﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:27,000
ترجمة
[أ.كرار حيدر]

2
00:00:27,024 --> 00:00:47,024
ig:k_do33
facebook:Karrar Haider

3
00:01:23,669 --> 00:01:25,437
- اهلا!
- اهلا!

4
00:01:30,074 --> 00:01:31,175
- اهلا, اهلا, اهلا!
- اهلا!

5
00:01:31,277 --> 00:01:33,911
- آسف, آسف.
- انتبه أين تذهب.

6
00:01:34,946 --> 00:01:38,517
مرحبا, هل انت سويدية؟

7
00:01:38,617 --> 00:01:40,619
- ماذا؟
- هل انت سويدية؟

8
00:01:40,719 --> 00:01:42,820
ماذا اه...؟  ماذا...؟
آسفة، ماذا؟

9
00:01:42,920 --> 00:01:45,823
أوه، آسف، اعتقدت أنك سويدية.

10
00:01:45,923 --> 00:01:47,459
أنا من النرويج.

11
00:01:47,559 --> 00:01:48,960
كندا, نحن كنديات.

12
00:01:49,060 --> 00:01:51,697
- لحظة ماذا؟  كندا؟
- الجميع يحب الكنديين.

13
00:01:51,796 --> 00:01:53,131
هل أنت هنا في إجازة أم...؟

14
00:01:53,232 --> 00:01:56,100
- اه، نعم، نعم.
- هذا رائع.

15
00:01:56,201 --> 00:01:57,201
رائع.

16
00:02:17,556 --> 00:02:19,157
انا فرنسي, و انت؟

17
00:02:19,258 --> 00:02:21,092
لا.

18
00:02:23,861 --> 00:02:25,063
- اهلا
- مرحبا

19
00:02:25,163 --> 00:02:27,766
- ماذا احضر لك؟
- اه، اثنين من فوستر، من فضلك.

20
00:02:27,865 --> 00:02:29,167
- فوستر؟
- نعم.

21
00:02:29,268 --> 00:02:31,603
حقًا؟

22
00:02:31,704 --> 00:02:33,272
- هناك بيرة أفضل.
- ماذا؟

23
00:02:33,372 --> 00:02:35,873
- هناك بيرة أفضل.
- أنا... لا أستطيع سماعك.

24
00:02:40,746 --> 00:02:43,014
إذن هل يحق لك الرقص أم...؟

25
00:02:44,483 --> 00:02:46,017
- مرفوضة.
- ماذا؟

26
00:02:46,117 --> 00:02:48,253
بطاقتك, مرفوضة.

27
00:02:48,354 --> 00:02:50,188
- اه...
- يا صديقي، ماذا يمكنني أن أحضر لك؟

28
00:02:50,289 --> 00:02:52,458
لا، انظر، هل يمكنك...
هل يمكنك المحاولة مرة أخرى؟

29
00:02:52,558 --> 00:02:53,925
نعم, بالتأكيد.

30
00:02:54,025 --> 00:02:57,396
- من التالي؟
- اثنين من الجين والمقويات، يا شريك.

31
00:03:20,118 --> 00:03:23,121
مهلا، هانا؟  آسفة.

32
00:03:23,222 --> 00:03:24,390
أوه...

33
00:03:25,691 --> 00:03:27,158
هانا؟

34
00:03:27,259 --> 00:03:30,962
هانا، هل يمكنني الحصول على بطاقتك؟

35
00:03:31,062 --> 00:03:33,232
- خاصتي مرفوضة
- ماذا؟

36
00:03:33,332 --> 00:03:34,500
لقد تم رفضها.

37
00:03:34,600 --> 00:03:36,934
- لحظة, بجدية؟
- نعم، أنا ليس لدي نقود

38
00:03:37,034 --> 00:03:39,505
"ليف"...

39
00:03:39,605 --> 00:03:42,541
- سيكون كل شيء بخير, سيكون كل بخير
- سيكون كل شيء بخير؟

40
00:04:04,363 --> 00:04:06,130
ماذا؟

41
00:04:06,231 --> 00:04:08,567
هذا هو هيكي, نعم, صحيح...

42
00:04:08,667 --> 00:04:11,303
- اوه, توقفي, توقفي
- هناك, انه ضخم

43
00:04:14,071 --> 00:04:16,308
حسنًا، إنه مبلغ جيد من المال,

44
00:04:16,408 --> 00:04:18,009
لكن الذي يجعل الأمر
صعبًا بعض الشيء

45
00:04:18,109 --> 00:04:20,312
هو بعد الموقع.

46
00:04:20,412 --> 00:04:24,616
إذن أنتما يا رفاق ستكونون... هنا.

47
00:04:26,885 --> 00:04:28,687
إنها منطقة تعدين كبيرة.

48
00:04:28,787 --> 00:04:32,156
لذلك عليكما أن تكون على ما
يرام مع القليل من اهتمام الذكور.

49
00:04:34,927 --> 00:04:36,228
نعم...

50
00:04:36,328 --> 00:04:38,764
نعم، سنكون بخير.

51
00:04:38,864 --> 00:04:44,369
 هل هناك شيء أقل بعدًا؟

52
00:04:44,470 --> 00:04:47,004
لا, آسفة.
ليس في هذا الإشعار المتأخر.

53
00:04:48,072 --> 00:04:50,642
هل سيكون هناك حيوانات كنغر؟

54
00:04:50,742 --> 00:04:53,010
اه نعم بالتأكيد.

55
00:04:53,110 --> 00:04:55,848
أعني... نعم، سنأخذها.

56
00:04:55,948 --> 00:04:57,616
رائع, سأحضر الأوراق.

57
00:04:57,716 --> 00:04:59,116
شكرًا لك.

58
00:04:59,952 --> 00:05:01,118
ماذا؟

59
00:05:37,021 --> 00:05:39,023
توقف.

60
00:05:59,811 --> 00:06:01,780
- أوه، لا...
- اللعنة.

61
00:06:02,781 --> 00:06:04,416
دعيني فقط...

62
00:06:07,586 --> 00:06:09,988
- هذا كله خطأك.
- أنا أعرف.

63
00:06:10,087 --> 00:06:11,890
نحن في منتصف اللامكان.

64
00:06:11,990 --> 00:06:13,057
نعم.

65
00:06:13,157 --> 00:06:14,693
أين أي شيء...؟

66
00:06:14,793 --> 00:06:16,528
أوه، سيارة، سيارة!

67
00:06:26,638 --> 00:06:28,240
أهلاً.

68
00:06:53,031 --> 00:06:56,935
اه هل هذا...؟  نحن هنا
من أجل برنامج العمل والسفر.

69
00:06:57,035 --> 00:06:58,570
- نعم.
- أم...

70
00:06:58,670 --> 00:07:02,608
إليك خطاب التأكيد ونسخًا من جوازات سفرنا

71
00:07:02,708 --> 00:07:04,276
والتأمين الصحي.

72
00:07:04,376 --> 00:07:06,311
الحقائب في الخلف.

73
00:07:09,081 --> 00:07:11,216
هل ستدخلان أم ماذا؟

74
00:07:25,831 --> 00:07:27,899
إنه أمر لا يصدق.

75
00:07:28,000 --> 00:07:30,302
المناظر الطبيعية، إنها...

76
00:07:33,872 --> 00:07:35,674
..حقا جميلة.

77
00:07:43,482 --> 00:07:45,417
مهلا، مهلا، حمام سباحة.

78
00:07:47,886 --> 00:07:50,522
أترين؟  ليس سيئا جدا.

79
00:08:47,512 --> 00:08:50,449
هيا يا فتى!

80
00:09:05,497 --> 00:09:07,666
أسفل الخلف، أعلى الدرج.

81
00:09:07,766 --> 00:09:09,000
المعذرة؟

82
00:09:09,101 --> 00:09:10,602
أسفل الخلف، أعلى الدرج.

83
00:09:10,702 --> 00:09:12,838
غرفكن, حيث ستبقين.

84
00:09:12,938 --> 00:09:14,706
أوه, أوه، نعم، آسفة.

85
00:09:20,213 --> 00:09:21,747
أسفل الخلف، أعلى الدرج.

86
00:09:21,847 --> 00:09:23,115
- لحظة...
- ماذا...؟

87
00:09:23,216 --> 00:09:25,684
هل...؟  هل حبستنا؟

88
00:09:26,618 --> 00:09:27,686
ماذا...؟

89
00:09:30,989 --> 00:09:33,325
أبقيه مغلقا!

90
00:09:33,425 --> 00:09:35,660
إنها حانة، بحق الجحيم.

91
00:09:43,001 --> 00:09:44,569
أسفل الخلف...

92
00:09:44,669 --> 00:09:47,105
- و اعلى ال...درج
- و اعلى الدرج!

93
00:10:10,889 --> 00:10:13,458
أسفل الخلف...

94
00:10:13,565 --> 00:10:16,301
اعلى الدرج, يا شريكتي.

95
00:10:42,060 --> 00:10:43,061
ماذا يوجد هنا؟

96
00:10:43,161 --> 00:10:44,696
نعم, كلا.

97
00:10:44,796 --> 00:10:47,032
ليس هو.

98
00:11:00,246 --> 00:11:01,780
-  آسفون
- أوه.

99
00:11:05,318 --> 00:11:06,718
أهلاً.

100
00:11:07,419 --> 00:11:09,087
أهلاً.

101
00:11:09,187 --> 00:11:11,356
أنتم الفتيات الجدد؟

102
00:11:11,456 --> 00:11:13,391
نعم.

103
00:11:13,491 --> 00:11:15,261
من أين انتم؟

104
00:11:15,360 --> 00:11:17,696
اه... كندا.

105
00:11:17,796 --> 00:11:19,130
و أنتم؟

106
00:11:19,232 --> 00:11:20,932
إنكلترا!

107
00:11:21,032 --> 00:11:22,500
إنكلترا!

108
00:11:24,402 --> 00:11:26,905
هل تعرفان الواي فاي؟

109
00:11:47,792 --> 00:11:49,728
- ليف.
- نعم؟

110
00:11:50,962 --> 00:11:52,530
الدش الخاص بي لا يعمل.

111
00:11:53,232 --> 00:11:54,267
ماذا؟

112
00:11:54,367 --> 00:11:56,568
الدش، إنه... إنه لا يعمل.

113
00:11:57,469 --> 00:11:59,305
يا الهي...حسنا.

114
00:11:59,404 --> 00:12:01,274
دعيني أرى ما إذا...

115
00:12:01,374 --> 00:12:03,141
- نعم، الصنبور.
- هل يمكنك أن تضغطي الصنبور؟

116
00:12:03,242 --> 00:12:04,943
مهلا!

117
00:12:05,043 --> 00:12:06,345
يا إلهي!

118
00:12:06,444 --> 00:12:08,146
- مهلا!
- هذا بارد جدا!

119
00:12:08,247 --> 00:12:09,881
اللعنة، أبتعدي عنهم!

120
00:12:09,981 --> 00:12:11,317
الصنابير!

121
00:12:12,023 --> 00:12:15,994
نحن في ال 13 نعم؟

122
00:12:16,788 --> 00:12:19,457
تكون جافة كالتي لدى الراهبة.

123
00:12:19,557 --> 00:12:23,428
نعم؟ عندما تصبح  12 سنصبح في ورطة.
هل فهمتن؟

124
00:12:26,031 --> 00:12:27,032
يا الهي.

125
00:12:27,132 --> 00:12:29,134
أنتما تتحدثان الإنجليزية، أليس كذلك؟

126
00:12:29,235 --> 00:12:32,470
نعم، بالطبع نتحدث.  نحن...
كلانا نجيد اللغة الإنجليزية.

127
00:12:32,570 --> 00:12:34,039
و الاسبانية أيضا.

128
00:12:34,139 --> 00:12:36,007
و القليل من البرتغالية.

129
00:12:37,243 --> 00:12:39,577
عاهرة ذكية، نعم؟

130
00:12:39,678 --> 00:12:41,980
هل تعتقدين أنك عاهرة ذكية؟

131
00:12:44,549 --> 00:12:46,352
أحب ذلك.

132
00:12:46,451 --> 00:12:49,288
يمكن استخدام واحد هنا.

133
00:12:49,388 --> 00:12:52,490
حسنًا، ارتديا بعض الملابس.
هذا المكان ليس كما يبدو.

134
00:12:54,826 --> 00:12:56,494
ماذا ناداني للتو؟

135
00:12:56,594 --> 00:12:58,964
يا إلهي.

136
00:13:00,165 --> 00:13:01,633
حسنا.

137
00:13:01,733 --> 00:13:04,869
الذهبي في الذهبي الفاتر, نعم؟

138
00:13:04,970 --> 00:13:08,974
الأحمر لريدلاندز، على الرغم
من أنه أخضر ,في علبة خضراء.

139
00:13:09,074 --> 00:13:11,609
والأخضر مخصص لأي شيء
في زجاجة خضراء, نعم؟

140
00:13:11,710 --> 00:13:15,314
بسيط جدا, زجاجة
خضراء، ملصق أخضر. نعم؟

141
00:13:15,414 --> 00:13:16,982
ذهبي, ذهبي.

142
00:13:17,082 --> 00:13:20,552
أخضر، أخضر، إلا عندما لا
يكون كذلك أو عندما يكون أحمر.

143
00:13:20,652 --> 00:13:23,289
والفاتح...حسناً، لا
أحد يشرب الفاتح، لذا...

144
00:13:23,389 --> 00:13:25,056
"كريغ" يشرب الفاتح.

145
00:13:25,156 --> 00:13:26,459
صحيح يا "تيث".

146
00:13:26,558 --> 00:13:28,793
تيث يحصل على مشروبه الأول مجاناً.

147
00:13:28,893 --> 00:13:30,695
هكذا.

148
00:13:30,795 --> 00:13:34,933
عندما تريا تيث
يجلس، أحضرا له بيرة.

149
00:13:35,033 --> 00:13:36,534
نعم؟  هل تفهمان؟

150
00:13:36,634 --> 00:13:38,737
فهمتما؟  جيد.

151
00:13:40,038 --> 00:13:40,939
حسنا.

152
00:13:41,039 --> 00:13:44,676
تذاكر وجبتك تذهب إلى هنا

153
00:13:44,776 --> 00:13:47,012
- مهلا.
- نعم؟

154
00:13:47,912 --> 00:13:49,514
ما هذا؟

155
00:13:51,217 --> 00:13:54,586
 كارول ستعطيكما جرسًا عند الانتهاء.

156
00:13:54,686 --> 00:13:55,887
أليس كذلك يا كارول؟

157
00:13:57,956 --> 00:13:59,190
كارول؟

158
00:14:07,098 --> 00:14:08,833
الآن، عليك ضربه.

159
00:14:08,933 --> 00:14:11,169
حسنا؟  عليك أن تعطيها
بعضًا من هذا وإلا ستتوقف.

160
00:14:11,270 --> 00:14:12,737
- حسنا.
- حسنا؟  جربي.

161
00:14:12,837 --> 00:14:14,306
أم...

162
00:14:14,407 --> 00:14:16,007
- لا، اضربيها.
- كيف...؟  هكذا؟

163
00:14:16,107 --> 00:14:19,378
لا، لا تنظر إليها فحسب.
لا يا شريكتي, عليك أن...

164
00:14:19,478 --> 00:14:21,079
أوه!  حسنا، نعم.

165
00:14:21,179 --> 00:14:22,314
- نعم؟  حسنا؟
- نعم.

166
00:14:22,415 --> 00:14:23,948
- هل فهمتي؟  حسنا.
- نعم.

167
00:14:27,786 --> 00:14:31,457
من أين أنتما يا فتيات؟
أين؟  من أين انتما؟

168
00:14:31,556 --> 00:14:32,556
كندا.

169
00:14:32,590 --> 00:14:34,826
أوه نعم؟  مثل الأيل وذلك، نعم؟

170
00:14:34,926 --> 00:14:36,928
نعم.

171
00:14:37,028 --> 00:14:39,030
ليف، ليف، أيهما "الذهبي الفاتر"؟

172
00:14:39,130 --> 00:14:41,367
- انه الأصفر.
- نعم, أي واحد؟

173
00:14:41,467 --> 00:14:43,202
الأصفر الاخر, في الأعلى.

174
00:14:43,302 --> 00:14:44,702
أنت لا تستمعين!  ذهبي!

175
00:14:44,803 --> 00:14:47,473
من يجب أن أمارس الجنس
معه للحصول على بيرة هنا؟

176
00:14:47,572 --> 00:14:49,707
صحيح، غليندا تريد بيرة!

177
00:14:49,808 --> 00:14:52,211
- كم ثمن قبلة؟
- عديم الفائدة.

178
00:15:02,854 --> 00:15:04,856
هنا، هنا، هنا, هناك.

179
00:15:04,956 --> 00:15:07,725
- أين؟
- سبانرز

180
00:15:07,826 --> 00:15:10,762
سبانرز, سبانرز يحصل على الاحمر
في النهاية السفلى.

181
00:15:12,364 --> 00:15:14,132
وأخرجي تلك القمامة.

182
00:15:14,233 --> 00:15:17,102
مهلا، اه... احضري لي نبيذ تفاح!

183
00:15:21,039 --> 00:15:24,543
مهلا!  أنا فقط أبحث عن فتاة
يمكنها أن تحضر لي عصير التفاح.

184
00:15:24,642 --> 00:15:26,345
- نبيذ تفاح؟
- نعم.

185
00:15:26,445 --> 00:15:27,612
اه، شيطاني.

186
00:15:27,712 --> 00:15:28,947
نبيذ تفاح شيطاني؟

187
00:15:29,047 --> 00:15:31,116
نعم، هذا هو.
هذا هو المطلوب، نعم.

188
00:15:31,217 --> 00:15:33,519
إذن... إذن، ما هو؟
أي واحد أريد؟

189
00:15:33,618 --> 00:15:35,488
نبيذ تفاح شيطاني؟

190
00:15:35,588 --> 00:15:37,389
- طبعا, أكيد.
- أين هو؟

191
00:15:37,490 --> 00:15:38,723
- ما هو؟
- نبيذ التفاح.

192
00:15:38,823 --> 00:15:41,527
- لا، لكن أي واحد؟
- عصير تفاح شيطاني

193
00:15:44,028 --> 00:15:46,499
فقط إذا كانت محظوظة يا عزيزتي!

194
00:15:48,267 --> 00:15:49,767
احضري لهم الذهبي.

195
00:15:49,868 --> 00:15:51,903
فقط أحضري لهم... أحضري لهم الذهبي.

196
00:16:12,657 --> 00:16:15,193
اللعنة.  أوه!

197
00:16:16,328 --> 00:16:18,096
هل انت بخير؟

198
00:16:20,098 --> 00:16:21,933
نعم.

199
00:16:22,033 --> 00:16:25,337
لديك خمس دقائق راحة.
من الأفضل أن تأكلي شيئًا ما.

200
00:16:26,372 --> 00:16:28,173
آه, شكرًا.

201
00:16:40,685 --> 00:16:42,321
هل تحبين النجوم؟

202
00:16:48,661 --> 00:16:50,362
واو.

203
00:16:52,364 --> 00:16:53,532
انها رائعة.

204
00:17:03,642 --> 00:17:06,844
الجيولوجيون لديك، هم أفضل
كلابك، أليس كذلك؟ ينفقون  أموال كبيرة.

205
00:17:06,945 --> 00:17:08,846
وعمالك هم عيونك الحمراء.

206
00:17:08,947 --> 00:17:11,684
والغرباء لديك، كلهم
​​مغفلين، كما تعلمين.

207
00:17:11,783 --> 00:17:13,885
إنهم قذارتك و قمامتك فحسب.

208
00:17:13,985 --> 00:17:16,288
ولكن هنا كل شيء هو نفسه.
لا يهم من أنت.

209
00:17:16,388 --> 00:17:19,325
أنت تتناول مشروبًا
مع من يقف بالقرب منك فحسب.

210
00:17:19,425 --> 00:17:21,025
ما هي الدنيز؟

211
00:17:21,125 --> 00:17:23,495
نعم، نعم، مرحاضك.
المراحيض الخاصة بك.

212
00:17:23,596 --> 00:17:24,697
حسنا.

213
00:17:24,796 --> 00:17:27,600
لكنهم جميعا وصلوا فجأة،
أتعلمين؟...

214
00:17:27,700 --> 00:17:30,202
بأستثناء... بأستثناء بيلي.

215
00:17:30,302 --> 00:17:33,104
لأن والد بيل و جده
كانا يملكان المكان قبله.

216
00:17:33,205 --> 00:17:35,173
وكارول هنا من وقت لآخر.

217
00:17:35,274 --> 00:17:36,475
وصلوا فجأة؟

218
00:17:36,575 --> 00:17:41,045
تأتي هنا للعمل ولا
تجد سببًا للمغادرة.

219
00:17:41,145 --> 00:17:43,582
- النجوم مختلفة هنا.
- ماذا تقصدين؟

220
00:17:43,682 --> 00:17:45,417
- الأبراج...
- ايتها الشقراء!

221
00:17:45,517 --> 00:17:46,719
ماذا قالت الشقراء

222
00:17:46,818 --> 00:17:49,821
عندما اكتشفت أنها حامل؟

223
00:17:49,921 --> 00:17:51,624
- ماذا قالت بحق الجحيم؟
- تبا

224
00:17:51,724 --> 00:17:54,158
هيا، اصعدي هناك!

225
00:17:58,330 --> 00:18:00,699
انهضي!

226
00:18:08,307 --> 00:18:10,041
لا يمكنك التدخين هنا!

227
00:18:10,141 --> 00:18:12,910
لقد قلت لك ألف مرة!

228
00:18:13,011 --> 00:18:15,281
أخرج !  للخارج!

229
00:18:24,690 --> 00:18:26,225
اهلا!

230
00:18:26,924 --> 00:18:28,560
- اهلا!
- اهلا!

231
00:18:31,796 --> 00:18:34,065
- ذهبي؟
- نعم, شكرا, بصحتك.

232
00:18:34,165 --> 00:18:36,735
- ما الذي كان مضحكا جدا سابقا؟
- هاه؟

233
00:18:36,834 --> 00:18:39,137
- ما الذي كان مضحكا جدا سابقا؟
- سابقا؟

234
00:18:39,238 --> 00:18:41,407
نعم، مع ليف, بخصوص نبيذ التفاح.

235
00:18:41,507 --> 00:18:43,609
أوه...

236
00:18:43,709 --> 00:18:45,711
ماذا...؟  اشرح لي.

237
00:18:45,810 --> 00:18:47,111
أوه، لا، كنا فقط...

238
00:18:47,212 --> 00:18:49,281
لقد كنا نعبث فحسب.
تعرفين ما أعنيه؟

239
00:18:49,381 --> 00:18:51,350
يريد أن يدخل قضيبه في...

240
00:18:51,450 --> 00:18:53,818
نعم، لقد فهمت الأمر
يا غليندا, اللعنة!

241
00:18:53,918 --> 00:18:55,119
أنا آسف، لقد كان مجرد...

242
00:19:13,137 --> 00:19:15,407
- هيا.
- تأكدوا من أنه دفع

243
00:19:15,507 --> 00:19:16,941
أنا سأدفع لك!

244
00:19:17,041 --> 00:19:18,777
بجدية، تأكدا من أنه دفع.

245
00:19:18,876 --> 00:19:20,346
أوه، لا، لا، لا!

246
00:19:20,446 --> 00:19:21,780
هيا.

247
00:19:21,879 --> 00:19:24,683
مهلا، "كيف"!  "كيف"...
أنزلها، هلا فعلت؟

248
00:19:26,685 --> 00:19:27,786
أوه!

249
00:19:27,885 --> 00:19:30,054
ابتعد!

250
00:19:30,154 --> 00:19:31,490
توقف!

251
00:19:33,258 --> 00:19:34,992
هذا سيكون حالنا في غضون أسابيع قليلة.

252
00:19:35,093 --> 00:19:38,996
توقف!  ما خطبك بحق الجحيم؟!

253
00:19:43,134 --> 00:19:45,371
لقد اسرفت بالشرب كثيرا!

254
00:19:45,471 --> 00:19:49,006
كثيرا جدا!  كثيرا جدا!

255
00:21:16,895 --> 00:21:19,398
يصبح الجو باردا في الليل.

256
00:21:21,533 --> 00:21:23,000
هانا؟

257
00:21:24,837 --> 00:21:26,538
أريد أن أغادر.

258
00:21:27,972 --> 00:21:30,342
حسنا, أوه...

259
00:21:36,448 --> 00:21:40,219
انظري، اولئك الفتيات
البريطانيات، "جولز" و"كاسي"،

260
00:21:40,319 --> 00:21:43,889
إنها ليلتهم الأخيرة،
لذا فهذا بمثابة وداع.

261
00:21:45,257 --> 00:21:47,626
نحن في عطلة, يجب أن نكون
على الشاطئ في مكان ما.

262
00:21:47,726 --> 00:21:50,762
- تيث يقول إنه...
- انتظري, ماذا, تيث؟

263
00:21:50,863 --> 00:21:52,664
انه الشخص ذو...

264
00:21:52,764 --> 00:21:55,400
على أية حال، يقول أن الوضع
هادئ جدًا في معظم الليالي.

265
00:21:55,501 --> 00:21:58,904
لا، إنه...إنه أمر مقرف.
إنهم مقرفون.

266
00:21:59,003 --> 00:22:01,105
إنهم ليسوا أسوأ من
الإخوة على متن القارب.

267
00:22:01,206 --> 00:22:02,741
ماذا؟  لقد دعاني بتلك الكلمة؟

268
00:22:02,841 --> 00:22:04,276
حسنا، ولكن...

269
00:22:04,376 --> 00:22:06,812
لا أعتقد أن هذا يعني
ما تعتقدين أنه يعني.

270
00:22:06,912 --> 00:22:09,681
لا، هذا يعني ما أعتقد
أنه يعني، وهم لا يهتمون.

271
00:22:09,781 --> 00:22:11,216
لا، إنه مثل شيء ثقافي.

272
00:22:11,316 --> 00:22:12,518
شيء ثقافي؟

273
00:22:12,618 --> 00:22:15,320
- هذا فقط...
- بحقك، دعينا...

274
00:22:15,420 --> 00:22:17,789
دعينا نتحمل الأمر لبضعة اسابيع اخرى,

275
00:22:17,890 --> 00:22:19,958
نجني بعض المال.

276
00:22:20,057 --> 00:22:22,794
نحن مسافرون، أردنا المغامرة.

277
00:22:25,531 --> 00:22:28,165
وبعد ذلك سوف نسبح في "بوندي".

278
00:22:32,604 --> 00:22:34,171
ماذا؟

279
00:22:35,240 --> 00:22:36,975
يتم نطقها " بوند اي".

280
00:22:37,074 --> 00:22:38,443
- "بوند اي"؟
- نعم

281
00:22:38,544 --> 00:22:40,879
- نعم, نعم.
- هل أنت متأكدة؟

282
00:22:45,317 --> 00:22:47,252
بضع أسابيع أخرى فحسب.

283
00:22:49,755 --> 00:22:51,256
حسنا.

284
00:22:53,090 --> 00:22:55,394
مهلا، أين الكنغر؟

285
00:22:56,762 --> 00:22:58,630
يا إلهي.

286
00:23:06,038 --> 00:23:09,908
مرحبا...هذا ليس سيئا...

287
00:23:10,008 --> 00:23:12,076
..بالنسبة ليوم أول.

288
00:23:12,945 --> 00:23:14,680
إليك...

289
00:23:14,780 --> 00:23:16,381
حسنا؟  اليك قليلا...

290
00:23:17,382 --> 00:23:18,584
نعم.

291
00:23:20,184 --> 00:23:23,722
ستحصلان على أجركما في
نهاية الأسبوع, حسنا؟

292
00:23:23,822 --> 00:23:25,223
الاحد.

293
00:23:25,324 --> 00:23:28,594
سنقوم بالسحب من المصرف الجمعه،
لكنكما ستحصلان على أجركما الاحد.

294
00:23:30,094 --> 00:23:32,129
نعم، فارغة بعض الشيء، أليس كذلك؟

295
00:23:33,899 --> 00:23:35,867
لن يؤذيكما أن تبتسما قليلاً.

296
00:23:57,589 --> 00:23:58,757
سرير؟

297
00:23:58,857 --> 00:24:00,492
يا إلهي...

298
00:24:02,394 --> 00:24:05,263
مرحبًا.

299
00:24:05,364 --> 00:24:07,466
يا إلهي!

300
00:24:08,233 --> 00:24:09,568
يا إلهي!

301
00:24:11,737 --> 00:24:13,338
لحظة، ما هذا بحق الجحيم؟

302
00:24:13,438 --> 00:24:15,774
إنها تحصل على نبيذ التفاح.

303
00:24:23,248 --> 00:24:25,117
صه!  صه، صه، صه.

304
00:24:25,217 --> 00:24:27,184
آسفة, آسفة, آسفة.

305
00:24:27,285 --> 00:24:29,554
- أين تذكرتي؟
- لا، انه بريد إلكتروني.

306
00:24:29,655 --> 00:24:31,155
ألا تسمتعين ألي؟

307
00:24:31,256 --> 00:24:33,291
فقط توقفي...توقفي عن...

308
00:24:33,392 --> 00:24:34,393
آسفة, سفة.

309
00:24:35,961 --> 00:24:37,629
اصمتي!

310
00:25:03,021 --> 00:25:04,823
الجو عاصف جدًا.

311
00:25:09,361 --> 00:25:12,597
هانا!  استمتعي!

312
00:25:14,633 --> 00:25:15,834
اراك لاحقا!

313
00:25:16,735 --> 00:25:18,203
الوداع.

314
00:25:28,046 --> 00:25:29,748
هيا نذهب للسباحة.

315
00:25:39,958 --> 00:25:41,560
تركوا الامر هكذا؟

316
00:25:41,660 --> 00:25:43,628
أوه...

317
00:26:04,149 --> 00:26:07,486
تبا, تبا, تبا, تبا!

318
00:26:15,994 --> 00:26:17,462
أهلاً.

319
00:26:18,597 --> 00:26:20,599
إنها تحضر قبعتها فحسب.

320
00:26:29,674 --> 00:26:31,743
يجب أن أوصلها الى " وادوب"

321
00:26:34,346 --> 00:26:36,748
فوتنا الحافلة، علينا
اللحاق بها في وادوب.

322
00:26:39,317 --> 00:26:41,486
أوه، آسفة، آسفة، آسفة!

323
00:26:43,256 --> 00:26:45,557
تبا!

324
00:26:45,657 --> 00:26:47,859
آسفة على الفوضى.

325
00:26:49,461 --> 00:26:51,897
تحمست قليلا الليلة الماضية.

326
00:26:52,864 --> 00:26:54,267
هاك، حسنا؟ من اجل...

327
00:26:54,366 --> 00:26:56,134
لا بأس.

328
00:26:56,235 --> 00:26:57,335
اوه حسناً...

329
00:26:57,435 --> 00:26:59,838
بجدية، لا تقلقي
بشأن ذلك.  إنه...لا بأس.

330
00:27:02,208 --> 00:27:04,476
شكرًا لك.

331
00:27:04,576 --> 00:27:06,611
- علينا الذهاب.
- أوه نعم, اراك لاحقا.

332
00:27:14,486 --> 00:27:16,354
- أوه، أوه، أوه، أوه!
- لا, لا!

333
00:27:17,556 --> 00:27:19,825
إنها لي, إنها لي.

334
00:27:25,363 --> 00:27:27,499
إلى أين تذهبان؟

335
00:27:28,733 --> 00:27:30,535
للسباحة!

336
00:27:31,636 --> 00:27:33,605
إنه الشتاء!

337
00:27:47,619 --> 00:27:49,322
دعينا فقط... نعم.

338
00:27:49,454 --> 00:27:51,923
دعينا فقط نرفع هذا.

339
00:27:52,023 --> 00:27:53,124
حسنا.

340
00:27:53,226 --> 00:27:55,360
انتظري, حسنا.

341
00:28:11,109 --> 00:28:13,445
ماذا كان ذلك؟

342
00:28:16,615 --> 00:28:18,550
إنها تضحك, أنا...

343
00:28:19,352 --> 00:28:20,919
أعتقد أنها تضحك.

344
00:28:26,958 --> 00:28:30,128
لدينا اشعة شمس...

345
00:28:31,162 --> 00:28:32,998
.. و خمر في صندوق.

346
00:28:33,098 --> 00:28:35,400
خمر في صندوق وأشعة شمس.

347
00:28:46,177 --> 00:28:48,179
أبواب الثلاجة مفتوحة!

348
00:28:48,281 --> 00:28:49,781
أبقياها مغلقة!

349
00:28:49,881 --> 00:28:51,716
نحن لسنا في القطب
الشمالي الآن، أليس كذلك؟

350
00:28:51,816 --> 00:28:53,319
أبقِها مغلقة، ابقِها باردة!

351
00:28:53,418 --> 00:28:54,719
- نعم، لا تقلق.
- نعم؟

352
00:28:54,819 --> 00:28:59,791
مهلا، هانا.  لماذا لا تتحدث
الشقراوات أثناء ممارسة الجنس؟

353
00:29:02,261 --> 00:29:04,297
إنها مزحة لعينة، هانا, يا الهي...

354
00:29:04,397 --> 00:29:07,499
انها ليلة السبت، أين الجميع؟

355
00:29:07,599 --> 00:29:08,867
- غليندا؟
- ماذا؟

356
00:29:08,967 --> 00:29:10,702
أين سبانرز؟  أين كريغ؟

357
00:29:10,802 --> 00:29:13,372
لقد عاد كريغ إلى وادوب.

358
00:29:13,471 --> 00:29:15,374
أقرب إلى أطفاله.

359
00:29:15,473 --> 00:29:17,008
المكان فارغ.

360
00:29:17,108 --> 00:29:18,210
نحن مشغولون!

361
00:29:18,311 --> 00:29:20,212
اللعنة.

362
00:29:20,313 --> 00:29:22,047
بطيء كأسبوع رطب.

363
00:29:27,185 --> 00:29:28,853
ذلك الوغد هنا.

364
00:29:33,925 --> 00:29:35,961
لا، ليف, لا, لا.

365
00:29:36,061 --> 00:29:37,963
- المشروبات أولا.
- نعم, سأتولى الأمر.

366
00:29:38,063 --> 00:29:40,098
تستطيع كارول إخراجهم بنفسها!

367
00:29:40,198 --> 00:29:41,666
لا، أنا لن أفعل ذلك!

368
00:29:41,766 --> 00:29:44,403
نعم... نعم، سوف تفعلين!

369
00:29:44,502 --> 00:29:45,837
نبيذ التفاح.

370
00:29:46,871 --> 00:29:48,473
أوه, نعم؟

371
00:29:50,575 --> 00:29:52,077
بصحتك.

372
00:29:53,279 --> 00:29:55,281
بحقك، ماذا عن ابتسامة، حسنا؟

373
00:29:55,381 --> 00:29:58,217
أنت تدفعيهم جميعًا بعيدًا،
أنت كذلك، بهذا السلوك.

374
00:29:58,317 --> 00:30:00,652
- المكان فارغ .
- انظري, فقط...

375
00:30:00,752 --> 00:30:03,456
..تموعي قليلاً عندما تخدميهم
يا عزيزتي، حسنا؟

376
00:30:07,759 --> 00:30:10,128
ساف بلانك.

377
00:30:10,229 --> 00:30:12,264
مرحبا، آنا.

378
00:30:14,532 --> 00:30:16,034
آنا.

379
00:30:17,403 --> 00:30:19,305
- آنا؟
- أسمي هانا.

380
00:30:19,405 --> 00:30:20,439
- هانا؟
- نعم.

381
00:30:20,538 --> 00:30:21,873
اوه, هانا, نعم صحيح.

382
00:30:21,973 --> 00:30:24,509
هل لديك القليل من وقت الراحة؟

383
00:30:24,609 --> 00:30:27,246
أتعلمين, كيوم عطلة؟

384
00:30:27,346 --> 00:30:28,813
مثلاً، هل تريدين الخروج من هنا؟

385
00:30:28,913 --> 00:30:31,750
أين؟  أين قد نذهب؟

386
00:30:32,517 --> 00:30:33,952
هل تحبين الصخور؟

387
00:30:35,388 --> 00:30:38,923
أخبرني عن هذه الصخور، "ماتي".

388
00:30:39,024 --> 00:30:41,327
خذي المال, دولي ينتظر, حسنا؟

389
00:30:41,427 --> 00:30:44,996
المال في يده، يريد بيرة.

390
00:30:45,096 --> 00:30:47,098
أوه، إذًا أنت هنا
من أجل المال، اذن؟

391
00:30:47,198 --> 00:30:49,901
لا، لا، إنها هنا من
أجل المعارض والمتاحف.

392
00:30:50,001 --> 00:30:50,802
أليس كذلك يا حبي؟

393
00:30:50,902 --> 00:30:53,605
أنت هنا من أجل المال فحسب؟

394
00:30:53,705 --> 00:30:56,741
أو, أعني, أنت تريدين
الخروج ورؤية المكان؟

395
00:30:56,841 --> 00:30:57,709
المال.

396
00:30:57,809 --> 00:30:59,911
هل يمكنك السباحة؟

397
00:31:08,320 --> 00:31:10,155
لدي اغاني كلاسيكية.

398
00:31:10,256 --> 00:31:11,723
هذه جيدة.

399
00:31:11,823 --> 00:31:13,858
- هل تحبين كايلي؟
- كايلي؟

400
00:31:13,958 --> 00:31:15,693
مغنية أستراليا الاولى.

401
00:31:15,794 --> 00:31:17,695
أوه، أوه... نعم.

402
00:31:17,796 --> 00:31:19,631
أنت لا تعرفين ما أتحدث
عنه، أليس كذلك؟

403
00:31:19,731 --> 00:31:21,132
أنا أعرف فقط أغنيتين.

404
00:31:27,872 --> 00:31:29,707
حسنا.

405
00:32:16,187 --> 00:32:17,956
أين نحن؟

406
00:32:19,190 --> 00:32:20,925
انا بحاجة للتبول.

407
00:32:21,759 --> 00:32:23,728
انا بحاجة للتبول.

408
00:32:26,931 --> 00:32:28,633
لم يمض وقت طويل الآن.

409
00:32:30,135 --> 00:32:32,871
مهلا، إنه من هناك, أنت فقط
بحاجة إلى المفاتيح من الداخل.

410
00:32:45,284 --> 00:32:46,684
جميل, لدي استقبال.

411
00:32:46,784 --> 00:32:48,287
- حقا؟
- نعم.

412
00:32:51,022 --> 00:32:52,657
آيس كريم؟

413
00:32:57,329 --> 00:32:58,930
ها أنت ذا.

414
00:33:03,134 --> 00:33:05,504
اه, نعم.

415
00:33:05,604 --> 00:33:09,174
- ماذا؟
- نعم هذا هو.

416
00:33:13,711 --> 00:33:16,681
أوه, أنظرا إلى ذلك.

417
00:33:17,616 --> 00:33:19,285
تحققا.

418
00:33:23,721 --> 00:33:25,924
- ماذا؟
- أين نحن؟

419
00:33:27,091 --> 00:33:29,827
أوه، أنه جميل، اليس كذلك؟

420
00:33:32,063 --> 00:33:35,401
اين يمكن...؟
أين يمكننا السباحة؟

421
00:33:35,501 --> 00:33:37,101
من هنا.

422
00:33:38,270 --> 00:33:39,704
هيا.

423
00:34:01,759 --> 00:34:03,728
هل أنتم قادمون يا رفاق؟

424
00:34:04,463 --> 00:34:05,964
نعم، لكن هل هذا آمن؟

425
00:34:06,064 --> 00:34:08,367
- آمن؟
- نعم, هل هو آمن؟

426
00:34:08,467 --> 00:34:10,802
نعم، أنت على حق, ربما
ينبغي علينا التحقق من ذلك!

427
00:34:31,889 --> 00:34:33,626
اه, علم الأرصاد الجوية.

428
00:34:35,760 --> 00:34:37,329
علم الارصاد الجوية؟

429
00:34:37,429 --> 00:34:39,030
نعم، تعلمين، مثل...

430
00:34:39,130 --> 00:34:41,400
الطقس والتنبؤات وما إلى ذلك.

431
00:34:41,500 --> 00:34:43,901
نعم, واو.

432
00:34:46,004 --> 00:34:48,374
أنت متفاجئة، أليس كذلك؟

433
00:34:48,474 --> 00:34:50,242
لا، أنا فقط، أنا...

434
00:34:50,342 --> 00:34:51,976
لم...

435
00:34:53,077 --> 00:34:54,077
لا أدري.

436
00:34:54,145 --> 00:34:55,947
حسنا.

437
00:34:56,749 --> 00:34:58,550
ماذا درست؟

438
00:35:01,420 --> 00:35:03,821
إدارة الأعمال والتسويق.

439
00:35:03,921 --> 00:35:05,790
- أوه، واو.
- نعم.

440
00:35:07,726 --> 00:35:09,927
- ماذا؟
- أوه، لا شيء.

441
00:35:20,506 --> 00:35:22,140
هل تريدين بيرة؟

442
00:35:23,509 --> 00:35:25,977
لا، أنا بخير، شكرًا.

443
00:35:27,078 --> 00:35:29,315
أنت لا تشربين؟

444
00:35:30,081 --> 00:35:32,150
لا، أنا...أنا أفعل.

445
00:35:35,554 --> 00:35:37,323
امي شربت.

446
00:35:37,423 --> 00:35:39,157
أعني، ليس كثيرا.

447
00:35:39,258 --> 00:35:42,561
ولكن... تعلم، بما يكفي.

448
00:36:15,026 --> 00:36:16,228
أوه، انظرا إلى ذلك!

449
00:36:16,328 --> 00:36:18,564
- هل ذلك كنغر؟
- يا إلهي!

450
00:36:22,066 --> 00:36:23,535
أنظري إلى ذلك!

451
00:36:23,635 --> 00:36:25,337
ظريف جدًا!

452
00:36:26,271 --> 00:36:27,972
واو!

453
00:36:28,072 --> 00:36:29,675
- آه!
- لا!

454
00:36:29,775 --> 00:36:30,776
لا!

455
00:36:30,875 --> 00:36:33,245
- اللعنة.
- عد!

456
00:36:40,519 --> 00:36:43,355
- وصلنا يا شريكتاي؟
- هل لديكما مفتاح؟

457
00:36:43,455 --> 00:36:46,891
المفاتيح!  أحضرت المفاتيح!

458
00:36:46,991 --> 00:36:49,495
- أيمكننا أن نساعد؟
- ما مدى قوتك؟

459
00:36:49,595 --> 00:36:52,029
أوه، أعني...

460
00:36:53,097 --> 00:36:56,033
 قوية كالجوارب القديمة؟

461
00:36:56,134 --> 00:36:58,370
قوية كالجوارب القديمة.

462
00:36:58,470 --> 00:36:59,671
آه, شكرًا.

463
00:36:59,772 --> 00:37:01,540
- كثير جدا؟
- لا.

464
00:37:04,843 --> 00:37:07,078
كيف حال "الرويال"؟

465
00:37:07,178 --> 00:37:10,616
نعم, إنها...

466
00:37:11,683 --> 00:37:13,352
- نعم.
- نعم.

467
00:37:18,791 --> 00:37:20,592
مهلا، ايتها العمة.

468
00:37:20,692 --> 00:37:23,928
مهلا، تومي, هل دفع بيلي لك؟

469
00:37:25,230 --> 00:37:26,398
ماذا؟

470
00:37:26,498 --> 00:37:28,166
كم ندين لك؟

471
00:37:28,267 --> 00:37:31,270
- ثلاثة أشهر.
- ثلاثة؟

472
00:37:32,337 --> 00:37:34,138
4300, مهلا.

473
00:37:37,676 --> 00:37:39,511
انه نائم.

474
00:37:40,712 --> 00:37:42,614
سوف أقوم بتسوية الأمر، حسنا؟

475
00:37:43,981 --> 00:37:45,950
سوف أدفع لك.

476
00:37:53,191 --> 00:37:57,830
هل تريد الدخول لتناول
مشروب أو... تسترخي؟

477
00:37:57,930 --> 00:37:58,996
لا.

478
00:37:59,096 --> 00:38:01,132
نعم، تومي مشغول قليلاً،
أليس كذلك يا صديقي؟

479
00:38:01,233 --> 00:38:03,268
نعم, مشغول قليلا.

480
00:38:03,368 --> 00:38:05,737
كما تعلمين، لا يستطيع
الشرب والقيادة، أليس كذلك؟

481
00:38:05,838 --> 00:38:07,706
- نعم هذا هو السبب.
- نعم.

482
00:38:07,806 --> 00:38:09,508
ها نحن ذا.

483
00:38:10,709 --> 00:38:12,143
شكرًا.

484
00:38:14,546 --> 00:38:15,881
مهلا.

485
00:38:15,980 --> 00:38:17,416
ماذا كان ذلك؟

486
00:38:17,516 --> 00:38:20,552
أوه، إنها لا شيء, إنها مجرد
ست ساعات للعودة إلى البلدة.

487
00:38:34,999 --> 00:38:36,368
أوه...

488
00:38:39,003 --> 00:38:40,439
اللعنة...

489
00:38:46,478 --> 00:38:48,112
هل انت بخير يا شريك؟

490
00:38:49,146 --> 00:38:51,148
- مهلا؟
- هاه؟

491
00:38:54,520 --> 00:38:56,255
سوف أتناول بيرة.

492
00:38:57,054 --> 00:38:58,657
لديك بيرة.

493
00:38:59,591 --> 00:39:00,826
مهلا؟

494
00:39:00,926 --> 00:39:02,661
لقد أخذتهم إلى "لونغ دروب".

495
00:39:03,996 --> 00:39:05,430
ما هذا؟

496
00:39:05,531 --> 00:39:08,534
أخذت الفتيات إلى حفرة
المياه, أسفل لونغ دروب.

497
00:39:08,634 --> 00:39:09,835
مهلا!

498
00:39:09,935 --> 00:39:13,772
لقد قلت أنني سأأخذهم
إلى حفرة المياه, أخبرتك بذلك.

499
00:39:13,872 --> 00:39:15,307
ربما في المرة القادمة يا تيث.

500
00:39:15,407 --> 00:39:17,676
عندما تغفو تخسر يا شريك.

501
00:39:17,776 --> 00:39:19,478
أوه، أحضري لنا بيرة!

502
00:39:21,112 --> 00:39:22,714
هيا!

503
00:39:41,333 --> 00:39:42,668
مهلا.

504
00:39:44,770 --> 00:39:48,040
يا الهي, ها نحن ذا...

505
00:39:49,575 --> 00:39:53,144
أنت مدين لتومي بثلاثة أشهر.
هل هذا صحيح؟

506
00:39:53,245 --> 00:39:54,880
لماذا لم ندفع له؟

507
00:39:54,980 --> 00:39:56,782
- مهلا، لا...
- مهلا، مهلا.

508
00:39:58,850 --> 00:40:00,052
ادفع له.

509
00:40:00,151 --> 00:40:01,553
- آخر فرصة.
- حسنا, حسنا

510
00:40:01,653 --> 00:40:03,755
- ستدفع لتومي.
- نعم, نعم, نعم...

511
00:40:03,855 --> 00:40:06,525
سأدفع له، سأدفع له.
سأدفع له، سأدفع له.

512
00:40:06,625 --> 00:40:10,996
وهؤلاء الفتيات.
ستدفع لهؤلاء الفتيات.

513
00:40:11,095 --> 00:40:12,864
لم يكملوا حتى أسبوعًا بعد.

514
00:40:12,965 --> 00:40:14,833
الدفع يوم الأحد.

515
00:40:14,933 --> 00:40:16,802
مهلا، كارول، لا...

516
00:40:17,803 --> 00:40:20,038
بيل؟  بيل، هل أنت بخير؟

517
00:40:20,137 --> 00:40:22,407
لا، انه بخير.
اللعنة... هل انت؟

518
00:40:22,507 --> 00:40:24,476
ابتعد عني, أنا بخير.

519
00:40:26,645 --> 00:40:28,981
مهلا، ليف، ليس
بعيدا جدا من هنا،

520
00:40:29,081 --> 00:40:30,582
هناك منجم مفتوح...

521
00:40:33,652 --> 00:40:34,686
يا الهي...

522
00:40:34,786 --> 00:40:36,888
حسنا.

523
00:40:36,989 --> 00:40:39,458
أليك يدي، بيل.

524
00:40:39,558 --> 00:40:41,460
نعم، انت على ما يرام، بيل.

525
00:40:43,662 --> 00:40:46,765
أنا... أنا بخير، أنا بخير.

526
00:40:46,865 --> 00:40:48,367
يا الهي...

527
00:40:49,001 --> 00:40:50,535
اوه, تبا.

528
00:41:03,415 --> 00:41:04,483
مهلا؟

529
00:41:04,583 --> 00:41:07,151
لقد خيبت ظنك, شريكتي.

530
00:41:08,787 --> 00:41:10,622
أنا آسف، أنا...

531
00:41:10,722 --> 00:41:12,290
أنا آسف.

532
00:41:12,958 --> 00:41:14,292
أنا...

533
00:41:15,594 --> 00:41:18,162
هل...؟

534
00:41:20,432 --> 00:41:23,001
سوف يدفع لكم غدا.

535
00:41:23,101 --> 00:41:25,337
سوف آخذك للرقص، حسنا؟

536
00:41:25,437 --> 00:41:27,439
نعم؟  كما اعتدنا أن نفعل.

537
00:41:32,044 --> 00:41:33,879
ماذا الان؟

538
00:41:35,113 --> 00:41:36,548
آه...

539
00:41:41,219 --> 00:41:43,655
حسناً، إنها رشفة واحدة...

540
00:41:43,755 --> 00:41:46,190
رشفةة واحدة إذا قمت بذلك بشكل صحيح...

541
00:41:46,291 --> 00:41:47,959
قلت رشفة واحدة.

542
00:41:48,060 --> 00:41:49,470
هل يمكنك الانتظار لثانيتين؟

543
00:41:49,494 --> 00:41:51,396
- قلت رشفة واحدة.
- نعم, نعم.

544
00:41:51,496 --> 00:41:53,265
اذن انها رشفة واحدة إذا
قمت بذلك بشكل صحيح، حسنًا؟

545
00:41:55,634 --> 00:41:57,045
إنها رشفتين إذا بذلك
قمت بذلك بشكل خاطئ، حسنًا؟

546
00:41:57,069 --> 00:41:59,371
- أنا حقا أحب هذه اللعبة.
- انتظروا لحظة, حسنا.

547
00:41:59,471 --> 00:42:00,906
- بصحتكم.
- لا!

548
00:42:01,006 --> 00:42:03,608
اذن عليك أن تشرب
مهما حدث؟  لا أفهم.

549
00:42:03,709 --> 00:42:05,510
عليك أن تحصلي على
سؤال أولا، حسنا؟

550
00:42:05,610 --> 00:42:07,345
- اي سؤال؟
- اختاري سؤالا!

551
00:42:07,446 --> 00:42:08,847
- نعم.
- مم!

552
00:42:08,947 --> 00:42:10,282
هل يمكنك الانتظار للسؤال؟

553
00:42:10,382 --> 00:42:11,883
سأفهم الأمر بشكل خاطئ على أي حال.

554
00:42:11,983 --> 00:42:13,385
حسنا, صه.

555
00:42:13,485 --> 00:42:17,456
حسنا, "قناة السويس".

556
00:42:17,556 --> 00:42:19,825
هذا ليس سؤالا, هذا هو الجواب.

557
00:42:21,993 --> 00:42:23,462
يا إلهي.

558
00:42:23,562 --> 00:42:25,230
حسنا.  "أي قسم من الماء...؟"

559
00:42:25,330 --> 00:42:27,032
قناة السويس!

560
00:42:27,132 --> 00:42:28,934
- اختاري واحدا مختلفا.
- انا فزت.

561
00:42:29,034 --> 00:42:30,535
لا، لا، لم تفعلي ذلك. توقفي, توقفي...

562
00:42:44,683 --> 00:42:45,851
حسنا.

563
00:42:50,355 --> 00:42:52,257
أعتقد أنه وقت النوم.

564
00:42:56,161 --> 00:42:57,629
نعم.

565
00:43:01,099 --> 00:43:03,202
لا.

566
00:43:03,301 --> 00:43:05,470
- نعم.
- عليك العودة إلى المنزل

567
00:43:05,570 --> 00:43:07,739
- لا، ليس علي ذلك.
- أعتقد أنك يجب أن تذهب إلى المنزل.

568
00:43:07,839 --> 00:43:08,974
نعم, يجب عليك ذلك.

569
00:43:09,074 --> 00:43:10,609
لا، لأنني كنت أشرب.

570
00:43:11,409 --> 00:43:13,278
تعلمين؟  انه غير قانوني.

571
00:43:42,808 --> 00:43:44,943
توقف، توقف، توقف.

572
00:43:45,043 --> 00:43:46,344
- هاه؟
- توقف.

573
00:43:46,444 --> 00:43:47,646
أنا آسفة، الوقت متأخر.

574
00:43:47,746 --> 00:43:49,481
- ماذا؟
- لا، الوقت متأخر وليف هنا.

575
00:43:49,581 --> 00:43:52,150
- ما المشكلة في ذلك؟
- لا، لا شيء، أنا فقط...

576
00:43:52,251 --> 00:43:53,286
إنه وقت النوم.

577
00:43:53,385 --> 00:43:54,986
انتظري, انتظري, انتظري.

578
00:43:55,086 --> 00:43:56,922
انتظري, لا, لا, لا, انتظري, انتظري.

579
00:43:57,022 --> 00:43:59,191
- لا، إنه وقت النوم.
- ارجوك تعالي و اجلسي.

580
00:44:00,959 --> 00:44:02,894
- انتظري، هانا...
- ماذا؟

581
00:44:05,797 --> 00:44:07,165
لا.

582
00:44:07,266 --> 00:44:09,034
انتظري, انتظري, هانا.

583
00:44:09,134 --> 00:44:10,502
توقف.

584
00:44:16,341 --> 00:44:17,843
- هانا...
- توقف، توقف...

585
00:44:17,943 --> 00:44:19,110
توقف, توقف!

586
00:44:19,212 --> 00:44:20,979
توقف, اذهب.

587
00:44:32,057 --> 00:44:34,059
حسنا.

588
00:44:36,795 --> 00:44:38,096
ليلة سعيدة.

589
00:44:41,132 --> 00:44:43,368
نعم، ليلة سعيدة لعينة.

590
00:44:49,674 --> 00:44:51,009
مهلا.

591
00:44:51,109 --> 00:44:53,745
مهلا, هيا, هيا.

592
00:44:53,845 --> 00:44:55,113
استيقظي.

593
00:44:56,047 --> 00:44:57,415
هل فزت؟

594
00:44:57,515 --> 00:44:59,885
نعم، نعم، لقد فزت.

595
00:44:59,985 --> 00:45:02,087
هيا.

596
00:45:02,187 --> 00:45:05,224
انهضي.

597
00:45:05,324 --> 00:45:06,992
هيا، كدنا نصل.

598
00:45:08,026 --> 00:45:09,394
نعم, نعم.

599
00:45:09,494 --> 00:45:11,230
ها نحن ذا.

600
00:45:11,330 --> 00:45:12,697
حسنا.

601
00:45:19,372 --> 00:45:21,006
ماتي، ارجوك!

602
00:45:21,106 --> 00:45:22,774
بحقك!

603
00:47:29,701 --> 00:47:32,037
جعلته ينام في سيارته؟

604
00:47:34,240 --> 00:47:37,476
ما الذي من المفترض أن أفعله؟

605
00:47:37,575 --> 00:47:40,045
لدينا أريكة.

606
00:48:14,179 --> 00:48:15,847
تبا.

607
00:48:18,149 --> 00:48:21,119
مهلا، أنا آسف, كنت...
كنت في ثمل جدا.

608
00:48:28,860 --> 00:48:31,029
مهلا!

609
00:48:31,129 --> 00:48:32,431
أوي، أوي!

610
00:48:32,531 --> 00:48:34,599
- تبا للكؤوس.
- اسكبي

611
00:48:35,834 --> 00:48:38,002
- من كان...؟
- أين بيلي؟

612
00:48:38,103 --> 00:48:40,071
أين مشروب الرم والكولا يا حبيبتي؟

613
00:48:41,639 --> 00:48:43,275
مهلا، هانا, هانا.

614
00:48:43,375 --> 00:48:45,710
هانا, ماذا تقول لطائر
ذو عينين سوداوين؟

615
00:48:45,810 --> 00:48:47,612
- سيمو, توقف, توقف.
- بحق الجحيم

616
00:48:47,712 --> 00:48:49,614
سأقول لك نكتة في يوم من الأيام.

617
00:48:55,787 --> 00:48:57,689
لحظة واحدة, مهلا، أين ال...؟

618
00:48:57,789 --> 00:48:59,157
مهلا، لديك حبيب اذن؟

619
00:48:59,258 --> 00:49:01,159
- أين فتاحة الزجاجة؟
- مهلا، ليف...

620
00:49:01,260 --> 00:49:04,396
أتعرفين؟  سأراهن أن
لديها حبيبا، صحيح؟

621
00:49:04,497 --> 00:49:06,664
مثل السيد...

622
00:49:06,764 --> 00:49:08,534
- السيد حبيبها؟
- ليف, ليف.

623
00:49:08,633 --> 00:49:10,503
- ليس الآن يا تيث.
- لا, لا, لا.

624
00:49:10,603 --> 00:49:13,838
الامر ليس معقدا.
هنا, افتحيهم هنا.

625
00:49:31,789 --> 00:49:33,658
شكرًا لك.

626
00:49:35,361 --> 00:49:36,861
هل تريدين قطعة؟

627
00:49:36,961 --> 00:49:38,129
نعم.

628
00:49:40,332 --> 00:49:42,867
جيدة.

629
00:49:48,806 --> 00:49:50,742
اذن, لماذا هنا؟

630
00:49:50,842 --> 00:49:52,411
ماذا تقصد؟

631
00:49:52,511 --> 00:49:56,014
لماذا أستراليا؟  لماذا قد ترغبين أن
تأتي كل هذه المسافة إلى هنا؟

632
00:49:58,384 --> 00:50:00,151
كانت أبعد مسافة.

633
00:50:06,592 --> 00:50:09,461
- بصحتك.
- بصحتك.

634
00:50:11,796 --> 00:50:13,432
مهلا، ليف؟

635
00:50:13,532 --> 00:50:14,732
ليف.

636
00:50:14,832 --> 00:50:16,669
هل تعتقدين...؟

637
00:50:16,768 --> 00:50:20,171
 هل تعتقدين أنه يمكنني...

638
00:50:20,272 --> 00:50:23,275
 اخذك الى مكان ما في وقت ما،
كموعد وما إلى ذلك؟

639
00:50:23,375 --> 00:50:25,043
يا الهي, تيث.

640
00:50:28,380 --> 00:50:29,582
تيث، أنا...

641
00:50:29,682 --> 00:50:31,483
صحيح، نعم...

642
00:50:32,451 --> 00:50:34,420
نعم, بالطبع.

643
00:50:35,787 --> 00:50:38,591
انتظر...

644
00:50:38,691 --> 00:50:40,326
تيث.

645
00:50:40,426 --> 00:50:42,494
مهلا، انتظر, تيث.

646
00:50:43,728 --> 00:50:45,364
هذه الهرة من اجلك!

647
00:50:53,305 --> 00:50:54,872
مهلا, مهلا!

648
00:50:57,343 --> 00:50:59,143
تم ترك الصنبور شغالا.

649
00:51:01,480 --> 00:51:03,114
هل رأيت بيلي؟

650
00:51:04,216 --> 00:51:05,850
هل كان موجود؟

651
00:51:16,328 --> 00:51:18,096
هل انت بخير, تيث؟

652
00:51:24,168 --> 00:51:25,337
اللعنة.

653
00:51:26,272 --> 00:51:27,673
اللعنة!

654
00:51:29,308 --> 00:51:31,876
بحق الجحيم، يا تيث.
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

655
00:51:31,976 --> 00:51:34,380
- أوه...
- ماذا...؟

656
00:51:34,480 --> 00:51:35,514
أوه...

657
00:51:35,614 --> 00:51:38,350
ما خطبك بحق الجحيم؟!

658
00:51:38,450 --> 00:51:40,118
نعم, لا, انا...

659
00:51:40,219 --> 00:51:42,421
أنا آسف يا شريك, لم أقصد...

660
00:51:44,490 --> 00:51:46,157
هل تحتاج توصيلة يا تيث؟

661
00:51:46,924 --> 00:51:48,327
أنا بخير, سأمشي.

662
00:51:48,427 --> 00:51:51,363
- إنها 10 اميال لعينة
- سأمشي!

663
00:51:52,731 --> 00:51:54,600
أنت محظور يا تيث!  هل تسمعني؟

664
00:51:54,700 --> 00:51:56,834
أنت محظور لعين!  ثلاثة اسابيع!

665
00:52:00,838 --> 00:52:02,641
حسنا، اثنان!

666
00:52:02,741 --> 00:52:04,443
اثنان على الأقل!

667
00:52:06,245 --> 00:52:08,146
- لا!
- قومي بالارتشاف.

668
00:52:09,113 --> 00:52:10,181
لا, إنتظر...

669
00:52:12,984 --> 00:52:14,386
- حسنا.
- لا، لا، لا، اسكبيه.

670
00:52:18,257 --> 00:52:20,292
حسنا, اانفجري بعيدا, اذن

671
00:52:20,392 --> 00:52:21,527
بصحتك.

672
00:52:29,867 --> 00:52:31,570
- لا أستطيع... أوه!
- ها نحن.

673
00:52:31,670 --> 00:52:33,572
- لا أستطبع.
- أوه.

674
00:52:33,672 --> 00:52:35,274
- يا إلهي.
- مهلا, مهلا، ليف.

675
00:52:35,374 --> 00:52:37,008
ليف، مهلا.

676
00:52:37,108 --> 00:52:38,711
هل تريدين أن تصعدي إلى الطابق العلوي

677
00:52:38,811 --> 00:52:41,480
وتأخذي حمامًا سريعًا وسأنتهي من الامر؟

678
00:52:41,580 --> 00:52:42,880
هانا.

679
00:52:42,980 --> 00:52:44,650
ليف، لقد نلت كفايتك.

680
00:52:44,750 --> 00:52:46,752
لماذا؟ لماذا تسألين عن السبب؟

681
00:52:46,851 --> 00:52:48,487
عن ماذا تتحدثان؟

682
00:52:48,587 --> 00:52:50,456
ماذا يجري؟

683
00:52:50,556 --> 00:52:52,056
سأذهب إلى السرير.

684
00:52:52,156 --> 00:52:54,360
- لقد بدأنا للتو.
- ليلة سعيدة.

685
00:52:55,294 --> 00:52:57,429
آخر طلب.

686
00:52:59,063 --> 00:53:00,466
آخر طلب؟

687
00:53:00,566 --> 00:53:02,735
نعم.

688
00:53:02,835 --> 00:53:04,035
ها أنت ذا.

689
00:53:10,709 --> 00:53:12,277
أوه.

690
00:53:14,546 --> 00:53:16,315
هيا، خذيه.

691
00:53:17,115 --> 00:53:18,916
انت أقسى مما تبدين عليه.

692
00:53:23,187 --> 00:53:26,057
مهلا، هناك تلك الدببة البنية من
 حيث اتيت, اليس كذلك؟

693
00:53:28,926 --> 00:53:31,397
هذا ما اظنك عليه.

694
00:53:31,497 --> 00:53:32,765
دب بني لعين.

695
00:53:34,233 --> 00:53:36,535
لأنك ستمزقين
أي شخص، أليس كذلك؟

696
00:53:36,635 --> 00:53:40,739
لن تسمحي لأحد أن
يقف في طريقك!

697
00:53:43,141 --> 00:53:46,678
- استراحة سريعة فحسب
- هل لديك شامبانيا؟

698
00:53:46,779 --> 00:53:48,946
اه، نعم، أعتقد ذلك.

699
00:53:49,046 --> 00:53:51,717
ايتها الدب, أرينا زئيرك.

700
00:53:51,817 --> 00:53:54,453
امضي قدما.

701
00:53:54,553 --> 00:53:56,288
نعم, ودودة.

702
00:53:58,490 --> 00:53:59,691
ممتاز.

703
00:53:59,792 --> 00:54:01,959
يبدو فاخرا .

704
00:54:02,059 --> 00:54:03,695
ذكرى عيد زواجنا.

705
00:54:03,796 --> 00:54:05,330
اوه, ذكرى عيد زواج سعيد.

706
00:54:05,431 --> 00:54:08,333
أوه، شخص ما سوف يحصل على تخفيض.

707
00:54:12,003 --> 00:54:13,439
إنه مجانا.

708
00:54:13,539 --> 00:54:16,308
- شكرا حبيبتي
- اوه شكرا.

709
00:54:16,408 --> 00:54:17,910
أوه!

710
00:54:24,949 --> 00:54:27,051
ماذا؟

711
00:54:30,222 --> 00:54:32,089
هل هذه واحدة آخرى؟

712
00:54:32,190 --> 00:54:35,159
- اثنان على التوالي
- اثنان على التوالي؟

713
00:54:35,993 --> 00:54:38,095
ابتسامتان متتاليتان.

714
00:54:38,196 --> 00:54:42,201
نعم, الاوغاد الذين في
الحانة يقولون أنها لا تبتسم.

715
00:54:43,335 --> 00:54:45,002
لكنها ابتسامة جميلة.

716
00:54:45,102 --> 00:54:48,774
نعم, لكن كريغ وذاك يسمونها
"العاهرة الحامضة".

717
00:54:48,874 --> 00:54:50,975
"عاهرة حامضة" لأنها لا تبتسم.

718
00:54:52,411 --> 00:54:54,646
حفنة من الهراء
اللعين، أليس كذلك؟

719
00:54:59,218 --> 00:55:01,620
..كم منذ متى وأنتم متزوجون؟

720
00:55:01,720 --> 00:55:05,357
- منذ وقت طويل
- 35 اكملنا سنة اليوم

721
00:55:07,326 --> 00:55:09,294
هل... هل لديك رجل مميز؟

722
00:55:09,394 --> 00:55:11,930
بالطبع لديها، شخص جميل و لطيف مثلها.

723
00:55:12,029 --> 00:55:13,332
حسنا.

724
00:55:13,432 --> 00:55:16,201
مهلا ، دولي...

725
00:55:16,301 --> 00:55:17,503
بحقك.

726
00:55:17,603 --> 00:55:19,638
ماذا؟  إنه تلميح.

727
00:55:19,738 --> 00:55:22,374
لقد حصلت على تلميح يا هانا.

728
00:55:22,474 --> 00:55:24,776
أعطنا ابتسامة اخرى بما ان مزاجك جيد, مهلا؟

729
00:55:24,877 --> 00:55:26,311
و نبيذ.

730
00:55:26,411 --> 00:55:29,548
شيء فاخر, مثل ساف بلانك.

731
00:55:30,616 --> 00:55:31,783
بالنسبة لك.

732
00:55:39,925 --> 00:55:41,527
لقد قلت آخر طلب.

733
00:55:41,627 --> 00:55:43,829
لا تكوني...

734
00:55:43,929 --> 00:55:46,030
فقط اشربي واحدا معي، هلا فعلت؟

735
00:55:46,130 --> 00:55:48,367
- لا, انا لا اعتقد ذلك.
- لا, لا, احضري واحدا لنفسك.

736
00:55:48,467 --> 00:55:50,636
واحضري لهؤلاء واحدا.
واحدا آخر.

737
00:55:50,736 --> 00:55:53,170
-  لقد شربنا واحدة للتو.
- لا، املأيها، حسنا؟

738
00:55:53,272 --> 00:55:56,241
- شكرًا على العرض ولكن...
- أنا احاول ان اكون لطيفا!

739
00:56:04,081 --> 00:56:05,450
دولي...

740
00:56:09,788 --> 00:56:11,490
دولي، هذا يكفي.

741
00:56:12,991 --> 00:56:14,693
ماذا؟

742
00:56:14,793 --> 00:56:16,395
هذا يكفي.

743
00:56:17,863 --> 00:56:19,598
تريدين مني أن أذهب؟

744
00:56:22,334 --> 00:56:24,202
مهلا؟  تريدين مني أن أذهب؟

745
00:56:27,439 --> 00:56:28,574
حسنا.

746
00:56:32,945 --> 00:56:34,580
سأذهب، حسنا؟

747
00:56:35,581 --> 00:56:37,114
تريدين مني أن أذهب؟

748
00:56:39,818 --> 00:56:41,420
حسنا.

749
00:56:41,520 --> 00:56:44,056
سأضع المال في وعاءك
اللعين وسأخرج؟

750
00:56:44,155 --> 00:56:45,724
هل هذا كل شيء؟

751
00:56:46,692 --> 00:56:47,893
حسنا؟

752
00:56:47,993 --> 00:56:49,160
ماذا عنكم؟

753
00:56:49,261 --> 00:56:51,496
- تريدون بعض المال اللعين؟
- لا، لا، لا، نحن بخير.

754
00:56:51,597 --> 00:56:53,498
هل تريدون بعض المال اللعين؟
لا، خذها يا صديقي.

755
00:56:53,599 --> 00:56:56,401
ماذا عنك يا داز؟
هل تريد بعض المال اللعين؟  مهلا؟

756
00:56:57,836 --> 00:56:59,705
هل هذا ما تريدينه يا هانا؟

757
00:57:02,139 --> 00:57:03,609
اليس كذلك؟

758
00:57:03,709 --> 00:57:06,878
لا، لا بأس، دولي.
فقط، من فضلك، اجلس.

759
00:57:09,615 --> 00:57:11,350
انهي مشروبك.

760
00:57:13,885 --> 00:57:15,320
حسنا.

761
00:57:30,936 --> 00:57:33,071
ساف بلانك.

762
00:57:33,170 --> 00:57:35,172
- احضري لنفسك واحدة.
- إنها تعمل، إنها...

763
00:57:36,274 --> 00:57:38,076
دولي، من فضلك...

764
00:57:39,578 --> 00:57:41,279
مهلا!

765
00:57:45,784 --> 00:57:47,619
هل كل شيء على ما يرام؟

766
00:57:52,424 --> 00:57:54,926
نعم يا شريك, نحن جميعا بحالة جيدة.

767
00:57:55,027 --> 00:57:56,762
نحن جميعا بحالة جيدة، أليس كذلك؟

768
00:57:56,862 --> 00:57:58,296
نعم.

769
00:58:01,700 --> 00:58:04,936
نحن نقوم بأفراغ إلى الماكنة.

770
00:58:05,037 --> 00:58:06,872
هل تحتجن يا فتيات إلى أي شيء؟

771
00:58:06,972 --> 00:58:08,240
لا, شكرا.

772
00:58:10,642 --> 00:58:13,512
لحظة, لحظة, ربما بعض الشامبو.

773
00:58:18,917 --> 00:58:21,086
مزحة لعينة فحسب يا هانا.

774
00:58:21,185 --> 00:58:22,754
مزحة واحدة كبيرة.

775
00:58:42,908 --> 00:58:45,477
دولي, إنه مجنون لعين.

776
00:58:47,679 --> 00:58:50,115
ماذا حدث؟

777
00:58:50,215 --> 00:58:52,217
إنه فقط...إنه خطير.

778
00:58:52,317 --> 00:58:53,719
انه بخير.

779
00:58:53,819 --> 00:58:56,922
- لا، هو ليس بخير.
- انه كذلك, هو فقط...

780
00:58:57,022 --> 00:58:59,591
لا أدري, إنه وحيد.

781
00:58:59,691 --> 00:59:00,992
وحيد؟

782
00:59:01,093 --> 00:59:03,328
بحقك، هانا.

783
00:59:06,798 --> 00:59:09,267
لماذا لا يمكنك منحه فرصة؟

784
00:59:11,002 --> 00:59:12,704
ماذا كان ذلك؟

785
00:59:18,443 --> 00:59:20,345
- يا إلهي!  يا إلهي!
- صه!

786
00:59:20,445 --> 00:59:21,747
يا إلهي, اللعنة.

787
00:59:21,847 --> 00:59:24,249
يا إلهي، إنه يتحرك، إنه يتحرك!

788
00:59:25,817 --> 00:59:27,619
أوي!

789
00:59:32,858 --> 00:59:34,626
ماذا يحدث؟

790
00:59:51,476 --> 00:59:53,411
يا إلهي.

791
01:00:00,285 --> 01:00:01,987
لا بأس يا فتيات.

792
01:00:04,055 --> 01:00:05,690
انها في قبضتي الآن.

793
01:00:08,693 --> 01:00:09,995
أليس كذلك؟

794
01:00:11,897 --> 01:00:13,598
شيئ جميل كبير.

795
01:00:21,973 --> 01:00:23,875
أترين؟

796
01:00:23,975 --> 01:00:25,777
إنه بخير يا هانا.

797
01:01:14,260 --> 01:01:15,894
لقد قتله.

798
01:01:15,994 --> 01:01:17,996
- ماذا؟
- الثعبان.

799
01:01:20,165 --> 01:01:21,533
- من؟  دولي؟
- نعم دولي.

800
01:01:21,633 --> 01:01:23,668
وضعه في وعاء ووضع اسمي عليه.

801
01:01:23,768 --> 01:01:25,370
إنه اسمي عليه، ليف.

802
01:01:25,470 --> 01:01:27,206
قلت لك، أنا لا... أنا لا أثق به.

803
01:01:27,306 --> 01:01:29,208
نعم...

804
01:01:29,308 --> 01:01:31,009
هناك الكثير من الثعابين في الحانة.

805
01:01:31,109 --> 01:01:33,745
هذا فحسب... يجب أن يكون
هذا ما يفعلونه, لا بأس.

806
01:01:33,845 --> 01:01:36,282
- لا، أنا خائفة.  
- هانا...

807
01:01:36,381 --> 01:01:38,016
لا, أنا خائفة من هذا المكان.

808
01:01:38,116 --> 01:01:40,652
أنا خائفة من الجميع ومن
كل شيء في هذا المكان.

809
01:01:40,752 --> 01:01:42,255
مهلا، إنه مجرد ثعبان.

810
01:01:42,355 --> 01:01:44,956
أنت لست خائفة.  أنت متعبة فقط.

811
01:01:45,056 --> 01:01:46,424
انت قوية, حسنا؟

812
01:01:46,524 --> 01:01:48,193
نحن أقوياء.
أقوياء كالجوارب القديمة.

813
01:01:48,294 --> 01:01:49,728
لا، أنا لست قوية.

814
01:01:49,828 --> 01:01:52,298
أنا ضعيفة وخائفة وأنا فقط...

815
01:01:52,397 --> 01:01:54,032
أريد أن...أريد العودة إلى المنزل.

816
01:01:55,334 --> 01:01:57,236
- مهلا!
- هانا...

817
01:01:57,336 --> 01:01:58,436
مهلا!

818
01:01:58,536 --> 01:02:01,873
مهلا!  مهلا، اخرج من هنا بحق الجحيم!

819
01:02:02,974 --> 01:02:06,245
ماذا، احظره؟  دولي؟  لأي سبب؟

820
01:02:06,345 --> 01:02:08,446
لكنه هدد امرأة الليلة الماضية.

821
01:02:08,546 --> 01:02:10,849
- أرعب الزبائن.
- آه، بحقك يا شريكتي.

822
01:02:10,949 --> 01:02:14,152
سأكون عاطلاً عن العمل.
حسنا؟  يجب أن أحظرهم جميعًا.

823
01:02:14,253 --> 01:02:15,620
لا, احظره.

824
01:02:15,720 --> 01:02:18,089
لا، الحظر اللعين لا يفعل شيئًا.

825
01:02:18,189 --> 01:02:19,258
تيث اللعين محظور.

826
01:02:19,358 --> 01:02:20,859
اللعنة!

827
01:02:20,959 --> 01:02:22,861
يا الهي, اللعنة.

828
01:02:25,530 --> 01:02:27,132
حسنا, اذن سنستقيل.

829
01:02:27,233 --> 01:02:30,602
- ماذا؟ لا,هانا.
- نعم، نحن نستقيل، سنخرج

830
01:02:30,702 --> 01:02:31,942
- لا, لن نفعل
- نعم, سنفعل

831
01:02:32,037 --> 01:02:33,939
حسنًا، من الأفضل أن تتخذا قراركما.

832
01:02:34,039 --> 01:02:36,309
ليف، نحن سنغادر.

833
01:02:36,409 --> 01:02:37,876
إذن، إلى أين ستذهبان؟

834
01:02:37,976 --> 01:02:40,413
الحافلة لن تأتي الا بعد يومين؟

835
01:02:40,512 --> 01:02:42,480
لن تبقيا هنا إذا استقلتما.

836
01:02:42,580 --> 01:02:43,882
سوف آخذكم.

837
01:02:43,982 --> 01:02:46,985
إذا أردتما، يمكنكما
دائمًا أن تركبا في سيارتي.

838
01:02:47,085 --> 01:02:48,254
نحن لن نفعل...

839
01:02:48,354 --> 01:02:49,754
حسنا, أين أجرنا؟

840
01:02:49,854 --> 01:02:51,723
- تريدان أجركما؟  
- نعم

841
01:02:51,823 --> 01:02:54,459
يا شريكتي، أنتما تقومان بأبعادهم،
أنتما تبعدان الجميع.

842
01:02:54,559 --> 01:02:55,727
أنتما تدينان لي!

843
01:02:55,827 --> 01:02:58,096
هل تفعل ذلك مرة اخرى؟

844
01:03:00,399 --> 01:03:02,100
اشربها.

845
01:03:03,436 --> 01:03:05,404
هيا، اشربها.

846
01:03:12,445 --> 01:03:14,213
ادفع لهم.

847
01:03:14,313 --> 01:03:15,647
و تومي أيضا.

848
01:03:15,747 --> 01:03:17,582
أنت مدين له بـ 4300.

849
01:03:17,682 --> 01:03:19,418
لا ارغب في التفكير بالامر.

850
01:03:22,355 --> 01:03:24,990
والدك سوف يخجل منك.

851
01:03:25,090 --> 01:03:28,026
يخجل من هذا
المكان وما أصبح عليه.

852
01:03:28,927 --> 01:03:30,895
مهلا.

853
01:03:30,996 --> 01:03:32,564
بيلي...

854
01:03:32,664 --> 01:03:34,599
ضعي...

855
01:03:36,735 --> 01:03:40,672
أوه... اللعنة!

856
01:03:40,772 --> 01:03:43,708
حسنا, ما هذا بحق الجحيم؟

857
01:03:43,808 --> 01:03:45,244
يا الهي...

858
01:03:55,221 --> 01:03:57,055
مهلا, هيا.

859
01:03:57,155 --> 01:03:59,492
- بيل، فقط...
- بحقك, بحقك.

860
01:03:59,591 --> 01:04:01,360
دعينا نرقص.

861
01:04:01,460 --> 01:04:03,094
هذا ليس مضحكا!

862
01:04:09,000 --> 01:04:11,870
يا الهي, اللعنة...

863
01:04:11,970 --> 01:04:12,970
مهلا...

864
01:04:14,773 --> 01:04:16,475
بيل، هل انت بخير؟

865
01:04:16,574 --> 01:04:19,811
بيل؟

866
01:04:29,388 --> 01:04:31,424
اجعله ينحني, اجعله ينحني, نعم.

867
01:04:31,524 --> 01:04:33,292
اذهب و امسك ذراعيه.

868
01:04:34,692 --> 01:04:38,897
أوه...

869
01:04:42,700 --> 01:04:45,271
كلب جيد.

870
01:04:47,138 --> 01:04:49,442
أين تأخذونه؟

871
01:04:49,542 --> 01:04:52,378
بضع ساعات للشمال.

872
01:04:52,478 --> 01:04:54,213
هناك مستشفى نوعا ما.

873
01:04:57,115 --> 01:04:58,850
عندها انا سوف...

874
01:04:58,950 --> 01:05:00,985
أذهب في نزهة ربما.

875
01:05:01,886 --> 01:05:03,222
نعم.

876
01:05:03,322 --> 01:05:04,789
عطلة.

877
01:05:04,889 --> 01:05:06,591
اكتفيت من هذا المكان.

878
01:05:06,691 --> 01:05:08,561
- وداعا كارول!  
- نعم.

879
01:05:08,660 --> 01:05:10,662
جلبت كلما لدي من الاشياء.
لقد انتهيت.

880
01:05:10,762 --> 01:05:12,431
وداعا، كارول.

881
01:05:12,531 --> 01:05:14,165
خير لك يا كارول.

882
01:05:15,767 --> 01:05:17,869
أخذت 4300 لتومي.

883
01:05:17,969 --> 01:05:20,839
تركت بعض النقود في الدرج من اجلكما.

884
01:05:20,939 --> 01:05:22,841
أمامكما ليلتان،

885
01:05:22,941 --> 01:05:25,944
أقضياهما بقدر الامكان
و أصعدا للحافلة و اذهبا.

886
01:05:26,044 --> 01:05:28,314
نعم, شكرًا لك.

887
01:05:28,414 --> 01:05:30,549
و...

888
01:05:30,648 --> 01:05:32,351
..أعتنيا بأنفسكما، حسنا؟

889
01:05:32,451 --> 01:05:33,486
نعم.

890
01:05:33,586 --> 01:05:35,620
هناك عاصفة قادمة!

891
01:06:22,601 --> 01:06:24,236
انها جميلة.

892
01:06:26,238 --> 01:06:28,139
همم؟

893
01:06:28,240 --> 01:06:29,974
الطيور.

894
01:06:32,545 --> 01:06:35,414
اه, الطيور

895
01:06:43,489 --> 01:06:45,424
من ذاك؟

896
01:06:50,529 --> 01:06:52,398
لحظة... تورستن؟

897
01:06:52,498 --> 01:06:53,831
هانا!

898
01:06:53,932 --> 01:06:55,934
اهلا!

899
01:06:56,034 --> 01:06:57,969
الرجل من القارب؟

900
01:06:58,069 --> 01:06:59,904
نعم، الرجل من القارب.

901
01:07:00,004 --> 01:07:02,308
نعم!

902
01:07:07,313 --> 01:07:08,581
تورستن!

903
01:07:08,681 --> 01:07:09,914
اهلا!

904
01:07:10,014 --> 01:07:11,417
اهلا!

905
01:07:12,318 --> 01:07:14,719
أين نحن؟

906
01:07:18,524 --> 01:07:20,226
انه جميل!

907
01:07:20,326 --> 01:07:21,594
اوسي، اوسي، اوسي!

908
01:07:21,694 --> 01:07:23,229
أوي، أوي، أوي!

909
01:07:23,329 --> 01:07:25,830
اوسي، اوسي، اوسي!

910
01:07:25,930 --> 01:07:28,199
اوسي، اوسي، اوسي!

911
01:07:29,867 --> 01:07:31,102
اوسي، اوسي، اوسي!

912
01:07:31,203 --> 01:07:32,671
اوسي، اوسي، اوسي...

913
01:07:32,770 --> 01:07:35,441
- لا، "أوي، أوي، أوي!"
- أوي، أوي، أوي، أوي!

914
01:07:35,541 --> 01:07:37,141
نعم!  اوسي!

915
01:07:37,243 --> 01:07:38,410
أوي!

916
01:07:38,510 --> 01:07:39,578
أوي!  اوسي!

917
01:07:39,678 --> 01:07:41,779
آه، انسوا ذلك.

918
01:07:42,880 --> 01:07:44,816
مدهش.

919
01:07:44,916 --> 01:07:46,352
بيرث، إنها جميلة جدًا.

920
01:07:46,452 --> 01:07:50,389
لديهم العديد من الأنواع
المختلفة من الصيادون و الطيور.

921
01:07:51,756 --> 01:07:53,692
 و العاهرات!

922
01:07:53,791 --> 01:07:55,026
عاهرة.

923
01:07:55,126 --> 01:07:57,996
- أوه نعم, العاهرات.
- مهلا.

924
01:08:00,466 --> 01:08:03,335
حسنا؟  أنا ماتي.

925
01:08:03,435 --> 01:08:05,169
- هذا تيث.
- تورستن.

926
01:08:05,271 --> 01:08:06,705
صديق هانا.

927
01:08:06,804 --> 01:08:09,508
أوه... نعم، صحيح.

928
01:08:09,608 --> 01:08:11,243
تورستن.

929
01:08:11,343 --> 01:08:12,343
توستي تورستن.

930
01:08:12,411 --> 01:08:14,747
 تورستن المحمص
أحببته... هذا رائع يا رجل.

931
01:08:14,846 --> 01:08:16,615
 المحمص لذيذ جدًا يا صديقي.

932
01:08:16,715 --> 01:08:18,584
- لذيذ لعين يا صديقي!
- هل تمزح معي؟

933
01:08:18,684 --> 01:08:20,151
يا صاح، لدينا بعض البيرة.

934
01:08:20,252 --> 01:08:22,321
اوه رائع.

935
01:08:22,421 --> 01:08:25,990
- ما الذي أحضرك إلى هنا؟
- هانا.

936
01:08:26,090 --> 01:08:28,826
إنها تحتاج إلى توصيلة
إلى سيدني، أليس كذلك؟

937
01:08:28,926 --> 01:08:30,396
نعم.

938
01:08:37,336 --> 01:08:38,404
مهلا!

939
01:08:38,504 --> 01:08:41,740
مهلا، يمكننا أن نسمع بحق الجحيم!
اغلقي فمك!

940
01:08:45,244 --> 01:08:47,680
هذا رائع يا رجل.

941
01:08:47,780 --> 01:08:49,648
- " اغلقي فمك!"
- نعم.

942
01:08:49,748 --> 01:08:51,517
- نعم يا رجل!
- نعم، اغلقي فمك!

943
01:08:51,617 --> 01:08:54,286
- اغلق فمك, يارجل!
- اغلقي فمك!

944
01:08:54,386 --> 01:08:56,020
اغلقي فمك.!

945
01:08:56,120 --> 01:08:57,889
ها انت ذا.

946
01:09:11,270 --> 01:09:13,539
- على طول الطريق وصولا
- حسنا!

947
01:09:13,639 --> 01:09:15,973
أنت تهزه وتفتح
الغطاء, نعم هذا...

948
01:09:16,074 --> 01:09:17,609
هزه, هكذا.

949
01:09:19,278 --> 01:09:21,280
- هزه مثل الطفل.
- هزه مثل الطفل.

950
01:09:21,380 --> 01:09:23,981
ثم أخبر غليندا أنك تحبها.
أحبك، غليندا بيندا!

951
01:09:24,082 --> 01:09:25,351
أحبك يا غليندا!

952
01:09:25,451 --> 01:09:29,120
اطعنه مثل خنزير!

953
01:09:29,221 --> 01:09:31,323
و تشرب دمه اللعين!

954
01:09:32,791 --> 01:09:35,059
- ليف...
- هيا، دعينا نذهب!

955
01:09:38,963 --> 01:09:41,899
ليف, ليف.
سأحتاج إلى بعض المساعدة.

956
01:09:41,999 --> 01:09:43,569
- احتاج لبعض المساعدة.
- ماذا؟

957
01:09:43,669 --> 01:09:45,136
احتاج لبعض المساعدة.

958
01:09:45,237 --> 01:09:47,272
- هانا حبيبتي استمعي لي.
- نعم...

959
01:09:47,373 --> 01:09:51,075
سأساعدك في التنظيف، حسنًا؟
سوف... سوف أساعدك على التنظيف.

960
01:09:51,175 --> 01:09:52,977
رشاش!

961
01:09:56,815 --> 01:09:58,883
اه، إنها... إنها...
إنها "بندقية".

962
01:09:58,983 --> 01:10:00,619
- هاه؟
- إنها "بندقية".

963
01:10:00,719 --> 01:10:02,521
إنها بندقية!

964
01:10:10,295 --> 01:10:13,030
نعم!  نعم!

965
01:10:37,256 --> 01:10:38,256
مرحبًا؟

966
01:10:38,323 --> 01:10:39,858
هل "كيف" موجودة؟

967
01:10:39,957 --> 01:10:42,126
أنا آسفة... لا أستطيع سماعك.

968
01:10:42,227 --> 01:10:44,563
 حسنًا، هل "كيف" موجودة؟

969
01:10:44,663 --> 01:10:45,963
كيف؟  لا.

970
01:10:46,063 --> 01:10:47,666
أوه، لا أستطيع ايجادها.

971
01:10:47,766 --> 01:10:48,867
أين...؟

972
01:10:48,966 --> 01:10:51,002
- ابتعد! ابتعد!
- جولز؟

973
01:10:51,102 --> 01:10:53,405
ماذا عن دولي؟

974
01:10:53,505 --> 01:10:55,707
لا، دولي محظور.

975
01:10:55,808 --> 01:10:57,175
- لحظة... 
- أوه...

976
01:10:57,276 --> 01:10:59,711
جولز، هل أنت بخير؟

977
01:11:02,581 --> 01:11:03,715
مرحبًا؟

978
01:11:05,517 --> 01:11:06,984
جولز؟

979
01:11:24,570 --> 01:11:25,970
أوه لا!

980
01:11:29,942 --> 01:11:31,976
سبانرز، هل لديك ولاعة؟

981
01:11:32,076 --> 01:11:33,712
طبعا بالتأكيد.

982
01:11:35,481 --> 01:11:36,582
شكرًا.

983
01:11:36,682 --> 01:11:38,082
مهلا, سبانرز، هيا.

984
01:11:38,182 --> 01:11:40,117
- تعال الى هنا يا سبانرز!
- مهلا, ماذا؟

985
01:11:40,219 --> 01:11:42,254
كراكرز يريدك يا صديقي.

986
01:11:42,354 --> 01:11:44,323
نعم؟
كراكرز مجنون...

987
01:11:49,394 --> 01:11:52,297
- مهلا، مهلا, اصمتوا!
- يا رفاق، اصمتوا!

988
01:12:07,044 --> 01:12:08,847
أوه!

989
01:12:13,318 --> 01:12:15,186
مرحى, مرحى!

990
01:12:15,287 --> 01:12:17,656
مرحى, مرحى!

991
01:12:17,756 --> 01:12:19,156
أفضل عيد ميلاد على الإطلاق!

992
01:12:19,258 --> 01:12:21,393
إنه عيد ميلاد مذهل.

993
01:12:28,934 --> 01:12:31,770
أوه, تبا.

994
01:12:33,605 --> 01:12:36,140
أوه.  أوه.

995
01:12:36,808 --> 01:12:37,843
أوه.

996
01:12:37,943 --> 01:12:40,044
مهلا، إنه لأمر مؤسف
بشأن حبيبك.

997
01:12:41,145 --> 01:12:43,515
- إنه ليس حبيبي.
- اه نعم؟

998
01:12:47,118 --> 01:12:48,487
مهلا!

999
01:12:48,587 --> 01:12:50,255
مهلا!  مهلا!

1000
01:12:50,355 --> 01:12:52,257
مهلا توقف!  اخرجوا!  للخارج!

1001
01:12:52,357 --> 01:12:54,826
- جوله اخرى فقط!
- للخارج!  لا!  للخارج!

1002
01:12:54,927 --> 01:12:58,195
للخارج!  للخارج!  للخارج!

1003
01:13:00,632 --> 01:13:02,166
اخرجوا الان!

1004
01:13:03,067 --> 01:13:04,570
اخرجوا!

1005
01:13:07,906 --> 01:13:09,308
أين ليف؟

1006
01:13:09,408 --> 01:13:11,142
لقد بدأنا بالخروج عن
السيطرة يا عزيزتي.

1007
01:13:13,045 --> 01:13:14,246
ليف؟

1008
01:13:18,584 --> 01:13:20,352
انتظر ماذا... ماذا تفعل؟

1009
01:13:20,452 --> 01:13:22,086
أوه, فقط...

1010
01:13:22,186 --> 01:13:24,790
- ماذا؟  تيث!
- فقط...أبحث عن...

1011
01:13:24,890 --> 01:13:27,893
- أوراق, ليف أرادت الأوراق.
- اخرج, اخرج بحق الجحيم.

1012
01:13:27,993 --> 01:13:30,362
 نعم, نعم، أنا ذاهب.
انا ذاهب.

1013
01:13:30,462 --> 01:13:32,163
انتظر، أين هي؟  أين ليف؟

1014
01:13:32,264 --> 01:13:34,198
أوه، لقد ذهبت للتو إلى كومة الخشب

1015
01:13:34,299 --> 01:13:36,100
مع دولي اللعين وما شابه.

1016
01:13:36,201 --> 01:13:38,770
- دولي؟
- أرادت فقط التدخين.

1017
01:13:42,774 --> 01:13:44,141
ليف؟

1018
01:13:52,784 --> 01:13:55,554
- ما الذي يجري؟
- ندخن فحسب.

1019
01:13:55,654 --> 01:13:57,956
-  ندخن سيجارة فحسب
- ماذا؟  لا، أخرجها.

1020
01:13:59,190 --> 01:14:00,826
- لقد دخلت للتو يا عزيزتي.
- ماذا؟  لا.

1021
01:14:00,926 --> 01:14:03,462
- أخرجها من السيارة, ليف!
- تدخن سيجارة.

1022
01:14:03,562 --> 01:14:04,730
هانا!

1023
01:14:04,830 --> 01:14:06,498
ماتي!

1024
01:14:06,598 --> 01:14:07,899
أوه...

1025
01:14:08,000 --> 01:14:10,035
نعم، بحاجة إلى
القليل من الخدمة فحسب.

1026
01:14:10,134 --> 01:14:12,437
هناك القليل من، ...
القليل الطابور.

1027
01:14:12,537 --> 01:14:14,806
قليلا من الطابور، حبيبتي, هل هناك؟

1028
01:14:17,442 --> 01:14:19,511
- ليف, ليف.
- تدخن سيجارة.

1029
01:14:19,611 --> 01:14:21,380
- إنا هانا...
- ليف، اخرجي من السيارة.

1030
01:14:21,480 --> 01:14:23,281
- فتحيه!
- حسنًا، فقط استرخي.

1031
01:14:23,382 --> 01:14:25,317
ليف!  ليف, هيا...

1032
01:14:25,417 --> 01:14:27,619
- توقف!  دعني أذهب!
- لا بأس، لا بأس.

1033
01:14:27,719 --> 01:14:28,887
ابتعد عني!

1034
01:14:30,622 --> 01:14:32,724
هل انت بخير؟  هل انت بخير حبيبتي؟

1035
01:14:34,026 --> 01:14:35,527
يا الهي.

1036
01:14:36,695 --> 01:14:38,397
إلى أين نحن ذاهبون؟
إلى أين نتجه؟

1037
01:14:38,497 --> 01:14:40,499
الى السيرفو فحسب.

1038
01:14:40,599 --> 01:14:43,068
مهلا!

1039
01:14:43,167 --> 01:14:45,671
مهلا! توقف! توقف!

1040
01:15:02,487 --> 01:15:04,456
مهلا، هيا.

1041
01:15:04,556 --> 01:15:07,259
هل انت بخير؟ .
سأدخلك إلى الحانة، هيا

1042
01:15:07,359 --> 01:15:09,394
هل انت بخير؟

1043
01:15:11,463 --> 01:15:14,198
- لقد أحضرت أوراقي!
- أنت بخير, حسنا.

1044
01:15:14,299 --> 01:15:15,867
أمسكتك.

1045
01:15:27,212 --> 01:15:30,248
مهلا, عزيزتي, نحتاج إلى مشروبات هنا.

1046
01:15:46,465 --> 01:15:49,468
مهلا، أين الروم والكولا الخاصة بي؟

1047
01:15:51,069 --> 01:15:53,572
لقد اغلقنا.

1048
01:15:57,776 --> 01:16:02,514
أردت التدخين..

1049
01:16:03,381 --> 01:16:05,218
أين دولي...؟

1050
01:16:13,859 --> 01:16:15,894
ليف.

1051
01:16:18,964 --> 01:16:20,732
مهلا.

1052
01:16:21,867 --> 01:16:23,769
مهلا، هل أنت بخير، يا صديقي؟

1053
01:16:29,541 --> 01:16:31,009
ماذا فعلوا بوجهك؟

1054
01:16:31,109 --> 01:16:32,911
عاهرة حامضة.

1055
01:16:40,385 --> 01:16:42,387
إنه...

1056
01:16:49,194 --> 01:16:51,663
حسنا, هيا.

1057
01:16:51,763 --> 01:16:54,166
- انتظر...
- اخرج, اخرج بحق الجحيم.

1058
01:16:54,267 --> 01:16:55,734
اخرج.

1059
01:16:58,436 --> 01:17:00,438
حامِضة!

1060
01:17:00,539 --> 01:17:02,841
اخرج بحق الجحيم!

1061
01:17:02,941 --> 01:17:05,577
- أنت عاهرة حامضة!
- اخرج!

1062
01:17:05,677 --> 01:17:07,712
مهلا، تيث!
تيث، لقد اغلقنا.

1063
01:17:07,813 --> 01:17:09,714
- هانا، لا...
- لقد أغلقنا.

1064
01:17:09,815 --> 01:17:12,083
- نعم، حسنا, حسنا.
- اخرج, اخرج.

1065
01:17:12,184 --> 01:17:13,518
- انا خارج.
- اخرج.

1066
01:17:13,618 --> 01:17:15,288
مهلا، ليف... هيا.

1067
01:17:15,387 --> 01:17:17,422
مهلا، هذا يكفي.
مهلا، هذا يكفي.

1068
01:17:17,522 --> 01:17:19,658
هيا, ليف... أنت تحرجين نفسك.

1069
01:17:19,758 --> 01:17:21,927
توقفي, أنت تحرجين نفسك, ليف...

1070
01:17:22,027 --> 01:17:23,428
ليف!

1071
01:17:30,368 --> 01:17:32,737
هذا كان من المفترض أن...

1072
01:17:36,242 --> 01:17:37,876
كان من المفترض...

1073
01:17:39,344 --> 01:17:41,346
..ان نهرب.

1074
01:17:42,948 --> 01:17:45,951
ان نبتعد عن كل شيء في المنزل.

1075
01:17:49,921 --> 01:17:52,325
ليف, ليف, مهلا...

1076
01:17:52,424 --> 01:17:53,892
ابتعدي!

1077
01:17:58,063 --> 01:17:59,631
ليف.

1078
01:18:07,072 --> 01:18:08,940
ماذا يمكنني أن أفعل؟

1079
01:18:12,444 --> 01:18:14,946
أنت الإحراج.

1080
01:19:59,017 --> 01:20:02,421
اهلا، هانا.
هل تريدين أن تأتي للرقص؟

1081
01:20:05,424 --> 01:20:07,125
تعالي و ارقصي.

1082
01:20:10,862 --> 01:20:12,630
ماذا...؟  هل ذلك دولي؟

1083
01:20:12,731 --> 01:20:15,066
- دولي؟
- نعم, ماذا يفعل هنا؟

1084
01:20:15,166 --> 01:20:18,136
آه، إنه بخير، إنه...
إنه عطشان قليلاً.

1085
01:20:18,237 --> 01:20:20,406
- عطشان قليلاً، أليس كذلك يا صديقي؟
- اللعنة نعم.

1086
01:20:20,505 --> 01:20:22,140
نعم.

1087
01:20:22,241 --> 01:20:23,842
هانا؟

1088
01:20:26,245 --> 01:20:28,546
هانا، هل تريدين فتح الباب؟

1089
01:20:30,181 --> 01:20:32,917
هل يمكنك فتح الباب؟

1090
01:20:33,018 --> 01:20:33,885
بحقك.

1091
01:20:33,985 --> 01:20:36,222
نحن فقط عطاشى.

1092
01:20:36,322 --> 01:20:38,156
اللعنة!

1093
01:20:50,769 --> 01:20:52,771
مهلا، ليفي!

1094
01:20:54,072 --> 01:20:56,509
ما الذي يجري؟

1095
01:20:56,608 --> 01:20:57,709
ليفي!

1096
01:20:57,809 --> 01:21:00,111
- دولي؟
- أنت في الداخل، ليف؟

1097
01:21:01,514 --> 01:21:02,514
ليفي؟

1098
01:21:02,580 --> 01:21:04,816
- إنه دولي فحسب.
- هيا, ليف.

1099
01:21:12,957 --> 01:21:14,293
اهلا، ليف.

1100
01:21:16,295 --> 01:21:18,029
هل تريدين أن تأتي إلى أعلى التل؟

1101
01:21:20,499 --> 01:21:21,599
نعم؟

1102
01:21:21,699 --> 01:21:23,134
ليف.

1103
01:21:23,235 --> 01:21:24,736
لرؤية شروق الشمس؟

1104
01:21:24,836 --> 01:21:26,638
- دعنا نذهب.
- لا, لا!

1105
01:21:26,738 --> 01:21:28,573
لا!

1106
01:21:30,309 --> 01:21:33,279
- أنا بخير.
- مهلا، سوف احضر سترتك

1107
01:21:35,247 --> 01:21:36,915
ستبقيك دافئة.

1108
01:21:45,491 --> 01:21:47,259
يا الهي.

1109
01:21:47,359 --> 01:21:49,094
هل ستضربينني بذلك؟

1110
01:21:50,329 --> 01:21:51,930
اضربيني به إذن.

1111
01:21:53,499 --> 01:21:55,800
- مهلا!
- ماتي.

1112
01:21:57,836 --> 01:22:00,105
إذا كنت ستستخدمينه،
فاستخدميه اذن بحق الجحيم.

1113
01:22:00,206 --> 01:22:02,040
لا!

1114
01:22:09,548 --> 01:22:11,049
هانا؟

1115
01:22:34,639 --> 01:22:36,242
ماتي...

1116
01:22:48,621 --> 01:22:50,021
ليف...

1117
01:22:52,591 --> 01:22:53,758
هانا؟

1118
01:22:53,858 --> 01:22:55,561
ماذا فعلت بحق الجحيم يا صديقي؟

1119
01:22:55,693 --> 01:22:56,861
- هانا؟
- مهلا، هيا.

1120
01:22:56,961 --> 01:22:58,663
- هانا!
- ماذا فعلت بحق الجحيم؟

1121
01:22:58,763 --> 01:23:00,832
- ايها الاحمق اللعين.
- ابتعد عني, ابتعد...!

1122
01:23:07,805 --> 01:23:09,408
اللعنة!

1123
01:23:10,808 --> 01:23:12,578
ما الذي تفعله بحق الجحيم، أيها الأحمق؟

1124
01:23:12,677 --> 01:23:14,280
ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟

1125
01:23:15,813 --> 01:23:19,184
لقد أخبرتك أن
تتركها..وشأنها!

1126
01:23:19,285 --> 01:23:21,052
أوي، تيث، انظر إلي!  اللعنة!

1127
01:23:26,824 --> 01:23:29,662
تيث!  أنت, أيها الأحمق!

1128
01:23:35,334 --> 01:23:37,869
اه اللعنة...

1129
01:23:42,173 --> 01:23:44,042
اصمت!

1130
01:24:48,906 --> 01:24:50,376
اللعنة!

1131
01:24:50,476 --> 01:24:52,910
رجل غبي لعين!

1132
01:24:53,011 --> 01:24:56,014
لقد ضربته.
لقد ضربت ذلك الداعر اللعين!

1133
01:24:56,114 --> 01:24:58,284
لقد ركلت رأسه!

1134
01:24:58,384 --> 01:25:00,386
أنت لى.

1135
01:25:00,486 --> 01:25:02,621
اخبرته.

1136
01:25:02,721 --> 01:25:04,789
اخرج يا تيث.

1137
01:25:06,325 --> 01:25:08,026
ماذا يحدث؟

1138
01:25:09,295 --> 01:25:10,562
ليف.

1139
01:25:10,663 --> 01:25:12,797
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

1140
01:25:12,897 --> 01:25:15,033
ليف!  ماذا تفعلين بحق الجحيم؟!

1141
01:25:15,133 --> 01:25:17,835
اخرج!  للخارج!

1142
01:25:24,976 --> 01:25:27,078
ايتها العاهرة المجنونة!

1143
01:26:46,592 --> 01:26:48,360
دعيها تحترق!

