1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا

2
00:05:00,639 --> 00:05:04,708
البيانات الآحيائيه عاديه
يبدو انها حيه

3
00:05:07,838 --> 00:05:11,160
هذه نهايه محاولتنا لآنقاذ السفينه

4
00:05:36,839 --> 00:05:39,093
كيف حالك اليوم ؟

5
00:05:39,095 --> 00:05:43,854
أنا بحاله مريعه -
أفضل من الامس على الآقل -

6
00:05:43,855 --> 00:05:45,998
أين أنا  ؟
أنت بأمان

7
00:05:46,340 --> 00:05:49,234
أنت فى مركز " جايت واى"
أنت هنا منذ بضعه أيام -

8
00:05:49,236 --> 00:05:52,140
كنت مترنحه فى البدايه-
لكنك بخير الان

9
00:05:52,738 --> 00:05:55,206
يبدو أن لديك زائر

10
00:05:56,740 --> 00:06:02,411
جونزى , تعال
...تعال الى هنا

11
00:06:02,439 --> 00:06:08,110
كيف حالك ؟ اين كنت كيف حاللك
.ايها الهر الغبى ؟

12
00:06:08,640 --> 00:06:11,000
أظن انكما التقيتما قبلا صحيح ؟

13
00:06:11,040 --> 00:06:14,362
أعمل لحساب الشركه مالكه المركبه الفضائيه

14
00:06:14,640 --> 00:06:17,642
لكن لا يخدعنك ذلك -
انا رجل جيد حقا

15
00:06:18,340 --> 00:06:20,808
يسرنى أنك تشعرين بتحسن

16
00:06:20,809 --> 00:06:25,021
يقولون لى أن الضعف والآرباك سيزولان قريبا

17
00:06:25,023 --> 00:06:30,723
أنها مضاعفات طبيعيه لنوم مستحث
طويل جدا او ماشابه

18
00:06:30,841 --> 00:06:35,337
ماذا تعنى ؟
كم بقيت فى الفضاء ؟

19
00:06:36,840 --> 00:06:39,628
ألم يعلمك احد بالآمر؟
بعد

20
00:06:39,629 --> 00:06:45,533
لا لكن لا اعرف هذا المكان

21
00:06:45,657 --> 00:06:48,551
لا اعلم

22
00:06:48,553 --> 00:06:51,779
لكن هذا قد يشكل صدمه لك

23
00:06:51,781 --> 00:06:55,621
الفترة اطول من؟
كم طولها ؟ ارجوك

24
00:06:56,958 --> 00:06:58,892
بقيت 57 عاما

25
00:07:00,357 --> 00:07:05,173
ماذا ؟
بقيت فى الفضاء 57 عام

26
00:07:05,657 --> 00:07:09,085
ما حصل أنك أنجرفت عبرالانظمه الاساسيه

27
00:07:09,086 --> 00:07:15,482
ولحسن الحظ وجدك فريق انقاذ اثناء مهمه

28
00:07:15,484 --> 00:07:19,875
هذا احتمال من اصل الف
انت محظوظه جدا ببقائك حيه

29
00:07:19,876 --> 00:07:25,863
كان ممكن ان تعومى هناك الى الابد
هل انت بخير؟

30
00:07:34,758 --> 00:07:36,158
هل انت بخير؟

31
00:07:45,359 --> 00:07:46,545
لا لا

32
00:07:48,560 --> 00:07:50,173
ايها الممرضه
ارجوك

33
00:07:51,457 --> 00:07:53,283
لياتى احدكم بسرعه

34
00:07:53,285 --> 00:07:56,793
لا  فى الحال

35
00:07:56,795 --> 00:07:59,019
أمسكها
رجاء

36
00:07:59,021 --> 00:08:03,564
أمسكها
النجدة

37
00:08:11,259 --> 00:08:14,687
لا  لا

38
00:08:20,060 --> 00:08:25,731
كوابيس من جديد
اتريدين دواء لمساعدتك على النوم؟

39
00:08:26,360 --> 00:08:28,294
لا
نمت بما فيه الكفايه

40
00:08:29,978 --> 00:08:33,406
جونزى تعال

41
00:08:40,679 --> 00:08:46,243
لاباس
لاباس

42
00:08:47,876 --> 00:08:49,702
أنتهى كل شى

43
00:09:14,778 --> 00:09:17,780
مرحبا
اسف لتاخرى

44
00:09:17,781 --> 00:09:20,679
هل هناك اى خبر عن ابنتى؟

45
00:09:20,681 --> 00:09:24,547
اعتقد انه يجب ان تقلقى لامرك أولا

46
00:09:24,549 --> 00:09:26,534
قرات ملفك

47
00:09:26,536 --> 00:09:29,588
لقد كان رائعا اذا التزمت بهذا
, ستكونين بخير

48
00:09:29,589 --> 00:09:32,586
سيكون هناك الكثير من الضغوطات

49
00:09:32,588 --> 00:09:34,839
المحققون الاتحاديون
, مفوضيه التجارة بين النجوم

50
00:09:34,840 --> 00:09:38,100
الادارة الاستعماريه
, رجال شركه التامين

51
00:09:38,102 --> 00:09:40,658
هل لديك اى اخبار عن ابنتى؟

52
00:09:41,880 --> 00:09:46,483
حسنا ,
حصلت على بعض المعلومات
لماذا لانجلس

53
00:09:46,485 --> 00:09:49,387
كنت اتمنى الانتظار الى مابعد التحقيق

54
00:09:53,378 --> 00:09:57,768
أماندا ريبلى ماكلارين
اسمها من زوجها كما اعتقد

55
00:09:57,769 --> 00:10:02,504
كان عمرها 66 سنه عندما توفيت

56
00:10:03,679 --> 00:10:06,359
وذلك منذ سنتين

57
00:10:06,361 --> 00:10:08,854
انا اسف

58
00:10:19,897 --> 00:10:20,976
أمى

59
00:10:23,197 --> 00:10:29,295
لقد ماتت حرقا ودفنت فى مستودع ويسلاك فى ويسكونسن

60
00:10:29,296 --> 00:10:31,251
ليس لديها ابناء

61
00:10:35,897 --> 00:10:47,547
لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر

62
00:10:52,399 --> 00:10:58,177
أود العودة الى مسأله العناصر المدمرة

63
00:10:58,196 --> 00:11:03,653
لست افهم ,
نحن هنا منذ 3 ساعات ونصف

64
00:11:03,655 --> 00:11:06,720
بكم طريقه مختلفه تريدوننى ان اخبركم نفس القصه؟

65
00:11:06,722 --> 00:11:10,345
اأنظرى الى ألامر انطلاقا من وجهه نظرنا
, رجاء

66
00:11:11,399 --> 00:11:13,225
رجاء

67
00:11:15,799 --> 00:11:21,577
تقرين بملء ارادتك أنك فجرت المحركات

68
00:11:21,578 --> 00:11:23,766
وبالتالى دمرت مقاتله فضائيه باهظه الثمن

69
00:11:23,767 --> 00:11:29,581
قيمتها 42 مليون دولار هذا بدون الحموله بالطبع

70
00:11:29,583 --> 00:11:34,968
الكمبيوتر المسجل لرحله مركبه الانقاذ
يؤكد جزءا من قصتك

71
00:11:34,970 --> 00:11:40,049
لآسباب مجهوله حطت
نوسترمو  على  أل فى 426

72
00:11:40,050 --> 00:11:42,694
وهو كوكب لم يكن قد مسح فى ذلك الوقت

73
00:11:42,696 --> 00:11:47,842
وعندما استعادت نشاطها ضبطها كى تدمر نفسها بنفسها

74
00:11:47,843 --> 00:11:51,563
لآسباب مجهوله  -
ليس لآسباب مجهوله
أخبرتك

75
00:11:51,565 --> 00:11:56,750
انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء

76
00:11:56,751 --> 00:12:00,141
الذى دمر طاقمك ومركبتك الباهظه الثمن

77
00:12:00,143 --> 00:12:02,912
فريق التحليل الذى تفحص مركبه الآنقاذ سنتيمترا تلو الآخر

78
00:12:02,913 --> 00:12:06,144
لم يجد أى دليل حسى على المخلوق الذى وصفته

79
00:12:06,146 --> 00:12:11,587
جيد هذا لآننى رميت به خارج غرفه الهواء المضغوط

80
00:12:12,617 --> 00:12:14,337
كما قلت

81
00:12:17,516 --> 00:12:21,478
هل هناك أى انواع كهذا "المتعضى الغذائى "
على  ال فى 426

82
00:12:21,480 --> 00:12:23,898
لا , أنه عبارة عن صخرة
لا حياه طبيعيه عليه

83
00:12:25,817 --> 00:12:29,565
هل انخفضت مستويات الذكاء بحده عندما كنت فى الفضاء

84
00:12:29,566 --> 00:12:34,874
سبق وقلت انها ليست حياه طبيعيه
أنها مركبه فضائيه مهجورة

85
00:12:34,876 --> 00:12:36,336
أنها مركبه غريبه لم تكن من الكوكب

86
00:12:36,338 --> 00:12:39,425
هل فهمت ؟
تبعنا أشارة أرسلتها المركبه

87
00:12:39,427 --> 00:12:45,416
ووجدتم شيئأ لم يسجل قط
فى عوالم تراقب منذ أكثر من 300 سنة

88
00:12:45,817 --> 00:12:49,245
مخلوق يتمخض داخل كائن بشرى مضيف

89
00:12:49,247 --> 00:12:50,737
أجل

90
00:12:50,738 --> 00:12:54,366
هذة كلماتك
ودمه عبارة عن حمض مركز

91
00:12:54,368 --> 00:12:55,725
هذا صحيح

92
00:12:57,018 --> 00:13:03,329
أدرك الى أين يؤدى هذا
لكننى أؤكد لكم أن تلك الآشياء موجودة

93
00:13:03,330 --> 00:13:05,485
شكرا ضابط ريبلى
هذا كل شىء

94
00:13:05,487 --> 00:13:08,526
أرجوكم لستم تصغون الى
"كاين"عضو الطاقم

95
00:13:08,528 --> 00:13:13,448
الذى دخل تلك المركبه قال أنه رأى ألاف البيوض
الآلآف

96
00:13:13,450 --> 00:13:16,540
شكرأ هذا كل شىء
ليس هذا كل شىء

97
00:13:16,541 --> 00:13:20,487
أذا نزل أحد تلك الآشياء الى هنا
فستكون النهايه

98
00:13:20,489 --> 00:13:26,423
كل هذة التفاهات التى تعتبرونها مهمه ستشهد نهايتها أيضا

99
00:13:32,720 --> 00:13:41,595
قرر مجلس التحقيق أن الضابط
ريبلى رقم 14472

100
00:13:41,596 --> 00:13:48,926
قد تصرف بشكل مشبوة مما يجعلها غير مؤهله
لحمل رخصه ضابط طيران تجارى

101
00:13:50,238 --> 00:13:53,880
لذلك سيتم سحب الترخيص حتى أشعار أخر

102
00:13:55,437 --> 00:14:01,108
لن تسجل أى تهم أجراميه ضدك فى هذا الوقت
وانت حرة

103
00:14:01,110 --> 00:14:05,333
على مسؤليتك الخاصه لمده 6 أشهر من الاختبار النفسى

104
00:14:05,334 --> 00:14:09,853
مع تضمين مراجعه شهريه من قبل طبيب نفسى

105
00:14:13,138 --> 00:14:14,751
هذة الآجراءات نهائيه

106
00:14:15,237 --> 00:14:17,384
وضع الملف
أقفل

107
00:14:26,037 --> 00:14:28,291
كان بوسعك التعامل معهم بطريه أفضل

108
00:14:28,293 --> 00:14:31,347
أظن ان ريبلى
فان لوين

109
00:14:31,638 --> 00:14:36,882
لم لا تتحقق من  أل فى 423
لأننى لست مضطرأ لذلك

110
00:14:36,883 --> 00:14:38,782
ثمه أشخاص هناك منذ 20 عاما

111
00:14:38,784 --> 00:14:41,424
ولم يتذمروا يومأ من أى متعض عدائى

112
00:14:41,425 --> 00:14:45,733
ماذا تقصد ؟ أى أشخاص ؟
التيرافومرز

113
00:14:45,735 --> 00:14:49,615
مهندسو الكواكب
يذهبون ويضعون معالجات الجو الكبيره

114
00:14:49,616 --> 00:14:51,799
لجعل الهواء صالحأ للتنفس

115
00:14:51,801 --> 00:14:55,806
يستغرق الآمر عقودأ
هذا مايعرف بمستعمرة التغيير السريع

116
00:14:59,438 --> 00:15:04,254
لا أدرى 60 أو ربما 70 عائله
الديك مانع

117
00:15:06,539 --> 00:15:08,686
عائلات

118
00:15:11,138 --> 00:15:12,644
ياألهى

119
00:16:27,056 --> 00:16:29,844
سأكون فى غرفه الصيانه
حسنأ

120
00:16:29,846 --> 00:16:33,827
أل ؟
ماذا ؟

121
00:16:33,828 --> 00:16:37,840
تذكر أنك أرسلت بعض المركبات الآسبوع الماضى
خارج مدى الآليــن

122
00:16:37,842 --> 00:16:38,844
أجل

123
00:16:38,857 --> 00:16:41,004
أحدهم موجود هناك

124
00:16:41,005 --> 00:16:44,919
يبدو أنه وجد شيئأ
ويسألنا أذا كنا سنكافؤة على مجهوده

125
00:16:44,921 --> 00:16:47,331
ولماذا نكأفؤة

126
00:16:47,333 --> 00:16:51,013
لآنك أرسلتهما بناءا على أوامر الشركه

127
00:16:51,015 --> 00:16:55,781
المسؤولون من مكتب الشركه فى الآرض
أرسلوا أمرأ بأن نفحص ذلك المكان

128
00:16:55,783 --> 00:16:58,882
نفذت الآمر
لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال

129
00:16:58,883 --> 00:17:02,401
لم أسال لآن وصول الرد يستغرق أسبوعين

130
00:17:02,402 --> 00:17:04,618
والرد دائما هو لا تسأل

131
00:17:04,620 --> 00:17:06,812
أذا ماذا سأقول لهذا الرجل ؟

132
00:17:06,814 --> 00:17:10,829
أخبره
انه أذا وجد شيئا فسيكون ملكه

133
00:17:10,831 --> 00:17:12,913
ليدكر ؟
ماذا ؟

134
00:17:12,914 --> 00:17:16,837
أيها الآولاد .
لايفترض بكم أن تأتوا الى هذا المستوى أخرجوا من هنا

135
00:17:49,278 --> 00:17:51,852
يمكنك الوصول لآماكن نعجز نحن عن الوصول أليها

136
00:17:51,854 --> 00:17:54,785
لهذا أنا الآفضل

137
00:17:54,786 --> 00:17:59,920
أذا أمسكت بكم وأنتم تلعبون فى القنوات الهوائيه ثانيه
سأساخ جلودكم

138
00:17:59,922 --> 00:18:01,824
أمى
جميع الآولاد يلعبون هناك

139
00:18:01,825 --> 00:18:04,566
أنى
تعالى وألق نظرة على هذا؟

140
00:18:15,277 --> 00:18:18,279
فولكس
لقد حققنا تقدمأ هذة المرة

141
00:18:24,079 --> 00:18:26,119
ماهو
أبى ؟

142
00:18:30,578 --> 00:18:32,298
لست متأكدا

143
00:18:33,678 --> 00:18:37,214
لنرى أذا كنا نستطيع ألقاء
نظرة عن قرب على هذا الشىء

144
00:18:37,215 --> 00:18:42,001
ألا يجب أن نتصل بالقاعده ؟
لنرى ماهو قبل أن نخبرهم

145
00:18:45,378 --> 00:18:47,952
لايمكننا ألاقتراب أكثر من هذا

146
00:18:49,078 --> 00:18:51,332
ألا يجب أن نلقى نظرة من الداخل ؟

147
00:19:06,595 --> 00:19:10,237
ابقوا فى الداخل أيها الآولاد أعنى ما أقول
سنعود حالا

148
00:19:10,238 --> 00:19:12,028
حسنأ
..الى اللقاء

149
00:20:29,796 --> 00:20:32,798
تيمى
لقد ذهبوا منذ وقت طويل

150
00:20:32,800 --> 00:20:35,914
لا تقلقى أبى يعلم مايقوم به

151
00:20:37,397 --> 00:20:41,573
انتباه انتباه
هذه الفا كيلو .2.4.نير
تنادى القياده

152
00:20:41,575 --> 00:20:44,629
هذة الفا كيلو .2.4..نير
تنادى القيادة

153
00:21:30,317 --> 00:21:34,599
مرحبا " ريبلى  أقدم لك الملازم أول "غورمن
من سلاح البحريه الآستعمارى

154
00:21:35,816 --> 00:21:38,070
ريبلى
علينا التكلم

155
00:21:38,317 --> 00:21:42,173
فقدنا الآتصال بالمستعمرة الموجوده فى
أل فى 426

156
00:21:48,416 --> 00:21:50,670
لاأصدق هذا وألان

157
00:21:50,672 --> 00:21:55,755
ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى
أن أعود الى هناك ؟

158
00:21:55,757 --> 00:21:58,198
أنس ألامر
ليست مشكلتى

159
00:21:58,199 --> 00:22:01,973
هل لى أن أنهى كلامى ؟
لا مستحيل أن أعود

160
00:22:02,816 --> 00:22:07,632
لن تدخلى مع الجنود
أضمن سلامتك

161
00:22:07,634 --> 00:22:13,621
جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ
لديهم سلاح نارى متطور جدأ

162
00:22:13,622 --> 00:22:17,067
مامن شىْ يعجزون عن تسويته أيها الملازم أول
هل أنا محق

163
00:22:17,069 --> 00:22:20,880
هذا صحيح تدربنا لمعالجه حالات كهذة

164
00:22:20,881 --> 00:22:23,512
أذا لا تحتاجون ألى
لست جنديه

165
00:22:24,047 --> 00:22:28,863
لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك
قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل

166
00:22:28,865 --> 00:22:35,490
لكن أذا لم يكن الآمر كذلك
أريدك هناك كمستشارة ليس ألا

167
00:22:37,646 --> 00:22:41,288
ماهى مصلحتك فى كل هذا ؟
لماذا أنت ذاهب ؟

168
00:22:41,289 --> 00:22:46,602
الممول المالى لتلك المستعمرة والآدارة الآستعماريه

169
00:22:46,604 --> 00:22:49,882
تقوم بعمل الكثير من التطويرات من أجل بناء عالم أفضل

170
00:22:49,884 --> 00:22:52,215
أجل لقد فهمت
من أجل المال

171
00:22:52,216 --> 00:22:55,474
ليس لدى الوقت لهذا
على متابعه حياتى
على العمل

172
00:22:55,476 --> 00:22:58,774
حسنأ
علمت أنك تعملين فى أحواض الشحن

173
00:22:58,776 --> 00:23:00,472
هذا صحيح

174
00:23:00,473 --> 00:23:03,454
تشغلين الرافعات الآليه وما شابه
أجل أذا ؟

175
00:23:03,456 --> 00:23:06,881
لاشىْ
من الجيد أنك تشغلين نفسك

176
00:23:06,882 --> 00:23:12,739
وأعرف أنه العمل الوحيد الذى توافر لك
لا خطب فى ذلك

177
00:23:13,447 --> 00:23:18,691
ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟

178
00:23:18,693 --> 00:23:22,196
لقد وافقت الشركه على تجديد عقدك

179
00:23:22,197 --> 00:23:23,559
أذا ذهبت

180
00:23:25,248 --> 00:23:30,598
أجل أذا ذهبت
هيا أنها فرصه ثانيه

181
00:23:30,600 --> 00:23:32,494
وشخصيأ أظن أن أفضل شىء فى العالم

182
00:23:32,496 --> 00:23:34,603
هو الذهاب الى هناك ومواجهة هذا الشىء
لتخطى التجربة السيئة

183
00:23:34,604 --> 00:23:37,761
رويدك على
لقد خضعت للتشخيص النفسى هذا الشهر

184
00:23:37,763 --> 00:23:42,891
أعلم
قرأته  تستيقظين كل ليلة وملآتك مبللة بالعرق

185
00:23:42,892 --> 00:23:44,369
قلت لا
وأعنى ما قلتة

186
00:23:46,448 --> 00:23:53,613
وألان أرحلا
لن أعود ولن أنفعكم أذا فعلت

187
00:23:53,615 --> 00:23:55,181
حسنأ
أهدىء

188
00:23:57,748 --> 00:24:01,604
أسدى ألى خدمة
فكرى بألامر وحسب

189
00:24:03,948 --> 00:24:06,202
شكرأ على القهوة

190
00:25:14,667 --> 00:25:23,434
مرحبأ " ريبلى   هل أنت بخير ؟
أخبرنى شي ..., بورك

191
00:25:23,435 --> 00:25:26,289
ستذهبون الى هناك لتدميرها
صحيح... ؟

192
00:25:26,291 --> 00:25:31,625
ليس لدراستها
ولا لآعادتها بل لآبادتها

193
00:25:32,369 --> 00:25:35,691
هذة هى الخطه أؤكد لك ذلك

194
00:25:37,967 --> 00:25:40,007
حسنا أوافق على الذهاب

195
00:25:49,868 --> 00:25:54,898
وأنت أيها الغبى الصغير
ستبقى هنا

196
00:28:26,706 --> 00:28:30,242
لا يدفعون لنا كفايه مقابل هذا

197
00:28:30,405 --> 00:28:33,941
ليس كافيأ لآستيقظ على رؤية وجهك  درايك

198
00:28:33,942 --> 00:28:38,729
ماذا ؟ هل هذة دعابة ؟
ليتها كانت كذلك

199
00:28:38,730 --> 00:28:43,856
هيكس
تبدو تمامأ كما أشعر

200
00:28:45,405 --> 00:28:49,474
حسنأ أعزائى . ماذا تنتظرون ؟
الفطور فى السرير ؟

201
00:28:49,476 --> 00:28:54,763
يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه
يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه

202
00:28:54,765 --> 00:29:01,567
كل وجبه وليمه ؟ كل شيك ثروة
كل حركة أستعراض ... أحب البحرية

203
00:29:01,568 --> 00:29:04,209
أيها الرقيب
أرجوك
الآرض شديدة البرودة

204
00:29:04,211 --> 00:29:07,535
ماذا أفعل ؟ أحضر لكم أحذيتكم
هلا تفعل
سيدى .. يسرنى ذلك

205
00:29:07,536 --> 00:29:13,504
أنظر فى عينى
خذوا أماكنكم , هيا بنا

206
00:29:13,506 --> 00:29:15,143
أكرة هذا العمل

207
00:29:15,144 --> 00:29:18,322
كرو  " ويرزبوسكى
على أقدامكم

208
00:29:19,707 --> 00:29:23,563
أتحدث عن التنفس ليس هذا الشء المتجمد

209
00:29:23,565 --> 00:29:26,107
أجل أيها الرئيس
ما رأيك بهذا ؟

210
00:29:28,723 --> 00:29:33,219
حسنأ أول تجمع بعد 15 دقيقة
أسرعوا

211
00:29:34,125 --> 00:29:36,913
انظرى
من هى بياض الثلج ؟

212
00:29:36,914 --> 00:29:43,242
يفترض أنها مستشارة
يبدو أنها رأت مخلوقأ غريبأ

213
00:29:43,244 --> 00:29:47,741
يا للهول
أنا متأثر
كم هذا جميل

214
00:29:49,324 --> 00:29:57,023
" فاسكيز
هل ظنك أحد رجلآ   لا
وأنت ؟

215
00:29:57,025 --> 00:29:58,566
فاسكيز

216
00:29:59,326 --> 00:30:01,580
أنت  فائقه الذكاء

217
00:30:12,226 --> 00:30:17,363
أيها الرئيس . ماهى المهمة ؟
أنها مهمة أنقاذ . ستروقك

218
00:30:17,364 --> 00:30:22,155
علينا أنقاذ البنات الجميلات لبعض المستعمرين

219
00:30:22,725 --> 00:30:25,727
مستعمرون بغاية الغباء

220
00:30:27,726 --> 00:30:31,902
ما هذة النفايه ؟
خبز الذرة كما أظن

221
00:30:31,904 --> 00:30:33,453
أنة مناسب لك
تناوله

222
00:30:33,454 --> 00:30:39,202
لا مانع أبدا فى التعرف بمزيد من المخلوقات الفضائيه
هل تتذكرون ذلك ؟

223
00:30:39,204 --> 00:30:44,918
أجل.." فروست لكن الذى عرفته كان ذكرأ
لايهم عندما يكون مخلوقأ فضائيأ

224
00:30:44,920 --> 00:30:47,948
" بيشوب" . أرنا تلك الحيلة بالسكين ...أرجوك
هودسن . ليس مجددأ

225
00:30:49,526 --> 00:30:50,605
حسنأ

226
00:30:50,627 --> 00:30:53,521
لا أريد أن أرى ذلك

227
00:30:53,523 --> 00:30:55,467
هيا..أفعل ذلك لآجلى

228
00:30:55,468 --> 00:30:58,541
ماذا تفعل يا رجل ؟
ماذا تفعل ؟

229
00:30:58,543 --> 00:31:00,682
لا تتحرك
توقف عن العبث
درايك

230
00:31:00,683 --> 00:31:02,239
بيشوب

231
00:31:02,241 --> 00:31:04,802
هيا " بيشوب
ليس أنا

232
00:31:04,803 --> 00:31:08,482
هيا توقف عن العبث
....ثق بى

233
00:31:21,544 --> 00:31:24,118
حسنأ  توقفوا

234
00:31:24,120 --> 00:31:25,124
شكرأ

235
00:31:28,846 --> 00:31:30,672
أستمتع بوجبتك

236
00:31:30,674 --> 00:31:33,545
لم يكن ذلك مسليأ

237
00:31:36,346 --> 00:31:40,308
الملازم أول  " غورمن ؟
سيد  "بورك
أجل شكرأ

238
00:31:40,310 --> 00:31:45,495
يبدو أن الملازم الجديد أهم من يأكل
معنا نحن مشأة البحريه

239
00:31:46,945 --> 00:31:50,159
أنه غير ودود البته

240
00:31:50,945 --> 00:31:53,947
ظننت أنك لايمكنك أبدا جرح نفسك " بيشوب

241
00:31:56,744 --> 00:31:59,958
لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ
على متن المركبه

242
00:32:01,246 --> 00:32:04,034
لم يخطر ألامر ببالـى

243
00:32:04,035 --> 00:32:07,160
من الشائع أن يكون هناك أنسان ألــئ

244
00:32:07,161 --> 00:32:09,834
أفضل عبارة شخص اصطناعى

245
00:32:10,546 --> 00:32:11,625
حسنأ

246
00:32:11,644 --> 00:32:13,470
هل من مشكله ؟

247
00:32:13,472 --> 00:32:15,920
أسف
لا أعرف لما . لم

248
00:32:15,922 --> 00:32:20,022
فى رحله " ريبلى الاخيرة
تعطل الشخص ألالــئ

249
00:32:20,023 --> 00:32:21,137
تعطل ؟

250
00:32:21,146 --> 00:32:25,002
وقعت مشاكل وسبب بعض الوفيات

251
00:32:25,003 --> 00:32:28,274
أنا مصدوم
هل كان قديم الطراز ؟

252
00:32:28,275 --> 00:32:31,040
أجل ...هيبرادين 120أ 2

253
00:32:31,042 --> 00:32:33,419
هذا يفسر الآمر لطالما كان ال  " أ "  عصبيا

254
00:32:33,420 --> 00:32:36,882
لن يحصل هذا أبدا مع كوابح السلوك فى أنظمتنا

255
00:32:36,883 --> 00:32:41,243
يستحيل على ألحاق الآذى بكائن حى

256
00:32:41,245 --> 00:32:43,299
أواثقه من أنك لا تريدين بعض الخبز ؟

257
00:32:45,346 --> 00:32:48,134
ابق بعيدأ عنى " بيشوب
.....مفهوم

258
00:32:50,764 --> 00:32:54,300
أظن أنها لاتحب خبز الذرة أيضا

259
00:33:06,563 --> 00:33:09,777
تأهبوا....
الضابط على متن المركبة

260
00:33:09,779 --> 00:33:14,481
بسرعه انتظموا......حسنأ
اصطفوا بأنتباه

261
00:33:14,483 --> 00:33:16,197
حسنأ.
أستمعوا

262
00:33:17,665 --> 00:33:23,015
صباح الخير
أسف لآننا لم نحظ بالوقت لآعطائكم التعليمات
قبل مغادرة  "جايت واى

263
00:33:23,017 --> 00:33:25,444
سيدى ؟
مالآمر ... " هيكس ؟

264
00:33:25,445 --> 00:33:28,686
" هودسن.....سيدى
.....هو هيكس

265
00:33:29,764 --> 00:33:31,590
ماهو السؤال ؟

266
00:33:31,592 --> 00:33:35,535
هل سيكون قتالآ مع عدو
يوازينا قوة أو مجرد مطاردة للبعوض ؟

267
00:33:35,536 --> 00:33:39,755
كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ

268
00:33:39,757 --> 00:33:42,674
وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر

269
00:33:42,675 --> 00:33:45,674
المعذرة سيدى . ماذا؟
! مخلوق فضائى

270
00:33:45,675 --> 00:33:49,634
أنها مطاردة بعوض
مع ماذا نتعامل هنا بالضبط ؟

271
00:33:50,065 --> 00:33:51,891
ريبلــى !؟

272
00:33:52,365 --> 00:33:57,715
سأخبركم ما أعرفة . حططنا على كوكب  " أل فى 426

273
00:33:57,716 --> 00:34:04,096
عاد أحد أفراد طاقمنا مع شئ معلق بوجهة
نوع من الطفيليات

274
00:34:04,098 --> 00:34:09,869
حاولنا نزعه لكننا لم ننجح ......لاحقا
أختفى من تلقاء نفسه ومات

275
00:34:09,871 --> 00:34:14,383
بدا  " كاين  بخير
كنا جميعا نتناول العشاء

276
00:34:14,384 --> 00:34:20,905
لكن لآبد من أنه وضع شيئأ ما فى حلقه
نوعأ من الآجنه ....فبدأ

277
00:34:22,665 --> 00:34:28,336
أريد معرفه أمر واحد أين هى هذة المخلوقات ؟

278
00:34:28,337 --> 00:34:30,960
" فاسكيز....أقضى عليها
فى أى وقت وفى أى مكان

279
00:34:30,962 --> 00:34:35,797
قالوا مخلوقات فضائيه فظنت أنهم قالوا مخلوقات غير شرعيه
وأنضمت أليهم

280
00:34:35,798 --> 00:34:37,836
تبأ لك
فى أى وقت وأى مكان

281
00:34:37,838 --> 00:34:39,395
هل انتهيتما ؟

282
00:34:45,683 --> 00:34:48,471
أتمنى لو كنت محقه
أتمنى ذلك

283
00:34:50,485 --> 00:34:53,487
حسنأ
شكرأ ريبلـى

284
00:34:53,488 --> 00:34:57,132
لدينا تقرير  " ريبلـى
على اسطوانه أقترح أن تدرسوة

285
00:34:57,134 --> 00:35:01,800
لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه

286
00:35:01,801 --> 00:35:07,575
أذا وجد المستعمرون تلك المركبه فلا ندرى
كم فردأ منهم تعرض للآبادة

287
00:35:07,577 --> 00:35:08,797
هل تفهمون ؟

288
00:35:10,386 --> 00:35:16,804
على أى حال
على الآسطوانه ألقوا نظرة عليه ...هل من أسئله ؟

289
00:35:16,805 --> 00:35:18,952
ما الآمر أيها الجندى ؟

290
00:35:18,954 --> 00:35:22,099
كيف أتخلص من هذا الجبؤن ؟

291
00:35:22,100 --> 00:35:23,918
بالتوقف عن التفوة بالحماقات

292
00:35:26,585 --> 00:35:30,975
حسنأ
والان أصغوا جيدأ

293
00:35:32,786 --> 00:35:36,642
أريد أن يتم الآمر برويه ووفقأ للتوجهات

294
00:35:37,284 --> 00:35:42,421
أريد أن تحفظوا الخرائط جيدأ قبل الساعه 8:30 صباحأ

295
00:35:42,423 --> 00:35:47,747
يجب شحن الآسلحه وتفكيكها وتجهيز
المكوك الفضائى فى 7 ساعات

296
00:35:47,785 --> 00:35:50,039
هيا
والآن تحركوا

297
00:35:50,041 --> 00:35:57,471
سمعتم الرجل وتعرفون المهمه
أبذلوا كل ما بوسكم
هودسن ...تعال

298
00:36:12,186 --> 00:36:15,400
لا أبه أن كنت توشك على أنهاء خدمتك
هودسن ....أنجز المهمه

299
00:36:15,402 --> 00:36:20,636
تلك السجائر ستسبب لك سرطان الشفه
أريد أغلاق غرفه الشحن حالآ

300
00:36:20,638 --> 00:36:23,399
كم بقى لديك  " سبنكماير ؟
أنه الآخير

301
00:36:23,400 --> 00:36:25,237
جيد أنقله

302
00:36:42,303 --> 00:36:44,557
لاتقفوا ورائى

303
00:36:50,503 --> 00:36:53,611
هل أخذت رقم 3 ؟
ماهذة ؟
دعنى أرى

304
00:36:53,612 --> 00:36:57,359
مرحبأ أشعر كأننى رقم أضافى هنا
هل من شئ أفعله ؟

305
00:36:57,361 --> 00:36:59,779
لاأدرى هل من شئ  تجيدين فعله ؟

306
00:37:02,204 --> 00:37:04,458
أستطيع قياده تلك الرافعه

307
00:37:05,704 --> 00:37:07,958
لدى خبرة جيدة فى هذا المجال

308
00:37:08,904 --> 00:37:10,838
تفضلى

309
00:37:56,207 --> 00:37:58,033
أين تريدها ؟

310
00:38:01,806 --> 00:38:03,846
فى المقصورة 12
من فضلك

311
00:39:00,024 --> 00:39:03,666
حسنأ نحن فريق ولا شئ يدعو للقلق

312
00:39:03,667 --> 00:39:09,408
سنغزو وندمر بعض المخلوقات الفضائيه
مفهوم ؟

313
00:39:09,410 --> 00:39:12,874
بألتاكيد هذا ماسنفعله
سنقضى على بعضها

314
00:39:12,875 --> 00:39:15,620
حسنأ
استعدوا للتحرك

315
00:39:15,622 --> 00:39:17,350
هل أنتم جاهزون ؟
أجل

316
00:39:17,352 --> 00:39:18,938
هل أنتم أقوياء
أجل

317
00:39:18,939 --> 00:39:21,178
من أنتم ؟
سلاح البحريه

318
00:39:22,425 --> 00:39:24,465
استعد
ايها البحار

319
00:39:24,466 --> 00:39:27,746
أقتلوا بعض المخلوقات اليوم
أستعدوا

320
00:39:27,748 --> 00:39:29,979
تحركوا هيا

321
00:39:29,981 --> 00:39:33,994
تأهبوا 1,2.3.
هيا أنطلقوا

322
00:39:33,995 --> 00:39:37,361
تحركوا
تحركوا

323
00:39:37,362 --> 00:39:46,740
أنتم أقوياء جدأ
لنقض عليها هيا الى هناك

324
00:39:46,742 --> 00:39:48,461
تحركوا

325
00:39:48,463 --> 00:39:52,844
هيا بنا هيا بنا
تأهبوا 1.2.3.4.5.6

326
00:39:54,555 --> 00:39:57,877
أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال
تعرفون أماكنكم

327
00:39:59,054 --> 00:40:03,870
لقموا تلك الاسلحه
هيا بنا خذوا أماكنكم

328
00:40:04,853 --> 00:40:07,213
ثبتهم فى أماكنهم
هودسون

329
00:40:07,215 --> 00:40:10,590
هل نحن جاهزون للقتال ؟
هذا أكيد

330
00:40:10,592 --> 00:40:15,699
بيشوب
هيا بنا......تلقيت

331
00:40:17,255 --> 00:40:19,509
نحن جاهزون

332
00:40:20,055 --> 00:40:23,803
جاهزون للقتال

333
00:40:27,654 --> 00:40:31,936
استعدوا يتم تخفيض المكوك الآن
بدأت الدورة الآوتوماتيكيه
السابقه للاطلاق

334
00:40:34,956 --> 00:40:38,704
أطلقت الموصلات الكهربائيه الآولى
بلغت مخزون الطاقه الداخلى

335
00:40:50,556 --> 00:40:54,732
ليتخذ الجميع أماكنهم
وتغلق محطات الآنزال

336
00:40:54,733 --> 00:40:57,663
حسنأ
أغلقت جميع محطات الانزال

337
00:41:01,156 --> 00:41:02,769
الاطلاق بعد 10 ثوان

338
00:41:06,255 --> 00:41:10,645
استعدوا لبدء الاطلاق عند الاشارة

339
00:41:11,555 --> 00:41:15,303
أنتم فى المصعد السريع نحو النار
تتجهون نزولآ

340
00:41:15,305 --> 00:41:18,370
اثنان . واحد
انطلاق

341
00:41:33,973 --> 00:41:36,761
انتقال الى نظام ..دى سى اس

342
00:41:36,762 --> 00:41:41,388
المركبه فى الطريق الصحيح
نسلك الطريق الصحيح
بدون مشاكل

343
00:41:51,874 --> 00:41:54,768
هناك بعض الشحنات الكهربائيه
على هيكل المركبه

344
00:41:54,770 --> 00:41:59,170
أمامنا مطبات هوائيه
سنواجهه مطبات هوائيه

345
00:42:11,773 --> 00:42:15,095
كم مرة شاركت فى أنزال فضائى
أيها الملازم أول

346
00:42:17,273 --> 00:42:21,983
أنها المرة ال38 فى تدريبات بواسطه المحاكاه

347
00:42:21,984 --> 00:42:24,028
كم مرة شاركت فى غارات قتال؟

348
00:42:24,030 --> 00:42:28,364
مرتان بما فيها هذة

349
00:42:44,076 --> 00:42:48,358
المدى 14 كلم
نقترب من المجمع

350
00:42:53,175 --> 00:42:56,283
يراودنى شعور سئ بشأن هذا الآنزال

351
00:42:56,284 --> 00:43:00,137
دائمأ تقول
يراودنى شعور سئ بشأن هذا الانزال .

352
00:43:00,138 --> 00:43:05,005
حسنأ
عندما أعود بدونك سأتصل بأهلك

353
00:43:07,477 --> 00:43:15,604
حسنأ لنر ما لدينا
كل الكاميرات تعمل
وتبدو بحاله جيدة

354
00:43:17,093 --> 00:43:20,735
درايك تحقق من الكاميرا الخاصه بك
يبدو أن ثمه عطلا

355
00:43:20,736 --> 00:43:25,621
هكذا أفضل
حرك العدسه قليلآ
جيد

356
00:43:25,623 --> 00:43:30,531
أنا جاهز
ثق بذلك أنا الافضل دومأ

357
00:43:30,532 --> 00:43:32,974
الآفضل فى جميع الحالات

358
00:43:33,193 --> 00:43:35,981
لاتعبث معى

359
00:43:35,983 --> 00:43:37,934
تأكد من ذلك

360
00:43:39,992 --> 00:43:42,566
ريبلى..لاتقلقى

361
00:43:42,568 --> 00:43:47,203
أنا ورجالى المدربون سنقوم بحمايتك

362
00:43:48,094 --> 00:43:49,814
كونى واثقه من ذلك

363
00:43:50,395 --> 00:43:54,037
أستهداف بشكل مستقل
كتيبه أشعاع جزئيه

364
00:43:55,792 --> 00:44:00,288
نستطيع تدمير نصف هذة المدينه
لدينا صواريخ ذكيه تكتيكيه

365
00:44:00,290 --> 00:44:06,514
بنادق البلازما . ألا بى جى
ولدينا أسلحه اليكترونيه صوتيه مدمرة

366
00:44:06,515 --> 00:44:09,737
لدينا أسلحه نوويه . سكاكين
وأوتاد

367
00:44:09,738 --> 00:44:11,313
كف عن ذلك
هدسن"

368
00:44:11,315 --> 00:44:16,752
ارتدوا لباس القتال
سنحط بعد دقيقتين
استعدوا للتحرك بسرعه

369
00:44:16,753 --> 00:44:18,328
ليوقظ أحدكم
هيكس "

370
00:44:30,297 --> 00:44:35,541
البوصله تشير الى 7.9
أحكم أغلاق كل شئ

371
00:44:35,542 --> 00:44:37,235
أين المرشد اللاسلكى ؟

372
00:44:38,195 --> 00:44:39,915
وجدته

373
00:44:45,794 --> 00:44:49,330
هذا معالج الجو ؟
أجل

374
00:44:49,331 --> 00:44:55,506
أله لافته تعمل أوتوماتيكيأ
بالمناسبه نحن نصنعها

375
00:45:05,312 --> 00:45:10,235
حسنأ " فيرو
فليحلق المكوك على علو منخفض فوق مجمع المستعمرة الرئيسى

376
00:45:10,237 --> 00:45:18,246
أغلقت مصاريع العواصف
لانشاط مرئئ
ابقيه على بعد 40 مترأ

377
00:45:18,248 --> 00:45:20,930
تلقيت
قومى بدورة بطيئه حول المجمع

378
00:45:28,614 --> 00:45:30,334
تبدو الهيكليه سليمه

379
00:45:32,014 --> 00:45:35,228
مازال لديهم قوة
حسنأ " فيرو

380
00:45:35,230 --> 00:45:40,685
حطى على لوح الهبوط
أقلاع مباشر بناء على أوامرى ثم امكثى فى الجوار

381
00:45:54,213 --> 00:45:56,787
كل شئ أمن

382
00:45:57,715 --> 00:46:00,075
أمامنا 10 ثوان
استعدوا جيدأ

383
00:46:02,915 --> 00:46:06,557
أريد انتشارأ منظمأ هذة المرة

384
00:46:08,015 --> 00:46:12,297
هيا بنا
تحركوا.....هيا

385
00:46:33,014 --> 00:46:37,510
لنتحرك الغرفه الاولى
هيكس لتقم فرقتك بحراسه المؤخرة "

386
00:46:37,512 --> 00:46:40,317
فاسكيز  تقدمى الى اللآمام "

387
00:46:40,318 --> 00:46:42,042
تقدموا

388
00:46:48,332 --> 00:46:49,945
تحركوأ

389
00:46:53,334 --> 00:46:55,588
هودسن "
افتح الباب كهربائيأ

390
00:47:00,733 --> 00:47:03,841
الفرقه الثانيه
تقدموا عند الاطراف

391
00:47:03,843 --> 00:47:05,560
الفرقه الثانيه
تقدموا

392
00:47:34,533 --> 00:47:36,787
هل أنت جاهز ؟

393
00:47:39,235 --> 00:47:40,955
أستمر

394
00:48:07,035 --> 00:48:10,997
الفرقه الثانيه
تقدموا الى الداخل
هيكس . اذهب الى المستوى العلوى "

395
00:48:37,953 --> 00:48:43,303
سيدى . هل تتلقى ؟
يبدو أن الدمار سببه نيران أسلحه صغيرة

396
00:48:43,305 --> 00:48:48,725
هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات
ربما شحنات مسح زلزالى

397
00:48:48,726 --> 00:48:51,886
هل تتلقى ؟
أبقوا متأهبين

398
00:49:05,853 --> 00:49:09,495
هيكس....."هودسن.
استخدموا أدوات تعقب الحركه

399
00:49:26,554 --> 00:49:31,050
لاشئ
لاشئ مطلقأ

400
00:49:36,454 --> 00:49:38,708
توزعوا فى 4 مجموعات
وفتشوا فى فرق من شخصين

401
00:49:50,655 --> 00:49:53,549
حسنأ
ديترك.. فروست  تقدما الباقين

402
00:50:40,072 --> 00:50:42,112
أنها هناك

403
00:50:53,773 --> 00:50:55,173
الآن
الآن

404
00:50:57,373 --> 00:51:00,161
جيد ..."هودسن

405
00:51:00,163 --> 00:51:05,637
سيدى النتيجه سلبيه هنا
سنتقدم للامام ...سيدى

406
00:51:15,275 --> 00:51:17,529
مهلآ
قل له أن

407
00:51:18,174 --> 00:51:22,030
"هيكس
عد حرك عدسه الكاميرا نحو اليمين

408
00:51:23,073 --> 00:51:25,007
حسنأ

409
00:51:25,008 --> 00:51:29,255
هل ترون الآرض جيدأ ؟
تبدو منصهرة

410
00:51:29,256 --> 00:51:33,789
لابد من أن أحدهم قتل أحد الاشرار ؟
الذين تكلمت عنهم ريبلى

411
00:51:34,573 --> 00:51:36,507
دمهم عبارة عن حمض

412
00:51:36,509 --> 00:51:39,902
أذا اعجبكم هذا
فستحبون ذلك

413
00:51:52,775 --> 00:51:57,591
تتصرفين بحماقه
الفرقه الثانيه . ماوضعك؟

414
00:51:57,593 --> 00:52:00,714
انهينا التفتيش للتو
لايوجد أحد

415
00:52:00,715 --> 00:52:02,739
تلقيت
سيدى هذا المكان بدون حياة

416
00:52:02,740 --> 00:52:05,586
أيأ كان الذى حصل هنا
أظن اننا فوتناة

417
00:52:05,891 --> 00:52:10,173
المنطقه أمنه . لندخل ونتحقق من الكمبيوتر الخاص بهم

418
00:52:10,175 --> 00:52:12,574
مهلا ليست أمنه
المنطقه أمنه..." ريبلى

419
00:52:12,575 --> 00:52:15,714
الفريق الاول
توجه الى منطقه العمليات

420
00:52:15,716 --> 00:52:18,813
"هودسن
حاول تشغيل وحدة المعالجه المركزيه

421
00:52:18,814 --> 00:52:22,439
" هيكس"
انضم الئ فى الحجرة الجنوبيه . سندخل

422
00:52:22,441 --> 00:52:28,399
سيدخل
بدأت أشعر بأمان أكبر . مغفل بغيض

423
00:52:47,594 --> 00:52:50,702
سيدى
شغلنا وحده المعالجه المركزيه

424
00:52:50,703 --> 00:52:52,206
لا مشكله

425
00:52:52,208 --> 00:52:54,980
جيد
انتظر فى غرفه العمليات

426
00:52:55,694 --> 00:52:57,628
حسنأ....لنذهب

427
00:53:17,694 --> 00:53:19,628
هل أنت بخير ؟

428
00:53:20,795 --> 00:53:22,515
أجل

429
00:53:38,994 --> 00:53:42,208
سيدى
أغلقوا هذا الجناح من الطرفين

430
00:53:42,210 --> 00:53:47,355
ألحموا الآبواب وسدوا السلالم
بمعدات ثقيله

431
00:53:47,356 --> 00:53:50,433
لكن يبدوا أن الحاجز لم يصمد

432
00:53:50,812 --> 00:53:52,746
هل من جثث؟
لاسيدى

433
00:53:52,747 --> 00:53:57,420
كانت المحاوله الآخيرة
بألتاكيد كان القتال ضاريأ

434
00:53:57,422 --> 00:53:59,464
أجل
هذا ما يبدوا

435
00:54:01,912 --> 00:54:07,369
" درايك
"من هنا
يجب أن نتمكن من عبور المختبر الطبى باتجاه قسم العمليات

436
00:54:57,814 --> 00:54:59,961
أيها الملازم أول

437
00:55:02,814 --> 00:55:04,748
" غورمن

438
00:55:21,014 --> 00:55:23,374
هل تلك هى ؟

439
00:55:36,430 --> 00:55:37,509
احترس "بورك

440
00:55:48,330 --> 00:55:52,186
يبدوا لى حبأ من النظرة الآولى

441
00:55:52,188 --> 00:55:54,392
تروقه . "بورك

442
00:55:54,393 --> 00:55:57,333
هناك مخلوقان حيان
أما البقيه فماتت

443
00:55:58,531 --> 00:56:02,173
نزع المخلوق بعمليه جراحيه قبل أن يزرع جنينه

444
00:56:02,174 --> 00:56:09,730
التابع  "ماراتشوك
جون جى توفى أثناء العمليه
قتلوه بينما ينزعون الجنين "

445
00:56:11,232 --> 00:56:16,048
" هيكس
أظن أن لدينا شيئأ ما هنا

446
00:56:20,832 --> 00:56:22,979
وراءنا
هل يسجل حركه أحدنا ؟

447
00:56:22,980 --> 00:56:27,215
ايبون . أين رجالك ؟ "
هل من أحد فى الجزء 4 ؟

448
00:56:27,217 --> 00:56:30,034
لا....
جميعنا فى قسم العمليات

449
00:56:33,834 --> 00:56:37,796
أعلمنى بوجودك ورائى باستمرار
" فروستى

450
00:56:55,932 --> 00:56:58,506
أنه يتقدم
أين ؟

451
00:56:58,508 --> 00:57:02,501
أنه يتحه نحونا مباشرة

452
00:57:39,563 --> 00:57:41,817
مهلآ

453
00:57:42,763 --> 00:57:44,376
" ريبلى

454
00:58:03,863 --> 00:58:09,641
لابأس . هيا
أمسك بها وحسب...أيها العريف

455
00:58:09,642 --> 00:58:18,876
لاتخافى . هيا
لن نوذيك لابأس اخرجى برويه

456
00:58:18,878 --> 00:58:19,231
أمسكت بها

457
00:58:19,264 --> 00:58:22,478
راقبوها
لاتدعوها ترحل

458
00:58:22,480 --> 00:58:24,191
أنها تحت القضبان

459
00:58:24,192 --> 00:58:27,913
" فروست
وجه الضوء الى هنا ..الى أين ذهبت ؟

460
00:58:30,464 --> 00:58:32,611
أين الضوء؟

461
00:58:32,612 --> 00:58:36,205
هنا
هاهى

462
00:58:36,207 --> 00:58:38,958
ابتعدوا
لاتخيفوها

463
00:58:38,960 --> 00:58:41,660
تمسكى بها
وألا فقدناها

464
00:58:48,263 --> 00:58:50,197
مهلا

465
00:59:15,582 --> 00:59:21,787
لابأس
لاتخافى

466
00:59:23,382 --> 00:59:25,208
انظرى؟

467
00:59:25,582 --> 00:59:27,622
مهلآ لاتهربى
لآبأس

468
00:59:27,624 --> 00:59:31,225
ستكونين بخير
أهدئ

469
00:59:33,482 --> 00:59:36,590
اهدائ

470
00:59:36,592 --> 00:59:39,697
هدئئ روعك . ستكونين بخير
اهدأئ

471
00:59:42,282 --> 00:59:46,672
أهدائ
أهدائ

472
00:59:59,484 --> 01:00:02,698
جائزة المواطنيه من الدرجه الثانيه
" ريبكا جوردن

473
01:00:21,284 --> 01:00:24,178
ما أسمها مجددأ ؟
"ريبكا

474
01:00:24,180 --> 01:00:33,493
فكرى " ريبكا .
ركزى عودى الى البدايه ..أين أهلك

475
01:00:33,494 --> 01:00:39,261
" ريبكا
عليك المحاوله والمساعدة
هلا توقفت عن مضايقتها

476
01:00:42,500 --> 01:00:44,647
لاتتجاوب مطلقا

477
01:00:44,648 --> 01:00:49,843
جسديأ انها بخير
سوء تغذيه بسيط لكن لاضرر حقيقى

478
01:00:49,845 --> 01:00:51,856
هيا
أننا نهدر وقتنا

479
01:01:01,501 --> 01:01:06,424
تذوقى هذا
أنه شوكولا ساخنه

480
01:01:07,404 --> 01:01:09,444
هاك

481
01:01:12,903 --> 01:01:15,050
لذيذ
أليس كذلك ؟

482
01:01:20,501 --> 01:01:26,385
نظفت بقعه هنا
أظن على تنظيف وجهك بكامله

483
01:01:35,703 --> 01:01:39,985
يصعب التصديق أن فتاة صغيرة تغطيها كل هذة القذارة

484
01:01:40,505 --> 01:01:42,545
كما أنها جميله

485
01:01:48,302 --> 01:01:50,128
لا تتكلمين كثيرأ
صحيح ؟

486
01:01:59,303 --> 01:02:03,693
جزء المدخنين أو غير المدخنين ؟
اخبرنى عما تبحث
أيها الجندى

487
01:02:03,694 --> 01:02:10,029
" بى دى تى . أجهزة أرسال للبيانات الشخصيه
كل مستعمرة لديها جهاز مزروع بها

488
01:02:10,031 --> 01:02:15,480
أذا كانت ضمن 20 كم فسنرصدها على الكمبيوتر
لكن حتى الان لاشئ

489
01:02:15,481 --> 01:02:20,982
لا أدرى كيف استطعتى البقاء حيه
لكنك فتاة شجاعه جدأ" ريبكا

490
01:02:23,519 --> 01:02:24,598
" نيوت

491
01:02:26,922 --> 01:02:29,924
ماذا قلت ؟

492
01:02:29,925 --> 01:02:36,985
اسمى " نيوت
لا أحد ينادينى " ريبكا باستثناء شقيقى

493
01:02:37,622 --> 01:02:45,963
" نيوت . يروقنى هذا الاسم . أنا " ريبلى . يسرنى التعرف بك

494
01:02:47,822 --> 01:02:52,638
ومن هذة ؟
" كايسى

495
01:02:53,021 --> 01:02:54,421
مرحبأ " كايسى

496
01:02:54,423 --> 01:02:59,560
ماذا عن شقيقك ؟
ما اسمه ؟ .." تيمى

497
01:02:59,921 --> 01:03:04,417
هل "تيمى هنا أيضا ؟
ربما يختبئ مثلك ؟

498
01:03:06,920 --> 01:03:09,174
ألديك شقيقات

499
01:03:13,221 --> 01:03:14,727
أم وأب؟

500
01:03:17,222 --> 01:03:25,349
" نيوت . انظرى الى . أين هما ؟
لقد توفيا
هل استطيع الآنصراف الآن ؟

501
01:03:28,022 --> 01:03:33,372
أسفة " نيوت
ألست أكثر أمانا هنا معنا؟

502
01:03:36,523 --> 01:03:41,446
هؤلاء الآشخاص سيحمونك
أنهم جنود

503
01:03:41,448 --> 01:03:44,126
لن يحدث هذا أى فرق

504
01:03:56,424 --> 01:03:58,571
هل تحتاج الى شئ أخر

505
01:04:02,022 --> 01:04:05,130
مرحبأ " بيشوب
هل تحتاج الى شئ أخر

506
01:04:07,029 --> 01:04:08,429
لا

507
01:04:11,042 --> 01:04:15,218
لديك حيوان جميل هنا
رائع أليس كذلك ؟

508
01:04:17,040 --> 01:04:21,643
توقفوا وأصغوا الى
وجدتهم

509
01:04:21,645 --> 01:04:26,265
هل هم أحياء؟
لا نعرف مصيرهم مجهول

510
01:04:26,266 --> 01:04:33,100
فى مركز المعالجه فى المستوى السفلى 3
تحت أبراج التبريد الرئيسية

511
01:04:33,101 --> 01:04:36,809
يبدو أن كل المستعمرون متجمعون فى منطقة واحدة

512
01:04:36,811 --> 01:04:40,819
لنستعد للتحرك " أيبون
حاضر سيدى

513
01:04:41,040 --> 01:04:44,896
هيا بنا . لايدفعون لنا على الساعه
هيا بنا

514
01:04:44,897 --> 01:04:47,962
فروست أنت تقود "

515
01:04:59,542 --> 01:05:03,184
لابأس لاتقلقى سيكون الآمر بخير

516
01:05:42,842 --> 01:05:50,755
أريد أنتشارأ منظمأ
الفريق الثانى عند الجناح الايسر ويتقدم عند المحور 664

517
01:05:51,043 --> 01:05:55,112
جهزوا أداة التعقب اضبطوا زيادة الفلطية
تنظيم الذبذبات اللاسلكية

518
01:05:55,114 --> 01:05:59,143
هودسن جهز أداة التعقب
شغلها يمينأ ويسارأ

519
01:06:00,460 --> 01:06:04,422
بعد 40 متر هناك سلم

520
01:06:04,859 --> 01:06:06,685
أجل حددنا موقعه

521
01:06:08,360 --> 01:06:11,040
اتجهوا الى المستوى السفلى 3

522
01:06:12,161 --> 01:06:17,298
هيا بنا " هوسن تقدم الباقين
هيكس" راقب المؤخرة

523
01:06:17,300 --> 01:06:20,383
تقدموا برويه
تحققوا من الزوايا

524
01:06:20,960 --> 01:06:23,107
تحققوا من الزوايا

525
01:06:25,562 --> 01:06:27,816
أبقوا مسافه بينكم

526
01:06:27,817 --> 01:06:30,869
سمعتموه
لاتتراصوا أبقوا مسافة بينكم

527
01:06:30,870 --> 01:06:33,441
جهاز الارسال يظهر الكثير من الاشارات الدخيلة

528
01:06:33,443 --> 01:06:40,205
ربما كانت أشارات من الهيكلية
أين تلك الآضواء؟

529
01:06:40,263 --> 01:06:44,545
اتجهوا الى المستوى السفلى الثانى
الاتجاه 6-1-2

530
01:06:44,546 --> 01:06:46,613
تلقيت
نحن فى الاتجاه 6-1-2

531
01:06:47,562 --> 01:06:52,165
لا أفهم جيدأ ماتنقاه الآجهزة
ماهذا " هودسن؟

532
01:06:52,167 --> 01:06:54,856
ولا أنا أفهم
أنا مجرد مأجور هنا

533
01:07:10,463 --> 01:07:14,532
ماهذا ؟
لاأدرى

534
01:07:15,464 --> 01:07:17,398
ادخلوا

535
01:07:34,264 --> 01:07:41,003
تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار
تذكروا نبحث عن مدنيين

536
01:07:49,681 --> 01:07:50,974
بروية

537
01:07:50,980 --> 01:07:54,942
اقترب أكثر من الفرقة
فروست" . بدأنا نتباعد

538
01:07:55,380 --> 01:07:57,634
بروية

539
01:07:58,780 --> 01:08:02,102
يبدو كراتنج مفرز

540
01:08:02,104 --> 01:08:09,038
أجل لكن ما الذى أفرزه؟
لاتلمسوا شيئأ

541
01:08:09,380 --> 01:08:11,740
لقد عملت المخلوقات الصغيرة كثيرأ
صحيح

542
01:08:12,280 --> 01:08:16,136
الحرارة مرتفعة جدأ هنا
لكنها مصحوبة بجفاف

543
01:08:16,181 --> 01:08:18,541
توقف " هودسن

544
01:08:25,881 --> 01:08:32,086
أيها الملازم أول ما الذى تطلقه تلك البنادق؟
خرطوش ذو رأس متفجر عيار 10 مم

545
01:08:32,088 --> 01:08:36,385
أنها الرصاصة الاكثر شيوعأ لآختراق الدروع
لماذا؟.......انظر أين هو فريقك

546
01:08:36,386 --> 01:08:39,929
أنها مبدلات الحرارة

547
01:08:39,930 --> 01:08:40,547
أذا

548
01:08:41,481 --> 01:08:46,511
أذا
اذا أطلقوا النيران فسيعطلون نظام التبريد

549
01:08:46,512 --> 01:08:49,823
أنها محقة
أذا ماذا؟

550
01:08:49,825 --> 01:08:56,740
هذة المحطة بكاملها أشبه بمفاعل انصهار كبير
صحيح؟

551
01:08:56,742 --> 01:09:01,406
أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى
سيقضى علينا جميعأ

552
01:09:01,407 --> 01:09:06,959
رائع
تبأ

553
01:09:08,881 --> 01:09:10,174
اسمع

554
01:09:10,175 --> 01:09:12,763
" ايبون

555
01:09:15,583 --> 01:09:21,467
لايمكن اطلاق النارهناك
أريدك أن تأخذ مخازن البنادق من الجميع

556
01:09:21,468 --> 01:09:25,481
هل فقد صوابه؟
ماذا نستعمل؟.......لغة قاسية؟

557
01:09:25,483 --> 01:09:28,620
استخدموا قاذفات اللهب فقط
سيدى

558
01:09:28,622 --> 01:09:31,400
نفذو وحسب
أيها الرقيب
ولاقنابل يدوية

559
01:09:32,900 --> 01:09:37,290
سمعتموه
انزعوا مخازن البنادق وسلمونى أياها

560
01:09:38,400 --> 01:09:41,188
هيا " فاسكيز
انزعى مخزن بندقيتك

561
01:09:44,101 --> 01:09:46,035
تبأ!

562
01:09:46,300 --> 01:09:51,116
أعطنيه " سكى هيا
كرو" أريدة الان أعطنيه

563
01:09:51,200 --> 01:09:53,454
جيد جدأ
" فاس

564
01:09:54,801 --> 01:09:58,870
هيا أيها البحار . أعطنيه
فروست" عليك حمل المخازن
افتح تلك الحقيبة

565
01:09:58,872 --> 01:10:01,708
شكرأ جزيلآ أيها الرقيب
هيكس" غط المؤخرة
هيا بنا

566
01:10:05,701 --> 01:10:11,585
أحب الاحتفاظ بها للالتحام المباشر
سمعت ذلك

567
01:10:20,001 --> 01:10:25,138
هل من تحرك؟
لاشئ مطلقأ

568
01:10:53,201 --> 01:10:58,231
"نيوت اجلسى فى الامام
هيا.....حالآ

569
01:11:26,320 --> 01:11:29,534
هدئوا روعكم
لننه تفتيش المنطقة

570
01:11:30,221 --> 01:11:34,290
مازلنا جنود البحرية ولدينا عمل نقوم به
تابعوا التقدم

571
01:11:35,321 --> 01:11:36,721
بروية

572
01:12:09,022 --> 01:12:10,208
أيها الرئيس؟
ماذا؟

573
01:12:10,219 --> 01:12:12,045
تعال وجدنا شخصأ حيأ

574
01:12:12,047 --> 01:12:16,516
ستكونين بخير
أرجوك أقتلنى

575
01:12:16,518 --> 01:12:18,362
هدئى من روعك
سنخرجك من هنا

576
01:12:18,363 --> 01:12:20,576
ستكونين بخير

577
01:12:20,578 --> 01:12:23,628
ساعدنى علينا أخراجها من هنا
ما ألامر " ديتريك؟

578
01:12:23,629 --> 01:12:24,386
تعانى تشنجأ

579
01:12:26,222 --> 01:12:28,582
" ديتريك
عودى

580
01:12:38,223 --> 01:12:40,049
فروست" قاذف اللهب
أقتله

581
01:12:40,051 --> 01:12:42,915
عودى
قاذف اللهب......بسرعة

582
01:13:12,539 --> 01:13:17,142
ثمه حركة
أين؟

583
01:13:17,144 --> 01:13:19,195
لا أستطيع
تحديد المكان

584
01:13:19,196 --> 01:13:21,714
كلمنى
" هودسن

585
01:13:21,715 --> 01:13:27,310
أشارات متعددة
أنها تقترب

586
01:13:27,312 --> 01:13:30,575
أستخدموا الآشعة تحت الحمراء
ابقوا مستعدين

587
01:13:30,577 --> 01:13:33,974
ماذا يحصل "ايبون؟
لاندرى شيئأ هنا

588
01:13:33,975 --> 01:13:35,995
اطلب من فريقك أن ينسحب
"غورمن

589
01:13:41,638 --> 01:13:44,532
لدى أشارات من الآمام ومن الخلف

590
01:13:44,534 --> 01:13:47,121
أين
لا أرى شيئأ

591
01:13:47,122 --> 01:13:49,399
أنه محق
لا شئ هنا

592
01:13:49,401 --> 01:13:52,020
أؤكد لكم ثمه شئ يتحرك غيرنا نحن

593
01:13:54,841 --> 01:14:00,512
لم يعد المتعقب قادرأ على ألتقاط الحركة
أنها تحيط بنا

594
01:14:00,740 --> 01:14:03,954
ربما لايمكن تحديدها بواسطة الآشعة تحت الحمراء

595
01:14:13,241 --> 01:14:14,534
"فروست

596
01:14:20,043 --> 01:14:22,190
هيأ !!

597
01:14:29,042 --> 01:14:34,499
" ايبون......ماذا يجرى؟
فيرزباكسى"  و" كروأصيبا

598
01:14:34,501 --> 01:14:37,379
" ديتريك؟
كرو" قل أسمك عاليا

599
01:14:37,380 --> 01:14:38,348
" فروست

600
01:14:39,670 --> 01:14:41,070
" فروست

601
01:14:44,172 --> 01:14:45,678
"فيرزباسكى

602
01:14:46,369 --> 01:14:47,448
" فيرزباسكى

603
01:14:50,172 --> 01:14:51,785
لنبدأ بأطلاق النار

604
01:14:51,786 --> 01:14:52,857
أجل

605
01:14:55,470 --> 01:14:57,190
من يطلق النار؟

606
01:14:59,371 --> 01:15:01,625
أمرت بعدم أطلاق النار

607
01:15:02,372 --> 01:15:06,120
أنها تخرج من الجدران أفواجأ تلوالآخرى

608
01:15:06,122 --> 01:15:11,428
أريدك أن تشعل مواقد الاحراق

609
01:15:11,430 --> 01:15:13,964
"فاسكيز
"درايك
أوقفا أطلاق النار

610
01:15:13,966 --> 01:15:20,183
"ايبون هل تتلقانى
أشعل مواقد الاحتراق وانسحبوا فى فرق

611
01:15:20,184 --> 01:15:23,192
هلا تكرر ماقلته بعد &lt;احراق

612
01:15:23,193 --> 01:15:28,101
أشعلوا مواقد الاحراق وانسحبوا فى فرق
الى حاملة الطاقم المدرعة انتهى

613
01:15:34,971 --> 01:15:38,293
"ايبون
اجبنى

614
01:15:38,295 --> 01:15:41,815
أجبنى " ايبون
لقد مات

615
01:15:43,271 --> 01:15:45,845
أخرجهم من هناك
الان

616
01:15:45,846 --> 01:15:49,093
أصمتى
هيكس" اخرجوا من هناك

617
01:15:49,095 --> 01:15:50,906
أصمتى

618
01:15:52,272 --> 01:15:55,486
أين أيبون" ؟

619
01:15:55,488 --> 01:15:58,700
لقد مات الرقيب
لنخرج من هنا

620
01:15:58,773 --> 01:16:00,920
هيا بنا تحركوا
بسرعه

621
01:16:01,574 --> 01:16:02,760
" هودسن

622
01:16:02,772 --> 01:16:04,812
" فاسكيز

623
01:16:05,471 --> 01:16:08,045
" هودسن . انتبه

624
01:16:09,573 --> 01:16:11,079
" هودسن

625
01:16:11,081 --> 01:16:14,180
" هيكس " هيكس
هذا كثير تراجعوا

626
01:16:14,181 --> 01:16:17,928
أمرتهم أن يتراجعوا

627
01:16:17,990 --> 01:16:21,312
المخلوقات تطوقهم أفعل شيئأ

628
01:16:23,189 --> 01:16:24,482
استمروا بالتحرك

629
01:16:24,483 --> 01:16:25,682
تماسكى " نيوت

630
01:16:31,990 --> 01:16:34,884
ريبلى" ماذا تفعلين ؟

631
01:16:41,207 --> 01:16:43,141
عودى

632
01:16:46,306 --> 01:16:47,812
هذا أمر

633
01:16:52,206 --> 01:16:55,954
عودى أنه أمر

634
01:16:55,956 --> 01:16:58,708
لقد حظيت بفرصتك
"غورمن

635
01:17:10,007 --> 01:17:11,833
هيا

636
01:17:12,708 --> 01:17:14,534
هيا " درايك

637
01:17:31,307 --> 01:17:32,920
هيا لنرحل بسرعة

638
01:17:34,007 --> 01:17:36,581
هيا بنا هيا

639
01:17:36,807 --> 01:17:40,129
أنه مقفل
علينا الدوران حولها

640
01:17:40,130 --> 01:17:41,841
افتح الباب " هيكس

641
01:17:41,843 --> 01:17:49,935
" درايك"
نحن مغادرون
اقضى عليها . "فاس

642
01:17:57,109 --> 01:18:00,003
هيا بنا...." درايك
هيا

643
01:18:07,909 --> 01:18:09,735
" درايك....هيا

644
01:18:14,309 --> 01:18:16,777
لا

645
01:18:18,610 --> 01:18:20,650
نار فى العنبر

646
01:18:20,651 --> 01:18:23,612
لقد مات
لا " درايك فى الخارج

647
01:18:23,614 --> 01:18:25,230
هيا لنخرج

648
01:18:25,231 --> 01:18:27,250
درايك" قادم

649
01:18:27,252 --> 01:18:30,550
لقد مات....
لالم يمت

650
01:18:31,729 --> 01:18:33,876
أنسى أمره
لقد مات

651
01:18:39,528 --> 01:18:41,782
اتجهوا نحو الباب

652
01:18:44,927 --> 01:18:46,006
أليك هذة

653
01:18:50,327 --> 01:18:53,435
ريبلى" هيا....هيا

654
01:19:56,329 --> 01:19:59,117
حسنأ نحن بأمان

655
01:19:59,119 --> 01:20:04,708
ريبلى" عطلت المحور المستعرض
عندما تسرعين يحتك المعدن

656
01:20:05,230 --> 01:20:08,766
خففى سرعتك

657
01:20:09,632 --> 01:20:10,818
خففى سرعتك

658
01:20:22,350 --> 01:20:24,818
هل أنت بخير؟

659
01:20:25,947 --> 01:20:28,201
أنا بخير

660
01:20:28,249 --> 01:20:30,503
ابتعد عنى

661
01:20:31,047 --> 01:20:34,155
أيها الملازم أول
ماذا حصل ل " غورمن؟

662
01:20:34,157 --> 01:20:37,262
لا ادرى ربما ارتجاج دماغى

663
01:20:37,547 --> 01:20:40,121
لكنه حى
لا أنه ميت

664
01:20:40,123 --> 01:20:46,253
استيقظ أيها الحقير كي أقتلك
تراجعى حالآ

665
01:20:47,949 --> 01:20:50,417
ليحضر لى أحدكم عدة الطوارئ

666
01:20:50,418 --> 01:20:52,818
انظروا

667
01:20:53,150 --> 01:20:59,141
الرقيب و"ديتريك لم يموتا
أشارات الحياة منخفضة لديهما
لكن لم يموتا

668
01:20:59,143 --> 01:21:02,811
جيد لنعد ونحضرهما
انسى الآمر...لن أعود

669
01:21:02,812 --> 01:21:04,697
لايمكنكم مساعدتهما

670
01:21:06,250 --> 01:21:11,173
لايمكنكم
الآن تلف الشرنقة حولهما تمامأ كالباقين

671
01:21:15,451 --> 01:21:19,307
لا
لن يحصل هذا

672
01:21:19,308 --> 01:21:22,899
لايمكن أن يحصل هذا
لن يحصل

673
01:21:22,900 --> 01:21:26,385
لدينا 7 علب من الغاز العصبى . سى أن 20

674
01:21:26,387 --> 01:21:30,107
لندخلها الى هناك ونطلق الغاز على العش بكامله

675
01:21:30,109 --> 01:21:33,378
يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف
حتى أن كان سيؤثر فيها

676
01:21:33,379 --> 01:21:37,432
لننسحب وننسى الآمر
لم نتحدث عن الموضوع؟

677
01:21:37,433 --> 01:21:41,106
أقترح أن نغادر الكوكب وندمر الموقع من المدار
باستخدام سلاح نووى

678
01:21:43,550 --> 01:21:45,804
أنها الطريقة الوحيدة لقتل كل المخلوقات

679
01:21:45,806 --> 01:21:49,179
مهلآ
لحظة

680
01:21:49,180 --> 01:21:53,546
كلف بناء هذة المنشأة مبالغ طائلة

681
01:21:53,547 --> 01:21:54,855
فليرسلوا الفاتورة الى

682
01:21:56,367 --> 01:21:57,660
حسنأ

683
01:21:57,669 --> 01:22:05,368
أنها لحظة مؤثرة لنا جميعأ
لكن دعونا لا نأخذ قرارات متسرعة

684
01:22:05,369 --> 01:22:08,405
من الواضح أننا نتعامل مع نوع مهم من المخلوقات

685
01:22:08,407 --> 01:22:12,978
ولا أظن أن أيا منا يملك الحق بأبادتها عشوائيأ

686
01:22:12,980 --> 01:22:15,342
أنت مخطئ
أجل...راقبنا نفعل هذا

687
01:22:15,344 --> 01:22:20,620
ربما لم نتابع التطورات لكننا تعرضنا لهجوم ضار

688
01:22:20,621 --> 01:22:28,068
أدرك ما يجرى لكننى لا أستطيع السماح بذلك

689
01:22:29,968 --> 01:22:34,998
أظن أن للعريف "هيكس سلطة هنا

690
01:22:35,970 --> 01:22:38,224
العريف "هيكس

691
01:22:38,225 --> 01:22:45,764
أنها عملية عسكرية و "هيكس هو التالى فى هرم القيادة
صحيح أيها العريف؟

692
01:22:45,765 --> 01:22:50,934
أجل...هذاصحيح

693
01:22:50,936 --> 01:22:55,921
ريبلى" هذة المنشأة كلفت ملايين الدولارات

694
01:22:55,922 --> 01:22:58,994
لا يستحق اتخاذ هذا القرار
أنه مجرد جندى فى مشأة البحرية

695
01:22:58,995 --> 01:23:01,873
لا أقصد الاهانة
لم أشعر بالآهانة

696
01:23:01,874 --> 01:23:04,339
فيرو"...هل تتلقينى
أنا جاهزة

697
01:23:04,340 --> 01:23:08,552
استعدى للاقلاع
سنحتاج الى أجلاء فورى
تلقيت...نحن قادمون

698
01:23:08,554 --> 01:23:13,508
أقترح أن نفجر الموقع من المدار
أنها الطريقة الوحيدة لقتل هذة المخلوقات

699
01:23:15,971 --> 01:23:17,691
لنفعل هذا

700
01:23:24,973 --> 01:23:29,042
هيا بسرعة
هودسن" بسرعة

701
01:23:33,771 --> 01:23:36,025
ضعه هنا

702
01:23:42,189 --> 01:23:44,443
أسرع " سبنكماير
أننا نتقدم

703
01:23:49,089 --> 01:23:54,226
مهلا ثمه شئ ما
تعال الى هنا وحسب

704
01:23:54,228 --> 01:23:56,451
أنا فى المكوك
سلم الصعود يسحب

705
01:24:16,490 --> 01:24:20,772
سبنكماير
تبأ

706
01:24:23,290 --> 01:24:25,437
أين ؟

707
01:24:37,990 --> 01:24:38,749
أهربوا

708
01:25:21,092 --> 01:25:24,948
هذا رائع
! هذا رائع جدا

709
01:25:24,949 --> 01:25:30,153
ماذا عسانا نفعل ؟
نحن الان فى ورطة حقيقة

710
01:25:30,155 --> 01:25:32,166
هل أنتهيت؟

711
01:25:35,011 --> 01:25:37,051
هل أنت بخير ؟

712
01:25:42,110 --> 01:25:46,072
أظن أننا لن نغادر الآن
صحيح ؟

713
01:25:46,074 --> 01:25:48,264
أسفة " نيوت

714
01:25:48,266 --> 01:25:51,213
لاتعتذرى
لم تكن غلطتك

715
01:25:51,215 --> 01:25:54,755
قضى علينا
انتهت اللعبة

716
01:25:54,756 --> 01:25:57,614
ماذا سنفعل الآن؟

717
01:25:57,615 --> 01:26:01,900
قد نشعل نارأ وننشد الآغانى
لم لا نجرب هذا؟

718
01:26:01,902 --> 01:26:08,664
يجب أن نعود لان الظلام سيحل
والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص

719
01:26:24,512 --> 01:26:26,766
هذا كل شئ؟
أجل

720
01:26:26,768 --> 01:26:32,061
هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة

721
01:26:32,062 --> 01:26:35,347
فقط 4 بنادق مع حوالى 50 رصاصة بداخلها

722
01:26:35,349 --> 01:26:37,465
هذا لا يكفى

723
01:26:37,912 --> 01:26:41,554
بقى لدينا 15 قنبلة يدوية

724
01:26:41,556 --> 01:26:45,482
لا تلمسيها أنها خطرة

725
01:26:45,483 --> 01:26:50,557
هل هذا قاذف اللهب الوحيد ؟
أجل نصف ممتلئ لكنه يعمل

726
01:26:50,558 --> 01:26:54,381
والآخر متضرر
لاأدرى أن كان سيعمل

727
01:26:54,913 --> 01:26:56,313
أما الآخبار الجيدة

728
01:26:56,912 --> 01:27:00,126
لدينا هنا أربع روبوتات

729
01:27:00,128 --> 01:27:03,227
مع شاشات عرض ومجسات

730
01:27:03,229 --> 01:27:06,006
هؤلاء الحثالة
سيأتون الى هنا

731
01:27:06,008 --> 01:27:10,196
بعد أن نتأخر فى العودة
كم يستغرق وصول سفينة أنقاذألينا ؟

732
01:27:13,332 --> 01:27:15,158
حوالى 17 يومأ

733
01:27:15,830 --> 01:27:22,995
ماذا ؟ 17 يومأ
لا أريد أن افسد يومكم
لكننا لن نصمد 17 ساعة

734
01:27:22,997 --> 01:27:26,494
ستأتى تلك المخلوقات تمامأ كما فعلت فى السابق

735
01:27:26,496 --> 01:27:28,693
"هودسن " هودسن

736
01:27:29,531 --> 01:27:36,163
هذة الفتاة الصغيرة صمدت أكثر بدون أسلحة أو تدريب
صحيح

737
01:27:39,031 --> 01:27:43,207
لم لا تجعلينها تتولى القيادة؟
تقبل الوضع وحسب

738
01:27:43,209 --> 01:27:49,557
أصغ الى . تقبل الوضع وحسب لآننا نحتاج اليك
وقد سئمت تفاهاتك

739
01:27:49,558 --> 01:27:53,949
والآن أعمل على الكمبيوتر وأخرج ملفأ عن تصميم أرض المجمع
مفهوم

740
01:27:53,950 --> 01:27:58,123
مسودات بناء
لاأدرى أى شئ يظهر تصميم هذا المكان
هل تسمعنى ؟

741
01:27:58,124 --> 01:27:59,651
أجل

742
01:27:59,731 --> 01:28:04,868
أريد أن اعرف مكان أنابيب الهواء
الانفاق الكهربائيه  الآجزاء السفلية

743
01:28:04,870 --> 01:28:07,534
كل المنافذ الممكنة الى هذا المجمع

744
01:28:08,333 --> 01:28:10,373
الوقت يداهمنا

745
01:28:10,375 --> 01:28:12,060
حسنأ

746
01:28:13,133 --> 01:28:17,309
حسنأ سأبدا بالعمل
هودسن" استرخ وحسب

747
01:28:22,933 --> 01:28:28,817
سأكون فى المختبر الطبى
سأتفقد "غورمن واتابع تحليلى

748
01:28:28,818 --> 01:28:31,854
جيد أفعل ذلك

749
01:28:37,633 --> 01:28:41,809
لابد من أنها تنتقل عبر هذا النفق

750
01:28:41,810 --> 01:28:46,449
هذا صحيح تنتقل من محطة المعالجة الى المستوى السفلى

751
01:28:47,734 --> 01:28:52,016
انزلى الى هنا
تعالى هنا

752
01:28:52,251 --> 01:28:55,573
أعيدى الخط الموجه الى الوراء
أرسلى تعليمات للكمبيوتر ليكبر هذة المنطقه

753
01:29:00,750 --> 01:29:03,110
لا أنه هنا
حسنأ

754
01:29:04,452 --> 01:29:07,346
هناك باب مضغوط عند هذا الطرف

755
01:29:07,348 --> 01:29:12,175
نستطيع اغلاقه ولحمة جيدأ هذا يمنعها من الدخول لبرهة

756
01:29:12,176 --> 01:29:15,167
يجب أن نفترض أنها ستدخل المجمع

757
01:29:15,169 --> 01:29:21,364
هذا صحيح
لذا سنصلح الحواجز عند هذين التقاطعين

758
01:29:21,365 --> 01:29:27,257
ونلحم فولاذا فوق هذة الانابيب هنا وهنا وهنا

759
01:29:27,453 --> 01:29:30,775
وبعدها لن يتمكنوا من الدخول سوى عبر هذين الممرين

760
01:29:30,776 --> 01:29:36,537
ثم نضع المتفجرات هنا . وهنا
صحيح؟

761
01:29:36,538 --> 01:29:38,506
صحيح ؟
استعدوا للتنفيذ

762
01:29:38,508 --> 01:29:40,922
مدهش كل ما نحتاج اليه الان هو ورق لعب

763
01:29:42,454 --> 01:29:45,348
حسنأ
لنتقدم وكأن لديكم هدفأ

764
01:29:45,350 --> 01:29:48,255
حسنأ
حسنأ

765
01:30:03,253 --> 01:30:05,187
قوموا بعملكم جيدأ

766
01:30:05,189 --> 01:30:07,729
فازكيس"
لنخرج من هنا

767
01:30:07,730 --> 01:30:11,403
المتفجرات فى الموقع أ و ب جاهزة
علم

768
01:30:11,404 --> 01:30:13,515
استعدوا
فجرها الآن

769
01:30:13,517 --> 01:30:14,959
جرب هذا
"هودسن

770
01:30:14,960 --> 01:30:17,528
افعلها
نار فى الفتحة

771
01:30:20,755 --> 01:30:23,863
حسنأ
لنخرج من هنا

772
01:30:23,865 --> 01:30:27,183
اننا نحكم أغلاق النفق بسرعه
هيا

773
01:30:39,071 --> 01:30:41,325
قد يفيدنا هذا

774
01:30:42,873 --> 01:30:45,447
هاك
ضعى هذة

775
01:30:45,449 --> 01:30:47,732
لماذا ؟

776
01:30:47,734 --> 01:30:52,810
انه محدد موقعى
هكذا أجدك أينما كنت فى المجمع

777
01:30:54,271 --> 01:30:58,447
أنه أجراء احتيرازى وحسب
شكرأ

778
01:30:58,573 --> 01:31:01,467
لا يعنى أننا مرتبطان أو ما شابه

779
01:31:01,469 --> 01:31:03,520
حسنأ مالتالى ؟

780
01:31:32,873 --> 01:31:34,486
المحطة الآخيرة

781
01:31:39,175 --> 01:31:42,603
هيا ادخلى الى السرير

782
01:31:43,773 --> 01:31:49,551
جيد
تمددى هنا وخذى قيلوله
أنت متعبة جدأ

783
01:31:49,553 --> 01:31:52,918
لا أريد النوم
تراودنى أحلام مخيفه

784
01:31:55,074 --> 01:32:00,104
انا واثقة من ان "كايسى لاتراودها أحلام مخيفه لنلق نظرة

785
01:32:00,375 --> 01:32:07,007
لا . لاشئ سيئأ فى الداخل . أرايت ربما يمكنك التشبه بها

786
01:32:07,074 --> 01:32:13,065
"ريبلى
لا تراودها أحلام سيئه لآنها قطعه بلاستيك

787
01:32:13,067 --> 01:32:16,631
هذا صحيح
أنا أسفه "نيوت

788
01:32:22,993 --> 01:32:24,179
حسنأ

789
01:32:25,393 --> 01:32:32,025
كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش
لكنها موجوده

790
01:32:32,026 --> 01:32:35,121
أجل
أنها موجودة . أليس كذلك ؟

791
01:32:36,593 --> 01:32:39,595
لم يقولون للصغار أنها غير موجودة؟

792
01:32:40,995 --> 01:32:43,249
فى معظم الآحيان هذا صحيح

793
01:32:43,250 --> 01:32:46,940
هل نمى أحد هذة المخلوقات هنا فى الداخل ؟

794
01:32:46,942 --> 01:32:49,475
لا أدرى
"نيوت

795
01:32:49,477 --> 01:32:51,753
هذة هى الحقيقة

796
01:32:51,754 --> 01:32:54,374
هل يولد الصغار أيضا هكذا ؟

797
01:32:54,376 --> 01:32:56,441
أقصد
صغار البشر

798
01:32:56,442 --> 01:33:00,357
ينمون فى الداخل
لا . هذا الآمر يختلف

799
01:33:00,359 --> 01:33:02,342
هل كان لديك أطفال ؟

800
01:33:02,343 --> 01:33:03,907
أجل

801
01:33:03,909 --> 01:33:05,515
كان لدى طفلة صغيرة

802
01:33:05,517 --> 01:33:07,542
أين هى الآن؟

803
01:33:08,496 --> 01:33:10,109
لقد ذهبت

804
01:33:12,093 --> 01:33:13,919
تقصدين أنها ماتت

805
01:33:15,395 --> 01:33:17,008
هنا

806
01:33:18,695 --> 01:33:22,977
هاك اليك هذة
تجلب لك الحظ

807
01:33:25,894 --> 01:33:28,148
مارأيك بها؟

808
01:33:30,196 --> 01:33:35,333
لا ترحلى أرجوك
سأكون فى الغرفة المجاورة

809
01:33:35,795 --> 01:33:38,049
وهل ترين الكاميرا هناك ؟

810
01:33:38,050 --> 01:33:44,093
أستطيع رؤيتك عبرها طوال الوقت للتحقق من أنك بأمان

811
01:33:47,594 --> 01:33:54,653
لن أتركك " نيوت
أعنى ما أقوله
هذا وعد

812
01:33:54,654 --> 01:33:59,752
تعدييننى ؟
أعدك بذلك

813
01:33:59,753 --> 01:34:04,106
حتى الموت
حتى الموت

814
01:34:18,323 --> 01:34:23,460
والآن اخلدى للنوم و لا تحلمى

815
01:34:27,222 --> 01:34:28,835
أنت غادرة

816
01:34:38,024 --> 01:34:42,947
يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق
فيصبح محايدأ كليأ

817
01:34:42,949 --> 01:34:46,159
بيشوب" هذا مثير جدأ للاهتمام
لكن لا يوصلنا الى أى نتيجة

818
01:34:46,161 --> 01:34:51,060
أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا
لنلق نظرة من جديد

819
01:34:51,062 --> 01:34:56,709
تمسك المخلوقات بالمستعمرين
تنقلهم زتثبتهم هناك لتقتات عليهم

820
01:34:57,525 --> 01:35:01,167
مايعنى أن هناك الكثير من هذة الطفيليات

821
01:35:01,169 --> 01:35:03,599
واحد لكل مستعمر
أى مئه على الآقل

822
01:35:03,600 --> 01:35:05,565
أجل هذا منطقي

823
01:35:05,567 --> 01:35:09,594
لكن كل مخلوق يخرج من بيضة

824
01:35:12,025 --> 01:35:14,172
أذا من يضع هذة البيوض؟

825
01:35:15,323 --> 01:35:19,499
لست واثقأ
لابد من أنه شئ لم نرة بعد

826
01:35:19,501 --> 01:35:22,005
ربما يشبهون خلية أناث النحل

827
01:35:22,006 --> 01:35:25,354
خلية النحل
يارجل
تعرف ماذا أعنى

828
01:35:25,356 --> 01:35:29,189
يبدو أن هناك أنثى واحدة تحكمهم

829
01:35:29,190 --> 01:35:31,600
أجل . الملكة
أجل . وهى أمهم

830
01:35:31,602 --> 01:35:34,427
ولابد أنها ضخمه الحجم

831
01:35:34,429 --> 01:35:36,685
ما رأيناهم ليسوا الملكة
أعرف هذا

832
01:35:37,525 --> 01:35:42,662
" بيشوب أريد تدمير هذة العينات
ما أن تنتهى منها
مفهوم؟

833
01:35:42,664 --> 01:35:48,631
أمر السيد " بورك بأن تبقى حية
حتى عودتنا الى مختبرات الشركة

834
01:35:51,244 --> 01:35:53,712
كان حريصأ جدأ على هذا الآمر

835
01:35:53,713 --> 01:35:58,248
هاتان العينتان تساويان ملايين الدولارات لقسم الآسلحة البيولجية

836
01:35:58,249 --> 01:36:01,792
والآن أذا تصرفت بذكاء نخرج كلانا بطلين

837
01:36:01,793 --> 01:36:04,324
ويدفعون لنا ما يكفى لبقية حياتنا

838
01:36:05,344 --> 01:36:08,238
أنت مجنون ؟
هل تعرف ذلك ؟

839
01:36:08,240 --> 01:36:13,068
هل تظن أن الحجر الصحى الدولى
يسمح بمرور مخلوق خطير كهذا ؟

840
01:36:13,069 --> 01:36:16,167
كيف يحتجزونه أذا لم يعلموا بأمره؟

841
01:36:16,168 --> 01:36:18,939
سيعلمون بأمرة من خلالى

842
01:36:18,941 --> 01:36:23,662
تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول
عن موت 157 مستعمرأ هنا

843
01:36:23,664 --> 01:36:26,553
مهلا
أنت أرسلتهم الى تلك المركبة

844
01:36:26,554 --> 01:36:32,221
تحققت من سجل المستعمرة هنالك أمر
بتاريخ  6-12-79 . توقيع " كارترج بورك

845
01:36:32,223 --> 01:36:36,654
أرسلتهم الى هناك ولم تحذرهم حتى

846
01:36:36,655 --> 01:36:41,048
ماذا لو لم تكن تلك المركبه موجودة حتى ؟
هل فكرت بذلك ؟
لم أكن اعلم ؟

847
01:36:41,050 --> 01:36:45,350
أذا افتعلت حالة أمنية
سيتدخل الجميع
ستتدخل الآدارة

848
01:36:45,351 --> 01:36:49,000
ولن يحصل أحد على حقوق حصرية لن يفوز أحد

849
01:36:49,002 --> 01:36:54,837
اتخذت قرارأ وكان خاطئأ
كان قرارأ سيئأ
" ريبلى
كان قرارأ سيئأ

850
01:36:54,838 --> 01:37:00,216
لقد مات هولآء الآشخاص
هل تدرك مافعلت؟

851
01:37:00,218 --> 01:37:03,060
سأحرص على أن يعاقبوك بقسوة لآجل هذا

852
01:37:03,062 --> 01:37:07,662
لن تنجو بفعلتك هذة المرة
ستعاقب

853
01:37:09,145 --> 01:37:10,224
"ريبلى؟

854
01:37:12,345 --> 01:37:17,802
توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ
ظننت لأنك أذكى من هذا

855
01:37:18,448 --> 01:37:20,595
يسرنى أن أخيب أملك

856
01:37:34,166 --> 01:37:36,420
ما هذا؟
ماذا يحصل؟

857
01:37:36,421 --> 01:37:37,985
أنهم قادمون
من أين ؟

858
01:37:37,986 --> 01:37:39,583
من النفق

859
01:37:40,966 --> 01:37:42,366
لنتحرك

860
01:37:42,368 --> 01:37:46,754
المسدس  و جاهزين للآطلاق
وتم تحديد الهدف

861
01:37:52,265 --> 01:37:54,305
راقب مقياس الذخيرة

862
01:37:56,763 --> 01:37:59,123
المسدس  نصف ممتلئ

863
01:38:00,065 --> 01:38:02,533
تبدو كلوحه تصويب فنيه

864
01:38:06,265 --> 01:38:11,615
بقى 60 رصاصه فى المسدس ب
40.20.10

865
01:38:11,617 --> 01:38:17,572
المسدس  فارغ . و به 20 رصاصه .10.5

866
01:38:21,065 --> 01:38:22,571
هذة هى

867
01:38:22,573 --> 01:38:25,887
يا ألهى انهم يصطفون كالجدار هناك

868
01:38:29,965 --> 01:38:32,005
أنهم موجودون عند باب الضغط

869
01:38:33,965 --> 01:38:35,578
أصغ الى ذلك

870
01:38:35,580 --> 01:38:39,528
بيشوب " يتحدث
أسف لكن لدى بعض الآنباء السيئه

871
01:38:39,530 --> 01:38:41,299
حسنأ
هذا هو المفتاح

872
01:38:43,066 --> 01:38:46,814
هذا جميل جدأ لكن عما نبحث ؟

873
01:38:46,816 --> 01:38:49,988
وجدتها
تهويه للطوارئ

874
01:38:50,266 --> 01:38:54,976
هذا جميل
هذا أسوأ من كل ما سبقه

875
01:38:54,977 --> 01:38:58,947
بعد كم من الوقت تتفجر؟
بعد 4 ساعات

876
01:38:58,949 --> 01:39:03,690
مع شعاع من 30 كلم
يساوى 40 ميغاطن

877
01:39:04,468 --> 01:39:08,216
لدينا مشاكل
لا أصدق ذلك

878
01:39:08,368 --> 01:39:10,515
فاسكيز"
أقفلى مصاريع العواصف

879
01:39:10,516 --> 01:39:12,936
لم لا نقفلها من هنا

880
01:39:13,169 --> 01:39:17,985
التحطم سبب أضرارأ كثيرة
كان لابد من زيادة الطاقه

881
01:39:17,986 --> 01:39:22,815
كنت أوشك على أنهاء خدمتى
كان لايزال أمامى فقط4 أسابيع

882
01:39:22,816 --> 01:39:26,333
والآن سأموت على هذة الصخرة
ليس عدلآ
هودسن" كفى تذمرأ

883
01:39:26,335 --> 01:39:28,867
فقط 4 أسابيع

884
01:39:28,869 --> 01:39:32,106
علينا أحضار المكوك الآخر من " سولاكو

885
01:39:32,386 --> 01:39:35,280
لابد من طريقه لآحضارة
بواسطه جهاز التحكم عن بعد

886
01:39:35,282 --> 01:39:38,934
كيف ؟
كان جهاز الآرسال على الحامله المدرعه
لقد دمر

887
01:39:38,936 --> 01:39:42,320
لا أبة كيف
لكن من الآفضل أن نفكر بوسيله ما

888
01:39:42,321 --> 01:39:45,188
نفكر بماذا ؟
قضى علينا

889
01:39:45,190 --> 01:39:50,015
أصمت
برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر
لم لا نستخدمه

890
01:39:50,017 --> 01:39:56,202
الآسلاك الموصله بيننا وبينه قطعت
لايمكننا وضع الصحن اللاقط

891
01:39:56,204 --> 01:40:01,670
على أحدهم الذهاب الى البرج
ليأخذ كمبيوتر نقالآ ويصله يدويأ

892
01:40:01,671 --> 01:40:06,743
أجل بالتأكيد
مع تلك الآشياء حوله
لا تدخلونى فى خططكم

893
01:40:06,744 --> 01:40:09,593
أظن أننا نستطيع أخراجك من كل شئ
أنا سأذهب

894
01:40:09,595 --> 01:40:11,846
لم لا تهب أنت ؟
أنا سأذهب

895
01:40:11,848 --> 01:40:14,041
ماذا؟
أنا سأذهب

896
01:40:14,043 --> 01:40:16,995
أنا الوحيد الؤهل لقيادة المركبه عن بعد

897
01:40:16,996 --> 01:40:21,490
أجل . صحيح
بيشوب" هو الآنسب
فكرة ضائبة

898
01:40:21,491 --> 01:40:28,026
صدقينى أفضل ألا أفعل
قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ

899
01:40:38,288 --> 01:40:40,328
كم ستستغرق من الوقت؟

900
01:40:40,330 --> 01:40:43,823
تؤدى هذة القناة الى البرج
طولها 180 مترأ

901
01:40:43,824 --> 01:40:47,114
سأستغرق 40 دقيقه للوصول الى هناك
حسنأ

902
01:40:47,116 --> 01:40:51,058
ساعه لوصل الكمبيوتر النقال ووضع الهوائى

903
01:40:52,086 --> 01:40:56,368
و30 دقيقه لتجهيز المركبة
وحوالى 50 دقيقة لتصل

904
01:40:56,370 --> 01:40:58,021
سيكون الوقت محدودأ جدأ

905
01:41:02,105 --> 01:41:04,893
بالتوفيق
الى القاء قريبأ

906
01:41:06,104 --> 01:41:08,038
احترس لآصابعك

907
01:41:12,106 --> 01:41:13,612
بالسلامة

908
01:41:26,207 --> 01:41:28,461
هذا لايعقل

909
01:41:28,462 --> 01:41:31,834
عشرون مترأ
أقرب 15

910
01:41:31,836 --> 01:41:33,000
كم عددهم؟

911
01:41:33,006 --> 01:41:35,794
لا أدرى
الكثير

912
01:41:36,207 --> 01:41:38,461
المسدس  أنخفض الى النصف

913
01:41:42,408 --> 01:41:45,836
والآخر لحق به

914
01:41:47,505 --> 01:41:50,933
أنهم لايتوقفون

915
01:41:50,935 --> 01:41:53,273
بقى 150 رصاصة فى المسدس د

916
01:41:53,275 --> 01:41:55,354
هية
تحركوا . هيا

917
01:41:55,608 --> 01:41:56,474
بقى 100 رصاصة

918
01:41:59,407 --> 01:42:01,020
هيا
هيأ

919
01:42:05,906 --> 01:42:09,762
بقى 20 رصاصة فى المسدس

920
01:42:12,309 --> 01:42:13,922
تبأ

921
01:42:16,109 --> 01:42:16,654
انتظروا

922
01:42:16,708 --> 01:42:18,534
أنهم يتراجعون

923
01:42:23,608 --> 01:42:26,502
أوقفتهم المسدسات

924
01:42:28,609 --> 01:42:30,222
أنت على حق

925
01:42:37,009 --> 01:42:39,689
فى المرة القادمة سيطروقوا الباب قبل دخولهم

926
01:42:39,691 --> 01:42:41,863
أجل
لكنهم لا يعرفون ذلك

927
01:42:41,908 --> 01:42:45,444
على الآغلب
هم يبحثون عن طريق أخر للدخول هنا

928
01:42:45,445 --> 01:42:47,462
هذا سيؤخرهم قليلآ

929
01:42:47,464 --> 01:42:50,106
ربما شوشنا أفكارهم
أصمت

930
01:42:51,425 --> 01:42:53,893
أريدكما أن تمسحا المنطقة

931
01:42:55,325 --> 01:42:56,725
تحركوا

932
01:43:04,228 --> 01:43:06,482
أستمعوا

933
01:43:06,483 --> 01:43:08,894
جميعنا منهكون

934
01:43:08,896 --> 01:43:13,322
لكن ابقيا متيقظين وحذرين

935
01:43:14,127 --> 01:43:17,235
لايمكننا السماح لآولئك الآنذال بالدخول الى هنا

936
01:43:17,236 --> 01:43:20,767
حسنأ
هيا بنا

937
01:43:29,326 --> 01:43:34,783
كم مر عليك بدون نوم ؟
24 ساعة

938
01:43:36,028 --> 01:43:42,553
لن ينتهى بى الآمر كالآخرين
ستحرص على ذلك
صحيح؟

939
01:43:43,929 --> 01:43:48,532
أذا بلغنا هذا الحد فسأجهزعلى كلينا

940
01:43:50,028 --> 01:43:54,631
لنحرص على ألا نبلغ هذا الحد
أتفقنا؟

941
01:43:54,633 --> 01:43:56,575
حسنأ

942
01:43:57,028 --> 01:44:01,738
أريد أن اعرفك بصديق لى

943
01:44:02,029 --> 01:44:05,457
أنها بندقية أم-41-أ
عيار 10 ملم

944
01:44:05,458 --> 01:44:12,175
مع مطلق قنابل عيار 30 ملم
تحسسى وزنها

945
01:44:18,928 --> 01:44:21,075
حسنأ
كيف أشغلها؟

946
01:44:26,328 --> 01:44:28,902
اضغطى هنا

947
01:44:28,904 --> 01:44:31,091
حسنأ
أميلى رأسك نحوها

948
01:44:31,847 --> 01:44:34,207
والآن سترتد بحدة

949
01:44:35,048 --> 01:44:38,476
حسنأ عندما يصل العداد الى الصفر

950
01:44:38,478 --> 01:44:40,708
أضغطى على هذه؟
صحيح

951
01:44:42,648 --> 01:44:48,639
ثم تلقمين المخزون بسرعة
تحركينه بقوة
فتصبحين جاهزة لآطلاق النار

952
01:44:48,847 --> 01:44:52,275
ماهذا؟
قاذف قنابل

953
01:44:52,277 --> 01:44:54,507
لا أظن أنك تريدين استخدامه

954
01:44:54,508 --> 01:44:57,770
لقد بدأت هذا
أرنى كل شئ

955
01:44:58,348 --> 01:45:00,282
أستطيع التحكم بالآمور

956
01:45:02,348 --> 01:45:04,068
أجل لاحظت ذلك

957
01:45:14,149 --> 01:45:16,296
كيف تشعر؟

958
01:45:16,297 --> 01:45:19,570
بخير كما أظن
المضاعفات سلبيه جدأ

959
01:45:21,150 --> 01:45:24,898
ريبلى "أريد فقط
انس الآمر
المعذرة

960
01:46:22,167 --> 01:46:25,703
لابأس
لابأس

961
01:46:25,704 --> 01:46:27,600
تشغيل

962
01:47:35,670 --> 01:47:39,098
نيوت "
استيقظى

963
01:47:39,100 --> 01:47:43,359
ماذا ؟
اهدئ
نحن فى ورطة

964
01:48:03,889 --> 01:48:06,036
أسرعى " نيوت

965
01:48:36,790 --> 01:48:38,510
النجدة

966
01:48:39,290 --> 01:48:41,330
النجدة

967
01:48:41,589 --> 01:48:42,775
" هيكس

968
01:48:43,590 --> 01:48:45,203
كرر ذلك
" بيشوب

969
01:48:45,204 --> 01:48:48,726
لقنت المركبة أن تعيد تزويد نفسها بالوقود
وضبطها جيدأ؟

970
01:48:48,728 --> 01:48:51,910
هذا صحيح
جيد تابع عملك

971
01:48:52,590 --> 01:48:56,552
أخبرنى عندما تشغل دورة الآطلاق

972
01:48:57,190 --> 01:49:00,298
انه فى برج الآرسال عن بعد
مدهش

973
01:49:03,692 --> 01:49:07,334
" هيكس
هيكس."
النجدة

974
01:49:07,335 --> 01:49:10,619
هيكس ". ساعدنا
ريبلى"
اكسرى الزجاج

975
01:49:10,621 --> 01:49:14,772
اكسريه
سأحاول

976
01:49:34,991 --> 01:49:37,885
" ريبلى
أنا خائفة

977
01:49:38,490 --> 01:49:39,676
أنا أيضا

978
01:49:45,409 --> 01:49:46,809
ابقى هنا

979
01:50:00,011 --> 01:50:02,265
أنه المختبر الطبى

980
01:50:02,267 --> 01:50:05,424
هودسن "
فاسكيز"
انضما الى فى المختبر الطبى . اندلع حريق هناك

981
01:50:05,425 --> 01:50:07,563
نحن قادمون

982
01:50:10,511 --> 01:50:13,405
أنهم قادمون
" نيوت

983
01:50:45,311 --> 01:50:47,245
حطم النافذة

984
01:50:51,110 --> 01:50:53,150
" هودسن

985
01:50:56,611 --> 01:50:59,079
احترسى

986
01:51:19,712 --> 01:51:21,112
هناك
أجل

987
01:51:21,114 --> 01:51:22,403
جاهزة؟
أجل

988
01:51:27,537 --> 01:51:28,830
"هودسن

989
01:51:28,840 --> 01:51:33,016
المنطقة أمنة
قتلت المخلوق الآخر
أصبخ من الماضى

990
01:51:37,040 --> 01:51:40,254
بورك"
كان " بورك من فعلها

991
01:51:42,839 --> 01:51:46,375
لنقتل هذا الوغد حالآ

992
01:51:46,376 --> 01:51:49,241
هذا ليس منطقيأ أبدا

993
01:51:52,141 --> 01:51:59,627
ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر
أذا لقح أحدنا به

994
01:51:59,628 --> 01:52:01,609
أو مهما كانت التسميه

995
01:52:02,240 --> 01:52:05,454
ثم يجمد فى رحلة العودة

996
01:52:05,456 --> 01:52:11,972
ما كان أحد ليعلم بالآجنة التى نحملها أنا
و" نيوت

997
01:52:13,340 --> 01:52:15,487
مهلآ كنا جميعأ لنعرف

998
01:52:15,488 --> 01:52:21,432
الطريقة الوحيدة ليفعل هذا هى تخريب بعض
المجمدات عند العودة

999
01:52:21,434 --> 01:52:22,755
خصوصأ مجمداتكم

1000
01:52:22,756 --> 01:52:28,412
ثم بوسعه التخلص من الجثث
وابتكارالقصه التى يريدها

1001
01:52:28,413 --> 01:52:34,136
يجب قتله
أنت ميت ياصح

1002
01:52:34,542 --> 01:52:39,465
هذا جنون
اسمعوا ماتقولونه

1003
01:52:39,542 --> 01:52:43,184
أنه جنون الاضطهاد
هذا مؤسف حقأ

1004
01:52:44,641 --> 01:52:46,575
هذا مثير للشفقة

1005
01:52:46,576 --> 01:52:49,869
بورك"
لا أعرف أى نوع هوالآسواء

1006
01:52:49,871 --> 01:52:53,918
المخلوقات الفضائية لاتستغل بعضها
من أجل الكسب المادى

1007
01:52:53,919 --> 01:52:59,307
لنقتله
بدون أى أهانة
لا . يجب أن يعود

1008
01:52:59,843 --> 01:53:02,097
قطعوا مصدر الطاقة

1009
01:53:02,098 --> 01:53:05,264
كيف فعلوا ذلك ؟
انها حيوانات؟

1010
01:53:05,266 --> 01:53:08,251
تحققا من الرواق بواسطة أدوات التعقب

1011
01:53:08,253 --> 01:53:11,145
" غورمن" راقب بورك
نيوت" ابقى بقربى

1012
01:53:14,460 --> 01:53:17,782
سأفتش هذة الجهة
أفعل ذلك

1013
01:53:42,460 --> 01:53:45,462
هل من شئ ؟
ثمة شئ

1014
01:53:45,463 --> 01:53:50,926
أنه داخل المجمع
أنت تلتقط حركتى وحسب

1015
01:53:50,927 --> 01:53:53,768
لا
ليست حركتك

1016
01:53:55,562 --> 01:53:59,310
أنها داخل المحور
أنها هنا

1017
01:53:59,312 --> 01:54:02,485
هودسن" حافظ على هدوئك
فاسكيز؟

1018
01:54:08,063 --> 01:54:11,491
قد يكون "هدسون محقأ

1019
01:54:11,493 --> 01:54:14,683
عودا كلاكما
هذة الاشارة غريبة

1020
01:54:15,961 --> 01:54:20,884
لابد من تشويش أو ماشابه
هناك حركة فى كل أرجاء المكان

1021
01:54:20,886 --> 01:54:24,198
عودا الى قسم العمليات أنه وقت المواجهة

1022
01:54:24,200 --> 01:54:25,463
" نيوت

1023
01:54:27,762 --> 01:54:29,909
أغلق الباب بأحكام

1024
01:54:29,910 --> 01:54:31,048
أسرع

1025
01:54:31,050 --> 01:54:36,846
هيا عودا
اعملوا بسرعة

1026
01:54:39,761 --> 01:54:43,189
غطى عينيك
لاتنظرى الى الضوء

1027
01:54:43,191 --> 01:54:47,667
هناك حركة
لا تشويش فى الاشارات والمدى 20 مترأ

1028
01:54:47,669 --> 01:54:50,463
لقد وجدوا منفذأ للدخول
ثمة مدخل لم ننتبه اليه

1029
01:54:50,464 --> 01:54:52,401
لم نترك أى شئ

1030
01:54:52,403 --> 01:54:56,325
المدى 18 مترأ
17مترأ

1031
01:54:56,327 --> 01:54:59,286
منفذ تحت الآرض
وليس موجودأ فى التصميم

1032
01:54:59,287 --> 01:55:00,901
المدى 15 مترأ
" ريبلى

1033
01:55:00,903 --> 01:55:03,029
بالتأكيد داخل الحواجز

1034
01:55:03,030 --> 01:55:04,495
هيا بنا

1035
01:55:05,982 --> 01:55:11,012
أنها خارج الباب
عودا...أنها أشارة كبيرة

1036
01:55:11,013 --> 01:55:14,217
ما أوضاعك
فاسكيز" ؟ أجيبينى؟
أوشكت أن أنتهى

1037
01:55:15,581 --> 01:55:17,194
انتهيت

1038
01:55:17,981 --> 01:55:23,652
المدى 12 مترأ11.10

1039
01:55:23,654 --> 01:55:26,489
أنها قربنا تمامأ
تسعة أمتار

1040
01:55:26,490 --> 01:55:29,916
تذكروا أطلاق نار مضبوط ولفترات قصيرة
ثمانية أمتار

1041
01:55:32,382 --> 01:55:34,316
سبع

1042
01:55:35,382 --> 01:55:36,675
ستة

1043
01:55:36,676 --> 01:55:40,117
هذا مستحيل
الاشارة صحيحة
انظرى

1044
01:55:40,118 --> 01:55:41,594
لست تقرأها بشكل صحيح

1045
01:55:44,081 --> 01:55:49,431
خمسة أمتار . أربعة
ماذا؟

1046
01:55:51,282 --> 01:55:55,138
يا الهى
أعطنى الضوء

1047
01:56:13,283 --> 01:56:15,109
هاهى . هناك
اقتلوها

1048
01:56:17,081 --> 01:56:19,975
هيا
اقتلوها

1049
01:56:20,784 --> 01:56:23,144
افعل شيئأ " غورمن

1050
01:56:24,583 --> 01:56:28,119
احترسوا هناك المزيد

1051
01:56:28,120 --> 01:56:32,263
اذهبوا الى المختبرالطبى
الآن

1052
01:56:32,265 --> 01:56:34,229
" هودسن . احترسوا

1053
01:56:39,682 --> 01:56:40,761
الآن

1054
01:56:42,801 --> 01:56:43,560
"بورك

1055
01:56:46,800 --> 01:56:50,336
افتح الباب
بورك" افتحه

1056
01:56:52,001 --> 01:56:54,681
هيا لننسحب

1057
01:56:57,600 --> 01:56:58,466
هيا بنا

1058
01:56:58,702 --> 01:57:01,704
الموت لك أيها النذل

1059
01:57:01,705 --> 01:57:03,008
"بورك

1060
01:57:03,009 --> 01:57:04,403
"هودسن

1061
01:57:05,302 --> 01:57:06,702
"هودسن

1062
01:57:06,704 --> 01:57:08,102
أيها النذل

1063
01:57:08,102 --> 01:57:11,104
هيا . هيا
خذوا هذه

1064
01:57:11,603 --> 01:57:15,672
هيا سأقتلك
سأقتلك أيها الحقير

1065
01:57:15,674 --> 01:57:19,144
هيا . هيا
تريدين بعضأ من هذه ؟
تبأ لك

1066
01:57:21,501 --> 01:57:23,648
تبأ

1067
01:57:24,403 --> 01:57:26,016
" هيكس . "هودسن

1068
01:57:35,003 --> 01:57:37,791
هيا بنا " هيكس

1069
01:57:37,792 --> 01:57:39,210
أنه مقفل

1070
01:57:57,704 --> 01:57:59,744
هيا بنا . لنذهب

1071
01:58:00,305 --> 01:58:01,491
هيا . هيا

1072
01:58:04,103 --> 01:58:05,396
تحرك "غورمن

1073
01:58:05,404 --> 01:58:07,017
أغلقه

1074
01:58:08,002 --> 01:58:09,295
" بورك

1075
01:58:09,305 --> 01:58:11,773
افتح الباب

1076
01:58:24,204 --> 01:58:24,963
تراجعوا

1077
01:58:25,021 --> 01:58:27,701
أسرعوا
غورمن" تنح جانبأ

1078
01:58:27,703 --> 01:58:29,774
ريبلى" من هنا
ماذا؟

1079
01:58:30,222 --> 01:58:32,476
مهلآ
ابقى خلفى

1080
01:58:32,477 --> 01:58:34,997
مهما كنت ستفعلين
افعليه بسرعة

1081
01:58:37,824 --> 01:58:40,826
هيكس"
هيا بنا لنذهب

1082
01:58:42,524 --> 01:58:43,924
تحركوا

1083
01:58:50,422 --> 01:58:53,530
من أين نتجه الى الآنبوب ؟
من هنا

1084
01:58:58,723 --> 01:59:00,549
الى اليمين

1085
01:59:03,124 --> 01:59:06,126
من هنا

1086
01:59:14,523 --> 01:59:18,271
من أين
مباشرة الى اليسار

1087
01:59:18,273 --> 01:59:21,766
بيشوب" هل تتلقانى
تعال . انتهى

1088
01:59:21,767 --> 01:59:27,193
المركبة فى طريقها الينا
ستصل بعد 16 دقيقة

1089
01:59:27,195 --> 01:59:29,927
لازموا أماكنكم
نحن فى طريقنا أليكم

1090
01:59:40,923 --> 01:59:43,283
من أين الآن
من هنا

1091
01:59:43,285 --> 01:59:46,339
لا مهلآ
من هنا
هل أنت واثقة ؟

1092
01:59:47,624 --> 01:59:49,237
فاسكيز" تقدمى

1093
01:59:52,025 --> 01:59:55,453
هناك فى الآعلى
الى الآعلى
" هيكس

1094
01:59:55,455 --> 01:59:57,578
كدنا نصل

1095
01:59:58,025 --> 02:00:00,279
نيوت"
انتظرى

1096
02:00:00,324 --> 02:00:01,617
"نيوت

1097
02:00:26,342 --> 02:00:27,742
" فاسكيز

1098
02:00:28,842 --> 02:00:30,028
أذهب

1099
02:00:31,844 --> 02:00:34,846
لا

1100
02:00:47,145 --> 02:00:48,331
" نيوت

1101
02:00:48,333 --> 02:00:51,884
هناك ثمة طريق مختصرة عبر السقف

1102
02:00:52,744 --> 02:00:53,930
" هيكس

1103
02:01:03,244 --> 02:01:05,498
لطالمأ كنت بغيضأ " غورمن

1104
02:01:22,845 --> 02:01:25,099
" نيوت

1105
02:01:25,100 --> 02:01:27,618
ريبلى"
" نيوت

1106
02:01:28,344 --> 02:01:31,772
هيكس"
اجلبها . بسرعة

1107
02:01:34,946 --> 02:01:37,414
تمسكى " نيوت

1108
02:01:37,415 --> 02:01:39,705
أننى أنزلق
لاتقلقى

1109
02:01:39,707 --> 02:01:41,899
" ريبلى
تماسكى؟

1110
02:01:41,901 --> 02:01:43,991
النجدة

1111
02:01:44,845 --> 02:01:46,031
أمسكت بك

1112
02:01:49,547 --> 02:01:52,441
نيوت"
لا

1113
02:01:55,464 --> 02:01:58,678
يمكننا أيجادها بواسطة هذا

1114
02:01:58,680 --> 02:02:00,177
ابقى مكانك " نيوت

1115
02:02:00,178 --> 02:02:03,271
ريبلى" نحن قادمان

1116
02:02:14,664 --> 02:02:17,024
"ريبلى

1117
02:02:20,965 --> 02:02:22,578
من هنا

1118
02:02:23,964 --> 02:02:26,004
أنها فى الجوار

1119
02:02:26,006 --> 02:02:27,899
" نيوت

1120
02:02:30,264 --> 02:02:32,411
" ريبلى

1121
02:02:32,412 --> 02:02:35,047
أين أنت؟ أتسمعيننى؟

1122
02:02:36,064 --> 02:02:39,492
نيوت" أنا هنا

1123
02:02:39,494 --> 02:02:40,552
أين ؟

1124
02:02:45,466 --> 02:02:47,720
نيوت" هل أنت بخير؟

1125
02:02:47,721 --> 02:02:50,453
علي قطعه

1126
02:02:50,454 --> 02:02:54,219
ابتعدى عنه عزيزتى
سنقطعه

1127
02:03:01,965 --> 02:03:06,355
نيوت" لاتتحركى لازمى مكانك

1128
02:03:06,356 --> 02:03:08,633
حسنأ

1129
02:03:08,634 --> 02:03:11,459
أوشكنا أن ننتهى
اصبرى

1130
02:03:18,366 --> 02:03:20,406
هيكس"  أسرع

1131
02:03:20,408 --> 02:03:21,879
أعلم
أعنى ما أقول

1132
02:03:36,367 --> 02:03:38,514
نيوت" لاتتحركى

1133
02:03:43,584 --> 02:03:45,624
أوشكنا أن ننتهى
لا

1134
02:03:47,983 --> 02:03:49,062
" نيوت

1135
02:04:01,186 --> 02:04:03,654
لا . لا

1136
02:04:03,655 --> 02:04:06,166
لنذهب
لا

1137
02:04:06,786 --> 02:04:09,894
لن تقتلك

1138
02:04:10,386 --> 02:04:14,882
أنها حية . أنها حية
حسنأ أصدقك . أنها حية

1139
02:04:14,884 --> 02:04:16,940
علينا الرحيل الآن

1140
02:04:47,786 --> 02:04:49,079
" هيكس

1141
02:04:49,081 --> 02:04:50,922
انزعيه

1142
02:04:52,286 --> 02:04:54,754
انزعيه

1143
02:05:02,787 --> 02:05:04,400
هاك

1144
02:05:08,887 --> 02:05:10,180
هيا

1145
02:05:13,387 --> 02:05:15,855
هيا . سننجو

1146
02:05:38,904 --> 02:05:44,682
بيشوب" كم بقى لدينا من الوقت ؟
الكثير 26 دقيقة

1147
02:05:44,683 --> 02:05:46,986
لن نرحل
ماذا؟

1148
02:07:11,927 --> 02:07:16,317
ريبلى ". أنها حية
مازال هناك وقت لانقاذها

1149
02:07:16,318 --> 02:07:19,774
بعد 19 دقيقة ستصبح هذه المنطقه سحابة غبار

1150
02:07:19,776 --> 02:07:22,629
لاتدعه يرحل
لن نذهب الى أى مكان

1151
02:07:24,827 --> 02:07:28,149
أراك لاحقأ . "هيكس
" دواين

1152
02:07:29,626 --> 02:07:30,919
أنه " دواين

1153
02:07:32,527 --> 02:07:34,674
"ألين

1154
02:07:35,427 --> 02:07:38,429
لا تتأخرى
"ألين

1155
02:07:45,326 --> 02:07:48,434
انتباه . حالة طارئة

1156
02:07:48,436 --> 02:07:52,502
يجب أخلاء الطاقم على الفور

1157
02:07:52,928 --> 02:07:59,453
لديكم 15 دقيقة لبلوغ مسافة أمنة

1158
02:08:44,127 --> 02:08:48,837
انتباه . حالة طارئة

1159
02:08:48,838 --> 02:08:51,523
يجب أخلاء الطاقم على الفور

1160
02:08:52,355 --> 02:08:57,812
لديكم 14 دقيقة لبلوغ مسافة أمنة

1161
02:12:37,897 --> 02:12:39,617
" ريبلى

1162
02:12:39,996 --> 02:12:41,289
" ريبلى

1163
02:12:55,598 --> 02:12:58,066
تمسكى بى

1164
02:12:58,068 --> 02:12:59,938
تمسكى بى جيدأ

1165
02:16:50,740 --> 02:16:52,994
هيا بنا

1166
02:16:55,739 --> 02:16:58,419
وراءنا

1167
02:17:49,260 --> 02:17:55,571
انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور

1168
02:17:57,659 --> 02:18:04,291
انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور

1169
02:18:04,460 --> 02:18:09,917
لديكم 4 دقائق لبلوغ مسافة أمنة

1170
02:18:25,361 --> 02:18:27,935
هيا بنا

1171
02:18:32,961 --> 02:18:35,215
تمسكى بى

1172
02:19:25,479 --> 02:19:31,043
انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور

1173
02:19:32,482 --> 02:19:36,658
لديكم دقيقتان لبلوغ مسافة أمنة

1174
02:19:44,682 --> 02:19:45,761
لا

1175
02:19:48,781 --> 02:19:49,967
" بيشوب

1176
02:19:49,980 --> 02:19:52,020
تبا لك

1177
02:20:55,682 --> 02:20:57,936
أغمضى عينيك صغيرتى

1178
02:21:00,284 --> 02:21:02,431
انظرى

1179
02:21:09,101 --> 02:21:11,355
هيا . هيا

1180
02:21:39,602 --> 02:21:41,108
أسرع " بيشوب

1181
02:22:27,304 --> 02:22:30,306
نجن بأمان

1182
02:22:42,603 --> 02:22:44,857
لقد نجحنا

1183
02:22:44,859 --> 02:22:47,062
كنت أعرف أنك ستأتين

1184
02:23:01,622 --> 02:23:03,769
سيكون بخير

1185
02:23:03,771 --> 02:23:07,579
أغمى عليه فقط
أعطيته حقنة أخرى لتسكين الآلم

1186
02:23:07,580 --> 02:23:10,635
نحتاج الى حمالة لنقله الى المختبر الطبى

1187
02:23:10,636 --> 02:23:12,350
حسنأ

1188
02:23:17,222 --> 02:23:21,718
أسف أذا أخفتك
لم تكن ألارضية مستقرة أبدا

1189
02:23:21,720 --> 02:23:25,918
كان على أن أدور حول المكان متمنيأ
أن أتمكن من رفعكما

1190
02:23:25,919 --> 02:23:27,336
" بيشوب

1191
02:23:28,022 --> 02:23:30,916
أبليت حسنأ
حقأ

1192
02:23:30,918 --> 02:23:32,228
أجل

1193
02:24:11,524 --> 02:24:13,884
هيا أسرعى

1194
02:24:16,125 --> 02:24:19,553
لا
هنا

1195
02:24:20,824 --> 02:24:21,476
اركضى

1196
02:24:26,723 --> 02:24:28,443
هنا

1197
02:25:57,044 --> 02:25:59,512
ابتعد عنها أيها الوغد

1198
02:26:22,471 --> 02:26:25,151
هيا . هيا

1199
02:27:53,376 --> 02:27:54,455
" ريبلى

1200
02:29:07,293 --> 02:29:09,973
" بيشوب

1201
02:29:56,313 --> 02:29:58,781
أمى
يا ألهى

1202
02:30:02,215 --> 02:30:05,643
قمت بعمل جيد مع أنك بشرية

1203
02:30:52,716 --> 02:30:55,718
هل سننام طيله رحلة العودة؟

1204
02:30:55,719 --> 02:30:57,228
طيلة رحلة العودة

1205
02:30:57,230 --> 02:30:58,728
هل أستطيع أن أحلم؟

1206
02:31:00,717 --> 02:31:03,719
أجل عزيزتى
أظن أن كلينا يستطيع

1207
02:31:11,216 --> 02:31:12,936
نومأ هنيئأ

1208
02:31:13,305 --> 02:31:19,681
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
