[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:05.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقف بين التنين و غضبه Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( اسمي ( جاكسن نورس Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. اليوم هو أحد أهم أيام مسيرتي Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. مقابلتي الأخيرة مع صاحب السمعة الأكثر سوءًا في أمريكا Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( رجلٌ عرفه العالم بإرهابي يدعى ( المندري Dialogue: 0,0:00:29.09,0:00:32.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لكن اتضح بأنه ما هو إلا مجرد ممثل Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:35.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كان مراوغًا حتى الآن Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:38.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و غير واعٍ، كما يبدو، لهدف عملي Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:41.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. في الواقع، يبدو بأنه غير واعٍ لكل شيء تقريبًا Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:44.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ما عدا لشهرته المتزايدة Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:46.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ها هو قادم\N. ها هو قادم Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لأن العالم يعرف اسمه الآن Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! ( ترفر ) ! ( ترفر ) ! ( ترفر ) Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،هذه هي فرصتي الأخيرة للأكشف عن قناع أكاذيبه و أعذاره Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:58.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأواجهه بأمور من ماضيه Dialogue: 0,0:00:58.37,0:01:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حتى أكشف الحقيقة Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لأننا نريد أن نعرف، مرة و للأبد Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هو ( ترفر سلاتري ) ؟ Dialogue: 0,0:01:06.88,0:01:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيش الملك Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. بحق الله . إنه ليس مثل ( الرتز )، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فندق من سلسلة فنادق مشهورة Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:24.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنت، توقف مكانك Dialogue: 0,0:01:24.77,0:01:26.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. بربك يا ( سلاتري )، تعرف بأن عليك أن تنتظرني Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:32.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. وقت الغداء ليس بالمكان الآمن لشخصٍ مشهورٍ مثلك Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع من سنتغدى اليوم ؟ يا ( هرمان ) ؟ Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القتلة المتسلسلون ؟ المغتصبون ؟\N. سمعت بأن الثالوثيين ممتعين Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( تذكر يا سيدي بأن لديك لقاء في الثالثة مساء مع السيد ( نورس Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لو أمكن أمي بأن تراني في فيلمي الوثائقي Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا أزلت أعتقد بأنه كان عليك قبول اللقاء الحصري ذو الستون دقيقة Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. مجددًا (CBS) لقد أخبرتك . لم أعد أعمل لدى Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:51.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر يا ( هيرمان )، أين حليب الشوكولاة الخاص بي ؟ Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا آسفٌ جدًا يا سيدي . سأعود في الحال Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنظر في طريقك ما إذا كان عندهم الكرنب Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:58.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حاضر Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:01.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. تبًا Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:04.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد أفسدت ردائي يا أيها العاهر Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هوّن عليك Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:06.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعلم ما سأفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:08.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تطلب توقيعي ؟ Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:13.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سألبي للعالم ما كان يريده؛ Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:17.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. جسدك الميت ملقى على اللوح Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنت يا عزيزي Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:21.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. إنه مجرد معجب Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:35.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. فلتخضع لسلطتي يا أيها العاهر Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( لست بـ( الماندري ) حتى يا ( سلاتري Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:45.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لست بمجرمٍ حقيقي حتى Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:47.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( على العكس يا ( ديف Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،عندما يعتاد ممثلٍ مثلي على هذا الدور، فإنه سيعيشه Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و سيصبح مثله Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد ( سلاتري ) ؟ Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... نتساءل ما إذا كان بإمكانك تأدية Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حركة الصوت Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( إنه أمر لا يمكنه أن يحدث فجأة يا ( فليتشر Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( أنا لست من فرقة ( مييت بابت Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. آه، حسنٌ Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و لن تراني قادمًا Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:25.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أرأيتم ؟ لقد أخبرتكم Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أخبرتكم بأنه سيفعلها\N. شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:29.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لقد استمتعت -\N. لا، لا . شكرًا لك أنت - Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:31.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لقد استمتعت يا رجل -\N. و أنا أشكرك - Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أوه ! حليب الشوكولاة الخاص بي Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:37.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا مستعد Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. تسخينات صوتية\N. عادة قديمة أقوم بها على المسرح Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني التخيّل بداية Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. بأنه سينتهي بك المطاف في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح، ليس سيئًا، أليس كذلك ؟\Nموضوع خداع الناس هذا Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. يجلب لك تعاملًا خاصًا Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:57.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. يبدو و كأنك تعيش بأريحية Dialogue: 0,0:03:57.92,0:03:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هنالك أمور أفتقدها Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. " مثل "الكيتامين Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:06.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و الطيور Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لكني راضٍ بما لدي Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:10.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني بأننا درسنا في معهد التمثيل، ألسنا كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعي ما أقول ؟ Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنٌ، أنصت يا ( ترفر )، هذا هو يومنا الأخير، حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آخر يوم ؟ -\N. نعم، أخيرًا - Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و لقد قمنا بتغطية العديد من الأمور العامة\N( تجنيدك من قبل ( ألدرك كيليان Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إنشاء قائد عسكري Dialogue: 0,0:04:25.87,0:04:29.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و الذي قد أعدته للحياة . واصل Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السؤال الوحيد الذي يسألني إياه الناس Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،حينما أخبرهم بأني أعرفك، هو Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:36.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,," كيف له بأن لا يعي ما كان يحدث ؟" Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:39.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ثلاث كلمات صغيرة -\Nما هي ؟ - Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:41.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. اللطيفة ـعقاقير الـ Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:44.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حسنٌ Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لإنهاء هذا الفيلم Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:49.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أرغب بأن أتعرف على الرجل خلف القناع أكثر Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ترفر سلاتري ) الحقيقي ) Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:54.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،مع وجود كل هذه الأخبار في الإنترنت و الصحف Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:56.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ما من هنالك من معلومات عنك شخصيًا Dialogue: 0,0:04:57.73,0:05:02.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حسنٌ، أعتقد بأن "الممثل" سيضفي لمسة أفضل من الغموض Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:06.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و إلا و كما تعلم، فإن هذا سيؤثر على منظور الجمهور Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:07.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا لديك ؟ Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجدت هذه في خزانات صحيفة إنجليزية Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( تدعى بـ ( صدى ليفربول Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذان أنت و والدتك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:15.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. نعم، صحيح Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:20.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. الثاني عشر من أكتوبر، عام 1964 Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. كان ذلك هو اليوم الذي حصلت فيه على دوري الأول Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( عريف الملاحين الأول في مسرحية ( عاصفة شكسبير Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:31.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد أخبرتها بأنه الدور الرئيسي\N. لقد كنت كاذبًا جيدًا بحق Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أفترض إذًا بأنكما كنتما مقربين Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد كانت كل الدنيا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:41.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد توفيت عام 1986، لكنك لم تكون موجودًا معها Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا . لقد كنت مشغولًا بعمل كبير هنا في أمريكا Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:48.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( CBS ) أنت تتحدث عن الحلقة الأولى من مسلسل على شبكة Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. مسلسل جميل ،) Caged Heat ) Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و تدور قصته عن ضابط شرطة روسي منتقم سريع الغضب Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. يشق طريقه في شوارع لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:05:58.25,0:05:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. تمنيت لو كانت عندي منه نسخة Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:01.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. " تمنيت لو كانت عندي منه " نسخة Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:05.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. في الواقع يا ( ترفر )، لقد تمكنت من إيجاد بعض المقاطع أيضًا Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حلقة مرفوضة غير معتمدة للعرض Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:17.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العاطفة المحبوسة Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ياله من رجل وسيم . ياله من رجل وسيم Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:51.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. صحيح، هذا مقنع Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد أظهر ( شين كونري ) حبه لي مرة Dialogue: 0,0:06:56.27,0:06:59.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( لقد دعاه الطاقم بالسيد ( كونري Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( لقد دعاني بـ ( ترف Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:02.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,," ( أنت موهوبٌ جدًا يا ( ترف" Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هذا مذهل Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:06.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان ذلك قردٌ يشرب الفودكا ؟ Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. نعم . نعم ! ولم يلتقطه هؤلاء الحمقى من الشبكة بعد Dialogue: 0,0:07:09.57,0:07:12.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أعتقد بأن الأمر كان صعبًا عليهم Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد كان هذا هو العمل الذي أفلسني Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حسبك هنا Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،كأنك ترمز إلى حياتك و كأنها سلسلة من الفرص الضائعة Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و مع ذلك، فإنك لا تميل إلى تحمّل مسؤوليتها Dialogue: 0,0:07:21.92,0:07:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. مسؤوليتي هي مصدر روحي Dialogue: 0,0:07:24.84,0:07:27.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا ممثل، يا حبي Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:29.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و لست جراحًا بارعًا Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:35.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لكن يحتمل أن يكون انتحالك قد أغضب أحدهم Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أعني، أحد ما و الذي قد يكون خطيرًا جدًا Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:39.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ليس عليك إخباري يا رفيقي Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:42.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد رأيت منتديات الإنترنت هذه اللعينة Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:43.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد كانت وحشية Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:45.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا لا أتحدث عن المنتديات Dialogue: 0,0:07:45.69,0:07:48.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا أتحدث عن الخواتم العشرة -\Nماذا قلت ؟ - Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:52.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( مجموعة الإرهابيين الذين لهم تاريخ مع ( المندري Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:54.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم خامدون رسميًا، لكن أشارت أدلة Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. بأنهم يزدادون نشاطًا Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ؟ ( الخواتم العشرة ) ؟ هل هم حقيقييون ؟ Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد تم توثيقها بشكل جيد Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هذا رائع Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أخبرتني يا ( ترفر ) حينما أخذت هذا الدور Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:07.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. بأنك قمت بإجراء بحث عنه بشكل كامل Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:10.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،صحيح، لكن حينما يخبرك ممثل بأنه قد أتم البحث Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:12.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. فإنه يعني بأنه قد قام بتشغيل حاسوبه Dialogue: 0,0:08:12.26,0:08:14.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و قام بالبحث عن اسمه و استمنى سريعًا Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:20.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذًا أنت تعني Dialogue: 0,0:08:20.81,0:08:23.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بأنك لم تكن تعرف تاريخ ( المندري ) نفسه ؟ Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:27.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد كان محاربًا و ملكًا Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:31.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:32.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بل أكثر من هذا حينها Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. تراهة، تراهة\Nمن يهتم بحق الله يا رفيقي ؟ Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. إنه عرضٌ أراده الجميع و أدّيته لهم بشكل جيد Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:39.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لن يكون ( المندري ) من سيتذكرونه Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:43.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( بل الاسم ( ترفر سلاتري\N. ( أو اسم الشهرة ( ترف Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنت محق Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:49.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و من أجل هذه الخطيئة، فإنك ستعاني بشدة قريبًا Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:51.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. من خلال فتحة في جسدك عن كل خاتمٍ من إيماننا Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:54.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الـ ... المعذرة . ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:55.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد سمعتني Dialogue: 0,0:09:04.35,0:09:06.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. فلتقف يا أيها الفتى الكبير . فلتقف Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:29.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد قتلت كبير خدمي Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:33.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( لست قادرًا على سحب الزناد يا سيد ( سلاتري Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا ممثلٌ عاطلٌ عن العمل يا حٌبي Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:39.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا تملك أدنى فكرةٍ عن إمكانياتي Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:42.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,، (CBS) و بفضل شبكة\N. فإني أحسن استخدام المسدس Dialogue: 0,0:09:46.19,0:09:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتبر هذا درسًا عمّا هو واقع Dialogue: 0,0:09:49.15,0:09:50.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و عمّا هو مزيف Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:53.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لِم تواصلون توجيه الأسلحة إلى رأسي ؟ Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:56.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا أريد الموت أرجوك Dialogue: 0,0:09:56.49,0:10:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد تم التمكن من الهدف\N. سيتم التحرك إلى نقطة الإخلاء Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ( لست أنا من سيقتلك يا سيد ( سلاتري Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا هنا لأخرجك Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هذا لطيف Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ليس تمامًا Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. هنالك شخصٌ يريد ملاقاتك Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:16.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعرفه ؟ Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:20.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا، لكنك قد انتحلت اسمه Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و هو يريد استعادته Dialogue: 0,0:10:24.93,0:10:28.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لا، أعتذر\N. لم أفهم الأمر بعد Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:30.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( واصلوا المتابعة حتى النهاية ) Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سد ( سلاتري ) ؟ Dialogue: 0,0:11:07.06,0:11:09.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... نتساءل ما إذا كان بإمكانك تأدية Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. حركة الصوت Dialogue: 0,0:11:12.61,0:11:13.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أحمق Dialogue: 0,0:11:14.07,0:11:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أيًا يكن Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أين كنت ؟ لقد ألّفت كتابًا وقت غيابك Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. و لن تراني قادمًا Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنظر إلى هذا الرجل\Nما الشيء المميز فيه ؟ Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين\Nماذا يملك هو ؟ Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لديه لكنة غبية Dialogue: 0,0:11:31.42,0:11:33.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمه هو ( ترفر ) ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:37.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. كما لو أن ( بن لادن ) و ( بيني هيل ) قد أنجبا طفلًا Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:17.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم كان علي أن أستيقظ و أنظر إلى هذه المرأة Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,," بيببر بتس تثير الأمور" Dialogue: 0,0:12:20.01,0:12:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,," . أنظر إلي" Dialogue: 0,0:12:21.43,0:12:25.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. صاحبة عضلات، سكرتيرة طويلة القامة من الدرجة الثانية Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:27.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ( أنا و ( توني\N. إن ( توني ) رائع Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. أنا و ( توني ) متفاهمان\N. نحن صديقان مقربان Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد كنا نتاجر بالأسلحة Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:38.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. نحن ذوا منظر جيد\N. و لدينا تسريحة شعر جيدة Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. كلانا لديه قارب Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. لقد كان لدي قاربًا Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:44.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... على أية حال Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:46.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. ليس في هذا المكان يا عزيزي Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:48.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Blue-X-Knight