﻿1
00:02:04,890 --> 00:02:54,890
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

2
00:03:06,914 --> 00:03:08,754
هي تحدث

3
00:03:11,834 --> 00:03:12,034
انتظروني يا رفاق

4
00:03:12,034 --> 00:03:13,674
انتظروني يا رفاق

5
00:03:22,194 --> 00:03:24,034
الطفل على وشك أن يولد!‏
الطفل على وشك أن يولد!‏

6
00:03:24,154 --> 00:03:25,474
سأرزق بطفل!‏

7
00:03:25,714 --> 00:03:28,634
‏-‏ حالة طارئة!‏ حالة طارئة!‏ (رمز أزرق)
‏-‏ أو زهري إن كان المولود الجديد فتاة

8
00:03:28,754 --> 00:03:30,034
سرٌزق بطفل!‏
أنا قادم يا (آلي)

9
00:03:30,034 --> 00:03:31,314
سرٌزق بطفل!‏
أنا قادم يا (آلي)

10
00:03:31,914 --> 00:03:33,394
نحن سنلتقطه

11
00:03:46,594 --> 00:03:48,034
(آلي)؟ (آلي)؟
أين أنت؟ أين أنا؟

12
00:03:48,034 --> 00:03:51,354
(آلي)؟ (آلي)؟
أين أنت؟ أين أنا؟

13
00:03:51,474 --> 00:03:54,034
(ماني)،‏ قلت لك إنها مجرد ركلة

14
00:03:54,034 --> 00:03:55,914
(ماني)،‏ قلت لك إنها مجرد ركلة

15
00:03:58,594 --> 00:04:00,034
صحيح،‏ صحيح
لقد أخفت والدك كثيراً

16
00:04:00,034 --> 00:04:04,954
صحيح،‏ صحيح
لقد أخفت والدك كثيراً

17
00:04:05,394 --> 00:04:06,034
ولذلك تصرّف والدك بسخافة
وتدحرج عن المنحدر

18
00:04:06,034 --> 00:04:09,954
ولذلك تصرّف والدك بسخافة
وتدحرج عن المنحدر

19
00:04:10,434 --> 00:04:12,034
يا لوالدك السخيف!‏ أجل

20
00:04:12,034 --> 00:04:13,074
يا لوالدك السخيف!‏ أجل

21
00:04:16,874 --> 00:04:18,034
آسف يا رفاق،‏ إنذار خاطئ
كانت مجرد ركلة

22
00:04:18,034 --> 00:04:20,634
آسف يا رفاق،‏ إنذار خاطئ
كانت مجرد ركلة

23
00:04:21,754 --> 00:04:24,034
‏-‏ هل تعلم من أرغب في ركله الآن؟
‏-‏ هذا ثالث إنذار خاطئ هذا الأسبوع

24
00:04:24,034 --> 00:04:25,074
‏-‏ هل تعلم من أرغب في ركله الآن؟
‏-‏ هذا ثالث إنذار خاطئ هذا الأسبوع

25
00:04:25,234 --> 00:04:28,474
حسناً،‏ انتهى العرض
هيا تفرّقوا!‏ تفرّقوا!‏

26
00:04:28,714 --> 00:04:30,034
‏-‏ أرى أن شخصاً آخر ينتظر مولوداً
‏-‏ لست حاملًا

27
00:04:30,034 --> 00:04:34,274
‏-‏ أرى أن شخصاً آخر ينتظر مولوداً
‏-‏ لست حاملًا

28
00:04:35,114 --> 00:04:36,034
هذا مؤسف،‏ كنت ستكونين أماً رائعة

29
00:04:36,034 --> 00:04:37,754
هذا مؤسف،‏ كنت ستكونين أماً رائعة

30
00:04:38,994 --> 00:04:42,034
أعلم أنك متحمّس جداً يا (ماني)،‏ وأنا
أيضاً متحمّسة لكنك لا تتصرّف بعقلانية

31
00:04:42,034 --> 00:04:43,834
أعلم أنك متحمّس جداً يا (ماني)،‏ وأنا
أيضاً متحمّسة لكنك لا تتصرّف بعقلانية

32
00:04:43,954 --> 00:04:48,034
حسناً،‏ لا بأس
بدأت تشبهين (دييغو)

33
00:04:48,034 --> 00:04:48,674
حسناً،‏ لا بأس
بدأت تشبهين (دييغو)

34
00:04:48,874 --> 00:04:52,234
مهلًا لحظة،‏ أين (دييغو)؟

35
00:05:44,954 --> 00:05:48,034
حوافري تلتهب!‏
أجل،‏ هي تلتهب!‏

36
00:05:48,034 --> 00:05:48,354
حوافري تلتهب!‏
أجل،‏ هي تلتهب!‏

37
00:05:48,874 --> 00:05:50,714
انظر إلى هذا،‏ عليّ أن أسير
على رؤوس أصابعي الآن

38
00:05:50,834 --> 00:05:53,274
تحمّل الخسارة يا (دينغو)

39
00:05:55,834 --> 00:06:00,034
‏-‏ والآن؟ هل يمكنني أن أنظر الآن؟
‏-‏ على مهلك،‏ لا تخيفي الطفل

40
00:06:00,034 --> 00:06:01,074
‏-‏ والآن؟ هل يمكنني أن أنظر الآن؟
‏-‏ على مهلك،‏ لا تخيفي الطفل

41
00:06:01,234 --> 00:06:04,434
الطفل بخير
أنا قلقة على أبيه المذعور

42
00:06:04,634 --> 00:06:06,034
لا تختلسي النظر

43
00:06:06,034 --> 00:06:06,634
لا تختلسي النظر

44
00:06:07,954 --> 00:06:10,794
ها هو المكان،‏ ملعب للصغير

45
00:06:12,114 --> 00:06:13,674
يا للروعة!‏

46
00:06:20,554 --> 00:06:23,154
إنه رائع

47
00:06:33,714 --> 00:06:36,034
‏-‏ (ماني)!‏
‏-‏ صنعتها بنفسي

48
00:06:36,034 --> 00:06:36,234
‏-‏ (ماني)!‏
‏-‏ صنعتها بنفسي

49
00:06:36,634 --> 00:06:38,314
هذه عائلتنا نحن

50
00:06:43,714 --> 00:06:45,594
لمَ لست بينكم؟

51
00:06:45,754 --> 00:06:46,874
يمكننا أن نعلّق صورتك
على لعبتنا المحمولة

52
00:06:47,634 --> 00:06:48,034
‏-‏ أنت مناسب تماماً
‏-‏ شكراً لكما

53
00:06:48,034 --> 00:06:50,794
‏-‏ أنت مناسب تماماً
‏-‏ شكراً لكما

54
00:06:51,074 --> 00:06:54,034
بالطبع،‏ ما زلت أعمل عليه لا زال هناك
بعض التصليحات هنا وهناك

55
00:06:54,034 --> 00:06:56,234
بالطبع،‏ ما زلت أعمل عليه لا زال هناك
بعض التصليحات هنا وهناك

56
00:06:56,594 --> 00:06:59,634
لا أصدّق هذا!‏ أنت تحاول
أن تجعل الطبيعة مكاناً ملائماً للطفل

57
00:06:59,754 --> 00:07:00,034
طبيعة ملائمة للطفل؟
بالطبع لا!‏ هذا سخيف!‏

58
00:07:00,034 --> 00:07:03,874
طبيعة ملائمة للطفل؟
بالطبع لا!‏ هذا سخيف!‏

59
00:07:06,314 --> 00:07:10,634
(ماني)،‏ هذا هو العالم الذي سيكبر فيه
ابننا،‏ لا يمكنك أن تغيّر ذلك

60
00:07:10,754 --> 00:07:12,034
بالطبع أستطيع
أنا أضخم حيوان على سطح الأرض

61
00:07:12,034 --> 00:07:13,714
بالطبع أستطيع
أنا أضخم حيوان على سطح الأرض

62
00:07:13,834 --> 00:07:15,434
حسناً أيها الوالد الضخم

63
00:07:15,554 --> 00:07:18,034
لا أتوق الانتظار لأرى
ماذا ستفعل خلال سنوات مراهقته

64
00:07:18,034 --> 00:07:18,434
لا أتوق الانتظار لأرى
ماذا ستفعل خلال سنوات مراهقته

65
00:07:21,354 --> 00:07:24,034
لا تلمس شيئاً يا (سِد)
هذا المكان مخصّص للأطفال

66
00:07:24,034 --> 00:07:25,754
لا تلمس شيئاً يا (سِد)
هذا المكان مخصّص للأطفال

67
00:07:26,154 --> 00:07:28,834
هل أنت طفل؟
لا تجب عن هذا السؤال

68
00:07:41,034 --> 00:07:42,034
(دييغو)!‏ ها أنت
فوّتت المفاجأة الكبيرة

69
00:07:42,034 --> 00:07:44,274
(دييغو)!‏ ها أنت
فوّتت المفاجأة الكبيرة

70
00:07:44,394 --> 00:07:48,034
‏-‏ أجل صحيح،‏ سأراها لاحقاً
‏-‏ لا بأس،‏ نراك لاحقاً

71
00:07:48,034 --> 00:07:49,074
‏-‏ أجل صحيح،‏ سأراها لاحقاً
‏-‏ لا بأس،‏ نراك لاحقاً

72
00:07:49,554 --> 00:07:52,074
أتعلم؟ أعتقد أن (دييغو)
منزعج من أمر ما

73
00:07:52,194 --> 00:07:53,994
لا،‏ متأكد من أن كل شيء بخير

74
00:07:54,114 --> 00:07:55,274
عليك أن تتكلّم معه

75
00:07:55,394 --> 00:07:57,794
الرجال لا يتكلّمون مع بعضهم
عن مشاكل خاصة بالرجال

76
00:07:57,914 --> 00:08:00,034
‏-‏ نحن فقط.‏.‏.‏ نلكم كتف بعضنا البعض
‏-‏ هذا سخيف

77
00:08:00,034 --> 00:08:02,634
‏-‏ نحن فقط.‏.‏.‏ نلكم كتف بعضنا البعض
‏-‏ هذا سخيف

78
00:08:02,754 --> 00:08:03,994
بالنسبة إلى فتاة

79
00:08:04,114 --> 00:08:06,034
ربما،‏ أما بالنسبة إلى رجل فهذا
يساوي ٦ أشهر من العلاج النفسي

80
00:08:06,034 --> 00:08:06,874
ربما،‏ أما بالنسبة إلى رجل فهذا
يساوي ٦ أشهر من العلاج النفسي

81
00:08:08,034 --> 00:08:10,834
حسناً،‏ حسناً
سأذهب لأتكلّم معه

82
00:08:14,154 --> 00:08:15,954
مرحباً

83
00:08:17,314 --> 00:08:18,034
‏-‏ هذا مؤلم!‏ لمَ فعلت ذلك؟
‏-‏ لا أدري

84
00:08:18,034 --> 00:08:21,874
‏-‏ هذا مؤلم!‏ لمَ فعلت ذلك؟
‏-‏ لا أدري

85
00:08:23,954 --> 00:08:24,034
اسمع،‏ تظن (آلي) أنك منزعج
من شيء ما وأنا قلت لها.‏.‏.‏

86
00:08:24,034 --> 00:08:29,714
اسمع،‏ تظن (آلي) أنك منزعج
من شيء ما وأنا قلت لها.‏.‏.‏

87
00:08:29,834 --> 00:08:30,034
في الواقع،‏ كنت أفكر أن.‏.‏.‏
أنه قريباً،‏ سيكون عليّ أن غادر

88
00:08:30,034 --> 00:08:35,394
في الواقع،‏ كنت أفكر أن.‏.‏.‏
أنه قريباً،‏ سيكون عليّ أن غادر

89
00:08:35,634 --> 00:08:36,034
حسناً إذاً،‏ سأقول لها إنك بخير
وإنه ليس هناك مشكلة

90
00:08:36,034 --> 00:08:39,514
حسناً إذاً،‏ سأقول لها إنك بخير
وإنه ليس هناك مشكلة

91
00:08:39,634 --> 00:08:42,034
اسمع،‏ نحن لا نخدع أحداً يا (ماني)
أنا أفقد حاستي الحادة

92
00:08:42,034 --> 00:08:42,874
اسمع،‏ نحن لا نخدع أحداً يا (ماني)
أنا أفقد حاستي الحادة

93
00:08:42,994 --> 00:08:45,714
لست معدّاً كي أهتمّ بأطفال
خلال موعد لعب

94
00:08:45,834 --> 00:08:46,994
ماذا تعني؟

95
00:08:47,114 --> 00:08:48,034
أن تنشئ عائلة.‏.‏.‏ هذا حدث مهم جداً
وأنا سعيد جداً لأجلك

96
00:08:48,034 --> 00:08:51,154
أن تنشئ عائلة.‏.‏.‏ هذا حدث مهم جداً
وأنا سعيد جداً لأجلك

97
00:08:51,274 --> 00:08:54,034
‏-‏ هذه مغامرتك،‏ وليست مغامرتي
‏-‏ إذاً لا تريد أن تكون بجوار ابني؟

98
00:08:54,034 --> 00:08:55,394
‏-‏ هذه مغامرتك،‏ وليست مغامرتي
‏-‏ إذاً لا تريد أن تكون بجوار ابني؟

99
00:08:55,514 --> 00:08:57,794
أنت تفهم كلامي بطريقة خاطئة

100
00:08:57,914 --> 00:09:00,034
لا،‏ اذهب وجِد مغامرة ما
يا سيد المغامرات

101
00:09:00,034 --> 00:09:01,674
لا،‏ اذهب وجِد مغامرة ما
يا سيد المغامرات

102
00:09:02,194 --> 00:09:06,034
لا تدع حياتي العائلية المملّة
تؤخرك فيما ترحل

103
00:09:06,034 --> 00:09:06,314
لا تدع حياتي العائلية المملّة
تؤخرك فيما ترحل

104
00:09:06,634 --> 00:09:10,034
أليست (آلي) من يجب
أن يعاني خللاً في الهورمونات؟

105
00:09:10,554 --> 00:09:12,034
(ماني)،‏ انتظر
لا أحد عليه الرحيل

106
00:09:12,034 --> 00:09:13,034
(ماني)،‏ انتظر
لا أحد عليه الرحيل

107
00:09:14,274 --> 00:09:15,274
إذاً؟

108
00:09:15,394 --> 00:09:17,634
لهذا السبب لا يتكلّم الرجال
مع بعضهم عن مشاكلهم

109
00:09:17,754 --> 00:09:18,034
‏-‏ لماذا؟ ماذا حصل؟
‏-‏ سيرحل (دييغو)

110
00:09:18,034 --> 00:09:20,714
‏-‏ لماذا؟ ماذا حصل؟
‏-‏ سيرحل (دييغو)

111
00:09:23,114 --> 00:09:24,034
مهلًا،‏ مهلًا!‏ هذه يجب أن تكون
أفضل أيام حياتنا،‏ فنحن سنٌرزق بطفل

112
00:09:24,034 --> 00:09:27,914
مهلًا،‏ مهلًا!‏ هذه يجب أن تكون
أفضل أيام حياتنا،‏ فنحن سنٌرزق بطفل

113
00:09:28,194 --> 00:09:30,034
‏-‏ لا يا (سِد)،‏ بل هما سيٌرزقان بطفل
‏-‏ أجل،‏ ولكننا قطيع.‏.‏.‏ عائلة

114
00:09:30,034 --> 00:09:34,514
‏-‏ لا يا (سِد)،‏ بل هما سيٌرزقان بطفل
‏-‏ أجل،‏ ولكننا قطيع.‏.‏.‏ عائلة

115
00:09:35,274 --> 00:09:36,034
اسمع،‏ الأمور تبدّلت،‏ (ماني)
أصبح لديه أولويات أخرى الآن

116
00:09:36,034 --> 00:09:39,194
اسمع،‏ الأمور تبدّلت،‏ (ماني)
أصبح لديه أولويات أخرى الآن

117
00:09:39,914 --> 00:09:42,034
تقبّل الأمر يا (سِد)،‏ عشنا أوقاتاً رائعة

118
00:09:42,034 --> 00:09:42,474
تقبّل الأمر يا (سِد)،‏ عشنا أوقاتاً رائعة

119
00:09:42,594 --> 00:09:45,514
لكن الوقت قد حان الآن
كي نمضي قدماً بحياتنا

120
00:09:45,834 --> 00:09:48,034
‏-‏ إذاً بقينا أنا وأنت فقط
‏-‏ لا يا (سِد)،‏ ليس أنا وأنت

121
00:09:48,034 --> 00:09:51,394
‏-‏ إذاً بقينا أنا وأنت فقط
‏-‏ لا يا (سِد)،‏ ليس أنا وأنت

122
00:09:51,514 --> 00:09:53,434
سيأتي (كراش) و(أدي) معنا؟

123
00:09:54,794 --> 00:09:59,234
إذاً (كراش) فقط؟
(أدي) فقط؟

124
00:10:01,234 --> 00:10:02,674
إلى اللقاء يا (سِد)

125
00:10:14,034 --> 00:10:18,034
حسناً،‏ عليّ أن أهدأ!‏ عليّ أن أهدأ
أنا بارع في تكوين صداقات جديدة

126
00:10:18,034 --> 00:10:19,114
حسناً،‏ عليّ أن أهدأ!‏ عليّ أن أهدأ
أنا بارع في تكوين صداقات جديدة

127
00:10:19,234 --> 00:10:22,314
سأصنع قطيعي الخاص
هذا ما سأفعله

128
00:10:23,034 --> 00:10:24,034
أنتم!‏ يا رفاق!‏
ما الذي يجري؟

129
00:10:24,034 --> 00:10:27,714
أنتم!‏ يا رفاق!‏
ما الذي يجري؟

130
00:10:33,674 --> 00:10:36,034
حسناً،‏ على الأقل
ما زلت أتمتّع بجاذبيّتي

131
00:10:36,034 --> 00:10:37,114
حسناً،‏ على الأقل
ما زلت أتمتّع بجاذبيّتي

132
00:10:47,274 --> 00:10:48,034
هذا رائع!‏

133
00:10:48,034 --> 00:10:49,274
هذا رائع!‏

134
00:10:55,874 --> 00:10:59,394
هل من أحد هنا؟ أي أحد؟

135
00:11:18,034 --> 00:11:18,034
مرحباً؟

136
00:11:18,034 --> 00:11:19,474
مرحباً؟

137
00:11:26,434 --> 00:11:30,034
يا لكم من مساكين!‏
أعرف شعور أن تكونوا منبوذين!‏

138
00:11:30,034 --> 00:11:30,554
يا لكم من مساكين!‏
أعرف شعور أن تكونوا منبوذين!‏

139
00:11:36,314 --> 00:11:39,954
لا تقلقوا،‏ لن تكونوا بمفردكم بعد اليوم

140
00:12:25,474 --> 00:12:29,834
لا تتحركا!‏ لا تتحركا!‏ وأنت
انتبه لأخيك،‏ ستعود أمك حالًا

141
00:12:29,954 --> 00:12:30,034
أمك آتية لأجلك يا صغيري!‏

142
00:12:30,034 --> 00:12:32,114
أمك آتية لأجلك يا صغيري!‏

143
00:12:38,354 --> 00:12:40,394
التقطتك

144
00:12:42,834 --> 00:12:44,994
ماذا قلت لكما لتوّي أيها الولدان؟

145
00:13:49,354 --> 00:13:51,434
شكراً لك!‏ شكراً لك!‏ شكراً لك!‏

146
00:13:52,154 --> 00:13:54,034
بيضة سيئة!‏ بيضة فاسدة!‏
كدتم تسبّبون لي بذبحة قلبية

147
00:13:54,034 --> 00:13:56,194
بيضة سيئة!‏ بيضة فاسدة!‏
كدتم تسبّبون لي بذبحة قلبية

148
00:13:56,434 --> 00:13:59,554
آسف يا عزيزتي
لكنني أحبكم كثيراً

149
00:13:59,674 --> 00:14:00,034
والآن،‏ أريدكم أن تتعرّفوا
إلى العم (ماني) والعمة (آلي)

150
00:14:00,034 --> 00:14:02,634
والآن،‏ أريدكم أن تتعرّفوا
إلى العم (ماني) والعمة (آلي)

151
00:14:02,754 --> 00:14:05,194
‏-‏ مرحباً
‏-‏ مرحباً

152
00:14:05,434 --> 00:14:06,034
أودّ أن أقدّم لكما
(أغبيرت)،‏ (شيلي) و(يوكو)

153
00:14:06,034 --> 00:14:09,474
أودّ أن أقدّم لكما
(أغبيرت)،‏ (شيلي) و(يوكو)

154
00:14:09,594 --> 00:14:12,034
(سِد)،‏ مهما كان هذا الذي تفعله
فهو ليس فكرة جيدة

155
00:14:12,034 --> 00:14:12,874
(سِد)،‏ مهما كان هذا الذي تفعله
فهو ليس فكرة جيدة

156
00:14:12,994 --> 00:14:15,074
اصمت!‏ سيسمعك أطفالي

157
00:14:15,194 --> 00:14:18,034
هم ليسوا أطفالك يا (سِد)
أعدهم إلى مكانهم

158
00:14:18,034 --> 00:14:18,274
هم ليسوا أطفالك يا (سِد)
أعدهم إلى مكانهم

159
00:14:18,394 --> 00:14:20,674
‏-‏ أنت لست مؤهلًا كي تكون والداً
‏-‏ لمَ لا؟

160
00:14:20,794 --> 00:14:24,034
أول إشارة،‏ أنت سرقت بيض حيوان آخر
ثاني إشارة،‏ أحدها كاد يصبح عجة

161
00:14:24,034 --> 00:14:26,714
أول إشارة،‏ أنت سرقت بيض حيوان آخر
ثاني إشارة،‏ أحدها كاد يصبح عجة

162
00:14:27,434 --> 00:14:29,954
لا بد من أن أحدهم قلق جداً بشأنهم

163
00:14:30,074 --> 00:14:32,514
لا،‏ وجدتهم تحت السطح
مخبئين بالجليد

164
00:14:32,634 --> 00:14:36,034
لو لم أعثر عليهم لكانوا تحوّلوا
إلى حلوى بيض مثلّجة

165
00:14:36,034 --> 00:14:36,674
لو لم أعثر عليهم لكانوا تحوّلوا
إلى حلوى بيض مثلّجة

166
00:14:37,794 --> 00:14:42,034
(سِد)،‏ أفهم ما تمرّ به
ستنشئ عائلة أيضاً يوماً ما

167
00:14:42,034 --> 00:14:42,154
(سِد)،‏ أفهم ما تمرّ به
ستنشئ عائلة أيضاً يوماً ما

168
00:14:42,354 --> 00:14:45,954
ستتعرّف إلى فتاة طيبة
لديها معايير منخفضة جداً

169
00:14:46,074 --> 00:14:48,034
وليس لديها أي خيارات حقيقية
أو حاسة شمّ جيدة.‏.‏.‏

170
00:14:48,034 --> 00:14:49,034
وليس لديها أي خيارات حقيقية
أو حاسة شمّ جيدة.‏.‏.‏

171
00:14:49,154 --> 00:14:52,834
‏-‏ ما يعنيه (ماني) هو أن.‏.‏.‏
‏-‏ لا،‏ فهمت ما يعنيه،‏ سأعيدها

172
00:14:53,674 --> 00:14:54,034
أنتما ستنشئان عائلتكما
وأنا أفضل حالًا وحيداً.‏.‏.‏ بمفردي

173
00:14:54,034 --> 00:14:58,674
أنتما ستنشئان عائلتكما
وأنا أفضل حالًا وحيداً.‏.‏.‏ بمفردي

174
00:14:59,394 --> 00:15:00,034
حصن من الوحدة.‏.‏.‏

175
00:15:00,034 --> 00:15:01,434
حصن من الوحدة.‏.‏.‏

176
00:15:02,634 --> 00:15:04,074
في الجليد.‏.‏.‏

177
00:15:05,114 --> 00:15:06,034
إلى الأبد

178
00:15:06,034 --> 00:15:06,354
إلى الأبد

179
00:15:07,114 --> 00:15:09,634
وحيد،‏ منفرد،‏ منعزل

180
00:15:10,274 --> 00:15:12,034
‏-‏ هذا كمّ كبير من الوحدة
‏-‏ بالضبط

181
00:15:12,034 --> 00:15:12,954
‏-‏ هذا كمّ كبير من الوحدة
‏-‏ بالضبط

182
00:15:13,594 --> 00:15:17,594
‏-‏ (سِد)،‏ انتظر!‏
‏-‏ لا تقلقي،‏ سيرضى سريعاً

183
00:15:17,794 --> 00:15:18,034
هذه إحدى حسنات أن تكوني (سِد)

184
00:15:18,034 --> 00:15:19,954
هذه إحدى حسنات أن تكوني (سِد)

185
00:15:29,794 --> 00:15:30,034
لمَ عليّ أن أعيدك؟
أنا أحب الأولاد

186
00:15:30,034 --> 00:15:33,794
لمَ عليّ أن أعيدك؟
أنا أحب الأولاد

187
00:15:34,114 --> 00:15:36,034
وأنا شخص مسؤول
محبّ ويعتني بالأولاد جيداً

188
00:15:36,034 --> 00:15:38,154
وأنا شخص مسؤول
محبّ ويعتني بالأولاد جيداً

189
00:15:38,314 --> 00:15:42,034
ما رأيكم؟ كنت أعلم
أنكم ستوافقونني الرأي

190
00:15:42,034 --> 00:15:43,434
ما رأيكم؟ كنت أعلم
أنكم ستوافقونني الرأي

191
00:15:46,874 --> 00:15:48,034
لا تبكوا!‏ لا تبكوا!‏
سأجد لكم مكاناً جافاً

192
00:15:48,034 --> 00:15:51,434
لا تبكوا!‏ لا تبكوا!‏
سأجد لكم مكاناً جافاً

193
00:15:56,994 --> 00:15:59,234
سوف أجفّفكم قليلًا

194
00:16:03,874 --> 00:16:06,034
لا أدري،‏ أن تكون والداً
يتطلّب عملًا كثيراً

195
00:16:06,034 --> 00:16:07,154
لا أدري،‏ أن تكون والداً
يتطلّب عملًا كثيراً

196
00:16:07,994 --> 00:16:09,554
ربما لست مستعداً لذلك

197
00:17:43,314 --> 00:17:45,474
أمي!‏ أمي!‏ أمي!‏

198
00:17:50,474 --> 00:17:52,474
أنا أم الآن

199
00:17:54,234 --> 00:17:59,514
أين أمكم؟ ها أنا هنا

200
00:18:02,314 --> 00:18:05,114
ها أنت،‏ يا لها من وجوه بيضاء

201
00:18:20,634 --> 00:18:22,794
التقطتها!‏ التقطتها!‏

202
00:18:23,274 --> 00:18:24,034
لا،‏ لا!‏ توقفوا!‏ توقفوا!‏

203
00:18:24,034 --> 00:18:29,874
لا،‏ لا!‏ توقفوا!‏ توقفوا!‏

204
00:18:32,674 --> 00:18:35,034
مممنوع العضّ!‏ أبداً

205
00:18:37,554 --> 00:18:41,434
أنا آسف!‏ أنا آسف!‏
لا بأس،‏ لا تبكوا!‏

206
00:18:41,554 --> 00:18:42,034
لمَ ما زلتم تبكون؟ هل تشعرون بالجوع؟
ربما تشعرون بالجوع

207
00:18:42,034 --> 00:18:45,234
لمَ ما زلتم تبكون؟ هل تشعرون بالجوع؟
ربما تشعرون بالجوع

208
00:18:45,394 --> 00:18:47,434
أنا لديّ الحل المناسب!‏

209
00:18:48,994 --> 00:18:53,874
اصمت،‏ اصمت!‏
أيها الحيوان الشرير!‏

210
00:18:53,994 --> 00:18:54,034
أنا طفلك،‏ وهذا الحليب لي
ظننتك أنثى

211
00:18:54,034 --> 00:18:57,634
أنا طفلك،‏ وهذا الحليب لي
ظننتك أنثى

212
00:20:23,434 --> 00:20:24,034
أنا آسف،‏ لكن لا يمكنكم الدخول

213
00:20:24,034 --> 00:20:25,554
أنا آسف،‏ لكن لا يمكنكم الدخول

214
00:20:25,794 --> 00:20:27,674
قال (ماني) إن هذا المكان
مخصّص فقط للأطفال

215
00:20:29,074 --> 00:20:30,034
لحظة!‏ أنتم أطفال فعلًا

216
00:20:30,034 --> 00:20:32,714
لحظة!‏ أنتم أطفال فعلًا

217
00:20:34,594 --> 00:20:36,034
لا تكسروا شيئاً

218
00:20:36,034 --> 00:20:36,634
لا تكسروا شيئاً

219
00:20:37,754 --> 00:20:41,154
قال الكسلان إن الملعب مفتوح!‏

220
00:20:41,474 --> 00:20:42,034
لا،‏ انتظروا!‏
ليس مفتوحاً أمام الجميع

221
00:20:42,034 --> 00:20:43,954
لا،‏ انتظروا!‏
ليس مفتوحاً أمام الجميع

222
00:20:48,434 --> 00:20:50,874
لا،‏ لا!‏ لا تمسكوا هذه

223
00:20:56,714 --> 00:20:59,874
‏-‏ ما هي هذه الحيوانات؟
‏-‏ من يأبه؟ هم مرحون

224
00:21:00,314 --> 00:21:02,514
‏-‏ العبوا بهدوء
‏-‏ أمي،‏ هو لا يشاركنا اللعب

225
00:21:02,634 --> 00:21:05,514
‏-‏ ألن تفعل شيئاً؟
‏-‏ لمَ؟ وصل إليه ابني أولًا

226
00:21:05,634 --> 00:21:06,034
‏-‏ لم يفعل
‏-‏ بل فعل!‏

227
00:21:06,034 --> 00:21:06,954
‏-‏ لم يفعل
‏-‏ بل فعل!‏

228
00:21:07,074 --> 00:21:08,394
‏-‏ لم يفعل
‏-‏ بل فعل!‏

229
00:21:08,514 --> 00:21:11,274
‏-‏ لم يفعل
‏-‏ كاذب،‏ كاذب،‏ وفروك يحترق

230
00:21:11,394 --> 00:21:12,034
‏-‏ ما خطبك؟
‏-‏ أنا أم عزباء لديها ٣ أولاد

231
00:21:12,034 --> 00:21:14,594
‏-‏ ما خطبك؟
‏-‏ أنا أم عزباء لديها ٣ أولاد

232
00:21:14,714 --> 00:21:17,314
لن يضرّني إن أظهرت
القليل من العطف!‏

233
00:21:17,794 --> 00:21:18,034
تمهّل!‏ توقف!‏ توقف!‏

234
00:21:18,034 --> 00:21:23,114
تمهّل!‏ توقف!‏ توقف!‏

235
00:21:24,314 --> 00:21:27,434
‏-‏ (رونالد)!‏
‏-‏ هذا مؤسف

236
00:21:31,634 --> 00:21:34,234
توقف!‏ توقف!‏ توقف!‏

237
00:21:37,754 --> 00:21:41,234
‏-‏ اصمد يا (جوني) الصغير
‏-‏ أنا أحاول!‏

238
00:21:44,714 --> 00:21:48,034
أتعلمين؟ ينصح الخبراء أن يسمح الأهل
للأولاد بأن يأكلوا الطعام الذي يريدونه

239
00:21:48,034 --> 00:21:48,154
أتعلمين؟ ينصح الخبراء أن يسمح الأهل
للأولاد بأن يأكلوا الطعام الذي يريدونه

240
00:21:49,074 --> 00:21:53,034
‏-‏ هل تعتقد بأن كواحلي تبدو سمينة؟
‏-‏ كواحل؟ أي كواحل؟

241
00:21:57,034 --> 00:21:59,194
(رونالد)؟ من أين أتيت؟

242
00:22:01,674 --> 00:22:02,674
لا!‏

243
00:22:04,354 --> 00:22:06,034
حسناً الآن،‏ ابصقه

244
00:22:06,034 --> 00:22:06,594
حسناً الآن،‏ ابصقه

245
00:22:06,874 --> 00:22:10,594
إن لم تبصق (جوني) الصغير
سنغادر الملعب في هذه اللحظة

246
00:22:10,754 --> 00:22:12,034
واحد.‏.‏.‏ اثنان.‏.‏.‏
لا تجبرني على أن أقول ثلاثة

247
00:22:12,034 --> 00:22:16,314
واحد.‏.‏.‏ اثنان.‏.‏.‏
لا تجبرني على أن أقول ثلاثة

248
00:22:17,754 --> 00:22:18,034
ها نحن!‏
يبدو سليماً تماماً

249
00:22:18,034 --> 00:22:20,674
ها نحن!‏
يبدو سليماً تماماً

250
00:22:20,834 --> 00:22:23,554
‏-‏ هذا ليس (جوني) الصغير
‏-‏ هذا أفضل من لا شيء

251
00:22:23,674 --> 00:22:24,034
‏-‏ (ماديسون)!‏
‏-‏ هيا الآن،‏ ابصقه

252
00:22:24,034 --> 00:22:27,354
‏-‏ (ماديسون)!‏
‏-‏ هيا الآن،‏ ابصقه

253
00:22:27,474 --> 00:22:30,034
‏-‏ (سد)؟
‏-‏ مرحباً يا (ماني)

254
00:22:30,034 --> 00:22:31,394
‏-‏ (سد)؟
‏-‏ مرحباً يا (ماني)

255
00:22:31,874 --> 00:22:33,394
(جوني) الصغير!‏

256
00:22:37,114 --> 00:22:38,874
انتظر!‏

257
00:22:41,274 --> 00:22:42,034
أنا آسف حقاً

258
00:22:42,034 --> 00:22:42,954
أنا آسف حقاً

259
00:22:49,234 --> 00:22:52,234
‏-‏ هذا المكان مدمّر تماماً
‏-‏ ولسنا نحن من فعلها

260
00:22:52,514 --> 00:22:54,034
نحن نفقد مهارتنا يا أخي

261
00:22:54,034 --> 00:22:54,274
نحن نفقد مهارتنا يا أخي

262
00:22:55,794 --> 00:22:58,314
المهم هو أنه لم يتأذَ أحد

263
00:22:59,114 --> 00:23:00,034
باستثناء ذلك الصبي.‏.‏.‏
وأيضاً ثلاثة آخرون.‏.‏.‏ وهي

264
00:23:00,034 --> 00:23:03,914
باستثناء ذلك الصبي.‏.‏.‏
وأيضاً ثلاثة آخرون.‏.‏.‏ وهي

265
00:23:06,394 --> 00:23:10,674
قلت لك أن تعيدهم،‏ ولكنك
احتفظت بهم والآن انظر ماذا فعلوا

266
00:23:10,834 --> 00:23:12,034
أعترف،‏ نحن نعاني
بعض المشاكل في الانضباط

267
00:23:12,034 --> 00:23:13,154
أعترف،‏ نحن نعاني
بعض المشاكل في الانضباط

268
00:23:13,314 --> 00:23:15,354
التهام الأطفال الآخرين
ليس مسألة انضباط

269
00:23:15,474 --> 00:23:17,954
‏-‏ لكنه بصقهم
‏-‏ هذا رائع

270
00:23:18,074 --> 00:23:20,754
لنعلّق له نجمة ذهبية
ونجعله طفل الأسبوع

271
00:23:21,234 --> 00:23:22,754
هم لا ينتمون إلى هذا المكان يا (سِد)

272
00:23:22,874 --> 00:23:24,034
مهما كانوا،‏ وأينما وجدتهم
أعدهم إلى هناك

273
00:23:24,034 --> 00:23:26,234
مهما كانوا،‏ وأينما وجدتهم
أعدهم إلى هناك

274
00:23:26,634 --> 00:23:29,714
(ماني)،‏ لن أتخلّص من أطفالي

275
00:23:31,154 --> 00:23:33,074
هزة أرضية

276
00:23:34,434 --> 00:23:36,034
لا بأس،‏ لا بأس،‏ أمكم هنا

277
00:23:36,034 --> 00:23:37,314
لا بأس،‏ لا بأس،‏ أمكم هنا

278
00:23:39,674 --> 00:23:41,594
هل تصدر الأرضية صوت صرخات؟

279
00:24:08,954 --> 00:24:10,674
ظننت هذا النوع من الحيوانات
قد انقرَض

280
00:24:10,794 --> 00:24:12,034
هذا حيوان أحفوري غاضب جداً
(سِد)!‏

281
00:24:12,034 --> 00:24:14,034
هذا حيوان أحفوري غاضب جداً
(سِد)!‏

282
00:24:15,714 --> 00:24:18,034
بسرعة،‏ بسرعة!‏ إلى الداخل

283
00:24:18,034 --> 00:24:18,114
بسرعة،‏ بسرعة!‏ إلى الداخل

284
00:24:33,714 --> 00:24:36,034
لا أحد يحرّك ساكناً

285
00:24:36,034 --> 00:24:36,994
لا أحد يحرّك ساكناً

286
00:25:05,514 --> 00:25:06,034
لا،‏ لا،‏ لا تبكوا!‏

287
00:25:06,034 --> 00:25:09,954
لا،‏ لا،‏ لا تبكوا!‏

288
00:25:11,994 --> 00:25:12,034
‏‏"‏‏‏‏نحن خراف مسكينة ضلّت طريقها‏‏"‏‏‏‏

289
00:25:12,034 --> 00:25:15,754
‏‏"‏‏‏‏نحن خراف مسكينة ضلّت طريقها‏‏"‏‏‏‏

290
00:25:15,914 --> 00:25:18,034
‏‏"‏‏‏‏بعيداً،‏ بعيداً‏‏"‏‏‏‏

291
00:25:18,034 --> 00:25:18,514
‏‏"‏‏‏‏بعيداً،‏ بعيداً‏‏"‏‏‏‏

292
00:25:28,074 --> 00:25:30,034
(سِد)،‏ أعطها الأولاد،‏ هي أمّهم

293
00:25:30,034 --> 00:25:31,754
(سِد)،‏ أعطها الأولاد،‏ هي أمّهم

294
00:25:31,874 --> 00:25:35,434
‏-‏ وكيف أتأكد من أنها أمّهم؟
‏-‏ هل تريد وثيقة ولادة؟

295
00:25:35,554 --> 00:25:36,034
هي ديناصور

296
00:25:36,034 --> 00:25:37,074
هي ديناصور

297
00:25:37,194 --> 00:25:40,754
وأنا بذلت الكثير من الجهد
كي أربّيهم

298
00:25:40,874 --> 00:25:42,034
ليوم واحد
أعدهم إليها أيها المجنون

299
00:25:42,034 --> 00:25:43,674
ليوم واحد
أعدهم إليها أيها المجنون

300
00:25:43,834 --> 00:25:46,474
اسمعي،‏ هؤلاء أولادي أنا

301
00:25:46,914 --> 00:25:48,034
وعليك أن تتخلّصي مني
قبل أن تصلي إليهم

302
00:25:48,034 --> 00:25:49,714
وعليك أن تتخلّصي مني
قبل أن تصلي إليهم

303
00:25:55,274 --> 00:25:57,714
‏-‏ (سِد)!‏
‏-‏ ساعدوني!‏

304
00:26:05,354 --> 00:26:06,034
‏-‏ اركض!‏
‏-‏ أليس لديك شيء آخر تفعله؟

305
00:26:06,034 --> 00:26:09,594
‏-‏ اركض!‏
‏-‏ أليس لديك شيء آخر تفعله؟

306
00:26:13,634 --> 00:26:15,274
(سِد)؟

307
00:26:30,194 --> 00:26:31,754
لا بد من أن (سِد) في الأسفل

308
00:26:33,034 --> 00:26:34,994
‏-‏ هو ميت
‏-‏ أمر مؤسف

309
00:26:35,114 --> 00:26:36,034
سوف نفتقده كثيراً

310
00:26:36,034 --> 00:26:37,034
سوف نفتقده كثيراً

311
00:26:37,154 --> 00:26:41,994
‏-‏ لا،‏ لا،‏ ليس بهذه السرعة
‏-‏ (آلي).‏.‏.‏ من هنا،‏ أمر محسوم

312
00:26:42,114 --> 00:26:44,554
ستعودين مع (كراش)
و(أدي) إلى القرية

313
00:26:44,674 --> 00:26:46,354
أجل،‏ كأن هذا سيحصل

314
00:26:46,474 --> 00:26:48,034
(آلي)،‏ أنت رأيت ذلك الشيء
هذا سيكون خطراً

315
00:26:48,034 --> 00:26:50,074
(آلي)،‏ أنت رأيت ذلك الشيء
هذا سيكون خطراً

316
00:26:50,234 --> 00:26:51,594
لا أستمع إلى ما تقوله

317
00:26:51,754 --> 00:26:54,034
هذا رائع!‏ بعدما ننقذ (سِد)
سأقتله بنفسي

318
00:26:54,034 --> 00:26:55,154
هذا رائع!‏ بعدما ننقذ (سِد)
سأقتله بنفسي

319
00:26:56,674 --> 00:26:58,874
‏-‏ السيدات أولًا
‏-‏ العمر يسبق الجمال

320
00:26:59,034 --> 00:27:00,034
‏-‏ لا ألم لا ربح
‏-‏ أي ألم؟

321
00:27:00,034 --> 00:27:00,994
‏-‏ لا ألم لا ربح
‏-‏ أي ألم؟

322
00:27:11,474 --> 00:27:12,034
(سِد)؟ (سِد)؟

323
00:27:12,034 --> 00:27:14,714
(سِد)؟ (سِد)؟

324
00:27:24,674 --> 00:27:28,514
لا،‏ هذا ليس جيداً

325
00:27:30,514 --> 00:27:32,674
(آلي)!‏ (آلي)!‏ انتظريني!‏

326
00:27:35,954 --> 00:27:36,034
حسناً،‏ اسمعي
إن شعرت بشيء.‏.‏.‏

327
00:27:36,034 --> 00:27:38,034
حسناً،‏ اسمعي
إن شعرت بشيء.‏.‏.‏

328
00:27:38,234 --> 00:27:41,594
حتى لو كان بسيطاً،‏ تخبريني بسرعة
ونرحل من هنا بسرعة

329
00:27:41,714 --> 00:27:42,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ نحتاج إلى كلمة سر،‏ أجل

330
00:27:42,034 --> 00:27:45,234
‏-‏ حسناً
‏-‏ نحتاج إلى كلمة سر،‏ أجل

331
00:27:45,354 --> 00:27:48,034
‏-‏ شيء يوحي بأن الطفل سيولد
‏-‏ ما رأيك بـ‏‏"‏‏‏‏الطفل سيولد‏‏"‏‏‏‏؟

332
00:27:48,034 --> 00:27:51,314
‏-‏ شيء يوحي بأن الطفل سيولد
‏-‏ ما رأيك بـ‏‏"‏‏‏‏الطفل سيولد‏‏"‏‏‏‏؟

333
00:27:51,514 --> 00:27:53,434
‏-‏ هل هذا جيد؟
‏-‏ لا،‏ طويلة جداً

334
00:27:53,594 --> 00:27:54,034
نحتاج إلى كلمة سر قصيرة
ومعبّرة مثل.‏.‏.‏

335
00:27:54,034 --> 00:27:56,634
نحتاج إلى كلمة سر قصيرة
ومعبّرة مثل.‏.‏.‏

336
00:27:56,834 --> 00:27:58,714
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏دراق‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ دراق؟

337
00:27:58,874 --> 00:28:00,034
أنا أحب الدراق،‏ فهو حلوة
ومدوّرة وزغبة مثلك تماماً

338
00:28:00,034 --> 00:28:04,234
أنا أحب الدراق،‏ فهو حلوة
ومدوّرة وزغبة مثلك تماماً

339
00:28:04,354 --> 00:28:06,034
‏-‏ تظنني مدوّرة؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏مدوّرة‏‏"‏‏‏‏ صفة جيدة

340
00:28:06,034 --> 00:28:08,394
‏-‏ تظنني مدوّرة؟
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏مدوّرة‏‏"‏‏‏‏ صفة جيدة

341
00:28:08,514 --> 00:28:10,914
وهي صفة جذّابة

342
00:28:21,234 --> 00:28:23,194
لنبقَ قريبين من بعضنا البعض

343
00:28:43,194 --> 00:28:47,714
‏-‏ هل يراودكم نفس الحلم؟
‏-‏ نحن نعيش فوق عالم كامل آخر

344
00:28:48,074 --> 00:28:49,874
ولم نكن نعلم بذلك

345
00:29:12,034 --> 00:29:12,034
اركضوا!‏ بسرعة!‏

346
00:29:12,034 --> 00:29:15,034
اركضوا!‏ بسرعة!‏

347
00:29:21,354 --> 00:29:24,034
‏-‏ (دييغو)؟ ما الذي تفعله هنا؟
‏-‏ أنا أتفسّح

348
00:29:24,034 --> 00:29:25,154
‏-‏ (دييغو)؟ ما الذي تفعله هنا؟
‏-‏ أنا أتفسّح

349
00:29:25,274 --> 00:29:28,394
‏-‏ أبحث عن (سِد)،‏ مثلك تماماً
‏-‏ يا لنبلك!‏

350
00:29:28,514 --> 00:29:30,034
هذا ليس الوقت المناسب يا رفاق نحن
بحاجة إلى أي مساعدة نحصل عليها

351
00:29:30,034 --> 00:29:31,674
هذا ليس الوقت المناسب يا رفاق نحن
بحاجة إلى أي مساعدة نحصل عليها

352
00:29:42,314 --> 00:29:44,034
انسوا الأمر

353
00:29:53,194 --> 00:29:54,034
تعال!‏ تعال!‏ تعالوا إلى هنا

354
00:29:54,034 --> 00:29:58,434
تعال!‏ تعال!‏ تعالوا إلى هنا

355
00:29:58,554 --> 00:30:00,034
هل جٌننت؟ لن نركب عليه

356
00:30:00,034 --> 00:30:00,554
هل جٌننت؟ لن نركب عليه

357
00:30:00,674 --> 00:30:03,394
سيكون عليك أن تختار
بين هذا الديناصور أو ذاك

358
00:30:06,354 --> 00:30:11,274
المرأة الحامل لا تريد أن تموت!‏
‏‏"‏‏‏‏يابا دابا دووو‏‏"‏‏‏‏!‏

359
00:30:20,554 --> 00:30:23,434
لا تطلقي هذه الصرخة مجدداً

360
00:30:29,074 --> 00:30:30,034
‏-‏ أشعر بأنني.‏.‏.‏ تافه
‏-‏ كيف تظنني أشعر أنا؟

361
00:30:30,034 --> 00:30:33,154
‏-‏ أشعر بأنني.‏.‏.‏ تافه
‏-‏ كيف تظنني أشعر أنا؟

362
00:30:56,074 --> 00:30:57,834
اذهبوا واحتموا!‏

363
00:31:44,154 --> 00:31:47,274
يا رجل،‏ أنت رائع
أنت كالأخ الذي لم أحظَ به

364
00:31:47,394 --> 00:31:48,034
وأنا أيضاً

365
00:31:48,034 --> 00:31:49,034
وأنا أيضاً

366
00:32:00,754 --> 00:32:02,474
هل يمكننا الاحتفاظ به؟

367
00:32:05,034 --> 00:32:06,034
‏-‏ (باك)!‏
‏-‏ ماذا؟

368
00:32:06,034 --> 00:32:06,354
‏-‏ (باك)!‏
‏-‏ ماذا؟

369
00:32:06,674 --> 00:32:09,794
اسمي (باك)،‏ مصغّر عن (باكمنستر)

370
00:32:10,474 --> 00:32:12,034
ومطوّل عن (باااه)

371
00:32:12,034 --> 00:32:12,994
ومطوّل عن (باااه)

372
00:32:14,874 --> 00:32:16,314
أنت مملّ قليلًا

373
00:32:18,114 --> 00:32:21,754
‏-‏ ماذا تفعلون هنا؟
‏-‏ اختطف ديناصور صديقاً لنا

374
00:32:21,874 --> 00:32:24,034
حسناً.‏.‏.‏ إذاً لقد مات
أهلًا بكم في عالمي،‏ والآن ارحلوا

375
00:32:24,034 --> 00:32:26,594
حسناً.‏.‏.‏ إذاً لقد مات
أهلًا بكم في عالمي،‏ والآن ارحلوا

376
00:32:27,154 --> 00:32:29,154
‏-‏ اذهبوا
‏-‏ ليس من دون (سِد)

377
00:32:29,274 --> 00:32:30,034
(آلي)،‏ انتظري
قد يكون الناسك المضطرب محقاً

378
00:32:30,034 --> 00:32:32,514
(آلي)،‏ انتظري
قد يكون الناسك المضطرب محقاً

379
00:32:32,634 --> 00:32:35,194
قطعنا كل هذه المسافة سنجده

380
00:32:35,314 --> 00:32:36,034
‏-‏ وجدت آثار الحوافر
‏-‏ هيا بنا لنذهب

381
00:32:36,034 --> 00:32:39,834
‏-‏ وجدت آثار الحوافر
‏-‏ هيا بنا لنذهب

382
00:32:42,834 --> 00:32:47,674
إن ذهبتم إلى هناك،‏ ستجدون صديقكم
لكن.‏.‏.‏ في الحياة بعد الموت

383
00:32:48,114 --> 00:32:51,114
كيف عرفت ذلك
يا ابن العرس الحكيم؟

384
00:33:00,154 --> 00:33:05,394
ديناصور أمّ تحمل ٣ أطفال
وشيء أخضر مرن

385
00:33:05,874 --> 00:33:06,034
أجل،‏ نحن أصدقاء
ذلك الشيء الأخضر المرن

386
00:33:06,034 --> 00:33:08,194
أجل،‏ نحن أصدقاء
ذلك الشيء الأخضر المرن

387
00:33:08,314 --> 00:33:09,794
عرفت كل هذا من الآثار
على الأرض؟

388
00:33:09,994 --> 00:33:12,034
لا،‏ ليس فعلًا،‏ رأيتهم في وقت سابق
هي في طريقها إلى (لافا فولز)

389
00:33:12,034 --> 00:33:14,394
لا،‏ ليس فعلًا،‏ رأيتهم في وقت سابق
هي في طريقها إلى (لافا فولز)

390
00:33:15,474 --> 00:33:17,114
ذلك هو المكان الذي يعتنون فيه
بحديثي الولادة

391
00:33:17,914 --> 00:33:18,034
كي تصلوا إلى هناك
عليكم أن تقطعوا (غابة الكآبة)

392
00:33:18,034 --> 00:33:21,994
كي تصلوا إلى هناك
عليكم أن تقطعوا (غابة الكآبة)

393
00:33:22,194 --> 00:33:24,034
وعبر (صدع الموت).‏.‏.‏
وصولًا إلى (صفائح الرهبة)

394
00:33:24,034 --> 00:33:28,954
وعبر (صدع الموت).‏.‏.‏
وصولًا إلى (صفائح الرهبة)

395
00:33:31,634 --> 00:33:36,034
حسناً،‏ حظاً موفقاً في سقوطك البطيء
نحو الجنون،‏ سنذهب الآن

396
00:33:36,034 --> 00:33:36,674
حسناً،‏ حظاً موفقاً في سقوطك البطيء
نحو الجنون،‏ سنذهب الآن

397
00:33:36,834 --> 00:33:39,474
مهلًا!‏ مهلًا!‏ مهلًا!‏

398
00:33:40,274 --> 00:33:42,034
هل تظنون أن هذه الغابة
هي ملاذ استوائي؟

399
00:33:42,034 --> 00:33:43,034
هل تظنون أن هذه الغابة
هي ملاذ استوائي؟

400
00:33:43,474 --> 00:33:46,514
لا يمكنك أن تحمي شريكتك
هنا يا صديقي

401
00:33:46,754 --> 00:33:48,034
ماذا ستنفعكم هذه الأنياب الرقيقة
عندما تواجهون الوحش؟

402
00:33:48,034 --> 00:33:52,194
ماذا ستنفعكم هذه الأنياب الرقيقة
عندما تواجهون الوحش؟

403
00:33:53,554 --> 00:33:54,034
أنا أدعوه.‏.‏.‏ (رودي) ‏‏"‏‏‏‏اللئيم‏‏"‏‏‏‏

404
00:33:54,034 --> 00:33:56,954
أنا أدعوه.‏.‏.‏ (رودي) ‏‏"‏‏‏‏اللئيم‏‏"‏‏‏‏

405
00:33:57,274 --> 00:34:00,034
هذا جيد،‏ كنت قلقاً من أن تكون اخترت
اسماً مرعباً مثل.‏.‏.‏ (شلدون) أو (تيم)

406
00:34:00,034 --> 00:34:03,554
هذا جيد،‏ كنت قلقاً من أن تكون اخترت
اسماً مرعباً مثل.‏.‏.‏ (شلدون) أو (تيم)

407
00:34:03,794 --> 00:34:06,034
انتظر،‏ هل نعني أن هناك شيئاً
أكبر من الديناصور الأم؟

408
00:34:06,034 --> 00:34:06,994
انتظر،‏ هل نعني أن هناك شيئاً
أكبر من الديناصور الأم؟

409
00:34:07,274 --> 00:34:08,274
أجل

410
00:34:08,714 --> 00:34:10,034
‏-‏ أجل؟
‏-‏ أجل من دون شك

411
00:34:10,194 --> 00:34:12,034
هو من تسبّب لي بهذا

412
00:34:12,034 --> 00:34:12,354
هو من تسبّب لي بهذا

413
00:34:13,394 --> 00:34:16,154
‏-‏ هو أعطاك الرقعة؟
‏-‏ من دون مقابل؟

414
00:34:16,274 --> 00:34:18,034
‏-‏ هذا رائع حقاً
‏-‏ قد يعطينا واحدة أيضاً

415
00:34:18,034 --> 00:34:19,474
‏-‏ هذا رائع حقاً
‏-‏ قد يعطينا واحدة أيضاً

416
00:34:24,074 --> 00:34:25,754
أهلًا بك في عالمي

417
00:34:29,034 --> 00:34:30,034
فليتخلّ عن الأمل
كل من يتجرّأ ويدخل إلى هناك

418
00:34:30,034 --> 00:34:31,994
فليتخلّ عن الأمل
كل من يتجرّأ ويدخل إلى هناك

419
00:34:32,114 --> 00:34:36,034
حسناً،‏ فهمنا الفكرة
هلاك ويأس،‏ أجل نعرف

420
00:34:36,034 --> 00:34:37,514
حسناً،‏ فهمنا الفكرة
هلاك ويأس،‏ أجل نعرف

421
00:35:47,474 --> 00:35:48,034
تبدو لي كغابة من المآسي

422
00:35:48,034 --> 00:35:49,954
تبدو لي كغابة من المآسي

423
00:36:03,194 --> 00:36:05,594
‏-‏ توقفوا
‏-‏ لماذا؟ ما الخطب؟

424
00:36:05,874 --> 00:36:06,034
‏-‏ دراق؟
‏-‏ ماذا؟ لا!‏

425
00:36:06,034 --> 00:36:08,834
‏-‏ دراق؟
‏-‏ ماذا؟ لا!‏

426
00:36:08,994 --> 00:36:11,914
‏-‏ الأمر فقط أنه لديّ شعور غريب
‏-‏ أنت جائعة

427
00:36:12,034 --> 00:36:12,034
السكر في دمك منخفض
تناولي القليل من الفاكهة

428
00:36:12,034 --> 00:36:14,714
السكر في دمك منخفض
تناولي القليل من الفاكهة

429
00:36:14,954 --> 00:36:17,994
‏-‏ لا!‏ (ماني)!‏
‏-‏ ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك

430
00:36:18,434 --> 00:36:23,754
‏-‏ هذا المكان لا يشبه ملعبك
‏-‏ وكأنني سأخاف وردة جميلة

431
00:36:26,674 --> 00:36:28,394
متأكد من أنك لم تتوقع حدوث هذا

432
00:36:29,634 --> 00:36:30,034
‏-‏ (ماني)!‏
‏-‏ للتذكير،‏ أنا ألومك أنت على هذا

433
00:36:30,034 --> 00:36:32,594
‏-‏ (ماني)!‏
‏-‏ للتذكير،‏ أنا ألومك أنت على هذا

434
00:36:35,074 --> 00:36:36,034
توقفي عن التهام صديقينا
أيتها النبتة

435
00:36:36,034 --> 00:36:37,874
توقفي عن التهام صديقينا
أيتها النبتة

436
00:36:42,754 --> 00:36:45,154
هذا يكفي!‏ سأمزّقها من جذورها!‏

437
00:36:45,274 --> 00:36:48,034
‏-‏ قومي بهذا،‏ وستغلق النبتة للأبد
‏-‏ ماذا؟

438
00:36:48,034 --> 00:36:48,874
‏-‏ قومي بهذا،‏ وستغلق النبتة للأبد
‏-‏ ماذا؟

439
00:36:48,994 --> 00:36:53,154
لا تنزعجي أيتها الحبلى
سأخرجهما من هناك قبل أن تهضمهم

440
00:36:53,274 --> 00:36:54,034
تهضمنا؟

441
00:36:54,034 --> 00:36:54,834
تهضمنا؟

442
00:36:54,954 --> 00:36:56,754
لن يبقى منهم شيء
سوى العظام خلال ٣ دقائق

443
00:36:56,874 --> 00:37:00,034
‏-‏ ربما ٥ دقائق للسمين
‏-‏ لست سميناً

444
00:37:00,034 --> 00:37:00,194
‏-‏ ربما ٥ دقائق للسمين
‏-‏ لست سميناً

445
00:37:01,234 --> 00:37:04,714
‏-‏ أشعر بوخز خفيف
‏-‏ لا تقل هذا بينما أنت ملتصق بي

446
00:37:04,834 --> 00:37:06,034
‏-‏ ليس هذا ما أقصده
‏-‏ وأنا أشعر به أيضاً

447
00:37:06,034 --> 00:37:08,434
‏-‏ ليس هذا ما أقصده
‏-‏ وأنا أشعر به أيضاً

448
00:37:10,274 --> 00:37:12,034
ساعدونا!‏ فليساعدنا أحد!‏

449
00:37:12,034 --> 00:37:12,594
ساعدونا!‏ فليساعدنا أحد!‏

450
00:37:12,714 --> 00:37:17,034
‏-‏ أسرع!‏
‏-‏ حان الوقت لاستدعاء (باك الوحشي)

451
00:37:26,034 --> 00:37:28,074
مَن السمين الآن؟

452
00:38:30,634 --> 00:38:31,874
سيّاح!‏

453
00:38:31,994 --> 00:38:35,274
‏-‏ لقد تقيأت علينا نبتة
‏-‏ رائع

454
00:38:36,194 --> 00:38:40,834
‏-‏ قل شيئاً
‏-‏ شكراً لأنك أنقذتنا

455
00:38:41,354 --> 00:38:42,034
(باك)،‏ هلا تساعدنا
على إيجاد الشيء الأخضر المرن؟

456
00:38:42,034 --> 00:38:44,114
(باك)،‏ هلا تساعدنا
على إيجاد الشيء الأخضر المرن؟

457
00:38:44,234 --> 00:38:47,074
‏-‏ هذا ليس ضرورياً
‏-‏ بلى هو ضروري

458
00:38:48,994 --> 00:38:52,314
حسناً،‏ سأساعدكم لكن بشروط

459
00:38:52,514 --> 00:38:54,034
القاعدة رقم ١:‏
استمعوا إلى ما يقوله (باك) دائماً

460
00:38:54,034 --> 00:38:56,074
القاعدة رقم ١:‏
استمعوا إلى ما يقوله (باك) دائماً

461
00:38:56,954 --> 00:39:00,034
القاعدة رقم ٢:‏
ابقوا في وسط الطريق

462
00:39:00,034 --> 00:39:00,354
القاعدة رقم ٢:‏
ابقوا في وسط الطريق

463
00:39:00,634 --> 00:39:02,434
القاعدة رقم ٣.‏.‏.‏

464
00:39:06,274 --> 00:39:08,794
من لديه غازات،‏ يسير في الخلف

465
00:39:12,194 --> 00:39:14,154
هيا الآن،‏ لنتحرّك

466
00:39:14,714 --> 00:39:16,754
علينا جميعاً أن نجري فحصاً لرؤوسنا

467
00:39:16,914 --> 00:39:18,034
هذه هي القاعدة رقم ٤
والآن لنعثر على صديقكم

468
00:39:18,034 --> 00:39:20,314
هذه هي القاعدة رقم ٤
والآن لنعثر على صديقكم

469
00:39:40,674 --> 00:39:42,034
لا بأس،‏ لا بأس
لا تقلقوا،‏ سنكون بخير

470
00:39:42,034 --> 00:39:44,674
لا بأس،‏ لا بأس
لا تقلقوا،‏ سنكون بخير

471
00:39:45,074 --> 00:39:47,754
أرجوك كفّي عن التمايل
أشعر بالغثيان

472
00:39:53,274 --> 00:39:54,034
أرأيتم؟ هي تضعنا أرضاً

473
00:39:54,034 --> 00:39:57,594
أرأيتم؟ هي تضعنا أرضاً

474
00:39:57,714 --> 00:40:00,034
لا!‏ ما زلت فتياً جداً
كي يلتهمني أحدهم

475
00:40:00,034 --> 00:40:02,434
لا!‏ ما زلت فتياً جداً
كي يلتهمني أحدهم

476
00:40:04,434 --> 00:40:06,034
مخاط جميل
وأنا ولا أقول هذا للجميع

477
00:40:06,034 --> 00:40:08,514
مخاط جميل
وأنا ولا أقول هذا للجميع

478
00:40:20,754 --> 00:40:24,034
اسمعي،‏ تتعقّد الأمور داخل العائلات دائماً
ربما أمكننا التوصّل إلى حل ما

479
00:40:24,034 --> 00:40:24,554
اسمعي،‏ تتعقّد الأمور داخل العائلات دائماً
ربما أمكننا التوصّل إلى حل ما

480
00:40:24,674 --> 00:40:28,074
يمكنهم أن يبقوا معي من السبت
حتى الثلاثاء من الأربعاء حتى الجمعة؟

481
00:40:28,194 --> 00:40:30,034
حسناً،‏ خلال عطلة نهاية الأسبوع؟

482
00:40:30,034 --> 00:40:30,594
حسناً،‏ خلال عطلة نهاية الأسبوع؟

483
00:40:36,354 --> 00:40:39,794
لا بأس،‏ أمّكم بخير

484
00:40:41,194 --> 00:40:42,034
إن التهمتني
سيكون درساً سيئاً للأولاد

485
00:40:42,034 --> 00:40:45,194
إن التهمتني
سيكون درساً سيئاً للأولاد

486
00:40:49,514 --> 00:40:53,074
واحد ‏-‏ صفر لصالح الكسلان

487
00:40:56,474 --> 00:40:59,034
والآن تعادلنا

488
00:41:03,474 --> 00:41:06,034
‏-‏ هل تعتقد بأن الوحش سيجد (سِد)؟
‏-‏ أو.‏.‏.‏ وهذا أكثر أهمية،‏ يجدنا نحن؟

489
00:41:06,034 --> 00:41:08,154
‏-‏ هل تعتقد بأن الوحش سيجد (سِد)؟
‏-‏ أو.‏.‏.‏ وهذا أكثر أهمية،‏ يجدنا نحن؟

490
00:41:08,274 --> 00:41:11,714
(رودي)؟ هل تمزحان؟
هو لا يلين

491
00:41:11,834 --> 00:41:12,034
هو يعرف كل شيء،‏ يرى كل شيء
ويأكل كل شيء،‏ إذاً جوابي هو ‏‏"‏‏‏‏نعم‏‏"‏‏‏‏

492
00:41:12,034 --> 00:41:18,034
هو يعرف كل شيء،‏ يرى كل شيء
ويأكل كل شيء،‏ إذاً جوابي هو ‏‏"‏‏‏‏نعم‏‏"‏‏‏‏

493
00:41:18,034 --> 00:41:18,394
هو يعرف كل شيء،‏ يرى كل شيء
ويأكل كل شيء،‏ إذاً جوابي هو ‏‏"‏‏‏‏نعم‏‏"‏‏‏‏

494
00:41:22,554 --> 00:41:24,034
ارحل من على مرجي
هيا الآن،‏ اذهب!‏

495
00:41:24,034 --> 00:41:26,354
ارحل من على مرجي
هيا الآن،‏ اذهب!‏

496
00:41:30,154 --> 00:41:34,754
أعرف هذا الفتى منذ كان يرقة
أي قبل أن يخرج للعلن

497
00:41:35,834 --> 00:41:36,034
إذاً أنت تعيش هنا مستخدماً فطنتك
بمفردك وليس لديك أي مسؤوليات

498
00:41:36,034 --> 00:41:40,554
إذاً أنت تعيش هنا مستخدماً فطنتك
بمفردك وليس لديك أي مسؤوليات

499
00:41:40,794 --> 00:41:42,034
ولا حتى واحدة،‏ هذا مذهل،‏ لا أحد
يعتمد عليك وليس هناك أي قيود

500
00:41:42,034 --> 00:41:44,754
ولا حتى واحدة،‏ هذا مذهل،‏ لا أحد
يعتمد عليك وليس هناك أي قيود

501
00:41:44,914 --> 00:41:47,154
هذه أفضل حياة
قد يحصل عليها رجل عازب

502
00:41:47,274 --> 00:41:48,034
هل سمعت ما قاله؟
هذه الحياة تناسبني

503
00:41:48,034 --> 00:41:49,874
هل سمعت ما قاله؟
هذه الحياة تناسبني

504
00:41:49,994 --> 00:41:51,234
مرحباً؟

505
00:41:51,354 --> 00:41:54,034
لا،‏ لا أستطيع التحدّث الآن
أنا أحاول أن أستعيد كسلاناً ميتاً

506
00:41:54,034 --> 00:41:56,754
لا،‏ لا أستطيع التحدّث الآن
أنا أحاول أن أستعيد كسلاناً ميتاً

507
00:41:58,154 --> 00:42:00,034
لا،‏ هم يتبعونني
أعلم،‏ ويظنونني أنا مجنوناً

508
00:42:00,034 --> 00:42:02,714
لا،‏ هم يتبعونني
أعلم،‏ ويظنونني أنا مجنوناً

509
00:42:02,834 --> 00:42:06,034
سندخل في ‏‏"‏‏‏‏صدع الموت‏‏"‏‏‏‏
أوشك أن أفقد الإرسال

510
00:42:06,034 --> 00:42:06,794
سندخل في ‏‏"‏‏‏‏صدع الموت‏‏"‏‏‏‏
أوشك أن أفقد الإرسال

511
00:42:06,914 --> 00:42:10,354
أحبك أيضاً،‏ حسناً،‏ إلى اللقاء

512
00:42:10,474 --> 00:42:12,034
‏-‏ حسناً،‏ اتبعوني
‏-‏ هكذا سيكون حالك خلال ٣ أسابيع

513
00:42:12,034 --> 00:42:14,914
‏-‏ حسناً،‏ اتبعوني
‏-‏ هكذا سيكون حالك خلال ٣ أسابيع

514
00:42:31,794 --> 00:42:36,034
‏-‏ لمَ أطلقوا عليه اسم ‏‏"‏‏‏‏صدع الموت‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ جرّبنا اسم ‏‏"‏‏‏‏صدع كبير رائحته كريهة‏‏"‏‏‏‏

515
00:42:36,034 --> 00:42:36,874
‏-‏ لمَ أطلقوا عليه اسم ‏‏"‏‏‏‏صدع الموت‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ جرّبنا اسم ‏‏"‏‏‏‏صدع كبير رائحته كريهة‏‏"‏‏‏‏

516
00:42:36,994 --> 00:42:41,714
‏-‏ ولكن ذلك أضحك الجميع
‏-‏ والآن ماذا نفعل؟

517
00:42:44,274 --> 00:42:47,994
‏-‏ من بعدك سيدتي
‏-‏ مهلًا،‏ لن تدخل إلى هناك

518
00:42:48,114 --> 00:42:51,714
القاعدة رقم ١.‏.‏.‏

519
00:42:54,234 --> 00:42:57,714
هيا أيها الماموث
يُفترض أن تكون ذاكرتك جيدة

520
00:42:57,834 --> 00:43:00,034
استمع دائماً إلى ما يقوله (باك)

521
00:43:00,034 --> 00:43:00,154
استمع دائماً إلى ما يقوله (باك)

522
00:43:04,034 --> 00:43:06,034
والآن،‏ العيون تنظر إلى الأمام
والظهور مستقيمة.‏.‏.‏

523
00:43:06,034 --> 00:43:07,394
والآن،‏ العيون تنظر إلى الأمام
والظهور مستقيمة.‏.‏.‏

524
00:43:07,514 --> 00:43:11,474
‏-‏ وإن تنشّقتم الأبخرة السامة قد تموتون
‏-‏ أبخرة سامة؟

525
00:43:11,594 --> 00:43:12,034
‏-‏ يوم آخر في الجنة
‏-‏ انتظر

526
00:43:12,034 --> 00:43:14,834
‏-‏ يوم آخر في الجنة
‏-‏ انتظر

527
00:43:16,034 --> 00:43:18,034
(جيرونيمو)!‏

528
00:43:18,034 --> 00:43:18,074
(جيرونيمو)!‏

529
00:43:27,674 --> 00:43:30,034
‏-‏ (آلي)؟ هل أنت بخير؟
‏-‏ يجب أن تجرّب هذا

530
00:43:30,034 --> 00:43:30,954
‏-‏ (آلي)؟ هل أنت بخير؟
‏-‏ يجب أن تجرّب هذا

531
00:43:31,074 --> 00:43:35,514
حسناً،‏ تجمّعوا
هذا سهل جداً

532
00:43:39,074 --> 00:43:42,034
لا تذعروا،‏ نواجه
بعض المشكلات التقنية ليس إلا

533
00:43:42,034 --> 00:43:43,674
لا تذعروا،‏ نواجه
بعض المشكلات التقنية ليس إلا

534
00:43:43,794 --> 00:43:46,674
استمروا في حبس أنفاسكم

535
00:43:49,114 --> 00:43:52,434
‏-‏ لا أستطيع الاحتمال أكثر
‏-‏ تنشّق الأبخرة السامة

536
00:43:52,554 --> 00:43:54,034
والآن أنا أتنشّقها أيضاً

537
00:43:54,034 --> 00:43:54,594
والآن أنا أتنشّقها أيضاً

538
00:43:57,714 --> 00:44:00,034
‏-‏ ما زلنا أحياء
‏-‏ يبدو صوتك مضحكاً

539
00:44:00,034 --> 00:44:00,994
‏-‏ ما زلنا أحياء
‏-‏ يبدو صوتك مضحكاً

540
00:44:01,114 --> 00:44:03,674
أنا؟ عليك أن تسمع صوتك

541
00:44:06,914 --> 00:44:10,474
حسناً،‏ حسناً
واحد،‏ اثنان،‏ ثلاثة.‏.‏.‏

542
00:44:10,594 --> 00:44:12,034
عيد الميلاد،‏ عيد الميلاد قد حلّ

543
00:44:12,034 --> 00:44:13,394
عيد الميلاد،‏ عيد الميلاد قد حلّ

544
00:44:13,514 --> 00:44:15,674
توقفا!‏ هل جننتما؟

545
00:44:16,394 --> 00:44:18,034
هذا ليس ساماً

546
00:44:18,034 --> 00:44:18,754
هذا ليس ساماً

547
00:44:24,554 --> 00:44:27,194
نظرتك مزعجة جداً

548
00:44:28,234 --> 00:44:30,034
توقفوا عن الضحك!‏ جميعكم

549
00:44:30,034 --> 00:44:31,034
توقفوا عن الضحك!‏ جميعكم

550
00:44:31,154 --> 00:44:33,834
‏‏"‏‏‏‏توقفوا عن الضحك!‏ جميعكم‏‏"‏‏‏‏

551
00:44:35,634 --> 00:44:36,034
‏‏"‏‏‏‏ما هي القاعدة رقم ١؟‏‏"‏‏‏‏

552
00:44:36,034 --> 00:44:38,354
‏‏"‏‏‏‏ما هي القاعدة رقم ١؟‏‏"‏‏‏‏

553
00:44:41,034 --> 00:44:42,034
هم يضحكون فحسب
ما الخطب في ذلك؟

554
00:44:42,034 --> 00:44:43,354
هم يضحكون فحسب
ما الخطب في ذلك؟

555
00:44:43,474 --> 00:44:45,794
هؤلاء ماتوا وهم يضحكون

556
00:44:48,434 --> 00:44:52,554
‏-‏ توقفوا عن الضحك
‏-‏ هل تعرفون ما هو المضحك.‏.‏.‏

557
00:44:52,674 --> 00:44:54,034
نحن نحاول أن ننقذ (سِد)
والآن سنموت جميعاً

558
00:44:54,034 --> 00:44:57,594
نحن نحاول أن ننقذ (سِد)
والآن سنموت جميعاً

559
00:44:58,194 --> 00:45:00,034
‏-‏ وأنا لا أحب (سِد) حتى
‏-‏ ومن يحبّه؟ هو أحمق

560
00:45:00,034 --> 00:45:02,594
‏-‏ وأنا لا أحب (سِد) حتى
‏-‏ ومن يحبّه؟ هو أحمق

561
00:45:04,434 --> 00:45:06,034
شكراً لك لأنك أدخلتني في هذه الفوضى
هذه أكثر مرة أستمتع فيها منذ سنوات

562
00:45:06,034 --> 00:45:08,274
شكراً لك لأنك أدخلتني في هذه الفوضى
هذه أكثر مرة أستمتع فيها منذ سنوات

563
00:45:08,394 --> 00:45:12,034
بل شكراً لك لأنك هجرت القطيع
ذلك كان تصرّفاً رائعاً حقاً

564
00:45:12,034 --> 00:45:13,434
بل شكراً لك لأنك هجرت القطيع
ذلك كان تصرّفاً رائعاً حقاً

565
00:45:18,954 --> 00:45:20,954
توقف عن هذا!‏

566
00:45:21,074 --> 00:45:24,034
ألا ترى؟ جميعنا هالكون

567
00:45:24,034 --> 00:45:24,434
ألا ترى؟ جميعنا هالكون

568
00:45:28,874 --> 00:45:30,034
علينا أن نقوم بكل شيء،‏ أليس كذلك؟

569
00:45:30,034 --> 00:45:31,554
علينا أن نقوم بكل شيء،‏ أليس كذلك؟

570
00:45:37,794 --> 00:45:40,314
أنا أبوّل في سريري أحياناً

571
00:45:40,434 --> 00:45:42,034
لا بأس،‏ وأنا وأبوّل
في سريرك أحياناً أيضاً

572
00:45:42,034 --> 00:45:43,634
لا بأس،‏ وأنا وأبوّل
في سريرك أحياناً أيضاً

573
00:45:54,594 --> 00:45:58,674
‏-‏ لا أعلم كم سمعت مما قلناه
‏-‏ سمعت كل شيء

574
00:45:58,794 --> 00:46:00,034
أجل،‏ حسناً

575
00:46:00,034 --> 00:46:00,594
أجل،‏ حسناً

576
00:46:00,714 --> 00:46:04,154
‏-‏ أنت تبلّل سريري؟
‏-‏ كان ذلك تيار الغازات يا رجل

577
00:46:04,274 --> 00:46:06,034
‏-‏ من الأفضل أن ننطلق
‏-‏ ألم ننسَ شيئاً؟

578
00:46:06,034 --> 00:46:09,074
‏-‏ من الأفضل أن ننطلق
‏-‏ ألم ننسَ شيئاً؟

579
00:46:09,354 --> 00:46:12,034
تعال يا (رودي)
أنا وحيد جداً

580
00:46:12,034 --> 00:46:15,274
تعال يا (رودي)
أنا وحيد جداً

581
00:46:31,194 --> 00:46:35,914
حسناً،‏ ها أنتم
كلوا،‏ كلوا

582
00:46:41,194 --> 00:46:42,034
ماذا؟ ألن تأكلوا الخضار؟

583
00:46:42,034 --> 00:46:43,434
ماذا؟ ألن تأكلوا الخضار؟

584
00:46:43,554 --> 00:46:47,954
وكيف ستصبحون
ديناصورات ضخمة وقوية؟

585
00:46:51,154 --> 00:46:54,034
لا،‏ مستحيل
عوّدتهم على الطعام النباتي

586
00:46:54,034 --> 00:46:54,194
لا،‏ مستحيل
عوّدتهم على الطعام النباتي

587
00:46:54,314 --> 00:46:56,834
هو صحّي أكثر
أعني،‏ انظري إلى شكلي

588
00:46:56,954 --> 00:47:00,034
لديّ جلد كسلان أصغر سناً بكثير

589
00:47:00,034 --> 00:47:00,194
لديّ جلد كسلان أصغر سناً بكثير

590
00:47:00,394 --> 00:47:04,554
عذراً،‏ لكنني أحاول أن أجري محادثة

591
00:47:10,114 --> 00:47:12,034
لا،‏ لا هذا لا يصلح لنا أيها الأطفال
هو كثير الريش،‏ واللحم و.‏.‏.‏

592
00:47:12,034 --> 00:47:16,074
لا،‏ لا هذا لا يصلح لنا أيها الأطفال
هو كثير الريش،‏ واللحم و.‏.‏.‏

593
00:47:16,194 --> 00:47:17,994
وهو حي!‏

594
00:47:24,394 --> 00:47:29,874
لا،‏ لا،‏ نحن لا نأكل حيوانات حية
هذا نهائي

595
00:47:29,994 --> 00:47:30,034
والآن اذهب!‏ طِر!‏ كن حراً.‏.‏.‏

596
00:47:30,034 --> 00:47:34,114
والآن اذهب!‏ طِر!‏ كن حراً.‏.‏.‏

597
00:47:35,434 --> 00:47:36,034
أيها الطائر الذي لا يطير

598
00:47:36,034 --> 00:47:39,194
أيها الطائر الذي لا يطير

599
00:47:39,914 --> 00:47:41,954
هذه غلطتي

600
00:47:42,394 --> 00:47:48,034
إلى أين تذهبين؟ هكذا تحلّين
مشاكلك؟ لا عجب في أنك عزباء

601
00:47:48,034 --> 00:47:48,994
إلى أين تذهبين؟ هكذا تحلّين
مشاكلك؟ لا عجب في أنك عزباء

602
00:47:52,274 --> 00:47:54,034
هيا الآن،‏ هل أتكلّم مع نفسي؟

603
00:47:54,034 --> 00:47:54,714
هيا الآن،‏ هل أتكلّم مع نفسي؟

604
00:47:54,834 --> 00:47:57,434
أقول لك ‏‏"‏‏‏‏هم نباتيون‏‏"‏‏‏‏
وأنت تصدرين هذا الصوت

605
00:47:57,554 --> 00:47:59,914
أقول لك ‏‏"‏‏‏‏هل يمكنني أن نناقش الأمر؟‏‏"‏‏‏‏
وأنت تصدرين ذلك الصوت من جديد

606
00:48:00,034 --> 00:48:00,034
لا أسمّي هذه محادثة!‏

607
00:48:00,034 --> 00:48:02,034
لا أسمّي هذه محادثة!‏

608
00:48:02,154 --> 00:48:05,674
أرأيت؟ هذه إجابتك عن كل الأسئلة

609
00:48:16,954 --> 00:48:18,034
ما الذي تخافينه؟
أنت أكبر حيوان على سطح الأرض

610
00:48:18,034 --> 00:48:20,954
ما الذي تخافينه؟
أنت أكبر حيوان على سطح الأرض

611
00:48:23,954 --> 00:48:24,034
ألست كذلك؟

612
00:48:24,034 --> 00:48:25,994
ألست كذلك؟

613
00:48:37,954 --> 00:48:40,834
لن يخرجوا أحياءً
هي خطرة أثناء النهار

614
00:48:40,954 --> 00:48:42,034
لكنها أسوأ خلال الليل

615
00:48:42,034 --> 00:48:42,554
لكنها أسوأ خلال الليل

616
00:48:42,674 --> 00:48:47,274
‏-‏ بالإضافة إلى أن دليلهم مجنون
‏-‏ تعني (باك)؟ هو معتوه

617
00:48:47,394 --> 00:48:48,034
لست كذلك

618
00:48:48,034 --> 00:48:48,474
لست كذلك

619
00:48:48,594 --> 00:48:50,594
‏-‏ مجنون بالكامل
‏-‏ ورائحة قدميه كريهة

620
00:48:50,714 --> 00:48:51,914
‏-‏ اصمت!‏
‏-‏ أنت اصمت!‏

621
00:48:52,034 --> 00:48:54,034
أيها الـ.‏.‏.‏

622
00:48:54,034 --> 00:48:54,114
أيها الـ.‏.‏.‏

623
00:48:55,114 --> 00:48:58,674
هو يخنق قدمه
ألا يجدر بنا أن نتحرك؟

624
00:48:58,794 --> 00:49:00,034
ماذا؟ ونقدّم لـ(رودي) وجبة
منتصف الليل،‏ هذا لن يحصل

625
00:49:00,034 --> 00:49:02,194
ماذا؟ ونقدّم لـ(رودي) وجبة
منتصف الليل،‏ هذا لن يحصل

626
00:49:02,314 --> 00:49:05,554
الجمجمة محقة
خذوا استراحة،‏ سنخيّم هنا

627
00:49:05,674 --> 00:49:06,034
‏-‏ والآن،‏ من يشعر بالجوع؟
‏-‏ أنا؟

628
00:49:06,034 --> 00:49:08,154
‏-‏ والآن،‏ من يشعر بالجوع؟
‏-‏ أنا؟

629
00:49:08,274 --> 00:49:10,354
أنت لست بحاجة
إلى الوحدات الحرارية

630
00:49:14,674 --> 00:49:18,034
ها أنا.‏.‏.‏ في موقف خطر
ولا سبيل للنجاة

631
00:49:18,034 --> 00:49:20,594
ها أنا.‏.‏.‏ في موقف خطر
ولا سبيل للنجاة

632
00:49:20,714 --> 00:49:24,034
جاثم على حافة النسيان المسنّنة
وأنا أحدّق في عين الوحش الضخم الأبيض

633
00:49:24,034 --> 00:49:28,634
جاثم على حافة النسيان المسنّنة
وأنا أحدّق في عين الوحش الضخم الأبيض

634
00:50:27,394 --> 00:50:30,034
‏-‏ هل قٌتِلت؟
‏-‏ بكل حزن،‏ أجل

635
00:50:30,034 --> 00:50:30,154
‏-‏ هل قٌتِلت؟
‏-‏ بكل حزن،‏ أجل

636
00:50:30,274 --> 00:50:32,394
لكنني عشت

637
00:50:34,434 --> 00:50:36,034
لم أشعر يوماً بأنني حي هكذا
كما عندما كنت قريباً جداً من الموت

638
00:50:36,034 --> 00:50:39,514
لم أشعر يوماً بأنني حي هكذا
كما عندما كنت قريباً جداً من الموت

639
00:50:39,634 --> 00:50:41,994
وقبل أن يتمكن (رودي)
من أن يبتلعني.‏.‏.‏

640
00:50:42,114 --> 00:50:46,874
أمسكت بذلك الشيء المقرف،‏ الزهري
اللون واللحمي في مؤخرة حنجرته

641
00:50:46,994 --> 00:50:48,034
تمسّكت به وتأرجحت إلى الأمام
وإلى الخلف مراراً وتكراراً.‏.‏.‏

642
00:50:48,034 --> 00:50:54,034
تمسّكت به وتأرجحت إلى الأمام
وإلى الخلف مراراً وتكراراً.‏.‏.‏

643
00:50:54,034 --> 00:50:54,954
تمسّكت به وتأرجحت إلى الأمام
وإلى الخلف مراراً وتكراراً.‏.‏.‏

644
00:50:58,074 --> 00:51:00,034
إلى أن أفلتّ يديّ أخيراً
وقذفت خارجاً من فمه

645
00:51:00,034 --> 00:51:01,954
إلى أن أفلتّ يديّ أخيراً
وقذفت خارجاً من فمه

646
00:51:03,074 --> 00:51:06,034
قد أكون خسرت عيناً يومها
لكنني ربحت هذا

647
00:51:06,034 --> 00:51:07,674
قد أكون خسرت عيناً يومها
لكنني ربحت هذا

648
00:51:07,794 --> 00:51:10,234
‏-‏ سن (رودي)
‏-‏ يا للروعة!‏

649
00:51:10,354 --> 00:51:11,354
هذا يشبه ذلك القول القديم:‏

650
00:51:11,474 --> 00:51:12,034
‏‏"‏‏‏‏عين مقابل سن وأنف مقابل ذقن.‏.‏.‏
ومؤخرة مقابل.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

651
00:51:12,034 --> 00:51:16,394
‏‏"‏‏‏‏عين مقابل سن وأنف مقابل ذقن.‏.‏.‏
ومؤخرة مقابل.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

652
00:51:16,634 --> 00:51:18,034
حسناً،‏ هو قول قديم
لكنه ليس جيداً جداً

653
00:51:18,034 --> 00:51:19,634
حسناً،‏ هو قول قديم
لكنه ليس جيداً جداً

654
00:51:19,754 --> 00:51:22,634
‏-‏ أنت ابن عرس مذهل
‏-‏ ابن عرس خارق

655
00:51:22,754 --> 00:51:24,034
ابن عرس سريع

656
00:51:24,034 --> 00:51:24,554
ابن عرس سريع

657
00:51:28,794 --> 00:51:30,034
ماذا؟ هو كذلك؟

658
00:51:30,034 --> 00:51:30,634
ماذا؟ هو كذلك؟

659
00:51:30,754 --> 00:51:33,634
سأخبركم عن تلك المرة التي
استخدمت فيها صدفة بطلينوس حادة

660
00:51:33,754 --> 00:51:36,034
كي أحوّل ديناصور (تي ركس)
إلى.‏.‏.‏ حيوان مخصي

661
00:51:36,034 --> 00:51:36,114
كي أحوّل ديناصور (تي ركس)
إلى.‏.‏.‏ حيوان مخصي

662
00:51:36,234 --> 00:51:37,234
أخبرنا أيها المعلم

663
00:51:37,434 --> 00:51:40,754
مهلًا،‏ مهلًا،‏ لا مزيد
من القصص الخيالية لليلة واحدة

664
00:51:40,874 --> 00:51:42,034
‏-‏ هيا (آلي)،‏ عليك أن ترتاحي الآن
‏-‏ وقت جميل نضيّعه بالراحة

665
00:51:42,034 --> 00:51:45,234
‏-‏ هيا (آلي)،‏ عليك أن ترتاحي الآن
‏-‏ وقت جميل نضيّعه بالراحة

666
00:51:45,354 --> 00:51:48,034
‏-‏ اذهبا وارتاحا،‏ أنا سأراقب المكان
‏-‏ لا تقلق يا (باك)،‏ نحن سنتولّى الأمر

667
00:51:48,034 --> 00:51:50,114
‏-‏ اذهبا وارتاحا،‏ أنا سأراقب المكان
‏-‏ لا تقلق يا (باك)،‏ نحن سنتولّى الأمر

668
00:51:50,234 --> 00:51:52,474
الليل هو وقت حيوان الأبوسوم

669
00:51:52,594 --> 00:51:54,034
أجل،‏ نحن نسيطر على الليل يا عزيزي

670
00:51:54,034 --> 00:51:55,474
أجل،‏ نحن نسيطر على الليل يا عزيزي

671
00:52:08,514 --> 00:52:11,874
تصبح على خير يا (رودي)

672
00:52:22,034 --> 00:52:24,034
انتظري،‏ ماذا عني أنا؟

673
00:52:24,034 --> 00:52:24,914
انتظري،‏ ماذا عني أنا؟

674
00:52:38,634 --> 00:52:42,034
ناموا جيداً أيها الأطفال،‏ لدينا يوم حافل
غداً سنبحث عن طعام،‏ ونصطاد.‏.‏.‏

675
00:52:42,034 --> 00:52:45,234
ناموا جيداً أيها الأطفال،‏ لدينا يوم حافل
غداً سنبحث عن طعام،‏ ونصطاد.‏.‏.‏

676
00:52:45,954 --> 00:52:48,034
أنا مشتاق لأصدقائي.‏.‏.‏
وهم ربما ليسوا مشتاقين لي

677
00:52:48,034 --> 00:52:51,394
أنا مشتاق لأصدقائي.‏.‏.‏
وهم ربما ليسوا مشتاقين لي

678
00:53:04,314 --> 00:53:06,034
أنت إنسانة حنونة جداً
هل تعرفين ذلك؟

679
00:53:06,034 --> 00:53:08,074
أنت إنسانة حنونة جداً
هل تعرفين ذلك؟

680
00:53:29,074 --> 00:53:30,034
(ماني)؟

681
00:53:30,034 --> 00:53:31,234
(ماني)؟

682
00:53:34,834 --> 00:53:36,034
(كراش)؟ (أدي)؟ (ماني)؟

683
00:53:36,034 --> 00:53:42,034
(كراش)؟ (أدي)؟ (ماني)؟

684
00:53:42,034 --> 00:53:42,514
(كراش)؟ (أدي)؟ (ماني)؟

685
00:54:00,754 --> 00:54:05,674
‏-‏ ما الذي يجري؟ هل أنت بخير؟
‏-‏ آسف

686
00:54:05,794 --> 00:54:06,034
أردت أن أبقيك آمنة والآن أنت
في أخطر مكان على سطح الكرة الأرضية

687
00:54:06,034 --> 00:54:10,354
أردت أن أبقيك آمنة والآن أنت
في أخطر مكان على سطح الكرة الأرضية

688
00:54:10,594 --> 00:54:12,034
هذه ليست غلتطتك،‏ هذا أكبر منا
نحن الاثنين علينا أن نجد (سِد)

689
00:54:12,034 --> 00:54:16,274
هذه ليست غلتطتك،‏ هذا أكبر منا
نحن الاثنين علينا أن نجد (سِد)

690
00:54:16,394 --> 00:54:18,034
أجل لكن.‏.‏.‏ لو كنت صديقاً
أفضل له،‏ لما كنا هنا

691
00:54:18,034 --> 00:54:21,074
أجل لكن.‏.‏.‏ لو كنت صديقاً
أفضل له،‏ لما كنا هنا

692
00:54:21,194 --> 00:54:24,034
صديق أفضل؟ هل تمزح؟

693
00:54:24,034 --> 00:54:24,594
صديق أفضل؟ هل تمزح؟

694
00:54:24,714 --> 00:54:29,714
لقد جازفت بحياتك،‏ بشريكتك
وبطفلك كي تنقذ صديقك

695
00:54:29,954 --> 00:54:30,034
ليس أفضل زوج أو والد
لكنه صديق وفيّ وجيّد

696
00:54:30,034 --> 00:54:34,154
ليس أفضل زوج أو والد
لكنه صديق وفيّ وجيّد

697
00:55:49,234 --> 00:55:51,274
فليتوقّف الجميع!‏

698
00:55:52,394 --> 00:55:54,034
أشتمّ رائحة ما

699
00:55:54,034 --> 00:55:54,834
أشتمّ رائحة ما

700
00:55:59,034 --> 00:56:00,034
أشمّ رائحة كريهة جداً

701
00:56:00,034 --> 00:56:01,914
أشمّ رائحة كريهة جداً

702
00:56:02,554 --> 00:56:05,114
وكأنها مخلّفات ما

703
00:56:05,234 --> 00:56:06,034
‏-‏ هذا هو (سِد)
‏-‏ أيتها الثديات،‏ وجدنا مسرح الجريمة

704
00:56:06,034 --> 00:56:10,434
‏-‏ هذا هو (سِد)
‏-‏ أيتها الثديات،‏ وجدنا مسرح الجريمة

705
00:56:10,674 --> 00:56:12,034
خصلة فرو،‏ جيفة نصف مأكولة
وكتلة ضخمة من.‏.‏.‏ لا!‏

706
00:56:12,034 --> 00:56:16,394
خصلة فرو،‏ جيفة نصف مأكولة
وكتلة ضخمة من.‏.‏.‏ لا!‏

707
00:56:16,514 --> 00:56:18,034
البروكولي!‏

708
00:56:18,034 --> 00:56:18,474
البروكولي!‏

709
00:56:18,634 --> 00:56:20,194
إليكم ما أظنه حصل هنا

710
00:56:20,314 --> 00:56:23,834
‏‏"‏‏‏‏يهجم الديناصور على (سِد) ويدافع (سِد)
عن نفسه مستخدماً البروكولي.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏

711
00:56:23,954 --> 00:56:24,034
‏‏"‏‏‏‏فيترك الديناصور مصدوماً‏‏"‏‏‏‏

712
00:56:24,034 --> 00:56:27,434
‏‏"‏‏‏‏فيترك الديناصور مصدوماً‏‏"‏‏‏‏

713
00:56:27,554 --> 00:56:30,034
هل جننت؟ (سِد)
ليس عنيفاً أو منسّقاً

714
00:56:30,034 --> 00:56:30,834
هل جننت؟ (سِد)
ليس عنيفاً أو منسّقاً

715
00:56:30,954 --> 00:56:35,314
أجل،‏ وأين الديناصور؟
لا بأس،‏ معكم حق

716
00:56:35,434 --> 00:56:36,034
النظرية رقم ٢:‏ ‏‏"‏‏‏‏(سِد) يأكل البروكولي‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏يأتي الديناصور ويأكل (سِد)‏‏"‏‏‏‏

717
00:56:36,034 --> 00:56:39,274
النظرية رقم ٢:‏ ‏‏"‏‏‏‏(سِد) يأكل البروكولي‏‏"‏‏‏‏
‏‏"‏‏‏‏يأتي الديناصور ويأكل (سِد)‏‏"‏‏‏‏

718
00:56:39,394 --> 00:56:42,034
‏‏"‏‏‏‏ثم يدوس على البروكولي
ليترك البروكولي.‏.‏.‏ خضاراً‏‏"‏‏‏‏

719
00:56:42,034 --> 00:56:43,874
‏‏"‏‏‏‏ثم يدوس على البروكولي
ليترك البروكولي.‏.‏.‏ خضاراً‏‏"‏‏‏‏

720
00:56:43,994 --> 00:56:46,114
(باك)،‏ متى أصبحت
مجنوناً بالتحديد؟

721
00:56:46,794 --> 00:56:47,994
منذ ٣ أشهر

722
00:56:48,114 --> 00:56:50,634
استيقظت ذات يوم لأجد نفسي
وقد تزوجت حبة أناناس

723
00:56:50,754 --> 00:56:54,034
حبة أناناس قبيحة المنظر
لكنني أحببتها

724
00:56:54,034 --> 00:56:54,754
حبة أناناس قبيحة المنظر
لكنني أحببتها

725
00:56:55,034 --> 00:56:59,194
(باك)؟ أظنك لم ترَ هذا الدليل هنا

726
00:57:00,514 --> 00:57:06,034
قد يكون صديقكم حياً
لكن ليس لوقت طويل (رودي) يقترب

727
00:57:06,034 --> 00:57:07,234
قد يكون صديقكم حياً
لكن ليس لوقت طويل (رودي) يقترب

728
00:57:07,514 --> 00:57:12,034
‏-‏ يا للروعة!‏
‏-‏ بالضبط،‏ هذه هي (صفائح الروعة)

729
00:57:12,034 --> 00:57:12,314
‏-‏ يا للروعة!‏
‏-‏ بالضبط،‏ هذه هي (صفائح الروعة)

730
00:57:12,434 --> 00:57:14,874
أو ما تبقّى منها

731
00:58:20,634 --> 00:58:24,034
قفوا في خط منفرد
وتوجّهوا نحو (شلالات الحمم)

732
00:58:24,034 --> 00:58:25,194
قفوا في خط منفرد
وتوجّهوا نحو (شلالات الحمم)

733
00:58:36,714 --> 00:58:39,314
‏-‏ ما هذا الصوت؟
‏-‏ هو صوت الريح

734
00:58:39,434 --> 00:58:42,034
‏-‏ هي تكلّمنا
‏-‏ وماذا تقول؟

735
00:58:42,034 --> 00:58:42,434
‏-‏ هي تكلّمنا
‏-‏ وماذا تقول؟

736
00:58:42,554 --> 00:58:45,954
لا أدري،‏ أنا لا أتكلّم لغتها

737
00:58:53,514 --> 00:58:54,034
‏-‏ (آلي)؟
‏-‏ أنا بخير،‏ لا تقلق بشأني

738
00:58:54,034 --> 00:58:59,194
‏-‏ (آلي)؟
‏-‏ أنا بخير،‏ لا تقلق بشأني

739
00:59:01,274 --> 00:59:02,954
(آلي)!‏

740
00:59:04,954 --> 00:59:06,034
‏-‏ (ماني)!‏
‏-‏ اقفزي إلى الإفريز

741
00:59:06,034 --> 00:59:08,234
‏-‏ (ماني)!‏
‏-‏ اقفزي إلى الإفريز

742
00:59:23,194 --> 00:59:24,034
‏-‏ (آلي)؟
‏-‏ (آلي)،‏ أين أنت؟

743
00:59:24,034 --> 00:59:27,714
‏-‏ (آلي)؟
‏-‏ (آلي)،‏ أين أنت؟

744
00:59:27,834 --> 00:59:30,034
‏-‏ أنا بخير،‏ أنا هنا في الأعلى
‏-‏ اصمدي يا (آلي)،‏ سنأتي حالًا

745
00:59:30,034 --> 00:59:34,314
‏-‏ أنا بخير،‏ أنا هنا في الأعلى
‏-‏ اصمدي يا (آلي)،‏ سنأتي حالًا

746
00:59:54,394 --> 00:59:57,194
انتظروا!‏ تمهلوا!‏
تمهلوا!‏ تمهلوا!‏

747
01:00:00,314 --> 01:00:03,234
استراحة!‏ انتظروا!‏

748
01:00:03,594 --> 01:00:06,034
أنتم تسيرون بسرعة

749
01:00:06,034 --> 01:00:06,074
أنتم تسيرون بسرعة

750
01:00:10,074 --> 01:00:11,954
المكان ليس سيئاً هنا في الأسفل

751
01:00:12,074 --> 01:00:15,434
طقس جميل،‏ جيران ودودون

752
01:00:20,594 --> 01:00:22,754
مرحباً أيها الجار

753
01:00:25,394 --> 01:00:28,074
‏-‏ (رودي)
‏-‏ (رودي)؟

754
01:00:28,874 --> 01:00:30,034
‏-‏ لم أسمع صوت ديناصور كهذا من قبل
‏-‏ هذا صوت (سِد)

755
01:00:30,034 --> 01:00:31,594
‏-‏ لم أسمع صوت ديناصور كهذا من قبل
‏-‏ هذا صوت (سِد)

756
01:00:31,714 --> 01:00:34,034
‏-‏ علينا أن نسرع
‏-‏ (ماني)!‏

757
01:00:34,154 --> 01:00:35,474
أناناس!‏

758
01:00:35,594 --> 01:00:36,034
‏-‏ أناناس؟
‏-‏ تأتيها رغبات ملحّة

759
01:00:36,034 --> 01:00:37,714
‏-‏ أناناس؟
‏-‏ تأتيها رغبات ملحّة

760
01:00:37,834 --> 01:00:42,034
‏-‏ رمان؟ جريب فروت؟ نكتارين؟
‏-‏ هي تطلب كوكتيل فواكه

761
01:00:42,034 --> 01:00:42,594
‏-‏ رمان؟ جريب فروت؟ نكتارين؟
‏-‏ هي تطلب كوكتيل فواكه

762
01:00:42,714 --> 01:00:46,954
هيا الآن،‏ فكّري،‏ دراق!‏

763
01:00:47,314 --> 01:00:48,034
دراق؟ دراق!‏ الطفل!‏ ماذا الآن؟

764
01:00:48,034 --> 01:00:52,234
دراق؟ دراق!‏ الطفل!‏ ماذا الآن؟

765
01:00:52,354 --> 01:00:54,034
هذا ليس جيداً

766
01:00:54,034 --> 01:00:54,274
هذا ليس جيداً

767
01:00:54,394 --> 01:00:57,194
هل سمعتم هذا؟
لأنني أحياناً أتخيّل الأمر

768
01:00:57,314 --> 01:00:58,874
ألا يمكنك أن تبقيه في الداخل؟

769
01:00:58,994 --> 01:01:00,034
‏-‏ هلا يصفعه أحدكم من أجلي؟
‏-‏ لك ذلك

770
01:01:00,034 --> 01:01:03,314
‏-‏ هلا يصفعه أحدكم من أجلي؟
‏-‏ لك ذلك

771
01:01:03,554 --> 01:01:05,274
نحن قادمون

772
01:01:05,394 --> 01:01:06,034
هناك شيء واحد يمكننا فعله
أيتها الأبوسوم،‏ أنتما تأتيان معي

773
01:01:06,034 --> 01:01:07,594
هناك شيء واحد يمكننا فعله
أيتها الأبوسوم،‏ أنتما تأتيان معي

774
01:01:07,714 --> 01:01:10,274
‏-‏ (ماني)،‏ انتبه لـ(آلي) إلى حين نعود
‏-‏ ماذا؟

775
01:01:10,394 --> 01:01:12,034
لا يمكنك المغادرة الآن
هي ليست على الدرب الصحيح

776
01:01:12,034 --> 01:01:12,914
لا يمكنك المغادرة الآن
هي ليست على الدرب الصحيح

777
01:01:13,034 --> 01:01:14,034
ماذا عن القاعدة رقم ٢؟

778
01:01:14,154 --> 01:01:17,994
تقول القاعدة رقم ٥ إنه بإمكانك
تجاهل القاعدة رقم ٢ إن كان هناك أنثى

779
01:01:18,114 --> 01:01:21,594
أو كلب جميل،‏ أتعلم؟
أنا أؤلف هذه القواعد على الطريق

780
01:01:21,714 --> 01:01:23,674
أجل لكن.‏.‏.‏ عليك أن.‏.‏.‏

781
01:01:23,794 --> 01:01:24,034
(ماني)،‏ لا بأس
أنا أحمي ظهرك

782
01:01:24,034 --> 01:01:28,394
(ماني)،‏ لا بأس
أنا أحمي ظهرك

783
01:01:29,234 --> 01:01:30,034
هكذا يجب أن تكون عليه الأمور
هيا الآن يا رفاق

784
01:01:30,034 --> 01:01:33,074
هكذا يجب أن تكون عليه الأمور
هيا الآن يا رفاق

785
01:01:34,274 --> 01:01:36,034
‏-‏ انتبه إلى أختنا أيها السيد
‏-‏ لا ضغوطات

786
01:01:36,034 --> 01:01:37,994
‏-‏ انتبه إلى أختنا أيها السيد
‏-‏ لا ضغوطات

787
01:01:38,874 --> 01:01:41,954
ماذا يعني هذا؟ ‏‏"‏‏‏‏أنا أحمي ظهرك‏‏"‏‏‏‏؟
أفضّل أن أحمي الجزء الأمامي

788
01:01:42,074 --> 01:01:43,714
فهناك توجد كل الأشياء الجيدة
أليس كذلك؟

789
01:01:43,834 --> 01:01:45,914
علينا أن نتحرّك

790
01:01:49,834 --> 01:01:54,034
لا بأس،‏ كل شيء بخير
والدك في طريقه إلى هنا

791
01:01:54,034 --> 01:01:55,434
لا بأس،‏ كل شيء بخير
والدك في طريقه إلى هنا

792
01:01:55,554 --> 01:01:59,874
عليّ أن أقول لك هذا يا عزيزي
اخترت وقتاً غير مناسب

793
01:02:17,954 --> 01:02:18,034
ارحل!‏ ارحل!‏

794
01:02:18,034 --> 01:02:19,874
ارحل!‏ ارحل!‏

795
01:02:19,994 --> 01:02:22,834
خطر!‏ غريب يقترب!‏
خطر!‏ غريب يقترب

796
01:02:34,314 --> 01:02:36,034
لا تقلق،‏ هذه مجرد حمم بركانية

797
01:02:36,034 --> 01:02:37,514
لا تقلق،‏ هذه مجرد حمم بركانية

798
01:02:38,034 --> 01:02:41,274
حمم قاتلة ملتهبة

799
01:02:55,354 --> 01:02:57,474
أيها الصبية
هل أنتما جاهزان للمغامرة؟

800
01:02:57,594 --> 01:02:58,594
أجل،‏ سيدي

801
01:02:58,714 --> 01:03:00,034
‏-‏ وللخطر؟
‏-‏ أجل،‏ سيدي

802
01:03:00,034 --> 01:03:00,554
‏-‏ وللخطر؟
‏-‏ أجل،‏ سيدي

803
01:03:00,674 --> 01:03:03,714
‏-‏ وللموت؟
‏-‏ هلا تعيد طرح السؤال؟

804
01:03:03,834 --> 01:03:06,034
أجل،‏ هكذا هيا!‏

805
01:03:06,034 --> 01:03:07,874
أجل،‏ هكذا هيا!‏

806
01:03:19,994 --> 01:03:24,034
‏-‏ هل قدت واحدة منها من قبل؟
‏-‏ لا،‏ هذه أول مرة في الحقيقة

807
01:03:24,034 --> 01:03:24,394
‏-‏ هل قدت واحدة منها من قبل؟
‏-‏ لا،‏ هذه أول مرة في الحقيقة

808
01:03:31,514 --> 01:03:33,674
‏-‏ ها هي
‏-‏ (آلي)!‏

809
01:03:33,794 --> 01:03:35,794
(ماني)؟

810
01:03:39,234 --> 01:03:41,394
‏-‏ يجب أن أصل إليها
‏-‏ اسمع.‏.‏.‏

811
01:03:41,514 --> 01:03:42,034
أنا سأحمي (آلي) وأنت أوقف هؤلاء

812
01:03:42,034 --> 01:03:43,634
أنا سأحمي (آلي) وأنت أوقف هؤلاء

813
01:03:43,754 --> 01:03:44,754
لكن.‏.‏.‏

814
01:03:44,874 --> 01:03:46,914
(ماني)،‏ إن وصلوا إليها
يكون الأوان قد فات

815
01:03:47,034 --> 01:03:48,034
عليك أن تثق بي

816
01:03:48,034 --> 01:03:49,314
عليك أن تثق بي

817
01:03:51,834 --> 01:03:54,034
حسناً،‏ لنقم بذلك

818
01:03:54,034 --> 01:03:54,154
حسناً،‏ لنقم بذلك

819
01:04:28,714 --> 01:04:30,034
مخالبي تلتهب يا عزيزتي!‏ هي تلتهب!‏
عليّ أن أمشي على رؤوس أصابعي!‏

820
01:04:30,034 --> 01:04:32,474
مخالبي تلتهب يا عزيزتي!‏ هي تلتهب!‏
عليّ أن أمشي على رؤوس أصابعي!‏

821
01:04:32,594 --> 01:04:33,914
على رؤوس أصابعي
على رؤوس أصابعي

822
01:04:34,034 --> 01:04:36,034
عذراً أيها الراقص؟
أنا أنجب طفلًا هنا؟

823
01:04:36,034 --> 01:04:36,634
عذراً أيها الراقص؟
أنا أنجب طفلًا هنا؟

824
01:04:36,754 --> 01:04:38,674
أجل،‏ صحيح،‏ آسف

825
01:04:38,794 --> 01:04:41,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ هل أنا بخير؟

826
01:04:41,154 --> 01:04:42,034
‏-‏ هل تعرف أي شيء عن الولادة؟
‏-‏ لا،‏ لكن (ماني) في طريقه إلى هنا

827
01:04:42,034 --> 01:04:46,074
‏-‏ هل تعرف أي شيء عن الولادة؟
‏-‏ لا،‏ لكن (ماني) في طريقه إلى هنا

828
01:04:51,674 --> 01:04:54,034
(دييغو)،‏ أنا خائفة
هل يمكنني أن أمسك بمخلبك؟

829
01:04:54,034 --> 01:04:55,994
(دييغو)،‏ أنا خائفة
هل يمكنني أن أمسك بمخلبك؟

830
01:04:56,114 --> 01:04:57,954
أجل بالطبع

831
01:04:58,594 --> 01:05:00,034
حاولي أن تتحمّلي الألم

832
01:05:00,034 --> 01:05:00,674
حاولي أن تتحمّلي الألم

833
01:05:00,874 --> 01:05:03,194
‏-‏ هو مجرد انقباض
‏-‏ لا

834
01:05:15,354 --> 01:05:18,034
‏-‏ انظرا!‏ ها هو
‏-‏ تلقّيت ذلك ‏‏"‏‏‏‏روجر‏‏"‏‏‏‏

835
01:05:18,034 --> 01:05:18,274
‏-‏ انظرا!‏ ها هو
‏-‏ تلقّيت ذلك ‏‏"‏‏‏‏روجر‏‏"‏‏‏‏

836
01:05:18,394 --> 01:05:20,874
‏-‏ لا،‏ (سِد)
‏-‏ أعلم،‏ ‏‏"‏‏‏‏روجر‏‏"‏‏‏‏

837
01:05:20,994 --> 01:05:23,634
ما رأيك لو أنقذنا أولًا
ثم عدنا للنقذ (روجر)

838
01:05:23,754 --> 01:05:24,034
لا عليكما.‏.‏.‏

839
01:05:24,034 --> 01:05:26,354
لا عليكما.‏.‏.‏

840
01:05:36,954 --> 01:05:38,554
(باك)؟

841
01:05:53,314 --> 01:05:54,034
لا،‏ لا يا (باك)!‏
(باك)،‏ انتظر!‏

842
01:05:54,034 --> 01:05:57,194
لا،‏ لا يا (باك)!‏
(باك)،‏ انتظر!‏

843
01:05:57,314 --> 01:05:59,874
‏-‏ (باك) هناك
‏-‏ قل هذا لهم

844
01:06:00,474 --> 01:06:03,314
تعال إلي أيها المعتوه
صاحب رأس الدجاجة

845
01:06:20,114 --> 01:06:23,754
لا تقلقي حيال شيء
أنت تبلين بلاء حسناً

846
01:06:24,434 --> 01:06:28,594
كل شيء يجري بشكل رائع
عن إذنك

847
01:06:31,074 --> 01:06:34,114
‏-‏ تابعي التنفّس
‏-‏ (دييغو)!‏

848
01:06:34,394 --> 01:06:36,034
تابعي التنفّس
هذا هو المهم

849
01:06:36,034 --> 01:06:37,314
تابعي التنفّس
هذا هو المهم

850
01:06:44,794 --> 01:06:46,754
أمسكوا بتلك الذخيرة

851
01:06:50,274 --> 01:06:52,874
طائرة العدو،‏ عن يمينك!‏
أطلق الذخيرة

852
01:07:00,154 --> 01:07:03,874
هذا مذهل!‏

853
01:07:06,274 --> 01:07:08,434
أطلق الذخيرة

854
01:07:09,474 --> 01:07:12,034
إلى اللقاء أيها العصفور

855
01:07:12,034 --> 01:07:12,234
إلى اللقاء أيها العصفور

856
01:07:22,794 --> 01:07:24,034
لنأتِ بكسلاننا!‏

857
01:07:24,034 --> 01:07:25,074
لنأتِ بكسلاننا!‏

858
01:07:26,074 --> 01:07:30,034
النجدة النجدة!‏
نحن نسقط

859
01:07:30,034 --> 01:07:30,074
النجدة النجدة!‏
نحن نسقط

860
01:07:30,194 --> 01:07:32,274
أمسكوا بهذه

861
01:07:33,914 --> 01:07:36,034
‏-‏ طعمها يشبه طعم السمك
‏-‏ هذا غريب حقاً

862
01:07:36,034 --> 01:07:39,314
‏-‏ طعمها يشبه طعم السمك
‏-‏ هذا غريب حقاً

863
01:07:39,674 --> 01:07:42,034
‏-‏ أنا أحبك يا أخي
‏-‏ أعرف ذلك

864
01:07:42,034 --> 01:07:42,954
‏-‏ أنا أحبك يا أخي
‏-‏ أعرف ذلك

865
01:07:43,114 --> 01:07:45,754
أفيقي!‏ هيا!‏

866
01:07:45,914 --> 01:07:47,914
شدوها!‏

867
01:07:55,394 --> 01:07:59,834
هذه هي نهاية (سِد) الكسلان

868
01:08:06,954 --> 01:08:10,154
لا يا (سِد)،‏ هذا أنا
وأنا.‏.‏.‏ وأنا

869
01:08:10,314 --> 01:08:12,034
لا أريد أن أخيفكم
لكن من يقود هذا الشيء؟

870
01:08:12,034 --> 01:08:14,074
لا أريد أن أخيفكم
لكن من يقود هذا الشيء؟

871
01:08:26,594 --> 01:08:29,914
لا،‏ لا!‏ انتظروا!‏ أطفالي

872
01:08:31,794 --> 01:08:35,074
لم يتسنَ لي الوقت
كي أودّعهم حتى

873
01:08:37,434 --> 01:08:42,034
‏-‏ يمكنك أن تفعل هذا،‏ هيا!‏
‏-‏ لا أستطيع

874
01:08:42,034 --> 01:08:42,114
‏-‏ يمكنك أن تفعل هذا،‏ هيا!‏
‏-‏ لا أستطيع

875
01:08:42,234 --> 01:08:46,714
‏-‏ دفعة واحدة أخيرة
‏-‏ لا فكرة لديك عمّا أعانيه

876
01:08:47,154 --> 01:08:48,034
حسناً،‏ انسَي أنني قلت ذلك
لنقم بهذا معاً

877
01:08:48,034 --> 01:08:50,914
حسناً،‏ انسَي أنني قلت ذلك
لنقم بهذا معاً

878
01:08:59,714 --> 01:09:00,034
أحببتكم أكثر عندما كنتم منقرضين

879
01:09:00,034 --> 01:09:03,114
أحببتكم أكثر عندما كنتم منقرضين

880
01:09:07,274 --> 01:09:09,714
أنا أشعر بالدوار

881
01:09:10,314 --> 01:09:11,434
(ماني)!‏

882
01:09:11,554 --> 01:09:12,034
هيا يا صديقي
أعتقد أن الولادة أصبحت وشيكة

883
01:09:12,034 --> 01:09:14,834
هيا يا صديقي
أعتقد أن الولادة أصبحت وشيكة

884
01:09:47,794 --> 01:09:48,034
هي كاملة،‏ أعتقد أنه علينا
أن نسمّيها.‏.‏.‏ (آلي)

885
01:09:48,034 --> 01:09:53,754
هي كاملة،‏ أعتقد أنه علينا
أن نسمّيها.‏.‏.‏ (آلي)

886
01:09:54,754 --> 01:09:56,114
(آلي الصغيرة)

887
01:09:56,234 --> 01:09:57,834
لديّ اسم أفضل

888
01:09:57,954 --> 01:10:00,034
‏-‏ دراق
‏-‏ دراق؟

889
01:10:00,034 --> 01:10:00,554
‏-‏ دراق
‏-‏ دراق؟

890
01:10:00,674 --> 01:10:05,994
لمَ لا؟
هي لطيفة ومدوّرة ومغطاة بالفرو

891
01:10:06,114 --> 01:10:10,594
(درّاق) أحببت الاسم

892
01:10:12,794 --> 01:10:14,794
‏-‏ رأيت ذلك أيها القوي
‏-‏ لا،‏ لا

893
01:10:14,914 --> 01:10:18,034
ذلك الديناصور الأخير
ضربني بمخلبه على عيني

894
01:10:18,034 --> 01:10:18,074
ذلك الديناصور الأخير
ضربني بمخلبه على عيني

895
01:10:18,194 --> 01:10:20,194
أجل،‏ لست مصنوعاً من حجر

896
01:10:20,314 --> 01:10:23,154
نحن نقترب!‏

897
01:10:23,274 --> 01:10:24,034
هذا (سِد)!‏

898
01:10:24,034 --> 01:10:25,514
هذا (سِد)!‏

899
01:10:29,074 --> 01:10:30,034
‏-‏ إنه صبي!‏
‏-‏ هذا ذيلها

900
01:10:30,034 --> 01:10:31,514
‏-‏ إنه صبي!‏
‏-‏ هذا ذيلها

901
01:10:31,634 --> 01:10:33,794
إنها فتاة

902
01:10:33,914 --> 01:10:36,034
مرحباً يا حبيبتي،‏ مرحباً
أنا عمك (سِد)،‏ أجل أنا هو

903
01:10:36,034 --> 01:10:38,354
مرحباً يا حبيبتي،‏ مرحباً
أنا عمك (سِد)،‏ أجل أنا هو

904
01:10:38,474 --> 01:10:42,034
هي جميلة جداً،‏ حقاً
هي تشبه أمها تماماً

905
01:10:42,034 --> 01:10:43,074
هي جميلة جداً،‏ حقاً
هي تشبه أمها تماماً

906
01:10:44,834 --> 01:10:48,034
لا أقصد الإهانه يا (ماني)
أنت جميل من الداخل

907
01:10:48,034 --> 01:10:48,474
لا أقصد الإهانه يا (ماني)
أنت جميل من الداخل

908
01:10:48,594 --> 01:10:50,314
سعيد بعودتك يا (سِد)

909
01:10:50,434 --> 01:10:54,034
لم أظن أنني سأقول هذا يوماً
لكن اشتقت إليك يا صديقي

910
01:10:54,034 --> 01:10:54,834
لم أظن أنني سأقول هذا يوماً
لكن اشتقت إليك يا صديقي

911
01:10:57,954 --> 01:11:00,034
أتمنّى لو كان أطفالي هنا
لكنتم أصبحتم أصدقاء

912
01:11:00,034 --> 01:11:03,154
أتمنّى لو كان أطفالي هنا
لكنتم أصبحتم أصدقاء

913
01:11:03,754 --> 01:11:05,954
(آلي)!‏

914
01:11:08,434 --> 01:11:12,034
‏-‏ وعدت نفسي بأنني لن أبكي
‏-‏ أما أنا فلم أفعل!‏

915
01:11:12,034 --> 01:11:13,034
‏-‏ وعدت نفسي بأنني لن أبكي
‏-‏ أما أنا فلم أفعل!‏

916
01:11:17,314 --> 01:11:18,034
نسيت ماذا يعني
أن تكون جزءاً من عائلة

917
01:11:18,034 --> 01:11:20,274
نسيت ماذا يعني
أن تكون جزءاً من عائلة

918
01:11:20,394 --> 01:11:22,914
ماذا عنك؟ هل فكرت يوماً
في أن تنشئ عائلة؟

919
01:11:26,354 --> 01:11:30,034
حسناً أيتها الثديّات
لنأخذكم إلى المنزل

920
01:11:30,034 --> 01:11:30,234
حسناً أيتها الثديّات
لنأخذكم إلى المنزل

921
01:12:52,634 --> 01:12:54,034
هذا هو المكان أيتها الثديّات
هنا كان مكان الإنطلاق

922
01:12:54,034 --> 01:12:56,194
هذا هو المكان أيتها الثديّات
هنا كان مكان الإنطلاق

923
01:12:56,314 --> 01:13:00,034
كان الأمر ممتعاً
يمكننا أن نكرّر هذا بشكل منتظم

924
01:13:00,034 --> 01:13:00,394
كان الأمر ممتعاً
يمكننا أن نكرّر هذا بشكل منتظم

925
01:13:00,514 --> 01:13:03,194
‏-‏ لا أدري بشأن ذلك
‏-‏ صحيح،‏ صحيح

926
01:13:03,314 --> 01:13:06,034
أجل،‏ بسبب وجود كل هذه الأخطار
المميتة،‏ بالطبع

927
01:13:06,034 --> 01:13:07,194
أجل،‏ بسبب وجود كل هذه الأخطار
المميتة،‏ بالطبع

928
01:13:07,314 --> 01:13:10,354
حسناً،‏ هذه آخر محطة لـ(باك)

929
01:13:10,474 --> 01:13:12,034
‏-‏ ما كنا لننجح من دونك
‏-‏ هذا واضح

930
01:13:12,034 --> 01:13:13,314
‏-‏ ما كنا لننجح من دونك
‏-‏ هذا واضح

931
01:13:13,434 --> 01:13:16,594
لكن الأوقات الجميلة.‏.‏.‏

932
01:13:16,834 --> 01:13:18,034
نحن لسنا بمفردنا،‏ صحيح؟

933
01:13:18,034 --> 01:13:19,634
نحن لسنا بمفردنا،‏ صحيح؟

934
01:13:22,754 --> 01:13:24,034
مرحباً يا (رودي)

935
01:13:24,034 --> 01:13:25,554
مرحباً يا (رودي)

936
01:13:40,874 --> 01:13:42,034
أنا هنا أيها الأحفور الضخم
هل تبحث عن شيء ما؟

937
01:13:42,034 --> 01:13:46,874
أنا هنا أيها الأحفور الضخم
هل تبحث عن شيء ما؟

938
01:13:47,234 --> 01:13:48,034
لمَ لا تأتي وتأخذه؟

939
01:13:48,034 --> 01:13:49,034
لمَ لا تأتي وتأخذه؟

940
01:13:49,154 --> 01:13:51,954
إلى الكهف!‏
اذهبوا!‏

941
01:13:53,794 --> 01:13:54,034
‏-‏ ابقي مع الطفل
‏-‏ سنكون بخير،‏ اذهبا

942
01:13:54,034 --> 01:13:57,154
‏-‏ ابقي مع الطفل
‏-‏ سنكون بخير،‏ اذهبا

943
01:14:03,914 --> 01:14:05,314
أيها الجبان!‏

944
01:14:17,394 --> 01:14:18,034
وها هو ابن عرس!‏

945
01:14:18,034 --> 01:14:19,554
وها هو ابن عرس!‏

946
01:14:30,554 --> 01:14:33,154
هيا،‏ تحرّكي!‏

947
01:14:34,594 --> 01:14:36,034
(دييغو)!‏ التقط!‏

948
01:14:36,034 --> 01:14:37,914
(دييغو)!‏ التقط!‏

949
01:14:47,234 --> 01:14:48,034
في الحفرة،‏ وعبر الوادي.‏.‏.‏
دائرة واحدة أخرى

950
01:14:48,034 --> 01:14:50,674
في الحفرة،‏ وعبر الوادي.‏.‏.‏
دائرة واحدة أخرى

951
01:14:50,794 --> 01:14:53,914
هيا يا رفاق،‏ ارفعوا!‏

952
01:15:06,554 --> 01:15:08,754
حظاَ أفضل في المرة القادمة
يا كتلة الثلج

953
01:15:08,874 --> 01:15:10,954
هذا لن يؤخّره طويلًا
لنرحل من هنا!‏

954
01:15:11,074 --> 01:15:12,034
انتظروا يا رفاق

955
01:15:12,034 --> 01:15:13,114
انتظروا يا رفاق

956
01:15:33,914 --> 01:15:36,034
أحسنت أيتها الأم الديناصور

957
01:15:36,034 --> 01:15:36,714
أحسنت أيتها الأم الديناصور

958
01:16:06,554 --> 01:16:08,234
تعالوا إلى هنا أيها الأطفال

959
01:16:08,474 --> 01:16:11,274
أريد أن أقول لكم شيئاً
أنتم في موطنكم الآن

960
01:16:11,394 --> 01:16:12,034
وأنا متأكد من أنكم ستكبرون لتصبحوا
ديناصورات هائلة ومخيفة

961
01:16:12,034 --> 01:16:16,194
وأنا متأكد من أنكم ستكبرون لتصبحوا
ديناصورات هائلة ومخيفة

962
01:16:16,314 --> 01:16:18,034
تماماً كأمّكم

963
01:16:18,034 --> 01:16:19,514
تماماً كأمّكم

964
01:16:20,354 --> 01:16:24,034
أيتها الأم،‏ اعتني جيداً بأطفالنا

965
01:16:24,034 --> 01:16:25,514
أيتها الأم،‏ اعتني جيداً بأطفالنا

966
01:16:51,834 --> 01:16:54,034
‏-‏ كنت أماً جيدة يا (سِد)
‏-‏ شكراً لك

967
01:16:54,034 --> 01:16:55,314
‏-‏ كنت أماً جيدة يا (سِد)
‏-‏ شكراً لك

968
01:16:55,674 --> 01:16:57,674
‏-‏ هل أستطيع أن أكون جليس طفلتك؟
‏-‏ مستحيل

969
01:16:57,794 --> 01:17:00,034
‏-‏ هيا الآن،‏ سأتقاضى أجراً ضئيلًا
‏-‏ حسناً،‏ سأفكّر بالأمر

970
01:17:00,034 --> 01:17:00,994
‏-‏ هيا الآن،‏ سأتقاضى أجراً ضئيلًا
‏-‏ حسناً،‏ سأفكّر بالأمر

971
01:17:03,154 --> 01:17:05,474
لن يحصل ذلك أبداً

972
01:17:08,474 --> 01:17:11,994
لقد رحل،‏ ماذا أفعل الآن؟

973
01:17:12,114 --> 01:17:15,354
هذا سهل،‏ تعال معنا

974
01:17:15,554 --> 01:17:18,034
تعنين.‏.‏.‏ إلى الخارج؟

975
01:17:18,034 --> 01:17:18,434
تعنين.‏.‏.‏ إلى الخارج؟

976
01:17:19,514 --> 01:17:21,514
لم أفكّر بالعودة إلى هناك

977
01:17:21,634 --> 01:17:24,034
أنا هنا في الأسفل منذ وقت طويل فوق
يبدو لي بعيداً جداً

978
01:17:24,034 --> 01:17:24,714
أنا هنا في الأسفل منذ وقت طويل فوق
يبدو لي بعيداً جداً

979
01:17:24,834 --> 01:17:26,874
لست واثقاً من أنني أنتمي
إلى فوق بعد اليوم

980
01:17:26,994 --> 01:17:30,034
إذاً؟ انظر إلينا
هل نبدو لك كقطيع عادي؟

981
01:17:30,034 --> 01:17:32,034
إذاً؟ انظر إلينا
هل نبدو لك كقطيع عادي؟

982
01:17:58,834 --> 01:18:00,034
إلى اللقاء أيها الضخم

983
01:18:00,034 --> 01:18:01,594
إلى اللقاء أيها الضخم

984
01:18:11,714 --> 01:18:12,034
هذا النداء لنا
هيا يا (دراقة)

985
01:18:12,034 --> 01:18:15,154
هذا النداء لنا
هيا يا (دراقة)

986
01:18:15,514 --> 01:18:18,034
هو حي!‏

987
01:18:18,474 --> 01:18:23,634
‏-‏ (باك)؟
‏-‏ لديّ.‏.‏.‏

988
01:18:23,794 --> 01:18:24,034
أجل

989
01:18:24,034 --> 01:18:25,154
أجل

990
01:18:25,274 --> 01:18:29,674
بالإضافة،‏ هذا العالم
يجب أن يبقوا في الأسفل

991
01:18:30,274 --> 01:18:32,474
اعتني بهم أيها النمر

992
01:18:32,594 --> 01:18:35,594
استمع دائماً إلى ما يقوله (باك)

993
01:18:35,714 --> 01:18:36,034
كدنا نخرج

994
01:18:36,034 --> 01:18:37,354
كدنا نخرج

995
01:18:43,474 --> 01:18:46,594
(رودي)!‏

996
01:19:05,714 --> 01:19:06,034
هل الجميع بخير؟

997
01:19:06,034 --> 01:19:07,794
هل الجميع بخير؟

998
01:19:07,954 --> 01:19:09,914
أين (باك)؟

999
01:19:11,794 --> 01:19:12,034
لا تقلقا،‏ هو حيث يريد أن يكون

1000
01:19:12,034 --> 01:19:16,114
لا تقلقا،‏ هو حيث يريد أن يكون

1001
01:19:16,234 --> 01:19:18,034
‏-‏ هل سيكون بخير؟
‏-‏ هل تمزح؟

1002
01:19:18,034 --> 01:19:18,954
‏-‏ هل سيكون بخير؟
‏-‏ هل تمزح؟

1003
01:19:19,074 --> 01:19:23,074
لا شيء يمكن أن يقتل ابن عرس ذاك
أنا قلق على (رودي)

1004
01:19:33,554 --> 01:19:36,034
أعلم أن مسألة ‏‏"‏‏‏‏مع الطفل أصبحنا
عائلة من ٣ أفراد‏‏"‏‏‏‏ لا تلائمك

1005
01:19:36,034 --> 01:19:36,714
أعلم أن مسألة ‏‏"‏‏‏‏مع الطفل أصبحنا
عائلة من ٣ أفراد‏‏"‏‏‏‏ لا تلائمك

1006
01:19:36,834 --> 01:19:41,714
‏-‏ لكن مهما تقرّر أن تفعل.‏.‏.‏
‏-‏ لن أرحل يا صديقي

1007
01:19:41,834 --> 01:19:42,034
حياة المغامرة؟ هي هنا تماماً

1008
01:19:42,034 --> 01:19:44,594
حياة المغامرة؟ هي هنا تماماً

1009
01:19:44,714 --> 01:19:47,994
لكن لديّ خطاب طويل لهذه اللحظة
كنت أتمرّن عليه

1010
01:19:48,114 --> 01:19:51,434
كيف يمكنني أن أبرهن لك
أنني قوي لكنني حساس؟

1011
01:19:51,554 --> 01:19:53,874
ونبيل لكنني أهـّتم؟

1012
01:19:54,954 --> 01:19:57,154
شكراً لك

1013
01:20:10,354 --> 01:20:12,034
هم يكبرون بسرعة،‏ أليس كذلك؟

1014
01:20:12,034 --> 01:20:12,954
هم يكبرون بسرعة،‏ أليس كذلك؟

1015
01:20:13,074 --> 01:20:17,034
انظر إلى أولادي،‏ يبدو أنهم
ولدا أول يوم ورحلوا اليوم الثاني

1016
01:20:17,154 --> 01:20:18,034
‏-‏ هذا ما حصل يا (سِد)
‏-‏ أجل وهذا تطلّب الكثير من الجهد

1017
01:20:18,034 --> 01:20:21,674
‏-‏ هذا ما حصل يا (سِد)
‏-‏ أجل وهذا تطلّب الكثير من الجهد

1018
01:20:32,394 --> 01:20:36,034
هذا صحيح يا حبيبتي
أهلًا بك في عصر الجليد

1019
01:20:36,034 --> 01:20:36,474
هذا صحيح يا حبيبتي
أهلًا بك في عصر الجليد

1020
01:20:36,498 --> 01:20:44,498
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

