﻿1
00:00:26,420 --> 00:00:53,000
"تمت الترجمة لصالح فريق "ريماري

2
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
نيرماتا ١- [بالنيبالية تعني "الخالق"] مصمم
غامض وغير معروف للذكاء الاصطناعي المتقدم

3
00:01:00,000 --> 00:01:06,330
٢- مخلوق يعبد من الذكاء الاصطناعي
باعتباره خالقهم ومخلصهم وإلاههم

4
00:01:14,420 --> 00:01:17,260
مرحبًا بكم في عصر الروبوتات

5
00:01:17,560 --> 00:01:20,260
دعهم يساعدونك بالأعمال المنزلية
في أنحاء منزلك

6
00:01:20,260 --> 00:01:23,260
ليس هنالك مايصعب عليهم فعله

7
00:01:27,560 --> 00:01:32,260
النقلة النوعية القادمة في مجال الروبوتات
هي الذكاء الإصطناعي

8
00:01:32,560 --> 00:01:34,460
،بدراسة العقل البشري

9
00:01:34,560 --> 00:01:37,960
إستطعنا تزويدهم بتفكير وحياة مستقلة

10
00:01:38,160 --> 00:01:43,660
مما أتاح لهم الإنظمام لسوق اليد العاملة
الأمريكي، بقدر مقارب للبشر

11
00:01:46,140 --> 00:01:51,840
الآن، ثمة تقنية حديثه تعمل لسد الفجوة بين البشر
و"الرقميين"، مما يجعلهم بمحاذاتنا

12
00:01:51,880 --> 00:01:56,490
،بمسح معالم وجهك
بإمكاننا منحها لهيكل جسم روبوتي

13
00:01:56,510 --> 00:01:59,040
ممايجعلهم أقرب للبشر
من البشر أنفسهم

14
00:01:59,200 --> 00:02:02,580
،(مع شركة (ستيميولت
المستقبل أفضل يغدو أفضل

15
00:02:03,860 --> 00:02:07,620
الرقميين" إندمجوا في شتى"
أنحاء حياتنا اليومية

16
00:02:07,820 --> 00:02:10,450
إنهم يعدون طعامنا، ويقودون سياراتنا

17
00:02:10,750 --> 00:02:12,750
إن هم موظفي الخدمة المدنية

18
00:02:12,750 --> 00:02:16,460
يحفظون الأمن
وينخرطون في تنظيم الحكومة

19
00:02:16,460 --> 00:02:18,160
أمر لا يعقل

20
00:02:35,080 --> 00:02:39,950
،في مثل هذا اليوم قبل ١٠ أعوام اندلعت
(حرب نووية في (لوس أنجلوس

21
00:02:40,970 --> 00:02:46,220
مايقرب من مليون أنسان تحولوا
لرماد في غمضة عين

22
00:02:46,420 --> 00:02:49,820
الرقميين" أنشؤوا لحمايتنا"

23
00:02:50,620 --> 00:02:53,020
"لقد فرضنا حضرًا لإنشاء "الرقميين
في بلاد الغرب

24
00:02:53,560 --> 00:02:56,420
حتى لا يتكرر ماحدث

25
00:02:57,620 --> 00:03:00,020
،(لكن جمهورية (آسيا الجديدة

26
00:03:00,440 --> 00:03:03,720
يتجاهلون مخاوفنا
"ويعكفون على إنشاء "الرقميين

27
00:03:03,720 --> 00:03:05,930
ويتقبلونهم على أنهم نظائر

28
00:03:05,930 --> 00:03:07,730
،ولا تسيئوا قولي

29
00:03:07,830 --> 00:03:10,430
 نحن لسنا في حالة حرب مع شعب
،(آسيا الجديدة)

30
00:03:10,770 --> 00:03:13,270
بل "الرقميين" لديهم

31
00:03:14,390 --> 00:03:17,990
هذه معركة من أجل وجودنا ذاته

32
00:03:18,490 --> 00:03:20,770
،طالما يظل "الرقميين" مصدر خطرٍ علينا

33
00:03:20,930 --> 00:03:23,770
فلن نتوقف أبدًا عن مطاردتهم

34
00:03:56,510 --> 00:03:58,390
"(القاعدة (نوماد)، هنا القائد (داسترل"

35
00:03:58,390 --> 00:04:01,190
"نحن نتوغل، تفعيل الشيفرة ٤٤٣٩"

36
00:04:01,290 --> 00:04:03,290
"حول، في إنتظار الرد"

37
00:04:17,290 --> 00:04:21,290
"،طلب من القاعدة (نوماد)، تم التلقي
"جاري إرسال الإحداثيات المؤقتة

38
00:04:36,990 --> 00:04:39,190
إنها تلتف

39
00:04:39,200 --> 00:04:41,980
،حسنًا، إما أنها ستغدو ذكيةً جدًا

40
00:04:42,660 --> 00:04:44,240
أو ستغدو مثل والدها

41
00:04:45,240 --> 00:04:48,240
إنها غاضبة، وتنفس عن غاضبها بركلة -
تلك ركلة مشاركتي الرئ -

42
00:04:48,680 --> 00:04:51,150
ركلة مشاركتك الرئ -
أجل، هي كذلك -

43
00:04:51,150 --> 00:04:54,600
"كانها تقول "أمي، لا تقولي هذا عن أبي

44
00:04:54,600 --> 00:04:58,020
مهلا، هل أنتِ واثقة تمام الثقة
أني والدها؟

45
00:05:00,820 --> 00:05:01,690
أجل

46
00:05:02,250 --> 00:05:04,940
...لماذا لا تفهم؟ عندما تولد -
ماذا يحدث؟ -

47
00:05:05,240 --> 00:05:08,520
،إن بدأت تتصرف بغباء
فيمكمك أن تكون واثقً أنك والدها

48
00:05:08,520 --> 00:05:09,820
!يا للهول

49
00:05:09,820 --> 00:05:12,320
...كلا، هذا
أتعلمين؟ أعتقد أني سأغادر الأن

50
00:05:12,320 --> 00:05:15,080
...كلا، كلا، لا أريد
لقد أذيتِ مشاعري

51
00:05:15,080 --> 00:05:17,080
أحس بالإنزعاج

52
00:05:17,080 --> 00:05:19,020
...ولا أريد الإستمرار في

53
00:06:07,820 --> 00:06:09,620
ماذا فعلت بحق السماء؟

54
00:06:10,440 --> 00:06:11,540
ماذا يحدث؟

55
00:06:14,670 --> 00:06:16,570
لقد وجدنا شخصً أمريكيًا

56
00:06:22,620 --> 00:06:24,520
من أرشدك لموقعنا؟

57
00:06:25,500 --> 00:06:26,680
هارون)؟) -
أرجوكم دعوني -

58
00:06:26,880 --> 00:06:27,750
أخي؟

59
00:06:27,750 --> 00:06:30,650
لقد وصلوا إلينا، لم نحتط كما يجب

60
00:06:35,580 --> 00:06:36,700
تبًا

61
00:06:36,700 --> 00:06:39,200
المزيد منهم قادمون نحونا -
!هيا بنا! هيا بنا -

62
00:06:39,580 --> 00:06:41,580
،سنأخذ القوارب
!أسرعوا

63
00:06:42,520 --> 00:06:45,280
!الأميركيون قادمون -
!الأميركيون في صوبنا -

64
00:06:47,580 --> 00:06:49,500
جوشوا)؟) -
لا، أرجوك -

65
00:06:53,060 --> 00:06:54,560
حسنًا، لقد كشف مكاننا

66
00:06:55,020 --> 00:06:57,720
،بإمكاننا أخذة معنا
كرهينة

67
00:06:58,480 --> 00:07:00,700
ماذا تفعل؟ -
إحزمي أغراضك -

68
00:07:04,300 --> 00:07:06,220
من فضلك -
يا إلهي -

69
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
أرجوك

70
00:07:09,520 --> 00:07:11,520
،(درو)
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

71
00:07:11,520 --> 00:07:14,500
كدت تفضح أمري
وعدت بمنحي المزيد من الوقت

72
00:07:14,720 --> 00:07:16,180
تلقيت أوامر

73
00:07:16,720 --> 00:07:18,820
(أقتل (نرماتا -
نرماتا) ليس هنا) -

74
00:07:19,340 --> 00:07:21,820
هل سمعتني (نرماتا)، ليس هنا -
"درو)، أيمكنك الرد؟)" -

75
00:07:34,440 --> 00:07:36,940
(هنا الرقيب (تايلور
!أوقف الهجوم، سحقًا

76
00:07:37,140 --> 00:07:38,940
نرماتا) ليس هنا)

77
00:07:40,120 --> 00:07:43,140
أصغي، أحتاج البقاء متخفيً بينهم
أوقف الهجوم

78
00:07:51,240 --> 00:07:52,900
قلت لي أنك ستساعدنا

79
00:07:53,400 --> 00:07:54,900
لقد قطعت الوعد بذلك

80
00:07:56,860 --> 00:08:00,420
ثقي بي، هم لا يريدونكم
هم يريدون (نمادا) فقط

81
00:08:01,360 --> 00:08:02,660
لذا، فل نذهب الأن

82
00:08:03,020 --> 00:08:04,720
فل نرحل، هيا

83
00:08:08,780 --> 00:08:10,080
مايا)؟)

84
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
إهدئي

85
00:08:12,860 --> 00:08:14,560
أنا حبك

86
00:08:15,380 --> 00:08:17,660
لن أكن لؤذيك بدًا 

87
00:08:17,760 --> 00:08:19,660
أصغي إلي جيدًا

88
00:08:19,880 --> 00:08:21,960
أنتِ كل ما أملك

89
00:08:22,700 --> 00:08:23,600
أرجوك

90
00:08:24,080 --> 00:08:25,180
علينا الرحيل

91
00:08:25,200 --> 00:08:28,000
ماذا بشأن الأخرين؟ -
ماذا تعنين؟ -

92
00:08:28,800 --> 00:08:30,000
وعائلتي؟

93
00:08:30,000 --> 00:08:31,940
(هم ليسوا بشرًا، (مايا

94
00:08:32,340 --> 00:08:33,740
هم ليسوا حقيقيين

95
00:08:33,840 --> 00:08:38,540
ما أكن لكِ حقيقي، أنا وأنتِ حقيقيين
!حبنا حقيقي، وطفلنا حقيقي

96
00:08:39,600 --> 00:08:40,770
كلا

97
00:08:42,320 --> 00:08:43,620
...هذا

98
00:08:45,100 --> 00:08:46,800
ليس حقيقي

99
00:08:47,160 --> 00:08:49,760
مايا)، لا حاجة لكل هذا)
أرجوك

100
00:08:50,060 --> 00:08:51,960
"...(أيها الرقيب (تايلور" -
مايا)، أرجوك) -

101
00:08:51,960 --> 00:08:53,700
هيا، هيا بنا"
"!تحركوا، تحركوا

102
00:08:54,360 --> 00:08:55,420
!(مايا)

103
00:09:07,380 --> 00:09:08,940
!(مايا)

104
00:09:11,640 --> 00:09:13,440
!(مايا)

105
00:09:16,080 --> 00:09:17,480
!(مايا)

106
00:09:41,680 --> 00:09:43,280
!(مايا)

107
00:09:47,550 --> 00:09:53,550
"الصانع"

108
00:10:01,350 --> 00:10:07,110
"بعد مضي خمس سنوات"

109
00:10:12,300 --> 00:10:15,240
(ويعتقد أنه مختبئ على جزيرة (سالفي"
"في (آسيا الجديدة

110
00:10:15,240 --> 00:10:20,840
عمليات البحث المستمرة لا تزال جارية عن مصمم"
(الرقميين" الغامض، الملقب بـ(نرماتا"

111
00:10:20,840 --> 00:10:23,940
بينما تناضل القوات الأميريكية"
،(في عمليات البحث في أنحاء (آسيا الجديدة

112
00:10:23,940 --> 00:10:26,840
"يواصل (نيرمادا) التملص من أيديهم -
أنا بحال جيدة -

113
00:10:27,240 --> 00:10:27,940
"الراحة"

114
00:10:27,940 --> 00:10:29,940
"بعض الوقت للإستجمام"

115
00:10:29,940 --> 00:10:32,740
،تناول الطعام، الخلود للنوم
العمل، هذا هو الروتين

116
00:10:33,340 --> 00:10:34,740
الصداع؟

117
00:10:35,240 --> 00:10:36,740
الكوابيس؟

118
00:10:38,640 --> 00:10:39,940
كلا

119
00:10:43,240 --> 00:10:44,440
ماذا عن ذاكرتك؟

120
00:10:44,440 --> 00:10:47,740
هل بإمكانك أستعادة أحداث
عندما كنت تعمل متخفيًا؟

121
00:10:47,740 --> 00:10:49,740
مثل مكان (نيرمادا)؟

122
00:10:51,820 --> 00:10:53,420
كلا، لا جديد في ذلك

123
00:10:55,780 --> 00:10:57,580
لا يحضرني سوى أني
أخضع لجلسات أستعادة الذاكرة هذة

124
00:10:57,580 --> 00:11:01,100
،كلما شنت القوات الخاصة هجومًا
حلت مصائب جديدة

125
00:11:02,600 --> 00:11:04,340
مصدرك" قد ماتت"

126
00:11:05,990 --> 00:11:07,230
ماذا؟

127
00:11:08,830 --> 00:11:11,430
"لقد كنت متزوجًا من "مصدري
...لكن

128
00:11:23,930 --> 00:11:25,030
كلا

129
00:11:26,330 --> 00:11:28,130
لا يحضرني شيء

130
00:11:29,130 --> 00:11:30,730
كيف كان عملك؟

131
00:11:37,000 --> 00:11:42,660
"نقطة الصفر"
"لوس أنجلوس"

132
00:11:49,850 --> 00:11:50,850
آه، تبًا

133
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
حسنًا

134
00:11:55,100 --> 00:11:56,340
أشعر بالحر

135
00:11:57,170 --> 00:11:59,070
،رأيت مقطع فيديو

136
00:11:59,440 --> 00:12:02,740
أشار أن السبب وارء كل هذا
هو سلب عملنا هذا

137
00:12:02,740 --> 00:12:04,520
دعيهم يأخذونه

138
00:12:07,040 --> 00:12:09,140
هية، هل وجدتِ شيءً؟ -
هاه؟ -

139
00:12:09,340 --> 00:12:11,140
كلا -
والأن؟ -

140
00:12:12,540 --> 00:12:13,840
لا شيء حتى الأن

141
00:12:13,840 --> 00:12:16,440
(هية، (باول
البرج السادس، بصدد إعادة الإصال

142
00:12:17,040 --> 00:12:19,440
!تبًا، أمسك بي

143
00:12:22,040 --> 00:12:24,240
!أين هي؟ -
باقٍ في الوجود -

144
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
!(ماربن)، تفقد (أيمي)

145
00:12:28,040 --> 00:12:30,440
"!(أيمي)"

146
00:12:31,040 --> 00:12:33,240
"!أرجوك، أرجوك، كلا"

147
00:12:33,670 --> 00:12:35,240
"...(أيمي)"

148
00:12:36,080 --> 00:12:38,980
باول)، هل وصلك النداء؟) -
"أجل، حول، سأرى ما أفعل الأن" -

149
00:12:38,980 --> 00:12:41,080
كان ذاك الشيء مثل الإنسان -
ليس الأمر كذلك -

150
00:12:41,080 --> 00:12:43,580
كان ذاك الشيء مثل الإنسان -
!(غابي)، (غابي)، (غابي) -

151
00:12:43,580 --> 00:12:45,500
يال اللعنة، كان ذاك الشيء حقيقي

152
00:12:45,700 --> 00:12:47,020
وأنا حقيقي معك، حسنًا؟

153
00:12:48,820 --> 00:12:50,620
هم لا يشعرون بشيء

154
00:12:51,380 --> 00:12:53,080
مجرد برمجيات

155
00:13:15,680 --> 00:13:18,990
مرت ١٥ عامً منذ أن دفع الإنفجار النووي"
،(في (لوس أنجلوس

156
00:13:19,090 --> 00:13:22,420
الغرب) لخوض حربٍ للقضاء على
""الرقميين"

157
00:13:22,420 --> 00:13:24,860
القاعدة العسكرية البالغ قيمتها بليون دولار"
،(نوماد)

158
00:13:24,860 --> 00:13:27,460
"أخيرًا ساعدت (الغرب) في الفوز بالحرب

159
00:13:27,660 --> 00:13:30,960
لتصبح بذلك لاعبًا أساسيًا دائمًا بساحات القتال"
(في (آسيا الجديدة

160
00:13:30,960 --> 00:13:33,870
""والتي تمثل أخر معقلٍ "للرقميين

161
00:13:41,480 --> 00:13:43,380
أريدكِ، نعم

162
00:13:47,950 --> 00:13:49,750
وكأنك مررت بأوقات عصيبة؟

163
00:13:51,550 --> 00:13:53,050
كيف أصابك هذا؟

164
00:13:54,450 --> 00:13:55,750
(في إنفجار (لوس أنجلوس

165
00:13:57,250 --> 00:13:58,950
هل فقدت أحدًا؟

166
00:14:00,650 --> 00:14:02,250
أجل، لقد فقدت والدي

167
00:14:02,650 --> 00:14:04,750
أبي، أمي وشقيقي

168
00:14:07,450 --> 00:14:08,850
آسفة لشأنك

169
00:14:09,250 --> 00:14:12,150
"لقد كانوا في "نقطة الصفر
لقد كان إنفجارًا لحظيًا

170
00:14:12,750 --> 00:14:14,250
لكن، لا بأس في ذلك الأن

171
00:14:14,250 --> 00:14:16,250
حسنًا، شد على يدي

172
00:14:20,170 --> 00:14:21,570
بإمكانك تركي الأن

173
00:14:21,870 --> 00:14:23,570
ماذا؟ تقصدين يدي؟

174
00:14:24,070 --> 00:14:25,070
حسنًا

175
00:14:25,270 --> 00:14:26,870
لحظة وسأفلتك

176
00:14:26,870 --> 00:14:29,390
...والأن
هي لا تستجيب

177
00:14:29,990 --> 00:14:31,700
إلا إن جربت بزاوية

178
00:14:31,990 --> 00:14:34,110
...وإن جربت بزاوية

179
00:15:08,750 --> 00:15:10,290
(أيها الرقيب (تايلور

180
00:15:10,990 --> 00:15:13,690
(أنا الجنرال (أندروس
(وهذا العقيد (هاول

181
00:15:13,890 --> 00:15:15,390
هاول)؟)

182
00:15:16,890 --> 00:15:19,990
أتعلم أمرًا، يا بني؟ -
مهما كان ما طلبك -

183
00:15:20,490 --> 00:15:23,290
الجميع يأت إلي سائلًا
إن كنت أتذكر شيءً

184
00:15:23,890 --> 00:15:25,990
كلا، أنا لا أتذكر شيءً

185
00:15:35,010 --> 00:15:37,310
قد ترغب في رؤية هذا الموقع

186
00:15:38,810 --> 00:15:40,910
(لقد حددنا مكان (نيرماتا

187
00:15:41,370 --> 00:15:43,450
في نطاق المنطقة التي كنت
عميلً سريًا فيها

188
00:15:43,550 --> 00:15:47,150
أطلعنا مركز الإستخبارات
أن (نيرمادا) طور سلاحًا فتاكً

189
00:15:47,350 --> 00:15:49,190
(يدعى (ألفا أو

190
00:15:50,790 --> 00:15:52,990
(تم تصميمه لتدمير قاعدة (نوماد
الحربية

191
00:15:53,470 --> 00:15:55,650
حسنا، هذا كله من أجل الحب
الذي يكنونه لكم، بإعتقادي

192
00:15:55,650 --> 00:15:57,150
...أتعلم

193
00:15:57,770 --> 00:16:00,000
كما تعلم، البشر البدائيّون
هم مثل للإزدراء

194
00:16:00,610 --> 00:16:06,250
أعني، كان الناس يصفونهم بالغباء
...لكن، أتضح أنهم يصنعون العتاد، يصنعون

195
00:16:06,250 --> 00:16:09,780
،الملابس، يصنعون الدواء من النباتات
،يصنعون الفن

196
00:16:09,780 --> 00:16:12,490
يصنعون المصارح والمعابد لدفن موتاهم

197
00:16:13,190 --> 00:16:17,590
المشكلة الوحيدة هي أن ثمة
صنف أخر أكثر ذكاءً وخبثًا منهم

198
00:16:18,090 --> 00:16:19,390
نحن

199
00:16:19,850 --> 00:16:22,990
لقد اغتصبناهم وقتلناهم منذ أن وجدوا

200
00:16:24,010 --> 00:16:25,950
هل ترى ما أريد إيصاله لك، (تايلور)؟

201
00:16:26,490 --> 00:16:29,290
لقد استغرقنا ما يقرب من عقد
(من الزمن لبناء (نوماد

202
00:16:29,650 --> 00:16:32,350
لذا فهذة فرصتنا الأخيرة لكسب الحرب

203
00:16:33,330 --> 00:16:37,050
(لكن إن أتيح لهم السلاح (ألفا-أو
...(وقاموا بتدمير (نوماد

204
00:16:37,300 --> 00:16:38,450
فسيكسبون

205
00:16:38,750 --> 00:16:40,810
وسننقرض نحن

206
00:16:41,970 --> 00:16:44,430
أنت الوحيد الذي يعرف التصميم
الإنشائي لذلك المختبر

207
00:16:45,550 --> 00:16:47,690
لربما يمكنك مساعدتنا

208
00:16:55,550 --> 00:16:58,330
ألم تكونوا مطلعين
(كم كنت قريبًا لأجد (نرمادا 

209
00:16:58,870 --> 00:17:01,250
كم كنت قريبًا
لأقتلت ذلك السافل

210
00:17:01,350 --> 00:17:04,990
وأنتم الأوغاد أفسدتم المهمة بأكملها
بالهجوم الصاروخي من (نوماد)؟

211
00:17:05,490 --> 00:17:09,730
أتذكر ما يكفي، لقد فقدت زوجتي تلك
الليلة، أيها الجنرال، مع فائق احترامي لك

212
00:17:10,490 --> 00:17:12,890
لقد فقدت شخصًا قريبًا
وعزيزًا علي للغاية

213
00:17:16,030 --> 00:17:17,930
لقد فقدت طفلي في تلك الليلة

214
00:17:20,650 --> 00:17:22,850
أنا لا أهبه إن ينقرض بني البشر منا

215
00:17:26,400 --> 00:17:28,130
سأذهب لأتابع التلفاز

216
00:17:46,260 --> 00:17:47,400
...يا رفاق"

217
00:17:47,400 --> 00:17:50,100
،نحن لسنا بعيدين عن الشاطئ
"لذا يجب أن نتوقف هنا

218
00:17:52,450 --> 00:17:54,060
مايا)؟)

219
00:17:56,000 --> 00:17:57,770
لا يمكن أن يكون هذا حقيقيًا

220
00:17:58,470 --> 00:18:00,770
تم تسجيل هذا المقطع قبل يومين

221
00:18:00,990 --> 00:18:04,390
اختبارات التحقق تؤكد أنها بشرية

222
00:18:05,250 --> 00:18:07,350
هل يبدو هذا الموقع مألوفًا لك؟

223
00:18:07,990 --> 00:18:09,660
أيها الرقيب (تايلور)؟

224
00:18:10,690 --> 00:18:11,990
جوشوا)؟)

225
00:18:12,790 --> 00:18:16,400
أوامري تقضي بتدمير ذلك السلاح
،في تلك المنشأة

226
00:18:16,700 --> 00:18:19,400
...وأيا من كان هنالك سيلقى حتفه، لكن

227
00:18:19,500 --> 00:18:22,300
إن أمكنك التذكر، والمجئ معنا

228
00:18:22,300 --> 00:18:24,610
...وتقود فريقي، فأنا أعدك

229
00:18:25,220 --> 00:18:27,250
أننا سنستعيد زوجتك

230
00:18:30,090 --> 00:18:32,490
سنغادر بتمام السادسة صباحًا

231
00:18:47,110 --> 00:18:48,910
حسنًا، ليهدء الجميع

232
00:18:48,910 --> 00:18:50,810
(مرحبًا لكم في (آسيا الجديدة

233
00:18:51,220 --> 00:18:53,410
لقد توصلنا لموقع المختبر

234
00:18:53,990 --> 00:18:55,830
...والذي كما يظهر لكم

235
00:18:56,130 --> 00:18:59,030
يقع في عمق صفوف الأعداء
...أقرب قاعدة عسكرية لنا

236
00:18:59,230 --> 00:19:00,830
تبعد ٤٠٠ ميل عنا

237
00:19:01,030 --> 00:19:03,310
إنهم لا يكترثون للعلاقات هنا

238
00:19:03,510 --> 00:19:06,810
جميع السكان المحليين، بما في ذلك الشرطة
"يعملون لصالح "الرقميين

239
00:19:06,910 --> 00:19:10,110
،الروبوتات والبشر والمحاكيات
كلهم يكرهوننا

240
00:19:10,610 --> 00:19:12,310
...لذا إن وقعتم في أيديهم

241
00:19:12,610 --> 00:19:14,010
انتهى أمركم

242
00:19:14,410 --> 00:19:15,710
لذا تفادوا ذلك

243
00:19:16,610 --> 00:19:20,210
الرقيب (تايلور) يعرف تصميم المنشأة
لذا سنعتمد عليه

244
00:19:20,910 --> 00:19:24,510
،(مهمتنا هي العثور على سلاح (ألفا أو

245
00:19:24,510 --> 00:19:27,940
ثم نوجة ضربة صاروخية من قاعدة
نمادا) ونفجره)

246
00:19:30,140 --> 00:19:31,540
إنتهى الإجتماع

247
00:19:35,440 --> 00:19:37,240
طالما ظللت مسترخيًا كالأن

248
00:19:42,740 --> 00:19:44,440
هل أنت منسجم؟ -
أجل -

249
00:19:47,040 --> 00:19:49,640
،مستعد لفعل أي شيء
لأحضى بلحظة أخرى معها

250
00:19:53,540 --> 00:19:57,240
...أجبرت
أجبرت لأدفع بأبنائي لهذة الحرب

251
00:19:59,440 --> 00:20:02,660
على أساسها هم يفعلون ذلك بسببي

252
00:20:03,400 --> 00:20:06,660
،"واحد منهم وقع في فخ أحد "المحاكيات
هل تصدق ذلك؟

253
00:20:06,860 --> 00:20:09,540
نادلة في حانةٍ موسيقية
قرب القاعدة

254
00:20:10,240 --> 00:20:11,940
قالت له أنها تحبه

255
00:20:12,780 --> 00:20:16,140
ذهب للقاءها، بعدها أتضح أنه
وقع في الفخ

256
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
نعم

257
00:20:21,040 --> 00:20:24,240
قامت مع جماعتها مستمتعين في التناوب
على قتله

258
00:20:25,540 --> 00:20:26,240
نعم

259
00:20:26,540 --> 00:20:28,240
الوضع مرير للغابة

260
00:20:29,940 --> 00:20:31,240
،بأي حال

261
00:20:31,640 --> 00:20:33,240
أتمنى أن تجد زوجتك

262
00:20:43,540 --> 00:20:44,940
"إنشاء عملية الإنزال"

263
00:20:44,940 --> 00:20:46,660
"تم تأكيد الطلب"

264
00:21:43,000 --> 00:21:44,700
"هيا، هيا، الأن"

265
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
"!هيا، هيا، هيا بنا"

266
00:21:50,200 --> 00:21:51,900
"!هيا بنا، هيا بنا"

267
00:22:00,200 --> 00:22:01,500
!إرتفع بنا

268
00:22:26,600 --> 00:22:26,600
ماهذا؟

269
00:22:28,300 --> 00:22:30,300
إنه ليس مختبرًا
بل مدينة من الأكواخ اللعينة

270
00:22:39,300 --> 00:22:40,770
لقد كان في هذا المكان

271
00:22:41,170 --> 00:22:43,700
تبًا -
يبدو أنهم شيدوا القرية فوقه -

272
00:22:43,900 --> 00:22:45,700
حسنًا، سحقًا

273
00:22:50,900 --> 00:22:52,200
أين المختبر؟

274
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
أين تخفون أصدقائكم الروبوتات؟

275
00:22:54,200 --> 00:22:56,600
"لا أعلم" -
!الأفضل لك أن تخبرنا -

276
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
أين المدخل؟ -
!من يحمي "الرقميين"؟ -

277
00:23:02,300 --> 00:23:04,100
!قلتم أنكم بشر

278
00:23:04,300 --> 00:23:06,440
دعوني أريكم ما سيحدث

279
00:23:09,340 --> 00:23:11,840
هل ترون هذا الجرو اللطيف؟

280
00:23:12,240 --> 00:23:13,840
أتعلمون ماذا؟

281
00:23:14,440 --> 00:23:15,840
هل هذا الجرو لك؟

282
00:23:17,640 --> 00:23:19,040
هية، أين المدخل؟

283
00:23:19,040 --> 00:23:21,640
!إنطقوا -
*يا إلهي، نحن مجرد مزارعين* -

284
00:23:21,640 --> 00:23:24,640
"نحن مجرد مزارعين" -
!تبًا لهذا الهراء -

285
00:23:24,640 --> 00:23:26,080
!هاه، رائع

286
00:23:26,080 --> 00:23:28,880
سأفهم ماتقولون بالتأكيد
!إنطقوا

287
00:23:30,280 --> 00:23:31,880
٢

288
00:23:32,580 --> 00:23:33,880
١

289
00:23:34,180 --> 00:23:36,880
،تفذ وقتكم
!أين المدخل؟

290
00:23:37,000 --> 00:23:38,700
!أخبروني بمكان المدخل؟

291
00:23:38,700 --> 00:23:41,500
!إنطقوا -
!أين تخفونهم؟ -

292
00:23:42,400 --> 00:23:44,900
!توقفوا عن البكاء

293
00:23:44,900 --> 00:23:46,900
َأعطوني جوابًا الأن

294
00:23:47,630 --> 00:23:48,630
جيف)؟)

295
00:23:49,130 --> 00:23:50,630
جيف)، وجدت شيءً)

296
00:23:57,430 --> 00:23:59,430
بريان) و(هاردي) إبقيا هنا)

297
00:23:59,530 --> 00:24:01,430
!والبقية تأتي معي

298
00:24:01,430 --> 00:24:03,430
لم يكن الأمر بهذه الصعوبة، أليس كذلك؟

299
00:24:06,630 --> 00:24:08,630
لقد دخلنا -
"علم" -

300
00:24:08,630 --> 00:24:11,860
"(سنعود إليكم، عند إشارة النداء (٣-٠"

301
00:24:15,160 --> 00:24:17,350
!هيا، هيا، هيا بنا

302
00:24:17,450 --> 00:24:20,250
،إبقوا حذرين
!إحافظوا هدوئكم

303
00:24:20,550 --> 00:24:22,050
عُلم، أيها القائد

304
00:24:22,050 --> 00:24:23,790
"...تلك الأشياء في الأسفل"

305
00:24:24,250 --> 00:24:25,880
"لديها قلوب أكثر منكم"

306
00:24:27,480 --> 00:24:29,650
""لن تهزموا "الرقميين"

307
00:24:30,000 --> 00:24:32,720
"إنهم التطور"

308
00:24:35,450 --> 00:24:37,250
أي صمام، رقيب (تايلور)؟

309
00:24:38,500 --> 00:24:40,350
حينما يتذكر سيجيبك

310
00:24:42,150 --> 00:24:44,150
هيا (تايلور)، أي صمام؟

311
00:24:44,950 --> 00:24:46,450
ذاك

312
00:25:10,550 --> 00:25:12,500
،وصلنا إليه
سيدي، لقد حددنا موقع السلاح

313
00:25:12,500 --> 00:25:14,250
!دعونا نتحرك، دعونا نتحرك

314
00:25:14,250 --> 00:25:15,950
تبًا

315
00:25:16,550 --> 00:25:17,950
هيا

316
00:25:26,510 --> 00:25:27,910
مايا)؟)

317
00:25:54,310 --> 00:25:55,910
!الباب، أوقف الباب

318
00:25:58,310 --> 00:25:59,810
!اللعنة

319
00:26:02,510 --> 00:26:05,210
،تبًا
!لا بد أن نفتح هذا الباب

320
00:26:08,610 --> 00:26:09,450
!اللعنة

321
00:26:09,550 --> 00:26:11,650
الشرطة المحلية في طريقهم إلينا الأن

322
00:26:12,050 --> 00:26:14,110
!إفتحوا هذا الباب اللعين

323
00:26:19,110 --> 00:26:23,010
أرجوك، مارس الغرام مع نفسك"
"وأيضًا مارس الغرام مع أمك

324
00:26:25,710 --> 00:26:28,410
لقد أغلقوا هذا المكان بإحكام
هذا هو المفذ الوحيد

325
00:26:28,610 --> 00:26:31,210
هل ثمة أي سبيل أو وسيلة أخرى
للخزينة

326
00:26:31,210 --> 00:26:34,910
"هذا ليس وارد" -
معظم الأقفال تعمل بتقنية التعرف على الوجه -

327
00:26:38,410 --> 00:26:40,710
أعتقد أني بحاجة لوجه فقط إذن، أليس كذلك؟

328
00:26:54,800 --> 00:26:56,350
"هنا الشرطة"

329
00:26:56,350 --> 00:26:58,190
"أنتم رهن الإعتقال"

330
00:26:58,190 --> 00:27:00,190
"...إجثوا على"

331
00:27:03,560 --> 00:27:06,560
يا رفاق، لقد إحتدم الموقف
لا بد أن تسرعوا

332
00:27:14,360 --> 00:27:17,360
،أين من كان هنا
لا بد وأنه كان قلقً من تسلل أحد لهذا المكان

333
00:27:18,360 --> 00:27:19,860
أو ربما الخروج من هذا المكان

334
00:27:19,990 --> 00:27:21,860
أعتقد أنه ثمة سبيل للخروج
من هنا

335
00:27:21,860 --> 00:27:24,470
لينتشر الجميع للبحث، دعونا نجد
!المخرج

336
00:27:28,870 --> 00:27:29,970
!هنا

337
00:27:30,470 --> 00:27:31,970
إنها لوحة المفاتيح

338
00:27:32,170 --> 00:27:34,130
!يا رفاق، لدينا زوار

339
00:27:34,130 --> 00:27:36,130
نحن نحرز تقدمًا

340
00:27:43,730 --> 00:27:47,030
!يا رفاق
!أحتاج المساندة الأن

341
00:27:47,350 --> 00:27:49,030
(شيبلي) والرقيب (تايلور)

342
00:27:49,030 --> 00:27:51,700
،إفتحا تلك الخزينة
،(إعثراء على السلاح، (دانيل

343
00:27:51,700 --> 00:27:54,700
حدد عملية بدأ الاستهداف
!أما البقية تأتي معي

344
00:27:55,700 --> 00:27:57,100
!هيا، هيا، تحركوا

345
00:28:01,300 --> 00:28:03,600
هيا، هيا، هيا

346
00:28:15,400 --> 00:28:15,400
"أحتاج المساندة الأن"

347
00:28:17,500 --> 00:28:20,250
"تم حصاري، أحتاج المساندة الأن" -
دانيلز)؟) -

348
00:28:20,350 --> 00:28:22,260
دانيلز)؟) -
"أوه، تبًا" -

349
00:28:23,360 --> 00:28:24,800
سحقًا

350
00:28:26,400 --> 00:28:27,900
(سأذهب للبحث عن (دانيلز

351
00:28:28,450 --> 00:28:30,450
سأعود قبل أن يفتح هذا الشيء

352
00:28:30,650 --> 00:28:32,450
لا تغادروا من دوني

353
00:28:32,600 --> 00:28:34,000
عُلم، لك أن تذهب

354
00:29:49,400 --> 00:29:50,500
مايا)؟)

355
00:30:07,200 --> 00:30:10,100
...أذهب، يجب أن تذهب

356
00:30:10,100 --> 00:30:12,100
!(أذهب وعثر على (نيرماتا

357
00:30:12,900 --> 00:30:14,100
!أذهب

358
00:30:14,100 --> 00:30:16,700
!أذهب
!(أذهب وعثر على (نيرماتا

359
00:31:17,700 --> 00:31:19,700
"!لدينا معلومات عن السلاح"

360
00:31:19,700 --> 00:31:22,000
!تبًا، فريقنا لا زال ضمن الموقع

361
00:31:22,000 --> 00:31:24,500
!أرجوك لا تستهدفوا المكان -
"!اللعنة" -

362
00:31:24,500 --> 00:31:26,500
نوماد) على وشك بدء الغارة)

363
00:31:26,650 --> 00:31:30,300
،(إلى القاعدة (نوما
أوقفوا الغارة، لا يمكننا الإخلاء الأن

364
00:31:30,800 --> 00:31:32,300
"دانيل)؟)"

365
00:31:32,900 --> 00:31:34,750
"دانيل)، أجب؟)"

366
00:31:36,050 --> 00:31:36,950
!تبًا

367
00:31:36,950 --> 00:31:39,950
،إن لم أجب ٣ نداءات
غادروا من دوني

368
00:31:50,350 --> 00:31:51,650
مايا)؟)

369
00:31:52,950 --> 00:31:54,150
مايا)؟)

370
00:31:54,650 --> 00:31:56,150
مايا)؟)

371
00:31:58,350 --> 00:32:01,150
،نداء من القاعدة"
"أخلوا الموقع في الحال

372
00:32:01,150 --> 00:32:03,150
"أخلوا الموقع في الحال
"ستشن الغارة خلال ٦٠ ثانية

373
00:32:05,650 --> 00:32:07,450
!سيدمرون الموقع الأن

374
00:32:07,450 --> 00:32:10,450
!في الحال -
"عُلم، سأشق طريقي إليكم" -

375
00:32:10,650 --> 00:32:12,950
يجب أن تأتي إلينا -
كلا، كلا، لن أصل -

376
00:32:14,750 --> 00:32:16,950
الأن، تحركِ، تحركِ، هيا

377
00:32:17,650 --> 00:32:18,950
سأفعلها

378
00:32:21,950 --> 00:32:23,150
قوموا بالتغطية

379
00:32:23,150 --> 00:32:25,150
هيا، هيا، هيا بنا

380
00:32:26,150 --> 00:32:27,150
!سحقًا

381
00:32:27,150 --> 00:32:28,770
ماذا يأخركِ؟

382
00:32:28,770 --> 00:32:30,770
!هيا، هيا

383
00:32:37,470 --> 00:32:39,170
أبليتي حسنًا

384
00:32:39,870 --> 00:32:41,870
نوماد) ستشن الهجوم بأي لحظة)

385
00:32:47,500 --> 00:32:48,940
!كلا، كلا، سحقًا

386
00:33:04,240 --> 00:33:05,340
سحقًا

387
00:33:47,430 --> 00:33:52,930
"الطفل"

388
00:34:12,630 --> 00:34:13,930
!تبًا

389
00:34:25,030 --> 00:34:26,430
!تبًا

390
00:34:30,430 --> 00:34:31,630
!أذهب

391
00:34:31,930 --> 00:34:33,730
!أذهب، إرحل بعيدًا

392
00:34:36,830 --> 00:34:38,730
!إرحل بعيدًا! أغرب عن وجهي

393
00:34:39,630 --> 00:34:40,730
مختل لعين

394
00:35:18,440 --> 00:35:19,840
مرحبًا؟

395
00:35:21,040 --> 00:35:22,140
مرحبًا؟

396
00:35:23,220 --> 00:35:24,740
...هل يمكنك سماعي

397
00:35:26,440 --> 00:35:28,940
!يا إلهي،يا إلهي
...أين

398
00:35:29,140 --> 00:35:30,940
سوف أموت

399
00:35:33,340 --> 00:35:34,740
!تبًا

400
00:35:36,640 --> 00:35:37,300
حسنًا

401
00:35:37,300 --> 00:35:39,300
هيا بنا الأن

402
00:35:45,000 --> 00:35:45,900
حسنًا

403
00:35:45,900 --> 00:35:47,900
إهدء، ستكون بخير
ستكون بخير

404
00:35:47,900 --> 00:35:49,900
شيبلي)، ستكون بخير) -
لا أريد الموت -

405
00:35:50,300 --> 00:35:53,500
شيبلي)، أنظر إلي)
لن تموت

406
00:35:54,330 --> 00:35:55,870
لن تموت

407
00:36:01,970 --> 00:36:03,370
كيف فعلت هذا؟

408
00:36:37,070 --> 00:36:38,120
شيبلي)، إبقى معي)

409
00:36:38,120 --> 00:36:40,120
،لسنا في موقف جيد
لا بد أن نذهب

410
00:36:40,120 --> 00:36:42,120
إجمع قواك

411
00:36:50,720 --> 00:36:53,660
(شيبلي)؟ أنا (هاول)"
"أجب على الهاتف اللعين

412
00:36:54,160 --> 00:36:55,660
"شيبلي)؟ أعلم أنك لازلت هنا)"

413
00:36:55,660 --> 00:36:58,060
أيها العقيد؟ -
"تايلور)؟ أين (شيبلي)؟)" -

414
00:36:58,220 --> 00:37:00,660
أنا برفقته الأن"
"هو ليس بحال جيدة

415
00:37:00,660 --> 00:37:03,660
،حسنًا، أصغي إلي
هل حددت موقع السلاح؟

416
00:37:03,660 --> 00:37:06,490
"أجل، أنه هنا، إنه بحوزتي" -
صفه لي -

417
00:37:06,590 --> 00:37:07,490
إنه طفل

418
00:37:07,660 --> 00:37:10,330
،إنه طفل
لقد صنعوه في شكل طفل

419
00:37:10,710 --> 00:37:13,420
...هذا هو
السلاح

420
00:37:13,420 --> 00:37:16,220
"أيها العقيد؟" -
لا أستطيع الوصول إليكم، عليك جلبه إلي -

421
00:37:16,660 --> 00:37:18,120
هل تفهمني؟

422
00:37:18,120 --> 00:37:20,220
كلا، (شيبلي) لا يستطيع الحراك
...أقصد

423
00:37:20,420 --> 00:37:22,330
ليس في حال جيدة
إطلاقًا

424
00:37:22,330 --> 00:37:24,450
الشرطة في كل مكان
لا أعلم كيف أستطيع الخروج الأن

425
00:37:24,450 --> 00:37:27,720
لا أملك القدرة على إخلاء المكان

426
00:37:29,220 --> 00:37:30,820
"أقتله" -
ماذا؟ -

427
00:37:30,920 --> 00:37:32,540
...لكن أيها العقيد

428
00:37:34,760 --> 00:37:35,860
هاول)؟)

429
00:37:51,110 --> 00:37:52,810
سأتحدث معك في المكتب

430
00:38:16,440 --> 00:38:17,610
أين رأيت هذا؟

431
00:38:17,610 --> 00:38:19,610
!هية، هية، هية

432
00:38:19,910 --> 00:38:21,330
تمهل

433
00:38:21,330 --> 00:38:22,940
!حسنًا، هية

434
00:39:00,560 --> 00:39:01,990
"إنها معجزة"

435
00:39:03,590 --> 00:39:05,390
"لقد صنعنا الطفل"

436
00:39:11,990 --> 00:39:14,590
"لا تقلق، سنقتل الأمريكيين"

437
00:39:52,000 --> 00:39:55,600
،والدك لم يمت، بل توقف
فقط توقف عن العمل مثل التلفاز

438
00:39:56,880 --> 00:39:59,200
بإمكانك إنقاذه، لم يمت
...أوه

439
00:40:02,000 --> 00:40:03,500
أين رأيت هذا؟

440
00:40:04,300 --> 00:40:05,500
أين رأيت هذا؟

441
00:40:06,660 --> 00:40:07,990
ماذا عن هذا؟

442
00:40:09,100 --> 00:40:11,190
هية، إنظر، إنظر

443
00:40:11,550 --> 00:40:13,190
هل رأيتها؟

444
00:40:13,990 --> 00:40:16,660
أيمكنك... أيمكنك فهمي؟
هل تعرف من تكون الفتاة؟

445
00:40:16,660 --> 00:40:18,560
(إنها صديق لـ(نيرماتا

446
00:40:18,560 --> 00:40:20,560
هل تعرف من تكون؟

447
00:40:31,590 --> 00:40:32,890
حسنًا، حسنًا

448
00:40:35,220 --> 00:40:36,420
،أصغي إلي

449
00:40:36,720 --> 00:40:38,420
كيف أصل للمكان؟

450
00:40:38,660 --> 00:40:39,990
أين يكون؟

451
00:40:42,550 --> 00:40:44,510
"الشرطة"

452
00:40:49,030 --> 00:40:51,030
...واحد، إثنان، ثلاثة

453
00:41:02,700 --> 00:41:03,820
هيا

454
00:41:04,490 --> 00:41:06,160
هيا، إصعد للمركبة

455
00:41:06,460 --> 00:41:09,160
هية، سيكون الأمر مسليًا
مثل الرسوم المتحركة

456
00:41:09,160 --> 00:41:10,910
سيكون الأمر مسليًا
حسنًا، مثل لعبة

457
00:41:10,910 --> 00:41:12,260
الغميضة

458
00:41:12,260 --> 00:41:13,330
سأقود بتهور الأن

459
00:41:13,330 --> 00:41:14,400
ها، حسنًا هيا بنا

460
00:41:15,700 --> 00:41:17,000
حسنًا هيا بنا

461
00:41:20,480 --> 00:41:23,200
هذا مسلي كثيرًا
لما لا تصعد، الأمر مسلي جدًا

462
00:41:23,200 --> 00:41:25,500
،أصغي
عليك الصعود للسيارة اللعينة

463
00:42:06,700 --> 00:42:07,990
ضعوا أحزمة الأمان

464
00:42:31,790 --> 00:42:33,000
ما هذا؟

465
00:42:35,300 --> 00:42:36,800
يوضع على الرأس

466
00:42:37,000 --> 00:42:38,900
وثمة مفتاح بالخلف منه

467
00:42:45,200 --> 00:42:46,510
!أتركني

468
00:43:13,900 --> 00:43:15,800
!هذة جولتي

469
00:43:26,100 --> 00:43:28,000
"يجب ألا نخاف من الموت"

470
00:43:28,200 --> 00:43:30,330
"...العقل يستجيب"

471
00:43:32,890 --> 00:43:36,590
،صرخت قأئله أنا امرأة"
"بعد أن قتلت أحد الرجال

472
00:43:50,200 --> 00:43:51,600
حسنًا، يا (سام) الصغير

473
00:43:51,800 --> 00:43:53,390
أخبرني أين أجد (داندي)؟

474
00:43:53,390 --> 00:43:55,490
أين أجد زوجتي؟

475
00:43:57,190 --> 00:43:58,860
...يالك من

476
00:43:59,060 --> 00:44:00,860
تابع القيادة

477
00:44:01,220 --> 00:44:02,860
...وإرجع

478
00:44:02,990 --> 00:44:05,550
وأرجعنا للقاعدة -
هذا ليس ممكنًا -

479
00:44:05,750 --> 00:44:08,790
أقرب قاعدة أمريكية
تبعد ٤٠٠ ميل

480
00:44:09,190 --> 00:44:11,330
أنا أحتضر -
لن نتمكن من تخطي نقاط الحدود -

481
00:44:11,330 --> 00:44:13,000
،(أرجوك (شيبلي
أنت تعلم أننا لن نتخطاها

482
00:44:13,000 --> 00:44:14,990
أمنحني الفرصة على الأقل، يا رجل -
أنا أحاول ذلك، حسنًا؟ -

483
00:44:14,990 --> 00:44:17,690
لدي صديق في عاصمة المقاطعة

484
00:44:17,800 --> 00:44:20,810
سيمد لنا يد العون، حسنًا؟ -
حسنًا، لنذهب -

485
00:44:21,490 --> 00:44:23,670
من بحق الجحيم تكون تلك الفتاة، هاه؟

486
00:44:27,990 --> 00:44:30,290
أي كائن بحق الجحيم تكون تلك الفتاة؟

487
00:44:57,290 --> 00:44:58,690
تبًا

488
00:45:05,790 --> 00:45:07,690
"لقد توقف عن العمل"

489
00:45:16,990 --> 00:45:19,100
أنت تفهم اللغة الإنجليزية الأن؟

490
00:45:23,600 --> 00:45:25,300
تبًا

491
00:45:27,100 --> 00:45:28,400
،إن أتوا لسؤالنا

492
00:45:28,400 --> 00:45:31,900
تظاهر بأنك إنسان، حسنًا؟
تظاهر بأنك إنسان حقيقي، فهمت؟

493
00:45:34,440 --> 00:45:36,660
حسنًا، بماذا ينادونك؟
ما هو إسمك؟

494
00:45:38,880 --> 00:45:42,000
ما هو إسمك، (سام) الصغير؟
بماذا ينادونك؟ ما إسمك المفضل؟

495
00:45:42,330 --> 00:45:44,900
(حلوى)

496
00:45:45,440 --> 00:45:47,900
(لكني أفضل (حلوى -
كلا، (حلوى) ليس إسمًا متاحًا -

497
00:45:47,900 --> 00:45:51,280
،(هذا إسم متوارث في (لاس فيغاس
لذلك إختر إسمًا حيث تقيم هنا

498
00:45:52,280 --> 00:45:54,000
"ألفا أوميقا"
(سوف أدعوك (ألفي

499
00:45:54,000 --> 00:45:56,820
حسنًا، هذا إسمك الجديد
إسمك الجديد (ألفي)، هل تفهم؟

500
00:45:57,020 --> 00:45:59,960
ما أسمك أنت؟ -
"أسمي "ليس من شأنك -

501
00:46:00,690 --> 00:46:02,450
،ألفي)، إن تزعج)

502
00:46:02,750 --> 00:46:04,990
سأطفئك، هل تفهم؟

503
00:46:05,690 --> 00:46:06,750
مرحبًا؟

504
00:46:06,750 --> 00:46:08,750
هل تريد المساعده؟

505
00:46:09,100 --> 00:46:11,500
،أجل
شاحنتي تعطلت

506
00:46:11,500 --> 00:46:13,500
هل يمكنك إيصالنا إلى المدينة؟

507
00:46:13,890 --> 00:46:15,700
سنكون شاكرين لك جدًا

508
00:46:21,000 --> 00:46:23,800
حسنًا، تمهل قليلًا
تمهل، تمهل، تمهل

509
00:46:37,690 --> 00:46:40,090
،أسرع بإخراجه
ليس أمامنا الكثير من الوقت

510
00:46:40,190 --> 00:46:41,990
عُلم

511
00:46:43,890 --> 00:46:45,330
إرقد هنا

512
00:46:45,990 --> 00:46:48,620
أحضر أحد المحاكيات -
عُلم -

513
00:47:07,520 --> 00:47:08,620
تبًا

514
00:47:08,620 --> 00:47:11,270
ذاكرته خافته
لقد مات منذ عدة ساعات

515
00:47:11,470 --> 00:47:13,530
سنكون محظوظين إن إستعدناه
لـ٣٠ ثانية

516
00:47:24,690 --> 00:47:28,450
كيف ستعرفين أنها تعمل؟ -
تبًا، تبًا، تبًا -

517
00:47:28,450 --> 00:47:30,590
شيبلي)؟ شيبلي)؟) -
ما اللعنة؟ ما اللعنة؟ -

518
00:47:30,590 --> 00:47:32,150
شيبلي)، أين مكان السلاح؟)

519
00:47:32,150 --> 00:47:33,990
أمامكِ ٢٠ ثانية -
شيبلي)؟) -

520
00:47:33,990 --> 00:47:35,990
...يا إلهي، أريد

521
00:47:35,990 --> 00:47:38,790
أريد الحديث إلى زوجتي -
شيبلي)؟ أنت ميتٌ فعليًا) -

522
00:47:38,790 --> 00:47:40,390
أنا آسفه بشأنك، يا بني
بكل صدق

523
00:47:40,390 --> 00:47:44,400
ولكن ليس هناك وقت، الحرب برمتها ستحسم
هل تم إبطال السلاح؟

524
00:47:45,300 --> 00:47:46,400
شيبلي)؟) -
زوجتي... -

525
00:47:46,690 --> 00:47:48,340
شيبلي)؟) -
زوجتي... -

526
00:47:48,340 --> 00:47:51,490
تايلور)، من هذا؟)

527
00:47:51,490 --> 00:47:53,290
!أمامكٍ ١٠ ثوان

528
00:47:53,290 --> 00:47:55,390
...تايلور)، قال أن لديه)
صديق

529
00:47:56,690 --> 00:47:58,490
يعيش هناك -
أين؟ -

530
00:47:59,890 --> 00:48:03,000
شيبلي)؟) -
...زوجتي... أخبريها -

531
00:48:05,690 --> 00:48:07,000
إنتهى الوقت

532
00:48:10,200 --> 00:48:11,800
سنتقابل بالحياة الآخرة

533
00:48:13,490 --> 00:48:14,600
هاول)؟)

534
00:48:15,800 --> 00:48:18,400
،هيا بنا
علينا تصفية أحد الخوئة

535
00:48:26,700 --> 00:48:29,800
صبي من المحاكيات"
"تم إختطافة من قبل أمريكي هارب

536
00:48:30,100 --> 00:48:32,140
"الرجاء التنبة جيدًا"

537
00:48:34,690 --> 00:48:36,600
ثمة ٦ أطفال في شاحنتك

538
00:48:36,600 --> 00:48:38,390
البطاقة تشير لوجود ٥ فقط

539
00:48:40,200 --> 00:48:43,100
آسف، لقد نسيت

540
00:48:43,100 --> 00:48:45,590
أبن أخي يرتحل معنا أيضًا

541
00:48:56,790 --> 00:48:58,000
إخلع قبعتك

542
00:48:59,890 --> 00:49:00,880
إخلع قبعتك

543
00:49:03,680 --> 00:49:05,080
!إخلع قبعتك

544
00:49:05,990 --> 00:49:07,750
!لماذا لا تخلع قبعتك؟

545
00:49:08,550 --> 00:49:09,550
!إخلع قبعتك

546
00:50:04,050 --> 00:50:05,550
هل حضيتم ببعض المتعة؟

547
00:50:12,150 --> 00:50:14,690
،تعميم، تم الإشتباك مع خاطف الصبي"

548
00:50:14,690 --> 00:50:17,110
"في سيارة عائلية على الطريق السادس

549
00:50:17,110 --> 00:50:19,590
"في أطراف مدينة (ليلك) وتتم مطاردتهم

550
00:50:49,490 --> 00:50:51,690
"تبرع بصفاتك"

551
00:50:51,690 --> 00:50:53,690
"إخضع للمسح اليوم"

552
00:50:54,690 --> 00:50:56,490
""إدعم "الرقميين"

553
00:51:14,490 --> 00:51:15,990
أتريد أن تلعب لعبة؟

554
00:51:16,490 --> 00:51:18,990
(أسمها "أنقذ صديقك (جوشوا

555
00:51:18,990 --> 00:51:21,790
من القتل على يد الشرطة"، حسنًا؟

556
00:51:22,690 --> 00:51:24,790
،من السهل الفوز بها
...بإمكانك الفوز بكل سهولة، كل ماعليك هو

557
00:51:24,990 --> 00:51:27,690
،فقط أشر على الخارطة
فقط أشر لمكان زوجتي

558
00:51:27,690 --> 00:51:29,900
،وستفوز
!مرحى! كلنا نفوز

559
00:51:33,330 --> 00:51:34,830
هل أنت صديقي؟

560
00:51:35,630 --> 00:51:37,590
!هية، هية، هية
!فا)، إنهم هنا)

561
00:51:37,590 --> 00:51:40,200
،(إسمي ليس (فا
(إسمي هو (ألفي

562
00:51:40,790 --> 00:51:42,300
هل تتذكر؟

563
00:51:47,550 --> 00:51:48,700
حسنًا

564
00:51:50,490 --> 00:51:51,800
لا أحب هذه اللعبة

565
00:51:51,800 --> 00:51:54,660
ماذا إن اتصلت بصديقي في مدينة (ليلك)؟

566
00:51:54,660 --> 00:51:57,330
سأتصل به الآن وأخبره أن يجهز معداته لتفكيكك

567
00:51:57,330 --> 00:51:58,990
،ربما تعطيني المعلومات بهذة الطريقة
أتريد هذا؟

568
00:51:58,990 --> 00:51:59,990
إذن، لا بأس

569
00:51:59,990 --> 00:52:01,240
!هيا بنا

570
00:52:06,990 --> 00:52:08,880
"الحافلة رقم ٤٦٤"

571
00:52:08,880 --> 00:52:11,880
"(الوجهة النهائية مدينة (ليلك"

572
00:52:20,790 --> 00:52:22,590
،إن لم تكن روبوتاً

573
00:52:23,000 --> 00:52:24,990
فكيف تكونت؟

574
00:52:28,900 --> 00:52:30,220
والدي كوناني

575
00:52:31,690 --> 00:52:33,220
أين هم الآن؟

576
00:52:34,440 --> 00:52:35,660
لقد توفيا

577
00:52:37,360 --> 00:52:39,290
إنهما في الجنة

578
00:52:42,900 --> 00:52:44,500
ما هي الجنة؟

579
00:52:49,250 --> 00:52:51,400
إنه مكان مسالم في السماء

580
00:53:12,900 --> 00:53:15,200
مايا)؟)

581
00:53:23,900 --> 00:53:25,900
هل ستذهب أنت للجنة؟

582
00:53:29,440 --> 00:53:30,640
كلا

583
00:53:30,940 --> 00:53:32,440
لما لا؟

584
00:53:32,440 --> 00:53:34,680
يجب أن تكون شخصًا صالحًا
لتذهب للجنة

585
00:53:39,100 --> 00:53:40,400
...إذن

586
00:53:41,440 --> 00:53:43,110
نحن متشابهين

587
00:53:44,310 --> 00:53:46,330
لا يمكننا الذهاب للجنة

588
00:53:47,320 --> 00:53:49,330
أنت لست شخصًا صالحًا

589
00:53:51,050 --> 00:53:52,990
وأنا لست إنسانً

590
00:54:17,390 --> 00:54:21,220
"الصديق"

591
00:54:21,220 --> 00:54:22,690
أرجوك

592
00:54:26,690 --> 00:54:29,090
هذه اللعبة هي مجاملة نتنة للغاية

593
00:54:31,490 --> 00:54:34,440
المخابرات أطلعتنا أن والدها
(قد يكون (نيرماتا

594
00:54:36,100 --> 00:54:37,940
لا بد لك أن تتعقبها

595
00:54:38,040 --> 00:54:39,940
وتكسب ثقتها

596
00:54:40,390 --> 00:54:42,000
لتعرف إن أمكنها أن تقودك إليه

597
00:54:42,770 --> 00:54:44,440
إليك، ثمة شيء لك معي

598
00:54:48,240 --> 00:54:50,420
لم أكن أعتقد يومًا أنك ستتقدم
بطلب الزواج مني، يا رجل

599
00:54:50,550 --> 00:54:52,390
أنا كثيرٌ جداً عليك

600
00:54:52,800 --> 00:54:54,320
هذا لتتقدم أنت للفتاة، أيها الأبلة

601
00:54:54,590 --> 00:54:56,110
حسنًاحسنًا -
سيكون تعقبًا طويل الأجل -

602
00:54:56,110 --> 00:54:58,510
لذلك أردتك أن تحضى بشرف خطبتها
(لنتمكن من قتل (نيرماتا

603
00:54:58,590 --> 00:55:00,090
وماذا بشأنها؟

604
00:55:00,290 --> 00:55:01,780
أتسأل، وماذا بشأنها؟

605
00:55:01,880 --> 00:55:03,780
(إنها إرهابية، (جوش

606
00:55:04,480 --> 00:55:07,440
إياك أن تتطبع وتنقلب ضدي، يا صاح

607
00:55:29,330 --> 00:55:31,770
لقد وجدت الصبي

608
00:55:32,190 --> 00:55:33,990
إنها برفقة الأمريكي

609
00:55:59,500 --> 00:56:00,990
جوش)؟)

610
00:56:01,990 --> 00:56:04,790
أنت لست هنا لقتلي، أليس كذلك؟ -
من بين كل الأميركيين -

611
00:56:05,190 --> 00:56:07,000
أرى أن إخلاصك لا يتغير

612
00:56:07,000 --> 00:56:09,100
على الإطلاق -
أنا سعيد لرؤيتك -

613
00:56:10,700 --> 00:56:12,000
من هذا؟

614
00:56:19,200 --> 00:56:21,000
إنهم يصنعون الاطفال الأن

615
00:56:21,290 --> 00:56:23,830
(درو)، هذا (ألفي)
أحد المحاكيات

616
00:56:23,990 --> 00:56:25,830
(ألفي)، هذا (درو)

617
00:56:25,900 --> 00:56:27,830
الأبلة

618
00:56:28,230 --> 00:56:29,930
مرحبًا، يا أبلة

619
00:56:33,930 --> 00:56:35,430
جيد للغاية

620
00:56:35,990 --> 00:56:37,630
لديها قدرة خارقة

621
00:56:37,930 --> 00:56:39,630
إنها تتحكم بالاشياء عن بعد

622
00:56:39,630 --> 00:56:41,630
تطفء وتشغل الأشياء

623
00:56:41,630 --> 00:56:43,930
لم أكن أعلم أن بإمكانهم فعل تلك الأشياء -
أجل -

624
00:56:44,000 --> 00:56:45,930
لم أرى قط تقنيةً بمثل هذا التطور

625
00:56:46,200 --> 00:56:47,930
أمرٌ يفوق التصور -
ألفي)؟) -

626
00:56:48,220 --> 00:56:50,600
سأحضر لك شيئا من المطبخ

627
00:56:50,880 --> 00:56:52,600
ماذا تريد، يا عزيزي؟

628
00:56:53,440 --> 00:56:55,550
أن تكون الروبوتات حرة

629
00:56:58,550 --> 00:57:00,850
لايوجد طلبك في الثلاجة

630
00:57:01,220 --> 00:57:02,690
ما رأيك في بعض المثلجات؟

631
00:57:03,590 --> 00:57:05,590
رائع
بعض المثلجات إذن

632
00:57:05,590 --> 00:57:07,040
شكرًا لكِ، يا عزيزتي -
لا بأس -

633
00:57:10,100 --> 00:57:11,200
يا عزيزتي؟

634
00:57:11,890 --> 00:57:13,940
ها نحن ذا -
يا عزيزتي؟ هل نعتها بـ"عزيزتي"، (درو)؟ -

635
00:57:14,100 --> 00:57:15,770
أرجوك لا تتحرك

636
00:57:16,220 --> 00:57:17,770
لقد قالت أمرًا

637
00:57:19,110 --> 00:57:21,770
...يفيد
(أنها تعلم أين يكون (نيرماتا

638
00:57:22,370 --> 00:57:24,760
مايا) ستكون برفقته)
هل يمكنك إستخراج ذلك منها؟

639
00:57:24,760 --> 00:57:26,460
إنها محمية بالتعرف على البصمة

640
00:57:26,460 --> 00:57:28,760
،(إن أردنا الوصول إلى (نيرماتا
لا بد لنا من أختراق تلك الحماية

641
00:57:29,360 --> 00:57:32,240
ماذا عن الخاتم الذي أهديتني؟ -
أي خاتم؟ -

642
00:57:32,440 --> 00:57:34,440
،أنت تعلم بشأنه
(الخاتم الذي تقدمت به لـ(مايا

643
00:57:34,660 --> 00:57:36,330
ألا زال بإمكانك تعقبه؟

644
00:57:37,930 --> 00:57:40,000
كلا، لقد ماتت، يا رجل -
كلا، لقد رأيت تسجيلًا لها -

645
00:57:40,000 --> 00:57:42,220
توقف عن ذلك، يا رجل -
لقد رأيت الخاتم -

646
00:57:43,250 --> 00:57:44,600
لقد رأيتها وهي ترتديه

647
00:57:44,600 --> 00:57:47,770
لقد كانت حيةً ترزق -
حسنًا، لا بأس يارحل، أنا آسف -

648
00:57:53,970 --> 00:57:55,660
ياللهول

649
00:57:56,900 --> 00:57:58,360
ماذا؟

650
00:58:00,260 --> 00:58:01,560
دعني أقل لك شيءً

651
00:58:02,660 --> 00:58:05,220
جوش)، هذا أكثر محاكيٍ تطورًا)
شهدته قط في حياتي

652
00:58:07,440 --> 00:58:09,150
الأخرون ليسوا سوى نسخ متطابقة
...لكن

653
00:58:09,150 --> 00:58:11,000
هذا الطفل مختلف، يا رجل

654
00:58:11,000 --> 00:58:12,340
يمكنها أن تنمو

655
00:58:12,660 --> 00:58:14,660
،قلت أنها تسيطر على الأشياء
...مايعني

656
00:58:14,860 --> 00:58:17,060
أن مدى قواها سيزيد أيضًا

657
00:58:17,800 --> 00:58:21,000
مع الوقت، سيمكنها التحكم في
جميع التقنيات عن بعد

658
00:58:21,100 --> 00:58:23,000
ومن أي مكان

659
00:58:24,660 --> 00:58:26,360
لن يوقفها شيء

660
00:58:31,360 --> 00:58:33,000
لم يكن ثمة مثلجات لدينا

661
00:58:33,400 --> 00:58:34,550
عزيزتي؟

662
00:58:34,600 --> 00:58:38,000
هل لكِ أن تسدي لي خدمة
وتصطحبي (ألفي) لطابق العلوي

663
00:58:38,350 --> 00:58:40,150
سنلحق بكم بعد برهة -
بالتأكيد -

664
00:58:41,000 --> 00:58:43,900
أحب مجالسة الأطفال
هيا بنا، ياعزيزتي

665
00:58:44,870 --> 00:58:46,700
هل رآك أحد وأنت تأتي إلى هنا؟

666
00:59:08,500 --> 00:59:10,100
لقد وجدت جهاز التعقب

667
00:59:10,700 --> 00:59:13,200
أأمل أنها لا تزال ترتدي ذاك الخاتم

668
00:59:13,300 --> 00:59:15,120
(لقد رأيت أشباهًا لـ(مايا

669
00:59:16,000 --> 00:59:19,440
،رأيت أشباهها أيضًا، لكن هذا لايعني شيءً
لربما أنها تبرعت بمظهرها في وقتٍ ما

670
00:59:19,440 --> 00:59:23,100
حسنًا، يمكنك القيام بكل ذلك في أيام
"مسح المظهر المجيدة لدعمك "الرقميين

671
00:59:39,350 --> 00:59:41,400
(أخبرني عن (جوشوا)، (ألفي

672
00:59:41,650 --> 00:59:42,940
إنه يحب الدعابة

673
00:59:44,110 --> 00:59:45,660
...لقد لعبنا لعبة أسمها

674
00:59:45,760 --> 00:59:50,000
("أنقذ صديقك (جوشوا
"من القتل على يد الشرطة اللعينة

675
00:59:56,550 --> 00:59:58,000
ما الخطب؟

676
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
إنهم قادمون لأخذي

677
01:00:04,990 --> 01:00:06,660
من المتحدث؟

678
01:00:09,210 --> 01:00:10,510
المثلجات

679
01:00:30,110 --> 01:00:34,110
الصبي متواجد في الطابق العشرين"
"من المبنى السكني

680
01:00:34,110 --> 01:00:36,410
ها نحن ذا -
إستعد -

681
01:00:37,950 --> 01:00:40,010
مرحبًا؟ -
ناماستي)، توصيل طلبية المثلجات) -

682
01:00:40,450 --> 01:00:41,660
توقيعك هنا

683
01:00:43,660 --> 01:00:47,760
أحتفظ بالباقي، شكرًا، وداعًا -
أكثر بقليل من فضلك -

684
01:00:48,160 --> 01:00:49,760
!انذار كاذب

685
01:01:01,460 --> 01:01:03,330
!وصلت المثلجات

686
01:01:03,660 --> 01:01:06,660
أخبرني ما المفضلة لديك؟
أي واحدة تريد؟

687
01:01:06,860 --> 01:01:08,660
أوه، تبًا

688
01:01:37,660 --> 01:01:39,660
أنت في مأمن من الأمريكيين

689
01:01:40,990 --> 01:01:42,390
هيا معي

690
01:01:42,890 --> 01:01:44,590
سوف نحميك منهم

691
01:01:56,230 --> 01:01:58,880
"الصاعق"

692
01:02:34,480 --> 01:02:35,580
!حسنًا

693
01:02:58,080 --> 01:02:59,480
!درو)، علينا الذهاب)

694
01:02:59,680 --> 01:03:01,280
درو)؟)

695
01:03:47,280 --> 01:03:48,680
تحقق من الخلف

696
01:03:58,380 --> 01:04:00,000
احزم كل شيء

697
01:04:00,600 --> 01:04:02,600
حان الوقت لاستدعاء كامل قوة المساندة

698
01:04:25,400 --> 01:04:27,500
جهاز التعقب يشير أن الخاتم قريب

699
01:04:29,500 --> 01:04:31,600
(إنه منزلك القديم على الشاطئ، (جوش

700
01:04:44,900 --> 01:04:48,000
(هذا جنون، (جوش
من المستحيل أن تكون هنا

701
01:04:48,700 --> 01:04:51,330
هل لديك أدنى فكرة عن مدى
خطورة هذا؟

702
01:04:55,990 --> 01:04:58,950
،أصغي، في ليلة الهجوم
ثمة أشياء لم تكن تعرف عنها، حسنًا؟

703
01:04:58,950 --> 01:05:01,550
أشياء لا تريد أن تعرفها
أشياء لم تكن في حسبانك

704
01:05:01,550 --> 01:05:04,450
لقد جاؤوا عبر جهاز الإرسال
قبل أن ندخل مباشرةً

705
01:05:06,300 --> 01:05:09,750
جوش)، أنت لن تتفهم)
!لا تفعل هذا أرجوك

706
01:05:10,660 --> 01:05:12,150
!اللعنة

707
01:05:30,660 --> 01:05:32,770
أصدقائي قادمون

708
01:05:39,070 --> 01:05:40,990
أوه، سحقًا

709
01:05:41,350 --> 01:05:42,850
!جوش)؟)

710
01:05:43,290 --> 01:05:44,850
...!جوش)؟)

711
01:05:46,650 --> 01:05:47,900
!جوش)؟)

712
01:05:47,900 --> 01:05:49,800
!لا تذهب

713
01:05:49,800 --> 01:05:51,550
!إرجع للشاحنة

714
01:05:51,550 --> 01:05:52,800
!إرجع

715
01:05:52,800 --> 01:05:53,900
!جوش)؟)

716
01:05:53,900 --> 01:05:55,900
!هية، هية -
كلا، كلا، كلا -

717
01:05:56,200 --> 01:05:57,820
!تعال هنا

718
01:06:13,520 --> 01:06:16,110
هل تسمعني؟ -
بالطبع -

719
01:06:16,990 --> 01:06:18,510
"أقتل (نيرماتا)؟"

720
01:06:20,430 --> 01:06:21,910
"علينا الرحيل"

721
01:06:21,910 --> 01:06:24,800
"ماذا بشأن الأخرين؟" -
"مايا)؟)" -

722
01:06:26,990 --> 01:06:28,500
"(هم ليسوا بشرًا، (مايا"

723
01:06:30,000 --> 01:06:32,550
هم ليسوا حقيقيين"
"ما أكن لكِ حقيقي

724
01:06:32,550 --> 01:06:36,650
أنا وأنتِ حقيقيين"
"!حبنا حقيقي، وطفلنا حقيقي

725
01:06:37,770 --> 01:06:39,100
أخبرني أين (مايا)؟

726
01:06:39,100 --> 01:06:40,550
!أنت تعرفين مكانها

727
01:06:40,750 --> 01:06:43,990
حسنًا، فقط أخبرني أين هي
وسأتركك وشأنك للأبد، حسنًا؟

728
01:06:44,660 --> 01:06:46,660
أخبريني أين هي؟

729
01:06:46,660 --> 01:06:49,160
،أيًا كان ما تريده
فقط أخبرني أنها على قيد الحياة

730
01:06:53,800 --> 01:06:55,550
آسف، آسف

731
01:06:55,550 --> 01:06:57,770
آسف، حسنًا

732
01:06:57,770 --> 01:07:00,110
آسف، آسف، حسنًا؟

733
01:07:03,220 --> 01:07:04,440
آسف

734
01:07:04,990 --> 01:07:06,550
حسنًا -
!جوش)؟) -

735
01:07:06,900 --> 01:07:08,550
!جوش)؟)

736
01:07:08,550 --> 01:07:10,150
!علينا الذهاب

737
01:07:25,300 --> 01:07:26,800
سحقًا

738
01:07:26,900 --> 01:07:29,550
لا بأس يا (درو)، أنا هنا، أنا هنا

739
01:07:34,550 --> 01:07:37,250
آسف -
لا بأس -

740
01:07:38,000 --> 01:07:41,330
(أردت أن أخبرك... من قد تكون (مايا

741
01:07:41,660 --> 01:07:43,660
...في ليلة الهجوم

742
01:07:43,660 --> 01:07:46,440
...(أطلعنا أن (نرماتا

743
01:07:48,440 --> 01:07:50,660
ليس والدها

744
01:07:51,960 --> 01:07:53,560
بل هي

745
01:07:54,960 --> 01:07:56,460
بل هي

746
01:08:01,560 --> 01:08:03,360
(نرماتا)

747
01:08:04,550 --> 01:08:06,560
(مايا) هي (نرماتا)

748
01:08:08,000 --> 01:08:09,860
(مايا)

749
01:08:15,200 --> 01:08:18,000
كلا، مهلًا (درو)، مهلًا

750
01:08:18,200 --> 01:08:20,300
!(مهلًا (درو

751
01:08:21,200 --> 01:08:24,950
!درو)؟)

752
01:09:05,550 --> 01:09:07,650
هية، تراجعوا

753
01:09:22,330 --> 01:09:24,220
أخي؟

754
01:09:27,920 --> 01:09:30,000
تعال إلي، يا طفلي

755
01:09:30,550 --> 01:09:32,200
أبا)؟)

756
01:09:33,460 --> 01:09:35,150
أبا)؟)

757
01:09:48,770 --> 01:09:51,770
...التقيت بها في

758
01:09:52,400 --> 01:09:54,660
لقد نسيت أسم ذاك الملهى الليلي

759
01:10:00,760 --> 01:10:03,440
أعني أنها كانت جميلة

760
01:10:06,740 --> 01:10:10,000
علمني والدي كل ما يعرفه
"حول "الرقميين

761
01:10:10,590 --> 01:10:12,490
،وعندما بدأت الحرب
...اضطر

762
01:10:12,490 --> 01:10:14,490
اضطر إلى الفرار

763
01:10:14,690 --> 01:10:17,660
فنشأت على يد المحاكيات
لقد تبنوني

764
01:10:18,440 --> 01:10:20,800
كما تعلم، لأنه
لا يمكنهم إنجاب أطفال

765
01:10:22,550 --> 01:10:24,500
قاموا بحمايتي

766
01:10:24,990 --> 01:10:28,440
،لقد أحبوني
اهتموا بي أفضل من البشر

767
01:10:31,090 --> 01:10:32,900
مايا)؟)

768
01:10:34,000 --> 01:10:35,600
نرماتا)؟)

769
01:10:40,000 --> 01:10:44,110
ليتني أقدر
أن أضمكِ للمرة الأخيرة

770
01:10:45,450 --> 01:10:49,710
"الأم"

771
01:11:04,110 --> 01:11:06,220
!هية

772
01:11:10,100 --> 01:11:12,440
ماذا تريد من الطفل؟

773
01:11:12,840 --> 01:11:15,220
ماذا يعنيه شأنه لك؟

774
01:11:15,920 --> 01:11:18,220
(لقد كان يقودني لـ(مايا

775
01:11:19,550 --> 01:11:21,660
،بعد وفاة والدها

776
01:11:21,760 --> 01:11:24,990
أصبحت (مايا) هي (نوماتا) التالي

777
01:11:27,330 --> 01:11:31,220
مايا) صنعت طفلًا لديه القدرة)
على إيقاف أي سلاح

778
01:11:32,880 --> 01:11:37,220
(القنبلة النووية التي ضربت (لوس أنجلوس
كانت خطأً برمجيًا، هل تعلم ذلك؟

779
01:11:37,770 --> 01:11:39,330
خطًأ بشري

780
01:11:39,330 --> 01:11:42,030
واتهمونا بخطئهم

781
01:11:43,110 --> 01:11:46,000
نحن لم نكن يومًا لنهاجم الجنس البشري أبدًا

782
01:11:48,220 --> 01:11:52,020
هل تعلم ماذا سيحدث للغرب
إن إنتصرنا في هذه الحرب؟

783
01:11:52,880 --> 01:11:54,770
لا شيء

784
01:11:54,870 --> 01:11:57,540
نريد فقط أن نعيش بسلام

785
01:11:57,940 --> 01:11:59,640
ليس صحيحًا

786
01:12:03,140 --> 01:12:05,500
دعني أراها للمرة الأخيرة

787
01:12:08,000 --> 01:12:09,880
أرجوك

788
01:12:10,770 --> 01:12:13,110
هذا ما يريدونه، أيها الأحمق

789
01:12:13,110 --> 01:12:16,000
إنهم يتبعونك للوصول إليها

790
01:12:16,550 --> 01:12:19,220
(لن آخذك أبدًا إلى (نرماتا

791
01:12:20,660 --> 01:12:22,220
"!هارون)، نحن بحاجتك)"

792
01:12:31,490 --> 01:12:33,330
!اتصل بهم، حالًا

793
01:12:34,630 --> 01:12:35,760
!ثبت موقعنا

794
01:12:35,760 --> 01:12:37,090
ماذا يحدث؟

795
01:12:37,390 --> 01:12:39,190
إنهم يهاجمون قاعدتنا

796
01:12:52,700 --> 01:12:54,440
هية، هية

797
01:12:54,440 --> 01:12:55,900
(ألفي)

798
01:12:57,600 --> 01:12:59,190
هل أنت بخير؟

799
01:12:59,990 --> 01:13:02,990
قالوا أنك ستؤذي والدتي

800
01:13:03,780 --> 01:13:05,500
هذا غير صحيح

801
01:13:05,770 --> 01:13:07,600
لن أؤذي والدتك أبدًا

802
01:13:08,550 --> 01:13:10,440
أنا أحبها

803
01:13:11,120 --> 01:13:13,200
هل هى تحبك؟

804
01:13:13,880 --> 01:13:15,700
لقد أحبني

805
01:13:17,550 --> 01:13:19,400
لقد أحبتني ذات مرة

806
01:13:19,990 --> 01:13:22,220
عندما صنعتني؟

807
01:13:25,900 --> 01:13:27,290
ساعدني

808
01:13:28,990 --> 01:13:31,550
"ساعديني في العثور على "الأم

809
01:13:56,660 --> 01:13:57,890
أين الطفل؟

810
01:14:28,670 --> 01:14:30,550
هارون بهاي)؟)

811
01:14:31,770 --> 01:14:33,440
علينا الذهاب

812
01:14:34,000 --> 01:14:35,940
علينا إيصال الطفل إلى بر الأمان

813
01:15:27,660 --> 01:15:30,990
!(سيدي، ضحايا من قصف (نوماد

814
01:16:02,220 --> 01:16:04,660
لا يمكننا الاختباء من (نوماد) بعد الآن

815
01:16:08,750 --> 01:16:11,200
الطفل سوف ينقذنا

816
01:16:15,000 --> 01:16:16,600
هل يمكنكها إيقافها؟

817
01:16:16,900 --> 01:16:18,300
إنها ليست جاهزة بعد

818
01:16:18,300 --> 01:16:21,220
نطاق قوتها لا يزال ينمو

819
01:16:21,420 --> 01:16:23,720
،ولكن إن استطعنا أن نوصلها لتلك القاعدة

820
01:16:23,820 --> 01:16:25,820
ربما يمكنها تدميرها

821
01:16:28,280 --> 01:16:30,440
كيف لأحدهم أن ينجو من ذلك؟

822
01:16:30,840 --> 01:16:32,440
هي لن تنجو

823
01:16:32,800 --> 01:16:35,840
لكنها ستقلب مجرى الحرب

824
01:16:38,290 --> 01:16:41,090
هل هي تدرك ما صنعت من أجله؟

825
01:16:41,550 --> 01:16:43,900
كلا، فهي لا تزال بريئة

826
01:17:07,900 --> 01:17:10,440
لقد صنعونا لنكون عبيدًا

827
01:17:10,690 --> 01:17:13,640
لكننا سوف نتحرر من العبودية

828
01:17:13,690 --> 01:17:16,640
،قريباً
...سيأتي مخلصنا

829
01:17:16,640 --> 01:17:19,790
بقوة لإنهاء كل الحروب

830
01:17:20,000 --> 01:17:24,440
وأخيراً سنكون أحراراً
ونكون جنسًا منفصلًا

831
01:17:24,440 --> 01:17:27,340
وسيعيش الجميع معًا في سلام

832
01:18:28,500 --> 01:18:30,120
تبًا

833
01:18:51,330 --> 01:18:53,550
(تفعيل نمط السكون، (هارون

834
01:18:54,360 --> 01:18:56,360
"لنذهب ونجد "الأم

835
01:19:31,990 --> 01:19:33,440
تبًا

836
01:19:36,110 --> 01:19:40,220
تبًا، نحن نتعرض للهجوم
!هيا، هيا

837
01:19:57,220 --> 01:19:58,550
!أنه أنا! أنه أنا

838
01:19:58,550 --> 01:20:00,550
إنهم الأمريكيين، أيها القائد

839
01:20:00,550 --> 01:20:01,880
لقد جاؤوا من أجل الطفل

840
01:20:01,880 --> 01:20:03,230
أين هي؟

841
01:20:05,990 --> 01:20:07,330
تبًا

842
01:20:07,660 --> 01:20:09,220
!جدوها

843
01:20:11,920 --> 01:20:13,220
هيا

844
01:20:41,120 --> 01:20:42,820
تبًا

845
01:20:57,090 --> 01:20:58,220
هل وجدتموها؟

846
01:20:58,290 --> 01:21:00,000
ماذا حدث؟

847
01:21:00,550 --> 01:21:02,050
!أجب على النداء

848
01:21:03,880 --> 01:21:04,950
!أجب

849
01:21:05,890 --> 01:21:08,220
هارون)، إنها ليست هنا)

850
01:21:08,220 --> 01:21:09,990
ثمة حركة في خط الأشجار

851
01:21:09,990 --> 01:21:11,390
الأميركيين على مقربة

852
01:21:11,390 --> 01:21:13,390
ماذا يكون؟

853
01:21:13,490 --> 01:21:15,100
لا يسعنا الرؤية

854
01:21:38,250 --> 01:21:39,850
ابق هادئًا

855
01:21:57,330 --> 01:22:00,330
!تحرك"
"!تحرك نحو الخلف

856
01:22:20,660 --> 01:22:22,220
لقد جاؤوا لأجلي

857
01:22:22,660 --> 01:22:24,220
علينا المساعدة

858
01:22:24,220 --> 01:22:25,330
لا يمكننا القيام بشيء

859
01:22:25,330 --> 01:22:27,330
علي المساعدة -
!ألفي)، علينا أن نذهب) -

860
01:22:33,700 --> 01:22:35,110
!(ألفي)

861
01:22:35,210 --> 01:22:37,110
!(ألفي)

862
01:23:43,330 --> 01:23:46,330
!إستهداف -
!إستهداف! أهربوا! أهربوا -

863
01:23:54,210 --> 01:23:55,550
!(نيت)

864
01:23:56,220 --> 01:23:57,550
لا بأس عليكم

865
01:24:04,200 --> 01:24:05,660
فعل القنابل

866
01:24:06,760 --> 01:24:08,500
ج١٣)، حان دورك)

867
01:24:08,600 --> 01:24:11,770
تفجير، بمدى 100 متر
...التعيين عند ٣

868
01:24:11,770 --> 01:24:14,470
٢... ١، إنطلق

869
01:24:16,220 --> 01:24:17,440
!إنطلق

870
01:24:18,550 --> 01:24:19,800
"تم تأكيد الأمر"

871
01:24:19,800 --> 01:24:24,330
"وداعا سيدتي، سرني العمل تحت قيادتك" -
!أهجم! أهجم -

872
01:25:03,800 --> 01:25:05,660
ج١٤)، إطلاق)

873
01:25:05,860 --> 01:25:07,660
!ج١٤)، جاهزة، أذهب)

874
01:25:07,660 --> 01:25:09,810
"تم تأكيد الأمر" -
!أذهب -

875
01:25:40,700 --> 01:25:42,770
ج١٤)، أجب) -
ما المشكلة؟ -

876
01:25:42,770 --> 01:25:45,970
تم قطع الإرسال
ج١٤) لا يستجيب)

877
01:25:46,660 --> 01:25:49,970
"الهدف على المدى "أر ٦
اذهب واحضر الطفل

878
01:25:51,970 --> 01:25:53,970
عُلم

879
01:26:26,330 --> 01:26:27,730
(ألفي)!

880
01:26:28,000 --> 01:26:29,730
!كلا

881
01:26:40,230 --> 01:26:41,930
!تايلور)، إنخفض)

882
01:26:50,750 --> 01:26:52,220
!لا تفعل ذلك

883
01:26:57,720 --> 01:26:59,220
لقد حذرتك

884
01:27:01,520 --> 01:27:04,220
!(ألفي) -
"تم إعادة التنشيط" -

885
01:27:07,220 --> 01:27:08,920
!ألفي)؟ هيا)

886
01:27:46,880 --> 01:27:48,830
علينا أن نساعدها

887
01:27:49,930 --> 01:27:51,430
(لنأخذها لـ(نرماتا

888
01:28:07,600 --> 01:28:09,440
!داو)! عودي)

889
01:28:16,240 --> 01:28:19,340
!تحركوا

890
01:28:36,190 --> 01:28:37,590
أين طفلي؟

891
01:28:37,650 --> 01:28:40,790
لقد هربنا منهم يا أختاه
انتِ في آمن

892
01:28:40,850 --> 01:28:42,200
سوف نصلح عيناك

893
01:28:42,200 --> 01:28:45,300
(ولكن أولًا علينا أن نجد (هارون

894
01:28:46,050 --> 01:28:48,650
إن الأميركيين يتبعونه

895
01:28:49,050 --> 01:28:51,050
علينا أن نحذره

896
01:28:51,350 --> 01:28:52,970
إلى أين إتجه؟

897
01:28:53,970 --> 01:28:56,220
إنه يعبر إلى أسفل النهر برفقه الطفل

898
01:28:56,220 --> 01:28:57,920
(متوجهًا إلى معبد (ثان تون

899
01:28:59,220 --> 01:29:00,750
(للقاء (نرماتا

900
01:29:02,440 --> 01:29:03,850
شكرًا لكِ

901
01:29:07,090 --> 01:29:09,000
!لنرتحل

902
01:29:23,450 --> 01:29:25,950
لن يكون هناك شبيه لها

903
01:29:26,350 --> 01:29:28,750
لقد أكملتها والدتها سرا

904
01:29:29,350 --> 01:29:31,250
عندما كنتما معًا

905
01:29:31,770 --> 01:29:35,000
قبل بضعه أسابيع من ليلة الهجوم

906
01:29:38,100 --> 01:29:41,640
كان بإمكانها أن تجعلها تكره البشر

907
01:29:41,840 --> 01:29:43,860
ربما كان ينبغي عليها فعل ذلك

908
01:29:44,350 --> 01:29:47,510
لكن (مايا) وضعت الحب الذي تكنه
لك في هذا الطفل

909
01:29:48,310 --> 01:29:50,990
...لقد صنعت نوعًا جديدًا من الحياة

910
01:29:51,480 --> 01:29:54,290
من جلد جنين بشري

911
01:29:56,790 --> 01:29:59,600
نسخة من طفلك

912
01:30:02,780 --> 01:30:04,760
،(شئت أم أبيت، (جوشوا

913
01:30:04,760 --> 01:30:06,960
أنت جزء منا الآن

914
01:30:23,000 --> 01:30:24,900
...أخبرني والدي أنه

915
01:30:25,100 --> 01:30:26,700
...في واقع الأمر

916
01:30:27,061 --> 01:30:28,800
نحن متشابهان

917
01:30:33,500 --> 01:30:36,700
كنت في قرية للـ"رقميين" حيث
يعتنون بأطفال البشر الأيتام

918
01:30:37,990 --> 01:30:39,800
شنت (نوماد) غارة

919
01:30:42,100 --> 01:30:44,060
...كان ثمة فتاة صغيرة

920
01:30:44,760 --> 01:30:46,660
تنزف حتى الموت

921
01:30:47,300 --> 01:30:49,890
وعندما رآت والدتها
...أنها قد ماتت

922
01:30:52,890 --> 01:30:54,770
توقفت حياتها

923
01:30:59,070 --> 01:31:01,370
لم تستطع العيش مع طفلها

924
01:31:03,370 --> 01:31:05,770
هذه الحرب يجب أن تنتهي

925
01:31:05,770 --> 01:31:07,570
...هية

926
01:31:18,690 --> 01:31:20,290
(سأخذها إلى (مايا

927
01:31:21,090 --> 01:31:22,700
نحن سنأخذ الطفل

928
01:31:25,000 --> 01:31:25,880
نعم

929
01:31:25,880 --> 01:31:27,260
لا بأس
على مهل، على مهل

930
01:31:27,260 --> 01:31:29,260
انتظر هنا

931
01:31:39,080 --> 01:31:40,880
هي أحبتني

932
01:31:44,220 --> 01:31:46,520
سنكون عائلة

933
01:31:47,150 --> 01:31:48,250
"بالداخل"

934
01:31:48,250 --> 01:31:50,830
،أوه أجل
لأنكِ تعرفين كل شيء، أليس كذلك؟

935
01:31:51,700 --> 01:31:54,430
هل تمانعين إن نمت هنا"
"مع أبي؟

936
01:31:54,730 --> 01:31:56,530
ما هو اسم طفلنا إذن؟

937
01:32:00,330 --> 01:32:02,830
...كلانا كان لديه أسرارنا، لكن

938
01:32:07,450 --> 01:32:09,550
سوف نقوم بتربية طفل

939
01:32:12,450 --> 01:32:14,110
...أنا لها

940
01:32:14,440 --> 01:32:16,310
وهي لي

941
01:32:17,290 --> 01:32:19,210
كلانا مترابطان

942
01:32:25,180 --> 01:32:27,330
جوشوا)، تعال معي)

943
01:32:27,800 --> 01:32:29,750
إنها مستعدة للقائك

944
01:32:38,750 --> 01:32:40,650
أهذا (دان دني)؟

945
01:32:40,850 --> 01:32:43,450
(آرثر) أخبرني، أنها في (دان دني)

946
01:32:45,050 --> 01:32:47,650
ديان دا) تعني الجنة)

947
01:33:51,650 --> 01:33:53,650
منذ متى وهي على هذه الحال؟

948
01:33:54,450 --> 01:33:56,250
خمس سنوات

949
01:33:56,250 --> 01:33:58,450
منذ ليلة الهجوم

950
01:33:59,000 --> 01:34:01,450
...عندما فقدت طفلها البشري

951
01:34:01,550 --> 01:34:03,550
أحضرها (هارون) إلى هنا

952
01:34:05,550 --> 01:34:08,550
كنا نتمنى أن تستيقظ
...لكنها

953
01:34:09,440 --> 01:34:11,350
عالقة

954
01:34:13,150 --> 01:34:15,350
لا يمكنها العودة

955
01:34:15,950 --> 01:34:18,060
لا يمكنها المغادرة

956
01:34:19,260 --> 01:34:22,440
الموت
سوف يجلب لها ولادةً جديدة

957
01:34:24,280 --> 01:34:26,340
ولما لم تفعلوا ذلك؟

958
01:34:26,340 --> 01:34:28,440
إنه أمر مستحيل

959
01:34:28,440 --> 01:34:31,540
نحن المحاكيون لا نستطيع ذلك
أذى الشهيد

960
01:35:01,640 --> 01:35:03,440
أرجوك ساعدها

961
01:35:04,210 --> 01:35:06,740
ساعدها للوصول إلى نهاية اللعبة

962
01:35:34,240 --> 01:35:35,740
يا إلهي

963
01:35:41,340 --> 01:35:43,000
أنا آسف

964
01:35:48,200 --> 01:35:50,500
أنا آسف جدًا

965
01:35:55,700 --> 01:35:57,500
،إن كنتِ تستطيعين سماعي

966
01:35:57,900 --> 01:35:59,600
لقد كنت مخطئًا

967
01:36:03,000 --> 01:36:05,200
سامحيني، أرجوك؟

968
01:36:06,200 --> 01:36:08,700
أعدكِ أن أفعل الصواب

969
01:36:11,700 --> 01:36:14,600
أتمنى أن أكون معك مجددًا

970
01:36:25,750 --> 01:36:27,750
"وداعا أيتها "الأم

971
01:36:31,630 --> 01:36:33,430
أحبك

972
01:36:55,960 --> 01:36:58,990
(لقد وجدتنا (نوماد

973
01:36:59,390 --> 01:37:00,990
!إخلاء

974
01:37:10,500 --> 01:37:14,400
الأوامر هي إقتحام شامل
ومحو قواعدهم المتبقية

975
01:37:15,700 --> 01:37:17,150
!إهبط بنا

976
01:37:45,950 --> 01:37:47,950
علينا الذهاب، حسنًا؟

977
01:37:49,150 --> 01:37:50,190
أيها العقيد؟

978
01:37:50,190 --> 01:37:52,790
(أولاً السلاح، ثم (نرماتا

979
01:37:53,330 --> 01:37:54,890
شكرًا على خدمتك

980
01:37:54,890 --> 01:37:57,690
تأخرتي كثيرًا
لقد ماتت

981
01:37:58,990 --> 01:38:01,000
ليس حتى أقول أنا ذلك

982
01:38:05,000 --> 01:38:06,220
هل ستلعبين دور الرب الآن؟

983
01:38:06,220 --> 01:38:10,020
أتعلم شيئًا، أنت محظوظ فلدي أمر
للقبض عليك وهذا الشيء الذي برفقتك

984
01:38:10,120 --> 01:38:12,120
تنحى جانبًا، أيها الرقيب

985
01:38:12,420 --> 01:38:13,450
!تراجع

986
01:38:13,450 --> 01:38:14,900
تقبلها الرب، أيها العقيد
إنها ميتة، حسنًا؟

987
01:38:14,900 --> 01:38:19,520
(أنت سافل أناني (تايلور
كم أود أن أرديك قتيلًا الأن

988
01:38:19,750 --> 01:38:23,190
ألك أن تسلم الطفل؟ ولا أحد سيعلم بشيء
ويمكنك العودة للوطن بطلًا

989
01:38:23,190 --> 01:38:25,190
لقد كذبتي بشأن كون (مايا) على قيد الحياة

990
01:38:25,190 --> 01:38:27,660
ما كان مخططًا لها أن تعود أبدًا -
هذا صحيح -

991
01:38:28,360 --> 01:38:29,860
"!ضع المسدس ارضًا"

992
01:38:29,860 --> 01:38:31,860
"!ضع المسدس ارضًا، هذا أمر"

993
01:38:32,430 --> 01:38:33,860
!الآن

994
01:38:37,250 --> 01:38:38,860
"!أنزله"

995
01:38:46,760 --> 01:38:48,260
لا

996
01:39:05,660 --> 01:39:09,660
!اللعنة أيها العقيد -
!تبًا -

997
01:39:10,160 --> 01:39:12,860
!أنزعوا ذاك الشيء عني -
!هيا، هيا -

998
01:39:17,000 --> 01:39:19,860
إنه السلاح -
!مهلًا، مهلًا، مهلًا -

999
01:39:33,260 --> 01:39:35,360
اهرب من هنا

1000
01:39:35,660 --> 01:39:38,260
(دمر (نوماد

1001
01:39:39,590 --> 01:39:41,260
أخي؟

1002
01:39:43,260 --> 01:39:45,260
!هيا، هيا

1003
01:40:03,760 --> 01:40:05,660
!كلا، توقفوا، توقفوا

1004
01:40:06,760 --> 01:40:07,820
!هيه

1005
01:40:07,820 --> 01:40:09,160
!الرقيب هنا

1006
01:40:09,860 --> 01:40:11,150
أيها الرقيب (تايلور)؟

1007
01:40:11,150 --> 01:40:13,380
،نوماد) ستشن غارة)
علينا الذهاب

1008
01:40:13,380 --> 01:40:14,520
أحسنت سيدي

1009
01:40:14,520 --> 01:40:16,770
لقد قتلت (نيرماتا)، السلاح معك

1010
01:40:16,770 --> 01:40:19,330
ومحونا بقية القواعد
!هيا بنا، هيا بنا

1011
01:40:42,200 --> 01:40:43,600
هية، هية، أعطني إياها

1012
01:40:43,900 --> 01:40:45,600
ما الذي تفعله؟

1013
01:41:41,200 --> 01:41:45,160
"حصن فالور - لوس أنجلوس"

1014
01:41:51,100 --> 01:41:53,660
حاولنا التخلص من السلاح بشكلٍ آمن

1015
01:41:53,860 --> 01:41:55,660
لكنها لا تسمح لنا بذلك

1016
01:41:56,660 --> 01:41:58,360
إنها تثق بك

1017
01:41:59,590 --> 01:42:01,260
...إما أن تساعدنا أو

1018
01:42:01,360 --> 01:42:04,660
سيتم إتخاذ طرق آخرى مؤلمة بشكلٍ لايتصور

1019
01:42:06,660 --> 01:42:08,060
هذا سكون سريعًا

1020
01:42:08,660 --> 01:42:10,060
أفضل هذة الطريقة

1021
01:42:11,260 --> 01:42:12,760
لإنهاء هذا

1022
01:42:54,650 --> 01:42:57,000
هل أنا ذاهبٌ للجنة؟

1023
01:43:10,400 --> 01:43:12,600
مهلًا، سيدي
ماذا يحدث؟

1024
01:43:12,700 --> 01:43:16,200
هذا مجرد إرتداد طبيعي
جهاز النبض الكهرومغناطيسي قيد الشحن

1025
01:43:26,200 --> 01:43:29,880
سيدي، لقد نجح الأمر
السلاح... تم تثبيطه

1026
01:43:35,480 --> 01:43:37,110
ماذا سيفعلون بها؟

1027
01:43:37,510 --> 01:43:40,610
(بالعادة، سيتم أخذها لقاعدة (نوماد
لإجراء الأبحاث

1028
01:43:40,810 --> 01:43:44,610
ولكن بدلا من ذلك، سوف يتم إذابتها
"في منشأة "نقطة الصفر

1029
01:43:46,610 --> 01:43:49,310
أود ان أشهد ذلك
لو سمحت؟

1030
01:43:50,710 --> 01:43:52,610
إنها ليست جنازة

1031
01:43:55,210 --> 01:43:57,110
بل هي كذلك بالنسبة لي، أيها الجنرال

1032
01:44:15,710 --> 01:44:19,000
متظاهرون ضد (نوماد)، يجتمعون في أنحاء"
،العالم

1033
01:44:19,000 --> 01:44:22,250
لإدانة غارة (نوماد) اليوم على
""قواعد "الرقميين

1034
01:44:23,480 --> 01:44:24,450
ماذا هناك؟

1035
01:44:24,450 --> 01:44:27,250
(سيدي، لقد إلتقطنا محادثة الرقيب (تايلور"
"مع السلاح

1036
01:44:27,350 --> 01:44:28,830
"سأبثها لك"

1037
01:44:29,030 --> 01:44:31,450
الأن، تفعيل نمط السكون

1038
01:44:33,750 --> 01:44:35,050
!سحقًا

1039
01:44:35,050 --> 01:44:37,430
أوقف تلك المركبة -
"!توقف جانبًا! الآن" -

1040
01:44:37,430 --> 01:44:39,810
"!أقرع الباب" -
!الأن افعليها! افعليها -

1041
01:44:41,310 --> 01:44:42,660
"ماهذا بحق الجحيم؟"

1042
01:44:59,910 --> 01:45:02,210
جاشوا)؟)
(هيا (ألفي -

1043
01:45:06,610 --> 01:45:08,660
!تحركوا"
"هيا، هيا، هيا

1044
01:45:08,660 --> 01:45:12,060
"أين السلاح؟"

1045
01:45:16,660 --> 01:45:17,960
"!أين ذهبوا؟"

1046
01:45:29,960 --> 01:45:32,760
والاستعداد للسفر إلى نقطة آخرى"
"في الفضاء

1047
01:45:43,560 --> 01:45:46,900
مرحبًا بكم في الرحلات القمرية"
"(على متن (أناون 40

1048
01:45:47,100 --> 01:45:51,300
"(الرجاء الإنتقال إلى البوابة (ج٣٥"

1049
01:45:51,440 --> 01:45:53,000
"بطاقة الصعود؟"

1050
01:45:55,500 --> 01:45:58,500
تبًا -
"ما الغاية من رحلتك؟" -

1051
01:45:59,600 --> 01:46:01,200
لتكون أحرارًا

1052
01:46:03,000 --> 01:46:04,800
"استمتع برحلتك"

1053
01:46:11,300 --> 01:46:13,100
!سيدي"
"!إنهم يسقلون الطائرة

1054
01:46:14,500 --> 01:46:16,000
لن تكون هناك رحلة

1055
01:46:38,220 --> 01:46:40,100
"(مركز قيادة (نوماد) - (لوس أنجلوس"

1056
01:46:40,100 --> 01:46:42,400
أريد أن تعود تلك الرحلة -
"أمرك، سيدي" -

1057
01:46:44,600 --> 01:46:46,550
"،السيدات والسادة، بسبب حالة طارئة"

1058
01:46:46,550 --> 01:46:51,250
(سيعود المكوك إلى (لوس أنجلوس"
"يرجى التزام الهدوء واتباع جميع التعليمات

1059
01:46:51,250 --> 01:46:54,150
بدلات الطوارئ الفضائية"
"متوفرة في الجزء الخلفي من المكوك

1060
01:46:54,230 --> 01:46:55,650
حسنًا

1061
01:46:55,950 --> 01:46:57,650
ألفي)، هل أنتِ مستعدة؟)

1062
01:47:11,150 --> 01:47:12,050
ماذا يحدث؟

1063
01:47:12,050 --> 01:47:15,550
سيدي، لقد فقدنا الإتصال"
"أحاول تغيير المسار

1064
01:47:27,650 --> 01:47:29,650
(لا تدع ذاك الشيء يصل إلى (نوماد

1065
01:47:29,650 --> 01:47:31,650
"أمرك، سيدي"

1066
01:47:47,990 --> 01:47:49,880
"،السيدات والسادة، بسبب حالة طارئة"

1067
01:47:49,880 --> 01:47:52,700
"نحن نعكف على آمانكم وسنجد الحلول"

1068
01:47:58,780 --> 01:48:02,280
نحن هنا للإخلاء بهدوء"
"وبرفقة الأفراد العسكريين

1069
01:48:02,280 --> 01:48:04,280
"هم هنا لحمايتكم"

1070
01:48:04,280 --> 01:48:06,980
حسنًا جميعاً، ابقوا هادئين وتابعونا

1071
01:48:10,200 --> 01:48:11,660
"لا أثر لهم"

1072
01:48:11,660 --> 01:48:13,660
"سنتقدم"

1073
01:48:20,000 --> 01:48:21,500
!جاشوا)؟)

1074
01:48:21,500 --> 01:48:23,500
!تحركوا"
"هيا، هيا

1075
01:48:25,430 --> 01:48:29,000
الفرقة (ألفا)، لنتقدم"
"جيد، جيد، هيا، هيا

1076
01:48:29,200 --> 01:48:31,000
"الرقيب (فورتك)؟"

1077
01:48:31,000 --> 01:48:33,200
"لا أثر لهم" -
"القمرة خالية" -

1078
01:48:38,970 --> 01:48:41,860
انتظر، أنا أعرف هذا الشيء -
"!سيفتح الباب" -

1079
01:48:41,860 --> 01:48:43,860
"!تراجع! انسحاب"

1080
01:48:47,630 --> 01:48:49,930
ألفي)؟)
!ألفي)، تشبث جيدًا)

1081
01:49:11,030 --> 01:49:13,930
!اضغط على الزر، أرجوك
!اضغط على الزر

1082
01:49:16,230 --> 01:49:17,830
تبًا

1083
01:49:25,600 --> 01:49:29,000
"سيدي، (تايلور) مسلح بالمتفجرات" -
(سوف يقومون بتدمير (نوماد -

1084
01:49:29,500 --> 01:49:31,000
نفذ الهجوم

1085
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
"شن الغارة على جميع قواعد "الرقميين

1086
01:49:43,900 --> 01:49:46,500
تبًا
سيطلقون الصواريخ

1087
01:49:58,400 --> 01:49:59,600
ألفي)؟)

1088
01:49:59,870 --> 01:50:01,600
حسنًا

1089
01:50:01,600 --> 01:50:03,600
حسنًا، أصغي، خذي هذا

1090
01:50:04,100 --> 01:50:05,990
سأكون معك على الأسيلكي

1091
01:50:06,330 --> 01:50:08,330
عليكِ منعهم من إطلاق الصواريخ

1092
01:50:08,430 --> 01:50:11,030
اذهبِ وأطفئ الطاقة
لأتمكن من تفجير هذا المكان

1093
01:50:11,990 --> 01:50:13,230
"الأم"

1094
01:50:13,230 --> 01:50:15,230
هذا ما أرادت حدوثه

1095
01:50:17,530 --> 01:50:19,230
افعلي هذا لأجلها

1096
01:50:19,230 --> 01:50:20,730
"افعلي هذا لأجل "الأم

1097
01:50:20,730 --> 01:50:24,130
اذهبِ إلى غرفة التحكم وأطفئ الطاقة
سنتقابل هنا بعدها مجددًا

1098
01:50:25,990 --> 01:50:27,130
اذهبِ

1099
01:50:27,660 --> 01:50:29,130
اذهبِ

1100
01:50:37,410 --> 01:50:39,000
"لقد دخلوها"

1101
01:50:39,000 --> 01:50:41,000
"(السلاح داخل (نوماد"

1102
01:50:41,330 --> 01:50:43,330
أغلق المكان ودمر القاعدة

1103
01:50:43,330 --> 01:50:45,330
"أمرك سيدي" -
انتظر -

1104
01:50:45,790 --> 01:50:47,000
أين (تايلور)؟

1105
01:50:47,790 --> 01:50:50,200
هيا (جوشوا)، هيا

1106
01:50:54,490 --> 01:50:55,990
"!تحركوا، تحركوا"

1107
01:50:59,990 --> 01:51:01,890
"تم إيجاد وحدة التحكم"

1108
01:51:08,050 --> 01:51:10,990
"يجب على جميع العاملين الإستجابة للإخلاء"

1109
01:51:11,990 --> 01:51:15,750
"يجب على جميع العاملين الإستجابة للإخلاء
"الفوري، حالًا

1110
01:51:28,430 --> 01:51:30,330
،سيدي"
"تايلور) يتجة لحجرة الصواريخ)

1111
01:51:30,330 --> 01:51:32,330
نفذ الهجوم -
"أمرك سيدي" -

1112
01:51:42,100 --> 01:51:43,900
ألفي)، عليك أن تطفئ الطاقة)

1113
01:51:44,140 --> 01:51:46,240
!إذهبِ إلى غرفة التحكم الآن

1114
01:51:52,100 --> 01:51:54,150
"الصواريخ تقترب من الأهداف"

1115
01:52:03,850 --> 01:52:06,050
ألفي)، عليك أن تطفئ الطاقة، حالًا)

1116
01:52:08,220 --> 01:52:10,020
!ألفي)، الأن)

1117
01:52:36,420 --> 01:52:38,720
"لقد فقدنا الطاقة لنظام إعادة التشغيل، سيدي"

1118
01:52:49,220 --> 01:52:50,720
"١٠ دقائق"

1119
01:52:53,520 --> 01:52:55,720
ألفي)، أحسنت عملًا)
أمامنا ١٠ دقائق

1120
01:52:55,720 --> 01:52:58,220
أرجعِ إلى المكوك الأن
هيا، هيا

1121
01:53:03,920 --> 01:53:05,320
"تمت استعادة الطاقة"

1122
01:53:06,120 --> 01:53:07,720
"سحقًا، معظم النظام معطل"

1123
01:53:23,320 --> 01:53:25,290
""مقر أبحاث "ألرقميين"

1124
01:53:34,090 --> 01:53:36,220
"مستوى الأكسجين منخفض" -
ألفي)؟) -

1125
01:53:36,220 --> 01:53:39,020
"مستوى الأكسجين منخفض" -
!يا إلهي، علينا الذهاب -

1126
01:53:59,260 --> 01:54:00,360
الأم"؟"

1127
01:54:03,160 --> 01:54:04,360
!ألفي)؟)

1128
01:54:05,460 --> 01:54:07,550
!ألفي)؟) -
"خمس دقائق" -

1129
01:54:08,770 --> 01:54:09,750
اللعنة

1130
01:54:24,240 --> 01:54:25,640
"مستوى الأكسجين منخفض"

1131
01:54:27,040 --> 01:54:28,740
"مستوى الأكسجين منخفض"

1132
01:54:40,440 --> 01:54:43,240
"مستوى الأكسجين منخفض للغاية" -
ألفي)؟) -

1133
01:54:43,240 --> 01:54:45,240
لا أستطيع التنفس

1134
01:54:45,240 --> 01:54:47,040
هيا يا أمي، هيا

1135
01:54:47,040 --> 01:54:49,540
جوشوا) بحاجةٍ إلينا)

1136
01:55:11,110 --> 01:55:13,610
"الصواريخ تقترب من أهدافها النهائية"

1137
01:55:17,060 --> 01:55:19,100
"أنا آسف، أيتها "الأم

1138
01:55:25,770 --> 01:55:27,770
"مستوى الأكسجين منخفض للغاية"

1139
01:55:28,570 --> 01:55:30,670
"مستوى الأكسجين منخفض للغاية"

1140
01:55:32,220 --> 01:55:34,170
٣ دقائق

1141
01:55:38,270 --> 01:55:39,970
"تم تنشيط التهوية"

1142
01:55:44,440 --> 01:55:46,240
الكبسولات الإحتاطية جاهزة

1143
01:55:49,440 --> 01:55:51,440
"معادلة مستويات الأكسجين"

1144
01:55:55,880 --> 01:55:58,280
"تم تفعيل الكبسولات الإنقاذ"

1145
01:56:04,980 --> 01:56:07,330
"إنشاء الإحداثيات للأهداف الرئيسية"

1146
01:56:29,230 --> 01:56:30,430
سيدي، لقد وجدناهم

1147
01:56:30,530 --> 01:56:32,430
إنهم يحاولون الهرب

1148
01:56:33,590 --> 01:56:35,980
صلني بوحدة التحكم البُعدي -
إمكانية الوصول متاحة -

1149
01:56:36,680 --> 01:56:37,880
ما هي الأوامر؟

1150
01:56:39,440 --> 01:56:41,080
اقتل الأوغاد

1151
01:56:41,980 --> 01:56:44,880
التفعيل عند ثلاثة، اثنان، واحد

1152
01:56:54,280 --> 01:56:55,280
كلا

1153
01:56:56,660 --> 01:56:58,280
!هية، (ألفي)؟

1154
01:57:09,080 --> 01:57:11,280
"تمت الموافقة على كبسولات الهروب" -
!ألفي)؟) -

1155
01:57:17,480 --> 01:57:19,280
"يتم تخفيف ضغط الهواء"

1156
01:57:22,180 --> 01:57:25,380
هيا

1157
01:57:28,490 --> 01:57:29,990
"دقيقة واحدة"

1158
01:57:29,990 --> 01:57:31,990
"تمت معادلة حجرة الضغط"

1159
01:58:14,490 --> 01:58:15,590
هيا

1160
01:58:25,190 --> 01:58:27,490
!جوشوا)؟) ساعدني

1161
01:58:27,490 --> 01:58:30,660
ساعدني، لا أستطيع تحريكه
الباب معطل

1162
01:58:31,160 --> 01:58:33,760
"...٩، ٨، ٧"

1163
01:58:34,060 --> 01:58:35,450
"...٦، ٥"

1164
01:58:35,650 --> 01:58:37,150
!أدفع -
!أنا أحاول -

1165
01:58:37,150 --> 01:58:39,750
"٣، ٢، ١"

1166
01:58:53,050 --> 01:58:55,150
"تم فقدان الإتصال بالصواريخ" -
"فقدت الإشارة" -

1167
01:58:55,350 --> 01:58:57,250
"تم فقدان الإتصال بالصواريخ"

1168
01:59:16,150 --> 01:59:19,150
"تحذير، فشل في النظام"

1169
01:59:20,050 --> 01:59:23,150
"تحذير، فشل في النظام"

1170
01:59:23,550 --> 01:59:25,150
أستمر بالسحب

1171
01:59:26,950 --> 01:59:30,150
كلا، كلا، كلا، لا تفعل ذلك -
لا بأس -

1172
01:59:31,000 --> 01:59:32,150
لا بأس

1173
01:59:34,250 --> 01:59:36,150
انا ذاهب الى الجنة -
لا -

1174
01:59:36,150 --> 01:59:38,750
سألاقيك هناك -
لا -

1175
01:59:39,050 --> 01:59:42,550
انا ذاهبٌ إليها بفضلك -
لا أريدك أن تذهب -

1176
01:59:43,880 --> 01:59:46,350
لا أريدك أن تذهب

1177
01:59:47,750 --> 01:59:49,250
أرجوك؟

1178
01:59:58,150 --> 01:59:59,850
(أنا أحبكِ (ألفي

1179
02:00:01,000 --> 02:00:02,750
أحبك أيضًا

1180
02:00:11,350 --> 02:00:13,000
!كلا

1181
02:01:17,100 --> 02:01:18,700
جوشوا)؟)

1182
02:01:19,660 --> 02:01:21,000
!(مايا)

1183
02:01:21,300 --> 02:01:23,000
!(جوشوا)

1184
02:03:12,000 --> 02:03:18,800
"تمت الترجمة لصالح فريق "ريماري

