[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,|| نادي الأفلام العراقي || Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,|| ترجمة و تدقيق ||\N|| عقيل كريم || Dialogue: 0,0:01:22.41,0:01:23.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياللعجب Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:27.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنظر إلى هذا الكوكب الرخامي الأزرق ،\Nالجميل و الكبير Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مليئ بالمليارات من البشر الأذكياء Dialogue: 0,0:01:30.95,0:01:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذكياء جداً , لقد ابتكروا الاقمار الصناعية Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واخترعوا ايضاً البيتزا , و المقصات Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:40.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والأماكن حيث يمكنك الذهاب\Nفيها إلى الحمام . Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:41.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرغم من ذكائهم Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:44.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العديد منهم لا يعلمون أبسط الاشياء Dialogue: 0,0:01:44.37,0:01:46.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل كلب على كوكب الارض يعلمه... Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سر السعادة Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:54.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مثل لصق رأسي\Nخارج النافذة. Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:56.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الان, كل ما عليك معرفته Dialogue: 0,0:01:56.35,0:01:59.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو أن القصة حول (أولي) و عائلته Dialogue: 0,0:01:59.58,0:02:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكيف تعلموا ليفكروا أكثر مني Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:05.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع الوسامة ، ذكي ، غير معقد ... Dialogue: 0,0:02:05.79,0:02:07.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكلب السعيد.... Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:11.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انضر الى شخصي الخارق لذكاء Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:15.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في هذه اللحضة,هوه ينقذ العالم\Nمع صديقة الذي يعيش في الصين Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يصبح أبرد من ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:20.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد قطة مني ؟ Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع ، يبدو حقيقياً Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(شايو) ! Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اين انت؟ Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا في طريقي Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:32.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الان, (هنري) Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(شايو), هناك العديد منهم Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:36.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:37.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كدتُ اصل Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) !\Nاستعد للمدرسة Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:48.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الم يكن ذلك رائعاً؟\Nشكراً Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:50.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي أكثر متعة خضتها على الإطلاق. Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:51.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) , استعد الى المدرسة Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:54.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك انت تغزو العالم لاحقاً Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوجد صدى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:55.97,0:02:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-(شايو),علي ان أذهب\N-انا,كذلك Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:20.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذاً , اسمي (هنري) Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:23.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-مرحبا صديقي .ماهي الاخبار\N-وهذا (اوليفر) , رجلي Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:26.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و هذا هو روتيننا الصباحي Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:27.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدني ان احك بطنك ؟ اجل Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:30.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا احب حك البطن ,\Nو (أولي) يحب ان يمنحني ذلك Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:35.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا لك من ولد مطيع ! يا لك من ولد مطيع\Nتريد حكَ بطنك Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شياً اخر يجب عليك معرفة\Nحول (أوليفر) Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه مبتكر بشكل لا يصدق Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:42.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا واحدة من ابتكاراته المفيدة Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:48.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا رائع ,هاا\Nانه ذكي للغاية Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:51.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس بذكاء ( باردر كولي ) لكنه ذكي Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:55.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,موزع الطعام....\Nقيد البحث و التطوير Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:04.27,0:04:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الرجل الوسيم هو (لوكاس) والد (أولي) Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهو على وشك ان يشرب "سائل الموت" Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:12.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنة يعتقد هذا سيجعله ذكي ، و طويل Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرق وأصغر ، لا أعرف Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك الوصل للكمال ( لوكاس)\Nخذها من أحد يعرف Dialogue: 0,0:04:19.45,0:04:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحب انعدام الأمن البشري. Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا أبي\Nمرحبا Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غفوت على الأريكة مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:31.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آه ... نعم ، كنت ...\Nكنت أقرأ فقط. Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا ، هل تريد بعض الشراب الاخضر؟\Nيغذي عقلك ، يغذي حياتك؟ Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:35.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شكراً\Nلا؟ إلين؟ Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غذي عقلك ،\Nغذي حياتك ، هيا Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:39.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شكراً\Nانه جيد جداً Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعتقد أنه يفهم ما معنى جيد Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وصلنا السقف عند الساعة السادسة\Nالليلة ، لذلك علينا التأكد ... Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:46.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ، تذكر؟\Nلقد أخبرتك بالفعل أنني لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أخبرتني ؟\N- أجل... Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه (إلين) ، والدة (أولي) Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:53.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أراها كأمي أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:57.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنها هي من\Nاختارني أنا أحبها Dialogue: 0,0:04:57.69,0:04:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، لقد حجزت في الصالون Dialogue: 0,0:04:58.86,0:05:01.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي كعب متشقق وأظافر متكسرة\Nخارج "الوزوو" Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:03.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما هو "الوزوو" ؟\N- إنها كليك Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:05.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعرف ، مثل القمامة في الصندوق Dialogue: 0,0:05:06.03,0:05:07.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها غنيمتك Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:09.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الشيء الذي تسحبه\Nعلى السجادة عند الحكة؟ Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، ماذا سنفعل\Nبشأن السقف؟ Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:18.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، أعتقد أنه سيتعين علي إعادة الجدولة. Dialogue: 0,0:05:18.91,0:05:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدني أن أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختبار مفاجئ Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:26.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما نوع هذه الحجة\Nلا يوجد حجج مثل هذه؟ Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:28.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلم؟\Nبالضبط Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:29.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا التعامل معها. الامور جيدة. Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل نحن بخير على السطح؟ Dialogue: 0,0:05:31.69,0:05:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-اجل\N-نعم Dialogue: 0,0:05:33.13,0:05:35.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا. هل يمكنني الذهاب إلى (لي)\Nبعد معرض العلوم؟ Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا إلهي! معرض العلوم ،( أولي).\N- هذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- معارض العلوم اليوم؟\N- إنه رائع يا رفاق. Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتم تتعاملون مع اخطاء السطح Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:45.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكد 100٪ أنه إذا لم نأتي إلى معرض العلوم ، Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا بخير . Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا...\Nحسنا دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:53.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وداعاً يا أبي.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:56.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حظا سعيدا في المعرض!\N- شكراً! Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً , (هنري) Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) (و أيلين) خرجوا Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليفتح الثلاجة لنرى مالذي\Nفي الواقع سوف يأكل Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:06.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أولاً ، كما هو الحال دائمًا ، Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:10.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيحاول إقناعي\Nأنه لم يقرر بالفعل. Dialogue: 0,0:06:12.07,0:06:14.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حياة لذيذة؟ حياة طويلة؟ Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا وأنت نعرف\Nإنها البيتزا. Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذيذ ، طويل؟ طويل لذيذ؟ Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. لم أر ذلك قادمًا. Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شراب سائل الموت افضل\Nغذاء فضائي Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:28.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا يشمل الفطيرة. Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:37.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(روميو) ، (روميو) ،\Nلماذا أنت يا (روميو)؟ Dialogue: 0,0:06:37.89,0:06:40.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انكر اباك رفض اسمك. Dialogue: 0,0:06:40.90,0:06:45.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو إذا لم يكن كذلك فلن يقسموا على حبي Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التحديق كمريض نفسي أليس كذلك\Nبديلاً لسؤالها عن الرقص. Dialogue: 0,0:06:49.77,0:06:52.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تيس) لكن اسمك هو عدوي Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) عليك ان تتصرف بنضج\Nو تطلب منها الخروج Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو أنه لم يتصل (بروميو) ، Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحتفظ ...\Nلا تهتم ، أنت لست جاهزًا Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:04.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(صوفيا) تحتاج لرجل Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويفضل رجل أمريكي صيني Dialogue: 0,0:07:07.09,0:07:09.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعرف أحد ؟ Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أوليفر) Dialogue: 0,0:07:11.83,0:07:14.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنها ناعمة Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:16.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا له من ضوء مر خلال\Nفواصل النافذة Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الشرق (وصوفي)\Nهي الشمس اللامعة. Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:25.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساحرة مثل (صوفي) ... Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تجلس هناك ،\Nبالمناسبة... Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:31.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسم الشخصية هو (جولييت) ،\Nكما في (روميو) و ؟ Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف عن التحديق! Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:40.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان لي أكثر إقناعا في لعب دور (جولييت)\Nمما كنت تلعب دور (روميو). Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:42.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أووه، شكرا لك! Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:44.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كنت طريفا. Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا ، مجاملة مجاملة Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:08.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تجاربك\Nحول قراءة موجات دماغ شخص ما؟ Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس تماما. انها... Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن الأمر يتعلق بالتضخيم\Nالاضطرابات الكهربائية في ... Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إليك شيء مزعج بالنسبة لك Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأقوم بسحقك\Nمثل فعل (إديسون) بــ(تسلا). Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:26.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:31.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وصل إليك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تماما. تمتص كونها مهووس\Nفي مدرسة الطالب الذي يذاكر كثيرا Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:39.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا بكم في مدرسة ميلز\Nالعلوم والتكنولوجيا Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:42.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الندوة السنوية الخامسة عشر للعقول العضمى Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:50.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا العام ، يشرفنا\Nللحصول على متبرعنا ، Dialogue: 0,0:08:50.09,0:08:53.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العبقرية الرائدة التكنولوجية ، Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بطلك و بطلي ، Dialogue: 0,0:08:55.43,0:08:57.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد (رام ميلز) Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا السيد (ميلز) السيد (ميلز)! Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا حسنا. حسنا. Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:16.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بينما أنظر إلى هذه الوجوه جميلة الساطعة Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:19.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مليئة بالآمال والأحلام Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكرني بنفسي عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,باستثناء الوجوه كانت أغمق قليلاً\Nوالأمل كان غير موجود Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن ، إذا كنت تريد أن تصنع\Nتأثير إيجابي في هذا العالم ، Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:34.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحصل عليه لتجميع بعض الأفكار Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:38.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب عليك ان ترفعوا رأسكم من هواتفك Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:41.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و الإستماع و التعلم من بعضكم البعض Dialogue: 0,0:09:41.21,0:09:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتم أعين المستقبل Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:46.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتم عقول المستقبل Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:50.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن الأهم من ذلك كله أنكم\Nقلب المستقبل النابض Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا اريد ان استمع و اتعلم منكم Dialogue: 0,0:09:53.89,0:09:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذاً , لنرى بعض العلوم Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:01.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طالبنا الاول ، (وايل يونجر) Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:05.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديه تجربة تتعلق بالطاقة الكهرومغناطيسية Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المغناطيس كهربائي مثل المغناطيس العادي Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,باستثناء أنه بقوة أكبر بكثير Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لن يكون لها سحب مغناطيسي\Nبمجرد انقطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انت تنطفأه Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يكون المغناطيس الكهربائي على خوذتي Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتقاضى المحول ، Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:33.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تولد طاقة مغناطيسية كافية Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:35.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لإبعادني عن الأرض\Nإلى الشريط المعدني فوقي Dialogue: 0,0:10:39.64,0:10:41.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها المساعد ؟ شغلها Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:10:52.55,0:10:53.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:59.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلق عزيزي\Nأمك تعرف ماذا تفعل Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست جيدة\Nلا لا لا! لا! Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي عزيزي Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:11.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظري يا حلوتي! Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سننزلك! Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:16.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! لا! Dialogue: 0,0:11:16.31,0:11:18.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتركيه\Nأمي Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:21.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسحب هذا ، يسقط. Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:22.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انزل الى هنا Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:28.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على علامتك ، استعد انطلق! Dialogue: 0,0:11:28.95,0:11:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل كل واحد منكم ، أخذت مرة واحدة\Nكرة القدم كمادة اختيارية. Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقد أحببته. Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقبل أن أعرف ذلك ،\Nلقد حصلت على مسودة من ميامي. Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:40.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه كرة القدم أيها السادة Dialogue: 0,0:11:40.16,0:11:43.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستركل الكرة\Nفي تلك الشبكة. Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التصور المسبق هو المفتاح. Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت تستطيع رؤيته ، يمكنك أن تكون عليه Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا؟ عظيم ، حسنا Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم (رودني)؟ Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:03.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ... هل يمكننا استخدام أيدينا أم لا؟ Dialogue: 0,0:12:04.35,0:12:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك لمس كرة القدم Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:09.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك تمسكها\Nأنا أمسك بها لأنني أتظاهر ... Dialogue: 0,0:12:09.39,0:12:10.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك ركل الكرة. Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستركل هذه الكرة\Nفي تلك الشبكة. هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:18.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح ، حسنًا ، فلنذهب\Nدعنا نخرج هناك Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مالذي كنت ... لا لا يدين Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:27.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كونوا واقعيين يا رفاق\Nايها المدرب (ريد) Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ، نعم سيدي Dialogue: 0,0:12:30.71,0:12:32.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هانتر ويليامز) ، جامعة "سبرينجفيلد" Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأكثر أهمية\Nمعجب كبير من أيام ميامي Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:12:36.95,0:12:38.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك دقيقة ؟ Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:42.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف ، آيها المدرب Dialogue: 0,0:12:42.49,0:12:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، نعم لدي Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:50.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتسائل مالذي وصل إليه (أولي)\Nحتى فكر في ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:53.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يفعل أولي طوال اليوم\Nعندما لا أكون بالجوار ؟ Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما تكون مملة. Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:57.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فاز طالبنا الآخر في معرض\Nالعلوم العام الماضي Dialogue: 0,0:12:57.61,0:13:01.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من خلال تصميمه الخاص\Nطوق الكلب القائم على نضام التعقب. Dialogue: 0,0:13:01.11,0:13:02.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أوليفر ريد) Dialogue: 0,0:13:03.41,0:13:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو الذي كنت أخبرك عنه\Nعظيم Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:08.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا سيدي. Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد مارست هذا العرض\Nيحدق في ملصق لك. Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، إذا كنت يمكن أن تكون\Nلا يزال تماما ... Dialogue: 0,0:13:14.82,0:13:16.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومسطحة. Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:24.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في عام 1893 ، "ألكسندر جراهام بيل"\Nقال أن الأفكار تتشكل Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:29.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من خلال خلق تيارات كهربائية\Nأو إضطرابات في الدماغ Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:30.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، فمن المنطقي Dialogue: 0,0:13:30.81,0:13:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه إذا تمكنا من تضخيم\Nتلك الاضطرابات الكهربائية Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:38.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نكون قادرين على الاستماع\Nلأفكار شخص آخر Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ على حق هذا الطفل مميز\Nمن يريد التطوع Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديهم أفكارهم ،\Nفكرة واحدة ، اقرأ؟ Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:45.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط ابقى ساكناً\Nحسناً Dialogue: 0,0:13:49.19,0:13:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع تكنولوجيا اليوم Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:56.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قراءة فكرة واحدة ، كلمة واحدة فقط\Nقابلة للتحقيق Dialogue: 0,0:13:56.33,0:13:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(برايدن) من فضلك فكر في اللون Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:00.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي واحد ؟ Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، إذا أخبرتك ، سأكون بذلك عرفت Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً ، علي التفكير Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:10.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(برايدن) ركز فقط على اللون Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:12.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بقية عقلك يجب أن يكون فارغاً Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:27.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أزرق\Nأزرق Dialogue: 0,0:14:30.47,0:14:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان الأزرق ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:39.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، ليس تمامًا. Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:40.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقصد ، ليس بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:45.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع كنت أفكر في اللون الأحضر Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:47.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ازرق و اخضر\Nهما لونان مختلفان ، يا أخي Dialogue: 0,0:14:49.52,0:14:52.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن (أوليفر) يستحق\Nالتصفيق لبذل جهداً كبير Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:54.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ، إنه ليس جهداً كبيراً\Nإنها تعمل Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس جهداً ، إنها تعمل Dialogue: 0,0:14:56.23,0:14:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني إثبات ذلك Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:01.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تعمل Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس مضحكا ، أعلم إنها يعمل Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:06.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جربتها من قبل Dialogue: 0,0:15:06.77,0:15:08.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان الأزرق Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:13.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع ، جامعة "سبرينجفيلد" Dialogue: 0,0:15:13.54,0:15:16.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ..\Nهذا رائعاٌ لك Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:19.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه وظيفة تدريب كلية حقيقية Dialogue: 0,0:15:19.52,0:15:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما كنت تريده دائمًا\Nأعلم Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، يحتاجون إلى إجابة\Nبحلول يوم السبت ، لذلك ... Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحلول هذا السبت؟\Nلأن هذا سريع Dialogue: 0,0:15:27.89,0:15:30.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها على بعد ثلاث ساعات فقط ،\Nلذا ، كما تعلمين ، يمكنني ... Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:35.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين سيتركنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:38.93,0:15:41.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:47.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين انت الأن Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:50.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمور ليست أفضل هنا Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:57.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت تريد الوظيفة ، خذها فحسب Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلاً ، هذا قرار\Nيجب على كلانا اتخاذة Dialogue: 0,0:15:59.02,0:16:00.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً صغيري\Nمرحباً Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن ، كيف كان معرض العلوم؟\Nكان جيداً Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:07.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انت جائع؟\Nكلا Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير ، (أولي)؟\Nأجل ، طابت ليلتك Dialogue: 0,0:16:17.27,0:16:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، ربما يكون متعباً فحسب Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:22.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، هذا يجعلنا اثنين Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أصدق أنني أخفقت\Nأمام السيد (ميلز) Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك أيضاً يا (هنري) Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:47.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:16:47.84,0:16:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف سارت التجربة؟\Nلم تنجح ، لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:54.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حساباتي كانت صحيحة ، كنت أعرف\Nأنت تعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:57.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مجموعة الكمبيوتر المنزلي\Nليس لديه القدرات Dialogue: 0,0:16:57.35,0:16:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمعالجة الدماغ في الشحنات الكهربائية Dialogue: 0,0:17:00.05,0:17:03.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أجل قراءة العقول\Nنحتاج إلى معالج ضخم Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تمتلك أمازون ذلك؟\Nليكن هنا في يومين Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:11.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد ، أو يمكنني ببساطة\Nاختراق ... "انديوم 6" Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:14.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، القاتل\Nأليس هذا القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:15.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:17.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس هذا القاتل؟ Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك الوصول إلى أقوى محطة\Nإتصالات دولية في العالم؟ Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس هذا ...؟\Nلا! لا يوجد شيء قاتل في ذلك Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:27.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالوصول ، تقصد ...\Nاضغط على هذا الولد الشرير. Dialogue: 0,0:17:27.74,0:17:30.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة\Nكم من المتاعب قد نكون فيها؟ Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا. إذا هبطت في "جوفي" Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:36.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في اليوم الأول هناك ضربت\Nأكبر رجل في المفصل Dialogue: 0,0:17:36.35,0:17:39.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افعل ذلك ، في السنوات الخمس المقبلة\Nسيكون نزهة في الحديقة Dialogue: 0,0:17:39.99,0:17:42.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أوليفر) تحتاج إلى أن تنضج Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا يستمر الجميع في إخباري ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:45.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا الجميع يستمر في إخباري ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت مستعد للملحمة؟\Nنعم ، لكن ... Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من سيرتدي جهاز الإرسال؟ Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا (شياو) أنا جاهز تماماً Dialogue: 0,0:18:07.72,0:18:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون أفضل إذا كان لدينا إنسان Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شخصية (هنري) كافية بالنسبة لي\Nحسناً ، جيد Dialogue: 0,0:18:13.59,0:18:16.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما سيعمل دماغ (هنري) المحدود Dialogue: 0,0:18:17.43,0:18:19.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الإيصال "بإنديوم 6" Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دماغ محدود؟ Dialogue: 0,0:18:21.93,0:18:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رد فعل متوقع لذو ساقين Dialogue: 0,0:18:23.60,0:18:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما تواجه بعقل متفوق مثل الألغام Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوشكت الوصول Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الإقتران في ثلاثة ... Dialogue: 0,0:18:31.27,0:18:32.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اثنان.. Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:33.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أوليفر)؟ (أوليفر)! Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف. Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آه ، أنا ، يمكنني تذوق لساني. Dialogue: 0,0:18:50.59,0:18:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يجب أن يكون هذا شيء؟ Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أوليفر) ! Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهو ساخن؟ لأنني أعتقد\Nشعري على النار. Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:09.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هناك\Nانقطاع التيار الكهربائي الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:20:09.71,0:20:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن (أولي) ما زال نائماً\Nلذلك سأكتب له ملاحظة صغيرة Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:16.04,0:20:18.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تستمتع بالبيتزا ؟ Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:27.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد التحدث عن الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:31.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن وظيفة التدريب؟\Nليس حقاً Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:34.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نتحدث قبل يوم السبت ، على ما أعتقد\Nبلى سنتحدث ، أدعُكِ بذلك Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:50.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفضل نوم ليلي على الإطلاق.\Nرغوة الذاكرة ليست مزحة. Dialogue: 0,0:20:50.45,0:20:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أنسى قريبا ... انتظر. Dialogue: 0,0:20:52.51,0:20:56.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا ينام (أولي) على وسادتي الزائفة\Nفي الزاوية مثل حيوان؟ Dialogue: 0,0:20:56.95,0:20:58.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان فظيع يوم الجمعة ,الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:20:58.79,0:21:00.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انا شخص؟ Dialogue: 0,0:21:01.09,0:21:04.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أتعلم الجبر\Nوأنا لا أرتدي سروالاً! Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:08.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! لا يزال لدي أربعة مخالب\Nومعطف مضاد للحساسية. Dialogue: 0,0:21:08.50,0:21:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا ، يوم رائع آخر. Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استيقظ سعيدا ، ابقى سعيدا. Dialogue: 0,0:21:12.17,0:21:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب للنوم سعيدا. Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:30.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها عملت. Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:33.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى لو فعل هذا الباب. Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:35.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا مذهل!\N- ما المذهل؟ Dialogue: 0,0:21:36.89,0:21:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الليلة الماضية ، مكتئب تماما.\Nهذا الصباح ذهاني مع فرح. Dialogue: 0,0:21:41.06,0:21:42.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المراهقين. هل انا على حق؟ Dialogue: 0,0:21:42.93,0:21:44.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من الأفضل أن أتحقق منه.\N- ((هنري؟ Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستطيع أن أسمع\Nما تفكر! Dialogue: 0,0:21:46.94,0:21:49.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكنه سماع ما أفكر فيه.\N- نعم استطيع يا (هنري)! Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:51.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا ، ما هو اثنان زائد اثنين؟\N- أربعة. Dialogue: 0,0:21:51.47,0:21:53.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما يسمى الماء المجمد؟\N- جليد. Dialogue: 0,0:21:53.18,0:21:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لماذا يود الشخص ان يمتلك قطة؟\N- إنهم محبوبون. Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مخطئ، إنهم أشرار.\Nولكن يمكنك سماع ما أفكر! Dialogue: 0,0:21:58.31,0:22:00.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعلم! انه جنون! Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:02.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا يا (أولي)؟! Dialogue: 0,0:22:02.45,0:22:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحصل على كل جائزة\Nمن التي تم منحها! Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما سيعطونني جائزة. Dialogue: 0,0:22:06.99,0:22:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) ، سنحصل على جوائز! Dialogue: 0,0:22:09.86,0:22:11.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتذوق مثل العبقري. Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:13.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القمر الصناعي قوي للغاية ، Dialogue: 0,0:22:13.70,0:22:16.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فإنه يُسلم جمل كاملة في الوقت المناسب! Dialogue: 0,0:22:16.87,0:22:19.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شيء مذهل! و مسبب للحكة. Dialogue: 0,0:22:19.67,0:22:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل يمكنك نزع هذا الشيء من رأسي؟\N- نعم، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:22:21.84,0:22:25.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمس ، لا يصدق.\Nاليوم مذهل! Dialogue: 0,0:22:25.31,0:22:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غدا ... Dialogue: 0,0:22:33.35,0:22:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذن ، هل أنت محبط؟\N- محبط من ماذا Dialogue: 0,0:22:35.68,0:22:37.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم تكن تستمع؟ Dialogue: 0,0:22:37.35,0:22:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أمامك مباشرة\Nوتختار ان تجاهلني ؟ Dialogue: 0,0:22:39.52,0:22:41.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر. امسك العظم.\Nهل نحن متزوجون؟ Dialogue: 0,0:22:41.36,0:22:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتظر لحظة.\N- والآن أنت تقاطعني. Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:45.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، هذا يؤكد ذلك. Dialogue: 0,0:22:45.23,0:22:47.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قام القمر الصناعي بإقران الإشارة\Nمن جهاز الإرسال الخاص بك Dialogue: 0,0:22:47.90,0:22:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مباشرة إلى الشحنة الموجبة\Nفي ذهني! Dialogue: 0,0:22:50.87,0:22:53.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا لا امتلك اي فكرة عن ما يعني هذا. Dialogue: 0,0:22:53.17,0:22:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وما زال علي أن أتبول.\N- حسنا دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:22:58.37,0:23:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تعمل! إنها تعمل! أجل! Dialogue: 0,0:23:03.01,0:23:04.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! الكلب يتحدث ! Dialogue: 0,0:23:09.05,0:23:11.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل! نعم Dialogue: 0,0:23:15.59,0:23:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم من الوقت أستمر ذلك؟ أني اشعر بأني\Nلم أراك منذ أمد. Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:20.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم يا فتاة ، أعلم. Dialogue: 0,0:23:20.80,0:23:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أحب عندما يقف أطفالي\Nفي طريق عملية التجميل . Dialogue: 0,0:23:26.74,0:23:28.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا (ياسمن) ماذا تريدين اليوم؟ Dialogue: 0,0:23:28.80,0:23:30.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أبدو مثلك. Dialogue: 0,0:23:37.41,0:23:39.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تري وجهك! Dialogue: 0,0:23:41.85,0:23:44.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن ، لماذا اود ان أبدو\Nمثلك؟ Dialogue: 0,0:23:44.69,0:23:48.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يمسك به رجلك؟\Nلا يوجد خردة في الصندوق. Dialogue: 0,0:23:49.06,0:23:52.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد حصلت على الباندونكادونك\N*{\c&H00FFFF&}موسيقى الريف*{\c} Dialogue: 0,0:23:52.43,0:23:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل لا يزال (لوكاس) يسأل عني؟\N- باستمرار. Dialogue: 0,0:23:55.93,0:23:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. كيف حاله؟ Dialogue: 0,0:23:57.30,0:24:00.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... نحن في ، مثل ،\Nقليلا من الركود. Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:01.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:24:03.64,0:24:07.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتدنا على إشعال بعضنا البعض\Nوهذا ، ... Dialogue: 0,0:24:09.11,0:24:11.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها - لقد تلاشت قليلا. Dialogue: 0,0:24:13.75,0:24:16.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نحن نفكر في الانفصال.\N- لا! Dialogue: 0,0:24:17.09,0:24:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنكم متشابهون\Nرائعين جدًا معًا. واقوياء. Dialogue: 0,0:24:21.16,0:24:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل هو يخونك ؟\N- لا. Dialogue: 0,0:24:23.46,0:24:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تخونينه ؟\N- لا. Dialogue: 0,0:24:26.33,0:24:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنا ، إذن ماذا يحدث ؟\N- الحياة؟ Dialogue: 0,0:24:31.33,0:24:32.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:35.87,0:24:37.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، هل تعتقدين أنه سيخونك معي ؟ Dialogue: 0,0:24:38.77,0:24:39.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المحتمل. Dialogue: 0,0:24:50.15,0:24:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا يا رفاق ، استمعوا Dialogue: 0,0:24:51.35,0:24:53.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلقت (إنتل) للتو\Nإخطار كمبيوتر Dialogue: 0,0:24:53.59,0:24:55.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من القمر الصناعي إنديوم 6. Dialogue: 0,0:24:55.26,0:24:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هجوم سيبراني من المستوى 2. Dialogue: 0,0:24:57.83,0:24:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا تم اختراق "إنديوم 6" Dialogue: 0,0:24:59.19,0:25:01.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن ننظر إلى انهيار\Nالصناعة المصرفية Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:03.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفقدان خدمة الخلية على الصعيد الوطني. Dialogue: 0,0:25:03.80,0:25:05.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فوضى عارمة. Dialogue: 0,0:25:05.53,0:25:08.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي ؟ تم اختراق I-6. Dialogue: 0,0:25:09.74,0:25:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الآن مستوى 1. Dialogue: 0,0:25:12.71,0:25:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا سيء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:17.08,0:25:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أصدق أن هذا يحدث! Dialogue: 0,0:25:18.68,0:25:21.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ نحن نذهب إلى الحديقة طوال الوقت. Dialogue: 0,0:25:21.08,0:25:23.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قصدتَ الاستماع إلي Dialogue: 0,0:25:23.49,0:25:25.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف. خطأي. Dialogue: 0,0:25:25.35,0:25:27.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن اسمع ، لا يمكنك إخبار أي شخص. Dialogue: 0,0:25:27.42,0:25:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لما لا؟\N- لأنه حتى الآن ، Dialogue: 0,0:25:29.16,0:25:32.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحدث هذا فقط في الأفلام\Nأو عقول المجانين Dialogue: 0,0:25:32.90,0:25:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا صاح ، كيف لا تعرف\Nماذا تعني كلمة "وزوو"؟ Dialogue: 0,0:25:36.73,0:25:38.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تمكنت من فهمي\Nطوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:25:38.93,0:25:41.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالطبع.\N- لذلك كنت تقول لي Dialogue: 0,0:25:41.14,0:25:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن كل الكلاب يمكن أن تفهم كل البشر. Dialogue: 0,0:25:44.74,0:25:47.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا صاح. لكن لا يمكنك إخبار أي شخص. Dialogue: 0,0:25:47.88,0:25:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الآن ، لا تحرجني في الحديقة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:50.58,0:25:53.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، إذا أسقطت الشجاعة ،\Nلا تلتقطها على الفور. Dialogue: 0,0:25:53.98,0:25:56.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا نحتَ تحفة فنية Dialogue: 0,0:25:56.42,0:25:59.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقمت بتغطيته على الفور\Nبكيس بلاستيكي ، Dialogue: 0,0:25:59.86,0:26:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كيف سيكون شعورك؟\N- آسف. Dialogue: 0,0:26:02.36,0:26:04.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,، والكلاب تحب الجلبة\Nلكن الجلبة المزيفة؟ Dialogue: 0,0:26:05.06,0:26:07.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس جيداً\N- اعتقدت انه كان مضحكاً Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مضحك كيف؟ مضحك كأن أكون مهرجاً ؟ Dialogue: 0,0:26:09.36,0:26:11.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كأنني هنا لتسليتك؟ Dialogue: 0,0:26:11.20,0:26:15.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتظاهر بالرمي.\Nأنت تركض ، تتوقف ، تمشي في دوائر. Dialogue: 0,0:26:15.47,0:26:17.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هل تعتقد أن هذا مضحك؟ Dialogue: 0,0:26:17.74,0:26:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألقي نظرة على (ديبي)\Nبكل تزييفها Dialogue: 0,0:26:19.71,0:26:23.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تآكلت روابط الثقة\Nبين الأنياب والبشر. Dialogue: 0,0:26:23.91,0:26:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنها وحش.\N- أين ذهبت الكرة؟ Dialogue: 0,0:26:26.25,0:26:28.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكلاب تكرهه ذلك Dialogue: 0,0:26:29.15,0:26:30.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أفعل ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:26:30.45,0:26:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. مقرف! Dialogue: 0,0:26:32.65,0:26:35.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر إلى الشقراوات الأربعة الصغيرات Dialogue: 0,0:26:35.62,0:26:37.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نادي معجبين (تيد) Dialogue: 0,0:26:37.59,0:26:40.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ويقولون لا يهم الحجم.\N- من هو (تيد)؟ Dialogue: 0,0:26:40.83,0:26:42.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,، السيد فقط "فهمت الأمر Dialogue: 0,0:26:42.90,0:26:44.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأكون الأول\Nلأخبرك عن ذلك ". Dialogue: 0,0:26:44.93,0:26:46.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما الذي يميزه؟\N- لا شيئ! Dialogue: 0,0:26:47.07,0:26:49.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلا إذا كنت في القمة ،\Nشيء مظلم ووسيم. Dialogue: 0,0:26:49.57,0:26:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جسم مثالي بعيون مشتعلة ، Dialogue: 0,0:26:51.61,0:26:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غموض دون (خوان كيو) ، Dialogue: 0,0:26:53.94,0:26:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه ، نعم ، إنه ممثل. Dialogue: 0,0:26:55.44,0:26:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هو ممثل؟\N- نعم ، ومثل هذا جيد أيضًا. Dialogue: 0,0:26:58.48,0:26:59.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يفعل كل أعماله المثيرة. Dialogue: 0,0:26:59.95,0:27:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في العام الماضي ، قفز من دراجة نارية Dialogue: 0,0:27:02.48,0:27:05.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في حافلة مدرسية متحركة.\Nلقد كان مذهلاً! Dialogue: 0,0:27:05.99,0:27:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أكرهه. Dialogue: 0,0:27:07.72,0:27:09.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مندهش من أن الكلاب تشعر بالغيرة. Dialogue: 0,0:27:09.49,0:27:12.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقفز في الدراجات النارية!\Nأنا مندهش أنك لست غيور منه. Dialogue: 0,0:27:13.10,0:27:14.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ذكرت صاحبه Dialogue: 0,0:27:14.63,0:27:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا الطفل ذو الرأس الأحمر ، (نيكولاس) ، Dialogue: 0,0:27:17.30,0:27:19.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الذي يرافقك دائما في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:27:19.54,0:27:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشخص الذي يعيش\Nفي ذلك البيت الأبيض الكبير. Dialogue: 0,0:27:21.64,0:27:24.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا. فهمتك. تفقد هذا. Dialogue: 0,0:27:24.84,0:27:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تيد)! تريد الكرة؟ Dialogue: 0,0:27:27.64,0:27:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذهب واحضرها. Dialogue: 0,0:27:31.21,0:27:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم لقد فهمت Dialogue: 0,0:27:32.61,0:27:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فهمتُ الآن أنه مضحك Dialogue: 0,0:27:34.65,0:27:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أعلم أن الكلاب يمكن أن تضحك. Dialogue: 0,0:27:36.02,0:27:37.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع يمكننا الضحك. Dialogue: 0,0:27:37.72,0:27:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم الناس الذين لا يستطيعون رؤية المخفي\Nالاختلافات في وجوهنا التعبيرية. Dialogue: 0,0:27:41.69,0:27:43.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفقد ذلك. هذا وجهي المضحك. Dialogue: 0,0:27:43.86,0:27:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجهي الجاد. Dialogue: 0,0:27:45.69,0:27:48.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وجهي الجائع.\N- رائع Dialogue: 0,0:27:48.16,0:27:50.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"على الرغم من 10،000 سنة من التدجين ، Dialogue: 0,0:27:50.30,0:27:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زلت حيواناً برياً\Nقادر على العنف الذي لا يوصف. Dialogue: 0,0:27:54.27,0:27:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنها مثل وجه واحد يناسب الجميع\N- مرحباً أيتها الفرنسية Dialogue: 0,0:27:56.31,0:27:57.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ تبدين جميلة جداً يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:27:58.04,0:28:00.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا قالت؟\N- لا يوجد لغز. Dialogue: 0,0:28:00.61,0:28:02.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هذا كل الفرنسيين الذين أعرفهم. Dialogue: 0,0:28:02.51,0:28:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشبث. إنها هنا. Dialogue: 0,0:28:04.45,0:28:08.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا الاهي\N- أنا أعلم. Dialogue: 0,0:28:08.68,0:28:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما كنت أقوله لك. Dialogue: 0,0:28:10.79,0:28:12.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنها ...\N- مذهل. Dialogue: 0,0:28:12.69,0:28:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم ، وهي ...\N- استثنائية بكل طريقة. Dialogue: 0,0:28:15.29,0:28:17.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أعلم. و هي...\N- تأخذ أنفاسك بعيدا. Dialogue: 0,0:28:17.86,0:28:20.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أعلم.\N- تلك العيون الكبيرة والجميلة. Dialogue: 0,0:28:21.06,0:28:23.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ذلك الأنف اللامع الرطب.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:23.50,0:28:25.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنف ، نحته الله ، Dialogue: 0,0:28:25.90,0:28:29.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تطفو دون عناء\Nفي بحر من أمواج المشمش. Dialogue: 0,0:28:29.40,0:28:31.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تتحدث عن الكلب (بودل)؟\N- عن من تتكلم؟ Dialogue: 0,0:28:31.21,0:28:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتاة على يسارها!\Nهذه (صوفي). Dialogue: 0,0:28:34.11,0:28:36.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظر (صوفي)؟ (صوفي)؟ Dialogue: 0,0:28:36.88,0:28:38.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(صوفي) التي تريد منها الذهاب للرقص Dialogue: 0,0:28:38.85,0:28:40.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. أنت تعرف كلبها؟ Dialogue: 0,0:28:40.58,0:28:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائحتها في كل مكان ذهبت إليه. Dialogue: 0,0:28:42.42,0:28:45.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن ، دعونا نفقد المقود\Nونقابل الفتيات. Dialogue: 0,0:28:45.72,0:28:46.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:28:48.32,0:28:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى بول (تيد) رائحته جميلة! Dialogue: 0,0:28:50.76,0:28:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أكرهه.\N- انا متوتر. Dialogue: 0,0:28:54.73,0:28:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط يجب مواجهة مخاوفك! Dialogue: 0,0:28:57.27,0:28:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أنت مجنون؟\N- عفوا؟ Dialogue: 0,0:28:59.90,0:29:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,، لا ، لا ، لا ، لا. Dialogue: 0,0:29:01.77,0:29:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتٍ عاقلة ، عاقلة تماماً Dialogue: 0,0:29:04.07,0:29:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً حسناً Dialogue: 0,0:29:05.17,0:29:07.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاعتراف بسلامة العقل هو ... Dialogue: 0,0:29:07.28,0:29:09.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس خطأ ، انه مثير للشفقة Dialogue: 0,0:29:10.01,0:29:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن ، تحقق من كيف يتم ذلك\Nبالأسلوب الهزلي Dialogue: 0,0:29:13.78,0:29:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا ، هل أنت تذكرة وقوف السيارات؟ Dialogue: 0,0:29:16.35,0:29:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن الجمال مرسوم عليكِ من كل جهة Dialogue: 0,0:29:19.39,0:29:22.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كن لطيفاً Dialogue: 0,0:29:22.12,0:29:24.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا ، أنا .. أنت في مكان ما.\N- إنه مخيف للغاية. Dialogue: 0,0:29:24.13,0:29:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:29:25.76,0:29:27.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما أسمه؟\N- هذا (هنري). Dialogue: 0,0:29:27.93,0:29:30.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اطلب منها الرقص.\N- لا. Dialogue: 0,0:29:30.27,0:29:32.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أوه. اسألها إذا كانت تعمل في "ستاربكس"\N- توقف عن ذلك! Dialogue: 0,0:29:32.63,0:29:33.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك تحب حليبها. Dialogue: 0,0:29:33.80,0:29:35.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:29:36.77,0:29:38.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها تدخل بين ساقيه. Dialogue: 0,0:29:38.84,0:29:40.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساقيه الطويلة الرياضية. Dialogue: 0,0:29:41.01,0:29:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد التقيؤ. Dialogue: 0,0:29:45.75,0:29:47.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نتلقى قصاصات\Nللإرسالات المشفرة. Dialogue: 0,0:29:47.65,0:29:48.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دفقها. Dialogue: 0,0:29:52.42,0:29:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان الوقت لإسقاط واحد. Dialogue: 0,0:29:54.59,0:29:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,البحث عن الهدف. Dialogue: 0,0:29:57.16,0:29:59.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الهدف المطلوب.\N- ما الذي يخططون لضربه؟ Dialogue: 0,0:30:01.33,0:30:04.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ""البيت الأبيض.\N- يا إلهي. Dialogue: 0,0:30:04.23,0:30:06.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إسقاط الحمولة. Dialogue: 0,0:30:06.24,0:30:09.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيئ\Nمثل أنبوب الانتقام الجيد. Dialogue: 0,0:30:09.41,0:30:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ هذا ، (تيد). Dialogue: 0,0:30:10.61,0:30:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا ، يقولون الانتقام\Nمن افضل خدمات البرد. Dialogue: 0,0:30:14.81,0:30:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكني أعتقد أنها ناعمة وباردة\Nهو أفضل بكثير. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:18.65,0:30:20.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:30:20.65,0:30:23.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا لا لا لا لا.\N(تيد) يعيش هنا. Dialogue: 0,0:30:23.72,0:30:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من فضلك اتركه. Dialogue: 0,0:30:25.79,0:30:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أرى وجهه\Nعندما يعود إلى المنزل. Dialogue: 0,0:30:27.79,0:30:30.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتقامي! Dialogue: 0,0:30:30.83,0:30:32.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تمكنا من تتبع\Nنقطة المنشأ ، Dialogue: 0,0:30:32.49,0:30:35.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الارسالات والإحداثيات\Nمن القراصنة. Dialogue: 0,0:30:35.23,0:30:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مونيوز) ، (كالين) ، احزموا حقائبكم. Dialogue: 0,0:30:37.80,0:30:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحزم حقائبنا؟ Dialogue: 0,0:30:40.84,0:30:42.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:47.14,0:30:49.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل،\Nأنا أبحث عنها الآن. Dialogue: 0,0:30:51.85,0:30:54.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زلنا نتحدث عن ذلك\Nمع العائلة و ... Dialogue: 0,0:30:54.45,0:30:55.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، يجب أن أحصل على إجابة\Nلك بحلول يوم السبت. Dialogue: 0,0:30:55.78,0:30:59.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثال 9058. لماذا تكون كلب\Nأفضل من أن تكون إنسانًا. Dialogue: 0,0:30:59.99,0:31:03.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يجب أن يكون للكلاب "\Nمحادثة هاتفية جدية ". Dialogue: 0,0:31:03.69,0:31:07.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ، الأمر لا يتعلق بالمال ،\Nالأمر متعلق بأبني Dialogue: 0,0:31:07.30,0:31:09.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الابتعاد عنه ثلاث ساعات\Nهو نوع من القرارات الكبيرة Dialogue: 0,0:31:10.00,0:31:11.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:11.40,0:31:12.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ، (أولي) Dialogue: 0,0:31:14.00,0:31:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوقف الافتراضية ،\Nلنعود إلى الواقع. Dialogue: 0,0:31:19.21,0:31:20.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحقق من هذا. Dialogue: 0,0:31:22.24,0:31:24.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن هناك فرصة\Nربما ننتقل Dialogue: 0,0:31:26.95,0:31:29.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا ، هل رأيت هذا الكتيب ،\Nكتيب (سبرينغفيلد) الذي كنت ... Dialogue: 0,0:31:29.72,0:31:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل سننتقل ؟\N- أم ... Dialogue: 0,0:31:35.62,0:31:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,، كنا سنتحدث معك عن ذلك. Dialogue: 0,0:31:38.76,0:31:40.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن نذهب إلى أي مكان ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:31:40.36,0:31:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي حصل للتو على عرض عمل خارج المدينة. Dialogue: 0,0:31:44.03,0:31:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن ، أبي ، أنت تبتعد؟ Dialogue: 0,0:31:49.14,0:31:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، لم نقرر\Nأي شيء حتماً Dialogue: 0,0:31:51.77,0:31:55.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتماً؟\Nحسنًا ، ما الذي تقرر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:31:58.01,0:31:59.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انفصلتم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:32:00.92,0:32:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) إنه معقد. Dialogue: 0,0:32:03.05,0:32:04.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، سنذهب\Nمن خلال كل شيء معك. Dialogue: 0,0:32:04.95,0:32:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! أريد أن أعرف الآن. Dialogue: 0,0:32:07.39,0:32:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:32:11.76,0:32:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:32:15.56,0:32:18.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم أن الأمور لم تكن مثالية\Nبيني و بين والدتك Dialogue: 0,0:32:18.73,0:32:19.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنك كنت تعمل على حل ذلك. Dialogue: 0,0:32:19.94,0:32:23.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنا ، نحن. في بعض الأحيان فقط ... Dialogue: 0,0:32:23.37,0:32:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أفهم.\Nاعتقدت أن الأمور تتحسن. Dialogue: 0,0:32:26.48,0:32:29.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- قد كانوا. هم انهم.\N- لا يبدو ذلك. Dialogue: 0,0:32:29.24,0:32:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، لدينا بضعة أيام\Nلتقرر ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:32:31.11,0:32:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا فقط لا أريد أن أخيفك\Nقبل أن نعرف ما هو الحقيقي. Dialogue: 0,0:32:33.12,0:32:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو حقيقية بالنسبة لي! Dialogue: 0,0:32:37.15,0:32:38.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت أننا أخبرنا بعضنا البعض بكل شيء. Dialogue: 0,0:32:40.82,0:32:42.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تغير ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:45.59,0:32:48.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) Dialogue: 0,0:33:24.97,0:33:26.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) هل يمكنني ان ادخل Dialogue: 0,0:33:27.00,0:33:29.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) ، دعنا نتحدث لمدة دقيقة. هيا. Dialogue: 0,0:33:37.85,0:33:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) ، نحن فريق.\Nانا احمي ظهرك. Dialogue: 0,0:33:46.86,0:33:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، أعرف\Nهذا مخيف ومربك. Dialogue: 0,0:33:50.03,0:33:51.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لي أيضًا يا صديقي. Dialogue: 0,0:33:52.56,0:33:54.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لم اعرف؟ Dialogue: 0,0:33:55.16,0:33:57.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لم يخبرني أحد؟ Dialogue: 0,0:33:57.57,0:33:59.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس عادلا.\N- أنت على حق ، هذا ليس عدلاً. Dialogue: 0,0:33:59.84,0:34:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يجب ان اخبرك.\Nكان يجب أن نخبرك. Dialogue: 0,0:34:02.71,0:34:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكننا لم نفعل ذلك ... Dialogue: 0,0:34:06.64,0:34:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا نريد أن نخبرك\Nقبل أن نعلم على وجه اليقين ... Dialogue: 0,0:34:09.01,0:34:10.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل ما؟ Dialogue: 0,0:34:10.75,0:34:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل أن أستيقظ وقد ذهب والدي ،\Nولم نعد عائلة؟ Dialogue: 0,0:34:14.52,0:34:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انظر ، نحن دائما سنكون عائلة.\N- لا ، لن نكن. Dialogue: 0,0:34:17.42,0:34:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم نحن سوف.\Nكل شيء سينجح ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:34:22.26,0:34:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى لو كنت أعيش في منزل مختلف ، Dialogue: 0,0:34:23.89,0:34:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمك وأنا نحبك\Nأكثر من أي شيء على كوكب الأرض. Dialogue: 0,0:34:27.90,0:34:30.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا لن يتغير أبدًا. Dialogue: 0,0:34:35.07,0:34:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنك تعتقد ذلك ، ولكن ... Dialogue: 0,0:34:38.27,0:34:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست متأكدًا من ذلك. Dialogue: 0,0:34:45.31,0:34:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,امضي الى الامام ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:53.49,0:34:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنكون بخير ، يا فتى. Dialogue: 0,0:34:57.09,0:34:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:35:10.07,0:35:11.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما المشكلة في رقبتك؟ Dialogue: 0,0:35:12.64,0:35:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي عصب مضغوط. Dialogue: 0,0:35:15.58,0:35:16.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:18.91,0:35:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:35:20.78,0:35:23.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كولن)! هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:35:23.42,0:35:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تشعر بالألم؟ Dialogue: 0,0:35:26.16,0:35:28.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ، لقد ذهب. Dialogue: 0,0:35:28.29,0:35:29.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف لك... Dialogue: 0,0:35:29.99,0:35:32.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا ، عانت أمي\Nمن آلام الظهر المزمنة. Dialogue: 0,0:35:32.13,0:35:34.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حطم قلبي ، لذا طرت\Nإلى الصين وحضرت Dialogue: 0,0:35:34.33,0:35:36.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جامعة بكين"\Nالطب الصيني. Dialogue: 0,0:35:36.60,0:35:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذهبتَ إلى الجامعة في "بكين" ؟ Dialogue: 0,0:35:38.37,0:35:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، لقد قضيت عامًا تقريبًا\Nفي "شنغهاي" تعلم اللغة أولاً. Dialogue: 0,0:35:42.04,0:35:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تتحدث الصينية؟ Dialogue: 0,0:35:50.35,0:35:53.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت والدتي تشكو من الألم\Nبالمناسبة لمدة 25 سنة. Dialogue: 0,0:35:54.05,0:35:55.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً على السؤال. Dialogue: 0,0:36:10.80,0:36:14.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هنري)؟ أنا خائف. Dialogue: 0,0:36:14.80,0:36:15.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ايضاً Dialogue: 0,0:36:16.94,0:36:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر ، ما الذي نخاف منه؟ Dialogue: 0,0:36:18.81,0:36:21.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الطلاق.\N- لماذا هذا سيء؟ Dialogue: 0,0:36:22.85,0:36:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل انت جاد؟\N- بلى. Dialogue: 0,0:36:25.11,0:36:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكلاب ليس لديهم طلاق. Dialogue: 0,0:36:27.02,0:36:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد سمعت الكلمة من قبل ،\Nلكني لا أفهم المفهوم. Dialogue: 0,0:36:32.72,0:36:36.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أسوأ شيء\Nيمكن أن يحدث لعائلة. Dialogue: 0,0:36:36.39,0:36:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها النهاية. Dialogue: 0,0:36:38.89,0:36:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يعني أنه لن يكون هناك أي شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:36:41.56,0:36:44.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر. هل سيعيدوني\Nإلى المتجر؟ Dialogue: 0,0:36:46.84,0:36:50.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هنري) طالما انا موجود\Nستكون انت معي Dialogue: 0,0:36:53.21,0:36:55.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن أفضل الأصدقاء يلتصقون ببعضهم البعض. Dialogue: 0,0:36:56.61,0:36:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:57.95,0:37:00.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أفضل صديق لك؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:37:00.55,0:37:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت وأنا لم ننفصل\Nمنذ أن كنت في السادسة. Dialogue: 0,0:37:04.39,0:37:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نحن فريق.\N- ! نحن أفضل أصدقاء! Dialogue: 0,0:37:08.59,0:37:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعلم كم من الوقت انتظرت\Nلأسمعك تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:12.56,0:37:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اثنان واربعون سنة.\Nحسنًا ، 42 عامًا في سنوات الكلاب. Dialogue: 0,0:37:16.53,0:37:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ما تقوله الكلاب القديمة صحيح. Dialogue: 0,0:37:18.90,0:37:21.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النصف الثاني هو النصف الأفضل! Dialogue: 0,0:37:21.50,0:37:25.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واو! قف.\Nكيف أقفز بهذا الارتفاع؟ صداقة. Dialogue: 0,0:37:25.11,0:37:27.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت. أنا. . Dialogue: 0,0:37:27.71,0:37:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- (أولي) ، سننقذ هذه العائلة.\N- كيف؟ Dialogue: 0,0:37:30.88,0:37:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ترى هذا الذيل "هيبوالرجينيك" ؟ Dialogue: 0,0:37:34.28,0:37:37.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقا ، (اولي)؟ اختار أنت\Nلتدمير لحظة جميلة كهذه Dialogue: 0,0:37:37.39,0:37:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع نكتة حساسية سيئة حقا؟ Dialogue: 0,0:37:38.99,0:37:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الأقل يمكن أن يكون لديك الحشمة\Nلتغطية فمك هكذا Dialogue: 0,0:37:42.73,0:37:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى لا تنشر أي جراثيم. Dialogue: 0,0:37:44.23,0:37:45.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد شيء من هذا القبيل\Nكموسم بارد وأنفلونزا ... Dialogue: 0,0:37:45.63,0:37:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-(هنري)؟\N- بلى؟ Dialogue: 0,0:37:47.10,0:37:48.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنقاذ عائلتنا؟ Dialogue: 0,0:37:48.83,0:37:50.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أجل. حسنًا. Dialogue: 0,0:37:50.43,0:37:53.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كما قلت ، هل ترى هذا الذيل؟\Nيهز لا تكذب. Dialogue: 0,0:37:54.60,0:37:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيد دائما.\Nهل تعلم لماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:37:56.27,0:37:59.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقبل أن تقول\Nهذا لأنني ساحر وبليغ ... Dialogue: 0,0:37:59.41,0:38:00.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالمناسبة شكرا لك.\Nهذا جميل جدا. Dialogue: 0,0:38:01.01,0:38:03.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالتأكيد.\N- هذا ليس هو. Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:04.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيد دائما Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:08.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنني أستطيع التبول في أي مكان\Nاريد وهو رائع Dialogue: 0,0:38:08.38,0:38:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصلت على سقف فوق رأسي ،\Nولدي عائلة تحبني. Dialogue: 0,0:38:12.42,0:38:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي قد أحتاجه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:38:14.99,0:38:17.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكر عندما كنا نعيش\Nفي ذلك المنزل الصغير Dialogue: 0,0:38:17.59,0:38:20.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وأبي تعرض للضرب ؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:38:20.46,0:38:23.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنا سعداء لأنه كان لدينا\Nكل ما نحتاجه ... Dialogue: 0,0:38:23.13,0:38:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعضنا البعض Dialogue: 0,0:38:24.73,0:38:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، عندما يكبر البشر ،\Nيبدأون في التركيز على الأشياء الخاطئة Dialogue: 0,0:38:29.14,0:38:31.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وينسون ما يهم. Dialogue: 0,0:38:31.91,0:38:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) ما هي\Nأهم شيئين في الحياة؟ Dialogue: 0,0:38:35.31,0:38:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- قريب! لكن خطأ. Dialogue: 0,0:38:37.25,0:38:40.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحب والعائلة هذا فحسب Dialogue: 0,0:38:40.18,0:38:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه سهل الكلاب بسيطة Dialogue: 0,0:38:43.49,0:38:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن لا نعقد الأمور\Nمثل البشر. Dialogue: 0,0:38:46.06,0:38:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا تقول؟\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:48.66,0:38:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المفترض أن تكون الشخص الذكي. Dialogue: 0,0:38:50.03,0:38:52.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقول أننا بحاجة للمساعدة\Nامي و ابي Dialogue: 0,0:38:52.90,0:38:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعود إلى هذا المنزل الصغير\Nمع عيش Dialogue: 0,0:38:56.23,0:38:59.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حياة بسيطة ، حياة سعيدة Dialogue: 0,0:38:59.34,0:39:03.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى تعليم أمي وأبي\Nكيف يفكران مثل الكلب. Dialogue: 0,0:39:03.24,0:39:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هنري!) Dialogue: 0,0:39:05.84,0:39:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انها مثالية.\N- أنا أعلم. Dialogue: 0,0:39:07.51,0:39:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أحبك يا (هنري).\N- أنا محبوب. Dialogue: 0,0:39:10.08,0:39:13.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا سيعمل!\Nسننقذ عائلتنا. Dialogue: 0,0:39:16.55,0:39:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً أيها الوسيم حضرت\Nفطورك المفضل Dialogue: 0,0:39:19.89,0:39:22.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بيض في حفرة!\N- هل قمت بإعداد الفطور؟ Dialogue: 0,0:39:22.22,0:39:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:39:24.39,0:39:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا ، كنت أفكر\Nأنه ربما الليلة ، بعد المدرسة ، Dialogue: 0,0:39:26.90,0:39:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يمكننا الخروج ورؤية ...\N- هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:39:29.03,0:39:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن لا نخرج أبداً في ليلة مدرسية. Dialogue: 0,0:39:30.73,0:39:32.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما يجب علينا! Dialogue: 0,0:39:32.17,0:39:33.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا أنت وأبي\Nتوقفتم عن حب بعضكم البعض؟ Dialogue: 0,0:39:38.57,0:39:42.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... عزيزي ، نحن نحب بعضنا البعض ... Dialogue: 0,0:39:42.38,0:39:44.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن لماذا تفرقتوا؟ Dialogue: 0,0:39:46.58,0:39:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه أمراٌ يصعبُ شرحُه Dialogue: 0,0:39:48.62,0:39:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أولي) ، نحن عائلة\Nنحب بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:39:52.59,0:39:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء يمكن أن يكسر هذا الترابط أبدا Dialogue: 0,0:39:57.19,0:39:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:00.80,0:40:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أحبك.\N- أحبك. Dialogue: 0,0:40:04.63,0:40:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أريد أن أتأخر.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:40:06.74,0:40:08.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل يمكنك حفظ هذا لي؟ Dialogue: 0,0:40:09.81,0:40:11.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الى اللقاء حبيبي.\N- وداعا أمي. Dialogue: 0,0:40:12.04,0:40:14.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وداعا (هنري)!\N- إلى اللقاء ، أفضل صديق! Dialogue: 0,0:40:44.07,0:40:47.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا ، إذا قررت بيع هذا المنزل Dialogue: 0,0:40:47.18,0:40:49.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تنظر إلى المضاعفات. Dialogue: 0,0:40:49.28,0:40:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبيع هذا المنزل؟\Nالسقف فوق رؤوسنا Dialogue: 0,0:40:52.65,0:40:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا ، هل تعتقد ربما\Nيجب أن نقول الأشياء قليلاً؟ Dialogue: 0,0:40:55.45,0:40:58.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ، أنا لا اقلق بشأن ذلك ، (إلين). Dialogue: 0,0:40:58.19,0:41:01.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- معظم الناس سيأخذون الداخل فقط.\N- ماذا ، أنا آسف؟ Dialogue: 0,0:41:01.66,0:41:04.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل فهمت؟ مثل ، رمي بعيدا\Nكل العمل الذي قمنا به هنا؟ Dialogue: 0,0:41:04.66,0:41:07.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، يفعل الناس ذلك طوال الوقت! Dialogue: 0,0:41:07.26,0:41:09.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الناس يحبون الأشياء الجديدة. Dialogue: 0,0:41:10.03,0:41:12.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، أستطيع أن أرى أنني سأضطر إلى ارتشاف Dialogue: 0,0:41:12.27,0:41:14.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حلم هذه السيدة في العمولة . Dialogue: 0,0:41:14.67,0:41:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذن ( أوليفر) لا يعرف؟\N- لا. إنه كثير بالنسبة له ليستوعبه . Dialogue: 0,0:41:18.31,0:41:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه صعباٌ علينا جميعاً و ... إنها لا تهتم. Dialogue: 0,0:41:32.69,0:41:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- (أوليفر)؟\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:41:34.92,0:41:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا أوليفر ، أنا (بريدجيت).\Nأنا أعمل مع السيد (ميلز) . Dialogue: 0,0:41:38.43,0:41:40.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انظروا إلى ذلك ، مثل الكبار.\N- تشرفت بمقابلتك. Dialogue: 0,0:41:40.93,0:41:42.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آمل ألا تمانع أن\Nأخرجتك من الفصل. Dialogue: 0,0:41:42.67,0:41:45.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا.\Nهل السيد (ميلز) هنا؟ Dialogue: 0,0:41:45.97,0:41:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمليا. لكنه أرادني أن أخبرك\Nكم كان معجبا بتجربتك. Dialogue: 0,0:41:50.74,0:41:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع ، قال أنك ذكرته\Nبنفسه عندما كان عمرك. Dialogue: 0,0:41:54.34,0:41:56.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل حقا؟ قال ذلك؟\N- نعم قال ذلك . Dialogue: 0,0:41:56.71,0:41:58.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراد مني أن أقدم لكم هذا. Dialogue: 0,0:41:58.55,0:42:01.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تضرب السوق في\Nحوالي ثمانية أشهر. Dialogue: 0,0:42:01.38,0:42:02.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على. Dialogue: 0,0:42:02.99,0:42:04.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحبًا (أوليفر. Dialogue: 0,0:42:04.32,0:42:08.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع ، أنا آسف جدا لأنني\Nلم أستطع أن أحضر لك هذا شخصياً ، Dialogue: 0,0:42:08.26,0:42:11.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني على وشك إلقاء الكلمة الرئيسية في\Nمؤتمر التكنولوجيا في الصين. Dialogue: 0,0:42:11.43,0:42:16.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، رجاءاً إقبل جهاز ( أكس أم كوانتم ) اللوحي ، مع تحياتي\N( أكس أم كوانتم ) : ( جهاز لوحي ذكي ) . Dialogue: 0,0:42:16.60,0:42:21.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و تذكر،\Nالعقول العظيمة تحتاج إلى أدوات رائعة. Dialogue: 0,0:42:21.17,0:42:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرا جزيلا ، سيد (ميلز).\N- ( أوليفر ) Dialogue: 0,0:42:25.31,0:42:27.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو الجزء الافتراضي ، أتتذكر؟ Dialogue: 0,0:42:27.38,0:42:29.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح. شكرا لك. Dialogue: 0,0:42:29.38,0:42:31.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك مذهل ، ( أوليفر ). Dialogue: 0,0:42:31.51,0:42:33.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا ، لكنني لا أستطيع أخذ كل الفضل. Dialogue: 0,0:42:33.55,0:42:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صديقي ( شياو ) مجنون حواسيب بذكاء Dialogue: 0,0:42:36.15,0:42:39.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل حقا؟ أخبرني عنه. Dialogue: 0,0:42:57.17,0:42:59.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قُل "إفتح" للتشغل Dialogue: 0,0:42:59.19,0:43:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إفتح Dialogue: 0,0:43:03.25,0:43:05.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا ( شياو ) . السيد ( ميلز ) هنا. Dialogue: 0,0:43:05.58,0:43:06.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسرني رؤيتك. Dialogue: 0,0:43:06.75,0:43:09.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أعجبت كثيرًا بالعمل الذي\Nتقوم به مع ( أوليفر ريد ) Dialogue: 0,0:43:09.29,0:43:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأود أن أدعوك فعليًا Dialogue: 0,0:43:11.05,0:43:15.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن أكون ضيفي الشخصي في\Nمؤتمر التكنولوجيا في الصين. Dialogue: 0,0:43:15.26,0:43:19.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاءاً إقبل جهاز ( أكس أم كوانتم ) اللوحي ، مع تحياتي\N( أكس أم كوانتم ) : ( جهاز لوحي ذكي ) . Dialogue: 0,0:43:20.30,0:43:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد ( ميلز ) Dialogue: 0,0:43:22.81,0:43:24.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أقول Dialogue: 0,0:43:25.23,0:43:26.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انت بطلي. Dialogue: 0,0:43:26.77,0:43:29.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت بطلي الخارق! Dialogue: 0,0:43:29.13,0:43:31.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو الجزء الافتراضي Dialogue: 0,0:43:34.14,0:43:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:43:41.05,0:43:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أوليفر ) هنا ، تحقق من هذا. Dialogue: 0,0:43:44.05,0:43:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- فيديو زفاف؟\N- نعم هذا صحيح. Dialogue: 0,0:43:46.06,0:43:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من اين حصلت علىه ؟ Dialogue: 0,0:43:47.39,0:43:48.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت أمي تتحرى\Nبعض الصناديق Dialogue: 0,0:43:48.76,0:43:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما رأت هذا ، بدأت في البكاء. Dialogue: 0,0:43:51.46,0:43:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا اكتشفت أنه كان مهمًا. Dialogue: 0,0:43:53.80,0:43:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيداتي وسادتي ،\Nإنه لمن دواعي سروري Dialogue: 0,0:43:56.77,0:44:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن أقدم لكم لأول مرة كزوج وزوجة ، Dialogue: 0,0:44:00.10,0:44:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( إلين ) و ( لوكاس ريد ) Dialogue: 0,0:44:09.48,0:44:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا التقبيل يا رفاق ، مقزز! Dialogue: 0,0:44:12.65,0:44:14.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تشمون مؤخرات بعضكم البعض . Dialogue: 0,0:44:14.78,0:44:16.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنه أكثر قرفاً\N- ( أوليفر ) Dialogue: 0,0:44:18.85,0:44:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تدع كلب يلعق وجهك؟ Dialogue: 0,0:44:22.36,0:44:24.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فوق ذلك أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:44:24.96,0:44:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا. دع المزاح جانبا ، Dialogue: 0,0:44:27.63,0:44:30.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوصي بشدة بشم المؤخرة . Dialogue: 0,0:44:30.10,0:44:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستندهش مما يمكن للمرء أن يتعلمه عن الشخص Dialogue: 0,0:44:33.77,0:44:35.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بنفحة واحدة سريعة. Dialogue: 0,0:44:38.21,0:44:40.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذه الاغنية؟ Dialogue: 0,0:44:40.28,0:44:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقول أمي إنها "أغنيتهم" مهما كان معنى ذلك. Dialogue: 0,0:44:47.52,0:44:48.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوقفه ، أوقفه . Dialogue: 0,0:44:48.98,0:44:50.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذه هي النظرة!\N- أي مظهر؟ Dialogue: 0,0:44:50.69,0:44:51.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نظرة الحب. Dialogue: 0,0:44:51.85,0:44:55.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها النظرة التي يتشاركها شخصان\Nعندما يكونان واقعين في الحب. Dialogue: 0,0:44:55.32,0:44:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:44:57.03,0:45:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نذكرهم بهذا الشعور!\Nعلينا أن نسمعهم تلك الأغنية! Dialogue: 0,0:45:00.66,0:45:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- واجعلهم يشاركون تلك النظرة مجدداً!\N- كيف؟ Dialogue: 0,0:45:03.90,0:45:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها العبقري ، الرقص ،\Nإنها ليلة الغد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:07.07,0:45:09.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم ، ولكن كيف نحصل عليها ...\N- أنت تصبح زوجا ، و تدعو (صوفي) ، Dialogue: 0,0:45:10.04,0:45:13.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إضمن أن تظهر أمي وأبي. Dialogue: 0,0:45:13.54,0:45:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف أصبحت ذكيا جدا يا (هنري) ؟ Dialogue: 0,0:45:15.21,0:45:16.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد شممت الكثير من المؤخرات كمؤخرتي . Dialogue: 0,0:45:16.91,0:45:18.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تميل إلى التقاط بعض الأشياء. Dialogue: 0,0:45:18.75,0:45:20.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيداتي و سادتي، Dialogue: 0,0:45:20.78,0:45:25.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا بكم في قمة التكنولوجيا\N2019 في الصين. Dialogue: 0,0:45:25.32,0:45:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لمن دواعي سروري أن أقدم\Nالمتحدث الرئيسي لدينا ، Dialogue: 0,0:45:30.26,0:45:34.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(السيد ( رام ميلز Dialogue: 0,0:45:50.64,0:45:52.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشعر بالتواضع والشرف Dialogue: 0,0:45:52.66,0:45:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأكون في وطن Dialogue: 0,0:45:54.69,0:45:56.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعظم العقول في التاريخ Dialogue: 0,0:46:04.76,0:46:06.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:06.30,0:46:08.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لاو تزي) ، مؤسس الطاوية ، Dialogue: 0,0:46:08.66,0:46:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زو يان) ، مؤسس الطبيعة( ، Dialogue: 0,0:46:10.40,0:46:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تشاو ميندونج( ،\Nوالقائمة تطول وتطول. Dialogue: 0,0:46:12.60,0:46:17.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل هذه العقول العظيمة\Nلديها شيء واحد مشترك. Dialogue: 0,0:46:20.01,0:46:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كلهم أحبوا "الشوكولاتة. Dialogue: 0,0:46:27.55,0:46:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف أنا آسف. Dialogue: 0,0:46:29.82,0:46:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان لديهم شيئين مشتركين. Dialogue: 0,0:46:32.82,0:46:39.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد ولدت أفكارهم من المحاذاة المثالية\Nللجسد والعقل والروح. Dialogue: 0,0:46:39.30,0:46:44.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في عام 1893"" ، ( ألكسندر جراهام بيل ) قال الأفكار تتشكل\N( ألكسندر جراهام بيل ) : عالم و مهندس ومخترع مشهور Dialogue: 0,0:46:44.33,0:46:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسبب الاضطرابات الكهربائية في الدماغ. Dialogue: 0,0:46:47.60,0:46:52.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن ، تخيل استخدام التكنولوجيا\Nلتضخيم هذه الأفكار Dialogue: 0,0:46:52.41,0:46:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل أن تتاح للنفس فرصة التلاعب بها. Dialogue: 0,0:46:55.28,0:46:59.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تخيل يومًا تكون قادرًا على استخراج Dialogue: 0,0:46:59.11,0:47:02.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا التوافق التام ، هذا النقاء الفكري . Dialogue: 0,0:47:02.35,0:47:04.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيداتي وسادتي ،\Nذلك اليوم لم يكن بالأمس. Dialogue: 0,0:47:04.99,0:47:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك اليوم هو اليوم! Dialogue: 0,0:47:10.36,0:47:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا اسف جدا\Nاستغرق ذلك وقتًا أطول مما كنت أعتقد. Dialogue: 0,0:47:13.20,0:47:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رميت في أشياء "نقاء الفكر" لصالحك. Dialogue: 0,0:47:15.46,0:47:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد؟ Dialogue: 0,0:47:16.53,0:47:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، العمل الذي تقوم به مع\N( أوليفر ريد ). Dialogue: 0,0:47:18.67,0:47:22.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تمكن البشرية من\Nالتواصل دون عناء. Dialogue: 0,0:47:22.34,0:47:24.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو سبب\Nدخولي لأول مرة في هذا العملs. Dialogue: 0,0:47:24.91,0:47:26.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست متأكدا من أنني أتابع. Dialogue: 0,0:47:26.31,0:47:28.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصيبت والدتي بجلطة\Nأثناء الولادة. Dialogue: 0,0:47:28.24,0:47:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أتمكن أبدًا من سماع صوتها. Dialogue: 0,0:47:30.65,0:47:33.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك ، كان لدي حلم أنه ذات يوم ،\Nمن خلال العلم والتكنولوجيا ، Dialogue: 0,0:47:33.62,0:47:36.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتمكن أخيراً من سماعها ، Dialogue: 0,0:47:36.19,0:47:38.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفهم أفكارها ، تفهم مشاعرها. Dialogue: 0,0:47:39.62,0:47:42.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرغم من أن كلا والداي بصحة جيدة ، Dialogue: 0,0:47:42.36,0:47:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتصرفون كما لو كانوا صامتين. Dialogue: 0,0:47:45.23,0:47:48.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتحدثون ، لكنهم لا يتواصلون. Dialogue: 0,0:47:48.33,0:47:49.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد ( ميلز ) Dialogue: 0,0:47:50.87,0:47:55.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما فائدة الصوت إذا لم تتحدث بصدق؟ Dialogue: 0,0:47:56.17,0:47:58.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا لك على هذه المشاركة. Dialogue: 0,0:47:58.74,0:48:01.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت شاب رائع ، ( شياو )! Dialogue: 0,0:48:01.84,0:48:03.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك ، سيدي Dialogue: 0,0:48:03.95,0:48:06.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن والدي يعتقد أنني أضيع حياتي. Dialogue: 0,0:48:06.52,0:48:08.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. كن صبورا. Dialogue: 0,0:48:08.58,0:48:12.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يستغرق الناس بعض الوقت\Nلفهم البصيرة. Dialogue: 0,0:48:12.25,0:48:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثق في. سيفهمون Dialogue: 0,0:48:14.72,0:48:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل يمكنني أن أقدم لك نصيحة واحدة؟\N- بالطبع! Dialogue: 0,0:48:19.06,0:48:21.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تشارك أفكارك مع أي شخص. Dialogue: 0,0:48:22.90,0:48:25.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع أي شخص. Dialogue: 0,0:48:25.30,0:48:27.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل اثنتي عشرة سنة ،\Nأخبرت صديقي ستيف Dialogue: 0,0:48:27.10,0:48:30.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حول هذا الهاتف الذي اخترعته\Nويمكنه أيضًا تشغيل الموسيقى. Dialogue: 0,0:48:30.31,0:48:32.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلانا يعرف\Nما حدث مع ذلك. Dialogue: 0,0:48:32.21,0:48:35.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني أن أؤكد لكم ،\Nهناك أناس يراقبونك الآن. Dialogue: 0,0:48:38.55,0:48:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا ا؟ لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:48:42.35,0:48:45.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك على وشك تغيير العالم! Dialogue: 0,0:48:45.59,0:48:48.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، تعال إلي فقط. Dialogue: 0,0:48:48.46,0:48:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديّ ما قيمته ملياري دولار Dialogue: 0,0:48:50.53,0:48:52.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو السؤال.\Nفقط وعدني بشيء واحد. Dialogue: 0,0:48:52.63,0:48:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:48:53.96,0:48:56.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمر في فعل ما تفعله ، Dialogue: 0,0:48:56.10,0:48:59.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك لن يضطر أي طفل\Nآخر إلى معاناة ما عانيته. Dialogue: 0,0:49:08.14,0:49:12.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا سيد ( ميلز ) ، إنه أنت! السيد ( ميلز )! Dialogue: 0,0:49:15.95,0:49:17.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( صوفي ) ؟ Dialogue: 0,0:49:17.79,0:49:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء يجعلني أسعد من الاستمتاع برفقتك ... Dialogue: 0,0:49:22.29,0:49:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:49:23.96,0:49:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف شعرت بذلك؟ Dialogue: 0,0:49:29.97,0:49:32.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( فرنش ) يشعر ، وأنا أوافق ، لم يكن يبدو مثلك. Dialogue: 0,0:49:32.60,0:49:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنقم بتشغيله مرة أخرى. Dialogue: 0,0:49:34.74,0:49:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أستطيع فعل ذلك.\N- لا تستطيع أن تفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:37.31,0:49:39.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنقاذ عائلتنا؟ Dialogue: 0,0:49:39.17,0:49:42.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلم؟\Nدعنا فقط ننسى خطتي الرائعة Dialogue: 0,0:49:42.44,0:49:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك متوتر للغاية للتحدث مع فتاة. Dialogue: 0,0:49:44.58,0:49:47.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو جيدا؟ هذا التفاف للجميع! Dialogue: 0,0:49:49.82,0:49:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك يوم آخر لتطلب\Nمن صوفي الرقص. Dialogue: 0,0:49:52.59,0:49:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أثق بك. Dialogue: 0,0:49:53.86,0:49:56.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت على استعداد للانطلاق.\N- انت تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:56.93,0:50:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعلم. وهناك شيء آخر أعرفه. Dialogue: 0,0:50:00.20,0:50:01.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هذا زميل ، (سوكا! Dialogue: 0,0:50:01.83,0:50:04.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل هذا الفوز يجعلني عطشان! Dialogue: 0,0:50:04.43,0:50:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل سبق لي أن هزمتك؟\N- في الشطرنج؟ لا. Dialogue: 0,0:50:07.00,0:50:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عند اندفاع 100 ياردة؟ مرة أخرى ، لا. Dialogue: 0,0:50:09.57,0:50:12.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أنا متأكد من أنه يجب أن يكون هناك ...\N، انتظر. لا أزال عطشان. Dialogue: 0,0:50:12.17,0:50:15.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك شيء\Nالبشر أفضل من الكلاب فيه. Dialogue: 0,0:50:15.41,0:50:19.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هناك أي مسابقات لمعرفة من\Nلديه أسوأ حاسة الشم؟ Dialogue: 0,0:50:19.15,0:50:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكونون حذرين لذلك. Dialogue: 0,0:50:21.82,0:50:25.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمع الآن. ابتداءً من الغد ،\Nتقول ما تشعر به Dialogue: 0,0:50:25.32,0:50:27.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتتحدث من قلبك ،\Nمهما كان. Dialogue: 0,0:50:27.42,0:50:29.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:50:29.19,0:50:31.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعدك ، إذا فعلت ذلك ،\Nستقول ( صوفي ) نعم ، Dialogue: 0,0:50:31.76,0:50:35.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تظهر أمي وأبي ، ويصوتان!\Nدعهم يسمعون النباحك! Dialogue: 0,0:50:39.40,0:50:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا المنزل صغير جدا ،\Nيجب أن ألصق رأسي لتغيير رأيي. Dialogue: 0,0:50:43.41,0:50:45.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سنصلح ذلك.\N- لا تقول إصلاح لكلب. Dialogue: 0,0:50:45.21,0:50:46.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس رائعًا. Dialogue: 0,0:50:46.38,0:50:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:50:48.84,0:50:50.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قابلت للتو ( ميلز ). Dialogue: 0,0:50:50.48,0:50:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخشى أن يعرف الناس عن\Nاتصالنا بالأقمار الصناعية. Dialogue: 0,0:50:53.15,0:50:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من يعرف؟\N- لست متأكد. Dialogue: 0,0:50:55.72,0:50:58.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ( ميلز ) حذرني من توخي الحذر الشديد. Dialogue: 0,0:50:58.69,0:51:00.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن بحاجة لإغلاق الرابط. Dialogue: 0,0:51:00.36,0:51:02.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا ، لا نستطيع.\N- ينبغي علينا أغلاقه! Dialogue: 0,0:51:02.76,0:51:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والداي يقررنان الإنفصال في غضون يومين Dialogue: 0,0:51:06.70,0:51:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحتاج إلى ( هنري ) لمساعدتي في إصلاح هذا. Dialogue: 0,0:51:08.86,0:51:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( هنري )؟ كيف يمكنه مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:51:10.93,0:51:14.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكبار معقدون ، لكن ( هنري ) بسيط. Dialogue: 0,0:51:14.47,0:51:16.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجهك بسيط. Dialogue: 0,0:51:16.57,0:51:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني فقط أن لديه نظرة بسيطة للحياة ، Dialogue: 0,0:51:19.81,0:51:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نظرة أفضل. ( شياو ) من فضلك. Dialogue: 0,0:51:22.24,0:51:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني ترك عائلتي تتفرق. Dialogue: 0,0:51:24.45,0:51:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك ، 24 ساعة فقط Dialogue: 0,0:51:25.98,0:51:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أعدك بأنني سأقوم بهذا بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:51:28.08,0:51:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أعترف. سأفعل أي شيء أكون مضطراً لفعله. Dialogue: 0,0:51:32.12,0:51:35.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك يوم واحد ، ولكن هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:51:45.67,0:51:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك هذا المنزل\Nليس في السوق رسميًا ، Dialogue: 0,0:51:48.77,0:51:52.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكني أعرف الناس ، وهؤلاء الناس سيتطلقون. Dialogue: 0,0:51:52.74,0:51:54.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا البيت قد يكون لك! Dialogue: 0,0:51:54.21,0:51:56.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه أخبار رائعة! Dialogue: 0,0:51:56.58,0:51:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عزيزي هل انت بخير؟\N- يا الهي! Dialogue: 0,0:51:57.78,0:52:00.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مشاعر قاسية ، آمل ذلك. Dialogue: 0,0:52:00.78,0:52:04.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها ليست شخصية.\Nخدشَ ذلك ، إنه أمر شخصي تمامًا. Dialogue: 0,0:52:04.22,0:52:06.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل انتِ بخير؟\N- انها بخير. انها بخير. Dialogue: 0,0:52:06.79,0:52:08.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً\Nانتظر حتى ترى هذا المطبخ. Dialogue: 0,0:52:08.82,0:52:11.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انهُ مذهل. إنه حقاً جميل Dialogue: 0,0:52:11.59,0:52:13.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:52:17.83,0:52:22.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما هذه الرائحة؟\N- أي رائحة؟ Dialogue: 0,0:52:22.47,0:52:26.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه رائحة صفر عمولة. Dialogue: 0,0:52:26.18,0:52:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك الرائحة. Dialogue: 0,0:52:28.04,0:52:29.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقرف! Dialogue: 0,0:52:29.88,0:52:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا ، هذا هو المطبخ.\Nأليس جميل؟ إنه رائع ... Dialogue: 0,0:52:33.48,0:52:34.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد رؤية الفناء الخلفي؟ Dialogue: 0,0:52:40.79,0:52:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، ما زالوا في المطبخ. Dialogue: 0,0:52:45.19,0:52:48.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا، هل تتذكر ذلك الوقت\Nحينما كان ( أوليفر ) يركب دراجته! Dialogue: 0,0:52:48.50,0:52:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسقط\Nوضرب ركبته؟ Dialogue: 0,0:52:50.50,0:52:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى. تذكر ما قاله؟\Nكان يقول ، "لن أبكي!" Dialogue: 0,0:52:56.81,0:52:58.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كان طفلاً صعبًا. Dialogue: 0,0:52:59.78,0:53:01.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا يزال. Dialogue: 0,0:53:06.35,0:53:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني أنه سيكون بخير. Dialogue: 0,0:53:09.69,0:53:11.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون بخير Dialogue: 0,0:53:12.69,0:53:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا؟ سنستمر في حبه\Nمثلما كنا دائمًا. Dialogue: 0,0:53:15.66,0:53:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما حدث Dialogue: 0,0:53:20.03,0:53:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف ، ( إلين ) ، أنا فقط ... Dialogue: 0,0:53:24.17,0:53:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشعر أنه كان بإمكاني القيام بعمل أفضل. Dialogue: 0,0:53:27.37,0:53:28.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلانا يمكن أن يمكنه Dialogue: 0,0:53:34.41,0:53:35.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,0:53:37.05,0:53:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,0:53:39.62,0:53:42.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر! انتظر! Dialogue: 0,0:53:43.05,0:53:45.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا لا! نسيت أن أعطيك بطاقتي! Dialogue: 0,0:53:46.06,0:53:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الضوء الذي يمر من خلال\Nفواصل النافذة هنالك؟ Dialogue: 0,0:53:49.02,0:53:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الشرق و ... Dialogue: 0,0:53:51.59,0:53:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أوليفر ) ، لا تنس أن اسم الشخصية\Nهو ( جولييت ) وليس ( صوفي ) Dialogue: 0,0:54:00.94,0:54:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني أخبرك\Nيمكنك أن تقول الكلمات الفعلية ، Dialogue: 0,0:54:03.71,0:54:06.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تفجر كل ما تفكر فيه. Dialogue: 0,0:54:17.45,0:54:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا. إليك ما أفكر فيه. Dialogue: 0,0:54:20.29,0:54:22.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم منكم يفهم هذه المسرحية؟ Dialogue: 0,0:54:22.89,0:54:25.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعني ، هل فهمت ذلك حقًا؟\N- لا. Dialogue: 0,0:54:26.73,0:54:28.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:54:28.46,0:54:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالطبع افعل. أنا أدرسها.\N- أنت؟ Dialogue: 0,0:54:30.47,0:54:32.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:32.33,0:54:34.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعتقد أن أي شخص هنا سيحصل عليها حقًا. Dialogue: 0,0:54:34.67,0:54:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، قد يكون للمادة معنى\Nأكبر بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:54:37.61,0:54:39.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا خصصت وقتًا لدراستها بالفعل. Dialogue: 0,0:54:39.81,0:54:42.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو إذا خصصت وقتًا لشرح ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:54:42.51,0:54:46.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف ، علمناها.\Nحتى نقدر معناها. Dialogue: 0,0:54:48.65,0:54:52.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أستمر؟\N- أنا اعتقد ذلك. في مكتب المدير. Dialogue: 0,0:55:02.30,0:55:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنا ، ( أوليفر )!\N- اذهب يا ( أوليفر )! Dialogue: 0,0:55:04.10,0:55:06.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحى! Dialogue: 0,0:55:06.80,0:55:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر! Dialogue: 0,0:55:08.64,0:55:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما هو تخفينا ؟\N- سأتكفل بذلك . Dialogue: 0,0:55:11.51,0:55:13.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- فقط اتبع قيادتي.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:15.18,0:55:19.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا! يجب ان تكون السيد والسيدة ... (ماسسسكلين)؟\N( هو أني المترجم ما عرفت اللفظ ) Dialogue: 0,0:55:19.48,0:55:21.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل نطقت ذلك بشكل صحيح؟\N- قريب! Dialogue: 0,0:55:21.52,0:55:24.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمي ( بايلرين ماسكولينا ) Dialogue: 0,0:55:24.12,0:55:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( وهذه زوجتي ، ( فاونا فلورا. Dialogue: 0,0:55:28.32,0:55:30.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها لا تتحدث الإنجليزية ، لكنها راقصة. Dialogue: 0,0:55:30.89,0:55:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما ترقص تتحدث لغة الحب. Dialogue: 0,0:55:35.53,0:55:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالي الى هنا. Dialogue: 0,0:55:38.30,0:55:40.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:55:40.74,0:55:42.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، هذه غرفة ابنهم. Dialogue: 0,0:55:42.84,0:55:47.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كانت هناك غرفة لطفل راقص\N، ستكون هذه Dialogue: 0,0:55:49.85,0:55:51.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشغلها ، سأقوم بالحث Dialogue: 0,0:55:52.98,0:55:55.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوجتي ، أحبت المنزل. Dialogue: 0,0:55:55.35,0:55:57.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن أتحدث معك. Dialogue: 0,0:56:00.19,0:56:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أوليفر )! ( أوليفر )! Dialogue: 0,0:56:02.02,0:56:04.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هذا أكثر شيء مدهش رأيته على الإطلاق. Dialogue: 0,0:56:04.63,0:56:06.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا جرى لك؟\N- لا أعرف Dialogue: 0,0:56:06.83,0:56:09.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنني أردت فقط أن أقول\Nما كنت أفكر فيه حقًا لمرة واحدة. Dialogue: 0,0:56:09.20,0:56:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، يجب أن تفعل ذلك كثيرًا ،\Nلأن الجميع يتحدث عنه. Dialogue: 0,0:56:12.00,0:56:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حقاً؟\N- هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:56:13.74,0:56:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مثل الأسطورة!\Nوسيكون هناك رصيد غير مباشر. Dialogue: 0,0:56:16.17,0:56:20.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأكون بجانبك ، لذلك سوف يمتد تأثيرك لي Dialogue: 0,0:56:20.21,0:56:21.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا ( لي ). مرحبًا ( أوليفر ). Dialogue: 0,0:56:21.88,0:56:24.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( لي ) أنا. انت تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:56:24.91,0:56:27.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد. لعبت "جولييت" في الصف. Dialogue: 0,0:56:27.22,0:56:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه يحدث. إنه يحدث بالفعل! Dialogue: 0,0:56:29.35,0:56:31.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنسكاب حقيقي! Dialogue: 0,0:56:31.12,0:56:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراك لاحقًا ، ( لي ). Dialogue: 0,0:56:33.09,0:56:37.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أوليفر ) ، ما قلته في الصف\Nهو بالضبط ما كنت أفكر فيه. Dialogue: 0,0:56:38.09,0:56:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هذا شجاعًا حقًا. Dialogue: 0,0:56:42.63,0:56:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:56:45.03,0:56:47.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ( صوفي ) ؟\N- نعم ، ( اولي ) ؟ Dialogue: 0,0:56:49.71,0:56:51.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( صوفي ) ..... Dialogue: 0,0:56:51.67,0:56:53.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك الذهاب للرقص معي من فضلك؟ Dialogue: 0,0:56:55.68,0:56:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يسعدني ذلك Dialogue: 0,0:57:01.25,0:57:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراك الليلة ،( روميو ). Dialogue: 0,0:57:05.25,0:57:07.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا ( أوليفر ). ألديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:57:10.23,0:57:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد. Dialogue: 0,0:57:13.40,0:57:15.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دفع لي ( نيكولاس ) لخزان تجربتك. Dialogue: 0,0:57:15.86,0:57:18.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حقاً؟\N- بلى. اسمع يا صاح. Dialogue: 0,0:57:18.43,0:57:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد شعرت برغبة شديدة منذ المعرض. Dialogue: 0,0:57:19.94,0:57:21.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( ثم بعد أن وقفت مع السيدة ( شاكلي ، Dialogue: 0,0:57:21.90,0:57:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً يا رجل ، أنت تستحق أن تعرف الحقيقة. Dialogue: 0,0:57:25.14,0:57:27.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:57:27.44,0:57:30.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستخبر ( نيكولاس ) بأنني أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:57:30.15,0:57:32.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. لن يكون رائعًا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:35.08,0:57:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراك في الرقص يا رجل. Dialogue: 0,0:57:36.75,0:57:38.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ستفعل. Dialogue: 0,0:57:40.92,0:57:44.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذن ، تريد التحدث معي؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:57:44.49,0:57:47.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عيناك ، هم حزينتان جداً Dialogue: 0,0:57:47.60,0:57:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك لم تكوني محبوبة Dialogue: 0,0:57:50.43,0:57:52.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطريقة التي يجب أن يحب بها ملاك مثلك. Dialogue: 0,0:57:54.90,0:57:56.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا... Dialogue: 0,0:57:57.07,0:57:59.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتكلمين. لا تفكرين Dialogue: 0,0:58:03.11,0:58:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إتبعِ Dialogue: 0,0:58:21.10,0:58:23.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يعمل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:58:24.03,0:58:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ( أوليفر ) Dialogue: 0,0:58:25.57,0:58:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع ، أنا آسف جدا لأنني\Nلم أستطع أن أحضر لك هذا شخصيا Dialogue: 0,0:58:29.31,0:58:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني على وشك إلقاء الكلمة الرئيسية في\Nمؤتمر التكنولوجيا في الصين. Dialogue: 0,0:58:33.74,0:58:35.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رائع .\N- عزيزي ، حان وقت الذهاب . Dialogue: 0,0:58:35.18,0:58:36.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلاً! Dialogue: 0,0:58:36.51,0:58:39.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اعتقدت أنها لا تتحدث الإنجليزية!\N- إنها تتعلم بسرعة ! بيت جميل! Dialogue: 0,0:58:39.18,0:58:42.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر! نسيت أن أعطيك بطاقتي! Dialogue: 0,0:58:52.16,0:58:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"من سطح في "بكين" إلى منصة نفطية في\N"خليج ألاسكا ، Dialogue: 0,0:58:56.57,0:59:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن ملزمون بالعطش للمعرفة. Dialogue: 0,0:59:01.17,0:59:04.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مختبرات ( ميلز ) ، و جهاز ( أكس أم كوانتم ) اللوحي الجديد Dialogue: 0,0:59:04.24,0:59:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف يمنحك الوصول إلى أي شيء يمكنك تخيله أسرع من ... Dialogue: 0,0:59:08.88,0:59:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، أسرع مما تتخيله. Dialogue: 0,0:59:11.48,0:59:12.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إقطع! Dialogue: 0,0:59:15.02,0:59:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( شياو ) Dialogue: 0,0:59:19.19,0:59:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا رجل! Dialogue: 0,0:59:21.19,0:59:22.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هذا رائعًا جدًا. Dialogue: 0,0:59:22.76,0:59:26.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنا ، أنا سعيد جدا برؤيتك.\N- أنا أيضا. Dialogue: 0,0:59:26.26,0:59:28.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني ، منذ متى وأنت فتى توصيل دراجات؟ Dialogue: 0,0:59:28.96,0:59:30.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كبف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:30.43,0:59:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعرف الأشياء. هيا أخبرني . Dialogue: 0,0:59:33.84,0:59:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كنت على حق ، ( هنري ). Dialogue: 0,0:59:36.41,0:59:37.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فعلت ما قلت. Dialogue: 0,0:59:37.57,0:59:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الصف ، تحدثت من القلب ،\Nو أنتابني شعورٌ مذهل! Dialogue: 0,0:59:41.61,0:59:46.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنا .\N- لم أشعر بهذا من قبل - هذا أنضج. Dialogue: 0,0:59:46.15,0:59:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قريبا جدا سوف تجرب الحلاقة ، والقيادة ،\Nوتقبيل الفتيات ... Dialogue: 0,0:59:49.15,0:59:50.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يزال مقززاً! Dialogue: 0,0:59:50.32,0:59:52.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا ( هنري )! Dialogue: 0,0:59:52.96,0:59:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما قلت أن الكلاب ليس لديها طلاق ، Dialogue: 0,0:59:55.06,0:59:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل لديهم زواج؟\N- لا شيء رسمي. Dialogue: 0,0:59:57.63,0:59:59.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نفعل العديد من الأشياء وفق القانون العام. Dialogue: 0,0:59:59.63,1:00:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا عن العائلة؟\N- الأسرة لدينا ، والحب الذي نملكه. Dialogue: 0,1:00:03.23,1:00:06.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن بمجرد أن تكون عائلتك ،\Nستبقى دائما عائلة. Dialogue: 0,1:00:06.44,1:00:08.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا لا يتغير أبداً. Dialogue: 0,1:00:08.30,1:00:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، اختبار "البوب" ما أهم شيئين في الحياة؟ Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:13.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحب والعائلة Dialogue: 0,1:00:14.04,1:00:17.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والتبول أينما تريد ، وهو أمر رائع. Dialogue: 0,1:00:19.62,1:00:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل فعلاً؟\N- يا إلهي. Dialogue: 0,1:00:22.72,1:00:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تعبث معي؟\N- إنها تعمل. Dialogue: 0,1:00:24.29,1:00:25.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لا معنى له حقا. Dialogue: 0,1:00:29.83,1:00:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، هل أنت مستعد لهذا؟ Dialogue: 0,1:00:32.26,1:00:33.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أستأجرت أغراض الرقص ؟ Dialogue: 0,1:00:34.10,1:00:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل. كلاهما في آن واحد. Dialogue: 0,1:00:36.87,1:00:39.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيأتون في تمام الساعة 9:30 بالضبط. Dialogue: 0,1:00:39.47,1:00:42.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ودي جي على متن الطائرة؟ سيكون لديه الأغنية\Nالتي نريدها ةستكون جاهزة للتشغيل Dialogue: 0,1:00:42.54,1:00:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تم .\N- مذهل . Dialogue: 0,1:00:44.51,1:00:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوليفر ريد ) ، أنت على استعداد للعيش بدون قيود ) Dialogue: 0,1:00:49.14,1:00:51.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا ( هنري ) ، انا احبك ايضا. Dialogue: 0,1:00:51.11,1:00:53.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن ، إذا كنت تريد أن تبدو أنيقاً في الرقص ، Dialogue: 0,1:00:53.18,1:00:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن ترتدي هذا القميص الأزرق الرائع Dialogue: 0,1:00:55.82,1:00:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تقصد هذا؟\N- أحسنت . Dialogue: 0,1:00:57.85,1:01:00.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الأناقة" Dialogue: 0,1:01:01.19,1:01:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلم ، أحد الأشياء التي أحبها في بلدك Dialogue: 0,1:01:03.03,1:01:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنكم استخدام تطبيق لدفع ثمن كل شيء. Dialogue: 0,1:01:05.63,1:01:07.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بلى...\N- لست بحاجة حتى لاستخدام النقود. Dialogue: 0,1:01:07.83,1:01:09.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك أن تريني كيف تفعلونها ، من فضلك؟ Dialogue: 0,1:01:09.67,1:01:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد ، أنه أمرٌ بسيط Dialogue: 0,1:01:12.10,1:01:13.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحتاج فقط إلى ... Dialogue: 0,1:01:15.50,1:01:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:01:17.94,1:01:19.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:01:20.04,1:01:23.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لاشيء. انظر ، أنا أكثر من أي\Nشخص يعرف مدى صعوبة البدء. Dialogue: 0,1:01:23.71,1:01:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أردت فقط أن أجعل الأمر أسهل لك. Dialogue: 0,1:01:27.78,1:01:30.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد ( ميلز ) ، لا أعرف ماذا أقول. Dialogue: 0,1:01:30.89,1:01:34.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما تحقق أنت و ( أوليفر ) هدفكم ،\Nلن تضطر إلى قول أي شيء. Dialogue: 0,1:01:34.09,1:01:36.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعرف بالفعل ما تفكر فيه. Dialogue: 0,1:01:38.89,1:01:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي ، بدون ( أوليفر ) ،\Nلا شيء من هذا القبيل ممكن. Dialogue: 0,1:01:44.23,1:01:47.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابتكر ( أوليفر ) هذه التكنولوجيا لعائلته. Dialogue: 0,1:01:47.70,1:01:49.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك شراء ذلك. Dialogue: 0,1:01:56.55,1:01:58.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عفوا. Dialogue: 0,1:02:06.82,1:02:09.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ( بريدجيت ) تكلمي\N- سيدي ، إنها تعمل ، انها حقيقية. Dialogue: 0,1:02:09.83,1:02:12.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أعرف كيف ، لكنه فعل ها Dialogue: 0,1:02:12.49,1:02:15.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعلم ماذا يعني لو ... Dialogue: 0,1:02:15.70,1:02:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما أحصل على هذه التكنولوجيا؟ Dialogue: 0,1:02:18.67,1:02:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحصل على جزيرة أخرى؟ يخت أكبر؟ Dialogue: 0,1:02:21.00,1:02:24.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( بريدجيت ) أيتها الساذجة Dialogue: 0,1:02:24.27,1:02:26.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمرة واحدة ، فقط حاولي التفكير مثل العباقرة. Dialogue: 0,1:02:27.94,1:02:29.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع هذه التكنولوجيا ، Dialogue: 0,1:02:29.08,1:02:33.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعرف بالضبط\Nما يفكر فيه منافسي. Dialogue: 0,1:02:33.18,1:02:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل فكرة رائعة ستكون لي. Dialogue: 0,1:02:37.92,1:02:40.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف احتكر المعرفة. Dialogue: 0,1:02:40.16,1:02:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي ، هذا - وهذا له خاتم جميل. Dialogue: 0,1:02:42.99,1:02:48.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، سأضطر إلى زيارة ( أوليفر )\Nوكلبه المتحدث قليلاً. Dialogue: 0,1:02:48.16,1:02:50.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمل جيد ، ( بريدجيت ) الساذجة Dialogue: 0,1:02:51.60,1:02:53.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقعِ شيئًا خاصًا لمكافأتك هذا العام. Dialogue: 0,1:03:02.78,1:03:05.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن مختبرات ( ميلز ) Dialogue: 0,1:03:08.78,1:03:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم؟\N- عظيم ( ريون ) ، ( مونيوز ) Dialogue: 0,1:03:11.22,1:03:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أثبت هذا الكمبيوتر المحمول أنه لا يقدر بثمن. Dialogue: 0,1:03:12.99,1:03:14.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك ، سيدي Dialogue: 0,1:03:14.26,1:03:15.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبلغتنا "إنتل"\N( إنتل : من أكبر شركات التكنولوجيا والحواسيب ) Dialogue: 0,1:03:15.49,1:03:18.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن ( ميلز ) حول 100،000 دولار Dialogue: 0,1:03:18.26,1:03:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"في حساب عامل من المحتمل أنه في "بكين. Dialogue: 0,1:03:23.43,1:03:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم إبلاغ مكتب التحقيقات الفدرالي. Dialogue: 0,1:03:24.97,1:03:26.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمل جيد ، ( مونيوز ). Dialogue: 0,1:03:26.90,1:03:28.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا يعني أننا لدينا الدعم ؟ Dialogue: 0,1:03:28.97,1:03:30.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم لقد حصلنا على الدعم Dialogue: 0,1:03:30.94,1:03:33.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( هذه أشياء ( جايسون بورن ) ، وأنا ( مات ديمون! Dialogue: 0,1:03:33.31,1:03:34.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أنت بالفعل Dialogue: 0,1:03:38.15,1:03:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفسح الطريق لمجموعة كاملة! Dialogue: 0,1:03:39.68,1:03:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العقل ، والشخصية ، والمظهر الجيد! Dialogue: 0,1:03:42.02,1:03:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و ( أولي ) أيضًا. Dialogue: 0,1:03:43.49,1:03:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- واو ، تبدو جميل!\N- واو! انظر لنفسك! Dialogue: 0,1:03:46.05,1:03:47.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- Somebody's handsome.\N- Thanks. Dialogue: 0,1:03:47.89,1:03:50.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت الا تظنوا أنني أبدوا قليلاً ...\N- رائع؟ Dialogue: 0,1:03:50.33,1:03:52.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا ، بعض الشيء ...\N- لا يقاوم؟ Dialogue: 0,1:03:52.36,1:03:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، هذا ما أتطلع أليه. Dialogue: 0,1:03:54.00,1:03:56.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:03:56.13,1:03:58.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعرف كيف تقول دائمًا أنه يمكننا تعلم الكثير Dialogue: 0,1:03:58.53,1:04:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من مراقبة سلوك شخص آخر؟ Dialogue: 0,1:04:00.57,1:04:02.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم .\N- بالطبع . Dialogue: 0,1:04:02.20,1:04:04.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أننا يمكن أن نتعلم الكثير\Nمن مراقبة ( هنري ). Dialogue: 0,1:04:06.41,1:04:08.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما ليس الآن. Dialogue: 0,1:04:08.44,1:04:10.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القليل من الخصوصية ، من فضلكم Dialogue: 0,1:04:10.38,1:04:13.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ، ألم تلاحظوا كيف يبدو سعيدًا ،\Nطوال الوقت؟ Dialogue: 0,1:04:14.05,1:04:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو الكلاب سعيدة دائمًا. Dialogue: 0,1:04:15.15,1:04:16.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لانهم!\N- لانهم! Dialogue: 0,1:04:16.22,1:04:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- النحس.\N- النحس. Dialogue: 0,1:04:17.52,1:04:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ النحس؟ Dialogue: 0,1:04:18.89,1:04:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أنا و ( هنري ) نتحدث فحسب Dialogue: 0,1:04:21.29,1:04:22.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كفاك .\N- و هو يرد عليك ؟ Dialogue: 0,1:04:22.69,1:04:24.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( نيكس_مين ) في جولة المشي Dialogue: 0,1:04:24.56,1:04:26.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكر؟ مجنون جنائيا؟ Dialogue: 0,1:04:26.96,1:04:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يهم. المغزى هي أنهم سعداء Dialogue: 0,1:04:29.80,1:04:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنهم يقدرون الأشياء البسيطة في الحياة. Dialogue: 0,1:04:31.90,1:04:35.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأشياء المهمة ،\Nمثل الحب والعائلة. Dialogue: 0,1:04:36.67,1:04:38.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم لا يعقدون الحياة كما يفعل البشر. Dialogue: 0,1:04:38.71,1:04:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا منذهل! Dialogue: 0,1:04:40.54,1:04:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أقدر شعورك ( أولي ) Dialogue: 0,1:04:42.24,1:04:44.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن عندما تكبر ،\Nالحياة ليست بهذه البساطة. Dialogue: 0,1:04:44.85,1:04:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ولكن يمكن أن تكون.\N- أقنعه يا أخي. Dialogue: 0,1:04:46.88,1:04:50.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ، الناس مشغولون دائمًا بالبحث عن حياة أفضل ، Dialogue: 0,1:04:50.42,1:04:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنهم ينسون الشيء العظيم الذي يمتلكونه بالفعل. Dialogue: 0,1:04:53.89,1:04:56.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر ماذا وجدت تحت سريري. Dialogue: 0,1:04:59.06,1:05:01.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان لدينا بعض الرحلات الرائعة في هذا الشيء. Dialogue: 0,1:05:03.20,1:05:04.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، لا أريد أن أتأخر على الرقص. Dialogue: 0,1:05:04.90,1:05:06.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أقتربت Dialogue: 0,1:05:06.24,1:05:07.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر عزيزي ، هل تريد توصيلة ؟ Dialogue: 0,1:05:07.80,1:05:10.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي ، إنه على بعد ست بنايات ، أفضل المشي. Dialogue: 0,1:05:10.61,1:05:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك ، يمكنني استخدام\Nالوقت في الاستعداد عاطفيًا ... Dialogue: 0,1:05:15.21,1:05:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لموعدي .\N- مرحى ، أحرزتها . Dialogue: 0,1:05:17.78,1:05:19.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟\N- متى حدث ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:19.35,1:05:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- في وقت سابق من اليوم.\N- من هي الفتاة المحظوظة؟ Dialogue: 0,1:05:21.25,1:05:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمها ( صوفي ) ، أنظر .... Dialogue: 0,1:05:23.52,1:05:25.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحبني حسب ما أضن. Dialogue: 0,1:05:25.45,1:05:27.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا هذا صحيح. انا اعني... Dialogue: 0,1:05:27.26,1:05:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أتأخر.\Nسمعت أن الفتيات يحببنَ الالتزام بالمواعيد. Dialogue: 0,1:05:29.73,1:05:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا يحببنَ ؟\Nالراقصين الواثقون. Dialogue: 0,1:05:32.39,1:05:34.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي ، لا ، أرجوك توقف. Dialogue: 0,1:05:34.90,1:05:37.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ، هناك ،\Nهذا يجعلني فخورًا بكوني كلبًا. Dialogue: 0,1:05:37.57,1:05:39.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لن أفهم ذلك.\N- يا إلهي. Dialogue: 0,1:05:39.47,1:05:40.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا فقط أخبرك.\N- فهمتها. Dialogue: 0,1:05:41.10,1:05:42.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يجب أن أذهب حقا.\N- حسناً أيها المتحمس . Dialogue: 0,1:05:42.67,1:05:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اتصل بي وسأحضر لك.\N- أو أنا. Dialogue: 0,1:05:44.51,1:05:47.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أي شيء تريد.\N- فقط اتصل بي. Dialogue: 0,1:05:47.84,1:05:50.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنا.\N- انتهى عملي هنا. Dialogue: 0,1:05:50.45,1:05:51.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انا احبكم يا رفاق.\N- انا احبك ايضاً. Dialogue: 0,1:05:51.75,1:05:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أحبك.\N- ( هنري ) ، هيا. Dialogue: 0,1:05:52.98,1:05:56.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أولي ) ، نصيحة محترفين ، لا ترقص مثل أبي. Dialogue: 0,1:06:02.52,1:06:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نحن نصنع فريق جيد ، هنري.\N- إنها كيف يتدحرج أفضل الأصدقاء. Dialogue: 0,1:06:06.03,1:06:09.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان ذلك شيئاً من دكتور ( فيل ) ،\Nإنها أشياء من نوع ( سيزار ميلان ) Dialogue: 0,1:06:09.93,1:06:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أين أتت كل هذه الحكمة؟ Dialogue: 0,1:06:11.47,1:06:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت ( هنري )! أنت! Dialogue: 0,1:06:14.17,1:06:16.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً ، أعرف . أتحقق فقط. Dialogue: 0,1:06:16.31,1:06:18.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المضحك كيف يمكن أن تتغير حياتك في يومين فقط. Dialogue: 0,1:06:21.41,1:06:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مهلاً ، من انت؟\N- لا! Dialogue: 0,1:06:22.98,1:06:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- دعه و شأنه! ( أولي )!\N- مهلا! Dialogue: 0,1:06:26.42,1:06:29.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني وشأني ! ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:06:29.25,1:06:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعونا من!\Nدعنا نخرج الآن! Dialogue: 0,1:06:32.15,1:06:34.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حالاً Dialogue: 0,1:06:48.00,1:06:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت محظوظ لأنني لم أعضك. Dialogue: 0,1:06:50.57,1:06:52.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيد ( ميلز ) ؟\N- من الجيد رؤيتك مرة أخرى ، ( أوليفر ). Dialogue: 0,1:06:52.64,1:06:53.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو هنا . Dialogue: 0,1:06:53.81,1:06:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الملياردير غريب الأطوار يتسكع\Nفي حظيرة طائرات. Dialogue: 0,1:06:55.98,1:06:58.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتاة "بوند" مغرية؟\Nليس غريبا على الإطلاق!\N( البوند : عملة ورقية و من أنواع السنجات ) Dialogue: 0,1:06:58.88,1:07:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما الذي تفعله هنا؟\N- جريمة أختطاف . Dialogue: 0,1:07:01.15,1:07:03.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اردت التحدث اليك\Nحول التكنولوجيا الخاصة بك. Dialogue: 0,1:07:03.59,1:07:04.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انت جائع؟ Dialogue: 0,1:07:04.72,1:07:06.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر. ماذا؟\Nلم يقل أحد أنه ستكون هناك وجبات خفيفة. Dialogue: 0,1:07:06.42,1:07:08.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ، في الواقع ، يجب أن أصل إلى ... Dialogue: 0,1:07:08.56,1:07:10.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حفل الرقص المدرسي. بلى. أنا أعلم. مهم. Dialogue: 0,1:07:10.83,1:07:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:16.67,1:07:18.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أشياء. Dialogue: 0,1:07:20.47,1:07:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا انت...؟ Dialogue: 0,1:07:21.80,1:07:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولي ) ، الرجل )\Nالذي يرتدي بدلة "تي جيه ماكس" لديه مسدس. Dialogue: 0,1:07:25.04,1:07:26.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حقاً؟\N- ربما أكون مخطئاً. Dialogue: 0,1:07:26.81,1:07:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكن أن تكون ملابس رسمية للرجال. Dialogue: 0,1:07:28.18,1:07:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنني أستطيع أخذ استراحة للباب\Nوأذهب للحصول على المساعدة. Dialogue: 0,1:07:30.31,1:07:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط أخبرني متى.\Nلا نريد أن ننشرهم ، Dialogue: 0,1:07:32.15,1:07:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك ربما يمكنك أن تعطيني\Nنوعًا من العلامات الدقيقة. Dialogue: 0,1:07:34.08,1:07:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما يمكنك خدش مرفقك أو لمس أنفك ، تحرك ... Dialogue: 0,1:07:36.05,1:07:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الآن!\N- لقد نجحت ، وداعا! Dialogue: 0,1:07:37.69,1:07:40.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- احصل على الكلب!\N- ( هنري )! Dialogue: 0,1:07:40.49,1:07:42.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( هنري ) ، اذهب! أركض! Dialogue: 0,1:07:42.16,1:07:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقتله! Dialogue: 0,1:07:43.49,1:07:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انا بحاجته!\N- ( هنري ) ! Dialogue: 0,1:07:45.56,1:07:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تحركي !\N- ( هنري ) ، أجري! Dialogue: 0,1:07:48.40,1:07:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحركي! Dialogue: 0,1:07:52.97,1:07:54.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك لست جائع؟ Dialogue: 0,1:08:12.49,1:08:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتى ، أتمنى أن يكون مستودع\Nالطائرات أقرب إلى المنزل! Dialogue: 0,1:08:16.36,1:08:19.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واو! أنا حقا بحاجة إلى رفع مستوى قلبي. Dialogue: 0,1:08:19.43,1:08:22.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، هذا كبير.\Nهذه حالة كبيرة وخطيرة Dialogue: 0,1:08:22.30,1:08:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا يمكنني فعل ذلك بمفردي. Dialogue: 0,1:08:24.10,1:08:26.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا بحاجة الى مساعدة\Nأحتاج إلى كلب أو اثنين. Dialogue: 0,1:08:26.70,1:08:29.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحتاج إلى ثلاثة ... أحتاجهم جميعاً ...\Nأحتاج كلابي! Dialogue: 0,1:08:29.74,1:08:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( فرنش )! أسقط المعكرونة لمدة ثانيتين Dialogue: 0,1:08:34.48,1:08:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتعال إلى النافذة. Dialogue: 0,1:08:35.98,1:08:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صديقي البشري في ورطة\Nوأنا بحاجة لمساعدتك لإنقاذه. Dialogue: 0,1:08:41.22,1:08:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أعرف؟ Dialogue: 0,1:08:42.82,1:08:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه منزلك. جرب الباب الخلفي! Dialogue: 0,1:08:49.32,1:08:51.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( هنري ) ، إنه أفضل صديق لك. Dialogue: 0,1:08:51.13,1:08:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تكون على استعداد\Nللقيام بأي شيء لإنقاذه. Dialogue: 0,1:08:53.60,1:08:55.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اى شى. حتى هذا. Dialogue: 0,1:08:55.43,1:08:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( تيد) ! هل يمكنني التحدث معك لثانية؟ Dialogue: 0,1:08:57.67,1:08:59.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه مهم! Dialogue: 0,1:09:01.20,1:09:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صديقي البشري في ورطة\Nوأنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,1:09:04.11,1:09:06.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنك ستقيم حفلة رائعة. Dialogue: 0,1:09:06.44,1:09:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يهمني! Dialogue: 0,1:09:08.31,1:09:09.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرس! انا بحاجه لمساعدتك! Dialogue: 0,1:09:09.78,1:09:13.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قابلني في الرواق خلال 30 ثانية. رجاء. Dialogue: 0,1:09:16.05,1:09:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( سكيتلز )! Dialogue: 0,1:09:18.02,1:09:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( سكيتلز ) ، إنه (هنري ) حان وقت الذهاب. Dialogue: 0,1:09:21.16,1:09:23.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احتاج مساعدتك الآن! Dialogue: 0,1:09:23.49,1:09:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا.\N(أولي) لن ينقذ نفسه Dialogue: 0,1:09:40.34,1:09:41.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,1:09:58.83,1:10:03.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا. هل يعاني أي شخص من ألم لاذع Dialogue: 0,1:10:03.37,1:10:06.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل برق يخترق عمودك الفقري Dialogue: 0,1:10:06.54,1:10:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهي تطبخ أجزائك الخلفية؟ Dialogue: 0,1:10:10.24,1:10:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم وأنا كذلك Dialogue: 0,1:10:13.24,1:10:15.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,1:10:15.34,1:10:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا؟ أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,1:10:17.11,1:10:21.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي واحد؟ مرحبا؟ اسمي ( شياو ). Dialogue: 0,1:10:21.15,1:10:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل ثلاثة أيام ، "اخترقت إنديوم 6 " ،\Nوأنا آسف للغاية. Dialogue: 0,1:10:24.85,1:10:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقول لك هذا لأنني أعتقد أن صديقي ( أوليفر ريد )\Nفي مشكلة. Dialogue: 0,1:10:29.49,1:10:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد ( رام ميلز )\Nيسعى وراء تكنولوجيا ( أوليفر ) Dialogue: 0,1:10:32.53,1:10:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخشى على سلامة ( أوليفر ). Dialogue: 0,1:10:34.23,1:10:38.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأرسل لك إحداثيات قطعة\Nمن تقنية ( أوليفر ) ... Dialogue: 0,1:10:38.37,1:10:39.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,موقع طوق الكلب Dialogue: 0,1:10:40.07,1:10:43.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا قمت بتتبع الطوق ، ستجد السيد ( ميلز ). Dialogue: 0,1:10:47.48,1:10:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعتقد أنك تعرفني؟ Dialogue: 0,1:10:51.61,1:10:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة من أنا Dialogue: 0,1:10:54.55,1:10:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر إلي. Dialogue: 0,1:10:56.25,1:10:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأفعل أي شيء لاكتساب هذه التكنولوجيا. Dialogue: 0,1:11:01.09,1:11:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,1:11:05.90,1:11:06.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و الآن... Dialogue: 0,1:11:08.10,1:11:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني كيف فعلت ذلك. Dialogue: 0,1:11:11.27,1:11:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تجري مرة أخرى . هذه هي. Dialogue: 0,1:11:13.57,1:11:15.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد اليوم ، سأمشي في كل مكان. Dialogue: 0,1:11:16.34,1:11:18.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا ، هناك مدخل خلفي من هنا Dialogue: 0,1:11:19.91,1:11:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنهض! Dialogue: 0,1:11:31.95,1:11:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( هنري )! Dialogue: 0,1:11:33.92,1:11:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعتقد أن حيوانك الصغير الغبي سوف ينقذك؟ Dialogue: 0,1:11:38.99,1:11:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:54.94,1:11:56.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا رفاق ، يا رفاق\Nحسنا حسنا! Dialogue: 0,1:11:56.78,1:11:58.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يكفي! هذا يكفي! Dialogue: 0,1:11:59.01,1:12:00.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها المحاصرون Dialogue: 0,1:12:00.48,1:12:01.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يستطيع الهروب ، وهو يعرف ذلك. Dialogue: 0,1:12:01.88,1:12:03.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمل رائع جميعكم Dialogue: 0,1:12:03.82,1:12:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أبقوه هنا بينما أذهب\Nللتحدث إلى ( أولي ) Dialogue: 0,1:12:07.06,1:12:09.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أولي ) ، اذهب إلى الرقص. Dialogue: 0,1:12:09.79,1:12:11.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا و ( تيد ) سوف نتكفل بهذا الأحمق Dialogue: 0,1:12:11.29,1:12:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت لن ...\N- اقتله؟ لا. Dialogue: 0,1:12:13.56,1:12:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما قبل 15000 سنة ، عندما كنا ذئاب. Dialogue: 0,1:12:16.47,1:12:20.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكننا الآن مستأنفون ، سنقوم بإذلاله Dialogue: 0,1:12:20.17,1:12:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت موافق على هذا؟\N- في الواقع نعم. Dialogue: 0,1:12:22.20,1:12:24.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. التزم بالخطة. Dialogue: 0,1:12:24.37,1:12:26.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( صوفي ) والوالدين والغناء. Dialogue: 0,1:12:26.34,1:12:28.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عُلم.\N- حسنا. Dialogue: 0,1:12:28.64,1:12:29.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرا ( هنري ).\N- اذهب. Dialogue: 0,1:12:29.88,1:12:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون هناك في غضون 20 دقيقة! Dialogue: 0,1:12:33.22,1:12:36.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بقدمين فقط ، هذا الطفل سريع! Dialogue: 0,1:13:27.27,1:13:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الى ماذا تنظر؟ Dialogue: 0,1:13:31.37,1:13:33.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر بعيدا! Dialogue: 0,1:13:33.24,1:13:36.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين أنت أيها الحيوان المقرف؟ Dialogue: 0,1:13:37.25,1:13:39.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تجرؤ على التفكير في الأمر.\Nلا تجرؤ! Dialogue: 0,1:13:43.22,1:13:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ نفحة من ذلك ، ضرطة في وجه Dialogue: 0,1:13:59.97,1:14:01.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أولي ) Dialogue: 0,1:14:01.90,1:14:03.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( صوفي ) Dialogue: 0,1:14:03.31,1:14:07.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جئت! انت بخير؟\N- أظن ذلك. Dialogue: 0,1:14:07.18,1:14:10.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد اختطفت للتو من قبل السيد ( ميلز ) كان يخنقني ، Dialogue: 0,1:14:10.11,1:14:12.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( تيد ) و ( هنري ) و مجموعة أخرى من الكلاب جاءت Dialogue: 0,1:14:13.08,1:14:15.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنقذوني. Dialogue: 0,1:14:21.96,1:14:23.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أوليفر ) ، أنت مضحك للغاية. أحبُ ذلك. Dialogue: 0,1:14:23.69,1:14:25.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا لا امزح. Dialogue: 0,1:14:28.10,1:14:30.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( كالي ) ، ( مونيوز ) Dialogue: 0,1:14:30.27,1:14:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كان لدينا اتصال مباشر بالفيديو\Nعبر الأقمار الصناعية مع القراصنة. Dialogue: 0,1:14:32.84,1:14:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نثق به كحليف. Dialogue: 0,1:14:34.94,1:14:36.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنرسل لك أحداثيات ( ميلز ) Dialogue: 0,1:14:36.77,1:14:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يتجه إلى المدرسة ، ربما للحصول\Nعلى ( أوليفر ) أو الكلب. Dialogue: 0,1:14:40.08,1:14:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلبه مع الفتى على الفور. Dialogue: 0,1:14:44.45,1:14:47.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكر يا ( بيل ) الخطة هي\Nإيجاد ( أوليفر ) و ( صوفي ) Dialogue: 0,1:14:47.48,1:14:50.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و بعدها .....\Nابحث عن الوالدين. Dialogue: 0,1:14:55.62,1:14:56.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أفهم ذلك.\Nلقد أخبرتني هذه النكتة بالفعل. Dialogue: 0,1:14:56.93,1:14:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها ليست مزحة. السيد ( ميلز ) ... Dialogue: 0,1:14:59.50,1:15:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هو رجل سيء جداً ...\N- ( أولي ) ، ( أولي ) Dialogue: 0,1:15:02.16,1:15:03.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان عليك أن ترى ( تيد ).\Nلقد كان رائعاً. Dialogue: 0,1:15:03.50,1:15:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ( هنري ) !\N- أولا جلس على السيد ( ميلز ) ، Dialogue: 0,1:15:05.84,1:15:07.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وثم...\N- لقد فقدت طوقك! Dialogue: 0,1:15:07.14,1:15:09.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر ماذا؟ لا يمكنك سماعي؟\Nأوه ، دعنا نتعامل مع ذلك لاحقًا. Dialogue: 0,1:15:10.04,1:15:11.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنذهب لمشاهدة أمي وأبي. Dialogue: 0,1:15:11.71,1:15:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كفى كلاب متكلمة\Nهيا نرقص. Dialogue: 0,1:15:14.31,1:15:16.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:15:35.56,1:15:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ، ( أولي ) Dialogue: 0,1:15:37.40,1:15:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ تكونين ( صوفي ) Dialogue: 0,1:15:40.00,1:15:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد سمعت الكثير عنكِ. Dialogue: 0,1:15:42.54,1:15:43.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,امي! Dialogue: 0,1:15:43.91,1:15:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس يا ( أوليفر ) جميعنا نملك آباء Dialogue: 0,1:15:45.84,1:15:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي هنا. ممتاز.\Nالآن كل ما نحتاجه هو أبي. Dialogue: 0,1:15:48.64,1:15:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أولي ) ، هذه الرقصة مدهشة! Dialogue: 0,1:15:51.68,1:15:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك تريد العودة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:15:53.25,1:15:56.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في أي لحظة الآن ، سيدخل أبي دخوله المدهش Dialogue: 0,1:15:56.22,1:15:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحظه بطولته Dialogue: 0,1:15:57.65,1:16:00.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو الرجل الحديدي الذي ينزل من السماء ، يطير إلى المعركة ، Dialogue: 0,1:16:00.59,1:16:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على استعداد لضرب الأشرار! Dialogue: 0,1:16:06.96,1:16:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أم لا. Dialogue: 0,1:16:08.76,1:16:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي ، ( لوكاس ) إنها ليست أسلاك شائكة Dialogue: 0,1:16:14.20,1:16:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالي معي. Dialogue: 0,1:16:28.48,1:16:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن! Dialogue: 0,1:16:52.58,1:16:55.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد خرج من مسؤوليتنا الآن يا صديقي Dialogue: 0,1:17:16.03,1:17:17.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا ترقصين معي؟ Dialogue: 0,1:17:36.39,1:17:37.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذه النظرة؟ Dialogue: 0,1:17:40.02,1:17:42.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحى ، إنها هي بالفعل\Nلقد فعلناها ( أولي ) Dialogue: 0,1:18:20.33,1:18:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلا! هل تذكرين هذه Dialogue: 0,1:18:23.87,1:18:25.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشغوا هذه الأغنية في حفل زفافنا. Dialogue: 0,1:18:26.70,1:18:30.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقصد رقصتنا الأولى كزوج وزوجة؟ Dialogue: 0,1:18:30.34,1:18:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أتذكر. Dialogue: 0,1:18:32.91,1:18:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم يكن مهما.\N- توقف. تعال الى هنا. Dialogue: 0,1:18:40.72,1:18:44.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً ، هل كل شيء بخير ؟ Dialogue: 0,1:18:44.89,1:18:46.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيئ رائع Dialogue: 0,1:18:46.66,1:18:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( بيل ) أستمع Dialogue: 0,1:18:47.82,1:18:50.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف على تعليق تذكرة وقوف السيارات\Nفي ذلك اليوم. Dialogue: 0,1:18:50.53,1:18:52.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدوت مثل كلب حقيقي. Dialogue: 0,1:18:52.33,1:18:54.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعني ليس حقيقيا ...\Nأتعرف ما أقصده. Dialogue: 0,1:18:54.70,1:18:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تريدين الرقص؟\N- بالتأكيد. Dialogue: 0,1:19:12.38,1:19:13.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكر ( بيل ) Dialogue: 0,1:19:13.55,1:19:17.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا منحنا أي شخص وقتًا عصيبًا ،\Nفنحن حيوانات دعم عاطفي. Dialogue: 0,1:19:17.65,1:19:20.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط بسرعة أعثور على طفل\Nغير آمن و قف بجانبهم. Dialogue: 0,1:19:21.09,1:19:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ببساطة أي طفل Dialogue: 0,1:19:41.41,1:19:45.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، يا قارأ الأفكار ،\Nماذا أفكر الآن؟ Dialogue: 0,1:19:57.86,1:19:59.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تزداد سخونة. Dialogue: 0,1:20:36.83,1:20:38.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:20:38.43,1:20:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( بيل ) أخرج ( أولي ) Dialogue: 0,1:20:39.87,1:20:41.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( هنري )! ( هنري )! Dialogue: 0,1:20:43.14,1:20:44.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هنري)! Dialogue: 0,1:20:45.01,1:20:47.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكت بهذا الأحمق Dialogue: 0,1:20:49.98,1:20:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد ضربت السيد ( ميلز )\N- نعم لقد فعلت Dialogue: 0,1:20:52.28,1:20:55.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تمكنت من ذلك الرجل تمامًا! Dialogue: 0,1:20:55.35,1:20:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نحن على وفاق ؟\N- على وفاق تام Dialogue: 0,1:20:57.79,1:20:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديكم شيء ضدي ! لا شيئ! Dialogue: 0,1:20:59.82,1:21:02.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا ، هناك شيء يصرخ\Nبه الأبرياء طوال الوقت. Dialogue: 0,1:21:02.32,1:21:06.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر انتظر انتظر.\Nأنا ( بريدجيت مونتغمري ). Dialogue: 0,1:21:06.36,1:21:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعمل لصالح السيد (ميلز ) Dialogue: 0,1:21:08.23,1:21:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني أن أشهد لهذا الرجل. Dialogue: 0,1:21:10.23,1:21:12.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويمكنني أن أؤكد لكم ، Dialogue: 0,1:21:12.47,1:21:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون لديك الكثير ضده . Dialogue: 0,1:21:18.87,1:21:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( ميلز ) أيها الساذج Dialogue: 0,1:21:22.38,1:21:25.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو كان بإمكانك فقط التفكير كالعباقرة Dialogue: 0,1:21:32.05,1:21:33.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مع السلامة.\N- ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,1:21:34.02,1:21:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ( لقد قام بإختطافي ، كان السيد ( ميلز.\N- اولي ، ماذا ...؟ Dialogue: 0,1:21:35.36,1:21:39.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخشى أن ابنك مشتبه في التعدي على الإنترنت ،\Nوالتسلل عبر الإنترنت ، Dialogue: 0,1:21:39.09,1:21:42.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و الوصول الى أشياء غير مصرح بها في\Nالقمر الصناعي للأتصالات الدولية Dialogue: 0,1:21:42.20,1:21:43.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,1:21:43.27,1:21:44.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يعني ذلك؟\N- عليك أن تأتي معنا. Dialogue: 0,1:21:48.07,1:21:49.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنا.\N- ( أولي ) Dialogue: 0,1:21:49.81,1:21:52.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنني لعب دور ( روميو ) حتى\Nتعود من المنزل الكبير؟ Dialogue: 0,1:21:52.81,1:21:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ، لم يذهب ( أولي ) إلى أي منزل كبير. Dialogue: 0,1:21:56.25,1:21:57.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذهب إلى منزله. Dialogue: 0,1:21:57.75,1:21:59.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منزل بحجم مريح ، Dialogue: 0,1:21:59.38,1:22:01.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حيث حُكم عليه بالحبس المنزلي ، Dialogue: 0,1:22:01.45,1:22:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهو مثل الإحتجاز المدرسي ، Dialogue: 0,1:22:03.15,1:22:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,باستثناء أن تبقى في منزلك\Nكعقاب لك Dialogue: 0,1:22:06.32,1:22:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم ذلك رائع؟ Dialogue: 0,1:22:07.89,1:22:10.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه المكان الذي تستغل وقتك في جريمتك Dialogue: 0,1:22:11.16,1:22:13.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أيضًا المكان الذي تقدم فيه الفطائر. Dialogue: 0,1:22:13.40,1:22:15.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتظر لحضة فقط ( هنري ) Dialogue: 0,1:22:15.73,1:22:16.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوشكت الفطائر على الانتهاء. Dialogue: 0,1:22:17.93,1:22:22.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وغني عن القول أن أبي رفض\N"وظيفة جامعة "سبرينغفيلد. Dialogue: 0,1:22:22.37,1:22:26.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يزال يشرب عصيره الأخضر وقد\Nأضاف ركوب الدراجة لجدوله. Dialogue: 0,1:22:26.78,1:22:29.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يقوم بأي قفزات بارعة أو لفات أو أي شيء. Dialogue: 0,1:22:29.38,1:22:33.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ، كما تعلمون ، في سنوات الكلاب ،\Nيبلغ الرجل 280. Dialogue: 0,1:22:33.28,1:22:35.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراهن على أن شعره سيبدو\Nرائعًا عندما يخلع خوذته. Dialogue: 0,1:22:35.92,1:22:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. انظر إلى هذا الشعر الجميل\Nالبالغ من العمر 280 عامًا. Dialogue: 0,1:22:39.15,1:22:41.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يوجد في هذا العصير الأخضر؟\N- أمي! Dialogue: 0,1:22:41.29,1:22:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عاد أبي! الطعام جاهز.\N- واو ، انظر إلى هذا الانتشار. Dialogue: 0,1:22:43.73,1:22:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحباً عزيزي.\N- مرحباً ، كيف تسير اللوحة؟ Dialogue: 0,1:22:45.73,1:22:48.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنها جيدة.\N- إنها تسير على ما يرام. إنها تقتلها. Dialogue: 0,1:22:48.63,1:22:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على ما يبدو ، أنا أقتلها Dialogue: 0,1:22:50.40,1:22:51.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كما تفعلين . Dialogue: 0,1:22:57.41,1:23:01.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألعب العاب الفيديو فقط على جهاز "سويتج" الخاص بي.\Nلم أفعل أي شيء. Dialogue: 0,1:23:01.24,1:23:02.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع فعلت شيءاً. Dialogue: 0,1:23:04.18,1:23:06.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكنولوجيا التخاطب الخاصة بك معقدة للغاية ... Dialogue: 0,1:23:06.82,1:23:09.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن على استعداد للتنازل عن رسوم التعدي\Nعلى الإنترنت الخاصة بك Dialogue: 0,1:23:09.32,1:23:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقابل خدماتك هذا الصيف Dialogue: 0,1:23:10.85,1:23:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:23:11.99,1:23:13.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن جزء من مبادرة عالمية Dialogue: 0,1:23:13.76,1:23:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتحسين حياة جميع البشر من\Nخلال الابتكار التكنولوجي. Dialogue: 0,1:23:17.09,1:23:19.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمساعدة العقول العظيمة مثل عقل ( أوليفر ). Dialogue: 0,1:23:21.80,1:23:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و ( هنري ) Dialogue: 0,1:23:31.64,1:23:33.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تفهمني ؟ Dialogue: 0,1:23:33.91,1:23:38.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا افهمك.\N- هل تفهمني ؟ Dialogue: 0,1:23:38.68,1:23:43.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفهم أن لديك نقانق وبعض\Nالبطاطس المقرمشة على الغداء. Dialogue: 0,1:23:44.89,1:23:46.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ( كالين )\N- أجل . Dialogue: 0,1:23:47.06,1:23:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ( كالين ) .\N- آسف . Dialogue: 0,1:23:49.99,1:23:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمح لي؟ Dialogue: 0,1:23:51.36,1:23:52.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أجل .\N- حسناً . Dialogue: 0,1:23:54.26,1:23:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الآن يمكننا التحدث ، شكراً لله .\N- ( هنري ) لقد عدت . Dialogue: 0,1:23:56.77,1:23:58.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا النباح كله مزحة.\N- هو يتحدث؟ Dialogue: 0,1:23:58.77,1:24:00.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يتحدث إلى الكلب.\Nهل تتحدث مع الكلب؟ Dialogue: 0,1:24:00.84,1:24:03.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل يمكنك فهمه؟\N- نعم! أخبرتك ، أستطيع سماعه. Dialogue: 0,1:24:03.27,1:24:05.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي ، إنه يتحدث إلى الكلب. Dialogue: 0,1:24:05.88,1:24:08.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظروا إلى مدى سعادة أبي.\Nكم هذا رائع ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:08.24,1:24:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمجرد الانتهاء من التدريب الأساسي\Nفي مكان لا يمكن أن نصرح عنه ... Dialogue: 0,1:24:11.58,1:24:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هاواي"! Dialogue: 0,1:24:13.22,1:24:14.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا آسف. هيا ، إنها "هاواي" .\N- لا بأس. Dialogue: 0,1:24:14.68,1:24:16.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هاواي" ؟ انتظر ، أي جزيرة؟" Dialogue: 0,1:24:16.52,1:24:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيتم منحك منحة دراسية\Nفي جامعة من اختيارك. Dialogue: 0,1:24:20.39,1:24:21.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختر مدرسة للحفلات. Dialogue: 0,1:24:21.46,1:24:22.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن والداي؟\Nهل يمكنهم القدوم؟ Dialogue: 0,1:24:23.06,1:24:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع ، تم ترتيب كل شيء. Dialogue: 0,1:24:28.50,1:24:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمي؟ أبي؟ هل يمكننا الذهاب؟\N- هل يمكننا الذهاب؟ Dialogue: 0,1:24:32.77,1:24:33.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا،كلا Dialogue: 0,1:24:34.84,1:24:35.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:36.04,1:24:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى! هل تمزح معي؟ أنها "هاواي" ؟ Dialogue: 0,1:24:39.01,1:24:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم ، يمكنك الذهاب. Dialogue: 0,1:24:40.88,1:24:42.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى. توقف. Dialogue: 0,1:24:42.08,1:24:45.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه ، لا. أبي يرقص مجدداً.\Nرجاءاً اجعله يتوقف. Dialogue: 0,1:24:45.28,1:24:48.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع ، لديه شريك.\Nاجعلهما يتوقفان! Dialogue: 0,1:24:50.95,1:24:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الحب والعائلة والصيف في "هاواي\Nمع افضل اصدقائي؟ Dialogue: 0,1:24:53.42,1:24:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يمكن أن يكون أفضل من ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:54.69,1:24:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحى ، "هاواي" نحنُ قادمون Dialogue: 0,1:24:57.86,1:25:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ترى كيف يمكن أن تكون الحياة\Nجيدة عندما تبقيها بسيطة؟ Dialogue: 0,1:25:01.03,1:25:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني ، أنظر إلى هذه العائلة. Dialogue: 0,1:25:03.37,1:25:06.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,امي و ابي،\Nجذابة بشكل إجرامي تقريبًا ، Dialogue: 0,1:25:06.20,1:25:09.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أعماقه و بحبٌ عميق. Dialogue: 0,1:25:10.04,1:25:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( أوليفر ) ، آمن و سعيد Dialogue: 0,1:25:12.61,1:25:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و يتم الأعتراف به على أنه عبقري ناشئ Dialogue: 0,1:25:15.88,1:25:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ، لا أزال رائعاً Dialogue: 0,1:25:18.28,1:25:20.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و الآن هو متوجه إلى جزيرة أشبه بالجنة Dialogue: 0,1:25:20.48,1:25:23.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لجعل العالم مكان أفضل مع أفضل أصدقائي. Dialogue: 0,1:25:23.99,1:25:25.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يجعلك تتساءل Dialogue: 0,1:25:25.49,1:25:28.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم يمكن أن يكون هذا الكوكب رائعاً لنا Dialogue: 0,1:25:28.29,1:25:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا تعلم الجميع أن يفكروا مثل الكلب. Dialogue: 0,1:25:37.53,1:25:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,|| نادي الأفلام العاقي || Dialogue: 0,1:25:42.53,1:25:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,|| ترجمة و تدقيق ||\N|| عقيل كريم ||