1
00:00:07,841 --> 00:00:12,804
جريمة قتل
ترجمة ع الرحمن حسن

2
00:00:22,689 --> 00:00:28,987
السيد لوريل والسيد هاردي قررا
أنهما في حاجة إلي راحة

3
00:00:28,987 --> 00:00:34,243
وذلك بسبب بحثهما عن العمل منذ عام ١٩٢١ م

4
00:02:19,848 --> 00:02:24,061
إشعار قانوني
سوف يتم توزيع تركة للورثة قيمتها ٣ مليون دولار
بقصر الراحل إيبانزير لوريل

5
00:02:24,102 --> 00:02:33,278
العنوان شارع دوڤر ، وسيتم قراءة الوصية الليلة الساعة ٨:٠٠ م

6
00:02:35,656 --> 00:02:39,618
أخبرني ، هل كان أحد والديك يدعي لوريل ؟

7
00:02:40,953 --> 00:02:43,205
بالتأكيد ، لماذا ؟

8
00:02:43,288 --> 00:02:45,582
هل لديك أي أقارب ؟

9
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
في أي مكان ولدت ؟

10
00:02:50,754 --> 00:02:53,048
لا أعرف

11
00:02:53,131 --> 00:02:56,051
أليس من العجيب ، أنك لا تعرف أين ولدت ؟

12
00:02:56,134 --> 00:02:59,054
لقد كنت صغيرا جدا حينها ، كيف أتذكر

13
00:02:59,263 --> 00:03:01,890
وكيف أعرف أين ولدت ؟

14
00:03:01,974 --> 00:03:05,102
ألم تخبرني ذات مرة أنك لك عم ؟

15
00:03:05,185 --> 00:03:09,022
بالتأكيد لدي عم ، لماذا ؟

16
00:03:09,106 --> 00:03:12,901
الآن هو يعيش في مكان ما ، أهو علي قيد الحياة ؟

17
00:03:12,985 --> 00:03:17,406
كلا ، لقد سقط من سقف باب السقف
وكسرت ساقه

18
00:03:18,782 --> 00:03:20,784
ألديه منزل مشيد ؟

19
00:03:21,869 --> 00:03:24,037
كلا ، لقد شنقوه

20
00:03:29,376 --> 00:03:31,712
آه ، يا عماه المسكين !

21
00:03:31,795 --> 00:03:34,256
خذ ، إقرأ ذلك .

22
00:03:46,727 --> 00:03:49,021
٣ مليون دولار

23
00:03:50,105 --> 00:03:52,524
هل ذلك أكثر من الألف !؟

24
00:03:52,608 --> 00:03:55,444
هذا المبلغ يكفي لعيش الإنسان مرتين

25
00:03:56,570 --> 00:03:58,822
يا للهول !

26
00:04:00,908 --> 00:04:03,118
وهذا سيكون ملكي !

27
00:04:03,202 --> 00:04:06,622
هذا لو أقنعت الورثة بأنك الوريث الوحيد للتركة

28
00:04:07,706 --> 00:04:10,667
سنعيش بقية حياتنا في منتهي الرفاهية

29
00:04:11,752 --> 00:04:16,131
فقط دع كل شيء لي
هيا بنا

30
00:04:45,619 --> 00:04:48,247
لا تحزني ، لا تحزني

31
00:04:49,706 --> 00:04:54,837
المعذرة ، متي سيتم قراءة الوصية ؟

32
00:04:55,879 --> 00:05:01,385
آسف لأنني سأخيب أملك يا عزيزتي
ولكن لايوجد قراءة لأية وصية

33
00:05:01,468 --> 00:05:04,596
إذن ، لماذا نحن هنا ؟

34
00:05:04,680 --> 00:05:06,807
سأخبرك لماذا أنت و نحن هنا ؟

35
00:05:06,890 --> 00:05:11,228
نحن وأنت هنا ، لأن إيبانزير لوريل لم
تكن وفاته طبيعية

36
00:05:11,311 --> 00:05:12,688
لقد تم قتله !

37
00:05:19,152 --> 00:05:21,238
حاول أن تفيقها يـا بويـد

38
00:05:28,203 --> 00:05:31,498
هذا شـيء مستفز ، مستفـز

39
00:05:31,582 --> 00:05:34,126
قد يكون هكذا ، وقد لا يكون

40
00:05:34,209 --> 00:05:39,339
ولكن ستظلون هكذا في هذا المنزل
حتي نكتشف ذلك القاتل !

41
00:05:42,301 --> 00:05:47,472
أنا آسف يا حضرة الضابط ، يجب أن أغادر
معي موعد وتذكرتين للمسرح

42
00:05:53,729 --> 00:05:57,941
يا أنت , خذ هذا السيد المحترم
حتي يجلس في مكانه

43
00:06:11,330 --> 00:06:14,541
.. والآن ، يا رفاق لدي شعور

44
00:06:14,541 --> 00:06:18,712
بأن إيبانزير لوريل تم قتله علي يد أحد أقاربه

45
00:06:18,795 --> 00:06:23,008
وأن هذا الشخص المذكور
يريد أن يحصل علي غايته المادية من تلك الحادثة

46
00:06:23,091 --> 00:06:28,305
كلا أنا بعيد عن تلك الشبهة
أنا لم أقتله ، لم أقتله.

47
00:06:28,388 --> 00:06:30,849
أنا بالكاد عرفت ذلك الرجل العجوز

48
00:06:35,103 --> 00:06:37,981
إجلس ، وتمالك أعصابك

49
00:06:39,066 --> 00:06:41,693
كل شخص هنا مشتبه به
في تلك الحادثة

50
00:06:41,777 --> 00:06:45,072
حتي يتم الكشف عن شخصية القاتل
الذي فعل تلك الحادثة

51
00:06:45,155 --> 00:06:47,866
والآن دعونا من ذلك اللغز

52
00:06:47,908 --> 00:06:50,035
سيتم ذلك الأمر كله الليلة

53
00:06:50,118 --> 00:06:53,330
سوف يقوم خادم القصر
بإرسالكم إلي غـرفكم

54
00:06:53,413 --> 00:06:58,794
ولا يحاول أي أحد منكم الهرب
لأن المنزل مراقب من كل ناحية

55
00:06:59,586 --> 00:07:01,880
هذا الأمر مرعب

56
00:07:07,052 --> 00:07:10,973
- لتجعلي نصب عينيكي عليهم
- حاضر يا سيدي

57
00:07:28,699 --> 00:07:30,951
أنظر من علي الباب !؟

58
00:07:32,035 --> 00:07:34,121
ولا تحاول المراوغة !؟

59
00:07:50,095 --> 00:07:55,851
من فضلك أيها الرجل الطيب ، هل هذا هو
منزل الراحل إيبانزير لوريل ؟

60
00:07:56,518 --> 00:07:58,478
نعم ، يا سيدي .

61
00:08:27,508 --> 00:08:30,636
ما طبيعة عملك ، يا سيدي ؟

62
00:08:30,719 --> 00:08:35,140
هذا هو السيد المحترم لوريل
وريث ممتلكات عائلة لوريل

63
00:08:41,188 --> 00:08:45,317
حسنا أيها السادة ، لحظة من فضلكم

64
00:08:50,989 --> 00:08:54,743
يا له من منزل جميل ، ويا لها من رفاهية !

65
00:08:56,036 --> 00:08:59,248
وفي إعتقادي أن ذلك كله ملكنا

66
00:09:03,710 --> 00:09:06,046
ماذا تقصد (بملكنا) ؟

67
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
إنه ملكي أنا

68
00:09:14,721 --> 00:09:16,932
عظيم جدا !

69
00:09:17,015 --> 00:09:19,142
تماما مثل الآخرون !

70
00:09:20,435 --> 00:09:24,565
تصعد أعلي قمة في العالم ثم تغدر
بأفضل صديق لك ورميه للأسفل

71
00:09:24,648 --> 00:09:26,400
صاحب الفضل عليك

72
00:09:27,484 --> 00:09:29,820
كان يجب علي معرفة ذلك

73
00:09:30,988 --> 00:09:32,489
حسنا ...

74
00:09:33,574 --> 00:09:37,536
مع السلامة ، وحظ موفق

75
00:09:46,336 --> 00:09:48,505
مع كامل تحياتي !

76
00:09:53,844 --> 00:09:55,596
أوليفر ؟

77
00:10:09,860 --> 00:10:11,820
هل أنت حقا ستغادر ؟

78
00:10:23,207 --> 00:10:26,293
أمن أجل هذا الشيء تريدني أن أرجع ؟

79
00:10:27,127 --> 00:10:32,674
دعني أخبرك شيئا ، سواء أكنت وريث أم لا
لن أغادر ذلك المنزل

80
00:10:32,758 --> 00:10:38,013
وعلاوة علي ذلك ، سوف أقسم كل شيء
معك بالنصف في تلك الثروة

81
00:10:53,779 --> 00:10:56,698
- مساء الخير .
- مساء الخير يا سيدي .

82
00:10:56,782 --> 00:10:58,825
أقدم لك السيد لوريل .

83
00:11:04,122 --> 00:11:06,792
هل أنت متأكد من أنك لوريل ؟

84
00:11:08,752 --> 00:11:14,049
متأكد !؟ متأكد !؟
ألا تري وجه الشبه بينه وبين أفراد العائلة ؟

85
00:11:20,097 --> 00:11:23,809
نعم
ولكن هذا هو اللواء جرانت .
(الجنرال جرانت أحد رؤساء الولايات المتحدة)
حكم الولايات المتحدة من عام ١٨٧٠م حتي عام ١٨٧٧م

86
00:11:26,103 --> 00:11:28,313
بالطبع هو اللواء جرانت.

87
00:11:28,397 --> 00:11:32,192
ابنه وأنا ننتمي لنفس الأم المرضعة

88
00:11:32,276 --> 00:11:42,494
أقصد العضوية الشرفية لنادي الفروسية
را را را ، رو رو رو
سيس بوم را ( يقصد أغنية الشرف للنادي )

89
00:11:47,708 --> 00:11:52,254
الآن بعد أن تمت تسوية كل شيء ، هل تمانع
إذا ألقينا نظرة على الوصية؟

90
00:11:53,338 --> 00:11:55,507
هذا الأمر سيتم النظر به لاحقا

91
00:11:55,591 --> 00:11:59,595
عندما نكتشف من قتل إبانيزر لوريل.

92
00:12:04,391 --> 00:12:07,186
هذا يعني أنه لن تكون هناك أي قراءة لأي وصية الليلة؟

93
00:12:07,227 --> 00:12:09,605
كلا ، ليس الليلة

94
00:12:10,689 --> 00:12:14,902
ــ حسنا ، إلي اللقاء ، نراك في وقت آخر
ــ إنتظرا لحظة

95
00:12:14,985 --> 00:12:16,987
سوف تبقيا هنا

96
00:12:17,070 --> 00:12:19,531
ألا تعتقد أنه لا يوجد أي شيء حتي نبقي من أجله؟

97
00:12:19,615 --> 00:12:21,366
أنا لا أعتقد أي شيء.

98
00:12:21,450 --> 00:12:26,663
لكنني أعتقد أن المجرم يعود دائمًا إلى مسرح جريمته.

99
00:12:27,998 --> 00:12:29,750
جاك .

100
00:12:32,544 --> 00:12:34,505
خذهم غي طريقك إلي غرفتهم .

101
00:12:36,757 --> 00:12:38,800
من هذا الجانب إيها السادة.

102
00:12:41,803 --> 00:12:44,973
ألا تعتقد أنك قد تجاوزت جميع الحدود

103
00:12:45,057 --> 00:12:47,559
- طاب مساؤك
- طاب مساؤك

104
00:13:39,653 --> 00:13:42,531
لماذا كل شيء مغطي ؟

105
00:13:42,614 --> 00:13:45,158
لأن هذه الحجرة ..

106
00:13:45,242 --> 00:13:49,496
التي وجد فيها الرجل العجوز مقتولا  ..

107
00:13:55,836 --> 00:13:57,796
جثته تم العثور عيها  ...

108
00:13:58,881 --> 00:14:02,718
هنا داخل  هذا الدولاب .

109
00:14:10,475 --> 00:14:12,561
طاب مساؤكم أيها السادة .

110
00:14:13,812 --> 00:14:19,359
أتمني لكم نوما طويلا مريحا.

111
00:14:28,368 --> 00:14:30,329
المعذرة !

112
00:14:39,588 --> 00:14:43,759
حسنا ، هذا مأزق سخيف آخر
أوقعتنـي فيه

113
00:14:46,803 --> 00:14:49,515
ماذا تقصد بقولك "مأزق أوقعتك فيه" ؟

114
00:14:49,598 --> 00:14:52,351
إليس اسمك لوريل كما هو موضح هنا ؟

115
00:14:55,646 --> 00:14:58,106
هذا من جهة الأم فقط

116
00:14:58,190 --> 00:15:00,192
يبدو الأمر هكذا ...

117
00:15:01,276 --> 00:15:03,237
من جهة الأم فقط ...

118
00:15:53,203 --> 00:15:56,498
هل كل شيء علي مايرام ياسادة ؟

119
00:15:59,543 --> 00:16:01,170
نعم ، يا سيدي

120
00:16:01,253 --> 00:16:03,213
طاب مساؤكم

121
00:16:32,367 --> 00:16:34,703
أعتقد أنه من الأفضل أن نخلد إلي النوم

122
00:16:43,670 --> 00:16:46,340
- أولي
- مــاذا ؟

123
00:16:46,423 --> 00:16:50,469
هل تتذكر ما قلته لي منذ لحظات
بالأسفل عند أعتاب السلم ؟

124
00:16:53,096 --> 00:16:57,893
حول أنك سوف تتقاسم كل شيء
بالنصف في تلك الثروة

125
00:16:57,976 --> 00:16:59,686
نعم .

126
00:17:01,563 --> 00:17:03,774
أنا بدأت أفكر ...

127
00:17:04,858 --> 00:17:07,611
ماذا تقصد ؟
ألن أحصل علي نصيبي ؟

128
00:17:07,694 --> 00:17:10,155
- كلا
- إذن ماذا تقصد ؟

129
00:17:10,239 --> 00:17:12,824
لا أريد منك أن تشعر بالغضب

130
00:17:13,909 --> 00:17:16,203
يمكنك أن تأخذ كل شيء .

131
00:17:25,796 --> 00:17:27,756
هيا لتنام .

132
00:18:01,623 --> 00:18:03,333
أولي ؟

133
00:18:06,128 --> 00:18:08,714
- ما الأمر ؟
- أنا خائف

134
00:18:10,299 --> 00:18:14,803
لا يوجد شيء يدعو للخوف
الشخص الميت لا يمكنه أن يؤذيك

135
00:18:14,887 --> 00:18:17,347
والآن ، إهدأ وأستريح

136
00:19:12,361 --> 00:19:14,404
أعطني الشمعة .

137
00:20:02,119 --> 00:20:04,705
أحضر الشمعة
أحضر الشمعة

138
00:20:22,973 --> 00:20:24,933
يوجد مكالمة لك في الإنتظار علي الهاتف .

139
00:20:26,018 --> 00:20:28,478
أسفل في حجرة المكتبة .

140
00:20:56,840 --> 00:21:00,886
إسمعوا يا رجال ، عندما كنت أتصنت هناك ..
إرجعوا إلي غرف نومكم

141
00:21:02,638 --> 00:21:05,432
- إلي أين أنت ذاهب ؟
- أنا راجع للمنزل .

142
00:21:05,516 --> 00:21:08,769
- لماذا ؟
- لأنني لا أجد الراحة هنا

143
00:21:23,116 --> 00:21:27,371
يوجد مكالمة لك في الإنتظار علي الهاتف بالأسفل

144
00:21:58,443 --> 00:22:00,821
لماذا لا تكون حذرا ؟

145
00:22:02,155 --> 00:22:06,118
أعتقد أنه يوجد شيء غامض يحدث من حولنا هنا

146
00:22:08,412 --> 00:22:12,791
لقد مللت من كل ذلك
سأقوم بإكتشاف ما يحدث هنا بالضبط

147
00:22:15,836 --> 00:22:17,796
إنتظرني حتي أتي معك

148
00:23:40,170 --> 00:23:42,965
ماذا تحاول أن تفعل ؟
هل تحاول أن تجعلنا نخاف حتي الموت

149
00:23:43,048 --> 00:23:46,385
- كلا ، يا سيدي
- إرجعوا إلي غرفكم جميعا

150
00:23:50,305 --> 00:23:52,140
هيا أسرعوا إلي أعلي

151
00:25:06,798 --> 00:25:09,551
الوقواق ، الوقواق!
دعوني أخرج !

152
00:25:10,594 --> 00:25:12,554
ماذا يحدث هنا ؟

153
00:25:22,814 --> 00:25:24,900
النجدة !

154
00:25:31,281 --> 00:25:34,993
هيا أذهب لتري ماذا حدث ؟
إنتظرا لحظة !

155
00:25:35,035 --> 00:25:37,913
أعتقد أنكما أيها المحتالان وراء كل مايحدث هنا

156
00:25:37,996 --> 00:25:42,376
- لا يمكنك أن تتهمنا بذلك الـ ...
- كل أقارب القتيل إختفوا تماما .

157
00:25:43,585 --> 00:25:46,755
إذهب لتحصل علي بعض المساعدة
وأنا سأهتم بهذان المحتالان

158
00:25:53,637 --> 00:25:56,765
أخبرنـي أنت
أين كنت ليلة الـ ١٥ من نوفــمبر ؟

159
00:25:59,768 --> 00:26:02,479
- ١٥ من نوفــمبر ؟
- نعم .

160
00:26:03,522 --> 00:26:07,192
- ذلك اليوم الذي يسبق ليلة الكريسماس
- كلا ، اليوم الذي بعد  ليلة الكريسماس
أي رأس السنة

161
00:26:07,276 --> 00:26:09,736
١٥ نوفمبر.

162
00:26:12,990 --> 00:26:14,741
نوفمبر ؟

163
00:26:16,618 --> 00:26:20,539
سابتمبير  , أوكتومبير ، نوفمبير

164
00:26:20,622 --> 00:26:23,041
هل تحاول أن تمزح معي ؟

165
00:26:23,083 --> 00:26:26,295
أخبرني أنت ، أين كنت ليلة الـ ١٥ من نوفمبر ؟

166
00:26:26,378 --> 00:26:28,172
لقد كنت معه

167
00:26:28,255 --> 00:26:32,426
والآن كل ملايين الرجل العجوز ملكي أنا فقط

168
00:26:32,509 --> 00:26:35,429
ماذا عن الشخصين الآخرين المعدومين
هما شركاء معك

169
00:26:35,512 --> 00:26:40,058
لدي فكرة ، الأموات لا يتحدثون عن أخبار الأحياء

170
00:26:44,021 --> 00:26:45,814
أنا .. كنت سـوف ..

171
00:26:49,902 --> 00:26:52,404
يوجد مكالمة لك في الإنتظار يا سيدي

172
00:26:54,031 --> 00:26:57,993
إنتظر لحظة
فرانك ، إذهب أنت لترد علي الهاتف وتكتشف ماذا يحدث ؟

173
00:27:10,506 --> 00:27:12,466
أنتما  لتبقيا مكانكما هنا

174
00:27:19,389 --> 00:27:23,352
النجدة ! أطلبوا الشرطة !

175
00:27:28,732 --> 00:27:31,360
لا تزال هناك مكالمة في إنتظارك

176
00:27:32,778 --> 00:27:35,864
إنتظر لحظة .
يكفي ما أوقعتني فيه من مشاكل

177
00:27:35,948 --> 00:27:37,950
أنا من سيرد علي الهاتف

178
00:28:05,185 --> 00:28:06,728
أبتعد عن السماعة .

179
00:28:37,259 --> 00:28:39,052
ماذا تحاول أن تفعل ؟

180
00:28:46,643 --> 00:28:49,605
النهاية
ترجمة ع الرحمن حسن

181
00:28:50,272 --> 00:28:53,066
تمت كتابة النص الإنجليزي في مكتب سابتيتل سپارم
رومانيا و مكتب سباتيل لايك سكريبت أمريكا
0:27:23,352
النجدة ! أطلبوا الشرطة !

182
00:27:28,732 --> 00:27:31,360
لا تزال هناك مكالمة في إنتظارك

183
00:27:32,778 --> 00:27:35,864
إنتظر لحظة .
يكفي ما أوقعتني فيه من مشاكل

184
00:27:35,948 --> 00:27:37,950
أنا من سيرد علي الهاتف

185
00:28:05,185 --> 00:28:06,728
أبتعد عن السماعة .

186
00:28:37,259 --> 00:28:39,052
ماذا تحاول أن تفعل ؟

187
00:28:46,643 --> 00:28:49,605
النهاية
ترجمة ع الرحمن حسن

188
00:28:50,272 --> 00:28:53,066
تمت كتابة النص الإنجليزي في مكتب سابتيتل سپارم
رومانيا و مكتب سباتيل لايك سكريبت أمريكا
