﻿1
01:00:14,183 --> 01:00:31,293
{\an5\3c&008000&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28\4c&H000005&}ترجمة: محمد الرويثي

"احد عروض المصارعة في الدولة العظيمة "المملكة العربية السعودية العظمى

2
01:00:44,863 --> 01:00:49,333
{\3c&008000&\blur5\fnArabic Typesetting\fs40\4c&H000005&}"الرياض ، السعودية العظمى"

3
01:00:52,633 --> 01:00:53,663
،لتكون الأفضل

4
01:00:53,993 --> 01:00:55,833
.أولًا، عليك أن تؤمن

5
01:00:57,533 --> 01:01:00,063
.اؤمن بتلك القدرة الموحدة

6
01:01:02,793 --> 01:01:04,193
.لتتحدى الجاذبية

7
01:01:06,593 --> 01:01:08,933
.لتتألق يا عزيزي

8
01:01:10,433 --> 01:01:12,093
.لئلا تستسلم، لتكون محاربًا

9
01:01:12,263 --> 01:01:13,593
.لتقضي على الكراهية -
.لتهيمن -

10
01:01:13,793 --> 01:01:16,363
.لتدمر -
.لتكون أسوأ كوابيسهم -

11
01:01:17,293 --> 01:01:19,063
لتظل

12
01:01:21,963 --> 01:01:22,933
.بطلًا

13
01:04:03,933 --> 01:04:13,593
{\3c&008000&\blur5\fnArabic Typesetting\fs40\4c&H000005&}"الرياض ، السعودية العظمى"

14
01:04:36,363 --> 01:04:39,263
(أن أكون بطل (العالم للوزن الثقيل

15
01:04:39,863 --> 01:04:43,333
.كان من الأمور المشرفة في مسيرتي المهنية

16
01:04:43,833 --> 01:04:47,463
.كان (رولينز) صريحًا بشأن حالة ظهره

17
01:04:47,793 --> 01:04:51,793
.وفي الحقيقة أجهل إلى متى سأقدر على فعل ذلك

18
01:04:52,263 --> 01:04:53,663
لكنني أريدكم أن تعرفوا

19
01:04:55,233 --> 01:04:56,933
.أنني أبدأ للتو يا أعزائي

20
01:04:58,963 --> 01:05:01,133
!يخاطر بجسده

21
01:05:01,463 --> 01:05:03,393
!يحتفظ (رولينز) باللقب

22
01:05:03,563 --> 01:05:08,593
!دعوني أخبركم بأنني في أوج سعادتي

23
01:05:08,893 --> 01:05:12,093
...(لأنني (سيث

24
01:05:13,263 --> 01:05:17,333
...ليغني العالم أجمع أغنيتي

25
01:05:23,163 --> 01:05:26,433
!(وصل (درو ماكنتاير

26
01:05:26,593 --> 01:05:30,633
!يسعى إلى لكم كل مَن يعترض طريقه

27
01:05:30,963 --> 01:05:32,333
!في الأشهر الأخيرة

28
01:05:32,663 --> 01:05:34,493
لست هنا لتحتفل، صحيح؟

29
01:05:35,333 --> 01:05:37,993
أنا هنا لأنظر إلى عينك، رجلًا لرجل

30
01:05:38,663 --> 01:05:41,163
.وأقول إنني أريد مباراة على اللقب

31
01:05:41,563 --> 01:05:47,733
(كنت أفكر في مباراة (درو ماكنتاير) و(سيث فريكين رولينز
."على اللقب العالمي في "كراون جول

32
01:05:48,633 --> 01:05:50,563
لست هنا لتهاجمني إذًا؟

33
01:05:51,193 --> 01:05:51,793
.لا

34
01:05:51,993 --> 01:05:54,893
وتريد أن تواجهني وأنا سليم تمامًا؟

35
01:05:55,333 --> 01:05:55,963
.أصبت

36
01:05:57,263 --> 01:05:58,893
!حصلت على مباراة

37
01:06:02,233 --> 01:06:06,533
بالنسبة إلى (سيث فريكين رولينز)، هذا دفاع آخر عن اللقب
.في مسيرة مهنية الموحدة

38
01:06:07,393 --> 01:06:08,333
،لكن بالنسبة إليّ

39
01:06:08,793 --> 01:06:09,533
.هذا كل شيء

40
01:06:10,933 --> 01:06:12,893
إحدى اللحظات المؤثرة في مسيرتي المهنية

41
01:06:13,293 --> 01:06:16,493
.حدثت في وقت لا يريد أحد تذكره

42
01:06:16,833 --> 01:06:18,033
."فزت بـ"رويال رامبل

43
01:06:18,593 --> 01:06:19,993
.دعمتني الجماهير

44
01:06:22,063 --> 01:06:23,533
.ثم تغير كل شيء فجأةً

45
01:06:23,663 --> 01:06:26,933
.صرحت منظمة الصحة العالمية بأن الوباء بمثابة جائحة

46
01:06:27,293 --> 01:06:29,863
.أوقفت الجائحة سير العالم

47
01:06:30,763 --> 01:06:34,233
.هزمت (بروك ليزنر) وأصبحت بطل (الاتحاد) أخيرًا

48
01:06:34,533 --> 01:06:36,233
!ضربة "كلايمور" الرابعة

49
01:06:37,663 --> 01:06:39,233
أهم لحظة في مسيرتي المهنية

50
01:06:39,463 --> 01:06:40,933
.لم يحضر أحد ليحتفل بها

51
01:06:41,393 --> 01:06:43,263
،وعندما عاد الجميع أخيرًا

52
01:06:43,763 --> 01:06:45,993
.ولّت لحظة تألقي

53
01:06:48,063 --> 01:06:51,433
.لسنوات كافحت لأعيدها

54
01:06:52,793 --> 01:06:55,333
.عاد الاتحاد إلى المملكة المتحدة مجددًا

55
01:06:55,593 --> 01:06:57,133
.اجتمع كل شيء

56
01:06:58,033 --> 01:07:02,033
(كنت سأهزم (رومان رينز) وأفوز بالبطولة (العالمية

57
01:07:02,263 --> 01:07:04,733
.وكان هناك 60 ألف شخص يهتفون باسمي

58
01:07:05,133 --> 01:07:09,693
.لولا غش "السلالة" وسلبي كل شيء

59
01:07:10,493 --> 01:07:12,163
.لا يمكنك محو الماضي

60
01:07:12,993 --> 01:07:13,933
،"في "كراون جول

61
01:07:14,533 --> 01:07:15,963
.يمكنني تصحيح ذلك الخطأ

62
01:07:18,133 --> 01:07:20,433
!(عليك أن تتقبل ذلك يا (درو

63
01:07:20,593 --> 01:07:30,533
،كنا نعاني جميعًا في عام 2020
.(لذا اعذرني على عدم الإشفاق عليك لأنك لم تفز ببطولة (الاتحاد

64
01:07:31,033 --> 01:07:32,733
.كما حلمت

65
01:07:33,033 --> 01:07:38,163
!"سأهزمك وآخذ منك هذا اللقب في "كراون جول

66
01:07:38,363 --> 01:07:43,493
.سأهزمك في "كراون جول" ولن تلوم أحدًا سوى نفسك

67
01:07:43,863 --> 01:07:45,193
.فليفز الرجل الأفضل

68
01:07:45,833 --> 01:07:46,633
.سيفوز

69
01:11:49,833 --> 01:11:52,593
.المنافسة الآتية هي مباراة من جولة واحدة

70
01:11:53,033 --> 01:12:00,263
.(وهي من أجل بطولة (العالم للوزن الثقيل

71
01:12:01,693 --> 01:12:02,993
،أقدّم أولًا

72
01:12:03,293 --> 01:12:06,193
."المتحدي، من "آير"، "اسكتلندا

73
01:12:06,563 --> 01:12:09,663
.وزنه 125 كغم

74
01:12:10,433 --> 01:12:15,093
.(درو ماكنتاير)

75
01:12:19,893 --> 01:12:20,793
،خصمه

76
01:12:21,163 --> 01:12:23,063
."من "دافنبورت"، "آيوا

77
01:12:23,393 --> 01:12:26,193
.وزنه 102 كغم

78
01:12:26,493 --> 01:12:31,133
.(إنه بطل (العالم للوزن الثقيل

79
01:12:31,993 --> 01:12:35,433
.(سيث فريكين رولينز)

80
01:35:42,363 --> 01:35:47,693
.أنا أكثر بطلة مهيمنة في الاتحاد

81
01:35:49,263 --> 01:35:53,033
.أثبتت (ريا ريبلي) هيمنة لا مثيل لها

82
01:35:53,433 --> 01:35:55,033
!هذا قسمي

83
01:35:55,263 --> 01:35:57,063
!أنتنّ محظوظات لأنكنّ فيه

84
01:36:00,363 --> 01:36:01,863
مَن سيوقف (ريا)؟

85
01:36:10,433 --> 01:36:13,763
!إن (ريا ريبلي) ضروس

86
01:36:15,363 --> 01:36:19,363
.لا أرى أحدًا قادرًا على إبعاد (ريا ريبلي) عن القمة

87
01:36:20,433 --> 01:36:21,863
!رباه

88
01:36:22,293 --> 01:36:23,733
!"الماحقة"

89
01:36:24,393 --> 01:36:25,833
!(نايا جاكس)

90
01:36:26,263 --> 01:36:27,133
!وصلت

91
01:36:28,063 --> 01:36:29,233
(منذ أن عدت إلى (الرو

92
01:36:29,963 --> 01:36:31,793
.فعلت كل ما قلت إنني سأفعله

93
01:36:32,593 --> 01:36:33,833
.محقت الجميع

94
01:36:36,763 --> 01:36:40,133
.تنضم (راكيل رودريغز) والآن تُعادل الكفتين

95
01:36:41,093 --> 01:36:45,393
.سأواجه 4 من أكثر السيدات هيمنة في هذا القسم

96
01:36:46,133 --> 01:36:48,733
.ولا واحدة منهنّ لديها المثابرة التي أتحلى بها

97
01:36:49,233 --> 01:36:51,193
.والشغف الذي أتحلى به

98
01:36:52,633 --> 01:36:55,333
.(وتأتي (شاينا بازلر

99
01:36:55,633 --> 01:37:00,733
ولا واحدة منهنّ تفهم مقدار الألم
.الذي أقوى على إلحاقه

100
01:37:01,133 --> 01:37:02,633
."الساحرة المخضعة"

101
01:37:05,493 --> 01:37:06,533
!(إنها (زوي ستارك

102
01:37:06,963 --> 01:37:08,093
!من العدم

103
01:37:08,933 --> 01:37:11,493
."سأثبت أنني "الصيادة

104
01:37:12,333 --> 01:37:14,133
.وأنهنّ فريساتي

105
01:37:17,833 --> 01:37:22,733
.هذا قتال ضارٍ لمعرفة مَن أقوى سيدة في (راو) حقًا

106
01:37:23,963 --> 01:37:26,693
.إما أن تسيطر على قسم السيدات، أو سأفعل أنا

107
01:37:26,793 --> 01:37:27,633
أتعرفين يا (ريا)؟

108
01:37:27,833 --> 01:37:29,863
.ستتغير الأمور من الآن فصاعدًا

109
01:37:30,093 --> 01:37:32,433
.لذا إن أردت اتخاذ موقف، فيمكنك فعل ذلك بطريقتي

110
01:37:32,863 --> 01:37:33,933
،"في "كراون جول

111
01:37:35,033 --> 01:37:37,063
(ستدافعين عن بطولة (العالم للسيدات)

112
01:37:37,433 --> 01:37:39,093
(ضد (نايا) و(شاينا

113
01:37:39,633 --> 01:37:41,733
.(و(زوي) و(راكيل

114
01:37:42,233 --> 01:37:43,833
.في مباراة خماسية

115
01:37:50,733 --> 01:37:53,993
.مُلك (ريا ريبلي) لم يكن مهددًا بهذه الطريقة قبلًا

116
01:37:55,993 --> 01:38:00,993
.يكاد يكون مستحيلًا أن تحتفظ (ريا ريبلي) ببطولتها

117
01:38:01,063 --> 01:38:05,933
.لديها فرصة 20 بالمئة فقط في تلك المباراة الخماسية

118
01:38:08,063 --> 01:38:16,093
هذه فرصتي لأهزم كل السيدات القويات
.في هذا القسم في وقت واحد

119
01:38:16,833 --> 01:38:19,993
!ستظل "الأم" متفوقة

120
01:38:27,593 --> 01:38:29,733
الشيء الوحيد الذي سيحدث

121
01:38:30,063 --> 01:38:33,333
.أنه سينقص قسمي 4 سيدات

122
01:38:43,133 --> 01:38:44,063
..."في "كراون جول

123
01:38:44,263 --> 01:38:45,193
..."في "كراون جول

124
01:38:45,393 --> 01:38:47,133
..."في "كراون جول -
..."في "كراون جول -

125
01:38:47,393 --> 01:38:50,833
في "كراون جول"، أول سيدة تثبت أو تُخضع

126
01:38:51,133 --> 01:38:53,233
.ستصبح بطلة العالم

127
01:38:53,833 --> 01:38:55,233
...سأصبح -
...التالية -

128
01:38:55,563 --> 01:38:59,233
.سأظل بطلة العالم

129
01:39:38,863 --> 01:39:41,993
.المنافسة الآتية هي مباراة خماسية

130
01:39:42,263 --> 01:39:48,433
.(وهي من أجل بطولة (العالم للسيدات)

131
01:39:58,533 --> 01:39:59,663
،أقدّم أولًا

132
01:39:59,893 --> 01:40:02,093
."من "سان دييغو"، "كاليفورنيا

133
01:40:02,593 --> 01:40:05,263
.(نايا جاكس)

134
01:40:29,233 --> 01:40:29,893
،التالية

135
01:40:30,133 --> 01:40:32,033
."من "ريو غراند فالي"، "تكساس

136
01:40:32,263 --> 01:40:36,193
.(راكيل رودريغز)

137
01:41:05,163 --> 01:41:07,133
."من "سو فولز"، "داكوتا الجنوبية

138
01:41:07,463 --> 01:41:11,163
.(شاينا بازلر)

139
01:41:35,133 --> 01:41:36,563
."من "لاس فيغاس"، "نيفادا

140
01:41:37,263 --> 01:41:39,333
.(توني ستارك)

141
01:44:31,493 --> 01:44:32,263
،خصمتهنّ

142
01:44:32,533 --> 01:44:34,763
."تمثّل "ذا جادجمنت داي

143
01:44:35,033 --> 01:44:37,063
."من "أديلايد"، "جنوب أستراليا

144
01:44:37,363 --> 01:44:40,433
.(إنها بطلة (العالم

145
01:44:40,933 --> 01:44:44,863
.(ريا ريبلي)

146
02:02:03,433 --> 02:02:05,293
،سيداتي وسادتي

147
02:02:06,093 --> 02:02:10,793
."الأروع على مر العصور"

148
02:02:11,333 --> 02:02:17,233
.(جون سينا)

149
02:02:17,493 --> 02:02:21,533
!يا له من استقبال لبطل (العالم) 16 مرة

150
02:02:22,233 --> 02:02:25,693
."يعود (جون سينا) إلى الحلبة في "كراون جول

151
02:02:26,493 --> 02:02:32,093
"هل يستطيع "الأروع على مر العصور
مقارعة واحد من أخطر الرجال حاليًا

152
02:02:32,563 --> 02:02:36,293
وهو "منفذ السلالة" (سولو ساكوا)؟

153
02:02:37,063 --> 02:02:43,033
سبب كون "كراون جول" جادًا للغاية إليّ
لأنه لأول مرة خلال 20 سنة

154
02:02:43,733 --> 02:02:46,363
.أشعر بأنني في خطر فقدان دعمكم

155
02:02:48,593 --> 02:02:54,863
.مر ألفا يوم منذ أن فزت بمباراة فردية

156
02:02:55,593 --> 02:02:58,193
.كان آخر فوز لي في عام 2018

157
02:02:59,593 --> 02:03:03,533
.لذا كنت أتحدّث كثيرًا عن التقاعد

158
02:03:10,063 --> 02:03:12,393
{\c&H00FF38&}"هتاف الجماهير: "ما زلت تتمتع بالموهبة

159
02:03:14,733 --> 02:03:19,233
!تبًا! أؤمن بي وبكم وبنا

160
02:03:23,133 --> 02:03:28,363
."يتبقى شيء وحيد لأفعله في "كراون جول

161
02:03:29,063 --> 02:03:30,133
.الفوز

162
02:03:33,393 --> 02:03:35,433
،سيداتي وسادتي

163
02:03:37,633 --> 02:03:42,393
.مع كامل الاحترام، لم تعد "الأروع على مر العصور" في الحلبة

164
02:03:43,793 --> 02:03:45,093
.لكنه ليس أمرًا سيئًا

165
02:03:45,493 --> 02:03:49,893
كنت تسايرهم لمدة 21 سنة
وكنت بطلًا خارقًا حقيقيًا

166
02:03:50,193 --> 02:03:53,093
!ويا له من مستقبل كان يمكنك تحقيقه بمجرد الكلام

167
02:03:53,663 --> 02:03:57,063
."حتى أغضبت "السلالة

168
02:03:58,233 --> 02:04:00,433
،"إن ضربك (سولو) بضربة "سبايك

169
02:04:00,893 --> 02:04:03,263
.(فحينها لن تقدر على التحدّث بعد الآن يا (جون

170
02:04:03,593 --> 02:04:04,563
!"سبايك"

171
02:04:05,263 --> 02:04:07,593
،سيسلبك (سولو) ذلك

172
02:04:08,093 --> 02:04:14,563
.ويبعدك فريق "السلالة" عن جماهير الاتحاد

173
02:04:16,763 --> 02:04:18,533
(ويا (جون سينا

174
02:04:18,863 --> 02:04:22,133
.هذا ليس تنبؤًا

175
02:04:23,033 --> 02:04:24,733
...هذا حرق

176
02:04:25,693 --> 02:04:26,663
!(سولو)

177
02:04:38,463 --> 02:04:40,193
!"ساموان سبايك"

178
02:04:41,693 --> 02:04:45,533
.(فخ متكامل نصبه (بول هيمان

179
02:04:48,893 --> 02:04:50,663
!(جون)

180
02:04:54,833 --> 02:05:00,033
(أتينا إلى هنا للتحدّث إلى (جون سينا
!وجهًا لوجه

181
02:05:00,563 --> 02:05:04,193
 لديّ أوامر من "زعيم القبيلة" بإعطائك هذا الميكروفون

182
02:05:04,493 --> 02:05:08,293
.ليتسنى لك توديعهم بينما تستطيع

183
02:05:09,493 --> 02:05:11,493
(أسدِ إليّ معروفًا يا (سولو

184
02:05:11,793 --> 02:05:13,593
.اربط إصبعك بإحكام

185
02:05:13,863 --> 02:05:17,063
.لأن المكان الوحيد الذي سيُحشر فيه هو مؤخرتك

186
02:05:18,193 --> 02:05:23,763
يوضح ذلك أن (جون سينا) في مزاج للقتال
."فيما يتجه إلى "كراون جول

187
02:05:58,033 --> 02:06:00,633
.المنافسة الآتية هي مباراة من جولة واحدة

188
02:06:01,093 --> 02:06:02,033
،أقدّم أولًا

189
02:06:02,363 --> 02:06:06,893
.من "لاس فيغاس"، "نيفادا" ووزنه 114 كغم

190
02:06:07,233 --> 02:06:11,263
.(سولو سيكوا)

191
02:08:16,993 --> 02:08:19,233
."خصمه، من "غرب نيوبري"، "ماساتشوستس

192
02:08:19,463 --> 02:08:21,793
.وزنه 114 كغم

193
02:08:22,193 --> 02:08:26,133
."إنه "الأروع على مر العصور

194
02:08:26,693 --> 02:08:31,793
.(جون سينا)

195
02:32:14,133 --> 02:32:19,263
."رجاءً رحبوا بمضيف "ميز تي في

196
02:32:20,093 --> 02:32:23,993
.(ذا ميز)

197
02:33:01,993 --> 02:33:06,233
أهلًا بكم في أكثر برنامج حواري يجب مشاهدته
في التاريخ، أهلًا بكم

198
02:33:08,333 --> 02:33:09,393
."في "ميز تي في

199
02:33:10,033 --> 02:33:11,333
.أنتم مستعدون بالفعل

200
02:33:11,593 --> 02:33:13,933
.لنبدأ هذه الحلقة

201
02:33:14,233 --> 02:33:18,063
."ضيفي الليلة هو أحد أبناء "السعودية

202
02:33:18,463 --> 02:33:24,733
إنه نجم أفضل فيلم سعودي في التاريخ
."فيلم "سطار

203
02:33:24,963 --> 02:33:29,263
سيداتي وسادتي، رجاءً انهضوا عن مقاعدكم

204
02:33:29,663 --> 02:33:32,663
.(من أجل (إبراهيم الحجاج

205
02:34:59,493 --> 02:35:03,133
.(سيداتي وسادتي، (إبراهيم الحجاج

206
02:35:08,693 --> 02:35:09,593
،سيداتي وسادتي

207
02:35:10,863 --> 02:35:12,793
.(حبيبي، (ذا ميز

208
02:35:14,933 --> 02:35:15,693
!لا

209
02:35:16,233 --> 02:35:17,833
.(حبيبي، (ذا ميز

210
02:35:20,293 --> 02:35:21,063
حبيبي؟

211
02:35:22,493 --> 02:35:23,233
حبيبي؟

212
02:35:23,863 --> 02:35:25,433
!(حبيبي (إبراهيم

213
02:35:27,663 --> 02:35:29,763
.اجلس، أهلًا بك في البرنامج

214
02:35:30,163 --> 02:35:32,563
.شكرًا جزيلًا لك، وجودي هنا لشرف كبير

215
02:35:32,793 --> 02:35:35,793
.في "كراون جول"، هنا في "الرياض" يا أعزائي

216
02:35:38,393 --> 02:35:44,893
.شخصيتك في فيلم "سطار" حلمه أن يصبح نجم مصارعة

217
02:35:45,063 --> 02:35:47,833
...هل سبق أن

218
02:36:05,693 --> 02:36:06,533
.(إبراهيم)

219
02:36:06,993 --> 02:36:10,933
يسرني أن يُستضاف أخيرًا نجم أفلام حقيقي
."في "ميز تي في

220
02:36:13,433 --> 02:36:14,863
.لكن نجم كبير

221
02:36:16,493 --> 02:36:20,863
علينا أن نظهر لك احترامًا. لنضع معدات برنامج
.حواري حقيقي في الحلبة الآن

222
02:36:21,063 --> 02:36:23,433
!يالا! هيا بنا! لنضعها في الحلبة

223
02:36:26,063 --> 02:36:30,693
.تخلصوا من هذه الكراسي ولنضع بعض النباتات

224
02:36:32,963 --> 02:36:34,233
هل هذا حقيقي الآن؟

225
02:36:36,833 --> 02:36:39,063
ستأتمرون بأمره حقًا يا رفاق؟

226
02:36:40,163 --> 02:36:41,033
بأمره هو؟

227
02:36:42,963 --> 02:36:47,093
.كنت هنا منذ 20 عامًا وكان هنا منذ 20 دقيقة

228
02:36:49,163 --> 02:36:51,733
.(كنت هنا منذ 20 دقيقة، أنت محق يا (ميز

229
02:36:52,633 --> 02:36:55,533
،لم نعد في عام 2005 يا صاح
.نحن في عام 2023

230
02:36:56,733 --> 02:36:59,393
وأهم برنامج حواري في الاتحاد

231
02:36:59,793 --> 02:37:03,393
."هو "ذا غرايسون والر إيفيكت

232
02:37:04,363 --> 02:37:05,393
أهم برنامج؟

233
02:37:06,033 --> 02:37:08,763
.إنه أشبه ببرنامج أسترالي عام

234
02:37:09,693 --> 02:37:11,463
.قميص رخيص ومعدات رخيصة

235
02:37:12,133 --> 02:37:18,793
كأنهم يحضرون (كريستيانو رونالدو) وتريدهم
.أن ينتبهوا لفتى عادي

236
02:37:22,993 --> 02:37:25,833
.أظن أنك تغار، ليست لديك نباتات في عرضك -
أغار؟ -

237
02:37:26,033 --> 02:37:27,033
أغار؟

238
02:37:27,363 --> 02:37:28,263
.يا رفيقيّ

239
02:37:28,733 --> 02:37:30,593
.لا بأس

240
02:37:30,793 --> 02:37:32,833
.يمكنني الحضور إلى مقابلتك الحوارية

241
02:37:33,093 --> 02:37:38,263
وافقت على المجيء إلى الاتحاد
.لأُستضاف في أهم برنامج حواري

242
02:37:38,833 --> 02:37:40,733
!أهم برنامج حواري

243
02:37:41,163 --> 02:37:43,633
أهم برنامج حواري في الاتحاد هو

244
02:37:44,893 --> 02:37:46,333
."ميز تي في"

245
02:37:51,693 --> 02:37:53,733
.أعرف أنك جديد هنا

246
02:37:54,233 --> 02:37:55,433
.حبيبي

247
02:37:56,333 --> 02:37:59,533
.أتريد أن تحاول مجددًا؟ لأنني أظن أنك أجبت إجابة خطأ
.حاول مجددًا

248
02:38:02,493 --> 02:38:03,063
.حبيبي

249
02:38:05,033 --> 02:38:06,363
!"ميز تي في"

250
02:38:10,333 --> 02:38:11,893
،أجهل إن كنت تلاحظ الآن

251
02:38:12,433 --> 02:38:15,363
.إن نظرت، فستجد اسمي في كل أرجاء هذا المكان

252
02:38:15,663 --> 02:38:17,293
.ما يعني أن هذا عرضي

253
02:38:19,233 --> 02:38:20,993
.ما يعني أن هذه حلبتي

254
02:38:21,333 --> 02:38:24,893
.ما يعني أنك تهينني الآن في حلبتي

255
02:38:25,163 --> 02:38:26,693
.ولا يعجبني ذلك يا صاح

256
02:38:27,393 --> 02:38:31,233
.أنصحك بالخروج من حلبتي الآن

257
02:41:28,563 --> 02:41:30,993
.نجم مواقع التواصل الاجتماعي

258
02:41:31,633 --> 02:41:34,793
.مصارع حر في الاتحاد

259
02:41:37,593 --> 02:41:41,093
!وتألق في الاتحاد

260
02:41:43,233 --> 02:41:46,933
.يعيش (لوغان بول) ليثبت أن المشككين مخطؤون

261
02:41:50,563 --> 02:41:51,633
.(راي ميستريو)

262
02:41:52,163 --> 02:41:53,893
.هزمتك سلفًا مرة يا أخي

263
02:41:54,333 --> 02:41:56,463
.(وأسعى لنيل بطولة (الولايات المتحدة

264
02:41:57,063 --> 02:41:58,093
!هيا بنا

265
02:41:58,893 --> 02:42:02,093
.(لا يصعب العثور عليّ، أنا موجود كل جمعة في (سماكداون

266
02:42:02,633 --> 02:42:04,533
.لا أطيق الانتظار لأسمع ما سيقوله

267
02:42:06,693 --> 02:42:10,093
.أردت منافسة حقيقية

268
02:42:10,833 --> 02:42:13,063
.كان يمكنني خوض مباراة أخرى

269
02:42:13,863 --> 02:42:15,463
.(لكنني لست هنا لأجل (راي ميستريو

270
02:42:16,363 --> 02:42:18,793
هزمت (راي ميستريو) سلفًا

271
02:42:19,193 --> 02:42:22,033
.في أول مصارعة لي في الاتحاد

272
02:42:22,433 --> 02:42:24,633
!(أداء مذهل من (لوغان بول

273
02:42:25,093 --> 02:42:26,833
.فعلت ذلك

274
02:42:27,063 --> 02:42:30,633
،تغيرت أمور كثيرة من ذلك الوقت
.أنا رجل خاطب الآن

275
02:42:30,733 --> 02:42:32,533
.فزت في الملاكمة

276
02:42:32,793 --> 02:42:35,833
.لديّ تجارة تساوي مليارات الدولارات

277
02:42:36,193 --> 02:42:37,233
."اشربوا "برايم

278
02:42:37,693 --> 02:42:42,233
.لم أعد فتى صغيرًا يحاول الانخراط في هذا المجال

279
02:42:42,563 --> 02:42:46,393
.أعرف مَن أكون وأنا نجم مصارعة

280
02:42:48,933 --> 02:42:49,563
،لكن

281
02:42:50,893 --> 02:42:54,133
.لدى (راي) شيء يلزمني

282
02:42:54,563 --> 02:42:56,293
.يتمتع (راي) بالاحترام

283
02:43:02,493 --> 02:43:03,733
.يلزمني احترامك

284
02:43:04,133 --> 02:43:05,393
.لدى (راي) إرث

285
02:43:05,893 --> 02:43:08,533
.إنه (راي ميستريو)، المصارع المكسيكي الأسطوري

286
02:43:08,733 --> 02:43:12,363
.محارب العمالقة وتحبه الجماهير

287
02:43:12,963 --> 02:43:16,033
.مسيرة مهنية لمدة 20 عامًا هنا في الاتحاد

288
02:43:17,863 --> 02:43:19,193
.لديّ إرث يخصني

289
02:43:19,393 --> 02:43:22,393
.(لدى (راي) بطولة (الولايات المتحدة

290
02:43:23,363 --> 02:43:24,663
!"619"

291
02:43:26,233 --> 02:43:30,493
.(يفوز المصارع المكسيكي الأسطوري ببطولة (الولايات المتحدة

292
02:43:30,763 --> 02:43:35,293
يتفوق (راي ميستريو) عضو قاعة المشاهير
.على كل المجتمع اللاتيني

293
02:43:35,633 --> 02:43:37,463
.وتلزمني هذه البطولة

294
02:43:40,733 --> 02:43:41,563
أتعرف يا (لوغان)؟

295
02:43:42,063 --> 02:43:44,793
.أظن أنك عليك أن تلزم حدودك

296
02:43:45,793 --> 02:43:48,763
.لن أتردد في إبراحك ضربًا

297
02:43:49,293 --> 02:43:50,663
.تقول إن هذه تلزمك

298
02:43:51,063 --> 02:43:52,163
.تريدها

299
02:43:52,593 --> 02:43:54,263
.أجل، بشدة

300
02:43:55,033 --> 02:43:59,533
(لوغان بول) ضد (راي ميستريو)

301
02:43:59,833 --> 02:44:02,933
(من أجل بطولة (الولايات المتحدة

302
02:44:03,493 --> 02:44:05,293
."في "كراون جول

303
02:44:15,133 --> 02:44:17,293
.تعرفين المقولة، لا تدعهم يعرفون حركتك التالية

304
02:44:18,933 --> 02:44:20,363
.هذا كل ما يتطلبه الأمر يا صاح

305
02:44:20,633 --> 02:44:22,733
!(لكمة واحدة يا (راي

306
02:44:23,163 --> 02:44:24,593
.(قبضتي بحجم رأس (راي

307
02:44:24,863 --> 02:44:28,093
(قياس الوزن الرسمي من أجل مباراة بطولة (الولايات المتحدة

308
02:44:28,093 --> 02:44:29,233
."في "كراون جول

309
02:44:29,763 --> 02:44:31,733
.الوزن الرسمي، 97 كغم

310
02:44:32,033 --> 02:44:32,793
.(لوغان بول)

311
02:44:34,293 --> 02:44:36,493
.الوزن الرسمي، 79 كغم

312
02:44:36,793 --> 02:44:38,463
.(للبطل (راي ميستريو

313
02:44:40,663 --> 02:44:41,933
سأقول شيئًا واحدًا فحسب

314
02:44:42,663 --> 02:44:43,493
.لتوضيح ذلك

315
02:48:13,563 --> 02:48:16,393
.المنافسة الآتية هي مباراة من جولة واحدة

316
02:48:16,633 --> 02:48:22,693
.(إنها من أجل بطولة (الولايات المتحدة

317
02:48:23,763 --> 02:48:25,763
،أقدّم أولًا، المتحدي

318
02:48:26,233 --> 02:48:30,793
."من "بورتوريكو" ويقيم في "كليفلاند"، "أوهايو

319
02:48:31,593 --> 02:48:35,363
.(لوغان بول)

320
02:49:49,933 --> 02:49:50,733
،خصمه

321
02:49:50,993 --> 02:49:53,793
."يمثّل "إل دابليو أو

322
02:49:54,293 --> 02:49:58,463
.(إنه بطل (الولايات المتحدة

323
02:49:59,163 --> 02:50:02,093
.عضو قاعة المشاهير

324
02:50:02,533 --> 02:50:06,793
.(راي ميستريو)

325
03:13:34,563 --> 03:13:35,733
،سيداتي وسادتي

326
03:13:35,933 --> 03:13:39,563
.رجاءً رحبوا بـ"الأفضل" في الاتحاد

327
03:13:39,933 --> 03:13:41,033
.(بيانكا بيلير)

328
03:13:43,633 --> 03:13:47,193
(يا (بيانكا) بعد لحظات ستدخلين إلى الحلبة رفقة (إيو سكاي

329
03:13:47,393 --> 03:13:50,693
"لأول مرة منذ أن استخدمت عقد "موني إن ذا بانك

330
03:13:51,233 --> 03:13:53,333
."وهزمتك في "سمر سلام

331
03:13:54,093 --> 03:13:55,463
.أنا متحمسة جدًا

332
03:13:55,633 --> 03:13:59,633
.حاول (إيو سكاي) و"دامدج كنترول" فعل ما بوسعهنّ لإنهاء مسيرتي

333
03:13:59,893 --> 03:14:01,593
.تسببن في غيابي لشهور

334
03:14:01,933 --> 03:14:04,433
.وفيما كانوا يتفاخرون بذلك

335
03:14:04,733 --> 03:14:06,993
.كنت أتدرب وأستعد للانتقام

336
03:14:07,233 --> 03:14:08,993
رأيت ما فعلته بـ(بايلي) أمس، صحيح؟

337
03:14:09,233 --> 03:14:09,963
.أجل

338
03:14:10,733 --> 03:14:12,233
.كانت هذه المرحلة الأولى فقط

339
03:14:12,433 --> 03:14:13,963
.والآن نحن في المرحلة الثانية

340
03:14:14,233 --> 03:14:16,633
.(وهي بيني وبين (إيو

341
03:14:16,993 --> 03:14:20,333
.من دون مفاجآت ولا إلهاءات ولا أحد يأتي ليساعدها

342
03:14:20,563 --> 03:14:22,263
.سيكون عليها أن تقاتل بمفردها

343
03:14:22,463 --> 03:14:25,663
لذا الليلة سأعود إلى الحلبة وأنتقم

344
03:14:26,233 --> 03:14:27,193
،وأفضل ما في الأمر

345
03:14:27,493 --> 03:14:28,663
.سأستعيد لقبي

346
03:17:06,793 --> 03:17:09,863
.المنافسة الآتية هي مباراة من جولة واحدة

347
03:17:10,463 --> 03:17:18,233
.(وهي من أجل بطولة (العالم للسيدات)

348
03:17:19,563 --> 03:17:20,533
،أقدّم أولًا

349
03:17:20,863 --> 03:17:22,263
،المتحدية

350
03:17:22,693 --> 03:17:25,233
."من "نوكسفيل"، "تينيسي

351
03:17:25,663 --> 03:17:31,263
.(بيانكا بيلير)

352
03:17:33,693 --> 03:17:34,533
،خصمتها

353
03:17:35,193 --> 03:17:38,063
."تمثّل "دامدج كنترول

354
03:17:38,663 --> 03:17:40,233
."من "طوكيو"، "اليابان

355
03:17:40,533 --> 03:17:44,363
.(إنها بطلة (السيدات

356
03:17:45,133 --> 03:17:49,163
.(إيو سكاي)

357
03:37:23,893 --> 03:37:28,393
!انهضوا من أجل الفريق الذي يرتدي البطولات

358
03:37:29,633 --> 03:37:32,833
!"انهضوا من أجل "ذا جادجمنت داي

359
03:37:33,893 --> 03:37:36,863
."نحن في عالم "ذا جادجمنت داي

360
03:37:38,263 --> 03:37:40,063
أصبح (فين) و(داميان) مجددًا

361
03:37:40,393 --> 03:37:42,133
.بطلي (الفرق) الموحدين

362
03:37:44,493 --> 03:37:48,293
.سيطرة "ذا جادجمنت داي" لا يمكن إنكارها

363
03:37:57,863 --> 03:37:58,793
!"كروس رودز"

364
03:37:59,263 --> 03:38:00,793
!انظروا مَن هنا

365
03:38:03,493 --> 03:38:05,933
!(ضربة تحت الحزام من (داميان بريست

366
03:38:06,193 --> 03:38:08,563
!لم يرها الحكم البتة

367
03:38:08,963 --> 03:38:09,963
!رباه

368
03:38:10,333 --> 03:38:12,763
!(يكسر طاولة التعليق بـ(رودز

369
03:38:14,263 --> 03:38:15,463
!(جيمي أوسو)

370
03:38:28,693 --> 03:38:31,433
!يرتدي "ذا جادجمنت داي" كل البطولات

371
03:38:31,993 --> 03:38:36,193
.نعود لحصد البطولات ونكون في القمة

372
03:38:36,563 --> 03:38:39,733
!ويعاود "ذا جادجمنت داي" إدارة كل شيء

373
03:38:44,493 --> 03:38:49,533
.(هلّا أتحدّث إليك خصوصًا يا (داميان بريست

374
03:38:50,433 --> 03:38:53,333
.أنت مَن ضربني تحت الحزام

375
03:38:53,933 --> 03:38:57,993
،إن كنت تظن أن هذه آخر معركة في هذا القتال

376
03:38:58,433 --> 03:39:00,533
.فأنت مخطئ

377
03:39:01,733 --> 03:39:05,963
.يسرني أنك جئت إلى هنا، ثمة كثير من الحديث عن قصتك

378
03:39:06,263 --> 03:39:11,063
.في هذه المرحلة، ستكون قصتك أنك فشلت

379
03:39:12,833 --> 03:39:14,763
.ثمة حدث مهم قادم

380
03:39:15,063 --> 03:39:19,563
ربما يخوض (كودي رودز) و(داميان بريست) مباراة
."في "كراون جول

381
03:39:21,093 --> 03:39:22,693
.أقبل

382
03:39:24,563 --> 03:39:30,293
لمَ لا نعطي الجميع لمحة عن "كراون جول" الآن؟

383
03:39:33,193 --> 03:39:36,033
!(ينهال (كودي رودز) ضربًا على (بريست

384
03:39:37,463 --> 03:39:40,363
!و(جيه دي ماكدونا) من الخلف

385
03:39:40,793 --> 03:39:43,293
.يضع كرسيًا على ساق (رودز) اليسرى

386
03:39:44,463 --> 03:39:45,433
!بئسًا

387
03:39:46,393 --> 03:39:49,133
.لحظة مفجعة بالتأكيد

388
03:39:49,993 --> 03:39:53,333
.(يدمر (داميان بريست) كاحل (كودي رودز

389
03:39:53,733 --> 03:40:00,663
(لكن بعد هذا الهجوم على كاحل (كودي رودز
."لا بد أنه يشعر بأنه سيفوز بمباراته في "كراون جول

390
03:40:01,193 --> 03:40:05,633
.يبرح "جادجمنت داي" (جاي أوسو) ضربًا

391
03:40:06,193 --> 03:40:08,993
.مثلما فعلوا بـ(رولينز) سابقًا الليلة

392
03:40:10,433 --> 03:40:11,333
!(داميان)

393
03:40:12,863 --> 03:40:17,763
.(عندما تظن أنه شخص آخر، عليك أن تعرف شيئًا يا (داميان بريست

394
03:40:18,193 --> 03:40:20,463
!لطالما كنت أنا خصمك

395
03:40:20,763 --> 03:40:24,563
.أمسكت بكرسي وضربت كاحلي وحاولت التخلص مني

396
03:40:25,033 --> 03:40:26,963
.لم تنجح

397
03:40:27,363 --> 03:40:30,863
!(جيه دي ماكدونا) ينقذ (داميان بريست)

398
03:40:31,133 --> 03:40:33,063
لأن هكذا تسير قصتي

399
03:40:33,293 --> 03:40:35,363
!أُطرح أرضًا وأعاود النهوض

400
03:40:35,993 --> 03:40:39,333
"عدت إلى دربي، وفي "كراون جول

401
03:40:39,693 --> 03:40:43,093
!سأكمل دربي بتجاوزك مباشرةً

402
03:41:29,763 --> 03:41:33,093
.المنافسة الآتية هي مباراة من جولة واحدة

403
03:41:33,733 --> 03:41:34,763
،أقدّم أولًا

404
03:41:35,093 --> 03:41:38,033
."يمثّل "ذا جادجمنت داي

405
03:41:38,393 --> 03:41:42,393
.من مدينة "نيويورك" ووزنه 113 كغم

406
03:41:42,763 --> 03:41:49,333
.إنه أحد بطلي (الفرق) الموحدين

407
03:41:49,733 --> 03:41:53,133
."سيد "موني إن ذا بانك

408
03:41:53,833 --> 03:41:56,333
.(داميان بريست)

409
03:43:59,963 --> 03:44:00,693
،خصمه

410
03:44:00,893 --> 03:44:05,133
.من "أتلانتا"، "جورجيا" ووزنه 101 كغم

411
03:44:05,463 --> 03:44:08,963
."الكابوس الأمريكي"

412
03:44:09,833 --> 03:44:14,293
.(كودي رودز)

413
04:00:28,663 --> 04:00:30,593
.سأسحقك

414
04:00:31,863 --> 04:00:33,463
.سأمحقك

415
04:00:34,463 --> 04:00:36,393
.هزمتهم جميعًا

416
04:01:20,193 --> 04:01:21,593
."أنا "مترأس الطاولة

417
04:01:23,393 --> 04:01:25,333
."أنا "زعيم القبيلة

418
04:01:27,263 --> 04:01:30,863
.يعني هذا أنني يمكنني فعل ما يحلو لي

419
04:02:06,333 --> 04:02:09,693
.أصبح (إل إيه نايت) في كل مكان فجأةً

420
04:02:10,433 --> 04:02:14,533
.لنعترف بالأمر، أنا أفضل قرار اتخذته هذه الشركة يومًا

421
04:02:14,663 --> 04:02:16,533
!لا أحد في الخلف يمكنه أن يلمسني

422
04:02:17,033 --> 04:02:20,893
،عاجلًا أم آجلًا، بطريقة أو بأخرى
.ستلقبونني بالبطل

423
04:02:21,093 --> 04:02:21,763
!أجل

424
04:02:22,793 --> 04:02:25,793
...لأن مَن المسيطر عندما يقول الجميع

425
04:02:36,163 --> 04:02:38,663
مَن تظن نفسك وأنت تقف في حلبتي الآن؟

426
04:02:39,863 --> 04:02:42,563
.(أنا أسرع نجم تألّق في تاريخ (سماكداون

427
04:02:43,463 --> 04:02:47,093
،كنت تجلس في البيت طوال الشهر ونصف الماضيين

428
04:02:47,393 --> 04:02:49,133
.ووضعت هذه البطولة حول خصرك

429
04:02:49,493 --> 04:02:51,133
.تغيّرت الأوضاع بعض الشيء

430
04:02:51,493 --> 04:02:52,963
.أخبروه مَن المسيطر

431
04:03:06,863 --> 04:03:11,593
.في "كراون جول"، سيكون هناك بطل (اتحاد) وحيد فقط

432
04:03:11,893 --> 04:03:12,533
!أجل

433
04:03:12,863 --> 04:03:16,533
.لن يهتفوا باسمك أبدًا ولن يعرفوا هويتك وستختفي

434
04:03:16,793 --> 04:03:18,933
.هناك واحد مني فقط

435
04:03:19,433 --> 04:03:20,693
.سنقضي عليك

436
04:03:28,333 --> 04:03:32,033
.أنا آتٍ للاستحواذ على كل ما تمثله

437
04:03:32,593 --> 04:03:34,793
.عندما أنتهي سنتركك في الصحراء

438
04:03:36,533 --> 04:03:39,693
.لا يُوجد شيء يمكنك فعله حيال ذلك

439
04:09:15,993 --> 04:09:19,063
.المنافسة الآتية هي مباراة من جولة واحدة

440
04:09:19,763 --> 04:09:30,363
.وهي من أجل البطولة (العالمية) الموحدة

441
04:09:31,693 --> 04:09:34,263
،أقدّم المتحدي

442
04:09:35,193 --> 04:09:41,133
.من "لوس أنجلوس"، "كاليفورنيا" ووزنه 109 كغم

443
04:09:42,063 --> 04:09:44,933
.(إل إيه نايت)

444
04:10:03,493 --> 04:10:04,433
،خصمه

445
04:10:05,333 --> 04:10:09,733
رفقة مستشاره الخاص

446
04:10:10,163 --> 04:10:13,093
.(وهو "الحكيم" (بول هيمان

447
04:10:13,733 --> 04:10:16,063
."من "بينساكولا"، "فلوريدا

448
04:10:16,663 --> 04:10:20,433
.وزنه 120 كغم

449
04:10:20,793 --> 04:10:28,993
.إنه البطل (العالمي) الموحد

450
04:10:29,493 --> 04:10:34,033
.(رومان رينز)

451
04:34:04,433 --> 04:37:26,163
{\an5\3c&008000&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28\4c&H000005&}ترجمة: محمد الرويثي

"احد عروض المصارعة في الدولة العظيمة "المملكة العربية السعودية العظمى

