﻿1
00:01:25,950 --> 00:01:30,950
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

2
00:01:30,950 --> 00:01:32,650
انا وصلت، أين أنت؟

3
00:01:32,900 --> 00:01:33,660
أنا في طريقي

4
00:01:34,060 --> 00:01:36,810
حسناً، سأنتظر هنا

5
00:01:37,190 --> 00:01:38,220
ماذا تقول؟

6
00:01:38,470 --> 00:01:40,590
عليك أولاً منعهم من الهروب

7
00:01:40,690 --> 00:01:41,720
سأصل قريباً

8
00:01:42,550 --> 00:01:44,160
لا تدخل وحدك

9
00:01:44,450 --> 00:01:45,210
حسناً

10
00:01:49,100 --> 00:01:53,800
"مركز اللياقة البدنية"

11
00:02:02,850 --> 00:02:03,430
ماذا؟

12
00:02:45,600 --> 00:02:47,370
"مركز اللياقة البدنية"

13
00:02:47,370 --> 00:02:48,080
ماذا يحدث هنا؟

14
00:02:48,580 --> 00:02:48,730
اللعنة

15
00:02:53,870 --> 00:02:54,570
(سونغ)

16
00:02:56,530 --> 00:02:57,360
!(سونغ)

17
00:02:58,550 --> 00:02:59,260
(سونغ)

18
00:03:02,510 --> 00:03:03,210
(سونغ)

19
00:03:09,800 --> 00:03:10,440
(سونغ)

20
00:03:12,800 --> 00:03:13,700
ماذا حدث؟

21
00:03:15,030 --> 00:03:15,730
!اصمد

22
00:03:15,730 --> 00:03:18,480
كان هناك 4 أشخاص

23
00:03:18,910 --> 00:03:19,620
نعم

24
00:03:20,160 --> 00:03:20,800
نعم

25
00:03:21,700 --> 00:03:22,980
اصمد. لا تتحرك

26
00:03:23,410 --> 00:03:25,120
ألم أقل لك لا تدخل وحدك

27
00:03:25,160 --> 00:03:25,210
"" الشياطين ""

28
00:03:25,210 --> 00:03:26,740
أخي (سونغ)، اصمد

29
00:03:27,750 --> 00:03:28,460
(سونغ)

30
00:03:29,230 --> 00:03:30,190
(سونغ)

31
00:03:49,070 --> 00:03:51,240
كيف حدث هذا؟

32
00:03:53,040 --> 00:03:54,890
أفعل هذا بناء على طلبك

33
00:03:55,260 --> 00:03:57,110
كان (سونغ هيونغ) شرطي مناضل

34
00:04:06,100 --> 00:04:09,050
انتظر في الخارج

35
00:04:10,710 --> 00:04:12,890
لا ينبغي أن تراه

36
00:04:18,640 --> 00:04:19,280
،أخي

37
00:04:21,200 --> 00:04:22,230
(سونغ هيونغ)

38
00:04:25,580 --> 00:04:26,800
ارجوك، نظرة سريعة

39
00:04:39,930 --> 00:04:40,630
(مين سيول)

40
00:04:41,400 --> 00:04:42,490
دعني أذهب

41
00:04:42,490 --> 00:04:43,190
(مين سيول)

42
00:04:45,410 --> 00:04:46,970
أخي، ماذا تفعل؟

43
00:04:48,720 --> 00:04:49,700
أنا آسف

44
00:04:50,770 --> 00:04:51,790
،أنا

45
00:04:52,570 --> 00:04:55,770
كيف يمكنني أن أكون وحدي؟

46
00:05:08,640 --> 00:05:10,150
أخي

47
00:05:10,870 --> 00:05:11,510
،على أي حال

48
00:05:12,530 --> 00:05:14,960
سأجد القاتل

49
00:05:18,300 --> 00:05:18,940
(هونغ سانغ ووك)

50
00:05:19,440 --> 00:05:20,080
(بارك سي يونج)

51
00:05:20,470 --> 00:05:21,300
(هان جيونج سيون)

52
00:05:21,480 --> 00:05:22,120
(تشي جي هيون)

53
00:05:22,520 --> 00:05:23,670
(بارك سيون جين)

54
00:05:23,670 --> 00:05:23,890
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

55
00:05:23,890 --> 00:05:24,650
(كيم جيونج هون)

56
00:05:24,650 --> 00:05:25,420
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

57
00:05:25,420 --> 00:05:26,120
(سيو سو هيون)

58
00:05:26,720 --> 00:05:27,230
(تشوي جي هي)

59
00:05:27,980 --> 00:05:30,260
حتى الآن ينشرون مقاطع فيديو لأشخاص يُقتلون على موقعهم الإلكتروني

60
00:05:30,280 --> 00:05:31,810
،بين هذه

61
00:05:31,810 --> 00:05:33,340
مات 8 أشخاص

62
00:05:33,660 --> 00:05:37,440
أخشى أنهم ربما لم ينشروا العديد من مقاطع الفيديو بعد

63
00:05:38,270 --> 00:05:39,870
!الوضع سيء الآن

64
00:05:40,250 --> 00:05:42,690
لكننا ما زلنا لا نعرف شيئًا عن ذلك القاتل

65
00:05:44,100 --> 00:05:45,930
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

66
00:05:45,930 --> 00:05:48,170
هؤلاء الرجال ما زالوا يديرون الموقع بكل جرأة

67
00:05:48,170 --> 00:05:48,430
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "

68
00:05:49,380 --> 00:05:52,260
يديرون الموقع تحت اسم الكنيسة المظلمة

69
00:05:52,870 --> 00:05:54,000
،الكنيسة المظلمة

70
00:05:54,000 --> 00:05:56,690
تدار ببرامج خاصة

71
00:05:56,940 --> 00:06:00,400
نظرًا لأنه يخفي هوية المستخدم، فلا يمكن تتبع الاكتتاب العام خاصته

72
00:06:00,780 --> 00:06:03,540
يحدث هذا النوع من الجرائم الإلكترونية
في جميع أنحاء العالم بمعدل هائل

73
00:06:03,730 --> 00:06:04,580
إذاً، ماذا حصل؟

74
00:06:05,070 --> 00:06:06,160
هل نفعل شيئاً؟

75
00:06:10,570 --> 00:06:12,810
ولهذا السبب نعقد هذا الاجتماع اليوم

76
00:06:13,970 --> 00:06:15,890
مؤخراً قدم لنا جاسوس بعض المعلومات

77
00:06:16,720 --> 00:06:18,320
(الضابط (تشي جي هوان

78
00:06:18,320 --> 00:06:20,480
جميع كاميرات المراقبة الموجودة حول العنوان الذي قدمه الجاسوس

79
00:06:20,480 --> 00:06:21,830
وفحصت الصندوق الأسود للسيارة

80
00:06:22,430 --> 00:06:24,290
ومن هناك وجدنا المشتبه به

81
00:06:29,250 --> 00:06:31,550
من الآن فصاعداً الشخص الأكثر شبهة

82
00:06:33,160 --> 00:06:34,720
عمره حوالي 35 سنة

83
00:06:34,720 --> 00:06:37,730
جسم نحيف وطوله 178 سم

84
00:06:38,300 --> 00:06:40,940
على الشاشة نرى حالاته الماضية

85
00:06:41,270 --> 00:06:43,380
نحن نحاول التعرف عليه

86
00:06:57,490 --> 00:06:58,960
يتحدث من وحدة جرائم القتل بمركز شرطة العاصمة سيول

87
00:07:00,440 --> 00:07:01,910
هناك سر حول القتلة المتسلسلين

88
00:07:02,560 --> 00:07:03,520
اللعنة

89
00:07:03,960 --> 00:07:04,850
جاهزون؟

90
00:07:05,040 --> 00:07:05,680
نعم-
نعم-

91
00:07:07,760 --> 00:07:08,900
أنا أقود السيارة

92
00:07:08,900 --> 00:07:09,720
بحقك

93
00:07:09,720 --> 00:07:10,460
نعم

94
00:07:16,430 --> 00:07:17,560
العجلة من الشيطان

95
00:07:18,590 --> 00:07:19,230
تذكر

96
00:07:20,330 --> 00:07:20,900
نعم

97
00:07:28,110 --> 00:07:30,160
مهما حدث، لا تذهب أمامي

98
00:07:30,160 --> 00:07:30,940
كن خلفي

99
00:07:31,070 --> 00:07:31,580
نعم

100
00:07:56,400 --> 00:07:57,930
هيا، هيا

101
00:08:00,410 --> 00:08:01,430
في هذه الأثناء

102
00:08:48,830 --> 00:08:49,920
اللعنة

103
00:08:51,430 --> 00:08:53,100
إلى اين ذهب؟

104
00:08:54,580 --> 00:08:56,140
ماذا يحدث؟-
ماذا يحدث؟-

105
00:08:56,140 --> 00:08:58,320
لماذا الأضواء مطفأة؟-
لا يتحركن أحد-

106
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
ماذا؟

107
00:09:00,340 --> 00:09:01,840
ماذا يحدث؟

108
00:09:03,780 --> 00:09:04,510
سيدي

109
00:09:05,070 --> 00:09:06,860
سيدي، ماذا تفعل؟-
أشعل الضوء-

110
00:09:10,070 --> 00:09:10,770
تباً

111
00:09:15,980 --> 00:09:17,370
مين سونغ)، أحضر السيارة)-
حسناً-

112
00:09:17,810 --> 00:09:18,760
تباً

113
00:09:44,250 --> 00:09:45,090
!تباً

114
00:10:04,330 --> 00:10:05,660
"قيد الإنشاء"

115
00:10:41,860 --> 00:10:42,320
ماذا يحدث هنا؟

116
00:10:42,910 --> 00:10:43,700
أين ذهب اللعين؟

117
00:10:44,070 --> 00:10:44,870
أنا أيضاً مندهش

118
00:10:53,130 --> 00:10:53,580
(مين سونغ)

119
00:10:53,580 --> 00:10:54,790
نعم-
إبحث هناك-

120
00:11:02,050 --> 00:11:02,550
(مين سونغ)

121
00:11:04,010 --> 00:11:05,390
الحقير

122
00:11:06,060 --> 00:11:08,270
اطلب من قائد الفريق إرسال دعم اضافي

123
00:11:08,270 --> 00:11:08,970
نعم

124
00:11:20,320 --> 00:11:21,200
توقف عندك، أيها اللعين

125
00:11:21,610 --> 00:11:22,780
اللعنة

126
00:11:37,670 --> 00:11:38,630
أيها القائد

127
00:11:39,260 --> 00:11:40,630
أنا في الغابة

128
00:11:42,220 --> 00:11:43,050
نعم

129
00:11:47,850 --> 00:11:49,140
(تشي هوان)

130
00:11:52,690 --> 00:11:54,060
(تشي هوان)

131
00:11:59,940 --> 00:12:01,530
تشي هوان)، أين أنت؟)

132
00:12:01,820 --> 00:12:03,280
سيدي-
هل هناك أي شخص؟-

133
00:12:03,280 --> 00:12:04,240
سيدي

134
00:12:04,450 --> 00:12:05,570
أين أنت؟

135
00:12:07,910 --> 00:12:10,080
إذن، أين أختفى؟

136
00:12:10,330 --> 00:12:12,830
سيصيبني الجنون-
أنا أيضاً-

137
00:12:13,290 --> 00:12:14,790
إنه هنا

138
00:12:16,130 --> 00:12:17,580
أين اختفى؟

139
00:12:18,420 --> 00:12:19,880
سيصيبني الجنون

140
00:12:21,550 --> 00:12:22,720
نعم، ليس هنا

141
00:12:22,720 --> 00:12:24,010
" تم رفض الوصول "

142
00:12:24,010 --> 00:12:24,720
نعم

143
00:12:24,720 --> 00:12:26,590
نحن نتطلع

144
00:12:26,590 --> 00:12:27,760
" منطقة التحقيق في مركز شرطة العاصمة سيول "

145
00:12:29,310 --> 00:12:29,890
لينصت الجميع

146
00:12:30,350 --> 00:12:32,980
،بدءًا من المكان الذي اختفى فيه

147
00:12:32,980 --> 00:12:35,480
سنبدأ بحثنا مرة أخرى على طول الطريق الجبلي

148
00:12:35,730 --> 00:12:37,480
سونغ جين)، خذ 10 أشخاص معك)

149
00:12:37,900 --> 00:12:39,610
من سفح الوادي صعوداً إلى الأعلى

150
00:12:40,110 --> 00:12:41,900
حسناً، اذهبوا-
حسنًا-

151
00:12:41,940 --> 00:12:42,320
هيا بنا

152
00:12:46,450 --> 00:12:46,950
" خارطة البعثة "

153
00:12:46,950 --> 00:12:48,370
مرحبًا

154
00:12:51,290 --> 00:12:52,950
لقد مر عليك الكثير اليوم

155
00:12:53,750 --> 00:12:58,460
قائد الفريق، هل حصل لزوجي أي مكروه؟

156
00:12:59,170 --> 00:13:00,130
لن يحدث شيء

157
00:13:00,670 --> 00:13:03,590
الجميع يبحث عنه

158
00:13:03,800 --> 00:13:05,050
سوف نجد (تشي هوان) قريباً

159
00:13:06,800 --> 00:13:08,140
اجلسا هنا

160
00:13:10,140 --> 00:13:12,180
(نحن الصحفيان (بيونغ هاي) (يونغ بولسي

161
00:13:12,180 --> 00:13:14,350
اجلسي-
أحدثكم من منطقة التلال في مكان الحادث-

162
00:13:14,350 --> 00:13:17,060
أنا حالياً في منطقة البحث-
حسنًا-

163
00:13:17,060 --> 00:13:19,100
(هذا هاتف الضابط (تشي

164
00:13:19,100 --> 00:13:21,520
،آخر مكان كان فيه عندما كان في شرق سيول

165
00:13:21,520 --> 00:13:24,400
كان المشتبه به يطارد قاتلًا متسلسلًا

166
00:13:24,570 --> 00:13:28,910
كما ترون شارك العديد من الأشخاص في البحث

167
00:13:28,910 --> 00:13:32,490
لكنهم ما زالوا لم يعثروا على أي دليل

168
00:13:32,870 --> 00:13:34,500
تقول الشرطة

169
00:13:34,500 --> 00:13:36,620
إنها ستواصل علمية البحث

170
00:13:36,620 --> 00:13:39,080
إبحث هناك-
(تشي هوان)-

171
00:13:39,580 --> 00:13:41,090
(تشي هوان)

172
00:13:41,880 --> 00:13:43,670
(تشي هوان)

173
00:13:47,590 --> 00:13:48,200
،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل

174
00:13:48,200 --> 00:13:49,430
"الشرطة تبحث عن ضابط شرطة مفقود منذ شهر"
،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل

175
00:13:49,430 --> 00:13:51,400
والقاتل المتسلسل المشتبه به

176
00:13:51,400 --> 00:13:55,140
تشي هوان) مفقود في الجبال منذ شهر)

177
00:13:55,350 --> 00:13:58,350
مرحبًا-
الشرطة لم تجد أي أدلة حتى الآن-

178
00:13:58,980 --> 00:14:01,400
في هذه الحالة بعد القضية رقم 11-
نعم-

179
00:14:01,400 --> 00:14:05,530
قبل شهر ونصف، ظهرت الضحية الثانية عشرة فجأة

180
00:14:08,990 --> 00:14:11,370
نعم

181
00:14:17,120 --> 00:14:18,040
كُلوا

182
00:14:19,960 --> 00:14:21,210
كل شيئاً

183
00:14:23,130 --> 00:14:24,250
وضبوا أغراضكم

184
00:14:25,300 --> 00:14:27,010
ماذا؟-
عمليات البحث من الآن فصاعداً-

185
00:14:27,550 --> 00:14:28,260
تنتهي

186
00:14:29,550 --> 00:14:34,390
لا، ماذا تقول؟

187
00:14:35,890 --> 00:14:39,180
ماذا سيحدث لوالد (هيونا)؟

188
00:14:40,770 --> 00:14:42,350
أنا آسف

189
00:14:43,900 --> 00:14:45,020
لا سيدي

190
00:14:45,020 --> 00:14:46,201
،لو كنّا نحن في عداد المفقودين

191
00:14:46,225 --> 00:14:46,610
ماذا سيفعل؟-
اجلس-

192
00:14:47,190 --> 00:14:50,200
أيها الرئيس، يجب أن نواصل بحثنا

193
00:14:50,700 --> 00:14:52,450
لا يمكننا الذهاب الآن

194
00:14:52,450 --> 00:14:57,620
حتى لو نموت هنا

195
00:14:59,290 --> 00:15:00,710
وما زال ذلك القاتل يقتل

196
00:15:06,550 --> 00:15:07,880
أنا آسف

197
00:15:09,430 --> 00:15:10,800
" مركز شرطة العاصمة سيول "

198
00:15:10,800 --> 00:15:12,030
،في الآونة الأخيرة أصبحت عملة افتراضية

199
00:15:12,030 --> 00:15:14,550
!لا بد أنك قد سمعت بذلك

200
00:15:14,550 --> 00:15:15,600
اجل-
اجل-

201
00:15:15,930 --> 00:15:18,140
،إذا أراد أي شخص مشاهدة الفيديو على موقعه الإلكتروني

202
00:15:18,140 --> 00:15:18,220
" ضابط شرطة مفقود "

203
00:15:18,220 --> 00:15:20,060
ثم عليه أن يدفع عملة صغيرة مقابل ذلك

204
00:15:20,060 --> 00:15:20,130
" ضابط شرطة مفقود "

205
00:15:20,140 --> 00:15:22,160
نحن بحاجة إلى التحقيق في تداول بيتكوين

206
00:15:22,160 --> 00:15:23,560
نعم

207
00:15:24,270 --> 00:15:24,560
نعم

208
00:15:25,360 --> 00:15:27,770
بيونغ جين)، اجمع تسجيلاتهم التجارية)-
حاضر-

209
00:15:27,770 --> 00:15:30,280
جيونغ وو)، هل ذهبت الأسبوع الماضي؟)-
ماذا؟-

210
00:15:30,280 --> 00:15:30,650
نعم

211
00:15:30,650 --> 00:15:31,570
سأذهب هذا الأسبوع

212
00:15:31,990 --> 00:15:32,700
نعم

213
00:15:33,070 --> 00:15:34,700
هل ستذهب في المرة القادمة؟-
نعم-

214
00:15:34,700 --> 00:15:35,870
سأذهب

215
00:15:36,580 --> 00:15:38,910
فعلت الأسبوع الماضي

216
00:15:39,450 --> 00:15:42,080
نعم سأذهب كل يوم

217
00:15:42,540 --> 00:15:44,830
مين سونغ)، أعرف ما تشعر به)

218
00:15:45,250 --> 00:15:46,500
لا تضغط على نفسك كثيراً، حسناً؟

219
00:15:47,170 --> 00:15:48,130
الو

220
00:15:49,460 --> 00:15:51,840
هل وجدت أي شيء بشأن (تشي هوان)؟

221
00:15:53,800 --> 00:15:58,600
اتصل بي حتى لو وجدت حذاء فقط

222
00:15:59,520 --> 00:16:01,770
نحن بحاجة إلى معرفة شيء ما من أجل الجنازة

223
00:16:06,660 --> 00:16:06,900
" خط وقوف السيارات "

224
00:16:06,900 --> 00:16:07,400
ماذا يحدث هنا؟

225
00:16:17,570 --> 00:16:18,200
ماذا يحدث هنا؟

226
00:16:20,950 --> 00:16:23,290
اذهبوا وتفقدوا الأمر-
حسنًا-

227
00:16:23,660 --> 00:16:24,500
وقع حادث سيارة

228
00:16:25,000 --> 00:16:25,580
يون سو)؟)

229
00:16:25,960 --> 00:16:26,040
" مركز شرطة العاصمة سيول "

230
00:16:26,040 --> 00:16:28,090
هل أنت بخير؟

231
00:16:28,090 --> 00:16:28,790
" مركز شرطة العاصمة سيول "

232
00:16:28,790 --> 00:16:30,590
ماذا يحدث؟-
تنحّوا جانباً-

233
00:16:30,800 --> 00:16:31,340
تحركوا

234
00:16:33,630 --> 00:16:35,720
ماذا؟

235
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
(تشي هوان)-
ماذا؟-

236
00:16:36,720 --> 00:16:38,220
سيدي-
تشي هوان)؟)-

237
00:16:38,220 --> 00:16:39,100
ماذا؟ (تشي هوان)؟

238
00:16:39,100 --> 00:16:40,430
فك يده

239
00:16:40,430 --> 00:16:42,310
اعطني المفتاح

240
00:16:42,310 --> 00:16:43,100
نعم

241
00:16:43,230 --> 00:16:44,270
سيدي-
من ذاك؟-

242
00:16:44,270 --> 00:16:45,690
سيدي-
من في مقعد السائق؟-

243
00:16:46,230 --> 00:16:47,560
أسرع

244
00:16:48,810 --> 00:16:50,480
سيدي-

245
00:16:50,480 --> 00:16:52,820
خذ هذا-
افتح الباب-

246
00:16:53,570 --> 00:16:55,070
أين؟-
هنا-

247
00:16:55,400 --> 00:17:01,080
(تشي هوان)! (تشي هوان)

248
00:17:02,870 --> 00:17:04,040
هل يمكنك سماعي؟

249
00:17:24,350 --> 00:17:25,390
أين أنا؟

250
00:17:28,020 --> 00:17:30,190
لقد قبضت على القاتل

251
00:17:30,810 --> 00:17:32,320
،ولدى وصولي إلى مركز الشرطة

252
00:17:32,730 --> 00:17:34,690
هاجمني

253
00:17:35,610 --> 00:17:37,740
ثم صدمتني سيارة

254
00:17:40,660 --> 00:17:45,250
لماذا؟ لماذا تم تقييد يدي؟

255
00:17:47,250 --> 00:17:48,540
ماذا يحدث؟

256
00:18:06,310 --> 00:18:06,930
ماذا يحدث؟

257
00:18:07,730 --> 00:18:09,270
ماذا يحدث هنا؟ اللعنة

258
00:18:11,230 --> 00:18:13,730
مين سونغ)، (مين سونغ). هذا أنا)

259
00:18:13,770 --> 00:18:14,940
لا تتحرك، أيها اللعين

260
00:18:14,940 --> 00:18:16,190
مين سونغ)، هذا أنا)

261
00:18:16,190 --> 00:18:17,360
هل يمكنك حقنه بمزيد من حقن النوم؟

262
00:18:17,360 --> 00:18:19,280
اتركني وشأني-
لا تتحرك-

263
00:18:19,570 --> 00:18:20,950
اتركني وشأني-
لا تتحرك-

264
00:18:20,950 --> 00:18:22,530
دعوني أذهب

265
00:18:31,580 --> 00:18:32,580
أبي

266
00:18:34,340 --> 00:18:39,170
عزيزي، أين كنت كل هذه المدة؟

267
00:18:39,170 --> 00:18:40,340
ظنناك

268
00:18:41,180 --> 00:18:43,140
ميتاً

269
00:18:46,180 --> 00:18:49,480
ألا تتذكر ما حدث الشهر الماضي؟

270
00:18:50,270 --> 00:18:53,020
يبدو مريضاً

271
00:18:53,730 --> 00:18:55,320
هل يمكنك قول شيء ما؟

272
00:18:57,730 --> 00:19:00,780
حسنًا

273
00:19:00,950 --> 00:19:02,740
لا تضغط على نفسك كثيراً

274
00:19:03,740 --> 00:19:07,790
تسببت إصابة في الرأس في فقدان الذاكرة المؤقتة

275
00:19:08,040 --> 00:19:09,790
وسوف يتعافى قريباً

276
00:19:09,790 --> 00:19:11,290
لا تقلقوا

277
00:19:12,710 --> 00:19:14,750
شكراً لك يا دكتور

278
00:19:15,960 --> 00:19:17,250
ماذا يحدث هنا؟

279
00:19:19,720 --> 00:19:21,800
لماذا أنا في جسد قاتل؟

280
00:19:23,090 --> 00:19:25,010
من سيصدق ذلك؟

281
00:19:32,100 --> 00:19:34,650
هل لديك أي شخص؟

282
00:19:39,860 --> 00:19:40,360
ماذا؟

283
00:19:41,280 --> 00:19:43,570
سأخبرك بما حدث الشهر الماضي

284
00:19:44,410 --> 00:19:45,490
سوف أقول

285
00:19:46,450 --> 00:19:46,910
ماذا؟

286
00:19:50,040 --> 00:19:50,660
قل ما عندك

287
00:19:51,410 --> 00:19:56,380
ولكن سأقول شي واحد

288
00:20:01,960 --> 00:20:02,890
من كان؟

289
00:20:04,790 --> 00:20:06,110
(الضابط (كيم مين سونغ

290
00:20:06,890 --> 00:20:09,710
أتساءل ماذا يريد القاتل أن يفعل؟

291
00:20:10,540 --> 00:20:13,990
أيها الرئيس، هل يجب أن نستمع إليه؟

292
00:20:13,990 --> 00:20:17,240
إذا أخفته قليلاً، فسوف يعترف بكل شيء

293
00:20:18,690 --> 00:20:20,040
سأذهب لرؤيته

294
00:20:22,390 --> 00:20:23,260
هل أنت بخير؟

295
00:20:23,560 --> 00:20:27,640
طبعاً ما حدث الشهر الماضي

296
00:20:27,640 --> 00:20:29,340
فقط هو يعلمه

297
00:20:29,460 --> 00:20:30,640
لنر ما يقوله

298
00:20:40,740 --> 00:20:41,910
إنه خطير جداً

299
00:20:41,910 --> 00:20:44,290
لا تقترب منه. إبقي مسافة بينك وبينه

300
00:20:44,640 --> 00:20:45,710
نعم

301
00:20:46,490 --> 00:20:48,310
،إن كانت هناك مشكلة

302
00:20:48,460 --> 00:20:49,960
فأعلمنا

303
00:20:50,210 --> 00:20:50,940
نعم

304
00:20:52,040 --> 00:20:52,810
نعم

305
00:20:54,340 --> 00:20:55,210
انا ذاهب للداخل

306
00:20:55,760 --> 00:20:56,360
توخ الحذر

307
00:21:14,360 --> 00:21:15,860
سمعت أنك تريد مقابلتي

308
00:21:16,940 --> 00:21:18,360
لماذا أنا؟

309
00:21:20,640 --> 00:21:22,510
العجلة من الشيطان

310
00:21:24,560 --> 00:21:25,290
ماذا؟

311
00:21:26,610 --> 00:21:30,560
قال سأتحدث معك فقط

312
00:21:56,190 --> 00:21:57,040
قل لي ماذا تريد؟

313
00:22:00,190 --> 00:22:02,190
لم تضع مسدسك في مكانه اليوم

314
00:22:02,540 --> 00:22:04,590
من فعل هذا لك؟ (سونغ جين)؟

315
00:22:07,110 --> 00:22:08,640
أنت تعرف كل شيء عن فريقنا

316
00:22:08,960 --> 00:22:10,060
نعم

317
00:22:10,810 --> 00:22:13,090
،كضابط شرطة قائد الفريق في عام 1997

318
00:22:13,090 --> 00:22:14,710
ومنذ عام 2004، بدأ (سونغ جين) العمل

319
00:22:14,740 --> 00:22:17,660
،منذ أن توفي شريكك السابق (سونغ هيون) قبل عامين

320
00:22:17,660 --> 00:22:19,560
لقد كنت معه حتى الغد

321
00:22:23,690 --> 00:22:24,910
اللعنة

322
00:22:25,640 --> 00:22:28,090
يبدو أنك قمت بالكثير من الأبحاث علينا

323
00:22:29,040 --> 00:22:30,010
لا تلعب الحيل معي

324
00:22:30,010 --> 00:22:32,190
أخبرني ماذا حدث الشهر الماضي

325
00:22:35,890 --> 00:22:37,460
،عندما سقطت من الجبل

326
00:22:38,240 --> 00:22:39,790
لا أتذكر ذلك

327
00:22:41,060 --> 00:22:42,490
عندما أفتح عيني

328
00:22:43,660 --> 00:22:45,740
أرى أنه يأخذني إلى مكان ما

329
00:22:48,010 --> 00:22:51,090
لا أعرف أين المكان

330
00:22:52,990 --> 00:22:54,050
لكن أنا فقط

331
00:22:54,050 --> 00:22:55,730
رأيت النص "جيونغ وو"
" جيونغ وو "

332
00:22:55,730 --> 00:22:56,360
رأيت النص "جيونج وو"

333
00:22:58,760 --> 00:23:00,760
ثم وضعني على السرير

334
00:23:01,210 --> 00:23:04,440
كان السرير يتحرك

335
00:23:08,910 --> 00:23:10,510
هذا كل ما أتذكره

336
00:23:11,210 --> 00:23:16,110
تلك المدرسة فعلت شيئاً لي هناك

337
00:23:17,640 --> 00:23:19,760
وهذا الجرح دليل على ذلك

338
00:23:20,190 --> 00:23:21,240
توقف

339
00:23:22,910 --> 00:23:24,660
ماذا تقول؟

340
00:23:24,660 --> 00:23:25,860
دليل على ماذا؟

341
00:23:26,560 --> 00:23:27,360
(مين سونغ)

342
00:23:27,860 --> 00:23:28,640
ماذا؟

343
00:23:29,140 --> 00:23:30,790
(أنا (تشي هوان

344
00:23:30,990 --> 00:23:33,190
ماذا تقول؟ أيها اللعين

345
00:23:33,240 --> 00:23:35,560
لا تذهب أمامي، كن خلفي

346
00:23:36,360 --> 00:23:38,940
لقد قلت لك هذا دائمًا خلال العملية

347
00:23:39,840 --> 00:23:42,590
أنا لا أعرف ما حدث

348
00:23:42,640 --> 00:23:45,410
ذلك الخنزير الصغير أخذ جسدي

349
00:23:47,540 --> 00:23:48,610
(مين سونغ)

350
00:23:50,310 --> 00:23:51,440
ساعدني

351
00:23:53,840 --> 00:23:55,260
ارجوك

352
00:24:03,940 --> 00:24:05,010
ماذا حدث؟

353
00:24:09,140 --> 00:24:10,390
ماذا قال؟

354
00:24:12,160 --> 00:24:13,790
ليس كثيراً

355
00:24:13,810 --> 00:24:15,060
يتفوّه بكلام غريب

356
00:24:15,060 --> 00:24:16,890
كنت أعرف أن ذلك سيحدث

357
00:24:19,040 --> 00:24:22,040
(أنا ذاهب لرؤية (تشي هوان

358
00:24:37,940 --> 00:24:38,940
تفضل

359
00:24:41,010 --> 00:24:41,840
مرحبًا

360
00:24:41,860 --> 00:24:43,490
(مرحبًا، (مين سونغ

361
00:24:43,790 --> 00:24:45,840
أخي، تسعدني رؤيتك بعد وقت طويل

362
00:24:45,890 --> 00:24:47,160
تفضل بالجلوس لتناول الطعام

363
00:24:47,160 --> 00:24:48,360
حسناً

364
00:24:48,810 --> 00:24:49,860
كيف حال والدك؟

365
00:24:51,010 --> 00:24:52,290
أفضل من ذي قبل

366
00:24:55,010 --> 00:24:57,360
كل جيداً. يجب عليك العودة إلى الفريق بسرعة

367
00:25:08,640 --> 00:25:10,240
يجب أن أذهب الآن

368
00:25:10,240 --> 00:25:12,040
حسناً، وداعاً

369
00:25:12,040 --> 00:25:13,740
لماذا؟ إبقى لمدة اطول

370
00:25:13,740 --> 00:25:15,310
هناك الكثير من العمل للقيام به

371
00:25:15,440 --> 00:25:17,390
سأزور والدك عندما يعود من المستشفى

372
00:25:17,790 --> 00:25:20,110
حقًا؟ هل تحدث؟

373
00:25:20,110 --> 00:25:23,060
مهلاً، هذه وقاحة

374
00:25:23,060 --> 00:25:24,110
لماذا؟

375
00:25:24,190 --> 00:25:25,060
يمكنك الذهاب

376
00:25:25,090 --> 00:25:26,490
نعم، وانا ذاهب

377
00:25:27,690 --> 00:25:28,640
الوداع

378
00:25:28,640 --> 00:25:30,090
الوداع-
الوداع-

379
00:25:32,360 --> 00:25:32,940
لناكل

380
00:25:42,630 --> 00:25:44,490
" مدرسة جيونغ وو الابتدائية " " مبنى مهجور "

381
00:25:44,490 --> 00:25:46,490
"ماذا؟ "جيونغ وو

382
00:25:49,010 --> 00:25:50,640
"جيونغ وو"! "جيونغ وو"

383
00:25:52,540 --> 00:25:54,940
تشغيل السيارة

384
00:26:10,240 --> 00:26:12,060
أيها الحقير

385
00:26:12,490 --> 00:26:14,460
ماذا فعلت بي؟

386
00:26:19,210 --> 00:26:21,460
يبدو أنك لا تزال في حيرة من أمرك

387
00:26:22,240 --> 00:26:23,390
أنا أنت

388
00:26:23,790 --> 00:26:27,260
سأذهب إلى منزلك مع زوجتي وابنتي الحبيبة

389
00:26:28,210 --> 00:26:31,460
،إذا لم تستمع لي

390
00:26:32,940 --> 00:26:36,310
فسو ف اغتصبتهم

391
00:26:36,810 --> 00:26:38,260
سوف أقتلهم

392
00:26:42,940 --> 00:26:46,160
لا، لا تفعل لهم شيئاً

393
00:26:47,510 --> 00:26:48,310
،أنا

394
00:26:48,960 --> 00:26:50,660
سأطيعك

395
00:26:50,660 --> 00:26:51,990
ارجوك

396
00:26:57,760 --> 00:26:59,490
حسناً، حسناً

397
00:26:59,840 --> 00:27:02,490
،إذا فعلت كما أقول

398
00:27:03,210 --> 00:27:05,140
سأترك عائلتك

399
00:27:05,690 --> 00:27:06,860
أعدك

400
00:27:07,690 --> 00:27:09,090
ماذا تريد ؟

401
00:27:09,910 --> 00:27:11,060
ذاكرتك

402
00:27:12,640 --> 00:27:14,090
،ذكريات عائلتك في ذاكرتك

403
00:27:14,090 --> 00:27:15,760
،ذكريات زملاؤك

404
00:27:16,210 --> 00:27:19,260
وحسابك على الإنترنت وكلمة المرور

405
00:27:19,440 --> 00:27:21,340
ماذا بعد؟

406
00:27:21,840 --> 00:27:23,990
كل اغراضك

407
00:27:24,590 --> 00:27:25,960
أيها الوغد

408
00:27:25,960 --> 00:27:27,890
هل تعتقد أنك يمكن أن تصبح مثلي هذا؟

409
00:27:28,710 --> 00:27:29,610
اجل

410
00:27:30,260 --> 00:27:32,910
،بعد أن حصلت على وجهك وذكرياتك

411
00:27:33,240 --> 00:27:35,510
(بالطبع سأصبح (تشي جي هوان

412
00:27:37,310 --> 00:27:40,810
الآن ابدأ بسرد قصة حياتك

413
00:27:41,540 --> 00:27:42,910
ابدأ بعائلتك

414
00:27:53,760 --> 00:27:57,410
التقيت بزوجتي في صيف عام 1996

415
00:27:58,410 --> 00:27:59,890
لقد أصبحت لتوّي شرطيًا في ذلك الوقت

416
00:27:59,890 --> 00:28:03,290
وكانت زوجتي طالبة جامعية في ذلك الوقت

417
00:28:18,530 --> 00:28:20,800
" مدرسة جيونغ وو الابتدائية "

418
00:28:40,540 --> 00:28:41,610
ما هذا؟

419
00:29:34,040 --> 00:29:35,560
كان مصاباً

420
00:29:48,160 --> 00:29:52,190
ولدت هيونا في يونيو 2004

421
00:29:52,960 --> 00:29:54,940
ولدت (هيونا) غير ناضجة

422
00:29:54,940 --> 00:29:56,560
ولهذا السبب تم الاحتفاظ بها في الخدج

423
00:29:57,210 --> 00:30:00,260
كنت أنظر إليها بعيون حزينة

424
00:30:06,830 --> 00:30:08,860
" البحوث الوطنية للطب الشرعي "

425
00:30:09,610 --> 00:30:10,950
أنت هنا

426
00:30:11,070 --> 00:30:13,410
مين سونغ)، لماذا أتيت مبكرًا جدًا؟)

427
00:30:14,120 --> 00:30:15,750
لم تذهب إلى المنزل أمس؟

428
00:30:16,370 --> 00:30:18,920
سمعت أنك ذهبت لرؤية الضحية الثانية عشرة

429
00:30:20,040 --> 00:30:21,540
لم يُعثر على دليل

430
00:30:22,380 --> 00:30:23,500
،في الحقيقة

431
00:30:23,840 --> 00:30:26,380
أفعاله تبدو مجنونة تماماً

432
00:30:26,460 --> 00:30:28,840
لكن الجسد كان نظيفاً

433
00:30:29,220 --> 00:30:30,970
لم يكن هناك أي فكرة

434
00:30:31,720 --> 00:30:32,970
اعتقدت أنني وجدت شيئاً

435
00:30:33,930 --> 00:30:36,100
أتعرف شيئاً؟

436
00:30:36,350 --> 00:30:37,480
نعم، ماذا؟

437
00:30:39,190 --> 00:30:41,440
،وفقاً للطب، هل جسم الإنسان من خلال الجراحة

438
00:30:41,440 --> 00:30:43,190
هو ممكن للتبادل؟

439
00:30:43,480 --> 00:30:45,150
ماذا تعني، تبادل العقول؟

440
00:30:46,400 --> 00:30:48,400
ليس ممكناً على الاطلاق

441
00:30:48,690 --> 00:30:50,610
كيف يكون هذا ممكناً؟

442
00:30:50,700 --> 00:30:51,860
هل تصنع فيلماً أم لا؟

443
00:30:52,820 --> 00:30:54,030
نعم، هذا مستحيل

444
00:30:54,120 --> 00:30:54,870
بالطبع

445
00:30:55,100 --> 00:30:57,560
(تشي جي هوان)

446
00:30:59,500 --> 00:31:00,290
!مرحباً

447
00:31:03,880 --> 00:31:04,710
انتظر دقيقة

448
00:31:30,030 --> 00:31:31,070
ماذا ترى؟

449
00:31:31,110 --> 00:31:31,650
نعم

450
00:31:31,740 --> 00:31:32,360
(تشي هوان)

451
00:31:34,320 --> 00:31:35,910
أنت

452
00:31:36,410 --> 00:31:38,240
ألم أطلب منك العودة إلى المنزل والراحة؟

453
00:31:38,660 --> 00:31:39,660
لماذا أتيت هنا؟

454
00:31:41,120 --> 00:31:42,920
يجب أن أعود على الأقل وأقدم تقريرًا

455
00:31:44,420 --> 00:31:45,540
كيف حالك الآن؟

456
00:31:45,790 --> 00:31:46,920
استعيد ذاكرتي

457
00:31:47,750 --> 00:31:49,460
بقليل من الضبابية

458
00:31:49,550 --> 00:31:50,550
كل شيء آخر على ما يرام

459
00:31:51,760 --> 00:31:52,510
جيد جدًا

460
00:31:53,130 --> 00:31:54,550
خذ بعض الوقت

461
00:31:54,680 --> 00:31:55,300
همم؟

462
00:31:55,850 --> 00:31:56,800
مكالمة واردة

463
00:31:57,260 --> 00:31:58,010
مرحبًا

464
00:31:58,260 --> 00:32:00,100
أخي، تهانينا بعودتك-
تهانينا-

465
00:32:00,850 --> 00:32:01,810
تهانينا

466
00:32:02,060 --> 00:32:02,980
لقد عانيت كثيراً

467
00:32:03,060 --> 00:32:05,270
ماذا تفعل، ألم أطلب منك إحضار القهوة؟

468
00:32:05,690 --> 00:32:07,230
مهلاً-
ماذا نفعل الان؟-

469
00:32:12,330 --> 00:32:13,430
" تشي جي هوان "

470
00:32:19,400 --> 00:32:20,660
" وكالة الشرطة الوطنية " " تسجيل الدخول "

471
00:32:30,760 --> 00:32:32,340
(لقد وصلت أيها الضابط (تشي

472
00:32:33,470 --> 00:32:35,340
سمعت أنك أخذت إجازة مرضية. فلمَ لا ترتاح؟

473
00:32:35,890 --> 00:32:37,430
لقد وصلت للتو

474
00:32:37,500 --> 00:32:38,001
" تقرير حالة القتل التسلسلي في تشونغبي دونغ " " تاريخ الحادثة: 5 أكتوبر 2021 "

475
00:32:38,005 --> 00:32:38,510
" هوية الضحية " 1. الاسم: هونغ سونغ يو 2. المهنة : موظف

476
00:32:38,510 --> 00:32:39,650
"" البحث عن شركاء ""

477
00:32:39,650 --> 00:32:40,800
بالنسبة للزملاء

478
00:32:40,800 --> 00:32:42,020
هل وجدت شيئاً؟

479
00:32:43,310 --> 00:32:45,140
لا، ما زلت لم أجد أي شيء؟

480
00:32:48,170 --> 00:32:49,000
ألم تدفع؟

481
00:32:51,510 --> 00:32:52,220
لا

482
00:32:53,050 --> 00:32:55,050
يجب نقل (جين هيوك) إلى مركز الاحتجاز الآن

483
00:32:55,130 --> 00:32:56,010
إلى أين؟

484
00:32:56,800 --> 00:32:57,640
"جيونغ وو"

485
00:32:57,850 --> 00:32:59,220
سأذهب

486
00:33:00,220 --> 00:33:00,850
نعم

487
00:33:01,060 --> 00:33:02,100
(مين سونغ، اذهب)

488
00:33:02,180 --> 00:33:05,100
(ليستعد الباقون لاستجواب (تشا جين هيوك

489
00:33:05,100 --> 00:33:07,100
سوف نخرج جميعاً

490
00:33:07,190 --> 00:33:08,650
نعم

491
00:33:35,680 --> 00:33:36,550
ما هذا؟

492
00:33:37,550 --> 00:33:39,010
،إذا كنت تريد العمل معي

493
00:33:39,100 --> 00:33:40,300
عليك أن تجري كثيرًا

494
00:33:43,850 --> 00:33:45,020
أنا أتطلع إلى العمل

495
00:33:46,270 --> 00:33:47,140
شكرًا لك

496
00:33:47,940 --> 00:33:49,310
إحم بنفسك

497
00:33:49,690 --> 00:33:51,230
إذا تأذيت، ذلك يقع عليك

498
00:33:51,820 --> 00:33:52,730
نعم

499
00:34:04,040 --> 00:34:07,040
لماذا فعلت هذا بدوني؟

500
00:34:08,460 --> 00:34:09,710
اللعنة

501
00:34:13,590 --> 00:34:14,760
هل قابلت (تشي جي هوان)؟

502
00:34:15,550 --> 00:34:17,970
لابد أنك تفكر بشيء غريب عنه

503
00:34:19,050 --> 00:34:21,050
وهو يعرف أيضًا كلمة مرور جهاز الحاسوب الخاص به

504
00:34:21,180 --> 00:34:24,020
لقد هدد بقتل عائلتي

505
00:34:24,060 --> 00:34:25,600
لذلك يجب أن أقول

506
00:34:27,730 --> 00:34:29,350
(هذه الحقيقة (مين سونغ

507
00:34:30,020 --> 00:34:31,520
صدقني

508
00:34:38,110 --> 00:34:39,240
نعم، لنذهب

509
00:34:41,410 --> 00:34:42,530
ها هو قادم

510
00:34:43,080 --> 00:34:43,830
!تحركوا

511
00:34:49,500 --> 00:34:50,920
الشيطان

512
00:34:51,580 --> 00:34:52,540
تراجعوا

513
00:34:53,000 --> 00:34:54,500
تراجعوا

514
00:34:57,130 --> 00:34:58,590
!تراجعوا-
ماذا تفعل؟-

515
00:34:58,920 --> 00:35:00,840
!تراجعوا-
!أغلق الباب-

516
00:35:01,300 --> 00:35:03,220
!تراجعوا

517
00:35:07,220 --> 00:35:08,060
(مين سونغ)

518
00:35:08,140 --> 00:35:09,270
القاتل

519
00:35:10,020 --> 00:35:11,810
الآن سيذهب إلى منزلي

520
00:35:12,770 --> 00:35:14,400
لا أستطيع أن أسمح له

521
00:35:14,690 --> 00:35:17,230
ولن اسمح له بدخول منزلي

522
00:35:17,440 --> 00:35:18,240
هل تفهم؟

523
00:35:30,620 --> 00:35:32,080
(ابنتي (لاكشمي هيونا

524
00:35:33,080 --> 00:35:35,090
هيونا) في خطر)

525
00:35:52,060 --> 00:35:53,020
!(مين سونغ)

526
00:35:53,440 --> 00:35:54,560
(مين سونغ)

527
00:35:54,730 --> 00:35:56,690
مين سونغ)، صدقني)

528
00:35:56,730 --> 00:35:58,400
لا تفعل ذلك-
(مين سونغ)-

529
00:35:58,440 --> 00:36:00,990
مين سونغ)، صدقني)

530
00:36:01,110 --> 00:36:01,950
(مين سونغ)

531
00:36:01,990 --> 00:36:02,700
اجلس

532
00:36:03,530 --> 00:36:04,780
أتركني

533
00:36:08,370 --> 00:36:09,450
لا! لا-
!هيا-

534
00:36:09,790 --> 00:36:11,000
اذهب للداخل

535
00:36:50,830 --> 00:36:52,250
أيها اللعين

536
00:36:55,170 --> 00:36:56,250
ماذا تفعل؟

537
00:36:57,420 --> 00:36:59,250
رأسي-
اخرج-

538
00:37:00,170 --> 00:37:01,010
تعال الى هنا

539
00:37:04,260 --> 00:37:06,510
من هو؟ من هو؟

540
00:37:08,220 --> 00:37:10,350
هل أنت بخير؟

541
00:37:11,970 --> 00:37:14,310
افتح قميصه! سأرى إن كان يتنفس

542
00:37:17,940 --> 00:37:19,150
لا تتحرك

543
00:37:19,400 --> 00:37:21,070
إهدئ

544
00:37:24,780 --> 00:37:26,160
لا تتحرك

545
00:37:26,160 --> 00:37:28,450
!اسرع-
!اسرع-

546
00:37:48,010 --> 00:37:50,680
تشا) البالغ من العمر 30 عامًا هو المشتبه)
به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل

547
00:37:50,680 --> 00:37:53,390
هرب في الطريق إلى المستشفى

548
00:37:53,390 --> 00:37:53,770
" هروب المشتبه به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل "

549
00:37:53,770 --> 00:37:55,940
،في حوالي الساعة الرابعة مساء اليوم، قسم شرطة العاصمة سيول

550
00:37:55,940 --> 00:37:57,390
وبعد استلام التقرير

551
00:37:57,480 --> 00:38:00,020
وبدأت العملية للقبض على المشتبه به

552
00:38:00,060 --> 00:38:02,980
وفر المشتبه به بعد مهاجمة الطبيب وحراس السجن

553
00:38:03,110 --> 00:38:06,030
سيتم البحث جيدًا على بعد 5 كم من المكان

554
00:38:06,030 --> 00:38:07,570
أين الدوائر التلفزيونية المغلقة؟-
هنا-

555
00:38:07,570 --> 00:38:08,320
تأكد الان

556
00:38:08,360 --> 00:38:09,660
إيها الرئيس-
نعم، حضرة الوزير-

557
00:38:09,910 --> 00:38:10,780
نعم، نعم

558
00:38:11,120 --> 00:38:14,080
لدينا الآن أزمة في القوى العاملة

559
00:38:14,120 --> 00:38:16,620
ومن المعروف أن فرار المشتبه به

560
00:38:16,620 --> 00:38:19,040
أدى إلى إصابة الطبيب وحارس السجن بجروح قاتلة

561
00:38:19,540 --> 00:38:21,880
يقول العديد من شهود العيان

562
00:38:21,880 --> 00:38:24,050
بأنهم شاهدوا (تشا) وهو يهرب عبر طرف النفق

563
00:38:24,210 --> 00:38:26,880
ولم يُعثر عليه بعد ذلك

564
00:38:50,030 --> 00:38:52,360
" غرفة الغسيل "

565
00:39:26,070 --> 00:39:27,230
اللعين

566
00:39:43,580 --> 00:39:44,590
ماذا تفعل يا أبي؟

567
00:39:48,920 --> 00:39:50,090
هل انتهيت من الدجاج المقلي؟

568
00:39:50,420 --> 00:39:51,180
نعم

569
00:39:52,470 --> 00:39:54,300
لقد أكلت كثيرًا على الرغم من اتباع نظام غذائي

570
00:40:00,120 --> 00:40:01,680
الحقير

571
00:40:23,150 --> 00:40:27,050
يا ابن العاهرة، لا تلمس ابنتي

572
00:40:30,320 --> 00:40:31,750
،إذا لم تفعل أي شيء غبي

573
00:40:31,750 --> 00:40:33,720
عائلتك ستكون آمنة

574
00:40:33,920 --> 00:40:37,580
تشي هوان) أعدك بأنني سأقتلك)

575
00:40:40,680 --> 00:40:42,950
لقد أسأت فهمي

576
00:40:43,750 --> 00:40:45,920
أنا لم آخذ جسدك

577
00:40:46,050 --> 00:40:47,450
لقد اقترضت فحسب

578
00:40:47,650 --> 00:40:48,680
ماذا؟

579
00:40:49,420 --> 00:40:50,980
ماذا يعني هذا؟

580
00:40:51,320 --> 00:40:54,420
سأعيد لك جسدك عندما أنتهي

581
00:40:55,350 --> 00:40:56,850
ولكن لدي بعض الشروط

582
00:40:57,450 --> 00:40:59,520
،زملاؤك الثلاثة  الذين تبحث عنهم

583
00:40:59,520 --> 00:41:03,980
أحضرهم أمامي في الأسبوع القادم. أريدهم على قيد الحياة

584
00:41:03,980 --> 00:41:05,020
ماذا؟

585
00:41:05,020 --> 00:41:07,050
لماذا أفعل ذلك؟

586
00:41:07,550 --> 00:41:11,850
لقد خانني هؤلاء الاوغاد وسلموني إلى الشرطة

587
00:41:12,550 --> 00:41:14,180
معلومات اليوم

588
00:41:14,480 --> 00:41:16,180
من أين؟

589
00:41:16,720 --> 00:41:17,520
بماذا تفكر

590
00:41:18,020 --> 00:41:19,520
ليس اقتراحاً سيئاً، أليس كذلك؟

591
00:41:20,420 --> 00:41:22,520
على أية حال، لقد وجدت الرجل

592
00:41:22,780 --> 00:41:25,480
يمكنك أيضًا القبض على المجرمين

593
00:41:26,180 --> 00:41:28,720
ليس لدي أي فكرة عنهم

594
00:41:28,720 --> 00:41:29,180
كيف أفعل ذلك؟

595
00:41:29,180 --> 00:41:31,780
سأعطيك فكرة

596
00:41:33,050 --> 00:41:35,680
غداً سأذهب خلف محطة يونجسان

597
00:41:35,880 --> 00:41:39,180
سوف يأتي لك المتجول

598
00:41:39,180 --> 00:41:41,150
كيف يمكنني ان اثق بك؟

599
00:41:41,520 --> 00:41:43,920
أنت تستخدم وجهي الآن

600
00:41:44,180 --> 00:41:45,880
سوف تُبلي حسناً

601
00:41:46,320 --> 00:41:47,880
استمروا في التقدم

602
00:41:58,980 --> 00:42:00,880
إذا صعد الجبل، فلن نتمكن من الامساك به

603
00:42:00,880 --> 00:42:03,220
يجب أن يتم القبض عليه من الأسفل

604
00:42:03,220 --> 00:42:05,020
لا أستطيع أن أفعل ذلك

605
00:42:05,020 --> 00:42:06,580
تعتمد على الموقف

606
00:42:06,580 --> 00:42:09,020
لا تتشاجروا

607
00:42:10,920 --> 00:42:12,050
مرحبًا

608
00:42:12,050 --> 00:42:13,620
(معك (تشي هوان

609
00:42:13,880 --> 00:42:14,580
،)مين سونغ)

610
00:42:14,580 --> 00:42:16,620
أعلم أنك مازلت لا تصدقني

611
00:42:16,620 --> 00:42:18,280
أعطني فرصة أخرى

612
00:42:18,620 --> 00:42:21,380
الآن سوف أصدق وأغادر

613
00:42:22,180 --> 00:42:22,820
ماذا ستفعل؟

614
00:42:22,820 --> 00:42:24,980
سأحضرهم لك

615
00:42:24,980 --> 00:42:25,120
سوف تأتي إلى محطة يونجسان بهدوء وحدك

616
00:42:25,120 --> 00:42:27,120
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
سوف تأتي إلى محطة يونجسان بهدوء وحدك

617
00:42:27,120 --> 00:42:29,120
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

618
00:43:16,420 --> 00:43:17,580
رأيت الأخبار

619
00:43:19,450 --> 00:43:21,450
كيف حدث هذا؟

620
00:43:25,550 --> 00:43:26,620
تعال معي

621
00:43:32,030 --> 00:43:36,230
" الحمام "

622
00:43:51,920 --> 00:43:54,380
هل وشيت بنا للشرطة؟

623
00:43:55,280 --> 00:43:56,180
لا

624
00:43:57,320 --> 00:43:59,750
أنا لا أبيع شركائي مثلك

625
00:43:59,750 --> 00:44:05,080
(ذلك عمل (يو هان

626
00:44:05,380 --> 00:44:08,850
يريد أن يطردك ويصبح رئيس العصابة

627
00:44:09,280 --> 00:44:10,020
يو هان)؟)

628
00:44:10,020 --> 00:44:10,950
نعم

629
00:44:11,080 --> 00:44:12,850
كنت دائماً ضد ذلك

630
00:44:13,520 --> 00:44:15,950
أريد أيضًا أن أسمع ما يقوله الآخرون

631
00:44:17,050 --> 00:44:18,980
أين البقية؟

632
00:44:21,320 --> 00:44:23,120
(لكن (جين هيوك

633
00:44:25,120 --> 00:44:27,380
أنت تتصرف بغرابة بعض الشيء

634
00:44:28,550 --> 00:44:32,050
لماذا تتحدث بوقاحة هكذا؟

635
00:44:35,650 --> 00:44:38,280
من أنت؟

636
00:44:53,280 --> 00:44:56,350
تفكيرك سليم

637
00:44:56,550 --> 00:44:59,620
لا أعرف من أنا

638
00:45:00,280 --> 00:45:03,980
ولكن شيء واحد مؤكد

639
00:45:04,680 --> 00:45:07,420
سوف امسك بكم جميعاً

640
00:45:14,450 --> 00:45:16,550
تعال هنا يا وغد

641
00:45:20,150 --> 00:45:21,550
أيها اللعين

642
00:45:25,980 --> 00:45:27,580
من أنت؟

643
00:45:27,580 --> 00:45:28,450
تباً لك

644
00:45:28,450 --> 00:45:29,380
أخبرني

645
00:45:29,380 --> 00:45:30,320
من أنت؟

646
00:45:32,580 --> 00:45:33,650
من أنت؟

647
00:45:33,650 --> 00:45:34,620
لا تتحرك

648
00:45:52,780 --> 00:45:54,820
هذا أحد القتلة

649
00:45:56,820 --> 00:45:58,050
أنا آخذه

650
00:45:58,050 --> 00:45:59,380
لن ينجح الأمر

651
00:45:59,720 --> 00:46:02,120
ولا يوجد دليل على أنه قتل أحداً

652
00:46:02,420 --> 00:46:04,020
سيطلق سراحه قريباً

653
00:46:05,050 --> 00:46:07,780
إذاً، ما العمل الآن؟ ماذا نفعل الآن؟

654
00:46:08,520 --> 00:46:10,220
يجب إجباره على الإعتراف

655
00:46:10,920 --> 00:46:12,820
بفيديو منزلي

656
00:46:28,150 --> 00:46:29,050
ماذا يحدث؟

657
00:46:34,280 --> 00:46:37,980
إنه أمر غير مريح بعض الشيء الآن

658
00:47:17,220 --> 00:47:18,450
ماذا يحدث؟

659
00:47:19,850 --> 00:47:21,020
أين هو؟

660
00:47:21,220 --> 00:47:24,950
لنبدأ الاستجواب الآن

661
00:47:25,350 --> 00:47:26,450
الاستجواب؟

662
00:47:26,850 --> 00:47:27,920
نعم

663
00:47:28,080 --> 00:47:31,350
لدي الكثير لأسألك

664
00:47:31,550 --> 00:47:35,820
اتركني وشأني يا ابن العاهرة

665
00:47:39,950 --> 00:47:41,480
كم عدد الأشخاص في عصابتك؟

666
00:47:41,920 --> 00:47:45,180
بحق الله، توقف

667
00:47:45,320 --> 00:47:49,280
4أشخاص، 4 أشخاص

668
00:47:54,250 --> 00:47:57,120
حسناً، ما اسمائهم؟

669
00:47:57,350 --> 00:48:00,420
(أنا، (لي جاي تشيول

670
00:48:01,050 --> 00:48:02,880
(بارك سانغ مان)

671
00:48:03,250 --> 00:48:04,680
(يو هان)

672
00:48:05,320 --> 00:48:07,750
(وأنت (جين هيوك

673
00:48:08,480 --> 00:48:09,950
ما عملكم؟

674
00:48:09,950 --> 00:48:13,420
ماذا تفعل؟

675
00:48:23,520 --> 00:48:26,450
يو هان) وأنا (سانغ مان) نشرب الخمر)

676
00:48:26,620 --> 00:48:30,750
لقد قتلتهم بعد القبض عليهم واستمتعنا بذلك معًا

677
00:48:31,150 --> 00:48:32,850
هذا كل ما نقوم به

678
00:48:33,950 --> 00:48:36,680
ابن العاهرة! لا أستطيع أن أصدق أنك تستمتع بقتل الناس

679
00:48:37,720 --> 00:48:39,320
كيف اجتمعتم؟

680
00:48:39,520 --> 00:48:42,750
أنت تعلم إذن أنك تسأل تسألني

681
00:48:45,750 --> 00:48:49,080
لقد جمعتنا معًا يا وغد

682
00:48:49,320 --> 00:48:51,620
تشا جين هيوك)؟ كيف هرب؟)

683
00:48:52,820 --> 00:48:54,720
،في الغرفة المظلمة

684
00:48:55,050 --> 00:48:58,420
نجتمع معًا لاستعارة أشياء بعضنا البعض

685
00:48:58,550 --> 00:49:06,680
لقد أعطيتنا فكرة قتل شخص ما، يا ابن العاهرة

686
00:49:07,180 --> 00:49:09,150
أين البقية؟

687
00:49:10,380 --> 00:49:12,780
لقد هرب الجميع بعد أن تم القبض عليك

688
00:49:13,150 --> 00:49:15,620
لا تعبث معي يا وغد

689
00:49:15,850 --> 00:49:18,220
إنهم يقتلون الناس الآن، أليس كذلك؟

690
00:49:19,180 --> 00:49:21,780
قد يكون عملاً فنياً. لقد قلت كل ما أعرفه

691
00:49:22,120 --> 00:49:25,550
سانغ مان)؟ أين هو الآن؟)

692
00:49:33,880 --> 00:49:37,780
مين سونغ)، سأقبض على الآخرين قريبًا)

693
00:49:37,780 --> 00:49:39,020
عائلتي

694
00:49:39,750 --> 00:49:40,620
راقبهم

695
00:49:40,620 --> 00:49:41,840
لا تدع عائلتي تتأذى

696
00:49:45,250 --> 00:49:46,580
حسناً، أنا أفهم

697
00:49:47,280 --> 00:49:49,120
شكراً لتصديقي

698
00:49:49,350 --> 00:49:52,680
شكراً لك ايضاً. أراك لاحقًا

699
00:50:20,140 --> 00:50:20,760
ما هذا؟

700
00:50:26,730 --> 00:50:27,980
لماذا تلك الذكرى

701
00:50:38,070 --> 00:50:39,240
كيف قبضت عليه؟

702
00:50:39,660 --> 00:50:41,120
رغم أن المعلومة ليست صحيحة %100

703
00:50:41,120 --> 00:50:42,120
لقد قبضت عليه وحدك

704
00:50:42,580 --> 00:50:43,330
أنا آسف

705
00:50:45,450 --> 00:50:47,370
نفس الشيء حدث في وقت سابق ولكن بعد ذلك وقع الحادث

706
00:50:47,960 --> 00:50:49,330
سوف نعمل كفريق من الآن فصاعداً

707
00:50:49,830 --> 00:50:50,370
نعم

708
00:50:55,340 --> 00:50:56,380
التقرير سيدي

709
00:51:01,510 --> 00:51:02,890
تركت الجزء الأكثر أهمية

710
00:51:03,470 --> 00:51:04,100
من هو؟

711
00:51:05,140 --> 00:51:05,890
ماذا؟

712
00:51:07,230 --> 00:51:08,270
المخبر؟

713
00:51:09,520 --> 00:51:10,350
أريد أن أعرف من هو

714
00:51:15,480 --> 00:51:16,780
سيدي

715
00:51:19,320 --> 00:51:20,950
هل سبق لك أن شاهدت الفيلم؟

716
00:51:21,200 --> 00:51:21,780
الفيلم؟

717
00:51:21,950 --> 00:51:23,030
نعم

718
00:51:24,660 --> 00:51:26,620
حيث يتم تبادل أجساد البشر

719
00:51:27,160 --> 00:51:28,290
ذلك النوع من الفيلم؟

720
00:51:29,290 --> 00:51:29,960
،نعم

721
00:51:31,170 --> 00:51:32,580
لماذا تسأل؟

722
00:51:38,130 --> 00:51:39,090
ماذا؟

723
00:51:41,880 --> 00:51:42,930
ماذا؟

724
00:51:44,180 --> 00:51:48,600
لدينا أيضا مثل هؤلاء الناس

725
00:51:51,520 --> 00:51:53,230
عمّ تتحدث؟

726
00:51:55,150 --> 00:51:56,650
هل تتحدث عن (تشي هوان)؟

727
00:52:01,490 --> 00:52:03,360
أأنت جادّ في هذا؟

728
00:52:09,660 --> 00:52:12,170
(المخبر الذي ساعدني في القبض على (لي جاي تشيول هو

729
00:52:13,170 --> 00:52:14,290
(تشا جين هيوك)

730
00:52:15,210 --> 00:52:15,790
ماذا؟

731
00:52:15,960 --> 00:52:17,300
(تشا جين هيوك)

732
00:52:17,920 --> 00:52:20,130
(قال إنه (تشي هوان

733
00:52:20,130 --> 00:52:21,720
اعتقدت أنه كان يكذب

734
00:52:22,430 --> 00:52:24,640
فهو يعرف كل شيء عنا

735
00:52:24,720 --> 00:52:27,390
(إنه يعرف شيئًا لا يعرفه أحد سوى (تشي هوان

736
00:52:28,430 --> 00:52:29,970
،إذا لم تذكر ذلك لأحد وتستمع إليه

737
00:52:29,970 --> 00:52:34,690
أنا متأكد من أنك ستقول أيضًا أنه هو (تشي هوان) الحقيقي

738
00:52:39,360 --> 00:52:40,150
،أنت

739
00:52:41,570 --> 00:52:44,950
أنت تعرف أين هو (تشا جين هيوك)، أليس كذلك؟

740
00:52:47,780 --> 00:52:49,080
لا، لا أعرف

741
00:52:50,950 --> 00:52:52,910
يتصل بي كلما يحتاجني

742
00:52:53,410 --> 00:52:54,210
،في الحقيقة

743
00:52:54,210 --> 00:52:56,830
لقد اتصل بي قبل أن يتم القبض على (لي جاي تشون) اليوم

744
00:52:58,170 --> 00:53:00,420
سوف يقبض على بقية القتلة من أجلي

745
00:53:01,210 --> 00:53:02,550
يطلب الثقة به

746
00:53:07,090 --> 00:53:08,260
كلماته

747
00:53:09,640 --> 00:53:10,890
إذا أنت تصدقه

748
00:53:11,430 --> 00:53:14,480
حتى تتمكن من مواكبة البقية، أليس كذلك؟

749
00:53:15,230 --> 00:53:15,770
نعم

750
00:53:19,690 --> 00:53:21,900
هل سمعت تلك القصة

751
00:53:24,240 --> 00:53:24,950
نعم، أخي

752
00:53:26,610 --> 00:53:27,410
هل ستأتي؟

753
00:53:27,700 --> 00:53:28,910
حسناً، أنا قادم الآن

754
00:53:29,030 --> 00:53:29,580
نعم

755
00:53:41,050 --> 00:53:41,920
مرحبًا

756
00:53:41,920 --> 00:53:42,800
(هيونا)

757
00:53:44,720 --> 00:53:47,010
أنا أقول لك للمرة الأخيرة

758
00:53:49,890 --> 00:53:51,430
انتظر دقيقة

759
00:53:53,930 --> 00:53:54,730
(مرحبًا (هيونا

760
00:53:54,730 --> 00:53:55,730
أخي، هيا

761
00:53:56,310 --> 00:53:58,270
أمي، أخي قادم

762
00:53:58,650 --> 00:53:59,520
مرحبًا

763
00:53:59,520 --> 00:54:00,610
جئت دون دعوة

764
00:54:00,770 --> 00:54:03,990
كنت سأدعوك

765
00:54:04,780 --> 00:54:05,530
هل أتيت؟

766
00:54:05,610 --> 00:54:06,150
نعم

767
00:54:06,570 --> 00:54:07,200
تفضل

768
00:54:08,030 --> 00:54:08,820
اجلس

769
00:54:11,370 --> 00:54:14,160
المحقق (تشي)، هل عادت ذكرياتك؟

770
00:54:14,540 --> 00:54:15,200
نعم

771
00:54:15,710 --> 00:54:17,000
ويبدو أن الذاكرة قد عادت

772
00:54:17,420 --> 00:54:18,250
لكن أخي

773
00:54:18,370 --> 00:54:18,870
ماذا؟

774
00:54:19,250 --> 00:54:21,710
ولكن لماذا فجأة تدعو صديقك بالأخ؟

775
00:54:21,710 --> 00:54:22,840
كم هذا غريب

776
00:54:27,340 --> 00:54:28,550
(هيونا)

777
00:54:29,220 --> 00:54:33,310
بماذا دعاني؟

778
00:54:33,390 --> 00:54:35,350
ماذا؟ ناداك بالأخ

779
00:54:35,730 --> 00:54:37,730
هناك فارق كبير في السن بينكما

780
00:54:37,730 --> 00:54:39,690
لقد كان يناديك دائمًا بـ "الأخ". كان مضحكاً جداً

781
00:54:42,020 --> 00:54:44,280
اعتقدت أن والدي يتذكر كل شيء

782
00:54:45,320 --> 00:54:46,280
ما زلت لا أتذكر كل شيء

783
00:54:50,530 --> 00:54:51,160
(هيونا)

784
00:54:51,410 --> 00:54:53,240
لم أر والدك منذ فترة طويلة

785
00:54:53,910 --> 00:54:55,330
ضع الوعاء جانباً

786
00:54:55,450 --> 00:54:56,200
نعم

787
00:55:01,000 --> 00:55:03,960
سمعت أن الذي قبضت عليه هو واحد منهم

788
00:55:05,550 --> 00:55:07,010
أخبرنا الجاسوس

789
00:55:08,510 --> 00:55:09,430
من هو؟

790
00:55:11,340 --> 00:55:13,800
وما زلنا لا نعرف هوية الجاسوس

791
00:55:16,060 --> 00:55:19,230
الخبر من مصدر غير معروف، هاه؟

792
00:55:19,270 --> 00:55:20,020
ماذا؟

793
00:55:20,640 --> 00:55:22,520
أبي، ألا تضع (مين سونغ) في موقف محرج؟

794
00:55:22,940 --> 00:55:23,860
لا

795
00:55:24,480 --> 00:55:28,150
فهو قام بعمل رائع في غيابك. لماذا تضعه في موقف غير مريح؟

796
00:55:28,570 --> 00:55:29,280
حقًا؟

797
00:55:31,860 --> 00:55:32,950
ماذا يحدث في الآونة الأخيرة؟

798
00:55:33,200 --> 00:55:34,200
ماذا سيحدث؟

799
00:55:34,740 --> 00:55:35,450
أي شيء

800
00:55:36,120 --> 00:55:38,750
يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت هذه الأيام

801
00:55:40,460 --> 00:55:41,330
مهما كان

802
00:55:42,080 --> 00:55:44,790
أعلميني إذا كان شخص ما يتنمر عليك

803
00:55:45,500 --> 00:55:47,210
سأربيهم بشكل صحيح

804
00:55:48,050 --> 00:55:49,130
أفهم

805
00:55:49,510 --> 00:55:50,930
أخي، أثق فيك

806
00:56:14,530 --> 00:56:17,730
" تعال إلى مابادونج"

807
00:56:18,660 --> 00:56:19,460
" مين سيونغ "

808
00:56:25,790 --> 00:56:30,100
" الذين تم تبادل جثثهم "

809
00:56:31,510 --> 00:56:33,430
أنت هنا يا أخي

810
00:56:33,430 --> 00:56:35,680
سنذهب جميعاً

811
00:56:35,680 --> 00:56:36,300
سعيد الان؟

812
00:56:36,300 --> 00:56:37,050
لا

813
00:56:38,600 --> 00:56:40,100
أيها الرئيس، إلى ماذا تنظر؟

814
00:56:40,100 --> 00:56:41,020
لا شيء

815
00:56:41,770 --> 00:56:44,810
على أية حال، لا بد أنه كان من الصعب جدًا
عليك العودة إلى الفريق بهذه السرعة؟

816
00:56:46,400 --> 00:56:47,570
لقد استرحت لفترة طويلة

817
00:56:49,650 --> 00:56:50,400
"جونغ وو"

818
00:56:50,400 --> 00:56:51,030
نعم

819
00:56:51,400 --> 00:56:52,860
أين السجين؟

820
00:56:53,200 --> 00:56:55,570
الآن في المستشفى

821
00:56:57,740 --> 00:56:58,910
أنا ذاهب لرؤيته

822
00:57:00,450 --> 00:57:01,370
نعم

823
00:58:02,640 --> 00:58:05,140
من سيخونني بعد؟

824
00:58:06,350 --> 00:58:07,690
أنت الذي بدأت ذلك

825
00:58:07,690 --> 00:58:10,400
كفاك هراء، أيها الحقير

826
00:58:10,400 --> 00:58:14,900
نذل، سأقطعك إلى أشلاء

827
00:58:14,900 --> 00:58:16,110
أنت مختل

828
00:58:16,110 --> 00:58:19,990
تريد أن تظهر ذلك للجميع ذلك

829
00:58:20,820 --> 00:58:23,450
لأنه القتل مثير

830
00:58:26,160 --> 00:58:29,290
أنت بالتأكيد مختل متطرف

831
00:58:30,880 --> 00:58:32,210
أين (يو هان)؟

832
00:58:33,130 --> 00:58:33,920
أيها الوغد

833
00:58:34,380 --> 00:58:36,090
يو هان) لم يرتكب أي خطأ)

834
00:58:36,550 --> 00:58:40,510
كله بسببك

835
00:58:40,510 --> 00:58:42,260
أيها اللعين

836
00:59:08,660 --> 00:59:09,580
أيها النذل

837
00:59:10,250 --> 00:59:13,380
مت أيها الحوغد

838
00:59:45,620 --> 00:59:47,120
أيها المعتوه

839
00:59:50,620 --> 00:59:53,000
لماذا لا يرد على الهاتف؟

840
01:00:10,610 --> 01:00:11,770
إستيقظ

841
01:00:13,010 --> 01:00:15,310
ما شعورك وأنت معلّق هناك؟

842
01:00:18,370 --> 01:00:19,490
يبدو مألوفاً؟

843
01:00:20,580 --> 01:00:21,840
كم مرة فعلت هذا؟

844
01:00:23,430 --> 01:00:24,840
مراراً وتكراراً

845
01:00:25,470 --> 01:00:27,330
هكذا تقطعهم

846
01:00:28,380 --> 01:00:33,150
كانوا يبكون طلباً لإخلاء سبيلهم

847
01:00:33,880 --> 01:00:36,280
لقد قطعت أطراف شخص حي

848
01:00:36,290 --> 01:00:38,380
أيها اللعين

849
01:00:39,830 --> 01:00:40,570
كيف يمكنك؟

850
01:00:41,050 --> 01:00:43,770
ما شعورك وأنت معلق الآن أيها الوغد؟

851
01:00:43,830 --> 01:00:45,330
نذل

852
01:00:46,590 --> 01:00:50,390
أنت أيضاً يجب أن تعاني من نفس الألم، أيها السافل

853
01:00:51,660 --> 01:00:53,820
سأبدأ بقطع اليد الأمامية

854
01:01:04,110 --> 01:01:05,590
(الاسم (لي جاي تشول

855
01:01:05,870 --> 01:01:07,540
ولد عام 1955

856
01:01:08,100 --> 01:01:09,330
الجنسية تايوان، الصين

857
01:01:11,520 --> 01:01:15,200
مغتصب فتاة محكوم عليه بالسجن 13 سنة

858
01:01:16,590 --> 01:01:18,850
هذا كذب محض

859
01:01:22,360 --> 01:01:24,980
هل تعتقد أنني أستطيع القيام بهذا النوع من العمل؟

860
01:01:26,230 --> 01:01:28,710
سأقدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان

861
01:01:29,940 --> 01:01:33,350
نراكم جميعاً، أيها الخنازير

862
01:01:34,250 --> 01:01:37,070
مهلاً، ماذا قلت عن حقوق الإنسان؟

863
01:01:38,530 --> 01:01:39,410
السجين

864
01:01:40,720 --> 01:01:42,320
هل مازلت تظن أنني مخبرك؟

865
01:01:49,860 --> 01:01:53,000
ماذا تكسب من كونك بكذبك علي؟

866
01:01:59,300 --> 01:02:01,790
ماذا، ألا تشعر أنك بحالة جيدة؟

867
01:02:02,220 --> 01:02:03,320
حسنًا،

868
01:02:03,660 --> 01:02:07,460
فلنستمع للموسيقى أثناء التقطيع، حسناً؟

869
01:02:08,340 --> 01:02:09,290
حسناً

870
01:02:35,470 --> 01:02:37,030
ماذا؟ اللعين

871
01:02:37,570 --> 01:02:39,670
تشي هوان)، لقد أخذ جسدي)

872
01:03:10,400 --> 01:03:11,500
لا تتحرك، أيها الوغد

873
01:03:24,390 --> 01:03:25,870
تسعدني رؤيتك، أيها اللعين

874
01:03:27,880 --> 01:03:30,960
لدي الكثير لأتحدث معك عنه

875
01:03:32,990 --> 01:03:37,280
ليس لدي ما أقوله لك

876
01:03:37,630 --> 01:03:38,570
تباً لك

877
01:03:43,840 --> 01:03:45,580
أيها الحقير

878
01:03:50,460 --> 01:03:53,330
سأعتقل بقيتكم بسرعة

879
01:03:54,270 --> 01:03:55,220
كيف؟

880
01:03:55,840 --> 01:03:59,110
سأجبرهم على التحدث

881
01:04:07,240 --> 01:04:09,400
هل اعتقدت أنني سأقول كل شيء؟

882
01:04:13,600 --> 01:04:14,590
،لكن

883
01:04:16,580 --> 01:04:20,200
إذا اعتقلتني، فسيستمر الناس في الموت

884
01:04:20,210 --> 01:04:21,070
،لأن

885
01:04:22,540 --> 01:04:23,900
البقية مثلي

886
01:04:23,910 --> 01:04:26,930
وهم أيضًا مختلون مدمنون على القتل

887
01:04:30,340 --> 01:04:31,650
!(تشي هوان)

888
01:04:33,540 --> 01:04:35,080
أين أنت؟

889
01:04:37,380 --> 01:04:38,140
ماذا؟

890
01:04:39,240 --> 01:04:40,890
أظن ذلك أيضاً

891
01:04:42,720 --> 01:04:45,790
سوف نذهب إلى مكان ما بهدوء

892
01:04:45,800 --> 01:04:47,570
لنذهب إلى مكان ما ونناقش بمزيد من التفصيل

893
01:04:49,960 --> 01:04:51,450
!أيها الحقير

894
01:04:56,360 --> 01:04:57,380
" مبنى مهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية "

895
01:04:57,380 --> 01:04:58,620
مدرسة جونغ وو الابتدائية

896
01:04:58,620 --> 01:04:59,130
" مبنى المهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية "

897
01:05:10,300 --> 01:05:11,850
هل تسمعني يا سيدي؟

898
01:05:12,050 --> 01:05:13,180
أين أنت؟

899
01:05:13,190 --> 01:05:14,450
اتركني وشأني يا ابن العاهرة

900
01:05:14,680 --> 01:05:15,380
تعال الى هنا

901
01:05:22,090 --> 01:05:22,660
تباً لك

902
01:05:23,320 --> 01:05:25,360
ليس عليك حتى الذهاب إلى الشرطة

903
01:05:29,400 --> 01:05:30,920
صدقت

904
01:05:30,990 --> 01:05:32,370
إفعل ما تريد

905
01:05:33,420 --> 01:05:35,640
هيا أيها السافل

906
01:05:36,670 --> 01:05:37,670
أخي، انتظر

907
01:05:39,460 --> 01:05:40,790
ألم تسمع شيئاً؟

908
01:05:54,180 --> 01:05:54,920
تعال

909
01:05:57,010 --> 01:05:58,260
لم أسمع شيئاً

910
01:06:00,680 --> 01:06:01,990
لقد كنت أبحث هناك

911
01:06:03,860 --> 01:06:05,660
" تحذير "

912
01:06:48,580 --> 01:06:51,140
سأبدأ مفاوضات رسمية

913
01:06:52,790 --> 01:06:53,540
،إذاً

914
01:06:54,550 --> 01:06:55,310
هل أنت سعيد الان؟

915
01:06:55,950 --> 01:06:57,370
قلت لك لن ترغمني

916
01:06:59,470 --> 01:07:00,290
حسنًا، لنجرب

917
01:07:01,330 --> 01:07:02,360
!وسنرى من سيفوز في النهاية

918
01:07:33,030 --> 01:07:34,400
أنت تعرف الناس جيدًا

919
01:07:35,050 --> 01:07:37,310
لنزيل سوء التفاهم الذي حدث بيننا، هلا نفعل؟

920
01:07:39,210 --> 01:07:42,420
لا يمكنني القتال إلا ضمن القانون

921
01:07:44,100 --> 01:07:46,060
بينما أنت لا ينطبق عليك ذلك

922
01:07:46,420 --> 01:07:47,300
هيا نبدأ

923
01:07:48,340 --> 01:07:50,590
أنا وأنت نتقاتل الآن خارج القواعد

924
01:07:51,680 --> 01:07:52,330
ما رأيك؟

925
01:07:53,370 --> 01:07:54,440
سوف تكون معركة ممتعة

926
01:08:16,340 --> 01:08:18,230
هل تعبت من هذا؟

927
01:08:19,930 --> 01:08:20,810
لا

928
01:08:21,600 --> 01:08:23,780
أنا لم أبدأ بعد

929
01:09:09,330 --> 01:09:10,450
،دون عذاب

930
01:09:11,170 --> 01:09:12,580
إذكر اسماء أصدقائك

931
01:09:13,120 --> 01:09:15,410
إذا كنت لا تريد أن تموت، أخبرني

932
01:09:19,950 --> 01:09:23,110
أعتقد أنك المسؤول عن هذه القضية

933
01:09:24,960 --> 01:09:27,300
ألا تعتقد أنني ألعب معك؟

934
01:09:27,940 --> 01:09:28,690
ماذا؟

935
01:09:29,650 --> 01:09:30,670
،كما قلت

936
01:09:31,270 --> 01:09:33,830
يمكنني الرقص بقدر ما أريد

937
01:09:34,730 --> 01:09:35,860
راقبني

938
01:09:52,280 --> 01:09:53,160
أترى؟

939
01:09:54,010 --> 01:09:55,210
هل فهمت الان؟

940
01:09:55,740 --> 01:09:56,930
،إذاً

941
01:09:57,240 --> 01:09:58,630
إركع

942
01:09:59,350 --> 01:10:02,470
توسل مثل الكلب لتعرف أسماء رفاقي

943
01:10:04,340 --> 01:10:06,570
لكي أخبرك عنهم

944
01:10:14,170 --> 01:10:15,810
أيها الملعون

945
01:10:17,470 --> 01:10:18,720
في الأخبار القادمة

946
01:10:19,200 --> 01:10:21,640
نشرت الشرطة رسميًا صورة المرأة التي ظهرت في فيديو الأمس

947
01:10:21,860 --> 01:10:26,140
والمرأة هي ضحية أخرى لعمليات القتل المتسلسلة في شمال شرق سيول

948
01:10:26,430 --> 01:10:29,200
والآن وصل عدد الضحايا إلى 11

949
01:10:31,660 --> 01:10:32,880
قطبي الخانكي

950
01:10:34,720 --> 01:10:36,130
سحقاً لهذا

951
01:10:38,110 --> 01:10:39,520
اين البقية؟

952
01:10:40,030 --> 01:10:42,110
أخبرني بسرعة أيها المعتوه

953
01:10:42,330 --> 01:10:44,350
تباً لك

954
01:10:45,110 --> 01:10:45,960
سكين

955
01:10:46,480 --> 01:10:48,570
استخدم السكين

956
01:10:48,760 --> 01:10:50,410
أيها السافل

957
01:10:53,740 --> 01:10:56,350
هل تعرف ماذا يعني قطع الحلق؟

958
01:10:57,260 --> 01:10:59,480
،على الرغم من أن السكين تدخل بسهولة في البداية

959
01:11:00,050 --> 01:11:01,810
لكن فجأة تعلق بشيء ما

960
01:11:01,820 --> 01:11:03,710
تلك هي العضلة

961
01:11:03,810 --> 01:11:07,040
إذا غرزت السكين بشكل أعمق، فسوف تعلق السكين مرة أخرى

962
01:11:07,050 --> 01:11:13,090
المريء مرن للغاية ويجب قطعه من الأمام إلى الخلف

963
01:11:14,100 --> 01:11:16,560
(هذه هي الطريقة التي فعلتها على أخيك (سيونغ هيونغ

964
01:11:18,870 --> 01:11:21,210
اصمت أيها الوغد

965
01:11:43,920 --> 01:11:44,700
تشي هوان)؟)

966
01:11:45,710 --> 01:11:47,350
ماذا حدث؟

967
01:11:48,290 --> 01:11:50,480
الجميع يبحث عنك

968
01:11:50,940 --> 01:11:51,570
أخي

969
01:11:52,250 --> 01:11:54,300
أنا مع هذا المختل

970
01:11:55,340 --> 01:11:55,800
ماذا؟

971
01:11:57,260 --> 01:11:58,500
ماذا تفعلان معاً؟

972
01:11:59,240 --> 01:12:00,770
إنه ليس إنساناً

973
01:12:01,590 --> 01:12:03,040
...حتى لو تم تسليمه للشرطة

974
01:12:03,260 --> 01:12:04,330
لن يكون يفعلوا شيء

975
01:12:10,000 --> 01:12:13,520
إذن أنت قتلته؟

976
01:12:15,980 --> 01:12:18,330
ماذا تفعل عندما ينتشر الخبر؟

977
01:12:18,340 --> 01:12:20,330
يجب أن تعرف عن عواقب ذلك

978
01:12:21,020 --> 01:12:23,320
سوف يتهموك بانتهاكات حقوق الإنسان

979
01:12:23,330 --> 01:12:24,530
لا أهتم

980
01:12:25,660 --> 01:12:27,700
،طالما أستطيع القبض عليهم

981
01:12:28,920 --> 01:12:30,470
سأفعل ما يجب أن أفعله

982
01:12:36,500 --> 01:12:37,720
ماذا؟

983
01:12:37,730 --> 01:12:40,500
لدي شيء

984
01:12:46,210 --> 01:12:47,280
لا يعرفه

985
01:12:49,940 --> 01:12:50,430
ماذا؟

986
01:12:51,760 --> 01:12:52,490
الآن؟

987
01:12:52,910 --> 01:12:54,300
إنه شيطان

988
01:12:55,600 --> 01:12:57,730
لم أر رجلاً مثله من قبل

989
01:12:59,680 --> 01:13:01,460
الاعتقال والضرب

990
01:13:01,470 --> 01:13:03,600
مهما حاولت لا شيء ينفع

991
01:13:08,700 --> 01:13:10,250
لا أعرف ماذا أفعل الآن

992
01:13:11,010 --> 01:13:11,860
،أخي

993
01:13:12,870 --> 01:13:14,230
هل لديك أي حل؟

994
01:13:31,150 --> 01:13:36,820
كان لدى وكالة المخابرات المركزية طريقة
لاستجواب الجواسيس في الماضي

995
01:13:37,110 --> 01:13:38,810
لكن بشكل غير منتظم

996
01:13:38,820 --> 01:13:41,170
يحظر استخدامها

997
01:13:41,180 --> 01:13:43,600
لقد ولّد ذلك العديد من الانتقادات على المستوى الدولي

998
01:13:44,240 --> 01:13:46,860
في وقت لاحق تم حظر مثل هذه الاستجوابات

999
01:13:47,720 --> 01:13:51,150
عليك أولاً أن تقوم بإعداد جرعة من الدواء لإيقاظه

1000
01:13:52,500 --> 01:13:54,230
"ميثيل بنزاميد"

1001
01:13:54,240 --> 01:13:55,270
"مودافينيل"

1002
01:13:55,280 --> 01:13:58,400
مزيج في نسبة 6:4

1003
01:13:59,230 --> 01:14:02,680
سوف يمنحه بضعة أيام

1004
01:14:02,970 --> 01:14:06,890
سيعطل قدرته على التفكير

1005
01:14:20,270 --> 01:14:21,280
ماذا تفعل معي؟

1006
01:14:47,060 --> 01:14:50,470
تدريجياً سوف يفقد حواسه الطبيعية

1007
01:14:52,680 --> 01:14:55,090
ثم ستبدأ الاستجواب الرسمي

1008
01:14:57,590 --> 01:14:58,390
وبعد؟

1009
01:14:58,910 --> 01:15:01,520
ثم السكوبولامين

1010
01:15:01,530 --> 01:15:02,710
"ميسكالين"

1011
01:15:02,720 --> 01:15:03,910
مخدر، مورفين

1012
01:15:04,620 --> 01:15:07,530
امزج الثلاثة بنسبة 1-1-1

1013
01:15:07,540 --> 01:15:11,180
هذا الخليط الذي كانت تستخدمه وكالة المخابرات المركزية

1014
01:15:11,660 --> 01:15:13,310
ومن المعروف أيضا باسم الاعتراف

1015
01:15:13,320 --> 01:15:15,070
،في جرعة واحدة فقط

1016
01:15:15,080 --> 01:15:19,570
يمكنك التحكم به كما يحلو لك

1017
01:15:19,870 --> 01:15:21,770
تماماً مثل ذاكرة الحاسوب

1018
01:15:22,120 --> 01:15:25,770
يمكنك معرفة كل المعلومات التي يعرفها

1019
01:15:26,080 --> 01:15:28,150
يمكنك حتى إدخال معلومات جديدة

1020
01:15:29,350 --> 01:15:30,450
هل يمكنني إدخال المعلومات؟

1021
01:15:30,460 --> 01:15:31,410
نعم

1022
01:15:31,770 --> 01:15:34,340
للسيطرة على السجناء، وكالة المخابرات المركزية

1023
01:15:34,470 --> 01:15:37,910
اعتادت أن تفعل هذا

1024
01:15:39,000 --> 01:15:39,640
،أنت

1025
01:15:41,970 --> 01:15:42,840
ما

1026
01:16:11,110 --> 01:16:12,350
ما اسمك؟

1027
01:16:15,010 --> 01:16:15,960
اسمي هو

1028
01:16:17,890 --> 01:16:18,700
(تشا جين هيوك)

1029
01:16:21,420 --> 01:16:22,530
كيف تم القبض عليك

1030
01:16:25,540 --> 01:16:26,130
نعم

1031
01:16:27,260 --> 01:16:28,900
لقد غدر بي اصحابي

1032
01:16:28,910 --> 01:16:31,150
سأقتل هؤلاء الأوغاد

1033
01:16:31,530 --> 01:16:33,570
من غدر بك؟

1034
01:16:34,730 --> 01:16:35,640
(لي جاي تشيول)

1035
01:16:36,490 --> 01:16:37,340
(بارك سانغ مان)

1036
01:16:38,130 --> 01:16:38,830
(لي يو هان)

1037
01:16:41,970 --> 01:16:44,980
كيف يمكننا القبض اولئك الاوغاد؟

1038
01:16:45,440 --> 01:16:45,920
أخبرني

1039
01:16:47,510 --> 01:16:49,930
لا أحد يقدر إلا أنا

1040
01:16:49,940 --> 01:16:51,780
لا يمكن القبض عليهم

1041
01:16:52,130 --> 01:16:52,790
لماذا؟

1042
01:16:54,470 --> 01:16:55,610
لماذا فقط أنت يمكنك القبض عليهم؟

1043
01:16:57,180 --> 01:16:59,520
لأنني جمعتهم معاً

1044
01:17:00,600 --> 01:17:03,470
!إنهم آفة هذا المجتمع

1045
01:17:04,320 --> 01:17:05,760
ماذا يعني هذا؟

1046
01:17:06,680 --> 01:17:09,430
بالتأكيد لديهم مكان للعيش والعمل

1047
01:17:09,830 --> 01:17:12,870
لا، لا أحد منهم بلا مأوى

1048
01:17:13,690 --> 01:17:14,360
هناك اليتيم

1049
01:17:15,110 --> 01:17:16,250
شخص ما مهاجر غير شرعي

1050
01:17:17,250 --> 01:17:18,950
ليس لديهم مكان للعيش أو العمل

1051
01:17:20,390 --> 01:17:23,540
إنهم جميعًا يعيشون مع المشردين في محطة يونجسان

1052
01:17:24,860 --> 01:17:28,870
ليس لديهم عائلة ولا أصدقاء ولا حتى بطاقات هوية

1053
01:17:33,570 --> 01:17:36,610
هل هذا يعني أنك الوحيد الذي يمكنه الإمساك بهم؟

1054
01:17:37,820 --> 01:17:38,390
نعم

1055
01:17:39,970 --> 01:17:42,210
،إنهم أسوأ من الديدان

1056
01:17:42,220 --> 01:17:44,520
في هذه اللحظة هم يختبئون في مكان ما

1057
01:17:49,840 --> 01:17:53,550
هل تريد الإمساك بهم؟

1058
01:17:57,450 --> 01:17:58,800
نعم، أريد الامساك بهم

1059
01:17:58,810 --> 01:18:02,050
سأقتل هؤلاء الاوغاد

1060
01:18:05,320 --> 01:18:10,880
حسنًا، سوف أتأكد من القبض على هؤلاء الأوغاد أيضًا

1061
01:18:16,170 --> 01:18:19,480
أريد القبض عليهم أيضاً

1062
01:18:20,030 --> 01:18:20,920
أريد القبض عليهم أيضاً

1063
01:18:21,650 --> 01:18:23,380
لقد كان هؤلاء السفلة غير مخلصين لي

1064
01:18:24,010 --> 01:18:25,320
أريد القبض عليهم

1065
01:18:33,370 --> 01:18:34,160
،اسمع

1066
01:18:35,250 --> 01:18:38,290
(من الآن فصاعداً أنت لست (تشا جين هيوك

1067
01:18:39,200 --> 01:18:40,190
(أنت (تشي هوان

1068
01:18:41,540 --> 01:18:42,320
،أنت

1069
01:18:43,540 --> 01:18:45,190
عملت في مركز شرطة مدينة سيول لمدة 3 سنوات

1070
01:18:46,140 --> 01:18:48,220
ضابط شرطة يعمل في قسم الجرائم الكبرى

1071
01:18:48,760 --> 01:18:49,970
،عندما يكون عمرك 28 عامًا

1072
01:18:51,780 --> 01:18:55,620
هل قمت بغسل دماغ (تشا جين هيوك)؟

1073
01:18:56,320 --> 01:18:58,940
!اللعنة

1074
01:19:00,230 --> 01:19:01,190
كيف حدث ذلك؟

1075
01:19:02,140 --> 01:19:03,570
(تشا جين هيوك)

1076
01:19:04,180 --> 01:19:06,010
لقد أحضرك إلي

1077
01:19:07,380 --> 01:19:08,270
لا تغضب

1078
01:19:09,510 --> 01:19:12,740
وسيقوم (تشا جين هيوك) أيضًا بإحضار الاثنين الآخرين لي

1079
01:19:14,680 --> 01:19:15,850
ثم؟

1080
01:19:16,870 --> 01:19:21,060
ماذا سيفعل (تشا جين هيوك) عندما يعتقد أنه أنت؟

1081
01:19:21,160 --> 01:19:23,380
وضعت جهازاً في رأسه

1082
01:19:23,390 --> 01:19:26,670
سوف يعيده إلى طبيعته مرة أخرى

1083
01:19:27,400 --> 01:19:28,210
لا تقلق

1084
01:19:39,750 --> 01:19:41,010
هو مختل عقلياً

1085
01:19:42,890 --> 01:19:44,810
سعيد الان؟ هل تشعر بحالة جيدة؟

1086
01:19:48,590 --> 01:19:49,820
تلك المدرسة

1087
01:19:51,050 --> 01:19:53,190
ما الذي تفعله هنا؟

1088
01:20:16,180 --> 01:20:17,310
ماذا يحدث هنا؟

1089
01:20:25,020 --> 01:20:26,730
انتظر، انتظر

1090
01:20:26,730 --> 01:20:28,360
مهلاً، ماذا تفعل؟

1091
01:20:28,360 --> 01:20:29,860
انتظر دقيقة

1092
01:20:29,860 --> 01:20:32,030
اعتقدت أنه يجب تسليم الرجل العجوز إلى الشرطة

1093
01:20:32,030 --> 01:20:34,240
بعد تسليمه، سأسلمك أنت أيضاً

1094
01:20:34,490 --> 01:20:35,370
أنا آسف

1095
01:20:35,370 --> 01:20:37,950
سلّمت الرجل العجوز للشرطة؟

1096
01:20:37,950 --> 01:20:39,000
ماذا يعني هذا؟

1097
01:20:45,090 --> 01:20:47,590
الشرطة الاوغاد

1098
01:20:49,340 --> 01:20:50,970
ماذا فعلوا بي؟

1099
01:20:50,970 --> 01:20:52,720
ما يحدث لك؟ هل أنت بخير؟

1100
01:21:08,900 --> 01:21:12,400
كيف تجرؤ على مهاجمتي؟

1101
01:21:32,670 --> 01:21:34,010
!الو

1102
01:21:34,300 --> 01:21:36,010
أخي، أين أنت؟

1103
01:21:38,010 --> 01:21:40,390
نعم، أفهم

1104
01:21:49,570 --> 01:21:50,690
،أخي

1105
01:21:53,110 --> 01:21:55,490
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟

1106
01:21:56,780 --> 01:21:59,080
هاجمني

1107
01:22:30,900 --> 01:22:32,030
،رئيس الفريق

1108
01:22:45,250 --> 01:22:47,370
أنت تعمل مع الشرطة أيضاً، أليس كذلك؟

1109
01:23:00,890 --> 01:23:03,310
كيف صدقتني؟

1110
01:23:04,430 --> 01:23:08,560
هل اعتقدت أنني (تشي هوان)؟

1111
01:23:09,100 --> 01:23:12,020
عمّ تتحدث؟

1112
01:23:13,190 --> 01:23:14,280
ماذا؟

1113
01:23:15,860 --> 01:23:21,030
هل تعتقد حقاً أنني (تشي هوان)؟

1114
01:23:21,820 --> 01:23:23,280
أخي

1115
01:23:27,160 --> 01:23:29,460
عليك اللعنة

1116
01:23:29,460 --> 01:23:33,800
لقد خدع المجرم الشرطة

1117
01:23:40,510 --> 01:23:43,930
حسنًا، لا أعرف إذا كان يسري بشكل صحيح

1118
01:23:48,230 --> 01:23:50,270
لنقبض عليهم أولاً

1119
01:23:50,270 --> 01:23:52,440
ثم سأتحمل المسؤولية الكاملة

1120
01:23:52,440 --> 01:23:57,030
ولكن يا أخي، عليك أن تبقي كل شيء سراً

1121
01:23:57,610 --> 01:23:59,360
،لكن على اي حال

1122
01:23:59,360 --> 01:24:01,950
عليك أن تخبر زملائك على أي حال

1123
01:24:03,490 --> 01:24:05,490
من الممكن أن يقعوا في مشكلة بسببي

1124
01:24:06,580 --> 01:24:08,910
سأتعامل معها-
شكرًا لك-

1125
01:24:13,590 --> 01:24:15,040
سأسأل مرة أخرى

1126
01:24:15,960 --> 01:24:17,340
ما اسمك؟

1127
01:24:17,880 --> 01:24:19,130
(تشي جي هوان)

1128
01:24:19,920 --> 01:24:20,880
ما وظيفتك؟

1129
01:24:21,430 --> 01:24:24,930
ضابط في قسم الجرائم الكبرى

1130
01:24:24,930 --> 01:24:26,140
حسناً

1131
01:24:26,140 --> 01:24:28,180
(ضابط الشرطة (تشي جي هوان

1132
01:24:28,180 --> 01:24:30,940
ستكون كلبي المخلص وبعد ذلك سيتم إطلاق سراحك

1133
01:24:31,640 --> 01:24:36,570
ستقبض على تلك العصابة لي

1134
01:24:36,570 --> 01:24:38,400
نعم، فهمتك

1135
01:25:12,020 --> 01:25:16,810
يعني غسل دماغك؟

1136
01:25:18,610 --> 01:25:19,530
نعم

1137
01:25:20,400 --> 01:25:22,570
،حتى أصحو

1138
01:25:23,570 --> 01:25:24,820
ما شعورك؟

1139
01:25:24,820 --> 01:25:26,910
أين المتعة في ذلك؟

1140
01:25:27,700 --> 01:25:28,830
لكنك

1141
01:25:30,540 --> 01:25:32,250
لن تعيش لترى ذلك

1142
01:25:52,430 --> 01:25:54,810
سأرسلك كهدية لذلك الشرطي

1143
01:26:04,830 --> 01:26:11,560
" قائد الفريق "

1144
01:26:18,170 --> 01:26:19,540
ألو، تفضل

1145
01:26:19,540 --> 01:26:21,300
أخي، حدث شيء ما

1146
01:26:21,300 --> 01:26:23,760
(مين سونغ)، (مين سونغ)

1147
01:26:36,770 --> 01:26:38,440
اللعنة

1148
01:26:45,900 --> 01:26:47,360
(مين سونغ)

1149
01:27:09,090 --> 01:27:11,260
تشي هوان) إلى أين تذهب؟ (تشي هوان)؟)

1150
01:27:11,640 --> 01:27:13,140
أيها الحقير، أين أنت؟

1151
01:27:13,310 --> 01:27:14,430
(تشي هوان)

1152
01:27:27,950 --> 01:27:29,490
!أيها الوغد

1153
01:27:31,570 --> 01:27:33,370
!أيها الغبي

1154
01:27:34,160 --> 01:27:36,830
قلت لك أن تقبض عليهم أحياء

1155
01:27:36,830 --> 01:27:38,160
ماذا حدث هناك؟

1156
01:27:39,750 --> 01:27:41,630
أخبرت (مين سونغ) أننا سنلتقي هنا

1157
01:27:41,630 --> 01:27:43,040
لكننا لم نلتق

1158
01:27:43,540 --> 01:27:47,170
قُتل (مين سونغ) هناك

1159
01:27:47,720 --> 01:27:51,390
مهلاً، عمّ تتحدث؟

1160
01:27:51,390 --> 01:27:52,890
وصلت في وقت متأخر

1161
01:27:52,890 --> 01:27:54,060
على أية حال

1162
01:27:55,260 --> 01:27:58,390
إنهم ليسوا مثل ذلك الرجل العجوز

1163
01:27:59,440 --> 01:28:02,810
تلك المدرسة جعلتني أفقد عقلي تماماً

1164
01:28:02,810 --> 01:28:11,910
أنا...كدت أموت أيضاً

1165
01:28:17,200 --> 01:28:19,210
!اصمت أيها الوغد

1166
01:28:20,000 --> 01:28:22,500
أين شريكك الآخر؟

1167
01:28:23,290 --> 01:28:24,920
أعرف أين هو

1168
01:28:26,550 --> 01:28:28,050
،أسمع

1169
01:28:28,050 --> 01:28:30,630
سأجلبه حياً

1170
01:28:30,630 --> 01:28:31,720
هل تفهمني؟

1171
01:28:37,430 --> 01:28:38,930
أريد منك شيئًا واحدًا فقط

1172
01:28:42,310 --> 01:28:43,810
(مين سونغ)

1173
01:28:45,480 --> 01:28:48,730
ارجوك، أعطني فرصة أخيرة لرؤيته

1174
01:29:30,150 --> 01:29:31,740
مين سونغ)، سامحني)

1175
01:29:31,740 --> 01:29:34,280
سامحني أخي

1176
01:29:41,250 --> 01:29:43,830
سأقبل عقوبتي

1177
01:29:47,840 --> 01:29:49,590
ارجوك

1178
01:29:50,630 --> 01:29:53,840
ارجع لي أخي

1179
01:29:54,970 --> 01:30:00,100
أبي، ماذا ستفعل الآن؟ (مين سونغ) مات

1180
01:30:17,870 --> 01:30:21,410
،في وجودكم

1181
01:30:21,990 --> 01:30:24,040
،كان (مين سيونغ) يتتبع تلك المجرم بمفرده

1182
01:30:26,960 --> 01:30:29,590
(لا أعرف ما الذي فعله (تشا جين هيوك) مع (مين سونغ

1183
01:30:32,550 --> 01:30:36,930
(اعتقد (مين سونغ) أنك (تشا جين هيوك

1184
01:30:40,640 --> 01:30:42,560
كان يجب أن أوقفه حينها

1185
01:30:44,270 --> 01:30:45,520
،في هذه الحالة

1186
01:30:47,230 --> 01:30:51,570
لن يذهب موت (مين سونغ) سُدى

1187
01:30:52,020 --> 01:30:52,940
،أخي

1188
01:30:53,900 --> 01:30:57,530
(تشا جين هيوك) لم يقتل (مين سيونغ)

1189
01:30:57,530 --> 01:30:58,990
(قتله (سانغ مان

1190
01:31:01,580 --> 01:31:03,120
كيف عرفت؟

1191
01:31:04,660 --> 01:31:06,460
لدي كلب مخلص

1192
01:31:08,330 --> 01:31:09,580
كلب مخلص؟

1193
01:31:10,040 --> 01:31:11,460
ماذا يعني هذا؟

1194
01:31:11,920 --> 01:31:14,010
لا أستطيع أن أخبرك الآن

1195
01:31:17,130 --> 01:31:18,630
ولكن اللعبة على وشك أن تنتهي

1196
01:31:19,180 --> 01:31:23,100
سأخبرك بكل شيء عندما ترجع الأمور لطبيعتها

1197
01:31:28,300 --> 01:31:29,530
" رقم غير معروف "

1198
01:31:32,820 --> 01:31:33,610
الو

1199
01:31:33,610 --> 01:31:36,990
(تشي جي هوان)، أنا (يو هان)

1200
01:31:37,900 --> 01:31:40,070
(سأساعدك في القبض على (تشا جين هيوك

1201
01:31:40,530 --> 01:31:41,620
ماذا قلت؟

1202
01:31:44,330 --> 01:31:45,800
" فندق "

1203
01:32:08,600 --> 01:32:12,200
تعال الى هنا

1204
01:32:20,500 --> 01:32:22,230
" الكنيسة "

1205
01:32:56,440 --> 01:32:57,570
،أخيراً

1206
01:32:58,440 --> 01:33:00,150
لقد جئت

1207
01:33:03,530 --> 01:33:05,950
هل ظننت أنك ستعيش بسلام من خلال خداعي؟

1208
01:33:09,750 --> 01:33:12,870
أنا ألعب لعبة الغميضة مع شرطي الجريمة

1209
01:33:13,460 --> 01:33:17,710
أريد مساعدتك

1210
01:33:18,750 --> 01:33:21,220
أنت تلعب لعبة الغميضة مع رجال شرطة الجريمة

1211
01:33:21,550 --> 01:33:23,760
اتصلت

1212
01:33:23,760 --> 01:33:24,840
ماذا قلت؟

1213
01:33:31,480 --> 01:33:32,520
ماذا؟

1214
01:33:41,400 --> 01:33:44,320
لا أعتقد أن الشرطة ستأتي إلى هنا. ماذا ستفعل الان؟

1215
01:33:47,030 --> 01:33:48,160
،إذن

1216
01:33:49,790 --> 01:33:54,210
سأوقفك بيدي

1217
01:33:54,580 --> 01:33:55,620
لا

1218
01:33:57,670 --> 01:33:58,670
أنا من سيوقفك

1219
01:34:00,090 --> 01:34:01,840
هات ما عندك أيها الجبان

1220
01:34:20,630 --> 01:34:24,060
" مدرسة تشيونغ وو الابتدائية "

1221
01:34:31,040 --> 01:34:32,370
(يو هان)

1222
01:34:32,700 --> 01:34:35,250
ستدفع ثمن خيانتك لي

1223
01:34:37,210 --> 01:34:41,090
ولن يغفر لك حتى الله

1224
01:34:56,900 --> 01:34:59,060
مبنى مهجور " مدرسة تشيونغ وو الابتدائية "

1225
01:35:34,100 --> 01:35:35,020
ماذا حدث؟

1226
01:35:35,560 --> 01:35:37,140
كيف تعرف أنني هنا؟

1227
01:35:37,430 --> 01:35:38,310
لا داعي أن تعرف

1228
01:35:38,310 --> 01:35:39,190
أين (يو هان)؟

1229
01:35:52,200 --> 01:35:53,740
!أيها اللعين

1230
01:35:54,240 --> 01:35:56,040
ألم أقل لا تقتله

1231
01:35:56,040 --> 01:35:58,910
لا تقلق، فهو على قيد الحياة

1232
01:35:59,750 --> 01:36:01,670
(يو هان)

1233
01:36:08,090 --> 01:36:09,050
نعم

1234
01:36:09,050 --> 01:36:10,840
أخبرني الآن

1235
01:36:11,430 --> 01:36:13,260
كيف أستعيد جسدي؟

1236
01:36:26,980 --> 01:36:30,820
أنت (جين هيوك) الحقيقي، أيها الوغد

1237
01:36:37,490 --> 01:36:40,000
(تشي جي هوان)

1238
01:36:40,000 --> 01:36:44,130
ظننت أنني سأخضع لك؟

1239
01:36:45,460 --> 01:36:47,170
أيها المراوغ

1240
01:36:47,710 --> 01:36:49,010
منذ متى وهو لا يعمل؟

1241
01:36:49,010 --> 01:36:50,720
سأخبرك بشيء

1242
01:36:52,050 --> 01:36:53,840
(مين سونغ)

1243
01:36:54,390 --> 01:36:57,140
اعتقد إنني أنت

1244
01:36:57,560 --> 01:36:59,270
أيها اللعين

1245
01:36:59,270 --> 01:37:00,640
الوغد

1246
01:37:00,640 --> 01:37:02,480
امسك به الآن

1247
01:37:02,940 --> 01:37:05,770
أيها الوغد

1248
01:37:08,980 --> 01:37:10,740
لقد أبليت حسناً

1249
01:37:11,110 --> 01:37:13,410
الآن سوف أعتقد أنك أنا

1250
01:37:22,920 --> 01:37:25,750
هل قتلت (مين سونغ)؟

1251
01:37:27,210 --> 01:37:28,300
لا

1252
01:37:28,500 --> 01:37:31,970
أنت قتلت (مين سونغ) أيها الوغد

1253
01:37:34,800 --> 01:37:38,060
(مُت أيها اللعين، مت، (تشا جين هيوك

1254
01:37:45,310 --> 01:37:47,150
نعم، تعال مباشرة

1255
01:37:48,480 --> 01:37:49,900
نعم، رأيت

1256
01:37:50,030 --> 01:37:51,030
هنا، هنا

1257
01:37:59,330 --> 01:38:00,490
ماذا حدث؟

1258
01:38:03,620 --> 01:38:05,330
اللعين

1259
01:38:13,670 --> 01:38:14,760
!أيها الوغد

1260
01:38:14,760 --> 01:38:17,010
كانت الحيلة عظيمة

1261
01:38:17,010 --> 01:38:19,810
لكن أتعلم ما خطؤك؟

1262
01:38:22,180 --> 01:38:25,100
أنا أعرفك جيداً

1263
01:38:25,810 --> 01:38:28,900
بعد أن أقتلك هنا، أستطيع أن أعيش حياتك

1264
01:38:28,900 --> 01:38:30,270
مع زوجتك

1265
01:38:30,270 --> 01:38:32,480
مُت أيها المختل

1266
01:38:32,480 --> 01:38:35,200
أنت أيضاً مختل

1267
01:39:01,010 --> 01:39:02,310
لا تتحرك

1268
01:39:04,980 --> 01:39:06,020
أرم السلاح

1269
01:39:06,690 --> 01:39:08,270
أرم السلاح

1270
01:39:09,650 --> 01:39:13,230
(أيها الرئيس، أنا (تشي هوان

1271
01:39:13,820 --> 01:39:16,110
الشهر الذي اختفيت فيه

1272
01:39:16,610 --> 01:39:20,030
في ذلك الشهر قمت بتبادل الجثث مع القاتل

1273
01:39:20,030 --> 01:39:22,490
كف عن الهراء، أرم السلاح

1274
01:39:22,490 --> 01:39:25,870
يا رئيس، في عام 2005 كانت مراجعة ترقيتك جارية

1275
01:39:26,410 --> 01:39:27,920
وكان تحقيق داخلي يجري باسمنا في ذلك الوقت

1276
01:39:27,920 --> 01:39:29,830
ثم أخذت كل مسؤولياتك على عاتقي

1277
01:39:29,830 --> 01:39:32,250
نحن فقط نعرف هذا السر

1278
01:39:32,630 --> 01:39:34,300
(سونغ جين)

1279
01:39:34,300 --> 01:39:37,380
قدّمتك إلى زوجتك (هاي جيونج)، أتذكر؟

1280
01:39:37,670 --> 01:39:39,220
أيها الرئيس، ماذا يقول؟

1281
01:39:39,220 --> 01:39:43,760
جيونغ وو)، عليك أيضًا أن تحقق أمنية (مين سيونغ) الأخيرة)

1282
01:39:44,970 --> 01:39:46,100
،لأن

1283
01:39:47,850 --> 01:39:52,980
لأنني لم أتمكن من إنقاذه

1284
01:39:57,690 --> 01:40:00,070
(كم انا آسف لمقتل (مين سونغ

1285
01:40:04,120 --> 01:40:05,700
لا تستمعوا إليه

1286
01:40:09,830 --> 01:40:11,000
،أيها الرئيس

1287
01:40:11,000 --> 01:40:12,830
كل شيء كان خطته

1288
01:40:13,790 --> 01:40:15,460
صدقني

1289
01:40:15,750 --> 01:40:17,090
أنا الحقيقي

1290
01:40:17,090 --> 01:40:19,170
هذا هو القاتل الحقيقي

1291
01:40:19,170 --> 01:40:21,550
لا، أنا لا

1292
01:40:22,050 --> 01:40:23,800
(أنا (تشا جين هيوك

1293
01:40:24,850 --> 01:40:26,930
أنا القاتل الحقيقي

1294
01:40:26,930 --> 01:40:28,930
هل سمعتم؟ أنا محق

1295
01:40:28,930 --> 01:40:31,600
اعترف القاتل بنفسه

1296
01:40:31,600 --> 01:40:33,150
أخرس

1297
01:40:33,440 --> 01:40:35,150
(أنا (تشا جين هيوك

1298
01:40:35,400 --> 01:40:37,900
أيها الرئيس، لا تستمع إليه

1299
01:40:44,950 --> 01:40:46,160
(تشي جي هوان)

1300
01:40:47,200 --> 01:40:49,540
لقد أنعشت ذاكرتي بهذا

1301
01:40:49,830 --> 01:40:51,920
الآن سأغير هويتك أيضًا

1302
01:40:51,920 --> 01:40:56,550
(من الآن فصاعداً اسمك هو (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك

1303
01:40:57,420 --> 01:41:00,300
أيها الرئيس، أقبض على (تشا جين هيوك) بسرعة

1304
01:41:00,670 --> 01:41:02,260
أيها النذل

1305
01:41:02,680 --> 01:41:05,430
ماذا فعلت بي؟

1306
01:41:09,520 --> 01:41:10,600
!توقف

1307
01:41:14,020 --> 01:41:15,270
أسقط السكين

1308
01:41:17,860 --> 01:41:18,940
،أيها الرئيس

1309
01:41:19,860 --> 01:41:21,610
أسقط السكين أيها اللعين

1310
01:41:39,920 --> 01:41:41,050
أيها الرئيس

1311
01:41:41,760 --> 01:41:43,380
(وداعاً (تشا جين هيوك

1312
01:42:02,900 --> 01:42:06,820
(لا تنسَ الاعتذار عندما تقابل (مين سونغ

1313
01:42:08,240 --> 01:42:10,120
!تباً لك

1314
01:42:37,060 --> 01:42:38,060
مازال يتنفس

1315
01:42:38,060 --> 01:42:39,310
اتصل بالاسعاف بسرعة

1316
01:42:39,310 --> 01:42:39,770
نعم

1317
01:42:39,770 --> 01:42:40,820
بسرعة

1318
01:42:41,360 --> 01:42:43,440
حركه

1319
01:42:43,440 --> 01:42:44,440
نعم

1320
01:42:46,360 --> 01:42:48,120
هناك جثة في الداخل

1321
01:42:48,240 --> 01:42:51,740
تعال الى هنا بسرعة

1322
01:42:51,740 --> 01:44:53,740
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

