﻿1
00:00:38,417 --> 00:00:41,459
‫أيمكنك أن تخبره بأن يأتي مبكرًا؟
‫لقد كان متأخرًا قليلًا.

2
00:00:41,626 --> 00:00:42,667
‫حسنًا.

3
00:00:47,125 --> 00:00:49,125
‫تعال مبكرًا قليلًأ، حسنًا؟

4
00:00:51,167 --> 00:00:55,167
‫ترجمة
‫محمود أحمد

5
00:01:01,959 --> 00:01:04,584
‫هل جميعكم في المكان المناسب؟

6
00:01:06,209 --> 00:01:07,375
‫حسنًا.

7
00:01:13,417 --> 00:01:14,709
‫حسنًا. شكرًا.

8
00:01:16,959 --> 00:01:18,500
‫خذوا أماكنكم.

9
00:01:18,584 --> 00:01:20,042
‫هدوء الآن.

10
00:01:21,918 --> 00:01:23,542
‫الكومبارسات، حركة!

11
00:01:24,459 --> 00:01:25,834
‫حركة، "ثيو".

12
00:01:30,500 --> 00:01:31,542
‫حسنًا، توقف.

13
00:01:32,125 --> 00:01:33,959
‫- قطع!
‫- قطع.

14
00:01:38,500 --> 00:01:39,792
‫تعال معي.

15
00:01:40,542 --> 00:01:42,083
‫خذوا أماكنكم.

16
00:01:42,250 --> 00:01:44,667
‫عندما تنزل على الدَرَج

17
00:01:44,834 --> 00:01:47,584
‫حاول ألا تجعل ذراعيك هكذا.

18
00:01:48,751 --> 00:01:51,959
‫عندما تنزل على الدَرَج ارخِ ذراعيك، ارخيهما.

19
00:01:52,125 --> 00:01:53,876
‫- حسنًا.
‫- أرخهما.

20
00:01:54,500 --> 00:01:57,918
‫انزل بذراعيك متدليان. حسنًا؟

21
00:02:01,834 --> 00:02:03,667
‫جيد.
‫أيمكنك أن تجرب مرة ثانية؟

22
00:02:06,042 --> 00:02:08,042
‫- هنا؟
‫- أجل.

23
00:02:10,167 --> 00:02:11,334
‫مرة أخرى.

24
00:02:16,921 --> 00:02:17,992
‫حسنًا. مرة ثانية.

25
00:02:18,875 --> 00:02:20,958
‫وضع يديك في جيوبك.

26
00:02:21,125 --> 00:02:22,959
‫جيوبي؟ هنا؟

27
00:02:23,167 --> 00:02:24,751
‫لا. في الجيوب.

28
00:02:31,209 --> 00:02:33,667
‫حسنًا. ثم افعل...
‫لنفعلها كذلك.

29
00:02:33,834 --> 00:02:35,375
‫- حقًا؟
‫- أجل. يبدو عظيمًا.

30
00:02:37,083 --> 00:02:40,042
‫حسنًا، لنبدأ مجددًا.
‫خذوا أماكنكم.

31
00:02:42,209 --> 00:02:44,626
‫- خذ أربعة.
‫- حسنًا.

32
00:02:44,792 --> 00:02:48,459
‫- هيا بنا. الكومبارسات، حركة!
‫- توقف.

33
00:02:51,167 --> 00:02:53,209
‫ما الذي تفعلينه بيديك؟

34
00:02:53,375 --> 00:02:55,292
‫- آسفة.
‫- امسكي بالكأس...

35
00:02:55,459 --> 00:02:56,959
‫لماذا الكأس فارغ؟

36
00:03:05,334 --> 00:03:07,751
‫يديك الأخرى، فقط ضعيها هنا.

37
00:03:09,959 --> 00:03:11,125
‫وامسكي بالمشروب.

38
00:03:11,292 --> 00:03:13,292
‫هذا كل ما عليكِ فعله، امسكي بالمشروب.

39
00:03:13,459 --> 00:03:15,876
‫كيف ستمسكين بالمشروب؟ رائع.

40
00:03:16,042 --> 00:03:17,959
‫تحدثوا مع بعضكما. استمتعوا.

41
00:03:20,167 --> 00:03:21,834
‫حسنًا، سنبدأ.

42
00:03:24,167 --> 00:03:25,584
‫هل هذا جيد، "توماس"؟

43
00:03:26,876 --> 00:03:27,918
‫حسنًا.

44
00:03:28,542 --> 00:03:31,042
‫اذهبوا لأماكنكم.
‫سجائر...

45
00:03:31,209 --> 00:03:32,584
‫توقف.

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,083
‫الأمر ليس أنه عليك النزول على الدَرَج،

47
00:03:36,167 --> 00:03:37,626
‫أنت تريدين النزول على الدَرَج.

48
00:03:37,709 --> 00:03:39,959
‫الدَرَج ليس مهمًا.
‫إنه شيء يخصك

49
00:03:40,167 --> 00:03:42,042
‫تنزلين بالمشروب، تستمتعين.

50
00:03:42,209 --> 00:03:44,042
‫هذه مجرد لحظة انتقالية.

51
00:03:44,209 --> 00:03:46,959
‫لكننا سنحولها إلى لحظة درامية كبيرة،

52
00:03:47,125 --> 00:03:50,250
‫لأنه ليس بإمكاننا القيام بخطوات
‫بسيطة مفاجئة على الدَرَج.

53
00:03:50,417 --> 00:03:53,792
‫الجميع بإنتظارك.
‫فقط قومي بخطواتك.

54
00:03:53,959 --> 00:03:57,209
‫فقط انزلي على الدَرَج.
‫الأمر ليس صعبًا.

55
00:03:58,042 --> 00:04:00,417
‫لا أريدك أن...

56
00:04:00,959 --> 00:04:03,042
‫لا أريدك أن تظهري لنا مشكلاتك.

57
00:04:03,209 --> 00:04:07,459
‫فقط أريدك أن تنزلي على
‫الدَرَج، شاهدي المساحة.

58
00:04:07,626 --> 00:04:09,876
‫إنه مكان تعرفينه لوقت طويل،

59
00:04:10,042 --> 00:04:12,792
‫وتحبينه وسوف تنزلين للمساحة،

60
00:04:12,876 --> 00:04:15,959
‫وستطلبين مشروبًا، وستدخنين
‫سيجارة، وستحبين الأمر،

61
00:04:16,125 --> 00:04:17,959
‫لأنه نوعك المفضل. حسنًا؟

62
00:04:18,167 --> 00:04:19,792
‫- حسنًا.
‫- عظيم.

63
00:04:27,708 --> 00:04:28,810
‫- هل أنت بخير؟
‫- وأنت؟

64
00:04:30,959 --> 00:04:32,751
‫هل أتيت بتأكل البستاش؟

65
00:04:34,042 --> 00:04:36,250
‫أجل. هل تريدين الذهاب إلى مكان ما؟

66
00:04:36,417 --> 00:04:37,876
‫أين؟

67
00:04:38,042 --> 00:04:39,751
‫لا أعرف.
‫منزلي؟ منزلك؟

68
00:04:39,918 --> 00:04:41,083
‫- لا.
‫- لا؟

69
00:04:41,250 --> 00:04:42,459
‫لا، ليس الآن.

70
00:04:42,626 --> 00:04:44,667
‫- لماذا؟
‫- لا أريد ذلك الآن.

71
00:04:45,459 --> 00:04:47,209
‫إنتهى الاحتفال. هيا بنا.

72
00:04:47,375 --> 00:04:50,125
‫أجل، لكنه ساعدني أن أدرك بعض الأشياء.

73
00:04:50,292 --> 00:04:52,918
‫ليس هناك فائدة من الحديث الآن.
‫إنه حفل.

74
00:04:53,667 --> 00:04:56,375
‫- أريد الذهاب للمنزل وحدي.
‫- أشياء مثل ماذا؟

75
00:04:56,542 --> 00:04:58,626
‫نحن الإثنان.
‫إنه ليس ما أريده.

76
00:05:00,083 --> 00:05:02,209
‫- هل أنت جادة؟
‫- أجل، أنا جادة.

77
00:05:02,918 --> 00:05:04,042
‫عذرًا.

78
00:05:15,042 --> 00:05:16,959
‫مساء الخير.
‫أيمكنني الحصول على الجعة؟

79
00:05:18,792 --> 00:05:19,959
‫فتى مسكين.

80
00:05:20,584 --> 00:05:21,959
‫لقد كان وسيمًا.

81
00:05:22,626 --> 00:05:23,834
‫عذرًا؟

82
00:05:24,292 --> 00:05:26,959
‫الفتى الذي تركتيه، إنه جميل جدًا.

83
00:05:27,125 --> 00:05:29,709
‫- هل تظن ذلك؟
‫- أجل، ربما.

84
00:05:30,918 --> 00:05:32,792
‫آسف لتدخلي.
‫إعتقدت ربما

85
00:05:32,959 --> 00:05:34,209
‫تريدين الحديث لأحد ما.

86
00:05:34,375 --> 00:05:35,626
‫عزيزي، هيا نرقص.

87
00:05:35,792 --> 00:05:38,542
‫لا. أنا لست...
‫لست في مزاج جيد.

88
00:05:38,709 --> 00:05:39,918
‫لست في مزاج جيد.

89
00:05:40,083 --> 00:05:43,250
‫إنه حفل وزوجي لا يريدني أن أرقص معي.

90
00:05:44,083 --> 00:05:46,918
‫- أنا سأرقص معك.
‫- سترقصين معي؟

91
00:05:47,083 --> 00:05:48,876
‫أجل. عزيزي.

92
00:05:49,209 --> 00:05:50,417
‫هيا بنا.

93
00:05:52,626 --> 00:05:54,167
‫أيمكنك على الأقل ألا تحاول
‫أن تبدو وكأنك تشعر بالملل؟

94
00:05:54,250 --> 00:05:55,709
‫نحاول أن نحتفل هنا.

95
00:05:55,792 --> 00:05:58,167
‫كنت أعمل طوال اليوم، "توماس"، فقط
‫لا أشعر أنني أريد الرقص.

96
00:05:58,250 --> 00:05:59,834
‫لا أريد أن أرقص أيضًا.

97
00:05:59,959 --> 00:06:03,459
‫-فقط حاول أن تكون داعمًا.
‫- حسنًا أيها الرجل السعيد.

98
00:06:24,667 --> 00:06:25,918
‫عليّ أن أذهب.

99
00:06:26,876 --> 00:06:28,918
‫عليّ أن أستيقظ مبكرًا.

100
00:06:29,667 --> 00:06:31,584
‫أنت مزعج.

101
00:06:33,709 --> 00:06:34,959
‫أراك لاحقًا.

102
00:06:47,209 --> 00:06:48,959
‫لا تفكر كثيرًا.

103
00:06:52,459 --> 00:06:55,042
‫لا بأس. فقط عليك أن تستمع للموسيقى.

104
00:07:00,083 --> 00:07:02,500
‫- ما اسمك؟
‫- "أغات".

105
00:07:02,667 --> 00:07:03,751
‫أنا "توماس".

106
00:07:03,918 --> 00:07:05,459
‫أعرف من أنت.

107
00:08:07,709 --> 00:08:10,918
‫"آلن" فتى إفتراضي.

108
00:08:14,292 --> 00:08:17,209
‫يفضل العلاقات الإلكترونية.

109
00:08:48,667 --> 00:08:49,959
‫أنت لست باردًا؟

110
00:09:28,083 --> 00:09:33,584
‫ليس لديّ غرفة استقبال لذا
‫لم يرسلوا لي تأكيدًا.

111
00:09:33,751 --> 00:09:35,918
‫لقد استسلمت،
‫كأن الأمر ليس محتم أن يحدث.

112
00:12:03,334 --> 00:12:04,959
‫صباح الخير.

113
00:12:23,667 --> 00:12:26,959
‫ذهبنا إلى منزل "إريكا" ونمت هناك.

114
00:12:28,459 --> 00:12:30,375
‫أنا آسف.
‫كان عليّ أن أتصل.

115
00:12:45,375 --> 00:12:46,792
‫"مارتن"؟

116
00:12:50,083 --> 00:12:52,417
‫تعرف ما كنت أفعله ليلة أمس؟

117
00:12:53,709 --> 00:12:56,626
‫لا، لكن أيًا كان فأنت تبدو متحمسًا.

118
00:12:58,626 --> 00:13:00,500
‫لقد مارست الجنس مع امرأة.

119
00:13:04,417 --> 00:13:06,334
‫أيمكنني أن أخبرك عن الأمر، أرجوك؟

120
00:13:08,125 --> 00:13:09,792
‫أجل، بالطبع.

121
00:13:12,459 --> 00:13:15,500
‫شعرت بشيء لم أشعر به منذ وقت طويل.

122
00:13:15,667 --> 00:13:17,751
‫- وماذا...
‫- لا أريد أن أسمع ذلك.

123
00:13:19,500 --> 00:13:21,876
‫كان مثيرًا.
‫كان شيئًا مختلفًا يا "مارتن".

124
00:13:26,125 --> 00:13:28,459
‫ما يحدث بيننا مقزز.

125
00:13:30,250 --> 00:13:31,459
‫حقيقة.

126
00:13:36,334 --> 00:13:37,959
‫أنت تكرهني، أليس كذلك؟

127
00:13:52,083 --> 00:13:53,834
‫أيمكننا ألا نفعل ذلك الآن؟

128
00:13:54,292 --> 00:13:56,042
‫اترك حقيبتي!

129
00:13:56,918 --> 00:13:58,584
‫اترك حقيبتي اللعينة!

130
00:13:58,751 --> 00:13:59,918
‫فقط توقف.

131
00:14:00,459 --> 00:14:02,292
‫- "توماس".
‫- إنها حقيبتي.

132
00:14:02,459 --> 00:14:03,459
‫إنها حقيبتي.

133
00:14:05,876 --> 00:14:07,209
‫لعين!

134
00:14:08,375 --> 00:14:10,042
‫سأذهب للصف.

135
00:14:12,918 --> 00:14:14,959
‫- لا تغادر هكذا.
‫- ابتعد.

136
00:14:16,250 --> 00:14:17,334
‫اسمع...

137
00:14:21,083 --> 00:14:23,083
‫لا بأس، "توماس".

138
00:14:23,250 --> 00:14:25,334
‫أنت متعب. أنا متعب.

139
00:14:28,792 --> 00:14:31,167
‫فقط...استرخ بعض الوقت.

140
00:14:31,334 --> 00:14:32,959
‫خذ قيلولة. استرخ.

141
00:14:38,959 --> 00:14:40,417
‫ستكون بخير.

142
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
‫هذا ما يحدث دائمًا عندما تنتهي من فيلم.

143
00:14:47,125 --> 00:14:48,375
‫انس الأمر فقط.

144
00:14:48,709 --> 00:14:49,792
‫حسنًا؟

145
00:14:56,167 --> 00:14:57,459
‫لهذا أشعر بأنني مستثارة.

146
00:14:57,626 --> 00:14:59,459
‫- ماذا؟
‫- أشعر بالإثارة.

147
00:14:59,626 --> 00:15:00,667
‫أجل.

148
00:15:01,334 --> 00:15:02,626
‫جسد أحلامك...

149
00:15:04,209 --> 00:15:05,542
‫سأعمل عليه.

150
00:15:06,209 --> 00:15:07,292
‫تبًا!

151
00:15:09,167 --> 00:15:10,292
‫"أغات"!

152
00:15:13,250 --> 00:15:14,584
‫"أغات"!

153
00:15:15,918 --> 00:15:18,667
‫"أغات". أيمكننا التحدث لدقيقة؟

154
00:15:19,626 --> 00:15:20,709
‫دقيقتان حتى.

155
00:15:20,876 --> 00:15:21,834
‫شكرًا.

156
00:15:21,959 --> 00:15:23,334
‫لا، هيا تحدث.

157
00:15:23,876 --> 00:15:25,167
‫ما المشكلة؟

158
00:15:25,834 --> 00:15:27,709
‫لا يوجد مشكلة.
‫أنت عظيم.

159
00:15:27,876 --> 00:15:29,334
‫لذا لماذا قمت بتجنّبي ليلة أمس؟

160
00:15:29,500 --> 00:15:32,292
‫لا، لم أتجنبك.
‫إنه فقط...

161
00:15:33,417 --> 00:15:36,083
‫الأمر فقط أنني لا أجد شيئًا أقوله.
‫هذا كل شيء.

162
00:15:36,250 --> 00:15:39,834
‫أنت تضغط عليّ، تطلب توضيحات لا أدين لك بها.

163
00:15:39,959 --> 00:15:42,751
‫الأمر انتهى. لا أريد أن
‫أقولها هنا بشكل صريح.

164
00:15:42,918 --> 00:15:44,709
‫- احتفظي بهم.
‫- إنها مفاتحيك.

165
00:15:44,876 --> 00:15:46,292
‫أعرف، لكن احتفظي بهم.

166
00:15:46,459 --> 00:15:49,959
‫- عزيزتي، خذيهم.
‫- لا تطلق عليّ عزيزتك.

167
00:15:53,626 --> 00:15:54,709
‫لا.

168
00:15:55,083 --> 00:15:56,334
‫ألا يمكنني أن أقبّلك؟

169
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
‫لا.

170
00:15:57,918 --> 00:15:59,250
‫أيها العاهرة.

171
00:16:05,292 --> 00:16:06,751
‫اللقطة الثانية.

172
00:16:07,709 --> 00:16:08,542
‫مرحبًا.

173
00:16:08,709 --> 00:16:11,292
‫معذرة للمقاطعة.
‫فقط اتركهم بالاسفل

174
00:16:11,459 --> 00:16:13,626
‫عندما تذهب ونحن سننظف بقية المكان.

175
00:16:13,792 --> 00:16:14,459
‫حسنًا.

176
00:16:14,626 --> 00:16:15,792
‫سيرحل المتدربون أيضًا

177
00:16:15,959 --> 00:16:17,959
‫وسيحبون أن يلتقطوا صورة معك.

178
00:16:18,167 --> 00:16:21,042
‫- هل تمانع؟
‫- إذا قمنا بها بسرعة.

179
00:16:21,209 --> 00:16:22,500
‫شكرًا لك.

180
00:16:29,334 --> 00:16:31,459
‫أيمكنك التقاط صورة لنا، من فضلك؟

181
00:16:31,626 --> 00:16:32,834
‫شكرًا.

182
00:16:32,959 --> 00:16:35,292
‫- هنا.
‫- الجميع؟

183
00:16:36,459 --> 00:16:37,918
‫- أجل.
‫- أجل.

184
00:16:38,083 --> 00:16:41,125
‫- هيا نقف هنا.
‫- حسنًا.

185
00:16:41,292 --> 00:16:42,918
‫- هل هذا كلكم؟
‫- أجل.

186
00:16:44,167 --> 00:16:45,209
‫- نحن جيدون.
‫- أجل.

187
00:16:45,375 --> 00:16:48,167
‫اقترب. لا أعرف اسمك. شكرًا.

188
00:16:48,959 --> 00:16:50,167
‫حسنًا، إبتسامة.

189
00:16:53,209 --> 00:16:54,918
‫- هنا، التقطت صورتين.
‫- شكرًا.

190
00:16:55,626 --> 00:16:57,792
‫لذا، قُمت بالحجز...

191
00:16:57,959 --> 00:16:59,209
‫شكرًا لك.

192
00:17:00,250 --> 00:17:01,542
‫نراكم قريبًا.

193
00:17:02,167 --> 00:17:03,250
‫وداعًا.

194
00:17:03,417 --> 00:17:04,876
‫وداعًا.

195
00:17:05,918 --> 00:17:07,125
‫هل أنت المصورة؟

196
00:17:07,209 --> 00:17:10,250
‫لا، أنا فقط،
‫لقد دعتني للمجيء.

197
00:17:10,417 --> 00:17:12,876
‫- أين سنذهب، "إريكا"؟
‫- "الثلاثيات".

198
00:17:13,042 --> 00:17:15,083
‫- لا تنسوا أن تتركوا المفاتيح.
‫- أجل.

199
00:17:15,250 --> 00:17:18,167
‫- ألن تأتي؟
‫- لا، أحاول أن أعمل.

200
00:17:18,334 --> 00:17:20,083
‫حسنًا.

201
00:17:21,792 --> 00:17:24,626
‫- أراك وقت آخر.
‫- حسنًا. ليلة سعيدة.

202
00:17:35,542 --> 00:17:36,751
‫"أغات"!

203
00:18:19,292 --> 00:18:20,459
‫صمتًا!

204
00:19:19,959 --> 00:19:21,959
‫أنت تصدر الكثير من الضجيج.

205
00:20:47,459 --> 00:20:48,667
‫آسف.

206
00:20:48,834 --> 00:20:50,125
‫شكرًا لك.

207
00:20:53,918 --> 00:20:55,542
‫إنه جاف نوعًا ما.

208
00:20:56,042 --> 00:20:57,125
‫أجل.

209
00:21:37,959 --> 00:21:38,959
‫ليلة سعيدة.

210
00:21:39,918 --> 00:21:41,042
‫ليلة سعيدة.

211
00:21:51,375 --> 00:21:53,751
‫أيمكنك القول حقًا أنك تحبني؟

212
00:21:59,667 --> 00:22:01,834
‫ربما علينا أن نخاطر أكثر.

213
00:22:02,417 --> 00:22:04,334
‫نحن لسنا حريصين دومًا.

214
00:22:07,167 --> 00:22:10,000
‫لذا الآن أنت تحب شخص آخر
‫فأنت تخاطر؟

215
00:22:10,083 --> 00:22:12,125
‫لم أقل أنني أحبها. قُلت...

216
00:22:12,292 --> 00:22:14,167
‫أقول أنك كنت تحبها.

217
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
‫ألا تصدقني؟

218
00:22:19,250 --> 00:22:21,125
‫لم أقل أنني لا أصدقك.

219
00:22:21,292 --> 00:22:23,167
‫يمكنك القول أنك سعيد معي.

220
00:22:23,334 --> 00:22:27,626
‫استمع، يمكنك الحصول على أي شيء تريده.

221
00:22:27,792 --> 00:22:30,459
‫أي شيء يجعلك متحمسًا، لكن
‫لا يمكنك أن تفرض على ما أشعر به.

222
00:22:30,626 --> 00:22:32,042
‫لا أفرض عليك ما تشعر به.

223
00:22:32,209 --> 00:22:33,584
‫أشارك معك شعوري.

224
00:22:33,751 --> 00:22:35,918
‫- حسنًا.
‫- حسنًا.

225
00:22:37,334 --> 00:22:39,125
‫أحب رؤيتك تنضج.

226
00:22:41,209 --> 00:22:44,083
‫أحب رؤية تعيش حياتك. حسنًا؟

227
00:22:45,500 --> 00:22:48,125
‫أنت أخي، "مارتن"؟

228
00:22:48,292 --> 00:22:49,918
‫عجبًا! هذا جديد.

229
00:22:50,584 --> 00:22:51,751
‫أخ.

230
00:22:52,500 --> 00:22:55,876
‫انظر، كل ما أقوله أنك يمكنك أن تساعدني.

231
00:22:57,250 --> 00:22:58,667
‫كيف تريدني أن أساعدك؟

232
00:22:58,834 --> 00:23:00,500
‫بكونك معي.

233
00:23:02,792 --> 00:23:04,334
‫بكونك صبورًا.

234
00:23:31,918 --> 00:23:35,626
‫- مساء الخير! كيف حالك؟
‫- بخير. شكرًا لك.

235
00:23:35,792 --> 00:23:38,209
‫- هناك، على اليسار.
‫- شكرًا لك.

236
00:23:38,709 --> 00:23:40,250
‫مرحبًا يا عزيزي.

237
00:23:40,417 --> 00:23:42,125
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل.

238
00:23:42,292 --> 00:23:44,167
‫تبدو جيدًا.
‫أين "توماس"؟

239
00:23:44,334 --> 00:23:45,751
‫يعمل.

240
00:23:46,334 --> 00:23:47,918
‫آسف. هذا شيء وقع مني.

241
00:23:48,083 --> 00:23:49,083
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا.

242
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
‫- أنا "مارتن".
‫- "أحمد".

243
00:23:50,417 --> 00:23:51,626
‫"أحمد" عميل جديد.

244
00:23:51,792 --> 00:23:53,584
‫- كاتب رائع.
‫- سررت بلقائك.

245
00:23:53,751 --> 00:23:55,334
‫يتحدث "كليمنت" عنك طوال الوقت.

246
00:23:55,500 --> 00:23:56,542
‫حقًا؟

247
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
‫أخبرني حتى عن الستوديو الخاص
‫بك في "مونبارناس".

248
00:23:58,918 --> 00:24:01,375
‫- ربما يمكننا زيارتك.
‫- أجل. أي وقت.

249
00:24:01,542 --> 00:24:03,250
‫ما الذي تكتب عنه؟

250
00:24:03,709 --> 00:24:06,000
‫لا أعرف.
‫لم أكتب الكثير.

251
00:24:06,167 --> 00:24:08,667
‫لا أعرف حتى إذا كنت أملك في أي موضوع.

252
00:24:08,834 --> 00:24:11,584
‫أعتقد أنني أحاول الكتابة عن أشياء لا أعرفها.

253
00:24:11,751 --> 00:24:13,584
‫رواياته رائعة.
‫بعتها للتو

254
00:24:13,751 --> 00:24:15,209
‫لذا سنحتفل الليلة.

255
00:24:15,375 --> 00:24:17,542
‫- هل تود شراب المارتيني؟
‫- بالطبع.

256
00:24:17,709 --> 00:24:19,792
‫- أود أن أقرأها.
‫- ستفعل.

257
00:24:20,334 --> 00:24:22,125
‫كم المدة التي قضيتها في باريس؟

258
00:24:22,292 --> 00:24:24,292
‫- ستة أعوام.
‫- حسنًا. عظيم.

259
00:24:24,459 --> 00:24:26,292
‫- هل تحبها؟
‫- أحبها.

260
00:24:27,083 --> 00:24:30,292
‫- وهل تحبها؟
‫- أجل. إنها مدينتي.

261
00:24:30,459 --> 00:24:33,000
‫- شراب سكوتش آخر؟
‫- أجل من فضلك.

262
00:24:36,250 --> 00:24:37,709
‫هل أنتما جائعان؟

263
00:24:37,876 --> 00:24:40,209
‫أجل. لنأكل.

264
00:24:40,375 --> 00:24:43,334
‫- هل أنت جائع أيضًا؟
‫- أجل. أنا أتضور جوعًا.

265
00:25:02,209 --> 00:25:03,792
‫ما الذي تعمله الآن؟

266
00:25:03,959 --> 00:25:06,500
‫أنا محرر قسم الخيال لمجلة أدبية.

267
00:25:08,375 --> 00:25:09,959
‫لكن ما هو كتابك القادم؟

268
00:25:10,709 --> 00:25:12,584
‫لا أخطط لكتاب آخر.

269
00:25:12,751 --> 00:25:14,542
‫لم لا؟
‫كنت ناجحًا للغاية.

270
00:25:14,709 --> 00:25:18,209
‫لا، لست مهتمًا كثيرًا بالتفكير في نفسي ككاتب.

271
00:25:18,626 --> 00:25:21,667
‫فقط أحببت تأليف هذا الكتاب لأنه
‫في فترة كنت مختفيًا فيها بالكامل

272
00:25:21,751 --> 00:25:24,876
‫ولم يعرف الناس أنني موجود. لذا...

273
00:25:25,042 --> 00:25:27,709
‫- شعرت بالحرية.
‫- بالطبع. لا أصدق ذلك.

274
00:25:27,876 --> 00:25:29,209
‫سيؤلف كتابًا آخر.

275
00:25:29,292 --> 00:25:30,459
‫لا، لا تتحدث نيابة عني، أرجوك.

276
00:25:30,542 --> 00:25:32,834
‫- سيؤلف كتابًا آخر.
‫- حسنًا، الآن...

277
00:25:33,000 --> 00:25:36,459
‫- بالطبع ستفعل.
‫- الآن أريد فعل أشياء أخرى.

278
00:25:36,626 --> 00:25:38,042
‫- أية أشياء أخرى؟
‫- "توماس".

279
00:25:38,250 --> 00:25:39,417
‫ماذا؟ أنا فضولي.

280
00:25:40,375 --> 00:25:41,709
‫هل أحضر لك شيئًا؟

281
00:25:41,876 --> 00:25:44,751
‫أجل، شراب الجين والتونيك، أرجوك.

282
00:25:49,083 --> 00:25:50,876
‫إذا كان لديّ إجابة، سأشاركها معك.

283
00:25:50,959 --> 00:25:52,959
‫- شكرًا لك.
‫- على الرحب.

284
00:26:14,792 --> 00:26:17,125
‫يا له من وغد متكبر.

285
00:26:17,292 --> 00:26:18,709
‫لا أظن ذلك.

286
00:26:20,167 --> 00:26:22,250
‫يقول "كليمنت" أن الكتاب رائع.

287
00:26:23,375 --> 00:26:26,334
‫لقد باعه في كل مكان.
‫آمل أن ينجح.

288
00:26:26,500 --> 00:26:29,500
‫بالطبع فعل. كيف يمكنه تحمل تكلفة المخدرات؟

289
00:26:29,667 --> 00:26:31,375
‫لا يعتاد "كليمنت" على المخدرات.

290
00:26:31,542 --> 00:26:34,250
‫إذًا فعليه ذلك. ربما تجعله أكثر إهتمامًا.

291
00:26:36,417 --> 00:26:37,709
‫أين ستذهب؟

292
00:26:37,876 --> 00:26:39,709
‫سأذهب لغرفة التحرير.

293
00:26:41,250 --> 00:26:44,042
‫- الآن؟
‫- أجل. أنا لست متعبًا.

294
00:26:45,834 --> 00:26:47,209
‫أنت تكذب.

295
00:26:47,375 --> 00:26:49,334
‫لا تبالغ، أرجوك.

296
00:26:59,876 --> 00:27:01,250
‫مرحبًا. مساء الخير.

297
00:27:01,417 --> 00:27:03,292
‫صمتًا! ستوقظ الجميع.

298
00:27:03,459 --> 00:27:05,250
‫- ماذا؟ لا.
‫- أجل.

299
00:27:21,500 --> 00:27:22,751
‫"أغات"؟

300
00:27:29,125 --> 00:27:31,292
‫- "أغات"؟
‫- ماذا؟

301
00:27:31,459 --> 00:27:32,876
‫أيمكنك المجيء هنا؟

302
00:27:34,500 --> 00:27:35,626
‫ماذا؟

303
00:27:39,459 --> 00:27:41,292
‫أردت النظر إليك.

304
00:27:44,792 --> 00:27:46,334
‫ها أنا هنا.

305
00:27:46,500 --> 00:27:48,918
‫حسنًا، وها أنا هنا.

306
00:27:54,626 --> 00:27:56,083
‫أأنت بخير؟

307
00:27:56,250 --> 00:27:58,584
‫أجل. وأنتِ؟

308
00:27:58,751 --> 00:27:59,959
‫أجل.

309
00:28:01,250 --> 00:28:02,667
‫أنا سعيد بوجودي هنا.

310
00:28:04,584 --> 00:28:05,709
‫وأنا أيضًا.

311
00:28:10,083 --> 00:28:11,667
‫أتودين مشاركتي؟

312
00:28:36,751 --> 00:28:43,375
‫♪ ألن تشتري زهوري اللافندر المتفتحة؟ ♪

313
00:28:44,375 --> 00:28:47,626
‫♪ هناك ستة عشر فرعًا أزرق ♪

314
00:28:47,792 --> 00:28:52,042
‫♪ بنسًا واحدًا، وكلهم متفتحين ♪

315
00:28:53,292 --> 00:28:58,334
‫♪ تشتريهم مرة واحدة، تشتريهم مرتين ♪

316
00:28:58,834 --> 00:29:03,918
‫♪ تجعل رائحة ملابسك حُلوة ولطيفة ♪

317
00:29:06,250 --> 00:29:11,250
‫♪ تعالوا ولا تتأخروا أيتها السيدات ♪

318
00:29:11,918 --> 00:29:14,375
‫♪ زهوري طازجة من "ميتشام" ♪

319
00:29:14,542 --> 00:29:17,792
‫♪ ونأتي مرة في اليوم ♪

320
00:29:18,959 --> 00:29:22,834
‫♪ بعضها كبير وبعضها صغير ♪

321
00:29:23,000 --> 00:29:27,542
‫♪ من فضلكم خذوها كلها ♪

322
00:29:29,000 --> 00:29:32,751
‫♪ مبكرًا هذا الصباح ♪

323
00:29:32,918 --> 00:29:36,709
‫♪ عندما كان الندى يتساقط ♪

324
00:29:36,876 --> 00:29:41,209
‫♪ جمعت زهوري الحُلوة ♪

325
00:29:41,375 --> 00:29:45,584
‫♪ من الوادي، كلها متفتحة ♪

326
00:29:46,125 --> 00:29:51,667
‫♪ ألن تشتري زهوري اللافندي المتفتحة؟ ♪

327
00:29:52,334 --> 00:29:55,042
‫♪ هناك ستة عشرة فرعًا أزرق ♪

328
00:29:55,209 --> 00:29:58,584
‫♪ بنسًا واحدًا، كلهم متفتحين ♪

329
00:30:08,417 --> 00:30:11,876
‫يجعلني أفكر في أغنية علمني إياها أبي.

330
00:30:13,584 --> 00:30:15,125
‫أتريد سماعها؟

331
00:30:22,417 --> 00:30:27,500
‫♪ عندما نغني عن وقت الكرز ♪

332
00:30:28,584 --> 00:30:33,125
‫♪ والعندليب المبتهج ♪
‫♪ والطيور المحاكية ♪

333
00:30:33,292 --> 00:30:38,250
‫♪ سوف يحتفل الجميع ♪

334
00:30:38,417 --> 00:30:44,083
‫♪ الجميلون سيكون لديهم ♪
‫♪ الجنون في الاعتبار ♪

335
00:30:44,459 --> 00:30:48,667
‫♪ والعشاق ♪
‫♪ من الشمس إلى القلب ♪

336
00:30:48,834 --> 00:30:53,334
‫♪ عندما نغني عن وقت الكرز ♪

337
00:30:54,751 --> 00:31:00,083
‫♪ سيطلق الطائر المحاكي صافرة أفضل بكثير ♪

338
00:31:02,918 --> 00:31:04,584
‫تجعلني خجولة.

339
00:31:15,792 --> 00:31:18,250
‫أعتقد أنني أقع في حبك.

340
00:31:20,918 --> 00:31:23,209
‫تقول هذا كثيرًا.

341
00:31:25,250 --> 00:31:27,000
‫أقولها عندما أعنيها.

342
00:31:29,500 --> 00:31:31,792
‫تقولها عندما يروق لك الأمر.

343
00:31:37,250 --> 00:31:39,334
‫أقولها عندما أشعر بها.

344
00:32:04,334 --> 00:32:06,083
‫متأكد من أنه يخصك؟

345
00:32:07,125 --> 00:32:08,751
‫أجل. أنا متأكد.

346
00:32:10,542 --> 00:32:12,918
‫أمر سيء بأننا لم نذهب إلى برازيليا.

347
00:32:14,959 --> 00:32:16,959
‫هذه ليست مشكلتي.

348
00:32:17,167 --> 00:32:18,959
‫وليست مشكلتي أيضًا.

349
00:32:38,709 --> 00:32:40,167
‫أتقرأ هذا الكتاب؟

350
00:32:41,250 --> 00:32:42,584
‫أجل.

351
00:32:44,918 --> 00:32:46,250
‫إنه جيد.

352
00:32:48,167 --> 00:32:49,834
‫قرأت نصفه.

353
00:32:50,375 --> 00:32:51,834
‫إنه جيد.

354
00:32:51,959 --> 00:32:53,459
‫مكتوب بشكل جيد.

355
00:32:54,125 --> 00:32:56,083
‫إعتقدت أنك لا تحب الخيال.

356
00:32:59,042 --> 00:33:00,667
‫أحب هذا الكتاب.

357
00:33:06,459 --> 00:33:08,500
‫تركت بعض الصناديق.

358
00:33:08,667 --> 00:33:10,959
‫سأعود خلال نهاية الأسبوع، حسنًا؟

359
00:33:11,375 --> 00:33:13,292
‫أجل.
‫ربما أذهب للمنزل.

360
00:33:13,459 --> 00:33:14,792
‫لست متأكدًا بعد.

361
00:33:16,792 --> 00:33:18,417
‫أردت أن أتحدث إليك عن ذلك.

362
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
‫تلقيت إتصالًا الأسبوع الماضي
‫من وكيلة للعقارات.

363
00:33:20,667 --> 00:33:22,959
‫وقالت أن هناك زوجين متهمان به.

364
00:33:23,000 --> 00:33:24,834
‫حسنًا، ماذا بقصد بـ"مهتمان به"؟

365
00:33:24,918 --> 00:33:26,250
‫شراؤه.

366
00:33:26,417 --> 00:33:27,751
‫لقد أحبّا المنظر من الخارج.

367
00:33:27,834 --> 00:33:29,083
‫إنه ليس للبيع.

368
00:33:29,167 --> 00:33:31,834
‫أعرف أنه ليس للبيع، لكنني لن
‫أتحمل تكلفته وحدي.

369
00:33:31,959 --> 00:33:33,667
‫يمكنني شراء النصف.

370
00:33:35,250 --> 00:33:36,417
‫ماذا؟

371
00:33:36,584 --> 00:33:38,876
‫لا أريد مشاركة منزل معك، "توماس".

372
00:33:41,542 --> 00:33:43,334
‫أيمكننا التحدث عنه بعد بضعة أسابيع أرجوك؟

373
00:33:43,417 --> 00:33:45,542
‫ربما لن يستمروا في البحث خلال بضعة أسابيع.

374
00:33:45,626 --> 00:33:48,709
‫ليس علينا أن نبيع لأن أحد ما
‫يريد أن يشتري، هذا سخيف.

375
00:33:49,876 --> 00:33:51,500
‫- "مارتن"...
‫-عليّ الذهاب.

376
00:33:51,667 --> 00:33:52,751
‫أجل.

377
00:33:52,918 --> 00:33:56,417
‫سأتصل بك يوم السبت، حسنًا؟
‫يمكننا التحدث عن ذلك.

378
00:33:57,125 --> 00:33:58,626
‫الساعة السابعة.

379
00:33:59,167 --> 00:34:00,292
‫اذهب.

380
00:34:16,667 --> 00:34:18,834
‫هل ستبقى لوقت طويل؟

381
00:34:18,959 --> 00:34:20,542
‫بالطبع. وقت طويل.

382
00:34:29,209 --> 00:34:31,459
‫لذا فإنه ليس لأجل تخزين الأشياء؟

383
00:34:31,959 --> 00:34:33,459
‫بالطبع ليس كذلك.

384
00:34:36,292 --> 00:34:37,751
‫أهلًا بك.

385
00:34:37,918 --> 00:34:39,125
‫أهلًا بكِ.

386
00:34:51,751 --> 00:34:52,751
‫مرحبًا.

387
00:34:53,667 --> 00:34:54,918
‫إنه أنا.

388
00:34:56,500 --> 00:34:57,959
‫إنها الساعة السابعة.

389
00:35:00,959 --> 00:35:03,792
‫قُلت بأنني سأتصل، لذا أتصل.

390
00:35:08,417 --> 00:35:10,751
‫لا أحتاج لموضوع لأتحدث معك.

391
00:35:11,876 --> 00:35:13,209
‫ما تلك الموسيقى؟

392
00:35:13,834 --> 00:35:17,209
‫لا تكن سخيفًا.
‫سأذهب الآن. أنا ذاهب.

393
00:35:17,667 --> 00:35:19,083
‫وداعًا، "توماس".

394
00:35:20,042 --> 00:35:22,209
‫- آسف.
‫- لا بأس.

395
00:35:25,709 --> 00:35:28,918
‫أتمنى أن يتركني ويتوقف عن الإتصال بي.

396
00:35:30,250 --> 00:35:32,500
‫أجل، لا يمكنك فعل شيء بخصوص ذلك.

397
00:35:34,459 --> 00:35:36,209
‫ماذا تقصد؟

398
00:35:36,375 --> 00:35:38,876
‫أقصد لا يمكنك تغيير شخص مثله...

399
00:35:39,417 --> 00:35:41,417
‫ما يعتقدونه، ما يريدون فعله.

400
00:35:41,584 --> 00:35:44,375
‫وإذا كنت لا تريد التحدث معه
‫فقط لا ترد على الهاتف.

401
00:35:45,042 --> 00:35:46,792
‫الأمر سهل.

402
00:35:48,334 --> 00:35:49,375
‫

403
00:36:13,709 --> 00:36:15,209
‫ما رأيك؟

404
00:36:17,959 --> 00:36:19,250
‫إنه رائع.

405
00:36:19,417 --> 00:36:21,500
‫لكن ألا تعتقد أنه مبهرج؟

406
00:36:23,834 --> 00:36:25,083
‫

407
00:36:25,751 --> 00:36:27,626
‫أنت لست منتبهًا.

408
00:36:30,667 --> 00:36:33,125
‫أنا منتبه.
‫قُلت أنه رائع.

409
00:36:34,709 --> 00:36:36,083
‫جميل.

410
00:36:40,500 --> 00:36:41,792
‫هل أنت بخير؟

411
00:36:42,959 --> 00:36:44,626
‫ربما "مارتن" على حق.

412
00:36:46,626 --> 00:36:48,959
‫يمكن أن أكون منخرطًا جدًا مع نفسي.

413
00:36:51,667 --> 00:36:53,918
‫هل تصدق دائمًا ما يقوله؟

414
00:36:55,459 --> 00:36:56,792
‫يعرفني جيدًا.

415
00:36:59,375 --> 00:37:01,042
‫لذا فأنت تركته لهذا السبب؟

416
00:37:12,125 --> 00:37:13,459
‫وأنا؟

417
00:37:14,918 --> 00:37:16,709
‫هل أعرفك قليلًا؟

418
00:37:20,500 --> 00:37:21,667
‫أجل.

419
00:37:22,626 --> 00:37:24,125
‫قليلًا.

420
00:37:46,667 --> 00:37:47,792
‫ماذا؟

421
00:39:38,918 --> 00:39:40,334
‫صباح الخير!

422
00:39:42,667 --> 00:39:43,834
‫ضع الكرسي مكانه.

423
00:39:43,959 --> 00:39:45,709
‫هل تقيس نفسك يا "ليو"؟

424
00:39:48,417 --> 00:39:49,542
‫شكرًا لك.

425
00:39:52,459 --> 00:39:54,209
‫آسفة على التأخير.

426
00:39:55,083 --> 00:39:57,292
‫شكرًا للتصرف بشكل حسن.

427
00:39:57,459 --> 00:39:58,626
‫كيف حالكم؟

428
00:39:58,792 --> 00:39:59,959
‫بخير.

429
00:40:02,125 --> 00:40:04,542
‫- هل كتبتم الواجب جميعًا؟
‫- أجل.

430
00:40:04,709 --> 00:40:05,959
‫"أسبوعي". عظيم.

431
00:40:06,125 --> 00:40:07,834
‫من يريد أن يبدأ؟

432
00:40:09,292 --> 00:40:10,500
‫ابدأ، "مارك أوريل".

433
00:40:10,667 --> 00:40:12,250
‫أنت جميلة جدًا يا سيدتي.

434
00:40:12,417 --> 00:40:13,542
‫ربما لديها صديق حميم!

435
00:40:14,834 --> 00:40:16,375
‫هل هذا صحيح؟ هل لديك واحد؟

436
00:40:16,584 --> 00:40:17,709
‫لا. ربما.

437
00:40:17,876 --> 00:40:20,417
‫على أي حال هذا ليس شأنكم.

438
00:40:20,876 --> 00:40:21,876
‫هيا نبدأ.

439
00:40:22,042 --> 00:40:23,042
‫"ليو"...

440
00:40:23,876 --> 00:40:27,792
‫"أسبوعي. بعد المدرسة،
‫لعبت كرة القدم مع أصدقائي.

441
00:40:28,417 --> 00:40:30,792
‫ثم ذهبنا إلى السينما سويًا.

442
00:40:31,334 --> 00:40:33,876
‫يوم السبت، لعبت تنس الطاولة معهم.

443
00:40:34,042 --> 00:40:36,626
‫ثم تناولنا العشاء في مطعم."

444
00:40:36,792 --> 00:40:37,834
‫حسنًا.

445
00:40:38,167 --> 00:40:40,334
‫- أنت، "فالنتين"؟
‫- حسنًا.

446
00:40:40,792 --> 00:40:43,792
‫"يوم السبت، كتبت الواجب حتى الصباح.

447
00:40:44,417 --> 00:40:46,709
‫بعد الغداء، رسمت طوال اليوم.

448
00:40:46,876 --> 00:40:49,918
‫وذهبت إلى الفراش حوالي الساعة
‫العاشرة والحادية عشرة مساء.

449
00:40:50,083 --> 00:40:53,667
‫في اليوم التالي فعلت نفس الشيء، ماعدا
‫أنني ذهبت للنوم بحلول التاسعة."

450
00:40:53,834 --> 00:40:55,792
‫يمكنك أن تخلد للنوم عندما تريد؟

451
00:40:55,959 --> 00:40:57,375
‫- لا.
‫- أجل.

452
00:40:57,542 --> 00:40:59,584
‫لا.

453
00:41:32,918 --> 00:41:34,417
‫مرحبًا.

454
00:41:34,584 --> 00:41:35,834
‫إنه أنا.

455
00:41:36,959 --> 00:41:39,125
‫جئت فقط لآخذ الصناديق.

456
00:41:41,500 --> 00:41:42,792
‫آسف.

457
00:41:44,375 --> 00:41:45,584
‫"توماس".

458
00:42:45,083 --> 00:42:46,584
‫آمل أن تكون جائعًا.

459
00:42:47,876 --> 00:42:49,209
‫ليس كثيرًا.

460
00:42:50,209 --> 00:42:52,751
‫هذا غريب.
‫أحيانًا تأكل كثيرًا

461
00:42:52,918 --> 00:42:54,834
‫وأحيانًا تأكل قليلًا.

462
00:42:55,417 --> 00:42:57,292
‫ليس عليكِ أن تقومين بالطبخ لأجلي.

463
00:42:58,792 --> 00:43:02,375
‫إنه ليس لأجلك فقط.
‫أحب ذلك، هذا كل شيء.

464
00:43:06,667 --> 00:43:08,167
‫هل تحب هذا الكتاب؟

465
00:43:08,334 --> 00:43:09,584
‫لا.

466
00:43:10,083 --> 00:43:12,334
‫هذا مضحك، لأنني قابلت الكاتب.

467
00:43:12,500 --> 00:43:13,959
‫كنت في حفل العام الماضي.

468
00:43:14,167 --> 00:43:15,959
‫تحدثنا لبضع دقائق

469
00:43:16,125 --> 00:43:18,709
‫لكنه كان مثيرًا للاهتمام.

470
00:43:19,334 --> 00:43:21,083
‫مثل كتابه.

471
00:43:21,250 --> 00:43:23,584
‫- تقصدين ماذا؟
‫- لا أعرف.

472
00:43:23,751 --> 00:43:25,959
‫وجدت كتابه أصليًا للغاية.

473
00:43:27,167 --> 00:43:28,667
‫حتى الآن أنا لست معجبًا.

474
00:43:32,918 --> 00:43:34,375
‫ماذا تقصد؟

475
00:43:35,209 --> 00:43:38,042
‫كنت أفكر أنه ربما علينا، لا أعرف

476
00:43:38,209 --> 00:43:39,918
‫نقوم بحفل هنا.

477
00:43:40,083 --> 00:43:43,042
‫- مع بعض أصدقائنا.
‫- لا أريد أن أحتفل.

478
00:43:44,959 --> 00:43:47,792
‫لا بأس. الأمر أن لدي أصدقاء لم تقابليهم.

479
00:43:52,584 --> 00:43:54,918
‫أيمكننا أن ننتظر لأسابيع قليلة؟

480
00:44:00,292 --> 00:44:02,626
‫لا تريد أن تحتفل معي؟

481
00:44:02,792 --> 00:44:04,918
‫بلي. أريد أن أحتفل.

482
00:44:05,417 --> 00:44:07,292
‫لا يبدو الأمر كذلك.

483
00:44:16,334 --> 00:44:19,250
‫حسنًا. استمتع بالطعام.

484
00:44:22,209 --> 00:44:23,292
‫تفضل!

485
00:44:24,125 --> 00:44:25,125
‫رائع!

486
00:44:25,292 --> 00:44:26,792
‫هذا عظيم. عمل جيد.

487
00:44:26,959 --> 00:44:28,250
‫انظر لهذه الألوان.

488
00:44:28,417 --> 00:44:29,542
‫جيدة حقًا.

489
00:44:30,292 --> 00:44:31,792
‫أيمكنني أن ألتقط صورة

490
00:44:31,959 --> 00:44:34,500
‫لأخلد اللحظة للأجيال القادمة؟

491
00:44:34,667 --> 00:44:36,459
‫- شكرًا.
‫- إنه عظيم.

492
00:44:37,500 --> 00:44:40,876
‫- هل أغلقتتم هذا الصيف؟
‫- نعم، طوال شهر أغسطس.

493
00:44:41,042 --> 00:44:43,626
‫كنا بعيدين. ولهذا السبب إستغرقت
‫هذه وقتًا أطول قليلاً مما إعتقدت.

494
00:44:43,792 --> 00:44:44,834
‫شكرًا لك.

495
00:44:47,459 --> 00:44:48,876
‫- عظيم.
‫- حقًا؟

496
00:44:49,042 --> 00:44:51,250
‫ما رأيكم؟
‫جيد، أليس كذلك؟

497
00:44:51,417 --> 00:44:52,751
‫لأي شيء تستخدم تلك الأشياء؟

498
00:44:52,918 --> 00:44:56,918
‫- للزائر...
‫- "مارتن"؟

499
00:44:57,083 --> 00:44:58,918
‫...الذي يعود ومعه تذكار.

500
00:44:59,083 --> 00:45:01,042
‫هناك شخص ما لرؤيتك.

501
00:45:01,209 --> 00:45:02,626
‫إنه "توماس".

502
00:45:04,709 --> 00:45:07,083
‫لحظة. آسف.

503
00:45:07,250 --> 00:45:08,375
‫حسنًا.

504
00:45:08,542 --> 00:45:10,375
‫ما رأيك؟

505
00:45:10,542 --> 00:45:11,959
‫الألوان جميلة.

506
00:45:17,167 --> 00:45:18,500
‫ما الذي تريده؟

507
00:45:20,959 --> 00:45:24,500
‫قُلت بأنك أردت أن تتحدث عن المنزل.

508
00:45:24,667 --> 00:45:26,500
‫عليك أن تعطني مفاتيحك.

509
00:45:27,834 --> 00:45:30,334
‫- أية مفاتيح؟
‫- الشقة، "توماس".

510
00:45:31,834 --> 00:45:33,626
‫- لا أملكها الآن.
‫- كاذب.

511
00:45:37,959 --> 00:45:39,584
‫إنها تخص "أغات".

512
00:45:42,083 --> 00:45:44,500
‫لم يعُد بإمكانك أن تظهر كذلك وقتما تريد.

513
00:45:44,584 --> 00:45:46,959
‫لم لا؟
‫هل أخيف أصدقائك؟

514
00:45:49,292 --> 00:45:51,167
‫عليك أن تذهب. أنا منشغل.

515
00:45:59,959 --> 00:46:02,417
‫لقد أجرينا أول عرض لنا.

516
00:46:02,584 --> 00:46:03,751
‫وماذا؟

517
00:46:04,292 --> 00:46:06,250
‫ولم يسير الأمر بشكل جيد.

518
00:46:06,417 --> 00:46:08,584
‫وماذا في ذلك؟
‫لقد كان أول عرض.

519
00:46:10,834 --> 00:46:12,209
‫عليّ أن أذهب.

520
00:46:18,751 --> 00:46:20,459
‫لم أفهم الكثير منه

521
00:46:20,626 --> 00:46:21,959
‫أول مرة لأكون صريحة.

522
00:46:22,125 --> 00:46:25,751
‫لكن عندما شاهدته ثانيةً، دخلت فيه نوعًا ما.

523
00:46:25,918 --> 00:46:27,834
‫خاصة الأبيض والأسود.

524
00:46:27,959 --> 00:46:30,667
‫وكم كان عمرك عندما شاهدته أول مرة؟

525
00:46:30,834 --> 00:46:32,292
‫لا أعرف.

526
00:46:32,459 --> 00:46:34,834
‫- أبي، كم كان عمري؟
‫- ربما ثمانية أو تسعة.

527
00:46:34,959 --> 00:46:36,292
‫لكنك خلت للنوم وقتها.

528
00:46:37,334 --> 00:46:38,959
‫هذا هو نوعي المفضل من الأفلام

529
00:46:39,125 --> 00:46:41,042
‫التي أخلد للنوم خلال مشاهدتها.

530
00:46:41,209 --> 00:46:44,209
‫لكنك محظوظة لمشاهدة الأفلام مع والديك.

531
00:46:44,375 --> 00:46:46,626
‫والديّ كانا يعملان كثيرًا،

532
00:46:46,792 --> 00:46:50,667
‫لذا كنت مع جدتي، والدة أمي،

533
00:46:50,834 --> 00:46:53,709
‫ولم تكن تملك الكثير من المال، لكنها كانت جميلة

534
00:46:53,876 --> 00:46:56,083
‫وكانت تحب الفن، لذا...

535
00:46:59,709 --> 00:47:01,042
‫نعم.

536
00:47:02,792 --> 00:47:05,667
‫وهي من كانت تهتم بنا

537
00:47:05,834 --> 00:47:08,792
‫وتختار الفيلم الذي علينا أن نشاهده في السينما.

538
00:47:08,959 --> 00:47:11,125
‫وكانت تقدم لنا التذاكر

539
00:47:11,292 --> 00:47:13,542
‫ونستخدمها للذهاب للملاهي.

540
00:47:13,709 --> 00:47:15,584
‫- نأكل حلوى القطن.
‫- ما هي حلوى القطن؟

541
00:47:15,751 --> 00:47:17,334
‫غزل البنات.

542
00:47:17,500 --> 00:47:19,250
‫مر وقت طويل منذ أن تناولتها.

543
00:47:19,417 --> 00:47:20,626
‫إنها لذيذة.

544
00:47:21,375 --> 00:47:23,167
‫لم لا ترحب بهم؟

545
00:47:23,626 --> 00:47:24,667
‫لا أريد أن أرحب بأحد.

546
00:47:24,792 --> 00:47:27,459
‫"توماس"؟ تذكر والد "إلياس"؟

547
00:47:28,751 --> 00:47:30,292
‫تعرف أننا لم نكن نتحدث سويًا

548
00:47:30,375 --> 00:47:34,167
‫ونجلس حتى في نفس المكان
‫لمدة أربعة أو خمسة أعوام

549
00:47:34,334 --> 00:47:36,334
‫بدون وجود محامٍ.

550
00:47:36,500 --> 00:47:39,876
‫انظر الآن. نذهب للعطلة سويًا،

551
00:47:40,042 --> 00:47:42,334
‫نحن مثل عائلة.

552
00:47:43,125 --> 00:47:44,667
‫يمكن أن يحدث.

553
00:47:45,500 --> 00:47:47,626
‫فقط أريد أن أعطيك دفعة صغيرة.

554
00:47:53,834 --> 00:47:56,751
‫الأمر ليس بتلك الأهمية.
‫إنه غريب قليلًا.

555
00:47:57,417 --> 00:47:59,834
‫نعم، بالطبع. هذا غريب.

556
00:48:04,042 --> 00:48:05,459
‫لديهم كل شيء.

557
00:48:07,959 --> 00:48:10,709
‫لا. أعرف شخص هنا يمكنه أن
‫يريني كل الألوان المختلفة.

558
00:48:10,876 --> 00:48:12,250
‫- مرحبًا.
‫- ثانية واحدة.

559
00:48:17,751 --> 00:48:19,584
‫آسف يا "أيزاك"، ماذا قُلت؟

560
00:48:23,751 --> 00:48:25,709
‫في الواقع سيكون هذا رائعًا.

561
00:48:28,042 --> 00:48:30,083
‫حسنًا، أخبره أنني سأعطيه نصيحة جيدة.

562
00:48:30,250 --> 00:48:33,167
‫فقط أحتاج أن تنتهي خلال يوم.

563
00:48:34,209 --> 00:48:36,042
‫ما الذي ينتهي في يوم؟

564
00:48:37,751 --> 00:48:39,834
‫حسنًا، راسله الآن إذًا.

565
00:48:40,834 --> 00:48:42,375
‫من الذي تتحدث معه؟

566
00:48:44,334 --> 00:48:47,292
‫لا، سآتي غدًا. نعم.

567
00:48:53,375 --> 00:48:56,375
‫حسنًا. راسلني عندما تعرف.
‫وداعًا.

568
00:49:00,292 --> 00:49:01,792
‫ما الذي يحدث؟

569
00:49:02,721 --> 00:49:03,940
‫سيأتوا لرؤية المنزل نهاية هذا الأسبوع،

570
00:49:04,000 --> 00:49:05,750
‫الزوجان الذين أخبرتك عنهم.

571
00:49:05,792 --> 00:49:07,459
‫لماذا سيأتون؟

572
00:49:07,626 --> 00:49:09,459
‫أخبرتك أنني لا أريد البيع.

573
00:49:09,626 --> 00:49:12,167
‫حسنًا، سيأتون على أي حال،
‫وأريد طلاء إطارات النوافذ.

574
00:49:12,250 --> 00:49:13,709
‫قبل أن يفعلوا ذلك.

575
00:49:14,250 --> 00:49:16,918
‫- إذًا سآتي معك.
‫- لا تحتاج لفعل ذلك.

576
00:49:18,918 --> 00:49:21,042
‫لا يمكنك أن تخبرني ما أفعله.

577
00:49:21,209 --> 00:49:22,626
‫إنه منزلي أيضًا.

578
00:49:25,792 --> 00:49:28,167
‫حسنًا، سأغادر مبكرًا صباح الغد.

579
00:49:35,459 --> 00:49:37,542
‫حسنًا. سأبقى هنا.

580
00:50:52,876 --> 00:50:54,459
‫- حسنًا؟
‫- نعم، حسنًا.

581
00:50:54,542 --> 00:50:56,125
‫نعم.

582
00:51:13,042 --> 00:51:14,334
‫نعم!

583
00:51:22,375 --> 00:51:24,334
‫نعم!

584
00:51:27,918 --> 00:51:29,000
‫نعم.

585
00:51:29,083 --> 00:51:30,542
‫تبًا!

586
00:51:32,417 --> 00:51:33,500
‫نعم.

587
00:51:33,667 --> 00:51:36,250
‫هذا جيد.

588
00:51:40,167 --> 00:51:44,167
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، يا إلهي.

589
00:51:47,876 --> 00:51:50,417
‫نعم...

590
00:51:53,250 --> 00:51:54,667
‫تبًا...

591
00:51:59,709 --> 00:52:00,834
‫تبًا.

592
00:52:36,834 --> 00:52:37,959
‫صباح الخير.

593
00:52:42,876 --> 00:52:45,459
‫"مارتن".

594
00:52:50,500 --> 00:52:52,250
‫"أغات" حامل.

595
00:53:07,083 --> 00:53:09,167
‫هل نمت معي لتخبرني ذلك؟

596
00:53:14,125 --> 00:53:15,375
‫

597
00:53:22,667 --> 00:53:24,042
‫هل كان الأمر متعمدًا؟

598
00:53:27,709 --> 00:53:29,709
‫عرفت أن هناك احتمال.

599
00:53:35,626 --> 00:53:37,542
‫وما شعورها تجاه ذلك؟

600
00:53:37,709 --> 00:53:38,959
‫إنها سعيدة.

601
00:53:40,751 --> 00:53:42,083
‫تريد طفلًا.

602
00:53:43,417 --> 00:53:44,709
‫وأنت؟

603
00:53:45,959 --> 00:53:47,250
‫نعم.

604
00:54:02,083 --> 00:54:03,292
‫هل تريد؟

605
00:54:04,417 --> 00:54:05,751
‫ماذا؟

606
00:54:05,918 --> 00:54:07,500
‫هل تريد طفلًا؟

607
00:54:10,500 --> 00:54:12,792
‫حسنًا، تعرف الإجابة على السؤال.

608
00:54:13,667 --> 00:54:15,042
‫لذا؟

609
00:54:19,500 --> 00:54:20,959
‫وإذا...

610
00:54:21,834 --> 00:54:23,042
‫ليس هناك.

611
00:54:24,876 --> 00:54:27,083
‫أيمكنك البحث عن مفتاح لأجلي؟

612
00:54:31,042 --> 00:54:32,959
‫كيف يمكنني أن أجده لك؟

613
00:54:33,125 --> 00:54:34,375
‫هناك قمامة في كل مكان.

614
00:54:34,834 --> 00:54:35,918
‫سأجده.

615
00:54:44,334 --> 00:54:45,334
‫أين كنت؟

616
00:54:45,500 --> 00:54:46,834
‫لا تغضبين.

617
00:54:55,834 --> 00:54:57,167
‫مرحبًا.

618
00:55:01,542 --> 00:55:02,918
‫سررت بلقائك.

619
00:55:03,626 --> 00:55:05,292
‫مصافحة قوية جدًا.

620
00:55:06,000 --> 00:55:07,667
‫أنت رجل قوي جدًا.

621
00:55:08,125 --> 00:55:10,709
‫جئت في وقتك بالضبط لتناول العشاء معنا.

622
00:55:10,876 --> 00:55:12,751
‫"إديت". سررت بلقائك.

623
00:55:12,918 --> 00:55:14,792
‫- لم أرد تفويت الفرصة.
‫- لا.

624
00:55:14,959 --> 00:55:16,876
‫أنا آسف جدًا.

625
00:55:17,042 --> 00:55:18,125
‫لا بأس.

626
00:55:19,876 --> 00:55:20,876
‫أمكنني المساعدة؟

627
00:55:21,042 --> 00:55:22,792
‫لا، قُمت بكل شيء.

628
00:55:23,542 --> 00:55:24,959
‫أنا هنا الآن.

629
00:55:27,959 --> 00:55:30,626
‫- سآخذ حمامًا سريعًا.
‫- هل تمزح معي؟

630
00:55:34,083 --> 00:55:37,667
‫هل عائلتك هنا، في بريمن؟

631
00:55:37,834 --> 00:55:39,083
‫نعم، شكرًا لك.

632
00:55:39,250 --> 00:55:42,125
‫- أبيك؟ أمك؟
‫- الإثنان.

633
00:55:42,292 --> 00:55:45,334
‫إنها مدينة بشعة، لكنهم يحبونها.

634
00:55:45,500 --> 00:55:47,334
‫- خضروات؟
‫- أجل.

635
00:55:49,417 --> 00:55:51,417
‫ولدي أخ في ميونخ.

636
00:55:51,584 --> 00:55:53,209
‫حقًا؟

637
00:55:54,417 --> 00:55:57,292
‫لكنني اعتقدت أنك كنت طفلًا وحيدًا.

638
00:55:57,459 --> 00:55:58,584
‫لا.

639
00:55:58,751 --> 00:56:00,918
‫هل لدى أخوك أي إخوة؟

640
00:56:01,834 --> 00:56:03,459
‫أجل. إثنان. ولد وفتاة.

641
00:56:03,626 --> 00:56:05,042
‫لطيف.

642
00:56:05,209 --> 00:56:07,167
‫حسنًا، الاستجواب إنتهى.

643
00:56:08,292 --> 00:56:13,792
‫ألا تريد العودة أبدًا؟

644
00:56:13,959 --> 00:56:15,834
‫- إلى ألمانيا؟
‫- نعم.

645
00:56:15,918 --> 00:56:17,334
‫ربما.

646
00:56:17,584 --> 00:56:18,792
‫لذا،

647
00:56:19,626 --> 00:56:22,125
‫ربما تعود يومًا ما؟

648
00:56:22,292 --> 00:56:23,542
‫يومًا ما.

649
00:56:25,667 --> 00:56:27,083
‫سأترجم.

650
00:56:28,209 --> 00:56:30,792
‫أبواه في بريمن.

651
00:56:30,959 --> 00:56:33,834
‫وهو لا يستبعد العودة إلى ألمانيا،

652
00:56:34,000 --> 00:56:36,083
‫الأمر الذي يجب أن نضعه في الاعتبار.

653
00:56:36,250 --> 00:56:38,167
‫هذا كل ما قاله.
‫وذلك...

654
00:56:38,334 --> 00:56:39,667
‫وهل يقلقك ذلك؟

655
00:56:39,834 --> 00:56:42,334
‫لديك طفل قادم.
‫هل نسيت؟

656
00:56:42,500 --> 00:56:45,667
‫- سيكون هناك طفل.
‫- نعم. أفهم ذلك.

657
00:56:45,834 --> 00:56:47,792
‫لن أذهب إلى أي مكان.

658
00:56:48,667 --> 00:56:49,667
‫نعم.

659
00:56:49,751 --> 00:56:52,542
‫كنت متزوجًا عندما قابلت ابنتنا.

660
00:56:52,709 --> 00:56:54,209
‫- نعم.
‫- من رجل؟

661
00:56:56,626 --> 00:56:58,167
‫- أنا أسأل.
‫- تعرفين بالفعل.

662
00:56:58,334 --> 00:56:59,500
‫أنا أسأل.

663
00:57:00,459 --> 00:57:01,834
‫تعرفين...

664
00:57:02,334 --> 00:57:04,375
‫- لا أقدّر هذه المحادثة.
‫- دعني أتحدث.

665
00:57:04,542 --> 00:57:08,500
‫لن يكون سهلًا لها لتربية هذا الطفل وحدها.

666
00:57:10,626 --> 00:57:13,918
‫حسنًا، إنه ابننا.
‫لا نحتاج لنصيحتك.

667
00:57:18,584 --> 00:57:19,709
‫حسنًا...

668
00:57:21,751 --> 00:57:23,250
‫أتريد سلطة؟

669
00:57:25,375 --> 00:57:26,918
‫لا أريد الحديث معك بعد.

670
00:57:27,000 --> 00:57:29,250
‫- عذرًا؟
‫- لقد إنتهيت.

671
00:57:29,792 --> 00:57:31,626
‫- إنتظر...
‫- ماذا تفعل؟

672
00:57:33,417 --> 00:57:35,626
‫"توماس".

673
00:57:35,792 --> 00:57:37,500
‫- ماذا؟
‫- نريد أن نتأكد...

674
00:57:37,667 --> 00:57:40,500
‫لا، إستمع إلي، من فضلك.

675
00:57:45,209 --> 00:57:46,834
‫أنا آسفة.

676
00:57:50,167 --> 00:57:51,459
‫نحن قلقون.

677
00:57:52,083 --> 00:57:53,292
‫هل تفهمين؟

678
00:57:53,459 --> 00:57:54,876
‫- تماديت في الأمر.
‫- لا.

679
00:57:55,042 --> 00:57:57,334
‫- تعرفين الإجابة.
‫- الأمر طبيعي.

680
00:57:57,500 --> 00:58:01,500
‫- إنه أب حفيدي.
‫- تعرفين أنه كان مع رجل.

681
00:58:01,667 --> 00:58:04,459
‫- تسألين؟
‫- أحتاج أن أعرفه.

682
00:58:04,626 --> 00:58:06,250
‫لا يمكنك معرفته.

683
00:58:06,417 --> 00:58:07,584
‫استمع يا "توماس"، أريد فقط...

684
00:58:07,792 --> 00:58:09,334
‫نعم، لكن ما رأيك؟
‫هل تعتقدين...

685
00:58:09,459 --> 00:58:10,250
‫دعني أتحدث أرجوك.

686
00:58:10,417 --> 00:58:12,209
‫هل تعتقدين أنني سأذهب إلى ألمانيا؟

687
00:58:12,375 --> 00:58:13,792
‫نريد التأكد فقط

688
00:58:13,959 --> 00:58:16,792
‫أن "أغات" ستحصل على المساعدة

689
00:58:16,959 --> 00:58:18,083
‫التي تحتاجها منك.

690
00:58:18,250 --> 00:58:19,792
‫- نعم، بالطبع.
‫- لتربية الطفل.

691
00:58:19,959 --> 00:58:23,500
‫- هذا ما نود سماعه.
‫- ما الذي تودون سماعه؟

692
00:58:23,667 --> 00:58:27,334
‫أنك ستكون هنا، ستكون مسؤولًا.

693
00:58:27,500 --> 00:58:28,542
‫أنت...

694
00:58:28,709 --> 00:58:31,000
‫حسنًا، لكن ما الذي سيتغير؟
‫يمكنني إخبارك الآن.

695
00:58:31,167 --> 00:58:33,000
‫سأكون هنا وسأصبح مسؤولًا.

696
00:58:33,167 --> 00:58:34,792
‫هل أنت سعيدة الآن؟

697
00:58:34,959 --> 00:58:37,000
‫لا يمكنني إثبات هذا لكما قبل حدوث الأمر، حسنًا؟

698
00:58:37,167 --> 00:58:38,292
‫لا يمكنك...

699
00:58:40,667 --> 00:58:43,584
‫لا أفهم ما فائدة هذه المحادثة...

700
00:58:43,751 --> 00:58:46,083
‫ عليكما أن تثقا بي قليلًا.

701
00:58:46,250 --> 00:58:47,792
‫لأثق بك، أحتاج أن أعرف.

702
00:58:47,959 --> 00:58:51,250
‫لكي أعرفك أحتاج أن أتحدث معك،
‫أحتاج أن آكل معك.

703
00:58:51,417 --> 00:58:55,125
‫نحتاج أن نأكل معك، وأن نقضي الوقت معك.

704
00:58:55,626 --> 00:58:58,375
‫أفهم.
‫إذًا لنتناول العشاء.

705
00:58:58,542 --> 00:59:01,209
‫- إنها ليست نظرية.
‫- لنتناول العشاء، حسنًا؟

706
00:59:01,375 --> 00:59:02,834
‫لنقضي بعض الوقت.

707
00:59:07,417 --> 00:59:08,709
‫"مارتن"؟

708
00:59:17,876 --> 00:59:19,167
‫مرحبًا؟

709
00:59:20,209 --> 00:59:21,209
‫مرحبًا.

710
00:59:22,918 --> 00:59:24,250
‫- ماذا؟
‫- أحتاج لرؤيتك.

711
00:59:24,417 --> 00:59:25,584
‫ارحل.

712
00:59:29,000 --> 00:59:30,250
‫توقف.

713
00:59:30,417 --> 00:59:31,542
‫أنا سعيد جدًا.

714
00:59:31,709 --> 00:59:33,375
‫- ما الذي حدث؟
‫- كنت محقًا.

715
00:59:33,542 --> 00:59:35,500
‫جرى العرض بشكل جيد الليلة.

716
00:59:36,542 --> 00:59:39,125
‫- لماذا أنت هنا؟
‫- أردت أن أخبرك.

717
00:59:39,292 --> 00:59:41,083
‫- هيا، لنحتسي مشروبًا.
‫- لا، لا يمكنك أن تبقى هنا.

718
00:59:41,167 --> 00:59:42,792
‫- مشروب واحد، بحقك.
‫- لا يمكنك البقاء...

719
00:59:42,918 --> 00:59:44,334
‫نخب واحد. بحقك.

720
00:59:44,500 --> 00:59:46,000
‫كان عظيمًا جدًأ.

721
00:59:46,167 --> 00:59:47,709
‫كان الناس يصفقون.

722
00:59:47,876 --> 00:59:50,334
‫حقيقةً. كان جيدًا.

723
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
‫الفيلم جيد جدًا.

724
00:59:53,667 --> 00:59:56,250
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- نعم.

725
00:59:56,417 --> 00:59:58,918
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا.

726
00:59:59,083 --> 01:00:01,125
‫- سأكون معك على الفور.
‫- أجل؟

727
01:00:01,500 --> 01:00:03,250
‫أعطني بضع دقائق فقط.

728
01:00:11,250 --> 01:00:12,584
‫عليّ الذهاب.

729
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
‫إنه يعني الكثير لك أكثر مني.

730
01:00:17,167 --> 01:00:20,209
‫هذا يكفي. لا يمكنك أن تظهر هنا
‫في منتصف الليل.

731
01:00:20,375 --> 01:00:22,083
‫هذا لم يعد منزلك بعد.

732
01:00:24,042 --> 01:00:25,667
‫هذا مؤلم حقًا.

733
01:00:25,834 --> 01:00:27,876
‫هل تمزح معي؟

734
01:00:28,375 --> 01:00:29,918
‫أحتاج للتحدث معك.

735
01:00:30,667 --> 01:00:34,042
‫- لا.
‫- بلى، اجلس من فضلك.

736
01:00:34,209 --> 01:00:37,334
‫الأمر مهم. عليّ أن أتحدث معك.
‫أقسم أنني سأغادر، حسنًا؟

737
01:00:42,709 --> 01:00:44,667
‫اختصر الحديث.

738
01:00:45,375 --> 01:00:46,876
‫لا تلمسني.

739
01:00:48,125 --> 01:00:50,167
‫كنت تقول دائمًا أنك تريد طفلًا.

740
01:00:50,334 --> 01:00:52,042
‫والآن يمكننا.

741
01:00:53,375 --> 01:00:54,959
‫يمكننا القيام بذلك سويًا.

742
01:00:56,959 --> 01:00:59,751
‫- يمكننا القيام بماذا سويًا؟
‫- يمكننا أن نصبح عائلة.

743
01:01:01,292 --> 01:01:02,709
‫إعتقدت أنك تحب أحدًا.

744
01:01:05,792 --> 01:01:07,375
‫أنا مرتبك.

745
01:01:08,000 --> 01:01:09,209
‫وماذا...

746
01:01:14,918 --> 01:01:16,918
‫أحب أن أكون مع رجل حقًا.

747
01:01:22,292 --> 01:01:23,751
‫أحبك.

748
01:01:24,584 --> 01:01:26,042
‫أرجوك لا تتركني.

749
01:01:55,626 --> 01:01:57,751
‫أيمكننا الذهاب وتناول شيء ما؟

750
01:02:00,959 --> 01:02:03,042
‫أنا لست جائعًا. ربما لاحقًا.

751
01:02:08,626 --> 01:02:10,000
‫ما المشكلة؟

752
01:02:12,250 --> 01:02:13,500
‫"مارتن"...

753
01:02:16,959 --> 01:02:18,167
‫مرحبًا...

754
01:02:20,375 --> 01:02:22,083
‫إنتهى الأمر يا "أحمد".

755
01:02:22,584 --> 01:02:23,959
‫ما الذي إنتهى؟

756
01:02:29,167 --> 01:02:30,959
‫أنا لا أحبك.

757
01:02:33,876 --> 01:02:34,876
‫أنا آسف.

758
01:02:40,167 --> 01:02:41,375
‫حسنًا، أرى ذلك.

759
01:02:49,500 --> 01:02:51,751
‫علاقتك به، إنها خاطئة.

760
01:02:53,000 --> 01:02:54,334
‫سترى ذلك.

761
01:02:56,500 --> 01:02:59,709
‫أعتقد أننا يمكن أن نقوم
‫بشيء جيد سويًا، لكن الآن...

762
01:02:59,876 --> 01:03:02,167
‫أنا فقط آسف جدًا لك.

763
01:03:03,250 --> 01:03:04,918
‫أنا آسف لكما سويًا.

764
01:03:06,709 --> 01:03:08,751
‫انظر، أنت ضعيف ومريض.

765
01:03:08,918 --> 01:03:12,000
‫لا يمكنك رؤية ذلك بعد، لكن لن تنجو من ذلك.

766
01:03:12,167 --> 01:03:13,584
‫كلاكما.

767
01:03:39,417 --> 01:03:41,834
‫هل تصنع كعكة دائمًا في عطلة نهاية الأسبوع؟

768
01:03:43,834 --> 01:03:45,250
‫أحيانًا.

769
01:03:48,667 --> 01:03:51,876
‫الطبخ هو أحد الأشياء التي أحب القيام بها.

770
01:04:15,167 --> 01:04:16,876
‫- أتريدين التجربة؟
‫- ما الذي تصنعه؟

771
01:04:17,042 --> 01:04:18,459
‫أصنع كعكة.

772
01:04:18,626 --> 01:04:21,459
‫- لا يمكنني تناول كل هذه الكرة.
‫- لا، لا يمكنك.

773
01:04:21,626 --> 01:04:24,250
‫- لكنها جيدة؟
‫-هيا، جرّبيها.

774
01:04:24,417 --> 01:04:27,000
‫- تفضلوا.
‫- هل حصل الجميع على النبيذ؟

775
01:04:36,459 --> 01:04:39,292
‫الرأسمالية، إنني أراهم يبيعون أنفسهم،

776
01:04:39,459 --> 01:04:42,375
‫يبيعون الفن، والتمثيل،

777
01:04:42,542 --> 01:04:47,876
‫لأنني أصنعهم. أحوّلهم إلى محترفين.

778
01:04:48,667 --> 01:04:52,500
‫المشكلة معي أننا أصنع الجسر. مثل هذا.

779
01:04:52,667 --> 01:04:55,042
‫- لا أستطيع... لا يمكنني فعلها..
‫- نعم.

780
01:04:55,209 --> 01:04:57,375
‫لا يمكنني حتى سحب ذراعيّ بشكل مستقيم.

781
01:04:57,542 --> 01:05:01,626
‫إذًا ئراعيّ هنا وثم أفتح قفصي الصدري

782
01:05:02,334 --> 01:05:04,709
‫للتعويض، لكن إذا ذهبت هنا...

783
01:05:04,876 --> 01:05:07,167
‫- هذا جيد حقًا.
‫- هل

784
01:05:07,334 --> 01:05:09,292
‫هذه أفضل وضعية،

785
01:05:09,459 --> 01:05:12,209
‫الشيء الأفضل الذي يمكنني فعله في الصباح.

786
01:05:12,375 --> 01:05:14,209
‫هل تشعر بالألم الآن؟

787
01:05:15,209 --> 01:05:17,209
‫لا، لا أشعر بالألم الآن،

788
01:05:17,375 --> 01:05:18,959
‫لكنني أشعر به في الواقع.

789
01:05:26,334 --> 01:05:34,667
‫♪ عندما تأتي في نهاية يوم مثالي ♪

790
01:05:34,751 --> 01:05:41,292
‫♪ وتجلس بمفردك مع أفكارك ♪

791
01:05:44,125 --> 01:05:49,751
‫♪ عندما تدق الأجراس ♪

792
01:05:49,918 --> 01:05:53,792
‫♪ مع أغنية مرحة ♪

793
01:05:53,959 --> 01:06:00,792
‫♪ للمتعة التي جلبها اليوم ♪

794
01:06:03,542 --> 01:06:08,292
‫♪ هل تعتقد ما هي نهاية ♪

795
01:06:08,459 --> 01:06:13,334
‫♪ ليوم مثالي ♪

796
01:06:13,500 --> 01:06:19,584
‫♪ التي يمكن أن تأتي لقلب متعب ♪

797
01:06:22,125 --> 01:06:26,584
‫♪ عندما تغرب الشمس ♪

798
01:06:26,751 --> 01:06:30,334
‫♪ مع شعاع ملتهب ♪

799
01:06:30,500 --> 01:06:38,500
‫♪ والأصدقاء الأعزاء يفترقون ♪

800
01:06:41,500 --> 01:06:47,375
‫♪ حسنًا، هذه النهاية ليوم... ♪

801
01:06:48,876 --> 01:06:51,500
‫لا أعرف

802
01:06:51,667 --> 01:06:52,751
‫ماذا؟

803
01:06:52,918 --> 01:06:54,500
‫أم هل هو الروائي؟

804
01:06:55,209 --> 01:06:56,751
‫بحق الجحيم.
‫أعطني هذا.

805
01:06:56,918 --> 01:06:58,834
‫- من يحتاج...؟
‫- توقف.

806
01:06:59,375 --> 01:07:01,334
‫- ربما أحتاجها الليلة.
‫- فقط اتركها.

807
01:07:01,417 --> 01:07:04,125
‫- أيمكننا أن آخذ واحدة؟
‫- لا تكن غبيًا.

808
01:07:04,292 --> 01:07:06,375
‫لا تكن أنانيًا، دعني آخذ واحدة.

809
01:07:06,792 --> 01:07:08,709
‫دعني أستمتع.

810
01:07:11,792 --> 01:07:13,792
‫- بسرعة!
‫- أنت سخيف أناني.

811
01:07:17,500 --> 01:07:19,709
‫توقف!

812
01:07:23,209 --> 01:07:24,459
‫توقف!

813
01:07:49,709 --> 01:07:51,918
‫توقف!

814
01:11:05,083 --> 01:11:06,209
‫شكرًا.

815
01:11:07,792 --> 01:11:09,584
‫إتصلي بي عندما تصلين للمنزل، حسنًا؟

816
01:11:10,542 --> 01:11:12,209
‫سأتصل بك خلال بضعة أيام.

817
01:11:32,125 --> 01:11:33,375
‫تبًا!

818
01:12:08,500 --> 01:12:11,667
‫متأكدة من أنك لا تريديني
‫أن أحضّر الطعام لكِ؟

819
01:12:13,209 --> 01:12:15,000
‫متأكدة.

820
01:12:15,167 --> 01:12:18,417
‫متأكدة. بعض الماء فقط.
‫هناك بعض الطعام البارد...

821
01:12:18,584 --> 01:12:20,167
‫بالتأكيد هناك البعض في الثلاجة.

822
01:12:20,334 --> 01:12:22,626
‫حسنًا.

823
01:12:31,459 --> 01:12:33,751
‫- إنه هو.
‫- لا تجيبي.

824
01:12:38,375 --> 01:12:41,500
‫مرحبًا، "توماس". أنا "إديت".
‫ماذا تريد؟

825
01:12:42,792 --> 01:12:44,918
‫لا. إنها متعبة.

826
01:12:48,542 --> 01:12:49,792
‫أجل؟

827
01:12:50,709 --> 01:12:52,083
‫أنا بخير.

828
01:12:52,918 --> 01:12:56,334
‫لا، كنت بالخارج لساعة أو ساعتين،

829
01:12:56,500 --> 01:12:58,209
‫لكنني بخير.

830
01:12:58,918 --> 01:13:00,876
‫أمي تعتني بي.

831
01:13:02,584 --> 01:13:05,834
‫ما الذي تريدني أن أقوله؟
‫أخبرتك بأنني بخير.

832
01:13:07,000 --> 01:13:08,250
‫نعم.

833
01:13:09,042 --> 01:13:10,292
‫وداعًا.

834
01:13:10,876 --> 01:13:13,667
‫ينبغي عليكِ قطع الإتصال به.

835
01:13:13,834 --> 01:13:17,083
‫أمي، أرجوكِ، أحتاج للهدوء وبعض اللطف.

836
01:13:18,375 --> 01:13:19,709
‫أتريدني أن أخرج؟

837
01:13:19,876 --> 01:13:21,167
‫كما تريدين.

838
01:13:22,834 --> 01:13:23,918
‫أرى ذلك.

839
01:14:03,709 --> 01:14:05,292
‫إنه هو.

840
01:14:05,459 --> 01:14:07,959
‫والذي هنا والأغمق هو.

841
01:14:08,167 --> 01:14:10,959
‫ونحن هؤلاء. لذا، نحتاج لتنظيف هذا وذاك.

842
01:14:11,167 --> 01:14:12,626
‫ولا نلمس ذلك وذلك.

843
01:14:12,792 --> 01:14:15,250
‫- حسنًا.
‫- والفوضى التي نقوم بتنظيفها؟

844
01:14:15,417 --> 01:14:16,792
‫نعم...

845
01:14:16,959 --> 01:14:19,417
‫كل شيء أقل من واحد سنتيمتر

846
01:14:19,584 --> 01:14:20,709
‫من الحافة ننظفه.

847
01:14:20,876 --> 01:14:21,709
‫حسنًا. أفهم ذلك.

848
01:14:21,876 --> 01:14:23,584
‫هل ستغادر باكرًا في الصباح؟

849
01:14:23,751 --> 01:14:25,667
‫- لا، الليلة.
‫- حسنًا. اذهب.

850
01:14:25,834 --> 01:14:28,584
‫حسنًا. هل تتصلين بي حينها،
‫إذا كان لديك أية مشكلة؟

851
01:14:28,751 --> 01:14:30,209
‫- حسنًا. لا مشكلة.
‫- حظ سعيد.

852
01:14:30,375 --> 01:14:32,083
‫قُل لـ"توماس" حظًا سعيدًا مني.

853
01:14:32,250 --> 01:14:33,250
‫شكرًا.

854
01:14:35,334 --> 01:14:37,334
‫هل ستظل هنا عندما أعود؟

855
01:14:37,500 --> 01:14:40,167
‫- متى ستعود؟
‫- نهاية الشهر.

856
01:14:40,334 --> 01:14:41,667
‫أغادر في الخامسة، إذًا...

857
01:14:41,834 --> 01:14:43,459
‫حسنًا، سأراك حينها.
‫عظيم.

858
01:14:43,626 --> 01:14:45,167
‫- حسنًا.
‫- وداعًا.

859
01:14:47,876 --> 01:14:49,959
‫أردت رؤيتك لأن "توماس" يقول

860
01:14:50,167 --> 01:14:52,250
‫أنك لم تردين على إتصالاته.

861
01:14:53,751 --> 01:14:54,834
‫نعم.

862
01:14:57,042 --> 01:14:59,959
‫أعرف أننا أمضينا وقت طويل
‫لنحترم بعضنا البعض، لكن

863
01:15:00,167 --> 01:15:03,334
‫علاقتي مع "توماس" تعدّت كل الحدود.

864
01:15:04,292 --> 01:15:07,918
‫حسنًا ربما يصبح ذلك صعبًا، بالنظر للموقف.

865
01:15:08,083 --> 01:15:09,876
‫أي موقف؟

866
01:15:10,042 --> 01:15:13,000
‫لا أريد حتى أن أتحدث معه أبدًا.

867
01:15:16,667 --> 01:15:18,125
‫تعرفين أننا سنذهب إلى البندقية؟

868
01:15:19,334 --> 01:15:21,667
‫لقد سمعت. أنا سعيدة لأجلك.

869
01:15:22,584 --> 01:15:24,292
‫وسنغادر الليلة.

870
01:15:24,459 --> 01:15:25,626
‫الليلة؟

871
01:15:25,792 --> 01:15:28,459
‫إذًا، أردت رؤيتك قبل أن نرحل

872
01:15:28,626 --> 01:15:29,876
‫لأعطيك هذا.

873
01:15:32,125 --> 01:15:33,334
‫شكرًا لك.

874
01:15:34,792 --> 01:15:36,709
‫لم أتوقع هذا.

875
01:15:43,125 --> 01:15:44,709
‫إنها ناعمة.

876
01:15:47,083 --> 01:15:49,626
‫حسنًا. أرى أنه لم يخبرك.

877
01:15:52,334 --> 01:15:53,959
‫لم يخبرني ماذا؟

878
01:15:57,083 --> 01:15:58,792
‫أنني قُمت بالإجهاض.

879
01:16:00,626 --> 01:16:03,209
‫من المضحك أنه لم يخبرك.

880
01:16:15,083 --> 01:16:16,125
‫لا، إنه...

881
01:16:21,042 --> 01:16:23,751
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير.

882
01:16:24,417 --> 01:16:25,792
‫أنا بخير.

883
01:16:25,959 --> 01:16:29,375
‫أردت حقًا أن أكوّن عائلة، لكن

884
01:16:30,709 --> 01:16:33,834
‫أدركت أن الأمر بينكما...

885
01:16:34,584 --> 01:16:36,125
‫سأختفي.

886
01:16:38,292 --> 01:16:40,792
‫ولست متأكدة من أنني قادرة على ذلك.

887
01:16:40,959 --> 01:16:42,167
‫لا.

888
01:16:49,667 --> 01:16:53,667
‫هل ستجربين مع...شخص آخر؟

889
01:16:56,209 --> 01:16:59,209
‫يومًا ما، ربما.
‫إذا حصلت على الفرصة.

890
01:17:20,334 --> 01:17:22,250
‫- سأذهب.
‫- بالطبع.

891
01:17:25,250 --> 01:17:27,042
‫أتمنى أن تتمكن من استبداله.

892
01:17:40,125 --> 01:17:41,751
‫لا. لا بأس.

893
01:17:43,876 --> 01:17:45,083
‫شكرًا لك.

894
01:17:46,125 --> 01:17:48,792
‫وداعًا، "أغات".

895
01:17:50,959 --> 01:17:52,209
‫إعتنِ بنفسك.

896
01:17:53,167 --> 01:17:54,459
‫وأنت.

897
01:18:45,250 --> 01:18:48,209
‫ما رأيك؟
‫لا يعجبني ربطة العنق هذه.

898
01:18:48,375 --> 01:18:51,042
‫ينبغي أن نجرب الحصول على واحدة جديدة
‫عندما نصل هناك.

899
01:18:54,584 --> 01:18:56,042
‫ماذا تفعل؟

900
01:19:01,918 --> 01:19:03,250
‫ألا ترى؟

901
01:19:05,417 --> 01:19:06,751
‫لن أذهب.

902
01:19:09,500 --> 01:19:10,792
‫لم لا؟

903
01:19:15,083 --> 01:19:17,250
‫أنا بائس في هذه العلاقة.

904
01:19:22,834 --> 01:19:24,834
‫ولم أعد أريد أن أكون فيها.

905
01:19:25,876 --> 01:19:27,417
‫هل ستعود له؟

906
01:19:28,751 --> 01:19:30,292
‫لا أعرف. ربما.

907
01:19:32,250 --> 01:19:35,250
‫لا يهم، وهذا ليس من شأنك بطريقة أو بأخرى.

908
01:19:37,709 --> 01:19:39,250
‫بطريقة أو بأخرى.

909
01:19:59,250 --> 01:20:00,876
‫أخبرني عنه.

910
01:20:03,459 --> 01:20:04,834
‫إنه ذكي.

911
01:20:06,626 --> 01:20:08,000
‫عطوف.

912
01:20:10,417 --> 01:20:14,209
‫يمكنه أن يصبح غيور قليلًا، لكن ليس كثيرًا.

913
01:20:16,542 --> 01:20:18,500
‫- يبدو مثلي.
‫-لا.

914
01:20:20,125 --> 01:20:21,709
‫إنه ليس مثلك.

915
01:20:31,667 --> 01:20:33,209
‫رأيك "أغات" اليوم.

916
01:20:47,459 --> 01:20:49,709
‫أريدك أن تعدني بشيء واحد.

917
01:20:50,459 --> 01:20:53,500
‫أريدك أن تعدني أنك عندما تعود،

918
01:20:53,667 --> 01:20:55,167
‫ستتركني وشأني.

919
01:20:58,125 --> 01:20:59,751
‫لا اريد رؤيتك مجددًا.

920
01:21:00,918 --> 01:21:03,083
‫لم أعد مهتمًا بك.

921
01:21:12,876 --> 01:21:14,959
‫- أنا حزين جدًا.
‫-لا يهمني.

922
01:21:18,375 --> 01:21:22,459
‫أريد حياتي مجددًا ولا أريدك بها.

923
01:21:25,751 --> 01:21:29,250
‫أنا احذرك، لا تقترب مني.

924
01:22:59,709 --> 01:23:01,751
‫خمسون سطرًا، ليس أكثر.

925
01:23:02,334 --> 01:23:05,209
‫سنكمل هذا الحديث بين الامرأتين.

926
01:23:05,375 --> 01:23:06,584
‫بأي طريقة تريدونها.

927
01:23:07,250 --> 01:23:08,500
‫خمسون.

928
01:23:08,667 --> 01:23:10,959
‫خمسون سطرًا، هذا كل شيء.

929
01:23:11,125 --> 01:23:13,667
‫سترون، الحوار يمضي سريعًا.

930
01:23:14,918 --> 01:23:16,083
‫أيمكننا أن نقوم بها في أدوار؟

931
01:23:16,250 --> 01:23:19,000
‫يمكنكم ألقيام بها في أدوار أو بنفسكم.

932
01:23:20,709 --> 01:23:22,959
‫لكن تتناوبون، كل شخصية على حده.

933
01:23:23,125 --> 01:23:25,542
‫هل قرأها الجميع؟ صمتًا!

934
01:23:25,709 --> 01:23:27,876
‫ارفعوا أيديكم.
‫هل قرأها الجميع؟

935
01:23:28,042 --> 01:23:29,834
‫- أنا
‫- لا؟

936
01:23:32,959 --> 01:23:34,042
‫ماذا تفعل هنا؟

937
01:23:34,125 --> 01:23:36,250
‫أدعوكِ للمجيء معي إلى إيطاليا.

938
01:23:37,083 --> 01:23:39,626
‫إلى اليونان، أي مكان تريدينه.

939
01:23:44,083 --> 01:23:46,250
‫لا أريد أن أكون مع أحد سواكِ.

940
01:23:48,125 --> 01:23:50,876
‫لا تقلقوا، إنه صديقي.

941
01:23:51,542 --> 01:23:54,000
‫يمكنكم البدء في الواجب

942
01:23:54,167 --> 01:23:56,000
‫في أدوار أو بنفسكم.

943
01:23:56,167 --> 01:23:58,375
‫سأعود خلال خمس دقائق.
‫حسنًا؟

944
01:23:59,626 --> 01:24:00,876
‫لنتحدث إذًا.

945
01:24:07,375 --> 01:24:09,918
‫- لم يكن هذا المكان المناسب.
‫- لا.

946
01:24:12,459 --> 01:24:13,876
‫سامحيني.

947
01:24:15,000 --> 01:24:16,167
‫حقًا.

948
01:24:16,834 --> 01:24:19,125
‫أطلب منكِ بصدق أن تسامحيني.

949
01:24:26,834 --> 01:24:28,375
‫انظر لحالك.

950
01:24:28,542 --> 01:24:30,834
‫وكأنك لست الشخص نفسه.

951
01:24:31,000 --> 01:24:32,792
‫حتى وجهك بشع الآن.

952
01:24:32,959 --> 01:24:34,584
‫- اجعليني جميلًا.
‫- لا يمكنني.

953
01:24:34,751 --> 01:24:37,709
‫نعم يمكنك. لقد تغيرت.
‫سأثبت لكِ.

954
01:24:37,876 --> 01:24:39,209
‫أتمنى لك ذلك.

955
01:24:39,375 --> 01:24:40,959
‫لا، لا تلمسني.

956
01:24:43,334 --> 01:24:45,584
‫أرجوك، أعطني فرصة أخرى.

957
01:24:47,667 --> 01:24:49,375
‫فرصة أخرى، أرجوكِ.

958
01:24:51,375 --> 01:24:52,459
‫أرجوكِ.

959
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
‫سيدي، عليك أن ترحل.

960
01:28:11,542 --> 01:28:15,542
‫ترجمة
‫محمود أحمد

961
01:28:15,958 --> 01:28:19,958
‫تابعونا عبر تويتر
@Mahmoudux1

