[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.91,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}# تـــرجــمــة #\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}Family 4K {\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b} Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:35.84,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}㋡ أتمنى لكم مشاهدة ممتعة ㋡\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Telegram #Family4k{\3c&HFFFFFF&}\N{\3c&H00FFFF&}|| نور عيسى Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b} Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:37.03,Default,,0,0,0,,كان الأمر غير مسؤول. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.20,Default,,0,0,0,,- غير مسؤول؟\N- طبعاً. Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:40.45,Default,,0,0,0,,انفقوا ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:43.29,Default,,0,0,0,,تريليون دولار بالإضافة\Nإلى عدد لا يحصى من ساعات العمل, Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:45.04,Default,,0,0,0,,ناهيك عن رأس المال السياسي، Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.92,Default,,0,0,0,,محاولين استعادة\Nرجل واحد من المريخ. Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:50.21,Default,,0,0,0,,رأس المال السياسي؟\Nلقد وحد العالم. Dialogue: 0,0:00:50.25,0:00:52.88,Default,,0,0,0,,نعم، لثانية مثيرة،\Nولكن ماذا لو فشلوا؟ Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,كان الجميع سيقولون، المعذرة, Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:56.22,Default,,0,0,0,,هل تعلم أن هناك أشخاصًا\Nيموتون هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.39,Default,,0,0,0,,.الناس يموتون دائمًا على الأرض Dialogue: 0,0:00:57.43,0:00:58.89,Default,,0,0,0,,لا يمكنك تغيير ذلك. Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:00.72,Default,,0,0,0,,ولكن إذا سنحت لك\Nالفرصة لإعادة مات ديمون... Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:02.68,Default,,0,0,0,,لا، اللعنة على مات ديمون. Dialogue: 0,0:01:02.73,0:01:04.14,Default,,0,0,0,,هذا قاس فحسب. Dialogue: 0,0:01:04.19,0:01:06.90,Default,,0,0,0,,يا رجل، تكلفة إنقاذ حياة\Nشخص هي في المتوسط ​​1200 دولار. Dialogue: 0,0:01:06.94,0:01:08.06,Default,,0,0,0,,12...ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:09.94,Default,,0,0,0,,عندما تتبرع بالمال\Nللجمعيات الخيرية... Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:11.23,Default,,0,0,0,,أولئك الذين سينقذون\Nالأرواح بالفعل Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:12.74,Default,,0,0,0,,هم الذين ينظفون المياه ويعطون Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:14.07,Default,,0,0,0,,المستلزمات الطبية والأشياء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:15.95,Default,,0,0,0,,جمعية مات ديمون\Nالخيرية تنظف المياه حرفيًا. Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:17.62,Default,,0,0,0,,لذلك عندما تأخذ في\Nالاعتبار التكاليف الإدارية، Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:20.20,Default,,0,0,0,,وكم عدد الأشخاص\Nالذين سيموتون بالفعل بدون مساعدة Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:22.33,Default,,0,0,0,,هذا يعادل 1200دولار لكل حياة. Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:24.12,Default,,0,0,0,,حسنًا، ما تقولينه\Nهو أنك تأخذ تريليونًا Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.79,Default,,0,0,0,,وتقسمها على 1200 ويمكنك انقاذ Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:32.00,Default,,0,0,0,,حياة 833 مليون إنسان على الأرض؟ Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:33.84,Default,,0,0,0,,هل قمت بهذا الحساب للتو؟ Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:35.17,Default,,0,0,0,,أنا شرير ذكي. Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:39.60,Default,,0,0,0,,أعلم, الامر فحسب أنك تبدو غبيًا جدًا. Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.01,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:43.14,Default,,0,0,0,,مات الملك. Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:49.98,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:05.54,Default,,0,0,0,,أنت لا تعتقدين حقا Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,انهم سيرسلون أحداً لإنقاذنا؟ Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:10.96,Default,,0,0,0,,اعني... Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:15.47,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنهم\Nيفعلون ما في وسعهم. Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:17.80,Default,,0,0,0,,في حدود المعقول. Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:21.43,Default,,0,0,0,,من المحتمل أن يقف\Nبينسون إلى جانبك. Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:24.02,Default,,0,0,0,,نعم، حسنًا، لقد\Nأصيب بنسون بالجنون. Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:31.86,Default,,0,0,0,,- هل نلعب مرة أخرى؟\N- هل تريدين أن تخسري مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:36.86,Default,,0,0,0,,أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننتظر Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:38.40,Default,,0,0,0,,ليتم إنقاذها، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:40.16,Default,,0,0,0,,علينا أن ننقذ أنفسنا. Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:43.79,Default,,0,0,0,,أو قبول حتمية أقدارنا. Dialogue: 0,0:02:43.83,0:02:46.79,Default,,0,0,0,,واحد من أثنين. Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:48.58,Default,,0,0,0,,اثنان من ثلاثة. Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:51.38,Default,,0,0,0,,- ثلاثة من أربعة.\N- كومي سي، كومي كا. Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:40.93,Default,,0,0,0,,هيا, هيا, هيا, هيا. Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:49.31,Default,,0,0,0,,قد تستسلمين أيضًا الآن.\Nمن الواضح أنني أهيمن عليك. Dialogue: 0,0:03:49.35,0:03:51.06,Default,,0,0,0,,سأهيمن على وجهك! Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:49.49,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:56.13,Default,,0,0,0,,انتظر، اثنان؟ Dialogue: 0,0:04:56.17,0:04:57.79,Default,,0,0,0,,أليس لديك سوى عشرة متبقية؟ Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:00.21,Default,,0,0,0,,نعم أعرف، ولكن... Dialogue: 0,0:05:00.25,0:05:02.84,Default,,0,0,0,,لن يزهر هجين التوت والماريجوانا الخاص بي, Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:06.22,Default,,0,0,0,,لذا روحت عن نفسي قليلا. Dialogue: 0,0:05:09.39,0:05:11.22,Default,,0,0,0,,حسنًا، جن جنونك يا فتى. Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:13.39,Default,,0,0,0,,لكن لا تنفجر و تقود. Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:25.99,Default,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:27.53,Default,,0,0,0,,اتصلت والدتك! Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:30.70,Default,,0,0,0,,لقد قالت أنها لا\Nتفتقدك وسوف تخسر. Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.37,Default,,0,0,0,,, اتصلت والدتك. Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:34.29,Default,,0,0,0,,وقالت إنها أختك، Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.67,Default,,0,0,0,,رائحتك مثل البراز، وسوف تخسرين. Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:38.58,Default,,0,0,0,,أمي هي أختي؟ Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:46.26,Default,,0,0,0,,هيا، سنشاهد فيلمًا. Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:48.68,Default,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا، هيا، هيا، هيا. Dialogue: 0,0:05:49.89,0:05:53.60,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- , , , . Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:56.52,Default,,0,0,0,,- "يموت بشدة"\N- "(كازابلانكا)" Dialogue: 0,0:05:56.56,0:05:58.52,Default,,0,0,0,,- "يموت بشدة"\N- "(كازابلانكا)" بحقك Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.11,Default,,0,0,0,,"(كازابلانكا)" هي أفضل\Nقصة حب على الإطلاق. Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:03.11,Default,,0,0,0,,أريد (هانز غروبر). Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:04.28,Default,,0,0,0,,لماذا تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:06.74,Default,,0,0,0,,(هانز غروبر). Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:07.74,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:12.87,Default,,0,0,0,,"الاحساس والحساسيه." Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:15.87,Default,,0,0,0,,إنه (هانز غروبر) في قصة حب. Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:17.62,Default,,0,0,0,,بحقك. Dialogue: 0,0:06:17.67,0:06:19.50,Default,,0,0,0,,- حسنا\N- , انظري الى ذلك Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:26.76,Default,,0,0,0,,أسترخي, هذا شيء عظيم نوعا ما. Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:16.89,Default,,0,0,0,,اهلا يا فتاة. Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:23.77,Default,,0,0,0,,خطأ, فشل الاتصال. Dialogue: 0,0:07:23.82,0:07:26.65,Default,,0,0,0,,يرجى الاتصال بأقرب ممثل لناسا. Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:32.53,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:33.49,Default,,0,0,0,,الأرض؟ Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.71,Default,,0,0,0,,معكم فتاتكم " دي جي (جين)" Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:43.33,Default,,0,0,0,,قادمة إليكم مباشرة\Nمن الفضاء الخارجي. Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.55,Default,,0,0,0,,ولدينا تشكيلة\Nمريضة لكم جميعًا، Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:49.30,Default,,0,0,0,,لذا اربطوا حزام الأمان\Nواستمتعوا بالرحلة. Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:52.55,Default,,0,0,0,,فشل الملاحة. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:30.67,Default,,0,0,0,,هل انت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.68,Default,,0,0,0,,حسنًا، هل جربت\Nتوت العليق أو التوت الأسود؟ Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,نعم، لقد جربت كل شيء. Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:38.97,Default,,0,0,0,,لكن التوت الأزرق\Nهو الأكثر توافقًا وراثيًا Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:42.39,Default,,0,0,0,,مع نبات الماريجوانا،\Nلذلك يجب أن ينجح. Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:45.27,Default,,0,0,0,,حسنا، أنا أؤمن بك. Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:46.27,Default,,0,0,0,,سوف نكتشف ذلك Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.19,Default,,0,0,0,,شكرا أمي. Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,حسنًا, ما هو الحكم؟ Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:53.49,Default,,0,0,0,,، سوف ترين. Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:56.20,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:08:56.24,0:09:00.70,Default,,0,0,0,,لا، ليس قبعة رعاة البقر. Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:04.62,Default,,0,0,0,,هل يمكنك على الأقل لعب دور دوللي؟ Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:07.21,Default,,0,0,0,,لن يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:08.54,Default,,0,0,0,,عندما لعبتي دور\Nبيبر، لم أقل أي شيء. Dialogue: 0,0:09:08.59,0:09:10.38,Default,,0,0,0,,لقد حان دوري، وأريد خطوتين. Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:12.30,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نقوم بخطوتين، لا بأس بذلك، Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:16.39,Default,,0,0,0,,ولكن هل يمكننا أن نفعل ذلك\Nبشيء يبدو أقل فظاعة؟ Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:18.72,Default,,0,0,0,,- لا\N- أرجوك؟ Dialogue: 0,0:09:18.76,0:09:20.43,Default,,0,0,0,,هيا، أنا متأكدة من أن لديك شيئا Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:23.06,Default,,0,0,0,,جيدًا بالفعل. Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:24.27,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.41,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,الآن اذهبي للأمام. Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:38.41,Default,,0,0,0,,أعيديها. Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:41.41,Default,,0,0,0,,ثم واحد، اثنان، ثلاثة،\Nالقفز على الحبل. Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:43.83,Default,,0,0,0,,- ذلك لطيف.\N- ثم تدور. Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,- لقد فعلت هذا كثيرًا، أليس كذلك؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:48.71,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة، ثم تقفز. Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:50.13,Default,,0,0,0,,مهلا, حسنا, حسنا. Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.09,Default,,0,0,0,,- استديري, .\N- . Dialogue: 0,0:09:52.13,0:09:53.26,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:09:56.59,0:09:58.55,Default,,0,0,0,,ها ها ها، دوران. Dialogue: 0,0:10:04.18,0:10:06.77,Default,,0,0,0,,صفقي, ! Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:10.52,Default,,0,0,0,,أعطني وضعية الثعبان. Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:14.90,Default,,0,0,0,,توقف, أحضره, احضره. Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,ها هو ذا, ها هو ذا. Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:27.87,Default,,0,0,0,,ارجعي، ارجعي. Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:34.13,Default,,0,0,0,,, ، نحن ندور. Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:37.47,Default,,0,0,0,,اذن... Dialogue: 0,0:10:39.39,0:10:41.14,Default,,0,0,0,,علي ان أصارحك بشأن شيء ما. Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:43.14,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:46.02,Default,,0,0,0,,كنت أسير عبر\Nالبيت الزجاجي هذا الصباح، Dialogue: 0,0:10:46.06,0:10:50.56,Default,,0,0,0,,و خطوت على بعض\Nالمادة اللزجة اللبنية. Dialogue: 0,0:10:52.57,0:10:54.61,Default,,0,0,0,,, خطأي. Dialogue: 0,0:10:54.65,0:10:56.07,Default,,0,0,0,,- يا رجل.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:57.20,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنني قمت بتنظيف كل شيء. Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:59.78,Default,,0,0,0,,هذا المكان الذي نزرع فيه طعامنا. Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:01.53,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي تنام فيه الفتيات. Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:05.04,Default,,0,0,0,,يا إلهي، هل كانوا يراقبونك؟ Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:07.33,Default,,0,0,0,,إنهم دجاج. Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:08.62,Default,,0,0,0,,- إيو.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:10.00,Default,,0,0,0,,هذا يكفي ايتها العاهرة المستهزئة. Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:11.33,Default,,0,0,0,,أنا لا أستهزئ بك. Dialogue: 0,0:11:11.38,0:11:13.84,Default,,0,0,0,,الاستمناء صحي للغاية. Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:17.84,Default,,0,0,0,,لكنني أفعله في\Nغرفتي لأنني لست قذرًة. Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:19.93,Default,,0,0,0,,قذرة؟ Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:26.47,Default,,0,0,0,,ربما ينبغي لنا أن نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:28.06,Default,,0,0,0,,نفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:29.35,Default,,0,0,0,,ذلك. Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:34.40,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:38.44,Default,,0,0,0,,ماذا؟ انا جاد. Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:40.11,Default,,0,0,0,,يارجل, لقد فقدت عقلك. Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:43.70,Default,,0,0,0,,انظري، في حال لم تلاحظي, Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:45.79,Default,,0,0,0,,نحن محكوم علينا أن نقضي بقية حياتنا التعيسة Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.12,Default,,0,0,0,,نطفو على هذه السفينة. Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.08,Default,,0,0,0,,لذلك سيكون من الجنون\Nألا نضاجع ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:52.46,Default,,0,0,0,,حسنا، عندما تقولها بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.67,Default,,0,0,0,,إذن أنت موافقة؟ Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:56.96,Default,,0,0,0,,- لا\N- لما لا؟ Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:58.76,Default,,0,0,0,,انظر، أولاً وقبل كل شيء، Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:01.72,Default,,0,0,0,,لا أحتاج إلى سبب لعدم النوم معك. Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:05.18,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى سبب لممارسة الجنس معك. Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,التحليق في الفضاء. Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:08.43,Default,,0,0,0,,ممل. Dialogue: 0,0:12:08.47,0:12:09.89,Default,,0,0,0,,حقيقة أنه بخلاف بينسون، Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:12.10,Default,,0,0,0,,أنا خيارك الوحيد القابل للتطبيق. Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:17.57,Default,,0,0,0,,انظر، أستطيع أن أفكر\Nفي ثلاثة أسباب ممتازة Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:20.53,Default,,0,0,0,,مباشرة من أعلى\Nرأسي عن لما لا ينبغي علي ذلك Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:23.11,Default,,0,0,0,,كما قلتها بشكل\Nرومانسي، مضاجعة. Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:24.41,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:12:24.45,0:12:27.58,Default,,0,0,0,,حسنًا، لحظة توضيح. Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:29.75,Default,,0,0,0,,أنا لا أتحدث عن\Nالرومانسية، حسنا؟ Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:32.46,Default,,0,0,0,,الامر خالي تماما من العاطفة. Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:34.00,Default,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:37.25,Default,,0,0,0,,هذا كله يتعلق باستخدامنا\Nللجنس كمخفف للاجهاد. Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:38.76,Default,,0,0,0,,، لا، فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.88,Default,,0,0,0,,حسنًا، ما هي اسبابك\Nالثلاثة الرائعة... Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:44.09,Default,,0,0,0,,- اسفة, لا, في الواقع...\N- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:45.55,Default,,0,0,0,,انه لا شيء, نعم. Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:46.93,Default,,0,0,0,,- ماذا كنت تقول؟\N- ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:50.02,Default,,0,0,0,,إنه حقًا..إنه مجرد خدش بسيط. Dialogue: 0,0:12:51.14,0:12:52.64,Default,,0,0,0,,هذا ليس خدش. Dialogue: 0,0:12:52.69,0:12:55.31,Default,,0,0,0,,لقد كانت عربة الأدوات الغريبة فحسب. Dialogue: 0,0:12:55.35,0:12:56.61,Default,,0,0,0,,انظري، أنت بحاجة إلى\Nبعض المضادات الحيوية. Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:58.69,Default,,0,0,0,,لا، لم يتبق لدينا\Nسوى واحدة. Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:01.11,Default,,0,0,0,,أنا لن أستخدمها على\Nهذا الجرح الصغير. Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:02.90,Default,,0,0,0,,حسنا، ماذا لو انتشرت العدوى؟ Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:04.66,Default,,0,0,0,,الناس لا يموتون من جروح صغيرة. Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.20,Default,,0,0,0,,نعم، لأنهم يستخدمون\Nالمضادات الحيوية. Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.74,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:17.46,Default,,0,0,0,,إذن ماذا كنت تقولين؟ Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:18.96,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.30,Default,,0,0,0,,كنت تقولين لماذا لا ينبغي لنا أن\Nنمارس الجنس مع بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:30.31,Default,,0,0,0,,حسنًا، السبب رقم واحد\Nأنا لست منجذبة إليك. Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:35.48,Default,,0,0,0,,وهذه حجة ل"مع" وليست "ضد". Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:36.81,Default,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:38.77,Default,,0,0,0,,لأنه إذا انجذبنا لبعضنا البعض، Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,فمن الممكن أن تتحول "المضاجعة الى شيء ما" Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:42.94,Default,,0,0,0,,وسيصبح الأمر فوضويًا. Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:44.24,Default,,0,0,0,,- فوضوي للغاية.\N- صحيح. Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:45.99,Default,,0,0,0,,لذا فإن حقيقة عدم انجذابك ألي Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:48.20,Default,,0,0,0,,هي فائدة لأنه لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:49.70,Default,,0,0,0,,حول حصول فوضى. Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:50.91,Default,,0,0,0,,قرصة سريعة. Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,اذن لحظة. Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:59.21,Default,,0,0,0,,أنت لست منجذباً لي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:59.25,0:14:00.84,Default,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:03.92,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:05.51,Default,,0,0,0,,- هل تريدينني أن أكون منجذبا؟\N- لا. Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:08.22,Default,,0,0,0,,من الواضح أنني لا اريد. Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:10.51,Default,,0,0,0,,أنا مندهشة فحسب أن هذه هي المرة الاولى Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:13.64,Default,,0,0,0,,تتحدث فيها عن "المضاجعة". Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:16.89,Default,,0,0,0,,أنا لم أقل ذلك. Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.02,Default,,0,0,0,,ألم تفكري في ذلك أبدا؟ Dialogue: 0,0:14:19.06,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,أعني أن لديك القضيب\Nالوحيد لمليون ميل. Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:25.36,Default,,0,0,0,,اترين؟ Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:27.32,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:32.83,Default,,0,0,0,,لذا لنبقي هذا الجرح جافًا ونظيفًا. Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:37.67,Default,,0,0,0,,وإذا بدأ يألمك، فأخبريني\Nفي أسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:40.67,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:14:40.71,0:14:41.88,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:48.51,Default,,0,0,0,,اذن هل كان هذا نقاشًا أم\Nأنك تقدم اقتراحًا رسميًا؟ Dialogue: 0,0:14:48.55,0:14:51.43,Default,,0,0,0,,، إنه نقاش. Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:53.72,Default,,0,0,0,,إلا إذا كنت أقنعتك، Dialogue: 0,0:14:53.77,0:14:55.22,Default,,0,0,0,,اذن من المؤكد أننا يجب أن نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:57.56,0:14:59.06,Default,,0,0,0,,وجهة نظري لا تزال قائمة. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:00.02,Default,,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:02.36,Default,,0,0,0,,حسنًا، نحن لسنا منجذبين الآن، Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:03.69,Default,,0,0,0,,لكن إذا بدأنا بممارسة الجنس، Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:07.07,Default,,0,0,0,,حتى لو قلنا فحسب أنها "مضاجعة"، Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:09.91,Default,,0,0,0,,ستتولى هرموناتنا المسؤولية في النهاية Dialogue: 0,0:15:09.95,0:15:11.24,Default,,0,0,0,,وسنتعلق عاطفيًا. Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:14.41,Default,,0,0,0,,وعندما قلت نتعلق انت\Nتقصدين الوقوع في الحب؟ Dialogue: 0,0:15:14.45,0:15:16.12,Default,,0,0,0,,طبعا. Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:18.71,Default,,0,0,0,,هذا هو السبب الكامل\Nوراء نجاح الزيجات المدبرة. Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:20.42,Default,,0,0,0,,ربما تعتقد أن الشخص الآخر مقزز Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:22.92,Default,,0,0,0,,عندما تقابله، لكن\Nعقلك يعرف أنك عالق. Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:24.42,Default,,0,0,0,,البيولوجيا تتولى المهمة. Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:26.01,Default,,0,0,0,,أنت رومانسية جدا. Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.76,Default,,0,0,0,,يا رجل، انه علم, أنت عالم. Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:29.88,Default,,0,0,0,,نعم، وكعالم، أستطيع\Nأن أشير إلى Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:32.39,Default,,0,0,0,,جميع أنواع الفوائد التطورية Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:34.18,Default,,0,0,0,,للاتصال العاطفي. Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:37.35,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنني أعتقد\Nأن الحب هو تفاعل كيميائي. Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:39.52,Default,,0,0,0,,لا، على الاطلاق. Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:41.10,Default,,0,0,0,,من المفترض أن يكون الناس معًا. Dialogue: 0,0:15:41.15,0:15:43.98,Default,,0,0,0,,وليس للامر علاقة\Nبرائحة أو غريزة البدائية Dialogue: 0,0:15:44.02,0:15:49.07,Default,,0,0,0,,أو ظروف لا\Nيمكن تجنبها، إنه فقط... Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:53.32,Default,,0,0,0,,لا أعلم، إنهم ينتمون\Nلبعضهم فحسب، أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:57.41,Default,,0,0,0,,- أه آسفة.\Nهل هذا شغال؟ Dialogue: 0,0:15:57.45,0:15:58.62,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.12,Default,,0,0,0,,غبي. Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:01.25,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على غبي؟ Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:04.71,Default,,0,0,0,,، نعم، لأننا\Nجميعًا مجرد روبوتات. Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:06.42,Default,,0,0,0,,نعم، وبمنطقك، لا يهم Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:10.30,Default,,0,0,0,,إذا مارسنا الجنس أم\Nلا، لأننا عاطفيًا Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:13.76,Default,,0,0,0,,مرتبطون على أية حال، لأن أدمغتنا\Nالقردية ستخبرنا Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.47,Default,,0,0,0,,ان هذه هي أفضل فرصة\Nلنا للبقاء على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:16:15.51,0:16:19.06,Default,,0,0,0,,أو يقتل أحدنا الآخر\Nليحصل على السيطرة الكاملة Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:21.44,Default,,0,0,0,,على مواردنا المحدودة. Dialogue: 0,0:16:24.73,0:16:26.36,Default,,0,0,0,,ما هو السبب رقم اثنين؟ Dialogue: 0,0:16:26.40,0:16:28.65,Default,,0,0,0,,السبب رقم اثنين. Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:30.07,Default,,0,0,0,,كلانا متزوج. Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:37.03,Default,,0,0,0,,كما كنت أقول، لا\Nأرى ما هي المشكلة. Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:39.25,Default,,0,0,0,,أنت لا تعتقد بحقيقة أن كلانا متزوج Dialogue: 0,0:16:39.29,0:16:41.29,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لها تأثير\Nعلى ما إذا كنا سننام معا؟ Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:42.83,Default,,0,0,0,,اعني,صحيح و لكن، أنا لم أقرأ Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:44.29,Default,,0,0,0,,رخصة زواجي بعد\Nفترة Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:46.96,Default,,0,0,0,,لكنني متأكد ان كونك تسير تائها في الفضاء Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.51,Default,,0,0,0,,مع عدم وجود أمل في الإنقاذ\Nيمنحك الرخصة الكاملة. Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:53.38,Default,,0,0,0,,حسنًا، أولاً، يوجد هناك إمكانية للإنقاذ. Dialogue: 0,0:16:53.43,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,تحدثنا حرفيا عن هذا أمس. Dialogue: 0,0:16:57.06,0:16:59.68,Default,,0,0,0,,كان هذا قبل أسبوعين. Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:01.77,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:03.81,Default,,0,0,0,,يا رجل، الوقت يمضي هنا. Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:06.36,Default,,0,0,0,,انظر، ربما لا يتم انقاذنا، Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:08.98,Default,,0,0,0,,لكنني، شخصيًا، ما زلت\Nأعتقد أنه يمكننا إصلاح هذا. Dialogue: 0,0:17:09.03,0:17:11.28,Default,,0,0,0,,كيف تسير الأمور معك؟ Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:12.82,Default,,0,0,0,,أتعلم، أنا سعيدة للغاية لأنك سألت، Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:15.41,Default,,0,0,0,,لأنه سيكون من الأفضل\Nلو ساعد شخص ما. Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:17.58,Default,,0,0,0,,هناك المئات من الأسلاك هناك. Dialogue: 0,0:17:17.62,0:17:20.58,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أن هناك مليارات\Nمن التركيبات الممكنة. Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:23.50,Default,,0,0,0,,الامر مضيعة للوقت. Dialogue: 0,0:17:23.54,0:17:26.21,Default,,0,0,0,,ماذا يفترض بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:28.67,0:17:30.71,Default,,0,0,0,,حسنا, لديك الرخصة الكاملة. Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:32.26,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد واحدة. Dialogue: 0,0:17:32.30,0:17:35.22,Default,,0,0,0,,ماذا، لأن دماغك يتفاعل\Nكيميائياً مع مرض تود؟ Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:37.93,Default,,0,0,0,,لقد كنت أنا وتوم معًا منذ الكلية Dialogue: 0,0:17:37.97,0:17:39.89,Default,,0,0,0,,ونحن ملتزمون جدًا\Nتجاه بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:43.94,Default,,0,0,0,,وكم من ذلك الوقت قضيت\Nفي النشر أو في الفضاء؟ Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:46.98,Default,,0,0,0,,ماعلاقة هذا بذاك؟ Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:48.56,Default,,0,0,0,,لدي عمل لأقوم به. Dialogue: 0,0:17:48.61,0:17:50.78,Default,,0,0,0,,حسنا, حسنا, اسف Dialogue: 0,0:17:53.19,0:17:56.82,Default,,0,0,0,,وهل أنت جدياً\Nتدعي أنك تحب "أتلانتا"... Dialogue: 0,0:17:56.86,0:17:58.07,Default,,0,0,0,,"(سافانا)" Dialogue: 0,0:17:58.12,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,أكثر مما أحب (توم)، بينما انت Dialogue: 0,0:17:59.74,0:18:01.37,Default,,0,0,0,,تتوسل لي أن أخون معك؟ Dialogue: 0,0:18:01.41,0:18:03.50,Default,,0,0,0,,أنا لا أتوسل إليك\Nلفعل أي شيء. Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:05.87,Default,,0,0,0,,هذا نقاش بين\Nالأصدقاء لتمضية الوقت. Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:14.09,Default,,0,0,0,,حسنًا، اقلبهم. Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:16.76,Default,,0,0,0,,- كلاهما؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:19.89,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:18:22.52,0:18:25.81,Default,,0,0,0,,اختبار الملاحة. Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:28.40,Default,,0,0,0,,خطأ, فشل الملاحة. Dialogue: 0,0:18:28.44,0:18:29.40,Default,,0,0,0,,فشل الاختبار. Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.78,Default,,0,0,0,,اختبار الاتصالات. Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:37.28,Default,,0,0,0,,خطأ. Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:40.24,Default,,0,0,0,,يرجى الاتصال بأقرب ممثل لناسا. Dialogue: 0,0:18:40.28,0:18:41.91,Default,,0,0,0,,فشل الاختبار. Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:49.46,Default,,0,0,0,,لماذا لم يقوموا بتمييز\Nهذه الأسلاك اللعينة فحسب؟ Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:54.05,Default,,0,0,0,,- كيف حال جرحك؟\N- انه بخير. Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:58.47,Default,,0,0,0,,هل تعلمين ماذا تريدين مشاهدته الليلة؟ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:02.26,Default,,0,0,0,,لا أعلم, شيء يبعث التفاؤل؟ Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:04.35,Default,,0,0,0,,"الأميرة العروس"? Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:05.81,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:06.98,Default,,0,0,0,,لقد شاهدته، حوالي ألف مرة. Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:09.15,Default,,0,0,0,,حسنا دعينا نشاهده للمرة الالف وواحد.\Nالامر ينجح. Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.73,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنك تقضي\Nدائمًا اليوم التالي بأكمله... Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:14.44,Default,,0,0,0,,مرحبًا, اسمي إنيغو مونتويا. Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:18.74,Default,,0,0,0,,لقد قتلت والدي, استعد للموت. Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:22.53,Default,,0,0,0,,أنا حقا لا أرى المشكلة هنا. Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:26.58,Default,,0,0,0,,هل يمكننا من فضلك\Nتجربة شيء مختلف؟ Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:29.75,Default,,0,0,0,,لدي، حوالي عشرة أفلام لم\Nنشاهدها على الإطلاق بعد. Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.00,Default,,0,0,0,,حسنا, لا بأس, حسنا. Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:33.92,Default,,0,0,0,,رائع, شكرًا لك. Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:39.43,Default,,0,0,0,,? "كائنات فضائيه" Dialogue: 0,0:19:39.47,0:19:40.89,Default,,0,0,0,,لم اره من قبل. Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:44.01,Default,,0,0,0,,لم يسبق لك أن رأيت "كائنات فضائيه"؟ Dialogue: 0,0:19:44.06,0:19:45.56,Default,,0,0,0,,لم يسبق لي أن رأيته، لا. Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:52.11,Default,,0,0,0,,يا أخي، أنت في موقف جدي. Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:53.73,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:19:53.77,0:19:55.53,Default,,0,0,0,,لطيف, حسنا. Dialogue: 0,0:20:01.91,0:20:03.24,Default,,0,0,0,,، سيغورني ويفر. Dialogue: 0,0:20:03.28,0:20:04.53,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:16.00,Default,,0,0,0,,لماذا بحق الجحيم\Nشاهدنا هذا الفيلم؟ Dialogue: 0,0:20:21.47,0:20:23.34,Default,,0,0,0,,هل يمكنك مرافقتي إلى الحمام؟ Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:26.43,Default,,0,0,0,,نعم, حسنا، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:39.74,Default,,0,0,0,,مهلا. Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:41.53,Default,,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:43.49,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:20:43.53,0:20:46.62,Default,,0,0,0,,- نائمة.\N- ألم تسمعيني اناديك؟ Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:49.00,Default,,0,0,0,,انا خائف. Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:51.91,Default,,0,0,0,,وأنا لا أعتقد أن الفتيات\Nيمكنهن حمايتي، Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:55.04,Default,,0,0,0,,لذا أعتقد أنني سأنام هنا فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:57.50,Default,,0,0,0,,أيا كان, فقط توقف عن الحديث. Dialogue: 0,0:20:57.55,0:20:59.01,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:06.64,Default,,0,0,0,,استخدمي هذا. Dialogue: 0,0:21:06.68,0:21:11.27,Default,,0,0,0,,اصنع جدارًا, جانبك. Dialogue: 0,0:21:11.31,0:21:13.06,Default,,0,0,0,,لا افعل اي شيء. Dialogue: 0,0:21:23.91,0:21:25.49,Default,,0,0,0,,صباح الخير, (جين). Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:28.53,Default,,0,0,0,,إنه اليوم 1022. Dialogue: 0,0:21:44.97,0:21:47.10,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,0:21:47.14,0:21:49.72,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.18,Default,,0,0,0,,إذن تلك الأشياء\Nالمستديرة الاسفنجية Dialogue: 0,0:21:52.23,0:21:54.14,Default,,0,0,0,,التي تم الضغط عليها\Nعلى صدري، أعتقد... Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:56.15,Default,,0,0,0,,نعم، نعم، ثديي. Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:01.90,Default,,0,0,0,,عندما أتيت، ربما انا نسيت Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:05.66,Default,,0,0,0,,أنعدام الملابس لدي. Dialogue: 0,0:22:05.70,0:22:06.61,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:14.87,Default,,0,0,0,,...هل تشعر بتحسن بعد Dialogue: 0,0:22:14.91,0:22:17.50,Default,,0,0,0,,توقفي. Dialogue: 0,0:22:17.54,0:22:19.79,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:22:19.84,0:22:21.13,Default,,0,0,0,,حسنًا... Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:28.89,Default,,0,0,0,,- اخرج من هنا\N- صحيح, شكرا Dialogue: 0,0:22:30.05,0:22:32.35,Default,,0,0,0,,تشيكيز، جيرتي. Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:48.70,Default,,0,0,0,,حسنًا. اجلس الآن. Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:49.66,Default,,0,0,0,,اجلس. Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:04.71,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، اذهبي واحضريها! Dialogue: 0,0:23:06.13,0:23:07.13,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:23:21.61,0:23:23.82,Default,,0,0,0,,اذن لقد كنت أفكر في ذلك الصباح. Dialogue: 0,0:23:23.86,0:23:26.86,Default,,0,0,0,,كيف ضغطت ثدييك ناحيتي. Dialogue: 0,0:23:26.90,0:23:29.03,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:23:29.07,0:23:31.66,Default,,0,0,0,,لقد كان رائعًا جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:31.70,0:23:32.66,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:23:32.70,0:23:33.74,Default,,0,0,0,,هيا، دعيني أنظر إلى ساقك. Dialogue: 0,0:23:33.79,0:23:34.83,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:23:37.04,0:23:38.66,Default,,0,0,0,,- أنظر إلى ذلك\N- أخبرتك. Dialogue: 0,0:23:38.71,0:23:39.96,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:42.34,Default,,0,0,0,,إنه بسبب مهاراتي المجنونة في\Nاستخدام بيروكسيد الهيدروجين. Dialogue: 0,0:23:42.38,0:23:45.21,Default,,0,0,0,,إذن، من منظور الصحة العقلية, Dialogue: 0,0:23:45.25,0:23:48.38,Default,,0,0,0,,ملامسة الجلد للجلد\Nأمر جيد جدًا بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:23:48.42,0:23:51.14,Default,,0,0,0,,زيادة السيروتونين والدوبامين و الاوكسيتونين, Dialogue: 0,0:23:51.18,0:23:53.14,Default,,0,0,0,,وانخفاض ضغط الدم. Dialogue: 0,0:23:53.18,0:23:55.31,Default,,0,0,0,,هل هذه طريقتك السريرية المفرطة Dialogue: 0,0:23:55.35,0:23:58.02,Default,,0,0,0,,لتخبريني أنك تريدين المزيد من الاحتضان عارية؟ Dialogue: 0,0:23:58.06,0:24:00.52,Default,,0,0,0,,حسناً، أعني... Dialogue: 0,0:24:00.56,0:24:01.90,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:04.48,Default,,0,0,0,,حسنا، أنا فقط مندهش\Nأنك على استعداد Dialogue: 0,0:24:04.52,0:24:06.36,Default,,0,0,0,,للتنازل عن المكانة الأخلاقية العالية. Dialogue: 0,0:24:06.40,0:24:09.53,Default,,0,0,0,,- المكانة الاخلاقية العالية؟\Nإنها مشكلة تتعلق بالصحة العقلية. Dialogue: 0,0:24:09.57,0:24:13.16,Default,,0,0,0,,بالنسبة لك، لكنها مسألة\Nتخفيف اجهاد بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:24:13.20,0:24:16.54,Default,,0,0,0,,لذلك إذا قمنا بالاحتضان\Nالعاري, عندها انا.... Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:20.00,Default,,0,0,0,,إذًا، الحضن على نفس\Nالمقياس المتدرج كما المضاجعة؟ Dialogue: 0,0:24:20.04,0:24:21.29,Default,,0,0,0,,انا سعيد انك متفقة معي. Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:22.63,Default,,0,0,0,,إذن لا ينبغي لنا أن نفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:24:22.67,0:24:25.63,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما توقعت ان يؤول الامر اليه. Dialogue: 0,0:24:25.67,0:24:26.63,Default,,0,0,0,,آسفة. Dialogue: 0,0:24:28.26,0:24:29.76,Default,,0,0,0,,هلا فعلنا؟ Dialogue: 0,0:26:01.14,0:26:04.10,Default,,0,0,0,,لم نناقش السبب رقم ثلاثة. Dialogue: 0,0:26:04.14,0:26:05.90,Default,,0,0,0,,ما هو السبب رقم ثلاثة؟ Dialogue: 0,0:26:05.94,0:26:07.31,Default,,0,0,0,,بأمكانك جعلي حاملا. Dialogue: 0,0:26:12.40,0:26:14.24,Default,,0,0,0,,إذن ليس لديك وسائل منع الحمل؟ Dialogue: 0,0:26:14.28,0:26:18.12,Default,,0,0,0,,حسنًا، كان لدي "اي يو دي"، لكنه\Nكان يسبب لي تشنجات غريبة، Dialogue: 0,0:26:18.16,0:26:21.37,Default,,0,0,0,,لذلك أزالته بينسون Dialogue: 0,0:26:21.41,0:26:23.16,Default,,0,0,0,,مني قبل، كما تعلم... Dialogue: 0,0:26:23.20,0:26:26.00,Default,,0,0,0,,- الجنون\N- نعم Dialogue: 0,0:26:26.04,0:26:28.92,Default,,0,0,0,,لا يوجد واقي ذكري أو خطة\Nبديلة في الطب؟ Dialogue: 0,0:26:28.96,0:26:31.34,Default,,0,0,0,,المثير للدهشة أن الحكومة لم ترسل Dialogue: 0,0:26:31.38,0:26:33.55,Default,,0,0,0,,ثلاثة رواد فضاء متزوجين إلى الفضاء Dialogue: 0,0:26:33.59,0:26:35.88,Default,,0,0,0,,ومعهم واقي ذكري. Dialogue: 0,0:26:35.93,0:26:37.34,Default,,0,0,0,,تخطيط سيء. Dialogue: 0,0:26:37.39,0:26:41.93,Default,,0,0,0,,لا، إنه مثل حالة\Nالسلك الرمادي مرة أخرى. Dialogue: 0,0:26:41.97,0:26:42.93,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:26:47.15,0:26:49.65,Default,,0,0,0,,دعنا نقول فقط، من باب الجدل, Dialogue: 0,0:26:49.69,0:26:52.36,Default,,0,0,0,,انك حملت. Dialogue: 0,0:26:52.40,0:26:54.61,Default,,0,0,0,,هل سيكون الأمر بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:26:54.65,0:26:56.45,Default,,0,0,0,,قلت من باب الجدل. Dialogue: 0,0:26:58.82,0:27:03.16,Default,,0,0,0,,هل تريد تربية طفل\Nتائه في الفضاء؟ Dialogue: 0,0:27:03.20,0:27:05.50,Default,,0,0,0,,المكان جميل هنا. Dialogue: 0,0:27:05.54,0:27:07.79,Default,,0,0,0,,كل دعم حياتنا ومصادر الغذاء Dialogue: 0,0:27:07.83,0:27:10.88,Default,,0,0,0,,مستدامة ذاتيا, لدينا أفلام. Dialogue: 0,0:27:10.92,0:27:13.63,Default,,0,0,0,,اي طفل لا يحب الفضاء؟ Dialogue: 0,0:27:13.67,0:27:15.84,Default,,0,0,0,,إذن أنت تفقد عقلك. Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:23.72,Default,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أقول\Nذلك، ولكن ينبغي أن أذكر. Dialogue: 0,0:27:23.77,0:27:25.73,Default,,0,0,0,,طالما أننا هنا مع كل الإشعاعات، Dialogue: 0,0:27:25.77,0:27:27.98,Default,,0,0,0,,فمن المحتمل أنك عقيمة على أي حال. Dialogue: 0,0:27:31.81,0:27:34.11,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:36.24,0:27:39.66,Default,,0,0,0,,يالك من حقير. Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:41.82,Default,,0,0,0,,قلت لك أنني لا\Nأريد أن أقول ذلك! Dialogue: 0,0:27:41.87,0:27:44.45,Default,,0,0,0,,أعني هل تصدق ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:44.49,0:27:46.45,Default,,0,0,0,,كل ما يمكن أن يفكر\Nفيه الرجل هو الجنس. Dialogue: 0,0:27:46.50,0:27:49.17,Default,,0,0,0,,وقبل أن تقول أي\Nشيء، نعم، من الواضح، Dialogue: 0,0:27:49.21,0:27:51.00,Default,,0,0,0,,انني أفكر في ذلك أيضا. Dialogue: 0,0:27:51.04,0:27:53.88,Default,,0,0,0,,هل قمت بتحويل أربعة مثاقيب\Nكهربائية مختلفة إلى هزازات؟ Dialogue: 0,0:27:57.42,0:27:59.34,Default,,0,0,0,,كان ذلك يتعلق أكثر بالابتكار. Dialogue: 0,0:28:04.18,0:28:07.18,Default,,0,0,0,,عليك أن تكون منطقيا\Nبشأن ذلك، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:28:07.23,0:28:11.52,Default,,0,0,0,,إنه مثل أخي الأكبر\Nوأختي الصغيرة. Dialogue: 0,0:28:11.56,0:28:13.82,Default,,0,0,0,,وهو يشبه كلبي نوعًا ما. Dialogue: 0,0:28:15.15,0:28:16.61,Default,,0,0,0,,هل من المفترض حقًا أن اصدق Dialogue: 0,0:28:16.65,0:28:18.53,Default,,0,0,0,,أنه ليس مهتما بهذا؟ Dialogue: 0,0:28:18.57,0:28:20.49,Default,,0,0,0,,حقًا؟ بحقك. Dialogue: 0,0:28:20.53,0:28:24.24,Default,,0,0,0,,و كل هذه الاقتباسات و الافكار التي طرحتها Dialogue: 0,0:28:24.28,0:28:27.04,Default,,0,0,0,,هراء تام. Dialogue: 0,0:28:27.08,0:28:28.83,Default,,0,0,0,,وحتى لو فعلناها و عدنا إلى المنزل، Dialogue: 0,0:28:28.87,0:28:31.79,Default,,0,0,0,,وهو ما لن نفعله، بالمناسبة... Dialogue: 0,0:28:33.92,0:28:36.80,Default,,0,0,0,,من المستحيل أن\N(سافانا) لن تتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:28:40.09,0:28:42.64,Default,,0,0,0,,نعم، أفكر في الامر كل يوم. Dialogue: 0,0:28:42.68,0:28:44.18,Default,,0,0,0,,العمل جيد. Dialogue: 0,0:28:44.22,0:28:46.10,Default,,0,0,0,,ليس من باب التباهي، لكني\Nنوعا ما Dialogue: 0,0:28:46.14,0:28:47.52,Default,,0,0,0,,استمتع بعمل العمدة هذا. Dialogue: 0,0:28:47.56,0:28:49.23,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على التمويل\Nلبرنامج الغذاء العالمي, Dialogue: 0,0:28:49.27,0:28:51.44,Default,,0,0,0,,لذى مرحى. Dialogue: 0,0:28:54.19,0:28:57.69,Default,,0,0,0,,لا أحب أن أعيش بدونك, Dialogue: 0,0:28:57.73,0:28:59.07,Default,,0,0,0,,لكني فخورة بك. Dialogue: 0,0:28:59.11,0:29:01.15,Default,,0,0,0,,أنا فخورة بك، و فخورة بنفسي. Dialogue: 0,0:29:03.28,0:29:05.83,Default,,0,0,0,,و ربما أكون قتلت ذلك السرخس في المطبخ, Dialogue: 0,0:29:05.87,0:29:08.41,Default,,0,0,0,,لذا ربما ينبغي عليك العودة Dialogue: 0,0:29:08.45,0:29:09.66,Default,,0,0,0,,لأنك الوحيد الذي Dialogue: 0,0:29:09.70,0:29:12.29,Default,,0,0,0,,لديه الإبهام الأخضر هنا. Dialogue: 0,0:29:12.33,0:29:14.13,Default,,0,0,0,,حتى النباتات تفتقدك. Dialogue: 0,0:29:16.75,0:29:19.88,Default,,0,0,0,,سأكون منهارا إذا انتظرتني. Dialogue: 0,0:29:21.97,0:29:24.14,Default,,0,0,0,,إنها تستحق أفضل من ذلك. Dialogue: 0,0:29:29.14,0:29:32.14,Default,,0,0,0,,أهلاً, مهلا، كيف الحال هناك؟ Dialogue: 0,0:29:32.19,0:29:35.56,Default,,0,0,0,,هل ستصابين بالجنون على\Nهذا المكوك الصغير؟ Dialogue: 0,0:29:35.61,0:29:37.11,Default,,0,0,0,,الكثير من الأسئلة. Dialogue: 0,0:29:37.15,0:29:39.65,Default,,0,0,0,,(توم) سوف يحب الامر هنا. Dialogue: 0,0:29:39.69,0:29:41.19,Default,,0,0,0,,هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:29:41.24,0:29:44.07,Default,,0,0,0,,الجلوس لمشاهدة الأفلام كل ليلة, Dialogue: 0,0:29:44.11,0:29:46.20,Default,,0,0,0,,انه كجنته الخاصة. Dialogue: 0,0:29:46.24,0:29:50.95,Default,,0,0,0,,كنت دائمًا أقول، دعنا\Nنذهب في نزهة على الأقدام، Dialogue: 0,0:29:51.00,0:29:54.33,Default,,0,0,0,,أو نجرب مطعمًا جديدًا أو\Nنقوم برحلة على الطريق. Dialogue: 0,0:29:54.37,0:29:58.21,Default,,0,0,0,,لقد خربت ريموت التلفاز مرة أخرى، Dialogue: 0,0:29:58.25,0:30:01.59,Default,,0,0,0,,والآن صوت التلفزيون لا يعمل. Dialogue: 0,0:30:01.63,0:30:03.13,Default,,0,0,0,,وهذا سيكون عليه الانتظار. Dialogue: 0,0:30:03.17,0:30:04.88,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان\Nيأمل ان هذه المهمة Dialogue: 0,0:30:04.93,0:30:06.97,Default,,0,0,0,,ستكون مغامرتي النهائية، Dialogue: 0,0:30:07.01,0:30:12.52,Default,,0,0,0,,و بعدها سأعود إلى المنزل\Nو أكون قادرة اخيرا على ... Dialogue: 0,0:30:14.31,0:30:15.85,Default,,0,0,0,,ان اكون. Dialogue: 0,0:30:15.90,0:30:18.98,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنا أحبك، ولا\Nأستطيع الانتظار لرؤيتك. Dialogue: 0,0:30:19.02,0:30:21.28,Default,,0,0,0,,استمتعي. Dialogue: 0,0:30:21.32,0:30:24.07,Default,,0,0,0,,نهاية الرسالة. Dialogue: 0,0:30:24.11,0:30:26.86,Default,,0,0,0,,أهلاً, كيف تسير الأمور هناك؟ Dialogue: 0,0:30:26.91,0:30:29.49,Default,,0,0,0,,هل ستصابين بالجنون على\Nهذا المكوك الصغير؟ Dialogue: 0,0:30:34.75,0:30:36.67,Default,,0,0,0,,آخر فطيرة بوب تارت لي. Dialogue: 0,0:30:55.31,0:30:59.11,Default,,0,0,0,,نضيف ذلك إلى قائمة الأشياء\Nالتي لن أفعلها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:31:07.24,0:31:10.87,Default,,0,0,0,,لو بأمكانه ان يراني الآن.. Dialogue: 0,0:31:18.25,0:31:19.21,Default,,0,0,0,,اصمت. Dialogue: 0,0:31:21.21,0:31:22.80,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى بعض الموسيقى. Dialogue: 0,0:31:57.58,0:31:59.17,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:32:12.47,0:32:13.64,Default,,0,0,0,,(آدم)! Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:16.43,Default,,0,0,0,,- هل آذيت نفسك؟\N- أم... Dialogue: 0,0:32:16.47,0:32:17.60,Default,,0,0,0,,إنه أمر غريب جدًا. Dialogue: 0,0:32:17.64,0:32:22.06,Default,,0,0,0,,لا أستطيع...موسيقاي لا تعمل. Dialogue: 0,0:32:22.11,0:32:23.02,Default,,0,0,0,,دعيني اتحقق. Dialogue: 0,0:32:30.74,0:32:32.62,Default,,0,0,0,,. Dialogue: 0,0:32:32.66,0:32:34.33,Default,,0,0,0,,حاولت ذلك. Dialogue: 0,0:32:40.16,0:32:41.46,Default,,0,0,0,,, لا. Dialogue: 0,0:32:41.50,0:32:42.79,Default,,0,0,0,,لا تقل ذلك, ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:44.67,0:32:48.92,Default,,0,0,0,,يقول أن الملف\Nالاصل لموسيقاك تالف. Dialogue: 0,0:32:48.97,0:32:50.26,Default,,0,0,0,,حسنًا، أصلحه. Dialogue: 0,0:32:50.30,0:32:53.34,Default,,0,0,0,,- حسنًا، كان ذلك..اعني\N- أصلحه. Dialogue: 0,0:32:53.39,0:32:54.35,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:32:59.48,0:33:00.64,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,0:33:00.69,0:33:01.94,Default,,0,0,0,,لا, لا, بحقك. Dialogue: 0,0:33:01.98,0:33:03.19,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أستطيع أن أفعل هذا. Dialogue: 0,0:33:03.23,0:33:06.32,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفعل هذا.\Nلا أستطيع أن أفعل هذا. Dialogue: 0,0:33:06.36,0:33:09.40,Default,,0,0,0,,لا يزال لدي موسيقاي، صحيح؟\Nأنت تحبين سيناترا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:09.44,0:33:10.70,Default,,0,0,0,,غارث بروكس؟ Dialogue: 0,0:33:10.74,0:33:13.61,Default,,0,0,0,,لا، لا أستطيع الاستماع\Nإلى الموسيقى الخاصة بك. Dialogue: 0,0:33:13.66,0:33:15.87,Default,,0,0,0,,- موسيقاك سيئة!\N- لا. Dialogue: 0,0:33:15.91,0:33:17.66,Default,,0,0,0,,أعني أنك تحبين كيني\Nروجرز، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:17.70,0:33:19.33,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- هل تحب ايمينيم؟ Dialogue: 0,0:33:19.37,0:33:22.33,Default,,0,0,0,,من هو المغني المفضل لديك؟ Dialogue: 0,0:33:23.92,0:33:25.21,Default,,0,0,0,,ليونيل ريتشي. Dialogue: 0,0:33:25.25,0:33:26.88,Default,,0,0,0,,ليونيل ريتشي.\Nجيد، جيد، جيد، جيد. Dialogue: 0,0:33:26.92,0:33:29.13,Default,,0,0,0,,ما هي أغنية ليونيل\Nريتشي المفضلة لديك؟ Dialogue: 0,0:33:29.17,0:33:32.34,Default,,0,0,0,,- "طوال الليل."\N- "طوال الليل"، حسنًا. Dialogue: 0,0:33:32.38,0:33:33.34,Default,,0,0,0,,ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:33:38.60,0:33:39.56,Default,,0,0,0,,هذا لن ينجح. Dialogue: 0,0:33:42.06,0:33:45.02,Default,,0,0,0,,*حسنا يا أصدقائي لقد حان الوقت* Dialogue: 0,0:33:46.98,0:33:50.49,Default,,0,0,0,,*لرفع السقف والحصول\Nعلى بعض المرح* Dialogue: 0,0:33:50.53,0:33:54.16,Default,,0,0,0,,* ارمي عملك ليتم إنجازه * Dialogue: 0,0:33:54.20,0:33:55.36,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:33:55.41,0:33:58.79,Default,,0,0,0,,*دع الموسيقى تشتغل, تشتغل ​​* Dialogue: 0,0:34:00.24,0:34:04.04,Default,,0,0,0,,*الجميع يغنون، الجميع يرقصون* Dialogue: 0,0:34:04.08,0:34:06.96,Default,,0,0,0,,*اخسر نفسك في قصة حب واحدة* Dialogue: 0,0:34:07.00,0:34:10.38,Default,,0,0,0,,*نحن ذاهبون إلى\Nالحفلة يا كارامو* Dialogue: 0,0:34:10.42,0:34:13.30,Default,,0,0,0,,العيد إلى الأبد. Dialogue: 0,0:34:13.34,0:34:16.55,Default,,0,0,0,,*تعالوا وغنوا* Dialogue: 0,0:34:16.59,0:34:18.43,Default,,0,0,0,,*طوال الليل* Dialogue: 0,0:34:18.47,0:34:20.72,Default,,0,0,0,,*طوال الليل، طوال الليل* Dialogue: 0,0:34:20.77,0:34:23.73,Default,,0,0,0,,* طوال الليل * Dialogue: 0,0:34:23.77,0:34:25.40,Default,,0,0,0,,* طوال الليل * Dialogue: 0,0:34:25.44,0:34:29.15,Default,,0,0,0,,*طوال الليل، طوال\Nالليل، طوال الليل* Dialogue: 0,0:34:29.19,0:34:31.36,Default,,0,0,0,,- * طوال الليل * Dialogue: 0,0:34:31.40,0:34:34.20,Default,,0,0,0,,- *طوال الليل، طوال الليل* Dialogue: 0,0:34:34.24,0:34:35.53,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:34:35.57,0:34:38.95,Default,,0,0,0,,* بمجرد أن تبدأ،\Nلا يمكنك الجلوس * Dialogue: 0,0:34:42.95,0:34:45.08,Default,,0,0,0,,اسمي إنيجو مونتويا. Dialogue: 0,0:34:45.12,0:34:47.04,Default,,0,0,0,,لقد قتلت والدي. Dialogue: 0,0:34:47.08,0:34:50.42,Default,,0,0,0,,استعد للموت. Dialogue: 0,0:34:50.46,0:34:54.72,Default,,0,0,0,,*الجميع يرمون\Nمشاكلهم بعيدا * Dialogue: 0,0:34:58.14,0:35:03.73,Default,,0,0,0,,* تعال وانضم إلى\Nحفلتنا، وانظر كيف نلعب * Dialogue: 0,0:35:03.77,0:35:05.52,Default,,0,0,0,,هل تريدين التعليق؟ Dialogue: 0,0:35:13.48,0:35:15.45,Default,,0,0,0,,لقد جفلت وأنت تغشين. Dialogue: 0,0:35:25.87,0:35:28.54,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا أفضل\Nعمل لك حتى الآن. Dialogue: 0,0:35:28.58,0:35:30.08,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:35:30.13,0:35:32.09,Default,,0,0,0,,أنت تعلمين ما تريدين؟ Dialogue: 0,0:35:32.13,0:35:33.34,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:35:33.38,0:35:38.13,Default,,0,0,0,,شيء رائع هنا فحسب. Dialogue: 0,0:35:38.18,0:35:40.68,Default,,0,0,0,,من هو المفضل لديك، أنا أم (آدم)؟ Dialogue: 0,0:35:40.72,0:35:43.51,Default,,0,0,0,,أعرف ما هو الجواب. Dialogue: 0,0:35:43.56,0:35:45.06,Default,,0,0,0,,ولن أخبره. Dialogue: 0,0:35:45.10,0:35:46.52,Default,,0,0,0,,حسنًا، لن أخبره. Dialogue: 0,0:35:46.56,0:35:48.06,Default,,0,0,0,,هل تعبث ببيضنا؟ Dialogue: 0,0:35:48.10,0:35:50.90,Default,,0,0,0,,قم ببث المدخلات والمخرجات\Nمن اجلي، لو سمحت. Dialogue: 0,0:35:52.36,0:35:54.48,Default,,0,0,0,,مدخل. Dialogue: 0,0:35:54.53,0:35:57.65,Default,,0,0,0,,000. Dialogue: 0,0:35:57.70,0:36:00.28,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- 010. Dialogue: 0,0:36:02.33,0:36:03.99,Default,,0,0,0,,100. Dialogue: 0,0:36:21.18,0:36:23.05,Default,,0,0,0,,سوف تزهر قريبا. Dialogue: 0,0:36:23.10,0:36:24.60,Default,,0,0,0,,يمكنني ان اشعر بذلك. Dialogue: 0,0:36:24.64,0:36:26.10,Default,,0,0,0,,أصدقك. Dialogue: 0,0:36:26.14,0:36:30.23,Default,,0,0,0,,ويمكننا أن ننتشي\Nبهذا التوت اللذيذ. Dialogue: 0,0:36:30.27,0:36:34.07,Default,,0,0,0,,وعندما أعود إلى\Nالأرض، سأكون مليارديرًا. Dialogue: 0,0:36:36.98,0:36:38.65,Default,,0,0,0,,حسنًا، ما زال\Nيتعين عليك طهيه. Dialogue: 0,0:36:42.37,0:36:44.37,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:44.41,0:36:50.37,Default,,0,0,0,,القنب و الحشيش تحتاج للتسخين لتنشيطها. Dialogue: 0,0:36:50.42,0:36:52.67,Default,,0,0,0,,لذلك سيتعين عليك، كما تعلم, Dialogue: 0,0:36:52.71,0:36:54.96,Default,,0,0,0,,خبزها أو تدخينها. Dialogue: 0,0:36:55.00,0:36:59.72,Default,,0,0,0,,كما لا يمكنك أن تأكل واحدة\Nمن هذه الحشائش وتصبح منتشيا. Dialogue: 0,0:36:59.76,0:37:01.72,Default,,0,0,0,,لكن أتعلم، ربما أكون مخطئة. Dialogue: 0,0:37:01.76,0:37:06.68,Default,,0,0,0,,ربما تكون قد صنعت أول نبتة\Nخام على الإطلاق لتجعلك منتشيًا. Dialogue: 0,0:37:06.72,0:37:08.60,Default,,0,0,0,,مهلا، سيظل الأمر رائعًا. Dialogue: 0,0:37:10.56,0:37:11.98,Default,,0,0,0,,لا تنظر, لا تنظر, لا تنظر. Dialogue: 0,0:37:12.02,0:37:13.10,Default,,0,0,0,,ما هو الامر؟ Dialogue: 0,0:37:14.94,0:37:17.02,Default,,0,0,0,,يا رجل، هل أنت مستعد لهذا؟ Dialogue: 0,0:37:17.07,0:37:18.23,Default,,0,0,0,,نعم ما هو؟ Dialogue: 0,0:37:18.28,0:37:21.20,Default,,0,0,0,,- ممنوع استراق النظر!\N- يا الهي! Dialogue: 0,0:37:21.24,0:37:23.32,Default,,0,0,0,,حسنًا، ربما يكون أكثر\Nسمكًا من الحقيقي Dialogue: 0,0:37:23.36,0:37:26.20,Default,,0,0,0,,وليس جافًا ومتفتتًا،\Nلكن ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:37:31.21,0:37:32.75,Default,,0,0,0,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:37:32.79,0:37:34.29,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:37:36.92,0:37:38.63,Default,,0,0,0,,, هنا. Dialogue: 0,0:37:45.76,0:37:49.60,Default,,0,0,0,,*قلت للمرأة أن الوقت قد حان* Dialogue: 0,0:37:49.64,0:37:53.60,Default,,0,0,0,,*أخذتها ومشيت على الخط* Dialogue: 0,0:37:53.64,0:37:57.40,Default,,0,0,0,,* لا أريد أن ننظر\Nإلى الوراء، لا، لا * Dialogue: 0,0:37:57.44,0:38:00.49,Default,,0,0,0,,*وقل أنني لم أحاول قط* Dialogue: 0,0:38:00.53,0:38:04.61,Default,,0,0,0,,أتعلم، موسيقى\Nالريف ليست بهذا السوء. Dialogue: 0,0:38:08.83,0:38:09.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:20.84,0:38:22.59,Default,,0,0,0,,علينا ان نخرجها من هنا. Dialogue: 0,0:38:25.18,0:38:27.18,Default,,0,0,0,,لا أريد أن تراها الفتيات. Dialogue: 0,0:38:40.86,0:38:41.98,Default,,0,0,0,,هل علينا ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:42.03,0:38:43.90,Default,,0,0,0,,سيكون من الجنون عدم القيام بذلك. Dialogue: 0,0:38:43.95,0:38:45.66,Default,,0,0,0,,لكننا لم نأكل بنسون. Dialogue: 0,0:38:49.16,0:38:51.16,Default,,0,0,0,,كانت بنسون شخصا. Dialogue: 0,0:38:51.20,0:38:53.20,Default,,0,0,0,,جيرتي كانت هنا للأغراض الغذائية. Dialogue: 0,0:38:53.25,0:38:56.17,Default,,0,0,0,,لأغراض الحليب. Dialogue: 0,0:38:56.21,0:38:57.75,Default,,0,0,0,,كم بقي لدينا على أي حال؟ Dialogue: 0,0:38:57.79,0:39:01.92,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه لم يتبق لدينا\Nسوى 12 مكاييل في الثلاجة. Dialogue: 0,0:39:01.96,0:39:07.34,Default,,0,0,0,,ولكن الآن لدينا أيضًا ما\Nيزيد عن 50 وجبة من اللحوم. Dialogue: 0,0:39:09.85,0:39:11.10,Default,,0,0,0,,معاً. Dialogue: 0,0:39:23.44,0:39:24.44,Default,,0,0,0,,واحد. Dialogue: 0,0:39:24.49,0:39:25.28,Default,,0,0,0,,اثنان. Dialogue: 0,0:39:25.32,0:39:26.40,Default,,0,0,0,,ثلاثة. Dialogue: 0,0:39:35.41,0:39:38.21,Default,,0,0,0,,- هذا جيد جدا.\N- يا إلهي. Dialogue: 0,0:39:38.25,0:39:40.04,Default,,0,0,0,,- ماما ميا\N- . Dialogue: 0,0:39:40.08,0:39:42.05,Default,,0,0,0,,, اللعنة. Dialogue: 0,0:39:42.09,0:39:43.38,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:40:19.17,0:40:21.17,Default,,0,0,0,,- أنا آسفة.\N- لا عليك. Dialogue: 0,0:40:21.21,0:40:22.59,Default,,0,0,0,,لقد كان خطأ. Dialogue: 0,0:40:24.63,0:40:26.51,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن ماذا\Nلو ارتكبت خطأ؟ Dialogue: 0,0:40:26.55,0:40:27.55,Default,,0,0,0,,لن افعل. Dialogue: 0,0:40:48.82,0:40:49.95,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:40:49.99,0:40:51.16,Default,,0,0,0,,على الرحب. Dialogue: 0,0:41:00.71,0:41:04.29,Default,,0,0,0,,أنت لم تطلب المضاجعة منذ فترة. Dialogue: 0,0:41:04.34,0:41:07.30,Default,,0,0,0,,حسنًا، من الناحية\Nالتقنية، لم أطلب ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:41:07.34,0:41:08.80,Default,,0,0,0,,لقد كان الأمر مجرد نقاش. Dialogue: 0,0:41:08.84,0:41:11.97,Default,,0,0,0,,نعم, حسنا. Dialogue: 0,0:41:12.01,0:41:15.26,Default,,0,0,0,,اذن من باب المناقشة، Dialogue: 0,0:41:15.30,0:41:19.02,Default,,0,0,0,,ماذا سيكون موقفك النظري Dialogue: 0,0:41:19.06,0:41:25.06,Default,,0,0,0,,عن كل شيء باستثناء؟ Dialogue: 0,0:41:25.11,0:41:26.65,Default,,0,0,0,,تقصدين، كالأشياء اليدوية؟ Dialogue: 0,0:41:26.69,0:41:28.78,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:41:28.82,0:41:30.15,Default,,0,0,0,,وأشياء الفم؟ Dialogue: 0,0:41:30.19,0:41:32.78,Default,,0,0,0,,كل شيء بأستثناء. Dialogue: 0,0:41:32.82,0:41:37.45,Default,,0,0,0,,يمكنك، كما تعلم،\Nالتفكير في الأمر افتراضيًا. Dialogue: 0,0:41:37.49,0:41:40.50,Default,,0,0,0,,حسنًا، من الناحية النظرية، Dialogue: 0,0:41:40.54,0:41:43.37,Default,,0,0,0,,أريد أن أتأكد من أنك متأكدة. Dialogue: 0,0:41:43.42,0:41:47.42,Default,,0,0,0,,أعني، لا يزال لدي زوجي، Dialogue: 0,0:41:47.46,0:41:52.18,Default,,0,0,0,,لكنه لا يزال على بعد مليار ميل. Dialogue: 0,0:41:52.22,0:41:54.51,Default,,0,0,0,,وهي مسألة وقت فقط قبل أن ينكسر شيء حيوي Dialogue: 0,0:41:54.55,0:41:57.47,Default,,0,0,0,,على السفينة ولا يمكننا إصلاحه. Dialogue: 0,0:41:57.51,0:42:00.10,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنك مثير. Dialogue: 0,0:42:01.52,0:42:03.48,Default,,0,0,0,,ولقد كنت ارى الخطوط\Nالعريضة لقضيبك Dialogue: 0,0:42:03.52,0:42:04.94,Default,,0,0,0,,عندما ترتدي شورتًا رياضيًا، Dialogue: 0,0:42:04.98,0:42:08.40,Default,,0,0,0,,وأشعر أن الامر لن يكون مخيبا. Dialogue: 0,0:42:08.44,0:42:10.40,Default,,0,0,0,,واو، نحن صادقون اليوم. Dialogue: 0,0:42:10.44,0:42:13.70,Default,,0,0,0,,لكن ليس أنا فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:13.74,0:42:18.91,Default,,0,0,0,,هل أنت منجذب لي أيضا؟ Dialogue: 0,0:42:20.79,0:42:21.75,Default,,0,0,0,,نظريا؟ Dialogue: 0,0:42:21.79,0:42:24.92,Default,,0,0,0,,لا، هل تجدني جذابة؟ Dialogue: 0,0:42:27.09,0:42:29.25,Default,,0,0,0,,نعم. جداً. Dialogue: 0,0:42:31.38,0:42:35.22,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:42:35.26,0:42:36.97,Default,,0,0,0,,نعم, حسنا. Dialogue: 0,0:42:40.77,0:42:43.02,Default,,0,0,0,,اذا هل انتقلت للتو من مرحلة\Nالتأكد الى اليقين التام؟ Dialogue: 0,0:42:43.06,0:42:45.77,Default,,0,0,0,,هناك شيء آخر. Dialogue: 0,0:42:45.81,0:42:47.73,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:42:47.77,0:42:50.07,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنا لا أقول\Nهذا بشكل رومانسي، Dialogue: 0,0:42:50.11,0:42:51.98,Default,,0,0,0,,لذا من فضلك لا تفهم الامر بشكل خاطئ. Dialogue: 0,0:42:52.03,0:42:53.32,Default,,0,0,0,,يا فتى. Dialogue: 0,0:42:53.36,0:42:58.95,Default,,0,0,0,,لكنك حرفيًا عالمي بأكمله. Dialogue: 0,0:42:58.99,0:43:00.37,Default,,0,0,0,,- !\N- اصمت. Dialogue: 0,0:43:00.41,0:43:04.91,Default,,0,0,0,,أنت صديقي الوحيد. Dialogue: 0,0:43:04.96,0:43:07.63,Default,,0,0,0,,أنت زميلي الوحيد في العمل. Dialogue: 0,0:43:07.67,0:43:10.04,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الوحيد\Nالذي يمكنه التحقق Dialogue: 0,0:43:10.09,0:43:13.76,Default,,0,0,0,,من تلك الشامة\Nالغريبة من اجلي. Dialogue: 0,0:43:13.80,0:43:17.84,Default,,0,0,0,,إذن ماذا لو كنت سيئة في ممارسة الجنس؟ Dialogue: 0,0:43:21.47,0:43:23.93,Default,,0,0,0,,انا جادة. Dialogue: 0,0:43:23.98,0:43:26.19,Default,,0,0,0,,ماذا لو فعلنا ذلك ولم\Nتتمكن من العثور على المكان Dialogue: 0,0:43:26.23,0:43:29.44,Default,,0,0,0,,الخاص بي وأنت أحد\Nهؤلاء الرجال المتعرقين والمتقطرين Dialogue: 0,0:43:29.48,0:43:31.07,Default,,0,0,0,,الذي يجب أن يكونوا\Nدائمًا في القمة، Dialogue: 0,0:43:31.11,0:43:33.11,Default,,0,0,0,,ثم يجب أن ألغيه،\Nثم تصبح الأمور غريبة، Dialogue: 0,0:43:33.15,0:43:38.66,Default,,0,0,0,,وهذا الشيء الرائع\Nالذي نعيشه يتم تخريبه. Dialogue: 0,0:43:38.70,0:43:43.49,Default,,0,0,0,,حسنا, حسنا, توقفي, توقفي. Dialogue: 0,0:43:43.54,0:43:48.37,Default,,0,0,0,,أولا، أنا أحب ذلك الشيء الخاص بك، حسنا؟ Dialogue: 0,0:43:48.42,0:43:50.33,Default,,0,0,0,,نحن أفضل الأصدقاء. Dialogue: 0,0:43:50.38,0:43:53.46,Default,,0,0,0,,ثانيا... Dialogue: 0,0:43:53.50,0:43:56.34,Default,,0,0,0,,نحن ما زلنا نتحدث فقط\Nعن المضاجعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:58.63,0:44:00.55,Default,,0,0,0,,- نعم, صحيح.\N- حسنا Dialogue: 0,0:44:00.60,0:44:05.98,Default,,0,0,0,,لذا، إذا أراد أحدنا أن\Nيتوقف، علينا أن نتوقف. Dialogue: 0,0:44:06.02,0:44:07.60,Default,,0,0,0,,بدون مشاعر سيئة. Dialogue: 0,0:44:07.64,0:44:09.44,Default,,0,0,0,,لا حاجة لتفسيرات. Dialogue: 0,0:44:09.48,0:44:12.15,Default,,0,0,0,,بدون سؤال عن السبب. Dialogue: 0,0:44:12.19,0:44:15.11,Default,,0,0,0,,- نعم؟\N- تماما. Dialogue: 0,0:44:15.15,0:44:16.57,Default,,0,0,0,,عدني؟ Dialogue: 0,0:44:17.99,0:44:23.49,Default,,0,0,0,,أقسم بعنزتي الميتة اللذيذة. Dialogue: 0,0:44:23.53,0:44:25.75,Default,,0,0,0,,عنزتنا الميتة اللذيذة. Dialogue: 0,0:44:27.96,0:44:28.92,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:44:31.92,0:44:32.88,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:44:38.22,0:44:39.68,Default,,0,0,0,,إذن ماذا قررنا للتو؟ Dialogue: 0,0:44:39.72,0:44:43.51,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا قررنا\Nتجربة كل شيء بأستثناء. Dialogue: 0,0:44:43.55,0:44:45.10,Default,,0,0,0,,، واو. Dialogue: 0,0:44:45.14,0:44:47.31,Default,,0,0,0,,فقط...حسنا. Dialogue: 0,0:44:47.35,0:44:49.39,Default,,0,0,0,,إذن، الآن؟ Dialogue: 0,0:44:49.44,0:44:50.56,Default,,0,0,0,,اعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:44:53.65,0:44:54.86,Default,,0,0,0,,في الواقع، هل تعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:54.90,0:44:56.36,Default,,0,0,0,,لم أقم بأي صيانة شخصية Dialogue: 0,0:44:56.40,0:44:57.86,Default,,0,0,0,,منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:44:57.90,0:44:59.90,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أننا يمكن\Nأن نفعل ذلك ليلة الغد؟ Dialogue: 0,0:45:01.49,0:45:03.53,Default,,0,0,0,,سوف أتحقق من التقويم الخاص بي. Dialogue: 0,0:45:03.57,0:45:05.24,Default,,0,0,0,,- رائع.\N- غبي. Dialogue: 0,0:45:05.28,0:45:06.91,Default,,0,0,0,,- مريض.\N- اتطلع إلى ذلك. Dialogue: 0,0:45:06.95,0:45:08.58,Default,,0,0,0,,انه تاريخ. Dialogue: 0,0:45:08.62,0:45:11.33,Default,,0,0,0,,كن هناك و لا تكن خاسرا. Dialogue: 0,0:45:11.37,0:45:12.96,Default,,0,0,0,,جميل. Dialogue: 0,0:45:13.00,0:45:14.04,Default,,0,0,0,,تصفيق. Dialogue: 0,0:45:19.72,0:45:21.13,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا (جين). Dialogue: 0,0:45:21.18,0:45:22.89,Default,,0,0,0,,إنه اليوم 1051. Dialogue: 0,0:45:35.57,0:45:38.36,Default,,0,0,0,,- ملازم.\N- كابتن. Dialogue: 0,0:45:43.78,0:45:47.70,Default,,0,0,0,,حسنًا، ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:45:49.29,0:45:50.20,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:45:53.54,0:45:55.21,Default,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:45:55.25,0:45:56.25,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:45:56.29,0:45:58.13,Default,,0,0,0,,هل تشعرين بالنعاس؟ لأنني لست كذلك. Dialogue: 0,0:45:58.17,0:45:59.13,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:46:03.72,0:46:05.01,Default,,0,0,0,,أنت تبدين رائعة الليلة. Dialogue: 0,0:46:05.05,0:46:06.05,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:46:15.73,0:46:18.48,Default,,0,0,0,,مازلت سأحاول. Dialogue: 0,0:46:22.49,0:46:25.11,Default,,0,0,0,,فشل الاتصال. Dialogue: 0,0:46:25.16,0:46:26.12,Default,,0,0,0,,يا أرض. Dialogue: 0,0:46:26.16,0:46:27.70,Default,,0,0,0,,نحن نفتقدك، اخي. Dialogue: 0,0:46:32.83,0:46:35.67,Default,,0,0,0,,الملاحة منشطة. Dialogue: 0,0:46:38.75,0:46:40.30,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:46:44.05,0:46:46.05,Default,,0,0,0,,... Dialogue: 0,0:46:46.09,0:46:47.22,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:46:49.39,0:46:51.93,Default,,0,0,0,,لدينا ملاحة. Dialogue: 0,0:46:51.97,0:46:54.02,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:46:54.06,0:46:55.65,Default,,0,0,0,,لكن بدون اتصال. Dialogue: 0,0:46:58.02,0:47:00.86,Default,,0,0,0,,لا نحتاج إلى اتصالات\Nللوصول إلى الديار. Dialogue: 0,0:47:00.90,0:47:02.74,Default,,0,0,0,,اذن يمكنك العودة بنا للديار؟ Dialogue: 0,0:47:04.53,0:47:05.86,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:47:09.74,0:47:11.58,Default,,0,0,0,,كم من الوقت سوف يستغرق؟ Dialogue: 0,0:47:16.17,0:47:17.58,Default,,0,0,0,,ثلاثة اسابيع. Dialogue: 0,0:47:24.55,0:47:26.51,Default,,0,0,0,,اذن اعتقد... Dialogue: 0,0:48:32.28,0:48:33.66,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:48:33.70,0:48:35.12,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:48:36.79,0:48:39.25,Default,,0,0,0,,دعني اريك. Dialogue: 0,0:48:57.85,0:48:59.44,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:49:22.21,0:49:24.79,Default,,0,0,0,,سأضطر إلى النهوض\Nوالتبول لمدة 30 ثانية تقريبًا. Dialogue: 0,0:49:24.84,0:49:26.80,Default,,0,0,0,,صه, صه، صه. Dialogue: 0,0:49:37.72,0:49:41.64,Default,,0,0,0,,إذا تقيح هذا و مت\Nقبل أن نعود إلى الديار، Dialogue: 0,0:49:41.69,0:49:45.48,Default,,0,0,0,,سوف أطاردك بشدة. Dialogue: 0,0:49:45.52,0:49:46.73,Default,,0,0,0,,مفهوم. Dialogue: 0,0:49:50.19,0:49:52.86,Default,,0,0,0,,سيكون من الصعب شرح ذلك للزوج. Dialogue: 0,0:49:57.49,0:50:01.91,Default,,0,0,0,,نعم، حسنًا، سوف نتحدث عن هذا\Nالامر عندما نصل الى هناك. Dialogue: 0,0:50:47.04,0:50:48.71,Default,,0,0,0,,إنه أمر غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:48.75,0:50:49.88,Default,,0,0,0,,تماما. Dialogue: 0,0:50:52.17,0:50:56.97,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه سيكون هناك\Nسيارات طائرة وأشياء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:50:57.01,0:50:59.47,Default,,0,0,0,,لقد ذهبنا لثلاث سنوات فقط. Dialogue: 0,0:50:59.51,0:51:02.02,Default,,0,0,0,,ما زال. Dialogue: 0,0:51:02.06,0:51:05.94,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه سيكون نفسه بالضبط. Dialogue: 0,0:51:05.98,0:51:07.90,Default,,0,0,0,,ومختلف تماما. Dialogue: 0,0:51:10.15,0:51:12.57,Default,,0,0,0,,ما هو أكثر شيئ تتطلعين أليه؟ Dialogue: 0,0:51:14.57,0:51:16.91,Default,,0,0,0,,العوم أسفل نهر ألكورن. Dialogue: 0,0:51:16.95,0:51:19.78,Default,,0,0,0,,استعادة موسيقاي. Dialogue: 0,0:51:19.83,0:51:22.79,Default,,0,0,0,,لا أتناول بيضة أخرى\Nأبدًا لبقية حياتي اللعينة. Dialogue: 0,0:51:22.83,0:51:24.79,Default,,0,0,0,,- بالتأكيد\N- أنت؟ Dialogue: 0,0:51:36.59,0:51:39.18,Default,,0,0,0,,إنا أتطلع إلى معانقة (سافانا). Dialogue: 0,0:51:40.89,0:51:42.72,Default,,0,0,0,,هل يمكنني قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:42.77,0:51:44.43,Default,,0,0,0,,نعم بالطبع. Dialogue: 0,0:51:44.48,0:51:45.56,Default,,0,0,0,,إنها زوجتك. Dialogue: 0,0:51:45.60,0:51:46.60,Default,,0,0,0,,أعلم، لكننا... Dialogue: 0,0:51:46.64,0:51:49.44,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الانتظار لرؤية (توم). Dialogue: 0,0:51:49.48,0:51:51.77,Default,,0,0,0,,أعني أنه ربما انتظر\Nثلاثة أشهر محترمة Dialogue: 0,0:51:51.82,0:51:54.61,Default,,0,0,0,,قبل أن يتزوج من فتاة\Nمزرعة لطيفة ومستقرة Dialogue: 0,0:51:54.65,0:51:56.28,Default,,0,0,0,,وملءها بكثير من الأطفال. Dialogue: 0,0:51:56.32,0:51:58.32,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:02.99,0:52:04.54,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:52:07.33,0:52:11.38,Default,,0,0,0,,سيكون من الجميل النزول\Nمن هذا الصاروخ الغبي. Dialogue: 0,0:52:11.42,0:52:13.09,Default,,0,0,0,,العودة إلى الحياة. Dialogue: 0,0:52:19.09,0:52:21.35,Default,,0,0,0,,هل لا يزال بإمكاننا أن نكون\Nأفضل الأصدقاء عندما نعود؟ Dialogue: 0,0:52:23.22,0:52:24.18,Default,,0,0,0,,من فضلك؟ Dialogue: 0,0:52:26.85,0:52:30.94,Default,,0,0,0,,كما قلت، لقد كنت عالمي\Nبأكمله لمدة ثلاث سنوات. Dialogue: 0,0:52:34.57,0:52:36.86,Default,,0,0,0,,عالمك على وشك\Nأن يصبح أكبر كثيرًا. Dialogue: 0,0:54:13.62,0:54:15.04,Default,,0,0,0,,مهلا. Dialogue: 0,0:55:25.24,0:55:26.57,Default,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,0:56:15.54,0:56:17.71,Default,,0,0,0,,العودة الناجحة للكابتن كوان Dialogue: 0,0:56:17.75,0:56:19.54,Default,,0,0,0,,والمسؤول العلمي\Nالرئيسي (آدم) غيريتي Dialogue: 0,0:56:19.58,0:56:22.71,Default,,0,0,0,,هو سبب للاحتفال\Nفي جميع أنحاء العالم. Dialogue: 0,0:56:22.75,0:56:25.63,Default,,0,0,0,,وربما لن يكون أحد\Nأكثر ابتهاجا من أزواجهم، Dialogue: 0,0:56:25.67,0:56:28.01,Default,,0,0,0,,(توم) كامبل والمحافظ\N(سافانا) غيريتي، Dialogue: 0,0:56:28.05,0:56:29.26,Default,,0,0,0,,وهما في طريقهما بينما نتحدث. Dialogue: 0,0:56:29.30,0:56:30.51,Default,,0,0,0,,محافظ؟ Dialogue: 0,0:56:30.55,0:56:32.56,Default,,0,0,0,,وفي نفس الوقت نشعر بالحزن Dialogue: 0,0:56:32.60,0:56:34.68,Default,,0,0,0,,لمعرفة نبأ وفاة كبير الأطباء Dialogue: 0,0:56:34.72,0:56:37.77,Default,,0,0,0,,ميغان بنسون، التي وافتها\Nالمنية في وقت مبكر من المهمة Dialogue: 0,0:56:37.81,0:56:39.56,Default,,0,0,0,,من أسباب مجهولة حتى الآن. Dialogue: 0,0:56:39.60,0:56:41.61,Default,,0,0,0,,ما الذي تظن أنه حدث؟ Dialogue: 0,0:56:45.28,0:56:46.94,Default,,0,0,0,,... Dialogue: 0,0:56:48.53,0:56:50.99,Default,,0,0,0,,لا، لا، بينسون، توقفي! بينسون! Dialogue: 0,0:56:54.12,0:56:56.83,Default,,0,0,0,,لقد توفيت اثناء نومها. Dialogue: 0,0:56:58.04,0:57:00.21,Default,,0,0,0,,و حسبما يمكننا قوله, Dialogue: 0,0:57:00.25,0:57:04.17,Default,,0,0,0,,كان اما سكتة قلبية أو\Nتمدد الأوعية الدموية. Dialogue: 0,0:57:05.59,0:57:08.05,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أن لديكم\Nجميعًا أسئلة لا نهاية لها. Dialogue: 0,0:57:08.09,0:57:09.22,Default,,0,0,0,,الكابتن كوان، الملازم غيريتي؟ Dialogue: 0,0:57:09.26,0:57:11.14,Default,,0,0,0,,(آدم)؟ Dialogue: 0,0:57:11.18,0:57:15.93,Default,,0,0,0,,سافي. Dialogue: 0,0:57:25.65,0:57:28.19,Default,,0,0,0,,أهلا. Dialogue: 0,0:57:28.24,0:57:30.61,Default,,0,0,0,,سؤال اخر, سؤال واحد. Dialogue: 0,0:57:30.66,0:57:31.70,Default,,0,0,0,,لنذهب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:57:34.08,0:57:35.54,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل أولا؟ Dialogue: 0,0:57:51.68,0:57:53.47,Default,,0,0,0,,أهلاً.\Nالتالي هو التصوير بالرنين المغناطيسي. Dialogue: 0,0:57:53.51,0:57:55.72,Default,,0,0,0,,- لقد بدأوا للتو في الإعداد.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:57:55.76,0:57:57.31,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:57:58.64,0:58:00.27,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:58:00.31,0:58:03.19,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا. Dialogue: 0,0:58:10.24,0:58:11.45,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:58:14.03,0:58:15.37,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,0:58:19.04,0:58:20.54,Default,,0,0,0,,(توم). Dialogue: 0,0:58:22.71,0:58:25.00,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,0:58:29.26,0:58:31.59,Default,,0,0,0,,انتظر, انتظر لثانية واحدة. Dialogue: 0,0:58:31.63,0:58:35.80,Default,,0,0,0,,اذا فقدت الامل في عودتي Dialogue: 0,0:58:35.85,0:58:38.85,Default,,0,0,0,,وتزوجت أمرأة\Nآخرى، فلا بأس بذلك. Dialogue: 0,0:58:38.89,0:58:40.52,Default,,0,0,0,,فقط أخبرني الآن لأنني لا أفكر Dialogue: 0,0:58:40.56,0:58:42.02,Default,,0,0,0,,- انني يمكنني فعل...\N- لا Dialogue: 0,0:58:42.06,0:58:43.73,Default,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:58:45.35,0:58:46.48,Default,,0,0,0,,لا يزال هنا. Dialogue: 0,0:58:50.23,0:58:52.86,Default,,0,0,0,,ألم تظن أنني ميتة؟ Dialogue: 0,0:58:56.57,0:58:59.24,Default,,0,0,0,,هل علينا أن نفعل هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:58:59.29,0:59:01.33,Default,,0,0,0,,نعم، أعني، لم لا؟ Dialogue: 0,0:59:01.37,0:59:03.54,Default,,0,0,0,,ما الذي يمكننا الحديث عنه غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:03.58,0:59:06.54,Default,,0,0,0,,اعني, أريد أن أعرف. Dialogue: 0,0:59:06.58,0:59:10.59,Default,,0,0,0,,بعد حوالي سنة،\Nأوقعتني أختي مع أمراة ما. Dialogue: 0,0:59:10.63,0:59:11.88,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:59:11.92,0:59:14.59,Default,,0,0,0,,و بعدها... Dialogue: 0,0:59:14.63,0:59:18.10,Default,,0,0,0,,كان هناك ثلاثة أو أربعة\Nمحاولات قصيرة أخرى بعد ذلك. Dialogue: 0,0:59:18.14,0:59:20.52,Default,,0,0,0,,انهم...فحسب. Dialogue: 0,0:59:22.93,0:59:24.77,Default,,0,0,0,,لم ينجح الامر على الاطلاق. Dialogue: 0,0:59:28.90,0:59:31.40,Default,,0,0,0,,لا يمكن مقارنتهم بك. Dialogue: 0,0:59:41.79,0:59:45.42,Default,,0,0,0,,آسفة بشأن\Nالقبلة المفاجئة بأكملها سابقًا. Dialogue: 0,0:59:47.42,0:59:49.84,Default,,0,0,0,,لقد كنت متحمسة جدًا لرؤيتك. Dialogue: 0,0:59:49.88,0:59:52.67,Default,,0,0,0,,وكان هناك شيء في ذهني أخبرني Dialogue: 0,0:59:52.71,0:59:54.47,Default,,0,0,0,,كم كانت هذه لحظة مهمة، Dialogue: 0,0:59:54.51,0:59:58.34,Default,,0,0,0,,وكان كل شيء يجب أن\Nيسير بشكل صحيح، و... Dialogue: 0,0:59:58.39,1:00:03.85,Default,,0,0,0,,في الداخل، كنت مرعوبة فحسب. Dialogue: 0,1:00:03.89,1:00:06.85,Default,,0,0,0,,من ماذا؟ Dialogue: 0,1:00:06.89,1:00:09.44,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,1:00:09.48,1:00:11.23,Default,,0,0,0,,ثلاث سنوات فترة طويلة. Dialogue: 0,1:00:11.27,1:00:12.65,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:00:14.32,1:00:17.07,Default,,0,0,0,,لم أعتقد حقًا أنني\Nسأراك مرة أخرى. Dialogue: 0,1:00:17.11,1:00:18.49,Default,,0,0,0,,الشيء نفسه. Dialogue: 0,1:00:21.70,1:00:25.12,Default,,0,0,0,,الله أعلم بما يجب أن تفكري به\Nفي كل هذه الأمور الخاصة بالمحافظ. Dialogue: 0,1:00:26.66,1:00:28.79,Default,,0,0,0,,لا، لأنني أشعر أنني\Nبحاجة لشرح هذا لك Dialogue: 0,1:00:28.83,1:00:31.96,Default,,0,0,0,,لأنه اسمع، عندما اختفيت، Dialogue: 0,1:00:32.00,1:00:36.67,Default,,0,0,0,,كان هناك تسليط للضوء علي. Dialogue: 0,1:00:36.72,1:00:39.26,Default,,0,0,0,,ولم أستطع الخروج وممارسة الجنس Dialogue: 0,1:00:39.30,1:00:41.85,Default,,0,0,0,,كشخص عادي. Dialogue: 0,1:00:43.35,1:00:47.06,Default,,0,0,0,,كان علي أن ألعب الدور وأن\Nألبي التوقعات, Dialogue: 0,1:00:47.10,1:00:48.77,Default,,0,0,0,,وكنت عالقة. Dialogue: 0,1:00:50.69,1:00:55.15,Default,,0,0,0,,كل ما كان لدي هو عملي. Dialogue: 0,1:00:55.19,1:00:59.41,Default,,0,0,0,,لذا، سنحت لي فرصة\Nللهرب، واغتنمت هذه الفرصة. Dialogue: 0,1:00:59.45,1:01:03.08,Default,,0,0,0,,اسمعي يا حبيبتي، أنا فخور بك. Dialogue: 0,1:01:05.12,1:01:06.70,Default,,0,0,0,,- أنت كذلك؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:01:17.05,1:01:22.01,Default,,0,0,0,,إذن هنا، لديك زهرة او كوش الماريجوانا. Dialogue: 0,1:01:22.05,1:01:24.35,Default,,0,0,0,,هنا، لديك التوت الازرق، فاتن، وصحي. Dialogue: 0,1:01:24.39,1:01:27.39,Default,,0,0,0,,كانت تصرخ على (آدم)... Dialogue: 0,1:01:27.43,1:01:29.27,Default,,0,0,0,,قادمة نحوه... Dialogue: 0,1:01:47.41,1:01:49.25,Default,,0,0,0,,لدينا واحدة تعمل\Nعلى هذا النحو. Dialogue: 0,1:01:51.08,1:01:52.46,Default,,0,0,0,,أبطأ. Dialogue: 0,1:01:52.50,1:01:53.96,Default,,0,0,0,,وهو أمر غير منتظم، Dialogue: 0,1:01:54.00,1:01:55.46,Default,,0,0,0,,لكن هذا ما يعجبني فيه. Dialogue: 0,1:01:58.63,1:01:59.76,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تحاول؟ Dialogue: 0,1:02:02.43,1:02:03.51,Default,,0,0,0,,نعم، أنا بخير. Dialogue: 0,1:02:04.97,1:02:06.93,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,1:02:06.97,1:02:08.47,Default,,0,0,0,,انا بخير. Dialogue: 0,1:02:10.10,1:02:12.77,Default,,0,0,0,,فقط...\Nفقط سعيد بالعودة إلى المنزل. Dialogue: 0,1:02:16.11,1:02:17.48,Default,,0,0,0,,أين هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:02:17.53,1:02:19.69,Default,,0,0,0,,هل نفذ الحبر؟ Dialogue: 0,1:02:19.74,1:02:22.16,Default,,0,0,0,,إنها ناسا، أليس كذلك\Nأليس لديهم طابعات هنا؟ Dialogue: 0,1:02:22.20,1:02:23.45,Default,,0,0,0,,وقعي على هذه الأوراق. Dialogue: 0,1:02:23.49,1:02:25.12,Default,,0,0,0,,وقعي على هذه الورقة. Dialogue: 0,1:02:25.16,1:02:28.41,Default,,0,0,0,,لا يبدو الأمر حقيقيًا. Dialogue: 0,1:02:28.45,1:02:30.41,Default,,0,0,0,,- أنا هنا.\N- أنا أعرف. Dialogue: 0,1:02:30.46,1:02:32.25,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,1:02:32.29,1:02:34.29,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى عدد قليل من حراس الامن خارجا Dialogue: 0,1:02:34.33,1:02:36.25,Default,,0,0,0,,للمساعدة في\Nإبقاء الصحافة بعيدًا. Dialogue: 0,1:02:36.29,1:02:39.17,Default,,0,0,0,,- لا داعي للقلق.\N- لا مشكلة. Dialogue: 0,1:02:39.21,1:02:42.43,Default,,0,0,0,,أعدك أن الأمر سيصبح طبيعي قريبًا. Dialogue: 0,1:02:42.47,1:02:43.63,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:02:43.68,1:02:45.85,Default,,0,0,0,,، أنا سعيدة للغاية\Nلأننا لم نفقدكم يا رفاق. Dialogue: 0,1:02:45.89,1:02:47.43,Default,,0,0,0,,- مرحبا يا رفاق.\N- أهلاً. Dialogue: 0,1:02:47.47,1:02:48.93,Default,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك يا (جين). Dialogue: 0,1:02:48.97,1:02:50.64,Default,,0,0,0,,- وأنت أيضا، (سافانا).\N- أهلاً. Dialogue: 0,1:02:50.68,1:02:52.98,Default,,0,0,0,,يبدو أن عشاء الوداع كان\Nوكأنه قد مضى منذ عمر طويل. Dialogue: 0,1:02:53.02,1:02:55.44,Default,,0,0,0,,يا إلهي، نعم، منذ عمرين. Dialogue: 0,1:02:55.48,1:02:56.44,Default,,0,0,0,,- أنا أعرف.\N- اهلا Dialogue: 0,1:02:56.48,1:02:57.57,Default,,0,0,0,,اهلا, كيف تجري الامور؟ Dialogue: 0,1:02:57.61,1:02:58.94,Default,,0,0,0,,شكرا لك لرعايتك فتاتي. Dialogue: 0,1:02:58.98,1:03:00.32,Default,,0,0,0,,لقد اعتنت بي بشكل اكبر. Dialogue: 0,1:03:03.15,1:03:05.45,Default,,0,0,0,,أنا أحتفظ بالفتيات. Dialogue: 0,1:03:05.49,1:03:06.53,Default,,0,0,0,,- .\N- نعم. Dialogue: 0,1:03:06.57,1:03:07.78,Default,,0,0,0,,- الفتيات؟\N- الدجاج. Dialogue: 0,1:03:07.83,1:03:09.83,Default,,0,0,0,,هكذا نسمي الدجاج. Dialogue: 0,1:03:09.87,1:03:12.16,Default,,0,0,0,,إلا إذا كنتم تريدون البعض. Dialogue: 0,1:03:12.21,1:03:13.96,Default,,0,0,0,,- لم لا؟ Dialogue: 0,1:03:14.00,1:03:15.96,Default,,0,0,0,,- لدينا المساحة.\N- لا أعلم. Dialogue: 0,1:03:16.00,1:03:18.09,Default,,0,0,0,,- أتعلم, اذا قمت بنشر...\N- بحقك Dialogue: 0,1:03:18.13,1:03:20.92,Default,,0,0,0,,أنتم يا رفاق أبطال\Nالفضاء الدوليين الآن. Dialogue: 0,1:03:20.96,1:03:22.63,Default,,0,0,0,,لقد ولت أيام النشر الخاصة بكم. Dialogue: 0,1:03:22.67,1:03:24.22,Default,,0,0,0,,- اعني, أنتم من المشاهير.\N- حسنا, حسنا. Dialogue: 0,1:03:24.26,1:03:25.72,Default,,0,0,0,,- إنهم فقط يصنعون الفوضى.\N- لحظة, لحظة. Dialogue: 0,1:03:25.76,1:03:27.93,Default,,0,0,0,,ما مدى الفوضى\Nالتي نتحدث عنها هنا؟ Dialogue: 0,1:03:27.97,1:03:29.51,Default,,0,0,0,,لا، إنهم رائعون.\Nانهم رائعون. Dialogue: 0,1:03:29.56,1:03:31.18,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة حقًا لأنك أخذتهم. Dialogue: 0,1:03:31.22,1:03:35.65,Default,,0,0,0,,أردت أن آخذ بينسون إلى\Nالمنزل، لكنهم رفضوا، لذا... Dialogue: 0,1:03:37.31,1:03:39.94,Default,,0,0,0,,حسنًا، أوراق تسريحكم جاهزة الآن. Dialogue: 0,1:03:39.98,1:03:41.69,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- مهلا، أتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:41.73,1:03:42.94,Default,,0,0,0,,لم لا نتولى انا و (توم) هذا؟ Dialogue: 0,1:03:42.99,1:03:45.32,Default,,0,0,0,,انتم يا رفاق خذوا دقيقة لتوديع بعضكم. Dialogue: 0,1:03:45.36,1:03:46.82,Default,,0,0,0,,- .\N- نعم, سأتولى الامر Dialogue: 0,1:03:46.86,1:03:48.32,Default,,0,0,0,,- هل أنت متأكد؟\N- نعم، نعم، بالطبع. Dialogue: 0,1:03:48.37,1:03:49.91,Default,,0,0,0,,- نعم, نعم.\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:03:54.75,1:03:56.33,Default,,0,0,0,,تناولت بوب تارت هذا الصباح. Dialogue: 0,1:03:56.37,1:03:58.25,Default,,0,0,0,,نعم؟ كيف كان؟ Dialogue: 0,1:03:58.29,1:04:01.42,Default,,0,0,0,,حسنًا، بعد تلك المحلية\Nالصنع، أنا مجروح قليلاً. Dialogue: 0,1:04:01.46,1:04:04.17,Default,,0,0,0,,مم، حسنا. Dialogue: 0,1:04:04.22,1:04:05.84,Default,,0,0,0,,سأحضر لك الوصفة. Dialogue: 0,1:04:05.88,1:04:08.22,Default,,0,0,0,,كل ما تحتاجه هو إمدادات ثابتة Dialogue: 0,1:04:08.26,1:04:10.89,Default,,0,0,0,,من حليب الماعز\Nالطازج غير المبستر. Dialogue: 0,1:04:12.81,1:04:15.31,Default,,0,0,0,,اذن سآسمع عنك مجددا. Dialogue: 0,1:04:15.35,1:04:16.98,Default,,0,0,0,,نعم بالطبع.\Nأعني أننا سوف نرى بعضنا البعض. Dialogue: 0,1:04:17.02,1:04:18.19,Default,,0,0,0,,لدينا مقابلات قادمة... Dialogue: 0,1:04:18.23,1:04:19.19,Default,,0,0,0,,ليس هكذا. Dialogue: 0,1:04:21.57,1:04:23.36,Default,,0,0,0,,هل ستكونين جزءا من حياتي؟ Dialogue: 0,1:04:31.24,1:04:32.99,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:04:33.04,1:04:35.41,Default,,0,0,0,,بحقك. Dialogue: 0,1:04:35.46,1:04:39.00,Default,,0,0,0,,مكالمة هاتفية بين\Nالحين والآخر فحسب، أتعلمين؟ Dialogue: 0,1:04:39.04,1:04:41.04,Default,,0,0,0,,أصدقاء قدامى يستطلعون اخبار\Nبعضهم البعض. Dialogue: 0,1:04:41.09,1:04:44.71,Default,,0,0,0,,(آدم)، لقد كنا عالقين في\Nصندوق لمدة ثلاث سنوات، Dialogue: 0,1:04:44.76,1:04:47.55,Default,,0,0,0,,و هذا أثر على عقولنا. Dialogue: 0,1:04:47.59,1:04:48.93,Default,,0,0,0,,والآن نحن خارج هذا الصندوق. Dialogue: 0,1:04:51.43,1:04:52.81,Default,,0,0,0,,هذا هو الحقيقي. Dialogue: 0,1:04:52.85,1:04:55.77,Default,,0,0,0,,ما كان هناك، لم يكن حقيقياً. Dialogue: 0,1:04:57.27,1:04:59.40,Default,,0,0,0,,هل انت مستعد؟ Dialogue: 0,1:04:59.44,1:05:02.07,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:05:03.82,1:05:07.53,Default,,0,0,0,,اذن، حسنًا، وداعًا. Dialogue: 0,1:05:07.57,1:05:09.66,Default,,0,0,0,,- أراكم لاحقا يا رفاق.\N- الوداع. Dialogue: 0,1:05:09.70,1:05:10.78,Default,,0,0,0,,أراك لاحقا يا (آدم). Dialogue: 0,1:05:13.53,1:05:17.21,Default,,0,0,0,,- براءة\N- براءة Dialogue: 0,1:05:17.25,1:05:23.04,Default,,0,0,0,,نحن في خمسة،\Nأربعة، ثلاثة، اثنان... Dialogue: 0,1:05:23.09,1:05:24.96,Default,,0,0,0,,(آدم)، العالم يريد أن يعرف. Dialogue: 0,1:05:25.00,1:05:27.72,Default,,0,0,0,,كيف تمكنت من البقاء على قيد الحياة في الفضاء؟ Dialogue: 0,1:05:27.76,1:05:29.05,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا سؤال مشبع. Dialogue: 0,1:05:29.09,1:05:30.64,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:05:30.68,1:05:33.93,Default,,0,0,0,,لقد كان لدينا نظام\Nبيئي حي ومتنفس Dialogue: 0,1:05:33.97,1:05:35.93,Default,,0,0,0,,على متن السفينة،\Nلذلك كنا قادرين Dialogue: 0,1:05:35.97,1:05:37.43,Default,,0,0,0,,على الحفاظ على غذائنا، Dialogue: 0,1:05:37.48,1:05:39.60,Default,,0,0,0,,و قامت السفينة بإنتاج الأكسجين. Dialogue: 0,1:05:39.64,1:05:42.52,Default,,0,0,0,,ونحن، Dialogue: 0,1:05:42.56,1:05:44.36,Default,,0,0,0,,شققنا طريقنا من خلال ذلك. Dialogue: 0,1:05:44.40,1:05:46.90,Default,,0,0,0,,لقد كان يدور حول\Nموقف سيارات البقالة. Dialogue: 0,1:05:46.94,1:05:48.11,Default,,0,0,0,,هل هذه قصة موقف\Nالسيارات مرة أخرى؟ Dialogue: 0,1:05:48.15,1:05:49.40,Default,,0,0,0,,- مرارا و تكرارا.\N- بحقك Dialogue: 0,1:05:49.45,1:05:51.78,Default,,0,0,0,,أريد, اغلاقه, ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:05:55.49,1:05:58.12,Default,,0,0,0,,إذًا ما الذي كنتما\Nتفعلانه لإعادة الاتصال، Dialogue: 0,1:05:58.16,1:06:00.67,Default,,0,0,0,,اعني, بعد ثلاث سنوات؟ Dialogue: 0,1:06:00.71,1:06:02.21,Default,,0,0,0,,حسنًا، لقد كنا نحاول تعويض Dialogue: 0,1:06:02.25,1:06:04.29,Default,,0,0,0,,الوقت الضائع، كما تعلم؟ Dialogue: 0,1:06:14.05,1:06:16.68,Default,,0,0,0,,وزوجتي هي المحافظ. Dialogue: 0,1:06:16.72,1:06:19.35,Default,,0,0,0,,نعم، اذن هذا مختلف قليلاً. Dialogue: 0,1:06:19.39,1:06:21.06,Default,,0,0,0,,نعم، هل تعلم ماذا يا (فرانك)؟\Nأنا لا أريد أن أسمع ذلك. Dialogue: 0,1:06:21.10,1:06:23.23,Default,,0,0,0,,سيتم تنفيذ هذه\Nالفاتورة معك أو بدونك. Dialogue: 0,1:06:23.27,1:06:25.57,Default,,0,0,0,,لذا يمكنك إما أن تختار\Nأن تكون إلى جانب الأطفال الفقراء Dialogue: 0,1:06:25.61,1:06:27.94,Default,,0,0,0,,الذين يريدون تعلم\Nألوانهم وأبجدياتهم اللعينة Dialogue: 0,1:06:27.98,1:06:30.45,Default,,0,0,0,,أو يمكنك الإدلاء بصوت خاسر\Nضد المساواة في الحصول Dialogue: 0,1:06:30.49,1:06:33.32,Default,,0,0,0,,على التعليم والتعامل\Nمع الناخبين في نوفمبر. Dialogue: 0,1:06:35.58,1:06:37.16,Default,,0,0,0,,اختيار جيد، (فرانك). Dialogue: 0,1:06:37.20,1:06:38.70,Default,,0,0,0,,أهلاً.\Nأتعلمين، هذا ليس عادلا. Dialogue: 0,1:06:38.75,1:06:40.50,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنا درت حول كوكب المشتري، Dialogue: 0,1:06:40.54,1:06:43.17,Default,,0,0,0,,لقد عدت إلى المنزل، وما زلت\Nذلك الغبي في هذه العلاقة. Dialogue: 0,1:06:43.21,1:06:45.29,Default,,0,0,0,,نعم, حسنا, انت الغبي خاصتي. Dialogue: 0,1:06:45.33,1:06:47.92,Default,,0,0,0,,ايها المحافظ. Dialogue: 0,1:07:01.43,1:07:05.10,Default,,0,0,0,,أتعلمين، هذا هو المفضل لدي. Dialogue: 0,1:07:07.52,1:07:08.86,Default,,0,0,0,,- حقًا؟\N- نعم Dialogue: 0,1:07:08.90,1:07:11.19,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك تكره الوشم. Dialogue: 0,1:07:11.24,1:07:13.70,Default,,0,0,0,,حسنًا، نعم، عادةً\Nما أفعل ذلك، لكن... Dialogue: 0,1:07:13.74,1:07:16.95,Default,,0,0,0,,كل هؤلاء، هم مثل... Dialogue: 0,1:07:16.99,1:07:20.79,Default,,0,0,0,,تعلمين، مثل خريطة\Nمغامرتك الكبرى هناك. Dialogue: 0,1:07:20.83,1:07:23.04,Default,,0,0,0,,أحب ذلك. Dialogue: 0,1:07:23.08,1:07:24.92,Default,,0,0,0,,يمكنني فحسب ان... Dialogue: 0,1:07:26.46,1:07:27.42,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:07:30.88,1:07:32.42,Default,,0,0,0,,ما هو الجزء المفضل لديك؟ Dialogue: 0,1:07:37.60,1:07:41.77,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه الرقص. Dialogue: 0,1:07:41.81,1:07:45.40,Default,,0,0,0,,لقد كان (آدم) شريكًا جيدًا\Nفي الرقص بشكل مدهش. Dialogue: 0,1:07:48.61,1:07:50.61,Default,,0,0,0,,هذا جيد. Dialogue: 0,1:07:50.65,1:07:54.24,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الجزء الأسوأ كان\Nخسارة بينسون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:07:54.28,1:07:55.74,Default,,0,0,0,,أتعلمين، أنا في\Nالواقع لم أسأل أبدا. Dialogue: 0,1:07:55.78,1:07:59.16,Default,,0,0,0,,من وجدها؟ هل كنت أنت؟ Dialogue: 0,1:07:59.20,1:08:00.58,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:08:00.62,1:08:02.50,Default,,0,0,0,,- وجدها (آدم).\N- جيد. Dialogue: 0,1:08:11.63,1:08:14.13,Default,,0,0,0,,ما رأيك بالذهاب في رحلة؟ Dialogue: 0,1:08:15.88,1:08:18.01,Default,,0,0,0,,رحلة؟ Dialogue: 0,1:08:18.05,1:08:21.76,Default,,0,0,0,,نعم، أيسلندا،\Nلرؤية الأضواء الشمالية. Dialogue: 0,1:08:21.81,1:08:23.43,Default,,0,0,0,,أيسلندا، ؟ Dialogue: 0,1:08:23.47,1:08:24.39,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:08:26.94,1:08:28.65,Default,,0,0,0,,نعم, بالطبع. Dialogue: 0,1:08:28.69,1:08:31.27,Default,,0,0,0,,لكن، أعني، أنا... Dialogue: 0,1:08:31.32,1:08:32.98,Default,,0,0,0,,يبدو أنك عدت للتو Dialogue: 0,1:08:33.03,1:08:35.65,Default,,0,0,0,,و انت على استعداد للمغادرة\Nمرة أخرى قريبًا؟ Dialogue: 0,1:08:35.70,1:08:37.95,Default,,0,0,0,,، لا، أنا فقط، Dialogue: 0,1:08:37.99,1:08:41.99,Default,,0,0,0,,أعتقدت أنها ستكون\Nطريقة لطيفة لإعادة التواصل. Dialogue: 0,1:08:43.66,1:08:46.46,Default,,0,0,0,,لا.... Dialogue: 0,1:08:46.50,1:08:48.00,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:08:50.50,1:08:52.42,Default,,0,0,0,,انظري، بالطبع تريدين\Nالذهاب في رحلة. Dialogue: 0,1:08:52.46,1:08:57.09,Default,,0,0,0,,ما زلت أنسى أنك كنت محاصرة في Dialogue: 0,1:08:57.13,1:08:59.47,Default,,0,0,0,,صندوق طوال السنوات\Nالثلاث الماضية. Dialogue: 0,1:08:59.51,1:09:01.18,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:09:01.22,1:09:05.10,Default,,0,0,0,,يمكننا الذهاب في رحلة إلى\Nأي مكان تريدينه، أنا وأنت فقط. Dialogue: 0,1:09:22.41,1:09:24.87,Default,,0,0,0,,وكيف حالك الآن بعد\Nأن عدت إلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:09:24.91,1:09:27.04,Default,,0,0,0,,جيد جداً, شكرًا لك. Dialogue: 0,1:09:27.08,1:09:30.46,Default,,0,0,0,,أتصور أن الملل\Nسيكون أسوأ ما في الأمر. Dialogue: 0,1:09:30.50,1:09:33.00,Default,,0,0,0,,أتعلم، لم نختبر الملل أبدًا. Dialogue: 0,1:09:33.04,1:09:34.84,Default,,0,0,0,,كان هناك دائما أشياء نقوم بها. Dialogue: 0,1:09:34.88,1:09:36.34,Default,,0,0,0,,على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,1:09:36.38,1:09:40.18,Default,,0,0,0,,حسنًا، كنا نراهن\Nعلى سباقات الدجاج، Dialogue: 0,1:09:40.22,1:09:42.72,Default,,0,0,0,,حاولت كتابة أغنية\Nالبوب ​​الرائعة التالية. Dialogue: 0,1:09:42.76,1:09:44.56,Default,,0,0,0,,نخترع اساليب مصافحة. Dialogue: 0,1:09:44.60,1:09:48.18,Default,,0,0,0,,وقضيت وقتًا طويلاً في محاولة Dialogue: 0,1:09:48.23,1:09:51.19,Default,,0,0,0,,تهجين نبات الماريجوانا والتوت. Dialogue: 0,1:09:51.23,1:09:53.82,Default,,0,0,0,,في الواقع، مازلت أعمل على ذلك. Dialogue: 0,1:09:53.86,1:09:56.03,Default,,0,0,0,,الماريجوانا لا تزال قانونية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:09:56.07,1:09:57.36,Default,,0,0,0,,طالما انا المحافظ. Dialogue: 0,1:10:50.41,1:10:52.29,Default,,0,0,0,,عفواً سيدتي.\Nهل بإمكانك مساعدتي؟ Dialogue: 0,1:10:52.33,1:10:56.46,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني ربما أسقطت شيئًا ما. Dialogue: 0,1:10:56.50,1:11:00.42,Default,,0,0,0,,أم بالتأكيد. Dialogue: 0,1:11:04.55,1:11:07.18,Default,,0,0,0,,لقد تبرز أحدهم على حذائي. Dialogue: 0,1:11:07.22,1:11:08.56,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من أنهم من فعلوها؟ Dialogue: 0,1:11:08.60,1:11:09.60,Default,,0,0,0,,هل كان أنت؟ Dialogue: 0,1:11:09.64,1:11:10.98,Default,,0,0,0,,بحقك.\Nالبراز علامة على الحب. Dialogue: 0,1:11:11.02,1:11:12.48,Default,,0,0,0,,توقفي عن ذلك. Dialogue: 0,1:11:12.52,1:11:14.27,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا بحاجة للحديث\Nعن نقل الحظيرة إلى الخارج. Dialogue: 0,1:11:15.61,1:11:17.07,Default,,0,0,0,,عزيزتي، إنهم دجاج داخلي. Dialogue: 0,1:11:17.11,1:11:18.78,Default,,0,0,0,,- هذا هو كل ما يعرفونه.\N- إنهم دجاج. Dialogue: 0,1:11:18.82,1:11:21.15,Default,,0,0,0,,أشعر أنهم سوف يتكيفون. Dialogue: 0,1:11:59.36,1:12:01.73,Default,,0,0,0,,أنا آسف لأن هذا\Nيستغرق وقتا طويلا. Dialogue: 0,1:12:01.78,1:12:04.15,Default,,0,0,0,,فقط عشر دقائق أخرى، حسنا؟ Dialogue: 0,1:12:04.20,1:12:05.32,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:12:07.53,1:12:10.20,Default,,0,0,0,,هل ربما تريد أن تأخذ\Nدروس الرقص هذه معي؟ Dialogue: 0,1:12:17.79,1:12:19.04,Default,,0,0,0,,أنت تعلمين أن رجليني اثنينهن يسره. Dialogue: 0,1:12:19.09,1:12:21.17,Default,,0,0,0,,بحقك, افضل قتل نفسي. Dialogue: 0,1:12:23.67,1:12:24.63,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:12:30.47,1:12:34.10,Default,,0,0,0,,- من هي "آمبر"؟\N- انها لا أحد. Dialogue: 0,1:12:34.14,1:12:36.64,Default,,0,0,0,,ما الذي تريد التحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:12:36.69,1:12:37.60,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,1:12:48.61,1:12:49.95,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,1:12:49.99,1:12:52.03,Default,,0,0,0,,نحن... Dialogue: 0,1:12:52.08,1:12:53.54,Default,,0,0,0,,ذهبنا في بضعة مواعيد. Dialogue: 0,1:12:53.58,1:12:55.58,Default,,0,0,0,,حسنا, مؤخرا؟ Dialogue: 0,1:12:58.25,1:12:59.46,Default,,0,0,0,,كم عدد المواعيد؟ Dialogue: 0,1:13:01.04,1:13:02.09,Default,,0,0,0,,خمسة أو ستة. Dialogue: 0,1:13:02.13,1:13:04.59,Default,,0,0,0,,(توم)، عليك أن تتصل بها. Dialogue: 0,1:13:06.17,1:13:07.72,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:13:07.76,1:13:10.47,Default,,0,0,0,,اعني, كان لديك علاقة\Nمع هذه المرأة. Dialogue: 0,1:13:10.51,1:13:12.22,Default,,0,0,0,,إنها تستحق أن تعرف أين أنت. Dialogue: 0,1:13:12.26,1:13:14.52,Default,,0,0,0,,حبيبتي، لا, لا. Dialogue: 0,1:13:14.56,1:13:16.56,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لم تكن لدي علاقة مع... Dialogue: 0,1:13:16.60,1:13:18.98,Default,,0,0,0,,ربما ينبغي لنا\Nأن نتحدث معها معا. Dialogue: 0,1:13:19.02,1:13:20.15,Default,,0,0,0,,عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,1:13:20.19,1:13:21.61,Default,,0,0,0,,نعم، ربما هذا\Nمن شأنه أن يساعد. Dialogue: 0,1:13:21.65,1:13:23.23,Default,,0,0,0,,يساعد في ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:23.27,1:13:24.86,Default,,0,0,0,,اعني, انه ليس ذنبها أن زوجتك Dialogue: 0,1:13:24.90,1:13:27.70,Default,,0,0,0,,عادت بأعجوبة بعد ثلاث سنوات. Dialogue: 0,1:13:27.74,1:13:30.36,Default,,0,0,0,,أعني، ماذا يفترض بها أن تفعل؟ Dialogue: 0,1:13:30.41,1:13:32.91,Default,,0,0,0,,تتصرف وكأن شيئًا لم يحدث,\Nوكأن لم يكن لديك Dialogue: 0,1:13:32.95,1:13:35.16,Default,,0,0,0,,تواصل ذو معنى، Dialogue: 0,1:13:35.20,1:13:38.08,Default,,0,0,0,,وكأنه الامر لم يكن يتجه إلى شيء ما؟ Dialogue: 0,1:13:38.12,1:13:39.29,Default,,0,0,0,,(جين), (جين). Dialogue: 0,1:13:40.92,1:13:43.17,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:43.21,1:13:44.75,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:14:02.40,1:14:04.15,Default,,0,0,0,,لقد نمت مع (آدم). Dialogue: 0,1:14:25.46,1:14:28.09,Default,,0,0,0,,حسنًا، لدينا 15\Nدقيقة لهذا اللقاء والتحية، Dialogue: 0,1:14:28.13,1:14:30.22,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك، نتوجه إلى الحدث. Dialogue: 0,1:14:30.26,1:14:31.80,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,1:14:31.84,1:14:32.76,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,1:14:35.18,1:14:37.97,Default,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,1:14:38.02,1:14:39.48,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:14:39.52,1:14:41.60,Default,,0,0,0,,لقد كنت أسير دون توقف منذ عودتي فحسب. Dialogue: 0,1:14:41.64,1:14:43.65,Default,,0,0,0,,اعلم. Dialogue: 0,1:14:43.69,1:14:45.86,Default,,0,0,0,,لا أعلم، ربما\Nيمكننا أن نتراجع قليلاً، Dialogue: 0,1:14:45.90,1:14:47.28,Default,,0,0,0,,نجد بعض الوقت للتحدث. Dialogue: 0,1:14:47.32,1:14:49.28,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نتحدث الآن. Dialogue: 0,1:14:51.03,1:14:52.49,Default,,0,0,0,,حبيبي انا المحافظ. Dialogue: 0,1:14:52.53,1:14:54.45,Default,,0,0,0,,لدي مسؤوليات.\Nلا أستطيع التوقف فحسب. Dialogue: 0,1:14:54.49,1:14:57.29,Default,,0,0,0,,نعم، عملك هو اللقاء\Nوالتحية وجمع التبرعات. Dialogue: 0,1:14:57.33,1:15:00.00,Default,,0,0,0,,نعم، هذا هو العمل. Dialogue: 0,1:15:00.04,1:15:01.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:01.21,1:15:02.25,Default,,0,0,0,,ما هو الشيء الذي تريد التحدث عنه Dialogue: 0,1:15:02.29,1:15:03.71,Default,,0,0,0,,ولا يمكننا التحدث عنه الآن؟ Dialogue: 0,1:15:03.75,1:15:06.17,Default,,0,0,0,,لا أعلم، ربما المرة التي\Nحاولت فيها بنسون قتلي Dialogue: 0,1:15:06.21,1:15:09.71,Default,,0,0,0,,واضطرت (جين) إلى ضربها\Nفي ظهرها لإنقاذ حياتي. Dialogue: 0,1:15:13.59,1:15:15.09,Default,,0,0,0,,يا إلهي، هل هذا\Nما تريد التحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:15:15.14,1:15:16.55,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:15:23.10,1:15:29.19,Default,,0,0,0,,انظر، أعتقد أنني أعرف\Nما تريد التحدث عنه، لكن... Dialogue: 0,1:15:29.23,1:15:32.86,Default,,0,0,0,,أنا حقا لا أريد أن أتحدث عن ذلك. Dialogue: 0,1:15:32.90,1:15:39.54,Default,,0,0,0,,لذا، إذا كان بإمكانك\Nأن تخبرني أن الامر قد انتهى, Dialogue: 0,1:15:39.58,1:15:41.70,Default,,0,0,0,,فربما يكون ذلك كافيًا. Dialogue: 0,1:15:41.75,1:15:43.92,Default,,0,0,0,,انه كذلك. Dialogue: 0,1:15:43.96,1:15:45.25,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,1:15:48.42,1:15:49.63,Default,,0,0,0,,هل نحن بخير الان؟ Dialogue: 0,1:15:53.72,1:15:54.68,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:15:57.18,1:16:00.81,Default,,0,0,0,,سأرى ما يمكنني إلغاءه خلال\Nالأسابيع القليلة المقبلة، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:16:00.85,1:16:02.35,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,1:16:04.60,1:16:06.35,Default,,0,0,0,,هناك شيء واحد لا يمكننا تجنبه. Dialogue: 0,1:16:06.40,1:16:08.06,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ايه. Dialogue: 0,1:16:52.48,1:16:53.99,Default,,0,0,0,,مرحبا, (جين), تبدين رائعة. Dialogue: 0,1:16:54.03,1:16:56.28,Default,,0,0,0,,شكرًا لك, وأنت كذلك. Dialogue: 0,1:16:56.32,1:16:57.57,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل. Dialogue: 0,1:16:57.61,1:16:59.28,Default,,0,0,0,,لقد كانت تسعة ايام. Dialogue: 0,1:16:59.32,1:17:00.95,Default,,0,0,0,,- بجدية؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:17:00.99,1:17:04.54,Default,,0,0,0,,يا رجل، أعتقد أن الوقت\Nسيء هنا أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:04.58,1:17:06.46,Default,,0,0,0,,أين زوجك الجميل؟ Dialogue: 0,1:17:09.96,1:17:12.96,Default,,0,0,0,,القصة انه الليلة\Nمصاب بالأنفلونزا. Dialogue: 0,1:17:13.00,1:17:16.88,Default,,0,0,0,,لكننا في الواقع سننفصل. Dialogue: 0,1:17:16.92,1:17:19.34,Default,,0,0,0,,- لحظة، أنتم ماذا؟\N- نعم, أنا أعرف. Dialogue: 0,1:17:19.39,1:17:21.72,Default,,0,0,0,,لابد انه يبدو... Dialogue: 0,1:17:21.76,1:17:26.14,Default,,0,0,0,,و (توم)، إنه مثالي حقًا. Dialogue: 0,1:17:26.18,1:17:28.98,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه عندما تزوجنا،\Nاعتقدت أن ذلك سيكون كافيا, Dialogue: 0,1:17:29.02,1:17:30.77,Default,,0,0,0,,كما تعلمين،\Nحقيقة أننا مناسبان Dialogue: 0,1:17:30.81,1:17:33.48,Default,,0,0,0,,لبعضنا البعض أو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,1:17:33.52,1:17:37.11,Default,,0,0,0,,لكننا لا نتناسب أبدًا. Dialogue: 0,1:17:37.15,1:17:41.07,Default,,0,0,0,,وبقدر ما أردنا ذلك، لم يكن من\Nالمفترض أن يكون الأمر كذلك. Dialogue: 0,1:17:42.28,1:17:43.79,Default,,0,0,0,,واو. Dialogue: 0,1:17:43.83,1:17:44.70,Default,,0,0,0,,(توم) المسكين. Dialogue: 0,1:17:44.74,1:17:46.16,Default,,0,0,0,,، هو أفضل حالا. Dialogue: 0,1:17:46.20,1:17:47.37,Default,,0,0,0,,انا واثقة. Dialogue: 0,1:17:49.12,1:17:50.71,Default,,0,0,0,,لم اقصد ما كان يبدو عليه. Dialogue: 0,1:17:50.75,1:17:53.63,Default,,0,0,0,,- أنا آسفة\N- لا بأس Dialogue: 0,1:17:53.67,1:17:57.22,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا تدعينا\Nنمنعك من الاختلاط. Dialogue: 0,1:17:57.26,1:17:59.38,Default,,0,0,0,,نعم، صحيح، أم... Dialogue: 0,1:18:00.80,1:18:01.72,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,1:18:06.85,1:18:10.48,Default,,0,0,0,,إذن ما أفعله عادةً\Nهو تفتيت فطائر البوب Dialogue: 0,1:18:10.52,1:18:12.36,Default,,0,0,0,,في البيض و مزجها. Dialogue: 0,1:18:12.40,1:18:14.02,Default,,0,0,0,,نعم، في كل عيد الهالوين. Dialogue: 0,1:18:14.07,1:18:15.11,Default,,0,0,0,,رائد فضاء صغير. Dialogue: 0,1:18:17.44,1:18:19.53,Default,,0,0,0,,ماذا كنت... Dialogue: 0,1:18:22.62,1:18:24.12,Default,,0,0,0,,السيدة الرئيسة. Dialogue: 0,1:18:24.16,1:18:27.79,Default,,0,0,0,,أنا أفهم أنكما راقصان ممتازان. Dialogue: 0,1:18:27.83,1:18:30.04,Default,,0,0,0,,- .\N- ... Dialogue: 0,1:18:30.08,1:18:32.71,Default,,0,0,0,,- لا\N- من فضلك Dialogue: 0,1:18:32.75,1:18:35.00,Default,,0,0,0,,هلا شرفتمانا برقصة؟ Dialogue: 0,1:18:35.04,1:18:37.42,Default,,0,0,0,,- لا أعتقد...\N- , لا, اشعر... Dialogue: 0,1:18:37.46,1:18:38.76,Default,,0,0,0,,أنا أصر. Dialogue: 0,1:18:40.51,1:18:41.68,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,1:21:40.61,1:21:41.94,Default,,0,0,0,,كان هذا رائعا. Dialogue: 0,1:21:47.95,1:21:50.24,Default,,0,0,0,,حسنًا، نحن سعداء جدًا بعودتك. Dialogue: 0,1:21:50.28,1:21:51.32,Default,,0,0,0,,لقد كان رائعا. Dialogue: 0,1:21:51.37,1:21:53.37,Default,,0,0,0,,و تلك الرقصة, كنتم مذهلين. Dialogue: 0,1:21:53.41,1:21:55.95,Default,,0,0,0,,- شكرا سيدتي الرئيسة.\N- قلت لك أنك ستكون كذلك. Dialogue: 0,1:21:56.00,1:21:57.41,Default,,0,0,0,,حملة سعيدة لك. Dialogue: 0,1:21:57.46,1:21:59.62,Default,,0,0,0,,أعلم أنك ستقومين\Nبعمل رائع لولايتك. Dialogue: 0,1:21:59.67,1:22:02.34,Default,,0,0,0,,- انهم محظوظين بوجودك\N- شكرًا لك. Dialogue: 0,1:22:02.38,1:22:03.80,Default,,0,0,0,,اعتنوا بأنفسكم. Dialogue: 0,1:22:03.84,1:22:05.92,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,1:22:22.61,1:22:24.32,Default,,0,0,0,,قلها فحسب. Dialogue: 0,1:22:24.36,1:22:26.57,Default,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,1:22:26.61,1:22:27.74,Default,,0,0,0,,أنت أحمق. Dialogue: 0,1:22:34.66,1:22:36.08,Default,,0,0,0,,ماذا حدث هناك في الاعلى؟ Dialogue: 0,1:22:36.12,1:22:37.41,Default,,0,0,0,,لا شئ. Dialogue: 0,1:22:41.42,1:22:43.00,Default,,0,0,0,,وكل شيء. Dialogue: 0,1:22:47.34,1:22:49.80,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:22:49.84,1:22:51.68,Default,,0,0,0,,أعني, أنه ليس لا بأس. Dialogue: 0,1:22:57.35,1:22:58.89,Default,,0,0,0,,هل يمكنني... Dialogue: 0,1:23:10.49,1:23:12.78,Default,,0,0,0,,أخبر (جين) أنني أكرهها. Dialogue: 0,1:23:28.84,1:23:30.26,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,1:23:53.15,1:23:55.03,Default,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,1:23:55.07,1:23:56.37,Default,,0,0,0,,اهلا. Dialogue: 0,1:24:00.04,1:24:01.58,Default,,0,0,0,,أين (سافانا)؟ Dialogue: 0,1:24:01.62,1:24:03.54,Default,,0,0,0,,لقد غادرت. Dialogue: 0,1:24:05.21,1:24:07.38,Default,,0,0,0,,أرادت مني أن أخبرك أنها تكرهك. Dialogue: 0,1:24:07.42,1:24:08.38,Default,,0,0,0,,هل فعلت؟ Dialogue: 0,1:24:08.42,1:24:10.30,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:24:10.34,1:24:11.80,Default,,0,0,0,,لماذا قالت ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:18.14,1:24:20.43,Default,,0,0,0,,. Dialogue: 0,1:24:20.47,1:24:21.85,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:24:21.89,1:24:23.81,Default,,0,0,0,,حسنا, اذن... Dialogue: 0,1:24:30.94,1:24:33.74,Default,,0,0,0,,هل هذه مجرد خدعة متقنة Dialogue: 0,1:24:33.78,1:24:35.15,Default,,0,0,0,,من اجل وصفة البوب ​​تارت الخاصة بي؟ Dialogue: 0,1:24:35.20,1:24:37.28,Default,,0,0,0,,صه. Dialogue: 0,1:24:40.03,1:24:41.79,Default,,0,0,0,,هل تريدين الحصول على مشروب؟ Dialogue: 0,1:24:44.41,1:24:47.00,Default,,0,0,0,,أتعلم، ينبغي\Nعلينا على الأرجح... Dialogue: 0,1:24:47.04,1:24:48.13,Default,,0,0,0,,يا إلهي, هل انتي حامل؟ Dialogue: 0,1:24:48.17,1:24:50.25,Default,,0,0,0,,- لا.\N- لقد لمست معدتك. Dialogue: 0,1:24:50.29,1:24:51.21,Default,,0,0,0,,لذا؟ Dialogue: 0,1:24:51.25,1:24:52.38,Default,,0,0,0,,لقد مارسنا كل هذا\Nالجنس غير المحمي. Dialogue: 0,1:24:52.42,1:24:55.38,Default,,0,0,0,,، هل هذا هو سبب اختيارك لي؟ Dialogue: 0,1:24:55.43,1:24:57.26,Default,,0,0,0,,لأنه يا أخي، إذا\Nكان هذا فحسب... Dialogue: 0,1:24:57.30,1:25:00.01,Default,,0,0,0,,رغبتك البيولوجية في الإنجاب... Dialogue: 0,1:25:00.05,1:25:02.39,Default,,0,0,0,,يا الهي, لا. Dialogue: 0,1:25:03.81,1:25:05.18,Default,,0,0,0,,انا اخترتك. Dialogue: 0,1:25:06.64,1:25:10.40,Default,,0,0,0,,وليس لأنني تعلقت\Nكيميائياً، وهو ما فعلته. Dialogue: 0,1:25:10.44,1:25:14.49,Default,,0,0,0,,وليس لأنني أريد إنجاب\Nأطفالك، وهو ما أريده. Dialogue: 0,1:25:16.15,1:25:18.03,Default,,0,0,0,,انه لأننا مقدر لنا ان نكون معا. Dialogue: 0,1:25:19.41,1:25:20.78,Default,,0,0,0,,يا غبي. Dialogue: 0,1:25:20.83,1:25:22.45,Default,,0,0,0,,نحن جميعا روبوتات. Dialogue: 0,1:25:22.49,1:25:24.00,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:25:24.04,1:25:25.96,Default,,0,0,0,,ما كنت سأقوله هذا،\Nربما ينبغي علينا Dialogue: 0,1:25:26.00,1:25:28.33,Default,,0,0,0,,ان نبقي هذا سرا لبعض من الوقت. Dialogue: 0,1:25:28.37,1:25:29.63,Default,,0,0,0,,صحيح, سرا. Dialogue: 0,1:25:29.67,1:25:31.13,Default,,0,0,0,,أنت لا تريد إثارة ضجة. Dialogue: 0,1:25:31.17,1:25:33.21,Default,,0,0,0,,- لا ضجة.\N- لا ضجة. Dialogue: 0,1:25:45.98,1:25:47.27,Default,,0,0,0,,هل تريد الذهاب في رحلة؟ Dialogue: 0,1:25:50.27,1:25:51.65,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:25:56.86,1:25:59.32,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- حسنا. Dialogue: 0,1:25:59.36,1:26:03.33,Default,,0,0,0,,اذن هذا قد يبدو جنونا و لكن... Dialogue: 0,1:26:03.37,1:26:08.33,Default,,0,0,0,,ما رأيك في استئجار "(كائنات فضائية)"؟ Dialogue: 0,1:26:08.37,1:26:10.12,Default,,0,0,0,,هل تريدين مشاهدة\N"(كائنات فضائية)" مرة أخرى؟ Dialogue: 0,1:26:10.17,1:26:13.42,Default,,0,0,0,,لا, "(كائنات فضائية)" Dialogue: 0,1:26:13.46,1:26:14.67,Default,,0,0,0,,الجزء الثاني. Dialogue: 0,1:26:14.71,1:26:17.67,Default,,0,0,0,,لقد صنعوا جزءاً آخر,\Nيالهي, بالطبع لا. Dialogue: 0,1:26:17.72,1:26:20.76,Default,,0,0,0,,- لا.\N- بحقك. Dialogue: 0,1:26:20.80,1:26:23.18,Default,,0,0,0,,هذا فيلمنا. Dialogue: 0,1:26:23.22,1:26:25.01,Default,,0,0,0,,دعينا نشاهد "(كازابلانكا)". Dialogue: 0,1:26:25.06,1:26:27.14,Default,,0,0,0,,حسنا, يمكننا مشاهدة كليهما. Dialogue: 0,1:26:27.18,1:26:29.52,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تجعله فلم مزدوج؟ Dialogue: 0,1:26:29.56,1:26:32.36,Default,,0,0,0,,مثالي...الفيلم المزدوج\Nسيكون "(كازابلانكا)" Dialogue: 0,1:26:32.40,1:26:33.94,Default,,0,0,0,,و "العروس الاميرة" Dialogue: 0,1:26:33.98,1:26:36.86,Default,,0,0,0,,حسنًا، لماذا لا نغلق فمك الغبي Dialogue: 0,1:26:36.90,1:26:39.20,Default,,0,0,0,,ونحن نشاهد "(كائنات فضائية)"؟\N- حسنا Dialogue: 0,1:26:39.24,1:26:41.61,Default,,0,0,0,,بفلم مزدوج مع "(كازابلانكا)". Dialogue: 0,1:26:41.66,1:26:43.53,Default,,0,0,0,,يمكننا التحدث خلال مشاهدته. Dialogue: 0,1:26:43.57,1:26:45.37,Default,,0,0,0,,وعليك أن تضغط ثدييك ناحيتي. Dialogue: 0,1:26:47.58,1:26:48.87,Default,,0,0,0,,اتفقنا. Dialogue: 0,1:26:48.90,1:32:30.90,Default,,0,0,0,,{\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fnArial\fs25}㋡ أتمنى حصلتم على مشاهدة ممتعة ㋡\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}Telegram #Family4k{\3c&HFFFFFF&} || {\3c&H00FFFF&}|| نور عيسى - Noor Issa{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b}