﻿1
00:01:20,970 --> 00:01:22,970
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

2
00:01:22,994 --> 00:01:24,034
‫الأسباب

3
00:01:24,034 --> 00:01:24,674
‫الأسباب

4
00:01:25,434 --> 00:01:30,034
‫لدينا جميعاً أسبابنا
‫لنفعل أشياء مجنونة ومتهورة في الحياة

5
00:01:30,034 --> 00:01:30,394
‫لدينا جميعاً أسبابنا
‫لنفعل أشياء مجنونة ومتهورة في الحياة

6
00:01:31,834 --> 00:01:33,874
‫أغلبها لا تجدي نفعاً

7
00:01:34,354 --> 00:01:36,034
‫وخاصة عندما لا يتبقى هناك شيء
‫ليصلح الأمر

8
00:01:36,034 --> 00:01:36,354
‫وخاصة عندما لا يتبقى هناك شيء
‫ليصلح الأمر

9
00:01:37,994 --> 00:01:40,754
‫لكن إذا كان السبب هو الحب

10
00:01:40,874 --> 00:01:42,034
‫فربما لن يكون هذا شيئاً مجنوناً
‫لأن الناس يؤمنون بالحب

11
00:01:42,034 --> 00:01:44,394
‫فربما لن يكون هذا شيئاً مجنوناً
‫لأن الناس يؤمنون بالحب

12
00:01:45,314 --> 00:01:47,354
‫يعرفون أنه يحرك العالم

13
00:01:48,794 --> 00:01:50,514
‫والآن.‏.‏.‏

14
00:01:51,074 --> 00:01:53,194
‫هو الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً

15
00:02:54,034 --> 00:02:54,034
‫‏-‏ ماذا قلت إنك تريد؟
‫‏-‏ إنه صديقي

16
00:02:54,034 --> 00:02:57,634
‫‏-‏ ماذا قلت إنك تريد؟
‫‏-‏ إنه صديقي

17
00:02:59,234 --> 00:03:00,034
‫جرعة مزدوجة

18
00:03:00,034 --> 00:03:00,834
‫جرعة مزدوجة

19
00:03:23,074 --> 00:03:24,034
‫هل أنت أمريكية؟

20
00:03:24,034 --> 00:03:24,954
‫هل أنت أمريكية؟

21
00:03:25,074 --> 00:03:28,554
‫‏-‏ هل هذا واضح عليّ؟
‫‏-‏ لا،‏ لا،‏ سمعتك عند المشرب

22
00:03:30,034 --> 00:03:30,034
‫أعني أن هذا قدر،‏ صحيح؟

23
00:03:30,034 --> 00:03:32,354
‫أعني أن هذا قدر،‏ صحيح؟

24
00:03:32,474 --> 00:03:35,634
‫أمريكيان في منتصف حفل راقص
‫في (ألمانيا)؟

25
00:03:37,114 --> 00:03:40,034
‫‏-‏ هل تؤمنين بالقدر؟
‫‏-‏ هل هذه طريقتك في التعرف؟

26
00:03:40,154 --> 00:03:42,034
‫‏-‏ هذه قسوة منك
‫‏-‏ عليك توقع القسوة بقول شيء كهذا

27
00:03:42,034 --> 00:03:43,394
‫‏-‏ هذه قسوة منك
‫‏-‏ عليك توقع القسوة بقول شيء كهذا

28
00:03:43,514 --> 00:03:45,314
‫سأبدأ من جديد

29
00:03:49,954 --> 00:03:52,754
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ مرحباً

30
00:03:52,874 --> 00:03:54,034
‫‏-‏ هل تؤمنين بالقدر؟
‫‏-‏ لا أظن ذلك

31
00:03:54,034 --> 00:03:54,794
‫‏-‏ هل تؤمنين بالقدر؟
‫‏-‏ لا أظن ذلك

32
00:03:54,914 --> 00:03:59,154
‫‏-‏ إنه يسلب الأمور متعتها،‏ صحيح؟
‫‏-‏ ماذا لو كان يجعلها أكثر تشويقاً؟

33
00:03:59,274 --> 00:04:00,034
‫‏-‏ هل أنت منتش؟
‫‏-‏ لا،‏ لا،‏ لكن.‏.‏.‏

34
00:04:00,034 --> 00:04:01,554
‫‏-‏ هل أنت منتش؟
‫‏-‏ لا،‏ لا،‏ لكن.‏.‏.‏

35
00:04:01,674 --> 00:04:06,034
‫بيت القصيد هو أن كل شيء سيحدث
‫حدث بالفعل،‏ إنه القدر

36
00:04:06,034 --> 00:04:06,474
‫بيت القصيد هو أن كل شيء سيحدث
‫حدث بالفعل،‏ إنه القدر

37
00:04:06,594 --> 00:04:11,754
‫‏-‏ ولم هذا مشوق؟
‫‏-‏ أعطيتني رقم هاتفك فعلاً،‏ فما الفرق؟

38
00:04:11,874 --> 00:04:12,034
‫‏-‏ توقعت أنه طريقتك في التعرف
‫‏-‏ نجحت الطريقة بشكل أفضل في مخيلتي

39
00:04:12,034 --> 00:04:14,874
‫‏-‏ توقعت أنه طريقتك في التعرف
‫‏-‏ نجحت الطريقة بشكل أفضل في مخيلتي

40
00:04:14,994 --> 00:04:17,594
‫‏-‏ الكلام الذي أدى إلى تعارفنا،‏ لا أعرف
‫‏-‏ يعجبني تمهيدك للأمر

41
00:04:17,714 --> 00:04:18,034
‫شكراً لك،‏ أجل

42
00:04:18,034 --> 00:04:19,434
‫شكراً لك،‏ أجل

43
00:04:21,594 --> 00:04:24,034
‫‏-‏ أنا (كايسي)
‫‏-‏ (جوليت)

44
00:04:24,034 --> 00:04:24,754
‫‏-‏ أنا (كايسي)
‫‏-‏ (جوليت)

45
00:04:24,874 --> 00:04:26,514
‫(جوليت) ماذا؟

46
00:04:26,634 --> 00:04:30,034
‫إن كان هذا قدراً وتطارحنا الغرام
‫فيفترض أنك تعرف لقبي

47
00:04:34,314 --> 00:04:36,034
‫ماذا؟ مهلاً،‏ انتظري

48
00:04:36,034 --> 00:04:37,514
‫ماذا؟ مهلاً،‏ انتظري

49
00:04:37,794 --> 00:04:40,194
‫‏-‏ ماذا تفعل هنا؟
‫‏-‏ في هذا المكان؟

50
00:04:40,314 --> 00:04:42,034
‫‏-‏ بل في (ألمانيا)
‫‏-‏ هل تريدين معرفة الحقيقة؟

51
00:04:42,034 --> 00:04:44,194
‫‏-‏ بل في (ألمانيا)
‫‏-‏ هل تريدين معرفة الحقيقة؟

52
00:04:44,314 --> 00:04:46,674
‫يا حبذا

53
00:04:47,274 --> 00:04:48,034
‫ارتكبت أشياء سيئة
‫في (الولايات المتحدة)

54
00:04:48,034 --> 00:04:49,314
‫ارتكبت أشياء سيئة
‫في (الولايات المتحدة)

55
00:04:49,394 --> 00:04:51,554
‫لا شيء خطير،‏ كنت شاباً وغبياً

56
00:04:51,674 --> 00:04:54,034
‫قررت أن أستخدم المال الذي ادخرته
‫في السفر ورؤية العالم

57
00:04:54,034 --> 00:04:55,994
‫قررت أن أستخدم المال الذي ادخرته
‫في السفر ورؤية العالم

58
00:04:56,114 --> 00:04:58,074
‫‏-‏ وهل ستعود؟
‫‏-‏ لا

59
00:04:58,194 --> 00:05:00,034
‫لا يوجد هناك شيء لأعود له
‫ماذا عنك؟

60
00:05:00,034 --> 00:05:02,834
‫لا يوجد هناك شيء لأعود له
‫ماذا عنك؟

61
00:05:02,954 --> 00:05:06,034
‫جئت لأدرس في الأساس
‫وللابتعاد عن والديّ

62
00:05:06,034 --> 00:05:07,714
‫جئت لأدرس في الأساس
‫وللابتعاد عن والديّ

63
00:05:08,474 --> 00:05:12,034
‫كانا يفرطان في تعاطي المخدرات والشجار
‫ولم يحسنا التصرف كوالدين

64
00:05:12,034 --> 00:05:13,994
‫كانا يفرطان في تعاطي المخدرات والشجار
‫ولم يحسنا التصرف كوالدين

65
00:05:18,314 --> 00:05:20,794
‫هل ما زلت تدرسين؟

66
00:05:20,914 --> 00:05:23,434
‫لا،‏ لست متأكدة مما أفعله

67
00:05:23,554 --> 00:05:24,034
‫حسناً،‏ هل تودين قضاء بعض الوقت معي
‫وأنت لست متأكدة؟

68
00:05:24,034 --> 00:05:27,434
‫حسناً،‏ هل تودين قضاء بعض الوقت معي
‫وأنت لست متأكدة؟

69
00:05:27,554 --> 00:05:29,794
‫‏-‏ معك؟
‫‏-‏ أجل

70
00:05:29,914 --> 00:05:30,034
‫حسناً،‏ أنا.‏.‏.‏

71
00:05:30,034 --> 00:05:31,674
‫حسناً،‏ أنا.‏.‏.‏

72
00:05:32,714 --> 00:05:36,034
‫أقدر طلبك هذا
‫أنت شخص وسيم ولطيف وكل شيء.‏.‏.‏

73
00:05:36,034 --> 00:05:36,394
‫أقدر طلبك هذا
‫أنت شخص وسيم ولطيف وكل شيء.‏.‏.‏

74
00:05:36,514 --> 00:05:41,274
‫لكنني رأيتك هنا
‫وأعلم أنك متورط في شيء ما

75
00:05:41,394 --> 00:05:42,034
‫ليس لدي اعتراض على هذا
‫نحب جميعاً أن نحتفل

76
00:05:42,034 --> 00:05:45,794
‫ليس لدي اعتراض على هذا
‫نحب جميعاً أن نحتفل

77
00:05:45,914 --> 00:05:48,034
‫لكن وفقاً لتجاربي،‏ لا أبحث عن أشخاص
‫يعيشون أسلوب حياتك هذا

78
00:05:48,034 --> 00:05:52,274
‫لكن وفقاً لتجاربي،‏ لا أبحث عن أشخاص
‫يعيشون أسلوب حياتك هذا

79
00:05:52,394 --> 00:05:54,034
‫‏-‏ لا،‏ أنا لست من النوع.‏.‏.‏
‫‏-‏ لا،‏ لا أظن أنك كذلك

80
00:05:54,034 --> 00:05:57,754
‫‏-‏ لا،‏ أنا لست من النوع.‏.‏.‏
‫‏-‏ لا،‏ لا أظن أنك كذلك

81
00:05:57,874 --> 00:06:00,034
‫إن قررت أن تجعل الأمر رسمياً
‫فيمكنك أن تبلغني

82
00:06:00,034 --> 00:06:02,754
‫إن قررت أن تجعل الأمر رسمياً
‫فيمكنك أن تبلغني

83
00:06:09,834 --> 00:06:12,034
‫‏-‏ سعدت بلقائك
‫‏-‏ وأنا أيضاً

84
00:06:12,034 --> 00:06:13,154
‫‏-‏ سعدت بلقائك
‫‏-‏ وأنا أيضاً

85
00:06:13,274 --> 00:06:15,074
‫أراك في الجوار

86
00:06:20,754 --> 00:06:22,954
‫فتى الحفلات

87
00:06:23,074 --> 00:06:24,034
‫ما الذي يجري؟
‫توقف عن مغازلة الفتيات

88
00:06:24,034 --> 00:06:25,754
‫ما الذي يجري؟
‫توقف عن مغازلة الفتيات

89
00:06:25,874 --> 00:06:28,314
‫جدياً،‏ (غيران) ينتظرنا

90
00:06:35,394 --> 00:06:36,034
‫انظر إلى هذا
‫هل يعجبك (جون ترافولتا)؟

91
00:06:36,034 --> 00:06:38,514
‫انظر إلى هذا
‫هل يعجبك (جون ترافولتا)؟

92
00:06:38,634 --> 00:06:41,314
‫هل رأيت هذا الفيلم؟
‫إنه رائع مع (جيمي لي كيرتس)

93
00:06:41,434 --> 00:06:42,034
‫حول التمارين الهوائية،‏ فيلم جيد

94
00:06:42,034 --> 00:06:44,474
‫حول التمارين الهوائية،‏ فيلم جيد

95
00:06:45,274 --> 00:06:48,034
‫التمثيل لم يكن جيداً لكن (ترافولتا)
‫تباً يا رجل!‏ يجب أن يفوز بالأوسكار

96
00:06:48,034 --> 00:06:49,594
‫التمثيل لم يكن جيداً لكن (ترافولتا)
‫تباً يا رجل!‏ يجب أن يفوز بالأوسكار

97
00:06:52,074 --> 00:06:53,794
‫من هذا؟

98
00:06:55,034 --> 00:06:57,474
‫‏-‏ أنا (كايسي)
‫‏-‏ ماذا؟

99
00:06:57,594 --> 00:07:00,034
‫‏-‏ أعمل لحسابك منذ ستة أشهر
‫‏-‏ ماذا؟

100
00:07:00,034 --> 00:07:00,314
‫‏-‏ أعمل لحسابك منذ ستة أشهر
‫‏-‏ ماذا؟

101
00:07:01,394 --> 00:07:03,274
‫(كايسي)

102
00:07:03,394 --> 00:07:06,034
‫أجل،‏ (كايسي)
‫المخدرات،‏ إنها تؤثر في عينيّ

103
00:07:06,034 --> 00:07:09,834
‫أجل،‏ (كايسي)
‫المخدرات،‏ إنها تؤثر في عينيّ

104
00:07:09,954 --> 00:07:11,994
‫أعظم لص سيارات في (أمريكا)

105
00:07:12,114 --> 00:07:17,274
‫‏-‏ أخبرها،‏ كم سيارة سرقت؟
‫‏-‏ لا أعلم،‏ أكثر من اللازم

106
00:07:25,514 --> 00:07:27,314
‫هل تريدان جني المزيد؟

107
00:07:28,034 --> 00:07:30,034
‫‏-‏ أجل
‫‏-‏ أريد شخصاً مثل (بيرت رينولدز)

108
00:07:30,034 --> 00:07:30,394
‫‏-‏ أجل
‫‏-‏ أريد شخصاً مثل (بيرت رينولدز)

109
00:07:30,514 --> 00:07:33,314
‫ليس ذا شأن لكن ذكي
‫وشخص مثلك سريع جداً

110
00:07:33,434 --> 00:07:35,354
‫ليس ذا شأن لكن مجنون

111
00:07:36,154 --> 00:07:38,514
‫‏-‏ حان وقت العمل
‫‏-‏ ما المهمة؟

112
00:07:38,634 --> 00:07:41,434
‫مهمة مميزة بها الكثير من المال
‫هل أنتما موافقان؟

113
00:07:41,554 --> 00:07:42,034
‫‏-‏ أجل
‫‏-‏ مهلاً،‏ لا،‏ هل هي خطيرة؟

114
00:07:42,034 --> 00:07:44,954
‫‏-‏ أجل
‫‏-‏ مهلاً،‏ لا،‏ هل هي خطيرة؟

115
00:07:45,074 --> 00:07:47,554
‫أي نوع من الأسئلة هذا؟

116
00:07:47,674 --> 00:07:48,034
‫بالتأكيد

117
00:07:48,034 --> 00:07:49,674
‫بالتأكيد

118
00:07:49,794 --> 00:07:53,194
‫هل تريد عملاً آمناً؟
‫اعمل في (آيكيا)،‏ لا تسألني

119
00:07:53,314 --> 00:07:54,034
‫إن كنت لا تريد فلا أبالي،‏ هل تود العمل
‫في جباية المال لي حتى تقتل بالسكين؟

120
00:07:54,034 --> 00:07:56,874
‫إن كنت لا تريد فلا أبالي،‏ هل تود العمل
‫في جباية المال لي حتى تقتل بالسكين؟

121
00:07:56,994 --> 00:08:00,034
‫فهذا قرار،‏ أنظف المكان هكذا

122
00:08:00,034 --> 00:08:00,554
‫فهذا قرار،‏ أنظف المكان هكذا

123
00:08:00,674 --> 00:08:06,034
‫أهتم بعمالي،‏ أفعل شيئاً أفضل
‫هل تريد المهمة؟ أجل أم لا؟

124
00:08:06,034 --> 00:08:07,994
‫أهتم بعمالي،‏ أفعل شيئاً أفضل
‫هل تريد المهمة؟ أجل أم لا؟

125
00:08:14,754 --> 00:08:17,154
‫‏-‏ جعلت الأمر رسمياً للتو
‫‏-‏ شكراً لك

126
00:08:17,274 --> 00:08:18,034
‫‏-‏ ماذا؟
‫‏-‏ جعلت الأمر رسمياً،‏ تركت عملي

127
00:08:18,034 --> 00:08:20,154
‫‏-‏ ماذا؟
‫‏-‏ جعلت الأمر رسمياً،‏ تركت عملي

128
00:08:20,274 --> 00:08:22,314
‫الآن ليس لديك عذر
‫لعدم الخروج في موعد معي

129
00:08:22,434 --> 00:08:24,034
‫‏-‏ هل أنت جاد؟
‫‏-‏ تماماً

130
00:08:24,034 --> 00:08:24,834
‫‏-‏ هل أنت جاد؟
‫‏-‏ تماماً

131
00:08:26,754 --> 00:08:29,034
‫‏-‏ أنت مجنون
‫‏-‏ لا

132
00:08:29,154 --> 00:08:30,034
‫آخذ مخاطر فحسب
‫ويبدو أنك تستحقين المخاطرة

133
00:08:30,034 --> 00:08:31,834
‫آخذ مخاطر فحسب
‫ويبدو أنك تستحقين المخاطرة

134
00:08:34,234 --> 00:08:36,034
‫هيا،‏ موعد واحد،‏ هذا كل ما أطلبه

135
00:08:36,034 --> 00:08:36,754
‫هيا،‏ موعد واحد،‏ هذا كل ما أطلبه

136
00:08:59,754 --> 00:09:00,034
‫رأينا أحدنا الآخر
‫كل يوم في الشهر الماضي

137
00:09:00,034 --> 00:09:02,154
‫رأينا أحدنا الآخر
‫كل يوم في الشهر الماضي

138
00:09:02,434 --> 00:09:04,954
‫أجل،‏ لأنني كنت أتبعك في كل مكان
‫آسف

139
00:09:16,194 --> 00:09:18,034
‫علينا أن ننتقل للعيش معاً

140
00:09:18,034 --> 00:09:18,074
‫علينا أن ننتقل للعيش معاً

141
00:09:19,594 --> 00:09:21,114
‫رائع

142
00:09:55,394 --> 00:09:56,874
‫أحبك

143
00:10:06,034 --> 00:10:06,034
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ مرحباً،‏ كيف حالك؟

144
00:10:06,034 --> 00:10:08,594
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ مرحباً،‏ كيف حالك؟

145
00:10:08,714 --> 00:10:12,034
‫‏-‏ بخير،‏ وأنت؟
‫‏-‏ أنا بخير

146
00:10:13,034 --> 00:10:14,914
‫هل تريدين جعة؟

147
00:10:23,154 --> 00:10:24,034
‫تبدين جميلة،‏ تعالي إلى هنا

148
00:10:24,034 --> 00:10:26,434
‫تبدين جميلة،‏ تعالي إلى هنا

149
00:10:31,514 --> 00:10:33,434
‫ماذا كنت تفعلين؟

150
00:10:35,634 --> 00:10:36,034
‫‏-‏ أفتقدك
‫‏-‏ أفتقدك

151
00:10:36,034 --> 00:10:37,554
‫‏-‏ أفتقدك
‫‏-‏ أفتقدك

152
00:10:40,674 --> 00:10:42,034
‫‏-‏ إذن.‏.‏.‏
‫‏-‏ إذن.‏.‏.‏

153
00:10:42,034 --> 00:10:43,554
‫‏-‏ إذن.‏.‏.‏
‫‏-‏ إذن.‏.‏.‏

154
00:10:44,194 --> 00:10:45,834
‫علي الذهاب إلى العمل

155
00:10:47,274 --> 00:10:48,034
‫‏-‏ لن أمنعك
‫‏-‏ بل تمنعني،‏ فقط قليلاً

156
00:10:48,034 --> 00:10:51,954
‫‏-‏ لن أمنعك
‫‏-‏ بل تمنعني،‏ فقط قليلاً

157
00:10:52,954 --> 00:10:54,034
‫ربما يمكنني أن أتأخر

158
00:10:54,034 --> 00:10:55,034
‫ربما يمكنني أن أتأخر

159
00:11:02,434 --> 00:11:04,834
‫‏-‏ (غيران)
‫‏-‏ (هاغن)

160
00:11:15,314 --> 00:11:17,914
‫‏-‏ حسناً
‫‏-‏ كيف حال العائلة؟

161
00:11:18,034 --> 00:11:18,034
‫‏-‏ بخير،‏ وعائلتك؟
‫‏-‏ أقضي وقتاً أكثر مع الخيول

162
00:11:18,034 --> 00:11:23,914
‫‏-‏ بخير،‏ وعائلتك؟
‫‏-‏ أقضي وقتاً أكثر مع الخيول

163
00:11:24,034 --> 00:11:24,034
‫‏-‏ ولم أطلب الكثير
‫‏-‏ أجل

164
00:11:24,034 --> 00:11:27,234
‫‏-‏ ولم أطلب الكثير
‫‏-‏ أجل

165
00:11:27,354 --> 00:11:30,034
‫ما الذي تطلبه يا (غيران)؟
‫ما الذي تطلبه مني؟

166
00:11:30,034 --> 00:11:34,074
‫ما الذي تطلبه يا (غيران)؟
‫ما الذي تطلبه مني؟

167
00:11:35,274 --> 00:11:36,034
‫‏-‏ شراكة متساوية
‫‏-‏ فهمت

168
00:11:36,034 --> 00:11:38,554
‫‏-‏ شراكة متساوية
‫‏-‏ فهمت

169
00:11:38,674 --> 00:11:42,034
‫‏-‏ نعمل معاً منذ فترة طويلة
‫‏-‏ فترة طويلة؟

170
00:11:42,034 --> 00:11:42,074
‫‏-‏ نعمل معاً منذ فترة طويلة
‫‏-‏ فترة طويلة؟

171
00:11:43,434 --> 00:11:46,434
‫‏-‏ لم أخدعك قط
‫‏-‏ ولا مرة

172
00:11:47,074 --> 00:11:48,034
‫‏-‏ أتحمل المخاطر
‫‏-‏ أعلم

173
00:11:48,034 --> 00:11:51,234
‫‏-‏ أتحمل المخاطر
‫‏-‏ أعلم

174
00:11:51,354 --> 00:11:54,034
‫‏-‏ وأنت تأخذ أغلب الأرباح
‫‏-‏ بالتأكيد

175
00:11:54,034 --> 00:11:55,194
‫‏-‏ وأنت تأخذ أغلب الأرباح
‫‏-‏ بالتأكيد

176
00:11:55,314 --> 00:11:58,994
‫أوفر المنتج،‏ ومن دونه لن يكون هناك شيء

177
00:11:59,114 --> 00:12:00,034
‫‏-‏ أتقبل هذا،‏ أتقبل هذا
‫‏-‏ جيد

178
00:12:00,034 --> 00:12:02,514
‫‏-‏ أتقبل هذا،‏ أتقبل هذا
‫‏-‏ جيد

179
00:12:04,354 --> 00:12:06,034
‫جيد،‏ من وجهة نظر العمل.‏.‏.‏

180
00:12:06,034 --> 00:12:08,354
‫جيد،‏ من وجهة نظر العمل.‏.‏.‏

181
00:12:08,474 --> 00:12:12,034
‫ما الضغط الذي تضغطه عليّ
‫لأعطيك ما تطلبه؟

182
00:12:12,034 --> 00:12:14,634
‫ما الضغط الذي تضغطه عليّ
‫لأعطيك ما تطلبه؟

183
00:12:14,754 --> 00:12:18,034
‫وجهة نظر العدالة

184
00:12:18,034 --> 00:12:18,594
‫وجهة نظر العدالة

185
00:12:18,714 --> 00:12:21,994
‫لابد أنك تخاطب الجانب الكريم
‫في شخصيتي بهذا

186
00:12:22,114 --> 00:12:24,034
‫‏-‏ وهل هذا سيىء؟
‫‏-‏ بل طريقة مفاجئة لطلب المزيد

187
00:12:24,034 --> 00:12:27,034
‫‏-‏ وهل هذا سيىء؟
‫‏-‏ بل طريقة مفاجئة لطلب المزيد

188
00:12:27,154 --> 00:12:30,034
‫لا،‏ هذا لا يتعلق بالمال

189
00:12:30,034 --> 00:12:30,754
‫لا،‏ هذا لا يتعلق بالمال

190
00:12:30,874 --> 00:12:34,074
‫‏-‏ الشراكة هي الاحترام
‫‏-‏ أجل

191
00:12:34,194 --> 00:12:36,034
‫أنا في وضعي وأنت في وضعك
‫أمثالي يحافظون على أوضاعنا

192
00:12:36,034 --> 00:12:38,274
‫أنا في وضعي وأنت في وضعك
‫أمثالي يحافظون على أوضاعنا

193
00:12:38,394 --> 00:12:42,034
‫أعلم أنك سترفض تماماً،‏ أعرف ذلك

194
00:12:42,034 --> 00:12:42,754
‫أعلم أنك سترفض تماماً،‏ أعرف ذلك

195
00:12:45,114 --> 00:12:48,034
‫لكن علي أن أطلب ذلك
‫وعلي أن أسمع ردك

196
00:12:48,034 --> 00:12:49,674
‫لكن علي أن أطلب ذلك
‫وعلي أن أسمع ردك

197
00:12:54,714 --> 00:12:59,034
‫العمل الذي تفعله والمخاطر التي تتحملها

198
00:12:59,154 --> 00:13:00,034
‫يؤهلك على الأقل إلى نصف ما نكسبه معاً

199
00:13:00,034 --> 00:13:03,434
‫يؤهلك على الأقل إلى نصف ما نكسبه معاً

200
00:13:04,194 --> 00:13:06,034
‫لكن شخصيتك مقارنة بشخصيتي
‫تجبرني على رفض ما تطلبه

201
00:13:06,034 --> 00:13:12,034
‫لكن شخصيتك مقارنة بشخصيتي
‫تجبرني على رفض ما تطلبه

202
00:13:12,034 --> 00:13:12,154
‫لكن شخصيتك مقارنة بشخصيتي
‫تجبرني على رفض ما تطلبه

203
00:13:12,274 --> 00:13:17,634
‫إنها مسألة شخصية تتعلق بالشخصية
‫والقيم والفضيلة.‏.‏.‏

204
00:13:17,754 --> 00:13:18,034
‫التي لا تعرف عنها شيئاً

205
00:13:18,034 --> 00:13:21,034
‫التي لا تعرف عنها شيئاً

206
00:13:21,154 --> 00:13:24,034
‫ارتح في وضعك وفي حياتك

207
00:13:24,034 --> 00:13:25,034
‫ارتح في وضعك وفي حياتك

208
00:13:25,154 --> 00:13:27,314
‫فهذا يناسبك جداً

209
00:13:28,314 --> 00:13:30,034
‫لكن لن تكون أبداً شريكاً مساوياً لي

210
00:13:30,034 --> 00:13:33,634
‫لكن لن تكون أبداً شريكاً مساوياً لي

211
00:13:34,754 --> 00:13:36,034
‫بكل ما تحمله الكلمة من معنى

212
00:13:36,034 --> 00:13:38,154
‫بكل ما تحمله الكلمة من معنى

213
00:13:50,834 --> 00:13:53,034
‫انظر إلى هؤلاء الناس

214
00:13:53,154 --> 00:13:54,034
‫هم في عطلتهم الصغيرة
‫يظنون أن هذا سيدوم إلى الأبد

215
00:13:54,034 --> 00:13:57,114
‫هم في عطلتهم الصغيرة
‫يظنون أن هذا سيدوم إلى الأبد

216
00:13:57,234 --> 00:14:00,034
‫‏-‏ ما معنى للأبد؟
‫‏-‏ لا شيء،‏ هذا هو بيت القصيد

217
00:14:00,034 --> 00:14:00,754
‫‏-‏ ما معنى للأبد؟
‫‏-‏ لا شيء،‏ هذا هو بيت القصيد

218
00:14:00,874 --> 00:14:05,514
‫رباه!‏،‏ لنصعد إلى الأعلى
‫لنحصل على الدفء ونتعانق

219
00:14:05,634 --> 00:14:06,034
‫‏-‏ وربما نتلاطف
‫‏-‏ أنت رومانسي جداً

220
00:14:06,034 --> 00:14:08,674
‫‏-‏ وربما نتلاطف
‫‏-‏ أنت رومانسي جداً

221
00:14:11,554 --> 00:14:12,034
‫أنا فتاة محظوظة،‏ انظر إلى حالك

222
00:14:12,034 --> 00:14:15,754
‫أنا فتاة محظوظة،‏ انظر إلى حالك

223
00:14:16,434 --> 00:14:18,034
‫منذ أن ابتعدت عن ذلك التركي المختل عقلياً

224
00:14:18,034 --> 00:14:22,234
‫منذ أن ابتعدت عن ذلك التركي المختل عقلياً

225
00:14:22,354 --> 00:14:24,034
‫‏-‏ أنا فخورة بك يا (كايسي ستاين)
‫‏-‏ لقد نجح الأمر

226
00:14:24,034 --> 00:14:26,234
‫‏-‏ أنا فخورة بك يا (كايسي ستاين)
‫‏-‏ لقد نجح الأمر

227
00:14:26,354 --> 00:14:30,034
‫حسناً،‏ التحدي هو
‫أننا نظل بملابسنا الداخلية فقط

228
00:14:30,034 --> 00:14:30,394
‫حسناً،‏ التحدي هو
‫أننا نظل بملابسنا الداخلية فقط

229
00:14:30,514 --> 00:14:36,034
‫ونستلقي على الثلج،‏ وأول واحد
‫ينهض بمسافة 4 أصابع من الشراب

230
00:14:36,034 --> 00:14:36,074
‫ونستلقي على الثلج،‏ وأول واحد
‫ينهض بمسافة 4 أصابع من الشراب

231
00:14:36,194 --> 00:14:38,834
‫سيسير حول المربع السكني عارياً

232
00:14:38,954 --> 00:14:41,874
‫‏-‏ هل يمكنني ألا أخلع جواربي؟
‫‏-‏ لا

233
00:14:43,274 --> 00:14:47,594
‫‏-‏ حسناً،‏ لنفعلها
‫‏-‏ عارياً،‏ الآن

234
00:14:49,634 --> 00:14:51,354
‫اخلع كل شيء،‏ اتفقنا؟

235
00:14:51,474 --> 00:14:53,394
‫الجو بارد جداً
‫سأبقي على سروالي الداخلي

236
00:14:57,274 --> 00:15:00,034
‫ثلاثة،‏ اثنان،‏ واحد،‏ هيا.‏.‏.‏

237
00:15:00,034 --> 00:15:01,554
‫ثلاثة،‏ اثنان،‏ واحد،‏ هيا.‏.‏.‏

238
00:15:01,674 --> 00:15:05,194
‫لا،‏ بارد جداً

239
00:15:10,354 --> 00:15:12,034
‫أنت فزت،‏ لنذهب

240
00:15:12,034 --> 00:15:13,354
‫أنت فزت،‏ لنذهب

241
00:15:13,954 --> 00:15:17,434
‫(جولز)،‏ عزيزتي،‏ هيا

242
00:15:17,554 --> 00:15:18,034
‫(جولز)

243
00:15:18,034 --> 00:15:19,234
‫(جولز)

244
00:15:22,034 --> 00:15:24,034
‫ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟ (جولز)؟

245
00:15:24,034 --> 00:15:25,834
‫ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟ (جولز)؟

246
00:15:40,714 --> 00:15:42,034
‫بعد أن سيطرنا على ضغط الدم
‫لن تكون هناك مخاطر نوبات أخرى

247
00:15:42,034 --> 00:15:45,394
‫بعد أن سيطرنا على ضغط الدم
‫لن تكون هناك مخاطر نوبات أخرى

248
00:15:47,434 --> 00:15:48,034
‫علينا الاستعداد لعلاج الحالة الباطنة

249
00:15:48,034 --> 00:15:50,794
‫علينا الاستعداد لعلاج الحالة الباطنة

250
00:15:52,394 --> 00:15:54,034
‫آسفة،‏ لكن سأكون صريحة

251
00:15:54,034 --> 00:15:55,154
‫آسفة،‏ لكن سأكون صريحة

252
00:15:56,154 --> 00:16:00,034
‫وضعك في هذا البلد لا يؤهلك
‫للخضوع للبرنامج العلاجي المطلوب

253
00:16:00,034 --> 00:16:01,794
‫وضعك في هذا البلد لا يؤهلك
‫للخضوع للبرنامج العلاجي المطلوب

254
00:16:03,754 --> 00:16:06,034
‫بالطبع لن يتم حرمانك
‫من الغسيل الكلوي،‏ لكن.‏.‏.‏

255
00:16:06,034 --> 00:16:08,314
‫بالطبع لن يتم حرمانك
‫من الغسيل الكلوي،‏ لكن.‏.‏.‏

256
00:16:08,434 --> 00:16:12,034
‫مهلاً،‏ معذرة،‏ هل تقولين إنها
‫ستكون بحاجة إلى الغسيل الكلوي

257
00:16:12,034 --> 00:16:13,394
‫مهلاً،‏ معذرة،‏ هل تقولين إنها
‫ستكون بحاجة إلى الغسيل الكلوي

258
00:16:13,514 --> 00:16:15,514
‫أجل،‏ بالطبع

259
00:16:15,634 --> 00:16:18,034
‫حسناً،‏ في نهاية المطاف
‫عملية زرع الكلى هي الحل الوحيد

260
00:16:18,034 --> 00:16:20,514
‫حسناً،‏ في نهاية المطاف
‫عملية زرع الكلى هي الحل الوحيد

261
00:16:20,634 --> 00:16:24,034
‫والوقت مهم جداً
‫لكن لا يمكننا مساعدتك،‏ أنا آسفة

262
00:16:24,034 --> 00:16:24,994
‫والوقت مهم جداً
‫لكن لا يمكننا مساعدتك،‏ أنا آسفة

263
00:16:27,954 --> 00:16:30,034
‫‏-‏ لماذا لم تخبريني؟
‫‏-‏ وما الفائدة؟

264
00:16:30,034 --> 00:16:31,194
‫‏-‏ لماذا لم تخبريني؟
‫‏-‏ وما الفائدة؟

265
00:16:31,314 --> 00:16:34,394
‫سمعت ما قالته،‏ أحتاج إلى عملية زرع
‫لكنهم لن يمنحوني هذا

266
00:16:34,514 --> 00:16:36,034
‫ما الفائدة؟ أنت صديقتي المقربة
‫وتعرفين كل شيء عني

267
00:16:36,034 --> 00:16:38,074
‫ما الفائدة؟ أنت صديقتي المقربة
‫وتعرفين كل شيء عني

268
00:16:38,194 --> 00:16:40,114
‫هل يمكنك تخيل بما أشعر إزاء هذا؟

269
00:16:41,274 --> 00:16:42,034
‫بم تشعر؟

270
00:16:42,034 --> 00:16:43,234
‫بم تشعر؟

271
00:17:12,794 --> 00:17:14,354
‫توقف

272
00:18:05,394 --> 00:18:06,034
‫هل أنت بخير؟

273
00:18:06,034 --> 00:18:07,354
‫هل أنت بخير؟

274
00:18:36,514 --> 00:18:41,314
‫تباً!‏ كدت أن أطلق النار عليكما عبر الباب

275
00:18:42,354 --> 00:18:47,874
‫مرحباً يا (بيرت رينولدز)،‏ لقد عدت

276
00:18:47,994 --> 00:18:48,034
‫توقعت ذلك،‏ هيا

277
00:18:48,034 --> 00:18:51,514
‫توقعت ذلك،‏ هيا

278
00:19:02,034 --> 00:19:03,954
‫ماذا عن الباب؟

279
00:19:15,594 --> 00:19:17,474
‫تبدو متوتراً

280
00:19:18,354 --> 00:19:20,554
‫هل تريد امرأة؟

281
00:19:20,674 --> 00:19:23,274
‫شمبانيا أو كوكايين أو فياغرا
‫خذ أي شيء تريده

282
00:19:23,394 --> 00:19:24,034
‫أريد أن أجني بعض المال

283
00:19:24,034 --> 00:19:25,234
‫أريد أن أجني بعض المال

284
00:19:27,154 --> 00:19:30,034
‫هذا هو سبب قدومك إلى هنا لتجني المال

285
00:19:30,034 --> 00:19:30,554
‫هذا هو سبب قدومك إلى هنا لتجني المال

286
00:19:31,514 --> 00:19:34,554
‫لهذا السبب لديّ خيول سباق وفتيات ليل

287
00:19:36,874 --> 00:19:39,594
‫أتعرف ما الفرق بين حصان السباق
‫وفتاة الليل؟

288
00:19:41,754 --> 00:19:42,034
‫ولا أنا

289
00:19:42,034 --> 00:19:43,634
‫ولا أنا

290
00:19:44,234 --> 00:19:46,074
‫هل تريد معرفة ذلك؟

291
00:19:51,554 --> 00:19:53,314
‫وداعاً

292
00:19:54,594 --> 00:20:00,034
‫(روزي)،‏ أنت فاتنة جداً،‏ وداعاً

293
00:20:00,034 --> 00:20:01,834
‫(روزي)،‏ أنت فاتنة جداً،‏ وداعاً

294
00:20:11,474 --> 00:20:12,034
‫‏-‏ (هاغن كال)،‏ هل سمعت عنه؟
‫‏-‏ لا

295
00:20:12,034 --> 00:20:14,074
‫‏-‏ (هاغن كال)،‏ هل سمعت عنه؟
‫‏-‏ لا

296
00:20:14,194 --> 00:20:16,954
‫حسناً،‏ أولاً،‏ هو رجل أعمال

297
00:20:17,714 --> 00:20:18,034
‫لوجستية (هاغن كال) قانونية تماماً
‫وموثوقة وفعالة وجديرة بالثقة

298
00:20:18,034 --> 00:20:22,154
‫لوجستية (هاغن كال) قانونية تماماً
‫وموثوقة وفعالة وجديرة بالثقة

299
00:20:22,274 --> 00:20:24,034
‫وكل تلك الأمور الألمانية،‏ ثانياً،‏ الأمن

300
00:20:24,034 --> 00:20:25,514
‫وكل تلك الأمور الألمانية،‏ ثانياً،‏ الأمن

301
00:20:25,634 --> 00:20:29,394
‫هذا غير قانوني تماماً
‫أعني الجميع يحرسون ممتلكاتهم

302
00:20:29,514 --> 00:20:30,034
‫لكن (هاغن كال) لديه جيش

303
00:20:30,034 --> 00:20:32,354
‫لكن (هاغن كال) لديه جيش

304
00:20:32,474 --> 00:20:35,114
‫ثالثاً،‏ المخدرات

305
00:20:35,234 --> 00:20:36,034
‫بالطبع ليست قانونية على الإطلاق

306
00:20:36,034 --> 00:20:38,234
‫بالطبع ليست قانونية على الإطلاق

307
00:20:38,354 --> 00:20:41,994
‫لذا،‏ مرة كل ستة أشهر

308
00:20:42,114 --> 00:20:46,434
‫هناك شاحنة تنتقل من الميناء
‫في (روتردام) إلى (كولولونيا)

309
00:20:46,554 --> 00:20:48,034
‫الشاحنة تحمل 4 آلاف قدم مكعب
‫من كرات الغولف

310
00:20:48,034 --> 00:20:49,274
‫الشاحنة تحمل 4 آلاف قدم مكعب
‫من كرات الغولف

311
00:20:49,394 --> 00:20:51,994
‫محملة بالكوكايين من (تشيلي)

312
00:20:52,114 --> 00:20:54,034
‫الشحنة يتم تسليمها
‫إلى أحد مخازن (هاغن)

313
00:20:54,034 --> 00:20:56,194
‫الشحنة يتم تسليمها
‫إلى أحد مخازن (هاغن)

314
00:20:56,314 --> 00:20:58,514
‫وبعدها يتم تفريغها في المخزن

315
00:20:58,634 --> 00:21:00,034
‫يسلم المنتج إلى (غيران) لتوزيعه

316
00:21:00,034 --> 00:21:01,314
‫يسلم المنتج إلى (غيران) لتوزيعه

317
00:21:01,434 --> 00:21:06,034
‫في المقابل (غيران) يعطيه الأرباح
‫بعملات من فئة 500 يورو

318
00:21:06,154 --> 00:21:08,154
‫لأنها سهلة النقل

319
00:21:08,274 --> 00:21:12,034
‫أخيراً،‏ (هاغن) يضع النقود
‫في هياكل سيارات راقية وفاخرة للغاية

320
00:21:12,034 --> 00:21:12,194
‫أخيراً،‏ (هاغن) يضع النقود
‫في هياكل سيارات راقية وفاخرة للغاية

321
00:21:12,314 --> 00:21:13,994
‫يضع 5 ملايين في كل سيارة

322
00:21:14,114 --> 00:21:18,034
‫ليقوم بتصديرها على السفن
‫السفن العائدة إلى (تشيلي)

323
00:21:18,154 --> 00:21:21,034
‫‏-‏ وبهذا تكتمل الدورة
‫‏-‏ ترتيب جيد،‏ صحيح؟

324
00:21:21,154 --> 00:21:24,034
‫إنه رجل أعمال،‏ تربى في (إنجلترا)
‫ومن أصل ألماني

325
00:21:24,034 --> 00:21:24,234
‫إنه رجل أعمال،‏ تربى في (إنجلترا)
‫ومن أصل ألماني

326
00:21:24,354 --> 00:21:30,034
‫رب عائلة ومحسن ومهرب مخدرات وقاتل
‫لا تنس هذا

327
00:21:30,034 --> 00:21:30,194
‫رب عائلة ومحسن ومهرب مخدرات وقاتل
‫لا تنس هذا

328
00:21:30,314 --> 00:21:34,114
‫الآن،‏ الرجل نفسه
‫يقود الشاحنة في كل مرة

329
00:21:34,714 --> 00:21:36,034
‫لا يشرب أو يدخن أو يتعاطى المخدرات
‫بلا سجل جنائي،‏ إنه قديس

330
00:21:36,034 --> 00:21:38,914
‫لا يشرب أو يدخن أو يتعاطى المخدرات
‫بلا سجل جنائي،‏ إنه قديس

331
00:21:39,034 --> 00:21:42,034
‫لا ينام لـ48 ساعة
‫لا يتوقف للتبول حتى

332
00:21:42,034 --> 00:21:42,314
‫لا ينام لـ48 ساعة
‫لا يتوقف للتبول حتى

333
00:21:42,434 --> 00:21:46,274
‫دوماً يصل في الوقت المحدد
‫إنه مختل عقلياً كأنه آلي قيادة

334
00:21:46,874 --> 00:21:48,034
‫أعلى الشاحنة توجد كاميرا

335
00:21:48,034 --> 00:21:48,874
‫أعلى الشاحنة توجد كاميرا

336
00:21:50,354 --> 00:21:52,354
‫وجهاز تحديد المواقع

337
00:21:55,634 --> 00:21:59,354
‫لذا،‏ أنا بحاجة إلى شخص مثلك
‫يا (بيرت رينولدز)

338
00:21:59,474 --> 00:22:00,034
‫ليس ذا شأن وذكي
‫وأنت أيها السريع،‏ مجنون

339
00:22:00,034 --> 00:22:03,434
‫ليس ذا شأن وذكي
‫وأنت أيها السريع،‏ مجنون

340
00:22:03,554 --> 00:22:06,034
‫إذا وجدت الطريقة لسرقة الشاحنة
‫يا (بيرت رينولدز)،‏ فأحضرها إليّ

341
00:22:06,034 --> 00:22:07,154
‫إذا وجدت الطريقة لسرقة الشاحنة
‫يا (بيرت رينولدز)،‏ فأحضرها إليّ

342
00:22:07,274 --> 00:22:09,074
‫وستحصل على نقودك

343
00:22:09,194 --> 00:22:11,914
‫250 ألف دولار لكل واحد منكما

344
00:22:13,594 --> 00:22:18,034
‫الآن أخبراني
‫هل أنتما جوادا سباق أم فتاتا ليل؟

345
00:22:18,034 --> 00:22:18,794
‫الآن أخبراني
‫هل أنتما جوادا سباق أم فتاتا ليل؟

346
00:22:25,994 --> 00:22:30,034
‫‏‏"‏‏‏‏(جوليت) و(كايسي)‏‏"‏‏‏‏

347
00:22:30,034 --> 00:22:31,474
‫‏‏"‏‏‏‏(جوليت) و(كايسي)‏‏"‏‏‏‏

348
00:22:31,594 --> 00:22:36,034
‫‏-‏ اسمعي،‏ أظن أن هناك طريقة
‫‏-‏ ماذا تعني؟

349
00:22:36,034 --> 00:22:36,354
‫‏-‏ اسمعي،‏ أظن أن هناك طريقة
‫‏-‏ ماذا تعني؟

350
00:22:36,474 --> 00:22:39,914
‫نعود إلى (الولايات المتحدة)
‫وندفع ثمن عملية الزرع بأنفسنا

351
00:22:40,034 --> 00:22:42,034
‫ألا تظن أنني فكرت في هذا؟

352
00:22:42,034 --> 00:22:42,354
‫ألا تظن أنني فكرت في هذا؟

353
00:22:42,474 --> 00:22:46,274
‫تكلفتها 200 ألف دولار تقريباً
‫ونحن ندفع إيجارنا بصعوبة

354
00:22:46,394 --> 00:22:48,034
‫أجل،‏ سأتوقف عن العمل في الموقع
‫وسأعود إلى ما كنت أفعله

355
00:22:48,034 --> 00:22:51,074
‫أجل،‏ سأتوقف عن العمل في الموقع
‫وسأعود إلى ما كنت أفعله

356
00:22:51,194 --> 00:22:52,914
‫لكي أجني مبلغاً طائلاً

357
00:22:54,274 --> 00:22:56,354
‫مبلغاً طائلاً؟

358
00:22:57,554 --> 00:23:00,034
‫ما الذي ستفعله؟ هل ستسرق
‫كل نوادي القمار في (فيغاس)؟

359
00:23:00,034 --> 00:23:01,074
‫ما الذي ستفعله؟ هل ستسرق
‫كل نوادي القمار في (فيغاس)؟

360
00:23:01,194 --> 00:23:03,274
‫في ليلة واحدة من الفوضى المجيدة؟

361
00:23:03,394 --> 00:23:06,034
‫هناك طريقة لجني المال،‏ بوسعي فعلها

362
00:23:06,034 --> 00:23:06,314
‫هناك طريقة لجني المال،‏ بوسعي فعلها

363
00:23:06,434 --> 00:23:09,754
‫ويمكنني أن أعتني بنفسي أيضاً
‫وبلا أي إهانة

364
00:23:09,874 --> 00:23:12,034
‫فعلت ذلك لفترة طويلة
‫قبل أن أتعرف إليك

365
00:23:12,034 --> 00:23:12,554
‫فعلت ذلك لفترة طويلة
‫قبل أن أتعرف إليك

366
00:23:12,674 --> 00:23:16,554
‫حسناً،‏ سأعود للعمل لصالح (غيران)
‫وأكسب مبلغاً كبيراً ثم.‏.‏.‏

367
00:23:16,674 --> 00:23:18,034
‫لا يا (كايسي)
‫لا أريدك أن تفعل هذا من أجلي

368
00:23:18,034 --> 00:23:21,274
‫لا يا (كايسي)
‫لا أريدك أن تفعل هذا من أجلي

369
00:23:28,994 --> 00:23:30,034
‫ليس لديّ سواك

370
00:23:30,034 --> 00:23:32,634
‫ليس لديّ سواك

371
00:23:33,434 --> 00:23:35,914
‫أحاول حمايتك فحسب

372
00:23:45,474 --> 00:23:47,954
‫عدني أنك لن تفعل هذا

373
00:23:48,834 --> 00:23:50,554
‫‏‏"‏‏‏‏(ستايفل)‏‏"‏‏‏‏

374
00:23:54,874 --> 00:23:56,474
‫حسناً

375
00:23:56,994 --> 00:23:59,394
‫(سناك بايت)
‫ثلثان من (جاك دانيالز) وتيكيلا

376
00:23:59,514 --> 00:24:00,034
‫وثلث من (تاباسكو)

377
00:24:00,034 --> 00:24:01,314
‫وثلث من (تاباسكو)

378
00:24:02,434 --> 00:24:04,674
‫(تي)،‏ أرجوك،‏ هذا شيء جاد

379
00:24:04,794 --> 00:24:06,034
‫أنا جاد،‏ كنت أعمل طوال الأسبوع
‫وهذا يوم إجازتي

380
00:24:06,034 --> 00:24:06,674
‫أنا جاد،‏ كنت أعمل طوال الأسبوع
‫وهذا يوم إجازتي

381
00:24:06,794 --> 00:24:08,754
‫وراجعنا الأمر أكثر من مرة
‫أحتاج إلى شراب

382
00:24:08,874 --> 00:24:11,034
‫أجل أعرف،‏ لكن علينا أن نركز لدقيقتين
‫وبعدها يمكن أن نشرب

383
00:24:11,154 --> 00:24:12,034
‫أنا في كامل تركيزي تماماً

384
00:24:12,034 --> 00:24:13,194
‫أنا في كامل تركيزي تماماً

385
00:24:13,314 --> 00:24:15,274
‫سنهاهجم الشاحنة هنا خارج (أوستهايم)
‫كما خططنا

386
00:24:15,394 --> 00:24:17,834
‫‏-‏ ما هذا؟
‫‏-‏ حقاً؟

387
00:24:17,954 --> 00:24:18,034
‫القداحة هي الدراجة والكأس هي السيارة

388
00:24:18,034 --> 00:24:19,914
‫القداحة هي الدراجة والكأس هي السيارة

389
00:24:20,034 --> 00:24:22,514
‫نصدم الدراجة بالسيارة
‫ونجعل الأمر يبدو كأنه حادث

390
00:24:22,634 --> 00:24:24,034
‫عندما تتوقف الشاحنة،‏ السائق يخرج
‫وهذه هي فرصتنا

391
00:24:24,034 --> 00:24:25,314
‫عندما تتوقف الشاحنة،‏ السائق يخرج
‫وهذه هي فرصتنا

392
00:24:25,434 --> 00:24:27,914
‫‏-‏ فهمت الأمر
‫‏-‏ حسناً،‏ سأزيل جهاز التعقب

393
00:24:28,034 --> 00:24:29,914
‫وأنت ستتولى أمر السائق

394
00:24:32,154 --> 00:24:36,034
‫تباً!‏ هؤلاء اللاعبون الذين أخبرتكم عنهم
‫يضغطون بشدة

395
00:24:36,034 --> 00:24:36,234
‫تباً!‏ هؤلاء اللاعبون الذين أخبرتكم عنهم
‫يضغطون بشدة

396
00:24:36,354 --> 00:24:38,234
‫يهجمون هجوماً مضاداً،‏ دوماً متفوقون

397
00:24:38,354 --> 00:24:40,954
‫لهذا السبب سيكسبون البطولة ويتلقون الأجر

398
00:24:42,874 --> 00:24:45,274
‫ماذا؟ أراهن على هذه المباراة

399
00:24:47,914 --> 00:24:48,034
‫‏-‏ أقصد ما قلته
‫‏-‏ قلت الكثير من الأشياء

400
00:24:48,034 --> 00:24:50,794
‫‏-‏ أقصد ما قلته
‫‏-‏ قلت الكثير من الأشياء

401
00:24:50,914 --> 00:24:54,034
‫أجل،‏ يتحملون الضغط ومتفوقون

402
00:24:54,034 --> 00:24:54,114
‫أجل،‏ يتحملون الضغط ومتفوقون

403
00:24:58,274 --> 00:25:00,034
‫نحن بحاجة لهجوم مضاد

404
00:25:00,034 --> 00:25:00,274
‫نحن بحاجة لهجوم مضاد

405
00:25:18,834 --> 00:25:20,474
‫شكراً

406
00:25:52,154 --> 00:25:54,034
‫أخبرتني إذا مت فستريدين مني
‫أن أواصل حياتي وأنسى أمرك

407
00:25:54,034 --> 00:25:57,034
‫أخبرتني إذا مت فستريدين مني
‫أن أواصل حياتي وأنسى أمرك

408
00:25:58,794 --> 00:26:00,034
‫حسناً،‏ لا يمكنني فعل هذا

409
00:26:00,034 --> 00:26:00,834
‫حسناً،‏ لا يمكنني فعل هذا

410
00:26:02,274 --> 00:26:05,754
‫هذا يعني أن أتركك لتحتضري
‫وهذه ليست طريقتنا

411
00:26:06,514 --> 00:26:10,274
‫يجب علينا أن نواصل المضي قدماً
‫وفعل ما يتطلبه الأمر أياً كان

412
00:27:22,674 --> 00:27:24,034
‫هيا،‏ هيا بنا

413
00:27:24,034 --> 00:27:24,874
‫هيا،‏ هيا بنا

414
00:27:24,994 --> 00:27:27,274
‫‏-‏ هل أنت جاهز؟
‫‏-‏ أجل

415
00:27:36,314 --> 00:27:38,194
‫هيا،‏ هيا

416
00:28:48,434 --> 00:28:51,314
‫هيا،‏ هيا،‏ أرجوك،‏ أرجوك

417
00:29:50,394 --> 00:29:52,794
‫هل تحسبني هاوياً؟

418
00:29:57,314 --> 00:29:58,994
‫أبعد هذه الخردة عن الطريق

419
00:29:59,114 --> 00:30:00,034
‫وإلا الرصاصة القادمة ستكون في رأسك

420
00:30:00,034 --> 00:30:01,914
‫وإلا الرصاصة القادمة ستكون في رأسك

421
00:30:25,674 --> 00:30:27,914
‫‏-‏ أنت بخير؟
‫‏-‏ أجل

422
00:30:28,034 --> 00:30:30,034
‫‏-‏ قلنا إننا لن نحضر أسلحة
‫‏-‏ أنت قلت إننا لن نحضر أسلحة

423
00:30:30,034 --> 00:30:30,754
‫‏-‏ قلنا إننا لن نحضر أسلحة
‫‏-‏ أنت قلت إننا لن نحضر أسلحة

424
00:31:32,314 --> 00:31:35,154
‫حسناً،‏ ابق معي حتى البحيرة
‫وهذا هو جهاز التعقب

425
00:31:35,274 --> 00:31:36,034
‫‏-‏ توخ الحذر،‏ اتفقنا؟
‫‏-‏ أجل،‏ وأنت أيضاً

426
00:31:36,034 --> 00:31:37,794
‫‏-‏ توخ الحذر،‏ اتفقنا؟
‫‏-‏ أجل،‏ وأنت أيضاً

427
00:33:16,114 --> 00:33:18,034
‫تم الاستيلاء على الشاحنة

428
00:33:18,034 --> 00:33:18,194
‫تم الاستيلاء على الشاحنة

429
00:33:20,034 --> 00:33:22,074
‫سيحاولون الهرب على الطريق الجنوبي

430
00:33:23,474 --> 00:33:24,034
‫أرسل الفريق

431
00:33:24,034 --> 00:33:25,514
‫أرسل الفريق

432
00:34:24,034 --> 00:34:24,034
‫أنت لا ترد على الهاتف
‫ما الذي يجري؟ أين أنت؟

433
00:34:24,034 --> 00:34:27,474
‫أنت لا ترد على الهاتف
‫ما الذي يجري؟ أين أنت؟

434
00:34:27,594 --> 00:34:30,034
‫علينا مقابلة (غيران) خلال ساعة
‫عاود الاتصال بي،‏ أنا في الموقع

435
00:34:30,034 --> 00:34:31,754
‫علينا مقابلة (غيران) خلال ساعة
‫عاود الاتصال بي،‏ أنا في الموقع

436
00:34:32,554 --> 00:34:34,434
‫تباً!‏

437
00:35:07,914 --> 00:35:09,674
‫صباح الخير

438
00:35:09,794 --> 00:35:12,034
‫في مناسبات نادرة
‫عندما يكون هناك أشخاص مثلك

439
00:35:12,034 --> 00:35:13,274
‫في مناسبات نادرة
‫عندما يكون هناك أشخاص مثلك

440
00:35:13,394 --> 00:35:15,154
‫يحاولون أن يسرقوا مني
‫أستعيد ما يخصني

441
00:35:15,274 --> 00:35:18,034
‫لكنني أجد نفسي منجذباً إليهم بشكل غريب

442
00:35:18,034 --> 00:35:18,474
‫لكنني أجد نفسي منجذباً إليهم بشكل غريب

443
00:35:18,594 --> 00:35:22,194
‫أتساءل من هذا الرجل الأحمق
‫الذي قد يحاول فعل هذا

444
00:35:22,314 --> 00:35:24,034
‫ومن الذي حرضه على ذلك؟

445
00:35:24,034 --> 00:35:24,594
‫ومن الذي حرضه على ذلك؟

446
00:35:25,034 --> 00:35:26,634
‫أتساءل.‏.‏.‏

447
00:35:30,114 --> 00:35:33,594
‫ما أعرفه عنك هو أنك أمريكي
‫لأن أصدقائي هنا أخبروني.‏.‏.‏

448
00:35:33,714 --> 00:35:36,034
‫أنك كنت تتحدث وأنت فاقد الوعي
‫وهي لكنة أمريكية تقليدية،‏ صحيح؟

449
00:35:36,034 --> 00:35:38,754
‫أنك كنت تتحدث وأنت فاقد الوعي
‫وهي لكنة أمريكية تقليدية،‏ صحيح؟

450
00:35:38,874 --> 00:35:42,034
‫ونظراً لرفضك للتحدث الآن
‫بينما أنت واع تماماً

451
00:35:42,034 --> 00:35:42,834
‫ونظراً لرفضك للتحدث الآن
‫بينما أنت واع تماماً

452
00:35:42,954 --> 00:35:48,034
‫حسناً،‏ أظن أن هذا يجب أن يجعلك أمريكياً
‫شجاعاً للغاية أو.‏.‏.‏

453
00:35:48,034 --> 00:35:49,234
‫حسناً،‏ أظن أن هذا يجب أن يجعلك أمريكياً
‫شجاعاً للغاية أو.‏.‏.‏

454
00:35:49,354 --> 00:35:53,554
‫أمريكياً غبياً جداً،‏ لا أعرف
‫أنت أخبرني،‏ أجل

455
00:35:54,514 --> 00:36:00,034
‫لكن بالتأكيد أنا وأنت يمكننا تجاوز كل هذا
‫الكلام الممل الخاص بهراء أبطال الحركة

456
00:36:00,034 --> 00:36:02,194
‫لكن بالتأكيد أنا وأنت يمكننا تجاوز كل هذا
‫الكلام الممل الخاص بهراء أبطال الحركة

457
00:36:02,314 --> 00:36:05,594
‫أعطني اسم أو أسماء المهرجين
‫الذين أرسلوك لتفعل هذا

458
00:36:05,714 --> 00:36:06,034
‫‏-‏ للقيام بهذه العملية الغبية
‫‏-‏ لقد كانت فكرتي

459
00:36:06,034 --> 00:36:10,634
‫‏-‏ للقيام بهذه العملية الغبية
‫‏-‏ لقد كانت فكرتي

460
00:36:10,754 --> 00:36:12,034
‫أريدك أن تعرف الآن يا سيدي

461
00:36:12,034 --> 00:36:13,314
‫أريدك أن تعرف الآن يا سيدي

462
00:36:13,434 --> 00:36:16,474
‫أنني لا أدينك على ما ارتكبته
‫ولو للحظة،‏ نهائياً

463
00:36:17,474 --> 00:36:18,034
‫هذا مجال عملنا،‏ قاس
‫ولا يرحم تماماً،‏ أليس كذلك؟

464
00:36:18,034 --> 00:36:23,314
‫هذا مجال عملنا،‏ قاس
‫ولا يرحم تماماً،‏ أليس كذلك؟

465
00:36:23,434 --> 00:36:24,034
‫أنا وأنت ما كنا لنقدم سيرتنا الذاتية
‫في مكان عمل،‏ أليس كذلك؟ لا

466
00:36:24,034 --> 00:36:29,154
‫أنا وأنت ما كنا لنقدم سيرتنا الذاتية
‫في مكان عمل،‏ أليس كذلك؟ لا

467
00:36:29,274 --> 00:36:30,034
‫لقد ناضلنا وقاتلنا لنشق طريقنا إلى القمة
‫أليس كذلك؟

468
00:36:30,034 --> 00:36:35,394
‫لقد ناضلنا وقاتلنا لنشق طريقنا إلى القمة
‫أليس كذلك؟

469
00:36:36,674 --> 00:36:41,514
‫مرحباً بك في العالم التافه الغبي
‫الذي نعيش فيه

470
00:36:41,634 --> 00:36:42,034
‫لكن لا أحد يبالي بنا
‫لأن هذا هو الحال يا أخي

471
00:36:42,034 --> 00:36:44,474
‫لكن لا أحد يبالي بنا
‫لأن هذا هو الحال يا أخي

472
00:36:44,594 --> 00:36:47,354
‫لطالما كان كذلك وسيظل كذلك إلى الأبد
‫عالم بلا نهاية

473
00:36:47,474 --> 00:36:48,034
‫آمين،‏ المجد للسماء

474
00:36:48,034 --> 00:36:50,354
‫آمين،‏ المجد للسماء

475
00:36:50,474 --> 00:36:52,914
‫عالم شجاع جديد

476
00:36:53,674 --> 00:36:54,034
‫أجل

477
00:36:54,034 --> 00:36:55,714
‫أجل

478
00:36:55,834 --> 00:36:59,994
‫أنتم لا تعرفون أي شيء

479
00:37:03,154 --> 00:37:06,034
‫بالمناسبة قبل أن أنسى،‏ يجب
‫أن تشرب الكثير من الماء حين تبدأ الكلام

480
00:37:06,034 --> 00:37:07,234
‫بالمناسبة قبل أن أنسى،‏ يجب
‫أن تشرب الكثير من الماء حين تبدأ الكلام

481
00:37:07,354 --> 00:37:12,034
‫وستتحدث بالطبع لأن فمك سيكون جافاً جداً
‫من الخوف،‏ هل تفهم؟

482
00:37:12,034 --> 00:37:12,874
‫وستتحدث بالطبع لأن فمك سيكون جافاً جداً
‫من الخوف،‏ هل تفهم؟

483
00:37:12,994 --> 00:37:14,794
‫ماذا كنت سأقول لك؟

484
00:37:14,914 --> 00:37:18,034
‫أجل،‏ هذا صحيح،‏ أبي كان ضابط
‫تحقيقات سيىء السمعة خلال الحرب

485
00:37:18,034 --> 00:37:21,554
‫أجل،‏ هذا صحيح،‏ أبي كان ضابط
‫تحقيقات سيىء السمعة خلال الحرب

486
00:37:21,674 --> 00:37:24,034
‫في ظهيرة حارة جداً يوم الأربعاء

487
00:37:24,034 --> 00:37:24,434
‫في ظهيرة حارة جداً يوم الأربعاء

488
00:37:25,394 --> 00:37:27,914
‫في الـ21 من يوليو،‏ عام 1944
‫لا.‏.‏.‏

489
00:37:29,594 --> 00:37:30,034
‫بل كان في عام 1943

490
00:37:30,034 --> 00:37:31,874
‫بل كان في عام 1943

491
00:37:33,474 --> 00:37:36,034
‫لطالما كرهت أيام الأربعاء

492
00:37:39,234 --> 00:37:42,034
‫نعم،‏ أتذكر أنني كنت أختبىء
‫في غرفة مكتب أبي

493
00:37:42,034 --> 00:37:44,794
‫نعم،‏ أتذكر أنني كنت أختبىء
‫في غرفة مكتب أبي

494
00:37:44,914 --> 00:37:48,034
‫لابد وأنني كنت ألعب الغميضة
‫مع شقيقتي الصغيرة

495
00:37:48,034 --> 00:37:48,114
‫لابد وأنني كنت ألعب الغميضة
‫مع شقيقتي الصغيرة

496
00:37:48,234 --> 00:37:51,794
‫وفجأة اكتشفت هذه الحقيبة،‏ حقيبة أبي

497
00:37:51,914 --> 00:37:54,034
‫مملوءة بصور تعرض طرقه في الاستجواب
‫وكانت بشعة ومقززة

498
00:37:54,034 --> 00:37:56,034
‫مملوءة بصور تعرض طرقه في الاستجواب
‫وكانت بشعة ومقززة

499
00:37:56,154 --> 00:38:00,034
‫أبي كان بشعاً وشريراً
‫أو بالأحرى كان وحشاً كفؤاً

500
00:38:00,034 --> 00:38:00,954
‫أبي كان بشعاً وشريراً
‫أو بالأحرى كان وحشاً كفؤاً

501
00:38:01,914 --> 00:38:05,194
‫يملك إحساساً مروعاً للواجب

502
00:38:05,314 --> 00:38:06,034
‫من كانوا يعرفونه كانوا يحترمونه ويخشونه

503
00:38:06,034 --> 00:38:09,674
‫من كانوا يعرفونه كانوا يحترمونه ويخشونه

504
00:38:09,794 --> 00:38:12,034
‫لقد كرهت أبي واحتقرته

505
00:38:12,034 --> 00:38:12,314
‫لقد كرهت أبي واحتقرته

506
00:38:12,434 --> 00:38:16,074
‫بعد وفاته تبولت على قبره

507
00:38:16,194 --> 00:38:18,034
‫وفجأة أصبحت مثل أبي
‫لكن ليس في تلك الأمور

508
00:38:18,034 --> 00:38:19,514
‫وفجأة أصبحت مثل أبي
‫لكن ليس في تلك الأمور

509
00:38:19,634 --> 00:38:24,034
‫أكره الألم والتعذيب،‏ لكن.‏.‏.‏
‫أدع ذلك إلى أصدقائي هنا

510
00:38:24,034 --> 00:38:25,234
‫أكره الألم والتعذيب،‏ لكن.‏.‏.‏
‫أدع ذلك إلى أصدقائي هنا

511
00:38:25,354 --> 00:38:30,034
‫كل ما أفعله هو إعطاء الضربة القاضية
‫أو رصاصة الرحمة

512
00:38:30,034 --> 00:38:30,234
‫كل ما أفعله هو إعطاء الضربة القاضية
‫أو رصاصة الرحمة

513
00:38:33,154 --> 00:38:36,034
‫يجب أن أذهب،‏ (ميتش)،‏ شكراً لك

514
00:38:36,034 --> 00:38:37,954
‫يجب أن أذهب،‏ (ميتش)،‏ شكراً لك

515
00:38:38,794 --> 00:38:42,034
‫علي أن أرتب لحفل عيد ميلاد زوجتي

516
00:38:42,034 --> 00:38:45,114
‫علي أن أرتب لحفل عيد ميلاد زوجتي

517
00:38:45,234 --> 00:38:48,034
‫وإلا قامت بناتي الثلاث بتوبيخي بشدة

518
00:38:48,034 --> 00:38:51,074
‫وإلا قامت بناتي الثلاث بتوبيخي بشدة

519
00:38:52,994 --> 00:38:54,034
‫أنت تعرف طبيعة النساء،‏ أليس كذلك؟

520
00:38:54,034 --> 00:38:55,274
‫أنت تعرف طبيعة النساء،‏ أليس كذلك؟

521
00:38:55,954 --> 00:39:00,034
‫سأتركك إذن في أيد أمينة،‏ اتفقنا؟ وداعاً

522
00:39:00,034 --> 00:39:01,954
‫سأتركك إذن في أيد أمينة،‏ اتفقنا؟ وداعاً

523
00:39:02,074 --> 00:39:06,034
‫هناك أمر آخر لقد لاحظت أن الرباط
‫على معصمك يحمل اسم (جوليت مارن)

524
00:39:06,034 --> 00:39:06,794
‫هناك أمر آخر لقد لاحظت أن الرباط
‫على معصمك يحمل اسم (جوليت مارن)

525
00:39:06,914 --> 00:39:09,914
‫أخبروني أنك كنت تنادي باسمها
‫حين كنت غائباً عن الوعي

526
00:39:10,034 --> 00:39:12,034
‫اتركها خارج هذا الأمر
‫أؤكد لك أنها لا دخل لها بهذا

527
00:39:12,034 --> 00:39:12,434
‫اتركها خارج هذا الأمر
‫أؤكد لك أنها لا دخل لها بهذا

528
00:39:12,554 --> 00:39:14,994
‫الأمريكيون مدهشون
‫لابد أن السبب هو التحليل النفسي

529
00:39:15,114 --> 00:39:17,874
‫ربما علي تجربة هذا الأمر
‫أم أنني مضطرب نفسياً بشدة؟

530
00:39:17,994 --> 00:39:18,034
‫على كل،‏ إن لم تمنحنا المعلومات
‫التي نحتاجها

531
00:39:18,034 --> 00:39:22,794
‫على كل،‏ إن لم تمنحنا المعلومات
‫التي نحتاجها

532
00:39:24,194 --> 00:39:27,874
‫فأثق أنها سيكون لها دخل في الأمر
‫إلى اللقاء يا صديقي

533
00:39:30,754 --> 00:39:34,074
‫لديّ شيء تريده،‏ مهلاً

534
00:41:43,114 --> 00:41:44,514
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ مرحباً

535
00:41:44,634 --> 00:41:48,034
‫‏-‏ ما الذي يحدث؟ هل أنت بخير؟
‫‏-‏ أجل،‏ أنا بخير،‏ انشغلت فحسب

536
00:41:48,034 --> 00:41:48,754
‫‏-‏ ما الذي يحدث؟ هل أنت بخير؟
‫‏-‏ أجل،‏ أنا بخير،‏ انشغلت فحسب

537
00:41:48,874 --> 00:41:53,994
‫‏-‏ أين كنت البارحة؟
‫‏-‏ لقد كنت برفقة (ماتياس) فقط

538
00:41:54,114 --> 00:41:56,794
‫لكنك وعدتني يا (كايسي)
‫أنك لن تعود لذلك الأمر

539
00:41:56,914 --> 00:41:59,114
‫أعلم ذلك،‏ لكن الأمر ليس كما تظنين

540
00:41:59,234 --> 00:42:00,034
‫كنت أفكر بأن نخرج من البلدة لبعض الوقت
‫لنسافر معاً ونأخذ راحة

541
00:42:00,034 --> 00:42:02,794
‫كنت أفكر بأن نخرج من البلدة لبعض الوقت
‫لنسافر معاً ونأخذ راحة

542
00:42:02,914 --> 00:42:06,034
‫اسمع،‏ لقد قرأت رسالتك
‫أنا في غنى عن هذه المشاكل

543
00:42:06,034 --> 00:42:09,474
‫اسمع،‏ لقد قرأت رسالتك
‫أنا في غنى عن هذه المشاكل

544
00:42:09,594 --> 00:42:12,034
‫‏-‏ أنت تعلم ما اليوم،‏ صحيح؟
‫‏-‏ نعم،‏ اسمعي،‏ سأعود إلى المنزل ثم.‏.‏.‏

545
00:42:12,034 --> 00:42:13,954
‫‏-‏ أنت تعلم ما اليوم،‏ صحيح؟
‫‏-‏ نعم،‏ اسمعي،‏ سأعود إلى المنزل ثم.‏.‏.‏

546
00:42:14,074 --> 00:42:17,594
‫‏-‏ لا،‏ لا أستطيع القيام بهذا الآن
‫‏-‏ (جولز)،‏ أنا آسف.‏.‏.‏

547
00:42:17,714 --> 00:42:18,034
‫‏-‏ سأصل للبيت قريباً،‏ انتظريني رجاء
‫‏-‏ علي أن أذهب

548
00:42:18,034 --> 00:42:20,634
‫‏-‏ سأصل للبيت قريباً،‏ انتظريني رجاء
‫‏-‏ علي أن أذهب

549
00:42:20,754 --> 00:42:24,034
‫(جولز)،‏ (جولز)

550
00:42:24,034 --> 00:42:24,394
‫(جولز)،‏ (جولز)

551
00:42:31,994 --> 00:42:34,554
‫أخبر (هاغن) أننا في المستشفى

552
00:42:38,514 --> 00:42:41,274
‫معذرة،‏ أنا أبحث عن (جوليت مارن)

553
00:42:46,594 --> 00:42:48,034
‫‏‏"‏‏‏‏مرحباً،‏ أنا (جوليت)،‏ اترك رسالة‏‏"‏‏‏‏

554
00:42:48,034 --> 00:42:49,274
‫‏‏"‏‏‏‏مرحباً،‏ أنا (جوليت)،‏ اترك رسالة‏‏"‏‏‏‏

555
00:42:50,514 --> 00:42:53,674
‫أنا قادم لإحضارك
‫ابقي مكانك رجاء،‏ اتفقنا؟

556
00:45:47,114 --> 00:45:48,034
‫تحرك

557
00:45:48,034 --> 00:45:48,754
‫تحرك

558
00:48:17,354 --> 00:48:18,034
‫ذلك الشخص يحاول قتلي،‏ لديه مسدس

559
00:48:18,034 --> 00:48:19,914
‫ذلك الشخص يحاول قتلي،‏ لديه مسدس

560
00:49:02,274 --> 00:49:05,874
‫‏-‏ أين كنت؟ هل أنت بخير؟
‫‏-‏ نعم،‏ أنا بخير

561
00:49:05,994 --> 00:49:06,034
‫اسمع،‏ أريدك أن تقوم بشيء من أجلي
‫(جوليت) في ورطة

562
00:49:06,034 --> 00:49:09,634
‫اسمع،‏ أريدك أن تقوم بشيء من أجلي
‫(جوليت) في ورطة

563
00:49:09,754 --> 00:49:11,594
‫‏-‏ ماذا؟
‫‏-‏ إنها في ورطة

564
00:49:11,714 --> 00:49:12,034
‫إنها في المستشفى،‏ لكنها ستعود للبيت
‫أريدك أن تخرجها من هناك

565
00:49:12,034 --> 00:49:14,634
‫إنها في المستشفى،‏ لكنها ستعود للبيت
‫أريدك أن تخرجها من هناك

566
00:49:14,754 --> 00:49:16,634
‫حسناً،‏ ماذا سأقول لها؟

567
00:49:16,754 --> 00:49:18,034
‫لا أعرف،‏ خذها لشرب القهوة
‫أو قل إنك تريد مشاهدة فيلم،‏ لا يهم

568
00:49:18,034 --> 00:49:19,354
‫لا أعرف،‏ خذها لشرب القهوة
‫أو قل إنك تريد مشاهدة فيلم،‏ لا يهم

569
00:49:19,474 --> 00:49:22,154
‫فيلم؟
‫لماذا قد ترغب في مشاهدة فيلم برفقتي؟

570
00:49:22,274 --> 00:49:24,034
‫‏-‏ لا أعلم،‏ فقط أخرجها من الشقة
‫‏-‏ حسناً

571
00:49:24,034 --> 00:49:26,154
‫‏-‏ لا أعلم،‏ فقط أخرجها من الشقة
‫‏-‏ حسناً

572
00:49:51,914 --> 00:49:54,034
‫أخشى أن المال أيضاً بحوزته

573
00:49:54,034 --> 00:49:57,194
‫أخشى أن المال أيضاً بحوزته

574
00:49:57,314 --> 00:50:00,034
‫هلّا يساعدني أحد،‏ سرق شخص سيارتي

575
00:50:00,034 --> 00:50:02,034
‫هلّا يساعدني أحد،‏ سرق شخص سيارتي

576
00:50:02,154 --> 00:50:04,434
‫ما نوع السيارة؟

577
00:50:24,914 --> 00:50:28,074
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ لم تكن هناك قصة محزنة.‏.‏.‏

578
00:50:28,194 --> 00:50:30,034
‫أكثر من قصة (جوليت) وحبيبها (روميو)
‫(وليام شكسبير) قاس

579
00:50:30,034 --> 00:50:32,074
‫أكثر من قصة (جوليت) وحبيبها (روميو)
‫(وليام شكسبير) قاس

580
00:50:32,194 --> 00:50:35,714
‫الكثير من شخصياته البريئة ماتت
‫بشكل عنيف وبلا سبب

581
00:50:35,834 --> 00:50:36,034
‫مثل (روميو) و(جوليت)
‫و(كايسي ستاين) المسكين

582
00:50:36,034 --> 00:50:40,674
‫مثل (روميو) و(جوليت)
‫و(كايسي ستاين) المسكين

583
00:50:40,794 --> 00:50:42,034
‫عنوان العاشقين هو شارع (كايزر) 237
‫الشقة رقم ‏‏"‏‏‏‏12 بي‏‏"‏‏‏‏

584
00:50:42,034 --> 00:50:46,914
‫عنوان العاشقين هو شارع (كايزر) 237
‫الشقة رقم ‏‏"‏‏‏‏12 بي‏‏"‏‏‏‏

585
00:50:47,034 --> 00:50:48,034
‫أجل،‏ ‏‏"‏‏‏‏12 بي‏‏"‏‏‏‏

586
00:50:48,034 --> 00:50:48,914
‫أجل،‏ ‏‏"‏‏‏‏12 بي‏‏"‏‏‏‏

587
00:50:49,034 --> 00:50:51,794
‫يمكنك استعادته
‫أخبرني أين،‏ سأترك لك المال بأكمله

588
00:50:51,914 --> 00:50:54,034
‫‏-‏ لكن لا تورطها في الأمر رجاء
‫‏-‏ اهرب أيها الحيوان الصغير،‏ اهرب

589
00:50:54,034 --> 00:50:55,394
‫‏-‏ لكن لا تورطها في الأمر رجاء
‫‏-‏ اهرب أيها الحيوان الصغير،‏ اهرب

590
00:50:55,514 --> 00:50:58,074
‫اهرب أيها الحيوان الصغير،‏ اهرب

591
00:51:11,754 --> 00:51:12,034
‫‏‏"‏‏‏‏مرحباً،‏ أنا (جوليت)،‏ اترك رسالة‏‏"‏‏‏‏

592
00:51:12,034 --> 00:51:14,474
‫‏‏"‏‏‏‏مرحباً،‏ أنا (جوليت)،‏ اترك رسالة‏‏"‏‏‏‏

593
00:51:16,354 --> 00:51:18,034
‫(جولز)،‏ هيا،‏ ردي

594
00:51:18,034 --> 00:51:19,074
‫(جولز)،‏ هيا،‏ ردي

595
00:51:20,434 --> 00:51:24,034
‫آسف،‏ أعرف أنك غاضبة مني
‫لكن أرجوك غادري المنزل

596
00:51:24,034 --> 00:51:24,194
‫آسف،‏ أعرف أنك غاضبة مني
‫لكن أرجوك غادري المنزل

597
00:51:26,514 --> 00:51:29,194
‫أحبك بشدة،‏ أصغي إليّ رجاء

598
00:51:36,274 --> 00:51:37,994
‫رد

599
00:51:38,114 --> 00:51:40,074
‫من الأفضل أن تتحدث أيها الحقير،‏ تحدث

600
00:51:40,194 --> 00:51:42,034
‫أجل،‏ أعرف أننا أخفقنا

601
00:51:42,154 --> 00:51:46,114
‫‏-‏ هل خنتني؟
‫‏-‏ لا،‏ لم أش بك،‏ لم أقل شيئاً

602
00:51:46,234 --> 00:51:48,034
‫لقد ساءت الأمور
‫لكنني هربت وسرقت سيارة

603
00:51:48,034 --> 00:51:48,674
‫لقد ساءت الأمور
‫لكنني هربت وسرقت سيارة

604
00:51:48,794 --> 00:51:52,074
‫كانت إحدى سيارت (هاغن)
‫التي يهرب فيها المال

605
00:51:52,194 --> 00:51:53,874
‫كم؟

606
00:51:53,994 --> 00:51:54,034
‫حوالي 5 ملايين دولار في كل سيارة

607
00:51:54,034 --> 00:51:56,434
‫حوالي 5 ملايين دولار في كل سيارة

608
00:51:56,554 --> 00:52:00,034
‫اسمع،‏ أحتاج إلى 200 ألف دولار
‫والباقي لك

609
00:52:00,034 --> 00:52:00,674
‫اسمع،‏ أحتاج إلى 200 ألف دولار
‫والباقي لك

610
00:52:00,794 --> 00:52:03,234
‫‏-‏ لكن عليك فعل شيء من أجلي
‫‏-‏ أفعل ماذا؟

611
00:52:03,354 --> 00:52:06,034
‫أريد منك حماية حبيبتي (جوليت مارن)
‫اتفقنا؟

612
00:52:06,034 --> 00:52:06,114
‫أريد منك حماية حبيبتي (جوليت مارن)
‫اتفقنا؟

613
00:52:06,234 --> 00:52:10,114
‫إنها تسكن في 237 شارع (كايزر)
‫الشقة رقم ‏‏"‏‏‏‏12 بي‏‏"‏‏‏‏

614
00:52:10,234 --> 00:52:12,034
‫‏-‏ أخرجها من هناك
‫‏-‏ هل هذا كل شيء؟

615
00:52:12,034 --> 00:52:12,074
‫‏-‏ أخرجها من هناك
‫‏-‏ هل هذا كل شيء؟

616
00:52:27,634 --> 00:52:29,154
‫هيا

617
00:52:40,394 --> 00:52:42,034
‫هيا،‏ هيا

618
00:52:42,034 --> 00:52:42,354
‫هيا،‏ هيا

619
00:52:47,074 --> 00:52:48,034
‫تباً،‏ لا

620
00:52:48,034 --> 00:52:49,434
‫تباً،‏ لا

621
00:53:50,674 --> 00:53:52,234
‫تباً!‏

622
00:54:36,194 --> 00:54:37,914
‫هيا

623
00:54:50,354 --> 00:54:51,914
‫لا!‏

624
00:58:45,994 --> 00:58:47,634
‫هيا

625
00:58:48,194 --> 00:58:50,674
‫‏‏"‏‏‏‏مرحبا،‏ أنا (ماتياس)،‏ اترك رسالة‏‏"‏‏‏‏

626
00:58:50,794 --> 00:58:54,034
‫أريد معرفة ما الذي يجري
‫هل أخرجت (جوليت)؟

627
00:58:54,034 --> 00:58:54,554
‫أريد معرفة ما الذي يجري
‫هل أخرجت (جوليت)؟

628
00:58:54,674 --> 00:58:56,714
‫‏‏"‏‏‏‏مرحباً،‏ أنا (كايسي)،‏ اترك رسالة‏‏"‏‏‏‏

629
00:58:56,834 --> 00:58:59,794
‫لا أعرف كيف أقول هذا
‫لكنها لم تكن هناك

630
00:58:59,914 --> 00:59:00,034
‫‏-‏ أخبرني أنها بخير فحسب
‫‏-‏ أعتقد أن أحدهم سبقني إليها

631
00:59:00,034 --> 00:59:02,074
‫‏-‏ أخبرني أنها بخير فحسب
‫‏-‏ أعتقد أن أحدهم سبقني إليها

632
00:59:02,194 --> 00:59:04,194
‫‏-‏ اتصل بي،‏ اتفقنا؟
‫‏-‏ اتصل بي

633
00:59:33,794 --> 00:59:36,034
‫‏-‏ هل ستأتي إذن؟
‫‏-‏ ما دمت لن تطبخ

634
00:59:36,034 --> 00:59:36,074
‫‏-‏ هل ستأتي إذن؟
‫‏-‏ ما دمت لن تطبخ

635
00:59:36,194 --> 00:59:37,834
‫ما دامت زوجتك لن تغني

636
00:59:37,954 --> 00:59:40,114
‫اتفقنا إذن

637
00:59:44,434 --> 00:59:46,474
‫ثمن الوقود في المضخة الثالثة

638
00:59:48,234 --> 00:59:50,154
‫‏‏"‏‏‏‏لأسباب أمنية
‫لا نقبل عملات من فئة 500 يورو‏‏"‏‏‏‏

639
00:59:50,274 --> 00:59:53,714
‫هل هذا مبلغ كبير؟
‫احتفظ بالباقي،‏ اتفقنا؟ احتفظ به

640
00:59:55,234 --> 00:59:59,474
‫أرجوك،‏ يمكنك أن ترى أنني في مشكلة
‫أحتاج لمساعدتك،‏ لقد أخفقت

641
01:00:02,914 --> 01:00:05,314
‫لقد أخفقت حقاً

642
01:00:07,474 --> 01:00:10,354
‫حاولت فعل الصواب من أجلها
‫لكنني كنت غبياً

643
01:00:10,474 --> 01:00:12,034
‫أخبرتها أنني لن أقوم بهذا مجدداً

644
01:00:12,034 --> 01:00:12,434
‫أخبرتها أنني لن أقوم بهذا مجدداً

645
01:00:13,394 --> 01:00:17,154
‫طلبت مني عدم فعل ذلك،‏ ووعدتها

646
01:00:20,354 --> 01:00:22,594
‫لكن ربما تسببت في قتلها

647
01:00:24,154 --> 01:00:27,354
‫أعلم أنك لا تعرفني
‫لكنني لست شخصاً سيئاً

648
01:00:27,474 --> 01:00:30,034
‫هناك أشخاص يطاردونني
‫سيقتلون حب حياتي

649
01:00:30,034 --> 01:00:30,194
‫هناك أشخاص يطاردونني
‫سيقتلون حب حياتي

650
01:00:30,314 --> 01:00:34,114
‫إذا لم أصل إلى (كولونيا) في الوقت المناسب
‫فأعطني الوقود ودعني أخرج من هنا

651
01:00:34,234 --> 01:00:36,034
‫سأكون الشخص الأكثر حظاً
‫على قيد الحياة

652
01:00:36,034 --> 01:00:36,234
‫سأكون الشخص الأكثر حظاً
‫على قيد الحياة

653
01:00:37,554 --> 01:00:41,434
‫لن تفعل؟ ربما أستحق ذلك أيضاً

654
01:00:42,114 --> 01:00:45,034
‫أستحق ذلك لكنها لا تستحقه،‏ اتفقنا؟

655
01:00:45,154 --> 01:00:47,154
‫إنها لا تستحق أياً من هذا

656
01:00:53,954 --> 01:00:54,034
‫أعتقد أنك في حاجة لبعض الحظ

657
01:00:54,034 --> 01:00:56,074
‫أعتقد أنك في حاجة لبعض الحظ

658
01:00:57,874 --> 01:01:00,034
‫شكراً،‏ أنت رائع،‏ أريد أن أعطيك قبلة
‫أنت طيب حقاً،‏ شكراً

659
01:01:00,034 --> 01:01:03,234
‫شكراً،‏ أنت رائع،‏ أريد أن أعطيك قبلة
‫أنت طيب حقاً،‏ شكراً

660
01:01:07,834 --> 01:01:10,194
‫جهاز التموضع العالمي حدد أنه هنا

661
01:01:26,274 --> 01:01:28,194
‫على رسلك

662
01:01:31,914 --> 01:01:34,754
‫‏-‏ أين هو؟
‫‏-‏ لا أعرف ماذا تقول

663
01:01:36,194 --> 01:01:38,474
‫انبطح،‏ ماذا؟

664
01:01:38,594 --> 01:01:40,714
‫اعثر عليه

665
01:01:41,394 --> 01:01:42,034
‫لا أعرف ماذا تقول

666
01:01:42,034 --> 01:01:43,274
‫لا أعرف ماذا تقول

667
01:01:52,114 --> 01:01:53,754
‫عثرنا عليه

668
01:01:57,674 --> 01:02:00,034
‫لا أحد يتحرك،‏ الشرطة في الطريق

669
01:02:00,034 --> 01:02:00,754
‫لا أحد يتحرك،‏ الشرطة في الطريق

670
01:02:00,874 --> 01:02:02,514
‫هل أنت بخير؟

671
01:02:04,994 --> 01:02:06,034
‫اسمع،‏ لا تريد التورط معهم

672
01:02:06,034 --> 01:02:09,154
‫اسمع،‏ لا تريد التورط معهم

673
01:02:09,274 --> 01:02:12,034
‫أنزل البندقية،‏ ارحل عن هنا
‫دعهم يذهبون

674
01:02:12,034 --> 01:02:12,794
‫أنزل البندقية،‏ ارحل عن هنا
‫دعهم يذهبون

675
01:02:22,114 --> 01:02:24,034
‫ما اسمك؟

676
01:02:24,034 --> 01:02:24,274
‫ما اسمك؟

677
01:02:24,394 --> 01:02:28,954
‫‏-‏ لا تتدخل رجاء
‫‏-‏ لقد اختار فعلاً

678
01:02:29,074 --> 01:02:30,034
‫‏-‏ اسمك رجاء
‫‏-‏ (وولفغانغ)

679
01:02:30,034 --> 01:02:31,994
‫‏-‏ اسمك رجاء
‫‏-‏ (وولفغانغ)

680
01:02:32,114 --> 01:02:35,354
‫معذرة،‏ ارفع صوتك قليلاً
‫لم أعد أسمع جيداً بسبب الكبر في السن

681
01:02:35,474 --> 01:02:36,034
‫‏-‏ أنت تفهم هذا
‫‏-‏ اسمي (وولفغانغ)

682
01:02:36,034 --> 01:02:38,234
‫‏-‏ أنت تفهم هذا
‫‏-‏ اسمي (وولفغانغ)

683
01:02:38,354 --> 01:02:40,114
‫(وولفغانغ)؟

684
01:02:40,634 --> 01:02:42,034
‫أتعني نسبة إلى (أماديوس موزارت)؟

685
01:02:42,034 --> 01:02:44,594
‫أتعني نسبة إلى (أماديوس موزارت)؟

686
01:02:47,074 --> 01:02:48,034
‫هل تتحدث الإنجليزية يا (وولفغانغ)؟

687
01:02:48,034 --> 01:02:49,874
‫هل تتحدث الإنجليزية يا (وولفغانغ)؟

688
01:02:50,434 --> 01:02:52,194
‫لا تجاره في ألعابه،‏ لا تفعل

689
01:02:52,314 --> 01:02:54,034
‫رجاء،‏ أتحدث إلى صديقي (وولفغانغ)
‫معذرة يا (وولفي)

690
01:02:54,034 --> 01:02:57,754
‫رجاء،‏ أتحدث إلى صديقي (وولفغانغ)
‫معذرة يا (وولفي)

691
01:02:58,674 --> 01:03:00,034
‫‏-‏ هل تتحدث الإنجليزية؟
‫‏-‏ قليلاً

692
01:03:00,034 --> 01:03:02,634
‫‏-‏ هل تتحدث الإنجليزية؟
‫‏-‏ قليلاً

693
01:03:02,754 --> 01:03:06,034
‫هذا رائع،‏ لهذا سأتحدث ببطء

694
01:03:06,034 --> 01:03:06,474
‫هذا رائع،‏ لهذا سأتحدث ببطء

695
01:03:06,594 --> 01:03:09,914
‫‏-‏ هل تحب (موزارت) يا (وولفغانغ)؟
‫‏-‏ بالتأكيد

696
01:03:10,034 --> 01:03:12,034
‫جيد،‏ حسناً،‏ ستلتقي به قريباً

697
01:03:12,034 --> 01:03:12,714
‫جيد،‏ حسناً،‏ ستلتقي به قريباً

698
01:03:12,834 --> 01:03:15,714
‫اسمع،‏ أصطاد الغزلان منذ أن كنت في الـ12

699
01:03:15,834 --> 01:03:18,034
‫وهي أسرع منك بخمس مرات
‫ونادراً ما أخطىء في إصابة هدفي

700
01:03:18,034 --> 01:03:19,714
‫وهي أسرع منك بخمس مرات
‫ونادراً ما أخطىء في إصابة هدفي

701
01:03:19,834 --> 01:03:21,874
‫ومن هذه المسافة
‫ليس عليّ التصويب تقريباً

702
01:03:21,994 --> 01:03:24,034
‫سأفجر رأسك من هنا إلى (دوسلدورف)

703
01:03:24,034 --> 01:03:24,794
‫سأفجر رأسك من هنا إلى (دوسلدورف)

704
01:03:28,794 --> 01:03:30,034
‫لم يكن الأمر مطروحاً للمناقشة

705
01:03:30,034 --> 01:03:30,834
‫لم يكن الأمر مطروحاً للمناقشة

706
01:03:32,914 --> 01:03:34,954
‫ولقد حان وقته الآن

707
01:03:36,314 --> 01:03:38,314
‫رصاصة الرحمة غير المؤلمة

708
01:03:42,434 --> 01:03:43,954
‫حسناً

709
01:03:44,754 --> 01:03:48,034
‫يبدو أنني أسأت الحكم عليك يا صديقي

710
01:03:48,034 --> 01:03:48,234
‫يبدو أنني أسأت الحكم عليك يا صديقي

711
01:03:48,354 --> 01:03:51,274
‫وفقاً لخبرتي،‏ من يوشكون على الموت

712
01:03:51,394 --> 01:03:54,034
‫عادة ما يبكون أو يصلون
‫أو يتوسلون بعض الشيء

713
01:03:54,034 --> 01:03:55,914
‫عادة ما يبكون أو يصلون
‫أو يتوسلون بعض الشيء

714
01:03:56,874 --> 01:04:00,034
‫لكن الضحك بعض الشيء غير مألوف

715
01:04:00,034 --> 01:04:00,514
‫لكن الضحك بعض الشيء غير مألوف

716
01:04:01,074 --> 01:04:04,954
‫أنت بالفعل شاب فريد من نوعك
‫أليس كذلك؟

717
01:04:05,994 --> 01:04:06,034
‫‏-‏ أنت لا تفهم،‏ صحيح؟
‫‏-‏ لا

718
01:04:06,034 --> 01:04:10,754
‫‏-‏ أنت لا تفهم،‏ صحيح؟
‫‏-‏ لا

719
01:04:11,874 --> 01:04:12,034
‫اشرح لي رجاء

720
01:04:12,034 --> 01:04:13,754
‫اشرح لي رجاء

721
01:04:13,874 --> 01:04:17,554
‫تعتقد أنك أفضل مني
‫بسبب كل المال الذي تملكه؟

722
01:04:18,034 --> 01:04:18,034
‫وبأنك آمن ومسيطر؟

723
01:04:18,034 --> 01:04:20,514
‫وبأنك آمن ومسيطر؟

724
01:04:21,874 --> 01:04:23,634
‫أنت لست كذلك

725
01:04:25,674 --> 01:04:29,714
‫أنا المسيطر
‫لأن شاحنتك ما زالت في حوذتي

726
01:04:31,074 --> 01:04:33,274
‫لذا عليك التفكير في إجراء صفقة

727
01:04:39,794 --> 01:04:41,354
‫حقير

728
01:05:23,634 --> 01:05:24,034
‫‏-‏ (بيرت رينولدز)
‫‏-‏ هل أحضرتها؟

729
01:05:24,034 --> 01:05:25,634
‫‏-‏ (بيرت رينولدز)
‫‏-‏ هل أحضرتها؟

730
01:05:25,754 --> 01:05:27,634
‫‏-‏ من؟
‫‏-‏ (جوليت)

731
01:05:27,754 --> 01:05:29,474
‫(جوليت)

732
01:05:30,394 --> 01:05:35,194
‫‏-‏ لا،‏ لا،‏ لقد تأخرنا
‫‏-‏ ماذا تقصد بأنكم تأخرتم؟

733
01:05:38,114 --> 01:05:40,114
‫أحدهم وصل هناك قبلنا

734
01:05:40,954 --> 01:05:42,034
‫إنها ميتة،‏ أنا آسف يا صديقي

735
01:05:42,034 --> 01:05:43,114
‫إنها ميتة،‏ أنا آسف يا صديقي

736
01:05:58,154 --> 01:06:00,034
‫أنا أمزح معك

737
01:06:00,034 --> 01:06:02,594
‫أنا أمزح معك

738
01:06:02,714 --> 01:06:06,034
‫لقد أحضرناها
‫ليت بوسعي رؤية تعبيرات وجهك

739
01:06:06,034 --> 01:06:08,274
‫لقد أحضرناها
‫ليت بوسعي رؤية تعبيرات وجهك

740
01:06:08,394 --> 01:06:11,554
‫إنها هنا،‏ استرخ،‏ إنها هنا

741
01:06:11,674 --> 01:06:12,034
‫أنا مشوش،‏ هل هي معك؟
‫هل أحضرتها؟ هل هي حية؟

742
01:06:12,034 --> 01:06:13,514
‫أنا مشوش،‏ هل هي معك؟
‫هل أحضرتها؟ هل هي حية؟

743
01:06:13,634 --> 01:06:16,154
‫لقد أخذها رجالي للتو
‫إنها في طريقها إلى هنا

744
01:06:16,274 --> 01:06:18,034
‫‏-‏ تعال إلى مضمار السباق
‫‏-‏ حسناً،‏ أنا في طريقي

745
01:06:18,034 --> 01:06:19,794
‫‏-‏ تعال إلى مضمار السباق
‫‏-‏ حسناً،‏ أنا في طريقي

746
01:06:19,914 --> 01:06:21,954
‫‏-‏ أحضر المال،‏ اتفقنا؟
‫‏-‏ أجل،‏ المال معي،‏ إنه معي

747
01:06:22,074 --> 01:06:24,034
‫عليّ أن أحذرك،‏ مما سمعت
‫فهي غاضبة منك جداً

748
01:06:24,034 --> 01:06:27,594
‫عليّ أن أحذرك،‏ مما سمعت
‫فهي غاضبة منك جداً

749
01:07:23,154 --> 01:07:24,034
‫تباً يا (بيرت رينولدز)!‏
‫كدت أن تصيبني بسكتة قلبية

750
01:07:24,034 --> 01:07:26,834
‫تباً يا (بيرت رينولدز)!‏
‫كدت أن تصيبني بسكتة قلبية

751
01:07:28,154 --> 01:07:30,034
‫‏-‏ في المرة المقبلة سأقتلك
‫‏-‏ أين هي؟

752
01:07:30,034 --> 01:07:30,914
‫‏-‏ في المرة المقبلة سأقتلك
‫‏-‏ أين هي؟

753
01:07:36,594 --> 01:07:38,514
‫أين هي؟

754
01:07:41,034 --> 01:07:42,034
‫‏-‏ ألا ترى؟
‫‏-‏ أين؟ أرى ماذا؟

755
01:07:42,034 --> 01:07:44,354
‫‏-‏ ألا ترى؟
‫‏-‏ أين؟ أرى ماذا؟

756
01:07:44,474 --> 01:07:48,034
‫‏-‏ أنت يا رجل
‫‏-‏ ماذا؟

757
01:07:48,034 --> 01:07:48,234
‫‏-‏ أنت يا رجل
‫‏-‏ ماذا؟

758
01:07:48,354 --> 01:07:50,634
‫تشبه (بيرت رينولدز)

759
01:07:52,314 --> 01:07:54,034
‫حسناً،‏ لقد أحضرتها،‏ صحيح؟
‫هل هي هنا؟

760
01:07:54,034 --> 01:07:56,474
‫حسناً،‏ لقد أحضرتها،‏ صحيح؟
‫هل هي هنا؟

761
01:07:56,594 --> 01:07:58,634
‫هذه مجاملة،‏ أنت رجل وسيم جداً

762
01:07:58,754 --> 01:08:00,034
‫حسناً،‏ ليس كثيراً الآن
‫أعتقد أنك تعرف ذلك

763
01:08:00,034 --> 01:08:01,674
‫حسناً،‏ ليس كثيراً الآن
‫أعتقد أنك تعرف ذلك

764
01:08:01,794 --> 01:08:03,434
‫كنت تبدو مثل تمثال عرض ملابس

765
01:08:03,554 --> 01:08:06,034
‫لكن الآن تبدو كتمثال حقيقي
‫تشبه جسم هذا الممثل في فيلم (ديليفرنس)

766
01:08:06,034 --> 01:08:09,554
‫لكن الآن تبدو كتمثال حقيقي
‫تشبه جسم هذا الممثل في فيلم (ديليفرنس)

767
01:08:10,594 --> 01:08:12,034
‫أنت مفتول العضلات حقاً

768
01:08:12,034 --> 01:08:12,914
‫أنت مفتول العضلات حقاً

769
01:08:17,034 --> 01:08:18,034
‫أريد رؤيتها فحسب

770
01:08:18,034 --> 01:08:20,634
‫أريد رؤيتها فحسب

771
01:08:22,274 --> 01:08:24,034
‫أحب (بيرت رينولدز)

772
01:08:24,034 --> 01:08:24,594
‫أحب (بيرت رينولدز)

773
01:08:27,994 --> 01:08:29,714
‫لنسر معاً

774
01:08:39,234 --> 01:08:42,034
‫‏‏"‏‏‏‏تعقبناه حتى مقر (غيران)‏‏"‏‏‏‏

775
01:08:42,034 --> 01:08:42,434
‫‏‏"‏‏‏‏تعقبناه حتى مقر (غيران)‏‏"‏‏‏‏

776
01:08:44,514 --> 01:08:46,434
‫هل قلت أي شيء لـ(هاغن كال).‏.‏.‏

777
01:08:46,554 --> 01:08:48,034
‫‏-‏ بخصوص تخطيطي لكل هذا؟
‫‏-‏ لا شيء

778
01:08:48,034 --> 01:08:48,914
‫‏-‏ بخصوص تخطيطي لكل هذا؟
‫‏-‏ لا شيء

779
01:08:49,034 --> 01:08:52,234
‫‏-‏ لا شيء؟
‫‏-‏ لا،‏ لا شيء،‏ أين هي؟

780
01:08:55,154 --> 01:08:59,474
‫أحب هذه الأغنية،‏ جميلة

781
01:09:14,834 --> 01:09:16,514
‫(غيران)

782
01:09:16,634 --> 01:09:18,034
‫لا،‏ لا،‏ هذا أنا
‫(بيرت رينولدز)

783
01:09:18,034 --> 01:09:21,074
‫لا،‏ لا،‏ هذا أنا
‫(بيرت رينولدز)

784
01:09:23,234 --> 01:09:24,034
‫‏-‏ (بيرت رينولدز)
‫‏-‏ أجل

785
01:09:24,034 --> 01:09:24,714
‫‏-‏ (بيرت رينولدز)
‫‏-‏ أجل

786
01:09:24,834 --> 01:09:28,834
‫‏-‏ ماذا قلت لك؟ لا حركات مفاجئة
‫‏-‏ آسف

787
01:09:28,954 --> 01:09:30,034
‫رجاء،‏ المخدرات قوية اليوم

788
01:09:30,034 --> 01:09:31,914
‫رجاء،‏ المخدرات قوية اليوم

789
01:09:37,114 --> 01:09:38,674
‫رباه!‏

790
01:09:43,594 --> 01:09:45,394
‫مرحى

791
01:09:57,234 --> 01:10:00,034
‫‏-‏ (غيران)،‏ (غيران)
‫‏-‏ أجل

792
01:10:00,034 --> 01:10:00,114
‫‏-‏ (غيران)،‏ (غيران)
‫‏-‏ أجل

793
01:10:00,234 --> 01:10:01,994
‫‏-‏ هذه ليست هي
‫‏-‏ ماذا؟

794
01:10:02,114 --> 01:10:05,394
‫‏-‏ لقد أحضرت المرأة الخطأ
‫‏-‏ اهدأ،‏ لقد قمت بما طلبت

795
01:10:05,514 --> 01:10:06,034
‫أحضرتها من العنوان الذي قلته
‫237 شارع (كايزر)

796
01:10:06,034 --> 01:10:07,394
‫أحضرتها من العنوان الذي قلته
‫237 شارع (كايزر)

797
01:10:07,514 --> 01:10:11,074
‫‏-‏ الشقة رقم ‏‏"‏‏‏‏12 دي‏‏"‏‏‏‏،‏ ماذا؟
‫‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏بي‏‏"‏‏‏‏،‏ الشقة ‏‏"‏‏‏‏12 بي‏‏"‏‏‏‏

798
01:10:11,194 --> 01:10:12,034
‫‏-‏ ليست ‏‏"‏‏‏‏دي‏‏"‏‏‏‏؟
‫‏-‏ لا

799
01:10:12,034 --> 01:10:12,994
‫‏-‏ ليست ‏‏"‏‏‏‏دي‏‏"‏‏‏‏؟
‫‏-‏ لا

800
01:10:13,114 --> 01:10:15,634
‫هذا يفسر سبب رفضها القدوم معنا

801
01:10:15,754 --> 01:10:18,034
‫‏-‏ يمكنها الرحيل،‏ يمكنها الرحيل
‫‏-‏ أيها الغبي

802
01:10:18,034 --> 01:10:18,794
‫‏-‏ يمكنها الرحيل،‏ يمكنها الرحيل
‫‏-‏ أيها الغبي

803
01:10:18,914 --> 01:10:21,914
‫‏-‏ إن حدث لها أي شيء أقسم إنني.‏.‏.‏
‫‏-‏ ماذا ستفعل؟

804
01:10:24,514 --> 01:10:28,554
‫سألتك يا (بيرت رينولدز)،‏ ماذا؟

805
01:10:48,354 --> 01:10:50,274
‫أين الشاحنة؟

806
01:10:54,874 --> 01:10:57,434
‫أخبرني أين توجد الشاحنة اللعينة

807
01:12:21,794 --> 01:12:23,354
‫لا

808
01:12:30,874 --> 01:12:32,514
‫تباً!‏

809
01:12:39,474 --> 01:12:41,394
‫رباه!‏

810
01:13:29,194 --> 01:13:30,034
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ أعتقد أنني أملك شيئاً تريده

811
01:13:30,034 --> 01:13:33,314
‫‏-‏ مرحباً
‫‏-‏ أعتقد أنني أملك شيئاً تريده

812
01:13:34,794 --> 01:13:36,034
‫لا تؤذها رجاء،‏ لا دخل لها بالأمر

813
01:13:36,034 --> 01:13:37,514
‫لا تؤذها رجاء،‏ لا دخل لها بالأمر

814
01:13:37,634 --> 01:13:41,794
‫‏-‏ أحضر لي ما هو ملكي إذن
‫‏-‏ حسناً،‏ لكن.‏.‏.‏

815
01:13:41,914 --> 01:13:42,034
‫سنقوم بهذا الأمر وفقاً لشروطي
‫قابلني في حانة (ستيفل) في (كولونيا)

816
01:13:42,034 --> 01:13:44,754
‫سنقوم بهذا الأمر وفقاً لشروطي
‫قابلني في حانة (ستيفل) في (كولونيا)

817
01:13:44,874 --> 01:13:47,154
‫أعطها الهاتف
‫أريد أن أطمئن أنها بخير

818
01:14:54,994 --> 01:14:59,354
‫‏-‏ (جوليت)،‏ آسف
‫‏-‏ رباه!‏ هل أنت بخير؟

819
01:15:02,394 --> 01:15:03,954
‫إنه هنا،‏ (هاغن) موجود هنا

820
01:15:04,074 --> 01:15:06,034
‫وها قد انتهى النهار واقترب الليل
‫ظلال المساء تنسل عبر السماء

821
01:15:06,034 --> 01:15:12,034
‫وها قد انتهى النهار واقترب الليل
‫ظلال المساء تنسل عبر السماء

822
01:15:13,594 --> 01:15:15,754
‫كان يوماً حافلاً سيد (ستاين)

823
01:15:15,874 --> 01:15:17,794
‫يا له من يوم جميل!‏

824
01:15:19,234 --> 01:15:21,274
‫أرى أنك أحضرت المال

825
01:15:29,354 --> 01:15:30,034
‫افتح الحقيبة

826
01:15:30,034 --> 01:15:31,314
‫افتح الحقيبة

827
01:15:37,714 --> 01:15:40,514
‫حسناً،‏ يبدو أن المبلغ كله موجود

828
01:15:40,634 --> 01:15:42,034
‫أغلق الحقيبة،‏ تراجع إلى الخلف

829
01:15:42,034 --> 01:15:43,474
‫أغلق الحقيبة،‏ تراجع إلى الخلف

830
01:15:47,594 --> 01:15:48,034
‫سمعت عن مرضها وعن شهامتك
‫في محاولة إنقاذ حياتها

831
01:15:48,034 --> 01:15:53,074
‫سمعت عن مرضها وعن شهامتك
‫في محاولة إنقاذ حياتها

832
01:15:53,194 --> 01:15:54,034
‫لقد تأثرت بشدة

833
01:15:54,034 --> 01:15:55,354
‫لقد تأثرت بشدة

834
01:15:55,474 --> 01:15:58,514
‫يمكنك المغادرة يا آنسة (مارن)

835
01:15:58,634 --> 01:16:00,034
‫(كايسي)،‏ أريد منك البقاء
‫لحل مسألة الشاحنة

836
01:16:00,034 --> 01:16:03,794
‫(كايسي)،‏ أريد منك البقاء
‫لحل مسألة الشاحنة

837
01:16:11,874 --> 01:16:12,034
‫مرحباً يا (غيران)

838
01:16:12,034 --> 01:16:13,834
‫مرحباً يا (غيران)

839
01:16:18,234 --> 01:16:20,114
‫أحتاج إلى شراب

840
01:16:22,554 --> 01:16:24,034
‫هلّا يحضر لي أحد شراباً
‫قبل أن أموت من الظمأ

841
01:16:24,034 --> 01:16:25,834
‫هلّا يحضر لي أحد شراباً
‫قبل أن أموت من الظمأ

842
01:16:44,754 --> 01:16:46,554
‫هذا.‏.‏.‏

843
01:16:49,354 --> 01:16:51,354
‫هذا جيد

844
01:17:01,034 --> 01:17:02,754
‫والآن.‏.‏.‏

845
01:17:04,234 --> 01:17:06,034
‫تعتقد أنني صاخب ووقح ومثير للاشمئزاز

846
01:17:06,034 --> 01:17:10,434
‫تعتقد أنني صاخب ووقح ومثير للاشمئزاز

847
01:17:10,554 --> 01:17:12,034
‫وربما عديم الأخلاق كذلك

848
01:17:12,034 --> 01:17:13,194
‫وربما عديم الأخلاق كذلك

849
01:17:14,514 --> 01:17:18,034
‫لكنني أملك قلباً
‫ولكن هذا القلب انفطر

850
01:17:18,034 --> 01:17:20,074
‫لكنني أملك قلباً
‫ولكن هذا القلب انفطر

851
01:17:20,754 --> 01:17:23,674
‫حينما رفضت أن نكون شريكين متساويين

852
01:17:37,674 --> 01:17:41,154
‫أعتقد أنك صاحب هذا العرض
‫يا سيد (ستاين)،‏ صحيح؟

853
01:17:41,274 --> 01:17:42,034
‫أجل،‏ أنا

854
01:17:42,034 --> 01:17:42,954
‫أجل،‏ أنا

855
01:17:43,874 --> 01:17:48,034
‫أنت تسلم نفسك لإنقاذ حياتها
‫شيء مشوق جداً

856
01:17:48,034 --> 01:17:49,594
‫أنت تسلم نفسك لإنقاذ حياتها
‫شيء مشوق جداً

857
01:17:49,714 --> 01:17:53,114
‫‏-‏ عزيزتي،‏ ارحلي رجاء
‫‏-‏ لن أتركك،‏ لقد حصلت على المال

858
01:17:53,234 --> 01:17:54,034
‫‏-‏ لماذا تفعل هذا؟
‫‏-‏ لماذا؟

859
01:17:54,034 --> 01:17:55,434
‫‏-‏ لماذا تفعل هذا؟
‫‏-‏ لماذا؟

860
01:17:56,034 --> 01:17:59,114
‫لأنني اخترت ذلك
‫كل ذلك كان جزءاً من اللعبة

861
01:18:02,714 --> 01:18:04,674
‫أسميها ‏‏"‏‏‏‏اللعبة الثلاثية‏‏"‏‏‏‏

862
01:18:04,794 --> 01:18:06,034
‫كما قال رجل،‏ أنا الموت
‫ومدمر العوالم

863
01:18:06,034 --> 01:18:10,554
‫كما قال رجل،‏ أنا الموت
‫ومدمر العوالم

864
01:18:11,834 --> 01:18:12,034
‫الأمر بهذه البساطة

865
01:18:12,034 --> 01:18:13,834
‫الأمر بهذه البساطة

866
01:18:25,314 --> 01:18:27,034
‫هيا،‏ هيا

867
01:18:49,514 --> 01:18:51,154
‫حقراء

868
01:19:30,474 --> 01:19:32,474
‫ما الذي يحدث يا (كايسي)؟

869
01:19:35,434 --> 01:19:36,034
‫(غيران) عرض عليّ أنا و(ماتياس) نقوداً
‫لسرقة شاحنة من رئيس عصابته

870
01:19:36,034 --> 01:19:38,554
‫(غيران) عرض عليّ أنا و(ماتياس) نقوداً
‫لسرقة شاحنة من رئيس عصابته

871
01:19:38,674 --> 01:19:40,434
‫بها كرات غولف مليئة بالكوكايين

872
01:19:40,554 --> 01:19:42,034
‫‏-‏ ماذا؟
‫‏-‏ أردت نقوداً من أجل علاجك

873
01:19:42,034 --> 01:19:42,434
‫‏-‏ ماذا؟
‫‏-‏ أردت نقوداً من أجل علاجك

874
01:19:42,554 --> 01:19:46,154
‫‏-‏ ساءت الأمور وأمسكوا بي وعذبوني
‫‏-‏ (كايسي)

875
01:19:46,274 --> 01:19:48,034
‫لكنني هربت وسرقت سيارة
‫بها 5 ملايين يورو

876
01:19:48,034 --> 01:19:49,594
‫لكنني هربت وسرقت سيارة
‫بها 5 ملايين يورو

877
01:19:49,714 --> 01:19:51,114
‫‏-‏ هنا؟
‫‏-‏ أجل

878
01:19:51,234 --> 01:19:54,034
‫‏-‏ رباه!‏
‫‏-‏ أردت منحك الحياة التي تستحقينها

879
01:19:54,034 --> 01:19:54,954
‫‏-‏ رباه!‏
‫‏-‏ أردت منحك الحياة التي تستحقينها

880
01:19:55,074 --> 01:19:56,674
‫ماذا؟

881
01:20:03,954 --> 01:20:06,034
‫إن وضعت جورباً على رأسي وسرقت مصرفاً
‫فهل ستبدو هذه فكرة غبية؟

882
01:20:06,034 --> 01:20:06,554
‫إن وضعت جورباً على رأسي وسرقت مصرفاً
‫فهل ستبدو هذه فكرة غبية؟

883
01:20:06,674 --> 01:20:12,034
‫أجل،‏ أعلم ذلك لكنني اعتقدت أن هناك
‫أشخاصاً سيعتقدون أن ما فعلته كان رومانسياً

884
01:20:12,034 --> 01:20:12,514
‫أجل،‏ أعلم ذلك لكنني اعتقدت أن هناك
‫أشخاصاً سيعتقدون أن ما فعلته كان رومانسياً

885
01:20:12,634 --> 01:20:14,874
‫‏-‏ رومانسياً؟
‫‏-‏ أجل

886
01:20:15,994 --> 01:20:18,034
‫‏-‏ إنه رومانسي بعض الشيء
‫‏-‏ شكراً

887
01:20:18,034 --> 01:20:18,274
‫‏-‏ إنه رومانسي بعض الشيء
‫‏-‏ شكراً

888
01:20:27,514 --> 01:20:29,314
‫انتظري

889
01:20:30,314 --> 01:20:32,474
‫‏-‏ خذي المال،‏ سأجدك
‫‏-‏ هل ستكون بخير؟

890
01:20:32,594 --> 01:20:34,794
‫‏-‏ نعم،‏ أحبك
‫‏-‏ أحبك

891
01:21:20,434 --> 01:21:22,274
‫الـ(كولا)

892
01:21:24,154 --> 01:21:26,074
‫والكرز

893
01:21:26,554 --> 01:21:28,634
‫تصنعان الـ(كولا) بالكرز

894
01:21:29,794 --> 01:21:30,034
‫ابنتي علمتني هذا

895
01:21:30,034 --> 01:21:31,874
‫ابنتي علمتني هذا

896
01:21:40,674 --> 01:21:42,034
‫هاك
‫في السجن السكاكر أشبه بتراب الذهب

897
01:21:42,034 --> 01:21:44,634
‫هاك
‫في السجن السكاكر أشبه بتراب الذهب

898
01:21:47,994 --> 01:21:48,034
‫أريد عقد صفقة

899
01:21:48,034 --> 01:21:49,954
‫أريد عقد صفقة

900
01:21:50,074 --> 01:21:53,274
‫بما تطلقون عليه في (أمريكا)

901
01:21:53,394 --> 01:21:54,034
‫صحيفة التهم التي اقترفتها
‫ستحتاج إلى معجزة

902
01:21:54,034 --> 01:21:56,354
‫صحيفة التهم التي اقترفتها
‫ستحتاج إلى معجزة

903
01:21:58,034 --> 01:22:00,034
‫(هاغن كال)،‏ هل سمعت عنه؟

904
01:22:00,034 --> 01:22:01,114
‫(هاغن كال)،‏ هل سمعت عنه؟

905
01:22:01,234 --> 01:22:03,474
‫إنه عضو بارز في المجتمع

906
01:22:03,594 --> 01:22:06,034
‫وأكبر تاجر مخدرات في (ألمانيا)

907
01:22:06,034 --> 01:22:06,394
‫وأكبر تاجر مخدرات في (ألمانيا)

908
01:22:09,274 --> 01:22:12,034
‫لديه حلفاء أقوياء سيدفنون هذه الاتهامات

909
01:22:12,034 --> 01:22:12,954
‫لديه حلفاء أقوياء سيدفنون هذه الاتهامات

910
01:22:13,074 --> 01:22:16,754
‫‏-‏ لديّ دليل دامغ
‫‏-‏ سيحصل على البراءة رغم ذلك

911
01:22:16,874 --> 01:22:18,034
‫‏-‏ سأعطيك البداية فقط والباقي بيديك
‫‏-‏ كلي آذان مصغية

912
01:22:18,034 --> 01:22:21,594
‫‏-‏ سأعطيك البداية فقط والباقي بيديك
‫‏-‏ كلي آذان مصغية

913
01:22:25,074 --> 01:22:29,114
‫هناك شاحنة تسافر
‫من مرفأ (روتردام) إلى (كولونيا)

914
01:22:29,234 --> 01:22:30,034
‫بها كرات غولف مليئة بالكوكايين
‫قادمة من (تشيلي)

915
01:22:30,034 --> 01:22:32,314
‫بها كرات غولف مليئة بالكوكايين
‫قادمة من (تشيلي)

916
01:22:32,434 --> 01:22:34,754
‫يتم تفريغها في مستودع خاص بـ(هاغن)

917
01:22:34,874 --> 01:22:36,034
‫ويعاد توزيعها عبر (ألمانيا) كلها

918
01:22:36,034 --> 01:22:37,594
‫ويعاد توزيعها عبر (ألمانيا) كلها

919
01:22:37,714 --> 01:22:39,834
‫يحدث ذلك مرة كل ستة أشهر

920
01:22:40,794 --> 01:22:42,034
‫‏-‏ عدا البارحة فقد سرقت الشحنة
‫‏-‏ من سرقها؟

921
01:22:42,034 --> 01:22:46,994
‫‏-‏ عدا البارحة فقد سرقت الشحنة
‫‏-‏ من سرقها؟

922
01:22:47,114 --> 01:22:48,034
‫هل تعتقد أنني هاو؟

923
01:22:48,034 --> 01:22:49,434
‫هل تعتقد أنني هاو؟

924
01:22:51,554 --> 01:22:53,314
‫لا يهم

925
01:22:54,914 --> 01:22:59,154
‫المهم هو.‏.‏.‏ شاحنة للتضليل

926
01:22:59,274 --> 01:23:00,034
‫كما قلت،‏ عليك أن تسبق الآخرين بخطوة
‫وتكون مستعداً بهجوم مضاد

927
01:23:00,034 --> 01:23:02,154
‫كما قلت،‏ عليك أن تسبق الآخرين بخطوة
‫وتكون مستعداً بهجوم مضاد

928
01:23:03,474 --> 01:23:06,034
‫‏-‏ لماذا تحتاج إلى شاحنة مضللة؟
‫‏-‏ ضمان

929
01:23:06,034 --> 01:23:06,634
‫‏-‏ لماذا تحتاج إلى شاحنة مضللة؟
‫‏-‏ ضمان

930
01:23:06,754 --> 01:23:09,234
‫في حالة ما قرر (غيران) قتلنا
‫بدلاً من إعطائنا المال

931
01:23:09,354 --> 01:23:11,594
‫لا تنس هذا

932
01:23:11,714 --> 01:23:12,034
‫من أين سنحصل على الشاحنة؟

933
01:23:12,034 --> 01:23:13,874
‫من أين سنحصل على الشاحنة؟

934
01:23:14,434 --> 01:23:18,034
‫سنسرقها،‏ أنا وأنت سنسرق شاحنة فارغة
‫بلا حراسة قبلها بيومين

935
01:23:18,034 --> 01:23:18,514
‫سنسرقها،‏ أنا وأنت سنسرق شاحنة فارغة
‫بلا حراسة قبلها بيومين

936
01:23:29,994 --> 01:23:30,034
‫وسنضع شاحنة التضليل هنا
‫بعيداً عن موقع الحادث

937
01:23:30,034 --> 01:23:33,954
‫وسنضع شاحنة التضليل هنا
‫بعيداً عن موقع الحادث

938
01:23:56,834 --> 01:24:00,034
‫وحين ننتهي من إيقاف الشاحنة
‫سنستبدل المقطورتين

939
01:24:00,034 --> 01:24:00,394
‫وحين ننتهي من إيقاف الشاحنة
‫سنستبدل المقطورتين

940
01:24:21,594 --> 01:24:23,914
‫بكل بساطة

941
01:24:26,274 --> 01:24:30,034
‫يمكنني إعطاؤك تلك الشاحنة
‫مليئة بالكوكايين وعليها اسم (هاغن كال)

942
01:24:30,034 --> 01:24:32,634
‫يمكنني إعطاؤك تلك الشاحنة
‫مليئة بالكوكايين وعليها اسم (هاغن كال)

943
01:24:33,754 --> 01:24:36,034
‫لم تعتقد أنني سأبرم تلك الصفقة؟

944
01:24:36,034 --> 01:24:36,514
‫لم تعتقد أنني سأبرم تلك الصفقة؟

945
01:24:36,634 --> 01:24:39,274
‫ستكون أكبر مداهمة مخدرات
‫في تاريخ (كولونيا)

946
01:24:39,954 --> 01:24:42,034
‫الصحافة ستعجب بها و.‏.‏.‏

947
01:24:42,034 --> 01:24:42,274
‫الصحافة ستعجب بها و.‏.‏.‏

948
01:24:44,394 --> 01:24:46,834
‫سترى ابنتك أن أباها بطل

949
01:25:07,994 --> 01:25:10,634
‫‏‏"‏‏‏‏(هاغن كال) تاجر مخدرات‏‏"‏‏‏‏

950
01:25:10,754 --> 01:25:12,034
‫تفضل،‏ وصل هذا لك صباح اليوم

951
01:25:12,034 --> 01:25:13,514
‫تفضل،‏ وصل هذا لك صباح اليوم

952
01:25:15,794 --> 01:25:18,034
‫‏‏"‏‏‏‏من (بيرت رينولدز)‏‏"‏‏‏‏

953
01:25:18,034 --> 01:25:18,554
‫‏‏"‏‏‏‏من (بيرت رينولدز)‏‏"‏‏‏‏

954
01:25:32,594 --> 01:25:34,434
‫(كايسي)

955
01:25:39,274 --> 01:25:40,834
‫كما قلت

956
01:25:41,474 --> 01:25:42,034
‫جميعنا لدينا أسباب للقيام
‫بأشياء جنونية في الحياة

957
01:25:42,034 --> 01:25:44,594
‫جميعنا لدينا أسباب للقيام
‫بأشياء جنونية في الحياة

958
01:25:45,714 --> 01:25:48,034
‫(جوليت) ستخضع إلى العملية
‫التي تحتاجها

959
01:25:48,034 --> 01:25:48,634
‫(جوليت) ستخضع إلى العملية
‫التي تحتاجها

960
01:25:48,754 --> 01:25:50,714
‫سنبدأ حياة جديدة معاً

961
01:26:01,234 --> 01:26:02,874
‫أحبك

962
01:26:05,394 --> 01:26:06,034
‫لم يخبرني أحد بذلك من قبل

963
01:26:06,034 --> 01:26:07,474
‫لم يخبرني أحد بذلك من قبل

964
01:26:08,274 --> 01:26:10,954
‫لم تخبرك فتاة بذلك من قبل؟

965
01:26:12,994 --> 01:26:15,034
‫لا،‏ لا أحد على الإطلاق

966
01:26:18,994 --> 01:26:20,834
‫أحبك

967
01:26:24,194 --> 01:26:26,194
‫أنا أيضاً

968
01:26:35,834 --> 01:26:36,034
‫إن كان السبب جيداً بما يكفي
‫إن كان السبب هو الحب

969
01:26:36,034 --> 01:26:40,714
‫إن كان السبب جيداً بما يكفي
‫إن كان السبب هو الحب

970
01:26:43,074 --> 01:26:46,274
‫فربما لا يكون الأمر جنونياً جداً
‫في النهاية

971
01:26:46,298 --> 01:26:48,298
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

