﻿1
00:02:40,990 --> 00:02:43,988
إنه نظيف-

2
00:02:45,437 --> 00:02:48,435
حسنا... لماذا أنت هنا؟-

3
00:04:40,557 --> 00:04:43,555
...كان هناك وقت-

4
00:04:56,674 --> 00:04:59,672
4:35-

5
00:04:59,784 --> 00:05:07,289
أنت لم تفهم, فأنا لم أكن أسئل عن الوقت-
... بل كنت أقول كان هناك وقت

6
00:05:07,541 --> 00:05:10,539
كان هناك وقت؟-

7
00:05:11,051 --> 00:05:14,049
إنظر لهذه السيدة كمثال-

8
00:05:14,729 --> 00:05:17,727
إنها جميلة جدا لتضاجع, أليس كذلك؟-

9
00:05:18,442 --> 00:05:22,945
إنها في ال70-
"لكنها كانت ,"كان هناك وقت-

10
00:05:25,362 --> 00:05:28,030
...إسمع-
سميث" أنا من خارج المدينة"-

11
00:05:28,070 --> 00:05:31,068
"إسمع سيد "سميث-
"فقط "سميث-

12
00:05:31,113 --> 00:05:34,784
طالما أنا داخل المدينة , هذا إذا كان يهمك-

13
00:05:35,928 --> 00:05:38,926
هذا ما يسمي برقصة مدينة كينساس-

14
00:05:39,841 --> 00:05:42,337
ما هو رقصة مدينة كينساس؟-

15
00:05:42,380 --> 00:05:46,154
عندما ينظر شخص إلي اليمين-
فتذهب أنت إلي اليسار

16
00:05:46,360 --> 00:05:48,960
لم أسمع عن هذا من قبل-

17
00:05:49,001 --> 00:05:52,000
هذا ليس شيء يسمع به الناس-

18
00:05:52,279 --> 00:05:55,082
معظمهم علي الأقل-

19
00:05:55,121 --> 00:05:58,119
فأنا عن نفسي-
عرفت هذا الشيء بعد 20 عاما

20
00:05:58,120 --> 00:06:01,249
و 20 عاما ليست بأمر هين-

21
00:06:03,947 --> 00:06:09,260
كان هناك خطط كثيرة-
ناس كثيرة

22
00:06:11,037 --> 00:06:14,035
الناس تتصل بسبب أحداث منفصلة-

23
00:06:15,149 --> 00:06:17,817
كما لو كانت همسات الليل-

24
00:06:17,856 --> 00:06:20,626
في مكان لن ينسي-

25
00:06:20,666 --> 00:06:23,664
تعرف ماذا فعلوا هؤلاء الناس؟-

26
00:06:28,189 --> 00:06:31,187
لقد بدأت بالأحصنة-

27
00:06:35,679 --> 00:06:38,677
هذا ما يدعوه الأطباء بالمنشطات-

28
00:06:39,189 --> 00:06:42,597
فالأشخص الذين يريدون المكسب المضمون-

29
00:06:41,824 --> 00:06:43,420
يعملوا علي ضمان إنجاحه-

30
00:06:44,506 --> 00:06:47,344
"و يسمي هذا المنشط ب"السواد-
....و سمي بهذا الإسم

31
00:06:47,381 --> 00:06:50,379
و يؤخذ في حالات الأمراض النفسية-
و يلزم له روشتة لشرائه

32
00:06:54,002 --> 00:06:57,502
كل المعلومات تسربت-
"عن طريق إمرأة تدعي "جلوريا

33
00:06:58,415 --> 00:07:02,119
لقد قاربت علي الإنتهاء-
أي حصان كان يا عزيزي-

34
00:07:12,257 --> 00:07:13,819
"و هذا جعلها تتصل ب"إيب-

35
00:07:13,863 --> 00:07:16,861
لإن "جلوريا" كانت من نوع النساء-
التي تحب أن تخدم

36
00:07:17,508 --> 00:07:19,947
مرحبا يا عزيزي , تعرف ماذا وجدت؟-

37
00:07:19,981 --> 00:07:22,478
ماذا تريدين؟-
"إهدأ يا "إيب-

38
00:07:22,523 --> 00:07:25,795
"إنه "سيمور-
حسنا-

39
00:07:26,133 --> 00:07:29,108
"لن تصدق ماذا عرفت يا "سيمور-

40
00:07:29,143 --> 00:07:31,673
سيمور" يبعث تحياته"-

41
00:07:31,718 --> 00:07:34,088
لماذا تكلميني هنا؟-

42
00:07:34,126 --> 00:07:36,120
الكريسماس جاء مبكرا في هذه-
السنة يا عزيزي

43
00:07:36,164 --> 00:07:37,931
لدي هدية لك-

44
00:07:37,971 --> 00:07:39,965
هل تتذكر صديقي "دوك"؟-

45
00:07:40,008 --> 00:07:43,007
إيب" لم يكن من النوع الذي يدس أنفه"-
لكنه كان له أنف

46
00:07:44,089 --> 00:07:47,087
و هذا ما جعله لم يتوقف عن الحديث-

47
00:07:47,499 --> 00:07:50,372
هل تتذكر "جلوريا" العاهرة؟-
نعم-

48
00:07:50,408 --> 00:07:53,178
لديها صديق يسمي ب"دوك" يعمل-

49
00:07:53,217 --> 00:07:54,710
بسباقات الخيول-

50
00:07:54,754 --> 00:07:57,753
و قالت أن الحصان رقم 7-
في السباق العاشر هو الذي سيربح

51
00:07:57,087 --> 00:08:00,216
وبدا أن شخص قد سمع-
مزحة لم يسمعها منذ سنوات

52
00:08:03,345 --> 00:08:05,748
و ظهر أنه عم أحد الأشخاص-

53
00:08:05,989 --> 00:08:08,486
ماكس" من هو عمك المفضل؟"-

54
00:08:08,530 --> 00:08:11,472
حسنا , من هو عمك الثاني المفضل؟-

55
00:08:11,507 --> 00:08:14,505
فقط إسمع-
فقد عرفت شيئا

56
00:08:15,117 --> 00:08:18,491
و قبل أن يفهم باقي الأمر-
جري ريقه

57
00:08:18,896 --> 00:08:21,369
و بدأ في تقليب كلام الرجل-
داخل رأسه

58
00:08:21,404 --> 00:08:24,709
كما لو كان كل ما تسعي له قد دمر-
.... و فجأة يأتي لك شخص

59
00:08:24,915 --> 00:08:27,913
و يقول لك شيئا يستحق الإهتمام -

60
00:08:28,091 --> 00:08:29,584
فتبدأ في الإيمان به-

61
00:08:29,627 --> 00:08:32,101
"علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس-

62
00:08:32,137 --> 00:08:34,804
الذي لم يكن كبير في السن-
لكنه كان متعب

63
00:08:34,845 --> 00:08:37,376
تعب من خوف الجوع-

64
00:08:37,420 --> 00:08:39,358
تعب من أن يصحو كل يوم-
ليجد أحلامه قد أصبحت أحلام

65
00:08:39,393 --> 00:08:40,692
سنرحل-

66
00:08:40,730 --> 00:08:46,520
"لكن بالأخص "ماكس-
كان تعب من أن ليس لديه سيولة مالية

67
00:08:46,147 --> 00:08:47,811
لا تجعله يأتي متأخرا-

68
00:08:47,850 --> 00:08:50,849
سأفعل-
كنت أتحدث لإبنك-

69
00:08:51,531 --> 00:08:53,696
تظن أن هذا مضحك؟-

70
00:08:53,736 --> 00:08:56,734
وداعا يا أمي-
وداعا يا أمي-

71
00:08:57,549 --> 00:09:00,546
أحبك-

72
00:09:11,825 --> 00:09:14,664
من كان أفضل واحد من ال16؟-
"ميكس فيليبس"-

73
00:09:14,701 --> 00:09:18,007
إعطيني سبب-
لقد جري ما بين 5 و 6

74
00:09:18,411 --> 00:09:21,409
و بينما الكل كان يحاول الوصول للكرة و إقترب منها-

75
00:09:21,856 --> 00:09:24,854
و جيسي جوندر" كان سيمسك بها"-
من بين الأول و الثاني

76
00:09:25,032 --> 00:09:29,684
لكن الثاني "تايلور" إستطاع أن يمسك بها أولا-

77
00:09:29,947 --> 00:09:32,946
عرفت كل هذا من سماعك للراديو؟-

78
00:09:33,392 --> 00:09:35,627
أنت جيد-

79
00:09:35,665 --> 00:09:37,831
حسنا سأعود لاحقا-

80
00:09:37,873 --> 00:09:40,871
لا , لا , لا أنت ستبقي بالسيارة-
لماذا؟-

81
00:09:41,985 --> 00:09:44,983
لإنهم لا يريدون أولاد صغار-
بداخل السباق

82
00:09:45,596 --> 00:09:48,001
لكنهم سيدعونك تدخل-

83
00:09:48,037 --> 00:09:50,602
لإن والدك دخل في الرهانات السيئة معهم-

84
00:09:50,645 --> 00:09:53,210
و لو أردت أن تدخل في الرهانات السيئة سيدخلوك-

85
00:09:53,253 --> 00:09:56,250
لكنك ماديا لست مستعد-

86
00:09:56,330 --> 00:09:58,801
هل أنت ستدخل في الرهانات السيئة؟-

87
00:09:58,837 --> 00:10:01,436
أنت تعلم أكثر من هذا-

88
00:10:01,478 --> 00:10:04,476
أنت في ذكاء الكبار-
و لا ينقصك شيء عنهم

89
00:10:06,594 --> 00:10:09,968
إسمع , هذا المال سيغير مجري حياتك-

90
00:10:10,205 --> 00:10:12,142
و سيجعلك طبيب-

91
00:10:12,178 --> 00:10:15,278
,و حتي هذا الوقت-
يجب أن تظل داخل السيارة

92
00:10:20,001 --> 00:10:23,000
الأسبوع القادم سنذهب لنلعب مباراة كرة-

93
00:10:23,446 --> 00:10:24,916
حسنا-
إتفقنا-

94
00:10:24,951 --> 00:10:27,949
أحبك-
أحبك أيضا يا أبي-

95
00:10:29,430 --> 00:10:31,300
الساعة, الساعة, الساعة-

96
00:10:31,336 --> 00:10:34,334
لقد نسيت-
15دقيقة , إبدأ في العد

97
00:10:52,134 --> 00:10:55,132
هيا-

98
00:11:06,679 --> 00:11:11,593
رقم 7 يتقدم في المجري رقم 5-

99
00:11:11,895 --> 00:11:15,099
نعم , نعم-

100
00:11:15,807 --> 00:11:18,805
إذهب-

101
00:11:19,718 --> 00:11:23,629
و يبدو أن رقم 7 سيربح السباق-

102
00:11:41,853 --> 00:11:43,620
في هذا الوقت-
ماكس" عرف أن كل أحلامه"-

103
00:11:43,658 --> 00:11:45,597
قد ذهبت إلي جهنم-

104
00:11:45,632 --> 00:11:46,931
أريد أن أراهن-

105
00:11:46,969 --> 00:11:49,306
بكم؟-
20ألف-

106
00:11:49,344 --> 00:11:52,342
يبدو أنك تشعر بحظ رهيب-

107
00:11:52,853 --> 00:11:56,057
سأخذ رهانك و أوافق عليه-

108
00:11:57,402 --> 00:12:00,776
سأعطيك نسبة مكسب 2 ل 1 علي الحصان-

109
00:12:01,781 --> 00:12:04,779
لكن القواعد تقول 9 ل 1-

110
00:12:05,426 --> 00:12:11,001
لو أردت هذا إذهب إلي بنك-
و إعطيه ال20 ألف و سيكون 9 ل 1

111
00:12:11,344 --> 00:12:15,015
لكنك جئت هنا-
وهنا يكون المكسب 2 ل 1

112
00:12:15,424 --> 00:12:21,865
و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف-
ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف

113
00:12:22,144 --> 00:12:25,142
20 ألف للرهان-
و ألفين للربح

114
00:12:25,455 --> 00:12:28,897
هل تستطيع أن تدفع هذه الأموال؟-

115
00:12:30,202 --> 00:12:33,200
نعم-

116
00:12:37,258 --> 00:12:42,865
فقط لأكون صريح معك-
....لو خسرت

117
00:12:43,343 --> 00:12:48,655
ستكون مدين بمال كثير لأشخاص-
أنت لا تحب أن تكون مدان لهم

118
00:12:48,859 --> 00:12:51,857
بأي قدر من المال-

119
00:13:12,493 --> 00:13:16,560
هنري-
هنري

120
00:13:18,751 --> 00:13:21,749
هيي يا رجل , هل تأخرت؟-
لا-

121
00:13:21,961 --> 00:13:26,269
أنت لم تدفع ال20 ألف-
التي راهنت بها علي الحصان رقم 7

122
00:13:26,475 --> 00:13:29,575
ماذا فعلتم بولدي-
إنه في مكان ما

123
00:13:40,452 --> 00:13:43,450
أين أنا؟-

124
00:13:47,473 --> 00:13:50,471
سأدفع لكم كل شيء-
أقسم لكم

125
00:13:54,795 --> 00:13:57,794
لقد أقسمت من قبل-

126
00:14:02,954 --> 00:14:06,054
من فضلكم , أنا لدي عائلة-

127
00:14:09,440 --> 00:14:12,746
من فضلكم....من فضلكم-

128
00:14:14,156 --> 00:14:16,926
إتركوا إبني-

129
00:14:16,963 --> 00:14:19,962
"هنري"-

130
00:14:22,782 --> 00:14:25,780
من فضلكم-

131
00:14:32,813 --> 00:14:35,811
"هنري"-

132
00:14:49,531 --> 00:14:52,597
تبا-

133
00:14:53,141 --> 00:14:56,608
تبا , يا إلهي-
تبا , يا إلهي , هذا حقيقي

134
00:14:56,921 --> 00:14:59,690
أنا لا أفهم لما قتلوا-
"عائلة "ماكس

135
00:14:59,729 --> 00:15:02,201
هذا هو نظام المقايضات-
في المدينة

136
00:15:02,236 --> 00:15:05,371
و كان عليهم أن يضمنوا-
أن لا أحد سيعبث بنظام المقايضات مرة أخري

137
00:15:06,984 --> 00:15:09,982
فحاولوا أن يصنعوا الإنطباع-

138
00:15:10,662 --> 00:15:13,660
هذه قصة لعينة يا رجل-

139
00:15:13,972 --> 00:15:16,446
شارلي شابلن" ذهب بمساعدة"-
حتي يستطيع حضور

140
00:15:16,480 --> 00:15:18,452
شارلي شابت" في مونت كارلو"-

141
00:15:18,487 --> 00:15:20,047
و حصل علي المركز الثالث-

142
00:15:20,092 --> 00:15:27,205
هذه تسمي قصة-
هناك شيئا أخر

143
00:15:28,617 --> 00:15:30,818
هذه ما تسمي برقصة مدينة "كينساس"؟-

144
00:15:30,858 --> 00:15:33,856
لا , فهذه فقط توضح الأمر-

145
00:15:35,138 --> 00:15:37,839
كبداية-

146
00:15:37,880 --> 00:15:41,288
"هذه هي رقصة مدينة "كينساس-

147
00:15:42,427 --> 00:15:47,705
أنا أذهب لليمين-
و أنت تذهب لليسار

148
00:15:56,838 --> 00:15:59,506
أسف علي هذا يا بني-

149
00:15:59,546 --> 00:16:02,544
في بعض الأحيان تحتاج-
أكثر من حياة لتعيش

150
00:16:03,390 --> 00:16:06,160
إلي جانب أني لا أستطيع أن أقضي-
علي رقصة مدينة كينساس

151
00:16:06,200 --> 00:16:09,198
بدون جثة-

152
00:17:06,620 --> 00:17:09,618
توقف-
من فوق-

153
00:18:03,527 --> 00:18:06,525
أنا أتي-

154
00:18:07,907 --> 00:18:10,905
أنا أتي-

155
00:18:13,324 --> 00:18:17,633
ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟-
"أنت لست "نيك

156
00:18:18,640 --> 00:18:21,207
أنتي لست بالطول الذي ظننت-
أنك ستكوني به

157
00:18:21,249 --> 00:18:24,247
أنا قصيرة الطول-

158
00:18:24,660 --> 00:18:27,999
هذا لا يهم فأنتي تدقين الباب جيدا-

159
00:18:28,370 --> 00:18:31,368
تدقين الباب جيد جدا-
أهنئك

160
00:18:32,583 --> 00:18:34,955
هل هذا شيء جيد؟-

161
00:18:34,990 --> 00:18:37,932
فتحت الباب متوقعا أن أجدك بهذا الطول-
لكنك كنتي هكذا

162
00:18:38,267 --> 00:18:41,265
أعتقد أن بإمكانك أن تنسي هذه الكلمة-
حتي نتواصل في الحديث

163
00:18:42,180 --> 00:18:45,178
من أنت؟-
"أنا "سليفن-

164
00:18:45,758 --> 00:18:48,459
ماذا حدث لأنفك؟-

165
00:18:48,499 --> 00:18:50,835
لقد ضربني أحدهم-

166
00:18:50,872 --> 00:18:52,434
هناك أحد قام بضربك؟-

167
00:18:52,478 --> 00:18:56,320
نعم , دون أن أتوقع الضربة-
لم تكن متوقعها-

168
00:18:57,125 --> 00:19:00,124
حسنا , هذا الشيء يمكن شرح حدوثه في ثلاثة-

169
00:19:01,606 --> 00:19:04,410
أولا فقدت عملي-

170
00:19:04,448 --> 00:19:06,784
ثم عدت إلي منزلي لأجد-

171
00:19:06,821 --> 00:19:09,922
و جدت إن منزلي سينهار بسبب أخطاء-
غير مقصودة

172
00:19:11,235 --> 00:19:14,335
"لهذا ذهبت إلي منزل صديقتي "كيلي-

173
00:19:14,546 --> 00:19:17,544
كان لدي مفاتيح فدخلت المنزل-

174
00:19:27,919 --> 00:19:30,918
أرجو ألا أكون أزعجتكم-

175
00:19:32,902 --> 00:19:35,900
أسفة , لقد كانت حادثة-

176
00:19:36,747 --> 00:19:39,745
هو تزحلق و أنتي وقعتي-

177
00:19:43,267 --> 00:19:45,399
هل تعلم ما هو الوقت؟-
نعم-

178
00:19:45,441 --> 00:19:47,710
أنا في المطار-
هل أنت واثق أنك تريد مني الحضور؟

179
00:19:47,748 --> 00:19:50,724
ستقضي إسبوعين في نيويورك-
و "كيلي" الوحيدة التي تعرفها

180
00:19:50,758 --> 00:19:53,060
أتذكر أن "كيلي" هذه هي أول-
من أعطتك نكاح يدوي

181
00:19:53,097 --> 00:19:55,069
في الأتوبيس و نحن في طريقنا-
إلي المعسكر الصيفي

182
00:19:55,104 --> 00:19:57,372
كيلي باركنز" لقد قالت أن يدها "-
تزحلقت

183
00:19:57,411 --> 00:19:59,543
لقد قالت هذا لكل الأولاد التي فعلت ذلك معهم-

184
00:19:59,585 --> 00:20:01,853
"لهذا السبب أطلقنا عليها "باركنز العاهرة-

185
00:20:01,892 --> 00:20:04,890
إتصل بي عندما تحضر-

186
00:20:13,928 --> 00:20:16,926
"لقد وصلت إلي المدينة يا "نيك-
و في طريقي إلي منزلك

187
00:20:17,138 --> 00:20:22,051
يا رجل هل تستطيع أن تقول لي كم الساعة؟-
نعم إنها 7:23-

188
00:20:22,889 --> 00:20:26,263
سأصل لك لاحقا , حسنا؟-
هل معك سجائر؟-

189
00:20:26,568 --> 00:20:27,936
أنا لا أدخن يا رجل-

190
00:20:27,972 --> 00:20:31,687
إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك-
حتي أتمكن من شراء سجائري؟

191
00:20:31,884 --> 00:20:34,882
هل أنت تهددني؟-

192
00:20:36,532 --> 00:20:39,472
و ها أنا-

193
00:20:40,444 --> 00:20:41,913
لقد قلت 3-
ماذا؟-

194
00:20:41,948 --> 00:20:46,291
قلت حدث هذا الشيء في 3-
خسرت عملك ثم شقتك

195
00:20:46,562 --> 00:20:49,800
ثم وجدت صديقتك تخونك-
ثم تم ضربك و هكذا يكونوا 4

196
00:20:50,173 --> 00:20:52,146
حسنا أن أخطئت في العد-
و أنتي كان عدك صحيح

197
00:20:52,179 --> 00:20:55,177
رائع . أنا لم أسمع أن هذا حدث-

198
00:20:55,223 --> 00:20:57,194
لأحد من قبل-

199
00:20:57,229 --> 00:20:58,756
لقد قام بكسر أنفي-

200
00:20:58,800 --> 00:21:00,167
لكنه لم يسرق منك حقيبة سفرك-

201
00:21:00,204 --> 00:21:02,769
إنها ثقيلة-
ربما إعتقد أنها لن تساعده في الهرب مسرعا

202
00:21:02,812 --> 00:21:05,913
و لم يسرق ساعتك-
التي يبدو عليها إرتفاع السعر

203
00:21:06,256 --> 00:21:08,194
إنها مزيفة-
لكنه لا يعلم هذا-

204
00:21:08,229 --> 00:21:10,999
ربما لم يراها-
تبا للتسرع-

205
00:21:11,037 --> 00:21:14,035
هل هذه أول مرة تعزل فيها؟-
أنا دائم علي الترحال-

206
00:21:15,150 --> 00:21:16,815
أين هو "نيك"؟-

207
00:21:16,856 --> 00:21:19,625
لا أعلم كان المفروض أن أقابله-
لكنه لم يظهر

208
00:21:19,664 --> 00:21:22,160
كيف دخلت؟-
الباب كان مفتوح-

209
00:21:22,205 --> 00:21:23,836
الباب كان مفتوح؟-
نعم-

210
00:21:23,877 --> 00:21:26,180
مفتوح أو غير مغلق؟-
لا أتذكر-

211
00:21:26,218 --> 00:21:27,585
لكنك قلت أنه كان مفتوح-

212
00:21:27,622 --> 00:21:30,893
ماذا كان إسمك ثانية؟-
"ليندزي"-

213
00:21:31,299 --> 00:21:34,172
أنا جارتكم و جئت لأخذ فنجان سكر-

214
00:21:34,208 --> 00:21:35,371
أين فنجانك؟-

215
00:21:35,412 --> 00:21:39,551
قلت أني جئت لأخذ فنجان سكر-
و ليس سكر وحده

216
00:21:40,495 --> 00:21:43,493
"ربما إنه "نيك-

217
00:21:44,775 --> 00:21:47,773
مرحبا....مرحبا-

218
00:21:50,325 --> 00:21:52,559
لقد أغلق الهاتف-

219
00:21:52,598 --> 00:21:54,001
لدي فكرة-

220
00:21:54,037 --> 00:21:57,035
هل إستخدمت الهاتف منذ قدومك هنا؟-
و ما العلاقة بهذا الأمر؟-

221
00:21:59,018 --> 00:22:00,511
أسفة , لقد ضربت رقم خاطيء-

222
00:22:00,556 --> 00:22:02,892
"لقد كان فندق "شيفال-

223
00:22:02,930 --> 00:22:04,025
ماذا تفعلين؟-

224
00:22:04,067 --> 00:22:06,580
سنعرف من الذي تكلم الأن-
لو عرفنا من كلمه

225
00:22:06,742 --> 00:22:09,718
....كولومبو" قال أن هناك 3 أشياء"-
"كولومبو"-

226
00:22:09,752 --> 00:22:11,848
نعم , "كولومبو" كان محقق تلفزيوني-

227
00:22:11,891 --> 00:22:14,126
"أنا أعلم من هو "كولومبو-

228
00:22:14,164 --> 00:22:16,296
في رأي "كولومبو" أن هناك 3 أشياء-
يمكن أن نستكشف بها

229
00:22:16,372 --> 00:22:17,341
في أي مسرح جريمة-

230
00:22:17,375 --> 00:22:18,846
الذي كان موجود الأن-
لم يكن موجود سابقا

231
00:22:18,879 --> 00:22:20,144
الذي كان كوجود سابقا -
لم يعد موجودا الأن

232
00:22:21,487 --> 00:22:22,354
هل هذا مسرح جريمة؟-

233
00:22:22,390 --> 00:22:24,761
أعتقد أن "نيك" يمر بمشكلة-

234
00:22:26,704 --> 00:22:28,766
لقد كان فندق "شيفال" مرة أخري-

235
00:22:28,810 --> 00:22:31,786
أنتي إتصلتي بالفندق-
و الفندق أعاد الإتصال بكي

236
00:22:31,819 --> 00:22:35,730
ربما له علاقة-
له علاقة بماذا؟-

237
00:22:36,065 --> 00:22:37,160
"له علاقة بما حدث ل"نيك-

238
00:22:37,235 --> 00:22:38,934
"لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك-

239
00:22:38,975 --> 00:22:43,124
لا نعلم ماذا حدث ل"نيك" لكنك-
قلت أنك عندما جئت وجدت الباب مفتوحا

240
00:22:43,087 --> 00:22:46,187
..الأشياء السيئة تحدث-
تبا , علي الذهاب إلي العمل

241
00:22:46,397 --> 00:22:47,867
فقط لساعتين-

242
00:22:47,902 --> 00:22:50,900
سأعود بعدها-
و يمكننا أن نبدأ هذا التحقيق

243
00:22:51,212 --> 00:22:53,983
التحقيق-
لقد كان جيد-

244
00:22:54,021 --> 00:22:57,020
حسنا-

245
00:22:57,832 --> 00:23:00,830
....نسيت أن-

246
00:23:04,285 --> 00:23:07,283
هل لي أن أحصل علي فنجان سكر؟-

247
00:23:09,368 --> 00:23:11,432
أنا بطبعي لا أتذكر شراء مثل هذه الأشياء-

248
00:23:11,475 --> 00:23:14,473
فقلت داخل نفسي لما لا أذهب -
ل"نيك" و أسئله هل لديك سكر

249
00:23:14,584 --> 00:23:18,791
ضع لي السكر هنا-

250
00:23:19,231 --> 00:23:21,170
فجئت هنا لأري قضيبك بطريقة المصادفة-

251
00:23:21,205 --> 00:23:24,181
فعندما كنت أستعد للرحيل-
تذكرت ان علي العودة

252
00:23:24,214 --> 00:23:26,585
هل يمكننا أن نتعاون في التبادل؟-

253
00:23:26,620 --> 00:23:29,825
قضيبي؟-
لا , السكر_

254
00:23:30,232 --> 00:23:32,934
الجيران يتبادلوا السكر من بعضهم-

255
00:23:32,975 --> 00:23:37,579
هذا شيء رومانسي-
هذا ما يقولونه

256
00:23:38,423 --> 00:23:40,362
و لا أقصد الحديث عن القضيب-

257
00:23:40,397 --> 00:23:43,395
شكرا من أجل السكر-

258
00:23:52,534 --> 00:23:55,532
كنت أحاول أن أري تصرفك التالي-

259
00:23:55,878 --> 00:23:58,877
لا أريدك أن تتأخري-

260
00:24:12,896 --> 00:24:15,894
أنت لم ترحلي حتي الأن-

261
00:24:16,007 --> 00:24:18,674
الرئيس يريد مقابلتك-
من؟-

262
00:24:18,714 --> 00:24:20,812
الرئيس-
من هو الرئيس؟-

263
00:24:20,855 --> 00:24:23,796
الرجل الذي ستقابله-

264
00:24:23,830 --> 00:24:26,828
إجلس-

265
00:24:30,183 --> 00:24:32,452
أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه-
فأنا لا أعيش هنا

266
00:24:32,490 --> 00:24:34,518
لكنك تشبه الرجل الذي يعيش هنا-

267
00:24:34,563 --> 00:24:36,626
إذن أنت لا تعلم كيف يبدو الشخص-
الذي يعيش هنا

268
00:24:36,670 --> 00:24:39,576
الذي يريد قوله أنك تبدو-
كما لو كنت تعيش هنا

269
00:24:39,612 --> 00:24:41,174
نعم , هذا ما قصدت قوله-

270
00:24:41,218 --> 00:24:44,660
نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة-

271
00:24:44,929 --> 00:24:45,989
لقد حضرت هنا في الصباح-

272
00:24:46,031 --> 00:24:50,445
....الذي نبحث عنه إسمه-
"نيك"-

273
00:24:50,747 --> 00:24:52,217
"نعم "نيك-

274
00:24:52,251 --> 00:24:55,157
"الرجل إسمه "نيك-

275
00:24:55,193 --> 00:24:58,191
من أنت؟-
"أنا "سليفن-

276
00:25:00,676 --> 00:25:03,674
هل لديك أي إثبات شخصية؟-

277
00:25:05,627 --> 00:25:08,098
الشيء المضحك في هذا-
أني تعرضت للسرقة هذا الصباح

278
00:25:08,133 --> 00:25:14,209
إسمع , أنا لا أريد قص قصص-
حتي لا أمسح بك الأرض

279
00:25:23,647 --> 00:25:26,052
...إسمع يا-
أنا سأفعل هذا-

280
00:25:26,089 --> 00:25:30,089
إهدا يا رجل-
أنا سأتولي الأمر

281
00:25:31,973 --> 00:25:34,378
يا إبن العاهرة-

282
00:25:34,414 --> 00:25:36,078
كل ما أعلمه أن الرئيس يريدني-
أن أحضرك مهما كنت مرتدي

283
00:25:36,119 --> 00:25:39,654
و قال لنا : "سلو" و هذا إسمه-
و "إيلفيس" و هذا إسمي

284
00:25:39,931 --> 00:25:42,930
إحضروا لي الملعون الذي يعيش هنا-
مهما كان مرتديا

285
00:25:42,974 --> 00:25:46,279
و قال لي هذا اليوم-
و أنت كنت موجود هنا اليوم

286
00:25:46,953 --> 00:25:49,951
فأعتقد أنك الملعون الذي علي إحضاره-

287
00:25:50,865 --> 00:25:53,863
اليوم-
"لكني لست "نيك-

288
00:25:53,975 --> 00:25:56,744
لسوء حظك-
أنك لست اول شخص

289
00:25:56,783 --> 00:25:59,781
يقول لي أنه ليس الشخص-
الذي أبحث عنه

290
00:25:59,893 --> 00:26:02,891
يمكنك أن تسأل "ليندزي" فإنها-
تسكن في الشقة المجاورة

291
00:26:03,805 --> 00:26:05,503
لن أسأل أي شخص-

292
00:26:05,543 --> 00:26:07,743
إسمك "نيك" أو "سليفن" او أي إسم أخر-

293
00:26:07,817 --> 00:26:09,914
لو جائت لي السيدة العذراء-
الأن مرتدية زي حريري

294
00:26:09,956 --> 00:26:13,022
و طائرة في الهواء و قالت لي-

295
00:26:13,233 --> 00:26:16,231
أنك هو يسوع المسيح-
سأخذك لتري الرئيس

296
00:26:16,677 --> 00:26:19,618
أتعلم لماذا؟-
لا-

297
00:26:19,653 --> 00:26:22,651
الأوامر-
و أنت تعلم ماذا تعني الأوامر , أليس كذلك؟

298
00:26:23,264 --> 00:26:26,262
الأوامر....هي الأوامر-

299
00:26:27,276 --> 00:26:29,648
ألم يقولوا لك-

300
00:26:29,685 --> 00:26:32,683
ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها

301
00:26:36,404 --> 00:26:39,642
قل شيئا أخر و سأكسر أنفك-
أنا لا ألعب معك

302
00:26:41,454 --> 00:26:44,452
أنفي مكسور بالفعل-

303
00:26:50,279 --> 00:26:52,549
هل يمكنني قول شيئا أخر؟-
ماذا؟-

304
00:26:52,588 --> 00:26:55,587
هل يمكنكم إحضار أي شيء لتغطيتي-
لأن الجو بارد

305
00:26:55,897 --> 00:27:00,436
يجب أن تتعود علي هذه الأشياء السهلة-
قبل أن تدخل في الأصعب

306
00:27:37,157 --> 00:27:40,099
لقد دخلنا-

307
00:27:46,386 --> 00:27:49,384
نحن في طريقنا للصعود يا رجل-

308
00:28:02,135 --> 00:28:05,134
إحضر مؤخرته-

309
00:28:07,584 --> 00:28:10,583
الرئيس ينتظرك هناك-

310
00:28:32,027 --> 00:28:35,366
إسمع , رجالك أحضروا الرجل الخطأ-

311
00:28:37,143 --> 00:28:40,084
...انا لست "نيك-
"نيك فيشر"-

312
00:28:40,620 --> 00:28:43,618
أتعلم ماذا تعني كلمة شمو يا سيد فيشر؟-

313
00:28:43,619 --> 00:28:47,791
فأنا عتدما كنت صغير كان الشمو-
مخلوق ظريف

314
00:28:50,316 --> 00:28:53,315
يصنع البيض-
يشرب اللبن-

315
00:29:00,648 --> 00:29:04,855
يمكنك أن تأكلها و تبدو-
كأي طعام ترغب به

316
00:29:20,610 --> 00:29:23,209
لقد ذكرت قصة الشمو لإن لها علاقة-

317
00:29:23,252 --> 00:29:25,622
بسبب قدومك هنا-

318
00:29:25,659 --> 00:29:28,657
معذرة , من أنت؟-
أنا الرئيس-

319
00:29:29,036 --> 00:29:31,304
أعتقدت أنك الرئيس-

320
00:29:31,342 --> 00:29:34,443
لماذا , هل نشبه بعض؟-

321
00:29:35,689 --> 00:29:39,463
حسنا سيد "فيشر" , هل كنت ستقول لي شيئا؟-

322
00:29:40,871 --> 00:29:42,433
لا أعلم لما أحضرتني هنا-

323
00:29:42,477 --> 00:29:45,475
نعم لقد فعلت-
لكنك كنت تظن أني هو

324
00:29:45,720 --> 00:29:48,354
لم أعتقد أنك هو بل إعتقد أنه انت-

325
00:29:48,395 --> 00:29:52,436
.....وكنت أحاول أن أقول له-
أنهم أتوا بالرجل الخاطيء

326
00:29:52,608 --> 00:29:53,148
الرجل الخطا بسبب ماذا؟-

327
00:29:53,712 --> 00:29:55,011
السبب الذي أحضرتني لأجل-

328
00:29:55,050 --> 00:29:56,418
هل تعلم لما أحضرتك؟-
لا-

329
00:29:56,453 --> 00:29:58,789
إذن كيف علمت إني أحضرت الرجل الخطأ؟

330
00:29:58,827 --> 00:30:01,860
....لأني لست-
لو أعطيتك 96 ألف دولار-

331
00:30:02,237 --> 00:30:05,110
هل في هذا الحالة لازلت مخطيء-
في إحضار الرجل الصحيح؟

332
00:30:05,146 --> 00:30:07,517
هل ستعطيني 96 ألف دولار؟-

333
00:30:07,555 --> 00:30:11,157
لا , هل أنت تريد أن تعطيني 96 ألف دولار؟-
لا-

334
00:30:11,868 --> 00:30:14,865
هل علي أن أعطيك؟-
لا أعلم إذا كان عليك أن تعطيني-

335
00:30:16,883 --> 00:30:19,881
لا أعلم , هل علي ؟-

336
00:30:24,407 --> 00:30:27,314
القصة الطويلة أم القصيرة؟-

337
00:30:27,349 --> 00:30:29,014
...الأمر لم يكن-

338
00:30:29,053 --> 00:30:32,051
لقد تسبب فمك فيما حدث في أنفك-

339
00:30:34,437 --> 00:30:38,245
هل أنت تعتقد أني مدين لك ب96 ألف دولار؟-

340
00:30:38,683 --> 00:30:41,681
أنت مدين ل"سلم هوبكنس" ب 96 ألف دولار-

341
00:30:43,899 --> 00:30:46,669
أنت مدين ل"سلم" و "سلم" مدين لي-

342
00:30:46,708 --> 00:30:49,706
فهكذا تكون أنت مدين لي

343
00:30:53,127 --> 00:30:56,126
في هذه الحالة دعني أري "سلم" هذا-

344
00:31:01,186 --> 00:31:04,184
هاي "سلم" , هل تعلم هذا الفتي؟-

345
00:31:06,001 --> 00:31:08,999
"سلم"-

346
00:31:09,478 --> 00:31:11,883
لا يسمعنا-

347
00:31:11,920 --> 00:31:14,918
أحدهم أطلق الرصاص عي "سلم" فمات-

348
00:31:15,730 --> 00:31:18,729
ماذا حدث حتي يقتل "سلم"؟-
لماذا تسأل؟-

349
00:31:21,815 --> 00:31:24,517
لأني مدين لك ب96 ألف دولار-

350
00:31:24,557 --> 00:31:27,191
و سأجد حل لمشكلة النقود و سأحضرها لك-

351
00:31:27,232 --> 00:31:30,676
حسنا , لما لا نخفضها إلي 90 ألف؟-

352
00:31:32,583 --> 00:31:35,581
هل بالغت في قول أن هناك مشكلة-

353
00:31:38,501 --> 00:31:41,270
حسنا ...لما لا نلغي الدين كله-

354
00:31:41,309 --> 00:31:44,307
في مقابل خدمة بسيطة؟-

355
00:31:45,923 --> 00:31:48,921
هذا يعتمد علي نوع الخدمة-

356
00:31:51,941 --> 00:31:54,746
هذا كان إبني-

357
00:31:54,784 --> 00:31:57,955
هل سمعتني عندما قلت أنه كان؟-
نعم-

358
00:31:59,164 --> 00:32:03,006
هذا لأنه مات-

359
00:32:03,007 --> 00:32:04,050
قتل-

360
00:32:06,587 --> 00:32:09,586
كل شيء حدث في وقت سابق-

361
00:32:10,834 --> 00:32:14,208
لقد قتلوه قبل أن يتناول فطوره-

362
00:32:15,514 --> 00:32:18,512
حسنا-

363
00:32:23,774 --> 00:32:27,843
هذا هو قانون المدينة-
قانون الإنتقام

364
00:32:44,370 --> 00:32:46,101
قلبي تحطم-

365
00:32:46,142 --> 00:32:48,638
إبني قتل و لهذا إبن الحاخام الهودي-

366
00:32:48,683 --> 00:32:51,317
يجب أن بكون له نفس المصير-

367
00:32:51,358 --> 00:32:53,023
إبن من؟-

368
00:32:53,064 --> 00:32:54,830
الحاخام اليهودي-

369
00:32:54,870 --> 00:32:57,868
لماذا تطلق عليه الحاخام اليهودي؟-
....لأنه-

370
00:32:59,483 --> 00:33:02,481
لأنه حاخام يهودي-

371
00:33:02,726 --> 00:33:04,561
من هو إبنه؟-

372
00:33:05,640 --> 00:33:08,769
"إسحاق"-
"إسحاق"-

373
00:33:08,770 --> 00:33:09,546
إسحاق" الجن"-

374
00:33:11,520 --> 00:33:17,438
لما يطلقون عليه إسم الجن؟-
لأنه جن-

375
00:33:18,074 --> 00:33:21,882
هل له أجنحة و يطير-
و النجوم المضيئة تتناثر حوله

376
00:33:22,086 --> 00:33:24,616
إنه شاذ-

377
00:33:24,661 --> 00:33:27,659
هيا بنا-

378
00:33:28,873 --> 00:33:31,871
ما رأي الحاخام في هذا الأمر؟-
إنه لا يعلم-

379
00:33:32,384 --> 00:33:35,382
أنت تعلم و هو لا يعلم-
كل الناس تعلم و هو لا يعلم-

380
00:33:38,102 --> 00:33:43,643
ماذا علي أن أفعل؟-
أنت البندقية يا رجل-

381
00:33:46,461 --> 00:33:49,459
أنا؟-
أنت-

382
00:33:56,726 --> 00:33:59,724
ألا يوجد ناس محترفين يمكنك-
أن تستأجرهم من اجل فعل هذا؟

383
00:34:01,441 --> 00:34:07,359
بالطبع يوجد-
لكنك مدين لي ب96 ألف دولار

384
00:34:07,827 --> 00:34:10,825
لما أذهب و أدفع لشخص أخر-
و أنا دفعت لك بالفعل؟

385
00:34:13,444 --> 00:34:17,718
أسف يا فتي-
لكن مالك لن يكفي دينك

386
00:34:18,158 --> 00:34:20,928
و هذا يعني أنك طوع أمري-

387
00:34:20,967 --> 00:34:25,003
و هذا يعني أنك لو لم تفعل-
سأضعك في ثلاجتي

388
00:34:27,086 --> 00:34:29,150
سلم" بحاجة إلي رفيق"-

389
00:34:29,193 --> 00:34:31,666
و يمكنني أن أستخدم الشمو

390
00:34:31,700 --> 00:34:34,697
لذا أنتظر إجابتك عند الصباح-

391
00:34:36,281 --> 00:34:38,220
هل هناك شيء أخر؟-

392
00:34:38,253 --> 00:34:41,491
لا أريد أن أقول مقولة قديمة و مبتذلة-
بأنك لو ذهبت إلي البوليس

393
00:34:41,492 --> 00:34:42,535
ستصبح رجل ميت-

394
00:34:44,874 --> 00:34:46,640
أعتقد أنك فعلت-

395
00:34:46,679 --> 00:34:49,678
أعتقد أني فعلت-

396
00:34:53,198 --> 00:34:56,197
حسنا , دعني أعرف إذا كنت
أفهم هذا الشيء جيدا

397
00:34:57,246 --> 00:35:00,244
....أدفع لك فلوس كثيرة لتقتل شخص-

398
00:35:00,756 --> 00:35:03,754
و أنت تحضر شخصا أخر لفعل الأمر؟-

399
00:35:04,634 --> 00:35:08,134
لا تقلق , سأقتل شخصا-

400
00:35:15,568 --> 00:35:17,266
"من "للاما" إلي "بركسكس-

401
00:35:17,307 --> 00:35:20,305
هناك وجه جديد في المدينة-

402
00:35:57,229 --> 00:35:59,829
نيك" لم يظهر حتي الأن؟"-
لا-

403
00:35:59,871 --> 00:36:02,710
لما لازلت مرتدي هذه المنشفة؟-

404
00:36:02,746 --> 00:36:04,616
إنها قصة طويلة جدا-

405
00:36:04,653 --> 00:36:06,419
إرتدي ملابسك و يمكنك إخباري بها-
و نحن في الطريق

406
00:36:06,458 --> 00:36:08,260
في الطريق-
إلي أين نحن ذاهبين؟

407
00:36:08,298 --> 00:36:10,635
أنا أعرف أن هناك من إتصل-
"ب"نيك" من فندق "شيفال

408
00:36:10,672 --> 00:36:12,974
و تحدث لصديقة لي تعمل هناك-
....و قالت لي

409
00:36:13,011 --> 00:36:14,983
أنها يمكنها أن تدخل علي الكمبيوتر-

410
00:36:15,018 --> 00:36:18,016
و سنتمكن من أن نعرف من الذي تحدث-

411
00:36:20,502 --> 00:36:23,500
ما الأمر؟-
أنا أعلم هذا الرجل-

412
00:36:23,612 --> 00:36:26,610
من؟-
هذا الرجل-

413
00:36:26,854 --> 00:36:29,852
أنت تعلم هذا الرجل؟-
نعم لقد قابلته-

414
00:36:31,736 --> 00:36:35,943
لقد كان ميت-
أنت تعرف رجل ميت-

415
00:36:39,394 --> 00:36:42,392
في ثلاجة تجميد-

416
00:37:01,962 --> 00:37:03,729
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني-
القصة التي جعلتك حتي الان

417
00:37:03,768 --> 00:37:06,334
ترتدي هذه المنشفة-

418
00:37:06,376 --> 00:37:08,747
إنها القطعة المفضلة بالنسبة لي-

419
00:37:08,782 --> 00:37:11,782
إرتدي ملابسك و سأعود-

420
00:37:28,076 --> 00:37:31,075
ليندزي" أعتقد انها ليست فكرة جيدة"-
...أن نتتبع

421
00:37:33,660 --> 00:37:36,658
إرتدي حذائك-
ف"شلومو" يريد رؤيتك

422
00:37:39,276 --> 00:37:42,217
"أنا لا أعلم شخص إسمه "شلومو-

423
00:37:42,320 --> 00:37:45,318
لكن "شلومو" يعرفك-
و هذا ما يهمك

424
00:37:46,633 --> 00:37:48,399
هيا نذهب-

425
00:37:48,438 --> 00:37:51,436
....كما قلت أنا لا أعلم-

426
00:37:54,357 --> 00:37:57,355
أعتقد أنه من الأفضل أن تدعني-
أتولي الحديث

427
00:37:57,599 --> 00:38:00,598
أتعتقد؟-

428
00:38:04,688 --> 00:38:07,686
ما الأمر؟-

429
00:38:09,404 --> 00:38:11,467
إنه أسف لأنه ضربك-

430
00:38:11,510 --> 00:38:14,508
هل أنت تتحدث عنه؟-
نعم-

431
00:38:16,826 --> 00:38:20,234
إنه أخرس-
لا ,ليس كذلك-

432
00:38:20,771 --> 00:38:23,770
إذن ما الأمر؟-
إنه يحب أن يعبر بوجهه و إسئله بنفسك-

433
00:38:25,752 --> 00:38:28,752
كيف سيخبرني؟-
لن يفعل-

434
00:38:31,804 --> 00:38:34,370
...هل سنذهب إلي-
لا-

435
00:38:34,413 --> 00:38:37,412
...لكن هناك-
سنذهب إلي المبني الذي أمامه-

436
00:38:38,125 --> 00:38:39,720
لكني كنت منذ فترة في المبني الذي أمامه-

437
00:38:39,763 --> 00:38:42,397
منذ فترة كانوا يعيشون مع يعضهم-

438
00:38:42,438 --> 00:38:45,139
و الأن يحاولوا أن يقتلوا بعضهم-

439
00:38:45,179 --> 00:38:50,355
الأن كل رجل يعيش في برجه المنعزل-

440
00:38:50,562 --> 00:38:53,561
خائف مما يمكن أن يفعله الرجل الأخر له-

441
00:39:01,596 --> 00:39:04,595
نعم أعلم سنصعد بالمصعد-

442
00:39:06,681 --> 00:39:07,724
سنصعد-

443
00:39:37,740 --> 00:39:40,739
"يجب أن تكون السيد "فيشر-

444
00:39:42,556 --> 00:39:45,554
من المفروض أن أكون-
فأنا منذ الصباح أعمل كأني هو

445
00:39:45,632 --> 00:39:47,433
لكني اخشي أنك يجب أن تكون هو-

446
00:39:47,472 --> 00:39:49,353
لما يجب علي؟-

447
00:39:50,397 --> 00:39:52,483
أتعلم لأي سبب تم إحضارك هنا؟-

448
00:39:55,997 --> 00:39:57,832
يبدو و كأني محظوظ-

449
00:39:57,870 --> 00:39:59,569
أنت محظوظ لكني لا أهتم-

450
00:39:59,608 --> 00:40:01,637
"بالحظ يا سيد "فيشر-

451
00:40:01,682 --> 00:40:04,680
لو أنت محظوظ إذن أنا لست-

452
00:40:04,891 --> 00:40:07,296
لكن لسوء الحظ المحظوظ لا يعلم

453
00:40:07,332 --> 00:40:09,167
أنه محظوظ إلا عندما يكون فات الوقت-

454
00:40:09,206 --> 00:40:13,617
خذ نفسك كمثل فالبارحة أنت لم تكن هنا-
...لكن أتي اليوم و أنت فهمت أنك

455
00:40:14,621 --> 00:40:17,187
كنت متأخر-

456
00:40:17,230 --> 00:40:21,437
الناس لا تفرح أبدا بما يملكوه-

457
00:40:22,246 --> 00:40:25,449
دائما يريدون ما لديهم و ما لدي غيرهم-

458
00:40:25,856 --> 00:40:28,524
مثل حاخام أراد أن يتحول إلي قاطع طريق-

459
00:40:28,564 --> 00:40:30,834
و قاطع طريق أراد أن يتحول إلي حاخام-

460
00:40:30,871 --> 00:40:34,075
هل أنت تمر بضائقة زمنية-
أو شيء من هذا القبيل؟

461
00:40:35,318 --> 00:40:38,989
أني أنك كيف توضح كونك حاخام و قاطع طريق؟-

462
00:40:44,346 --> 00:40:46,285
أنا لا أفعل-

463
00:40:46,352 --> 00:40:48,552
أنا رجل سيء لن يضيع وقت حتي يفكر-

464
00:40:48,591 --> 00:40:51,567
ماذا كان يمكن أن يكون غير ما هو كائن فيه-

465
00:40:51,601 --> 00:40:54,131
أنا أصبح خطي الدفاع-
و العشب

466
00:40:54,176 --> 00:40:55,841
يظل دائما أخضر-

467
00:40:55,881 --> 00:40:59,381
"بالمناسبة يا سيد "فيشر-
هناك رجلين بجانبك

468
00:40:59,593 --> 00:41:02,693
و يوجد شخص منهم عليك أن تخاف منه-

469
00:41:02,903 --> 00:41:05,776
أين نقودي؟-

470
00:41:05,812 --> 00:41:08,080
...أنا هنا لأن-
أبي كان دائما يقول-

471
00:41:08,120 --> 00:41:10,285
أول مرة شخص ينادي علي حصانك-
إضربه في أنفه

472
00:41:10,326 --> 00:41:12,891
المرة الثانية الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
إدعوه بالمخبول

473
00:41:12,934 --> 00:41:17,073
المرة الثالثة الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
عليك أن تشتري ملابس جديدة للحصان

474
00:41:27,512 --> 00:41:28,948
أنا ليس لدي نقودك-

475
00:41:28,982 --> 00:41:31,650
من الأفضل أن تراجع كشف حسابك-

476
00:41:31,692 --> 00:41:34,690
أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد-
و أنت مدين لي بهذا المال

477
00:41:34,835 --> 00:41:37,833
لا أعلم بكم أنا مدين لك؟-
33ألف دولار-

478
00:41:37,910 --> 00:41:39,905
"لكني لست "نيك فيشر-
إذن من انت؟-

479
00:41:39,951 --> 00:41:42,554
أنا فقط رجل كان موجود-
في المكان الخطأ و الوقت الخطأ

480
00:41:47,105 --> 00:41:48,975
لديك 48 ساعة لتحضر لي نقودي-

481
00:41:49,011 --> 00:41:52,511
لذا سنبقي أعيننا عليك في هذا الوقت-
و يمكنك الذهاب الان

482
00:41:59,109 --> 00:42:01,777
لدي سؤال-

483
00:42:01,817 --> 00:42:04,816
ماذا لو لم أستطع؟-

484
00:42:09,542 --> 00:42:13,179
لقد فهمت-
لكن كونك حاخام و رجل ديني

485
00:42:13,554 --> 00:42:16,222
الثلاث أشياء التي ليس عليك فعلها-
لتنقذ الأرواح

486
00:42:16,262 --> 00:42:18,029
و منها روحك-

487
00:42:18,068 --> 00:42:20,439
لا تصطنع حرب-

488
00:42:20,474 --> 00:42:21,946
ترتكب الزنا-

489
00:42:21,980 --> 00:42:24,979
أو تشرع في جريمة-
قتل مع سبق الأصرار و الترصد

490
00:42:25,591 --> 00:42:28,589
...أن أقتلك قبل أن تقتلني سيكون-
تعذيب؟-

491
00:42:32,144 --> 00:42:35,142
مقبول-

492
00:42:53,711 --> 00:42:56,481
نصف المال تم تحويله إلي حسابك في البنك-

493
00:42:56,520 --> 00:42:59,221
و الباقي سيوضع في حسابك-
عندما ينتهي الامر

494
00:42:59,261 --> 00:43:06,546
متي أتوقع إنتهاء الأمر؟-
قريبا جدا-

495
00:43:08,657 --> 00:43:12,897
إذن إخبرني عن أمر هذا الفتي-
ماذا تريد منه؟

496
00:43:16,413 --> 00:43:19,412
الفتي و أنا بيننا عمل لم ينتهي-

497
00:43:28,318 --> 00:43:31,316
لو هناك شيء أعرفه-
فإنه إذا كذب شخص

498
00:43:31,360 --> 00:43:34,563
ففي مركزي هذا شيء مهم جدا-

499
00:43:35,038 --> 00:43:37,945
أعلم ما هو الكذب-
لأنه الفرق

500
00:43:37,980 --> 00:43:39,006
بين الحياة و الموت-

501
00:43:39,050 --> 00:43:40,646
لهذا أعلم لو أحد كذب-
و أقول لك

502
00:43:40,689 --> 00:43:46,195
هذا الفتي لم يكن يكذب-
"لأنه ليس "نيك فيشر

503
00:43:47,911 --> 00:43:50,909
أنا أعلم-

504
00:43:59,647 --> 00:44:02,144
عندما جئت لم أجدك-
لهذا ذهبت و حدي إلي الفندق

505
00:44:02,187 --> 00:44:05,459
لأري صديقتي-
لقد قالت أن الإتصال

506
00:44:05,765 --> 00:44:07,066
جاء من غرفة 1009-

507
00:44:07,103 --> 00:44:10,602
"من شخص يسمي "سميث-
لن تصدق هذا

508
00:44:10,540 --> 00:44:13,539
و أخذت تقلب في أسماء أصحاب-
الغرف الأخري الذين لديهم نفس الإسم

509
00:44:13,751 --> 00:44:15,552
لكني شعرت-

510
00:44:15,590 --> 00:44:16,650
أنه ليس واحد منهم-

511
00:44:16,693 --> 00:44:20,660
و صعدت إلي الطابق رقم 10-
و بمجرد وصولي

512
00:44:20,906 --> 00:44:22,570
باب غرفة 1009 فتح-
"و كان هناك السيد "سميث

513
00:44:22,612 --> 00:44:23,841
بلحمه و دمه-

514
00:44:23,882 --> 00:44:26,675
و لهذا مثلت أني ذاهبة إلي المصعد-
بدل من الذهاب إليه

515
00:44:27,031 --> 00:44:29,402
و دخلناه معا-

516
00:44:29,438 --> 00:44:32,437
ضحك لي وبادلته الضحكة-

517
00:44:32,682 --> 00:44:35,954
لكني لم يكن لدي فكرة بمن يكون-

518
00:44:36,160 --> 00:44:38,222
لذا إلتقط له صورة بهاتفي المحمول-

519
00:44:38,266 --> 00:44:41,207
رغم إني لم أستخدم الكاميرا من قبل-

520
00:44:41,409 --> 00:44:44,817
و أخذت في تمثيل أني أتصل برقم-
و أنا أقوم بتصويره

521
00:44:45,822 --> 00:44:48,821
هذا هو "سميث" , هل تعرفه؟-

522
00:44:49,835 --> 00:44:52,935
لا أعتقد أنك تعرفه-

523
00:44:53,278 --> 00:44:56,276
نزلنا حتي وصلنا إلي الردهة-
"و الرجل الذي يدعي نفسه "سميث

524
00:44:56,456 --> 00:44:59,487
غادر و ذهب بتاكسي-

525
00:45:00,568 --> 00:45:03,566
و أنا تتبعته-

526
00:45:07,388 --> 00:45:10,386
و دخل  مبني بوسط المدينة-

527
00:45:10,899 --> 00:45:15,642
لهذا إنتظرت و أخذت أترقبه-

528
00:45:15,815 --> 00:45:17,979
و عندما كنت في طريقي للمغادرة-
تتوقع من وجدت؟

529
00:45:18,021 --> 00:45:21,019
سميث"؟"-
أنت-

530
00:45:24,073 --> 00:45:28,041
أنا؟-
أنت كنت في نفس المبني-

531
00:45:28,287 --> 00:45:31,285
و كان يسير عكسك-

532
00:45:32,364 --> 00:45:35,568
هل هو صديق لك؟-
ليس بالظبط-

533
00:45:36,109 --> 00:45:39,107
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني بهذه القصة-

534
00:45:40,423 --> 00:45:43,365
حسنا , هناك رجل يطلق عليه الرئيس

535
00:45:43,968 --> 00:45:47,034
و في الناحية الأخري من الشارع-
يوجد رجل يسمي بالحاخام

536
00:45:47,679 --> 00:45:50,677
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-

537
00:45:58,680 --> 00:46:01,986
و هكذا علي أن أقتل الجن-
كما أمرني الأول

538
00:46:02,291 --> 00:46:04,663
نظير دين يدعي أنه علي-

539
00:46:04,698 --> 00:46:07,570
و بالإضافة إلي هذا-
أمامي 48 ساعة

540
00:46:07,608 --> 00:46:10,708
لأدفع للحاخام 33 ألف دولار-

541
00:46:11,419 --> 00:46:14,418
"لا أعلم من هو السيد "سميث-

542
00:46:14,461 --> 00:46:17,460
"و الشيء الهام في الأمر أني لست "نيك فيشر-

543
00:46:17,839 --> 00:46:20,038
شيء فكاهي-

544
00:46:20,079 --> 00:46:21,413
لا أعلم ,لكني لا أراه كذلك-

545
00:46:21,449 --> 00:46:24,449
لا أنا اتحدث عن التظاهر بأن ليس لديك ديون-

546
00:46:27,969 --> 00:46:30,842
لدينا هنا قضية تطابق شخصيات-

547
00:46:30,879 --> 00:46:34,218
كما لو كانت حالة فقدان ذاكرة-

548
00:46:35,091 --> 00:46:38,694
"أي أن النقود عليك و ليست علي "نيك-

549
00:46:39,405 --> 00:46:42,313
أعتقد أن كل هذه الأشياء حدثت في تفكيرك-

550
00:46:42,347 --> 00:46:45,346
في تفكيري-

551
00:46:47,362 --> 00:46:50,361
أليس عليك أن تقلق بعد حدوث كل هذا؟-

552
00:46:50,472 --> 00:46:53,470
لدي حماية-
حماية؟-

553
00:46:54,185 --> 00:46:56,350
إن شخصيتي متدربة علي إحتمال-

554
00:46:56,390 --> 00:46:59,389
كل أنواع الضغوط-

555
00:47:02,409 --> 00:47:04,405
علي أي حال علي أن أعطي-
الإجابة للرئيس في الصباح

556
00:47:04,449 --> 00:47:07,447
ماذا ستقول له؟-

557
00:47:07,725 --> 00:47:09,286
سأقول له عندما يكون هناك-
رجل بقضيبين و يذهب إلي خياط

558
00:47:09,330 --> 00:47:11,394
و يطلب منه أن يفصل له-
بجانبيب يمين

559
00:47:11,437 --> 00:47:14,435
و يسار-
ما هذا؟-

560
00:47:15,985 --> 00:47:19,450
نعم-
كنت أعلم أن لديك إحساس-

561
00:47:21,367 --> 00:47:23,738
الإحساس شيء يكون لديك عندما يكون لديك إختيار-

562
00:47:23,775 --> 00:47:28,483
أحيانا...و أحيانا عندما تعلم-
أنه ليس لديك

563
00:47:30,395 --> 00:47:32,868
لم أكن سأحرك هذه القطعة-

564
00:47:32,903 --> 00:47:35,901
يبدو أنها لن تفيدك-
لو لم تقتنع فيمكنك

565
00:47:36,212 --> 00:47:37,706
أن تفوز في 4 حركات-

566
00:47:37,751 --> 00:47:40,692
لكن لو تركتني ألعبها الأن-
سأجعلك تفوز في حركة واحدة

567
00:47:42,665 --> 00:47:44,729
لا أريد أن أراها-

568
00:47:44,773 --> 00:47:47,976
فلن تفرق إذا لن ألعبها-
ف"إلفيس" سيتركني أفوز

569
00:47:49,386 --> 00:47:52,385
كل الناس تتركني أفوز-

570
00:47:54,803 --> 00:47:57,801
أنت تعرف هذه اللعبة-

571
00:48:03,162 --> 00:48:06,161
لديك ثلاثة أيام-

572
00:48:06,674 --> 00:48:08,943
أعتقدت أنها ستكون فترة أكبر مثل إسبوعا-

573
00:48:08,981 --> 00:48:13,050
لقد فكرت بهذه الطريقة-
رغم كل خبرتك في قتل الناس

574
00:48:14,865 --> 00:48:19,277
سأقول لك شيئا....لو ربحت-
هذا الدور ستحصل علي إسبوع

575
00:48:35,228 --> 00:48:38,226
ما هي خططتك لقتل "إسحاق"؟-

576
00:48:40,343 --> 00:48:42,248
أعتقد أنك من ستخطط-

577
00:48:42,283 --> 00:48:45,280
لو كنت في نفس موقفك-
كنت سأكتبها اليوم بعد الظهيرة

578
00:48:46,595 --> 00:48:52,639
بالمناسبة لديه أظلال-
أظلال؟-

579
00:48:58,132 --> 00:49:01,541
حراس شخصيين يكونوا معه طوال الوقت-

580
00:49:04,251 --> 00:49:07,249
عسكريين-

581
00:49:11,473 --> 00:49:14,471
دائما معه-

582
00:49:14,984 --> 00:49:17,982
يتتبعونه أينما يذهب طوال الوقت-

583
00:49:17,983 --> 00:49:19,339
يتبعون الموساد-

584
00:49:19,444 --> 00:49:20,070
يتبعون الموساد-

585
00:49:24,242 --> 00:49:25,285
يبدو شيء جيد-

586
00:49:26,051 --> 00:49:29,049
يعيش في شقة بجانبهم-

587
00:49:29,729 --> 00:49:32,032
يرتدي حول عنقه سلسلة جنزير-

588
00:49:32,069 --> 00:49:35,011
و يتدلي منها أيقونة النجمة-

589
00:49:35,045 --> 00:49:38,044
لو ضغط عليها فسيعلموا أنه في خطر-

590
00:49:39,191 --> 00:49:42,189
ما هذا؟-

591
00:49:43,304 --> 00:49:46,302
إنحني علي الأرض-

592
00:49:48,720 --> 00:49:51,719
الوقت المسموح به سيكون من 3 ل 5 ثواني-

593
00:49:51,896 --> 00:49:54,302
و في هذا الوقت علينا أن نقوم بإخفائه-
حتي لا تعلم الشرطة بأمره

594
00:49:54,337 --> 00:49:58,510
أين؟-
في الشقة-

595
00:50:00,257 --> 00:50:01,920
كيف سأدخل هذه الشقة-
إذا كنت لا أستطيع الإقتراب

596
00:50:01,962 --> 00:50:04,902
من بابها؟-

597
00:50:04,936 --> 00:50:07,935
كنت افكر في دخولك من الباب الخلفي-

598
00:50:14,867 --> 00:50:17,170
ثم ماذا؟-

599
00:50:17,208 --> 00:50:20,149
هو سيقتل الفتي و أنا سأقتله-

600
00:50:20,184 --> 00:50:22,852
و سأترك مسدسي فإنه نظيف-
و غير مسجل

601
00:50:22,892 --> 00:50:26,893
في يد "إسحاق" حيث ستوضع عليه بصماته

602
00:50:28,443 --> 00:50:31,441
و سأنزع ملابسه-
حتي أجعل الأمر كإنما يبدو

603
00:50:31,619 --> 00:50:36,727
"  أنت تفعلها لي و أنا أفعلها لك"
و نحن الإثنين شواذ و المجتمع لا يستوعب
فإنتحرنا نحن الإثنين

604
00:50:38,373 --> 00:50:42,112
و هكذا يتم الأمر؟-
و هكذا يتم الأمر؟-

605
00:50:43,489 --> 00:50:46,487
نعم , هكذا يتم-

606
00:50:58,368 --> 00:51:01,366
أنا لست رجل سيء-

607
00:51:02,782 --> 00:51:05,780
بعض الناس يجعلوني أظهر بمظهر السيء-

608
00:51:07,697 --> 00:51:10,695
ثم بعد فترة يصبحون أمواتا-

609
00:51:14,417 --> 00:51:17,415
يمكنك أن تكون منهم-

610
00:51:18,229 --> 00:51:21,602
تأتي هنا و تثرثر بفمك-
كما لو كنت لست خائف من أن تقتل

611
00:51:24,247 --> 00:51:27,245
يمكنك أن تقتلني مرة واحدة-

612
00:51:33,844 --> 00:51:36,842
مات الملك-

613
00:51:40,965 --> 00:51:43,906
لم يقل أحد أن علي قتلك سريعا-

614
00:51:46,450 --> 00:51:50,120
قطة....فار-

615
00:51:52,736 --> 00:51:55,734
لديك ثلاثة أيام-

616
00:51:58,687 --> 00:52:01,686
المعذرة-

617
00:52:21,657 --> 00:52:24,131
من هذا الشخص؟-

618
00:52:24,164 --> 00:52:26,604
لا أعلم من يكون-
لكن أيا كان هو

619
00:52:26,639 --> 00:52:31,553
فهو يلعب علي جانبي-
الرئيس و الحاخام

620
00:52:32,557 --> 00:52:35,556
هيا يا "ميرفي" عليك أن تتحقق-
عن هذا الولد

621
00:52:36,302 --> 00:52:38,775
حسنا سيدي-

622
00:52:38,810 --> 00:52:41,147
أريد أن أعرف كل شيء عن هذا العاهر-

623
00:52:41,185 --> 00:52:42,381
كل شيء من ألف إلي ياء-

624
00:52:42,421 --> 00:52:44,290
أريد أن أعرف من هو-
من يعلم

625
00:52:44,327 --> 00:52:45,796
و من يعلمهم يعلمون من-

626
00:52:45,832 --> 00:52:48,830
أريد أن أعرف ماذا يفعل في مدينتي-

627
00:52:59,073 --> 00:53:00,976
ماذا لديك؟-
إنظر إلي هذا-

628
00:53:01,012 --> 00:53:03,451
جود كات" داخل البلدة"-

629
00:53:03,485 --> 00:53:06,484
"جود كات"-
هذا ليس مخدرات-

630
00:53:06,596 --> 00:53:08,968
لماذا هو هنا؟-
لا أعلم لماذا هو هنا-

631
00:53:09,003 --> 00:53:12,001
كل ما وصلني أن "جود كات" في المدينة-

632
00:53:12,113 --> 00:53:15,111
من هو "جود كات"؟-
قاتل مأجور-

633
00:53:16,125 --> 00:53:17,424
أفضلهم-

634
00:53:17,462 --> 00:53:19,935
يظهر ثم تموت الناس ثم يختفي-

635
00:53:19,970 --> 00:53:21,909
لا يعلم أحد من هو أو كيف يبدو-

636
00:53:21,943 --> 00:53:24,941
إنه يعمل في نيويورك منذ 20 عاما-

637
00:53:25,353 --> 00:53:27,451
و لا نعرف إسمه-

638
00:53:27,494 --> 00:53:29,432
حسنا-

639
00:53:29,465 --> 00:53:33,571
إحضر لي قهوة غير هذه-
علي أن أذهب إلي العمل

640
00:53:42,941 --> 00:53:45,939
لقد إكتشفت الأمر-
ماذا إكتشفت؟-

641
00:53:46,084 --> 00:53:49,254
لقد قلت أن"سلم هوبكنس" عمل لدي الرئيس ,أليس كذلك؟-
نعم-

642
00:53:49,562 --> 00:53:52,468
"الحاخام أيضا لديه محاسبه و إسمه "بيني فيجان-

643
00:53:52,504 --> 00:53:55,502
و هو الأن في المشرحة لأن شخصا ما قتله-

644
00:53:55,680 --> 00:53:57,846
في المشرحة؟-
ألم أقل لك إني أعمل كطبيبة شرعية؟-

645
00:53:57,887 --> 00:54:00,885
لم تقولي لي هذا-

646
00:54:02,300 --> 00:54:05,070
بيني فيجان" قتل بكرة بيسبول"-

647
00:54:05,109 --> 00:54:08,107
أعتقد أنها كانت كرة سريعة-

648
00:54:09,155 --> 00:54:11,127
دون نقاش من فعل هذا-

649
00:54:11,162 --> 00:54:12,290
لديه نزعة الفكاهة-

650
00:54:12,331 --> 00:54:13,824
صباح الخير يا محقق-

651
00:54:13,869 --> 00:54:16,811
هل تعرفه-
إنه محاسب-

652
00:54:16,845 --> 00:54:18,110
يعمل لحساب الحاخام-

653
00:54:18,149 --> 00:54:20,714
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-

654
00:54:20,757 --> 00:54:24,462
بيني و بينك منذ 20 عاما كان محاسبي الخاص-

655
00:54:24,902 --> 00:54:27,901
لكنه سرق بعض حساباتي-

656
00:54:28,079 --> 00:54:31,077
ماذا عن الجثتين الأخرين-
هل عرفتي من هم ؟

657
00:54:31,189 --> 00:54:34,187
هؤلاء الإثنين تم سمهم بواسطة-
شيء مسموم

658
00:54:35,502 --> 00:54:38,477
و أنا الأن أحاول معرفة ما هو هذا الشيء-
إعلمني عندما تعرفي-

659
00:54:38,512 --> 00:54:41,510
سأفعل-

660
00:54:42,422 --> 00:54:46,643
إقضي يوما جميلا-
و أنت أيضا أيها المحقق-

661
00:54:51,086 --> 00:54:54,170
سأرحل لتناول غذائي-

662
00:54:54,491 --> 00:54:56,964
ألا تري "نيك" قام بالإختباء-

663
00:54:57,001 --> 00:54:58,607
و ورطك أنت في الأمر-

664
00:54:58,652 --> 00:55:00,539
نيك" ورطني؟"-
مثل الغبي-

665
00:55:00,577 --> 00:55:03,016
نيك" فعل شيئا كبيرا"-
و جعلك تأخذ مكانه

666
00:55:03,054 --> 00:55:05,176
فأجر رجل شارع حتي يضربك-

667
00:55:05,220 --> 00:55:06,862
لكن كل ما كان يريده هو إثباتات شخصيتك-

668
00:55:06,905 --> 00:55:08,898
لهذا لم يأخذ الرجل ساعتك-
أو حقيبة سفرك

669
00:55:08,933 --> 00:55:11,055
ثم قام "نيك" بقتل "سلم هوبكنس" و-
"باري فيجان"

670
00:55:11,101 --> 00:55:12,507
الأشخاص الوحيدين الذي يعرفون شكله-

671
00:55:12,544 --> 00:55:14,291
و الأن تركك تتحمل كل العواقب-

672
00:55:14,333 --> 00:55:16,419
"لكني عندما إتصلت ب"نيك-
رد علي و دخلنا في نقاش

673
00:55:16,465 --> 00:55:19,525
ربما بدا الأنر لك هكذا-
و ماذا عن "سميث"؟-

674
00:55:19,561 --> 00:55:22,643
لا أستطيع أن أحدد ما علاقته بكل هذا-

675
00:55:23,480 --> 00:55:25,438
عليك أن تهرب-
لا أستطيع-

676
00:55:25,475 --> 00:55:28,112
سيقتولك لو بقيت-
و سيقتلوني لو رحلت-

677
00:55:28,155 --> 00:55:31,720
إذن إذهب إلي البوليس-
هؤلاء الأشخاص يحكمون البوليس
و ليس البوليس من يحكمهم

678
00:55:31,939 --> 00:55:34,823
هذه ليست المرة الأولي التي تحدث لي-

679
00:55:34,862 --> 00:55:37,264
تعني أن هذه ليست المرة الأول التي-
يطلب فيها منك مجرم أن تقتل

680
00:55:37,303 --> 00:55:38,745
إبن حاخام مقابل تسديد ديونك-

681
00:55:38,782 --> 00:55:40,290
بدلا من صديق كنت ذاهب للبقاء عنده-
بسبب فقدانك عملك و منزلك

682
00:55:40,435 --> 00:55:41,729
و إكتشافك لخيانة صديقتك مع رجل أخر-

683
00:55:41,773 --> 00:55:43,825
لا هذه ليست المرة الأول-

684
00:55:43,871 --> 00:55:46,379
التي يدخلني فيها "نيك" في مشاكله-
منذ أن كنا أطفال

685
00:55:50,233 --> 00:55:52,050
...لقد كان دائما صديقي المفضل لكنه-

686
00:55:52,089 --> 00:55:55,899
أحب أن أسمع هذا الأمر-
لكني بالفعل علي الذهاب إلي العمل

687
00:55:58,394 --> 00:56:02,366
كنت أتسائل لو كنت مازلت حي-
...حتي عودتي من العمل ربما

688
00:56:05,581 --> 00:56:08,664
نذهب للعشاء أو شيئا مثل هذا-

689
00:56:11,185 --> 00:56:13,484
سيكون رائعا , نعم-

690
00:56:13,524 --> 00:56:16,608
حقا؟-
نعم-

691
00:56:19,507 --> 00:56:22,591
وداعا-

692
00:56:28,792 --> 00:56:31,875
إنها غريبة-

693
00:56:40,724 --> 00:56:42,610
ماذا؟-

694
00:56:42,649 --> 00:56:44,502
كنت أتسائل كيف سنبدو-

695
00:56:44,541 --> 00:56:46,839
لو تقابلنا في ظروف مختلفة؟-

696
00:56:46,880 --> 00:56:50,514
أعتقد أن تاريخ الإنسان هو قصة عظيمة-
يجب أن يحكيها

697
00:56:51,934 --> 00:56:55,017
و تعرف من أين تعود و من أين تبدأ-

698
00:56:55,648 --> 00:56:58,731
و أنت ما يحدث لك هو قصة رائعة-
لتحكيها فيما بعد

699
00:56:59,362 --> 00:57:06,994
دعنا نقول أنك ستتذكر أيضا أن تحكي قصة عشائنا-

700
00:57:10,434 --> 00:57:15,652
هل تأتي هنا كثيرا؟-
لا-

701
00:57:17,518 --> 00:57:20,601
لكني سمعت أن شخصم ما ذاهب-
إليه الليلة

702
00:57:20,956 --> 00:57:24,322
تعني الجن؟-
نعم-

703
00:57:26,527 --> 00:57:29,611
أين؟-

704
00:57:33,852 --> 00:57:36,771
هذا سخيف , فيما تفكر؟-

705
00:57:36,809 --> 00:57:39,553
أفكر في إختيار جديد-
و ما هو؟-

706
00:57:39,594 --> 00:57:41,622
أتحدث معه-
تتحدث معه؟-

707
00:57:41,657 --> 00:57:45,808
ستذهب لتقول له مرحبا إسمي هو "سليفن" و-
تم تأجيري من قبل شخص

708
00:57:46,059 --> 00:57:48,567
يظنني شخصا أخر-
و طلب مني أن أقوم بفتلك قبل أن تقتلني

709
00:57:48,602 --> 00:57:51,686
لهذا أتيت لأتحدث معك بشأن أمر قتلك-

710
00:57:52,008 --> 00:57:54,130
أسنطيع أن أفعل هذا الأمر-
هل تعتقد هذا؟-

711
00:57:54,174 --> 00:57:56,543
لا أستطيع أن أذهب للتحدث معه الان-
لإن لديه حراس شخصيين

712
00:57:55,539 --> 00:57:58,387
و لو ذهبت له ستحدث مشاكل-

713
00:57:58,427 --> 00:58:00,456
حراس شخصيين؟-

714
00:58:00,490 --> 00:58:04,476
نعم , إنهم هؤلاء الإثنين
الملتحيين-

715
00:58:05,029 --> 00:58:12,557
أتريهم؟-
أنا لست موافقة علي هذا-

716
00:58:13,145 --> 00:58:15,689
كيف ستتحدث معه؟-

717
00:58:15,724 --> 00:58:19,875
عندما سيذهب إلي الحمام سأتتبعه-

718
00:58:23,747 --> 00:58:26,830
هل يقل لي أحدكم لما بقيت أنا في الشاحنة؟-
لإني فقط أستطعت أن أحجز حجز لإثنين-

719
00:58:27,565 --> 00:58:30,108
حسنا , الجن جالس علي الطاولة-
التي في المنتصف

720
00:58:30,144 --> 00:58:31,855
و حراسه الشخصيين فريبين منه-

721
00:58:31,897 --> 00:58:35,192
ولدنا جالس بالقرب منه-
لكني لا أعلم من معه

722
00:58:35,818 --> 00:58:39,932
هل تعتقد أنه يستطيع أن يضربه؟-
لا أحد يستطيع لأنه شبح-

723
00:58:40,355 --> 00:58:43,381
لم أجد أبدا هذا الشخص الذي-
يستطيع الإقتراب منه

724
00:58:48,987 --> 00:58:52,071
الجن ذاهب إلي الحمام-

725
00:58:55,452 --> 00:58:58,535
و ولدنا تحرك من مكانه , تبا-

726
00:59:19,156 --> 00:59:21,723
الباب مغلق-
إهدأ-

727
00:59:21,769 --> 00:59:24,853
إبقي كما أنت عند حمام الرجال-

728
00:59:27,306 --> 00:59:30,389
أنا التالي الذي سيدخل-

729
00:59:32,670 --> 00:59:34,275
ماذا قلت له في حمام الرجال؟-

730
00:59:34,321 --> 00:59:35,856
لقد تحدثنا-
ماذا؟-

731
00:59:35,903 --> 00:59:37,579
أخبرته إني سأزوه في وقتا أخر-

732
00:59:37,622 --> 00:59:39,544
لم تقل له هذا؟-
بل قلت-

733
00:59:39,582 --> 00:59:41,259
ماذا؟-

734
00:59:41,302 --> 00:59:44,562
لقد أخذت منه موعد-
هذا مريض-

735
00:59:45,188 --> 00:59:48,271
لكن لم تكن المحادثة هي المقلقة-

736
00:59:50,346 --> 00:59:53,980
كان يوجد شخص ينتظرني بالخارج ليتحدث معي-
ماذا؟-

737
00:59:54,197 --> 00:59:57,281
شرطي-

738
01:00:00,489 --> 01:00:03,573
لكن حدث شيء مع الشرطي في حمام الرجال-

739
01:00:12,422 --> 01:00:15,505
أنا و أنت علينا أن نتحدث-

740
01:00:18,303 --> 01:00:21,385
هل أنا أعرفك؟-
لا , بل أنا أعرفك-

741
01:00:28,824 --> 01:00:32,224
إعذريني يا صديقي شكلك ليس مؤذي-
و أنا لست بشاذ

742
01:00:33,042 --> 01:00:36,126
أنا شرطي-
و أنا لست بلص-

743
01:00:36,172 --> 01:00:37,883
هل ستقبض علي؟-

744
01:00:37,925 --> 01:00:41,008
لقد كنت اراقبك-
و أعرف خطواتك

745
01:00:42,464 --> 01:00:44,070
من أنت؟-

746
01:00:44,114 --> 01:00:46,376
"أعلم أنك لست "نيك فيشر-

747
01:00:46,419 --> 01:00:48,201
الشخص الذي كان يجلس في الشقة التي-
تجلس فيها الأن

748
01:00:48,241 --> 01:00:50,503
دخل إلي السجن لمدة 8 سنوات-

749
01:00:50,545 --> 01:00:53,628
بسبب إتهامه بالإعتداء علي فتاة تشجيع-
عمرها 14 عاما

750
01:00:54,018 --> 01:00:56,562
"و أرسلوا لي صورة ل"نيك فيشر-

751
01:00:56,597 --> 01:00:59,681
.....و أنت لست هو و لهذا-

752
01:01:00,311 --> 01:01:03,394
من أنت؟-

753
01:01:05,985 --> 01:01:09,069
أنا فقط شخص ذهب ليتناول عشائه-

754
01:01:09,802 --> 01:01:12,886
هل يمكنني أن أرحل الأن؟-

755
01:01:13,825 --> 01:01:16,709
كنت دائما أحب هذا الشرطي-

756
01:01:16,747 --> 01:01:20,312
أتعلم أنت تذكرني بذكاء الجواسيس-

757
01:01:22,892 --> 01:01:24,920
هذا أجمل شيء قاله لي شخص-

758
01:01:24,956 --> 01:01:26,983
و الرئيس , ألم يقل لك كلاما جميلا؟-

759
01:01:27,017 --> 01:01:30,617
كلاما جميلا؟-
الرئيس كانت له كلماته

760
01:01:30,836 --> 01:01:34,131
دائما هناك رئيس-
تقصدين مثل أفلام الجواسيس-

761
01:01:34,652 --> 01:01:38,802
ما هي أكثر الأفلام التي عجبتك منها و شعرت أنك مثلها؟-
جيمس بوند-

762
01:01:39,707 --> 01:01:43,787
"و أيضا أعجبت ب "داوسن-
من؟-

763
01:01:44,486 --> 01:01:47,570
لقد لعب دورا هاما في فيلم-
"التجارة و الحب"

764
01:01:48,098 --> 01:01:51,286
لكنك لم تري بوند في فيلم-
التجارة و الحب

765
01:01:51,605 --> 01:01:56,341
هذا هو الشيء المؤثر عندما-
لا تعلمي كيف يبدو الجاسوس

766
01:02:12,456 --> 01:02:15,539
...حسنا-

767
01:02:16,960 --> 01:02:20,044
أراكي لاحقا-

768
01:02:45,856 --> 01:02:48,940
هذا كان رائعا-

769
01:02:52,287 --> 01:02:55,370
أريد أن أخبرك بشيء-
ما هو؟-

770
01:02:55,657 --> 01:02:58,740
لقد أحببتك منذ أن رأيتك-
هذا شيء أعلمه-

771
01:02:58,992 --> 01:03:01,500
و أنا لا أعلم بالتحديد من كنتي تدعيه-

772
01:03:01,537 --> 01:03:03,588
"ب"جيمس بوند-

773
01:03:03,635 --> 01:03:06,449
لإنك عندما أخبرتيني أني أذكرك-

774
01:03:06,488 --> 01:03:09,677
"ب"جيمس بوند-
و أنا كنت أقول أنه أفضل شيء

775
01:03:09,996 --> 01:03:12,330
قاله أحد لي-

776
01:03:12,369 --> 01:03:16,906
...لكن في الحقيقة-
لا تعلم لما قلت عليك هكذا-

777
01:03:20,829 --> 01:03:23,912
لأنك لو لم تريدي إخباري عن هذا الأمر-

778
01:03:24,129 --> 01:03:28,359
فسوف أشعر إنك أخطأتي في إختيار-
الرجل الذي تصفينه بهذا

779
01:03:28,393 --> 01:03:31,477
لإن في عقلي هناك "بوند" واحد-

780
01:03:32,485 --> 01:03:35,568
في هذه الحالة سأقول لك بعد ثلاثة-

781
01:03:37,231 --> 01:03:39,048
حسنا , بعد ثلاثة-

782
01:03:41,459 --> 01:03:43,101
"ريتشارد مور"-
"ريتشارد مور"-

783
01:03:43,146 --> 01:03:46,100
مور"؟ , لقد كنت أمزح"-
أنا أيضا-

784
01:03:46,137 --> 01:03:50,158
هناك "جيمس بوند" واحد-
و لا يمكن أن يكون منه إثنين

785
01:03:54,905 --> 01:03:59,020
إني أنحني لك-
هذا سيشعرني بتحسن-

786
01:04:27,804 --> 01:04:32,025
أين ستذهب؟-
سأحضر قهوة-

787
01:06:05,742 --> 01:06:08,485
ما هو إسمك-
أنا أتذكر-

788
01:06:08,527 --> 01:06:12,069
"سليفن جليفرا"-
ج-ل-ي-ف-ر-ا

789
01:06:14,202 --> 01:06:17,321
إسمع يا فتي....أنا لا أعلم ماذا يحدث-

790
01:06:17,606 --> 01:06:21,828
و كيف دخلت في الأمر-
لكن عندما أبدأ في إكتشاف الأمور التي لم تكتشف

791
01:06:22,043 --> 01:06:23,788
لن أكون جيد معك-

792
01:06:23,830 --> 01:06:26,538
لقد أظهرت لي كم أنت جيد-

793
01:06:26,581 --> 01:06:29,665
الأن كل شيء أصبح واضح-

794
01:06:37,137 --> 01:06:40,221
إذهب لتسير-

795
01:06:40,817 --> 01:06:43,901
لا تخف-
لن أسير لمكان بعيد

796
01:07:54,681 --> 01:07:57,764
علي أن أذهب لعملي-

797
01:08:27,657 --> 01:08:29,228
مرحبا يا رجال . ماذا تفعلون هنا؟-

798
01:08:29,273 --> 01:08:32,357
لقد حان الوقت-

799
01:08:33,021 --> 01:08:36,620
الرئيس يقول لك عليك الإعتناء بالجن-

800
01:09:56,559 --> 01:09:59,643
لقد وصلت مبكرا-

801
01:10:01,339 --> 01:10:03,743
لما لا تدخل و تأخذ شرابا-

802
01:10:03,780 --> 01:10:06,805
و أنا سأستعد-

803
01:10:17,741 --> 01:10:21,587
يجب أن تعذرني-
فلم أكن متوقع وصولك المبكر

804
01:10:24,551 --> 01:10:27,329
تبدو جيدا-

805
01:10:27,371 --> 01:10:31,251
تريد خمر...أو شيء أكثر-

806
01:10:36,207 --> 01:10:39,290
هناك شخص يحاول قتلك-

807
01:10:39,612 --> 01:10:41,840
من؟-

808
01:10:43,927 --> 01:10:46,013
أنا-

809
01:11:38,734 --> 01:11:42,860
هذا كان قريب-
نعم-

810
01:12:59,864 --> 01:13:03,990
لقد كان قريب-

811
01:14:24,571 --> 01:14:27,654
لقد إستأجرتك لتقوم بعمل-

812
01:14:27,872 --> 01:14:30,956
و لم يكن لابد أن يبدو كعمل-

813
01:14:32,755 --> 01:14:38,325
لهذا قمت بقتل الجن-
و فجرت مبناه

814
01:14:39,735 --> 01:14:43,370
و الأن العمل الذي كان لابد-
أن يبدو كعمل

815
01:14:43,655 --> 01:14:47,291
بدأ يبدو كعمل كبير-

816
01:14:56,688 --> 01:15:00,054
حسنا...ليكن كذلك الأمر-

817
01:15:02,156 --> 01:15:06,447
لو الحاخام يريد حرب-
سأعطيه حرب

818
01:15:17,996 --> 01:15:20,037
"سول"-

819
01:15:22,260 --> 01:15:25,344
...التليفون-

820
01:15:27,007 --> 01:15:30,090
"إعتقدت إنك "سول-

821
01:15:31,992 --> 01:15:35,076
الكثير من الناس يعتقدون الأخرين-
انهم ناس أخري هذه الأيام

822
01:15:37,941 --> 01:15:41,130
قصتك هذه تذكرني بقصة-

823
01:15:40,303 --> 01:15:43,186
"هيتشكوك"-

824
01:15:43,226 --> 01:15:45,934
الفيلم الذي إعتقد الجميع-
"فيه أن "كيري جراهام

825
01:15:45,976 --> 01:15:47,724
"هو شخص يدعي "جورج كابلن-

826
01:15:47,764 --> 01:15:49,581
لكن الحقيقة أنه لا يوجد من الأصل-
"شخص إسمه "جورج كابلن

827
01:15:49,621 --> 01:15:50,782
و إنه فقط كان تزوير أسماء-

828
01:15:50,825 --> 01:15:53,909
بالأسماء الحقيقية-

829
01:15:55,672 --> 01:15:58,756
و هذا تسبب في بعض المشاكل-

830
01:15:59,938 --> 01:16:03,021
"الأن , السيدة التي في الصورة مع "جراهام-

831
01:16:03,548 --> 01:16:06,632
إسمها كان ماذا؟-
"إيفيس ماري سينت"-

832
01:16:06,712 --> 01:16:09,772
أنت تعلم هذا الفيلم-
أنا أعلم هذا الفيلم-

833
01:16:09,806 --> 01:16:11,018
أبي أخذني لرؤيته عام 1959-

834
01:16:11,169 --> 01:16:14,941
و لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة في هذا الوقت-
لكنه إعجب بالفتاة

835
01:16:15,367 --> 01:16:18,449
و بعد الفيلم قال أنها كانت حقا جميلة-

836
01:16:18,564 --> 01:16:21,648
"و يمكنك أن تتهجي كلمة جميلة بلفظ "بيويك-

837
01:16:23,412 --> 01:16:25,569
و هذا جعل الحيرة تتملكني-

838
01:16:25,613 --> 01:16:28,696
أنا أفهم لما فعل لك هذا-

839
01:16:31,872 --> 01:16:35,167
أين هو مالي؟-
هذا كل شيء أملكه-

840
01:17:07,703 --> 01:17:09,309
نحن كهناء الرب-

841
01:17:09,354 --> 01:17:12,310
لا يجب علينا أن نرد علي التليفون-

842
01:17:12,345 --> 01:17:16,460
أعلم-
لن يظل في الرن بعد أن يجاوبه أحد-

843
01:17:16,746 --> 01:17:17,941
"سول"-

844
01:17:17,985 --> 01:17:21,069
الناس في هذه الأيام لا يستطعون-
الحصول علي مساعدة جيدة هذه الأيام

845
01:17:24,002 --> 01:17:27,086
سول" مات"-

846
01:17:29,642 --> 01:17:32,726
كلهم ماتوا-

847
01:17:56,350 --> 01:17:59,433
لقد كنت في هذه الغرفة من قبل-

848
01:18:00,475 --> 01:18:03,559
تبدو كالغرفة الذب كنت فيها-
منذ 20 عاما

849
01:18:03,880 --> 01:18:11,338
بطريقة ما تبدو مختلفة-
و كإن شخصا ما أعاد ترتيبها

850
01:18:13,440 --> 01:18:16,524
ف20 عما هي فترة طويلة-

851
01:18:18,253 --> 01:18:20,820
فلمدة 20 عاما و أنا أعيش-
خلف 3 إينش من الزجاج المانع للرصاص

852
01:18:20,867 --> 01:18:24,126
خائفا من أن يصتادني أحد-
القناصين

853
01:18:25,165 --> 01:18:31,860
فبعد قضائي 20 عاما

854
01:18:32,009 --> 01:18:36,709
جالس في ممتلكاتي-
مسجون في منزلي الخاص

855
01:18:36,857 --> 01:18:39,940
أختطف من قبل فتي-

856
01:18:43,011 --> 01:18:47,550
أنتوني" , يبدو أنك ربحت معركتك"-

857
01:18:48,823 --> 01:18:52,493
فلو كنت أردتي قبعة-
كنت سأنحيها تقديرا لك

858
01:18:55,679 --> 01:18:58,763
لكني نسيتها في البيت-

859
01:19:03,724 --> 01:19:06,750
أوقف تحرك رأسك-

860
01:19:11,187 --> 01:19:14,270
يبدو أننا الإثنين قد تم بيعنا-
بنفس البياع

861
01:19:17,376 --> 01:19:20,460
لقد كانت محاضرة جيدة-

862
01:19:23,463 --> 01:19:26,546
كنت أتمني أن أكون واقفا لسماعها-

863
01:19:37,182 --> 01:19:40,266
أنت من وضعنا في هذا الأمر-

864
01:19:42,032 --> 01:19:46,768
أنا؟-
أنت من أجر "جود كات" ليقتل إبني-

865
01:19:47,706 --> 01:19:50,789
بعد أن قتلت إبني-

866
01:19:52,348 --> 01:19:55,431
أنا لم أفعل هذا-
حقا-

867
01:19:54,433 --> 01:19:56,732
قام كان في الأيام السابقة-

868
01:19:56,772 --> 01:19:59,246
يبدو أن ليس لك يد في هذا أيضا-

869
01:19:59,283 --> 01:20:02,366
ربما أحد صوابعك-

870
01:20:02,653 --> 01:20:05,736
إنتهي الوقت أيها الحاخام-

871
01:20:06,573 --> 01:20:09,598
تكذب علي رجل ميت-
كما تكذب علي نفسك

872
01:20:13,725 --> 01:20:16,809
كراهيتك كبيرة-

873
01:20:18,093 --> 01:20:24,752
عندما يكون هناك رجلين -
محتجزين في غرفة واحدة

874
01:20:25,279 --> 01:20:29,852
فأنت من يكن لديه المقدرة أن يتسيد الحديث-
أفضل مني

875
01:20:31,137 --> 01:20:34,220
و يلقبونك بالرئيس-

876
01:20:35,503 --> 01:20:38,587
واضح لما أطلقوا عليك هذا-

877
01:20:44,753 --> 01:20:51,872
حاول أن تقدر كيف هو الشعور-

878
01:20:52,114 --> 01:20:53,790
أن تصحو في نصف الليل-
و تجد 6 رصاصات في معدتك

879
01:20:55,518 --> 01:20:58,601
جالس في حمام سباحة-
مليء بدمك

880
01:21:02,119 --> 01:21:05,203
و في حالة الإقتراب من الموت-
...تنظر بجانبك

881
01:21:07,519 --> 01:21:11,082
لتجد زوجتك قد توفت-

882
01:21:14,292 --> 01:21:17,036
و الشيء الوحيد الذي لا يجعلك تموت-

883
01:21:17,078 --> 01:21:20,161
هو صوت قدم رجل ينزل السلم-

884
01:21:21,101 --> 01:21:24,185
يبحث عن إبنك-

885
01:21:26,546 --> 01:21:29,628
و لأجل الحظ إبني لم يكن في المنزل-

886
01:21:31,131 --> 01:21:35,937
و الأن.....بعد كل هذه السنوات-

887
01:21:39,039 --> 01:21:41,583
دمرت إتفاقنا-

888
01:21:41,619 --> 01:21:46,872
أيها الكلب السافل-

889
01:21:47,499 --> 01:21:50,582
لقد كنت تحاول أن تأخذ إبني مني-

890
01:21:54,308 --> 01:21:57,390
الأن....أنا من أخذ إبنك منك-

891
01:21:57,539 --> 01:22:00,622
...أخبرتك انه لم يكن لي يد في-

892
01:22:09,198 --> 01:22:11,354
أنت لن تسمع ما قلته-

893
01:22:12,441 --> 01:22:15,148
أنت تكذب-

894
01:22:14,147 --> 01:22:17,747
"إنظر إلي وجهي يا "شلومو-
إنظر إلي ضحكتي

895
01:22:19,719 --> 01:22:22,803
إبنك مات-

896
01:22:24,808 --> 01:22:27,892
إبنك مات-

897
01:22:30,345 --> 01:22:33,428
سأقتلك-

898
01:22:35,502 --> 01:22:37,554
يا حاخام-

899
01:22:36,557 --> 01:22:39,640
هل تعرف ما هو الشمو؟-

900
01:22:52,627 --> 01:22:54,321
"فيشر"-

901
01:22:53,315 --> 01:22:56,398
فيشر" إسمع لي"-

902
01:22:58,577 --> 01:23:05,210
لقد أخبرتكم من قبل أني لست-
"نيك فيشر"

903
01:23:08,514 --> 01:23:11,597
و من هو "نيك فيشر"؟-

904
01:23:17,386 --> 01:23:20,470
أعتقد أنه كان سؤال-
"لوجود "نيك فيشر

905
01:23:21,203 --> 01:23:24,263
فيشر" كان الجواب لسؤال"-

906
01:23:24,298 --> 01:23:29,912
كيف تستطيع أن تمسك الرجلين-
الذي لا يمكن الوصول إليهم

907
01:23:34,511 --> 01:23:37,594
كان علي أن أصل إليكم-

908
01:23:44,620 --> 01:23:47,704
لكن لقعل هذا-
إحتجت إسم

909
01:23:48,335 --> 01:23:50,668
و أين تجد الأسماء؟-

910
01:23:51,750 --> 01:23:54,833
في الكتب-

911
01:23:57,000 --> 01:24:00,084
من لديه كتب؟-

912
01:24:07,247 --> 01:24:10,272
المحاسب-

913
01:24:10,857 --> 01:24:12,499
إنه نظيف-

914
01:24:12,543 --> 01:24:19,202
المحاسبين...إنهم كالنفايات-

915
01:24:28,304 --> 01:24:31,388
كنت أبحث عن إسم جيد-

916
01:24:31,570 --> 01:24:34,137
أحد هذه الكتب-

917
01:24:34,183 --> 01:24:36,927
كان يوجد به أسماء كثيرة-

918
01:24:36,968 --> 01:24:38,270
حصلت عليه-

919
01:24:38,310 --> 01:24:40,609
"و هكذا وجدت "نيك فيشر-

920
01:24:40,649 --> 01:24:43,732
شخصا ما ليس له شخص يحزن عليه-

921
01:24:44,603 --> 01:24:49,199
1729 , "نيك فيشر"
حسنا-

922
01:25:02,862 --> 01:25:05,946
كان هناك وقت-

923
01:25:21,948 --> 01:25:25,032
كل ما كان علي هو أن أجعل الهاتف يرن-

924
01:25:45,778 --> 01:25:48,966
ثم ما كان علي هو أن أسحب الزناد-
و أجعلك تبحث عن شخص

925
01:25:49,285 --> 01:25:52,368
يفعل الأعمال التي لا يحب الأخرين فعلها-

926
01:25:54,270 --> 01:25:58,867
أبحث عن أخصائي في جرائم القتل-

927
01:26:00,506 --> 01:26:03,590
"يدعو نفسه السيد "جود كات-

928
01:26:09,906 --> 01:26:12,989
حسنا-

929
01:26:12,611 --> 01:26:15,695
لا أجعل تحركاتي معروفة-

930
01:26:19,797 --> 01:26:22,881
أنت مستعد؟-
نعم-

931
01:26:27,020 --> 01:26:30,103
هناك فقط شيء أخير-

932
01:26:40,108 --> 01:26:43,918
سيد "جود كات" ..لقد مضي وقتا كبيرا-

933
01:26:45,783 --> 01:26:49,699
"أسف لإبفائك منتظرا سيد "جود كات-
فقد كنت أدير بعض الأعمال

934
01:26:52,316 --> 01:26:56,196
سلم هوبكنس" محاسبي الخاص"-
تم قتله البارحة

935
01:26:57,853 --> 01:27:01,803
و أعتقد أنك سمعت بحادث....إبني-

936
01:27:02,597 --> 01:27:05,551
نعم , لقد سمعت-

937
01:27:05,589 --> 01:27:07,923
أريدك أن تعمل لي عملا-

938
01:27:07,961 --> 01:27:10,987
من هو المطلوب؟-
"إسحاق"-

939
01:27:13,601 --> 01:27:16,345
إسحاق" , إبن الحاخام اليهودي؟"-

940
01:27:16,387 --> 01:27:20,092
هل تتذكر الحاخام؟-
نعم أتذكره-

941
01:27:20,582 --> 01:27:24,909
الأمر هو أنه لابد أن لا تبدو كعمل-

942
01:27:26,050 --> 01:27:28,172
لو "إسحاق" تم قتله-
الحاخام سيشعل حربا

943
01:27:31,001 --> 01:27:35,843
لهذا أريدك أن تجعل الأمر يبدو كغير حقيقته-

944
01:27:37,913 --> 01:27:40,997
هل هذا يمكن فعله؟-
أي شيء يمكن فعله-

945
01:27:44,001 --> 01:27:46,955
حسنا , كيف؟-

946
01:27:46,990 --> 01:27:50,074
رقصة مدينة كينساس-

947
01:27:50,911 --> 01:27:53,994
أنا لا أفهم هذه الكلمة-

948
01:27:54,615 --> 01:27:57,287
"أريد أن أري كتب "سلم-

949
01:27:57,330 --> 01:28:00,144
الكتب إختفيت بعدما تم قتله-

950
01:28:00,184 --> 01:28:03,819
لكني أحتفظ بالنسخ

951
01:28:07,956 --> 01:28:14,486
عن ماذا تبحث؟-

952
01:28:14,031 --> 01:28:17,114
هذا هو الرجل الذي نريده-
نيك 1729-

953
01:28:17,538 --> 01:28:23,142
نيك فيشر" , لما هو؟"-
خاسر-

954
01:28:24,967 --> 01:28:28,050
إبحث عنه و إحضره لي-

955
01:28:33,643 --> 01:28:36,726
أنتم لا تتحدثون لبعضكم-
أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك

956
01:28:37,426 --> 01:28:40,065
لما أنت هنا؟-
لدي عمل كبير-

957
01:28:40,107 --> 01:28:43,062
أنا لدي معلومات كبيرة-
عن طبيعة عملك في نيويورك

958
01:28:43,099 --> 01:28:46,183
كما قلت, لدي عمل كبير-

959
01:28:47,272 --> 01:28:50,942
و قلت بما أنك في مدينتك القديمة-

960
01:28:51,157 --> 01:28:55,789
لما لا تمر علي شلومو و تقول له-
"مرحبا كيف حالك أيها العجوز"

961
01:28:57,760 --> 01:29:01,710
لا....لكن شيئا مثل هذا-

962
01:29:03,537 --> 01:29:07,347
المشكلة أن أنا و أنت-
ليس أصدقاء قدامي

963
01:29:07,594 --> 01:29:08,824
و أنا أكره البيسبول-

964
01:29:08,866 --> 01:29:10,472
و بما أننا ليس أصدقاء-
و أنت تكره البيسبول

965
01:29:10,517 --> 01:29:12,193
لما أنت هنا؟-

966
01:29:12,237 --> 01:29:15,320
بسبب أننا ليس أصدقاء أنا هنا-

967
01:29:15,950 --> 01:29:18,493
لأننا لو كنا أصدقاء-

968
01:29:18,529 --> 01:29:20,065
لما كان سيتم تأجيري لقتل إبنك-

969
01:29:20,111 --> 01:29:21,588
لأن هذه ليست من الأشياء-

970
01:29:21,623 --> 01:29:24,707
التي يفعلها الأصدقاء لأصدقائهم-

971
01:29:25,339 --> 01:29:28,423
و الأنباء الجيدة هي-
صداقتي للبيع

972
01:29:29,499 --> 01:29:32,653
يبدو لي أن إبنك يعني لك كإنسان حي-

973
01:29:32,903 --> 01:29:34,580
أكثر ما يعني للرئيس كإنسان ميت-

974
01:29:34,624 --> 01:29:37,472
و مال أكثر يبدو لي أفضل-
من مال قليل

975
01:29:37,511 --> 01:29:40,594
و أنت الرجل الذي سيختار-
العشب الذي يريد أن يسير عليه

976
01:29:42,256 --> 01:29:44,625
أنا لازلت مستمعا-

977
01:29:44,664 --> 01:29:46,550
أنت ستدفع لي لقتل الرئيس-
ضعف ما دفع لي الرئيس

978
01:29:46,588 --> 01:29:49,672
"لقتل "إسحاق-

979
01:29:53,638 --> 01:29:57,520
هذا سيجعلنا أصدقاء-
أليس كذلك أيها الحاخام؟

980
01:30:04,310 --> 01:30:08,119
و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم-

981
01:30:08,436 --> 01:30:11,426
فعليك أن تفعل خدمة لي-
وما هي هذه الخدمة؟-

982
01:30:11,463 --> 01:30:13,796
دعنا نقول أموات مختلفين-

983
01:30:13,835 --> 01:30:16,509
و احد بالتحديد-
من؟-

984
01:30:16,552 --> 01:30:19,812
شخص من كتاب محاسبك-
"يسمي ب"نيك فيشر

985
01:30:20,265 --> 01:30:23,348
من هو؟-
فقط خاسر-

986
01:30:23,842 --> 01:30:26,925
لقد أخذ مني مال كثير-

987
01:30:29,619 --> 01:30:33,053
و هكذا حدث الأمر كما أردته-

988
01:30:59,409 --> 01:31:04,557
لا يهم , فقد فعلت لك هذا-

989
01:31:09,084 --> 01:31:12,553
أنا-
أنت-

990
01:31:17,600 --> 01:31:20,683
من أنت؟-

991
01:31:23,733 --> 01:31:25,725
من هو؟-

992
01:31:24,719 --> 01:31:30,285
طبقا لبصماته لا أعلم من هو-

993
01:31:28,982 --> 01:31:31,069
ماذا عن سجل أسنانه؟-

994
01:31:31,115 --> 01:31:35,580
لو وجدوا النصف السفلي من الفك-
سيكون من السهل معرفة شخصيته

995
01:31:37,751 --> 01:31:40,834
تبا لهذه الفوضي-

996
01:31:40,949 --> 01:31:43,177
بركسكي" أنا "مارتن" , هل أنت هنا؟"-

997
01:31:43,218 --> 01:31:45,305
و جدنا جثتين أخرتين-

998
01:31:45,350 --> 01:31:48,233
لهم علاقة بالجثة التي معك-

999
01:31:48,273 --> 01:31:51,673
سأحضر لك-

1000
01:31:51,952 --> 01:31:54,591
هل طلبت من الحاخام أن يأتي-
حتي يعرف إذا كان هذا إبنه

1001
01:31:54,634 --> 01:31:57,753
للأسف نحدثه منذ ساعة-
لكن لا أحد يرد

1002
01:31:58,245 --> 01:32:01,328
إرسل شخصا له-
حسنا-

1003
01:32:02,716 --> 01:32:07,768
هل أنتي بخير , تبدين مضطربة-
أنا بخير-

1004
01:32:34,261 --> 01:32:37,555
"بركسكي" أنا "مارفي"-
ما الأمر؟-

1005
01:32:37,974 --> 01:32:40,413
تذكرت قصة "هاري كول" اليوم-

1006
01:32:40,450 --> 01:32:43,089
هل تتذكره؟.... فقد وجدناه منذ سنوات-

1007
01:32:43,133 --> 01:32:44,257
و زوجته كانت مقتولة-

1008
01:32:44,302 --> 01:32:46,904
و لم نستطع تجميع الأدلة علي مدار إسبوعين-

1009
01:32:46,949 --> 01:32:51,415
و قرر تغير إسلوب حياته عما كان في الماضي-

1010
01:32:51,626 --> 01:32:53,232
نعم , نعم ماذا عنه؟-

1011
01:32:53,275 --> 01:32:56,359
لقد تحدثت معة لفترة صغيرة-
و أخبرته ألا يتذمر

1012
01:32:56,439 --> 01:32:58,702
لكنه قام بالتذمر-

1013
01:32:58,744 --> 01:33:01,828
فبسبب قتل زووجته-
و إصابته هو بالرصاص

1014
01:33:02,011 --> 01:33:04,449
حتي توقف ليري صورة لطفله-

1015
01:33:04,486 --> 01:33:06,924
إنظر إليه-

1016
01:33:06,961 --> 01:33:09,810
إنظر إليها؟ ..هل تعرف هذا الفتي؟-

1017
01:33:09,851 --> 01:33:12,452
المشكلة أنك عندما تنظر للصورة-
ثم تنظر إلي الإسم

1018
01:33:12,497 --> 01:33:15,968
"إنه يعلم هذا الإسم "سليفن-

1019
01:33:35,068 --> 01:33:38,151
هل هذا نفس الهاتف؟-

1020
01:33:49,178 --> 01:33:52,438
و الأن تعود إلي المذبحة-

1021
01:33:52,685 --> 01:33:55,769
التي حدثت بعد سباق الخيول عام 1979-

1022
01:33:59,598 --> 01:34:04,815
الحصان السابع في السباق العاشر-
هل يذكركم هذا بشيء؟

1023
01:34:13,857 --> 01:34:16,600
كانوا يعطوا الأحصنة حقن منشطات-
حتي تصبح سريعة

1024
01:34:16,641 --> 01:34:19,080
في الفترة الذي كان فيها الرئيس-
و الحاخام هم من يقوموا بتسيد عمليات الرهانات

1025
01:34:19,117 --> 01:34:22,411
في السباقات-

1026
01:34:22,659 --> 01:34:26,223
و نرجع للحديث عن الرجل-
الذي حدثت له هذه القصة و كان شاب

1027
01:34:26,580 --> 01:34:29,664
"إسمه كان "ماكس-

1028
01:34:31,187 --> 01:34:36,369
ماكس" كان هو إسم الرهان"-
"الذي حدده كاتب الرهانات "ولف

1029
01:34:37,480 --> 01:34:40,703
ولف" حدد الرهان....معك"-

1030
01:34:50,090 --> 01:34:51,133
و أنت-

1031
01:34:57,988 --> 01:34:59,839
لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام-

1032
01:34:59,877 --> 01:35:02,961
بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء-

1033
01:35:03,248 --> 01:35:06,647
و أرادوا أن يجعلوه عبرة للأخرين-

1034
01:35:06,996 --> 01:35:09,634
هؤلاء الأشخاص يقتلون أي شخص-

1035
01:35:08,634 --> 01:35:10,792
و أعني كل شخص-

1036
01:35:10,836 --> 01:35:13,919
ماكس و زوجته و إبنه و ولف-

1037
01:35:14,206 --> 01:35:16,680
حتي الحصان قتلوه-

1038
01:35:16,716 --> 01:35:19,800
لقد حولوا الأمر كله إلي مذبحة-

1039
01:35:22,046 --> 01:35:23,651
و أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-

1040
01:35:23,696 --> 01:35:26,780
لإن لم يرد أحد أن يفعل هذا الأمر-

1041
01:35:44,226 --> 01:35:47,309
ماذا فعلتم بإبني؟-

1042
01:36:05,189 --> 01:36:07,627
أنت ميت-

1043
01:36:10,107 --> 01:36:13,191
أنت ميت-

1044
01:36:18,807 --> 01:36:21,761
حسنا... "هاري" قال لي أنهم أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-

1045
01:36:23,312 --> 01:36:27,847
فقلت ل"هاري" أنا لا أعلم ما علاقة هذا بالقضية-

1046
01:36:27,439 --> 01:36:29,877
لقد قال إسم الحصان-

1047
01:36:29,914 --> 01:36:32,001
قلت له ما علاقة الأمر بإسم الحصان-

1048
01:36:32,080 --> 01:36:35,304
قال أنا إسم الحصان كان-
"المحظوظ رقم سليفن"

1049
01:36:36,631 --> 01:36:40,123
ما هو إسمك؟-
"سليفن جليفرا"

1050
01:36:46,811 --> 01:36:49,893
أتتذكروا هذا الجزء؟-

1051
01:36:59,326 --> 01:37:04,028
من فضلكم , لدي عائلة-
لم يعد لديك-

1052
01:37:05,493 --> 01:37:08,577
"هنري"-

1053
01:37:08,886 --> 01:37:11,911
أيها الملعونين-

1054
01:37:12,979 --> 01:37:16,063
أيها الملعونين-

1055
01:37:35,949 --> 01:37:39,033
لقد أخذتم مني كل شيء أحببته-

1056
01:37:44,133 --> 01:37:47,217
تبا لكم أنتم الإثنين-

1057
01:38:09,178 --> 01:38:12,472
"لا يوجد شخص يسمي ب"سليفن جليفرا-

1058
01:38:14,876 --> 01:38:16,691
كما هي معلوماتي-

1059
01:38:15,688 --> 01:38:17,845
و هذا معناه أن القاتل كان يستخدم-

1060
01:38:17,890 --> 01:38:20,949
إسم الحصان الميت-

1061
01:38:20,984 --> 01:38:23,939
و يخفي عن الرئيس و الحاخام-

1062
01:38:23,976 --> 01:38:26,789
علاقته بمأساة وفاة عائلته-
بسبب السباق

1063
01:38:26,830 --> 01:38:29,091
فإعتقدت أن هذا ربما يعني شيئا-

1064
01:38:29,134 --> 01:38:32,053
لكن ربما تكون مصادفة-

1065
01:38:32,090 --> 01:38:34,868
و هذا هو كل ما لدي-

1066
01:38:34,910 --> 01:38:37,994
"عن قصة هذا ال"كول-

1067
01:38:43,852 --> 01:38:45,880
هناك شيئا أخر-

1068
01:38:45,914 --> 01:38:47,837
لقد تحدثت مع رجل عرفته حديثا-

1069
01:38:47,875 --> 01:38:50,959
إنه رجل عبري مرح تحدثت إليه-

1070
01:38:51,898 --> 01:38:55,403
علي أي حال لو كان يهمك-
"قال لي أن إسم "جليفرا

1071
01:38:55,714 --> 01:38:58,598
....هو إسم هندي و معناه-

1072
01:38:58,637 --> 01:39:01,721
كلب سيء-

1073
01:39:09,676 --> 01:39:14,037
منذ 20 عاما و أنت محاسبي-
و هذه هي صورتي

1074
01:39:28,772 --> 01:39:31,855
بيركسكي" هل أنت موجود؟"-

1075
01:41:25,654 --> 01:41:30,191
صديقتك تعرفني , فقد إلتقطت صورتي-

1076
01:41:32,910 --> 01:41:35,993
يجب أن تموت-

1077
01:41:37,104 --> 01:41:40,188
حسنا-

1078
01:41:57,817 --> 01:42:00,900
يجب علي أحد أن يموت-

1079
01:42:02,563 --> 01:42:05,645
قال لي أنه عليه أن يقتلك-

1080
01:42:10,024 --> 01:42:13,108
يجب أن تثقي في-

1081
01:42:23,642 --> 01:42:25,683
تبا-

1082
01:42:27,756 --> 01:42:30,840
أنا سعيد إني وجدتك هنا-

1083
01:43:28,324 --> 01:43:30,365
لم أعرف أنك ستفهم-

1084
01:43:46,182 --> 01:43:48,223
لقد فهمت-

1085
01:43:52,853 --> 01:43:55,187
كيف فهمت أمرنا؟-

1086
01:43:55,226 --> 01:43:57,902
أنا قاتل مأجور من الطراز الأول-

1087
01:43:58,946 --> 01:44:01,031
يجب عليك ألا تنسي هذا-

1088
01:44:03,479 --> 01:44:05,520
لكني أعتقد أنك تريد هذا-

1089
01:44:44,560 --> 01:44:46,682
أريد العودة إلي المنزل-

1090
01:44:47,770 --> 01:44:49,810
لن تستطيع العودة إلي-
منزلك لمدة طويلة أيها الفتي

1091
01:44:54,268 --> 01:44:56,180
"أنا إسمي "جود كات-

1092
01:44:57,260 --> 01:44:59,301
"يمكنك مناداتي بسيد "جود كات-

