1
00:00:20,904 --> 00:01:43,278
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com

2
00:01:47,866 --> 00:01:51,327
من الغريب أن ألتقيك

3
00:02:10,513 --> 00:02:12,932
مرحبا ,هل أنت (ستيف)؟-
(ستيفن)-

4
00:02:13,099 --> 00:02:15,017
أنا (ستيفن) ,مرحبا

5
00:02:15,143 --> 00:02:17,270
تفضل بالجلوس-
هل أنت (روبيرتو)؟-

6
00:02:22,108 --> 00:02:24,068
!أنا متحمس للغاية-
نعم-

7
00:02:24,277 --> 00:02:27,321
أنت متحمس؟
!أنا متحمس أيضا

8
00:02:28,156 --> 00:02:29,907
نعم-
!كلانا متحمسان-

9
00:02:31,742 --> 00:02:33,870
ما الذي تشربه؟ قهوة؟-
نعم ,قهوة-

10
00:02:33,953 --> 00:02:36,205
أنا أحبها ,ماذا عنك؟-
!أنا أحب القهوة-

11
00:02:36,289 --> 00:02:37,665
!أنت تحبها أيضا؟-
!أنا أحبها-

12
00:02:37,707 --> 00:02:39,250
(ستيف)-
!(ستيفن)-

13
00:02:41,544 --> 00:02:43,045
!أنا أحب القهوة

14
00:02:44,005 --> 00:02:45,506
ماذا تفعل؟

15
00:02:46,173 --> 00:02:49,844
أنا أحاول أن أسترخي ,وربما أشعل سيجارا

16
00:02:50,428 --> 00:02:53,097
السجائر والقهوة
أظن أنهما مزيج رائع

17
00:02:53,180 --> 00:02:55,641
ألا تظن أنك تكثر من شرب القهوة؟

18
00:02:55,683 --> 00:02:58,310
!كلا ,القهوة مفيدة للصحة

19
00:02:59,020 --> 00:03:00,896
!أنا أحب شربها قبل الذهاب للنوم

20
00:03:00,980 --> 00:03:04,150
أشرب الكثير من القهوة قبل النوم
!كي تأتي الأحلام بسرعة

21
00:03:04,233 --> 00:03:06,902
...أستطيع أن أحلم مثل سيارة (إندي 500) تمر أمام كاميرا

22
00:03:06,986 --> 00:03:10,364
عندما تمر السيارة من أمام الكاميرا مسرعة هكذا

23
00:03:10,448 --> 00:03:12,533
!تتلاحق الأحلام واحدا تلو الآخر

24
00:03:12,616 --> 00:03:15,119
:وعندما يسألني أحدهم
بماذا حلمت البارحة"؟"

25
00:03:15,202 --> 00:03:18,914
!"أرد قائلا: "ليس لدي وقت كاف لأخبركم بهذا

26
00:03:25,713 --> 00:03:28,924
هل تدخن؟-
!عندما أشرب القهوة فقط-

27
00:03:30,134 --> 00:03:32,011
!هل تعرف والدتي؟

28
00:03:33,887 --> 00:03:35,848
هل أعرف والدتك؟-
نعم-

29
00:03:35,931 --> 00:03:38,225
لا أعرف ,لا أعتقد أني أعرفها

30
00:03:39,435 --> 00:03:42,354
!يجب أن يصنعوا قهوة مثلجة-
نعم-

31
00:03:42,396 --> 00:03:46,066
يجب أن يملئوا أكواب الثلج بالقهوة ويضعون الأعواد
...وسطها ويبيعونها مثلجة للأطفال

32
00:03:46,150 --> 00:03:49,445
!حتى يعتادوا عليها منذ صغرهم

33
00:03:49,528 --> 00:03:52,197
مثل الآيسكريم
!آيسكريم بالكافيين

34
00:03:52,281 --> 00:03:55,200
!!هذا جيد ,أنا لست أفهم شيئا ,نعم

35
00:04:11,466 --> 00:04:13,385
هل تستطيع سماعي؟-
!ماذا؟-

36
00:04:13,427 --> 00:04:15,345
هل تستطيع سماعي؟
هناك الكثير من الضوضاء هنا

37
00:04:15,387 --> 00:04:18,849
هل تستطيع سماعي؟
ربما يجب أن نبدل مكانينا

38
00:04:19,641 --> 00:04:23,228
نعم ,شكرا لك
أود أن نتبادل مكانينا

39
00:04:26,607 --> 00:04:27,941
هنا أفضل

40
00:04:34,114 --> 00:04:37,367
أفضل؟-
أنا أفضل هذا المكان-

41
00:04:39,077 --> 00:04:40,537
..هل تريد-
أتسمح؟-

42
00:04:40,579 --> 00:04:42,706
نعم ,أنا أيضا ,أنا أفضل هذا

43
00:04:48,462 --> 00:04:49,838
ستيف) ,نعم)

44
00:05:01,975 --> 00:05:04,603
متى ستغادر؟-
!الولايات المتحدة)؟)-

45
00:05:04,728 --> 00:05:05,937
!كلا ,هذا المكان

46
00:05:06,104 --> 00:05:10,108
يجب أن أغادر بعد قليل
لدي موعد مع طبيب الأسنان

47
00:05:12,444 --> 00:05:15,572
.لكنني لا أريد الذهاب
!أنا لا أحب أطباء الأسنان

48
00:05:18,450 --> 00:05:20,243
يجب علي أن أغادر

49
00:05:20,910 --> 00:05:23,246
حسنا-
لم أذهب إلى الطبيب منذ فترة طويلة-

50
00:05:24,289 --> 00:05:26,875
!حسنا ,ألن تذهب؟

51
00:05:28,293 --> 00:05:31,921
!يجب أن أذهب , ولكنني لا أريد ذلك-
حقا؟-

52
00:05:36,468 --> 00:05:39,304
أنا لست مشغولا

53
00:05:40,722 --> 00:05:42,474
!هل تريد الذهاب بدلا عني؟

54
00:05:43,057 --> 00:05:44,267
!شكرا جزيلا لك

55
00:05:44,309 --> 00:05:46,728
هل تريد الذهاب إلى طبيب الأسنان؟-
!نعم ,سأذهب بدلا عنك-

56
00:05:46,769 --> 00:05:47,937
!رائع

57
00:05:48,897 --> 00:05:50,899
ها هو العنوان-
جيد-

58
00:05:52,150 --> 00:05:53,276
ممتاز

59
00:05:53,359 --> 00:05:55,570
هذا اسم الطبيب-
نعم ,الموعد في 4:30-

60
00:05:56,696 --> 00:06:00,116
ستيفن) ,شكرا جزيلا لك)-
لا مشكلة-

61
00:06:00,241 --> 00:06:02,368
ألا تمانع؟-
كلا-

62
00:06:02,452 --> 00:06:04,746
موعد مع طبيب الأسنان
!هذا رائع

63
00:06:06,831 --> 00:06:09,125
(يجب أن أذهب ,أنا آسف يا (ستيف

64
00:06:09,917 --> 00:06:13,087
ستيف) ,يجب أن أذهب لطبيب الأسنان ,لقد تأخرت)

65
00:06:13,379 --> 00:06:17,091
!شكرا لك ,اعذرني أنا آسف-
!على رسلك ,لا تتأخر-

66
00:06:18,468 --> 00:06:21,763
سعيد للقائك-
!أنا سعيد للقائك أيضا ,بشكل ما-

67
00:06:49,582 --> 00:06:53,002
التوأم

68
00:07:06,807 --> 00:07:09,310
ما الذي نفعله في (ممفيس) على أية حال؟

69
00:07:09,852 --> 00:07:11,812
لقد كان المجيء إلى هنا فكرتك أنت-
!فكرتك أنت-

70
00:07:11,854 --> 00:07:14,315
أكانت فكرتي أنا؟
!لقد كانت فكرتك أنت

71
00:07:22,323 --> 00:07:23,657
!هذا مضحك

72
00:07:30,623 --> 00:07:33,501
لا تدخني هذا النوع من السجائر هنا

73
00:07:33,584 --> 00:07:35,169
أنا أكرهها

74
00:07:35,252 --> 00:07:37,254
وماذا في ذلك؟-
ماذا تظنين نفسك ,راعية بقر؟-

75
00:07:37,338 --> 00:07:40,925
!إنها طيبة المذاق ,إنها من التبغ الجيد-
كلا ,هذه السجائر طيبة المذاق-

76
00:07:41,008 --> 00:07:45,638
!هذه هي السجائر المخدرة الجيدة-
!ليس لهذه أي طعم ,هل أنت مجنون؟-

77
00:07:46,680 --> 00:07:49,141
!أنا لست مجنونا-
!اخرس-

78
00:07:53,646 --> 00:07:55,689
هل تريدان المزيد من القهوة؟

79
00:07:55,814 --> 00:07:57,149
نعم-
لا-

80
00:07:57,691 --> 00:07:59,526
ماذا عنك يا سيدي؟-
نعم-

81
00:08:07,868 --> 00:08:09,495
تبا ,أنا آسف

82
00:08:10,204 --> 00:08:14,083
ماذا تفعل يا صاح؟-
اللعنة ,أنا آسف-

83
00:08:14,708 --> 00:08:18,045
لن ندفع الحساب حتى
هذا المكان سيء

84
00:08:18,921 --> 00:08:21,173
!أهذا كل ما ستتناولانه؟

85
00:08:21,215 --> 00:08:23,634
أعطني قداحة-
القهوة والسجائر فقط؟-

86
00:08:23,717 --> 00:08:25,719
هذا ليس صحيا ,أليس كذلك؟

87
00:08:25,761 --> 00:08:28,680
هل أحضر لكما بعض الشطائر أو شيئا آخر؟-
كلا-

88
00:08:29,139 --> 00:08:31,350
هل أنتما من سكان المدينة؟-
لا-

89
00:08:32,643 --> 00:08:34,144
هل أنتما أخوان؟

90
00:08:34,228 --> 00:08:35,479
نعم-
لا-

91
00:08:37,898 --> 00:08:39,316
!هل أنتما توأمان؟

92
00:08:39,399 --> 00:08:40,651
نعم-
لا-

93
00:08:40,901 --> 00:08:42,277
نعم ,نحن كذلك

94
00:08:42,694 --> 00:08:45,781
لقد اعتقدت ذلك
أتعرفان بمن تذكرانني؟

95
00:08:45,947 --> 00:08:47,908
بمن؟-
!"هيكل" و "جيكل"-

96
00:08:49,409 --> 00:08:50,494
اللعنة

97
00:08:51,036 --> 00:08:53,789
أتعرفانهما ,الغربان المتكلمة؟

98
00:08:56,166 --> 00:08:59,878
على أية حال ,من منكما الشرير؟
هناك دائما شخص طيب وآخر شرير ,أليس كذلك؟

99
00:09:01,379 --> 00:09:04,007
!طعم القهوة يشبه الطين-
هذا صحيح-

100
00:09:06,134 --> 00:09:09,513
من منا تظن أنه الشرير؟

101
00:09:09,721 --> 00:09:13,225
أعتقد أنه هو الشرير ,صحيح؟
!لديه تلك النظرة الشريرة

102
00:09:15,227 --> 00:09:17,646
أنا أمزح فقط-
!يجدر بك أن تكون كذلك-

103
00:09:17,812 --> 00:09:21,858
أتعرفان ,لقد خطرت في بالي فكرة
...بما أنكما توأمان وما إلى هنالك

104
00:09:21,900 --> 00:09:24,444
هل ذهبتما  إلى مسكن (إلفيس بريسلي) بعد؟-
كلا-

105
00:09:24,527 --> 00:09:26,279
يجب أن تذهبا
إنه رائع

106
00:09:26,363 --> 00:09:28,740
هل تمانعان جلوسي معكما؟-
!نعم ,أنا أمانع-

107
00:09:28,907 --> 00:09:31,993
نعم ,تستطيع الجلوس
هل لديك استراحة؟

108
00:09:32,535 --> 00:09:36,039
ليس حقا, لكن لا يوجد الكثير من العمل
أتعلمان ,يمكنكما مساعدتي

109
00:09:36,122 --> 00:09:40,251
!ابقيا هكذا حتى لايستطيع مديري رؤيتي

110
00:09:41,836 --> 00:09:43,963
!إنها طبيعته الشريرة ,أليس كذلك؟

111
00:09:45,090 --> 00:09:46,883
...على أية حال ,أتعلمان ما كنت أفكر به

112
00:09:46,925 --> 00:09:50,011
!أتعلمان أن لدى (إلفيس بريسلي) شقيقا توأما؟

113
00:09:50,095 --> 00:09:53,973
(حقا ,واسمه (جيسي جارون
(أتعلمان أن اسم (إلفيس) الأوسط هو (آرون

114
00:09:54,057 --> 00:09:58,061
...آرون) ,(جارون) ,على أية حال)
الكل يظنون بأنه مات أثناء الولادة

115
00:09:58,144 --> 00:09:59,896
...لكن نظريتي هي

116
00:09:59,979 --> 00:10:03,483
أن والدته لم ترغب بتربية طفلين معا
!لأنها لم تتوقع أنها ستلد توأما

117
00:10:03,608 --> 00:10:06,027
لم يكن لديها ما يكفي من المال لتربية طفلين
...لذا تخلت عن أحدهما

118
00:10:06,110 --> 00:10:10,615
(لذلك كبر (جيسي) في (أركنساس
!أو (ميسيسيبي) أو مكان آخر

119
00:10:10,740 --> 00:10:14,535
(لذلك لم يعرف بشأن أخيه التوأم (إلفيس
...لكن في أحد أيام عام 1968 أو 1969

120
00:10:14,619 --> 00:10:18,206
:نظر إلى نفسه في المرآة وقال
!"(تبا ,أنا أشبه (إلفيس"

121
00:10:18,289 --> 00:10:20,959
...(لذا ذهب إلى (ممفيس) وبحث عن (إلفيس

122
00:10:21,042 --> 00:10:24,545
:وعندما رآه (إلفيس) قال
!"نعم ,أنت أخي, لا أصدق هذا"

123
00:10:24,629 --> 00:10:27,256
!"كيف حالك؟ ماذا أستطيع أن أقدم لك؟"

124
00:10:27,340 --> 00:10:30,093
:عندها قال أخوه
"...حسنا ,أنا لا أعرف"

125
00:10:30,176 --> 00:10:33,137
"سيكون من الرائع أن أكون أنت لليلة واحدة"

126
00:10:33,596 --> 00:10:36,974
...لذا أقام (إلفيس) حفلا قام أخوه بالغناء فيه

127
00:10:37,225 --> 00:10:42,063
!لقد أرادا معرفة إذا كان بإمكانهما خداع الناس
!لكنه لم يكن يستطيع الغناء مثل أخيه

128
00:10:42,146 --> 00:10:43,981
...بعدها خطرت لـ (إلفيس) هذه الفكرة

129
00:10:44,065 --> 00:10:47,068
لقد مللت من عالم الموسيقى"
!"سأرسله في جولة بدلا عني

130
00:10:47,151 --> 00:10:50,863
كانت غلطة فادحة ,لأن أخاه هو من كان
...(يتردد على (فيجاس

131
00:10:50,947 --> 00:10:54,617
مع ذلك اللباس الأبيض ذو الحرملة والياقة الكبيرة المفتوحة

132
00:10:54,700 --> 00:10:58,329
.لم يكن (إلفيس) ليفعل ذلك
...وأخوه هو من ازداد في الوزن

133
00:10:58,412 --> 00:11:02,166
تعرفان ,بسبب أكل الساندويشات
ذات السعرات الحرارية العالية

134
00:11:02,250 --> 00:11:05,962
لذا قال الكولونيل :" يجب أن نتخلص من
!"هذا الشخص ,إنه لا يستطيع تأدية دور (إلفيس) بعد الآن

135
00:11:06,045 --> 00:11:09,715
لذا بدأوا بإعطائه الحبوب
!أنا أعتقد أنهم قتلوه

136
00:11:11,634 --> 00:11:14,929
إذن؟ ما الذي تحاول قوله؟
ما هي فكرتك؟

137
00:11:17,974 --> 00:11:20,101
ألستما من المعجبين بـ (إلفيس)؟-
لا-

138
00:11:23,062 --> 00:11:26,565
أتريد أن تعرف شيئا بشأن (إلفيس)؟
...سأخبرك بأمر عنه

139
00:11:26,649 --> 00:11:29,610
هل سمعت بشخص يدعى (أوتيس بلاكويل)؟-
كلا ,يا سيدتي-

140
00:11:29,735 --> 00:11:32,655
هل سمعت بـ (جونيور باركر)؟-
كلا يا سيدتي-

141
00:11:32,947 --> 00:11:36,575
لم أظن أنك ستعرفه
...أتعرف أن (إلفيس) سرق موسيقاه

142
00:11:36,659 --> 00:11:41,080
لقد اشترى منه ومن باقي الموسيقيين السود
أغانيهم مقابل 10 دولارات للواحد

143
00:11:41,163 --> 00:11:44,124
(هذا هو رأيي في (إلفيس-
!هذا تأكيد على صحة نظريتي-

144
00:11:44,208 --> 00:11:47,211
!أنا أعتقد أنه لم يكن (إلفيس) بل أخاه

145
00:11:47,336 --> 00:11:49,547
!لذا في هذه الحالة, سيكون الأمر على ما يرام

146
00:11:51,006 --> 00:11:55,886
:مقولة (إلفيس) المفضلة لدي هي
!"كل ما تعنيه الأضواء بالنسبة لي هي أنها تجعل حذائي يلمع"

147
00:11:57,346 --> 00:12:01,433
لا أعتقد أن (إلفيس) هو من قال هذا
بل أخاه التوأم

148
00:12:02,977 --> 00:12:06,647
داني), ماذا تفعل هناك؟)
لديك طاولة تنتظر ,اسرع

149
00:12:06,730 --> 00:12:09,608
سأعود بعد قليل-
!اذهب كيلا تطرد يا رجل-

150
00:12:10,943 --> 00:12:12,695
اعتنيا بنفسيكما أيها الغريبان

151
00:12:13,612 --> 00:12:14,822
!في صحتك

152
00:12:18,283 --> 00:12:20,577
أشم رائحة غريبة هنا

153
00:12:26,041 --> 00:12:28,168
أهذا قميصي الذي تلبسه؟

154
00:12:30,879 --> 00:12:32,172
كلا ,لا أعتقد

155
00:12:32,214 --> 00:12:34,758
!بلى ,هذه ليست رائحتي بالتأكيد

156
00:12:34,842 --> 00:12:36,134
حقا؟ وكيف تكون رائحتك إذن؟

157
00:12:36,218 --> 00:12:38,387
رائحتي تشبه رائحتي
!وهذه ليست رائحتي

158
00:12:38,470 --> 00:12:41,348
!رائحتي تشبه رائحتي أنا أيضا-
لكن هذه تشبه رائحتك-

159
00:12:41,431 --> 00:12:43,350
هذا لأني أنا أنا

160
00:12:44,226 --> 00:12:45,769
أهذا قميصي؟

161
00:12:45,852 --> 00:12:48,480
لماذا تحاول تقليدي على أية حال؟-
أنا لا أقلدك-

162
00:12:48,522 --> 00:12:51,149
لماذا لا يكون لديك أسلوبك الخاص؟-
أنا لدي أسلوبي الخاص-

163
00:12:51,233 --> 00:12:54,861
كلا ,أنت تقلدني دائما
!أسلوبك هو أسلوبي لأنك تقلدني

164
00:12:54,987 --> 00:12:57,197
!إنه أسلوبي-
!كلا ,ليس أسلوبك-

165
00:12:57,239 --> 00:13:00,033
الخدمة سيئة والقهوة سيئة
!والموسيقى مقرفة

166
00:13:00,117 --> 00:13:01,201
هذا حذائي

167
00:13:01,284 --> 00:13:03,078
!إنه حذائي-
!إنه حذائي-

168
00:13:03,161 --> 00:13:05,247
!إنه حذائي-
!إنه حذائي الآخر-

169
00:13:05,330 --> 00:13:06,331
!هراء

170
00:13:08,959 --> 00:13:12,587
(بمكان ما في (كاليفورنيا

171
00:13:56,297 --> 00:13:58,007
مرحبا-
(مرحبا يا (توم-

172
00:13:58,299 --> 00:14:00,802
حسنا-
أنا سعيد لتمكنك من المجيء-

173
00:14:01,761 --> 00:14:03,221
!أنت هنا

174
00:14:04,514 --> 00:14:06,474
(تستطيع مناداتي بـ (جيم

175
00:14:06,558 --> 00:14:10,687
(جميع أصدقائي ينادونني بـ (جيم
(أو (جيمي) ,أو (إيجي) أو (جيغي

176
00:14:11,062 --> 00:14:12,564
(نادني بـ (إيجي

177
00:14:14,149 --> 00:14:18,319
...(أو كيفما أردت (جيم) أو (إيجي

178
00:14:18,403 --> 00:14:20,488
(نادني بـ (إيجي

179
00:14:20,947 --> 00:14:25,410
(أنا آسف لتأخري يا (جيم
لقد كان هناك حادث اشتركت فيه 4 سيارات

180
00:14:27,453 --> 00:14:29,706
لقد ساعدت في توليد طفل اليوم

181
00:14:29,789 --> 00:14:33,626
لقد أنقذت عددا من الأرواوح
....لقد كنت هناك على ذلك الطريق

182
00:14:34,043 --> 00:14:36,838
ليس هناك أسوأ من عملية على جانب الطريق

183
00:14:36,921 --> 00:14:40,633
لا تتوفر الأدوات اللازمة للعملية
!إنها تبدو كعملية قتل

184
00:14:41,301 --> 00:14:44,762
لقد قمت بعملية لمساعدة شخص
!على التنفس باستخدام قلم حبر

185
00:14:46,848 --> 00:14:48,391
لقد كنت مشغولا

186
00:14:50,101 --> 00:14:52,729
انتظر لحظة ,أنت طبيب؟

187
00:14:54,397 --> 00:14:56,649
نعم ,أنا طبيب

188
00:14:58,818 --> 00:15:01,779
الموسيقى والأدوية
هذه هي اهتماماتي

189
00:15:01,821 --> 00:15:06,409
إنها تجمع الإثنين وتعيش في المكان حيث يلتقيان

190
00:15:07,910 --> 00:15:11,706
العديد من الناس يقولون أن هذا يظهر في الموسيقى
...أنا لا أعرف ,أقصد أنها

191
00:15:11,789 --> 00:15:14,959
حسنا ,نعم
أنا أفهم وجهة نظرك

192
00:15:16,836 --> 00:15:20,590
...نعم ,أظن أن المنظمة وكل ما يتعلق بها

193
00:15:20,631 --> 00:15:22,008
هي الإنسانية ,على ما أظن-
نعم-

194
00:15:22,091 --> 00:15:26,804
احترام إنسانية الأشياء-
نعم ,الاحترام-

195
00:15:27,471 --> 00:15:31,809
كان يوما هاما بالنسبة لك إذن؟-
نعم ,كان صباحا طبيا-

196
00:15:31,892 --> 00:15:34,603
هل الجميع بخير؟-
نعم ,إنهم بخير-

197
00:15:36,981 --> 00:15:38,941
لقد كنت هنا منذ فترة كما أرى

198
00:15:38,983 --> 00:15:41,777
كنت أشرب بعض القهوة

199
00:15:41,944 --> 00:15:44,321
نعم ,أرى ذلك-
لقد طلبتها لك-

200
00:15:46,824 --> 00:15:48,534
هل طلبت القهوة لي؟

201
00:15:49,660 --> 00:15:52,037
أقصد أهذا مناسب؟
أهذا مناسب؟

202
00:15:52,621 --> 00:15:55,249
نعم ,حسنا ,قهوة ,حسنا

203
00:15:56,834 --> 00:15:59,128
يمكنني شرب فنجان من القهوة-
حسنا-

204
00:15:59,503 --> 00:16:01,463
هيا ,احتس بعض القهوة

205
00:16:03,883 --> 00:16:05,634
!حسنا ,فلنشرب القهوة إذن

206
00:16:26,697 --> 00:16:28,240
أهذه سجائرك؟

207
00:16:28,323 --> 00:16:31,410
كلا ,لقد كانت على الطاولة عندما وصلت

208
00:16:32,161 --> 00:16:34,872
أنت لا تدخن ,أليس كذلك؟-
كلا ,لقد امتنعت عنه-

209
00:16:34,955 --> 00:16:36,832
!وأنا أيضا-
كف عن هذا-

210
00:16:36,874 --> 00:16:39,084
هذا يكفي لقد دخنت 25 سيجارة

211
00:16:40,669 --> 00:16:43,005
لقد تركتها-
!لقد عادت إلي الحيوية مجددا-

212
00:16:45,090 --> 00:16:48,469
...منذ امتناعي عن التدخين والأمور

213
00:16:49,511 --> 00:16:50,721
نعم ,لقد استعدت تركيزك

214
00:16:50,804 --> 00:16:53,640
لا أستطيع استيعاب شيء ,أتفهم ما أقصد؟-
نعم ,وأنا أيضا كذلك-

215
00:16:54,224 --> 00:16:58,687
!أنا أشعر بالشفقة تجاه الذين لا زالوا يدخنون

216
00:16:59,062 --> 00:17:01,648
!ليس لديهم قوة إرادة-
!ليس لديهم قوة إرادة-

217
00:17:02,524 --> 00:17:03,650
!سخفاء

218
00:17:05,402 --> 00:17:10,115
أتعرف ما هو جمال اللإمتناع عن التدخين
...الآن بما أنني لست مدخنا

219
00:17:11,867 --> 00:17:14,661
!يمكنني تدخين سيجارة ,لأنني امتنعت عن التدخين

220
00:17:17,706 --> 00:17:19,833
أقصد أنها من الكماليات

221
00:17:19,916 --> 00:17:23,545
...إنها ليست
!أنا لا أستنشقها حقا

222
00:17:26,089 --> 00:17:28,091
أتريد تناول واحدة معي؟

223
00:17:29,134 --> 00:17:31,303
نعم ,بما أنني امتنعت
!عن التدخين فلا مانع

224
00:17:31,386 --> 00:17:34,139
بما أنك امتنعت عن التدخين فيمكنك تدخين واحدة-
!نعم ,بالطبع-

225
00:17:34,222 --> 00:17:36,224
يمكنني ذلك ,حسنا

226
00:17:44,858 --> 00:17:46,610
شكرا لك

227
00:17:46,693 --> 00:17:50,655
أتعرف ما أقصد
...الآن بما أننا امتنعنا عن التدخين

228
00:17:56,244 --> 00:17:59,956
السجائر والقهوة
هذه هو المزيج الرائع

229
00:18:00,999 --> 00:18:02,500
لا يمكن مقاومتها

230
00:18:05,253 --> 00:18:09,716
!نحن حقا جيل السجائر والقهوة

231
00:18:11,092 --> 00:18:15,263
أتعرف ما أقصد؟ الأربعينات كانت
!جيل الفطائر والقهوة

232
00:18:15,889 --> 00:18:20,185
(مثل (أبوت) و (كوستيلو
كانا دائما يطلبان الفطائر والقهوة

233
00:18:20,935 --> 00:18:24,981
(نعم ,(أبوت) و (كوستيلو
كانا دائما يطلبان الفطائر والقهوة

234
00:18:25,064 --> 00:18:27,192
تناول بعض القهوة"
"تناول بعض الفطائر مع القهوة

235
00:18:27,317 --> 00:18:29,527
ماذا تنتظر"؟"

236
00:18:35,658 --> 00:18:37,619
هل تتردد إلى هنا كثيرا؟

237
00:18:41,372 --> 00:18:43,124
هذا مكاني المفضل

238
00:18:44,083 --> 00:18:48,338
لقد سألت لأني لم أجد أيا من أغانيك
في صندوق الموسيقى

239
00:18:54,427 --> 00:18:58,514
إذا لم تكن تحب المكان نستطيع الذهاب
إلى (تراكو بيل) أو إي مكان آخر

240
00:18:58,598 --> 00:19:00,725
ربما هذا يناسب ذوقك أكثر

241
00:19:02,685 --> 00:19:06,898
ماذا تقصد؟
(أنني أشبه المترددين على (تراكو بيل

242
00:19:07,356 --> 00:19:10,359
كلا ,ظننت أنك لا تحب هذا المكان

243
00:19:10,693 --> 00:19:13,946
!لقد قلت أنك لا تحب هذا المكان-
كلا ,لم أقل هذا-

244
00:19:14,030 --> 00:19:16,324
!(يمكننا الذهاب إلى (بيت الفطائر الدولي

245
00:19:16,407 --> 00:19:18,451
!ربما يلائمك المكان هناك أكثر, لست أدري

246
00:19:18,534 --> 00:19:22,538
أنا لم أقل هذا
(ولا أريد الذهاب إلى (بيت الفطائر الدولي

247
00:19:22,622 --> 00:19:24,207
أنا مرتاح هنا

248
00:19:33,674 --> 00:19:35,718
القهوة طيبة في (بيت الفطائر الدولي) على أية حال

249
00:19:35,801 --> 00:19:38,512
هل تعجبك قهوة (بيت الفطائر الدولي)؟

250
00:19:42,933 --> 00:19:46,812
لقد شربت قهوة (بيت الفطائر الدولي) ,أحببتها
ألم تعجبك أنت؟

251
00:19:46,896 --> 00:19:50,399
بلى ,تعجبني القهوة هناك

252
00:19:50,816 --> 00:19:53,903
مشروب راقي-
نعم ,إنها قهوة جيدة-

253
00:19:56,697 --> 00:19:59,283
(نعم ,القهوة طيبة في (بيت الفطائر الدولي

254
00:20:07,458 --> 00:20:09,460
لقد كدت أنسى ,اسمع

255
00:20:10,294 --> 00:20:12,922
(لقد عملت مع أحد قارعي الطبول في (لوس أنجلس

256
00:20:13,005 --> 00:20:16,300
(اسمه (جاينت روبو

257
00:20:16,926 --> 00:20:21,305
لقد كان جيدا للغاية
عندها خطرت في بالي

258
00:20:21,347 --> 00:20:22,514
...ربما تريد أن

259
00:20:22,598 --> 00:20:25,976
ربما تريد تجربته

260
00:20:27,478 --> 00:20:30,689
أتقصد أنني أحتاج لقارع طبول محترف؟

261
00:20:30,981 --> 00:20:32,775
ألست جيدا بما فيه الكفاية؟

262
00:20:34,151 --> 00:20:35,611
ما الذيي تتحدث عنه؟

263
00:20:35,694 --> 00:20:39,198
...لا ,لكنني
أنت تعرف ,إنه موسيقي

264
00:20:39,323 --> 00:20:43,452
لقد أردت أن أخبرك عن هذا الرجل
إنه ممتاز حقا

265
00:20:43,494 --> 00:20:48,248
إنه ماهر ,ولقد أعجبت به حقا

266
00:20:52,669 --> 00:20:55,798
ما الذي تحاول قوله؟
أنني أحتاج لقارع طبول؟

267
00:20:56,673 --> 00:20:58,509
أنني محتاج لجلب قارع طبول؟

268
00:20:59,551 --> 00:21:02,930
أن صوت الطبول في موسيقاي سيء
أهذا ما تقصده؟

269
00:21:09,353 --> 00:21:10,854
انس الموضوع

270
00:21:42,761 --> 00:21:44,221
أتعرف؟

271
00:21:44,679 --> 00:21:47,808
يجب أن أذهب-
هل ستغادر؟-

272
00:21:47,891 --> 00:21:50,143
هلا شربت معي فنجانا آخر؟
...وربما سيجارة أخرى

273
00:21:50,185 --> 00:21:51,812
أود ذلك حقا

274
00:21:52,395 --> 00:21:56,274
كلا ,يجب علي الذهاب

275
00:21:59,069 --> 00:22:02,322
زوجتي لوحدها في الفندق

276
00:22:03,949 --> 00:22:05,992
يمكنك الاتصال بها لتأتي إلى هنا

277
00:22:06,076 --> 00:22:09,162
لتشرب بعض القهوة و السجائر

278
00:22:10,205 --> 00:22:13,708
إنها لا تدخن
!إنها قوية الإرادة

279
00:22:13,792 --> 00:22:15,710
حسنا-
لا أريد أن أكون سبب تدخينها-

280
00:22:15,835 --> 00:22:18,171
كلا , بالطبع

281
00:22:18,546 --> 00:22:21,424
فليكن هذا الأمر بيننا-
حسنا فليكن-

282
00:22:21,716 --> 00:22:24,511
...لكن يمكننا

283
00:22:25,387 --> 00:22:27,889
فلنتكتم على الموضوع فحسب

284
00:22:27,931 --> 00:22:29,891
سأفكر بك

285
00:22:31,601 --> 00:22:33,520
يجب أن أذهب-
أعتقد ذلك-

286
00:22:35,313 --> 00:22:37,690
أراك قريبا-
حسنا-

287
00:22:39,067 --> 00:22:41,694
ليتك تستطيع البقاء لفترة أطول

288
00:22:43,571 --> 00:22:47,116
لقد كنا بدأنا بالحديث للتو-
يجب أن أذهب-

289
00:22:51,538 --> 00:22:52,872
(حسنا يا (جيم

290
00:22:53,164 --> 00:22:55,250
في المرة القادمة-
حسنا-

291
00:22:55,583 --> 00:22:58,044
اعتن بنفسك-
وأنت أيضا-

292
00:23:22,819 --> 00:23:24,779
!ليس هناك شيء لك أنت أيضا

293
00:24:19,500 --> 00:24:23,754
هذه الأشياء ستقتلك

294
00:24:25,047 --> 00:24:28,175
أتعرف أنك مغفل؟-
ما الأمر الآن؟-

295
00:24:28,926 --> 00:24:32,221
أنا لا أصدق هذا
أما زلت تدخن هذه الأشياء

296
00:24:32,304 --> 00:24:34,390
(إنها ستقتلك يا (فيني

297
00:24:34,640 --> 00:24:36,850
ستقتلك ,صدقني

298
00:24:37,893 --> 00:24:40,271
!هل خلقت لكي تزعجني؟

299
00:24:40,312 --> 00:24:42,231
لقد قلت أنك ستقلع عنها

300
00:24:42,314 --> 00:24:44,775
...ولكن بدلا من ذلك ,أنت تدفع مبالغا طائلة

301
00:24:44,858 --> 00:24:48,112
كي تزداد شركات التبغ ثراءا

302
00:24:48,195 --> 00:24:49,822
ثم تصاب أنت بالسرطان

303
00:24:49,905 --> 00:24:53,951
!ثم يزداد الأطباء والمستشفيات ثراءا

304
00:24:54,034 --> 00:24:55,953
!و حفاروا القبور أيضا

305
00:24:56,036 --> 00:24:58,330
!كل هذا لأنك تريد التدخين كمغفل

306
00:24:58,414 --> 00:25:01,291
لا أستطيع مقاومتها
!أنا مدمن ,أتفهم؟

307
00:25:01,625 --> 00:25:03,585
إذن ,القهوة والسجائر؟

308
00:25:04,169 --> 00:25:07,423
هذا هو غدائك؟
إنه ليس صحيا ,أليس كذلك؟

309
00:25:07,506 --> 00:25:10,134
أنت تشرب القهوة أيضا
!فلا تزعجني

310
00:25:10,217 --> 00:25:12,803
(لكنني تناولت غدائي بالفعل يا (فيني

311
00:25:13,762 --> 00:25:16,181
!أنا أمارس حمية ,حسنا؟
!ياللمسيح

312
00:25:20,978 --> 00:25:23,063
!هاقد أتى الفتى المخبول

313
00:25:31,613 --> 00:25:34,574
أسدني خدمة ولا تخبر والدتك ,أرجوك

314
00:25:34,658 --> 00:25:38,745
ما الذي أقوله بحق الجحيم؟
!إنها تدخن كقطار

315
00:25:39,413 --> 00:25:41,289
كيف حالك أيها الصغير؟

316
00:25:42,833 --> 00:25:45,627
إنه لا يتحدث كثيرا ,أليس كذلك؟-
ليس مؤخرا-

317
00:25:46,044 --> 00:25:48,463
إنه لا يتكلم كثيرا مؤخرا

318
00:25:49,756 --> 00:25:53,176
لقد أعطيتك 10 دولارات ليلة البارحة
ماذا فعلت بها؟

319
00:26:01,810 --> 00:26:03,520
لقد أعطيتك 5 دولارات

320
00:26:07,566 --> 00:26:10,360
اسمع ,سأعطيك دولارا واحدا زيادة
هذا يكفي

321
00:26:11,653 --> 00:26:15,156
ألا يمكنك أن تعانقني على الأقل؟
!ألا أحصل على عناق مقابل 6 دولارات؟

322
00:26:15,824 --> 00:26:17,284
!أتريد 10 دولارات مقابل عناق؟

323
00:26:17,492 --> 00:26:21,663
!لابد أنك فقدت عقلك
حسنا ,تعال إلى هنا سأعطيك إياها

324
00:26:23,707 --> 00:26:26,835
يجدر بك أن تشتري بها شيئا جيدا تأكله

325
00:26:26,918 --> 00:26:30,588
نعم ,مثله
!اشتر بعض السجائر والقهوة

326
00:26:31,131 --> 00:26:33,341
!ما الذي تتحدث عن بحق الجحيم؟

327
00:26:33,425 --> 00:26:35,176
انظركم فنجان من القهوة شربت

328
00:26:35,260 --> 00:26:37,512
حتى أنك وضعت الإبريق بكامله بجانبك

329
00:26:37,554 --> 00:26:40,348
إذن؟ إنهم يجلبون لي إبريقا كاملا على الدوام

330
00:26:40,557 --> 00:26:42,976
أنا أحب القهوة
إنها تجعلني نشيطا

331
00:26:43,268 --> 00:26:47,355
تجعلك نشيطا؟ حسنا
أنت مهووس بالقهوة

332
00:26:47,480 --> 00:26:49,441
أنت تشرب القهوة أيضا ,أليس كذلك؟-
بلى-

333
00:26:49,524 --> 00:26:52,110
إذن؟-
!ربما تريد أن تكف عن شربها-

334
00:26:54,737 --> 00:26:57,615
أنا لن أكف شربها-
!سأشرب نخب ذلك-

335
00:27:06,374 --> 00:27:07,875
!مغفل لعين

336
00:27:08,459 --> 00:27:10,712
تبا ,ها قد أتى الصبي مجددا

337
00:27:14,716 --> 00:27:16,634
كم صرفت من النقود؟

338
00:27:17,802 --> 00:27:20,013
أهذا كل ما بقي 4 دولارات؟

339
00:27:20,847 --> 00:27:23,307
بازلاء و شراب مقابل 6 دولاارات؟

340
00:27:23,599 --> 00:27:27,145
ما هذه  التي في الكيس؟-
إنها تلك البازلاء الصينية-

341
00:27:28,396 --> 00:27:29,772
...إنها ليست صينية

342
00:27:30,523 --> 00:27:32,150
!إنها يابانية

343
00:27:32,233 --> 00:27:34,444
!صينية , يابانية ,ليس هناك فرق

344
00:27:38,030 --> 00:27:39,240
جرب واحدة

345
00:27:49,792 --> 00:27:52,879
!ياللمسيح! طعمها يشبه الفلفل الأسود

346
00:27:53,170 --> 00:27:54,630
أعطني هذه

347
00:27:55,715 --> 00:27:59,885
الغبي الصغير ,هل رأيته؟
!لقد حاول تسميمي

348
00:27:59,969 --> 00:28:03,973
كلا يا (جو) ,اسمعني
هذه الأشياء غالية الثمن

349
00:28:04,056 --> 00:28:06,851
إنها لذيذة ,مذاقها طيب

350
00:28:13,399 --> 00:28:15,359
!ياللمسيح ,ليس مجددا

351
00:28:16,110 --> 00:28:19,739
ألا يمكنني إشعال سيجارة في هذا
!المكان اللعين دون أن يراني أحد

352
00:28:19,822 --> 00:28:22,575
!أتعرف أنك مغفل لعين؟

353
00:28:22,700 --> 00:28:24,744
...سأذهب إلى شركات التبغ الكبيرة

354
00:28:24,869 --> 00:28:28,831
!وسأشكرهم لوضعك في قبرك اللعين

355
00:28:28,956 --> 00:28:33,252
!هل أخبرتك من قبل أنك كزوجة لعينة لا أريدها؟

356
00:28:35,588 --> 00:28:37,923
!لا أستطيع حتى الاستمتاع بسيجارة

357
00:28:50,019 --> 00:28:53,772
(رينيه)

358
00:29:51,830 --> 00:29:54,875
معذرة يا سيدتي ,أتريدين المزيد من القهوة؟

359
00:29:57,711 --> 00:29:59,796
ليتك لم تفعل ذلك؟

360
00:29:59,880 --> 00:30:04,009
لقد كانت باللون المناسب والحرارة المناسبة
كانت كما أريدها بالضبط

361
00:30:07,679 --> 00:30:08,805
آسف

362
00:30:55,268 --> 00:30:56,269
مرحبا

363
00:31:00,148 --> 00:31:03,234
آسف ,آسف بشأن القهوة

364
00:31:52,617 --> 00:31:56,120
هل اسمك (جلوريا)؟-
كلا-

365
00:31:57,330 --> 00:32:01,667
لقد ظننت أنك
...ألست صديقة

366
00:32:05,296 --> 00:32:06,464
آسف

367
00:32:41,707 --> 00:32:44,043
هل أحضر لك شيئا آخر؟

368
00:32:44,418 --> 00:32:47,713
ربما ساندويتشا لتتناوليه مع القهوة؟

369
00:32:49,173 --> 00:32:52,927
القهوة والسجائر وحدها ليست غداءا صحيا

370
00:32:53,135 --> 00:32:55,095
!إنها ليست غدائي ,حسنا؟

371
00:33:03,145 --> 00:33:04,313
آسف

372
00:33:45,103 --> 00:33:49,066
لا مشكلة

373
00:35:04,766 --> 00:35:05,809
(ألكس)

374
00:35:07,018 --> 00:35:08,603
!لقد أخفتني

375
00:35:10,188 --> 00:35:11,981
كيف حالك يا (آيزاك)؟

376
00:35:12,690 --> 00:35:13,775
بخير؟

377
00:35:17,570 --> 00:35:18,905
على مايرام

378
00:35:20,073 --> 00:35:21,866
أنا سعيدة للقائك

379
00:35:22,033 --> 00:35:25,328
(لقد مللت من بقائي في (باريس
لا يمكنك تخيل ذلك

380
00:35:28,164 --> 00:35:29,415
اجلس

381
00:35:36,339 --> 00:35:38,633
لقد سعدت بتلقي اتصالك

382
00:35:39,634 --> 00:35:42,220
لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة تقابلنا بها

383
00:35:44,514 --> 00:35:48,643
لقد طلبت لك بعض القهوة-
نعم ,شكرا لك-

384
00:35:50,687 --> 00:35:52,605
أكل شيء بخير؟

385
00:35:54,691 --> 00:35:57,652
كل شيء على ما يرام

386
00:35:58,903 --> 00:36:00,196
أنا بخير

387
00:36:45,825 --> 00:36:49,036
هل أنت متأكد أن كل شيء بخير؟

388
00:36:52,456 --> 00:36:54,208
نعم

389
00:36:56,377 --> 00:36:57,586
وأنت؟

390
00:36:57,920 --> 00:37:00,422
أنا؟ أنا بخير

391
00:37:00,923 --> 00:37:04,009
أموري ليست رائعة ,ولكنها بخير

392
00:37:05,094 --> 00:37:08,055
جيد ,أنا سعيد لملاقاتك

393
00:37:09,265 --> 00:37:11,308
أنا سعيد حقا

394
00:37:29,243 --> 00:37:32,079
...ولكن لأننا لم نلتق لفترة طويلة

395
00:37:32,121 --> 00:37:36,375
ثم اتصلت بي لتخبرني أنك تريد رؤيتي
لقد ظننت أن شيئا حدث لك

396
00:37:36,417 --> 00:37:40,546
كلا ,لقد أردت رؤيتك فقط
هذا كل ما في الأمر

397
00:37:42,089 --> 00:37:44,716
أنا ايضا أردت رؤيتك

398
00:37:56,520 --> 00:37:59,690
هل أنت متأكد أنه ليس لديك شيء تخبرني به؟

399
00:37:59,773 --> 00:38:02,234
أهناك ما يزعجك؟-
لماذا؟-

400
00:38:04,528 --> 00:38:07,864
أتريد أن يكون هناك خبر سيء؟-
كلا , على الإطلاق-

401
00:38:08,740 --> 00:38:12,744
عندما تلقيت اتصالك
أحسست بأن هناك ما يزعجك

402
00:38:12,828 --> 00:38:16,373
أمرا تريد التحدث عنه
هذا كل ما في الأمر

403
00:38:16,957 --> 00:38:19,751
(ليس هناك شيء يزعجني يا (آيزاك

404
00:38:20,836 --> 00:38:22,045
حقا

405
00:38:24,631 --> 00:38:25,674
حسنا؟

406
00:38:31,138 --> 00:38:32,597
هل أنت متأكد؟

407
00:38:34,099 --> 00:38:35,934
!هل جننت يا (آيزاك)؟

408
00:38:43,441 --> 00:38:45,777
...هل أنت متأكد أنه ليس هناك شيء

409
00:38:46,153 --> 00:38:48,572
لتتحدث عنه؟

410
00:38:52,951 --> 00:38:55,161
!هل يجب أن أخترع حدثا سيئا؟

411
00:38:55,537 --> 00:38:57,539
!يمكنني اختراع حادث سيء لأجلك

412
00:38:57,622 --> 00:39:01,543
كلا , أنا لا أقصد ذلك

413
00:39:02,168 --> 00:39:04,170
أنا أعز أصدقائك

414
00:39:04,296 --> 00:39:07,173
يجب أن تكون مرتاحا لإخباري بالحقيقة

415
00:39:07,257 --> 00:39:10,135
!لإخباري بما يزعجك

416
00:39:11,052 --> 00:39:12,679
!توقف عن هذا الهراء

417
00:39:17,809 --> 00:39:21,396
حسنا ,لقد فهمت

418
00:39:23,481 --> 00:39:24,816
شكرا لك

419
00:39:26,568 --> 00:39:27,944
ليس هناك مشكلة

420
00:39:28,194 --> 00:39:30,780
آيزاك) ,ليس هناك مشكلة)

421
00:39:56,139 --> 00:39:57,932
أعتقد أنني سأذهب

422
00:39:58,474 --> 00:40:00,935
حقا ؟ بهذه السرعة؟

423
00:40:02,311 --> 00:40:04,147
...نعم ,أنت تعرف

424
00:40:04,272 --> 00:40:08,609
إذا لم ترد الحديث عن الأمر
...فلا أريد أن أضغط عليك

425
00:40:10,528 --> 00:40:14,741
(ليس هناك مشكلة يا (آيزاك
ألا تفهم؟

426
00:40:15,366 --> 00:40:18,453
...أنا أفهم ,ولكن

427
00:40:19,787 --> 00:40:23,166
إذا لم ترد الحديث الآن
فاتصل بي في وقت آخر

428
00:40:24,625 --> 00:40:28,045
ربما الآن ليس الوقت المناسب لك للحديث

429
00:40:47,106 --> 00:40:49,233
لقد سعدت بلقائك

430
00:40:50,067 --> 00:40:51,986
أنا أيضا

431
00:40:53,029 --> 00:40:57,366
أنا آسف لتخييب أملك
!لكن ليس هناك خطب ما ,حقا

432
00:40:59,410 --> 00:41:00,703
حسنا

433
00:41:02,329 --> 00:41:03,748
أنا أفهم

434
00:41:03,831 --> 00:41:06,667
!كلا ,أنت لم تفهم

435
00:41:09,587 --> 00:41:10,838
اتصل بي

436
00:41:11,505 --> 00:41:13,048
(أراك لاحقا يا (آيزاك

437
00:41:13,716 --> 00:41:14,884
قريبا

438
00:42:06,685 --> 00:42:10,355
الأقارب

439
00:42:31,543 --> 00:42:35,047
مرحبا ,أنا سعيدة للقائك-
أنا أيضا-

440
00:42:35,255 --> 00:42:36,798
لقد مضى وقت طويل

441
00:42:39,926 --> 00:42:42,971
متى كان آخر لقاء لنا؟
قبل بضعة سنوات في (سيدني) ,أليس كذلك؟

442
00:42:43,055 --> 00:42:45,223
حقا ,أكان ذلك قبل سنتين؟

443
00:42:46,975 --> 00:42:48,894
كيف حال (جف) و (بيرل)؟

444
00:42:49,060 --> 00:42:53,940
كما كانا ,لم يتغيرا
لا زالا يلتزمان بنفس طريقة تربية أبنائهما الغريبة

445
00:42:56,109 --> 00:42:59,571
إذن السيد (كيت) والطفل ليسا معك في هذه الرحلة؟

446
00:43:00,238 --> 00:43:04,409
كلا ,للأسف أنا لوحدي
سأراهم بالأسبوع القادم

447
00:43:08,622 --> 00:43:10,081
هل الجميع بخير؟

448
00:43:12,792 --> 00:43:14,753
...نعم ,أنا أريد طفلا

449
00:43:16,171 --> 00:43:17,672
في وقت ما

450
00:43:19,257 --> 00:43:22,427
ماذا أحضر لك؟-
ما الذي تتناولينه يا (كيت)؟-

451
00:43:25,138 --> 00:43:28,141
أريد الإسبريسو لو سمحت
في كوب كبير

452
00:43:29,517 --> 00:43:32,437
حسنا ,سأتناول الإسبيريسو أنا أيضا

453
00:43:32,479 --> 00:43:35,482
هلا أحضرت بعض الحليب الحار أيضا؟

454
00:43:35,565 --> 00:43:38,276
حسنا-
شكرا لك-

455
00:43:43,198 --> 00:43:46,784
أنا آسفة لتأخري
أعرف أنك مشغولة

456
00:43:48,119 --> 00:43:51,539
لا تقلقي بهذا الشأن
أتمنى لو كنت أستطيع البقاء هنا لفترة أطول

457
00:43:52,290 --> 00:43:56,211
هل ستقيمين هنا هذه الليلة
أم أنك هنا للمقابلة الصحفية فقط؟

458
00:43:59,797 --> 00:44:03,259
سأقيم هنا هذه الليلة
وستكون المقابلة هنا أيضا

459
00:44:03,384 --> 00:44:04,928
أظن أن ذلك أسهل

460
00:44:05,053 --> 00:44:07,388
ستكون المقابلة في الجناح الخاص بي في الأعلى

461
00:44:07,472 --> 00:44:09,891
...إنهم يحضرون للمقابلة الآن

462
00:44:09,974 --> 00:44:14,312
وظننت أنه من اللطيف أن نلتقي هنا

463
00:44:16,856 --> 00:44:19,650
(كلا شكرا يا (شيل
...أنت لن

464
00:44:22,070 --> 00:44:23,237
خذيها

465
00:44:23,821 --> 00:44:26,449
لن يطلبوا منك إطفائها

466
00:44:31,704 --> 00:44:33,915
تفضلي يا ابنة العم-
شكرا-

467
00:44:39,086 --> 00:44:41,923
...إذن هم أعطوك جناحا كاملا بهذا الفندق

468
00:44:42,006 --> 00:44:44,717
وهم يستخدمون هذا للدعاية للفندق؟

469
00:44:46,886 --> 00:44:48,971
تبدو طرريقة رخيصة

470
00:44:49,889 --> 00:44:53,851
نعم ,إنه جناح
لقد قسموا الغرف فقط

471
00:44:53,935 --> 00:44:55,978
...نعم ,لكن لم يعطوك جناحا للسكن

472
00:44:56,020 --> 00:44:58,856
وجناحا آخر لتعقدي المقابلة به؟

473
00:44:59,273 --> 00:45:01,984
المقابلة ذات ميزانية منخفضة

474
00:45:02,443 --> 00:45:03,861
حتى وإن

475
00:45:05,529 --> 00:45:07,156
إنها طريقة رخيصة

476
00:45:10,409 --> 00:45:12,036
هل أحضر لك شيئا آخر؟

477
00:45:12,119 --> 00:45:14,580
كلا شكرا لك-
عفوا-

478
00:45:20,711 --> 00:45:23,839
.من الغريب أن أدخل مكانا كهذا
...لم يسمحوا لي بالدخول

479
00:45:25,883 --> 00:45:28,594
حتى عرفوا أنني ابنة عمك

480
00:45:30,179 --> 00:45:33,974
هناك بعض المصورين بالخارج

481
00:45:34,892 --> 00:45:37,895
أظن أنهم يتبعونك أينما ذهبت ,أليس كذلك؟

482
00:45:38,562 --> 00:45:42,483
أظن أنهم يتبعون أيا من المشاهير

483
00:45:43,234 --> 00:45:47,029
أظن أن هذا يصبح مملا للغاية أحيانا؟

484
00:45:49,114 --> 00:45:50,866
أقصد ليس مثلي

485
00:45:51,700 --> 00:45:52,951
أنا حرة

486
00:45:53,410 --> 00:45:55,621
مفلسة ولكن حرة

487
00:45:55,704 --> 00:45:58,666
لا أحد يطاردني
هذا أكيد

488
00:46:00,167 --> 00:46:02,336
إلا عندما يظنونني أنت

489
00:46:02,920 --> 00:46:07,049
لقد دخلت أحد النوادي عندما ظنوا أنني أنت

490
00:46:08,509 --> 00:46:11,720
وعندما اكتشفوا من أنا
طلبوا مني المغادرة

491
00:46:11,804 --> 00:46:13,555
كانت هذه وقاحة منهم

492
00:46:15,849 --> 00:46:19,019
لا تسيئي فهمي
من الرائع أنك حصلت على كل ذلك

493
00:46:19,102 --> 00:46:21,355
لديك زوج طيب وطفل رائع

494
00:46:21,396 --> 00:46:24,525
تسافرين حول العالم
وتسكنين أرقى الفنادق

495
00:46:25,776 --> 00:46:27,152
...الحفلات

496
00:46:27,903 --> 00:46:31,323
:تعرفين ما يقال
"الأشياء قد لا تبدو دائما كما نراها"

497
00:46:31,782 --> 00:46:33,450
...إذن ,كيف

498
00:46:35,619 --> 00:46:36,703
اللعنة

499
00:46:37,245 --> 00:46:38,330
(جوني)-
من؟-

500
00:46:38,413 --> 00:46:40,457
جيمي) ,(تومي) ,آسفة)

501
00:46:41,833 --> 00:46:43,168
كيف حاله؟

502
00:46:46,129 --> 00:46:48,548
لقد انفصلنا قبل سنتين

503
00:46:50,300 --> 00:46:52,511
!تومي) ,لقد كان أحمقا)

504
00:46:54,221 --> 00:46:56,890
لدي صديق جديد الآن
اسمه (لي) ,أتذكرينه؟

505
00:46:58,100 --> 00:47:00,519
إنه في فرقة موسيقية
لقد كتبت لك عنه

506
00:47:00,852 --> 00:47:03,355
إنه يعني الكثير بالنسبة لي

507
00:47:04,147 --> 00:47:06,441
آسفة يا (شيل) ,لا أعتقد أنك كتبت لي عنه

508
00:47:06,525 --> 00:47:09,110
بلى ,حتى أنني أرسلت لك إسطوانة لفرقته

509
00:47:10,111 --> 00:47:13,114
يبدو أن مساعدتك لم تعطها إياك

510
00:47:14,616 --> 00:47:18,745
لا تقلقي ,أنا أعلم كم أنت مشغولة

511
00:47:19,788 --> 00:47:22,707
أتذكرين إلى أين أرسلتها؟-
كلا-

512
00:47:23,625 --> 00:47:26,127
...(أقصد أنك تكونين في (لوس أنجلس

513
00:47:26,253 --> 00:47:28,255
(ثم في (لندن
(ثم في (سيدني

514
00:47:28,338 --> 00:47:32,342
أقصد أنك تكونين في مدينة جديدة كل يوم من أيام الأسبوع

515
00:47:45,188 --> 00:47:48,983
أحب أن أسمع موسيقاه
ما نوعها؟

516
00:47:50,777 --> 00:47:52,278
...إنها حقا

517
00:47:53,988 --> 00:47:55,490
...صاخبة

518
00:47:56,074 --> 00:47:58,910
...و إلكترونية

519
00:48:02,413 --> 00:48:04,499
لا أظن أنك ستعرفين ما أقصد

520
00:48:07,877 --> 00:48:10,630
ما اسم الفرقة؟-
(إنها تدعى (سكورل-

521
00:48:11,422 --> 00:48:12,674
سكويلر)؟)

522
00:48:12,840 --> 00:48:15,635
(كلا ,(سكورل

523
00:48:15,718 --> 00:48:18,888
(إنها (سكورل

524
00:48:20,306 --> 00:48:23,768
سكورل) ,نعم)

525
00:48:24,185 --> 00:48:26,771
أيمكنني شراء واحدة حتى أجد التي أرسلتها؟

526
00:48:26,854 --> 00:48:31,651
كلا ,ليس بعد, لقد سجلوها
...في ستوديو خاص

527
00:48:32,110 --> 00:48:35,530
وأظن أن شركة التسجيل ستوزعها قريبا

528
00:48:35,613 --> 00:48:36,823
على ما أعتقد

529
00:48:41,786 --> 00:48:45,164
إذن يجب علي العثور على تلك الأسطوانة
حتى يمكنني الاستماع إليها

530
00:48:46,249 --> 00:48:48,251
لن تجديها

531
00:48:48,334 --> 00:48:51,128
شيل) ,هذا ليس عدلا في الحقيقة)

532
00:48:51,671 --> 00:48:54,632
!هذا صحيح ,أنت لن تجديها-
حقا؟-

533
00:48:56,509 --> 00:49:00,513
...أنا أعرف ذلك لأنني تذكرت

534
00:49:00,638 --> 00:49:03,891
أنني لم أرسلها لك

535
00:49:03,975 --> 00:49:07,019
لقد كنت أظن أنني أرسلتها لك

536
00:49:23,452 --> 00:49:26,580
كدت أن أنسى
هذا لك

537
00:49:27,707 --> 00:49:29,792
شكرا لك ,ما هو؟

538
00:49:33,003 --> 00:49:36,507
إنه غالي الثمن
لابد أنه كلفك الكثير

539
00:49:40,928 --> 00:49:43,764
شكرا لك ,أعتقد أنه يمكنني استخدامه

540
00:49:45,224 --> 00:49:47,810
إنه يجعلني أبدو كنجمة سينمائية ,أليس كذلك؟

541
00:49:51,355 --> 00:49:53,399
في صحتك-
في صحتك أيتها الفاتنة-

542
00:49:59,697 --> 00:50:02,908
(بجدية يا (كايت
أشكرك لمقابلتي

543
00:50:04,827 --> 00:50:06,787
كلا بل الشكر لك

544
00:50:09,248 --> 00:50:12,042
وشكرا لهذه الهدايا

545
00:50:13,794 --> 00:50:15,254
إنها لا شيء يذكر

546
00:50:17,589 --> 00:50:19,383
إنها خردة ,أليس كذلك؟

547
00:50:21,385 --> 00:50:23,887
على الأرجح أنهم يهدونك الكثير
من الأغراض المجانية

548
00:50:23,971 --> 00:50:25,681
مجوهرات ,ملابس

549
00:50:26,390 --> 00:50:28,600
وربما سيارات أيضا ,أهذا صحيح؟

550
00:50:28,892 --> 00:50:31,603
كلا ,إنهم لا يهدونني سيارات

551
00:50:32,646 --> 00:50:35,440
أحيانا يهدونني المكياج من وقت لآخر

552
00:50:35,524 --> 00:50:37,651
...لكنني ظننت

553
00:50:37,734 --> 00:50:40,153
...لا أدري ,لقد أردت

554
00:50:40,237 --> 00:50:42,573
لم يكن لدي الوقت الكافي للذهاب للتسوق

555
00:50:42,906 --> 00:50:46,326
كلا ,هذا جيد
إنها رائعة ,يمكنني استخدامها

556
00:50:46,535 --> 00:50:49,329
لكن هذاهذا مضحك بعض الشيء
ألا تظنين ذلك؟

557
00:50:49,413 --> 00:50:53,959
عندما لا تمتلكين المبلغ الكافي
...لشراء غرض ترغبين به

558
00:50:54,042 --> 00:50:56,920
وعندما يتوفر المبلغ لديك يصبح الغرض مجانيا

559
00:50:59,256 --> 00:51:01,591
يبدو الأمر معكوسا
ألا تظنين ذلك؟

560
00:51:03,844 --> 00:51:07,264
العالم كله يسير هكذا
بطريقة أو أخرى

561
00:51:08,765 --> 00:51:10,726
...بالحديث عن مصوري الفضائح

562
00:51:10,892 --> 00:51:13,812
لقد رأيت صورا لك في أحد مجلات الفضائح

563
00:51:13,895 --> 00:51:16,231
لا تخبريني بهذا
!إنه مقرف

564
00:51:17,315 --> 00:51:19,067
!ماذا كنت أرتدي؟

565
00:51:19,568 --> 00:51:20,694
معذرة

566
00:51:22,612 --> 00:51:25,407
(مرحبا؟ أهلا يا (ليندسي

567
00:51:28,076 --> 00:51:31,705
أنا في الأسفل بغرفة القهوة
(مع ابنة عمي (شيلي

568
00:51:32,789 --> 00:51:34,374
...هل حان الوقت

569
00:51:35,750 --> 00:51:39,838
حسنا ,سأحضر بعد قليل

570
00:51:39,921 --> 00:51:41,548
أيجب أن تعودي للعمل؟-
نعم-

571
00:51:41,631 --> 00:51:43,300
العودة للعمل الشاق؟

572
00:51:45,844 --> 00:51:47,387
أتريدين المجيء معي إلى الغرفة؟

573
00:51:47,470 --> 00:51:50,724
لن يكون الأمر ممتعا
لكن أود أن ترافقيني

574
00:51:50,765 --> 00:51:53,810
ماذا ,لأشاهد مقابلتك التلفزيونية؟

575
00:51:54,102 --> 00:51:56,187
مثل البرامج الحوارية؟

576
00:52:05,864 --> 00:52:09,742
هلا أرسلت لي تلك الأسطوانة أو رسالة أو شيئا ما

577
00:52:09,826 --> 00:52:14,414
حسنا ,لكنك لن تقرأيها-
توقفي عن هذا ,سأقرأها لو أرسلتها حقا-

578
00:52:18,168 --> 00:52:20,378
يجب أن أذهب ,أنا آسفة

579
00:52:21,838 --> 00:52:24,632
كان من الرائع رؤيتك
هل لديك رقمي؟

580
00:52:29,971 --> 00:52:32,640
اعتن بنفسك ,أرسلي تحياتي للجميع

581
00:52:36,019 --> 00:52:38,855
نعم ,وأنت أرسلي تحياتي للجميع

582
00:52:43,651 --> 00:52:45,611
إذا كانوا يذكرونني

583
00:52:45,737 --> 00:52:47,822
(وداعا يا (كايتي-
(إلى اللقاء يا (شيل-

584
00:52:48,990 --> 00:52:52,076
ضع هذا على حسابي وكل ما تطلبه أيضا

585
00:52:52,160 --> 00:52:55,163
ربما سأتمكن من رؤية (لو) في المرة القادمة-
حسنا-

586
00:52:56,497 --> 00:52:57,790
(اسمه (لي

587
00:53:06,007 --> 00:53:07,341
لو سمحت

588
00:53:09,552 --> 00:53:12,555
هل يمكنني الحصول على بعض التاكيلا؟
شكرا ,أريدها مضاعفة وأحضر لي القائمة

589
00:53:12,638 --> 00:53:15,558
أنا آسف ,يمنع التدخين هنا

590
00:53:36,537 --> 00:53:40,666
(جاك) يعرض (أنبوب تسلا) على (ميغ)

591
00:55:06,543 --> 00:55:09,838
إذن يا (جاك) هل ستخبرني
عن (أنبوب تسلا) خاصتك

592
00:55:10,672 --> 00:55:13,050
لقد قلت أنك لا تريدين السماع بشأنه

593
00:55:13,133 --> 00:55:15,844
نعم ,ولكن ذلك كان منذ مدة

594
00:55:17,387 --> 00:55:20,140
لا أعرف إن كنت أريد الحديث عنه

595
00:55:22,851 --> 00:55:24,227
(هيا يا (جاك

596
00:55:24,311 --> 00:55:27,355
لقد جررته إلى هنا بسيارتك الحمراء الصغيرة

597
00:55:27,439 --> 00:55:29,733
هيا ,حدثني عنه

598
00:55:33,570 --> 00:55:38,116
لقد صنعته حسب التصميم الأصلي
(الذي وضعه (نيكولا تسلا

599
00:55:39,242 --> 00:55:41,244
...إنه محول كهربائي

600
00:55:41,453 --> 00:55:45,207
يحتوي على ملفين ; أساسي وثانوي
وهما معدان للتذبذب

601
00:55:45,832 --> 00:55:48,710
...إنه بالأساس محول لرفع الجهد الكهربائي

602
00:55:48,752 --> 00:55:53,214
والذي يحول التيار العالي ذو الفولتية المنخفضة
...إلى تيار منخفض ذو فولتية عالية

603
00:55:53,256 --> 00:55:55,050
ذات تردد عالي

604
00:55:56,885 --> 00:55:58,345
...هل تتذكرين

605
00:55:58,428 --> 00:56:02,265
عندما كنا صغارا
كان لديك مرآة صغير ضمن ماكياج دمية باربي؟

606
00:56:02,891 --> 00:56:04,726
نعم ,أنا أتذكر ذلك

607
00:56:05,143 --> 00:56:07,729
كان عليها مصباح فلورسنت

608
00:56:08,605 --> 00:56:11,357
نيكولا تسلا) هو من اخترع مصباح الفلورسنت)

609
00:56:12,150 --> 00:56:15,028
(AC) بدونه لم نكن سنملك تيارا مترددا

610
00:56:15,111 --> 00:56:18,698
X الراديو ,التلفزيون, أشعة
...التكنولوجيا

611
00:56:19,741 --> 00:56:23,411
محركات الحث المغناطيسيي ,الأشعة
الليزر

612
00:56:23,620 --> 00:56:26,915
لا شيء من هذا كان سيوجد لولاه

613
00:56:26,956 --> 00:56:28,917
(وحتى فرقة الروك المسماة (تسلا
!لم تكن لتوجد لولاه

614
00:56:32,128 --> 00:56:33,296
!هذا مضحك

615
00:56:35,632 --> 00:56:37,592
كان (تسلا) عبقريا بحق

616
00:56:38,218 --> 00:56:42,931
لو أولينا اهتماما أكبر لأفكاره
لأصبح العالم مكانا أفضل

617
00:56:42,972 --> 00:56:46,225
لأصبحت الاتصالات مجانية
والمواصلات مجانية

618
00:56:46,309 --> 00:56:47,935
والطاقة مجانية للجميع

619
00:56:48,061 --> 00:56:51,773
لهذا أسقطوا مصداقيته
بسببب الطاقة المجانية

620
00:56:53,858 --> 00:56:57,695
لقد تصور الأرض كموصل للترددات السمعية

621
00:57:01,908 --> 00:57:03,785
ياللفكرة الجميلة

622
00:57:07,789 --> 00:57:11,167
هل ستريني كيف يعمل يا (جاك)؟

623
00:57:12,460 --> 00:57:14,086
حسنا

624
00:57:17,256 --> 00:57:18,925
ستحتاجين لهذه

625
00:57:47,203 --> 00:57:49,747
حسنا ,هل أنت مستعدة يا (ميغ)؟-
أنا مستعدة-

626
00:58:20,819 --> 00:58:23,030
تبا, حدث خطأ ما

627
00:58:24,448 --> 00:58:26,200
لقد كان هذا ممتعا على الرغم من ذلك

628
00:58:27,159 --> 00:58:30,537
نعم لكن لم يكن يفترض به التوقف
كان يجب أن يستمر بالعمل

629
00:58:30,621 --> 00:58:32,581
لا أعرف ما الذي حدث

630
00:58:32,665 --> 00:58:35,167
أظن أن مكثفا قد احترق

631
00:58:35,501 --> 00:58:37,961
(كلا ,لم يحترق أي مكثف يا (ميغ

632
00:58:40,964 --> 00:58:42,925
ربما تعطل قاطع التأريض

633
00:58:43,509 --> 00:58:45,928
نعم ,قاطع التأريض

634
00:58:46,011 --> 00:58:49,431
نعم ,أنا أعرف ما هو قاطع التأريض
هذا ليس ما حدث

635
00:58:50,682 --> 00:58:52,518
لا داعي للصراخ علي

636
00:59:08,033 --> 00:59:12,663
ربما ازدادت المسافة بين ملفي إطلاق واستقبال الشرارات

637
00:59:22,047 --> 00:59:23,924
نعم ,ربما هذا ما حدث

638
00:59:25,467 --> 00:59:26,677
أعتقد ذلك

639
00:59:30,472 --> 00:59:32,391
نعم ,هذه هي

640
00:59:33,433 --> 00:59:36,812
أنت محقة
أنا لم أتحقق من هذا قبل البدء

641
00:59:49,908 --> 00:59:52,369
سأذهب للمنزل وأتحقق منه

642
00:59:54,246 --> 00:59:57,082
هل ستذهبين للعب البولينج غدا؟-
نعم ,سأكون هناك-

643
00:59:57,165 --> 00:59:59,292
حسنا ,أراك هناك

644
01:00:47,090 --> 01:00:50,009
الأرض موصل للترددات السمعية

645
01:01:07,360 --> 01:01:10,905
أقارب؟

646
01:01:12,615 --> 01:01:15,034
مرحبا ,من هذا؟

647
01:01:15,576 --> 01:01:18,871
(مرحبا (لورا) ,أنا (ألفريد مولينا
(أتيت لمقابلة (ستيف كوجان

648
01:01:23,543 --> 01:01:25,586
(مولينا)

649
01:01:27,964 --> 01:01:29,465
الممثل ,نعم

650
01:01:31,342 --> 01:01:34,053
...(لقد كنت أتأكد أن (ستيف

651
01:01:34,303 --> 01:01:36,597
نعم ,هو كذلك ,عظيم

652
01:01:36,848 --> 01:01:39,433
في حالة احتجت إليه
...خذي رقم هاتفي النقال

653
01:01:39,517 --> 01:01:40,685
مرحبا؟

654
01:01:51,028 --> 01:01:53,572
(مرحبا يا (ألفريد-
(مرحبا يا (ستيف-

655
01:01:54,448 --> 01:01:57,868
مرحبا ,أنا سعيد لتمكنك من الحضور

656
01:01:58,536 --> 01:02:02,790
(لقد كنت أتحدث مع مساعدتك (لورا
لأتأكد من حضورك

657
01:02:02,873 --> 01:02:04,417
أنا هنا-
رائع-

658
01:02:04,458 --> 01:02:07,211
لقد سمحت لنفسي بطلب بعض الشاي

659
01:02:07,878 --> 01:02:09,422
هل يجب أن أسكب لك؟

660
01:02:09,964 --> 01:02:12,466
لا داعي ,سأسكب لنفسي

661
01:02:12,842 --> 01:02:14,802
تفضل بعض الحليب

662
01:02:16,053 --> 01:02:17,304
شاي حقيقي

663
01:02:18,973 --> 01:02:20,266
من الصعب الحصول على مثله

664
01:02:20,349 --> 01:02:24,979
لدي هذا الحلم بأن أربح جائزة
...(جولدن جلوب) أو جائزة (أوسكار)

665
01:02:25,104 --> 01:02:29,608
لأنتهز الفرصة وأخبر الأمريكيين
كيفية إعداد قدح من الشاي الحقيقي

666
01:02:31,026 --> 01:02:33,612
هذا الشاي طعمه طيب-
بصحتك-

667
01:02:38,534 --> 01:02:40,995
يروقني معطفك

668
01:02:41,870 --> 01:02:43,831
(نعم ,إنه من تصميم (فيف إيستوود

669
01:02:46,667 --> 01:02:49,336
أنا أميل لأعمال المصممين البريطانيين

670
01:02:49,420 --> 01:02:51,714
...لا أعرف ما أمر المصممين الأمريكيين

671
01:02:51,839 --> 01:02:54,091
إنهم تقليديون للغاية

672
01:02:55,426 --> 01:02:59,346
ألا تشعر بالحرارة؟
درجة الحرارة تقارب 30 درجة بالخارج

673
01:03:00,347 --> 01:03:02,850
كلا ,أنا أخلعه عندما أكون بالخارج

674
01:03:03,642 --> 01:03:05,936
أنا ألبسه بسبب أجهزة التكييف في الداخل

675
01:03:13,193 --> 01:03:17,823
منذ متى تقيم بـ (لوس أنجلس)؟-
منذ حوالي 7 سنوات-

676
01:03:18,365 --> 01:03:19,992
نحن نحب المكان هنا

677
01:03:21,702 --> 01:03:23,495
...(أنا أحب زيارة (لوس أنجلس

678
01:03:23,537 --> 01:03:28,166
لكنني دائما أقول أنها مكان لطيف للزيارة
ولكنها مكان ألطف للخروج منها

679
01:03:30,377 --> 01:03:31,753
...أشجار النخيل

680
01:03:32,087 --> 01:03:34,589
أشجار النخيل تزعجني للغاية

681
01:03:35,424 --> 01:03:38,385
ليس الجميع يحبها كما أحبها أنا

682
01:03:38,468 --> 01:03:41,638
لقد أتيت هنا لأجل العمل

683
01:03:44,891 --> 01:03:47,561
من الرائع أن أتمكن من مقابلتك أخيرا

684
01:03:47,811 --> 01:03:50,856
...يجب أن أخبرك أنني من المعجبين بأعمالك

685
01:03:50,939 --> 01:03:53,358
بجميع برامجك الكوميدية التي عرضت على التلفاز

686
01:03:53,400 --> 01:03:58,321
ولدي جميع أشرطتك
إنها رائعة

687
01:03:58,989 --> 01:04:00,198
شكرا لك

688
01:04:06,580 --> 01:04:10,584
أنا بالمثل مطلع على أعمالك

689
01:04:10,876 --> 01:04:12,127
رائع

690
01:04:14,713 --> 01:04:17,340
لقد شاهدت المسلسل التلفزيوني الذي شاركت فيه

691
01:04:18,592 --> 01:04:20,176
هل رأيته حقا؟

692
01:04:20,468 --> 01:04:22,512
نعم ,كان ممتعا

693
01:04:24,139 --> 01:04:26,725
لقد تم إلغاء مسلسلي-
نعم ,لقد سمعت بذلك-

694
01:04:28,226 --> 01:04:30,562
العمل ككوميدي صعب للغاية

695
01:04:36,484 --> 01:04:41,239
يبدو أن عملك يسير على ما يرام
لديك الكثير من الأعمال تنتظرك

696
01:04:43,992 --> 01:04:45,702
ألهذا أنت هنا؟

697
01:04:45,785 --> 01:04:50,206
زحمة المقابلات ,هذا لطيف

698
01:04:50,248 --> 01:04:54,878
لقد بدأ الناس في الانتباه أخيرا وهذا أمر جيد

699
01:04:54,919 --> 01:04:57,672
هل ستتقابل بشأن عمل جديد مثير؟-
نعم-

700
01:05:06,681 --> 01:05:11,394
...يجب أن أقول أنك كنت رائعا

701
01:05:11,603 --> 01:05:16,399
في (24 ساعة). كلا ,بجدية
فيلم (24 ساعة) كان متميزا

702
01:05:16,441 --> 01:05:19,360
أقصد أن العمل كان رائعا ,عمل جيد-
شكرا لك-

703
01:05:20,111 --> 01:05:22,196
...لقد كان رائعا حقا

704
01:05:23,698 --> 01:05:25,366
...ومراجعات النقاد

705
01:05:25,783 --> 01:05:28,161
كانت رائعة حقا

706
01:05:28,244 --> 01:05:30,955
...لقد كنت مندهشا لأنني

707
01:05:31,038 --> 01:05:34,625
لم أظن أن الكثير من الناس سيفهمون الاشارات

708
01:05:34,709 --> 01:05:37,712
مثل (مانشستر) في الثمانينات
وكامل المشهد الموسيقي

709
01:05:37,795 --> 01:05:39,088
لا بد أنك متفاجئ

710
01:05:39,172 --> 01:05:43,426
لكن العديد من الناس لم يكن لديهم أدنى
...فكرة أو رابط لهذه الموضوعات

711
01:05:43,885 --> 01:05:45,970
...إنهم يعرفون الفرق الموسيقية هنا

712
01:05:46,095 --> 01:05:50,433
...لكن عموما شخصيتك ودورها في المسلسل

713
01:05:50,474 --> 01:05:52,393
أتريد سيجارة؟

714
01:05:52,435 --> 01:05:55,396
آسف ,إنها فرنسية-
كلا ,هذا مناسب ,شكرا لك

715
01:06:01,902 --> 01:06:03,779
سأحتفظ بها لوقت آخر

716
01:06:05,740 --> 01:06:06,824
حسنا

717
01:06:16,667 --> 01:06:20,004
...(إذن لقد قالت لي (لورا

718
01:06:21,630 --> 01:06:26,093
أنك متشوق للقائي
لكنها لم تخبرني بالسبب

719
01:06:26,218 --> 01:06:29,889
لم أرد أن أخبرك بالأمر عبر الهاتف
لأنه كان سيبدو غريبا

720
01:06:29,972 --> 01:06:32,933
أستطيع أن أتخيل كيف تلقت الأمر
لقد أتى اتصالي فجأة

721
01:06:33,017 --> 01:06:35,269
لقد حادثتها بالهاتف لكنها لم تعرفني

722
01:06:35,352 --> 01:06:38,147
"(لقد قلت :"يجب أن أتحدث إلى (ستيف كوجان

723
01:06:38,397 --> 01:06:40,149
لكنني أردت رؤيتك شخصيا

724
01:06:40,232 --> 01:06:42,484
...عندما عرفت بأنك ستكون هنا لبضعة أيام

725
01:06:42,568 --> 01:06:45,446
...ظننت أنها الفرصة المثالية لأخبرك

726
01:06:45,529 --> 01:06:48,282
على أية حال ,سأدخل في صلب الموضوع

727
01:06:49,366 --> 01:06:51,452
أنا متحمس للغاية بشأنه

728
01:06:52,411 --> 01:06:54,496
دعني أحاول ترتيب أفكاري

729
01:06:56,915 --> 01:06:59,626
...لقد كان لدي دائما شغف بالتاريخ

730
01:06:59,710 --> 01:07:01,754
...وحياة الناس

731
01:07:01,837 --> 01:07:06,633
وجميع الأحداث التي تؤثر في
...تغيير مسار الحياة

732
01:07:07,509 --> 01:07:10,262
...وجميع التفاصيل الدقيقة في حياة الناس

733
01:07:10,345 --> 01:07:13,724
المليئة بالأحداث الملحمية والبطولية

734
01:07:14,183 --> 01:07:17,227
....لذا كنت أقوم بهذا البحث و

735
01:07:20,439 --> 01:07:21,940
توصلت إلى هذا

736
01:07:22,024 --> 01:07:25,611
وفي أي مرحلة هو...هل تمت الموافقة عليه أم أنه تحت الدراسة؟

737
01:07:25,694 --> 01:07:27,279
في أي مرحلة هو؟

738
01:07:28,488 --> 01:07:31,074
أنا آسف ,يا إلهي
!هذا محرج

739
01:07:31,241 --> 01:07:35,037
هذا ليس عملا
ليس له أي علاقة بالعمل

740
01:07:35,120 --> 01:07:36,997
إنه ليس مشروع عمل

741
01:07:37,080 --> 01:07:41,084
...لقد كنت أبحث في الأنساب ووجدت

742
01:07:41,501 --> 01:07:42,836
...ما اكتشفته هو

743
01:07:42,919 --> 01:07:44,755
سيد (كوجان)؟-
نعم؟-

744
01:07:44,838 --> 01:07:46,506
هذا أنت ,أليس كذلك؟-
بلى-

745
01:07:46,590 --> 01:07:49,801
أنا معجبة كبيرة بك-
أنت لست بتلك الضخامة-

746
01:07:53,972 --> 01:07:57,142
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟-
بالطبع-

747
01:07:57,351 --> 01:07:59,561
رائع-
لقد تعرفوا علي-

748
01:07:59,895 --> 01:08:01,646
أين تريدينه؟

749
01:08:02,189 --> 01:08:05,650
على ورقة-
مفسدة المتعة-

750
01:08:07,152 --> 01:08:09,196
كلا ,ليس على هذا-
آسف

751
01:08:09,279 --> 01:08:12,324
ربما لدي شيء في حقيبتي-
حسنا-

752
01:08:12,741 --> 01:08:14,826
اعطني ثانية واحدة

753
01:08:16,119 --> 01:08:17,370
يا إلهي

754
01:08:17,829 --> 01:08:19,831
أنا آسفة جدا-
الأمر على مايرام-

755
01:08:21,208 --> 01:08:23,877
أعطني دقيقة واحدة-
خذي وقتك-

756
01:08:23,960 --> 01:08:28,006
هنا لو سمحت-
حسنا ,ما هو اسمك؟-

757
01:08:28,214 --> 01:08:29,299
(كاتي)

758
01:08:30,216 --> 01:08:32,260
مع حرف الياء في الأخير-
حسنا-

759
01:08:35,347 --> 01:08:38,016
مرحبا-
ألفريد) ممثل أيضا)-

760
01:08:40,894 --> 01:08:43,104
خذي-
شكرا لك ,رائع-

761
01:08:45,065 --> 01:08:47,692
أنا شاكرة جدا لك-
مرحبا بك-

762
01:08:53,907 --> 01:08:56,326
دعنا نعد لموضوعنا

763
01:08:56,367 --> 01:08:59,496
لا أريد أن آخذ المزيد من وقتك
أعرف بأنك مشغول

764
01:08:59,579 --> 01:09:02,540
...كما قلت ,لقد كنت أبحث في الأنساب

765
01:09:02,665 --> 01:09:06,544
لقد كنت أقوم بهذا البحث كهواية
لم أكن أبحث عن شيء محدد

766
01:09:06,586 --> 01:09:08,546
وبالمصادفة اكتشفت هذا

767
01:09:09,380 --> 01:09:12,550
....سأختصر الموضوع

768
01:09:12,967 --> 01:09:14,177
(ستيف كوجان)

769
01:09:15,261 --> 01:09:16,846
!فلتقرع الطبول

770
01:09:18,932 --> 01:09:20,808
...(الأمر هو يا (ستيف

771
01:09:21,726 --> 01:09:24,520
!أنا وأنت أبناء عمومة

772
01:09:28,441 --> 01:09:31,402
ماذا تقصد؟ بشكل فني؟

773
01:09:31,736 --> 01:09:36,616
كلا ,بل بشكل طبيعي
نحن أبناء عمومة ,نحن أقارب

774
01:09:40,244 --> 01:09:43,122
هذا رائع ,أليس كذلك؟-
نعم ,هل أنت متأكد؟-

775
01:09:43,206 --> 01:09:45,541
:نحن متصلان بالشكل التالي

776
01:09:45,917 --> 01:09:48,419
...جدي الثالث

777
01:09:49,295 --> 01:09:51,380
...هو عم جدك الثاني

778
01:09:51,464 --> 01:09:56,552
!وهكذا نحن نشترك في الجد الرابع

779
01:09:59,096 --> 01:10:02,099
أسلافي إيرلنديين ولكني متأكد
...أن هناك جد إيطالي

780
01:10:02,183 --> 01:10:04,602
...هذه هي ,نحن نتصل في الجد الإيطالي

781
01:10:04,644 --> 01:10:07,855
(في الجد الرابع (جوزيبي

782
01:10:08,356 --> 01:10:10,942
أليس هذا مدهشا؟-
...بلى ,هذا-

783
01:10:11,150 --> 01:10:12,902
هذه تفاصيل دقيقة

784
01:10:12,944 --> 01:10:16,280
...إنه اختصاصي ,أنا أحب أن أقوم-
رائع-

785
01:10:16,364 --> 01:10:20,785
أظن أنه من الرائع أن أتمكن من القول
أن (ستيف كوجان) قريبي

786
01:10:20,826 --> 01:10:24,872
وأنا أيضا يمكنني القول بأن (ألبرت مولينا) قريبي

787
01:10:24,955 --> 01:10:26,165
(ألفريد)

788
01:10:29,627 --> 01:10:32,922
جدتي هي أكبر من بقي من العائلة

789
01:10:32,963 --> 01:10:34,423
ستندهش لسماع هذا

790
01:10:34,465 --> 01:10:37,927
إنها من المعجبين بأعمالك
...لقد أحبت دورك في فيلم

791
01:10:41,138 --> 01:10:42,389
(Boogie Nights)

792
01:10:42,473 --> 01:10:44,975
نعم ,بالبنطال القصير والبندقية؟

793
01:10:45,100 --> 01:10:47,478
نعم ,لقد ذكرت هذا بأحد المرات

794
01:10:48,020 --> 01:10:49,396
رائع

795
01:10:49,480 --> 01:10:53,567
أعرف أن هذا أتى فجأة ,لكن فكر في الاحتمالات

796
01:10:53,651 --> 01:10:55,986
...إنها رائعة ,لننظر إلى الأمر

797
01:10:56,070 --> 01:11:00,449
كلانا ممثلان ,نحن أبناء عمومة
لقد وضحنا هذا

798
01:11:01,450 --> 01:11:04,662
ربما يمكننا العمل معا
في مسرحية ما على سبيل المثال

799
01:11:04,745 --> 01:11:06,872
يمكننا الاشتراك في فيلم

800
01:11:06,956 --> 01:11:09,625
!ربما يمكننا القيام بفيلم حول هذه القصة

801
01:11:09,708 --> 01:11:13,170
حول اكتشاف صلة القرابة بيننا

802
01:11:13,295 --> 01:11:15,255
...القصة تتضمن ممثلين

803
01:11:15,297 --> 01:11:19,259
يكتشفان أنهما أقارب
...ويمكننا التمثيل بشخصياتنا

804
01:11:19,385 --> 01:11:23,138
...(أنا أكون (ألفريد مولينا) وأنت (ستيف

805
01:11:23,222 --> 01:11:25,766
وسنكون أقاربا في الفيلم أيضا

806
01:11:26,809 --> 01:11:30,229
!هذا مدهش ,إنه رائع ,رائع للغاية

807
01:11:31,980 --> 01:11:36,276
...وربما يمكننا أن نلتقي

808
01:11:36,401 --> 01:11:39,655
يجب أن نذهب لشرب الجعة معا في أحد الأيام
سيكون هذا رائعا

809
01:11:39,738 --> 01:11:43,659
ربما يمكننا الذهاب في عطلة
...نحن الاثنان فقط

810
01:11:44,284 --> 01:11:46,495
لنتمكن من التعرف على بعضنا البعض

811
01:11:52,834 --> 01:11:54,753
!أنت لست مثلي الميول ,أليس كذلك؟

812
01:11:55,379 --> 01:11:56,421
كلا

813
01:11:57,005 --> 01:11:58,632
كلا ,أنا متزوج

814
01:11:58,882 --> 01:12:00,717
!جيمس الأول) كان متزوجا أيضا)

815
01:12:01,635 --> 01:12:05,013
أنا آسف ,لقد خطرت هذه الفكرة في عقلي

816
01:12:05,097 --> 01:12:08,100
لذا قلتها-
أنا أفهم-

817
01:12:08,600 --> 01:12:10,143
أنا أعرف تماما بم تفكر

818
01:12:10,227 --> 01:12:12,604
:إذا أتى لي شخص ما قائلا
..."أنا قريبك"

819
01:12:12,687 --> 01:12:14,856
فسيخطر في بالي أنه مغفل

820
01:12:14,940 --> 01:12:16,483
!خذها مني ,أنا لست مجنونا

821
01:12:16,566 --> 01:12:20,987
...أنا فقط أظن أن هذا رائع ومدهش

822
01:12:21,655 --> 01:12:24,116
مبهج بالنسبة لي-
بالطبع-

823
01:12:24,241 --> 01:12:26,993
وأردتك أن تعرف هذا فقط-
وأنا كذلك-

824
01:12:27,327 --> 01:12:29,663
...كل ما أردته هو

825
01:12:29,746 --> 01:12:34,417
...إخبارك بهذا الشيء الرائع

826
01:12:37,003 --> 01:12:39,130
!وأن تحبني

827
01:12:47,514 --> 01:12:49,599
!نعم ,بإمكاني ذلك

828
01:13:01,403 --> 01:13:05,031
يجب أن أذهب

829
01:13:06,366 --> 01:13:09,327
أنا لم أخبرك ,لدي هذا الاجتماع المهم

830
01:13:09,536 --> 01:13:11,621
في الحقيقة لقد تم تعجيله-
أنا أفهم-

831
01:13:11,704 --> 01:13:15,959
(إنه في استديوهات (يونيفيرسال
...مع عدد من المحاسبين والخبراء الماليين

832
01:13:23,758 --> 01:13:25,343
...هذا-
إنه لك-

833
01:13:25,468 --> 01:13:27,470
هذا رائع-
إنه لك-

834
01:13:29,639 --> 01:13:33,393
سأحرص على أن يتم تسجيله-
بالطبع-

835
01:13:34,477 --> 01:13:36,479
ستبقى هنا لبضعة أيام ,أليس كذلك؟

836
01:13:36,562 --> 01:13:39,274
ربما يمكننا أن نلتقي قبل مغادرتك

837
01:13:40,400 --> 01:13:42,860
...أنا أتذكر مواعيدي

838
01:13:48,408 --> 01:13:52,370
...هذا ليس جيدا ,الوقت الذي سأقضيه هنا

839
01:13:52,578 --> 01:13:54,747
إنه مشغول جدا-
أنا أتفهم ذلك-

840
01:13:54,831 --> 01:13:55,873
لا مشكلة

841
01:13:55,957 --> 01:13:59,836
أعطني رقم هاتفك النقال
وسأتصل بك قبل مغادرتك

842
01:13:59,919 --> 01:14:01,671
استمع لهذا

843
01:14:02,130 --> 01:14:04,882
...النظام هنا في الولايات المتحدة

844
01:14:04,966 --> 01:14:07,927
...يختلف عن النظام المستخدم في بريطانيا

845
01:14:08,052 --> 01:14:09,887
...وهو

846
01:14:10,388 --> 01:14:14,433
هاتفي النقال لا يعمل هنا
...بسبب ذلك

847
01:14:14,517 --> 01:14:16,686
لقد فهمت

848
01:14:17,770 --> 01:14:20,398
حسنا ,أعطني رقم منزلك
وسأتصل بك

849
01:14:20,481 --> 01:14:22,650
ألا زال لديك رقم مساعدتي؟
نعم-

850
01:14:22,733 --> 01:14:24,860
رائع, إذن نحن على اتصال

851
01:14:25,152 --> 01:14:27,863
ألا يمكنك إعطائي رقم هاتف منزلك؟

852
01:14:30,700 --> 01:14:32,201
!أيمكنني أن أقول لا؟

853
01:14:32,660 --> 01:14:37,498
...الأمر ليس شخصيا ولكن

854
01:14:37,581 --> 01:14:42,420
أنا لا أعطي رقم هاتف منزلي لأحد أبدا

855
01:14:42,503 --> 01:14:44,547
إنه أمر شخصي

856
01:14:44,588 --> 01:14:48,843
إنها كقاعدة بالنسبة لي
وأنا ألتزم دائما بها

857
01:14:49,593 --> 01:14:52,304
إنها فلسفة أكثر من كونها قاعدة

858
01:14:55,474 --> 01:14:59,436
أنا لم أعط رقمي للكثير من الأشخاص
البارزين في الماضي

859
01:14:59,478 --> 01:15:01,897
وذات مرة رفضت إعطاء (سام مينديز) رقمي

860
01:15:01,939 --> 01:15:03,941
!لذا لست الوحيد

861
01:15:06,527 --> 01:15:10,197
إذا رفضت إعطاءه لـ(سام مينديز) ,فلا مشكلة معي

862
01:15:15,744 --> 01:15:18,747
أظن أنه لي-
نعم ,لأن هاتفي لا يعمل-

863
01:15:18,831 --> 01:15:21,583
آسف ,يجب أن أرد على هذه
سأعود حالا

864
01:15:22,418 --> 01:15:23,377
مرحبا؟

865
01:15:24,837 --> 01:15:26,296
نعم ,بالطبع

866
01:15:28,632 --> 01:15:31,927
سبايك) ,مرحبا ,كيف حالك؟)

867
01:15:32,344 --> 01:15:34,221
هل وصلتك رسالتي؟

868
01:15:34,304 --> 01:15:38,559
لقد اتصل بك وكيلي ليتأكد من وجود تفاهم بيننا

869
01:15:39,393 --> 01:15:44,189
كلا ,حق المُنتج هو كي نستطيع كلانا إبقاء الأمور تحت السيطرة

870
01:15:44,273 --> 01:15:46,567
الحقوق الفنية وما شابهها

871
01:15:46,650 --> 01:15:49,611
بهذا لن نفلت زمام الأمور

872
01:15:52,531 --> 01:15:54,575
!أيها اللعين ,كلا

873
01:15:55,701 --> 01:15:56,785
حسنا

874
01:15:56,869 --> 01:15:59,663
ألا زال موعدنا يوم السبت قائما؟
جيد ,حسنا

875
01:15:59,746 --> 01:16:02,708
هل سنلتقي هناك؟حسنا

876
01:16:02,791 --> 01:16:06,086
حسنا ,تحياتي
(وداعا يا (سبايك

877
01:16:07,588 --> 01:16:10,132
أنا آسف لهذا-
لا تقلق-

878
01:16:13,677 --> 01:16:15,804
أكان هذا (سبايك لي)؟

879
01:16:15,929 --> 01:16:20,100
(كلا أنا لا أعرف (سبايك لي
(كان هذا (سبايك جونز

880
01:16:21,935 --> 01:16:24,771
!أنا أحبه-
نعم ,إنه رجل جيد-

881
01:16:25,313 --> 01:16:28,608
نحن أصدقاء منذ مدة طويلة

882
01:16:28,817 --> 01:16:31,027
كلانا نحب رياضة المشي

883
01:16:31,486 --> 01:16:34,281
حسنا ,إنها قصة مملة-
كلا ,استمر-

884
01:16:34,739 --> 01:16:38,910
لقد انضممنا إلى ناد
ونحن نذهب للمشي نهاية كل أسبوع

885
01:16:39,327 --> 01:16:43,456
إنه من مهتم بشدة بحماية البيئة

886
01:16:43,707 --> 01:16:47,794
سبايك جونز) من (حاضني الأشجار) ,لم أتخيله أبدا هكذا)

887
01:16:51,673 --> 01:16:54,843
(أعتقد أنه يفضل اسم (أبناء الأوراق

888
01:16:55,677 --> 01:16:57,137
مثلي أنا...

889
01:17:00,473 --> 01:17:04,519
هذا ...,لا تفهمني خطأ
هذا رائع

890
01:17:05,645 --> 01:17:09,816
!أنا أحب الأشجار
!أعتقد أنه يجب أن يوجد المزيد منها

891
01:17:11,026 --> 01:17:13,570
!وعندما أستخدم الأوراق ,أكتب على كلا الجانبين

892
01:17:15,196 --> 01:17:16,906
...أود حقا لو

893
01:17:22,495 --> 01:17:25,206
...أتعرف ,سأتغاضى عن

894
01:17:25,290 --> 01:17:28,668
هذه القاعدة السخيفة الخاصة برقم منزلي

895
01:17:29,586 --> 01:17:31,254
!إنها قبيحة حقا

896
01:17:33,506 --> 01:17:36,759
!هل ستكون وقاحة مني أن أعطيك رقم منزلي الآن؟

897
01:17:39,888 --> 01:17:40,889
!نعم

898
01:17:50,898 --> 01:17:53,484
يجب أن أذهب ,أنا آسف

899
01:17:56,237 --> 01:17:58,573
سأهتم بالحساب-
جيد-

900
01:18:12,378 --> 01:18:13,546
!اللعنة

901
01:18:28,477 --> 01:18:32,231
هذيان

902
01:18:51,000 --> 01:18:53,502
تبا (رزا) ,أين أنت؟

903
01:19:06,557 --> 01:19:08,851
مرحبا-
(بوبي)-

904
01:19:12,730 --> 01:19:14,648
معذرة لتأخري-
لا مشكلة-

905
01:19:14,732 --> 01:19:18,777
كنت على وشك الاتصال بك-
لقد تلقيت مكالمة طارئة من المنزل-

906
01:19:18,903 --> 01:19:21,155
مكالمة من المنزل؟-
نعم ,مكالمة من المنزل-

907
01:19:21,739 --> 01:19:25,659
صوفيا) وأطفال (سيفو) أصيبوا بالإنفلونزا)

908
01:19:26,035 --> 01:19:29,038
لذا ذهبت إلى هناك ووصفت لهم بعض الأدوية

909
01:19:29,121 --> 01:19:32,499
وأخبرتهم ألا يتناولوا مشتقات اللبن
...وأن يكثروا من تناول الحمضيات

910
01:19:32,583 --> 01:19:34,793
وسيتحسنون خلال فترة بسيطة

911
01:19:34,918 --> 01:19:38,964
إذن هل أصبحت طبيبا الآن؟-
نعم ,لقد أخبرتك-

912
01:19:39,089 --> 01:19:42,134
أنا أدرس الطب البديل منذ سنتين

913
01:19:42,217 --> 01:19:45,304
أقصد طرق العلاج القديمة وما شابهها

914
01:19:45,387 --> 01:19:46,597
انظر لهذا

915
01:19:46,638 --> 01:19:50,934
حتى أنه يمكنني القيام ببعض العمليات الجراحية
باستخدام المثقاب

916
01:19:51,143 --> 01:19:52,603
المثقاب الكهربائي

917
01:19:53,270 --> 01:19:54,646
أنا أتحدث بجدية

918
01:19:54,730 --> 01:19:58,233
لكن يدي لا زالتا ناعمتين بسبب عملي كمنسق موسيقى
أتعرف ما أقصد؟

919
01:19:58,317 --> 01:20:01,278
بالنسبة لي ,الموسيقى والدواء يتشابهان

920
01:20:01,320 --> 01:20:03,822
إنهما ككوكبين يدوران حول شمس واحدة

921
01:20:03,906 --> 01:20:04,990
متناغمين

922
01:20:05,115 --> 01:20:06,825
أتريد بعض الشاي؟-
نعم-

923
01:20:06,950 --> 01:20:09,203
إنها أوراق طبيعية لا تحتوي على الكافيين

924
01:20:09,286 --> 01:20:13,332
هذا ما أتحدث عنه ,لا للكافيين
الكافيين غير طبيعي-

925
01:20:13,457 --> 01:20:14,958
أخبرني عن هذا

926
01:20:15,083 --> 01:20:17,878
...الكافيين يؤدي إلى الاكتئاب

927
01:20:18,253 --> 01:20:21,548
يجعلك سريع الغضب ويزيد من نبضات القلب

928
01:20:21,632 --> 01:20:23,508
أتعرف ما أقصد؟

929
01:20:23,592 --> 01:20:27,095
وأسوأ ما في الأمر أن القهوة مليئة بالكافيين
وعند شربها تسبب لك كل ذلك

930
01:20:27,179 --> 01:20:30,515
أتعرف ما اقصد؟
لذا أحاول الابتعاد عنها

931
01:20:30,599 --> 01:20:34,144
لذا توقفت عن شربها-
طيب ونظيف بدون كافيين-

932
01:20:34,644 --> 01:20:38,565
(Liquid Swords) نخب ألبوم-
(كلا بل نخب (بوبي ديجيتال-

933
01:20:38,648 --> 01:20:41,109
وو تانج) للأبد)-
وو تانج) للأبد)-

934
01:20:42,986 --> 01:20:44,905
أيريد أحدكم المزيد من القهوة؟

935
01:20:44,988 --> 01:20:47,574
المطبخ سيغلق-
كلا ,نحن لا نشرب الكافيين-

936
01:20:47,657 --> 01:20:49,659
أحقا؟-
نعم-

937
01:20:49,993 --> 01:20:52,537
ألا تعرف أن الكافيين قد يسبب الهذيان؟

938
01:20:52,621 --> 01:20:54,789
الهذيان؟-
الهذيان الشديد-

939
01:20:54,831 --> 01:20:56,458
الآن تخبرني

940
01:20:57,459 --> 01:20:59,836
الهذيان قد يكون مشكلة

941
01:21:04,424 --> 01:21:06,468
هل أنت (بيل موراي)؟

942
01:21:07,135 --> 01:21:10,180
(أنت (بيل موراي-
...(نعم أنا (بيل موراي-

943
01:21:10,263 --> 01:21:13,266
لكن لنبق هذا سرا بيننا ,حسنا؟

944
01:21:14,934 --> 01:21:16,353
بيننا فقط

945
01:21:18,688 --> 01:21:21,524
هل أنتم أقارب؟

946
01:21:22,317 --> 01:21:24,319
نعم ,نحن أبناء عمومة
أقارب

947
01:21:24,402 --> 01:21:27,864
كلا ,لا تعبث معي لأنكما كلاكما
مثيران للمشاكل

948
01:21:28,490 --> 01:21:30,992
مثيرا مشاكل؟-
(عصابة (وو تانج-

949
01:21:31,076 --> 01:21:32,827
(نعم , عصابة (وو تانج

950
01:21:33,495 --> 01:21:35,830
أنت (جزا) العبقري-
هذا صحيح-

951
01:21:35,872 --> 01:21:38,500
(وأنت (رزا-
...والمعروف بـ-

952
01:21:40,418 --> 01:21:43,880
(بوبي ديجيتال)-
نعم ,إنه يعرف مغني الهيب هوب-

953
01:21:43,963 --> 01:21:45,840
(و أنت (بيل موراي

954
01:21:50,595 --> 01:21:53,765
أنا أعرف هذا ,لكن لا تخبرا أحدا

955
01:21:53,848 --> 01:21:56,184
ماذا تقصد بـ "لا تخبرا أحدا" يا (بيل موراي)؟

956
01:21:56,226 --> 01:21:59,812
الناس ستأتي إلى هنا وستراك
(هذا واضح أنت (بيل موراي

957
01:21:59,854 --> 01:22:02,482
إلا إن كنت ترتدي قناع تنكر أو ما شابه

958
01:22:03,566 --> 01:22:05,610
أنا أرتدي رداءا تنكريا

959
01:22:07,570 --> 01:22:09,614
تبا ,هذا مضر يا صاح

960
01:22:10,198 --> 01:22:13,868
أنت مدمن كافيين ,أليس كذلك؟-
دع هذا سرا بيننا-

961
01:22:13,951 --> 01:22:15,453
في صحتك

962
01:22:23,127 --> 01:22:25,254
...أتعلم ,قبل أن أترك شرب القهوة

963
01:22:25,379 --> 01:22:28,549
...كنت أشربها كل ليلة

964
01:22:28,633 --> 01:22:32,637
حتى يأتي وقت النوم
كانت تجعلني أحلم بسرعة

965
01:22:32,720 --> 01:22:36,349
...(مثلما يسطع ضوء آلات التصوير على سيارات (أندي 500

966
01:22:36,432 --> 01:22:38,142
...وتتلاحق

967
01:22:41,771 --> 01:22:44,523
هكذا تكون أحلامي
سريعة للغاية

968
01:22:44,732 --> 01:22:47,652
!أنت غبي-
إنه غبي ,أليس كذلك؟-

969
01:22:53,240 --> 01:22:55,576
أنا أعرف شخصا يثلج القهوة

970
01:22:56,410 --> 01:22:59,372
يضع أعوادا داخلها
ويتناولها كآيسكريم

971
01:22:59,455 --> 01:23:01,540
!مثلجات بالكافيين

972
01:23:06,420 --> 01:23:09,590
اللعنة ,هذا ليس جيدا
(يا (بيل موراي

973
01:23:09,673 --> 01:23:13,177
هذا ليس بسبب مرض ما
بل هو تأثير السجائر

974
01:23:15,304 --> 01:23:19,725
هذا ما كنت أحاول قوله
...النيكوتين يؤثر على الجهاز العصبي

975
01:23:19,767 --> 01:23:21,685
و جهازك التنفسي

976
01:23:21,727 --> 01:23:25,272
حتى بجرعات صغيرة
يمكن للنيكوتين أن يسبب الشلل

977
01:23:29,568 --> 01:23:32,029
!حقا؟-
نعم ,بالتأكيد-

978
01:23:32,071 --> 01:23:34,573
...لقد ثبت أن 50 ميليجراما فقط

979
01:23:35,115 --> 01:23:37,576
يمكن أن تقتل شخصا خلال عدة دقائق

980
01:23:37,660 --> 01:23:40,287
وكم تحوي السيجارة الواحدة؟-
تحوي 3 مليجرامات-

981
01:23:40,746 --> 01:23:43,832
...وهل تعلم أن النيكوتين يستخد كمبيد

982
01:23:43,916 --> 01:23:47,044
لقتل الحشرات؟-
إذا كان يقتل الحشرات ,ألا يعني هذا أنه مفيد؟-

983
01:23:48,545 --> 01:23:50,631
!وهل أنت حشرة يا سيد (بيل موراي)؟

984
01:23:52,758 --> 01:23:55,928
ياللمسيح (رزا) ,أنت تتحدث كطبيبي-
إنه طبيب-

985
01:23:56,303 --> 01:23:59,765
في الحقيقية ,إنه مختص بالطب البديل

986
01:24:00,224 --> 01:24:02,768
!أقصد ,بديل عن طب هذا الكوكب

987
01:24:06,939 --> 01:24:11,276
أسدياني خدمة ولا تخبرا أحدا أنكما رأيتماني هنا ,حسنا؟

988
01:24:11,985 --> 01:24:14,071
تستطيع الاعتماد علينا
(يا (بيل موراي

989
01:24:16,865 --> 01:24:20,994
هل تختبىء هنا؟-
!نعم ,نوعا ما-

990
01:24:22,788 --> 01:24:24,831
!الآن أنا أعتقد أنني أهذي

991
01:24:24,915 --> 01:24:27,000
هذيان شديد-
شديد-

992
01:24:28,043 --> 01:24:32,047
إذا كنت تختبىء ,أستطيع جلب شيء يساعدك على التنكر

993
01:24:32,631 --> 01:24:34,132
خذ هذه

994
01:24:34,967 --> 01:24:36,760
استخدم ما تريد

995
01:24:36,843 --> 01:24:40,722
سيساعدك على البقاء في الخفاء-
لم يكن هناك حاجة لذلك ,هذا رائع-

996
01:24:40,806 --> 01:24:42,307
(خذ هذه الأغراض يا (بيل

997
01:24:42,432 --> 01:24:44,267
شكرا لك-
لا تقلق بشأنها-

998
01:24:44,351 --> 01:24:46,103
أنا أقدر هذا حقا

999
01:24:48,146 --> 01:24:49,439
هذا رائع

1000
01:24:51,566 --> 01:24:53,568
ما الذي أستطيع عمله لهذه
الكحة أيها الطبيب؟

1001
01:24:53,652 --> 01:24:56,363
لقد كنت أفكر بهذا
انظر إلى هذا

1002
01:24:56,446 --> 01:25:00,367
هل لديك مطهر ما؟-
نعم لدي مطهر للجروح-

1003
01:25:00,450 --> 01:25:03,829
...أضف مقدارا من الماء مساويا للمطهر

1004
01:25:03,912 --> 01:25:06,665
وتمضمض به ولكن لا تبتلعه

1005
01:25:06,790 --> 01:25:08,250
(لا تبتلعه يا (بيل موراي

1006
01:25:08,291 --> 01:25:11,294
وإذا لم ينفعك هذا
!جرب منظف الفرن

1007
01:25:12,504 --> 01:25:14,714
!لدي هذا بالخلف أيضا

1008
01:25:15,006 --> 01:25:16,800
شكرا لك-
رائع-

1009
01:25:16,883 --> 01:25:19,678
شكرا لك
سأذهب لأجربه حالا

1010
01:25:23,974 --> 01:25:26,810
إنه (بيل موراي) اللعين-
هذا جنوني-

1011
01:25:29,604 --> 01:25:31,356
إنها الثالثة-
ما الأمر؟-

1012
01:25:31,523 --> 01:25:34,109
لقد أخبرت (غوست) أن يحضر إلى
هنا في الثالثة

1013
01:25:34,192 --> 01:25:37,529
لا تتوقع أن يلتزم بالموعد
أنت تعرف كيف يتأخر (غوست) عن مواعيده

1014
01:25:37,612 --> 01:25:40,615
سنبقى بانتظاره طوال الليل-
أتظن أنه يمكننا أن ندخن قليلا هنا؟-

1015
01:25:40,699 --> 01:25:44,619
الجو حار هنا قليلا للتدخين-
لكننا اعتدنا على التدخين هنا-

1016
01:25:44,661 --> 01:25:47,455
(هذا قبل أن يفسدها علينا (ديرت دوج

1017
01:25:47,539 --> 01:25:50,625
(لقد قلت لـ (ديفلون
"لا تدع القذرين يدخلون إلى هذا المكان"

1018
01:25:50,667 --> 01:25:52,585
إذا ماذا تريدنا أن نفعل؟

1019
01:25:52,669 --> 01:25:55,130
دعنا نذهب للاستوديو-
حسنا إلى الاستديو-

1020
01:25:55,171 --> 01:25:57,257
أتلعب الشطرنج؟ حسنا إذن

1021
01:25:57,340 --> 01:26:01,052
أهذا لـ (بيل موراي)؟-
إنه لا يحتاج للمال-

1022
01:26:01,135 --> 01:26:03,847
اترك له بعض النقود على أية حال-
أتعتقد أنني يجب أن أعطيه بقشيشا؟-

1023
01:26:07,725 --> 01:26:12,063
!أتظن أنه يستعمل منظف الفرن؟-
!لا أدري ,لكن دعنا نغادر بسرعة-

1024
01:26:29,288 --> 01:26:33,084
شمبانيا

1025
01:26:37,713 --> 01:26:39,674
هل أنت بخير يا (تايلور)؟

1026
01:26:42,426 --> 01:26:45,346
لا ,ليس حقا-
ما الأمر؟-

1027
01:26:47,682 --> 01:26:51,602
لا أعرف ,أشعر أنني غير متصل بهذا العالم

1028
01:26:52,478 --> 01:26:54,772
لقد فقدت الاحساس بهذا العالم

1029
01:26:56,190 --> 01:26:59,068
...(أتعرف أغنية (مالر

1030
01:27:00,528 --> 01:27:03,990
فقدت الاحساس بالعالم)؟)-
كلا-

1031
01:27:05,658 --> 01:27:08,661
...إنها واحدة من أجمل

1032
01:27:08,744 --> 01:27:11,289
وأكثر الأغاني شجنا في التاريخ

1033
01:27:15,501 --> 01:27:17,503
أكاد أستطيع سماعها الآن

1034
01:27:23,217 --> 01:27:24,760
هل تسمعها؟

1035
01:28:17,271 --> 01:28:18,731
لقد توقفت الآن

1036
01:28:19,523 --> 01:28:22,401
لكنك سمعتها؟-
أظن ذلك-

1037
01:28:26,238 --> 01:28:29,449
إنها تتردد في أرجاء المبنى كله

1038
01:28:31,618 --> 01:28:34,454
أين نحن؟-
(في المستودع يا (تايلور-

1039
01:28:36,290 --> 01:28:38,333
"(المستودع يا (تايلور"

1040
01:28:40,919 --> 01:28:44,423
وقع هذه الكلمة ثقيل للغاية

1041
01:28:45,924 --> 01:28:47,551
"المستودع"

1042
01:28:49,052 --> 01:28:51,930
...(نيكولا تسلا)

1043
01:28:53,432 --> 01:28:56,893
...وصف الأرض بأنها موصل

1044
01:28:57,602 --> 01:29:00,856
للترددات السمعية

1045
01:29:04,443 --> 01:29:07,237
ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه

1046
01:29:09,573 --> 01:29:11,575
أتستطيع شرح هذا لي؟

1047
01:29:11,783 --> 01:29:14,411
كلا ,ليس حقا-
أعرف-

1048
01:29:15,537 --> 01:29:17,956
لندع أن هذه القهوة هي شمبانيا

1049
01:29:19,958 --> 01:29:21,751
ولم نفعل هذا؟

1050
01:29:22,460 --> 01:29:24,588
حسنا ,للاحتفال بالحياة

1051
01:29:26,172 --> 01:29:29,426
كما يفعل الأثرياء

1052
01:29:30,468 --> 01:29:32,262
الأشخاص الراقون

1053
01:29:33,805 --> 01:29:37,809
أنا أفضل القهوة

1054
01:29:40,562 --> 01:29:44,774
(أنت بسيط التفكير يا (بيل
أتعرف ما هي مشكلتك؟

1055
01:29:46,318 --> 01:29:47,402
ماذا؟

1056
01:29:49,237 --> 01:29:53,033
أنت لا تستطيع الاستمتاع بالحياة

1057
01:29:55,285 --> 01:29:56,494
حقا؟

1058
01:29:58,246 --> 01:30:01,791
كلا ,بالإضافة إلى أن هذه القهوة سيئة

1059
01:30:04,419 --> 01:30:07,964
أنت على حق ,إنها سيئة-
فظيعة-

1060
01:30:09,257 --> 01:30:11,301
سأقترح نخبا

1061
01:30:12,677 --> 01:30:14,637
إذن لمن نقدم هذا النخب؟

1062
01:30:17,891 --> 01:30:21,144
باريس) في عشرينيات القرن العشربن)

1063
01:30:21,477 --> 01:30:24,314
(جوزفين بايكر)
(مولين روج)

1064
01:30:24,981 --> 01:30:27,108
ما رأيك؟
موافق؟

1065
01:30:28,735 --> 01:30:30,111
...وأيضا

1066
01:30:30,862 --> 01:30:33,489
نيويورك) في السبعينات)

1067
01:30:33,823 --> 01:30:35,783
أواخر السبعينات

1068
01:30:36,701 --> 01:30:38,619
حقا ؟ حسنا

1069
01:30:39,245 --> 01:30:41,080
في صحتك

1070
01:30:46,669 --> 01:30:48,421
لذيذة ,أليس كذلك؟

1071
01:30:50,506 --> 01:30:53,968
الشمبانيا: شراب الآلهة

1072
01:30:55,678 --> 01:30:58,931
أهذا كل ما ستتناوله للغداء
القهوة والسجائر؟

1073
01:30:59,015 --> 01:31:00,766
هذا ليس صحيا

1074
01:31:02,477 --> 01:31:04,270
لقد تناولنا الغداء منذ مدة

1075
01:31:07,690 --> 01:31:08,941
حقا؟

1076
01:31:10,526 --> 01:31:14,739
نحن في استراحة الآن
استراحة لشرب القهوة

1077
01:31:16,407 --> 01:31:18,200
ياللإحباط

1078
01:31:19,577 --> 01:31:21,662
كم مدة هذه الاستراحة على أية حال؟

1079
01:31:21,787 --> 01:31:25,166
حوالي 10 دقائق
وقد اقتربت من نهايتها

1080
01:31:29,295 --> 01:31:31,047
قل لي أن هذا ليس صحيحا

1081
01:31:33,799 --> 01:31:35,801
حسنا؟-
ماذا؟-

1082
01:31:37,011 --> 01:31:39,847
لقد طلبت منك أن تخبرني أن هذا ليس صحيحا

1083
01:31:40,431 --> 01:31:42,183
أقول عن ماذا أنه ليس صحيحا؟

1084
01:31:44,185 --> 01:31:45,936
!لا تهتم

1085
01:31:47,855 --> 01:31:50,024
...على أية حال ,يجب أن أغفو قليلا

1086
01:31:52,568 --> 01:31:56,113
لذا أخبرني عندما تنتهي الاستراحة

1087
01:31:58,866 --> 01:32:03,454
حسنا ,لديك دقيقتان أو أقل لغفوتك

1088
01:32:44,411 --> 01:32:46,413
والآن ,الأخبار

1089
01:32:46,413 --> 02:35:21,185
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com
