قرر الظهور أخيرًا للعمل

190
00:17:44,069 --> 00:17:46,039
.آسف، واجهت عقبة عطّلتني

191
00:17:46,533 --> 00:17:49,527
أبي، هل لي بكلمة معك؟ -
أهي شيء تتوق لإخباري به؟ -

192
00:17:49,562 --> 00:17:52,568
ليس بالتحديد
.التوق الذي تظنّه، لكن أجل

193
00:17:52,603 --> 00:17:57,133
:رجل صالح، الآن مع الدرس الأوَّل
.الواجب الأوَّل للقائد هو تجاه قومه

194
00:17:57,168 --> 00:18:00,111
!لذا... الرقم 41 -
أيمكننا التحدُّث على انفراد؟ -

195
00:18:00,146 --> 00:18:03,071
...أربعون -
!هذا رقمي، أنا التالي -

196
00:18:03,106 --> 00:18:04,729
!لحظة، كنت متقدّمًا عليك -
...إن يكُن بإمكاننا التحدُّث -

197
00:18:04,764 --> 00:18:06,712
.معذرةً، لن أضيع اليوم بطوله

198
00:18:06,747 --> 00:18:09,302
حسنٌ، حسنٌ، أريد واحدًا
من تلك المقاعد المرتفعة

199
00:18:09,337 --> 00:18:13,245
،ومسامير كثيرة
.مع صندوق تخزين ضخم

200
00:18:13,280 --> 00:18:14,738
.قطعًا، لك ذلك يا سيّدي

201
00:18:14,739 --> 00:18:17,948
أبي، الأمر بالواقع
.أهمّ قليلًا من صناعة السروج

202
00:18:17,983 --> 00:18:22,386
تلك رقم 2: لا توجد مهمّة ضئيلة
.طالما هي منوطة بخدمة قومك

203
00:18:22,421 --> 00:18:24,210
...لكن يا أبي -
.(ويلاه، معذرةً يا (جرامب -

204
00:18:24,245 --> 00:18:26,009
أيمكننا التحدُّث فحسب؟ -
!(جرامب) -

205
00:18:26,011 --> 00:18:28,981
!تركت نيران كور الحدادة تخمد مجددًا

206
00:18:34,086 --> 00:18:37,258
،(طفح الكيل يا (جرامب"
"سألقي بك للتبنّي

207
00:18:37,293 --> 00:18:40,412
.تفضّل، هيّا، أحضرهم -
...أبي، لكن عن جدّ -

208
00:18:40,447 --> 00:18:44,773
أبي، يتحتّم حقًّا أن أخبرك
.بتلك الأرض الجديدة التي وجدناها

209
00:18:44,808 --> 00:18:46,505
أرض أخرى؟ هل من تنانين جديدة؟

210
00:18:46,540 --> 00:18:51,457
،لم نمكث حتّى نتبيّن ذلك
.فأولئك القوم لم يكونوا تحديدًا ودودين

211
00:18:51,492 --> 00:18:52,706
ويلاه، حقًّا؟

212
00:18:52,741 --> 00:18:56,705
(تنّينك الـ (نايت فيوري) وتنّين (ديدلي نادر
لم يجعلوهم يهللون من الأعالي؟

213
00:18:56,706 --> 00:18:58,301
.كلّا، هذا كان مختلفًا

214
00:18:58,336 --> 00:19:01,707
ليسوا تحديدًا من المسالمين
.المهللين عشاق المتعة

215
00:19:01,742 --> 00:19:06,318
،أولئك القوم صيادين
.صائدي تنانين

216
00:19:06,353 --> 00:19:10,942
تعيّن أن تريا حصنهم، منسوف
.تمامًا وعالق في كومة جليد ضخمة

217
00:19:10,977 --> 00:19:13,711
.ذلك كان مريبًا -
.لم أشهد مثيلًا له قطّ -

218
00:19:13,746 --> 00:19:16,212
وأسوأ ما بالأمر
!أنّهم ظنونا من فعلنا ذلك

219
00:19:16,247 --> 00:19:20,654
أتعلمان، ستقحمان نفسيكما
.في مشكلة عويصة بأحد هذه الأيام

220
00:19:20,689 --> 00:19:23,473
ليس كلّ امرئ يقدّر
.طريقة العيش هذه

221
00:19:23,508 --> 00:19:26,690
،أجل، (جوبر) محقّ يا بنيّ
.الأفضل أن نهتم بشؤوننا

222
00:19:26,725 --> 00:19:30,784
كما أنّه ستغدو لديك
.أمور أهم لتمضي بها وقتك

223
00:19:31,646 --> 00:19:34,250
!حالما نصدر التصريح الجلل

224
00:19:35,233 --> 00:19:38,523
.إنّهم يبنون جيشًا من التنانين

225
00:19:38,616 --> 00:19:42,427
أو على الأقلّ الرجل
.الذي يعملون لحسابه

226
00:19:42,462 --> 00:19:45,804
.دارجو) ذو القبضة الدامية أو ما شابه)

227
00:19:47,382 --> 00:19:51,564
سألطّخ قبضته بدماء وجهي
!إن حاول أخذ تنّيني

228
00:19:51,599 --> 00:19:54,360
!أو تنّيني -
.إن أنت إلّا حمقاء -

229
00:19:54,395 --> 00:19:56,453
.حمقاء جميلة -
.أجل -

230
00:19:57,319 --> 00:20:00,392
بلادفيست)؟ (دراجو بلادفيست)؟)

231
00:20:00,427 --> 00:20:03,354
أجل، لحظة، أتعرفه؟

232
00:20:06,265 --> 00:20:08,780
!احبسوا كلّ التنانين -
ماذا؟ لماذا؟ -

233
00:20:08,815 --> 00:20:11,842
،أغلقوا البوّابات
!أنزلوا أبواب العاصفة

234
00:20:11,877 --> 00:20:14,027
لحظة، لحظة، ماذا يجري؟ -
.هيّا -

235
00:20:14,062 --> 00:20:15,764
!سمعته يا صاح، أغلقها

236
00:20:17,804 --> 00:20:22,531
لا تنّين ولا اسكندنافيّ يخرج
!من الجزيرة ريثما آمر بذلك

237
00:20:22,566 --> 00:20:26,513
لحظة، بسبب أن شخصًا عرفتَه
يكيد المتاعب في أرض بعيدة؟

238
00:20:26,548 --> 00:20:30,948
(بل لأنّ (دراجو بلادفيست
.رجل مخبول بلا ضمير ولا رحمة

239
00:20:30,983 --> 00:20:35,095
،وطالما يبني جيشًا من التنانين
.فليكُن الله في عوننا أجمعين

240
00:20:35,130 --> 00:20:37,700
!أوردوهم الحظيرة، بسرعة -
.(عُلم يا (ستويك -

241
00:20:37,735 --> 00:20:43,161
إذًا دعنا نعود لهناك ونتّبع
.الصيّادين إلى (دراجو) ونخاطبه بالعقل

242
00:20:43,196 --> 00:20:46,925
.كلّا، بل سنحصّن الجزيرة -
.إن من واجبنا حفظ السلام -

243
00:20:46,960 --> 00:20:50,428
،(السلام ولَّى يا (هيكاب
.يتحتّم أن أؤهّبك للحرب

244
00:20:50,463 --> 00:20:51,436
حرب؟

245
00:20:51,471 --> 00:20:56,444
،أبي، طالما (دراجو) قادم لأخذ تنانيننا
.فلا يمكننا انتظاره ريثما يأتي

246
00:20:56,479 --> 00:20:59,729
.دعنا نعثر عليه ونغيّر رأيه

247
00:20:59,731 --> 00:21:02,239
كلّا، بعض العقول
.(لا تغيّر آراءها يا (هيكاب

248
00:21:02,274 --> 00:21:07,239
،بيرك) هي ما يتعيّن أن تقلق عليه)
.كقائد يحمي بلده

249
00:21:08,140 --> 00:21:11,329
"!أمّنوا الحظائر وأغلقوا كلّ الأكشاك"

250
00:21:11,364 --> 00:21:13,080
.هيكاب)، لا تفعل) -
.يتحتّم عليّ ذلك -

251
00:21:13,115 --> 00:21:15,211
!من هنا، بسرعة

252
00:21:17,404 --> 00:21:18,885
!(هيكاب)

253
00:21:20,084 --> 00:21:22,115
!هيّا

254
00:21:23,114 --> 00:21:24,656
!(هيكاب)

255
00:21:35,265 --> 00:21:40,630
،حافظوا على انتباهكم يا رجال
.بهذه الرياح سنصل لـ (دراجو) لدى الفجر

256
00:21:40,665 --> 00:21:44,093
لذا الأفضل أن نملأ
!هذه السفينة بالتنانين سريعًا

257
00:21:44,128 --> 00:21:45,972
!لا وقت للانتقاء

258
00:21:46,007 --> 00:21:49,123
إيريت)؟) -
...ليس إن أردنا الحفاظ على -

259
00:21:49,814 --> 00:21:53,283
!رؤوسنا
!اذهبوا إلى ربع المرفأ

260
00:21:53,318 --> 00:21:55,621
!أمسكوهما بالشباك، أنزلوهما

261
00:21:56,736 --> 00:21:59,471
"!ثمّة اثنان" -
"!عاليًا على اليسار" -

262
00:21:59,506 --> 00:22:01,374
.لن تفلتا هذه المرّة

263
00:22:01,409 --> 00:22:04,533
"!أطلقوا" -
"!أعيدوا التلقيم" -

264
00:22:04,568 --> 00:22:07,380
"!هيّا، أعيدوا التلقيم" -
"!انقضاض مقبل" -

265
00:22:07,415 --> 00:22:09,260
"اثبتوا يا رفاق"

266
00:22:10,034 --> 00:22:13,069
.وأنا من خشيت أن نعود خاليي الوفاض

267
00:22:13,071 --> 00:22:16,984
.كلّا، إنّه يوم حظّك، نحن نستسلم

268
00:22:18,595 --> 00:22:22,212
،(هذا تنّين (نايت فيوري
...وهذا تنّين (ديدلي نادر)، و

269
00:22:22,214 --> 00:22:25,928
واثنان من أفضل فرسان
.التنانين على طبق من ذهب

270
00:22:25,963 --> 00:22:28,221
هذا سيسرّ الزعيم، صحيح؟

271
00:22:28,256 --> 00:22:29,819
.اسمح لنا

272
00:22:29,821 --> 00:22:33,285
ماذا تفعل؟ -
.توثليث)، امكث) -

273
00:22:34,126 --> 00:22:39,033
التنانين لا تعبأ فعليًّا بالأماكن"
"الضيّقة، لذا سيمكثان معكم وحسب

274
00:22:39,068 --> 00:22:41,090
"لن يمثّلا أيّة مشكلة"

275
00:22:41,810 --> 00:22:43,851
.إلّا إذا فعلتم ذلك

276
00:22:43,886 --> 00:22:46,499
،كما تعلمون
.قوارب خشبيّة ومحيط شاسع

277
00:22:46,534 --> 00:22:49,308
كيف هي سباحتكم؟ -
.ليست كما يرام -

278
00:22:51,354 --> 00:22:53,042
.بئسًا، كدت أنسى

279
00:22:53,077 --> 00:22:55,040
.لا يمكن الاحتفاظ بأسيرين مسلّحين -
.أعطني هذا -

280
00:22:55,075 --> 00:22:56,489
أنّى تكون هذه خطّة؟

281
00:22:56,524 --> 00:22:59,588
.هذا تحديدًا ما يحتاجه كلّ صائد تنانين

282
00:22:59,623 --> 00:23:02,942
ناحية تغطّي النصل بلعاب
.(تنين (مونستروس نايتمير

283
00:23:02,977 --> 00:23:05,659
أما الناحية الأخرى تضخّ
.(غاز تنين (هيديوس ذيبلاك

284
00:23:05,694 --> 00:23:08,571
...لا يتطلّب الأمر إلّا شرارة و

285
00:23:09,989 --> 00:23:11,813
.ويلاه، أجل، ها أنتم أولاء

286
00:23:12,264 --> 00:23:16,692
،حالما يرونكم كمخلوقات من عرقهم
.فيمكن تدريب حتّى التنانين حادّة الطباع

287
00:23:16,727 --> 00:23:18,568
صحيح يا صاح؟ -
!أعطني هذا -

288
00:23:20,802 --> 00:23:24,952
ما اللعبة التي تلعبها؟ -
.لا لعبة، نود لقاء (دراجو) فقط -

289
00:23:25,700 --> 00:23:29,035
لمَ؟ -
.لأنّي سأغيّر رأيه بخصوص التنانين -

290
00:23:32,505 --> 00:23:34,217
.بوسعه أن يكون شديد الإقناع

291
00:23:34,219 --> 00:23:38,988
حالما تكسب ولاءه، فما من
.شيء يأبى التنين فعله لأجلك

292
00:23:39,833 --> 00:23:42,021
.لن تغيّر أيّ آراء في هذه الأنحاء

293
00:23:42,056 --> 00:23:46,437
.يمكنني تغيير رأيك هنا والآن

294
00:23:48,813 --> 00:23:50,080
أتسمح لي؟

295
00:23:53,529 --> 00:23:55,841
"!انتبهوا" -
!فرسان تنانين -

296
00:24:02,547 --> 00:24:03,947
!أنزلني

297
00:24:03,949 --> 00:24:06,514
سنوتلاوت)، ماذا تفعل؟)

298
00:24:06,549 --> 00:24:08,894
أرأيت كم أبرع بالحماية والتأمين؟

299
00:24:09,154 --> 00:24:12,121
ما كلّ هذه الشباك؟ -
...انتبه، ذلك كان -

300
00:24:12,123 --> 00:24:15,212
.وشيكًا

301
00:24:17,228 --> 00:24:20,251
!ويلاه، يا إلهي

302
00:24:23,167 --> 00:24:25,115
.هذا ما يروقني

303
00:24:28,005 --> 00:24:30,406
.خذني إليك

304
00:24:33,445 --> 00:24:35,076
!أوقف الإطلاق

305
00:24:39,484 --> 00:24:43,882
ماذا جاء بكم يا رفاق؟ -
!جئنا لإنقاذك -

306
00:24:43,917 --> 00:24:47,247
.لا أحتاج أن يتم إنقاذي -
!يكفي -

307
00:24:49,238 --> 00:24:52,879
حسنٌ، ألم تختر السفينة الخطأ توًّا؟

308
00:24:52,914 --> 00:24:55,232
.(أنا (إيريت)، ابن (إيريت

309
00:24:57,508 --> 00:24:58,701
...أنا

310
00:25:00,141 --> 00:25:02,144
.ضعوا هذا المخلوق عنّي

311
00:25:02,179 --> 00:25:05,801
هل من أحد آخر؟
.هذا ما توقّعته

312
00:25:05,836 --> 00:25:08,753
،أنت، تهيّأ للامتطاء
.سنعود للبيت

313
00:25:08,788 --> 00:25:12,348
.كلّا -
...من بين كلّ سجايا استهتارك -

314
00:25:12,350 --> 00:25:17,280
،أحاول حماية تنانيننا ووأد الحرب
فأنّى يكون هذا استهتارًا؟

315
00:25:17,315 --> 00:25:20,233
!لأن الحرب مراده يا بنيّ

316
00:25:25,163 --> 00:25:31,153
منذ سنين جرى اجتماع عظيم للزعماء
.لنقاش كارثة التنانين التي واجهناها جميعًا

317
00:25:31,188 --> 00:25:35,382
جاء وسط اجتماعنا"
"غريب من أرض غريبة

318
00:25:35,417 --> 00:25:39,349
مغطّى بالندوب والقماش المتدلّي"
"ويتّشح بسترة من جلد التنين

319
00:25:40,045 --> 00:25:47,050
كان أعزلًا وتحدّث برقّة"
"(قائلًا أنّه (دراجو بلادفيست

320
00:25:47,052 --> 00:25:53,690
وأنّه من قوم كرّسوا أنفسهم"
"لتحرير البشريّة من طغيان التنانين

321
00:25:53,692 --> 00:25:58,862
،زعم أنّه وحده بوسعه التحكُّم بالتنانين"
"وأنّه وحده القادر على إبقائنا آمنين

322
00:25:58,897 --> 00:26:04,551
"إن اخترنا أن نركع له ونتّبعه"

323
00:26:06,670 --> 00:26:08,931
.غبيّ -
.طرفة طيّبة -

324
00:26:08,966 --> 00:26:11,240
.أجل، نحن أيضًا ضحكنا

325
00:26:11,242 --> 00:26:16,876
:إلى أن طوّق نفسه بسترته صارخًا"
"!إذًا لنرَ كيف ستبلون حسنًا بدوني

326
00:26:17,582 --> 00:26:24,420
،وفجأة نضح اللّهب من السقيفة"
"وعبرها هبطت تنانين مدرّعة

327
00:26:24,422 --> 00:26:27,485
"فحرقوا القاعة لتبيت رمادًا منثورًا"

328
00:26:28,444 --> 00:26:33,414
.كنت الناجي الوحيد

329
00:26:37,668 --> 00:26:42,017
،الرجال الذين يقتلون بلا سبب
.لا تمكن مخاطبتهم بالمنطق

330
00:26:42,052 --> 00:26:43,473
.ربّما -
!(هيكاب) -

331
00:26:43,475 --> 00:26:45,541
"ما زلت سأحاول"

332
00:26:47,819 --> 00:26:51,615
،هذا ما أبرع فيه
وطالما يمكنني تغيير رأيك

333
00:26:52,177 --> 00:26:54,552
.إذن يمكنني تغيير رأيه أيضًا

334
00:26:55,319 --> 00:26:56,719
.هيّا

335
00:26:58,166 --> 00:26:59,572
.هيّا بنا -
!كلّا -

336
00:26:59,607 --> 00:27:03,851
،(عودي بالآخرين لـ (بيرك
.اكتفيت من التمرّد ليوم واحد

337
00:27:06,341 --> 00:27:08,331
.ويلاه، يروقني هذا

338
00:27:09,028 --> 00:27:11,546
!(رافنات) -
.حسنٌ -

339
00:27:32,509 --> 00:27:37,146
،لا تقلق يا صاح
.لن أدع مكروهًا يمسّك

340
00:27:37,635 --> 00:27:39,432
.أعدك

341
00:27:46,603 --> 00:27:49,518
ويلاه، بالله عليك يا أبي، حقًّا؟

342
00:27:58,082 --> 00:28:02,401
.حسنٌ، إيّاك والحركات المفاجأة

343
00:28:26,143 --> 00:28:28,201
.اثبت، اثبت

344
00:28:39,356 --> 00:28:42,544
!(توثلث)

345
00:29:30,445 --> 00:29:33,869
!أنت، إنّك تركت تنّيني بالوراء

346
00:29:33,904 --> 00:29:36,403
!إنّه يعجز عن الطيران بمفرده، سيغرق

347
00:29:57,869 --> 00:30:00,203
!حسبك

348
00:30:00,205 --> 00:30:02,721
!يتحتّم أن نعود لتنّيني

349
00:30:48,318 --> 00:30:52,641
من تكون؟ لصّ التنّين؟

350
00:30:54,726 --> 00:30:57,429
دراجو بلادفيست)؟)

351
00:30:58,187 --> 00:31:01,025
أتفهم حتّى ما أقول؟

352
00:31:05,902 --> 00:31:10,881
،توثلث)، هوّن عليك)
.هوّن عليك، هوّن عليك

353
00:31:10,916 --> 00:31:14,800
،أنا أيضًا تسرّني رؤيتك يا صاح
.لقد أقلقتني عليك بحقّ

354
00:32:01,111 --> 00:32:02,632
!هيكاب)؟)

355
00:32:07,097 --> 00:32:14,248
معقول؟ بعد جلّ هذه السنين؟
أنّى يمكن هذا؟

356
00:32:14,639 --> 00:32:18,583
هل يفترض أنّي أعرفك؟

357
00:32:19,591 --> 00:32:22,758
.كلّا، فما كنتَ إلّا رضيعًا

358
00:32:27,451 --> 00:32:31,443
.لكن الأم لا تنسى فلذة كبدها

359
00:32:33,591 --> 00:32:36,196
.صهٍ، صهٍ

360
00:32:38,095 --> 00:32:39,762
.تعالَ

361
00:32:40,545 --> 00:32:45,360
،متهوّر عنيد مثل أمه تمامًا
.هي أيضًا كانت مقدامة طائشة

362
00:32:45,395 --> 00:32:50,295
،إنّه فقط في الـ20، واسكندنافيّ
أقصد، هل من مزيج أسوأ من هذا؟

363
00:32:50,330 --> 00:32:55,143
حين أفكّر كم كنتَ
.عنيدًا أرعنًا في الماضي

364
00:32:56,681 --> 00:32:59,415
.حسنٌ، إنّك لم تتغيّر كثيرًا بالواقع

365
00:33:01,585 --> 00:33:04,520
،إنّك تعرفه عن ظهر قلب
.(إنّه لن يستسلم يا (جوبر

366
00:33:05,395 --> 00:33:09,458
(إن وصل (هيكاب
...لـ (دراجو) قبل أن نعثر عليه

367
00:33:10,251 --> 00:33:13,641
(ما من مكروه قد يمسّ (هيكاب
.طالما الـ (نايت فيوري) معه

368
00:33:13,676 --> 00:33:15,655
!(إنّه تنّين (نايت فيوري

369
00:33:34,971 --> 00:33:37,571
.(اعثر عليهما يا (سكالكراشر

370
00:33:37,606 --> 00:33:38,888
.اعثر عليهما

371
00:33:46,514 --> 00:33:49,936
.توقّفي، انتظري لحظة، عودي لهنا -
.من هنا -

372
00:33:49,971 --> 00:33:53,893
.تعالَ -
.لا يمكنك الإفصاح بشيء كهذا ثم الفرار -

373
00:33:53,928 --> 00:33:56,806
!أنت أمي؟
...أقصد، بحقّ الـ

374
00:33:56,841 --> 00:34:00,098
أتدركين كم أن ذلك يبدو جنونًا؟ -
.تعال بسرعة -

375
00:34:00,133 --> 00:34:01,912
!إن لديّ أسئلة

376
00:34:02,693 --> 00:34:04,814
أين كنتِ طيلة ذاك الزمن؟

377
00:34:06,617 --> 00:34:11,105
ماذا كنتِ تفعلين؟
!لكنّهم قالوا أنّك فارقت الحياة

378
00:34:11,140 --> 00:34:14,621
...الجميع يحسبك تم التهامك من قبل

379
00:34:54,407 --> 00:34:58,455
هنا مكثتِ طيلة 20 عامًا؟

380
00:35:00,471 --> 00:35:02,976
.تعملين على إنقاذهم

381
00:35:05,735 --> 00:35:07,474
.غير معقول

382
00:35:07,509 --> 00:35:10,896
ألستَ منزعجًا؟ -
...ماذا؟ كلّا، لا أعلم، أنا -

383
00:35:10,931 --> 00:35:13,734
.بصراحة يصعب عليّ الاستيعاب قليلًا

384
00:35:13,769 --> 00:35:20,735
فليس كلّ يوم يكتشف المرء أن أمه
.سيّدة مجنونة ضاريّة مقتصّة للتنانين

385
00:35:22,693 --> 00:35:27,853
حسنٌ، أقلُّها لستُ مملّة، صحيح؟

386
00:35:27,865 --> 00:35:33,092
...حسنٌ، أفترض أن هذه
.سمتك المميّزة

387
00:35:33,127 --> 00:35:34,570
هل يروقك المكان؟

388
00:35:35,336 --> 00:35:39,410
...أنا... أنا... أنا
.يعجز لساني عن التعبير

389
00:35:48,066 --> 00:35:51,991
أيمكنني؟
!ويلاه، ما أجمله

390
00:35:55,336 --> 00:35:56,829
.ويلاه، مذهل

391
00:35:58,095 --> 00:36:01,728
.احتمال كبير أن يكون آخر بني عرقه

392
00:36:01,763 --> 00:36:05,701
.وانظر، إنّه في مثل عمرك -
!يا للعجب -

393
00:36:06,145 --> 00:36:08,323
.ليس بغريب أنّكما منسجمان جدًّا

394
00:36:08,358 --> 00:36:10,152
صحيح؟ صحيح؟

395
00:36:11,393 --> 00:36:13,827
.وأسنان قابلة للانكماش

396
00:36:14,670 --> 00:36:21,198
...أنّى تمكّنت من -
.وجدته في الأدغال، كان مرديًّا جريحًا -

397
00:36:25,268 --> 00:36:30,867
تنّين (سنافلفانغ) هذا فقد أحد ساقيه
.في أحد فخاخ (دراجو) الحديديّة

398
00:36:30,902 --> 00:36:34,184
أما أنثى (رينكاتر) هذه قطع
.جناحها من قبل شبكة حادّة

399
00:36:34,219 --> 00:36:39,549
أما (هوبلغرانت) المسكين هذا
أعماه فخّ شجريّ

400
00:36:39,584 --> 00:36:43,068
.ثم تُرك للموت وحيدًا خائفًا

401
00:36:43,103 --> 00:36:47,961
وما هذا؟
هل (دراجو) وصيّاديه فعلوه أيضًا؟

402
00:36:48,746 --> 00:36:54,314
...أجل، حسنٌ، الأمر الجنونيّ هو

403
00:36:54,349 --> 00:36:58,801
.بالواقع أنا من أرداه

404
00:36:58,836 --> 00:37:02,217
،رغم ذلك، فلا بأس
.فإنّه ردّ لي الدين

405
00:37:02,252 --> 00:37:05,722
صحيح يا صاح؟
لم يمكنك إنقاذي بالكامل، صحيح؟

406
00:37:05,757 --> 00:37:09,765
!تحتّم أن تجعلنا متعادلَين
.لذا، ساق صناعيّة

407
00:37:15,583 --> 00:37:18,644
ماذا كان رأي والدك
في صديقك الـ (نايت فيوري)؟

408
00:37:18,679 --> 00:37:21,818
.لم يتقبّل الأمر بأسره على نحوٍ حسن

409
00:37:21,853 --> 00:37:26,346
.لكنّه بعدئذٍ تغيّر، جميعهم تغيّروا

410
00:37:26,381 --> 00:37:30,903
وسرعان ما ملك كلّ
.فرد في بلدتنا تنّينه الخاصّ

411
00:37:30,938 --> 00:37:33,379
.ليت هذا ممكن -
.كلّا، هذا حقيقيّ -

412
00:37:33,414 --> 00:37:38,363
،صدّقني، حاولت أنا الأخرى
.(لكن البشر عاجزون عن التغيّر يا (هيكاب

413
00:37:38,398 --> 00:37:43,244
.بعضنا وُلدوا مختلفين فحسب

414
00:37:50,268 --> 00:37:57,109
،بيرك) كانت أرض صراع قاتل أو مقتول)"
"لكنّي آمنت أن السلام ممكن

415
00:37:57,144 --> 00:38:00,420
!توقّف، إنّك لا تزيد الأمر إلّا سوءً

416
00:38:01,459 --> 00:38:04,676
"وقد كان رأيًا منبوذًا للغاية"

417
00:38:05,022 --> 00:38:06,523
!(هيكاب)

418
00:38:06,675 --> 00:38:13,242
ثم ذات ليلة، إذا بتنّين"
"يقتحم بيتنا فيجدك في المهد

419
00:38:14,800 --> 00:38:17,422
"هرعت لحمايتك"

420
00:38:21,442 --> 00:38:26,733
لكنّ ما رأيته كان برهانًا"
"على كلّ ما آمنت بهِ

421
00:38:38,456 --> 00:38:44,438
،ذاك لم يكُن وحشًا شريرًا"
"إنّما مخلوق ذكيّ لطيف

422
00:38:44,473 --> 00:38:48,453
"إذ أبصرت في روحه جوهر روحي"

423
00:38:49,924 --> 00:38:52,979
!فالكا)، اركضي) -
.كلّا، لا تفعل -

424
00:38:57,920 --> 00:38:59,246
!انتظري

425
00:39:00,852 --> 00:39:04,419
"!(كلّا، (ستويك" -
!(فالكا) -

426
00:39:05,849 --> 00:39:08,234
"!(ستويك)"

427
00:39:09,834 --> 00:39:11,699
.(فالكا)

428
00:39:12,433 --> 00:39:16,322
"أنت وأبوك كدتما تموتان ليلتئذٍ"

429
00:39:16,357 --> 00:39:19,518
.كلّ هذا لأنّي عجزت عن قتل تنّين

430
00:39:20,482 --> 00:39:22,391
.إنّها سمة تسري في العائلة

431
00:39:22,426 --> 00:39:28,496
،البقاء بعيدة فطر فؤادي
.إلّا إنّي ظننتك ستكون أأمن إن ابتعدت

432
00:39:30,006 --> 00:39:34,038
أنّى نجوتِ؟ -
.كلاودجامبر) لم ينوِ إيذاءي قطّ) -

433
00:39:34,073 --> 00:39:42,312
إنّه حتمًا اعتقدني أنتمي لهنا
.(حيث بيت العظيم (بيويلدربيست

434
00:39:42,452 --> 00:39:48,387
،الفصيلة القائدة
.واحد من النُدرة الموجودين في العالم

435
00:39:50,961 --> 00:39:56,192
،لكلّ قفير ملكة
.لكن هذا ملك كافّة التنانين

436
00:39:56,227 --> 00:40:01,128
بنفسه الجليديّ صار هذا
.البناء الضخم الجميل قفيرنا

437
00:40:01,163 --> 00:40:04,483
إنّها جنّة آمنة
.لكلّ التنانين من شتّى البقاع

438
00:40:04,518 --> 00:40:07,062
لحظة، هذا نفّاث الجليد؟

439
00:40:07,097 --> 00:40:11,125
هو المسؤول عن كلّ هذا الدمار؟ -
.إنّه يحمينا -

440
00:40:11,182 --> 00:40:15,717
.جميعنا نعيش تحت عنايته وأمره

441
00:40:18,289 --> 00:40:21,571
الجميع إلّا الأطفال طبعًا

442
00:40:23,294 --> 00:40:26,508
.فهم لا ينصتون لأيّ أحد

443
00:40:39,245 --> 00:40:45,546
لقد عشت بينهم 20 سنة
.يا (هيكاب) أكتشف أسرارهم

444
00:40:48,363 --> 00:40:51,001
.إنّه يحبّك -
!يا للهول -

445
00:40:51,352 --> 00:40:54,253
.إنّك حتمًا جائع -
.أجل، أود أن آكل -

446
00:40:54,288 --> 00:40:57,170
.جيّد، إنّه وقت الطعام

447
00:41:05,939 --> 00:41:09,671
هذا لا يروقني، تعيّن أن
.يعودا مع (هيكاب) بحلول الآن

448
00:41:09,706 --> 00:41:13,536
،إنّي أيضًا لا يروقني ذلك
.إيريت) ابن (إيريت) كان رجل أحلامي)

449
00:41:13,571 --> 00:41:14,963
!آمالي ودنيتي

450
00:41:14,998 --> 00:41:19,014
.عزيزتي، قد أطلق شعر وجهي لأجلك -
.وأنا أيضًا -

451
00:41:19,016 --> 00:41:23,299
ماذا إن أرداهم (دراجو)؟
ماذا إن احتاجوا لمساعدتنا؟

452
00:41:23,705 --> 00:41:26,568
.يتحتّم أن نجدهم -
لحظة، لحظة، ماذا؟ -

453
00:41:26,603 --> 00:41:30,221
...كلّا، لكنّ (ستويد) قال -
.لن يهمّ ما قاله إذا أُسروا جميعًا -

454
00:41:30,476 --> 00:41:31,650
!هيّا

455
00:41:35,002 --> 00:41:37,366
"هل نعود؟" -
"ما من مكان لنذهب إليه" -

456
00:41:37,368 --> 00:41:41,527
لا شيء لنبيعه، ولا تنانين
.لنطلب النجاة برؤوسنا

457
00:41:41,562 --> 00:41:44,640
إيريت)؟) -
...ما لم نجد تنانين سريعًا -

458
00:41:46,176 --> 00:41:48,979
!حذارٍ مما تتمنّى -
.افعلوا شيئًا -

459
00:41:49,014 --> 00:41:51,282
!(إيريت) يا ابن (إيريت) -
!(سنفتقدك يا (إيريت -

460
00:41:51,374 --> 00:41:53,246
ما هذا؟ -
.اختطاف -

461
00:41:53,281 --> 00:41:56,378
أيمكنه مشاركتي ركوبتي؟
أيمكنه؟

462
00:41:57,643 --> 00:41:59,704
.(سترينا الطريق إلى (دراجو

463
00:41:59,739 --> 00:42:02,867
وأساعد فرسان تنانين
على الانسلال إلى معسكر (دراجو)؟

464
00:42:02,902 --> 00:42:05,038
.اقتليني الآن فحسب -
.هذا يمكن تحقيقه -

465
00:42:05,073 --> 00:42:06,938
.ستورمفلاي)، أسقطيه)

466
00:42:08,998 --> 00:42:13,208
!فتاة طيّبة
.ستورمفلاي)، أمسكيه)

467
00:42:14,704 --> 00:42:18,761
!(حسنٌ، اتّفقنا، سأصحبكم لـ (دراغو

468
00:42:21,087 --> 00:42:23,151
.هذا ينجح دومًا

469
00:42:30,187 --> 00:42:34,645
.لحظة، ظننتنا ذاهبين لتناول الطعام -
.نحن كذلك -

470
00:43:05,924 --> 00:43:09,291
ثم ومن جزيرة التنّين
.مجموعة الجزر هذه

471
00:43:15,465 --> 00:43:17,577
.هاك

472
00:43:18,975 --> 00:43:20,848
!يا للهول

473
00:44:09,552 --> 00:44:13,996
ويلاه، حين أكون بالأعلى هنا
!لا أشعر حتّى بالبرد

474
00:44:13,997 --> 00:44:17,092
...إنّما أشعر -
.بالحريّة -

475
00:44:20,345 --> 00:44:25,243
.هكذا هي ماهيّة الحال حين تكون تنّنيًا

476
00:44:25,278 --> 00:44:30,875
،رائع أن تسمّي نفسك تنينًا
لكن هل يمكنك الطيران؟

477
00:44:51,195 --> 00:44:52,661
!ويلاه، لا

478
00:45:03,173 --> 00:45:05,698
!يا للهول، ذلك كان وشيكًا

479
00:45:05,733 --> 00:45:08,560
.كنّا على وشك فعلها تلك المرّة

480
00:45:12,449 --> 00:45:14,150
.مذهل

481
00:45:14,798 --> 00:45:17,348
.حسنٌ، أنت أيضًا لا بأس بك

482
00:45:26,662 --> 00:45:34,213
،طيلة ذلك الزمن وأنت وارث صفاتي
و... أين كنتُ؟

483
00:45:35,793 --> 00:45:41,064
،(إنّي آسفة جدًّا يا (هيكاب
أيمكننا البدء من جديد؟

484
00:45:44,981 --> 00:45:47,389
هل تمنحني فرصة أخرى؟

485
00:45:49,289 --> 00:45:54,189
يمكنني تعليمك كلّ ما تعلّمته
.خلال الـ20 عامًا الخالية

486
00:45:54,324 --> 00:45:55,824
...مثل

487
00:46:00,988 --> 00:46:02,056
!يا للعجب

488
00:46:02,091 --> 00:46:04,985
الآن بوسعه إجراء
.تلك الانعطافات الضيّقة

489
00:46:06,965 --> 00:46:08,522
هل علمت بشأن هذا؟

490
00:46:09,805 --> 00:46:15,293
،لكلّ تنّين أسراره
.وسأريكهم جميعًا

491
00:46:15,654 --> 00:46:21,573
سنكشف كلّ سرّ ونجد
.كافّة الفصائل معًا كأم وابنها

492
00:46:26,957 --> 00:46:31,420
هذه الموهبة التي نتشاركها
.يا (هيكاب) تربط بيننا

493
00:46:32,174 --> 00:46:37,523
.هذه هويّتك يا بنيّ، هويّتنا

494
00:46:37,558 --> 00:46:44,204
،سنغيّر العالم لكلّ التنانين
.سنجعله مكانًا أفضل وأأمن

495
00:46:44,239 --> 00:46:48,226
.أجل، أقصد، هذا يبدو مذهلًا

496
00:46:59,755 --> 00:47:02,173
!ويلاه، هذا عظيم جدًّا

497
00:47:02,174 --> 00:47:05,573
الآن أنت وأنا يمكننا الذهاب
!لمخاطبة (دراجو) معًا

498
00:47:05,587 --> 00:47:09,114
.(ماذا؟ لا مجال لمخاطبته (دراجو

499
00:47:09,149 --> 00:47:12,584
...لكن يتحتّم علينا أن -
.كلّا، إنّما يتحتّم أن نحمي ما يخصّنا -

500
00:47:13,054 --> 00:47:15,206
.هيّا، يجب أن نعود

501
00:47:30,257 --> 00:47:33,898
،حسنٌ، ها قد أرشدتكم لهنا
.أزيلي هذا الشيء عنّي

502
00:47:33,918 --> 00:47:37,346
،لا يمكن لأحد أخذ دمية من تنّين
ألا تفقه أيّ شيء؟

503
00:47:38,395 --> 00:47:41,543
لمَ هذا لا ينفك يحدث إليّ؟

504
00:47:55,311 --> 00:47:57,105
ما الذي بالأسفل؟

505
00:47:58,648 --> 00:48:01,737
،فقّاعات عظيمة القطر
رئتان ضخمتان

506
00:48:01,772 --> 00:48:03,252
.تنين قاطن الأعماق الباردة

507
00:48:03,253 --> 00:48:07,696
أظنّه تنّين (لوياثان) من
.الفئة الخامسة، ربّما السادسة

508
00:48:22,405 --> 00:48:24,610
ميتلونغ)، ما الأمر يا فتاة؟) -
!هوكفانغ)، هيّا) -

509
00:48:24,645 --> 00:48:26,143
!لا تتحرّكوا

510
00:48:42,060 --> 00:48:44,111
"!(دراجو)"

511
00:48:47,496 --> 00:48:49,431
!إليك عنّي

512
00:48:50,701 --> 00:48:53,824
يغمرني عظيم السرور
.دومًا برؤيتك يا صديقي

513
00:48:53,859 --> 00:48:56,198
أتحافظ على دفئ المكان هنا؟

514
00:48:58,574 --> 00:49:04,889
كما ترى، جئت بموعدي مع
.مجموعة تنانين جديدة كما وعدتُ

515
00:49:04,924 --> 00:49:06,390
!إنّه يستيقظ -
!أسقطوا الحبال -

516
00:49:06,425 --> 00:49:09,675
!أعطوني بعض الدعم هنا -
!احذروا -

517
00:49:09,710 --> 00:49:11,408
.أسقطوا الحبال

518
00:49:44,640 --> 00:49:45,754
!(هوكفانغ) -
!أنت -

519
00:49:45,755 --> 00:49:47,235
!ماذا تفعل؟

520
00:49:47,270 --> 00:49:51,029
.إنّك ملكي الآن

521
00:49:52,244 --> 00:49:56,531
،وكمكافأة إضافيّة
.أمسكت لك بفرسانهم أيضًا

522
00:49:56,533 --> 00:49:58,676
.لا تكلفة إضافيّة -
ماذا؟ -

523
00:49:58,711 --> 00:50:02,372
هل تمزح معي؟ -
!لكنّك كنت مثاليّ جدًّا -

524
00:50:02,407 --> 00:50:05,132
.اتّضح أن ثمّة زمرة منهم هناك

525
00:50:05,167 --> 00:50:08,301
...لقد هاجموا -
كم عددهم؟ -

526
00:50:08,336 --> 00:50:10,511
.دراجو) لم يأسرهم في النهاية)

527
00:50:10,546 --> 00:50:14,263
كم عددهم؟ -
.بالمئات، جزيرة بأسرها تعجّ بهم -

528
00:50:14,298 --> 00:50:19,344
،ما كنت لأقلق حيال ذلك
.رجالي يطاردونهم بينما نتحدّث

529
00:50:19,379 --> 00:50:22,500
.لن يعلموا بمخبأك، أعدك بذلك

530
00:50:22,535 --> 00:50:26,473
بل سيعلمون، فهم يعلمون أنّنا
.مفقودون، وإن لديهم تنانين للاقتفاء

531
00:50:26,870 --> 00:50:29,432
،إن مسستنا بسوء
...فإن (هيكاب) سوف يركل

532
00:50:29,467 --> 00:50:33,160
هيكاب)؟) -
.إنّه حقًّا لا يمثّل مشكلة، ثق بي -

533
00:50:33,510 --> 00:50:37,760
،إنّه الابن الوحيد لـ (ستويك) العظيم
(وإنّه وليّ عهد (بيرك

534
00:50:37,795 --> 00:50:43,011
.وأعظم مروّض تنانين شهده العالم قطّ -
مروّض تنانين؟ -

535
00:50:43,273 --> 00:50:46,815
.إنّي وحدي أتحكّم بالتنانين

536
00:50:46,850 --> 00:50:48,933
.كلّا -
!آسف -

537
00:50:49,511 --> 00:50:52,646
وإن أبيت إطلاق سراحنا فورًا

538
00:50:52,681 --> 00:50:55,152
فسيهبّ مسرعًا إلى هنا
(ممتطيًّا تنينه الـ (نايت فيروي

539
00:50:55,187 --> 00:50:58,689
.وينسف كامل سفن أسطولك لشظايا

540
00:50:58,724 --> 00:51:02,294
.وسيبكون كالأطفال -
.طرفة مرحة يا جميلة -

541
00:51:02,329 --> 00:51:03,670
.طرفة جيّدة يا عزيزتي -
.أجل -

542
00:51:03,705 --> 00:51:06,311
.مثل الأطفال، هم يبكون دومًا

543
00:51:06,346 --> 00:51:07,668
.ضِئال جدًّا

544
00:51:07,703 --> 00:51:12,404
،أوّلًا كان هناك فارس واحد
والآن (بيرك) بأسرها فرسان؟

545
00:51:12,971 --> 00:51:15,658
!وأنت قدتهم إليّ

546
00:51:16,487 --> 00:51:17,751
!(دراجو)

547
00:51:17,786 --> 00:51:24,614
،أوقفوا كلّ التحضيرات
!يتحتّم أن نهاجم قفير الفرسان فورًا

548
00:51:24,621 --> 00:51:32,226
،سنطيح بقائدهم
!(ثم نطيح بـ (بيرك

549
00:51:33,920 --> 00:51:36,417
!(دراجو) -
.وتخلّصوا منه -

550
00:51:36,936 --> 00:51:39,422
...لا، (دارجو)، أرجوك

551
00:51:44,541 --> 00:51:46,508
!(ستورمفلاي)

552
00:51:49,813 --> 00:51:51,679
!لا

553
00:52:03,250 --> 00:52:07,861
حسنٌ يا صاح، لن ننتظر
.ريثما يهاجم (دراجو) هذا المكان

554
00:52:08,515 --> 00:52:10,226
.يتحتّم أن نجده أوّلًا

555
00:52:17,253 --> 00:52:19,021
.هيّا بنا

556
00:52:20,210 --> 00:52:21,910
.اهدأ

557
00:52:21,912 --> 00:52:25,547
أتمازحني؟ كيف جئت لهنا؟ -
.جئنا لنخرجك -

558
00:52:25,549 --> 00:52:27,360
جئتما؟ -
.المكان آمن -

559
00:52:27,395 --> 00:52:32,069
.توثلث)، تعال) -
.لحظة، أبي، ثمّة شيء يجب أن تعلمه -

560
00:52:32,070 --> 00:52:33,400
.أجل، أجل، أخبرني بالطريق

561
00:52:33,435 --> 00:52:35,957
بالواقع هذه ليست
.معلومة تُتلى أثناء الطريق

562
00:52:35,959 --> 00:52:40,439
.(سمعت ما يكفي يا (هيكاب -
.إنّها مفاجأة في غاية الأهميّة -

563
00:52:40,474 --> 00:52:42,256
.أجل، أضفها لزمرة سابقيها

564
00:52:42,291 --> 00:52:46,863
أجل، أبي، إنّها بعكس
كلّ المفاجآت التي أمنيك بها

565
00:52:46,898 --> 00:52:51,370
،هذه ستروقك، أعدك
.يتحتّم فقط أن تتعامل معها برقّة

566
00:52:51,405 --> 00:52:52,695
...لذا

567
00:52:54,778 --> 00:52:58,802
.ربّما تودّ أن تتدبر هذه بنفسك

568
00:53:00,527 --> 00:53:01,807
.ويلاه

569
00:53:03,547 --> 00:53:06,902
أبي، هلّا تضع هذا السيف بعيدًا رجاءً؟

570
00:53:19,127 --> 00:53:22,257
.(أعلم ما ستقوله يا (ستويك

571
00:53:23,041 --> 00:53:25,298
كيف أمكنني فعل هذا؟

572
00:53:25,809 --> 00:53:30,131
،لمَ بقيت بعيدًا كلّ تلك السنين
ولمَ لمْ أعُد إليك؟

573
00:53:30,166 --> 00:53:32,207
إلى ابننا؟

574
00:53:32,627 --> 00:53:37,061
حسنٌ، أيّ دلالة وجدتُها
توحي بأنّك قد تتغيّر يا (ستويك)؟

575
00:53:37,096 --> 00:53:39,715
أن أيّ أحد في (بيرك) قد يتيغيّر؟

576
00:53:40,088 --> 00:53:45,927
توسّلت كثيرًا جدًّا لإيقاف القتال
وإيجاد حلّ آخر، فهل أنصت أيّ منكم؟

577
00:53:45,929 --> 00:53:50,421
،لهذا لم أتزوّج قط
.هذا وسبب آخر

578
00:53:51,243 --> 00:53:54,915
أعلم أنّي تركتك
.تربّي (هيكاب) بمفردك

579
00:53:55,005 --> 00:53:59,747
،لكنّي ظننته سيكون أفضل بدوني
.وقد كنت مخطئة

580
00:53:59,782 --> 00:54:01,854
...أدرك هذا الآن، إلّا أن

581
00:54:03,531 --> 00:54:05,680
.(كفّ عن كونك شديد الجلد يا (ستويك

582
00:54:05,682 --> 00:54:10,266
.هيّا، ارفع صوتك، اصرخ، قل شيئًا

583
00:54:14,156 --> 00:54:18,952
ما زلتِ تتحلّين
.بذات جمالك منذ يوم فقدتك

584
00:54:50,759 --> 00:54:52,354
"تحرّكوا"

585
00:54:52,639 --> 00:54:55,026
أيمكن أن يزيد هذا اليوم سوءًا؟ -
.دعني أرى -

586
00:54:55,061 --> 00:54:57,993
سنقفز في مياه باردة
.لحدّ التجمُّد، ثم سنموت غرقًا

587
00:54:58,028 --> 00:54:59,561
.هذا يبدو منعشًا

588
00:55:00,023 --> 00:55:01,903
.من فضلك، السيّدات أوّلًا

589
00:55:02,444 --> 00:55:06,954
...أيّها الكومة الباخرة من -
.انخفضي -

590
00:55:10,649 --> 00:55:13,706
!حذّر الآخرين -
.(إليك بهم يا ابن (إيريت -

591
00:55:14,784 --> 00:55:16,250
!إليك بهذا

592
00:55:23,259 --> 00:55:25,242
.حسنٌ، إنّي أحبّك من جديد

593
00:55:26,020 --> 00:55:28,554
،مثير للشفقة
.ما زال يمكنك القفز

594
00:55:28,589 --> 00:55:32,028
إذًا، هل سننقذ تنانينكم
ونرحل من هنا أم لا؟

595
00:55:32,480 --> 00:55:35,537
،تفقّدوا كلّ شِرك
.إنّهم هنا في مكان ما

596
00:55:45,071 --> 00:55:46,478
ميتلوغ)؟)

597
00:55:48,523 --> 00:55:51,430
أمِن أحد قادم؟ -
.لستُ أدري، استمرّ فيما تفعل وحسب -

598
00:55:52,045 --> 00:55:54,564
.تابع التدوير بالمرفق

599
00:56:10,574 --> 00:56:13,861
.شكرًا لك على إنقاذ حياتي

600
00:56:17,547 --> 00:56:20,281
.الآن دعني أردّ لك المعروف

601
00:56:20,696 --> 00:56:23,032
.أمي، إنّك حتّى لن تميّزي بلدتنا

602
00:56:23,067 --> 00:56:27,422
حيث كنّا نصنع الأسلحة نصنع
.الآن السروج ورافعات الأجنحة

603
00:56:27,457 --> 00:56:29,834
.حتّى أنّنا نعالج أسنان التنانين

604
00:56:29,869 --> 00:56:31,968
لن تصدّقي مقدار التغيير
.الذي طرأ على كلّ شيء

605
00:56:32,003 --> 00:56:34,567
.ابنك غيّر (بيرك) للأفضل

606
00:56:34,602 --> 00:56:37,157
.(أظننا أبلينا حسنًا بجلبه للدنيا يا (فال -
.شكرًا لك يا أبي -

607
00:56:38,134 --> 00:56:41,044
"سأتدبر هذا، سأتدبره"

608
00:56:52,215 --> 00:56:55,818
.إنّي أفتقر قليلًا للتدريب

609
00:56:55,853 --> 00:56:59,802
.حسنٌ، تعلمين إنّي لم أتزوّجك لطهوك

610
00:56:59,837 --> 00:57:00,751
.لا آمل ذلك

611
00:57:00,786 --> 00:57:04,257
طبق كرات اللّحم خاصّتها كان
.بوسعه قتل وحوش أكثر مما يقتل فأس

612
00:57:04,292 --> 00:57:06,706
.ما زالت لديّ بضع ضربات عنيفة هنا

613
00:57:06,741 --> 00:57:11,931
حالما تعودين مع كلّ تنانينك
.فستنعدم فرصة (دراجو) العجوز

614
00:57:11,966 --> 00:57:13,866
.كلّ شيء سيكون كما يرام

615
00:57:13,901 --> 00:57:17,899
رويدك يا بنيّ، هذا أمر يفوق
.طاقة المرء للاستيعاب

616
00:57:18,606 --> 00:57:19,507
.فهمتك

617
00:57:27,216 --> 00:57:30,117
.ويلاه، أحبّ هذه

618
00:57:45,844 --> 00:57:48,164
أتذكرين أغنيتنا يا (فال)؟

619
00:57:49,194 --> 00:58:01,906
،سأسبح وأبحر في بحر متوحّش*
*بلا خوف من الغرق

620
00:58:03,007 --> 00:58:14,785
،وبسرور أرتاد موجات الحياة*
*إن وافقت على الزواج منّي

621
00:58:16,555 --> 00:58:21,893
*لا شمس حارقة، ولا برد مُجَمِّد*

622
00:58:22,194 --> 00:58:26,713
*...سيوقفاني* -
*سيوقفاني خلال رحلتي إليك* -

623
00:58:26,714 --> 00:58:27,912
.آسف

624
00:58:30,804 --> 00:58:37,108
*...فقط إن وعدتِني بقلبك*

625
00:58:40,612 --> 00:58:43,380
*...وأن تحبّ*

626
00:58:48,087 --> 00:58:55,026
*وأن تحبّني للأبد*

627
00:58:56,427 --> 00:59:00,432
*يا أعز الناس وحبيبي النفيس*

628
00:59:00,433 --> 00:59:04,603
*كلماتك العظيمة صعقتني*

629
00:59:04,604 --> 00:59:11,643
لكنّي لا أحتاج لبطولات عظيمة*
*على حين أشعر بذراعيك يحتضناني

630
00:59:11,678 --> 00:59:16,487
،سأجلب لك خواتم ذهب*
*حتّى أنّي سانشد لك شعرًا

631
00:59:16,488 --> 00:59:21,421
*عجبًا، حقًّا ستفعل؟* -
*وسأقيك من كلّ أذى إن بقيت بجانبي* -

632
00:59:21,456 --> 00:59:25,991
،لا حاجة لي بالخواتم الذهبيّة*
*ولا أحفل بشعرك

633
00:59:25,992 --> 00:59:30,562
*أودّ ذراعيك أن يضمّاني فحسب* -
*أودّك بقربي فحسب* -

634
00:59:30,563 --> 00:59:34,833
،للحب والتقبيل والحضن العذب*
*للرقص والحلم

635
00:59:35,236 --> 00:59:38,770
خلال كلّ أحزاني ومسرّاتي*
*سأحتفظ بضحكتك داخلي

636
00:59:38,771 --> 00:59:42,507
،سأسبح وأبحر في بحر متوحّش*
*بلا خوف من الغرق

637
00:59:42,508 --> 00:59:46,611
،وبسرور أرتاد موجات الحياة*
*إن وافقت على الزواج منّي

638
00:59:49,477 --> 00:59:52,717
*ما زلت أغني... انتهيت* -
.(جوبر) -

639
00:59:55,233 --> 00:59:58,026
ظننتني سأموت قبلما
.نتشارك هذه الرقصة مجددًا

640
00:59:58,061 --> 01:00:00,867
.لا داعي لمقاييس قاسية

641
01:00:01,170 --> 01:00:05,763
.سأفعل لأجلك يا عزيزتي أيّ شيء

642
01:00:06,505 --> 01:00:09,049
هلّا تعودين للبيت يا (فال)؟

643
01:00:10,142 --> 01:00:12,940
هلّا تكونين زوجتي من جديد؟

644
01:00:19,148 --> 01:00:22,013
بوسعنا أن نكون أسرة، ما رأيك؟

645
01:00:22,048 --> 01:00:23,090
...حسنٌ

646
01:00:25,705 --> 01:00:27,129
.موافقة

647
01:00:29,202 --> 01:00:31,504
.عظيم، سأتكفّل بالطهو

648
01:00:33,480 --> 01:00:35,712
حمدًا لـ (أودين) أنّك لم
.تنصت إليّ يا بنيّ

649
01:00:36,126 --> 01:00:38,252
.لَمَا اهتدينا لبعضنا قطّ

650
01:00:40,024 --> 01:00:42,510
توثلث)؟)

651
01:00:45,093 --> 01:00:46,668
ماذا يجري؟

652
01:01:07,085 --> 01:01:09,782
.ويلاه، لا -
.(فال) -

653
01:01:10,073 --> 01:01:13,683
،فال)، هوّني عليك، هوّني عليك)
.إنّنا فريق الآن

654
01:01:14,240 --> 01:01:17,137
الآن ماذا تريدين أن تفعلي؟ -
.يتحتّم أن ننقذ التنانين -

655
01:01:17,380 --> 01:01:19,971
!حسنٌ، لك ذلك، هيّا يا بنيّ

656
01:01:27,123 --> 01:01:29,261
"!أعيدوا التلقيم"

657
01:01:29,296 --> 01:01:30,989
!أطلقوا

658
01:01:35,197 --> 01:01:37,716
!أطلقوا، أطلقوا

659
01:01:43,065 --> 01:01:46,066
،أيًّا يكُن ما يهاجمنا
.واصلوا ضرب الجبل

660
01:01:46,101 --> 01:01:49,102
.يجب أن نُخرِج القائد

661
01:01:58,462 --> 01:02:00,640
!جهّزوا الفخاخ

662
01:02:15,556 --> 01:02:18,771
!مفاجأة، أجل

663
01:02:19,113 --> 01:02:20,272
!ماذا؟

664
01:02:24,447 --> 01:02:28,349
!إنّك حقًّا نضّاح بالمفاجآت، هيّا بنا

665
01:02:28,657 --> 01:02:31,696
!فرسان التنانين قادمون

666
01:02:33,322 --> 01:02:34,632
!أطلق

667
01:02:38,394 --> 01:02:41,288
!ويلاه، أجل

668
01:02:46,188 --> 01:02:48,635
!أضربوا أجنحتهم وأسقطوهم

669
01:02:50,673 --> 01:02:53,397
!(إيريت) يا ابن (إيريت)

670
01:03:04,123 --> 01:03:05,515
!اصعدي يا فتاة

671
01:03:05,550 --> 01:03:07,964
!مِل يسارًا يا (إيريت)، أحسنت

672
01:03:08,679 --> 01:03:09,720
!احذر

673
01:03:18,303 --> 01:03:20,525
!أجل يا عزيزي

674
01:03:23,333 --> 01:03:25,299
!أسقطوهم

675
01:03:25,334 --> 01:03:27,198
!انتبهوا

676
01:03:34,475 --> 01:03:36,434
.مروّض التنانين

677
01:03:36,469 --> 01:03:40,744
.مرحبًا بك على المتن يا فارس التنين -
.شكرًا، حسبما أظن -

678
01:03:40,779 --> 01:03:45,096
أين كنت؟ -
.تعلمين، أدردش مع أمي عمّا فات -

679
01:03:56,606 --> 01:04:01,970
!هذه أمك؟ -
.حسنٌ، الآن تعلمين منبع نزعتي المسرحيّة-

680
01:04:05,647 --> 01:04:10,072
!القائد، الآن لدينا قتال

681
01:04:22,631 --> 01:04:27,105
،(هيّا يا (توثلث
.أرهم ما لديك يا صاح

682
01:04:32,258 --> 01:04:33,665
!أحسنت يا صاح

683
01:04:46,022 --> 01:04:50,470
.انتظرت هذا زمن مليّ -
!لن تأخذ تنانيننا -

684
01:04:50,926 --> 01:04:53,087
!إنّهم تحت سيطرة القائد

685
01:04:53,122 --> 01:04:56,260
.إذًا من الحسِن أنّي أحضرت متحديًا

686
01:05:18,621 --> 01:05:20,431
واحد آخر؟

687
01:05:20,466 --> 01:05:23,483
!هذا من المرتبة العاشرة، العاشرة

688
01:05:23,518 --> 01:05:24,952
!احذروا

689
01:05:27,852 --> 01:05:31,595
.لا، لا -
!هيّا، أطح بالقائد -

690
01:05:49,837 --> 01:05:54,216
.شكرًا لك -
.أيّ شيء لأجلك يا عزيزتي -

691
01:06:01,818 --> 01:06:04,945
فال)، أتظنّي أن بوسعك إيقافهما؟) -
.سأبذل قصارى جهدي -

692
01:06:04,980 --> 01:06:07,856
!(هيّا يا (كلاودجامبر -
!أنت -

693
01:06:08,480 --> 01:06:13,447
!إنّي شاهدتك تحترق -
.قتلي يتطلّب ما يجاوز حريقًا بسيطًا -

694
01:06:35,497 --> 01:06:36,797
!(ستويك)

695
01:06:57,509 --> 01:06:58,950
!لا

696
01:07:01,274 --> 01:07:02,954
!لا

697
01:07:23,478 --> 01:07:28,230
،لقد فزنا
!الآن اقضوا عليها

698
01:07:28,265 --> 01:07:29,483
!لا

699
01:07:37,525 --> 01:07:40,670
!اصمدي
!سكالكراشر)، انطلق)

700
01:07:41,661 --> 01:07:44,661
!(هيّا يا (جوبر -
!(وراؤك مباشرةً يا (ستويك -

701
01:08:04,392 --> 01:08:06,175
!توقّف

702
01:08:07,238 --> 01:08:08,870
!توقّف

703
01:08:14,662 --> 01:08:21,737
هذا مروّض التنانين العظيم؟
ابن (ستويك) العظيم؟

704
01:08:23,312 --> 01:08:26,520
.ما أشدّ الخزي الذي حتمًا تشعر به

705
01:08:27,199 --> 01:08:30,752
كلّ هذه الخسارة، ولأيّ غاية؟

706
01:08:31,110 --> 01:08:34,929
لتغدو جبّارًا لا يمكن ردعه؟
لتحكم العالم؟

707
01:08:34,964 --> 01:08:40,685
التنانين مخلوقات رقيقة ومذهلة
.ويمكنهم التوحيد بين الناس

708
01:08:42,752 --> 01:08:45,528
.أو تمزيقهم

709
01:08:47,371 --> 01:08:58,765
،أترى، إنّي أألف العيش في الخوف
.رؤية قريتي تُحرق وأهلي يُسلبون منّي

710
01:08:58,800 --> 01:09:03,546
لكنّي حتّى وأنا
صبيّ تُرك لا يملك شيئًا

711
01:09:03,547 --> 01:09:09,044
نذرت السموّ فوق الخوف من التنانين

712
01:09:09,981 --> 01:09:15,061
.وتحرير أناس هذا العالم -
إذًا لمَ جيش من التنانين؟ -

713
01:09:15,062 --> 01:09:19,760
حسنٌ، إنّك تحتاج
.تنانين لقهر التنانين الآخرين

714
01:09:19,795 --> 01:09:23,107
.أو لعلّك تحتاج التنانين لقهر البشر

715
01:09:23,142 --> 01:09:29,364
،للسيطرة على تابعيك
.والتخلُّص من معارضيك

716
01:09:31,391 --> 01:09:32,906
.غلام ذكيّ

717
01:09:32,908 --> 01:09:39,092
،العالم يصبو للسلام
.(وإنّنا نملك الإجابة في (بيرك

718
01:09:39,127 --> 01:09:42,421
.دعني أريك فحسب -
!لا -

719
01:09:42,885 --> 01:09:46,979
!دعني أنا أريك

720
01:09:54,330 --> 01:09:55,955
...ماذا بحقّ

721
01:10:01,442 --> 01:10:02,611
!(هيكاب)

722
01:10:03,236 --> 01:10:04,947
!(هيّا يا (جوبر

723
01:10:04,982 --> 01:10:07,240
.حسنٌ، تغيير في الخطّة

724
01:10:09,310 --> 01:10:13,046
.ما من تنّين بوسعه مقاومة أمر القائد

725
01:10:13,048 --> 01:10:20,387
،لذا من يتحكّم بالقائد
.يتحكّم بجميع التنانين

726
01:10:23,892 --> 01:10:25,269
توثلث)؟)

727
01:10:30,633 --> 01:10:33,412
توثلث)، أأنت بخير يا صاح؟)
ماذا يجري؟

728
01:10:33,447 --> 01:10:36,454
.اشهد القوّة الحقيقيّة

729
01:10:37,006 --> 01:10:41,006
.قوّة السيطرة على الآخرين

730
01:10:45,813 --> 01:10:51,006
.إنّك في مواجهتها نكرة

731
01:10:55,510 --> 01:10:56,857
ماذا قال لك توًّا؟

732
01:11:00,662 --> 01:11:04,412
،توثلث)، بالله عليك)
ماذا دهاك؟

733
01:11:04,447 --> 01:11:07,461
،لا، لا، لا، بالله عليك
!ماذا تفعل؟ توقَّف

734
01:11:08,067 --> 01:11:10,701
!توقّف، أفق

735
01:11:17,169 --> 01:11:20,002
!(توثلث)، لا، (توثلث)

736
01:11:23,819 --> 01:11:26,028
!لا تفعل -
!(هيكاب) -

737
01:11:26,789 --> 01:11:29,267
!توقّف -
!بُنيّ -

738
01:11:29,302 --> 01:11:31,386
!أبي! لا

739
01:11:50,685 --> 01:11:52,140
.لا

740
01:12:00,006 --> 01:12:01,358
!أبي

741
01:12:02,197 --> 01:12:03,653
.(ستويك)

742
01:12:06,900 --> 01:12:10,426
أبي؟
...لا، إنّك

743
01:12:23,020 --> 01:12:24,852
.لا

744
01:12:33,121 --> 01:12:35,532
.لا، لا، لا، لا

745
01:12:57,182 --> 01:12:59,783
!كلّا، ابتعد عنه

746
01:13:00,415 --> 01:13:02,618
!هيّا، اغرب من هنا

747
01:13:03,591 --> 01:13:05,625
!ابتعد

748
01:13:06,655 --> 01:13:10,214
.هذا ليس خطأه، تعلم ذلك

749
01:13:16,537 --> 01:13:20,344
التنانين الطيّبة الخاضعة"
"لسيطرة البشر الطالحين

750
01:13:20,379 --> 01:13:23,882
.لا، انتظر، لا ترحل -
"يفعلون السيّئات" -

751
01:13:42,846 --> 01:13:44,575
!هيّا

752
01:13:44,993 --> 01:13:47,908
!(اجمعوا الرجال وقابلوني في (بيرك

753
01:13:47,943 --> 01:13:51,082
!(توثلث) -
.كلّا، لا تفعل -

754
01:14:16,904 --> 01:14:22,690
عسى أن ترحب بك الفارسات الحوريّات"
"(ويقدنك عبر رياض الحرب الأسطوريّ لـ (أودين

755
01:14:23,081 --> 01:14:29,959
عسى أن يتغنّين باسمك بالحبّ والضراوة"
"(لكيّ نسمع صعوده من أعماق (فالهالا

756
01:14:29,994 --> 01:14:35,328
ولنعلم أنّك تقلّدت مقامك"
"المستحقّ على طاولة الملوك

757
01:14:36,612 --> 01:14:39,132
"لأجل رجل عظيم قضى نحبه"

758
01:14:39,811 --> 01:14:44,916
"محارب وزعيم واب"

759
01:14:46,020 --> 01:14:48,255
.وصديق

760
01:15:22,299 --> 01:15:24,852
.إنّي آسف يا أبي

761
01:15:36,836 --> 01:15:41,027
.لستُ الزعيم الذي أردتموني أن أغدوه

762
01:15:41,062 --> 01:15:45,065
ولستُ حافظ السلام
.الذي توسّمتُه في نفسي

763
01:15:46,314 --> 01:15:49,782
...لستُ أدري

764
01:16:02,031 --> 01:16:04,597
لدى خروجك لهذه الدنيا

765
01:16:04,599 --> 01:16:10,737
،ما كنت إلّا مخلوقًا ضئيلًا
.ضعيف جدًّا وهشّ للغاية

766
01:16:10,739 --> 01:16:14,458
.خشيتَ ألّا تتسنّى لك النجاة

767
01:16:15,109 --> 01:16:20,606
.لكن أباك لم تخامره ذرّة شكّ

768
01:16:20,979 --> 01:16:25,218
لطالما قال أنّك ستغدو
.الأقوى بينهم أجمعين

769
01:16:25,903 --> 01:16:28,215
.ولقد أصاب

770
01:16:28,679 --> 01:16:33,927
.إنّك تتحلّى بقلب زعيم وتنعم بروح تنّين

771
01:16:34,364 --> 01:16:38,307
.إنّك ولا سواك القادر على توحيد عالمينا

772
01:16:38,822 --> 01:16:43,437
.تلك هويّتك يا بُنيّ

773
01:16:56,017 --> 01:17:02,638
لطالما خشيت جدًّا
.أن أضحى نسخة من أبي

774
01:17:03,539 --> 01:17:06,988
.غالبًا لأنّي خِلت إنّي عاجز عن ذلك

775
01:17:07,023 --> 01:17:15,196
كيف تغدو امرءًا بهذه
العظمة والشجاعة والإيثار؟

776
01:17:18,412 --> 01:17:22,591
.أظن أنّك تمكنك المحاولة فقط

777
01:17:28,115 --> 01:17:31,992
.زعيم يحمي قومه

778
01:17:34,718 --> 01:17:37,061
.سنعود

779
01:17:38,290 --> 01:17:41,730
بماذا؟ -
.لقد أخذ كافّة التنانين -

780
01:17:41,765 --> 01:17:44,041
.ليس جميعهم

781
01:17:54,509 --> 01:17:56,751
!لستُ أريد الموت

782
01:17:56,786 --> 01:17:59,719
!لا يمكننا التحليق بهذه المخلوقات -
!أجل، ولا مزاح -

783
01:18:03,175 --> 01:18:07,415
لكن ألن يتحكّم تنّين
بيويلدربيست) بهؤلاء التنانين أيضًا؟)

784
01:18:07,450 --> 01:18:10,387
.إنّهم أطفال ولا ينصتون لأيّ أحد

785
01:18:10,422 --> 01:18:12,592
.أجل، مثلنا تمامًا

786
01:18:12,627 --> 01:18:15,930
!هذا... يا للهول، خطر جدًّا

787
01:18:19,657 --> 01:18:23,630
لعلّ البعض يرتأي
!أن هذا اقتراح سيّء

788
01:18:23,665 --> 01:18:26,003
حسنٌ، إذًا هي سمة حميدة
!أنّي لا أنصت لرأي أحد

789
01:18:26,875 --> 01:18:30,990
إذًا ما خطّتك؟

790
01:18:31,025 --> 01:18:35,421
...(استعادة (توثلث) والإطاحة بـ (دراجو -
!احذروا -

791
01:18:35,484 --> 01:18:38,004
.وهذا الشيء

792
01:19:02,303 --> 01:19:03,950
.هذا فتى مطيع

793
01:19:08,583 --> 01:19:11,183
!انتبه للأثاث

794
01:19:12,024 --> 01:19:14,350
لأين تذهب؟

795
01:19:30,205 --> 01:19:33,805
!إن زعيمكم قد مات

796
01:19:33,840 --> 01:19:35,991
ستويك)؟) -
!كلّا، هذا غير معقول -

797
01:19:36,026 --> 01:19:39,433
!لا أحد بوسعه حمايتكم الآن

798
01:19:53,573 --> 01:19:57,853
.كلّا، لقد أخذ كلّ التنانين

799
01:19:58,700 --> 01:20:03,182
،شتتوا انتباه القائد
.(حاولوا إبعاد تركيزه عن (توثلث

800
01:20:03,804 --> 01:20:06,805
كيف؟ -
أنسيت من يشاركك الامتطاء؟ -

801
01:20:06,840 --> 01:20:09,909
!ما مِن تنّين حيّ أعجز عن مشاحنته

802
01:20:09,911 --> 01:20:12,880
!إلّا هذا -
.يا له من هاوٍ -

803
01:20:14,056 --> 01:20:16,303
!(أنظروا، إنّه (هيكاب

804
01:20:22,182 --> 01:20:24,021
ماذا؟

805
01:20:38,390 --> 01:20:41,821
!واصلوا إرسالهم -
!الخروف الأسود يا عزيزتي -

806
01:20:52,072 --> 01:20:54,132
"!عشر نقاط"

807
01:21:07,781 --> 01:21:09,740
"!إنّي بخير"

808
01:21:16,511 --> 01:21:20,322
إنّك قطعًا يصعب
.التخلُّص منك، أعترف بذلك

809
01:21:20,357 --> 01:21:22,210
.(توثلث)

810
01:21:22,796 --> 01:21:26,084
.مرحبًا، هذا أنا يا صاح

811
01:21:26,674 --> 01:21:29,908
.هذا أنا، إنّي هنا يا صاح

812
01:21:30,463 --> 01:21:32,574
"عُد إليّ"

813
01:21:34,002 --> 01:21:38,777
،لم يعُد ملكك
.إنّه يخصّ القائد

814
01:21:38,812 --> 01:21:44,913
لكن أرجوك يا مروّض
.التنانين العظيم، حاول استعادته

815
01:21:44,948 --> 01:21:48,573
.لن يخطئ مرّة ثانية

816
01:21:48,608 --> 01:21:50,972
.ذلك لم يكُن ذنبك يا صاح

817
01:21:51,713 --> 01:21:54,861
.هما أجبراك على فعلها

818
01:22:04,122 --> 01:22:06,731
.ما كنت ستؤذيه قطّ

819
01:22:10,363 --> 01:22:13,284
.ولا كنت ستؤذيني أبدًا

820
01:22:16,104 --> 01:22:18,472
أنّى تفعل ذلك؟

821
01:22:18,507 --> 01:22:22,376
.أرجوك، إنّك صديقي الأعزّ يا صاح

822
01:22:25,713 --> 01:22:28,401
.صديقي الأعزّ

823
01:22:32,453 --> 01:22:36,426
!أحسنت يا فتى، إنّي هنا

824
01:22:36,461 --> 01:22:38,322
!يكفي

825
01:22:42,130 --> 01:22:43,825
!أجل

826
01:22:44,609 --> 01:22:46,467
!تماسك

827
01:22:50,555 --> 01:22:53,052
.كدت أصل يا صاح، كدت

828
01:23:02,251 --> 01:23:06,123
!افعل شيئًا -
.يجب أن نفرّق بين هذين -

829
01:23:16,635 --> 01:23:21,485
،يجب أن نحجب تنويمه المغناطيسيّ
هل تثق بي يا صاح؟

830
01:23:22,103 --> 01:23:28,810
،يمكننا فعل هذا
.أنت وأنا ككيان واحد

831
01:23:31,269 --> 01:23:35,569
أحسنت، الآن دعنا
!نجرّب هذا مرّة أخرى

832
01:23:36,878 --> 01:23:38,992
!أطح به يا حبيبي

833
01:23:42,566 --> 01:23:43,973
!إليك به

834
01:23:45,626 --> 01:23:47,959
!سيطر عليه

835
01:23:49,663 --> 01:23:52,077
.(قاوم سيطرته يا (توثلث -
!أوقفهما -

836
01:23:52,112 --> 01:23:53,588
!الآن

837
01:24:15,889 --> 01:24:18,417
.ليس مجددًا

838
01:24:19,092 --> 01:24:22,857
!توثلث)، إما الآن، أو لا للأبد)

839
01:24:24,097 --> 01:24:26,274
!هيّا يا صاح

840
01:24:27,769 --> 01:24:28,801
!اثبت

841
01:24:31,972 --> 01:24:34,589
!أجل، لقد فعلناها

842
01:24:43,072 --> 01:24:45,590
.(احتجزه هناك يا (توثلث

843
01:24:45,625 --> 01:24:48,108
.انتهى الأمر الآن

844
01:24:48,857 --> 01:24:51,162
أو عساه انتهى فعلًا؟

845
01:24:53,127 --> 01:24:55,500
!ويلاه، لا

846
01:25:03,890 --> 01:25:05,208
!لا

847
01:25:06,920 --> 01:25:08,440
!لا

848
01:25:16,067 --> 01:25:17,762
.(هيكاب)

849
01:25:48,082 --> 01:25:51,746
!إنّه يتحدّى القائد -
!لحمايتك -

850
01:26:16,978 --> 01:26:20,079
!لا، لا، لا، لا، لا

851
01:26:20,081 --> 01:26:23,236
!قاوم، قاتل، قاتل

852
01:26:25,852 --> 01:26:29,001
!ماذا دهاك؟

853
01:26:32,102 --> 01:26:35,194
،اثبتوا في موقعكم"
"!حافظوا على الصفّ الآن

854
01:26:38,327 --> 01:26:43,914
أفهمت الآن؟
.هكذا هو الفوز بولاء تنّين

855
01:26:45,206 --> 01:26:48,892
.دع هذا الصراع ينتهي الآن -
!أبدًا -

856
01:26:49,210 --> 01:26:50,808
!هيّا

857
01:27:13,024 --> 01:27:14,855
!قاتل

858
01:27:47,769 --> 01:27:51,006
.القائد يحميهم جميعًا

859
01:28:49,764 --> 01:28:56,068
.إنّك لا تنفك تبهرني يا صاح، شكرًا لك

860
01:28:57,739 --> 01:29:01,149
.توثلث)، تعلم أن هذا لا ينظّف)

861
01:29:02,682 --> 01:29:06,988
!علمت أنّك ستعود -
!إنّكم عدتم يا جميلاتي -

862
01:29:08,034 --> 01:29:09,474
!(ستورمفلاي)

863
01:29:11,919 --> 01:29:14,907
!(أعطني حضنًا يا (جرامبي

864
01:29:18,025 --> 01:29:19,525
!أميرتي الصغيرة

865
01:29:19,527 --> 01:29:24,163
.(إيّاك أن تغادري قط يا (هوكفانغ -
.ها أنت هنا، لقد افتقدتك -

866
01:29:24,635 --> 01:29:27,252
...(ويلاه، (بارف
!ليس أنت

867
01:29:29,994 --> 01:29:35,326
،تلك كانت مشاحنة تنين مذهلة
.إنّك مؤهّل للغدوّ صيّادًا بارعًا

868
01:29:36,277 --> 01:29:41,519
كما تعلم، (سكالكراشر) يحتاج
.أحدًا لعيتني به الآن

869
01:29:41,554 --> 01:29:42,314
أنا؟

870
01:29:46,984 --> 01:29:48,529
.لي الشرف

871
01:29:50,352 --> 01:29:54,202
.لكان والدك فخورًا بك مثلي تمامًا

872
01:29:54,237 --> 01:29:58,009
،شكرًا لك
.إنّي سعيد جدًّا لكونك هنا يا أمي

873
01:29:58,044 --> 01:30:00,369
.وهنا سأبقى

874
01:30:01,488 --> 01:30:05,160
.أرأيت؟ أخبرتك أنّه يكمن هنا

875
01:30:06,802 --> 01:30:10,163
،ما زلت تفعلين نفس الحركة
.هذا مضحك للغاية

876
01:30:10,198 --> 01:30:12,289
.تعالي هنا

877
01:30:44,095 --> 01:30:46,784
!الزعيم عاد للوطن

878
01:30:50,809 --> 01:30:52,065
!أجل

879
01:30:52,953 --> 01:31:01,560
"العمر المديد للزعيم"

880
01:31:24,252 --> 01:31:27,187
"(هذه بلدة (بيرك"

881
01:31:27,601 --> 01:31:31,668
وطن ممحوق قليلًا ومهشّم"
"ومُغطّى بالجليد

882
01:31:31,525 --> 01:31:34,093
"إنّه وطننا"

883
01:31:37,590 --> 01:31:41,278
أولئك الذين هاجمونا"
"عنيدون ومجانين

884
01:31:41,313 --> 01:31:46,287
لكن أولئك الذين ردعوهم؟"
"!أشد عندًا وجنونًا منهم

885
01:31:48,042 --> 01:31:55,553
لعلّ عددنا صغير، إلّا أنّنا نمثّل شيئًا"
"أكبر من أيّ شيء قد يبارينا العالم به

886
01:31:55,950 --> 01:32:02,186
،إنّنا نحن صوت السلام"
"وخطوة بخطوة سنغيّر هذا العالم

887
01:32:07,794 --> 01:32:08,929
!يا للهول

888
01:32:10,899 --> 01:32:13,683
"أترون، إنّنا ننعم بشيء يفتقرون إليه"

889
01:32:13,718 --> 01:32:18,731
طبعًا يملكون جيوشًا"
"...وأساطيل مهيبة، إلّا أنّنا

890
01:32:18,766 --> 01:32:20,979
"...إنّنا نملك"

891
01:32:22,291 --> 01:32:24,722
"تنانيننا"

892
01:32:26,700 --> 01:32:35,802
"كيف تروّض تنّينك - الجزء الثاني"

893
01:32:35,803 --> 01:34:05,769
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

