1
00:00:28,226 --> 00:00:43,226
ترجمة
بسام شقير

2
00:02:15,826 --> 00:02:20,226
قبل 24 ساعة

3
00:02:24,726 --> 00:02:29,226
الساعة 7:09 صباحاً

4
00:03:37,425 --> 00:03:39,949
.سحقاً

5
00:03:39,949 --> 00:03:42,560
.بيث)، لقد أخفتني)

6
00:03:42,560 --> 00:03:45,345
.أخبرتكِ أن لا تصعدي هنا وحدكِ

7
00:03:45,345 --> 00:03:47,739
.لماذا ؟ كنت أعرف ما أبحث عنه

8
00:03:47,739 --> 00:03:49,219
أنا فقط أحاول أن أوفر عليكِ
.بعض الوقت

9
00:03:49,219 --> 00:03:51,569
...أعلم. أنا فقط -
...الأمر... هذا

10
00:03:51,569 --> 00:03:53,441
ماذا ؟

11
00:03:55,965 --> 00:03:59,011
إنه بيتي، حسناً ؟
...أغراضي

12
00:03:59,011 --> 00:04:01,536
.حسناً، هذه ليست كذلك
.هذه كلها لنا

13
00:04:01,536 --> 00:04:04,713
،لا بأس، لكن
...الأمر وما فيه

14
00:04:04,713 --> 00:04:06,454
.المكان ليس آمناً جداً هنا

15
00:04:06,454 --> 00:04:08,630
،أنا أعرف ماذا أفعل
...أنتِ لستِ

16
00:04:10,370 --> 00:04:11,807
.يا الهي

17
00:04:11,807 --> 00:04:14,897
أنا لست هنا من أجل مجموعة
.النبيذ خاصتكِ

18
00:04:14,897 --> 00:04:18,901
جئت لألقي نظرة على الصندوق
.وأحضر الأغراض

19
00:04:18,901 --> 00:04:20,946
.كنت أغلقه وأنتِ جئتِ

20
00:04:20,946 --> 00:04:21,946
.أجل

21
00:04:23,645 --> 00:04:25,255
ما هي وجهة نظركِ، (بيث) ؟

22
00:04:25,255 --> 00:04:27,300
.لأنكِ دائماً لديكِ واحدة

23
00:04:27,300 --> 00:04:30,129
...فقط بأنه
.منزلي

24
00:04:30,129 --> 00:04:32,175
.يجب أن تدعيني أفعل ذلك
.أنا أعرف مكان الأغراض

25
00:04:34,569 --> 00:04:37,397
.حسناً. سحقاً

26
00:04:37,397 --> 00:04:38,660
.مهما يكن

27
00:04:38,660 --> 00:04:40,531
وهل يمكنكِ أن لا تشتمي بوجود ابنتي ؟

28
00:04:40,531 --> 00:04:41,663
.من فضلكِ

29
00:04:43,621 --> 00:04:45,710
.إنها حتى ليست هنا

30
00:04:45,710 --> 00:04:46,864
.هي حتى ليست في المنزل

31
00:04:46,864 --> 00:04:48,747
ألم يأخذها (ترينت) إلى منزل والديه
لقضاء عطلة نهاية الإسبوع ؟

32
00:04:48,747 --> 00:04:49,758
.نعم، أعلم، لكنكِ تشتمين

33
00:04:49,758 --> 00:04:51,716
أقصد، أنتِ فعلتِ في الماضي

34
00:04:51,716 --> 00:04:54,371
،لذا أنا أقول
،بشكل عام

35
00:04:54,371 --> 00:04:55,633
.من فضلكِ امتنعي

36
00:04:58,593 --> 00:04:59,681
.حاضر

37
00:05:01,030 --> 00:05:02,031
.حاضر

38
00:05:06,688 --> 00:05:07,819
هل أنتِ قادمة ؟

39
00:05:09,038 --> 00:05:11,693
.أجل، أريد فقط ترتيب هذا

40
00:05:11,693 --> 00:05:13,825
ترتيب ماذا ؟

41
00:05:13,825 --> 00:05:16,175
.الفوضى التي أحدثتها

42
00:05:17,655 --> 00:05:19,831
.بحق الجحيم

43
00:05:20,919 --> 00:05:24,009
.حسناً. افعلي ذلك
...أنا سأذهب وأحضر

44
00:05:37,229 --> 00:05:41,079
الساعة 10:51 صباحاً

45
00:05:44,203 --> 00:05:45,248
.يمكن أن يكون الجسم والوجه

46
00:05:45,248 --> 00:05:46,989
...لكن أيضاً -
.أجل

47
00:05:46,989 --> 00:05:50,688
...أجل، مشاكل الوجه

48
00:05:50,688 --> 00:05:53,082
.أجل، لقد سمعت عن ذلك

49
00:05:55,693 --> 00:05:58,130
.هذا في الحقيقة إسم جيد

50
00:05:58,130 --> 00:05:59,130
.مرحباً

51
00:06:03,309 --> 00:06:06,008
.مرحباً يا رفاق
كيف حالكم ؟

52
00:06:06,008 --> 00:06:10,229
.(نحن بخير، (تيس
كيف حالكِ ؟

53
00:06:10,229 --> 00:06:12,928
.بخير. كل شيء على ما يرام

54
00:06:12,928 --> 00:06:15,757
،أجل، (بيث) قالت
ما الفترة التي حصلتِ عليها ؟

55
00:06:15,757 --> 00:06:18,063
كم شهر كانت ؟
هل كانت ستة أم تسعة ؟

56
00:06:18,063 --> 00:06:19,063
ستة ؟

57
00:06:20,892 --> 00:06:25,767
...ماذا ؟ إنه
إنه أمر جيد، أليس كذلك ؟

58
00:06:25,767 --> 00:06:27,246
.أنا آسفة
هل كان سرّاً ؟

59
00:06:27,246 --> 00:06:29,597
.لا، ليس سرّاً

60
00:06:29,597 --> 00:06:32,643
.لا، إنه أمر جيد

61
00:06:32,643 --> 00:06:35,037
.ونعم، لقد كانت ستة أشهر

62
00:06:35,994 --> 00:06:37,735
إنها تعطي دروس تعلم
الدفاع عن النفس

63
00:06:37,735 --> 00:06:40,390
في "هوليوود" في جمعية الشبان المسيحية

64
00:06:40,390 --> 00:06:42,610
أليس هذا رائعاً ؟

65
00:06:42,610 --> 00:06:44,655
أنا لا أعلم في "هوليوود" اطلاقاً

66
00:06:44,655 --> 00:06:46,744
.أو في جمعية الشبان المسيحية

67
00:06:46,744 --> 00:06:49,573
."لكنني أعلم في "بالدوين هيلز

68
00:06:49,573 --> 00:06:51,923
.إنها مدرسة ابتدائية
.الأمر مسلٍ

69
00:06:51,923 --> 00:06:53,838
.أنا مثل السيد (مياغي) بأثداء

70
00:06:59,278 --> 00:07:02,325
أي من كلماتي غير لائق ؟
مياغي) أم الأثداء ؟)

71
00:07:04,153 --> 00:07:06,634
"واحد من فيلم "كراتي كيد
...والآخر هو

72
00:07:06,634 --> 00:07:07,635
.تعلمون

73
00:07:08,766 --> 00:07:10,072
.لديكم منهم، تعلمون

74
00:07:10,072 --> 00:07:11,813
،حسناً
سنذهب للاغتسال

75
00:07:11,813 --> 00:07:13,684
،قبل أن ننطلق
هل هذا ممكن ؟

76
00:07:13,684 --> 00:07:15,207
.أجل، بالطبع -
.رائع -

77
00:07:21,474 --> 00:07:22,824
.سوف نغادر قريباً

78
00:07:27,916 --> 00:07:30,092
هل دعوتهم هنا إلى المنزل ؟

79
00:07:30,092 --> 00:07:31,484
.أجل

80
00:07:31,484 --> 00:07:32,616
اعتقدت إننا قلنا إننا ذاهبون
.للقيادة معًا

81
00:07:32,616 --> 00:07:35,227
.وحدنا -
.يمكننا -

82
00:07:35,227 --> 00:07:37,099
فقط قلت إنه يمكنهم الذهاب معنا

83
00:07:37,099 --> 00:07:39,405
،في سيارة واحدة لتسهيل الأمر
،لكن إن كنتِ تمانعي

84
00:07:39,405 --> 00:07:40,842
...يمكننا -
...رباه -

85
00:07:42,234 --> 00:07:43,845
ماذا ؟

86
00:07:43,845 --> 00:07:46,586
،لا شيء. أنتِ فقط لا تفعلين ما تقولينه
.هذا كل شيء

87
00:07:46,586 --> 00:07:50,155
...بحقكِ
.أنظروا من يتكلم

88
00:07:50,155 --> 00:07:51,896
.أنتِ أكثر واحدة لا تفعل ما تقوله

89
00:07:51,896 --> 00:07:53,463
.(بيث)
.لا يمكننا أن نشتم

90
00:07:53,463 --> 00:07:54,682
.يوجد صغار

91
00:07:55,857 --> 00:07:58,773
.المزرعة في منطقة نائية

92
00:07:58,773 --> 00:08:00,426
حقاً ؟ -
.نعم، إنها كذلك -

93
00:08:00,426 --> 00:08:02,080
حسناً ؟

94
00:08:02,080 --> 00:08:03,734
(لا أعرف لماذا أرادت (روز
الذهاب إلى هناك

95
00:08:03,734 --> 00:08:05,170
.لكنها ذهبت

96
00:08:05,170 --> 00:08:07,782
"لذا قلت، "جيد. حسناً
،وجعلت الأمر يحدث

97
00:08:07,782 --> 00:08:10,175
.لكنها ليست بالضبط رحلة هروب ممتعة

98
00:08:10,175 --> 00:08:15,267
هل يمكن أن لا نتشاجر بخصوص
كل أمر، من فضلكِ ؟

99
00:08:15,267 --> 00:08:16,747
.أكيد

100
00:08:16,747 --> 00:08:18,357
أعني، من يكترث ؟
...إنها مجرد

101
00:08:18,357 --> 00:08:21,534
.أنا أكترث
.أنا لا أحبهم

102
00:08:21,534 --> 00:08:23,014
.أنتِ لا تحبين أحداً

103
00:08:24,146 --> 00:08:26,844
.(تكرهين أصدقائي وأصدقاء (روز

104
00:08:26,844 --> 00:08:29,238
ليس لديكِ أي أصدقاء، لذا لن
.أناقش الأمر معكِ

105
00:08:29,238 --> 00:08:32,328
من الذي تحبينه بالفعل، (تيس) ؟

106
00:08:32,328 --> 00:08:34,678
.ذكريني

107
00:08:34,678 --> 00:08:35,940
.لا أعلم
،أعتقد إني اعتدت أن أحبكِ

108
00:08:35,940 --> 00:08:38,726
.لكن هذا كان منذ وقتٍ بعيد

109
00:08:42,338 --> 00:08:45,297
.يمكنكِ أحياناً أن تكوني حقيرة

110
00:08:45,297 --> 00:08:46,298
.شكراً

111
00:08:48,300 --> 00:08:49,780
حسناً، من سيقود أنتِ أم أنا ؟

112
00:08:55,264 --> 00:08:57,745
،فقط تذكري
إنه ليس سباقاً، حسناً ؟

113
00:08:57,745 --> 00:09:00,008
من فضلكِ لا تضيعيهم من
.أول فرصة تتاح

114
00:09:00,008 --> 00:09:01,923
هم ؟
.لا. أعدكِ

115
00:09:10,728 --> 00:09:15,023
الساعة 2:45 مساءً

116
00:09:21,072 --> 00:09:22,857
.هذا هراء
.إنه مجنون

117
00:09:22,857 --> 00:09:25,120
.لم أقل أبداً إنني سأفعل ذلك

118
00:09:25,120 --> 00:09:29,167
.لا، لم أفعل
.لا، لم أفعل

119
00:09:29,167 --> 00:09:31,082
.حسناً، ربما فعلت
.لكن ليس معه

120
00:09:31,082 --> 00:09:33,041
هل نريد فودكا أيضاً، أو... ؟

121
00:09:33,041 --> 00:09:34,782
.أجل
.أعني، إنها حفلة

122
00:09:34,782 --> 00:09:36,522
.هناك من سيطلب فودكا

123
00:09:36,522 --> 00:09:37,828
.ماذا ؟ لا، ليس أنت

124
00:09:37,828 --> 00:09:39,830
.(أنا أتحدث مع (ايستير
.(صديقتي المقربة (ايستير

125
00:09:39,830 --> 00:09:41,353
مع من تتحدثين ؟

126
00:09:41,353 --> 00:09:42,398
هل يمكن أن أنهي المكالمة ؟

127
00:09:44,052 --> 00:09:46,097
،لا، لا، لا
.(تلك كانت (جاسمين

128
00:09:46,097 --> 00:09:48,839
.صديقتي الأخرى المقربة
.(لا، هذه (ايستير

129
00:09:48,839 --> 00:09:50,014
.لا، أنت لم تلتقيها

130
00:09:50,014 --> 00:09:51,973
،بجد
.الأمر لا يهم

131
00:09:53,844 --> 00:09:55,933
،)سيباستيان)
 ...من فضلك هل يمكنني

132
00:09:57,456 --> 00:10:00,242
.مرحباً. يا الهي
.أنتم تبدون بحالة رائعة

133
00:10:00,242 --> 00:10:03,071
ما الأمر ؟

134
00:10:03,071 --> 00:10:04,812
.لا شيء
.أحضر بعض المؤن

135
00:10:04,812 --> 00:10:06,378
.مثلكِ تماماً

136
00:10:06,378 --> 00:10:08,685
،النبيذ ليس له وقت محدد
أليس كذلك ؟

137
00:10:08,685 --> 00:10:10,208
!هيا
.إنها حفلة

138
00:10:10,208 --> 00:10:11,862
هل هي كذلك ؟

139
00:10:11,862 --> 00:10:13,342
هل رأيتِ أين نحن ذاهبات ؟
.إنها في مكانٍ ناءٍ

140
00:10:13,342 --> 00:10:15,474
،وبدون اهانة
.لكن هذا غباء

141
00:10:15,474 --> 00:10:17,650
.لا، إنها قديمة

142
00:10:17,650 --> 00:10:20,001
.ساحرة

143
00:10:20,001 --> 00:10:22,481
اعتدت أنا و (روز) الذهاب إلى هناك
.طوال الوقت ونحن صغاراً

144
00:10:22,481 --> 00:10:23,787
.في كل صيف تقريباً

145
00:10:23,787 --> 00:10:25,223
أجل، لكن من التي تقيم زفافها

146
00:10:25,223 --> 00:10:28,139
في مزرعة وسط الصحراء ؟
.أعني، بحقكِ

147
00:10:28,139 --> 00:10:30,794
.عذراً. إنه ليس زفافاً

148
00:10:30,794 --> 00:10:32,491
.إنها حفلة توديع عزوبية

149
00:10:32,491 --> 00:10:33,841
.هناك فارق كبير جداً

150
00:10:33,841 --> 00:10:35,886
أجل. ما هو الفارق ؟

151
00:10:35,886 --> 00:10:38,497
.ليس هناك جدات أو صغار وهراء

152
00:10:38,497 --> 00:10:39,847
.(حسناً، هذا ما تريده (روز

153
00:10:39,847 --> 00:10:42,893
.فقط نحن نمرح ونثمل

154
00:10:42,893 --> 00:10:45,200
.أجل -
.نعم، نعم -

155
00:10:47,506 --> 00:10:48,986
.آسفة

156
00:10:48,986 --> 00:10:50,988
.عامل التنظيف للممر أربعة

157
00:10:50,988 --> 00:10:52,816
.أرى إن (ميا) لم تتغير كثيراً

158
00:10:52,816 --> 00:10:55,036
.أجل، إلى حدٍ كبير

159
00:10:55,036 --> 00:10:56,385
.لكنها ستكون بخير

160
00:10:56,385 --> 00:10:58,256
.أعني، هي تكون أفضل وهي ثملة قليلاً

161
00:10:58,256 --> 00:11:00,215
.أو منتشية -
.أو ممارسة للجنس لتوها -

162
00:11:02,130 --> 00:11:03,871
.ماذا ؟ أنا لم أضاجعها مطلقاً

163
00:11:04,828 --> 00:11:06,961
.ماذا ؟ أنا لم أفعل

164
00:11:06,961 --> 00:11:09,572
.أعني، ليس منذ أيام المدرسة

165
00:11:09,572 --> 00:11:11,356
.كنت أعرف ذلك. كنت أعرف -
ماذا ؟ -

166
00:11:11,356 --> 00:11:13,097
.كنت أعرف

167
00:11:13,097 --> 00:11:15,186
هل تردن مقرمشات ؟
.ايستير)، هيا)

168
00:11:15,186 --> 00:11:16,579
.إلى الشبس

169
00:11:16,579 --> 00:11:18,929
!مهلاً

170
00:11:18,929 --> 00:11:20,975
ما الذي سيتناسب مع
المكرونة بالجبن ؟

171
00:11:20,975 --> 00:11:23,542
.أيتها الظريفة

172
00:11:23,542 --> 00:11:24,935
هل تحتاجين مساعدة بهذا ؟

173
00:11:24,935 --> 00:11:26,894
،أجل، إذا أردتي توصيلة

174
00:11:26,894 --> 00:11:28,634
.شاحنتنا في الخارج

175
00:11:28,634 --> 00:11:30,027
.تعالي واركبي

176
00:11:30,027 --> 00:11:31,986
.شكراً
.لا نريد

177
00:11:31,986 --> 00:11:33,248
ماذا عنكِ يا حلوة ؟

178
00:11:34,423 --> 00:11:37,600
هل تبحثين عن شيء مميز ؟

179
00:11:37,600 --> 00:11:39,689
.لا، أنا بخير

180
00:11:39,689 --> 00:11:40,864
لا أعتقد إنه لدينا

181
00:11:40,864 --> 00:11:42,561
.ممر دولي هنا، لذا

182
00:11:44,259 --> 00:11:46,957
.ثم أصبحن ثلاثة

183
00:11:54,095 --> 00:11:55,966
هل تأخذون استراحة من
الثمالة يا شباب

184
00:11:55,966 --> 00:11:59,143
أم إنكم متشوقون للنظر إلى
شخص آخر غير أختكم ؟

185
00:12:01,319 --> 00:12:02,581
لا يوج ضرر من النظر الآن

186
00:12:02,581 --> 00:12:05,106
أليس كذلك، حبيبتي ؟

187
00:12:05,106 --> 00:12:06,759
.هذا يعتمد، أعتقد

188
00:12:06,759 --> 00:12:08,718
،أجل، حسناً
.نحن لا ننظر اليكِ

189
00:12:08,718 --> 00:12:10,589
فلماذا لا تمضين بحال سبيلكِ ؟

190
00:12:10,589 --> 00:12:11,590
.أكيد

191
00:12:13,418 --> 00:12:16,465
عليك أن تخلع هذه القبعة إن
.لم تكن خدمت

192
00:12:16,465 --> 00:12:17,945
.وأنا أعلم إنك لم تخدم

193
00:12:17,945 --> 00:12:19,207
.أنا خدمت

194
00:12:21,774 --> 00:12:24,342
.لقد خدمت
.أنا أعطيتها له

195
00:12:24,342 --> 00:12:27,955
.محال
أين خدمت ؟

196
00:12:27,955 --> 00:12:30,479
،"رامشتاين"
.جناح النقل الجوي 86

197
00:12:30,479 --> 00:12:34,004
."ظننتك قلت بأنك "خدمت

198
00:12:34,004 --> 00:12:35,310
.غلطتي

199
00:12:35,310 --> 00:12:36,485
.تباً لكِ

200
00:12:36,485 --> 00:12:38,661
.أراهن بأنكِ لا تعلمين مكانها

201
00:12:38,661 --> 00:12:40,054
...ليس بالتحديد، لكن

202
00:12:40,054 --> 00:12:42,186
،"أعتقد إنها في جنوب شرق "ألمانيا
أليس كذلك ؟

203
00:12:42,186 --> 00:12:43,971
على بُعد حوالي 15 كم من
"مدينة "كايزرسلاوترن

204
00:12:43,971 --> 00:12:46,060
وثلاث كيلومترات غرب "لنداشتول" ؟

205
00:12:49,237 --> 00:12:52,022
.أعلم الآن لماذا يبدو وجهك مألوفاً

206
00:12:52,022 --> 00:12:53,763
هل أنت أحد أولئك الذين غيروا
نونية سريري

207
00:12:53,763 --> 00:12:56,461
عندما تم إسعافي هناك ؟

208
00:12:56,461 --> 00:12:58,463
.كدت أن أنسى

209
00:12:58,463 --> 00:12:59,464
.هراء

210
00:12:59,464 --> 00:13:00,639
هراء ؟

211
00:13:00,639 --> 00:13:02,206
،كنت في "ش ع"، لمعلوماتكِ
حسناً ؟

212
00:13:02,206 --> 00:13:04,252
.إنها الشرطة العسكرية

213
00:13:04,252 --> 00:13:05,209
.مدهش

214
00:13:05,209 --> 00:13:07,298
من أين تم اخلائكِ طبياً ؟

215
00:13:07,298 --> 00:13:08,430
."الفلوجة"

216
00:13:09,692 --> 00:13:12,173
،"إنها في "العراق
.لمعلوماتكم يا شباب

217
00:13:13,913 --> 00:13:16,655
،لا، محال
.أنتِ صغيرة جداً

218
00:13:16,655 --> 00:13:19,180
.لا. المعركة الثالثة، 2016

219
00:13:20,964 --> 00:13:23,836
لا، لأنه لم يكن لدينا أية قوات
.هناك، يا ساقطة

220
00:13:23,836 --> 00:13:26,013
.لا، كان لدينا مستشارين بدءاً من 2014

221
00:13:26,013 --> 00:13:28,319
من تعتقد كان يحميهم أيها الحقير ؟

222
00:13:28,319 --> 00:13:30,582
،أناس مثلي
.الذين كانوا يخوضون حرباً حقيقية

223
00:13:30,582 --> 00:13:32,802
وليس أناس مثلك كانوا يتسكعون
"في أنحاء "أوروبا

224
00:13:32,802 --> 00:13:34,325
.يستمتعون بمهرجان أكتوبر

225
00:13:34,325 --> 00:13:36,980
.من الأفضل أن تنتبهي لألفاظكِ

226
00:13:36,980 --> 00:13:38,025
.على الأغلب أنت محق

227
00:13:39,069 --> 00:13:41,158
أتعتقدين نفسكِ قوية ؟

228
00:13:41,158 --> 00:13:43,117
،أعني
.أنا قوية بما يكفي، أعتقد

229
00:13:43,117 --> 00:13:45,162
أجل. ما رأيكِ أن نكتشف كم أنتِ قوية ؟

230
00:13:46,468 --> 00:13:47,599
تيس) ؟)

231
00:13:50,211 --> 00:13:51,473
.تعلم، كان بودي

232
00:13:51,473 --> 00:13:53,736
.لكن يجب أن ألحق بالحفلة

233
00:13:53,736 --> 00:13:56,130
.لذا ربما بوقتٍ آخر

234
00:14:10,361 --> 00:14:11,623
.سنراكم هناك

235
00:14:11,623 --> 00:14:14,365
.حسناً، رائع

236
00:14:14,365 --> 00:14:15,975
.لقد اندهشت إن لديهم نبيذ

237
00:14:40,076 --> 00:14:44,635
الساعة 3:49 مساءً

238
00:16:37,726 --> 00:16:40,207
هل حتى نعرف من هم الأوصياء الآن ؟

239
00:16:40,207 --> 00:16:41,425
.أنا لا أعرف

240
00:16:41,425 --> 00:16:43,601
أنا أيضاً، لكني اتصلت وتركت رسالة

241
00:16:43,601 --> 00:16:45,429
.كما يفترض بنا عندما نستخدم المنزل

242
00:16:45,429 --> 00:16:46,865
.اعتقدت إنهما زوجان أكبر سناً

243
00:16:46,865 --> 00:16:48,040
.رجل وامرأة

244
00:16:48,040 --> 00:16:51,783
لا، هذا كان... حقاً ؟

245
00:16:51,783 --> 00:16:53,524
،أبي يخسر الموظفين باستمرار
.لذا لست متأكدة

246
00:16:53,524 --> 00:16:56,571
أعتقد إن هؤلاء الرجال موجودين
.هنا منذ فترة الآن

247
00:17:01,967 --> 00:17:03,839
سأذهب اليهم لاحقاً وأعرفهم
.عن نفسي

248
00:17:03,839 --> 00:17:05,188
.أو أنا يمكنني

249
00:17:05,188 --> 00:17:07,146
.أعلم إنكِ تريدين البدء بالاستعداد للحفلة

250
00:17:07,146 --> 00:17:08,278
.جيد

251
00:17:10,759 --> 00:17:13,588
ربما أفضل إن فعلت أنا بما إني
التي تواصلت معهم

252
00:17:13,588 --> 00:17:15,372
.بخصوص الحفلة وكل شيء

253
00:17:27,297 --> 00:17:31,301
.أحببت المكان هنا
.الشعور رائع

254
00:17:31,301 --> 00:17:32,824
.أخبرتكِ ذلك

255
00:17:32,824 --> 00:17:33,869
.نعم فعلتِ

256
00:17:37,829 --> 00:17:39,135
.أنظر إلى ذلك

257
00:17:39,135 --> 00:17:40,310
.أنا أنظر

258
00:17:41,427 --> 00:17:43,574
.متأكد إنك تنظر

259
00:17:54,077 --> 00:17:58,734
الساعة 5:34 مساءً

260
00:18:15,737 --> 00:18:17,304
أو ليس عليك ارتداء
.حمالة ضغط الصدر

261
00:18:17,304 --> 00:18:19,523
...لهذا السبب أعاني

262
00:18:19,523 --> 00:18:20,959
...هناك فقط 150 منذ

263
00:18:31,492 --> 00:18:34,364
.هيا يا ساقطة
.دعينا نمرح

264
00:18:34,364 --> 00:18:35,670
.أنا هنا أمرح

265
00:18:36,497 --> 00:18:38,629
.آسفة

266
00:18:38,629 --> 00:18:42,329
إنها مجرد أحلام يقظة لأي
.سبب من الأسباب

267
00:18:42,329 --> 00:18:44,679
.لا بأس

268
00:18:44,679 --> 00:18:47,072
.من الرائع حقاً أن أراكِ

269
00:18:47,072 --> 00:18:49,553
.أنتِ أيضاً

270
00:18:49,553 --> 00:18:53,035
حسناً، من يريدني أن أقرأها ؟

271
00:18:53,035 --> 00:18:54,123
!أنا

272
00:18:55,211 --> 00:18:56,517
.هيا
.دعونا نسحب بطاقة

273
00:19:06,396 --> 00:19:08,485
.لا

274
00:19:08,485 --> 00:19:09,530
.لا، شكراً لكِ

275
00:19:09,530 --> 00:19:10,792
.آسفة، لا، شكراً لكِ

276
00:19:10,792 --> 00:19:15,013
.(مرحباً، (تيسي
من هي شقيقتكِ المفضلة ؟

277
00:19:15,013 --> 00:19:17,407
.هيا، قوليها

278
00:19:17,407 --> 00:19:19,322
.أنتِ

279
00:19:20,410 --> 00:19:22,412
.مرحباً أيتها الأخت الوسطى -
.مرحباً أيتها الأخت الصغرى -

280
00:19:22,412 --> 00:19:23,979
.شكراً على القدوم

281
00:19:23,979 --> 00:19:27,243
،  أعلم إنكِ لا تحبين هذه الأمور
.لذا شكراً لكِ

282
00:19:27,243 --> 00:19:29,419
.بأمانة

283
00:19:29,419 --> 00:19:31,029
.بالطبع

284
00:19:31,029 --> 00:19:32,509
.(مرحباً، (تيس

285
00:19:32,509 --> 00:19:34,903
هل ما زلتِ بالخارج تعيدين
مجد "أمريكا" ؟

286
00:19:34,903 --> 00:19:36,470
.ربما

287
00:19:36,470 --> 00:19:38,776
هل ما زلتِ تسمحين لطلاب الصف
الثالث بتضفير شعركِ ؟

288
00:19:38,776 --> 00:19:41,213
.الضفائر مرغوبة جداً هذه الأيام

289
00:19:41,213 --> 00:19:42,345
...أعني

290
00:19:42,345 --> 00:19:43,955
.هذه تعجبني

291
00:19:43,955 --> 00:19:45,174
.ساقطة

292
00:19:45,174 --> 00:19:46,175
كيف هي الحياة ؟

293
00:19:46,175 --> 00:19:47,219
.كل شيء بخير

294
00:19:47,219 --> 00:19:49,526
.اعمل، أحتفل

295
00:19:53,138 --> 00:19:55,053
هذا سيكون ممتعاً، أليس كذلك ؟

296
00:19:55,053 --> 00:19:57,316
.أجل
.نعم، بالطبع

297
00:19:57,316 --> 00:19:58,361
.حسناً -
.أنظري إلى حالكِ -

298
00:19:58,361 --> 00:20:00,363
.العروس المقبلة

299
00:20:00,363 --> 00:20:01,495
هل يمكن أن تكوني لطيفة ؟

300
00:20:01,495 --> 00:20:02,583
.أنظري إلى جسدكِ

301
00:20:02,583 --> 00:20:05,803
!لا. أنظري إلى حالكِ

302
00:20:05,803 --> 00:20:07,631
.جسمكِ مثالي تماماً
.(بجد، (تيس

303
00:20:07,631 --> 00:20:08,632
.حسناً، أجل -
ماذا ؟ -

304
00:20:08,632 --> 00:20:10,286
.من مدمنة لمدمنة أخرى

305
00:20:10,286 --> 00:20:12,070
،تعالي هنا
.أيتها الجميلة

306
00:20:12,070 --> 00:20:15,117
!(بيث) -
!يا لكِ من جميلة -

307
00:20:16,771 --> 00:20:19,382
!مرحباً

308
00:20:33,234 --> 00:20:37,529
الساعة 6:32 مساءً

309
00:21:27,494 --> 00:21:28,669
مرحباً ؟

310
00:22:25,813 --> 00:22:29,294
.لا. جدياً، دعنا ننجز الأمر الليلة

311
00:22:29,294 --> 00:22:30,469
.هذا ما قلنا إننا سنفعله

312
00:22:30,469 --> 00:22:32,559
...سوف أتوتر إذا لم نقم

313
00:22:32,559 --> 00:22:34,082
،نستخدم كثير من الناس هذه الأيام

314
00:22:34,082 --> 00:22:35,562
،كثير من الثرثارين

315
00:22:35,562 --> 00:22:38,042
أضف إن لدينا أناس الجدد
.سيأتون الاثنين القادم

316
00:22:38,042 --> 00:22:40,479
دعنا نخرجها من هناك الليلة
.أو على الأقل ننقلها

317
00:22:40,479 --> 00:22:41,611
.حسناً

318
00:22:42,656 --> 00:22:44,005
،سحقاً، يجب أن أعود إلى البلدة

319
00:22:44,005 --> 00:22:46,573
.لأحضر بعض أكياس القمامة
هل تريدين مرافقتي ؟

320
00:22:46,573 --> 00:22:48,357
.أجل
.شغل الشاحنة

321
00:22:48,357 --> 00:22:50,054
.يجب أن أتبول

322
00:22:50,054 --> 00:22:51,055
.حسناً

323
00:23:00,674 --> 00:23:01,892
من هذا ؟

324
00:23:03,546 --> 00:23:05,243
.نعم

325
00:23:05,243 --> 00:23:06,244
.آسف بخصوص ذلك

326
00:23:06,244 --> 00:23:08,464
أجل. مرحباً ؟

327
00:23:08,464 --> 00:23:10,771
مرحباً ؟

328
00:23:10,771 --> 00:23:12,773
.أجل، أنا أسمعكِ

329
00:23:12,773 --> 00:23:15,036
.آعتذر، الاستقبال سيء هنا

330
00:23:15,036 --> 00:23:17,560
لا، لقد تلقينا رسالتكِ بخصوصكِ
.أنتِ والحفلة

331
00:23:17,560 --> 00:23:20,345
هل كل شيء على ما يرام ؟
.هذا رائع

332
00:23:22,521 --> 00:23:24,828
.شقيقتكِ ؟ لا

333
00:23:24,828 --> 00:23:27,657
.لا أحد نزل إلى هنا اليوم

334
00:23:27,657 --> 00:23:29,180
.على حد علمي

335
00:23:31,313 --> 00:23:33,924
.إذا رأيتها، سأفعل

336
00:23:33,924 --> 00:23:35,752
.أنا سأذهب إلى البلدة

337
00:23:35,752 --> 00:23:38,320
هل تحتاجون شيئاً ؟

338
00:23:38,320 --> 00:23:39,451
لا ؟

339
00:23:39,451 --> 00:23:41,453
.حسناً، استمتعوا

340
00:23:41,453 --> 00:23:43,673
.أنتِ أيضاً

341
00:23:43,673 --> 00:23:45,153
.توخوا الحذر

342
00:23:46,371 --> 00:23:48,112
."توخوا الحذر"
.اخرس

343
00:24:39,433 --> 00:24:44,128
الساعة 7:18 مساءً

344
00:24:46,823 --> 00:24:47,868
.حسناً

345
00:24:47,868 --> 00:24:49,086
.يا الهي

346
00:24:49,086 --> 00:24:52,133
هل سبق واستمنيتي شخص

347
00:24:52,133 --> 00:24:54,265
لم تكوني منجذبة جداً اليه ؟

348
00:24:54,265 --> 00:24:56,267
.ولماذا أفعل ؟ لا

349
00:25:02,883 --> 00:25:04,754
من أنت ؟

350
00:25:04,754 --> 00:25:06,364
عفواً ؟

351
00:25:06,364 --> 00:25:08,366
من أنت ؟

352
00:25:08,366 --> 00:25:09,759
...أنا الطاهي

353
00:25:09,759 --> 00:25:11,065
.لهذه الليلة

354
00:25:11,065 --> 00:25:12,066
طاهٍ ؟

355
00:25:15,112 --> 00:25:16,461
.أجل. حسناً

356
00:25:17,941 --> 00:25:19,116
.هذا جيد، أعتقد

357
00:25:19,116 --> 00:25:20,291
تعتقدين ؟

358
00:25:21,205 --> 00:25:22,729
.أنتِ غريبة

359
00:25:24,556 --> 00:25:25,556
.ليس لديك فكرة

360
00:25:28,125 --> 00:25:30,388
.(تيس) -
مرحباً -

361
00:25:30,388 --> 00:25:31,389
أين كنتِ ؟

362
00:25:32,651 --> 00:25:36,264
.هنا، تعطيني محاضرة

363
00:25:36,264 --> 00:25:37,395
.هذا غير صحيح

364
00:25:37,395 --> 00:25:39,571
.كنت أسأله من هو

365
00:25:39,571 --> 00:25:41,617
لم أره عندما خرجت

366
00:25:41,617 --> 00:25:44,315
وعندما عدت دخلت إلى هنا وجدت
...هذه السكاكين بكل مكان و

367
00:25:44,315 --> 00:25:45,926
.أجل

368
00:25:45,926 --> 00:25:47,623
هل يمكن أن أتحدث معكِ للحظة ؟

369
00:25:52,236 --> 00:25:53,236
.من فضلك

370
00:25:54,325 --> 00:25:56,066
.حسناً، أنا في طريقي

371
00:25:56,066 --> 00:25:58,155
.أنا أقوم بالتحضير هنا

372
00:26:02,116 --> 00:26:03,247
!كأس صغيرة

373
00:26:03,247 --> 00:26:04,379
.يا الهي

374
00:26:10,864 --> 00:26:13,127
...ماذا

375
00:26:13,127 --> 00:26:14,563
ماذا تعتقدين إنكِ تفعلي ؟

376
00:26:15,869 --> 00:26:17,000
ماذا تقصدين ؟

377
00:26:18,828 --> 00:26:22,092
،دخلت المطبخ لتفقد الطاهي

378
00:26:22,092 --> 00:26:26,009
،وبالطبع، وجدتكِ هنا في خلاف معه

379
00:26:26,009 --> 00:26:27,445
كما يحدث مع كل رجل آخر

380
00:26:27,445 --> 00:26:30,274
.يمشي على وجه هذا الكوكب

381
00:26:30,274 --> 00:26:31,449
وبسبب ماذا ؟

382
00:26:31,449 --> 00:26:33,016
...أنا آسفة. أنا

383
00:26:33,016 --> 00:26:34,322
...دخلت إلى هنا و

384
00:26:34,322 --> 00:26:38,630
.ولم أكن أعرف من هو لذا سألت

385
00:26:38,630 --> 00:26:39,806
.هذا كل الأمر

386
00:26:39,806 --> 00:26:41,503
،لم يكن موجوداً عندما غادرت
حسناً ؟

387
00:26:41,503 --> 00:26:42,765
.حسناً. أجل، أجل

388
00:26:42,765 --> 00:26:45,420
غادرتي للذهاب إلى أين ؟

389
00:26:45,420 --> 00:26:46,769
.تعرفين إلى أين

390
00:26:46,769 --> 00:26:48,815
.أخبرتكِ بأني سأتولى الأمر

391
00:26:48,815 --> 00:26:51,165
،لكن لا، كان عليكِ أن تنزلي إلى هناك
أليس كذلك ؟

392
00:26:51,165 --> 00:26:52,296
وماذا في ذلك ؟

393
00:26:52,296 --> 00:26:54,821
.لأني قلت إني سأتولى الأمر

394
00:26:54,821 --> 00:26:56,300
و ؟ -
و ؟ -

395
00:26:56,300 --> 00:26:57,867
وخمني ماذا ؟

396
00:26:57,867 --> 00:26:59,956
.كل شيء على ما يرام

397
00:27:01,349 --> 00:27:03,394
.لا

398
00:27:03,394 --> 00:27:06,310
.هناك شيء مريب بخصوص هؤلاء الرجال

399
00:27:06,310 --> 00:27:08,269
حقاً ؟

400
00:27:08,269 --> 00:27:12,142
حقاً ؟ ما هو المريب ؟

401
00:27:14,971 --> 00:27:17,756
،حسناً، عندما دخلت
...و

402
00:27:17,756 --> 00:27:19,497
...عفواً. هل
...هل دخلتي

403
00:27:19,497 --> 00:27:21,282
إلى منزلهم ؟

404
00:27:21,282 --> 00:27:22,805
.ليس منزلهم

405
00:27:22,805 --> 00:27:24,154
.إنه منزلنا
.إنه ملكيتنا

406
00:27:24,154 --> 00:27:26,678
.لا يزال
.لكن أنا آسفة. كنت مضطرة

407
00:27:26,678 --> 00:27:27,897
.إنهم مريبون

408
00:27:29,725 --> 00:27:30,900
من الذي قال ؟

409
00:27:30,900 --> 00:27:31,901
.أنا أقول -
.حسناً -

410
00:27:31,901 --> 00:27:33,337
لقد اتصلت بالبيت

411
00:27:33,337 --> 00:27:35,339
وهم نفس الرجال الذين وظفناهم
السنة الماضية

412
00:27:35,339 --> 00:27:37,559
للمساعدة في تسلم مهام
المكان، حسناً ؟

413
00:27:37,559 --> 00:27:38,995
.لذا، ليسوا مجرمين

414
00:27:38,995 --> 00:27:41,693
مهلاً، هل تحدثتي مع والدنا ؟

415
00:27:41,693 --> 00:27:43,086
كيف اتصلتي به ؟

416
00:27:43,086 --> 00:27:44,087
.لا يوجد خط أرضي هنا

417
00:27:44,087 --> 00:27:45,393
.إنه لا يعمل
.لقد تفقدت

418
00:27:45,393 --> 00:27:47,917
،أنتِ مجنونة
هل تعلمين ذلك ؟

419
00:27:47,917 --> 00:27:49,745
انحنيت خارج نافذة غرفة النوم العلوية

420
00:27:49,745 --> 00:27:52,052
.كما اعتدنا أن نفعل دائماً

421
00:27:52,966 --> 00:27:54,097
.صحيح

422
00:27:56,926 --> 00:27:58,014
.اسمعيني

423
00:27:58,014 --> 00:27:59,886
.فقط اسمعي
.من فضلكِ اسمعيني

424
00:27:59,886 --> 00:28:01,235
.بجد

425
00:28:02,453 --> 00:28:05,935
،أختكِ، أختنا

426
00:28:05,935 --> 00:28:07,894
تحاول أن تقيم حفلتها لتوديع العزوبية

427
00:28:07,894 --> 00:28:11,071
وهذا ما تريدين القيام به ؟

428
00:28:11,071 --> 00:28:14,857
محاولة اخافة الناس ؟

429
00:28:14,857 --> 00:28:16,990
.أنا آسفة

430
00:28:16,990 --> 00:28:19,470
...لكن ربما عليكِ أن تسترخي و

431
00:28:19,470 --> 00:28:22,473
.تحتسين مشروباً

432
00:28:22,473 --> 00:28:23,866
.هذا قد يساعد

433
00:28:23,866 --> 00:28:25,389
أنا آسفة، ماذا ؟

434
00:28:25,389 --> 00:28:26,347
.لقد سمعتني

435
00:28:28,740 --> 00:28:29,916
.قليلاً من الكحول

436
00:28:32,048 --> 00:28:34,181
،هذا أمر سيء جداً لتقوليه ليّ
هل تعلمين ذلك ؟

437
00:28:34,181 --> 00:28:35,617
...فقط

438
00:28:35,617 --> 00:28:36,966
.اتخذي القرار الذي ترينه صحيحاً

439
00:28:42,450 --> 00:28:45,453
.شكراً على التأنق، بالمناسبة

440
00:28:45,453 --> 00:28:46,541
.إنه رائع جداً

441
00:28:53,678 --> 00:28:55,071
!ها هي

442
00:29:00,294 --> 00:29:01,382
.حسناً، حسناً

443
00:29:01,382 --> 00:29:05,603
هل انضممتِ إلى "نادي مايل هاي" ؟

444
00:29:05,603 --> 00:29:06,735
.لقد انضمت

445
00:29:06,735 --> 00:29:09,129
.يا الهي

446
00:29:09,129 --> 00:29:11,435
.يا الهي. حسناً

447
00:29:11,435 --> 00:29:15,874
هل سبق ومارستِ الجنس
خلال رحلة ترفيهية ؟

448
00:29:18,007 --> 00:29:19,922
.يا الهي

449
00:29:23,143 --> 00:29:26,320
هل سبق لك أن كنتِ في علاقة
مع رجل ثري غير جذاب ؟

450
00:29:26,320 --> 00:29:28,148
!نعم

451
00:29:28,520 --> 00:29:32,798
الساعة 8:44 مساءً

452
00:29:59,048 --> 00:30:00,180
.تباً لذلك

453
00:30:06,055 --> 00:30:08,840
.أجل، ليس اليوم

454
00:30:08,840 --> 00:30:10,103
.ليس اليوم

455
00:30:18,256 --> 00:30:22,470
الساعة 9:17 مساءً

456
00:30:30,036 --> 00:30:31,341
.يا سيدات

457
00:30:32,951 --> 00:30:37,391
.مرحباً، مرحباً
(إسمي (ألفونس

458
00:30:37,391 --> 00:30:38,696
ولدي بعض الهدايا لكم يا سيدات

459
00:30:38,696 --> 00:30:39,958
.لتبدؤا بها

460
00:30:39,958 --> 00:30:41,047
.يا الهي

461
00:30:41,047 --> 00:30:43,005
.إنها قضبان صغيرة جداً -
.نعم، إنها كذلك -

462
00:30:43,005 --> 00:30:44,528
.نعم، إنها قضبان

463
00:30:44,528 --> 00:30:45,529
.نعم، إنها كذلك

464
00:30:45,529 --> 00:30:46,617
.شكراً لكم

465
00:30:46,617 --> 00:30:48,576
.أعتقد يجب أن تتناولي قضيبين -
.سأضع قضيبين في فمي -

466
00:30:48,576 --> 00:30:50,230
.قضيبين في فمها

467
00:30:50,230 --> 00:30:53,059
الآن، أنا لا أعلم كم تعرفون عن
هذه الأمسية يا سيدات

468
00:30:53,059 --> 00:30:54,886
.لكننا سنقضي وقتاً ممتعاً

469
00:30:54,886 --> 00:30:56,192
.أعدكن بذلك

470
00:30:56,192 --> 00:30:58,020
هناك كروكيت باس البحر الرائع

471
00:30:58,020 --> 00:30:59,456
إلى جانب أنواع أخرى من الحلوى

472
00:30:59,456 --> 00:31:01,110
.وهذه ليست هي التحلية

473
00:31:01,110 --> 00:31:02,938
تعلمون ماذا أقصد ؟ -
.آمل أن تكون أنت التحلية -

474
00:31:02,938 --> 00:31:05,419
.يا الهي

475
00:31:05,419 --> 00:31:07,551
ألستِ الفتاة الشقية الصغيرة ؟

476
00:31:07,551 --> 00:31:08,726
!تباً نعم، أنا

477
00:31:08,726 --> 00:31:12,208
.نعم، إنها هي

478
00:31:12,208 --> 00:31:16,212
،من حسن الحظ
.أنا صبي صغير مشاغب

479
00:31:16,212 --> 00:31:18,910
لذلك قد تصبح الأمور مشوقة
.بعض الشيء

480
00:31:24,133 --> 00:31:25,439
!يا الهي

481
00:32:13,269 --> 00:32:15,793
.مرحباً، أختي الوسطى -
.مرحباً -

482
00:32:15,793 --> 00:32:17,578
.صغيرتي

483
00:32:18,622 --> 00:32:20,146
ما الذي يحدث ؟

484
00:32:21,669 --> 00:32:22,800
.أنا آسفة

485
00:32:22,800 --> 00:32:24,280
.أنا لا أحاول افساد شيء عليكِ

486
00:32:24,280 --> 00:32:27,892
.لا، لا بأس -
.كنت بحاجة للاختلاء بنفسي -

487
00:32:27,892 --> 00:32:30,982
.عرض المتعري يفوتكِ، هذا كل شيء

488
00:32:30,982 --> 00:32:32,984
الماذا ؟

489
00:32:32,984 --> 00:32:34,638
.المتعري

490
00:32:35,639 --> 00:32:36,988
.سحقاً

491
00:32:36,988 --> 00:32:38,686
.متعهد الطعام ؟ يا الهي

492
00:32:38,686 --> 00:32:40,992
.بالضبط

493
00:32:40,992 --> 00:32:42,342
.إنه مختص الترفيه أيضاً

494
00:32:42,342 --> 00:32:43,995
.هذا شنيع

495
00:32:43,995 --> 00:32:46,737
.أجل

496
00:32:46,737 --> 00:32:48,174
كنت سعيدة جدًا بالخروج من هناك

497
00:32:48,174 --> 00:32:50,219
.وترك الأخريات يقمن بدورهن

498
00:32:50,219 --> 00:32:52,265
.أحسنتِ

499
00:32:55,485 --> 00:32:56,747
...إذاً

500
00:32:57,879 --> 00:33:00,316
ما الذي يحدث هنا ؟

501
00:33:00,316 --> 00:33:02,753
...لا شيء، أنا فقط

502
00:33:02,753 --> 00:33:06,844
،إنه شعور غريب بالعودة إلى هنا
.هذا كل ما في الأمر

503
00:33:06,844 --> 00:33:08,106
متأكدة ؟

504
00:33:08,106 --> 00:33:09,282
أجل، لماذا ؟

505
00:33:12,198 --> 00:33:13,677
هل تريدين التحدث بالأمر ؟

506
00:33:13,677 --> 00:33:14,678
.لا

507
00:33:15,766 --> 00:33:16,766
.إنها ليلتكِ

508
00:33:20,815 --> 00:33:22,860
.روز)، أنا آسفة بخصوص ذلك)

509
00:33:24,253 --> 00:33:28,953
،)آسفة، (روز

510
00:33:28,953 --> 00:33:31,217
.لأنني سمحت لكِ بدعوتها

511
00:33:35,308 --> 00:33:36,787
.المكان بارد في الخارج

512
00:33:36,787 --> 00:33:37,919
.عودي للداخل

513
00:33:37,919 --> 00:33:40,922
.لستِ مضطرة لاراحتها
.هذه ليست مهمتكِ

514
00:33:40,922 --> 00:33:42,271
.(كنا فقط نتحدث، (بيث

515
00:33:42,271 --> 00:33:44,491
،أجل، أجل
.كما تفعل الشقيقات

516
00:33:50,801 --> 00:33:54,675
هل تمانعي أن تدخل شقيقتكِ

517
00:33:54,675 --> 00:33:57,547
وتستمتع بما تبقى من حفلتها

518
00:33:57,547 --> 00:33:59,636
التي نظمتها من أجلها ؟

519
00:33:59,636 --> 00:34:02,335
أم إنكِ ستستمرين بجعل نفسكِ
محور الاهتمام ؟

520
00:34:04,119 --> 00:34:05,207
هاه ؟

521
00:34:14,216 --> 00:34:15,783
.افتحي الباب

522
00:34:15,783 --> 00:34:17,132
!بيث)، افتحي الباب)

523
00:34:17,132 --> 00:34:18,307
!بيث)، اذهبي)

524
00:34:21,092 --> 00:34:22,311
ما الذي يحدث ؟

525
00:34:22,311 --> 00:34:23,225
ما الذي يحدث ؟ -
.يا الهي -

526
00:34:23,225 --> 00:34:25,053
مهلاً، ما الذي يحدث ؟

527
00:34:25,053 --> 00:34:27,273
.بيث)، أغلقي الباب)

528
00:34:27,273 --> 00:34:28,448
.(بيث)

529
00:34:31,320 --> 00:34:32,800
.(يا الهي، (روز

530
00:34:32,800 --> 00:34:33,714
هل هذا دم ؟

531
00:34:34,758 --> 00:34:36,586
تيس)، ما الذي يحدث ؟)

532
00:34:36,586 --> 00:34:38,588
من الذي في الخارج ؟

533
00:34:38,588 --> 00:34:40,111
.(يا الهي، (روز -
.(بيث) -

534
00:34:40,111 --> 00:34:41,461
.(بيث). (بيث)

535
00:34:41,461 --> 00:34:43,114
.أريدكِ أن تحضري هاتفكِ
.بيث)، أنظري اليّ)

536
00:34:43,114 --> 00:34:44,638
.أريدكِ أن تتصلي بالطوارئ أو بوالدنا

537
00:34:44,638 --> 00:34:45,943
أي أحد يمكنكِ الوصول اليه، مفهوم ؟

538
00:34:45,943 --> 00:34:47,510
.بيث)، أنظري اليّ. اذهبي الآن)

539
00:34:47,510 --> 00:34:48,685
.أنا سأذهب

540
00:34:48,685 --> 00:34:50,078
.أعرف الطريقة
خارج النافذة، أليس كذلك ؟

541
00:34:50,078 --> 00:34:51,209
.أجل، أجل

542
00:34:51,209 --> 00:34:52,623
اعتدت أنا و (روز) أن
...نفعل ذلك وأنا

543
00:34:52,623 --> 00:34:54,778
.اذهبي
.كوني حذرة

544
00:34:54,778 --> 00:34:56,806
تيس)، ما الذي حدث ؟) -
ما الذي يحدث، (تيس) ؟ -

545
00:34:59,783 --> 00:35:02,133
.حسناً، حسناً
.لا تخافوا

546
00:35:02,133 --> 00:35:04,788
.هذا ما سنفعله

547
00:35:11,186 --> 00:35:12,230
،)تيس)
ما الذي يحدث ؟

548
00:35:12,230 --> 00:35:13,101
ماذا نفعل ؟ -
!(تيس) -

549
00:35:13,101 --> 00:35:15,146
!ماذا -
.اخرسوا -

550
00:35:16,974 --> 00:35:18,324
.ما الأمر

551
00:35:18,324 --> 00:35:20,848
.سحقاً، حسناً

552
00:35:24,939 --> 00:35:26,114
.سحقاً

553
00:35:43,044 --> 00:35:44,132
.حسناً

554
00:35:44,132 --> 00:35:45,525
.حسناً

555
00:35:45,525 --> 00:35:47,048
علينا اقفال بقية هذه الأبواب، مفهوم ؟

556
00:35:47,048 --> 00:35:48,049
.ضعوا بعض الأشياء خلفها

557
00:35:48,049 --> 00:35:49,442
.تأكدوا إنها موصودة

558
00:35:49,442 --> 00:35:50,878
.يجب اطفاء كل الأنوار

559
00:35:50,878 --> 00:35:52,662
افصلوا كل شيء ترونه في
.الطابق العلوي والسفلي

560
00:35:52,662 --> 00:35:56,797
إذا دخلوا إلى هنا، يجب أن يكون
الظلام دامساً، حسناً ؟

561
00:35:56,797 --> 00:35:58,842
.ابقوا منخفضين

562
00:35:58,842 --> 00:36:00,714
.أنتم ابدؤا من هنا
.أنا سأتولى المطبخ

563
00:36:34,528 --> 00:36:38,403
الساعة 9:34 مساءً

564
00:36:44,758 --> 00:36:46,803
ايستير) في الطابق العلوي)
.تحاول الاتصال

565
00:36:46,803 --> 00:36:48,631
لكني أريدكم جميعاً أن تفعلوا
.الشيء نفسه

566
00:36:48,631 --> 00:36:50,024
.أحضروا هواتفكم
.اتصلوا بالشرطة

567
00:36:50,024 --> 00:36:51,329
.اتصلوا بالطوارئ
اتصلوا بأي شخص

568
00:36:51,329 --> 00:36:53,419
،يمكنكم الوصول اليه
.مفهوم ؟ افعلوا الآن

569
00:36:53,419 --> 00:36:54,463
من هم ؟

570
00:36:54,463 --> 00:36:56,247
لماذا يفعلون هذا ؟

571
00:36:56,247 --> 00:36:57,597
.لا أعلم
.ليس بعد

572
00:36:57,597 --> 00:36:59,076
أنا... أنا... هل هو حبيب واحدة ؟

573
00:36:59,076 --> 00:37:00,077
أو ؟

574
00:37:00,077 --> 00:37:01,252
ما الذي يحدث ؟

575
00:37:01,252 --> 00:37:02,689
.لا أعلم
.توقفي عن سؤالي

576
00:37:02,689 --> 00:37:04,995
.أنا آسفة، لكنهم يحاولون قتلنا

577
00:37:04,995 --> 00:37:06,562
.لذلك أنا أسأل

578
00:37:06,562 --> 00:37:08,434
.الصراخ لن يبقينا على قيد الحياة

579
00:37:08,434 --> 00:37:09,739
،اسمعيني
.وربما هذا يبقينا على قيد الحياة

580
00:37:09,739 --> 00:37:11,524
.الآن أحضري هاتفكِ

581
00:37:16,267 --> 00:37:18,095
،ليس لدي شي
.لا اشارة

582
00:37:18,095 --> 00:37:19,096
.الأمر لا ينجح

583
00:37:19,096 --> 00:37:20,097
.لا اشارة -
.ولا أنا -

584
00:37:20,097 --> 00:37:21,925
.سحقاً، سحقاً، سحقاً

585
00:37:21,925 --> 00:37:23,274
حسناً، يجب أن نستعد

586
00:37:23,274 --> 00:37:25,755
.لما سيفعله هؤلاء الأشخاص تالياً

587
00:37:25,755 --> 00:37:27,714
في الحقيقة، علينا أن
.نبدأ بجمع الأسلحة

588
00:37:27,714 --> 00:37:28,758
ماذا ؟ -
حسناً ؟ -

589
00:37:28,758 --> 00:37:29,977
أسلحة ؟ -
.نعم -

590
00:37:29,977 --> 00:37:32,458
أي شيء يمكنه أن يؤذي
.أو يجرح أحداً

591
00:37:34,155 --> 00:37:35,156
أي شيء مهما كان، مفهوم ؟

592
00:37:35,156 --> 00:37:36,505
.السكاكين في المطبخ

593
00:37:36,505 --> 00:37:38,289
المقصات في الجوارير
.أو سيخ الموقد

594
00:37:38,289 --> 00:37:39,682
.هذه مزرعة

595
00:37:39,682 --> 00:37:42,642
أليس لديكم مسدس أو شيء كهذا ؟

596
00:37:42,642 --> 00:37:44,165
.أمي تكرههم
.نحن لا نبقيهم في المنزل

597
00:37:44,165 --> 00:37:45,514
.ماذا

598
00:37:46,820 --> 00:37:48,517
.والدي لديه أشياء كثيرة في السقيفة

599
00:37:48,517 --> 00:37:49,562
.لكنها خارج الحقل

600
00:37:49,562 --> 00:37:51,302
.أسلحته هناك أيضاً

601
00:37:51,302 --> 00:37:52,521
...لكني أود أن

602
00:37:52,521 --> 00:37:53,783
.أود الحصول عليها

603
00:37:57,483 --> 00:37:58,571
.بادئ ذي بدء

604
00:37:58,571 --> 00:37:59,833
.نستعد للقتال هنا

605
00:38:03,053 --> 00:38:04,490
.لابأس. لا بأس

606
00:38:04,490 --> 00:38:05,534
.إنهم فقط يحاولون اخافتنا

607
00:38:05,534 --> 00:38:06,622
.حقاً ؟ هذا ينجح

608
00:38:06,622 --> 00:38:09,146
...أعلم، لكن

609
00:38:09,146 --> 00:38:11,409
أعتقد إنهم يحاولون عدم لفت
الانتباه إليهم

610
00:38:11,409 --> 00:38:13,150
.يحاولون عدم تنبيه الجيران

611
00:38:13,150 --> 00:38:15,283
لهذا يستخدمون الأقواس والسهام
.وليس الأسلحة النارية

612
00:38:15,283 --> 00:38:17,154
لا بد إنها غلطة، أليس كذلك ؟

613
00:38:17,154 --> 00:38:19,983
أعني، وإلا لماذا يفعلون هذا ؟

614
00:38:19,983 --> 00:38:21,141
.لا أعلم

615
00:38:22,203 --> 00:38:23,639
.بأمانة لا أعلم

616
00:38:28,426 --> 00:38:29,732
.سحقاً

617
00:38:29,732 --> 00:38:31,038
.دعوني أتفقد السيارات

618
00:38:48,925 --> 00:38:52,581
.لا يمكننا الجلوس مكتوفات الأيدي -
من هؤلاء ؟ -

619
00:38:52,581 --> 00:38:54,627
أريد واحدة منكم أن تذهب
.(وتحذر (ايستير

620
00:38:54,627 --> 00:38:56,324
.إنها خلف المنزل

621
00:38:56,324 --> 00:38:57,673
.لن تعرف ما يحدث قبل فوات الأوان

622
00:38:57,673 --> 00:38:58,935
وأنتِ ماذا ستفعلين ؟

623
00:38:58,935 --> 00:39:02,373
هناك شخص في الخارج يمزق اطارات
.سياراتنا حتى لا نغادر

624
00:39:02,373 --> 00:39:03,679
.سأحاول أن أمنعهم

625
00:39:03,679 --> 00:39:04,854
ماذا ؟

626
00:39:04,854 --> 00:39:07,161
كيف ؟ -
كيف تعتقدين ؟ -

627
00:39:07,161 --> 00:39:09,729
ديفيا)، أريدكِ أن تفتحي ليّ)
الباب الخلفي، حسناً ؟

628
00:39:09,729 --> 00:39:11,034
.ومن ثم أغلقيه خلفي

629
00:39:11,034 --> 00:39:12,601
.أقفليه

630
00:39:12,601 --> 00:39:14,908
إذا نجحت بالعودة، سأطرق مرتين
.ومن ثم مرة

631
00:39:14,908 --> 00:39:16,605
.لا تفتحوا إلا إذا سمعتوا ذلك

632
00:39:16,605 --> 00:39:18,389
.طرقتين ومن بعدها طرقة

633
00:39:18,389 --> 00:39:19,521
هل تمزحين معي ؟

634
00:39:19,521 --> 00:39:20,870
.لا، لا أمزح

635
00:39:20,870 --> 00:39:22,524
.لنذهب

636
00:39:22,524 --> 00:39:24,657
،لكن إذا لم تعودي

637
00:39:24,657 --> 00:39:27,573
فماذا نفعل عندها ؟

638
00:39:27,573 --> 00:39:29,749
افعلوا أي شيء لتنجوا بحياتكم

639
00:39:29,749 --> 00:39:31,228
.وأنا أعني أي شيء

640
00:39:31,228 --> 00:39:32,490
.تيس)، هذا جنون)

641
00:39:32,490 --> 00:39:33,622
.أعلم

642
00:39:35,232 --> 00:39:36,277
.لنذهب

643
00:39:40,020 --> 00:39:41,804
.حسناً، هيا

644
00:40:12,269 --> 00:40:13,575
.أنت

645
00:40:46,733 --> 00:40:50,233
الساعة 10:21 مساءً

646
00:41:10,893 --> 00:41:12,373
ما الذي حدث في الخارج ؟

647
00:41:12,373 --> 00:41:13,940
.نلت من واحد منهم

648
00:41:13,940 --> 00:41:15,202
.ميت

649
00:41:15,202 --> 00:41:16,464
.سيارة (ميا) لا زالت جيدة

650
00:41:16,464 --> 00:41:18,509
.أنظري إلى يديكِ

651
00:41:18,509 --> 00:41:19,597
.أنهم بخير

652
00:41:19,597 --> 00:41:20,773
.لا، ليسوا بخير

653
00:41:20,773 --> 00:41:21,774
.أنتِ تنزفين

654
00:41:21,774 --> 00:41:23,601
.لا، هذا ليس دمي

655
00:41:23,601 --> 00:41:25,255
.لا وقت لدينا للفكير في هذا

656
00:41:25,255 --> 00:41:27,997
.سيأتون الينا حالما يكتشفون ما حدث

657
00:41:27,997 --> 00:41:29,607
لم أرى أحداً آخر في الخارج

658
00:41:29,607 --> 00:41:31,697
لكن، أعلم إنهم يحومون في المكان

659
00:41:31,697 --> 00:41:33,350
.يفكرون بخطوتهم التالية

660
00:41:44,666 --> 00:41:46,189
.هذه ممتازة

661
00:41:46,189 --> 00:41:47,582
.شكراً لكم

662
00:41:47,582 --> 00:41:48,714
.جئت بها

663
00:41:51,412 --> 00:41:53,849
كل واحدة منكم عليها أخذ شيء
.من هذه الكومة

664
00:41:53,849 --> 00:41:55,329
.كونوا مستعدات لاستخدامها

665
00:41:57,157 --> 00:41:58,549
.أنظروا إن كنتم تعرفون هذا الرجل

666
00:41:58,549 --> 00:41:59,549
.أنا لا أعرفه

667
00:42:01,509 --> 00:42:02,509
.لا

668
00:42:04,251 --> 00:42:05,251
.القي نظرة

669
00:42:14,130 --> 00:42:15,828
.حقير

670
00:42:16,959 --> 00:42:18,439
لا ؟

671
00:42:18,439 --> 00:42:20,354
سأصعد للطابق العلوي وأحاول
.(مساعدة (ايستير

672
00:42:20,354 --> 00:42:22,269
.أبقوا عيونكم على المطبخ

673
00:42:25,620 --> 00:42:28,405
سوف نخرج من هنا لكن علينا
.القيام بهذا معاً

674
00:42:28,405 --> 00:42:29,450
حسناً ؟

675
00:42:29,450 --> 00:42:34,150
.تيس)، أنا خائفة)

676
00:42:34,150 --> 00:42:35,412
.أنا أيضاً

677
00:42:35,412 --> 00:42:37,023
...أنا فقط

678
00:42:37,023 --> 00:42:39,503
،أريد فقط أن أرى ابنتي الصغيرة

679
00:42:39,503 --> 00:42:41,418
وهذا كل ما أريده، حسناً ؟

680
00:42:41,418 --> 00:42:43,072
.أن أكون مع عائلتي مجدداً

681
00:42:43,072 --> 00:42:45,248
.ستكونين

682
00:42:45,248 --> 00:42:47,598
...و

683
00:42:47,598 --> 00:42:49,426
.اسمعي

684
00:42:49,426 --> 00:42:52,429
.أنا آسفة إننا دوماً على خلاف

685
00:42:52,429 --> 00:42:56,129
.أعلم إني السبب أكثر منكِ

686
00:42:56,129 --> 00:42:59,088
.أقدر لكِ كلامكِ هذا

687
00:42:59,088 --> 00:43:00,960
.حتى لو لم يكن صحيحاً

688
00:43:03,005 --> 00:43:04,441
.سوف أعود -
.حسناً -

689
00:43:23,561 --> 00:43:27,290
هل حالفكِ الحظ ؟
.تباً

690
00:43:27,290 --> 00:43:28,335
!(ايستير)

691
00:43:32,861 --> 00:43:36,473
...تعالي هنا. أريد أن
.سحقاً

692
00:43:40,608 --> 00:43:41,608
.اللعنة

693
00:43:44,228 --> 00:43:48,232
الساعة 10:47 مساءً

694
00:43:56,450 --> 00:43:57,664
ما الذي حدث هناك ؟

695
00:44:01,020 --> 00:44:02,369
...ايستير) كانت)

696
00:44:05,198 --> 00:44:06,198
ماذا ؟

697
00:44:08,288 --> 00:44:10,986
...تدلت كثيراً من النافذة، و

698
00:44:10,986 --> 00:44:12,118
...لم أستطع

699
00:44:15,948 --> 00:44:17,253
.(أنا آسفة، (ميا

700
00:44:18,994 --> 00:44:21,257
.أنا آسفة جداً

701
00:44:26,959 --> 00:44:29,526
.كانت تحاول انقاذنا

702
00:44:29,526 --> 00:44:31,006
.يا الهي

703
00:44:31,006 --> 00:44:32,529
.سيدخلون إلى هنا ويقتلونا

704
00:44:32,529 --> 00:44:34,183
.أعلم ذلك -
توقفي، حسناً ؟ -

705
00:44:34,183 --> 00:44:36,359
.نحن آمنون هنا لغاية اللحظة
.توقفي عن قول ذلك

706
00:44:36,359 --> 00:44:37,839
.هذا ليس صحيحاً

707
00:44:37,839 --> 00:44:40,015
.يوجد أناس في الخارج

708
00:44:40,015 --> 00:44:42,104
.قتلوا ثلاثة منا بالفعل بالسهام

709
00:44:42,104 --> 00:44:43,714
فكيف يمكنكِ قول ذلك ؟

710
00:44:43,714 --> 00:44:45,499
.أقولها لأني أصدق ذلك

711
00:44:45,499 --> 00:44:48,894
.أقولها لكم جميعاً لأنني أصدق ذلك

712
00:44:48,894 --> 00:44:50,069
.أجل

713
00:44:50,069 --> 00:44:52,593
.حسناً، (ايستير) أيضاً صدقتكِ

714
00:44:52,593 --> 00:44:55,378
عندما أخبرتها أن تصعد إلى هناك
وتجري مكالمة ؟

715
00:44:55,378 --> 00:44:57,946
ربما كان عليكِ فعلها بنفسكِ
.ما دام الأمر خطير جداً

716
00:44:57,946 --> 00:44:59,339
.(ديفيا)

717
00:44:59,339 --> 00:45:01,558
.هذا ليس منصفاً -
.لا يهمني -

718
00:45:01,558 --> 00:45:03,256
.أنا لست عادلة الآن

719
00:45:03,256 --> 00:45:04,953
،أنا أشكك بقرار (تيس) لغاية اللحظة

720
00:45:04,953 --> 00:45:05,998
.هذا ما أفعله

721
00:45:05,998 --> 00:45:08,870
.لا بأس بذلك
.أجل. تباً لهذا

722
00:45:08,870 --> 00:45:11,394
سوف أجلس هنا وأنتِ ستخبرينا
(ماذا نفعل، (ديفيا

723
00:45:11,394 --> 00:45:13,396
.بما إن لكِ فم ثرثار

724
00:45:13,396 --> 00:45:15,485
.عليكِ أن تضعي خطة لنجاتنا

725
00:45:59,971 --> 00:46:02,971
ترجمة
بسام شقير

726
00:46:05,971 --> 00:46:07,450
.طاب مسائكم يا سيدات

727
00:46:08,843 --> 00:46:10,323
كيف تسير حفلتكم ؟

728
00:46:13,587 --> 00:46:15,023
.لقد اتصلنا بالشرطة

729
00:46:15,023 --> 00:46:18,287
.إنهم بطريقهم بهذه الأثناء

730
00:46:18,287 --> 00:46:22,117
.هراء
.لا توجد اشارة هنا

731
00:46:22,117 --> 00:46:23,989
.نحن في وسط مكانٍ ناءٍ

732
00:46:24,990 --> 00:46:26,948
،ولو كنتم اتصلتم

733
00:46:26,948 --> 00:46:28,297
لما كانت صديقتكم تتدلى

734
00:46:28,297 --> 00:46:30,691
من النافذة محاولة الحصول
.على اشارة

735
00:46:32,693 --> 00:46:36,697
،سأخبركم ماذا
...دعونا ننهي هذا الأمر

736
00:46:42,094 --> 00:46:44,009
،لأنه إذا لم تفعلوا ذلك

737
00:46:45,706 --> 00:46:46,924
،وحاولتم القيام بعمل ذكي

738
00:46:46,924 --> 00:46:49,057
،مثل، الهرب

739
00:46:50,189 --> 00:46:52,060
.سأطلق رجالي خلفكم

740
00:46:52,060 --> 00:46:53,888
.وهذا لن يعجبكم

741
00:46:53,888 --> 00:46:56,064
.نهائياً
.صدقوني

742
00:46:58,023 --> 00:47:02,364
،وبعد كل هذا العبث والقتل

743
00:47:02,397 --> 00:47:06,101
.سنحصل على ما جئنا من أجله

744
00:47:06,528 --> 00:47:09,533
فلما لا تسهلوا الأمر على
الجميع وتخرجوا ؟

745
00:47:11,732 --> 00:47:13,081
...إذا فعلتم ذلك

746
00:47:14,126 --> 00:47:16,258
،حالاً

747
00:47:16,258 --> 00:47:17,955
وهذه هي الفرصة الوحيدة

748
00:47:17,955 --> 00:47:19,566
،التي سأمنحها لكم

749
00:47:20,828 --> 00:47:23,222
.سأترككم تذهبون

750
00:47:23,222 --> 00:47:25,615
.هذا وعد مني

751
00:47:25,615 --> 00:47:27,182
افتحوا الباب الأمامي

752
00:47:27,182 --> 00:47:29,054
.واخرجوا حالاً

753
00:47:29,054 --> 00:47:32,709
.اتركوا سياراتكم
.واركضوا الطريق نحو بر الأمان

754
00:47:32,709 --> 00:47:34,276
.حالاً

755
00:47:38,106 --> 00:47:39,629
أنتم لا تعرفون من نحن

756
00:47:39,629 --> 00:47:41,762
.وكل ما نريده موجود داخل ذلك المنزل

757
00:47:43,285 --> 00:47:44,460
ما هو ؟
ما هو الذي داخل المنزل ؟

758
00:47:44,460 --> 00:47:46,071
ما الذي يتحدث عنه ؟

759
00:47:46,071 --> 00:47:47,202
.ما الذي يعتقدون إنه هنا

760
00:47:47,202 --> 00:47:48,421
.لا أعلم

761
00:47:48,421 --> 00:47:50,292
،)أرجوكِ، (بيث
.يجب أن تخبرينا

762
00:47:50,292 --> 00:47:52,338
.لا يوجد شيء هنا

763
00:47:52,338 --> 00:47:55,123
.أرجوكِ -
.قالت بأنها لا تعرف -

764
00:47:55,123 --> 00:47:56,211
.إنه كاذب

765
00:47:56,211 --> 00:47:58,126
.تيس)، بأمانة)

766
00:47:58,126 --> 00:47:59,432
ماذا يوجد هنا ؟

767
00:48:00,781 --> 00:48:03,088
.لا شيء على حد علمي -
.بربكِ -

768
00:48:03,088 --> 00:48:05,307
.حتى المجرمون لا يهاجموا بدون سبب

769
00:48:05,307 --> 00:48:07,353
.بلى، يفعلون
.طوال الوقت

770
00:48:07,353 --> 00:48:09,398
هل تعرفين ماذا أعني ؟

771
00:48:09,398 --> 00:48:12,271
.لقد قال بأنه يريد ما بداخل المنزل

772
00:48:12,271 --> 00:48:14,447
فلماذا عساهم يقولون إن هناك شيء ؟

773
00:48:14,447 --> 00:48:16,057
ولماذا يقومون بهذا كله

774
00:48:16,057 --> 00:48:17,624
إذا لم يكن هناك شيئاً يكسبونه ؟

775
00:48:17,624 --> 00:48:19,539
،لجرنا خارجاً
لاخراجنا من المنزل ؟

776
00:48:19,539 --> 00:48:22,107
.لا أعلم
الشيء الوحيد الذي أعرفه

777
00:48:22,107 --> 00:48:24,021
.إنه لا يوجد شيء ذو قيمة هنا

778
00:48:24,021 --> 00:48:25,545
.إنه يخدعنا

779
00:48:26,720 --> 00:48:28,591
.يبدو جاداً بالنسبة ليّ

780
00:48:32,029 --> 00:48:34,597
ما الذي يؤخركم ؟

781
00:48:34,597 --> 00:48:37,426
.لا أعلم ما الذي يحدث هنا

782
00:48:37,426 --> 00:48:41,517
لماذا تعتقد إن لدينا شيء ذو قيمة ؟

783
00:48:41,517 --> 00:48:42,953
.بينما ليس لدينا

784
00:48:42,953 --> 00:48:45,260
هذا منزل والدينا

785
00:48:45,260 --> 00:48:49,960
وليس لديهم خزنة أو تحف

786
00:48:49,960 --> 00:48:52,180
.أو شيء كهذا

787
00:48:52,180 --> 00:48:54,443
،وإذا كان هناك من أخبرك إنهم يمتلكون

788
00:48:54,443 --> 00:48:57,185
فهو يكذب عليك، حسناً ؟

789
00:48:57,185 --> 00:49:01,972
.لذا أرجوك، أرجوك ارحلوا وحسب

790
00:49:01,972 --> 00:49:03,583
!أرجوك ارحلوا

791
00:49:07,195 --> 00:49:08,544
.هذا ليس ما سمعناه

792
00:49:10,416 --> 00:49:13,680
،ما رأيكم أن تفتحوا ذلك الباب الأمامي

793
00:49:13,680 --> 00:49:15,638
.تدعونا ندخل ونلقي نظرة في المكان

794
00:49:15,638 --> 00:49:18,554
،إن كان كلامكم صحيحاً
.سنمضي بحال سبيلنا

795
00:49:18,554 --> 00:49:20,469
.وأنتم تقضون الليلة بسلام

796
00:49:22,167 --> 00:49:23,385
.القرار لكم

797
00:49:25,082 --> 00:49:27,998
...لكن هذا عرضيّ الأخير

798
00:49:27,998 --> 00:49:29,478
.قبل أن تبدأ الأشياء السيئة بالحدوث

799
00:49:29,478 --> 00:49:33,178
.وأنا أعني أشياء سيئة للغاية

800
00:49:35,354 --> 00:49:37,791
.أنا أعرف من هذا
.أعرف ذلك الصوت

801
00:49:37,791 --> 00:49:39,009
من ؟

802
00:49:39,009 --> 00:49:41,011
.الرجل الذي التقيناه في المتجر اليوم

803
00:49:41,011 --> 00:49:44,450
.تبادلت معه بعض الأحاديث

804
00:49:44,450 --> 00:49:46,539
لا بد إنه استدعى أصدقاءه

805
00:49:46,539 --> 00:49:49,585
.ولحقوا بنا أو شيء كهذا

806
00:49:49,585 --> 00:49:52,022
.أجل. ذلك الذي كان يتحدث معنا

807
00:49:52,022 --> 00:49:53,241
شخص التقيته للتو، هاه ؟

808
00:49:53,241 --> 00:49:54,547
ما الذي حدث في المتجر ؟

809
00:49:54,547 --> 00:49:55,765
ما الذي قاله بالضبط ؟

810
00:49:55,765 --> 00:49:56,853
ماذا فعلتِ لهم ؟

811
00:49:56,853 --> 00:49:58,028
.لا شيء
كانوا يتصرفون بحقارة

812
00:49:58,028 --> 00:49:59,204
.وانا تجادلت معهم بهذا الخصوص

813
00:49:59,204 --> 00:50:01,815
.إذاً أخبريهم إنكِ آسفة

814
00:50:01,815 --> 00:50:04,034
،إن كان صحيحاً
،وكان هذا سبب وجودهم هنا

815
00:50:04,034 --> 00:50:05,035
.أخبريهم إنكِ لم تقصدي

816
00:50:05,035 --> 00:50:06,689
.لا. لا، هذا غير ممكن

817
00:50:06,689 --> 00:50:10,215
.قال بأنه يمكننا المغادرة
.قال ذلك

818
00:50:10,215 --> 00:50:12,782
.لا. كل ما يقوله هو كذب

819
00:50:12,782 --> 00:50:15,307
.(تيس) -
.يا الهي -

820
00:50:15,307 --> 00:50:17,222
.استمعوا إلى تلك العاهرة

821
00:50:17,222 --> 00:50:20,181
.سوف تتسبب بقتلنا
.أنا جادة

822
00:50:20,181 --> 00:50:21,704
حسناً، أنا لن أفتح هذا الباب

823
00:50:21,704 --> 00:50:23,706
وأسمح لهم بالدخول وآمل بأن
.لا يحدث أمر سيء

824
00:50:23,706 --> 00:50:25,665
هل حقاً تريدين لعب هذه اللعبة
مع هؤلاء الحيوانات ؟

825
00:50:26,840 --> 00:50:28,363
.قال بأنه سيقتلنا

826
00:50:28,363 --> 00:50:31,236
.أعلم ما قاله

827
00:50:31,236 --> 00:50:34,891
.حسناً، أنتِ هي ابنة الجيش

828
00:50:34,891 --> 00:50:36,763
فلماذا لا تنقذينا ؟

829
00:50:36,763 --> 00:50:39,331
.كنت سأفعل لو أستطيع

830
00:50:39,331 --> 00:50:41,376
.هيا يا بطلة الحرب
.افعلي شيئاً

831
00:50:41,376 --> 00:50:44,379
.بريدجيت)، توقفي)
.لا تكوني حمقاء

832
00:50:44,379 --> 00:50:47,252
!ماذا ؟ تباً لكما

833
00:50:47,252 --> 00:50:50,167
،توقفي عن التصرف بحقارة
!(بريدجيت)

834
00:50:50,167 --> 00:50:51,604
.رباه

835
00:50:53,997 --> 00:50:55,521
.حسناً يا سيدات

836
00:50:57,131 --> 00:50:58,437
.انتهى الوقت

837
00:51:00,308 --> 00:51:01,788
.لقد اتخذتم قراركم

838
00:51:02,702 --> 00:51:05,313
.لا يهمني كم يستغرق وقتاً

839
00:51:05,313 --> 00:51:07,750
،سنلتقطكم واحدة تلو الأخرى

840
00:51:07,750 --> 00:51:09,796
.وسوف نستمتع بالأمر

841
00:51:21,634 --> 00:51:22,635
.سحقاً

842
00:51:37,127 --> 00:51:39,478
.تعالوا إلى المنتصف
.اقتربوا. هيا

843
00:51:50,427 --> 00:51:54,378
الساعة 11:14 مساءً

844
00:52:02,936 --> 00:52:04,633
.بيلي) ميت)

845
00:52:04,633 --> 00:52:06,592
ماذا ؟

846
00:52:06,592 --> 00:52:08,507
،لم نسمع منه منذ بعض الوقت

847
00:52:08,507 --> 00:52:12,162
(ومن ثم وجده (كودي
...بجانب سياراتهم

848
00:52:12,162 --> 00:52:13,990
.لقد طعنوه

849
00:52:13,990 --> 00:52:15,035
.تباً

850
00:52:15,035 --> 00:52:17,646
.طعنوه

851
00:52:20,823 --> 00:52:24,261
.حسناً، حسناً

852
00:52:24,261 --> 00:52:26,481
أنت تعرف الفاعل
أليس كذلك ؟

853
00:52:28,831 --> 00:52:30,746
.إنها تلك المجندة العاهرة

854
00:52:32,879 --> 00:52:36,404
حسناً، تريد أن تلعب بهذه الطريقة ؟

855
00:52:36,404 --> 00:52:38,406
.هكذا سوف نلعب

856
00:52:38,406 --> 00:52:40,887
هل أنت متأكد من هذا ؟

857
00:52:42,454 --> 00:52:44,499
.متأكد جداً

858
00:52:44,499 --> 00:52:46,066
.لقد قتلوه يا رجل

859
00:52:47,197 --> 00:52:49,025
.إنه ميت

860
00:52:49,025 --> 00:52:50,897
.حسناً ؟ ميت

861
00:52:50,897 --> 00:52:54,030
.أعرف. سمعتك

862
00:52:54,030 --> 00:52:56,511
.والآن سيدفعون الثمن. أعدك

863
00:53:01,386 --> 00:53:03,431
...ألا يمكننا اقتحام المكان

864
00:53:03,431 --> 00:53:04,476
.لا

865
00:53:04,476 --> 00:53:05,999
.هيا -
.لا، لا -

866
00:53:06,956 --> 00:53:09,829
.في البداية أردت فقط إخافتهم

867
00:53:09,829 --> 00:53:13,789
أردت فقط ارعابهم قليلاً
.وجعلهم يتعرقون

868
00:53:13,789 --> 00:53:16,401
.الآن أريد أن ألعب معهم

869
00:53:16,401 --> 00:53:18,707
الآن أريد الحصول على بعض المرح

870
00:53:18,707 --> 00:53:22,494
.لأن هذا ما يستحقونه

871
00:53:22,494 --> 00:53:27,455
.حسناً. حسناً
...يبدو الأمر

872
00:53:27,455 --> 00:53:29,152
ماذا ؟

873
00:53:29,152 --> 00:53:30,806
.خططت لهذا لستة أشهر

874
00:53:30,806 --> 00:53:32,982
،لقد بدأنا بالفعل
.ولن نتوقف الآن

875
00:53:32,982 --> 00:53:35,202
لن أسمح لبعض الحثالة بأن
.يفسدوا الأمر علينا

876
00:53:39,598 --> 00:53:45,081
لقد زاد الأمر عن الحد الذي
.كنا نتوقعه هنا

877
00:53:45,081 --> 00:53:46,822
.اسمعني

878
00:53:46,822 --> 00:53:49,129
،أنت سمعت ما قاله أولئك الأشخاص
أليس كذلك ؟

879
00:53:49,129 --> 00:53:50,347
.هذا المكان تم بيعه

880
00:53:50,347 --> 00:53:52,262
.كانوا يحزمون أمتعتهم وينتقلون

881
00:53:52,262 --> 00:53:55,091
.الوقت هو الآن
.انتهى الكلام

882
00:53:55,091 --> 00:53:58,399
لن نحصل على فرصة أخرى
.لكسب مثل هذا المال

883
00:53:58,399 --> 00:54:00,227
.أبداً

884
00:54:00,227 --> 00:54:01,402
.وأنا أريده

885
00:54:01,402 --> 00:54:02,925
.أريد ما لديهم في الداخل

886
00:54:02,925 --> 00:54:04,579
،أريد ما لديهم في المنزل

887
00:54:04,579 --> 00:54:06,494
.وأريد أيضاً قتل تلك العاهرة

888
00:54:06,494 --> 00:54:10,846
سأعثر عليها وأقحم سكيني
.في جمجمتها

889
00:54:16,634 --> 00:54:20,246
الساعة 11:43 مساءً

890
00:54:21,378 --> 00:54:22,728
.سحقاً

891
00:54:30,518 --> 00:54:32,302
ما الذي يفعلونه ؟

892
00:54:32,302 --> 00:54:34,957
لماذا هم هادئون بالخارج ؟

893
00:54:34,957 --> 00:54:39,222
،)أنظري، أنا آسفة بخصوص (روز
تعلمين ؟

894
00:54:39,222 --> 00:54:41,268
...أنا فقط

895
00:54:41,268 --> 00:54:42,487
.خائفة

896
00:54:43,923 --> 00:54:45,098
.أنا أفهم

897
00:54:46,795 --> 00:54:48,971
.يجب أن أكون صادقة معكم

898
00:54:48,971 --> 00:54:51,757
،إذا دخلوا إلى هنا
.فليس لدينا أي فرصة

899
00:54:51,757 --> 00:54:53,323
لذا علينا القيام بعملٍ عنيف

900
00:54:53,323 --> 00:54:54,716
.وعلينا القيام به الآن

901
00:54:54,716 --> 00:54:56,675
.علينا القيام بشيء لا يتوقعونه

902
00:54:56,675 --> 00:54:58,807
ماذا إن انطلقنا كلنا بسرعة
عبر الحقول

903
00:54:58,807 --> 00:55:00,374
في اتجاهات مختلفة ؟

904
00:55:00,374 --> 00:55:01,636
.لديهم أسلحة وشاحنات

905
00:55:01,636 --> 00:55:04,073
مع ذلك يمكن لثلاثة أو
.أربعة منا النجاة

906
00:55:06,075 --> 00:55:08,034
حسناً، كيف هو شعوركم حيال ذلك ؟

907
00:55:08,034 --> 00:55:09,862
،هروب جماعي من الباب
وترون ماذا يحدث ؟

908
00:55:11,385 --> 00:55:14,823
هذا أفضل من أن نُقتل هنا
.أو ما هو أسوأ

909
00:55:14,823 --> 00:55:16,695
نُعذب، نُغتصب. تعلمون ؟

910
00:55:18,044 --> 00:55:19,132
.يا رفاق، هيا

911
00:55:19,132 --> 00:55:21,003
.لا أعتقد إني سأبتعد 45 متراً

912
00:55:21,003 --> 00:55:22,657
.أجل، ولا أنا

913
00:55:22,657 --> 00:55:23,745
.أنظروا إلى حذائي

914
00:55:23,745 --> 00:55:25,181
هل سأبتعد حافية القدمين ؟

915
00:55:25,181 --> 00:55:27,314
.أنا مثلكِ -
.حسناً -

916
00:55:27,314 --> 00:55:28,533
.كانت مجرد فكرة

917
00:55:28,533 --> 00:55:30,012
.(ليست بالفكرة السيئة، (ديفيا

918
00:55:30,012 --> 00:55:31,492
.كل الأمر إنها لن تنجح

919
00:55:31,492 --> 00:55:34,321
.لكن شيء مشابه قد ينجح
.شيء أكثر استراتيجية

920
00:55:36,758 --> 00:55:38,543
.يجب أن نهاجم

921
00:55:38,543 --> 00:55:39,979
يجب أن نهجم عليهم

922
00:55:39,979 --> 00:55:41,763
أو على الأقل نساعد للقتال
،إذا دخلوا إلى هنا

923
00:55:41,763 --> 00:55:44,026
،وهم سيدخلون
.إنها مجرد مسالة وقت

924
00:55:44,026 --> 00:55:47,595
،إذا ركض عدد قليل منا
.فقد تتاح لنا فرصة

925
00:55:47,595 --> 00:55:50,511
وماذا بعدها ؟
نترك البقية خلفنا ؟

926
00:55:50,511 --> 00:55:51,512
.لا، لا
،كما فعلت سابقاً

927
00:55:51,512 --> 00:55:52,644
.لكن لتسليح أنفسنا

928
00:55:52,644 --> 00:55:54,297
يجب أن أصل إلى ورشة
.(المعدات، (بيث

929
00:55:54,297 --> 00:55:56,909
،لنذهب كلنا إلى هناك
.ونحبس أنفسنا في الداخل

930
00:55:56,909 --> 00:55:59,041
.لا، لن ننجح بذلك
.ليس كلنا

931
00:55:59,041 --> 00:56:00,652
.سحقاً

932
00:56:00,652 --> 00:56:02,001
.أنا فقط أكون صادقة

933
00:56:03,045 --> 00:56:05,134
كلنا لن ننجح لكن وحدي
.يمكن أن أنجح

934
00:56:05,134 --> 00:56:07,615
،يمكنني الوصول إلى هناك
،أحضر بعض الذخيرة وبعض البنادق

935
00:56:07,615 --> 00:56:10,096
أعود إلى هنا، عندها يحتمل
.أن يكون لدينا فرصة

936
00:56:11,445 --> 00:56:13,926
.هذه هي الأخبار الجيدة

937
00:56:15,318 --> 00:56:18,495
،فكرتي الأخرى هي كوخ الحارس

938
00:56:18,495 --> 00:56:20,019
.الذي أسفل التلة

939
00:56:20,019 --> 00:56:21,760
.لا يزال فيه هاتف أرضي شغال

940
00:56:21,760 --> 00:56:23,588
.لكن المشكلة هي الحراس

941
00:56:23,588 --> 00:56:26,460
لا نعلم إن كانوا متورطين بهذا
.أو إن كانوا سيكونون هناك

942
00:56:26,460 --> 00:56:28,593
أو ماذا ؟
.أعني، نحن لا نعلم

943
00:56:28,593 --> 00:56:31,987
لكن واحدة منكم عليها الهرولة هناك

944
00:56:31,987 --> 00:56:34,903
،ولفت الانتباه اليها
،تدخل وتتصل ب الطوارئ

945
00:56:34,903 --> 00:56:37,079
.ومن ثم تنطلق ولا تنظر خلفها

946
00:56:37,079 --> 00:56:41,083
،تقصدين
إن هذا الشخص سيهرب ؟

947
00:56:41,083 --> 00:56:45,610
أعني، بعد أن يجري المكالمة أو أياً كان ؟

948
00:56:45,610 --> 00:56:47,916
.ربما
.تعني الكثير من الاحتمالات

949
00:56:47,916 --> 00:56:49,570
يجب أن تحدث الكثير من الأشياء
.ليتمكن من الهرب

950
00:56:49,570 --> 00:56:52,399
.لكن هناك فرصة، نعم

951
00:56:52,399 --> 00:56:53,966
.إنها ليست خطة سيئة

952
00:56:55,097 --> 00:56:57,534
،لكن يجب أن أخبركم
.سأكون أستخدمكم كطُعم

953
00:56:57,534 --> 00:56:59,058
.أريدهم أن يطاردوكم

954
00:57:01,800 --> 00:57:03,628
،إنها ليست مهمة انتحارية بالضبط

955
00:57:03,628 --> 00:57:05,630
.لكنها ليست رائعة

956
00:57:05,630 --> 00:57:07,066
.تعال إلى هنا

957
00:57:08,328 --> 00:57:09,764
.أنت

958
00:57:12,854 --> 00:57:15,335
،إن كنا سنفعل شيئاً
.فعلينا فعله الآن

959
00:57:15,335 --> 00:57:17,293
أي أحد ؟

960
00:57:17,293 --> 00:57:18,773
.أنا سأفعلها

961
00:57:18,773 --> 00:57:22,472
.ماذا ؟ (ميا)، لا
.هذا جنون

962
00:57:22,472 --> 00:57:24,344
هل من أحد ركض على المضمار
في المدرسة ؟

963
00:57:29,175 --> 00:57:33,353
.لا أعتقد ذلك. لكن أنا فعلت
.ركضت على المضمار وكنت سريعة

964
00:57:33,353 --> 00:57:36,486
...كنت سريعة جداً. لذا

965
00:57:36,486 --> 00:57:38,706
.من المنطقي أن أكون أنا

966
00:57:38,706 --> 00:57:42,231
،وإذا نجحت
عندها سأراكم يا سيدات

967
00:57:42,231 --> 00:57:46,671
في مطعم "ديني" غداً صباحاً
.لتناول الافطار

968
00:57:46,671 --> 00:57:50,109
...وإذا لم أنجح، عندها

969
00:57:56,463 --> 00:57:58,160
،يمكنكم أخذ مفاتيح سيارتي

970
00:57:58,160 --> 00:57:59,901
.إن كان يمكنكم استخدامهم

971
00:58:02,034 --> 00:58:03,513
هل لديكم ربطة شعر ؟

972
00:58:03,513 --> 00:58:05,167
.أجل، أنا لدي

973
00:58:05,167 --> 00:58:06,691
.عليكِ أن تخرجي من باب المطبخ

974
00:58:06,691 --> 00:58:08,693
.حسناً ؟ افتعلي بعض الضجيج
.أريدهم أن يروكِ

975
00:58:08,693 --> 00:58:10,390
.حسناً -
.أركضي بأقصى سرعة -

976
00:58:10,390 --> 00:58:12,348
.اذهبي إلى المنزل، اتصلي بالطوارئ

977
00:58:12,348 --> 00:58:13,523
.أنا سأتولى البقية

978
00:58:13,523 --> 00:58:15,438
.حسناً

979
00:58:18,050 --> 00:58:21,793
بيث)، هل يمكنكِ مناولتي)
الحذاء الرياضي ؟

980
00:58:21,793 --> 00:58:24,012
.لا أعتقد إنه سيستخدمه بعد الآن

981
00:58:24,012 --> 00:58:26,493
عشرة ثوان بعد أن تجري
،خارجة من الباب

982
00:58:26,493 --> 00:58:28,103
.سوف ألحق بها

983
00:58:28,103 --> 00:58:30,018
رباه، أنتِ حقاً كنتِ في الجيش
أليس كذلك ؟

984
00:58:30,018 --> 00:58:32,107
.كنت. لفترة طويلة

985
00:58:32,107 --> 00:58:33,848
.تذكروا، طرقتين ومن ثم طرقة واحدة

986
00:58:33,848 --> 00:58:36,068
،إذا دخل أي شيء آخر إلى هنا

987
00:58:36,068 --> 00:58:38,244
،أهربوا
،قاتلوا حتى الموت

988
00:58:38,244 --> 00:58:40,246
افعلوا أي شيء للبقاء
.على قيد الحياة

989
00:58:40,246 --> 00:58:43,728
سأجد طريقة للعودة إلى
.الداخل لأخذكم

990
00:58:43,728 --> 00:58:45,686
حسناً ؟

991
00:58:45,686 --> 00:58:47,079
.حسناً

992
00:58:53,172 --> 00:58:55,348
.أراكم غدا يا ساقطات على الفطور

993
00:58:59,526 --> 00:59:00,745
.لنفعل هذا

994
00:59:04,792 --> 00:59:06,011
.هيا. لنذهب

995
00:59:17,370 --> 00:59:19,633
.شكراً لكِ
.أنتِ حقاً رائعة

996
00:59:19,633 --> 00:59:23,463
.شكراً
.اسمعي، منتهى الصراحة

997
00:59:23,463 --> 00:59:27,684
.لطالما أردت دعوتكِ للخروج
.لم أمتلك الجرأة أبداً

998
00:59:27,684 --> 00:59:29,643
.فقط لعلمكِ

999
00:59:29,643 --> 00:59:32,167
،أجل، اعجاب كبير
.طوال هذا الوقت

1000
00:59:32,167 --> 00:59:34,604
.حسناً

1001
00:59:34,604 --> 00:59:35,997
.حظاً طيباً -
.شكراً -

1002
01:00:33,707 --> 01:00:36,188
!أيها السفلة

1003
01:00:37,363 --> 01:00:38,973
.تباً لكم

1004
01:00:46,807 --> 01:00:47,939
.يمكنكِ هذا

1005
01:01:06,234 --> 01:01:10,233
الساعة 12:29 صباحاً

1006
01:01:14,704 --> 01:01:17,533
أين هو ؟
أين الهاتف ؟

1007
01:01:19,927 --> 01:01:21,973
.أين الهاتف اللعين

1008
01:01:28,501 --> 01:01:31,765
.هيا. هيا

1009
01:01:31,765 --> 01:01:34,420
لا! لا، ماذا ؟

1010
01:01:44,125 --> 01:01:47,999
.لا، لا
.لا، لا، لا

1011
01:01:47,999 --> 01:01:50,218
.لا، لا، لا، لا

1012
01:02:27,084 --> 01:02:30,829
الساعة 12:51 صباحاً

1013
01:02:40,834 --> 01:02:42,009
ما هذا ؟

1014
01:02:43,924 --> 01:02:45,012
هل هي.. ؟

1015
01:02:45,012 --> 01:02:46,927
هل هذه (تيس) ؟

1016
01:02:46,927 --> 01:02:48,015
.مستحيل

1017
01:02:50,409 --> 01:02:51,976
.(إنها (تيس -
قالت بأنه سيدخل -

1018
01:02:51,976 --> 01:02:53,803
.من الباب الخلفي -
.لا -

1019
01:02:53,803 --> 01:02:55,327
.إنه الباب الأمامي

1020
01:02:55,327 --> 01:02:56,371
لماذا هي بحاجة للدخول ؟

1021
01:02:56,371 --> 01:02:57,590
لماذا هي بحاجة للدخول ؟

1022
01:02:57,590 --> 01:02:59,679
.قالت طرقتين ثم طرقة
.كانت طرقتين وطرقة

1023
01:02:59,679 --> 01:03:01,289
،كانت طرقتين وطرقة
أليس كذلك ؟

1024
01:03:01,289 --> 01:03:02,812
.لا يمكننا تركها في الخارج -
.ديفيا)، انتظري) -

1025
01:03:02,812 --> 01:03:03,944
.لا يمكننا تركها في الخارج

1026
01:03:03,944 --> 01:03:04,901
.هيا -
.ديفيا)، انتظري) -

1027
01:03:04,901 --> 01:03:06,033
.(انتظري، (ديفيا

1028
01:03:06,033 --> 01:03:07,339
ماذا لو كانت هي ؟

1029
01:03:07,339 --> 01:03:08,470
ماذا لو كانت هي ؟ -
تيس) ؟) -

1030
01:03:10,516 --> 01:03:12,953
تيس)، هل هذه أنتِ ؟)

1031
01:03:12,953 --> 01:03:15,521
بجد، هل هذه أنتِ، أو ؟

1032
01:03:28,969 --> 01:03:29,970
!يا الهي

1033
01:03:43,331 --> 01:03:46,682
.انتشروا. اعثروا عليهم

1034
01:03:46,682 --> 01:03:48,684
.إنهم هنا بمكانٍ ما

1035
01:03:48,684 --> 01:03:50,077
.لذا اعثروا عليهم

1036
01:05:36,314 --> 01:05:38,881
!لا، لا
!ساعدوني! ساعدوني

1037
01:05:42,114 --> 01:05:46,531
الساعة 1:13 صباحاً

1038
01:05:51,938 --> 01:05:53,157
.سحقاً

1039
01:06:19,574 --> 01:06:20,749
.سحقاً

1040
01:06:21,794 --> 01:06:23,970
!أخبرني ما الذي يحدث

1041
01:06:23,970 --> 01:06:25,972
.لا أستطيع! لا أستطيع

1042
01:06:25,972 --> 01:06:27,191
!تحدث معي

1043
01:06:27,191 --> 01:06:29,149
هل يمكنكِ حل وثاقي لو سمحتِ ؟

1044
01:06:29,149 --> 01:06:30,498
...أرجوكِ حلي وثاقي حتى

1045
01:06:30,498 --> 01:06:31,891
لماذا يطاردوننا ؟

1046
01:06:33,371 --> 01:06:35,199
لماذا ؟ -
.لا أعلم -

1047
01:06:35,199 --> 01:06:36,678
.هراء

1048
01:06:36,678 --> 01:06:37,679
!أخبرني. الآن

1049
01:06:37,679 --> 01:06:41,335
.حسناً. حسناً
...لأننا

1050
01:06:41,335 --> 01:06:42,467
...أخبرناهم عن

1051
01:06:42,467 --> 01:06:44,382
ماذا ؟ أخبرتوهم ماذا ؟

1052
01:06:44,382 --> 01:06:46,558
.عن النقود! النقود

1053
01:06:46,558 --> 01:06:48,299
ما الذي تقوله ؟

1054
01:06:48,299 --> 01:06:50,214
...من فضلكِ حلي وثاقي وأنا

1055
01:06:50,214 --> 01:06:51,563
أخبرني ما الذي يحدث

1056
01:06:51,563 --> 01:06:52,999
.أو سأتركك هنا لتموت

1057
01:06:52,999 --> 01:06:54,566
.حسناً، حسناً

1058
01:06:56,916 --> 01:06:58,352
.حسناً، حسناً

1059
01:06:58,352 --> 01:07:00,485
،هؤلاء الرجال المحليين

1060
01:07:00,485 --> 01:07:03,314
.اعتدنا بيع المنتجات في بعض الأحيان

1061
01:07:03,314 --> 01:07:05,229
اكتشفوا أمر النقود

1062
01:07:05,229 --> 01:07:06,752
التي كنا نخزنها في المنزل

1063
01:07:06,752 --> 01:07:08,057
فاقتحموا المكان

1064
01:07:08,057 --> 01:07:09,407
،وقالوا بأنهم سيقتلوننا

1065
01:07:09,407 --> 01:07:12,236
لذا... أخبرناهم عن الأشخاص
.في المنزل

1066
01:07:12,236 --> 01:07:14,977
.أخبرناهم بأنكم معنا

1067
01:07:16,109 --> 01:07:17,763
.بأنكم حبيباتنا

1068
01:07:19,199 --> 01:07:20,635
ماذا ؟

1069
01:07:20,635 --> 01:07:22,898
.كنا فقط نحاول البقاء على قيد الحياة
.هذا كل شيء

1070
01:07:22,898 --> 01:07:24,987
.أقسم

1071
01:07:24,987 --> 01:07:25,945
.سحقاً

1072
01:07:33,126 --> 01:07:34,606
.سوف أقطع وثاقك

1073
01:07:34,606 --> 01:07:36,260
،وأنت ستساعدني
هل تفهم ؟

1074
01:07:37,348 --> 01:07:40,916
.أجل، حسناً

1075
01:07:50,622 --> 01:07:52,276
أين أسلحة أبي ؟

1076
01:07:55,235 --> 01:07:56,323
أين الأسلحة ؟

1077
01:07:56,323 --> 01:07:57,846
.تباً لهذا

1078
01:08:11,382 --> 01:08:12,992
.(أنتِ قتلتِ (بيلي

1079
01:08:15,647 --> 01:08:18,127
كان يجب أن تهربي عندما
.كنتِ قادرة

1080
01:08:18,127 --> 01:08:19,131
.أنا لا أفعل ذلك

1081
01:08:24,743 --> 01:08:26,397
ماذا ؟

1082
01:08:48,011 --> 01:08:51,930
الساعة 1:39 صباحاً

1083
01:08:53,511 --> 01:08:55,730
،حسناً، حسناً
.أنظروا ماذا لدينا هنا

1084
01:08:57,210 --> 01:08:58,690
.عصابة الفتيات الصغيرات

1085
01:09:04,217 --> 01:09:06,872
قشارة بطاطا ؟ حقاً ؟

1086
01:09:09,048 --> 01:09:11,093
.أنظروا إلى هؤلاء العاهرات الصغيرات

1087
01:09:11,093 --> 01:09:12,530
.خائفات جداً

1088
01:09:15,359 --> 01:09:16,621
أين هي ؟

1089
01:09:18,710 --> 01:09:20,538
.تعرفون عن من أتحدث

1090
01:09:23,279 --> 01:09:25,151
هل تذكروني ؟

1091
01:09:25,151 --> 01:09:26,631
أي منكم ؟

1092
01:09:26,631 --> 01:09:29,416
كنتم مشغولات بشراء المثلجات اليوم ؟

1093
01:09:29,416 --> 01:09:32,376
.أنا لم أرك أبداً من قبل

1094
01:09:32,376 --> 01:09:35,379
لا ؟ ألم تتوقفوا في البلدة

1095
01:09:35,379 --> 01:09:36,858
في المتجر الصغير هناك ؟

1096
01:09:36,858 --> 01:09:39,426
...لا. نحن فقط

1097
01:09:40,471 --> 01:09:41,907
.جئنا مباشرة إلى هنا

1098
01:09:43,038 --> 01:09:44,518
.من أجل الحفلة

1099
01:09:44,518 --> 01:09:46,651
.صحيح، صحيح

1100
01:09:46,651 --> 01:09:49,349
.حسناً، هذا من سوء حظكم

1101
01:09:49,349 --> 01:09:50,568
.أنا أتذكرك

1102
01:09:51,482 --> 01:09:52,787
.جيد

1103
01:09:56,400 --> 01:09:57,531
.لقد أريتكم وجهي

1104
01:09:58,880 --> 01:10:00,491
هل تعرفون ماذا يعني هذا ؟

1105
01:10:02,797 --> 01:10:05,365
.يعني إنه ولا واحدة منكم ستغادر حية

1106
01:10:06,714 --> 01:10:08,934
.إلا إذا توصلنا لاتفاق

1107
01:10:08,934 --> 01:10:11,371
.هل تفهمون ؟ حالاً

1108
01:10:11,371 --> 01:10:12,938
،سنتوصل لاتفاق

1109
01:10:12,938 --> 01:10:15,897
.تلتزمون به وأنا سأفعل كذلك

1110
01:10:15,897 --> 01:10:17,421
ماذا تريد ؟

1111
01:10:17,421 --> 01:10:21,512
.هذا غريب

1112
01:10:21,512 --> 01:10:23,601
.لا بد إنكِ المضحكة
.هذا يعجبني

1113
01:10:24,693 --> 01:10:26,517
هل تعتقدون إن هؤلاء الفتيات
تجار مخدرات ؟

1114
01:10:26,517 --> 01:10:28,780
،أعني
.هذا مبالغ فيه بعض الشيء، لكن

1115
01:10:28,780 --> 01:10:31,435
ماذا ؟ تجار مخدرات ؟

1116
01:10:32,914 --> 01:10:35,569
ما الذي تقوله ؟
...هذا

1117
01:10:36,962 --> 01:10:39,312
جئنا هنا من أجل حفلة
توديع العزوبية

1118
01:10:39,312 --> 01:10:43,621
.وأنتم هاجمتونا
...أرجوك

1119
01:10:43,621 --> 01:10:45,013
وأنا متأكد إنكم لا تعرفون
شيئاً عن النقود

1120
01:10:45,013 --> 01:10:46,537
الذي يخفونه في السقيفة
أيضاً، هاه ؟

1121
01:10:46,537 --> 01:10:50,018
.لا يوجد نقود
.لا يوجد نقود

1122
01:10:50,018 --> 01:10:51,498
أين تلك العاهرة المجندة ؟

1123
01:10:54,545 --> 01:10:56,068
أين هي ؟

1124
01:10:56,068 --> 01:10:59,114
.سأقتلكم حالاً إذا لم تخبروني

1125
01:10:59,114 --> 01:11:00,551
.إنها في الخارج

1126
01:11:02,422 --> 01:11:04,772
...هربت لتحاول اجراء مكالمة أو

1127
01:11:04,772 --> 01:11:07,296
طلب النجدة أو احضار أسلحة
،أو شيء ما

1128
01:11:07,296 --> 01:11:09,342
.أي شيء يمكنها القيام به لمساعدتنا

1129
01:11:09,342 --> 01:11:10,561
.أنا أقول الحقيقة

1130
01:11:10,561 --> 01:11:12,780
.إنها في الخارج، أقسم

1131
01:11:12,780 --> 01:11:15,087
هل سمعت من (كودي) بشأن الأخرى ؟

1132
01:11:16,305 --> 01:11:17,655
ماذا عن (ديك) ؟

1133
01:11:20,701 --> 01:11:23,051
أنظر، ربما توجد نقود هنا

1134
01:11:23,051 --> 01:11:25,053
أو أياً كان، حسناً ؟

1135
01:11:25,053 --> 01:11:28,492
.لكننا لا نعرف شيئاً عن ذلك

1136
01:11:29,580 --> 01:11:31,233
.نحن مجرد ضيوف

1137
01:11:32,670 --> 01:11:35,542
.ربما تكون (تيس) متورطة بكل هذا

1138
01:11:35,542 --> 01:11:37,048
،لا أعلم، أعني
.ما كنت لأتفاجأ لو كانت

1139
01:11:37,048 --> 01:11:39,372
كانت مضطربة جداً منذ
.عودتها من الحرب

1140
01:11:39,372 --> 01:11:42,201
.لكن نحن ليس لنا دعوة

1141
01:11:42,201 --> 01:11:43,985
.هذا لا علاقة له بنا

1142
01:11:43,985 --> 01:11:46,466
.صه. (بريدجيت)، توقفي
...توقفي عن الكلام

1143
01:11:46,466 --> 01:11:48,816
.توقفي عن اخبارهم

1144
01:11:48,816 --> 01:11:52,167
هل ستنصتِ لفتاة سوداء
تخبركِ ماذا تفعلين ؟

1145
01:11:52,167 --> 01:11:54,561
.بحقكِ. كوني رئيسة نفسكِ

1146
01:11:59,435 --> 01:12:02,743
،حسناً
هل انتهيتِ من مساعدتي ؟

1147
01:12:11,360 --> 01:12:14,189
.أعتقد ذلك -
!أيها اللعين -

1148
01:12:16,670 --> 01:12:18,193
.اخرسي

1149
01:12:20,587 --> 01:12:23,285
أنتِ وهي اجلسا على الكنبة
.إذا أردتم أن تعيشا

1150
01:12:24,504 --> 01:12:25,723
.حالاً

1151
01:12:27,681 --> 01:12:29,683
.سأذهب إلى السقيفة لأتفقد

1152
01:12:29,683 --> 01:12:30,858
،إذا وجدت النقود
.سأعلمكم

1153
01:12:30,858 --> 01:12:32,425
.ونبدأ في انزاله

1154
01:12:32,425 --> 01:12:35,820
هل تعتقد إنه علينا الخروج من هنا ؟

1155
01:12:35,820 --> 01:12:37,561
لقد حصلنا بالفعل على كل
،الأشياء من السقيفة

1156
01:12:37,561 --> 01:12:38,866
ألا يكفي هذا ؟

1157
01:12:38,866 --> 01:12:42,087
.إنها مخدرات كثيرة
.أنا فقط اقول

1158
01:12:42,087 --> 01:12:44,568
،لو كانت كافية
.لكنا رحلنا بالفعل

1159
01:12:44,568 --> 01:12:45,786
هل تفهم ذلك ؟

1160
01:12:47,483 --> 01:12:49,137
.هذه نقود

1161
01:12:49,137 --> 01:12:50,922
.نقود أريدها كلها

1162
01:12:50,922 --> 01:12:52,488
،أريد النقود
،أريد الفتاة

1163
01:12:52,488 --> 01:12:54,186
.لذا أغلق فمك وافعل ما أقوله

1164
01:13:02,368 --> 01:13:04,022
،تلك الفتاة ستعود إلى هنا

1165
01:13:04,022 --> 01:13:05,414
وعندما تفعل يجب أن
.نكون مستعدين

1166
01:13:05,414 --> 01:13:06,981
،لذا أعثروا عليها
.أحضروها ليّ

1167
01:13:08,548 --> 01:13:09,941
.حتى ذلك الحين راقبوهم

1168
01:13:11,682 --> 01:13:14,380
.أقتلوهم إذا حتى عطسوا

1169
01:13:14,380 --> 01:13:15,642
هل يمكننا مضاجعتهم ؟

1170
01:13:17,731 --> 01:13:19,515
.عندما ننتهي، أجل

1171
01:13:20,734 --> 01:13:22,649
.ليس قبل أن نحصل على
.ما جئنا من أجله

1172
01:13:22,649 --> 01:13:23,868
فهمت ؟

1173
01:13:23,868 --> 01:13:24,956
.فهمت

1174
01:13:40,728 --> 01:13:44,556
الساعة 1:52 صباحاً

1175
01:14:25,756 --> 01:14:27,409
،عندما يحين الوقت
أي واحدة تريد ؟

1176
01:14:30,325 --> 01:14:31,413
.لا يهمني

1177
01:14:33,198 --> 01:14:34,242
.أي واحدة

1178
01:14:38,725 --> 01:14:40,118
.السوداء، أعتقد

1179
01:14:40,118 --> 01:14:42,033
.أنظري لحالكِ

1180
01:14:42,033 --> 01:14:44,339
.أنتِ حصان أسود

1181
01:14:44,339 --> 01:14:45,732
.اسمع

1182
01:14:45,732 --> 01:14:46,733
هل تريد مضاجعتي ؟

1183
01:14:46,733 --> 01:14:48,343
ماذا تفعلين ؟

1184
01:14:48,343 --> 01:14:50,694
.توقفي -
.هيا افعلها -

1185
01:14:50,694 --> 01:14:52,696
...لن أصرخ أو أي شيء

1186
01:14:53,827 --> 01:14:55,611
.إذا تركتنا نذهب بعدها

1187
01:14:55,611 --> 01:14:57,657
.اخرسي -
.لا -

1188
01:14:57,657 --> 01:14:59,354
.دعها تتكلم

1189
01:14:59,354 --> 01:15:00,704
ما أنتِ على استعداد أن تفعلي ؟

1190
01:15:01,661 --> 01:15:03,924
.قوليها مجدداً -
.مضاجعتك -

1191
01:15:06,884 --> 01:15:08,363
.أو ألعق قضيبك

1192
01:15:09,582 --> 01:15:12,237
.أيتها الحقيرة

1193
01:15:12,237 --> 01:15:13,368
ستفعلين، أليس كذلك ؟

1194
01:15:13,368 --> 01:15:16,545
.بالطبع سأفعل
.أريد أن أعيش

1195
01:15:16,545 --> 01:15:18,547
...لذا

1196
01:15:18,547 --> 01:15:21,333
...أرجوك

1197
01:15:21,333 --> 01:15:22,464
.دعني أفعل ذلك

1198
01:15:27,295 --> 01:15:28,427
.قال أن ننتظر

1199
01:15:30,124 --> 01:15:32,344
.تباً لهذا

1200
01:15:32,344 --> 01:15:34,433
أنا لن أمنعها إن كانت تريد
وضع قضيبي

1201
01:15:34,433 --> 01:15:35,956
.في فمها بشدة

1202
01:15:38,176 --> 01:15:39,351
.افعلي

1203
01:15:39,351 --> 01:15:40,787
.حسناً

1204
01:15:40,787 --> 01:15:42,267
.بعدها تتركنا نرحل

1205
01:15:44,878 --> 01:15:46,445
.دعينا نرى براعتكِ أولاً

1206
01:16:30,837 --> 01:16:31,838
كم بقي منهم ؟

1207
01:16:31,838 --> 01:16:33,840
.واحد فقط. في الأعلى

1208
01:16:33,840 --> 01:16:35,407
معه سلاح ؟ -
.لم أرى معه -

1209
01:16:37,670 --> 01:16:39,106
افعلوا ما تريدون بهذا

1210
01:16:39,106 --> 01:16:40,847
.ومن ثم أهربوا ولا تنظروا خلفكم

1211
01:16:40,847 --> 01:16:42,849
.سنهتم بأمر هذا
.لا تقلقي

1212
01:16:52,229 --> 01:16:56,227
الساعة 2:17 صباحاً

1213
01:16:58,909 --> 01:17:00,127
.هيا

1214
01:17:01,955 --> 01:17:04,131
.أريده كله

1215
01:17:07,656 --> 01:17:08,875
.هيا

1216
01:17:08,875 --> 01:17:10,311
.لا تستعجل

1217
01:17:11,573 --> 01:17:12,966
.أنت الأخير المتبقي

1218
01:17:16,230 --> 01:17:17,536
.رائع

1219
01:17:17,536 --> 01:17:19,538
.هذه نقود كثيرة

1220
01:17:19,538 --> 01:17:20,844
.أجل

1221
01:17:22,367 --> 01:17:24,282
أنتِ فتاة قاسية، أليس كذلك ؟

1222
01:17:27,720 --> 01:17:28,939
.أنا كذلك

1223
01:17:31,985 --> 01:17:34,074
من منهم كان حبيبكِ ؟

1224
01:17:34,074 --> 01:17:36,337
،لكن هذا لا يهم
،كلاهما ميت

1225
01:17:36,337 --> 01:17:38,252
...لكن مع ذلك

1226
01:17:38,252 --> 01:17:40,907
،كنتِ تعيشين حياة بائسة
أليس كذلك ؟

1227
01:17:40,907 --> 01:17:44,128
.مما جعلكِ مدمنة تافهة قذرة

1228
01:17:45,869 --> 01:17:47,261
.ما زلت لا تفهم

1229
01:17:49,960 --> 01:17:51,396
.كانت مجرد حفلة

1230
01:17:52,963 --> 01:17:56,357
.تباً

1231
01:17:58,751 --> 01:18:01,145
.غلطتي

1232
01:18:01,145 --> 01:18:03,495
المكان الخاطئ، الوقت الخاطئ
لكم يا فتيات، هاه ؟

1233
01:18:04,844 --> 01:18:06,150
.أعتقد ذلك

1234
01:18:15,159 --> 01:18:17,204
.استديري وابتعدي

1235
01:18:17,204 --> 01:18:19,859
،افعلي ذلك الآن
.ولن ألحق بكِ

1236
01:18:19,859 --> 01:18:22,383
.أعدكِ

1237
01:18:22,383 --> 01:18:23,645
.لا يمكنني القيام بهذا

1238
01:18:24,777 --> 01:18:26,474
.سوف أقتلك

1239
01:18:26,474 --> 01:18:29,129
.يا للهول

1240
01:18:29,129 --> 01:18:31,958
،أنا أعطيكِ خروجاً الآن
.لذا خذيه

1241
01:18:31,958 --> 01:18:34,569
.لا أريده -
.أيتها اللعينة -

1242
01:18:36,006 --> 01:18:37,224
لا داع أن نقوم بهذا الهراء
بعد الآن، حسناً ؟

1243
01:18:37,224 --> 01:18:39,096
.لذا دعينا نتوصل لتفاهم أو شيء ما

1244
01:18:44,536 --> 01:18:45,450
.مدهش

1245
01:18:46,625 --> 01:18:48,409
المعاملة الصامتة، هاه ؟

1246
01:18:51,021 --> 01:18:53,458
لماذا يجب أن تكون المرأة
صعبة للغاية ؟

1247
01:18:57,288 --> 01:18:58,593
.هيا بنا

1248
01:19:31,844 --> 01:19:33,672
.لقد عبثت مع الفتيات الخطأ

1249
01:20:03,544 --> 01:20:07,532
الساعة 7:09 صباحاً

1250
01:20:47,485 --> 01:20:48,573
.تباً لهذا

1251
01:21:28,934 --> 01:21:32,961
الخاتمة

1252
01:21:54,094 --> 01:21:55,161
...إذاً

1253
01:21:56,380 --> 01:21:58,295
...لماذا لا تخبرينا مجدداً

1254
01:21:59,209 --> 01:22:00,775
ما الذي حدث ؟

1255
01:22:00,775 --> 01:22:02,821
،ببطء شديد

1256
01:22:02,821 --> 01:22:04,475
.حتى نتمكن من المواكبة

1257
01:22:07,042 --> 01:22:08,783
،أنا آسفة
.يبدو هذا كأنه أمر

1258
01:22:08,783 --> 01:22:11,264
.ظننت إن هذه مقابلة منحتك إياها

1259
01:22:14,702 --> 01:22:16,313
.من فضلكِ

1260
01:22:18,837 --> 01:22:22,188
حسناً. أي جزء ؟

1261
01:22:22,188 --> 01:22:24,277
.جزء الهجوم

1262
01:22:24,277 --> 01:22:27,150
الهجوم عليكم أنتِ والفتيات
.في منزل والدكِ

1263
01:22:28,368 --> 01:22:29,978
.إنه منزل والدايّ

1264
01:22:29,978 --> 01:22:32,329
.أبي وأمي يملكانه

1265
01:22:32,329 --> 01:22:34,679
هل تمانعين لو سجلنا هذا ؟

1266
01:22:34,679 --> 01:22:37,377
لم أكن أعتقد إنه كان ذلك النوع
.(من الاجتماعات، (فرانك

1267
01:22:37,377 --> 01:22:39,945
.إنه ليس كذلك (بيف)
.مجرد سؤال

1268
01:22:39,945 --> 01:22:41,686
.إذاً أفضل أن لا تفعل

1269
01:22:41,686 --> 01:22:42,730
.حسناً

1270
01:22:42,730 --> 01:22:44,297
الآن، قلتِ سابقاً

1271
01:22:44,297 --> 01:22:46,212
إنكِ حاولتِ ابقاء أولئك
الرجال خارج المنزل

1272
01:22:46,212 --> 01:22:50,651
بسد النوافذ واقفال جميع الأبواب

1273
01:22:50,651 --> 01:22:52,044
هذا النوع من الأشياء ؟

1274
01:22:52,044 --> 01:22:53,524
.نعم

1275
01:22:55,352 --> 01:22:58,311
،لكن في وقت ما تغلبوا عليكِ

1276
01:22:58,311 --> 01:23:01,532
وأخذوكم جميعكم رهائن داخل
.العقار الرئيسي

1277
01:23:01,532 --> 01:23:02,750
.في داخل

1278
01:23:06,754 --> 01:23:08,234
.صحيح

1279
01:23:08,234 --> 01:23:10,018
أعتقد إنها غطت ذلك بالفعل

1280
01:23:10,018 --> 01:23:11,846
.في افادتها الأولية

1281
01:23:11,846 --> 01:23:12,847
.حسناً، هذا جيد

1282
01:23:12,847 --> 01:23:14,197
هذا جيد، لأنها الآن

1283
01:23:14,197 --> 01:23:16,416
لن تواجه أي مشكلة في
مراجعتها مرة أخرى

1284
01:23:16,416 --> 01:23:18,505
أليس كذلك ؟

1285
01:23:20,159 --> 01:23:21,465
.لا، لن أواجه

1286
01:23:21,465 --> 01:23:24,381
،لكن لدي مشكلة مع نبرة صوتك
.حضرة المأمور

1287
01:23:24,381 --> 01:23:26,644
.أنا لست الطرف المذنب هنا

1288
01:23:26,644 --> 01:23:28,167
.ولا واحدة منا

1289
01:23:28,167 --> 01:23:29,429
.نحن الضحايا

1290
01:23:29,429 --> 01:23:31,910
،وإذا لم يكن هناك شيء آخر
.نريد تعاطفك

1291
01:23:33,433 --> 01:23:37,524
تقولين ليّ إن أولئك الرجال
،دخلوا هناك

1292
01:23:37,524 --> 01:23:42,355
استولوا على المكان، قتلوا مجموعة
فتيات منكم

1293
01:23:42,355 --> 01:23:44,139
،وحالما حصلوا على ما أرادوه

1294
01:23:44,139 --> 01:23:45,358
انقلبوا على بعضهم

1295
01:23:45,358 --> 01:23:47,882
.وبدؤا بقتل بعضهم البعض

1296
01:23:47,882 --> 01:23:49,232
،في الوقت نفسه، خارجاً

1297
01:23:49,232 --> 01:23:51,234
في كوخ الأدوات ذلك
،الذي في أملاككم

1298
01:23:51,234 --> 01:23:53,366
،في الحقل
،في السقيفة

1299
01:23:53,366 --> 01:23:56,848
.حمام دم

1300
01:23:56,848 --> 01:24:01,896
،ثم، في مرحلة ما
ثلاثتكم

1301
01:24:01,896 --> 01:24:04,247
تغلبتم على اثنين من هؤلاء الشبان

1302
01:24:04,247 --> 01:24:06,858
وقتلتوهم دفاعاً عن النفس

1303
01:24:06,858 --> 01:24:10,165
بواسطة قشارة بطاطا ومقص شجر

1304
01:24:10,165 --> 01:24:11,950
.وشيء مثل هذا

1305
01:24:11,950 --> 01:24:13,473
،ثم

1306
01:24:13,473 --> 01:24:16,346
،هربتم على الأقدام

1307
01:24:16,346 --> 01:24:18,478
،دون أن يلاحظكم أحد

1308
01:24:18,478 --> 01:24:22,221
.وقطعتم كل الطريق إلى البلدة

1309
01:24:22,221 --> 01:24:23,875
هل هذا ما يجب عليّ أن أصدقه ؟

1310
01:24:25,833 --> 01:24:26,965
.هذا صحيح

1311
01:24:29,141 --> 01:24:33,188
.حسناً، لا أصدقه
.لا أصدقه وحسب

1312
01:24:33,188 --> 01:24:35,234
.حسناً، أنا آسفة
.هذا ما حدث

1313
01:24:35,234 --> 01:24:37,497
.هذا هراء يا شابة، هراء

1314
01:24:37,497 --> 01:24:40,108
،أنا آسفة
هل هذا سؤال ؟

1315
01:24:40,108 --> 01:24:43,024
.تعرفين بالضبط ما هذا

1316
01:24:43,024 --> 01:24:44,591
.فهمت

1317
01:24:44,591 --> 01:24:47,812
هل هناك أي شيء آخر تحتاجه
منها في هذه المرحلة ؟

1318
01:24:55,428 --> 01:24:57,561
.لا، أعتقد لا يوجد

1319
01:24:57,561 --> 01:25:00,215
.أعني، لدي أسئلة كثيرة

1320
01:25:00,215 --> 01:25:02,827
لكن أعتقد بأني سأوفرها لوقت آخر

1321
01:25:02,827 --> 01:25:04,611
وكل تلك الدعاوى القضائية

1322
01:25:04,611 --> 01:25:07,179
التي أعرف إنها ستبدأ في
.الظهور في طريقكِ

1323
01:25:07,179 --> 01:25:08,659
...سأخبركِ بهذا رغم ذلك

1324
01:25:12,358 --> 01:25:14,273
آمل أن لا أراكِ أو أي
من تلك الفتيات

1325
01:25:14,273 --> 01:25:16,406
.في هذا المكان مطلقاً

1326
01:25:17,711 --> 01:25:19,496
هل تفهمين ما أقول ؟

1327
01:25:21,019 --> 01:25:23,151
.نعم، هذا واضح جداً

1328
01:25:23,151 --> 01:25:24,370
،ولأكون واضحاً أكثر

1329
01:25:24,370 --> 01:25:26,459
أنتِ تقولين ليّ إنكِ وشقيقاتكِ

1330
01:25:26,459 --> 01:25:28,766
لم تكونوا تعلموا ما الذي يحدث هناك

1331
01:25:28,766 --> 01:25:32,639
مع أولئك الحراس ومختبر الميث
.خاصتهم وكل هذه الأمور

1332
01:25:32,639 --> 01:25:34,598
بأنه صدف أن أتيتِ إلى هناك
في تلك الليلة

1333
01:25:34,598 --> 01:25:38,732
،من أجل حفلة صغيرة
وإن كل هذا الهراء حدث

1334
01:25:38,732 --> 01:25:43,389
بصدفة غريبة جداً

1335
01:25:43,389 --> 01:25:45,478
وشبه مستحيلة ؟

1336
01:25:48,438 --> 01:25:50,440
...أجل

1337
01:25:50,440 --> 01:25:52,877
المكان الخطأ في الوقت
.الخطأ، أعتقد

1338
01:26:24,212 --> 01:26:25,526
ما الذي سألوكِ عنه... ؟

1339
01:27:23,271 --> 01:27:24,271
أنتِ بخير ؟

1340
01:27:25,404 --> 01:27:27,798
.لا، لكن سأكون بخير

1341
01:27:28,973 --> 01:27:30,017
.لنذهب

1342
01:28:29,226 --> 01:28:44,226
ترجمة
بسام شقير

