[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في المستقبل القريب، تم استنزاف الموارد\Nفي العالم بشكل كبير بسبب الاكتظاظ السكاني Dialogue: 0,0:00:22.91,0:00:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمكافحة هذه الأزمة، طلبت الأمم المتحدة من\Nكل البلدان تقليص عدد سكانها بنسبة 5% سنويًا. Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في أميركا، على جميع الطلاب الخضوع\Nلاختبار موحّد مرّة في السنة. Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتم إعدام التلاميذ الذين\Nيحصلون على أدنى الدرجات. Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:37.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يُعرف هذا الاختبار باسم 241-10. Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن يطلق عليه معظم الناس اسم... Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"التصفية" Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أوستن، تكساس\N18 ساعة حتى إجراء اختبار التصفية" Dialogue: 0,0:00:50.03,0:00:51.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تتذّكر حديثنا؟ Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:53.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استخدم قاعدة المنتج للحصول على الاشتقاق. Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:56.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكنني القيام بذلك. Dialogue: 0,0:00:57.15,0:00:58.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كورين"، ليس الآن. Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى يمكنك فعل ذلك يا "سايمون". Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:02.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رأيت ما أنت قادر عليه. Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:04.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ وقتك. Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وركّز على المعادلة. Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:10.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكنني أن أتعلم هذا بحلول الغد. Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:12.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مرهق يا "لاينا". Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا تعطيني إياها بكل بساطة؟ Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:17.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "سايمون". Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من فضلك. Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:37.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكنك أن تخبر أحدًا عن هذا الأمر. Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:41.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حالما ينتهي الاختبار، تخلّص منها. Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت محظوظ، كانت هذه الأخيرة. Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ألا تحتاجينها؟ Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا. Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:51.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لاينا" أنا الدكتور "بركاش" Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:56.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تطلب أمك الخروج من المستشفى. Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:57.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:57.41,0:01:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هي لا تطلب سوى Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخروج من المستشفى Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعكس ما ننصح به. Dialogue: 0,0:02:04.85,0:02:06.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سأصل على الفور. Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:08.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن رجاءً حاول مماطلتها. Dialogue: 0,0:02:08.99,0:02:10.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، حان وقت الرحيل. Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:22.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا، ها قد أتيتما. Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:26.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:29.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنكما أخذ هذه إلى السيارة عن أمكما؟ Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمي، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنني أسجّل خروجي. Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلمان؟ Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:39.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد نسيت أقلامكما في غرفتي. Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:41.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدان الذهاب إلى غرفة\Nأمكما لإحضار الأقلام؟ Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل ستأتي أمي إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:45.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، أنا آتية. Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:49.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمي، يجب أن تكوني هنا Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:52.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنهم معالجتك في المنزل. Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:53.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعلم. Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:59.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لاينا"، هل يمكنني أن أكلّمك؟ Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تفضّل، أعرف أن هذا ليس المبلغ كاملاً Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:03.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن يمكنني تأمين المزيد. Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:06.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لقد تخطّينا هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن عدد خلايا الدم البيضاء في جسمها Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:10.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منخفض جدًا. Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:12.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا النوع من النفاد الحاد Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمنحنا الكثير من الخيارات. Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ولكن لا يمكنها الذهاب\Nإلى المنزل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تتحسّن حالتها هناك. Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أظنّ أن أفضل Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:21.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما يمكن فعله Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:24.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو تركها على راحتها. Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:26.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل يمكنك مساعدتي في حمل الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:35.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم. Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:40.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منزل الحاكم\N12 ساعة حتى التصفية Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سأذهب إلى المطبخ Dialogue: 0,0:03:45.42,0:03:46.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد أي شيء؟ Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:47.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، "بلايك" شكرًا على سؤالك. Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:49.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا، شكرًا.\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:05.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا للهول. Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أظن أنني فعلت هذا بك حوالي 19 مرة. Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:13.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذه المرة الاخيرة إذًا... Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أقصد ذلك. Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:23.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أريد أن أتكلّم عن الموضوع. Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:24.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "إيلي"، مهما يحصل Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:28.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم آت إلى هنا لأتكلم عن الاختبار. Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:33.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، أريد أن أريك شيئًا. Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:36.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا. Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنه سرّ. Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:41.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بربك يا "إيلي". Dialogue: 0,0:04:43.35,0:04:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:46.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إيلي"، لا يجدر بنا فعل هذا. Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اهدأ. Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:48.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمتع قليلاً. Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "إيلي"، هل أحضرت ثوب السباحة؟ Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا. Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:06.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:26.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:30.09,0:05:31.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا خائفة يا "بليك". Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:35.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نحن معًا في ذلك. Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعتني بك. Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:43.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك". Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:48.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أنني أريد شيئًا من المطبخ. Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجدته في مسبح عائلة "بيلسكي". Dialogue: 0,0:05:58.55,0:05:59.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بيلسكي"؟ Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:09.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد فطيرة؟ Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:12.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:06:19.51,0:06:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يحبّ بعض الأشخاص تحميصها. Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني لا أملك الصبر لذلك. Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:25.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبها. Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل استمتعت بوقتك هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك شيء غدًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحظة، لديك اختيار. Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:41.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غدًا نهار الاختبار. Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كدت أنسى Dialogue: 0,0:06:43.37,0:06:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من السهل نسيان أمر مماثل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- فهمت. Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اسمع، لا بأس في الاستمتاع قليلاً Dialogue: 0,0:06:52.62,0:06:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:57.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن عليك اختيار الوقت الملائم. Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أما الليلة قبل نهار الاختبار المصيري Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:01.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فليست الوقت المناسب إطلاقًا. Dialogue: 0,0:07:01.85,0:07:03.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- فهمت. Dialogue: 0,0:07:03.55,0:07:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا لها من محاضرة. Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أوشكت على الانتهاء. Dialogue: 0,0:07:05.83,0:07:07.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم أنك لا تهتم Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,برأيي حيال هذه الفتاة. Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:11.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "إيلي". Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "إيلي"، ولكنها مصدر لهو. Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:17.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زال أمامك يوم الغد Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والسنة القادمة. Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعد ذلك Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:24.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك أن تلهو لبقية حياتك. Dialogue: 0,0:07:24.34,0:07:25.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تفسد الأمر. Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:28.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمتأكد من أنك لا تريد فطيرة؟ Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:30.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تصبح على خير يا أبي. Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تمهل... Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:36.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اقترب. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,3 ساعات حتى التصفية Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:08:44.92,0:08:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تابع سيرك. Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تبًا! Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:21.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا، اسمك "لانا" أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، "لاينا". Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:23.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لاينا". Dialogue: 0,0:09:23.66,0:09:24.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا آسف. Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:27.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأطلب منك طلبًا غريبًا. Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أودّ أن أشتري منك\Nأحد أدلة الدراسة؟ Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:33.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكنني. Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما قصدك بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد بعت الأخير منها. Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:41.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تبًا. Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لاينا" تمهّلي. Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:50.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت و"بليك رينينغ" على علاقة؟ Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:52.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يعرف اسمي. Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:55.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم يعرف اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:57.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكننا في المدرسة معًا منذ الصغر Dialogue: 0,0:09:57.19,0:09:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكل سنة ينقص عدد التلاميذ أكثر فأكثر. Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:01.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعلم، ذلك مؤسف. Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:03.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ربّاه، ذلك مؤسف Dialogue: 0,0:10:03.37,0:10:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمامًا مثل أن تكوني مغرمة\Nبصديقك الحميم Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:07.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المغرم بالشخص الذي لا يعرف اسمه. Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني شاهدت ذلك في فيلم. Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس اليوم Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:11.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، أنت محقّة Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غدًا أفضل بالنسبة إليّ على أي حال. Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أجهزة الكمبيوتر ممنوعة. Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:20.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لحظة، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:23.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عد إلى هنا. Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:25.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلتتوجّه الوحدات إلى البوابة الجنوبية. Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:26.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثمة هارب. Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكوا بذلك الشاب. Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إننا نتجه نحوه حالاً. Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم أر قط شابًا Dialogue: 0,0:10:32.99,0:10:36.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يهرب من الحراس من قبل. Dialogue: 0,0:10:36.30,0:10:37.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كيلان". Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تقرصن حساب والدك من جديد؟ Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:40.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم. Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:47.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اطرحوه أرضًا. Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:48.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مطوّق. Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحرّكوا نحوه. Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اقبضوا عليه. Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا يا شباب. Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل سترسل اللقطات Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المسروقة إلى شبكة الأخبار؟ Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تعرفين "ويندي بانكس"؟ Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا. Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنها مراسلة صحفيّة بارزة\Nفي أوستن Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:02.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولديّ عنوان بريدها الإلكتروني Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخاص بالاستعلامات العامة Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:05.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أرسل إليها أخبارًا ومعلومات Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طوال الوقت. Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:09.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل ترد عليك؟ Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أظن أن الأسئلة Dialogue: 0,0:11:10.53,0:11:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التي عليّ أن أجيب عليها كثيرة اليوم\Nشكرًا جزيلاً. Dialogue: 0,0:11:31.65,0:11:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ستبلين بلاءً حسنًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك النجاح. Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابدأو بإجراءات الإقفال. Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تحذير، بدأت إجراءات الإقفال. Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,30 ثانية حتى الإقفال التام. Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:20.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدأ الاختبار بعد 15 دقيقة. Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:31.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- صباح الخير جميعًا. Dialogue: 0,0:12:31.15,0:12:33.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آمل أنكم نمتم نومًا هنيئًا. Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدكم ان تعلموا Dialogue: 0,0:12:36.99,0:12:38.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن هذه السنة كانت رائعة لكم جميعًا Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:40.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومهما يحصل اليوم Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:43.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا فخورة بكل شخص بينكم. Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:47.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الأسئلة صعبة Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:50.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنها لا تهدف إلى الإيقاع بكم. Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:53.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا ركّزوا جيدًا وخذوا وقتكم. Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:58.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومهما بدت بعض الأمور صعبة Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:01.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكروا أنه يوجد دائمًا فرصة. Dialogue: 0,0:13:02.64,0:13:04.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمامكم ساعتان لإنجاز الاختبار. Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التكلم ممنوع. Dialogue: 0,0:13:05.98,0:13:08.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظروا إلى ألواحكم فحسب. Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:10.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الاختبار دقيق للغاية Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيحدّد كفاءتكم. Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:16.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكما تعلمون، كل العلامات نهائية. Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:19.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احملوا ألواحكم وابدأوا الاختبار. Dialogue: 0,0:14:14.25,0:14:17.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لديكم دقيقة واحدة بعد. Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:32.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتهى الوقت، ضعوا الألواح\Nعلى الطاولة، انتهى الاختبار. Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:04.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا، إليكم النتائج. Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "دونالد غرين". Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:21.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تعال معي. Dialogue: 0,0:15:21.32,0:15:22.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كيلي جيفريز". Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من هنا. Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "ماركوس لانغلي". Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:31.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا تلمسني. Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا.\N- لا تلمسني. Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أبعد يديك.\N- لا تلمسني. Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:35.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لين فيك". Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:38.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنه يحاول الهروب، يحاول الهروب. Dialogue: 0,0:15:40.24,0:15:42.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمسكوا به، إنه في الخلف. Dialogue: 0,0:15:42.34,0:15:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبح بالقرب من الباب. Dialogue: 0,0:15:53.65,0:15:54.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كيري بيليتش". Dialogue: 0,0:15:58.35,0:15:59.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تعالي Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:00.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان وقت الذهاب. Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أرجوك توقّف. Dialogue: 0,0:16:05.33,0:16:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وأخيرًا. Dialogue: 0,0:16:09.37,0:16:10.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بيتر ستراند". Dialogue: 0,0:16:16.14,0:16:17.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "إيلي هاربر". Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:22.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا! Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:30.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تهانينا، لقد نجحتم جميعًا. Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:35.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنكم الآن الذهاب إلى صالة التسلية. Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:37.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أيها الحاكم، يريد "بليك" التحدث إليك. Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جيد. Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:41.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك"، لقد سمعت الأخبار\Nالسارة للتو، تهانينا. Dialogue: 0,0:16:41.96,0:16:44.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا أبي، لقد أخذوا "إيلي" Dialogue: 0,0:16:44.40,0:16:46.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها في طريقها نحو التصفية. Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:46.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا للهول. Dialogue: 0,0:16:48.87,0:16:50.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف يا بني. Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- علينا أن نفعل شيئًا. Dialogue: 0,0:16:51.34,0:16:52.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجرِ اتصالاً Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:53.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك أن تقول إنه حصل خطأ. Dialogue: 0,0:16:53.60,0:16:54.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:16:54.97,0:16:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "أبي". Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:57.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بنيّ، علينا جميعًا احترام القانون. Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما كان قاسيًا. Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكنني أن أخسرها يا أبي Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أحبها. Dialogue: 0,0:17:04.05,0:17:06.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا آسف يا بنيّ، يداي مقيدتان. Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:12.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابقوا في الخط. Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تابعوا طريقكم. Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:15.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ملف واحد. Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت، من هنا. Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عودوا إلى الخط. Dialogue: 0,0:17:33.72,0:17:34.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفلت هذه من يدك. Dialogue: 0,0:17:39.05,0:17:40.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اهربي يا "إيلي"! Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبي الآن! Dialogue: 0,0:17:45.86,0:17:47.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ذهبت باتجاه نهاية الممر Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ساعدوني، ساعدوني، لا، لا\Nأرجوكم! Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:51.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:17:54.77,0:17:55.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا شيء للمشاهدة. Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:56.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا! Dialogue: 0,0:17:56.77,0:17:58.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا، بسرعة من هنا. Dialogue: 0,0:17:58.47,0:17:59.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:18:01.98,0:18:03.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفلتوها! Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:04.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفلتوها! Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، أفلتوها! Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:07.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك"! Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:10.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "إيلي"! "إيلي"! Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:19.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد مرور سنة Dialogue: 0,0:18:22.62,0:18:25.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,24 ساعة حتى التصفية Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "وايد"، تعال أيها الشاب. Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:10.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- السيد "غلاس"؟ Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلّا تمنحني دقيقة من وقتك؟ Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كورين"، انتبهي لشقيقك. Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعرف أنك طلبت منّي التوقّف Dialogue: 0,0:19:40.58,0:19:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني حضّرت كمية كبيرة\Nمن هذا الطبق، فأرجوك. Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "جوي"، أطفئ اللعبة. Dialogue: 0,0:19:45.21,0:19:46.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كورين" تدرس. Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:49.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا آسفة، شكرًا جزيلاً. Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل سيعتني أحد بـ "جوي" غدًا؟ Dialogue: 0,0:19:51.89,0:19:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنني أعرف حضانة جيدة جدًا. Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ستعتني به مؤسسة\N"كونسوريز"، شكرًا. Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:57.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعلم أن "كورين" ستخضع لاختبارها الأول غدًا. Dialogue: 0,0:19:57.80,0:19:59.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سنبلي بلاءً حسنًا. Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا هنا إذا احتجت مساعدتي. Dialogue: 0,0:20:05.57,0:20:07.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأراك غدًا اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذًا في ما يتعلق بيوم غد؟ Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا تقلقي حيال شيء. Dialogue: 0,0:21:20.61,0:21:23.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إن كنت تشاهد هذا الفيديو Dialogue: 0,0:21:23.68,0:21:26.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلم أعد على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,3 ساعات حتى التصفية Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما عدد جوانب "البنتاغون"؟ Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:33.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- خمسة. Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما يسبّب الأمراض؟ Dialogue: 0,0:21:34.59,0:21:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- البكتيريا. Dialogue: 0,0:21:36.53,0:21:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كم حرف في الأبجديّة؟ Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:38.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 26. Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من يحبّك؟ Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت. Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:49.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ستبلين بلاءً حسنًا. Dialogue: 0,0:21:49.17,0:21:50.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبّك كثيرًا. Dialogue: 0,0:21:50.64,0:21:52.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أيضًا. Dialogue: 0,0:21:58.11,0:22:00.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أنت مستعدّة؟ Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم. Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:22:07.02,0:22:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كورين مايكلز". Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:09.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا، شكرًا. Dialogue: 0,0:22:11.03,0:22:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حظًا موفقًا يا "كورين". Dialogue: 0,0:22:14.73,0:22:17.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:22:22.74,0:22:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لديك اجتماع مع إذاعة\N"غريت ذا برس" الساعة 1 Dialogue: 0,0:22:25.04,0:22:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد التصريح مباشرةً. Dialogue: 0,0:22:26.11,0:22:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رائع، ماذا عن الخطاب؟ Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:28.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حصلنا على المراجعات Dialogue: 0,0:22:28.01,0:22:28.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها جيّدة. Dialogue: 0,0:22:28.75,0:22:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أنهت "جورجينا" عملها؟ Dialogue: 0,0:22:30.08,0:22:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:22:31.25,0:22:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكون السيارة جاهزة عند الساعة 11. Dialogue: 0,0:22:39.29,0:22:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا. Dialogue: 0,0:22:41.66,0:22:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا تريد؟ لقد تأخرت. Dialogue: 0,0:22:43.43,0:22:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس لكل ما أفعله نيّة كبيرة. Dialogue: 0,0:22:45.23,0:22:47.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أردت إلقاء التحية عليك فحسب. Dialogue: 0,0:22:49.03,0:22:50.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا. Dialogue: 0,0:22:53.17,0:22:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك". Dialogue: 0,0:22:55.57,0:22:58.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليتني كنت أستطيع أن أفعل شيئًا. Dialogue: 0,0:22:58.04,0:23:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لا أحد منّا فوق القانون. Dialogue: 0,0:23:00.44,0:23:02.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سواءً أنا أو أنت أو "إيلي". Dialogue: 0,0:23:02.78,0:23:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذه عبارة جميلة. Dialogue: 0,0:23:05.28,0:23:08.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عليك أن تستخدمها في خطابك اليوم. Dialogue: 0,0:23:10.39,0:23:13.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريد تجربة قول شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:23:33.58,0:23:34.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا. Dialogue: 0,0:23:34.51,0:23:35.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا. Dialogue: 0,0:23:36.81,0:23:39.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أصدّق أن هذا هو الاختبار الأخير. Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:41.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري لم أقول لك هذا Dialogue: 0,0:23:41.05,0:23:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني أتصبب عرقًا Dialogue: 0,0:23:41.91,0:23:44.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى حقيبة ظهري أصبحت رطبة. Dialogue: 0,0:23:44.12,0:23:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا مقرف. Dialogue: 0,0:23:45.58,0:23:47.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعلم أن هذه الأمور لا توتّرك Dialogue: 0,0:23:47.03,0:23:48.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك نابغة Dialogue: 0,0:23:48.59,0:23:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن يجب أن تشعري قليلاً بالارتياح. Dialogue: 0,0:23:51.83,0:23:52.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكّري بالأمر Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:53.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:23:53.83,0:23:55.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التي تقلقين فيها حيال العلامات. Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:56.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس بالضبط. Dialogue: 0,0:23:58.23,0:23:59.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم أنك لست ملزمًا على مرافقتي Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:00.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:24:00.80,0:24:02.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حقًا؟ جيد. Dialogue: 0,0:24:05.67,0:24:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل صدّقتني؟ Dialogue: 0,0:24:07.64,0:24:09.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، تفعل ذلك كل يوم. Dialogue: 0,0:24:09.34,0:24:12.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حقًا؟ أأفعل هذا كل يوم؟ Dialogue: 0,0:24:12.68,0:24:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا، هل أبدو بريطانيًا؟ Dialogue: 0,0:24:14.88,0:24:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أبدو شخصًا بريطانيًا؟ Dialogue: 0,0:24:17.89,0:24:20.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابتعدا عن الطريق. Dialogue: 0,0:24:20.22,0:24:24.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وايد فريمان"، لاعب الوسط النجم! Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أتساءل كيف لا يزال هذا الشاب معنا Dialogue: 0,0:24:28.70,0:24:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ربما هو ذكي. Dialogue: 0,0:24:29.77,0:24:30.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل هذا هاتفك؟ Dialogue: 0,0:24:30.83,0:24:31.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذه. Dialogue: 0,0:24:31.67,0:24:32.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:24:32.60,0:24:34.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذه، أنا آسف. Dialogue: 0,0:24:34.14,0:24:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستذهب إلى التصفية حتمًا. Dialogue: 0,0:24:35.50,0:24:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب وابحث عنه يا سافل. Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:38.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ذكي بالخفاء. Dialogue: 0,0:24:45.28,0:24:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابدأوا عملية الإقفال Dialogue: 0,0:24:46.88,0:24:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم سيّدي. Dialogue: 0,0:24:50.19,0:24:53.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تنبيه، بدأت عملية الإقفال. Dialogue: 0,0:24:53.79,0:24:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,30 ثانية حتى الإقفال التام. Dialogue: 0,0:24:56.89,0:24:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدأ الاختبار بعد 15 دقيقة. Dialogue: 0,0:25:02.20,0:25:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تنبيه، عملية الإقفال جارية. Dialogue: 0,0:25:09.91,0:25:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عفوًا، أيها الحاكم "ريدينغ" Dialogue: 0,0:25:12.31,0:25:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تزايد مظاهرات الأمن في موسكو. Dialogue: 0,0:25:14.18,0:25:16.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، أظن أنه عليك القاء نظرة على هذا. Dialogue: 0,0:25:16.38,0:25:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمر متعلق بابنك. Dialogue: 0,0:25:30.63,0:25:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا جميعًا. Dialogue: 0,0:25:31.86,0:25:34.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا آنسة "كول". Dialogue: 0,0:25:34.33,0:25:35.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل أن نبدأ Dialogue: 0,0:25:35.60,0:25:36.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستشاهدون فيديو مميّزًا جدًا Dialogue: 0,0:25:36.90,0:25:40.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل البدء بأول اختبار Dialogue: 0,0:25:45.37,0:25:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا كوكب الأرض، موطننا. Dialogue: 0,0:25:48.94,0:25:50.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رأيتم مدى سعادتها؟ Dialogue: 0,0:25:52.78,0:25:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع، لم تكن دائمًا\Nسعيدة إلى هذا الحد. Dialogue: 0,0:25:55.42,0:25:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فليس منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:25:57.62,0:26:00.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تكن الأرض على ما يرام. Dialogue: 0,0:26:01.82,0:26:03.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولاً، ارتفعت درجة حرارتها كثيرًا. Dialogue: 0,0:26:06.53,0:26:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعدها ارتفع مستوى المحيطات Dialogue: 0,0:26:07.96,0:26:11.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما جعل مساحة الأرض\Nأصغر لأصدقاء هذا الكوكب Dialogue: 0,0:26:11.97,0:26:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومع تقلّص مساحة الأرض\Nوتزايد عدد السكان Dialogue: 0,0:26:15.40,0:26:17.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تعد المساحة كافية للجميع. Dialogue: 0,0:26:17.97,0:26:21.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحسن الحظ، ثمة شبان وبنات\Nمن جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:26:21.28,0:26:24.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجتمعوا ووجدوا حلولاً ذكية جدًا Dialogue: 0,0:26:24.61,0:26:28.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للقضاء على خمسة بالمئة\Nمن عدد السكان كل سنة. Dialogue: 0,0:26:35.59,0:26:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أنت بخير آنسة "كول"؟ Dialogue: 0,0:26:38.99,0:26:40.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:26:42.03,0:26:43.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فإذا كنت غير مستعدة لهذا اليوم Dialogue: 0,0:26:43.50,0:26:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا الاستعانة بشخص غيرك. Dialogue: 0,0:26:46.03,0:26:47.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، أنا بخير. Dialogue: 0,0:26:48.37,0:26:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحتاج إلى دقيقة فحسب. Dialogue: 0,0:27:01.82,0:27:04.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- في بعض المناطق، يتخلصون\Nمن الكبار بالسن. Dialogue: 0,0:27:05.02,0:27:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفي مناطق أخرى، يُسمح للأهل\Nبإنجاب طفل واحد فقط. Dialogue: 0,0:27:08.72,0:27:12.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في أميركا، ماذا لو سُمح للأولاد\Nالأكثر ذكاءً Dialogue: 0,0:27:12.46,0:27:14.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط بالبقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:27:14.30,0:27:17.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بهذه الطريقة، ستكون\Nالمساحة كافية للجميع. Dialogue: 0,0:27:17.33,0:27:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وستعود أميركا البلد الأفضل من جديد. Dialogue: 0,0:27:20.74,0:27:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:27:21.97,0:27:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل الأولاد من الصف الأول حتى الصف 12 Dialogue: 0,0:27:25.04,0:27:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يخضعون لاختبار 241-10\Nلمساعدة كوكب الأرض على التحسّن. Dialogue: 0,0:27:36.32,0:27:37.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا حان الوقت Dialogue: 0,0:27:37.05,0:27:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحمل الألواح، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:27:40.09,0:27:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختبار اليوم مميز جدًا، كما كنّا نتمّرن. Dialogue: 0,0:27:44.89,0:27:47.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذه الأسئلة صعبة Dialogue: 0,0:27:47.83,0:27:49.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن إذا أخذتم وقتكم Dialogue: 0,0:27:49.97,0:27:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وركّزتم Dialogue: 0,0:27:52.43,0:27:55.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكّروا أنه لديكم دائمًا فرصة. Dialogue: 0,0:27:57.37,0:28:00.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، خذوا ألواحكم وابدأوا الاختبار. Dialogue: 0,0:28:01.84,0:28:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حظًا سعيدًا. Dialogue: 0,0:28:05.51,0:28:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذا كنت تشاهد هذا الفيديو Dialogue: 0,0:28:08.35,0:28:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فأنا لم أعد على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:28:10.65,0:28:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اليوم، سأملأ الكثير من الإجابات الخاطئة Dialogue: 0,0:28:12.99,0:28:16.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأرسب في اختبار 241-10. Dialogue: 0,0:28:16.09,0:28:19.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن أراد والدي دعم هذا النظام. Dialogue: 0,0:28:19.09,0:28:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فعليه دعم نظام Dialogue: 0,0:28:20.93,0:28:23.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعرّض حياة ابنه لخطر الموت. Dialogue: 0,0:28:28.57,0:28:29.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أريده في المنزل الآن. Dialogue: 0,0:28:29.87,0:28:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، لا نستطيع Dialogue: 0,0:28:30.81,0:28:31.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أريده هنا حالاً! Dialogue: 0,0:28:31.74,0:28:32.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بدأ الاختبار Dialogue: 0,0:28:32.74,0:28:34.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأبواب المدرسة مقفلة تماماً. Dialogue: 0,0:28:34.11,0:28:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا للهول! تبًا! Dialogue: 0,0:28:45.12,0:28:47.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، إنهم جاهزون لاستقبالك. Dialogue: 0,0:28:51.09,0:28:52.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اذهب. Dialogue: 0,0:29:20.16,0:29:21.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- معك "ميسون كينغ". Dialogue: 0,0:29:47.65,0:29:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يا "ناثان"؟ Dialogue: 0,0:29:48.58,0:29:50.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أعرف هذه الإجابة. Dialogue: 0,0:29:50.22,0:29:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:29:59.16,0:30:00.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عذرًا، لا أستطيع. Dialogue: 0,0:30:01.66,0:30:04.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابذل جهدك فحسب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:30:04.10,0:30:04.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اتفقنا. Dialogue: 0,0:30:25.02,0:30:26.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتهى الوقت، ضعوا الألواح على الطاولة. Dialogue: 0,0:30:26.96,0:30:27.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتهى الاختبار. Dialogue: 0,0:30:46.24,0:30:47.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذا ناديت اسمكم Dialogue: 0,0:30:47.24,0:30:50.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدكم أن تقفوا وتتبعوا القائدة. Dialogue: 0,0:30:50.18,0:30:54.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنشغّل أغنية فيما نضع العلامات. Dialogue: 0,0:30:55.52,0:30:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بلدي، أغني لك" Dialogue: 0,0:30:56.29,0:30:59.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ بلدي، أغنّي لك Dialogue: 0,0:30:59.05,0:31:03.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أرض الحرّية الجميلة\N- "كيفين بارو" Dialogue: 0,0:31:03.53,0:31:06.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أرى من خلالك. Dialogue: 0,0:31:07.76,0:31:11.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ الأرض التي توفي فيها أجدادي Dialogue: 0,0:31:11.60,0:31:14.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أرض فخر الحجاج Dialogue: 0,0:31:14.90,0:31:16.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "نيكول تشانغ". Dialogue: 0,0:31:16.77,0:31:19.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ من كل ناحية جبلية Dialogue: 0,0:31:19.21,0:31:20.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا! Dialogue: 0,0:31:20.78,0:31:24.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ فلتعلو أنغام الحرية\N- "ماريسا غوميز". Dialogue: 0,0:31:24.08,0:31:25.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابتعدوا عنّي. Dialogue: 0,0:31:27.65,0:31:31.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ وطني الأم\N- "نايثان هيل". Dialogue: 0,0:31:31.69,0:31:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أرض الشرف Dialogue: 0,0:31:36.09,0:31:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ كم أحبّ اسمك Dialogue: 0,0:31:40.80,0:31:44.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أحبّ صخورك وأنهرك Dialogue: 0,0:31:44.80,0:31:47.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ غاباتك وتلالك Dialogue: 0,0:31:47.87,0:31:49.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "مارك سالازار". Dialogue: 0,0:31:50.87,0:31:53.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تعال معي. Dialogue: 0,0:31:55.08,0:31:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ مثل تلك في العلى Dialogue: 0,0:31:56.58,0:31:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "سارة فوستر". Dialogue: 0,0:31:58.88,0:31:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:32:01.25,0:32:03.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، أرجوكم، لا! Dialogue: 0,0:32:06.89,0:32:10.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تهانينا، نجح البقية منكم. Dialogue: 0,0:32:12.33,0:32:13.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وأخيرًا. Dialogue: 0,0:32:21.14,0:32:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لاينا مايكلز". Dialogue: 0,0:32:26.61,0:32:27.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:30.35,0:32:31.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا Dialogue: 0,0:32:32.01,0:32:33.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان وقت الذهاب. Dialogue: 0,0:32:36.82,0:32:38.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتهت الحصّة. Dialogue: 0,0:32:42.36,0:32:43.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل هو بأمان؟ Dialogue: 0,0:32:43.76,0:32:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تمّت عملية النقل. Dialogue: 0,0:32:44.86,0:32:47.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام أيها الحاكم. Dialogue: 0,0:32:47.06,0:32:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "ميسون"، أنا أقدّر تكتّمك. Dialogue: 0,0:32:49.30,0:32:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كالعادة، أريد أن تقول كلمتك Dialogue: 0,0:32:50.83,0:32:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتكون الإجراءات رسمية. Dialogue: 0,0:32:52.07,0:32:53.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل توافق على بدء التصفية؟ Dialogue: 0,0:32:53.17,0:32:53.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- معك الموافقة Dialogue: 0,0:32:54.00,0:32:55.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حاضر سيدي. Dialogue: 0,0:32:57.31,0:32:58.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جيد. Dialogue: 0,0:33:00.68,0:33:02.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جيّد، هل أنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:33:02.28,0:33:04.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حان وقت قول الأكاذيب. Dialogue: 0,0:33:27.87,0:33:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أيها الشرطي، تمهّل\Nأنا "كيندرا بيرش" Dialogue: 0,0:33:31.67,0:33:33.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا معلّمة "لاينا". Dialogue: 0,0:33:33.28,0:33:35.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لاينا" هي أفضل تلميذة مرّت عليّ. Dialogue: 0,0:33:35.44,0:33:37.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجد صعوبة في تصديق Dialogue: 0,0:33:37.08,0:33:38.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنها رسبت في الاختبار. Dialogue: 0,0:33:38.91,0:33:41.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما ثمّة مشكلة في لوحها؟ Dialogue: 0,0:33:41.88,0:33:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افعل شيئًا، أرجوك. Dialogue: 0,0:33:44.15,0:33:45.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصلح الخطأ. Dialogue: 0,0:33:48.36,0:33:50.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "تشانغ"، ثمّة معلمة في الممر الغربي Dialogue: 0,0:33:50.39,0:33:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تظن أنه ثمة خطأ في اختبار تلميذة. Dialogue: 0,0:33:52.19,0:33:53.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يرجى تقديم المشورة. Dialogue: 0,0:33:54.46,0:33:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما اسم التلميذة؟ Dialogue: 0,0:33:55.73,0:33:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "مايكلز"، "لاينا مايكلز". Dialogue: 0,0:33:57.43,0:33:59.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابحث عن "مايكلز". Dialogue: 0,0:33:59.17,0:34:00.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاسم الأوّل "لاينا". Dialogue: 0,0:34:02.04,0:34:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما من خطأ، تابع طريقك Dialogue: 0,0:34:03.47,0:34:05.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا تتوقف مرة أخرى. Dialogue: 0,0:34:05.71,0:34:06.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا يمكنني. Dialogue: 0,0:34:09.48,0:34:12.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ثمّة فرصة دائمًا. Dialogue: 0,0:34:12.15,0:34:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرجي من هنا. Dialogue: 0,0:34:17.15,0:34:19.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا، تحرّكي. Dialogue: 0,0:34:37.51,0:34:40.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا، تهانينا، لقد نجحت! Dialogue: 0,0:34:40.98,0:34:42.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فرانك هالوران" من\N"إي جي إلكتريك". Dialogue: 0,0:34:42.81,0:34:44.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألست إبن الحاكم "ريدينغ"؟ Dialogue: 0,0:34:44.91,0:34:48.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أودّ أن أتكلّم إليك بشأن مستقبلك. Dialogue: 0,0:34:51.09,0:34:51.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا يا "كلير"! Dialogue: 0,0:34:59.40,0:35:00.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا. Dialogue: 0,0:35:04.50,0:35:05.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو. Dialogue: 0,0:35:05.50,0:35:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الشاب "كيلان". Dialogue: 0,0:35:40.57,0:35:43.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حين بدأ جدّي مسيرته في شركة\N"سرفر غلوبال" Dialogue: 0,0:35:43.24,0:35:45.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يتعامل سوى مع الأشخاص الذين وثق بهم. Dialogue: 0,0:35:45.81,0:35:47.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويمكنني أن أقول لكم اليوم Dialogue: 0,0:35:47.38,0:35:49.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لم يثق بأحد أكثر من صديقي Dialogue: 0,0:35:49.88,0:35:52.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقائد ولاية تكساس العظيمة Dialogue: 0,0:35:52.38,0:35:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحاكم "دين ريدينغ"! Dialogue: 0,0:35:55.58,0:35:56.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرًا يا "جورجينا". Dialogue: 0,0:35:56.85,0:35:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:36:00.39,0:36:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا، شكرًا. Dialogue: 0,0:36:03.23,0:36:05.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا له من يوم جميل في تكساس! Dialogue: 0,0:36:09.43,0:36:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في منصبي كحاكم هذه الولاية\Nالعظيمة لآخر ست سنوات Dialogue: 0,0:36:13.87,0:36:16.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد حققنا بعض الإنجازات الرائعة. Dialogue: 0,0:36:17.01,0:36:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حققنا التوازن في الموازنة. Dialogue: 0,0:36:18.61,0:36:20.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كما أننا أجرينا بعض التغييرات. Dialogue: 0,0:36:23.25,0:36:26.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخفضنا نسبة الجرائم بنسبة 26% Dialogue: 0,0:36:27.25,0:36:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والأهم من هذا كلّه Dialogue: 0,0:36:29.15,0:36:31.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن في المرتبة الأولى في مجال الثقافة Dialogue: 0,0:36:31.12,0:36:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بين كل الولايات المتحدة الأميركية. Dialogue: 0,0:36:42.60,0:36:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اتبعوا الخط. Dialogue: 0,0:36:49.14,0:36:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتبعوا الخط. Dialogue: 0,0:36:54.14,0:36:56.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عالمنا مزدحم. Dialogue: 0,0:36:56.55,0:36:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكان علينا إيجاد مواجهة الحقائق. Dialogue: 0,0:36:59.01,0:37:00.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا بدّ من أنك فخور جدًا. Dialogue: 0,0:37:00.16,0:37:01.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- واتخاذ قرارات صعبة. Dialogue: 0,0:37:01.22,0:37:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نقرر بشكل جماعي Dialogue: 0,0:37:02.45,0:37:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في أي عالم نريد أن نعيش؟ Dialogue: 0,0:37:07.22,0:37:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ 25 سنة، كانت أميركا في ورطة. Dialogue: 0,0:37:26.68,0:37:30.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تحضّروا للتطهير. Dialogue: 0,0:37:31.55,0:37:33.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخلعوا كل ملابسكم. Dialogue: 0,0:37:53.40,0:37:57.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هناك من يقولون إن التصفية إجراء همجي. Dialogue: 0,0:37:57.04,0:38:01.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأسألكم إذًا، هل من الهمجي أن\Nنكون في صدارة عالم الابتكار؟ Dialogue: 0,0:38:08.52,0:38:10.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمن الهمجي أن نحتل المرتبة الأولى Dialogue: 0,0:38:10.29,0:38:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من حيث الشعوب الأكثر ثقافة Dialogue: 0,0:38:13.16,0:38:14.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بين 196 دولة؟ Dialogue: 0,0:38:17.99,0:38:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل من الهمجي أن نكون الأفضل؟ Dialogue: 0,0:38:22.70,0:38:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت لا تعمل، Dialogue: 0,0:38:24.73,0:38:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كنت لا تدعم مجتمعنا العظيم Dialogue: 0,0:38:28.70,0:38:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فأنت تعيش من دون الالتزام بالنظام. Dialogue: 0,0:38:31.47,0:38:33.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يعني أنك طفيليّ. Dialogue: 0,0:38:34.54,0:38:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهل تعلمون ماذا نفعل بالطفيليات؟ Dialogue: 0,0:38:37.04,0:38:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نتخلّص منها. Dialogue: 0,0:38:45.39,0:38:47.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن تلميذ اليوم المتوسط المتسوى Dialogue: 0,0:38:48.49,0:38:50.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان البارحة من المتفوقين. Dialogue: 0,0:38:50.69,0:38:51.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قولوا ذلك لفيرمونت. Dialogue: 0,0:38:51.73,0:38:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قولوا ذلك لولاية أوريغون. Dialogue: 0,0:38:56.10,0:38:59.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أدخلنا المنافسة إلى الصفوف الدراسية Dialogue: 0,0:38:59.03,0:39:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أما النتائج فتتكلم عن نفسها. Dialogue: 0,0:39:05.77,0:39:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ارتدوا هذه الآن. Dialogue: 0,0:39:07.24,0:39:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إن بلدنا العظيم Dialogue: 0,0:39:09.08,0:39:12.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يزال يواجه الكثير من التحديات. Dialogue: 0,0:39:12.55,0:39:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبمساعدتكم، Dialogue: 0,0:39:15.48,0:39:18.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا الاستفادة من\Nالإنجازات التي حققناها في تكساس Dialogue: 0,0:39:18.12,0:39:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقيادة بقية الولايات\Nالأميركية إلى غد أكثر تألقًا. Dialogue: 0,0:39:29.33,0:39:31.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، أرجوك ساعدني. Dialogue: 0,0:39:33.37,0:39:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يجدر بك أن تكون في الممر. Dialogue: 0,0:40:47.84,0:40:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- في هذه الساعة Dialogue: 0,0:40:50.15,0:40:51.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في هذه الدقيقة Dialogue: 0,0:40:52.78,0:40:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:41:09.26,0:41:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكّرت مليًّا Dialogue: 0,0:41:12.90,0:41:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأمام شعب ولاية تكساس العظيمة Dialogue: 0,0:41:27.48,0:41:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا! Dialogue: 0,0:41:29.89,0:41:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ها أنا أعلن ترشيحي Dialogue: 0,0:41:32.49,0:41:35.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمنصب رئيس الولايات المتحدة الأميركية. Dialogue: 0,0:42:05.85,0:42:06.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابقوا في مقاعدكم. Dialogue: 0,0:42:08.39,0:42:09.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عودوا إلى مقاعدكم. Dialogue: 0,0:42:09.46,0:42:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابقوا جالسين. Dialogue: 0,0:42:11.19,0:42:12.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اجلس! Dialogue: 0,0:42:12.49,0:42:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:42:14.23,0:42:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس! Dialogue: 0,0:42:16.57,0:42:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت، اجلس! Dialogue: 0,0:42:17.87,0:42:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حالاً! Dialogue: 0,0:42:19.87,0:42:21.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيطروا عليهم! Dialogue: 0,0:42:38.99,0:42:40.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد تعطّل النظام، شغّل وضع الاحتواء. Dialogue: 0,0:42:40.99,0:42:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرسل "فيكتور وودز" إلى غرفة التحكم مباشرةً Dialogue: 0,0:42:43.33,0:42:45.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحتاج إلى إصلاح النظام الكهربائي بالكامل. Dialogue: 0,0:42:45.56,0:42:47.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عُلِم. Dialogue: 0,0:43:03.01,0:43:05.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "فيكتور وودز"، اتجه إلى\Nغرفة التحكّم. Dialogue: 0,0:43:05.75,0:43:07.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تراجعوا جميعكم. Dialogue: 0,0:43:07.85,0:43:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا "فيكتور وودز"، شكرًا. Dialogue: 0,0:43:09.95,0:43:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حصل انقطاع كهرباء بسيط. Dialogue: 0,0:43:11.49,0:43:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يغادر الغرفة حتى إشعار آخر. Dialogue: 0,0:43:22.26,0:43:23.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يفعلون خارج مقاعدهم؟ Dialogue: 0,0:43:23.70,0:43:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انقطعت بعض القيود Dialogue: 0,0:43:24.90,0:43:25.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أثناء انقطاع الكهرباء. Dialogue: 0,0:43:26.00,0:43:27.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكننا نسيطر على الوضع. Dialogue: 0,0:43:27.97,0:43:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أحصيت عددهم؟ Dialogue: 0,0:43:29.97,0:43:31.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، الباب مقفل. Dialogue: 0,0:43:31.51,0:43:34.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المستحيل أن يكون أحد قد استطاع... Dialogue: 0,0:43:34.31,0:43:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا لا أتناقش معك. Dialogue: 0,0:43:37.05,0:43:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى سنستعيد الكهرباء؟ Dialogue: 0,0:43:38.58,0:43:40.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد حوالى 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:43:40.38,0:43:44.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيحتاج إصلاح الكاميرات إلى إجراء آخر. Dialogue: 0,0:43:44.32,0:43:45.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنجز ما عليك فعله. Dialogue: 0,0:43:54.60,0:43:56.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنتِ! Dialogue: 0,0:43:56.63,0:43:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:43:59.07,0:44:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حان الوقت. Dialogue: 0,0:44:00.57,0:44:01.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ناديتك منذ 10 دقائق. Dialogue: 0,0:44:01.97,0:44:02.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:02.85,0:44:03.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا المعلمة "بيرش" Dialogue: 0,0:44:03.84,0:44:04.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلّم الصفوف 10 إلى 12 Dialogue: 0,0:44:04.92,0:44:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لحظة، لمَ ترتدين.. Dialogue: 0,0:44:05.91,0:44:07.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد رأيت تلميذًا ينزل السلالم. Dialogue: 0,0:44:34.07,0:44:34.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما عددهم؟ Dialogue: 0,0:44:35.00,0:44:38.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ثمة شخص ناقص. Dialogue: 0,0:44:38.37,0:44:39.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد أضعت تلميذًا. Dialogue: 0,0:44:40.01,0:44:41.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أعلم كيف استطاعت الهروب. Dialogue: 0,0:44:41.51,0:44:42.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- استطاعت؟ Dialogue: 0,0:44:43.01,0:44:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اسمها "لاينا مايكلز". Dialogue: 0,0:44:46.78,0:44:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وأين هي؟ Dialogue: 0,0:44:52.42,0:44:53.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك"؟ Dialogue: 0,0:44:54.12,0:44:55.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "لورين"؟ Dialogue: 0,0:44:55.62,0:44:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رسبت في الاختبار؟ Dialogue: 0,0:44:57.86,0:45:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أدعى "لاينا" ولا. Dialogue: 0,0:45:00.03,0:45:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المستحيل أن أكون قد رسبت في الاختبار. Dialogue: 0,0:45:02.66,0:45:04.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:45:04.10,0:45:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم تنجح؟ Dialogue: 0,0:45:05.87,0:45:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رسبت في الاختبار عن قصد. Dialogue: 0,0:45:07.40,0:45:09.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:09.14,0:45:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وضعت أبي أمام خيارين قاسيين Dialogue: 0,0:45:10.97,0:45:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكان عليه الاختيار. Dialogue: 0,0:45:13.88,0:45:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثمة خطب ما. Dialogue: 0,0:45:15.84,0:45:19.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا، أظنني أعلم إلى أين علينا التوجّه. Dialogue: 0,0:45:27.86,0:45:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اختراق في الطابق الرابع Dialogue: 0,0:45:30.13,0:45:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختراق في الطابق الرابع. Dialogue: 0,0:45:34.06,0:45:36.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختراق في الطابق الرابع. Dialogue: 0,0:45:36.13,0:45:37.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا. Dialogue: 0,0:45:37.81,0:45:39.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختراق في الطابق الرابع. Dialogue: 0,0:45:39.73,0:45:41.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختراق في الطابق الرابع. Dialogue: 0,0:45:42.44,0:45:43.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- توقّف. Dialogue: 0,0:45:43.51,0:45:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تراجعوا. Dialogue: 0,0:45:44.71,0:45:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يحصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:45:45.91,0:45:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فليبق الجميع في أمكنتهم Dialogue: 0,0:45:47.04,0:45:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سينتهي هذا الوضع قريبًا. Dialogue: 0,0:45:50.05,0:45:53.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، تأخّر الوقت. Dialogue: 0,0:45:53.08,0:45:55.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سنبقى في حالة الاحتجاز\Nحتى انتهاء هذا الوضع. Dialogue: 0,0:45:55.82,0:45:57.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يُمنع دخول أو خروج أي شخص. Dialogue: 0,0:45:57.72,0:45:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بدأ الأهل يسألون Dialogue: 0,0:45:58.85,0:46:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى سيرون أولادهم. Dialogue: 0,0:46:00.66,0:46:03.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما حالة التلميذة الهاربة؟ Dialogue: 0,0:46:03.36,0:46:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما من أحد في الطابق الرابع. Dialogue: 0,0:46:04.86,0:46:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أريد أن يتم احتجاز كل الأساتذة Dialogue: 0,0:46:06.56,0:46:09.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الغرفة "أ" حالاً. Dialogue: 0,0:46:09.87,0:46:11.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حاضر سيدي. Dialogue: 0,0:46:20.68,0:46:21.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جيد. Dialogue: 0,0:46:23.04,0:46:25.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:46:26.45,0:46:29.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- علينا أن نجد المكان الذي\Nيضعون فيه الاختبارات. Dialogue: 0,0:46:29.19,0:46:30.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:46:30.19,0:46:32.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستسرقين إجابات السنة القادمة؟ Dialogue: 0,0:46:32.55,0:46:34.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عذرًا؟ Dialogue: 0,0:46:34.06,0:46:36.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- للعمل الجانبي الذي تقومين به. Dialogue: 0,0:46:36.49,0:46:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حيث تبيعين الإجابات\Nللأولاد اليائسين لجني المال. Dialogue: 0,0:46:43.23,0:46:44.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت لا تعرف ما تقوله. Dialogue: 0,0:46:44.97,0:46:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بل أعرف جيدًا. Dialogue: 0,0:46:46.84,0:46:50.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتمّ قتل أطفال أبرياء للتخلص منهم Dialogue: 0,0:46:50.21,0:46:53.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أما أنت فتجدين طريقة للاستفادة منهم. Dialogue: 0,0:46:55.48,0:46:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبريني يا "لاينا" Dialogue: 0,0:46:56.98,0:47:00.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على ماذا أنفقت المال في المرة الأولى؟ Dialogue: 0,0:47:00.25,0:47:01.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل اشتريت سيارة؟ Dialogue: 0,0:47:02.52,0:47:04.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما فستان جميل؟ Dialogue: 0,0:47:06.49,0:47:07.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- على أمي. Dialogue: 0,0:47:10.23,0:47:14.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان علينا إيجاد طريقة\Nلتسديد تكلفة العلاجات. Dialogue: 0,0:47:14.26,0:47:17.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعنا كلّ ما نملك، ولكن Dialogue: 0,0:47:17.77,0:47:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن ذلك كافيًا. Dialogue: 0,0:47:21.14,0:47:24.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست فخورة بما فعلته. Dialogue: 0,0:47:24.21,0:47:27.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني لم أعرف ما عليّ فعله سوى ذلك. Dialogue: 0,0:47:28.81,0:47:31.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في نهاية المطاف، لم يكن ذلك مهمًا. Dialogue: 0,0:47:34.28,0:47:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوضع مضحك Dialogue: 0,0:47:35.48,0:47:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعلّموننا في المدرسة\Nكلّ يوم كيف نحلّ المشاكل. Dialogue: 0,0:47:39.19,0:47:43.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لا تنطبق أيّ من هذه\Nالحلول على عالمنا الواقعي. Dialogue: 0,0:47:44.83,0:47:46.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا وغد. Dialogue: 0,0:47:47.53,0:47:48.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:47:48.96,0:47:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا بأس. Dialogue: 0,0:47:50.10,0:47:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا لأنك اعترفت بأنك وغد. Dialogue: 0,0:47:55.07,0:47:56.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسفة أيضًا. Dialogue: 0,0:47:57.31,0:47:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لطالما كنت تعجبني Dialogue: 0,0:47:58.94,0:48:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأظنّ أنني كنت أغار من "إيلي". Dialogue: 0,0:48:03.11,0:48:05.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أعجبك؟ Dialogue: 0,0:48:05.08,0:48:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كنت تعجبني، في الماضي. Dialogue: 0,0:48:10.09,0:48:11.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك أن تساعدني الآن؟ Dialogue: 0,0:48:13.29,0:48:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، سنذهب إلى غرفة التحكّم Dialogue: 0,0:48:15.82,0:48:17.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن مع انقطاع الكهرباء\Nلا يمكننا فعل الكثير. Dialogue: 0,0:48:18.03,0:48:18.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا. Dialogue: 0,0:48:23.30,0:48:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عفوًا.\N- أنا آسف. Dialogue: 0,0:48:30.31,0:48:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-يمكننا أن نتبع كابلات الشبكة Dialogue: 0,0:48:31.69,0:48:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وستقودنا إلى غرفة الخادم Dialogue: 0,0:48:32.91,0:48:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التي تعمل على الطاقة الاحتياطية. Dialogue: 0,0:48:34.52,0:48:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لكن ألا تتطلّب أجهزة الكمبيوتر Dialogue: 0,0:48:36.05,0:48:38.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن دخول...\N- بطاقة دخول مسؤول؟ Dialogue: 0,0:48:38.81,0:48:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:48:43.85,0:48:45.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، لقد نجحنا. Dialogue: 0,0:48:45.09,0:48:46.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رائع، أنا سعيد Dialogue: 0,0:48:46.05,0:48:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأننا وجدنا وقتًا لإجراء المقابلة. Dialogue: 0,0:48:47.32,0:48:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:48:48.72,0:48:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 10 ثوانٍ، 10 ثوانٍ. Dialogue: 0,0:48:57.37,0:48:59.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا، شكرًا. Dialogue: 0,0:49:14.38,0:49:16.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أروني البطاقات الإلكترونية والهويات Dialogue: 0,0:49:24.36,0:49:25.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرًا لحضورك حضرة الحاكم. Dialogue: 0,0:49:26.03,0:49:27.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أشكرك على استضافتي "فينس" Dialogue: 0,0:49:27.40,0:49:28.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يسعدني وجودي هنا. Dialogue: 0,0:49:28.66,0:49:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أيها الحاكم، أعتذر. Dialogue: 0,0:49:30.13,0:49:32.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلقّينا الآن أخبارًا عاجلة. Dialogue: 0,0:49:32.67,0:49:35.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثمّة وضع يتفاقم في\Nثانوية "فيستا بوينت" Dialogue: 0,0:49:35.67,0:49:37.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا في "أوستن". Dialogue: 0,0:49:37.31,0:49:40.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وردنا أن المدرسة لا تزال مقفلة بشكل تام. Dialogue: 0,0:49:40.84,0:49:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا بدّ من أن الاختبار انتهى منذ ساعات. Dialogue: 0,0:49:43.41,0:49:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتملك القلق الأهالي Dialogue: 0,0:49:44.65,0:49:48.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فيقال إن التلاميذ سيبقون محتجزين\Nفي المدرسة إلى أجل غير مسمى Dialogue: 0,0:49:48.42,0:49:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وما من أخبار عن سلامة الأولاد. Dialogue: 0,0:49:51.82,0:49:53.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الحاكم، Dialogue: 0,0:49:53.42,0:49:57.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقول لهؤلاء الناخبين القلقين؟ Dialogue: 0,0:49:57.06,0:50:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- في الواقع، فيما لا أعرف أي تفاصيل Dialogue: 0,0:50:00.93,0:50:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بشأن الحادثة Dialogue: 0,0:50:04.00,0:50:05.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني أن أقول Dialogue: 0,0:50:05.43,0:50:08.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن أفضل فريق في البلد يعمل في المدرسة Dialogue: 0,0:50:08.40,0:50:12.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيتم حلّ أي مشكلة أو التباس قريبًا. Dialogue: 0,0:50:12.87,0:50:17.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فليخبرني أحد بما يحدث في تلك المدرسة. Dialogue: 0,0:50:19.76,0:50:20.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الوضع أسوأ مما توقّعنا. Dialogue: 0,0:50:20.98,0:50:22.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- دعنى أرى. Dialogue: 0,0:50:22.09,0:50:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ينتظر الأهل أولادهم\Nمنذ أكثر من ساعتين Dialogue: 0,0:50:23.95,0:50:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وما من معلومات حول ما حصل Dialogue: 0,0:50:26.29,0:50:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للأولاد في ثانوية "فيستا بوينت". Dialogue: 0,0:50:28.79,0:50:30.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا نعرف ما إن نجح ابننا Dialogue: 0,0:50:30.06,0:50:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الاختبار أو رسب، لا نعرف شيئًا. Dialogue: 0,0:50:32.89,0:50:35.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا اليوم صعب كفاية بالنسبة إلينا جميعًا Dialogue: 0,0:50:35.23,0:50:36.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونحن نستحقّ الحصول على إجابات. Dialogue: 0,0:50:36.47,0:50:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرّ مجتمعنا في صعوبات كثيرة. Dialogue: 0,0:50:38.37,0:50:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم يتم إبلاغ أي أهل Dialogue: 0,0:50:39.83,0:50:42.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن أخبار أولادهم في مدرسة "فيستا بوينت". Dialogue: 0,0:50:42.10,0:50:44.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنخبركم بكل جديد\Nحول هذه القصة الغريبة. Dialogue: 0,0:50:44.44,0:50:47.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اتصل بـ "كينغ" على خط الطوارئ. Dialogue: 0,0:50:56.85,0:50:58.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أريني بطاقتك الإلكترونية وهويتك. Dialogue: 0,0:51:03.76,0:51:05.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "ميسون كينغ" يتكلم. Dialogue: 0,0:51:55.91,0:51:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ازداد عدد الأهالي الغاضبين Dialogue: 0,0:51:58.45,0:52:01.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذين يتكلّمون إلى الصحافيين\Nأمام المدرسة بدون تيار كهربائي. Dialogue: 0,0:52:01.52,0:52:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تشرح لي Dialogue: 0,0:52:02.78,0:52:04.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تتم معالجة الأمور عن بعد Dialogue: 0,0:52:04.12,0:52:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أوشكنا على إعادة وصل الأسلاك. Dialogue: 0,0:52:05.60,0:52:07.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنستعيد الكهرباء بعد قليل. Dialogue: 0,0:52:07.06,0:52:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حالما تعود الكهرباء Dialogue: 0,0:52:08.52,0:52:10.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتابعون التصفية، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:52:10.43,0:52:12.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنظار الأمّة موجّهة علينا. Dialogue: 0,0:52:12.09,0:52:13.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مجال للفشل. Dialogue: 0,0:52:13.56,0:52:15.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مفهوم يا سيدي. Dialogue: 0,0:52:15.26,0:52:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنجدها. Dialogue: 0,0:52:16.83,0:52:17.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ستجدها؟ Dialogue: 0,0:52:17.83,0:52:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمّن تتحدث؟ Dialogue: 0,0:52:23.07,0:52:24.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك"! Dialogue: 0,0:52:24.07,0:52:24.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بليك"! Dialogue: 0,0:52:31.55,0:52:33.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تنفّس يا "بليك". Dialogue: 0,0:52:33.28,0:52:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تنفّس يا "بليك"! Dialogue: 0,0:52:55.10,0:52:56.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذًا هذا ما حصل. Dialogue: 0,0:52:57.61,0:52:59.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ارتد هذه الملابس. Dialogue: 0,0:53:05.11,0:53:06.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل عليّ أن أطلب منك؟ Dialogue: 0,0:53:06.58,0:53:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ستكون مهذبًا وتدير ظهرك؟ Dialogue: 0,0:53:11.05,0:53:12.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سأكون مهذبًا. Dialogue: 0,0:53:27.64,0:53:30.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يجب أن أطلب منك\Nأن تكوني سيّدة محترمة؟ Dialogue: 0,0:53:30.34,0:53:31.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا آسفة. Dialogue: 0,0:53:32.04,0:53:33.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا بأس. Dialogue: 0,0:53:33.28,0:53:37.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألقيت ثلاث نظرات خاطفة، إذًا نحن متعادلان. Dialogue: 0,0:53:38.51,0:53:41.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا، هل أصبحت محتشمًا؟ Dialogue: 0,0:53:41.05,0:53:44.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، ولكنني أرتدي ملابس. Dialogue: 0,0:53:49.99,0:53:51.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظنّ أنه علينا أن نجد طريقة Dialogue: 0,0:53:51.39,0:53:53.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للعودة إلى فوق. Dialogue: 0,0:53:55.03,0:53:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- افعل أنت ذلك، أما أنا فسأذهب من هنا. Dialogue: 0,0:54:02.30,0:54:03.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يحصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:54:03.64,0:54:05.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد نجحنا في الاختبار، هذا هراء. Dialogue: 0,0:54:05.64,0:54:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أريد الذهاب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:54:07.64,0:54:09.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم يخبرنا أحد أي شيء. Dialogue: 0,0:54:09.18,0:54:11.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل من المفترض أن نبقى\Nجالسين هنا إلى أجل غير مسمّى؟ Dialogue: 0,0:54:11.65,0:54:12.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لن يخرج أحد من هنا Dialogue: 0,0:54:12.91,0:54:14.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى نتلقّّى الأوامر. Dialogue: 0,0:54:14.08,0:54:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا تملِ عليّ ما عليّ فعله. Dialogue: 0,0:54:15.68,0:54:17.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك أدنى فكرة من يكون والداي؟ Dialogue: 0,0:54:17.92,0:54:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ذاهب. Dialogue: 0,0:54:18.92,0:54:19.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابق في الخلف! Dialogue: 0,0:55:00.43,0:55:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تبًا. Dialogue: 0,0:55:31.73,0:55:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يمكننا النزول. Dialogue: 0,0:55:33.23,0:55:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عددهم كبير. Dialogue: 0,0:55:35.70,0:55:37.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ولكننا بحاجة إلى هذه البطاقة. Dialogue: 0,0:55:37.77,0:55:39.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكننا الوصول إلى\Nالكمبيوتر من دونها. Dialogue: 0,0:55:39.74,0:55:43.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا، لا بدّ من وجود طريقة أخرى. Dialogue: 0,0:55:46.18,0:55:48.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:56:02.06,0:56:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من هنا. Dialogue: 0,0:56:03.79,0:56:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا. Dialogue: 0,0:56:05.16,0:56:05.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت جاهزة؟ Dialogue: 0,0:56:58.55,0:56:59.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ممتاز. Dialogue: 0,0:57:13.70,0:57:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بليك"، أسرع. Dialogue: 0,0:57:16.43,0:57:17.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اذهبي، اذهبي. Dialogue: 0,0:59:17.35,0:59:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك"؟ Dialogue: 0,0:59:18.85,0:59:19.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اهتمّي أنت بهذه. Dialogue: 0,0:59:19.99,0:59:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ذاهب إلى غرفة التصفية. Dialogue: 0,0:59:33.94,0:59:35.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يجب أن تصل شبكات الإعلام الرئيسية Dialogue: 0,0:59:35.44,0:59:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في غضون ساعة. Dialogue: 0,0:59:36.57,0:59:37.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زلت لا أفهم ماذا ستقول. Dialogue: 0,0:59:37.87,0:59:39.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الصحافة مثل أسماك القرش. Dialogue: 0,0:59:39.24,0:59:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشم رائحة الدم وتأتي صوبه. Dialogue: 0,0:59:40.58,0:59:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا علينا إطعامها لحمًا طازجًا. Dialogue: 0,0:59:47.98,0:59:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وجدناه وقد تعرّض لضرب مبرح. Dialogue: 0,0:59:50.32,0:59:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تعرّضت للضرب من فتاة. Dialogue: 0,0:59:52.79,0:59:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا يا سيدي، نعم سيدي. Dialogue: 0,0:59:54.99,0:59:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كانا إثنين. Dialogue: 0,0:59:59.39,1:00:00.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- فتاتان؟ Dialogue: 0,1:00:01.83,1:00:03.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، كان معها تلميذ شاب. Dialogue: 0,1:00:03.50,1:00:04.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نجحا في النيل منّي. Dialogue: 0,1:00:04.70,1:00:07.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قالت الفتاة إنها معلّمة. Dialogue: 0,1:00:08.64,1:00:11.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما كان اسم المعلّمة؟ Dialogue: 0,1:00:21.62,1:00:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذه مهزلة. Dialogue: 0,1:00:24.95,1:00:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، إنها كذلك. Dialogue: 0,1:00:28.72,1:00:29.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا أعلم ما رأيك Dialogue: 0,1:00:29.99,1:00:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني قد أحتاج إلى مشروب بعد هذه الحادثة. Dialogue: 0,1:00:33.83,1:00:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أيضًا. Dialogue: 0,1:00:36.93,1:00:39.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدين الانضمام إليّ\Nلنحتسي مشروب لاحقًا؟ Dialogue: 0,1:00:40.90,1:00:42.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالطبع. Dialogue: 0,1:00:42.44,1:00:43.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جيد. Dialogue: 0,1:00:44.04,1:00:45.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ولكن عليّ تنبيهك Dialogue: 0,1:00:47.08,1:00:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبح شقيّة حين أشرب. Dialogue: 0,1:00:51.81,1:00:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا مانع لديّ. Dialogue: 0,1:00:56.08,1:00:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إذًا سأراك بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,1:00:58.42,1:01:00.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أراك حينئذ. Dialogue: 0,1:01:00.06,1:01:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا. Dialogue: 0,1:01:54.24,1:01:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تبًا. Dialogue: 0,1:02:01.88,1:02:02.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كيلان". Dialogue: 0,1:02:13.28,1:02:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساعدني، عليّ أن أفضح "ميسون كينغ"\Nإنني أعتمد عليك. Dialogue: 0,1:02:15.76,1:02:16.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,1:02:21.70,1:02:23.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت الآنسة "بيرش" صحيح؟ Dialogue: 0,1:02:24.51,1:02:26.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلنكمل من حيث توقّفنا. Dialogue: 0,1:02:26.78,1:02:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريني بطاقتك الإلكترونية وهويتك. Dialogue: 0,1:02:39.16,1:02:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد جدّا. Dialogue: 0,1:02:45.79,1:02:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرني بطاقتك الإلكترونية وهويتك. Dialogue: 0,1:02:52.70,1:02:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا بدّ من أنها وقعت منّي. Dialogue: 0,1:02:55.14,1:02:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا أظنّ ذلك. Dialogue: 0,1:02:58.14,1:02:59.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عفوًا، لا بدّ من وجود خطأ. Dialogue: 0,1:02:59.71,1:03:01.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليخرج الجميع. Dialogue: 0,1:03:07.55,1:03:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كانت معي منذ ثانيتين. Dialogue: 0,1:03:11.45,1:03:12.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أين هي؟ Dialogue: 0,1:03:13.02,1:03:13.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من؟ Dialogue: 0,1:03:18.46,1:03:19.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف من تقصد. Dialogue: 0,1:03:23.23,1:03:24.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مكسور. Dialogue: 0,1:03:24.67,1:03:26.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سأسألك بلطف للمرة الأخيرة. Dialogue: 0,1:03:27.24,1:03:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين "لاينا"؟ Dialogue: 0,1:03:54.50,1:03:56.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا للهول "لاينا". Dialogue: 0,1:04:15.43,1:04:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آمل أنك تعلمين ما تفعلينه. Dialogue: 0,1:04:33.40,1:04:36.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسجيل الدخول: "ميسون كينغ" Dialogue: 0,1:04:37.11,1:04:38.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمّ منح الوصول Dialogue: 0,1:04:41.55,1:04:44.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحث عن التلميذ: "مايكلز، كورين" Dialogue: 0,1:04:45.62,1:04:47.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,86%، ناجحة Dialogue: 0,1:04:53.32,1:04:55.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحث عن التلميذ: "مايكلز، لاينا" Dialogue: 0,1:04:59.69,1:05:02.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,98%، راسبة Dialogue: 0,1:05:03.60,1:05:06.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وايد فريمان": 42%، ناجح Dialogue: 0,1:05:06.91,1:05:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بليك ريدينغ": 15 %، ناجح Dialogue: 0,1:05:12.06,1:05:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إيلي هاربر": 88%، راسبة Dialogue: 0,1:05:27.29,1:05:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- المعلومات المتوفرة حتّى الآن هي Dialogue: 0,1:05:28.82,1:05:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في هذا الصباح، حوالي الساعة 11:45 Dialogue: 0,1:05:31.06,1:05:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلميذة تدعى "لاينا مايكلز"\Nفي مدرسة "فيستا بوينت" Dialogue: 0,1:05:34.66,1:05:35.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رسبت في الاختبار. Dialogue: 0,1:05:37.27,1:05:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثمّ أقدمت على مهاجمة عدّة شرطيين Dialogue: 0,1:05:39.87,1:05:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما أدّى إلى جرح اثنين\Nوللأسف قتل إثنين آخرين. Dialogue: 0,1:05:43.91,1:05:45.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ ذلك الحين، تمّ نقل التلاميذ Dialogue: 0,1:05:45.61,1:05:47.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى مكان آمن وهم الآن Dialogue: 0,1:05:47.38,1:05:49.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحت حماية أساتذتنا المتيقّظين Dialogue: 0,1:05:49.81,1:05:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أن يتمّ القبض على الآنسة "مايكلز". Dialogue: 0,1:05:52.95,1:05:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كورين"، هل أوصلك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:05:54.62,1:05:58.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أودّ أن أتوجّه إليكم كأب. Dialogue: 0,1:05:58.75,1:05:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا. Dialogue: 0,1:05:59.75,1:06:01.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا أفهم ألمكم. Dialogue: 0,1:06:01.89,1:06:04.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فابني في هذه المدرسة أيضًا. Dialogue: 0,1:06:04.16,1:06:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,1:06:05.63,1:06:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليعود وكلّ الآخرين إلى المنزل بأمان. Dialogue: 0,1:06:10.07,1:06:12.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بليك"، إذا كنت تسمعني، Dialogue: 0,1:06:14.07,1:06:15.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أحبّك يا بنيّ. Dialogue: 0,1:06:18.64,1:06:21.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نمرّ بأوقات عصيبة جدًا. Dialogue: 0,1:06:21.18,1:06:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلب منكم الصبر والتفهّم Dialogue: 0,1:06:23.08,1:06:24.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فيما نتّخذ الإجراءات لحل هذه المشكلة Dialogue: 0,1:06:24.91,1:06:26.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإحضار "مايكلز" إلى العدالة. Dialogue: 0,1:06:26.38,1:06:28.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "ويندي"، يجب أن تري هذا الفيديو. Dialogue: 0,1:06:31.85,1:06:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تم تسجيله من داخل المدرسة. Dialogue: 0,1:06:33.69,1:06:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، هذا شرطي Dialogue: 0,1:06:35.29,1:06:37.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يضرب تلميذًا يحاول المرور. Dialogue: 0,1:06:37.13,1:06:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما من تفسير لذلك. Dialogue: 0,1:06:38.83,1:06:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أرسل هذا الفيديو؟ Dialogue: 0,1:06:50.71,1:06:53.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمّ إرسال هذه اللقطات لنا من تلميذ Dialogue: 0,1:06:53.11,1:06:55.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,داخل مدرسة "فيستا بوينت". Dialogue: 0,1:06:55.71,1:06:56.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كيلان"؟ Dialogue: 0,1:07:19.93,1:07:21.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا. Dialogue: 0,1:07:21.20,1:07:22.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلتتجه كل الوحدات إلى غرفة الخادم. Dialogue: 0,1:07:22.87,1:07:24.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجدناها. Dialogue: 0,1:07:45.93,1:07:47.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتباه! Dialogue: 0,1:07:47.23,1:07:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلقّيت أوامر تفيد بنقلهم Dialogue: 0,1:07:48.73,1:07:51.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى صالة التسلية حالاً. Dialogue: 0,1:07:51.33,1:07:53.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم أسمع ذلك. Dialogue: 0,1:07:53.10,1:07:58.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيبقى التلاميذ هنا حتى\Nيأمرنا "ميسون كينغ" بالعكس. Dialogue: 0,1:07:58.07,1:07:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تلقيت أوامر بنقل الجميع Dialogue: 0,1:07:59.44,1:08:02.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى صالة التسلية من دون أي استثناءات. Dialogue: 0,1:08:02.51,1:08:03.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهيا بنا. Dialogue: 0,1:08:03.81,1:08:05.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكّوا قيودهم. Dialogue: 0,1:08:07.38,1:08:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لن نفعل شيئًا Dialogue: 0,1:08:08.38,1:08:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من دون تأكيد مباشر\Nمن "ميسون كينغ". Dialogue: 0,1:08:11.49,1:08:13.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرّف عن نفسك الآن. Dialogue: 0,1:08:14.52,1:08:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالطبع. Dialogue: 0,1:08:15.52,1:08:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأريك الإثبات. Dialogue: 0,1:08:18.76,1:08:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس حارسًا! Dialogue: 0,1:08:38.91,1:08:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لديّ الدليل. Dialogue: 0,1:08:40.55,1:08:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد نجحت في الاختبار. Dialogue: 0,1:08:41.98,1:08:44.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تهانينا. Dialogue: 0,1:08:53.36,1:08:55.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذوها إلى غرفة التصفية. Dialogue: 0,1:09:04.07,1:09:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يصدّقني أحد، أثق\Nبك وحدك لإثبات الحقيقة. Dialogue: 0,1:09:07.33,1:09:10.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا حصل شيء سيئ، اهتمّ بـ "كورين" و"جوي"\N"لاينا" Dialogue: 0,1:09:24.56,1:09:25.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا للهول. Dialogue: 0,1:09:39.09,1:09:40.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اطرحوه أرضًا. Dialogue: 0,1:09:40.11,1:09:41.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذوا قناعه. Dialogue: 0,1:09:46.76,1:09:48.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا آبه من أين حصلت على الصور Dialogue: 0,1:09:48.20,1:09:49.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنبدأ بالبث المباشر الآن. Dialogue: 0,1:09:49.40,1:09:50.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "ويندي"، لم يتم تأكيد ذلك Dialogue: 0,1:09:50.68,1:09:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من قبل الشبكة. Dialogue: 0,1:09:51.62,1:09:53.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كارل"، لذلك سُميت أخبار عاجلة. Dialogue: 0,1:09:53.23,1:09:55.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنعلنها الآن. Dialogue: 0,1:09:57.89,1:09:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثلاثة، إثنان. Dialogue: 0,1:10:18.48,1:10:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، لا، ليس "لاينا". Dialogue: 0,1:10:24.59,1:10:25.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- منذ أقلّ من ساعة Dialogue: 0,1:10:25.92,1:10:27.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلن الحاكم "ريدينغ" عن حادثة Dialogue: 0,1:10:27.62,1:10:29.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,داخل مدرسة "فيستا بوينت" Dialogue: 0,1:10:29.29,1:10:32.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتكلّم عن تلميذة راسبة\Nخطيرة اسمها "لاينا مايكلز" Dialogue: 0,1:10:32.49,1:10:34.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقال إنها تسبب المتاعب في المدرسة Dialogue: 0,1:10:34.63,1:10:37.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما أدى إلى حالة من الذعر والخوف. Dialogue: 0,1:10:49.61,1:10:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ لحظات قليلة، تلقينا وثائق رسمية Dialogue: 0,1:10:51.98,1:10:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من داخل المدرسة الثانوية Dialogue: 0,1:10:54.32,1:10:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكشف عن نتائج اختبارات زائفة Dialogue: 0,1:10:56.65,1:10:59.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الأرجح أنها لصالح تلاميذ معينين Dialogue: 0,1:10:59.66,1:11:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتجنّبهم التصفية أو إخضاعهم لها. Dialogue: 0,1:11:03.96,1:11:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من بين هؤلاء التلاميذ الذين\Nرسبوا الاختبار بشكل زائف Dialogue: 0,1:11:06.56,1:11:08.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لاينا مايكلز" التي نالت أعلى العلامات Dialogue: 0,1:11:08.66,1:11:10.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في المدرسة. Dialogue: 0,1:11:10.20,1:11:12.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أما "بليك ريدينغ"، ابن الحاكم "دين ريدينغ" Dialogue: 0,1:11:12.67,1:11:15.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فنجح في الاختبار بالرغم\Nمن أنه نال أدنى علامة Dialogue: 0,1:11:15.20,1:11:17.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في "فيستا بوينت". Dialogue: 0,1:11:22.28,1:11:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم. Dialogue: 0,1:11:23.51,1:11:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- خلت أنك قلت Dialogue: 0,1:11:24.45,1:11:25.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك ستسيطر على الوضع. Dialogue: 0,1:11:25.55,1:11:26.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوضع تغير Dialogue: 0,1:11:26.28,1:11:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، بالفعل. Dialogue: 0,1:11:27.55,1:11:29.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأت أفكّر أنني دعمت الشخص الخطأ. Dialogue: 0,1:11:29.45,1:11:31.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عضو الكونغرس "ساندوفال" لا يسبّب Dialogue: 0,1:11:31.22,1:11:32.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا النوع من المشاكل. Dialogue: 0,1:11:32.42,1:11:33.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "جورجينا". Dialogue: 0,1:11:33.42,1:11:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا تقل شيئًا. Dialogue: 0,1:11:34.66,1:11:36.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصلح الوضع وإلا لن تملك\Nالمبلغ الكافي لتقديم ترشيحك. Dialogue: 0,1:11:37.29,1:11:39.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا التطور الفادح يدعو للشك Dialogue: 0,1:11:39.99,1:11:42.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل ما قاله الحاكم Dialogue: 0,1:11:42.96,1:11:46.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويكشف عن فضيحة كبيرة. Dialogue: 0,1:11:49.61,1:11:51.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الوضع سيئ. Dialogue: 0,1:11:51.51,1:11:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوضع سيئ. Dialogue: 0,1:11:52.54,1:11:54.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك إيقاف التصفية. Dialogue: 0,1:11:55.71,1:11:59.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دين"، انتهى الأمر، عليك أن تحرّر الفتاة. Dialogue: 0,1:12:00.28,1:12:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن توقف العملية حالاً. Dialogue: 0,1:12:01.98,1:12:05.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبًا يا "دين"، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:12:05.12,1:12:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتهى الأمر. Dialogue: 0,1:12:07.32,1:12:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يعد أمامنا حلول. Dialogue: 0,1:12:12.03,1:12:14.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لدينا حل واحد بعد. Dialogue: 0,1:12:14.76,1:12:15.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، أرجوك. Dialogue: 0,1:12:17.20,1:12:18.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لا! Dialogue: 0,1:12:25.64,1:12:28.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي، عادت المياه إلى مجاريها. Dialogue: 0,1:12:30.11,1:12:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كالعادة، أودّ أن أسمع الأمر\Nمنك لتكون الإجراءات رسمية. Dialogue: 0,1:12:35.18,1:12:38.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل توافق على بدء عملية التصفية؟ Dialogue: 0,1:12:41.26,1:12:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، هل توافق على بدء عملية التصفية؟ Dialogue: 0,1:12:45.43,1:12:46.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا. Dialogue: 0,1:12:49.16,1:12:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تغيّر الوضع. Dialogue: 0,1:12:52.33,1:12:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا مراجعة اللائحة. Dialogue: 0,1:12:54.10,1:12:55.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيدي؟ Dialogue: 0,1:12:55.27,1:12:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا أمر. Dialogue: 0,1:13:19.26,1:13:21.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بإمكان التلاميذ الذين فُكّت قيودهم Dialogue: 0,1:13:21.06,1:13:23.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذهاب إلى صالة التسلية. Dialogue: 0,1:13:23.80,1:13:27.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تهانينا، لقد نجحتم. Dialogue: 0,1:13:42.18,1:13:43.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجمعهم سويًا. Dialogue: 0,1:13:48.12,1:13:49.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,1:13:49.12,1:13:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا بنا. Dialogue: 0,1:13:50.13,1:13:51.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك". Dialogue: 0,1:13:51.13,1:13:52.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بليك"، ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,1:13:52.13,1:13:53.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا بأس. Dialogue: 0,1:13:53.13,1:13:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا، ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,1:13:54.07,1:13:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس، أنا أردت ذلك. Dialogue: 0,1:13:55.10,1:13:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أخرجها من هنا. Dialogue: 0,1:13:55.86,1:13:56.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بليك"، لا! Dialogue: 0,1:13:56.83,1:13:57.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أخرجها من هنا! Dialogue: 0,1:13:57.83,1:14:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اتركوني، لا! Dialogue: 0,1:14:00.57,1:14:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابتعدوا. Dialogue: 0,1:14:01.60,1:14:03.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وايد فريمان" حان وقت الذهاب. Dialogue: 0,1:14:03.71,1:14:04.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابتعد عنّي. Dialogue: 0,1:14:04.87,1:14:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا صاح، هذه الذراع التي أرمي بها! Dialogue: 0,1:14:06.64,1:14:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرف من أكون؟ Dialogue: 0,1:14:08.28,1:14:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا "وايد فريمان" يا وغد! Dialogue: 0,1:15:55.22,1:15:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتهى الأمر. Dialogue: 0,1:15:56.15,1:15:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تمّ فتح أبواب المدرسة التي كانت مقفلة Dialogue: 0,1:15:58.25,1:15:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واجتمع التلاميذ الناجحون Dialogue: 0,1:15:59.96,1:16:01.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بأحبائهم بعد ما مرّ عليهم Dialogue: 0,1:16:01.96,1:16:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أوقات عصيبة هنا في "أوستن". Dialogue: 0,1:16:17.64,1:16:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كالعادة، نتنعاطف مع عائلات Dialogue: 0,1:16:19.41,1:16:20.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التلاميذ الراسبين Dialogue: 0,1:16:20.98,1:16:23.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذين حازوا أدنى الدرجات. Dialogue: 0,1:16:23.75,1:16:25.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم أخذ رئيس طاقم الشرطة "ميسون كينغ" Dialogue: 0,1:16:25.47,1:16:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الاستجواب Dialogue: 0,1:16:26.98,1:16:29.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بشأن درجات الاختبار التي تمّ التلاعب بها. Dialogue: 0,1:16:29.95,1:16:33.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أشعر بخيبة أمل بسبب العمل\Nالإجرامي المزعوم الذي قام به السيد "كينغ". Dialogue: 0,1:16:33.76,1:16:34.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وابتداءً من صباح الغد Dialogue: 0,1:16:34.99,1:16:36.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعيّن لجنة خاصة Dialogue: 0,1:16:36.16,1:16:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للتحقيق بتفاصيل ما حصل في "فيستا بوينت". Dialogue: 0,1:16:39.97,1:16:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان "كينغ" مذنبًا Dialogue: 0,1:16:41.03,1:16:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فسيدفع ثمن أعماله غير الشرعية. Dialogue: 0,1:16:43.73,1:16:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أشارت تقاير سابقة إلى فضيحة Dialogue: 0,1:16:45.87,1:16:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بشأن تزوير الحاكم "ريدينغ" لنتائج الاختبار Dialogue: 0,1:16:48.30,1:16:50.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلا أنه تم إثبات العكس حين أعلن الحاكم Dialogue: 0,1:16:50.74,1:16:54.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن ابنه "بليك" هو ضمن الراسبين لهذه السنة. Dialogue: 0,1:16:55.01,1:16:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ابني، بقدر ما أحبّه Dialogue: 0,1:16:59.51,1:17:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أميّزه عن أيّ من أولادكم. Dialogue: 0,1:17:04.02,1:17:05.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست منافقًا. Dialogue: 0,1:17:06.82,1:17:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ينطبق القانون علينا جميعًا. Dialogue: 0,1:17:09.36,1:17:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن ذلك لا يجعل الأمور أسهل. Dialogue: 0,1:17:14.80,1:17:16.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خسرت ابني اليوم. Dialogue: 0,1:17:19.57,1:17:23.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن في صميم قلبي، أعلم أنه توفي لهدف ما. Dialogue: 0,1:17:25.31,1:17:26.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضحّى التلاميذ الراسبون بأرواحهم Dialogue: 0,1:17:26.88,1:17:29.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بهدف تأمين غد أفضل Dialogue: 0,1:17:29.91,1:17:33.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والحفاظ على مستقبل أميركا الباهر. Dialogue: 0,1:17:37.89,1:17:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أودّ أن أتوقّف لحظة\Nلأشكرهم على شجاعتهم. Dialogue: 0,1:17:58.07,1:18:00.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تمهّل. Dialogue: 0,1:18:00.08,1:18:01.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، يمكنهم المرور. Dialogue: 0,1:20:58.29,1:21:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ مظلم كالليل Dialogue: 0,1:21:00.62,1:21:03.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ ست حزمات "كورز لايت" Dialogue: 0,1:21:03.26,1:21:06.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا تبدوعلى حالك Dialogue: 0,1:21:08.56,1:21:11.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ فات وقت نومي Dialogue: 0,1:21:11.20,1:21:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أضواء زرقاء وحمراء Dialogue: 0,1:21:13.87,1:21:16.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ ستأتي وتأخذك بعيدًا Dialogue: 0,1:21:18.57,1:21:21.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أكره رؤيتك كوحش Dialogue: 0,1:21:21.28,1:21:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لذا أركض وأختبئ Dialogue: 0,1:21:23.98,1:21:26.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ وأكره أن أسألك ولكن ما شعورك Dialogue: 0,1:21:26.72,1:21:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ وأنت تتركني هنا وحيدة Dialogue: 0,1:21:31.05,1:21:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا، لن أكون مثلك Dialogue: 0,1:21:36.06,1:21:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ ها أنا أقاتل، أقاتل في وجه الحقيقة Dialogue: 0,1:21:41.16,1:21:44.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ عينان كعينيك، لا يمكن أن تنظرا بعيدًا Dialogue: 0,1:21:44.93,1:21:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لكن لا يمكنك أن توقف الحمض النووي Dialogue: 0,1:21:50.61,1:21:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا، لا يمكنك أن توقف الحمض النووي Dialogue: 0,1:22:07.82,1:22:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ مرتان في السنة، تأتي مهزومًا Dialogue: 0,1:22:12.36,1:22:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ سررت برؤيتك أيضًا Dialogue: 0,1:22:17.87,1:22:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ "جوني كاش" والضحكات في المقعد الخلفي Dialogue: 0,1:22:23.24,1:22:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ دائمًا تنتهي باكرًا جدًا Dialogue: 0,1:22:28.04,1:22:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أكره أن أقول مرحبًا\Nلأنني أعلم أنها تعني وداعًا Dialogue: 0,1:22:33.68,1:22:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ وأكره أن أسألك ولكن ما\Nشعورك وأنت تتركني هنا وحيدة Dialogue: 0,1:22:39.85,1:22:44.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا، لن أكون مثلك Dialogue: 0,1:22:45.19,1:22:49.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ ها أنا أقاتل في وجه الحقيقة Dialogue: 0,1:22:50.27,1:22:54.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ عينان كعينيك، لا يمكن أن تنظرا بعيدًا Dialogue: 0,1:22:54.64,1:22:58.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لكن لا يمكنك أن توقف الحمض النووي Dialogue: 0,1:22:59.91,1:23:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا، لا يمكنك أن توقف الحمض النووي Dialogue: 0,1:23:07.65,1:23:09.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ كل أجزاءك Dialogue: 0,1:23:09.39,1:23:12.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ وأجزائي Dialogue: 0,1:23:12.39,1:23:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ أنا خائفة جدًا Dialogue: 0,1:23:15.19,1:23:19.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ سأشبهك أنت حين أنفجر Dialogue: 0,1:23:20.66,1:23:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ تمامًا كما تفعل، ينظرون إليّ Dialogue: 0,1:23:25.00,1:23:29.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,♪ لا يمكنني أن أنظر إليك