1
00:00:06,380 --> 00:00:09,030
Translated by: Ziad Yasser

2
00:01:57,280 --> 00:01:59,390
"المخرج"

3
00:05:04,250 --> 00:05:06,560
《خمس ليالٍ في فريدي》

4
00:05:07,660 --> 00:05:10,910
"الساعة "السادسة

5
00:05:09,260 --> 00:05:10,910
صباحًا

6
00:05:27,700 --> 00:05:29,260
"كتاب نظرية الحلم"

7
00:05:46,870 --> 00:05:48,560
! (آبز) 
هل أنتِ مستعدة؟

8
00:05:48,600 --> 00:05:49,670
...(آبي)

9
00:05:53,590 --> 00:05:54,730
..(آبز)

10
00:05:58,890 --> 00:06:00,900
.أعرف أنكِ هنا، هيا بنا

11
00:06:02,740 --> 00:06:05,340
هيا بنا يا (آبي) -
!حسنًا! حسنًا -

12
00:06:07,170 --> 00:06:08,070
أنت تتصرف بحماقة

13
00:06:08,100 --> 00:06:09,840
تعلمين بأن هناك مكانًا عليّ أن أكون فيه
! هيا بنا لنذهب

14
00:06:09,860 --> 00:06:11,320
خمس دقائق، أريدكِ وأنتِ مرتدية ملابسِك

15
00:06:16,320 --> 00:06:17,270
.خمس دقائق

16
00:06:18,150 --> 00:06:19,950
"كتاب نظرية الحلم"

17
00:06:21,230 --> 00:06:24,000
...وبالرغم من أن الحالم لا يزال نائمًا

18
00:06:24,150 --> 00:06:28,900
.إلا إنه يمر خلال الذكريات كما لو يعيش تفاصيلها للمرة الأولى من جديد

19
00:06:28,890 --> 00:06:31,270
..لم يعد كونه مسافرًا

20
00:06:31,320 --> 00:06:32,880
.بل مشاركًا نشطًا

21
00:06:38,120 --> 00:06:39,260
!تلك الأشياء حقيقية ؟

22
00:06:40,460 --> 00:06:42,030
. بعض الناس يعتقدون ذلك

23
00:06:42,650 --> 00:06:44,020
أظن بأنها مُتعلقة بما تؤمن به

24
00:06:45,630 --> 00:06:49,070
(صيف عام ٨٢، قد قايضت بطاقة لعب في حالة مذرية لـ(كال ريبكين جونيزر

25
00:06:49,060 --> 00:06:50,860
.(مقابل نسخة مُستعمَلة من لعبة (ميسيل كوماند

26
00:06:51,290 --> 00:06:54,120
من الممكن أن يُقدر ثمن هذه البطاقة حوالي ٨٠٠ دولار الآن

27
00:06:55,350 --> 00:06:57,320
..أتمنى لو بإمكاني أن أكون مشاركًا في هذه الذكريات

28
00:06:57,350 --> 00:06:59,370
و أركل مؤخرتي بطريقة نشطة

29
00:07:00,300 --> 00:07:01,460
أيمكنني الاحتفاظ به؟

30
00:07:01,480 --> 00:07:02,180
.لا

31
00:07:03,850 --> 00:07:05,630
أود طبق من حلوى اللوز

32
00:07:05,650 --> 00:07:09,010
.ولكن أريد الحلوى نفسها بأن تكون على جانب الطبق، لأني لا أريد أن يذوب الأيس كريم

33
00:07:09,060 --> 00:07:11,370
أيضًا، هل يمكنكِ وضع بعض الكريمة المخفوقة عليه ؟

34
00:07:11,440 --> 00:07:12,840
.و ثلاث ثمرات من الكريز

35
00:07:12,860 --> 00:07:13,700
.سيجهز طلبِك في الحال

36
00:07:17,270 --> 00:07:18,120
..!مرحبًا

37
00:07:18,280 --> 00:07:19,820
تريد طلبك المعتاد، أليس كذلك؟

38
00:07:21,360 --> 00:07:22,060
.أجل

39
00:07:23,500 --> 00:07:25,320
إذًا، متى ستصطحب أختك الى هنا؟

40
00:07:27,490 --> 00:07:29,100
...لدينا نكهة جديدة

41
00:07:29,710 --> 00:07:31,150
نكهة إنفجار قوس القزح

42
00:07:31,180 --> 00:07:32,790
.أراهن أنها ستجن من أجلها

43
00:07:33,970 --> 00:07:34,600
? (مايك)

44
00:07:41,000 --> 00:07:41,730
! أنت

45
00:07:46,120 --> 00:07:46,810
! أنت

46
00:07:57,930 --> 00:07:59,120
رقم ٢٧ ؟

47
00:08:02,690 --> 00:08:03,990
رقم ٢٧ ؟

48
00:08:05,500 --> 00:08:06,670
رقم ٢٧ ؟

49
00:08:09,400 --> 00:08:10,340
.اتبعني

50
00:08:15,890 --> 00:08:18,850
" (ستيف راجلان) مستشار مهني "

51
00:08:30,970 --> 00:08:32,820
ما خطبك يا (مايك) ؟

52
00:08:34,250 --> 00:08:35,680
...ماذا بك؟ هل أنت نوعًا ما

53
00:08:37,840 --> 00:08:38,840
مختل عقلي؟

54
00:08:40,380 --> 00:08:42,320
اوسعت رجل ضربًا في وضح النهار

55
00:08:43,700 --> 00:08:45,360
.أمام نظير طفله

56
00:08:45,880 --> 00:08:46,990
!أبي

57
00:08:51,520 --> 00:08:52,480
كان هذا خطئًا

58
00:08:53,070 --> 00:08:54,100
هنالك سوء تفاهم

59
00:08:54,150 --> 00:08:55,100
...إعتقدت بإنـ

60
00:08:55,120 --> 00:08:57,060
إلقِ نظرة على سجلك الوظيفي

61
00:08:57,270 --> 00:09:00,360
..نطاق إطارات، موظف مبيعات، موقوف لأسبوعين

62
00:09:00,500 --> 00:09:02,150
تمرد وعصيان

63
00:09:02,240 --> 00:09:05,520
..عالم الصحافة، موظف احتجاز . لأسبوع واحد

64
00:09:05,570 --> 00:09:07,960
.يبدو وكأنك لا تحاول حتى

65
00:09:08,090 --> 00:09:12,150
.وبالرغم من ذلك، جلست قبلي طالبًا للمساعدة

66
00:09:13,000 --> 00:09:16,900
انا أحاول فقط معرفة من تكون سيد (مايكل شـ....)

67
00:09:29,700 --> 00:09:30,620
قهوة؟

68
00:09:31,050 --> 00:09:31,980
!المعذرة ؟

69
00:09:32,420 --> 00:09:34,750
أتود بعض القهوة؟

70
00:09:34,770 --> 00:09:35,680
.أعددت بعضًا من القهوة

71
00:09:35,740 --> 00:09:36,450
.لا

72
00:09:40,430 --> 00:09:42,720
سأكون شديد الصراحة معك يا (مايك)

73
00:09:42,780 --> 00:09:45,160
...بالنظر لسجلك فإن الخيارات المتاحة لك

74
00:09:45,680 --> 00:09:47,880
.ستكون محدودة للغاية

75
00:09:48,220 --> 00:09:50,480
سأوافق على أي شئ، أي وظيفة لديك

76
00:09:50,520 --> 00:09:52,180
!لا، لا، أنظر
...انا

77
00:09:52,200 --> 00:09:53,610
.انا أتفهم تلك الجزئية

78
00:09:53,650 --> 00:09:54,860
..ما في الأمر أنه

79
00:09:55,390 --> 00:09:56,550
..أنت تعلم

80
00:09:56,570 --> 00:09:57,950
.ليس بهذه السهولة

81
00:10:00,760 --> 00:10:01,390
..نعم

82
00:10:01,430 --> 00:10:02,360
! شكرًا لك

83
00:10:03,750 --> 00:10:05,020
.عندي لك وظيفة

84
00:10:07,120 --> 00:10:08,570
! تعال، اجلس

85
00:10:10,030 --> 00:10:11,160
.اجلس، اجلس، اجلس، اجلس

86
00:10:13,420 --> 00:10:15,040
حسنًا...ما هي الوظيفة؟

87
00:10:17,120 --> 00:10:18,280
حارس أمن

88
00:10:20,020 --> 00:10:21,750
الحقيقة هي أنه ليس بعمل عظيم

89
00:10:22,540 --> 00:10:24,970
معدل عالي من تدوير العمال" هذا المسمى الوظيفي الذي نستعمله"

90
00:10:25,030 --> 00:10:26,690
ولكن سيتثنى لك أن تكون مدير عملك بنفسك

91
00:10:26,700 --> 00:10:27,260
_نوعًا ما_

92
00:10:27,570 --> 00:10:29,800
ولن يكون عليك القلق إلا على حيال أمرٍ واحدٍ فقط

93
00:10:30,350 --> 00:10:31,850
.أن تمنع الناس من الدخول

94
00:10:32,040 --> 00:10:34,060
.و..و ..تعرف..وأن تبقي المكان مرتبًا

95
00:10:34,150 --> 00:10:35,300
.هذا أمران إثنان

96
00:10:37,140 --> 00:10:38,520
تريد الوظيفة أم لا؟

97
00:10:39,380 --> 00:10:40,860
ما حال المرتب؟ -
ليس أفضل شئ -

98
00:10:41,490 --> 00:10:42,250
...ولكن

99
00:10:42,530 --> 00:10:43,820
ساعات العمل أسوأ

100
00:10:46,570 --> 00:10:47,570
لا أستطيع العمل ليلًا

101
00:10:49,050 --> 00:10:49,760
عذرًا؟

102
00:10:50,900 --> 00:10:53,080
لا أستطيع العمل ليلًا

103
00:10:56,560 --> 00:10:57,720
.هذا مخيب للآمال

104
00:10:58,960 --> 00:10:59,580
.نعم

105
00:11:01,280 --> 00:11:01,890
.شكرًا لك

106
00:11:02,660 --> 00:11:03,420
! مهلًا

107
00:11:05,960 --> 00:11:07,600
في حال قمت بتغيير رأيك

108
00:11:30,040 --> 00:11:32,140
" إشعار بتأخر دفع الإيجار  "

109
00:11:38,800 --> 00:11:39,870
.أهلًا يا (ماكس)

110
00:11:39,910 --> 00:11:41,090
.شكرًا على قيامك بدور جليسة الأطفال

111
00:11:42,900 --> 00:11:43,880
يوجد معكرونة (ستافرز)

112
00:11:45,000 --> 00:11:46,490
لازالت ساخنة إن كنت جائع

113
00:11:50,740 --> 00:11:52,750
أتمنى لو اشترى أحدًا خاتمًا لي

114
00:11:53,700 --> 00:11:54,760
هل أكلت (آبي) ؟

115
00:11:55,520 --> 00:11:56,440
ماذا تعتقد؟

116
00:11:59,310 --> 00:12:00,790
نفس الوقت غدًا؟ -
أجل -

117
00:12:12,410 --> 00:12:13,570
ماذا لدينا هنا؟

118
00:12:14,820 --> 00:12:15,630
..حسنًا

119
00:12:15,690 --> 00:12:18,150
أستطيع التعرف على هذا الفتى الوسيم

120
00:12:18,420 --> 00:12:19,620
من هؤلاء الحمقى الآخرين

121
00:12:20,420 --> 00:12:21,880
. هؤلاء أصدقائي

122
00:12:21,890 --> 00:12:22,780
.لم أنتهي بعد

123
00:12:23,510 --> 00:12:25,560
يمكنكِ الإنتهاء منها بعد أن نأكل، اتفقنا؟

124
00:12:25,650 --> 00:12:26,590
تعالي لتتناولي بعض الطعام

125
00:12:26,580 --> 00:12:27,730
.لست جائعة

126
00:12:27,900 --> 00:12:29,520
!من فضلِك (آبي)، تعالي لتأكلي

127
00:12:32,950 --> 00:12:33,850
هيا

128
00:12:34,200 --> 00:12:35,800
هيا بنا، هيا -
لا، لا -

129
00:12:40,790 --> 00:12:44,820
(آبز)
.بعد هذا اليوم الذي عانيت منه، أيمكنكِ تناول بعض الطعام فحسب

130
00:12:46,430 --> 00:12:47,860
أنت جالس على صديقي

131
00:12:51,500 --> 00:12:52,360
أتعلمين؟

132
00:12:53,130 --> 00:12:53,950
انا لا أهتم

133
00:12:53,980 --> 00:12:55,090
افعلي ما تريدين

134
00:12:57,710 --> 00:13:00,420
ولكن عليكِ أن تعرفي ما الذي يحدث للأطفال الصغار الذين لا يتناولون عشائهم

135
00:13:02,040 --> 00:13:04,470
يبقى حجم أجسامهم كما هو للأبد

136
00:13:04,770 --> 00:13:07,960
ولا يستطيعون ركوب أرجوحة الكبار في مدينة الملاهي أبدًا

137
00:13:12,620 --> 00:13:14,670
يقول صديقي بأنك أبله

138
00:13:17,090 --> 00:13:18,250
.على الأقل انا حقيقي

139
00:14:20,460 --> 00:14:22,530
ما رأيك بأن تضع بعض البرغر على هذا الكاتشب ؟

140
00:14:24,250 --> 00:14:25,970
.أي شئ غارق في الكاتشب فهو أفضل

141
00:14:26,980 --> 00:14:27,600
صحيح (مايك)؟

142
00:14:30,580 --> 00:14:31,810
.سأذهب لإحضار منشفة

143
00:14:31,870 --> 00:14:33,650
ابقي أعينك على أخيك، حسنًا؟ -
حسنًا -

144
00:14:35,760 --> 00:14:36,380
! (جاريت)

145
00:14:53,850 --> 00:14:54,730
? (جاريت)

146
00:15:10,290 --> 00:15:11,650
!! (جاريت)

147
00:15:12,620 --> 00:15:13,300
(جاريت)

148
00:15:38,620 --> 00:15:40,170
فقط انظري الى إبن أخي

149
00:15:40,390 --> 00:15:43,620
الساعة ليست العاشرة تمامًا حتى
وهو بالكاد يستطيع إبقاء عينيه مفتوحتين

150
00:15:43,700 --> 00:15:44,830
...وهذا الـ

151
00:15:44,920 --> 00:15:46,070
.المنحط

152
00:15:46,110 --> 00:15:49,500
هو من يعتمدون عليه ليتولى أمر طفلة تعاني من مرض عقلي

153
00:15:49,530 --> 00:15:52,710
.كما قلت من قبل يا (جين)، لا تعاني (آبي) من مرض عقلي

154
00:15:52,890 --> 00:15:56,680
...بالفعل، من الممكن أن يكون أمرًا طبيعيًا إمضاء يوم كامل في رسم الصور و

155
00:15:56,730 --> 00:15:59,770
.والتحدث مع مخلوقات خيالية ليس لها وجود

156
00:15:59,920 --> 00:16:01,510
...اسمعيني، أعتقد بأننا جميعًا بحاجة الى الهدو

157
00:16:01,590 --> 00:16:03,430
! لا تتطلبي مني أن أهدأ

158
00:16:03,530 --> 00:16:04,710
..أنتِ هي الطبيبة

159
00:16:04,720 --> 00:16:06,970
وتجعليني أشعر وكأني انا المجنونة ؟

160
00:16:08,170 --> 00:16:09,070
...وبعد مـ

161
00:16:09,080 --> 00:16:10,430
...بعدما فعله

162
00:16:10,460 --> 00:16:11,660
لذلك الرجل المسكين

163
00:16:13,390 --> 00:16:13,910
...انا فقط

164
00:16:21,170 --> 00:16:23,780
حاولت حقًا أن أكون لطيفة، حاولت

165
00:16:23,810 --> 00:16:25,450
.ولكن عليّ التفكير في مصلحة (آبي) الآن

166
00:16:27,310 --> 00:16:28,600
كفى يعني كفى
! (دوغ)

167
00:16:29,820 --> 00:16:30,800
! (دوغ)

168
00:16:34,850 --> 00:16:36,000
..في أعماق قلبك

169
00:16:36,210 --> 00:16:38,070
.تعرف بأن هذا هو أفضل قرار لتتخذه

170
00:16:36,520 --> 00:16:38,850
"وثيقة تغيير حضانة الطفل"

171
00:16:38,890 --> 00:16:40,090
.آمل بأنك ستوقع

172
00:16:41,110 --> 00:16:42,180
وماذا لو لم أفعل؟

173
00:16:42,190 --> 00:16:45,550
.إذًا، سأضطر انا و المحامي نقل الأمر الى المحكمة

174
00:16:45,600 --> 00:16:51,000
.حيث أي قاضي يحظى بقليل من الرؤية سيقرر بأنك لن ترى أختك مجددًا

175
00:16:51,680 --> 00:16:52,880
أهذا ما تريد؟

176
00:16:54,230 --> 00:16:58,310
هي لا تبالي بشأن (آبي) حتى، كل ما تريده هو المصروف الشهري من الحكومة

177
00:17:01,300 --> 00:17:04,880
لديها بعض النقاط الجيدة بالمناسبة
انا لست بحالة مناسبة لتربية طفلة

178
00:17:06,080 --> 00:17:08,360
أعرف فتاة صغيرة ستخالفك الرأي بشدة

179
00:17:08,700 --> 00:17:09,400
! بحقك

180
00:17:09,980 --> 00:17:11,930
.تتكلم مع الهواء أكثر مما تتكلم معي

181
00:17:11,960 --> 00:17:15,020
.قد أسقط جثة هامدة غدًا و ستكون منشغلة برسوماتها حتى لتلاحظ

182
00:17:16,180 --> 00:17:19,490
تمثل الصور قوة هائلة للأطفال

183
00:17:20,010 --> 00:17:21,780
قبل تعلمنا للكلام

184
00:17:21,950 --> 00:17:26,470
فإن الصور ما تمثل أهم أداة نمتلكها لنفهم العالم من حولنا

185
00:17:27,070 --> 00:17:28,450
.ما هو حقيقي

186
00:17:28,850 --> 00:17:30,210
.ما يهمنا أكثر من غيره

187
00:17:30,270 --> 00:17:35,070
تلك الاشياء يتعلمها الأطفال بطريقة شبه مقتصرة من خلال الصور

188
00:17:35,780 --> 00:17:37,740
نعم، رسوماتها لها مغذى

189
00:17:37,840 --> 00:17:40,270
وعلى من تتمحور ٩ رسومات من أصل ١٠ حوله؟

190
00:17:42,290 --> 00:17:43,070
.حولي

191
00:17:43,770 --> 00:17:45,050
..احببت الأمر أم لا

192
00:17:45,100 --> 00:17:46,310
أنت عالمها

193
00:17:47,500 --> 00:17:48,990
وماذا إن لم يكن الأمر بيدي؟

194
00:17:49,200 --> 00:17:51,620
عمتي معتوهة ولكنها على حق

195
00:17:51,670 --> 00:17:53,830
لن يقف أي قاضٍ بعقل سليم في صفي

196
00:17:54,440 --> 00:17:55,940
ألم تجد وظيفة حتى الآن؟

197
00:17:57,570 --> 00:17:58,620
.حسنًا

198
00:17:59,550 --> 00:18:01,340
ذلك سيكون مكانًا جيدًا للبدء فيه

199
00:18:15,450 --> 00:18:18,410
مرحبًا -
مرحبًا! سيد (راجلان)، انا (مايك) -

200
00:18:19,030 --> 00:18:21,010
اهلًا سيد (لا أستطيع العمل ليلًا)

201
00:18:21,680 --> 00:18:22,350
بالضبط

202
00:18:23,160 --> 00:18:27,460
.إتصلت لأتأكد ما اذ كانت الوظيفة التي عرضتها عليّ مازالت متاحة

203
00:18:27,560 --> 00:18:29,630
فعلًا مازالت متاحة

204
00:18:29,840 --> 00:18:31,540
لماذا؟ هل قمت بتغيير رأيك؟

205
00:18:36,950 --> 00:18:38,610
متى سأبدأ بالعمل؟

206
00:18:48,810 --> 00:18:50,850
دعني أحكي لك قصة حدثت بالماضي

207
00:18:52,130 --> 00:18:54,660
كان هذا المكان يعج بالأطفال في الثمانينات

208
00:18:59,840 --> 00:19:01,810
تم إغلاقه لسنوات

209
00:19:01,840 --> 00:19:06,460
...السبب الوحيد الذي حال أمام هدمه بالطريقة التقليدية هو أن مالكه كان نوعًا ما

210
00:19:06,720 --> 00:19:09,480
.حسنًا، كان نوعًا ما رجلًا عاطفيًا حسب إعتقادي

211
00:19:13,380 --> 00:19:15,730
لم يستطع تمالك نفسه لأن يدع الأمر وشأنه

212
00:19:17,950 --> 00:19:18,980
! أجل

213
00:19:21,870 --> 00:19:26,380
.واجه هذا المكان عدة محاولات للاقتحام عبر السنين من قبل السكارى و المتشردين، في الغالب ليس مثاليًا

214
00:19:30,130 --> 00:19:33,890
النظام الأمني قديم بعض الشئ، لكنه يعمل بكامل كفاءته

215
00:19:36,230 --> 00:19:37,460
أضواء كاشفة بالخارج

216
00:19:37,510 --> 00:19:39,430
كاميرات مراقبة بالداخل و الخارج

217
00:19:39,450 --> 00:19:41,930
ملاحظة تحذيرية
..الكهرباء هنا

218
00:19:44,150 --> 00:19:45,360
غير مستقرة قليلًا

219
00:19:48,510 --> 00:19:49,840
"مسموح للعمال فقط"

220
00:19:50,990 --> 00:19:53,410
"المخرج"

221
00:19:57,630 --> 00:20:00,390
"كن مستعدًا للمرح"

222
00:20:05,300 --> 00:20:06,370
..إن حدث أي شئ

223
00:20:07,350 --> 00:20:09,260
فهناك صندوق كهرباء في المكتب الرئيسي

224
00:20:09,320 --> 00:20:10,180
شغله

225
00:20:24,980 --> 00:20:27,140
!أظن أن هذا كل شئ

226
00:20:28,660 --> 00:20:29,410
...أنت تعلم

227
00:20:30,870 --> 00:20:32,710
.الباقي سهل

228
00:20:32,970 --> 00:20:35,070
ضع عينيك على الشاشات فحسب

229
00:20:36,310 --> 00:20:38,100
.وامنع الناس من الدخول

230
00:20:38,520 --> 00:20:39,650
سهلة كقطعة من الكعك

231
00:21:08,380 --> 00:21:10,670
.حسنًا، أراك على الجانب الآخر

232
00:21:11,650 --> 00:21:12,640
! آمل ذلك

233
00:21:34,070 --> 00:21:35,810
الى (مايك)

234
00:21:49,100 --> 00:21:51,580
.أهلًا بك في مطعم (فريدي فازبير) للبيتزا

235
00:21:51,890 --> 00:21:54,930
مكان سحري للصغار والكبار

236
00:21:55,110 --> 00:21:57,910
حيث ينتعش الخيال و المرح

237
00:21:58,170 --> 00:21:59,710
...إن كنت تشاهد هذا المقطع

238
00:21:59,740 --> 00:22:03,650
.فهذا يعني أنه تم إختيارك كحارس أمن (فريدي) الجديد

239
00:22:04,040 --> 00:22:05,570
.مبارك عليك

240
00:22:05,710 --> 00:22:07,880
.سنحظى بمتعة كبيرة سويًا

241
00:22:09,880 --> 00:22:12,610
العبقري الذي فتح مكان (فريدي) للترفيه

242
00:22:12,650 --> 00:22:17,050
قام بفتح مطعم (فريدي فازبير) ليساير اهم هوايتين عنده

243
00:22:17,620 --> 00:22:21,710
المتعة و المرح العائلي
وأحدث تقنيات الرسوم المتحركة

244
00:22:22,990 --> 00:22:25,040
أحدث طراز من الهندسة الروبوتية

245
00:22:25,060 --> 00:22:29,220
تُمكن شخصياتنا من التفاعل مع الزبائن بطريقة محاكية للواقع

246
00:22:29,450 --> 00:22:33,040
..وبينما تم إخفاء خلايا الليثيوم القابلة لإعادة الشحن بذكاء

247
00:22:33,040 --> 00:22:35,330
فهي تسمح لهم بالتجول بحرية

248
00:22:35,380 --> 00:22:38,320
هيا لنعرفكم على أبطال القصة

249
00:22:45,680 --> 00:22:47,400
لطفاء! أليسوا كذلك؟

250
00:22:47,620 --> 00:22:52,180
...حماية هذه المخلوقات، والتكنولوجيا الخاصة التي تعيدهم للحياة

251
00:22:52,210 --> 00:22:54,180
.باتت الآن واجبك المقدس

252
00:22:54,290 --> 00:22:55,350
احفظ سلامتهم

253
00:22:55,360 --> 00:23:01,450
وساعدهم على إثبات أن مطعم (فريدي فازبير) هنا للإسعاد، الإبهار و الترفيه

254
00:23:06,780 --> 00:23:07,700
حسنًا

255
00:24:40,020 --> 00:24:40,990
!مرحبًا ؟

256
00:25:55,280 --> 00:25:57,150
أي شئ غارق في الكاتشب فهو أفضل

257
00:25:57,900 --> 00:25:58,770
صحيح (مايك)؟

258
00:26:01,480 --> 00:26:02,860
ابقي أعينك على أخيك، حسنًا؟

259
00:26:06,230 --> 00:26:07,650
! (جاريت)

260
00:26:10,670 --> 00:26:12,020
!! (جاريت)

261
00:26:29,310 --> 00:26:30,240
ما هذا؟

262
00:26:33,570 --> 00:26:34,530
من أنتم؟

263
00:26:35,840 --> 00:26:36,750
! تلك السيارة

264
00:26:37,970 --> 00:26:39,250
!هل رأيتم تلك السيارة ؟

265
00:26:39,410 --> 00:26:40,520
هل رأيتم ما حدث؟

266
00:26:46,970 --> 00:26:48,380
هل رأيتموه وهو يأخذ أخي؟

267
00:26:50,880 --> 00:26:51,900
! انتظروا !.. لا

268
00:27:28,500 --> 00:27:29,600
.أهلًا

269
00:27:29,710 --> 00:27:30,920
.أهلًا (ماكس)

270
00:27:36,970 --> 00:27:37,590
...إذًا

271
00:27:38,510 --> 00:27:39,590
كيف جرت الأمور؟

272
00:27:43,700 --> 00:27:45,000
كانت مثيرة للاهتمام

273
00:27:46,040 --> 00:27:48,580
عليّ الذهاب الآن

274
00:27:49,710 --> 00:27:53,690
بالمناسبة أنوي الدفع لكِ مؤخرًا

275
00:27:54,440 --> 00:27:55,350
!لا بأس

276
00:27:56,550 --> 00:27:57,850
.أعلم أين تسكن

277
00:28:22,810 --> 00:28:26,370
أهلًا، مرحبًا بكم في (سباركيز)، هل أجهز لكم بعض المقبلات؟

278
00:28:26,460 --> 00:28:27,450
نعم -
لا -

279
00:28:27,890 --> 00:28:29,040
.نحن لن نأكل

280
00:28:29,860 --> 00:28:31,270
هذا ليس مسلي

281
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
هل كنتِ تعلمين بأن الغداء هو أهم وجبة في اليوم؟

282
00:28:34,870 --> 00:28:36,330
.كنت أظنها وجبة الإفطار

283
00:28:36,560 --> 00:28:38,450
..يقول بعض الناس ذلك ولكن

284
00:28:38,560 --> 00:28:39,460
.إنها مجرد نظرية

285
00:28:39,470 --> 00:28:41,990
هل يتم الدفع لك مقابل الكلام أم لنا بدقيقة ؟

286
00:28:42,960 --> 00:28:43,790
شكرًا لك

287
00:28:45,020 --> 00:28:46,090
أين كنا؟

288
00:28:47,080 --> 00:28:49,910
كنتِ على وشك أن تحكي لي كم أنتِ فاشلة و بائسة

289
00:28:49,980 --> 00:28:50,970
تبًا لكِ يا إمرأة

290
00:28:51,200 --> 00:28:53,640
فتشت أختي كل سنتي من هذه القمامة الف مرة

291
00:28:54,220 --> 00:28:56,480
.إن كان هناك شيئًا لإيجاده، لوجدته

292
00:28:57,370 --> 00:28:58,320
!الآن، هيا ادفعي

293
00:28:58,340 --> 00:28:59,760
انا أسفة؟

294
00:29:00,080 --> 00:29:01,230
قلتِ ٢٠٠

295
00:29:01,250 --> 00:29:02,410
.كان لدينا اتفاقًا

296
00:29:02,440 --> 00:29:03,480
أجل

297
00:29:03,540 --> 00:29:07,180
بأنكِ ستجدي لي دليل قاطع على خطر جنائي

298
00:29:07,680 --> 00:29:08,840
..عوضًا عن ذلك

299
00:29:08,870 --> 00:29:12,530
كنتِ تخبريني كم أن إبنة أخي طفلة لطيفة وأن إبن أخي ينام كثيرًا

300
00:29:12,570 --> 00:29:13,620
ينام كثيرًا فعلًا

301
00:29:13,860 --> 00:29:14,810
ينام؟

302
00:29:14,840 --> 00:29:15,930
أهذه جريمة؟

303
00:29:18,140 --> 00:29:19,300
هل هذا الرجل على ما يرام؟

304
00:29:19,330 --> 00:29:21,890
أدركت للتو بأنه لا يجدر بي سماع أي من هذا

305
00:29:23,040 --> 00:29:24,880
بل في الواقع لا يجدر بي التواجد هنا من الأساس

306
00:29:24,890 --> 00:29:26,020
.اجلس على مقعدك يا (دوغ)

307
00:29:27,650 --> 00:29:29,360
حسنًا، أظن بأننا قد انتهينا هنا

308
00:29:29,360 --> 00:29:34,160
إلا إذا راود أحد منكما فكرة عبقرية، والذي أراه أمرًا مستبعدًا للغاية

309
00:29:34,540 --> 00:29:35,740
لما لا نقتله فحسب؟

310
00:29:39,440 --> 00:29:40,420
.هذا مغري

311
00:29:40,510 --> 00:29:41,550
.ولكن لا

312
00:29:42,130 --> 00:29:43,010
ماذا أيضًا؟

313
00:29:43,200 --> 00:29:44,710
...كان يقول (مايك) بأنه

314
00:29:45,380 --> 00:29:47,330
بأنه يريد هذه الوظيفة الجديدة بشدة

315
00:29:48,490 --> 00:29:50,500
ليبدو بحال أفضل أمام القاضي

316
00:29:50,550 --> 00:29:51,820
أو شيئًا من هذا القبيل

317
00:29:51,840 --> 00:29:54,640
.كل هذا رائع يا عزيزتي، ولكني لم أسمع خطة

318
00:29:56,590 --> 00:29:57,680
نقتحم المكان

319
00:29:58,970 --> 00:29:59,910
!أكمل

320
00:29:59,910 --> 00:30:01,490
يعمل كحارس أمن، صحيح؟

321
00:30:01,740 --> 00:30:03,730
وظيفته هي التأكد من عدم دخول الناس

322
00:30:04,760 --> 00:30:05,430
...إذًا

323
00:30:06,520 --> 00:30:07,650
.سندخل

324
00:30:08,280 --> 00:30:10,150
من ثم نفسد المكان تمامًا

325
00:30:10,190 --> 00:30:12,310
وسنتصرف كما نشاء فيما نجده على طول الطريق

326
00:30:12,770 --> 00:30:14,110
ويتم طرد إبن أخيك

327
00:30:14,160 --> 00:30:15,700
وبعدها يمنحكِ القاضي الطفلة

328
00:30:15,740 --> 00:30:17,080
...وستعطينا أنتِ

329
00:30:17,610 --> 00:30:18,840
٢،٠٠٠ دولار

330
00:30:20,940 --> 00:30:21,980
الف دولار

331
00:30:23,230 --> 00:30:24,820
ولكن، قم بإنجاز ذلك بسرعة

332
00:30:24,830 --> 00:30:26,310
.ولا تفسد الأمور

333
00:30:26,830 --> 00:30:30,410
أعني لا تفسد بمعناها، فقط لا تخفق

334
00:30:41,120 --> 00:30:42,110
ماذا تفعل؟

335
00:30:46,740 --> 00:30:48,310
هل تحتاجين لشئ (آبي)؟

336
00:30:48,340 --> 00:30:48,940
.لا

337
00:30:48,960 --> 00:30:51,150
حسنًا، كفي عن اللعب واخلعِ هذه، عليّ الذهاب للعمل

338
00:30:51,170 --> 00:30:52,550
انا أعلم، سأرافقك

339
00:30:52,800 --> 00:30:54,020
لا، لن تفعلي

340
00:30:54,030 --> 00:30:54,900
! اعطيني السترة

341
00:30:54,930 --> 00:30:55,590
.لا

342
00:30:56,110 --> 00:30:57,140
..اعطيني

343
00:30:57,150 --> 00:30:58,140
..السترة

344
00:30:58,150 --> 00:30:58,720
.حالًا

345
00:30:58,750 --> 00:30:59,520
..انا

346
00:30:59,550 --> 00:31:00,280
..سوف

347
00:31:00,290 --> 00:31:00,910
.أرافقك

348
00:31:01,490 --> 00:31:02,680
أريد الذهاب معك

349
00:31:03,050 --> 00:31:05,190
لا أريد البقاء هنا مع (ماكس) -
توقفِ يا (آبي) -

350
00:31:05,310 --> 00:31:06,320
!مرحبًا ؟

351
00:31:08,210 --> 00:31:09,090
مرحبًا ؟

352
00:31:09,420 --> 00:31:10,560
! اتركني

353
00:31:11,320 --> 00:31:12,710
لا -
توقفِ -

354
00:31:12,760 --> 00:31:13,890
(آبي) - 
لا، لا -

355
00:31:13,900 --> 00:31:15,800
يحاول أخذ سترتي

356
00:31:15,970 --> 00:31:17,340
سأحتفظ بها -
لا -

357
00:31:20,410 --> 00:31:21,430
.إنها تحت طوعك

358
00:32:23,750 --> 00:32:24,650
(جاريت)

359
00:32:33,970 --> 00:32:35,130
!انتظروا أرجوكم

360
00:32:35,190 --> 00:32:36,280
...من فضلكم لا

361
00:32:36,330 --> 00:32:37,280
.لا ترقدوا

362
00:32:38,330 --> 00:32:39,700
...حسنًا؟ انا فقط

363
00:32:39,970 --> 00:32:41,410
أريد معرفة ما رأيتموه؟

364
00:32:45,780 --> 00:32:46,620
.من فضلكم

365
00:32:47,280 --> 00:32:48,360
.اتوسل إليكم

366
00:32:49,380 --> 00:32:50,110
.ساعدوني

367
00:32:55,630 --> 00:32:56,990
من الذي أخذ (جاريت)؟

368
00:34:11,470 --> 00:34:12,870
!ما كل هذا الوقت

369
00:34:13,050 --> 00:34:15,070
.فكرت بأنك قد خلدت للنوم أثناء العمل

370
00:34:17,510 --> 00:34:19,650
هل لي بمساعدتِك أيتها الشرطية؟

371
00:34:20,160 --> 00:34:22,020
.من فضلك، أدعى (فانيسا)

372
00:34:22,280 --> 00:34:24,180
...وأنت من المفترض بأن تكون

373
00:34:26,890 --> 00:34:28,320
حارس الأمن الجديد؟

374
00:34:28,340 --> 00:34:29,360
.أجل

375
00:34:31,230 --> 00:34:33,490
أنت تنزف بالمناسبة

376
00:34:36,440 --> 00:34:37,810
مقزز

377
00:34:39,300 --> 00:34:40,180
! تعال

378
00:34:40,230 --> 00:34:41,660
.أعلم أين يضعون حقيبة الإسعافات الأولية

379
00:34:49,600 --> 00:34:52,450
"زوروا (نيبراسكا)"

380
00:34:52,480 --> 00:34:54,310
.رائع ما فعلته بالمكان

381
00:34:55,790 --> 00:34:57,430
لما (نيبراسكا) على وجه الخصوص؟

382
00:34:58,210 --> 00:34:59,510
تحتاج للمساعدة؟

383
00:34:59,840 --> 00:35:00,730
.انا بخير

384
00:35:02,290 --> 00:35:03,340
هل أنت متأكد؟

385
00:35:04,520 --> 00:35:06,210
لدي رخصة في طب الطوارئ

386
00:35:06,890 --> 00:35:08,370
..لذا إن توقف قلبك عن النبض

387
00:35:08,400 --> 00:35:09,850
.انا من تود الإتصال به

388
00:35:12,550 --> 00:35:14,550
.تبدين وكأنكِ على علم بالمكان هنا حقًا

389
00:35:14,580 --> 00:35:16,560
مطعم (فريدي) متواجد داخل نطاق راداري

390
00:35:16,630 --> 00:35:18,040
.وأحب أن أبقي على إطلاع دائمًا

391
00:35:20,690 --> 00:35:22,860
.كما أني أحببت هذا المكان في صغري

392
00:35:26,940 --> 00:35:27,810
! هكذا

393
00:35:28,510 --> 00:35:30,030
.هذا سيفي بالغرض

394
00:35:32,030 --> 00:35:33,220
(فانيسا شيلي)

395
00:35:34,730 --> 00:35:35,400
(مايك)

396
00:35:36,190 --> 00:35:37,550
.سررت بلقائك يا (مايك)

397
00:35:44,700 --> 00:35:46,300
..كيف حالك في هذا الوقت من اليوم

398
00:35:46,340 --> 00:35:47,140
يا (مايك)؟

399
00:35:49,210 --> 00:35:49,800
ماذا؟

400
00:35:49,800 --> 00:35:51,230
هل أنت بخير؟ بحال جيد؟

401
00:35:51,850 --> 00:35:53,470
هل كل الأمور على أفضل حال؟

402
00:35:54,760 --> 00:35:56,150
"أعلم ما تعنيه "كيف حالك

403
00:35:56,170 --> 00:35:59,560
هل كنت تعلم أيضًا بأن عينك حمراء كالدماء، وأن دقات قلبك للسماء؟

404
00:36:00,080 --> 00:36:02,340
...وبغض النظر عن ذلك الجرح في ذراعك والذي

405
00:36:02,780 --> 00:36:04,910
لنكن صريحين، فهو جرح غير اعتيادي مطلقًا

406
00:36:05,450 --> 00:36:07,990
.تتصرف بطريقة مثيرة للشك منذ لحظة فتحك للباب

407
00:36:10,700 --> 00:36:13,060
نعم...كانت...ليلة غريبة

408
00:36:18,950 --> 00:36:20,310
يبدو لي أننا في (فريدي)

409
00:36:24,400 --> 00:36:26,360
دائمًا ما يتلاعب هذا المكان بالناس

410
00:36:27,900 --> 00:36:29,930
هذا ضمن أحد الأسباب التي ستؤدي لاستقالتك

411
00:36:30,660 --> 00:36:31,570
المعذرة؟

412
00:36:32,410 --> 00:36:33,530
..أنت موظف أمن

413
00:36:33,970 --> 00:36:34,930
لن تنجو أبدًا

414
00:36:39,350 --> 00:36:40,880
ألم تقابلهم بعد؟

415
00:36:42,480 --> 00:36:43,520
قابلت من؟

416
00:36:50,370 --> 00:36:52,020
إذًا ما تلك الأسباب الأخرى؟

417
00:36:52,040 --> 00:36:54,590
ماذا؟ -
لما تظنين بأني سأستقيل من هذه الوظيفة؟ -

418
00:36:54,720 --> 00:36:55,830
أنت قُل لي

419
00:36:56,150 --> 00:36:58,030
...أهذا هو المكان الذي ترى فيه نفسك

420
00:36:58,060 --> 00:37:00,070
بعد عشر أو عشرين سنة من الآن؟

421
00:37:00,210 --> 00:37:02,630
أقصد؟ ما الذي أعرفه انا؟
.ربما تكون الفوائد عظيمة

422
00:37:03,740 --> 00:37:04,850
ظننت ذلك

423
00:37:05,580 --> 00:37:08,010
اضف الى كل ذلك أمر اختفاء الأطفال

424
00:37:10,420 --> 00:37:11,970
ما..ماذا قلتِ للتو؟

425
00:37:12,680 --> 00:37:14,520
حضر عقلك لينفجر من الانبهار

426
00:37:14,530 --> 00:37:15,710
"وقت العرض"

427
00:37:41,570 --> 00:37:42,570
...هذا

428
00:37:42,610 --> 00:37:43,690
هذا هو...؟

429
00:37:43,690 --> 00:37:45,790
أجمل شئ قد رأيته في حياتك بأكملها؟

430
00:37:53,650 --> 00:37:54,980
أتود الرقص؟

431
00:37:56,950 --> 00:37:58,140
||

432
00:38:05,320 --> 00:38:06,890
.ربما في وقت لاحق

433
00:38:09,470 --> 00:38:11,770
هل ذكرتِ شيئًا عن اختفاء بعض الأطفال؟

434
00:38:12,760 --> 00:38:13,530
.بالطبع

435
00:38:14,100 --> 00:38:15,030
في الثمانينات

436
00:38:15,060 --> 00:38:16,380
ماذا حدث لهم؟

437
00:38:16,530 --> 00:38:17,700
كان خبرًا معروفًا

438
00:38:19,130 --> 00:38:20,640
ذلك كان سبب اغلاق هذا المكان

439
00:38:21,870 --> 00:38:22,800
! يا للروعة

440
00:38:22,850 --> 00:38:25,120
.حقًا لم تقم بعمل واجباتك المنزلية

441
00:38:26,200 --> 00:38:28,840
.كما أنك لا ترتدي الشعار الخاص بك حتى

442
00:38:31,180 --> 00:38:32,330
وجدتها

443
00:38:39,200 --> 00:38:39,980
تفضل

444
00:38:41,210 --> 00:38:42,450
.الآن، أنت موظف رسمي

445
00:38:49,050 --> 00:38:49,820
! أنت

446
00:38:50,990 --> 00:38:52,320
! نصيحة أخوية

447
00:38:52,430 --> 00:38:54,140
.لا تدع هذا المكان يتلاعب بك

448
00:38:54,970 --> 00:38:56,850
قم بعملك فحسب.. وستكون بخير

449
00:39:01,010 --> 00:39:02,000
يبدو لي أمرًا جيدًا

450
00:39:26,150 --> 00:39:27,420
وقت العرض

451
00:39:27,430 --> 00:39:28,870
...،حالما يرجع على الفور

452
00:39:29,310 --> 00:39:31,140
.احضري الشباب و قابلوني هنا

453
00:39:31,530 --> 00:39:32,690
...أعتقد بأني

454
00:39:33,010 --> 00:39:34,170
.أرى طريقًا للدخول

455
00:39:47,960 --> 00:39:49,060
حسنًا

456
00:39:50,020 --> 00:39:52,140
..عليكم بالإسراع، لكن تذكروا

457
00:39:52,170 --> 00:39:54,480
الحد الاقصى من الإتلاف 
الحد الأدنى من المدة الزمنية

458
00:39:56,820 --> 00:39:58,840
.إن رأيتم أي شئ ذو قيمة، احضروه

459
00:39:58,870 --> 00:40:00,320
.وسنتقاسم بعد ذلك

460
00:40:00,420 --> 00:40:02,070
حسنًا؟ -
نعم، ذهبي -

461
00:40:02,650 --> 00:40:03,400
! هيا

462
00:40:03,400 --> 00:40:04,600
! هيا يا رفاق

463
00:40:04,620 --> 00:40:05,420
!! هيا بنا

464
00:42:21,580 --> 00:42:22,460
! (هانك)

465
00:42:24,360 --> 00:42:25,810
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟

466
00:42:34,800 --> 00:42:35,740
! (هانك)

467
00:42:36,600 --> 00:42:37,490
! (هانك)

468
00:42:43,700 --> 00:42:45,100
.هيا أيها الغبي

469
00:42:45,300 --> 00:42:46,030
! (هانك)

470
00:42:47,050 --> 00:42:49,410
!هيا! .... هيا

471
00:43:13,040 --> 00:43:13,830
(هانك؟)

472
00:44:03,750 --> 00:44:04,690
سحقًا

473
00:45:16,240 --> 00:45:17,030
! (جيف)

474
00:45:19,960 --> 00:45:20,880
! (كارل)

475
00:45:28,320 --> 00:45:29,070
! مهلًا

476
00:45:29,940 --> 00:45:30,790
! اتبعيني

477
00:45:31,600 --> 00:45:32,420
.مهلًا

478
00:45:33,600 --> 00:45:34,510
!مهلًا! انتظر

479
00:45:35,290 --> 00:45:36,030
.هيا

480
00:45:39,560 --> 00:45:40,750
! مرحبًا

481
00:45:45,770 --> 00:45:46,530
.من هنا

482
00:46:15,230 --> 00:46:16,480
هنا قليلًا بعد

483
00:46:22,780 --> 00:46:23,980
ما هذا بحق السماء؟

484
00:46:30,360 --> 00:46:31,550
قليلًا بعد

485
00:47:14,920 --> 00:47:16,400
مرحبًا (آبز)، ماذا ترسمين؟

486
00:47:20,240 --> 00:47:20,950
حسنًا إذًا

487
00:47:21,810 --> 00:47:23,130
.أظن بأنكِ لا تريدي هذا الشئ

488
00:47:29,630 --> 00:47:30,590
رائع, أليس كذلك؟

489
00:47:36,330 --> 00:47:37,350
حسنًا

490
00:47:44,720 --> 00:47:46,570
أبذل قصارى جهدي (آبي)، حسنًا؟

491
00:48:08,410 --> 00:48:09,370
هل أنتِ بخير؟

492
00:48:12,790 --> 00:48:13,960
.أحدثت فوضى

493
00:48:14,410 --> 00:48:15,250
!انا أسفة

494
00:48:17,230 --> 00:48:18,280
...تلك مجـ

495
00:48:18,440 --> 00:48:20,040
تلك مجرد أوراق فقط، اتفقنا؟

496
00:48:20,090 --> 00:48:21,130
.ليس لها أي معنى

497
00:48:21,440 --> 00:48:23,100
إذًا لما تحتفظ بهم؟

498
00:48:24,640 --> 00:48:26,170
...الأمر معقد، العمة (جين)

499
00:48:26,170 --> 00:48:29,630
.انا أكرهها، هي لئيمة و يفوح منها رائحة السجائر

500
00:48:31,610 --> 00:48:33,170
هذا ليس مضحكًا

501
00:48:33,520 --> 00:48:35,200
أنتِ محقة، ليس كذلك
...ما في الأمر أن

502
00:48:35,960 --> 00:48:38,930
من الرائع أننا قد اتفقنا في الرأي على شئ ما أخيرًا

503
00:48:40,550 --> 00:48:42,270
هل ستتخلى عني؟

504
00:48:43,040 --> 00:48:43,990
...لا يا (آبز)، لـ

505
00:48:49,670 --> 00:48:51,170
! (فانيسا) مرحبًا

506
00:48:51,180 --> 00:48:52,160
! مرحبًا (مايك)

507
00:48:52,430 --> 00:48:53,000
..وأنتِ

508
00:48:53,260 --> 00:48:54,100
! مرحبًا

509
00:48:54,840 --> 00:48:55,940
فانيسا) هذه ( آبي

510
00:48:55,960 --> 00:48:57,500
آبي) هذه ( فانيسا

511
00:48:57,740 --> 00:48:58,780
مرحبًا (آبي)

512
00:49:00,140 --> 00:49:01,780
.لم يخبرني (مايك) بأن لديه إبنة

513
00:49:02,220 --> 00:49:03,420
!يا للقرف

514
00:49:03,460 --> 00:49:04,260
لا، لا، (آبي) أختي

515
00:49:04,800 --> 00:49:05,530
..حسنًا

516
00:49:05,560 --> 00:49:07,320
.لم يخبرني بأن لديه أخت كذلك

517
00:49:08,120 --> 00:49:09,760
هل أنتِ هنا لتلقي القبض على (مايك)؟

518
00:49:11,280 --> 00:49:13,600
هل يمكنكِ الذهاب الى غرفتك واللعب؟ 
حتى نتحدث انا و (فانيسا)

519
00:49:14,080 --> 00:49:15,250
!سعدت بلقائك

520
00:49:18,200 --> 00:49:19,110
...ماذا

521
00:49:19,330 --> 00:49:20,360
ماذا تفعلي هنا؟

522
00:49:21,160 --> 00:49:22,930
قام أحدهم بإختراق مطعم (فريدي)

523
00:49:22,970 --> 00:49:23,790
ماذا؟

524
00:49:23,800 --> 00:49:25,240
ماذا جرى؟

525
00:49:25,780 --> 00:49:26,900
أتتعرف على هذه العبوة؟

526
00:49:29,580 --> 00:49:33,470
...الأمر ليس كما يبدو
.إنها حبوب منومة، تساعدني على النوم

527
00:49:33,490 --> 00:49:35,770
.أعرف ما هي تلك الحبوب يا (مايك)، مكتوب على العلبة

528
00:49:37,230 --> 00:49:38,250
:أخبار جديدة

529
00:49:38,270 --> 00:49:40,730
...إن كنت مضطربًا إلى حد نسيانك إقفال باب لعين

530
00:49:40,740 --> 00:49:42,870
.كانت حادثة أم لا، فأنت المسؤول

531
00:49:43,120 --> 00:49:44,500
.هذا يُسمَى إهمال جنائي

532
00:49:45,250 --> 00:49:46,570
لن تتفهمي أبدًا

533
00:49:47,480 --> 00:49:48,700
.إذًا ساعدني لأفهم

534
00:49:49,510 --> 00:49:52,020
.لأن من اللحظة التي سأسلم فيها هذا الملف، سيصبح الأمر خارج سيطرتي

535
00:49:57,890 --> 00:49:59,430
أيمكننا أن نتمشى؟

536
00:50:04,360 --> 00:50:05,620
.كان عندي أخًا

537
00:50:08,520 --> 00:50:09,700
.كان يُدعى (جاريت)

538
00:50:11,820 --> 00:50:13,770
...وعندما كنت انا

539
00:50:14,310 --> 00:50:15,360
تقريبًا في الثانية عشر من عمري

540
00:50:17,210 --> 00:50:19,100
.قد.. قد أُختطف

541
00:50:21,060 --> 00:50:22,690
كنت حاضرًا حينما حدث ذلك

542
00:50:24,860 --> 00:50:27,910
.لم يستطيعوا إيجاد الخاطف و بالتالي لم يستطيعوا إيجاد أخي

543
00:50:33,960 --> 00:50:37,380
هنالك تلك النظرية التى تدور حول عدم نسياننا لأي شئ

544
00:50:37,940 --> 00:50:43,180
..نظريًا، تنص على أن أي شئ تراه في حياتك حتى التفاصيل الدقيقة

545
00:50:43,210 --> 00:50:45,230
تُخزن بداخلك

546
00:50:46,030 --> 00:50:47,710
عليك فقط أن تتعلم كيفية البحث

547
00:50:48,650 --> 00:50:49,840
..أخوك

548
00:50:51,050 --> 00:50:52,860
تعتقد بأنك قد رأيت من أخذه؟

549
00:50:53,080 --> 00:50:54,290
.بل متأكد من أني قد فعلت

550
00:50:55,480 --> 00:50:58,640
وأعلم أيضًا أنه في مكانٍ ما هنا بالداخل، ولكنه مدفون

551
00:50:58,720 --> 00:51:00,470
..لذلك كل مرة أنام فيها وأحلم

552
00:51:00,490 --> 00:51:03,980
أرجع إلى تلك الذكرى نفسها و أبحث عن التفاصيل

553
00:51:04,880 --> 00:51:06,670
عن أي شئ صغير قد تم تهميشه

554
00:51:12,800 --> 00:51:13,620
! أجل

555
00:51:14,340 --> 00:51:16,600
.وهذا هو الجزء الذي يصفني بعده الناس بالمجنون عادةً

556
00:51:19,560 --> 00:51:22,360
.أعرف كيف يبدو الجنون يا (مايك)، هذا ليس جنونًا

557
00:51:23,700 --> 00:51:24,970
.ولا حتى شيئًا قريبًا منه

558
00:51:26,970 --> 00:51:27,850
وبخصوص هذه؟

559
00:51:28,970 --> 00:51:30,100
...أعني

560
00:51:30,110 --> 00:51:33,860
.الرجوع إلى الحلم نفسه، المكان نفسه، ليلة بعد ليلة ليس بالأمر السهل

561
00:51:33,880 --> 00:51:35,330
.لذا تساعدني الحبوب

562
00:51:36,050 --> 00:51:38,640
تساعدني على اشياء أخرى
كالتعرف على المشاهد و الأصوات المألوفة

563
00:51:39,180 --> 00:51:40,810
تساعدك على الترفيه ؟

564
00:51:41,880 --> 00:51:43,550
زوروا (نيبراسكا)

565
00:51:44,840 --> 00:51:46,520
تبدو أختك فتاة رائعة

566
00:51:47,140 --> 00:51:48,470
فقط أنتما لوحدكما؟

567
00:51:49,630 --> 00:51:50,330
.نعم

568
00:51:51,270 --> 00:51:52,460
كلانا فقط

569
00:51:53,550 --> 00:51:56,810
تُوفيت والدتنا منذ فترة

570
00:51:58,040 --> 00:52:00,880
...ولم يستطع أبي أن يتحمل كل هذا، لذا

571
00:52:03,850 --> 00:52:05,880
تعرفين ما هو الأمر الجنوني؟

572
00:52:05,900 --> 00:52:07,480
..عندما كنا انا و (جاريت) صغارًا

573
00:52:07,670 --> 00:52:11,520
.كان آباءنا مثاليين كالذين نراهم على برامج التلفاز القديمة

574
00:52:13,940 --> 00:52:17,150
في كل ليلة، نجلس سويًا

575
00:52:17,180 --> 00:52:20,470
..ونتناول العشاء معًا، ونمسك بأيدي بعضينا ونتلو الصلوات و

576
00:52:22,150 --> 00:52:23,950
بدا هذا رائعًا حقًا

577
00:52:24,260 --> 00:52:26,470
...أجل، في ذاك الوقت وجدت ذلك

578
00:52:26,940 --> 00:52:28,210
.سخيفًا

579
00:52:31,450 --> 00:52:33,140
ولكن كل هذا قد رحل

580
00:52:37,010 --> 00:52:38,680
..أنت و (آبي)

581
00:52:39,170 --> 00:52:40,850
.لايزال لديكما بعضكما البعض

582
00:52:42,900 --> 00:52:45,190
.من منظوري الشخصي، لقُلت بأنك محظوظ

583
00:52:51,440 --> 00:52:52,550
عليّ الذهاب

584
00:52:57,330 --> 00:52:59,430
لا مزيد من النوم أثناء فترة العمل

585
00:53:00,170 --> 00:53:02,190
،عندما تكون في (فريدي)
!إبقَ متيقظًا

586
00:53:06,620 --> 00:53:08,480
...أهلًا، هنا (ماكس)

587
00:53:08,490 --> 00:53:09,900
.اترك رسالة

588
00:53:09,920 --> 00:53:10,910
.أو لا تفعل

589
00:53:14,070 --> 00:53:15,780
.هيا يا (ماكس)، هيا

590
00:53:17,860 --> 00:53:19,440
...أهلًا، هنا (ماكس)

591
00:53:19,460 --> 00:53:20,110
...اترك رسـ

592
00:53:31,220 --> 00:53:35,520
انا سأعمل،  وأنتِ ستنامين
ومهمًا كانت الظروف لا تخرجي من مكتبي

593
00:53:35,720 --> 00:53:37,620
هل تفهمين ذلك؟ -
انا أفهم ذلك -

594
00:53:37,700 --> 00:53:39,350
هذه ليست نزهة، حسنًا؟

595
00:53:39,350 --> 00:53:41,280
أنتِ لستِ هنا لقضاء وقت ممتع -
حسنًا -

596
00:53:42,190 --> 00:53:43,420
!تمهلي، تمهلي، تمهلي

597
00:53:44,130 --> 00:53:44,960
! ..(آبي)

598
00:53:54,090 --> 00:53:55,500
ماذا حدث؟

599
00:53:58,500 --> 00:53:59,790
.اعطيني يدك

600
00:54:00,100 --> 00:54:01,030
! انتبهي

601
00:54:03,720 --> 00:54:05,250
هل تريدين مني أن أُطفأ الأنوار؟

602
00:54:08,180 --> 00:54:08,820
.حسنًا

603
00:54:10,310 --> 00:54:11,510
.طابت ليلتِك

604
00:54:13,060 --> 00:54:14,590
.كما لو أني أخيم

605
00:56:13,490 --> 00:56:14,440
(آبي)

606
00:56:30,930 --> 00:56:32,050
.سأعود حالَا

607
00:56:46,330 --> 00:56:47,280
!مرحبًا ؟

608
00:56:53,380 --> 00:56:55,100
أعلم أنك تختبئ في الخلف هناك

609
00:56:56,280 --> 00:56:57,630
.من الأفضل لك أن تخرج

610
00:57:26,000 --> 00:57:27,220
أنت هؤلاء الأطفال، أليس أنت؟

611
00:57:32,500 --> 00:57:33,930
أولئك الذين قد اختفوا

612
00:57:39,030 --> 00:57:39,850
..!انظر

613
00:57:43,190 --> 00:57:44,870
..لا أعلم

614
00:57:44,930 --> 00:57:46,430
...كيف من الممكن أن تكون هنا

615
00:57:47,550 --> 00:57:48,880
..هذا داخل حلمي، لكن

616
00:57:52,940 --> 00:57:54,270
.انا بحاجة لمساعدتك

617
00:57:55,300 --> 00:57:56,400
!من فضلك

618
00:57:58,330 --> 00:58:00,420
.ساعدني على تذكر الرجل الذي أخذ أخي

619
00:58:05,170 --> 00:58:06,960
...،لو قلنا لك

620
00:58:08,020 --> 00:58:09,370
ماذا ستعطينا؟

621
00:58:10,790 --> 00:58:12,030
..أي شئ

622
00:58:12,720 --> 00:58:14,200
.سأعطيكم أي شئ تريدونه

623
00:58:34,450 --> 00:58:35,350
(آبي ؟)

624
00:58:42,810 --> 00:58:43,440
!! (آبي)

625
00:58:56,150 --> 00:58:57,040
(مايك)

626
00:58:59,390 --> 00:59:01,190
.لم يتوقفوا عن دغدغتي

627
00:59:01,200 --> 00:59:02,570
.ظننت بأنني على وشك الموت

628
00:59:03,440 --> 00:59:05,460
(فريدي) 
هذا أخي (مايك)

629
00:59:09,290 --> 00:59:10,760
ما هذا يا (آبي)؟

630
00:59:10,800 --> 00:59:12,650
.هيا، أريدك أن تقابل البقية

631
00:59:24,940 --> 00:59:25,760
(مايك)

632
00:59:25,790 --> 00:59:27,130
..هذا (بوني)

633
00:59:27,500 --> 00:59:28,590
..(فوكسي)

634
00:59:28,610 --> 00:59:29,560
.و (شيكا)

635
00:59:31,190 --> 00:59:32,210
...كلكم

636
00:59:33,340 --> 00:59:34,350
.هذا (مايك)

637
00:59:39,610 --> 00:59:41,530
هذه مزحة، صحيح؟

638
00:59:42,520 --> 00:59:43,970
!هناك شخصًا هنا

639
00:59:44,790 --> 00:59:47,020
أعني.. ربما يوجد شخصًا ما هنا يتحكم بهم، أليس صحيحًا؟

640
00:59:50,360 --> 00:59:51,910
..حسنًا، مزحة جيدة

641
00:59:51,940 --> 00:59:53,730
.مبروك، لقد اوقعت بي

642
00:59:53,750 --> 00:59:55,110
.تستطبع الخروج الآن

643
00:59:58,690 --> 00:59:59,560
!مرحبًا ؟

644
01:00:05,980 --> 01:00:07,250
.كل شئ على مايرام (مايك)

645
01:00:07,860 --> 01:00:09,190
.يريدون اللعب فحسب

646
01:00:12,890 --> 01:00:14,220
.علينا الرجوع للمنزل الآن، هيا

647
01:00:14,290 --> 01:00:15,080
.انتظر قليلًا

648
01:00:19,580 --> 01:00:21,170
.هم يحبون الصور جدًا

649
01:00:34,920 --> 01:00:36,610
قضيت وقت ممتعًا الليلة

650
01:00:37,840 --> 01:00:39,590
.شكرًا لأنكم لعبتم معي

651
01:00:40,630 --> 01:00:42,010
.حسنًا، (آبي)..هيا بنا

652
01:00:54,720 --> 01:00:55,600
.وداعًا

653
01:01:17,610 --> 01:01:18,570
.ها أنتِ ذا

654
01:01:54,560 --> 01:01:55,350
.هؤلاء هم

655
01:02:14,630 --> 01:02:15,430
..يا (آبي)

656
01:02:17,080 --> 01:02:19,470
دعينا نتحدث عن ليلة أمس، حسنًا؟

657
01:02:24,500 --> 01:02:26,410
...إذًا، هؤلاء..هؤلاء الـ

658
01:02:26,790 --> 01:02:28,060
الآلات -
أصدقائي؟ -

659
01:02:30,350 --> 01:02:31,440
.نعم، أصدقائك

660
01:02:34,940 --> 01:02:36,500
....هل هم

661
01:02:37,140 --> 01:02:38,100
أشباح؟

662
01:02:39,460 --> 01:02:40,110
.نعم

663
01:02:41,040 --> 01:02:41,800
.بالتأكيد

664
01:02:41,800 --> 01:02:44,000
.كيف سيتمكنون من تحريك الروبوتات إن لم يكونوا أشباحًا

665
01:02:46,860 --> 01:02:47,700
.صحيح

666
01:02:49,140 --> 01:02:50,490
هل لي بالمزيد من الحساء؟

667
01:02:52,940 --> 01:02:54,090
.نعم، طبعًا

668
01:02:59,000 --> 01:02:59,970
!يا (آبز)

669
01:03:01,940 --> 01:03:03,130
أنتِ تعلمين بأننا كان لدينا أخ، صحيح؟

670
01:03:05,000 --> 01:03:05,940
(جاريت)

671
01:03:09,530 --> 01:03:10,440
...انا لا

672
01:03:10,440 --> 01:03:12,210
.لا أتحدث عنه كثيرًا

673
01:03:12,910 --> 01:03:14,610
كذلك لم يفعل أبي ولا أمي

674
01:03:15,530 --> 01:03:16,970
نعم، كان صعبًا عليهم

675
01:03:17,980 --> 01:03:19,230
صعبًا عليّ انا أيضًا

676
01:03:33,840 --> 01:03:35,350
أبإمكانكِ شرح هذا لي؟

677
01:03:36,790 --> 01:03:38,510
قد..قد رسمتِ هذا، صحيح؟

678
01:03:42,500 --> 01:03:43,340
...حسنَا، وأنتِ..أنتِ

679
01:03:43,350 --> 01:03:44,740
أنتِ تعرفين ما هو هذا؟

680
01:03:48,140 --> 01:03:49,670
اسمعي، اسمعي، لا بأس

681
01:03:49,690 --> 01:03:52,090
انا لست...انا لست غاضبًا
لن انزعج منك

682
01:03:52,750 --> 01:03:55,020
.لكني أريد منكِ أن تساعديني على الفهم، من فضلِك

683
01:03:58,590 --> 01:04:00,460
ذلك عندما أُخطتف (جاريت)

684
01:04:02,390 --> 01:04:03,330
...(آبي)

685
01:04:04,260 --> 01:04:05,730
من حدثكِ عن هذا؟

686
01:04:07,600 --> 01:04:09,740
أكان ولدًا أشقر الشعر؟

687
01:04:12,570 --> 01:04:14,010
...هل قام هذا الولد

688
01:04:14,370 --> 01:04:17,220
بإخبارك أي شئ عن الرجل الذي يقود تلك السيارة؟

689
01:04:17,970 --> 01:04:19,160
.أي شئ على الإطلاق

690
01:04:19,580 --> 01:04:21,670
فكري، فكري جيدًا، حسنًا؟

691
01:04:27,600 --> 01:04:28,440
.لم يفعل

692
01:04:30,200 --> 01:04:32,810
.كل ما يتحدثون عنه هو أرنب أصفر

693
01:04:33,230 --> 01:04:34,000
! حسنًا

694
01:04:37,440 --> 01:04:38,270
...لكن

695
01:04:39,140 --> 01:04:39,980
.بإمكاني أن أسأل

696
01:04:42,020 --> 01:04:44,370
.سأقدر لكِ هذا حقًا

697
01:04:44,870 --> 01:04:47,720
"مطعم (فريدي فازبير) للبيتزا"

698
01:05:26,720 --> 01:05:27,990
ـ (فانيسا) هنا

699
01:05:28,690 --> 01:05:29,350
.أجل

700
01:05:29,540 --> 01:05:31,590
.يتحدث عنها اصدقائي أحيانًا

701
01:05:32,290 --> 01:05:33,430
ماذا يقولون؟

702
01:05:33,850 --> 01:05:34,920
.بأنها لطيفة

703
01:05:35,480 --> 01:05:37,580
إن طلبت منكِ أن تنتظري بالسيارة يا (آبي)، هل ستفعلين ذلك؟

704
01:05:37,590 --> 01:05:38,580
.لا

705
01:05:40,060 --> 01:05:41,280
!انتظري (آبي)

706
01:05:41,310 --> 01:05:42,450
.يا رفاق، لقد عدت

707
01:05:42,460 --> 01:05:43,290
! (آبي)

708
01:05:43,510 --> 01:05:44,950
!مرحبًا (فانيسا)

709
01:05:48,520 --> 01:05:49,420
(مايك)

710
01:05:49,610 --> 01:05:50,320
(فانيسا)

711
01:05:52,580 --> 01:05:53,940
.إشتقت لكم يا رفاق

712
01:05:56,050 --> 01:05:58,230
.كنتِ على علم بهذا الأمر

713
01:06:01,000 --> 01:06:02,540
.أرى بأنك قد اكتشفت ذلك

714
01:06:02,600 --> 01:06:05,220
روبوتات عملاقة ملبوسة بأرواح أطفال صغار؟

715
01:06:05,710 --> 01:06:06,830
!شكرًا على تنبيهي مسبقًا

716
01:06:06,830 --> 01:06:08,960
.يا جماعة، نحن بحاجة للمساعدة

717
01:06:12,760 --> 01:06:14,540
يجب أن تكون أكبر حجمًا

718
01:06:14,670 --> 01:06:16,320
.حتى تتسع لنا جميعًا بالداخل

719
01:06:21,280 --> 01:06:22,130
! (آبي)

720
01:06:22,820 --> 01:06:23,720
!انصتي لي

721
01:06:23,820 --> 01:06:26,390
...كل هذا مسلى و مثير للحماسة، لكن

722
01:06:26,400 --> 01:06:29,880
.تلك الأشياء كبيرة جدًا وقد تشكل خطرًا، لذا علينا وضع بعض القواعد

723
01:06:30,430 --> 01:06:31,790
ما رأيك يا (فانيسا)؟

724
01:06:33,910 --> 01:06:36,230
رأيي بأن نستخدم المنضدة في ذلك المعقل

725
01:06:37,400 --> 01:06:38,390
!جميعكم

726
01:06:38,900 --> 01:06:39,940
.اتبعوني

727
01:06:41,400 --> 01:06:41,980
.هيا

728
01:07:05,850 --> 01:07:07,390
.تلك يجب أن تكون أعلى

729
01:07:13,410 --> 01:07:14,640
!لقد فعلتوها

730
01:07:18,640 --> 01:07:19,720
هل أنت بخير؟

731
01:07:23,880 --> 01:07:25,180
.أحببت المكان هنا

732
01:07:26,230 --> 01:07:27,310
.انا ايضًا

733
01:07:29,090 --> 01:07:29,960
..لكني

734
01:07:29,980 --> 01:07:31,650
.أظن بأنها ستمطر عما قريب

735
01:07:33,980 --> 01:07:35,680
.يبدو أننا نحتاج لسقف

736
01:07:36,880 --> 01:07:38,380
.سأذهب وأتفقد ما أستطيع إيجاده

737
01:07:40,870 --> 01:07:42,430
.سـ... سأرافقكِ

738
01:07:44,500 --> 01:07:45,380
(آبي)

739
01:07:45,410 --> 01:07:46,910
.تذكري بأن تسأليهم

740
01:07:47,270 --> 01:07:48,100
حسنًا؟

741
01:07:50,830 --> 01:07:52,420
ما الذي تبحثين عنه بالتحديد؟

742
01:07:52,700 --> 01:07:53,810
.مفرش طاولات

743
01:07:54,560 --> 01:07:56,560
.كانوا يحتفظون به هنا للأحداث المهمة

744
01:07:57,660 --> 01:07:58,870
..حسنًا...و

745
01:07:58,890 --> 01:08:00,470
ذكريني مجددًا كيف تعلمين أمرًا كهذا؟

746
01:08:03,550 --> 01:08:04,430
.لقد وجدتها

747
01:08:15,580 --> 01:08:16,510
!لا تفعل

748
01:08:17,180 --> 01:08:18,580
.ماكنت لأفعل ذلك

749
01:08:19,150 --> 01:08:20,700
..تلك أقفال زنبركية

750
01:08:20,820 --> 01:08:22,530
مُركبة على كل النسخ القديمة

751
01:08:22,570 --> 01:08:27,340
.قد تم تصميمها لتثبيت الأجزاء المتحركة في مكانها، لكي تسمح لأي شخص ارتدائها بأمان

752
01:08:28,270 --> 01:08:30,040
.من المفترض أن تكون غير مستقرة إلى حدٍ ما

753
01:08:30,930 --> 01:08:31,910
!..لنرى

754
01:08:36,230 --> 01:08:37,500
...كما قلت

755
01:08:37,970 --> 01:08:39,250
.غير مستقرة

756
01:08:43,090 --> 01:08:45,970
هل يوجد أي شئ آخر تودين إخباري عنه (فانيسا)؟

757
01:08:46,050 --> 01:08:48,140
.تبدين لي وكأنكِ تعرفين كل شئ عن هذا المكان

758
01:08:48,510 --> 01:08:50,920
ماذا لو أن دخلت (آبي) إلى هنا، ماذا لو وجدت هذا الشئ؟

759
01:08:51,220 --> 01:08:53,430
.أنت من قمت بإحضارها يا (مايك)، ليست انا

760
01:08:54,590 --> 01:08:56,730
وما لا أستطيع فهمه هو لماذا؟

761
01:09:00,020 --> 01:09:00,950
!حسنًا، انظري

762
01:09:02,050 --> 01:09:03,640
..أعتقد بأنهم

763
01:09:03,700 --> 01:09:05,350
.يعرفون من قام بأخذ أخي الصغير

764
01:09:07,280 --> 01:09:09,900
.لا أستطيع شرح ذلك، ولكن عند تواجدي هنا، أشعر وكأني قريب أكثر من (جاريت)

765
01:09:09,900 --> 01:09:12,280
...تصبح أحلامي أكثر حيوية، كما أني أشعر لو

766
01:09:13,310 --> 01:09:14,950
بمقدرتك تغيير ما حدث؟

767
01:09:22,390 --> 01:09:23,970
هل سألتهم عن ذلك؟

768
01:09:23,990 --> 01:09:25,080
.حاولت

769
01:09:25,770 --> 01:09:27,860
.لا أظن بأني أروق لهم

770
01:09:29,310 --> 01:09:30,250
...لكن

771
01:09:31,840 --> 01:09:33,540
.(آبي) تروق لهم

772
01:09:34,530 --> 01:09:35,560
!..(مايك)

773
01:09:36,130 --> 01:09:37,560
عليك أن تنسى الأمر

774
01:09:37,920 --> 01:09:39,440
.لا أرى بأن لكِ أي دخل بالموضوع

775
01:09:39,460 --> 01:09:41,800
أقول لك بأنك تحتاج لترك الأمر وشأنه

776
01:09:43,680 --> 01:09:45,020
من أنتِ بحق الجحيم؟

777
01:09:47,230 --> 01:09:49,110
.شخصًا ما كان يحاول تقديم العون

778
01:10:02,390 --> 01:10:03,410
(فانيسا)..انتظري

779
01:10:05,300 --> 01:10:05,950
.كلميني

780
01:10:05,970 --> 01:10:08,060
.أحاول ذلك، ولكنك لا تسمع

781
01:10:08,170 --> 01:10:09,100
!أرجوكِ

782
01:10:09,110 --> 01:10:11,530
.إيجاد الشخص الذي فعل ذلك هو الشئ الوحيد المهم بالتسبة لي

783
01:10:15,420 --> 01:10:16,580
!! (آبي)

784
01:10:16,840 --> 01:10:18,210
..انتظري (آبي)...لا

785
01:10:26,020 --> 01:10:26,790
(آبي)

786
01:10:27,700 --> 01:10:28,470
! (آبي)

787
01:10:28,850 --> 01:10:29,700
! (آبي)

788
01:10:35,970 --> 01:10:37,310
ماذا حدث؟

789
01:10:37,340 --> 01:10:38,650
.لا بأس يا (آبي)

790
01:10:38,690 --> 01:10:40,400
.تعرضتِ لحادث توًا

791
01:10:41,210 --> 01:10:42,160
.ولكنكِ بخير

792
01:10:46,420 --> 01:10:47,790
!أسفة حقًا

793
01:10:52,260 --> 01:10:53,540
.ليس عندي ما أقوله

794
01:10:55,230 --> 01:10:56,540
.عُد لبيتك فحسب يا (مايك)

795
01:10:57,220 --> 01:10:58,500
.واعتني بأختك

796
01:11:00,890 --> 01:11:02,490
من ماذا أنتِ خاشية هكذا؟

797
01:11:04,530 --> 01:11:05,800
..في المخزن

798
01:11:07,080 --> 01:11:09,020
.نظرت لعينيكِ، كنتِ مرتعبة

799
01:11:16,290 --> 01:11:20,570
...لديك كامل الحرية فيما تفعله بحياتك الخاصة، لكن إن احضرت (آبي) إلى هنا مرة أخرى

800
01:11:20,600 --> 01:11:22,000
.سأطلق النار عليك

801
01:11:32,390 --> 01:11:33,960
.تبدو غاضبة للغاية

802
01:11:35,350 --> 01:11:38,010
لما يعاملك كل الناس بهذه الطريقة دائمًا؟

803
01:11:58,790 --> 01:12:00,080
.مرحبًا، انا (مايك)

804
01:12:00,670 --> 01:12:02,510
.أحتاج مساعدتك

805
01:12:14,860 --> 01:12:15,940
(آبي)

806
01:12:18,010 --> 01:12:19,300
أهذه رائحة اللحم المقدد؟

807
01:12:19,420 --> 01:12:23,330
. لما لا ترتدي ملابسِك وتأتي عند المطبخ، أريد الحديث معك بشأن أمرٍ ما

808
01:12:23,350 --> 01:12:24,230
.حسنًا

809
01:12:30,250 --> 01:12:32,990
.يا للروعة!، ها هي فتاتي الصغيرة المفضلة

810
01:12:35,310 --> 01:12:36,650
تعالي واجلسي، حسنًا؟

811
01:12:37,790 --> 01:12:39,390
ماذا فعلت؟

812
01:12:39,410 --> 01:12:43,170
أعتقد يا (آبي) أنكِ إن جلستِ سنستطيع أن نشرح لكِ، اتفقنا؟

813
01:12:43,340 --> 01:12:44,160
.لا

814
01:12:45,070 --> 01:12:47,370
.أعدكِ بأن هذا ليس كما تظنينه

815
01:12:47,690 --> 01:12:48,950
.انا أكرهك

816
01:12:49,970 --> 01:12:51,310
.أكرهك يا (مايك)

817
01:12:55,790 --> 01:12:58,140
.حسنًا، أظن بأن الأمور قد جرت بشكلٍ جيد

818
01:13:11,250 --> 01:13:13,080
.تذكرني بك

819
01:13:13,390 --> 01:13:14,790
.دائمًا بمزاج سئ

820
01:13:16,070 --> 01:13:18,310
...عندما تهدئ، هل يمكن أن تقولي لها

821
01:13:18,320 --> 01:13:20,900
.بأني أسف، وسأعود على الفور

822
01:13:22,100 --> 01:13:23,770
يا (مايك)؟

823
01:13:23,890 --> 01:13:27,410
.هناك شئ أكبر علينا التحدث حوله هنا

824
01:13:27,810 --> 01:13:30,630
...لذا حينما تعود، انا وأنت سنحظى بـ

825
01:13:30,660 --> 01:13:31,560
.دردشة صغيرة

826
01:13:32,140 --> 01:13:33,040
.حسنًا

827
01:13:49,060 --> 01:13:50,870
هل تعرف ما يجدي نفعًا معي؟

828
01:13:51,790 --> 01:13:54,720
.كوب دافئ من الحليب بالأقحوان و العسل

829
01:13:54,740 --> 01:13:55,270
...أوكد لك

830
01:13:59,170 --> 01:14:00,310
.!يا له من وغد

831
01:14:55,370 --> 01:14:57,280
.حسنًا، كفى لعبًا كلاكما

832
01:14:57,740 --> 01:14:58,900
.هبوط اضطراري

833
01:14:59,270 --> 01:15:00,300
.انا آتيٍ

834
01:15:02,180 --> 01:15:03,010
!مرحبًا يا فتى

835
01:15:04,370 --> 01:15:05,680
.لا تقف هكذا، هيا اجلس

836
01:15:11,450 --> 01:15:12,650
ما الخطب يا صغيري؟

837
01:15:16,360 --> 01:15:17,250
..لم يكـ

838
01:15:17,270 --> 01:15:18,930
.لم يكن هذا ما حدث

839
01:15:20,790 --> 01:15:21,900
.هذا ليس حقيقي

840
01:15:22,200 --> 01:15:23,170
.لكن يمكن أن يصبح كذلك

841
01:15:25,290 --> 01:15:26,210
ما هذا؟

842
01:15:27,560 --> 01:15:28,600
.لم يكن هذا ما طلبته

843
01:15:29,920 --> 01:15:31,130
.لكن هذا ما تريده

844
01:15:31,160 --> 01:15:31,850
...لا

845
01:15:32,510 --> 01:15:35,170
...أريـ..أريد فقط أن أجد الشخص الـ -
أنت تكذب -

846
01:15:36,620 --> 01:15:38,080
.تريد إنقاذ (جاريت)

847
01:15:38,110 --> 01:15:39,090
...هذا ما

848
01:15:39,110 --> 01:15:40,280
.أنت هنا من أجله حقًا

849
01:15:40,810 --> 01:15:42,170
.لتغيير ما حدث

850
01:15:42,780 --> 01:15:43,910
.لترجع للماضي

851
01:15:44,350 --> 01:15:45,330
.لا أستطيع

852
01:15:47,540 --> 01:15:48,860
.قد رحل، كلهم قد رحلوا

853
01:15:49,740 --> 01:15:50,620
فعلًا؟

854
01:15:59,080 --> 01:16:01,970
بإستطاعتك أن تعيش هذا الحلم كل ليلة

855
01:16:03,350 --> 01:16:05,210
بإستطاعتك أن تجتمع معهم مجددًا

856
01:16:05,560 --> 01:16:06,810
.كما كان الحال من ذي قبل

857
01:16:07,760 --> 01:16:08,600
كيف؟

858
01:16:09,990 --> 01:16:12,660
.قُلت بأنك ستعطينا أي شئ نريده

859
01:16:13,930 --> 01:16:15,240
...نحن

860
01:16:15,240 --> 01:16:16,700
...نريد

861
01:16:16,710 --> 01:16:17,880
.(آبي)

862
01:16:20,020 --> 01:16:21,770
ـ(آبي) ؟

863
01:16:25,830 --> 01:16:27,170
..هم يحبونها يا (مايك)

864
01:16:27,180 --> 01:16:28,890
.وهي أيضًا تحبهم

865
01:16:31,060 --> 01:16:32,770
.رأيت كيف كانت وهي معهم

866
01:16:34,040 --> 01:16:35,790
.رأيت كيف كانت سعيدة

867
01:16:39,550 --> 01:16:41,880
.حان الوقت لكي تدعها تذهب يا صغيري

868
01:16:43,130 --> 01:16:45,170
.لن تكون الشخص المناسب لرعايتها أبدًا

869
01:16:58,540 --> 01:16:59,300
.حسنًا

870
01:17:06,290 --> 01:17:07,010
.بالطبع

871
01:17:12,410 --> 01:17:13,570
.لقدت عدت

872
01:17:29,920 --> 01:17:30,630
!لا

873
01:17:33,220 --> 01:17:36,200
..لا، هذا خاطئ، لا أعتقد بأنـ

874
01:17:50,270 --> 01:17:51,750
قد ارتكبت خطأً

875
01:17:52,990 --> 01:17:54,510
.من فضلكم، لا أريد هذا

876
01:17:55,160 --> 01:17:56,440
هل تسمعونني؟

877
01:17:59,920 --> 01:18:01,630
.اتركوا (آبي) وشأنها

878
01:18:10,540 --> 01:18:12,200
.لا تقتربوا من أختي

879
01:18:31,930 --> 01:18:33,390
(آبي)

880
01:18:33,430 --> 01:18:36,150
(آبي) - (آبي) -
(آبي) -

881
01:18:36,160 --> 01:18:38,590
(آبي) -
(آبي) - (آبي) -

882
01:19:41,510 --> 01:19:42,470
"المخرج"

883
01:20:04,570 --> 01:20:05,460
!(آبي)

884
01:20:07,030 --> 01:20:09,470
. لن تبقي بالداخل إلى الأبد كما تعلمين

885
01:20:14,760 --> 01:20:16,080
.كما تريدين

886
01:20:49,450 --> 01:20:50,350
!(فريدي)

887
01:20:57,690 --> 01:20:58,780
.لست (فريدي)

888
01:21:01,900 --> 01:21:03,070
جميعهم بإنتظارِك

889
01:21:04,720 --> 01:21:05,790
.إنه وقت اللعب

890
01:21:13,330 --> 01:21:14,520
.العمة (جين) الحمقاء

891
01:21:15,270 --> 01:21:16,400
خلدت للنوم

892
01:21:19,740 --> 01:21:21,160
كيف سنصل إلى هناك؟

893
01:21:30,780 --> 01:21:32,200
أين وجهتكِ أيتها الآنسة الصغيرة؟

894
01:21:35,600 --> 01:21:36,430
ما هذا الـ؟

895
01:21:36,970 --> 01:21:38,310
!يا إلهي

896
01:21:42,540 --> 01:21:43,840
.لم يكن ذلك رائعَا

897
01:21:45,050 --> 01:21:46,660
لما أقع دائمًا مع غيربي الأطوار؟

898
01:22:01,970 --> 01:22:02,960
!كُن حذرًا

899
01:22:04,280 --> 01:22:05,820
...تمكنت من إيقاف النزيف، لكن

900
01:22:05,850 --> 01:22:07,510
.على الأرجح ستحتاج للخياطة

901
01:22:08,280 --> 01:22:09,250
أين نحن؟

902
01:22:09,300 --> 01:22:11,050
.مركز إمدادات الشرطة

903
01:22:11,980 --> 01:22:13,560
..قد وجدتك و

904
01:22:14,240 --> 01:22:15,380
...كنت

905
01:22:16,420 --> 01:22:18,150
.كنت في حالة حرجة

906
01:22:20,950 --> 01:22:22,590
.حاولوا قتلي، (فانيسا)

907
01:22:25,800 --> 01:22:27,940
.أخمن بأنكِ كنتِ تعلمين هذا بالفعل

908
01:22:32,540 --> 01:22:33,500
? (ماكس)

909
01:22:35,220 --> 01:22:36,330
أخوها؟

910
01:22:36,970 --> 01:22:38,560
كنتِ تعلمين بأمرهم أيضًا، أليس كذلك؟

911
01:22:41,050 --> 01:22:42,470
.الأمر معقد

912
01:22:44,240 --> 01:22:45,560
...معقد أكثر من

913
01:22:46,390 --> 01:22:48,870
روبوتات مسكونة تقتل أناس أبرياء؟

914
01:22:48,930 --> 01:22:51,630
لم يكونوا أبرياء -
 ـ (آبي) بريئة

915
01:22:52,700 --> 01:22:55,020
(مايك) -
لقد رأيتيها تلعب معهم -

916
01:22:56,070 --> 01:22:58,970
.كنتِ تعلمين ما هم قادرون على فعله، ولم تقولي أي شئ - 
 أرجوك (مايك) -

917
01:22:58,990 --> 01:23:00,850
.ـ(آبي) في خطر

918
01:23:01,800 --> 01:23:03,360
.قُل لي ما حدث

919
01:23:06,020 --> 01:23:07,380
..في حلمي

920
01:23:09,260 --> 01:23:10,690
طلبوا مني أخذ (آبي)

921
01:23:12,160 --> 01:23:13,410
.ولقد وافقت

922
01:23:15,080 --> 01:23:17,800
...كان خطأً، وحاولت إصلاحه لكن

923
01:23:20,510 --> 01:23:22,280
ماذا الذي يريدونه من أختي؟

924
01:23:25,670 --> 01:23:27,870
.يريدون أن يجعلوها مثلهم

925
01:23:39,540 --> 01:23:40,930
!هيا بنا، لندخل

926
01:23:54,470 --> 01:23:55,750
أين ذهبت؟

927
01:24:00,040 --> 01:24:01,630
"أهلًا بك"

928
01:24:02,530 --> 01:24:05,090
...عندما اختفى هؤلاء الأطفال في الثمانينات

929
01:24:07,450 --> 01:24:11,600
.فتشوا في (فريدي) وقلبوه رأسًا على عقبًا، بحثوا خلال كل رقعة

930
01:24:14,390 --> 01:24:16,060
.ولم يجدوهم أبدًا

931
01:24:23,620 --> 01:24:24,950
!مرحبًا ؟

932
01:24:29,550 --> 01:24:32,300
...الرجل الذي أخذهم كان

933
01:24:35,100 --> 01:24:36,490
.كان رجلًا سيئًا جدًا

934
01:24:38,520 --> 01:24:40,740
.كان رجلًا قاسيًا جدًا

935
01:24:42,680 --> 01:24:44,520
.في نفس الوقت كان رجلًا ذكيًا

936
01:24:44,910 --> 01:24:48,760
..كان يعرف بأن الأهالي سيبكون و بأن الشرطة ستأتي و تفتش

937
01:24:48,790 --> 01:24:50,950
.وعرف أن هناك مكانًا واحدًا لن يخطر ببالهم البحث فيه

938
01:24:50,960 --> 01:24:51,800
..لأن

939
01:24:55,090 --> 01:24:56,200
...لما هم قد

940
01:25:00,250 --> 01:25:01,290
..لما لأي شخص كان أن

941
01:25:10,430 --> 01:25:13,520
...ليس أرواحهم فحسب ما بداخل تلك الآلات

942
01:25:20,330 --> 01:25:22,420
.بل وأجسادهم أيضًا

943
01:25:24,850 --> 01:25:26,630
...عليك أن تفهم بأن

944
01:25:27,920 --> 01:25:30,500
..ليس الأطفال من يريدون إيذاء أي شخص

945
01:25:30,490 --> 01:25:31,880
.بل هو من يفعل

946
01:25:31,910 --> 01:25:34,620
.بطريقة ما، يؤثر عليهم

947
01:25:35,570 --> 01:25:38,820
.سلب كل شئ منهم، لكنهم لا يتذكرون

948
01:25:39,160 --> 01:25:40,680
من هو ،(فانيسا)؟

949
01:25:41,910 --> 01:25:43,390
.حاولت تحذيرك

950
01:25:44,690 --> 01:25:47,240
.حاولت حقًا، بطريقتي الخاصة

951
01:25:48,620 --> 01:25:51,790
.ولكن قد فات الأوان الآن، فهو يعلم أنك تبحث عنه

952
01:25:54,020 --> 01:25:55,440
..سوف يأتي

953
01:25:57,390 --> 01:26:00,240
عليكِ إخباري، من هو؟

954
01:26:09,090 --> 01:26:10,180
..يُدعى

955
01:26:11,280 --> 01:26:13,070
(ويليام أفتون)

956
01:26:16,700 --> 01:26:18,220
.وهو والدي

957
01:26:37,060 --> 01:26:38,000
أكنتِ تعلمين؟

958
01:26:39,930 --> 01:26:40,620
..(مايك)

959
01:26:40,620 --> 01:26:42,240
طوال كل هذا الوقت؟

960
01:26:43,620 --> 01:26:46,410
كنتِ على علم بأمر أخي -
لا، لم أكن أعلم بأمر (جاريت)، لا -

961
01:26:46,480 --> 01:26:47,680
...على..على الأقل

962
01:26:49,210 --> 01:26:50,850
.لم أكن أعلم حينما تقابلنا

963
01:26:55,520 --> 01:26:57,100
.انا جدًا جدًا أسفة

964
01:26:57,110 --> 01:26:58,680
! قولِ لي كيف أوقفهم

965
01:26:59,310 --> 01:27:01,420
.قولِ لي كيف أنقذ حياة أختي

966
01:27:16,920 --> 01:27:18,020
..الكهرباء

967
01:27:18,030 --> 01:27:19,740
.الكهرباء هي الحل

968
01:27:20,960 --> 01:27:22,720
.تلك نستخدمها للتحكم بالحيوانات

969
01:27:25,740 --> 01:27:27,370
.هناك صاعق كهربائي في حزامك

970
01:27:27,790 --> 01:27:29,530
لن تحدث ضررًا طويل المدى

971
01:27:29,560 --> 01:27:31,730
.لكنها ستعبث بالدوائر المتحركة

972
01:27:31,770 --> 01:27:33,530
.على أمل أن توفر لك قليلًا من الوقت

973
01:27:35,110 --> 01:27:36,140
.رافقيني

974
01:27:37,520 --> 01:27:38,580
.لا

975
01:27:39,790 --> 01:27:40,690
! (فانيسا)

976
01:27:41,310 --> 01:27:43,770
أنتِ مدينة لي ولهم - 
لا، لا أستطيع -

977
01:27:44,600 --> 01:27:46,100
...إن كان متواجدًا هناك

978
01:27:47,940 --> 01:27:50,840
!لن أشكل لك أي إفادة، صدقني

979
01:27:53,500 --> 01:27:55,420
قد أفسد حياتك حقًا، ألم يفعل؟

980
01:28:01,830 --> 01:28:03,210
!خذ هذه

981
01:28:14,550 --> 01:28:15,980
.عليك بتجنب المدخل الرئيسي

982
01:28:25,250 --> 01:28:27,700
.يوجد منفذ للهواء بالجهة الشرقية من المبنى

983
01:28:28,350 --> 01:28:30,390
.هذا هو أنسب مكان للدخول

984
01:28:47,310 --> 01:28:47,880
.لا

985
01:29:35,820 --> 01:29:36,660
! (آبي)

986
01:29:46,410 --> 01:29:48,120
إلى أين نحن ذاهبون يا (شيكا)؟

987
01:30:20,530 --> 01:30:21,580
! (شيكا)

988
01:30:22,440 --> 01:30:23,930
.لا يعجيني هذا

989
01:30:30,260 --> 01:30:31,200
!! افلتني

990
01:30:31,860 --> 01:30:32,810
!! (آبي)

991
01:30:36,240 --> 01:30:37,140
..! (شيكا)

992
01:30:37,150 --> 01:30:38,380
!دعني أذهب

993
01:30:39,540 --> 01:30:40,320
!أنت

994
01:30:43,150 --> 01:30:44,470
.دعها وشأنها

995
01:30:56,320 --> 01:30:57,030
! (مايك)

996
01:30:58,250 --> 01:30:59,680
هل أنتِ بخير؟ هل تأذيتي؟

997
01:31:00,100 --> 01:31:01,640
.لا أعرف ما خطبها

998
01:31:01,680 --> 01:31:03,630
.لا أعرف لما كانت تحاول إيذائي

999
01:31:03,640 --> 01:31:05,320
!أعلم!..أعلم

1000
01:31:05,730 --> 01:31:06,620
!..(آبي)

1001
01:31:07,310 --> 01:31:08,350
..اسمعيني

1002
01:31:08,770 --> 01:31:11,490
كنت كالأحمق بخصوص أمورًا كثيرة

1003
01:31:11,870 --> 01:31:14,720
..كنت عالقًا وانا أحاول إصلاح الماضي، لكنكِ أنتِ

1004
01:31:14,750 --> 01:31:18,250
.أنتِ أهم شئ بالنسبة لي في هذا العالم، أعدكِ بأني سأتحسن

1005
01:31:18,360 --> 01:31:19,830
.انا أيضًا أحبك يا ( مايك)

1006
01:31:19,860 --> 01:31:21,630
.ولكن ربما علينا الخروج الآن

1007
01:31:21,640 --> 01:31:22,700
.حسنًا، هيا بنا

1008
01:31:41,610 --> 01:31:42,520
!! (مايك)

1009
01:31:44,740 --> 01:31:46,040
اهربي واختبأي

1010
01:31:46,080 --> 01:31:47,230
(آبي)
!هيا اذهبي

1011
01:31:48,280 --> 01:31:48,900
!اذهبي

1012
01:33:26,040 --> 01:33:26,920
!(آبي)

1013
01:33:27,960 --> 01:33:29,290
ـ(آبي)، أين أنتِ؟

1014
01:33:33,450 --> 01:33:34,440
! (آبي)

1015
01:34:36,720 --> 01:34:37,910
(فانيسا) -
لا بأس-

1016
01:34:38,650 --> 01:34:39,490
! (فوكسي)

1017
01:34:42,640 --> 01:34:45,740
أحتاج لأن اصطحبكِ إلى مكان آمن حتى أستطيع مساعدة أخيك، اتفقنا؟

1018
01:34:47,780 --> 01:34:49,380
.لم تستطع نسيان الأمر

1019
01:34:49,400 --> 01:34:50,310
أليس كذلك؟

1020
01:34:51,920 --> 01:34:53,100
!كم أني محظوظ

1021
01:34:56,040 --> 01:34:57,310
.هذا مثالي

1022
01:34:57,820 --> 01:35:00,210
...قتلت أخاك أولًا

1023
01:35:01,510 --> 01:35:03,380
.والآن أقتلك

1024
01:35:03,730 --> 01:35:05,460
.إنه التطابق يا صاح

1025
01:35:05,540 --> 01:35:06,930
!اذهب للجحيم

1026
01:35:15,510 --> 01:35:17,830
.افيقوا يا أطفال

1027
01:35:20,330 --> 01:35:23,320
.لدي شئ لتلعبوا به

1028
01:35:27,610 --> 01:35:29,760
.سيكون هذا ممتعًا لأبعد درجة

1029
01:35:33,140 --> 01:35:36,160
.قام هؤلاء الصغار بإخباري أن لديك أختًا

1030
01:35:37,480 --> 01:35:39,370
.سيعجبها المكان هنا

1031
01:35:40,500 --> 01:35:43,250
.أما أنت فقد إنتهى أمرك على كل حال

1032
01:35:44,850 --> 01:35:46,560
!يا لها من وداعية (مايكل شميدت)

1033
01:35:47,650 --> 01:35:48,860
!هذا يكفي

1034
01:35:50,370 --> 01:35:51,600
.القي بالسكين أرضًا

1035
01:35:52,540 --> 01:35:55,570
لقد كبرنا على نوبات الغضب تلك، صحيح (فانيسا)؟

1036
01:35:56,580 --> 01:35:58,030
.انا لا أمزح يا أبي

1037
01:36:06,780 --> 01:36:09,790
لقد تخليتِ عن ولائِك، لكني أوكد لكِ

1038
01:36:10,120 --> 01:36:11,670
.هم لم يفعلوا

1039
01:36:17,180 --> 01:36:18,640
!أرجوك! استيقظ

1040
01:36:18,660 --> 01:36:20,830
..الآن، ضعِ ذلك الشئ جانبًا

1041
01:36:21,140 --> 01:36:25,210
.وساعديني على تنظيف تلك الفوضى التي احدثتيها

1042
01:36:25,220 --> 01:36:27,120
!أرجوك!... أرجوك يا (مايك)

1043
01:36:27,820 --> 01:36:28,800
.لا

1044
01:36:28,870 --> 01:36:29,610
هيا

1045
01:36:31,880 --> 01:36:33,780
...كلانا يعلم بأنكِ لن تـ

1046
01:36:43,050 --> 01:36:44,290
(مايك)...(مايك)

1047
01:36:50,520 --> 01:36:51,790
الأرنب الأصفر

1048
01:36:51,810 --> 01:36:53,670
هو من يتحكم بهم

1049
01:36:54,540 --> 01:36:56,030
تلك الرسومات

1050
01:36:57,420 --> 01:36:59,830
.تسبب الأرنب الأصفر بالأذى لإصدقاِك

1051
01:37:00,640 --> 01:37:02,460
.ذكريهم بما حدث

1052
01:37:07,230 --> 01:37:09,770
..كان لديكِ مهمة واحدة ليس إلا

1053
01:37:10,080 --> 01:37:11,910
..أن تبقيه في الظلام

1054
01:37:11,930 --> 01:37:13,400
.وأن تقتليه إن اقترب أكثر من اللازم

1055
01:37:13,400 --> 01:37:15,190
.هذه مهمتان

1056
01:37:39,400 --> 01:37:40,110
.لا

1057
01:37:40,130 --> 01:37:41,300
.اتركيني

1058
01:37:41,340 --> 01:37:42,830
.لن أسمح لك بإيذائها هي الأخرى

1059
01:37:48,570 --> 01:37:49,520
!أبي

1060
01:37:57,540 --> 01:37:58,430
! أنتِ

1061
01:37:59,550 --> 01:38:00,670
!! أنتِ

1062
01:38:12,900 --> 01:38:14,470
ماذا فعلتِ؟

1063
01:38:44,540 --> 01:38:46,510
.يستطيعون رؤية حقيقتك الآن

1064
01:38:47,330 --> 01:38:49,080
.يعرفون ما فعلته

1065
01:38:51,060 --> 01:38:51,810
! تحرك

1066
01:38:52,300 --> 01:38:52,800
!! تحرك

1067
01:38:56,150 --> 01:38:56,720
.لا

1068
01:39:01,130 --> 01:39:02,070
.(مايك)

1069
01:39:08,030 --> 01:39:09,300
!انظروا لحالكم

1070
01:39:09,960 --> 01:39:12,760
!انظروا إلى كم القرف الذي وصلتوا إليه

1071
01:39:12,790 --> 01:39:16,110
.انظروا كيف أصبحتم أقلاء، كيف أضحيتم بلا فائدة

1072
01:39:16,140 --> 01:39:18,760
.ما أنتم إلا مسوخ متعفنة و بائسة

1073
01:39:18,800 --> 01:39:20,420
.انا من صنعكم

1074
01:39:54,830 --> 01:39:56,560
.دائمًا ما أعود

1075
01:40:10,970 --> 01:40:12,330
ما الذي يجري؟

1076
01:40:12,650 --> 01:40:13,500
.إنها الأقفال الزُنبركية

1077
01:40:28,110 --> 01:40:28,840
.هيا

1078
01:41:10,500 --> 01:41:12,020
هذا غير اعتيادي

1079
01:41:12,040 --> 01:41:14,620
التغيرات التي طرأت عليها الأسابيع القليلة الماضية

1080
01:41:14,840 --> 01:41:16,660
..مهما كان ما تفعله

1081
01:41:16,690 --> 01:41:18,200
.استمر في فعله

1082
01:41:20,240 --> 01:41:21,420
.بالتأكيد، سأفعل

1083
01:41:24,650 --> 01:41:25,930
الأمر ليس بهذه الصعوبة

1084
01:41:26,670 --> 01:41:29,780
ماذا تريدين على العشاء؟ البيتزا أم الإسباجتي؟

1085
01:41:31,440 --> 01:41:32,530
.كلتاهما

1086
01:41:33,060 --> 01:41:34,590
عليكِ إختيار واحدة
ماذا تختارين؟

1087
01:41:35,950 --> 01:41:37,570
.لكني أريد الاثنين معًا

1088
01:41:37,590 --> 01:41:38,970
.لا يمكنكِ الحصول عليهما معًا

1089
01:41:41,110 --> 01:41:42,170
.الإسباجتي

1090
01:41:42,330 --> 01:41:43,580
.مع كرات اللحم

1091
01:41:43,880 --> 01:41:45,220
.حسنًا، مع كرات لحم

1092
01:41:47,990 --> 01:41:49,760
سنتوقف قليلًا، حسنًا؟

1093
01:42:01,270 --> 01:42:03,070
(فانيسا)
...لا أعلم ما إن

1094
01:42:04,370 --> 01:42:06,730
...كنتِ تستطيعي سماع أيً من هذا، لكن

1095
01:42:09,500 --> 01:42:11,420
أعيش وقتًا عصيبًا

1096
01:42:12,260 --> 01:42:14,260
.أحاول استيعاب كل ما قد حصل

1097
01:42:15,290 --> 01:42:19,540
.لكنكِ كنتِ هناك من أجلي ومن أجل (آبي) حينما احتجنا إليك أكثر من أي وقت

1098
01:42:20,550 --> 01:42:23,680
.لولاكِ، لما كنا واقفان هنا اليوم

1099
01:42:27,300 --> 01:42:28,300
...لذا

1100
01:42:31,720 --> 01:42:32,940
.لذا أرجو لكِ التحسن

1101
01:42:35,830 --> 01:42:37,410
.وسنكون هنا حين تستفيقين

1102
01:42:43,550 --> 01:42:45,310
هل أرسلت لها تحياتي؟

1103
01:42:45,560 --> 01:42:46,490
.لقد فعلت

1104
01:42:47,310 --> 01:42:48,090
هيا

1105
01:42:48,450 --> 01:42:49,850
.لنذهب من هنا

1106
01:42:54,230 --> 01:42:55,540
هل أنتِ بخير؟

1107
01:42:56,870 --> 01:42:59,470
.كنت أفكر في أصدقائي

1108
01:43:01,490 --> 01:43:02,750
.هم وحيدون

1109
01:43:03,850 --> 01:43:04,980
.حسنًا

1110
01:43:05,010 --> 01:43:07,240
لا تخف منهم بعد الآن

1111
01:43:08,850 --> 01:43:11,070
أيمكننا زيارتهم في وقتٍ ما؟

1112
01:43:20,760 --> 01:43:21,960
أتعلمين ماذا؟

1113
01:43:22,930 --> 01:43:24,400
.لن تعرفي ما قد يحدث أبدًا

1114
01:43:27,180 --> 01:43:29,710
أتعتقدين بأننا لو شربنا ما يكفي من الحليب سنتحول إلى بقرة؟

1115
01:43:30,150 --> 01:43:30,960
.لا

1116
01:43:31,760 --> 01:43:35,300
...سيظهر عليكِ رقع سوداء كالبقر

1117
01:44:17,180 --> 01:44:18,920
Translated by : Ziad Yasser  :)

1118
01:44:21,450 --> 01:44:23,710
|في مشهد في الدقيقة 01:45:6|

1119
01:45:06,280 --> 01:45:08,950
"تاكسي"

1120
01:45:07,330 --> 01:45:08,950
"خارج الخدمة"

1121
01:45:12,900 --> 01:45:15,110
!لا، ليس اليوم، أسف

1122
01:45:19,180 --> 01:45:21,010
...اطلب منك فقط بأن تقرأ اللافتـ

1123
01:45:22,470 --> 01:45:24,720
|خلاص كدة خلص|

