﻿1
00:01:49,746 --> 00:01:55,827
" جراد البحر "

2
00:02:06,496 --> 00:02:08,380
انا حقاً آسفة

3
00:02:08,906 --> 00:02:10,390
هل يرتدي النظارات
ام العدسات الاصقة؟

4
00:02:12,509 --> 00:02:13,709
النظارات

5
00:02:32,439 --> 00:02:33,413
ينبغي عليك الإسراع

6
00:02:49,728 --> 00:02:52,769
لقد قرر ان حذاءه البني
هو أفضل خيار ليرتديه

7
00:02:54,675 --> 00:02:57,234
ظهره كان يألمه قليلاً ولكن ليس
كما كان في الماضي

8
00:02:57,334 --> 00:02:59,234
عندما كان الألم لا يحتمل

9
00:03:03,486 --> 00:03:06,134
كان يفكر بأن زوجته
لم تعد تحبه بعد الأن

10
00:03:08,636 --> 00:03:10,268
لم ينفجر بالبكاء

11
00:03:10,578 --> 00:03:13,049
ولم يعتقد بأن أول ما يفعله معظم الناس

12
00:03:13,049 --> 00:03:15,150
عندما يدركون بأن شخص ما لا يحبهم بعد الأن

13
00:03:15,376 --> 00:03:16,335
هو البكاء

14
00:03:21,360 --> 00:03:23,856
سيدي هل يمكنك النظر هنا للكاميرا

15
00:03:26,281 --> 00:03:27,780
،هذا سيفي بالغرض
.شكراً لك

16
00:03:33,634 --> 00:03:35,371
هل كنت وحيداً من قبل؟

17
00:03:35,655 --> 00:03:36,398
لا، أبداً

18
00:03:37,741 --> 00:03:39,035
هل تعاني من الحساسية تجاة
طعام ما؟

19
00:03:39,135 --> 00:03:40,135
لا

20
00:03:41,265 --> 00:03:43,375
أخر علاقة كنت بها
كم كانت مدتها؟

21
00:03:43,375 --> 00:03:44,175
12عام تقريباً

22
00:03:44,958 --> 00:03:46,448
هل تتذكر المدة بالضبط يا سيدي؟

23
00:03:47,485 --> 00:03:48,685
11عام  وشهر واحد

24
00:03:51,007 --> 00:03:52,108
التفضيل الجنسي؟

25
00:03:52,318 --> 00:03:53,318
النساء

26
00:03:55,811 --> 00:04:00,211
ومع ذلك، كنت بعلاقة مثلية من قبل
في الجامعة

27
00:04:01,737 --> 00:04:03,992
هل خيار تفضيل كلا الجنسين متاح؟

28
00:04:04,632 --> 00:04:08,234
لا يا سيدي، هذا الخيار غير متاح
منذ الصيف الماضي

29
00:04:08,407 --> 00:04:10,076
بسبب بعض المشاكل الإدارية

30
00:04:11,059 --> 00:04:12,601
أخشي انه عليك ان تقرر الأن

31
00:04:12,601 --> 00:04:15,734
هل تريد ان يتم تسجيلك
كمثلي جنسياً ام معتدل جنسياً؟

32
00:04:25,414 --> 00:04:28,134
اعتقد انه يجب ان يتم تسجيلي
كمعتدل جنسياً

33
00:04:29,401 --> 00:04:30,601
اي اولاد يا سيدي؟

34
00:04:30,601 --> 00:04:31,070
لا

35
00:04:31,759 --> 00:04:32,759
والكلب؟

36
00:04:32,775 --> 00:04:35,390
انه اخي، كان هنا منذ عامان
ولكنه لم ينجح

37
00:04:36,090 --> 00:04:37,190
ربما تتذكرينه

38
00:04:37,867 --> 00:04:39,828
متوسط البنية، عمره 48 عاماً

39
00:04:40,265 --> 00:04:41,761
أصلع، أشقر الشعر

40
00:04:41,958 --> 00:04:43,358
أخشي اني لا اتذكره يا سيدي

41
00:04:44,740 --> 00:04:47,651
حسناً، اريد منك ان تكتب اسمك
بوضوح علي تلك الاستمارة

42
00:04:48,327 --> 00:04:49,317
أحرف كبيرة

43
00:04:49,753 --> 00:04:50,811
ثم وقع عليها رجاءً

44
00:04:56,925 --> 00:04:59,154
،هذا سيفي بالغرض
شكراً جزيلاً

45
00:05:00,097 --> 00:05:03,908
إذاً. انت غير مسموح لك ان تستخدم
"ملاعب "كرة اليد" و "التنس

46
00:05:03,908 --> 00:05:05,691
تلك مخصصة للأزواج فقط

47
00:05:05,775 --> 00:05:07,958
يمكنك استخدام منشاءات الألعاب الفردية

48
00:05:07,958 --> 00:05:10,016
"مثل "الأسكواش" أو "الجولف

49
00:05:10,532 --> 00:05:12,595
يمكنك البقاء في "الفندق" لمدة
تصل لـ 45 يوماً

50
00:05:12,595 --> 00:05:14,194
ستقيم في غرفة فردية

51
00:05:14,194 --> 00:05:15,928
لو سار كل شئ علي ما يرام ونجحت

52
00:05:15,928 --> 00:05:17,170
ستنتقل لغرفة مزدوجة

53
00:05:36,434 --> 00:05:39,411
أخشي انه لا يمكنك الأحتفاظ بأي اغراض شخصية

54
00:05:40,039 --> 00:05:42,248
..سنمدك بكل ما تريد، مثل

55
00:05:42,647 --> 00:05:45,376
الملابس، الأكسسوارات و الأحذية

56
00:05:45,895 --> 00:05:48,987
يمكنك الأحتفاظ بهذه -
شكراً لك -

57
00:05:48,606 --> 00:05:51,514
مقاس الحذاء، رجاءً؟ -
44ونصف

58
00:05:51,515 --> 00:05:54,497
44ام 45؟
لا توجد انصاف مقاسات

59
00:06:13,457 --> 00:06:16,039
،لو أردت ان تقص شعرك
أتصل بمكتب الأستقبال قبلها بيوم

60
00:06:16,632 --> 00:06:17,748
التدخين ممنوع

61
00:06:18,191 --> 00:06:21,626
هكذا، سيمكنك الركض أكثر
اثناء "الصيد" بدون ان تشعر بالتعب

62
00:06:21,627 --> 00:06:23,991
ولن تفوح رائحة كريهة من فمك
عند تقبيلك إحداهن

63
00:06:24,534 --> 00:06:28,209
إستمتع بإقامتك معنا

64
00:06:29,284 --> 00:06:30,184
معذرةً

65
00:06:30,185 --> 00:06:34,030
إن أرادنا الحصول علي تسريحة شعر، ينبغي علينا
الاتصال بمكتب الاٍستقبال قبل يوم. أليس كذلك؟

66
00:06:34,031 --> 00:06:35,725
هذا صحيح -
حسناً -

67
00:06:46,132 --> 00:06:48,994
رقم غرفته كان 101"

68
00:06:51,525 --> 00:06:52,825
..بندقية أسهم مخدرة

69
00:06:52,826 --> 00:06:55,128
كانت معلقه فوق سريره

70
00:06:57,777 --> 00:07:01,051
علي الطاولة، كان هنا
20سهم مخدر

71
00:07:01,052 --> 00:07:05,114
،ساعة بلاستيكية سوداء
زوج من النظارات

72
00:07:05,115 --> 00:07:07,482
وعطر للرجال

73
00:07:09,401 --> 00:07:13,434
في خذانة الملابس، كان هنا
أربع سراويل رمادية متماثلة

74
00:07:13,435 --> 00:07:17,635
و 4 قمصان متشابهة باللون الأبيض والأزرق

75
00:07:17,636 --> 00:07:21,388
حزام ، جوارب، ثياب داخلية
و سترة

76
00:07:21,389 --> 00:07:24,678
وربطة عنق مقلمة
ورداء حمام أبيض

77
00:07:31,764 --> 00:07:33,779
لقد نظر من الشباك

78
00:07:34,553 --> 00:07:37,120
كانت أجساد "الوحيدون" فاقدي الوعي

79
00:07:37,121 --> 00:07:39,517
ملقية علي الأرض المبتلة

80
00:07:39,958 --> 00:07:44,554
قال في نفسه، " شكراً للرب
"انهم يرتدون ثياب مضادة للماء

81
00:07:45,410 --> 00:07:47,908
غرفة 195

82
00:07:48,810 --> 00:07:51,355
وحيدان " . يومان إضافيان"

83
00:07:53,668 --> 00:07:56,441
غرفة 272

84
00:07:56,442 --> 00:08:00,004
وحيد" واحد . يوم واحد إضافي"

85
00:08:13,498 --> 00:08:17,381
"مرحباً، انا مديرة "الفندق
وهذا هو شريكي

86
00:08:17,382 --> 00:08:19,258
نود ان نرحب بك

87
00:08:19,259 --> 00:08:20,735
انت من المحظوظين

88
00:08:20,736 --> 00:08:23,361
انت تمكث في إحدي غرفنا الممتازة
وهذا يعني انك تطل علي منظر رائع

89
00:08:24,033 --> 00:08:26,257
هل قرأت الكتيب؟-
أجل -

90
00:08:26,258 --> 00:08:27,558
جيد جداً

91
00:08:27,559 --> 00:08:29,339
والأن حقيقة انك ستتحول لحيوان

92
00:08:29,340 --> 00:08:31,890
إن لم تنجح في العثور علي
حبيبة لك، خلال وجودك هنا

93
00:08:31,891 --> 00:08:35,132
يجب ان لا تزعجك، أو تحبطك

94
00:08:35,133 --> 00:08:36,533
..عندما تكون حيوان

95
00:08:36,534 --> 00:08:38,719
سيكون لديك فرصة ثانية
في العثور علي شريكة

96
00:08:38,720 --> 00:08:40,956
ولكن حتي عنما تكون حيوان
يجب عليك توخي الحذر

97
00:08:40,957 --> 00:08:43,848
عليك ان تختار شريكة
من نفس النوع الحيوان

98
00:08:43,849 --> 00:08:45,149
الذي ستكون انت عليه

99
00:08:45,559 --> 00:08:48,221
ذئب و بطريق، لا يمكنهم العيش معناً

100
00:08:48,222 --> 00:08:50,803
كذلك الأمر بالنسبة
لجمل و فرس النهر

101
00:08:50,804 --> 00:08:54,217
هذا سيكون سخيفاً، فكر بهذا

102
00:08:55,321 --> 00:08:58,523
أعلم بان تلك المحادثة لا تروق لك

103
00:08:58,524 --> 00:09:00,627
ولكنه من واجبي ان أهيئك

104
00:09:00,628 --> 00:09:03,277
نفسياً، لأي نتيجة محتملة

105
00:09:03,990 --> 00:09:06,649
والأن، هل فكرت أي حيوان تريد ان تكون عليه
لو لم تجد حبيبة؟

106
00:09:06,650 --> 00:09:08,565
"أجل، "جراد البحر

107
00:09:08,566 --> 00:09:13,357
لماذا "جراد البحر"؟ -
لأن جراد البحر يعيشون لمئات السنين -

108
00:09:14,213 --> 00:09:17,745
وذوات دم ازرق كالنبلاء
* إعتقاد أوروبي من القرون الوسطي *

109
00:09:19,018 --> 00:09:22,584
ويظلوا قادرين علي الإنجاب
طوال حياتهم

110
00:09:22,585 --> 00:09:26,970
وانا ايضاً احب البحر

111
00:09:26,971 --> 00:09:30,491
أتزلج علي المياة، وأعوم ببراعة
منذ ان كنت مراهقاً

112
00:09:31,646 --> 00:09:34,894
يجب علي ان أهنئك
"ما يأتي ببال أغلب الناس هو "الكلب

113
00:09:34,895 --> 00:09:37,491
لهذا العالم ملئ بالكلاب

114
00:09:37,492 --> 00:09:39,373
قليل من الناس
يختارون حيوان مميز

115
00:09:39,374 --> 00:09:41,015
لهذا هم مهددون بالإنقراض

116
00:09:41,016 --> 00:09:43,088
جراد البحر " خيار ممتاز"

117
00:09:43,089 --> 00:09:44,939
هل يمكنك الوقوف، رجاءً؟

118
00:09:51,107 --> 00:09:53,291
هذا فقط لتري كيف تكون الحياة اسهل

119
00:09:53,292 --> 00:09:55,547
عندما يكون هناك اثنين من اي شئ  ما
بدلاً من واحداً

120
00:09:55,548 --> 00:09:58,019
نحن ننسي هذا من وقت لأخر

121
00:09:58,020 --> 00:10:00,748
سيتم فك قيودك في مثل هذا الوقت
غداً

122
00:10:00,809 --> 00:10:02,109
..أسف علي

123
00:10:02,110 --> 00:10:03,746
نرجو ان تستمع بإقامتك معنا

124
00:10:03,747 --> 00:10:05,047
وداعاً

125
00:10:16,618 --> 00:10:18,401
طاب يومك

126
00:11:11,576 --> 00:11:12,876
" صباح الخير "

127
00:11:12,877 --> 00:11:18,103
" غرفة (101) ، باقي 44 يوم "

128
00:11:18,104 --> 00:11:20,511
" الفطور جاهز "

129
00:11:43,946 --> 00:11:47,015
يومه الأول  لا يمكن ان ينساه ابداً

130
00:11:51,007 --> 00:11:53,866
بالقرب من طاولته، جلست فتاة

131
00:11:53,867 --> 00:11:55,796
ورأسها منحني للخلف

132
00:11:55,797 --> 00:11:57,366
..لاحقاً سيعلم

133
00:11:57,367 --> 00:11:59,550
بأنها غالباً ما تنزف من أنفها

134
00:11:59,551 --> 00:12:02,279
بجانبها، جلست اعز صديقاتها

135
00:12:06,064 --> 00:12:08,751
شكر النادل الذي قدم له القهوة

136
00:12:08,752 --> 00:12:11,561
وفكر في زوجته للحظة

137
00:12:12,916 --> 00:12:15,655
امرأة بدا عليها انه تحب بسكويت الزبدة

138
00:12:15,656 --> 00:12:17,437
قدمت واحدة للرجل يشرب

139
00:12:17,438 --> 00:12:19,710
"المياة الغازية "كومباري
علي الفطور

140
00:12:22,878 --> 00:12:25,405
ثم نظر خلفه و رأي امرأة

141
00:12:25,406 --> 00:12:29,582
و التي لاحقاً اكتشف انها بلا مشاعر

142
00:12:32,010 --> 00:12:34,355
و بعض الأخرين في منطقة الأزواج

143
00:12:34,356 --> 00:12:37,431
والذي لم يقابل اياً منهم خلال  فترة مكوثه بالفندق

144
00:12:40,557 --> 00:12:43,236
في هذا الصباح كان جائع للغاية

145
00:12:43,237 --> 00:12:45,640
كان بوسعه أكل دجاجة بأكملها

146
00:12:45,641 --> 00:12:47,870
ولكنه لم يأكل شئ تقريباً

147
00:12:48,218 --> 00:12:50,565
مرحباً

148
00:12:50,566 --> 00:12:53,498
لقد قررت ان اتمشي بالخارج مع صديقي الجديد

149
00:12:53,499 --> 00:12:55,028
دعني أعرفك عليه

150
00:12:55,029 --> 00:12:58,998
هذا (روبرت) انه يمكث بالغرفة التي بجانبي
انه ألدغ

151
00:12:58,999 --> 00:13:02,351
تسرني مقابلتك، انا امكث بغرفة 101

152
00:13:02,352 --> 00:13:06,009
انا في الطابق ذاته، غرفة 186

153
00:13:06,010 --> 00:13:08,779
هل ترغب بالأنضمام إلينا؟ -
لم لا -

154
00:13:26,776 --> 00:13:29,457
يوماً ما سأكون علي متن
واحد من تلك اليخوت

155
00:13:29,458 --> 00:13:31,140
ما هي تلك اليخوت؟

156
00:13:31,826 --> 00:13:33,726
هناك حيث تمكث قبل الخروج من هنا
المرحلة الأخيرة

157
00:13:33,727 --> 00:13:35,027
و الأصعب

158
00:13:36,021 --> 00:13:40,400
15يوم اجازة انت وحبيبتك وحدكم
ألم تقرأ الكتيب؟

159
00:13:40,401 --> 00:13:41,701
لقد فعلت

160
00:13:43,752 --> 00:13:45,739
هل رأيت قدم (جون)؟

161
00:13:46,112 --> 00:13:47,412
لا

162
00:13:47,413 --> 00:13:50,637
(جون) هل تمانع ان ترينا قدمك؟

163
00:13:54,052 --> 00:13:55,582
..أجل

164
00:14:00,366 --> 00:14:03,225
غرفة 187 ، اليوم الثاني

165
00:14:07,129 --> 00:14:08,466
مرحباً جميعاً

166
00:14:11,516 --> 00:14:14,034
أمي تُركت وحدها عندما وقع ابي في حب
إمرأه اخري

167
00:14:14,035 --> 00:14:16,850
أفضل في الرياضيات من أمي

168
00:14:18,062 --> 00:14:20,272
كنت تحمل شهادة دراسات عليا اعتقد

169
00:14:20,273 --> 00:14:22,798
بينما كانت تحمل أمي شهادة جامعية فقط

170
00:14:23,714 --> 00:14:26,236
حينها كنت في التاسعة عشر من عمري

171
00:14:27,715 --> 00:14:31,675
أمي دخلت للفندق ولكنها لم تنجح
وتم تحويلها إلي ذئب

172
00:14:31,676 --> 00:14:33,753
أشتقت إليها حقاً

173
00:14:35,186 --> 00:14:37,151
عرفت انها تم نقلها لحديقة حيوان

174
00:14:37,152 --> 00:14:39,564
غالباً ما كنت اذهب هناك لرؤيتها

175
00:14:40,492 --> 00:14:42,476
كنت اعطيها اللحوم النيئة

176
00:14:42,910 --> 00:14:44,827
علمت ان الذئاب تحب اللحوم النيئة

177
00:14:44,828 --> 00:14:46,930
ولكني لم اكن اعلم اي ذئب هو امي

178
00:14:46,931 --> 00:14:49,618
لذا اعطيت كل ذئب القليل من اللحم

179
00:14:51,927 --> 00:14:54,537
يوم ما قررت ان ادخل القفص

180
00:14:56,368 --> 00:14:58,592
اشتقت إليها حقاً، وأردت ان احتضنها

181
00:14:59,603 --> 00:15:01,840
تسلقت السياج ،و قفزت

182
00:15:01,841 --> 00:15:04,847
كل الذئاب هاجمتني علي الفور

183
00:15:05,614 --> 00:15:08,275
بإستثناء اثنين، وقفوا بدون حركة

184
00:15:08,276 --> 00:15:11,603
في إعتقادي ان احدهم كان امي

185
00:15:14,003 --> 00:15:18,042
تدخلوا حراس الحديقة
وأخذوني للمستشفي

186
00:15:18,043 --> 00:15:19,986
لحسن الحظ، لم افقد ساقي

187
00:15:19,987 --> 00:15:22,247
أنا اعرج فقط
..و تلك ايضاً

188
00:15:22,248 --> 00:15:24,330
من صفاتي المميزة

189
00:15:25,218 --> 00:15:27,716
زوجتي توفت من 6 ايام

190
00:15:28,264 --> 00:15:30,993
كانت جميلة جداً
وأحببتها للغاية

191
00:15:32,049 --> 00:15:34,393
كانت تعرج ايضاً

192
00:15:37,781 --> 00:15:40,206
شكراً (جون)
يمكنك العودة لمقعدك الأن

193
00:15:49,858 --> 00:15:54,304
لننتقل إلي ضيفنا التالي
غرفة 104 ، اليوم الثاني

194
00:16:01,626 --> 00:16:03,966
مرحباً جميعاً

195
00:16:04,957 --> 00:16:07,412
هذا يومي الثاني هنا فقط

196
00:16:07,413 --> 00:16:10,824
ولكني أشعر بأني فرد
من مجموعة رائعة بالفعل

197
00:16:10,825 --> 00:16:15,676
صفتي المميزة هي
ان ابتسامتي جميلة جداً

198
00:16:31,846 --> 00:16:36,078
" شئ ما قد تمكن من قلبي "

199
00:16:36,079 --> 00:16:41,340
" فرق بين روحي وأحاسيسي "

200
00:16:41,341 --> 00:16:45,312
" شئ ما أقتحم حياتي "

201
00:16:45,313 --> 00:16:47,286
هل سبق ورقصت مع احد ما من قبل؟

202
00:16:47,287 --> 00:16:48,587
معذرةً؟

203
00:16:48,588 --> 00:16:50,963
هل سبق ورقصت مع احد ما من قبل؟

204
00:16:50,964 --> 00:16:52,264
أجل

205
00:16:54,638 --> 00:16:56,603
أي نوع من الرقص؟

206
00:16:58,805 --> 00:17:01,017
هذا يعتمد علي الموسيقي

207
00:17:01,802 --> 00:17:03,574
هل تريد الجلوس؟

208
00:17:03,575 --> 00:17:05,692
لا، لا، انا استعد للرقص

209
00:17:10,754 --> 00:17:12,436
هل يمكنني الجلوس هنا؟

210
00:17:15,354 --> 00:17:16,654
آسفة

211
00:17:24,650 --> 00:17:26,889
هل يمكنني الجلوس هنا؟ -
بالطبع -

212
00:17:29,484 --> 00:17:31,895
دعيني أعرفك علي أعز صديقاتي

213
00:17:34,017 --> 00:17:37,589
تلك المرأة التي كنت تتحدثين
لا يوجد لديها اي مشاعر كانت

214
00:17:37,590 --> 00:17:41,154
انها لا تشعر بأي شئ علي الإطلاق -
انها افضل صيادة بالفندق -

215
00:17:41,155 --> 00:17:42,980
بلا صوت و سريعة جداً

216
00:17:42,981 --> 00:17:44,902
انها تحمل الرقم القياسي بين النساء

217
00:17:44,903 --> 00:17:46,784
أسير  192

218
00:17:47,612 --> 00:17:52,104
" يغير الرمادي، يغير الأزرق "

219
00:17:52,105 --> 00:17:54,404
" بهجة لي "

220
00:17:54,405 --> 00:17:58,200
" بهجة لك "

221
00:18:36,927 --> 00:18:38,252
هل ترغبين بالرقص؟

222
00:18:38,283 --> 00:18:41,240
" في كل ساعة، وفي كل يوم "

223
00:18:41,580 --> 00:18:46,164
" عندما تلمسني ، عقلي ينجرف "

224
00:18:46,165 --> 00:18:50,567
" و يا حبيبي "

225
00:18:50,568 --> 00:18:54,894
" و يا حبيبي "

226
00:18:54,895 --> 00:18:58,490
" شئ ما قبض علي يدي "

227
00:18:58,491 --> 00:19:03,394
" ليصطحب روحي لأرض جميلة "

228
00:19:03,932 --> 00:19:07,579
" شئ ما جاء إلي حياتي "

229
00:19:08,844 --> 00:19:11,411
آسفة
لقد نزفت علي قميصك

230
00:19:11,412 --> 00:19:14,625
لكن لا تقلق، هناك الكثير
من الطرق لإزالة بقع الدم عن الثياب

231
00:19:14,626 --> 00:19:18,645
أحدي الطرق ان تغسل الثياب بالماء
البارد، ثم تفركها بالملح

232
00:19:18,646 --> 00:19:21,837
طريقة أخري، هي ان تفرك الثياب
بقطعة قطن مبتلة بالنشادر

233
00:19:21,838 --> 00:19:24,888
الطريقة الثالثة هي ان تخلط الطحين والماء
ليصبحوا معجوناً، مثل معجون الأسنان

234
00:19:24,889 --> 00:19:27,689
خاصة لو كانت الثياب زاهية الألوان

235
00:19:27,690 --> 00:19:30,489
لكن لا تستخدم الماء الساخن مع الدم
ابداً

236
00:19:31,226 --> 00:19:32,526
حسناً

237
00:19:34,218 --> 00:19:37,437
" ولكن، أنت، أنت، أنت "

238
00:19:37,718 --> 00:19:39,701
" أنت جئت إلي حياتي "

239
00:19:39,702 --> 00:19:42,039
" لكنك ظهرت في حياتي "

240
00:19:42,040 --> 00:19:45,125
" والشعور بتلك الصدمة "

241
00:19:45,126 --> 00:19:47,598
" جعلني أرغب بالبقاء "

242
00:19:47,599 --> 00:19:52,562
" في كل أمسياتي، وفي كل أيامي "

243
00:19:52,563 --> 00:19:54,504
اعتقد انه يجب علي ان استريح قليلاً

244
00:19:54,618 --> 00:19:56,661
ساقي تؤلمني -
لا عليك -

245
00:19:56,662 --> 00:20:00,081
لكن اخبرني عندما تشعر بتحسن
لنرقص مجدداً

246
00:20:04,415 --> 00:20:08,181
" شئ ما قام بغزو الليالي "

247
00:20:08,182 --> 00:20:12,590
" يلون نومي بألوان زاهية "

248
00:20:12,591 --> 00:20:16,844
" يغير الرمادي، يغير الأزرق "

249
00:20:16,845 --> 00:20:19,336
" بهجة لي "

250
00:20:19,337 --> 00:20:25,310
" بهجة لك "

251
00:20:36,889 --> 00:20:38,882
غادروا القاعة بطريقة منظمة

252
00:20:39,226 --> 00:20:41,620
كونوا سراع، لكن توخوا الحذر

253
00:20:41,621 --> 00:20:43,767
حتي لا يتألم احد او يصاب

254
00:20:44,221 --> 00:20:45,521
وحظ سعيد في الصيد

255
00:20:53,415 --> 00:20:55,195
أتمني لو لم اكن اعرج

256
00:20:56,838 --> 00:20:59,164
اعتدت ان اركض بسرعة
لكني لم اعد كذلك

257
00:20:59,892 --> 00:21:02,150
أنا متأكد اني سأكون
أبطأ منهم

258
00:21:02,555 --> 00:21:06,242
لو كنت مكانك لفكرت في بعض الخدع
التي تستخدم عنصر المفاجأة

259
00:21:06,908 --> 00:21:08,688
بدلاً من السرعة

260
00:21:09,504 --> 00:21:10,804
انت محق

261
00:21:11,680 --> 00:21:12,980
هذا ما سأفعله

262
00:24:27,144 --> 00:24:28,893
غرفة 186

263
00:24:29,829 --> 00:24:31,878
وحيد " واحد ، يوم إضافي واحد"

264
00:24:32,499 --> 00:24:35,955
38يوم تبقوا، إضافة ليوم واحد. 39

265
00:24:37,493 --> 00:24:39,573
غرفة 108

266
00:24:40,025 --> 00:24:42,681
تبقي أيامك المتبقية بلا تغيير

267
00:24:44,251 --> 00:24:46,182
غرفة 290

268
00:24:47,636 --> 00:24:50,061
4اشخاص "وحيدون"، 4 ايام إضافية

269
00:24:50,809 --> 00:24:55,951
باقي 154 يوم، إضافة لـ 4 أيام

270
00:24:57,639 --> 00:24:59,513
غرفة 101

271
00:24:59,796 --> 00:25:02,418
تبقي أيامك المتبقية بلا تغيير

272
00:25:04,237 --> 00:25:06,745
باقي 32 يوم

273
00:25:06,746 --> 00:25:09,144
الفطور جاهز

274
00:25:16,639 --> 00:25:18,578
رجل يأكل بمفرده

275
00:25:39,968 --> 00:25:42,981
كم سهم مخدر استخدمت في البارحة؟ -
12 -

276
00:25:49,478 --> 00:25:52,500
رجاءً إخلع بنطالك
وأجلس علي السرير

277
00:25:52,968 --> 00:25:54,499
هل يمكننا ألا نفعل هذا اليوم؟

278
00:25:54,500 --> 00:25:55,800
هذا مريع للغاية

279
00:25:56,392 --> 00:25:59,718
اعلم، ولكن اخشي
انه يجب علينا فعل ذلك

280
00:25:59,719 --> 00:26:02,582
ولا يوجد لديك ادني فكرة
كيف يساعدك هذا نفسياً

281
00:26:02,583 --> 00:26:03,883
في إيجاد رفيقة

282
00:26:04,565 --> 00:26:06,586
رجل يأكل مع امرأة

283
00:26:50,495 --> 00:26:53,374
هل رقم غرفتك 186؟ -
أجل -

284
00:26:56,798 --> 00:27:01,670
اعتقد انك تعلم بأن الاستمناء ممنوع في الغرف
او في اي مكان اخر في الفندق

285
00:27:02,010 --> 00:27:03,310
أجل

286
00:27:03,311 --> 00:27:06,573
ورغم ذلك، تم إبلاغي
بأنك تستمر في فعل ذلك

287
00:27:19,409 --> 00:27:23,161
اليوم كان افضل من الأيام السابقة
هذا جيد

288
00:27:23,162 --> 00:27:25,614
رجاءً، ابقي لفترة أطول

289
00:27:25,615 --> 00:27:26,915
طاب يومك

290
00:27:26,916 --> 00:27:29,311
هذا مريع، مريع بحق

291
00:27:29,512 --> 00:27:32,205
هل كنت تنظر إلي صورة
بينما كنت تستمني؟

292
00:27:32,206 --> 00:27:33,506
أجل

293
00:27:34,106 --> 00:27:35,903
ماذا كان بالصورة؟

294
00:27:39,219 --> 00:27:41,867
امرأة عارية علي حصان في الريف

295
00:27:42,595 --> 00:27:46,291
لو كنت مكانك، لما كنت احدق بالمرأة العارية
بل بالحصان

296
00:27:46,545 --> 00:27:49,064
انا متأكدة بأن هذا الحصان كان
رجل ضعيف وجبان بالماضي

297
00:27:49,065 --> 00:27:50,365
.مثلك

298
00:27:50,464 --> 00:27:52,402
امرأة تمشي بمفردها

299
00:28:02,186 --> 00:28:08,470
!ساعدوني

300
00:28:09,393 --> 00:28:11,374
هذا ليس ضروري
...رجاءً

301
00:28:12,720 --> 00:28:15,837
كانت مجرد حادثة
لقد تحمست وحسب

302
00:28:15,838 --> 00:28:17,455
هذا ليس ضرورياً -
رجاءً -

303
00:28:17,456 --> 00:28:20,115
ضع يدك في محمص الخبز -
هذا يمكن ان يكون تحذيراً فحسب -

304
00:28:20,953 --> 00:28:23,776
كنت اتصرف بحسن، بخلاف ذلك

305
00:28:34,059 --> 00:28:35,359
!انا آسف

306
00:28:35,360 --> 00:28:37,004
!انا آسف، رجاءً

307
00:28:37,005 --> 00:28:39,528
رجاءً، رجاءً .. بلا ألم

308
00:28:40,418 --> 00:28:42,231
امرأة تمشي مع رجل

309
00:29:11,323 --> 00:29:13,656
ما يفعلونه بمجرد دخولك الغرفة

310
00:29:13,657 --> 00:29:16,074
هو غسل جسمك و رأسك
بطريقة جيدة

311
00:29:16,421 --> 00:29:17,860
كيف تعلم ذلك؟

312
00:29:18,275 --> 00:29:21,254
عمي كان علي معرفة
بنادل يعمل هنا

313
00:29:21,255 --> 00:29:22,946
لا يوجد اي نادل يعلم
بتلك العملية

314
00:29:22,947 --> 00:29:24,796
ليس مسموحاً لهم بأن يدخلوا تلك الغرفة

315
00:29:24,797 --> 00:29:28,148
مع ذلك، يقومون بسلخ الجلد

316
00:29:28,149 --> 00:29:31,181
والذي يصبح رقيق، بسبب
الماء والصابون

317
00:29:31,182 --> 00:29:36,751
بعد ذلك، يقومون بنزع القلب، الأعين
والأعضاء الحيوية الآخري من الجسم

318
00:29:36,836 --> 00:29:38,300
بالليزر، او المشرط

319
00:29:40,095 --> 00:29:43,580
ثم تتغير العملية بناءً علي
نوع الحيوان الذي يختاره الشخص

320
00:29:43,581 --> 00:29:45,758
هذا منطقي

321
00:29:46,414 --> 00:29:50,476
اعني ان لا بد ان الثدييات تتطلب
..إجراءات مختلفة عن

322
00:29:50,817 --> 00:29:53,750
الطيور .. كمثال -
بالضبط -

323
00:29:53,751 --> 00:29:58,554
بعد ذلك يرمون الاجزاء المتبقية
من الجسم خارج مطعم الفندق في براميل

324
00:29:58,555 --> 00:30:01,280
و يقومون بتوزيع الدم للمستشفيات بالمدينة

325
00:30:01,281 --> 00:30:02,982
لماذا ذلك؟

326
00:30:02,983 --> 00:30:06,597
الدم يستخدم في العمليات الجراحية
عندما لا يكون هناك متبرعين بالدم

327
00:30:11,991 --> 00:30:14,672
وصل ضيوف جدد بالبارحة -
أجل، رأيت ذلك -

328
00:30:14,673 --> 00:30:16,340
اعتقد اني رأيت امرأة تعرج
بينهم

329
00:30:16,593 --> 00:30:18,008
انه فقط كاحل ملوي

330
00:30:19,596 --> 00:30:21,525
ستسير بشكل طبيعي في خلال ايام

331
00:30:21,639 --> 00:30:22,939
هذا مؤسف

332
00:30:24,647 --> 00:30:26,745
هذا مؤسف بالفعل

333
00:30:31,430 --> 00:30:35,910
في ليلة ما في الحافلة جلس بجانب"
المرأة التي احبت البسكويت

334
00:30:36,545 --> 00:30:40,644
حدق بالنافذة، دون النظر إلي شئ محدد

335
00:30:40,645 --> 00:30:43,429
"فقط كمحاولة منه لتجنب الحديث إليها

336
00:30:43,430 --> 00:30:46,229
كيف حال (بوب)؟ -
انه بخير -

337
00:30:46,768 --> 00:30:49,987
لكنت اضحي بأي شئ للسير
معك انت و (بوب) في مساء احد الأيام

338
00:30:50,964 --> 00:30:53,615
أخشي ان الكلب غير مسموح له
بالتواجد خارج الغرفة

339
00:30:53,866 --> 00:30:58,062
" هناك بعض الأعذار لا يستطيع احد الجدال بها "
هكذا اعتقد

340
00:30:58,063 --> 00:31:01,387
هناك بعض الأعذار افضل من غيرها"
بلا شك

341
00:31:01,388 --> 00:31:03,627
"وكان هذا عذر جيد للغاية

342
00:31:06,357 --> 00:31:08,228
هذا البسكويت لـ(بوب)

343
00:31:08,229 --> 00:31:11,853
أريد منك ان تعطيه اياها كمكافأة
علي اي شئ حسن يفعله

344
00:31:11,854 --> 00:31:14,181
قل له انها مني -
شكراً -

345
00:31:14,767 --> 00:31:17,465
هل يمكنني ان آتي لغرفتك
في وقت ما للحديث؟

346
00:31:17,713 --> 00:31:19,478
يمكنني لعق قضيبك

347
00:31:19,479 --> 00:31:21,627
او بإمكانك ان تنكحني وحسب

348
00:31:21,966 --> 00:31:26,601
انا ايضاً اقوم ببلع السائل المنوي
ولا امانع النكاح من مؤخرتي

349
00:31:26,602 --> 00:31:28,615
..زوجي السابق اعتاد القول

350
00:31:28,700 --> 00:31:31,484
ان عيناي هي اجمل اعين قد رأها
ولكن دعنا ان لا نتحدث عنه

351
00:31:31,761 --> 00:31:35,767
رقم غرفتي 180
لذا رقم هاتفي ايضاً 180

352
00:31:37,155 --> 00:31:39,074
"اتمني ان اصطاد بعض الـ"وحيدين
الليلة

353
00:31:39,075 --> 00:31:41,324
لم اصطد اياً منهم
في الليالي القليلة الماضية

354
00:31:42,203 --> 00:31:44,166
اتمني ان تصطاد انت الكثير ايضاً

355
00:31:44,167 --> 00:31:45,476
شكراً جزيلاً

356
00:31:49,266 --> 00:31:51,533
لو لم اجد شريك مناسب لي
قريباً

357
00:31:51,534 --> 00:31:54,515
سأنتحر عن طريق إلقاء نفسي من احدي الغرف

358
00:31:56,421 --> 00:31:57,786
من النافذة

359
00:31:59,182 --> 00:32:00,482
أريدك ان تعلم هذا

360
00:32:01,435 --> 00:32:03,059
غرفتي في الطابق الأول

361
00:32:03,364 --> 00:32:05,588
" اتمني ان اصطاد بعض "الوحيدين" اليوم "

362
00:32:05,589 --> 00:32:06,889
هكذ قالت

363
00:32:06,890 --> 00:32:09,203
واتمني لك ان تصطاد الكثير ايضاً "

364
00:32:09,204 --> 00:32:11,553
..ثم اخبرته انها إن لم تجد

365
00:32:11,554 --> 00:32:13,151
شريكاً مناسباً لها قريباً

366
00:32:13,152 --> 00:32:17,305
سوف تنتحر عن طريق القفز
من نافذة احدي الغرف

367
00:32:18,503 --> 00:32:20,581
غرفة 320 ربما

368
00:32:20,582 --> 00:32:25,544
أو واحدة في طابق أعلي
غرفة 480 ، هذا سيكون افضل

369
00:32:25,545 --> 00:32:27,986
عندما توقفت عن الحديث

370
00:32:27,987 --> 00:32:31,563
حدق بها بدون مشاعر
عاجزاً عن إيجاد كلمات

371
00:32:32,614 --> 00:32:35,770
ثم نظر إلي الغابة

372
00:32:35,771 --> 00:32:38,012
"وفكر مجدداً إن كان عذره جيد بالفعل

373
00:32:40,438 --> 00:32:42,657
لا بأس بذلك
أعلي قليلاً

374
00:32:45,819 --> 00:32:49,942
هل فكرت بأي حيوان تريد ان تكون لو فشلت؟

375
00:32:50,584 --> 00:32:52,044
جراد البحر

376
00:33:00,199 --> 00:33:03,185
سأصبح بَبّغَاء لو لم انجح

377
00:33:06,559 --> 00:33:10,620
لم لا تصبحون بَبّغَاوات ايضاً؟
حينها سنكون جميعاً معاً

378
00:33:10,621 --> 00:33:12,318
انت احمق للغاية

379
00:33:12,319 --> 00:33:14,194
تختار واحد من الحيوانات القليلة
التي بوسعها النطق

380
00:33:14,195 --> 00:33:15,665
بينما انت لديك إعاقة في الكلام

381
00:33:15,666 --> 00:33:17,525
حتي كحيوان .. ستكون ألدغ

382
00:33:17,526 --> 00:33:21,521
أما بالنسبة لك .. سيصطادونك
ويضعوك في ماء مغلي حتي تموت

383
00:33:21,522 --> 00:33:26,756
ثم سيقومون بفتح مخالبك بأداة ما
مثل الكماشة .. ويمصون لحمك بأفواههم

384
00:33:26,757 --> 00:33:28,897
كلاكما مثير للشفقة

385
00:33:30,430 --> 00:33:33,745
،انا لن اتحول لأي حيوان ما
ولكني سآتي لزيارتكم

386
00:33:33,999 --> 00:33:36,973
مع شريكتي، عندما نكون
نسير سوياً في حديقة ما

387
00:33:36,974 --> 00:33:40,856
أو عندما نسبح في البحر
أو عندما نكون في إحدي رحلاتنا

388
00:33:48,667 --> 00:33:49,967
يا أصدقاء

389
00:33:56,549 --> 00:33:58,246
غرفة 187 ، رجاءً

390
00:34:01,525 --> 00:34:06,648
انها لست صدفة ان تكون الأهداف
علي شكل أناس عازبين وليسوا ازواجاً

391
00:34:50,336 --> 00:34:51,636
مرحباً

392
00:34:52,573 --> 00:34:55,138
مرحباً -
ثياب السباحة خاصتك جميلة للغاية -

393
00:34:58,192 --> 00:35:00,546
شكراً جزيلاً -
علي الرحب والسعة -

394
00:35:01,921 --> 00:35:05,725
هل تحبين سباحة الصدر، ام الحرة
ام الفراشة ام علي الظهر؟

395
00:35:05,726 --> 00:35:07,630
احب كل الأنواع بالتساوي

396
00:35:07,631 --> 00:35:09,441
أتعلمين، انا احب سباحة الصدر

397
00:35:09,891 --> 00:35:11,886
لا. حقاً، ولكن اصدقائي غالباً
..ما يضايقونني و يقولون

398
00:35:11,887 --> 00:35:13,648
" توقف عن السباحة علي الصدر طوال الوقت "

399
00:35:13,649 --> 00:35:14,949
ومن ثم يضحكون

400
00:35:16,103 --> 00:35:17,515
السباحة علي الصدر رائعة

401
00:35:17,516 --> 00:35:19,841
انها تمرين ممتاز للظهر

402
00:35:48,415 --> 00:35:52,576
عند السباحة علي الصدر، لا ينبغي علي
الرجال ارتداء سراويل السباحة

403
00:35:53,130 --> 00:35:55,771
لأنها تحد من حركة الردفين

404
00:35:56,523 --> 00:35:57,895
ولكنك تعلمين هذا ، أليس كذلك؟

405
00:35:57,896 --> 00:35:59,546
أعتقد ان أنفك تنزف

406
00:35:59,547 --> 00:36:00,847
حقاً؟

407
00:36:03,048 --> 00:36:04,348
يا إلهي

408
00:36:05,922 --> 00:36:07,926
هذا يحدث لي طوال الوقت

409
00:36:09,837 --> 00:36:12,282
انه شئ مزعج جداً

410
00:36:12,283 --> 00:36:15,161
أعلم
انا ايضاً لدي مشكلة نزيف الأنف

411
00:36:28,392 --> 00:36:31,373
رأيت ما فعلته، لا بد انك تألمت

412
00:36:39,480 --> 00:36:40,940
هل أنزف؟

413
00:36:43,251 --> 00:36:44,551
لا

414
00:36:47,567 --> 00:36:48,867
أجل

415
00:36:48,952 --> 00:36:50,759
هل يمكنني إستخدام منديل؟. -
أجل -

416
00:36:54,067 --> 00:36:56,813
سأطرح عليك سؤالاً
وأريد منك ان تجيبني بصراحة

417
00:36:57,908 --> 00:37:01,483
ما هو الأسوأ .. ان تموت من
،الجوع والبرد في الغابة

418
00:37:01,484 --> 00:37:04,975
أم ان تتحول لحيوان ويتم ألتهامك
،من قبل حيوان اكبر

419
00:37:04,976 --> 00:37:07,664
أم ان تنزف من أنفك كل حين وآخر؟

420
00:37:09,486 --> 00:37:12,663
ان تتحول لحيوان ويتم قتلك
و التهامك من قبل حيوان اكبر

421
00:37:12,748 --> 00:37:14,048
بالضبط

422
00:37:14,189 --> 00:37:16,881
ألا تشك هي بأنك تكذب؟ -
لا -

423
00:37:25,081 --> 00:37:28,166
أنا سعيدة جداً
لأن لدينا زوجين جديدين

424
00:37:28,167 --> 00:37:29,713
تقابلوا فقط من يومين

425
00:37:29,714 --> 00:37:32,709
ولكنهم مغرمين ومناسبين
لبعضهم البعض

426
00:37:32,710 --> 00:37:34,609
كلاهما لديه المشكله ذاتها
مع انفهم

427
00:37:34,610 --> 00:37:36,475
ينزفان فجأة

428
00:37:41,403 --> 00:37:43,666
غداً سيتم نقلهم لغرفة مزدوجة

429
00:37:43,667 --> 00:37:46,201
ذات خزانة ملابس ، وحمام
اكبر

430
00:37:46,202 --> 00:37:48,717
سيمكثان هناك لأسبوعين

431
00:37:48,718 --> 00:37:51,907
ثم سينتقلون إلي اليخوت
لأسبوعان إضافيان

432
00:37:52,070 --> 00:37:56,083
نتمني لكم النجاح، ونأمل بأنكم
ستعودون إلي المدينة كزوجين

433
00:37:59,547 --> 00:38:02,741
انا سعيد جداً -
وانا ايضاً -

434
00:38:02,742 --> 00:38:04,042
تهانينا

435
00:38:04,043 --> 00:38:06,385
مسار علاقتكما سيتم الأشراف عليه

436
00:38:06,386 --> 00:38:09,379
،من قبل الموظفين بالفندق
ومن قبلي انا شخصياً

437
00:38:09,380 --> 00:38:12,693
لو حدثت مشاكل بينكم او تشاجرتم

438
00:38:12,694 --> 00:38:14,425
ولا تستطيعون حلها بنفسكم

439
00:38:14,426 --> 00:38:15,726
.سيتم تخصيص أولاد لكما

440
00:38:15,727 --> 00:38:17,745
.هذا عادةً ما يساعد، كثيراً

441
00:38:31,921 --> 00:38:33,221
"صباح الخير"

442
00:38:33,306 --> 00:38:37,975
"غرفة 101 ، باقي 7 ايام"

443
00:38:38,060 --> 00:38:40,329
"الفطور جاهز"

444
00:39:21,110 --> 00:39:23,932
لديك شعر جميل جداً

445
00:39:24,066 --> 00:39:25,366
.أعلم

446
00:39:26,029 --> 00:39:27,329
أنظر

447
00:39:34,732 --> 00:39:36,236
ما رأيك بشعري ؟

448
00:39:38,590 --> 00:39:40,429
أعتقد ان لديك شعر جاف

449
00:39:40,966 --> 00:39:42,457
لكن اللون لا بأس به

450
00:39:43,237 --> 00:39:45,648
أهم شئ انك لست اصلع

451
00:39:46,616 --> 00:39:51,865
ومع ذلك، بالنسبة للرجال
الصلع شئ حتمي لا يمكن تجنبه

452
00:39:51,866 --> 00:39:54,347
هل والدك أصلع؟ -
لا -

453
00:39:54,348 --> 00:39:56,624
..وحتي لو حدث وفقدت شعري

454
00:39:56,625 --> 00:39:59,039
هناك الكثير من الطرق  لأستعيده

455
00:39:59,040 --> 00:40:00,599
يمكنني القيام بعملية زرع شعر

456
00:40:00,600 --> 00:40:02,963
يمكنك المعرفة دائماً ،ان كان احدً ما
قام بعملية زرع شعر

457
00:40:03,048 --> 00:40:05,727
أعلم -
الشعر الجميل هو شئ لا يمكن الحصول عليه -

458
00:40:05,845 --> 00:40:07,123
بل شئ تولد به

459
00:40:07,672 --> 00:40:11,561
وحقيقة ان والدك ليس أصلع
لا يجب ان تطمئنك

460
00:40:14,027 --> 00:40:16,705
هل فكرتي بما ستفعلينه
في أخر يوم لك؟

461
00:40:20,395 --> 00:40:22,111
ما زلت افكر بالأمر

462
00:40:26,185 --> 00:40:27,928
صباح الخير يا سيدات

463
00:40:34,109 --> 00:40:37,542
إذاً، اليوم هو يومك الأخير

464
00:40:37,543 --> 00:40:39,542
وكما هو معتاد
..يمكنك

465
00:40:39,543 --> 00:40:41,360
اختيار كيفية قضاء ليلتك الأخيرة

466
00:40:41,361 --> 00:40:46,949
ما أقوله دائماً في مثل تلك المواقف
انه من الحكمة ان تختاري شئ ما، لا يمكنك فعله كحيوان

467
00:40:46,950 --> 00:40:49,681
قراءة الأدب الكلاسيكي كمثال

468
00:40:49,682 --> 00:40:51,693
او ان تغني اغنية تحبينها جداً

469
00:40:51,694 --> 00:40:53,846
سيكون سخيفاً لو اخترتي

470
00:40:53,847 --> 00:40:57,228
السير في الحديقة، كمثال

471
00:40:57,499 --> 00:41:02,421
او ممارسة الجنس مع شخص ما
لأن تلك الأشياء يمكنك فعلها كحيوان

472
00:41:03,377 --> 00:41:05,816
ولكن أولاً، صديقتك
..كتبت شيئاً ما

473
00:41:05,817 --> 00:41:09,038
تريد ان تقرأه عليك
وهو مؤثر للغاية

474
00:41:11,744 --> 00:41:13,885
دائماً ما كنا نجلس سوياً بالمدرسة

475
00:41:13,886 --> 00:41:15,426
..وعندما كانت تواجهني مشكلة ما

476
00:41:15,427 --> 00:41:18,480
دائماً ما كنت اخبرك بها
لانك تقدمين افضل نصيحة

477
00:41:19,081 --> 00:41:20,866
عندما فشلنا في العثور
علي شركاء للرقص

478
00:41:20,867 --> 00:41:22,332
في حفل التخرج المدرسي

479
00:41:22,333 --> 00:41:25,660
حقيقة اننا كنا سوياً في ذلك
الوقت العصيب ، مدتني بالقوة

480
00:41:26,914 --> 00:41:29,054
أنا آسفة أن الأمور وصلت لما هو عليه

481
00:41:29,139 --> 00:41:31,470
انا متأكدة  بأنه لو كان لديك
ايام اخري قليلة

482
00:41:31,555 --> 00:41:35,906
ستنجحين في العثور علي شخص ما
كما فعلت انا، لأنك شخص رائع

483
00:41:35,991 --> 00:41:39,081
ولديك شعر وصدر رائعين

484
00:41:39,166 --> 00:41:41,070
دائماً ما كنت أغار من شعرك

485
00:41:41,155 --> 00:41:42,133
وانت تعلمين ذلك

486
00:41:42,218 --> 00:41:45,508
كنتي ومازلتي وستظلي أعز صديقاتي

487
00:41:45,633 --> 00:41:49,012
وسأفكر بك في كل الأوقات
وسأرتدي تلك الأقراط الفضية

488
00:41:49,013 --> 00:41:51,428
التي اعطيتني اياها في عيد ميلادي

489
00:41:51,803 --> 00:41:52,936
سأفتقدك

490
00:41:53,381 --> 00:41:56,100
ومهما قمت بعمل صداقات جديدة

491
00:41:56,397 --> 00:41:58,053
عندما انتقل للمدينة

492
00:41:58,402 --> 00:42:00,977
لا أعتقد أني سأعثر علي صديقة
...بقدر اخلاصك

493
00:42:03,353 --> 00:42:05,811
أود مشاهدة فيلم
"قف بجانبي"

494
00:42:05,896 --> 00:42:08,366
مع (ريفير فينكس)
و (كيفر سثرلاند)

495
00:42:08,451 --> 00:42:10,303
و (ريتشارد درايفوس)، بمفردي

496
00:42:10,716 --> 00:42:11,650
أختيار ممتاز

497
00:42:12,011 --> 00:42:13,477
فيلم جميل

498
00:42:31,743 --> 00:42:34,536
"رجاءً ، أترك رسالتك"

499
00:42:36,096 --> 00:42:37,396
..مرحبا"

500
00:42:37,397 --> 00:42:40,935
انت ربما بالحمام
لهذا لا تسمع رنين الهاتف

501
00:42:41,349 --> 00:42:43,734
لا شئ افضل من استحمام بارد
في الصباح

502
00:42:44,335 --> 00:42:50,053
سـاهاتفك لاحقاً ، عندما تكون انتهينت من الاستحمام

503
00:42:50,397 --> 00:42:52,251
سنتحدث لاحقاً

504
00:42:52,775 --> 00:42:54,075
".وداعاً

505
00:43:01,149 --> 00:43:03,508
في يوم ما ، بينما كان يلعب (الجولف)"

506
00:43:03,509 --> 00:43:08,603
أعتقد ان التظاهر بوجود مشاعر
لا تشعر بها حقاً، هو اصعب

507
00:43:08,604 --> 00:43:11,645
من التظاهر بعدم وجود مشاعر
.انت تشعر بها في الحقيقة

508
00:43:13,301 --> 00:43:16,191
أعتقد ايضاً انه كان يحب لهجتها

509
00:43:16,192 --> 00:43:19,587
ودائماً ما كان يفضل النساء ذوات الشعر القصير

510
00:43:19,588 --> 00:43:22,577
لذلك قرر انها هي المرأة المنشودة

511
00:43:23,103 --> 00:43:26,239
أثناء الصيد
..سيتبعها

512
00:43:26,240 --> 00:43:29,115
"وبمجرد ما تصيب "وحيد
سيقول لها

513
00:43:29,116 --> 00:43:31,125
" اتمني لو كان بحوذتنا بنادق حقيقية "

514
00:43:31,126 --> 00:43:33,665
" بدلاً من تلك البنادق المخدرة السخيفة "

515
00:43:33,666 --> 00:43:36,701
" لم لا تقتليه بيديك؟ "

516
00:43:36,702 --> 00:43:39,838
وفي اللحظة التي تضع يداها
"علي عنق "الوحيد

517
00:43:39,839 --> 00:43:41,139
..سيقول

518
00:43:41,140 --> 00:43:43,748
"اتمني ان يموت في الحال"

519
00:44:32,462 --> 00:44:33,762
ماذا حدث؟

520
00:44:33,763 --> 00:44:36,934
لقد قفزت من نافذة غرفة 180

521
00:44:38,029 --> 00:44:41,552
هناك بسكويت ودم في كل  انحاء مكان -
أتمني ان تموت في الحال-

522
00:44:42,835 --> 00:44:47,399
بعد إعادة التفكير، أتمني ان تعاني
قليلاً قبل ان تموت

523
00:44:47,400 --> 00:44:49,297
..أنا فقط آمل ان

524
00:44:49,298 --> 00:44:50,953
صرخاتها المثيرة للشفقة لا يمكن
سماعها من غرفتي

525
00:44:50,954 --> 00:44:54,727
لأني كنت أفكر بالإستلقاء
وأريد بعض السكينة

526
00:44:56,014 --> 00:44:58,042
كنت ألعب (الجولف)
وانا متعب للغاية

527
00:44:58,127 --> 00:45:01,079
أخر ما أريده ، هو امرأة
تموت ببطء وبصوت عالً

528
00:45:01,080 --> 00:45:03,021
لا يمكنني سماعك
مع كل ذلك الصراخ

529
00:45:03,022 --> 00:45:05,872
سنتحدث لاحقاً
عندما يكون هناك هدوء اكثر

530
00:45:08,814 --> 00:45:10,114
وداعاً

531
00:45:14,284 --> 00:45:15,584
وداعاً

532
00:45:23,132 --> 00:45:24,492
" رسالة واحدة "

533
00:45:25,061 --> 00:45:26,361
..مرحباً"

534
00:45:26,362 --> 00:45:29,993
انت ربما بالحمام
لهذا لا تسمع رنين الهاتف

535
00:45:30,087 --> 00:45:32,786
لا شئ افضل من استحمام بارد
في الصباح

536
00:45:33,363 --> 00:45:38,823
،سـاهاتفك لاحقاً
عندما تكون انتهيت من الاستحمام

537
00:45:39,531 --> 00:45:41,074
سنتحدث لاحقاً

538
00:45:41,711 --> 00:45:43,011
"وداعاً

539
00:45:46,398 --> 00:45:47,749
هل تمانعين ان انضم إليك؟

540
00:45:56,804 --> 00:45:58,104
!(مارتيني)

541
00:46:55,659 --> 00:46:58,834
أعتقد ان كلانا مناسب للأخر -
أجل، اعتقد ذلك ايضاً -

542
00:47:02,123 --> 00:47:04,325
مفاتيح الغرفة المزدوجة، رجاءً

543
00:47:12,389 --> 00:47:15,710
أتمني لكم حظاً طيباً
جميعنا نتمني ذلك

544
00:47:30,978 --> 00:47:34,215
هل تنامين علي الجانب الأيمن
ام الأيسر من السرير؟

545
00:47:34,216 --> 00:47:38,661
الأيمن ، وانت؟ -
الأيسر، ممتاز -

546
00:48:18,146 --> 00:48:20,990
هل ينبغي علي إطفاء الانوار
ام تريدين القرأءة؟

547
00:48:20,991 --> 00:48:24,422
أرغب بالقراءة، هل يضايقك النور؟ -
لا -

548
00:48:24,423 --> 00:48:26,856
لا أتضايق من النور او الضوضاء

549
00:48:27,463 --> 00:48:29,050
نومي عميق

550
00:48:45,768 --> 00:48:47,900
مرحباً -
مرحباً -

551
00:48:48,342 --> 00:48:50,178
تهانينا -
شكراً -

552
00:48:50,263 --> 00:48:53,030
هذه ابنتنا الجديدة
تدعي (إليزابيث)

553
00:48:53,115 --> 00:48:56,175
،(إليزابيث) أعطي الرجل اللطيف قبلة
أنه صديقي

554
00:48:57,134 --> 00:49:00,360
أخر ما أريده الأن هو قبلة
.من فتاة صغيرة سخيفة

555
00:49:04,827 --> 00:49:06,200
تعالي، إبتعدي

556
00:49:06,461 --> 00:49:08,200
،لا تبكي يا (إليزابيث)
يجب عليك ان تشكريني

557
00:49:08,285 --> 00:49:10,359
الأن ستعرجين مثل والدك

558
00:49:17,357 --> 00:49:20,444
ما هذا الصوت؟
هل قلت شيئا؟

559
00:49:20,528 --> 00:49:22,528
لا

560
00:49:24,088 --> 00:49:26,901
تمانع آن أكون على ظهري
حتى أرى وجهك

561
00:49:26,986 --> 00:49:28,301
أكيد

562
00:49:35,127 --> 00:49:38,884
افتح النور من فضلك
حتى أراك بشكل أفضل

563
00:50:32,557 --> 00:50:33,857
صباح الخير

564
00:50:38,506 --> 00:50:39,806
صباح الخير

565
00:50:41,277 --> 00:50:42,636
لقد قتلت أخاك

566
00:50:43,606 --> 00:50:45,876
تركته ليموت ببطء

567
00:50:45,877 --> 00:50:48,340
ربما لم يمت بعد
بينما نتحدث الأن

568
00:50:48,805 --> 00:50:51,102
استمريت بركله لفترة طويلة

569
00:50:52,008 --> 00:50:53,450
لا يُهم

570
00:50:54,686 --> 00:50:59,277
،تآوة قليلاً عن طريق النباح بشكل غريب
شئ مثل هذا

571
00:51:06,467 --> 00:51:08,436
لا بد انه بسبب الألم

572
00:51:08,437 --> 00:51:10,966
ألم تسمع أي شئ؟ -
لا -

573
00:51:10,967 --> 00:51:13,433
انت نومك عميق بالفعل

574
00:51:13,434 --> 00:51:16,999
هل ترغب ببعض القهوة؟ -
يسرني ذلك -

575
00:51:18,173 --> 00:51:21,161
بعد ان أغسل وجهي
وافرش أسناني

576
00:51:24,847 --> 00:51:28,687
لا يسعني الأنتظار لسماع تلك القصة
التي وعدت ان تخبرني بها ليلة البارحة

577
00:51:29,165 --> 00:51:34,096
عن طالبك ذاك، في الجامعة
و مشروعه الأخير المريع

578
00:51:52,290 --> 00:51:54,937
انها قصة مضحكة جداً

579
00:51:55,515 --> 00:51:57,349
كان يدعي (ريس)

580
00:51:57,350 --> 00:52:01,173
(ر) (ي) (س) ، (ريس)

581
00:52:06,723 --> 00:52:09,384
هذه ليست دموع انها مياة
لقد قمت بغسل وجهي لتوي

582
00:52:10,948 --> 00:52:12,371
كنت أعلم انك تكذب

583
00:52:12,372 --> 00:52:13,977
لا اعلم لماذا كذبت

584
00:52:13,978 --> 00:52:15,463
..انت تعرف مثلك مثل الجميع ان

585
00:52:15,548 --> 00:52:17,977
العلاقة لا يجب ان تكون
مبنية علي أكذوبة

586
00:52:17,978 --> 00:52:22,401
سنذهب لمديرة "الفندق" الأن
وستنال العقاب الذي تستحقه

587
00:52:22,402 --> 00:52:24,166
ما هو العقاب لذلك؟

588
00:52:24,167 --> 00:52:26,896
يتم تحويلك للحيوان
الذي لا يريد ان يكون عليه احد

589
00:54:10,845 --> 00:54:13,198
رأيت شريكك يركض بهذا الأتجاة

590
00:54:13,199 --> 00:54:14,547
بدا عليه الذعر

591
00:54:14,548 --> 00:54:16,385
هل كل شئ علي ما يرام؟

592
00:54:41,462 --> 00:54:45,383
في البداية كان يريد ان يقتلها"
بطريقة مروعة ومؤلمة

593
00:54:45,384 --> 00:54:48,347
كالطريقة التي قتلت بها اخاه

594
00:54:50,555 --> 00:54:54,627
فكر بركلها في معدتها
مراراً وتكراراً

595
00:54:54,628 --> 00:54:58,457
ثم طعنها في نفس المكان
بالمعدة

596
00:55:04,173 --> 00:55:08,829
ظن بعد ذلك ان هذا لن يكن ليجدي نفعاً
لأنها كانت غير واعية بالفعل

597
00:55:08,830 --> 00:55:12,385
ولم تكن لتشعر بأي ألم
"من الركل أو الطعن

598
00:55:14,455 --> 00:55:17,751
عليك ان تطلق علي سهم
حتي لا يشكون أني ساعدتك

599
00:55:17,752 --> 00:55:19,682
خادمة بالفندق ساعدته

600
00:55:19,980 --> 00:55:22,669
لم يعلم لماذا كانت تساعده

601
00:55:36,479 --> 00:55:39,592
لذا قرر ان يحولها لحيوان

602
00:55:40,494 --> 00:55:44,287
قام بجرها لغرفة التحويل

603
00:55:45,448 --> 00:55:49,888
قمت بسؤاله العديد من المرات
ما الحيوان الذي حولها إليه

604
00:55:50,037 --> 00:55:52,119
ولكنه دائماً ما كان يجيبني بنفس الإجابة

605
00:55:52,204 --> 00:55:54,119
" هذا لا يعنيك "

606
00:56:02,639 --> 00:56:04,727
"في تلك الليلة، غادر "الفندق

607
00:56:04,812 --> 00:56:06,921
بدون رجعة

608
00:56:09,292 --> 00:56:12,639
بدأ بالركض ، دون ان يعلم إلي اين يتجه

609
00:56:12,925 --> 00:56:15,395
لكنه كان يتجه بإتجاهنا

610
00:56:42,104 --> 00:56:44,677
هذه كانت بداية حياته الجديدة

611
00:56:46,127 --> 00:56:49,863
في ذاك الوقت ، لم يكن يعلم
كم هو مؤلم كون المرء بمفرده

612
00:56:52,720 --> 00:56:56,771
كم هو مؤلم عندما لا تستطيع الوصول
بيدك لنقطة الألم في ظهرك

613
00:56:56,772 --> 00:56:59,447
وانت تتألم بأستمرار

614
00:57:45,085 --> 00:57:48,808
،وجدته بالغابة
"لقد قام بالفرار من "الفندق

615
00:57:48,809 --> 00:57:51,554
هل انت طبيب؟

616
00:57:51,555 --> 00:57:52,855
لا

617
00:57:52,856 --> 00:57:54,565
هذا مؤسف

618
00:57:54,566 --> 00:57:57,018
نحتاج لطبيب هنا

619
00:57:57,019 --> 00:57:59,707
،كان يوجد طبيب هنا
ولكنهم أمسكوا به قبل بضعة أشهر

620
00:58:00,175 --> 00:58:01,602
انا مهندس معماري

621
00:58:02,704 --> 00:58:05,693
لا بأس بذلك، مرحباً بك

622
00:58:06,194 --> 00:58:08,915
يمكنك المكوث معنا لأي مدة تشاء

623
00:58:08,916 --> 00:58:12,229
يمكنك ان تكون "وحيد" حتي
يوم مماتك، لا يوجد حد زمني

624
00:58:12,507 --> 00:58:13,807
شكراً جزيلاً

625
00:58:28,473 --> 00:58:32,562
بالمناسبة، أي علاقة
"عاطفية او جنسية بين "الوحيدين

626
00:58:32,647 --> 00:58:34,053
غير مسموح بها

627
00:58:34,138 --> 00:58:38,198
ومن يقوم بتلك الأفعال، يعاقب
هل هذا واضح؟

628
00:58:39,579 --> 00:58:41,659
هل يمكنني التحدث مع شخص ما؟

629
00:58:41,674 --> 00:58:46,965
بالطبع يمكنك، طالما لا تغازل
او اي شئ من هذا القبيل

630
00:58:46,966 --> 00:58:50,018
هذا ينطبق علي ليالي الرقص ايضاً

631
00:58:50,019 --> 00:58:51,963
كل واحد منا يرقص علي حدا

632
00:58:51,964 --> 00:58:54,718
لهذا نستمع إلي الموسيقي الإلكترونية فقط

633
00:59:05,786 --> 00:59:07,445
ماذا حدث لفمك؟

634
00:59:09,210 --> 00:59:11,831
لا يستطيع النطق
"تم عقابه بالـ"القبلة الحمراء

635
00:59:13,186 --> 00:59:14,486
ما هي "القبلة الحمراء"؟

636
00:59:14,487 --> 00:59:16,506
قمنا بجرح شفتيه بمشرط

637
00:59:16,972 --> 00:59:20,194
و شفتي "وحيد" أخر ايضاً
وأجبرناهم علي تبادل القبلات

638
00:59:20,492 --> 00:59:22,652
هذا كان منذ بضعة أيام

639
00:59:23,056 --> 00:59:25,635
ولكن الجروح كانت عميقة
وما زال يتألم

640
00:59:25,636 --> 00:59:27,285
كانا يتغازلان

641
00:59:37,440 --> 00:59:40,339
بعض العقوبات اسوأ من غيرها"

642
00:59:42,555 --> 00:59:46,006
قطع إبهامك اسوأ من حلق شعر رأسك

643
00:59:46,622 --> 00:59:49,502
ووضع بيضة مغلية ساخنة تحت أبطك

644
00:59:49,587 --> 00:59:51,922
أسوأ من ان تٌركل ساقك

645
00:59:52,744 --> 00:59:56,097
العقاب الذي يخفني ليس
"القبلة الحمراء"

646
00:59:56,098 --> 00:59:59,365
بل عقاب أخر، يدعي
" النكاح الأحمر "

647
01:00:00,010 --> 01:00:02,725
لم أراه يحدث من قبل
ولكنه ليس من الصعب

648
01:00:02,726 --> 01:00:04,686
تخيل ما يعنيه ذلك

649
01:00:05,220 --> 01:00:08,457
يا إلهي
"أنا خائفة للغايه من ذلك العقاب

650
01:00:17,793 --> 01:00:19,093
! تحركوا

651
01:00:20,975 --> 01:00:22,275
! اختبئوا

652
01:00:25,260 --> 01:00:26,560
! تحركوا

653
01:00:28,695 --> 01:00:29,995
! اختبئوا

654
01:00:35,625 --> 01:00:38,008
هذه كانت اول مرة أراه فيها

655
01:00:38,009 --> 01:00:41,300
كان يختبئ خلف شجرة
بالقرب مني

656
01:00:41,624 --> 01:00:44,119
بدا حسن المظهر جداً

657
01:00:44,501 --> 01:00:46,891
اليوم التالي، بالمدينة

658
01:00:46,892 --> 01:00:49,902
علم اني أعاني من قصر النظر ايضاً

659
01:00:55,971 --> 01:00:59,002
في تلك الليلة
..أثناء نومي، حلمت

660
01:00:59,003 --> 01:01:01,319
اننا نعيش في منزل كبير بالمدينة

661
01:01:01,320 --> 01:01:03,461
بمطبخ كبير ومضيئ

662
01:01:03,462 --> 01:01:05,739
وكنت أرتدي بنطال أزرق قاتم

663
01:01:05,740 --> 01:01:07,662
و بلوزة خضراء ضيقة

664
01:01:07,663 --> 01:01:11,748
وقام بخلع ثيابي
ومارس الجنس معي من مؤخرتي

665
01:01:17,611 --> 01:01:21,515
وبينما كان يمارس الجنس معي
دخل لص ما المطبخ

666
01:01:21,600 --> 01:01:24,210
و آخذ سكين اللحم من الدرج الثاني

667
01:01:24,295 --> 01:01:27,234
وهاجمنا، وقم بطعننا في بطوننا

668
01:01:27,319 --> 01:01:28,742
واحداً تلو الآخر

669
01:01:28,743 --> 01:01:30,645
أستيقظت وانا مذعورة

670
01:01:41,490 --> 01:01:42,829
أبذل جهد اكبر

671
01:01:44,006 --> 01:01:46,617
لا تستسلم ، انت تعلم
انه يجب عليك توخي الحذر أكثر من ذلك

672
01:01:48,228 --> 01:01:50,050
أبذل جهد أكبر
وإلا سيعثرون عليك

673
01:01:50,135 --> 01:01:52,978
ويقومون بتحوليك إلي حيوان
حيوان ضعيف

674
01:01:54,908 --> 01:01:56,253
يجب علينا التحرك الأن

675
01:01:56,254 --> 01:01:58,165
من الخطورة ان نظل هنا

676
01:01:58,166 --> 01:02:01,559
لو تمكنت في تحرير نفسك
أركض بأقصي سرعة، وأعثر علينا

677
01:02:01,560 --> 01:02:04,571
لو تمكنت من تحرير نفسك
ولكنك تظن بأنك ستموت من النزيف

678
01:02:04,572 --> 01:02:06,174
إذهب مباشرةً إلي قبرك

679
01:02:06,909 --> 01:02:08,718
هل قمت بحفر قبرك؟

680
01:02:08,719 --> 01:02:11,128
أجل -
جيد جداً -

681
01:02:11,913 --> 01:02:13,630
هذا يكفي الأن

682
01:02:22,369 --> 01:02:24,650
"سأذهب للبحث عن نبات "الكمأة

683
01:02:24,735 --> 01:02:26,812
انه حسنٍ المذاق ونادر

684
01:02:26,897 --> 01:02:28,629
سعر الكيلو غالي للغاية

685
01:02:28,714 --> 01:02:30,092
ستحتاجين إلي خنزير بري

686
01:02:30,177 --> 01:02:31,542
من الصعب إيجاد النبات بدونه

687
01:02:31,627 --> 01:02:32,927
أعلم -
لا تتأخري -

688
01:02:33,012 --> 01:02:35,057
علينا إعادتهم خلال 50 دقيقة

689
01:03:01,945 --> 01:03:04,683
مرحباً يا (ديفيد) -
مرحباً يا (روبرت) -

690
01:03:07,590 --> 01:03:10,973
ما فعلته لتلك المرأة كان مريعاً-
لقد قامت بقتل أخي -

691
01:03:11,121 --> 01:03:13,603
كنت لأفعل الشئ ذاته
لو قامت بقتلك انت

692
01:03:13,793 --> 01:03:15,290
انت بمثابة أخ لي

693
01:03:15,375 --> 01:03:17,291
انت أعز أصدقائي في العالم أجمع

694
01:03:17,852 --> 01:03:20,212
لا أظن اني أعز اصدقائك في العالم أجمع

695
01:03:20,521 --> 01:03:22,906
انت اعتدت قضاء وقت أطول مع (جون)

696
01:03:22,991 --> 01:03:24,582
(جون) من؟

697
01:03:25,043 --> 01:03:26,661
(جون) ، الأعرج -
أجل -

698
01:03:26,746 --> 01:03:30,541
لم اكن اتذكر اسمه حتي
او وجهه

699
01:03:30,905 --> 01:03:34,053
انت هو من أفكر به
عندما أحتاج لصديق

700
01:03:34,807 --> 01:03:37,439
ومع ذلك، هل نجح (جون)؟

701
01:03:39,156 --> 01:03:41,286
أنهم يستعدون للإنتقال لليخت

702
01:03:41,583 --> 01:03:43,372
يبدأ كل شئ في هذا الأسبوع

703
01:03:43,773 --> 01:03:46,321
الجميع يقولون بأنهم سينجحون
لأنهم مناسبان جداً لبعضهم البعض

704
01:03:46,406 --> 01:03:49,190
وستساعدهم الأبنة في تخطي
الشجارات والجدالات

705
01:03:49,370 --> 01:03:52,163
هذا رائع -
ألا تفكر بالعودة؟ -

706
01:03:52,394 --> 01:03:54,556
"لو قمت بإخبار مديرة "الفندق
عن أخاك

707
01:03:54,641 --> 01:03:56,336
ربما ستسامحك

708
01:03:56,337 --> 01:03:58,920
لا، انه من الجيد ان تكون وحيداً

709
01:03:58,921 --> 01:04:00,664
لا أحد ليقيدك

710
01:04:00,665 --> 01:04:04,594
تستمع للموسيقي متي شئت
تستمني متي أردت

711
01:04:04,595 --> 01:04:08,612
تتنزه متي شئت
تتحدث مع شخص ما متي أردت

712
01:04:08,956 --> 01:04:10,985
انا لا أشتاق إلي الرفقة علي الإطلاق

713
01:04:11,768 --> 01:04:14,568
أنا افتقدتك انت فقط
لأنك صديقي الحقيقي الوحيد

714
01:04:16,668 --> 01:04:18,300
هل ستطلق علي الأسهم؟

715
01:04:18,301 --> 01:04:21,655
أخشي ذلك
تبقي لي يومين فقط

716
01:04:21,656 --> 01:04:22,956
ماذا قلت؟

717
01:04:22,957 --> 01:04:25,359
لا يمكنني فهم كلامك

718
01:04:25,360 --> 01:04:27,726
سأطلق عليك الأسهم
تبقي لي يومان فقط

719
01:04:27,727 --> 01:04:29,159
أحتاج لمزيد من الوقت

720
01:04:29,160 --> 01:04:31,223
انت تعتقد حقاً ان يوم واحد
سيشكل فرقاً؟

721
01:04:31,224 --> 01:04:32,665
هل رأيت كم انت بشع؟

722
01:04:33,007 --> 01:04:34,391
لا توجد لديك أدني فرصة

723
01:04:34,502 --> 01:04:35,802
..لو كنت امرأة

724
01:04:41,213 --> 01:04:43,270
لا تخبر أي احد اني ساعدتك

725
01:04:43,271 --> 01:04:46,348
،إن كنت تريد رد المعروف لي
هناك طريقة

726
01:04:46,349 --> 01:04:47,915
لو قمت بقتل أرنب، أحضره إلي لآكله

727
01:04:49,323 --> 01:04:51,520
هل تعدني؟ -
أعدك -

728
01:04:51,521 --> 01:04:53,355
وداعاً -
وداعاً -

729
01:05:35,761 --> 01:05:37,487
صباح الخير -
صباح الخير -

730
01:05:41,439 --> 01:05:43,080
هل قمتي بإحضار ما طلبت منك؟

731
01:05:43,081 --> 01:05:44,381
بالطبع

732
01:05:49,269 --> 01:05:52,019
السلاح، ومفاتيح الغرف المزدوجة

733
01:05:52,020 --> 01:05:53,320
بالشنطة

734
01:05:54,757 --> 01:05:56,459
حاولي ألا تضيعي المفاتيح

735
01:05:56,460 --> 01:05:58,167
ينبغي علي إعادتها

736
01:05:59,255 --> 01:06:00,732
أقترح ان ننفذ غداً، يوم السبت

737
01:06:00,733 --> 01:06:02,977
الجميع يكونون متعبين بعد الحفلة الراقصة

738
01:06:02,978 --> 01:06:06,017
"والكثير من موظفي "الفندق
سيكونوا في اجازات

739
01:06:06,791 --> 01:06:08,091
و الشامبو؟

740
01:06:09,094 --> 01:06:10,394
لقد نسيت

741
01:06:10,968 --> 01:06:13,320
سأحضر لك زجاجتين بالمرة القادمة

742
01:06:13,321 --> 01:06:15,276
أتعلمين كم انتي رائعة؟

743
01:06:16,061 --> 01:06:18,851
دوني ملاحطة عن الشامبو رجاءً
حتي لا تنسيه

744
01:06:22,161 --> 01:06:23,839
أريد ان أخبرك بشئ

745
01:06:24,103 --> 01:06:25,403
ماذا؟

746
01:06:26,204 --> 01:06:27,974
ستكون هذه أخر مهمة لي

747
01:06:28,530 --> 01:06:30,024
لا يمكنني القيام بذلك بعد الأن

748
01:06:30,840 --> 01:06:33,046
لا استطيع العيش في تلك الشقة القبيحة

749
01:06:33,047 --> 01:06:34,467
مع طبيب الأسنان السمين ذاك

750
01:06:34,972 --> 01:06:37,978
دائماً ما يسألني إن كنت
نظفت اسناني بالخيط

751
01:06:37,979 --> 01:06:39,547
ويجبرني علي فرش اسناني

752
01:06:39,548 --> 01:06:41,325
بعد كل وجبة
حتي لو كانت وجبة صغيرة جداً

753
01:06:41,789 --> 01:06:43,566
بعدما نقوم بتنفيذ العملية الكبيرة

754
01:06:43,567 --> 01:06:44,867
يمكنك القدوم والعيش معنا

755
01:06:44,868 --> 01:06:47,078
سأجد جاسوسة غيرك

756
01:06:47,910 --> 01:06:50,959
لأ اظن اني سأجد واحدة بقدر براعتك

757
01:06:50,960 --> 01:06:53,645
ولكن يجب علي ان أحترم رغباتك

758
01:06:54,309 --> 01:06:56,007
تحلي بالصبر بضعة أيام أخري فقط

759
01:06:56,008 --> 01:06:59,129
ولا تنسي ان تأخذي حبوب منع الحمل خاصتك
حسناً؟

760
01:06:59,214 --> 01:07:00,514
شكراً لك

761
01:07:00,964 --> 01:07:02,241
لا. انا من أشكرك

762
01:07:02,680 --> 01:07:04,189
لقد قمتي بعمل رائع

763
01:07:31,946 --> 01:07:34,682
تقوم بسلخ الأرنب بسكين حاد بحرص"

764
01:07:34,767 --> 01:07:37,002
..و تقوم بقطع رأسه

765
01:07:39,118 --> 01:07:42,248
بعد ذلك، تقوم بفتح بطنه
..وتقوم بحشوه

766
01:07:42,333 --> 01:07:44,731
بالفلفل الأحمر والأخضر المغسول جيداً

767
01:07:44,966 --> 01:07:48,947
لا تجعله حار للغاية
وضع القليل من الثوم والنعناع

768
01:07:52,833 --> 01:07:57,383
ثم تضعه في عصير الليمون
وأتركه لفترة حتي ينقع اللحم

769
01:07:57,815 --> 01:08:03,087
قبل ان تدخل سيخاً فيه
وتضعه علي النار نحو ساعة

770
01:08:05,251 --> 01:08:07,540
هذا طعامي المفضل

771
01:08:08,005 --> 01:08:09,554
"الأرانب

772
01:10:36,199 --> 01:10:39,816
امرأة، بنية الشعر، 50 عاماً

773
01:10:39,901 --> 01:10:42,541
شهادة الزواج منتهية منذ شهرين

774
01:10:42,542 --> 01:10:46,591
زوجي سافر في رحلة عمل -
حسناً، هل يمكنني ان ألقي نظرة؟ -

775
01:10:54,431 --> 01:10:55,731
يداك

776
01:11:05,102 --> 01:11:07,985
لا يوجد غبار تحت الأظافر
أو طين علي الحذاء

777
01:11:07,986 --> 01:11:10,193
شارع (بيلسايز) منزل رقم 9

778
01:11:10,194 --> 01:11:12,674
إذاً زوجك مسافر؟ -
أجل -

779
01:11:12,675 --> 01:11:14,208
أين؟ -
(بارث) -

780
01:11:14,209 --> 01:11:15,509
صباح الخير يا سيدي

781
01:11:15,510 --> 01:11:17,086
انت هنا وحدك؟

782
01:11:17,854 --> 01:11:19,154
صباح الخير ايها الشرطي

783
01:11:19,155 --> 01:11:21,406
لا انا هنا مع شريكتي

784
01:11:21,407 --> 01:11:24,915
انها في أحد المحلات
تتسوق، الأن

785
01:11:24,916 --> 01:11:26,988
هل يمكنني رؤية رخصتك رجاءً؟

786
01:11:28,538 --> 01:11:30,726
شريكتي تحتفظ بها في شنطتها

787
01:11:31,059 --> 01:11:34,558
انا دائماً ما أضيعها

788
01:11:34,559 --> 01:11:38,893
فهمت، و في اي متجر تتسوق هي؟

789
01:11:45,581 --> 01:11:48,072
ها هي

790
01:11:48,928 --> 01:11:50,295
انا آسفة يا عزيزي

791
01:11:50,296 --> 01:11:53,791
كان لديهم مجموعة كبيرة من
مراهم مسكنات الألام

792
01:11:53,792 --> 01:11:56,857
أشتريت لك هذا المرهم
أتمني ان يكون هو ما تبحث عن

793
01:11:56,858 --> 01:12:01,422
هذا رائع يا عزيزتي
هل يمكنني الحصول علي رخصتي؟

794
01:12:02,201 --> 01:12:06,157
بالطبع يا عزيزي
هل تريد رؤية رخصتي انا ايضاً ، ايها الشرطي؟

795
01:12:06,158 --> 01:12:08,178
لا، الأمر علي ما يرام

796
01:12:08,774 --> 01:12:10,279
شكراً يا سيدي

797
01:12:10,280 --> 01:12:11,580
طاب يومك

798
01:12:11,581 --> 01:12:14,568
شكراً لك يا شرطي، طاب يومك -
سيدتي -

799
01:12:14,900 --> 01:12:16,200
سيدي

800
01:12:20,497 --> 01:12:22,618
لو كنت اسير ببطئ فقط اخبريني

801
01:12:22,619 --> 01:12:24,446
وسأزيد من سرعتي

802
01:12:24,447 --> 01:12:26,520
تلك السرعة لا بأس بها

803
01:12:27,052 --> 01:12:31,268
ربما لا تقبض علي يداي بشدة
كفي يتعرق

804
01:12:31,269 --> 01:12:35,026
هذا افضل؟ -
أجل، أفضل بكثير -

805
01:12:36,085 --> 01:12:39,810
هل تخططين لشراء شئ أخر لك بينما نحن هنا؟

806
01:12:39,895 --> 01:12:42,545
أجل، محلول عدسات لاصقة

807
01:12:42,630 --> 01:12:44,169
وقلم (باركر)

808
01:12:45,543 --> 01:12:47,883
لم أكن اعلم انك تعانين من قصر النظر

809
01:12:49,171 --> 01:12:51,332
انا اعاني من قصر النظر ايضاً

810
01:13:17,181 --> 01:13:19,089
لماذا لا تمكثين هنا بعضة ايام؟

811
01:13:19,936 --> 01:13:21,526
أخشي اني لا أستطيع يا أبي

812
01:13:21,920 --> 01:13:23,917
سنعود مجدداً اليوم

813
01:13:23,918 --> 01:13:26,482
غداً، سأسافر في رحلة عمل

814
01:13:26,483 --> 01:13:29,072
تعلم ان وظيفتي تتطلب مني الكثير

815
01:13:29,073 --> 01:13:32,554
لذا لا تطلب مني البقاء لبضعة ايام
في كل مرة آتي فيها إلي هنا

816
01:13:33,371 --> 01:13:36,481
هل تعملون جميعكم للشركة ذاتها؟

817
01:13:37,700 --> 01:13:39,911
أجل -
أجل -

818
01:13:39,912 --> 01:13:43,803
أبنتي تقول لي انها
شركة رائعة

819
01:13:43,804 --> 01:13:45,480
هل توافقونها الرأي؟

820
01:13:45,950 --> 01:13:48,705
انها شركة رائعة بالفعل -
انها كذلك -

821
01:13:49,169 --> 01:13:51,126
برأيي، انها واحدة من أفضل الشركات

822
01:13:52,553 --> 01:13:56,005
المشكلة الوحيدة بتلك الوظيفة
هو انني لا امتلك وقت كافي

823
01:13:56,367 --> 01:13:58,116
لزوجتي وأطفالي

824
01:14:01,652 --> 01:14:04,598
لدينا 4 أولاد رائعين

825
01:14:04,953 --> 01:14:06,687
تهانينا

826
01:14:06,688 --> 01:14:08,691
شكراً -
شكراً -

827
01:14:12,327 --> 01:14:15,457
ولكن حتي لو لم يكن لدينا أولاد

828
01:14:15,458 --> 01:14:18,141
من المستحيل ان أحلم بترك زوجتي

829
01:14:18,142 --> 01:14:23,628
حتي لو كنا نحن الأثنين بمفردنا
سنذهب في رحلات

830
01:14:23,629 --> 01:14:29,227
سنذهب إلي (بورتوفينو) بـ(إيطاليا)
أو إلي جزيرة ما بـ(اليونان) لقضاء الصيف

831
01:14:29,228 --> 01:14:34,277
وهكذا ستبقي علاقتنا قوية
كما لو كانت في بدايتها

832
01:14:36,697 --> 01:14:40,880
...أحب زوجتي للغاية

833
01:14:40,881 --> 01:14:43,104
يمكنني الموت من أجلها

834
01:14:45,756 --> 01:14:48,056
أحبها إلي ذلك الحد

835
01:14:59,518 --> 01:15:02,017
قمت بعملً رائع
مع انه اول يوم لك بالمدينة

836
01:15:02,018 --> 01:15:07,661
تلك القصة عن الأجازات الصيفية
بالبحر المتوسط  كانت رائعة

837
01:15:07,795 --> 01:15:09,294
شكراً جزيلاً

838
01:15:19,891 --> 01:15:21,879
متي أصبت بقصر النظر؟

839
01:15:23,466 --> 01:15:25,081
في السادسة عشر من عمري

840
01:15:25,709 --> 01:15:28,242
وانت؟ -
في الثانية عشر من عمري -

841
01:15:29,587 --> 01:15:32,328
ماذا كانت ماركة أول نظاراتك؟

842
01:15:33,860 --> 01:15:35,366
لا أتذكر

843
01:15:36,966 --> 01:15:39,624
هل انت مصاب بالـ"لابؤرية" أيضاً؟ -
أجل -

844
01:15:47,962 --> 01:15:49,622
هل تريدني ان أدهن
..لك بعض المرهم

845
01:15:49,607 --> 01:15:50,907
علي ظهرك؟

846
01:15:51,282 --> 01:15:53,980
في المناطق التي لا تستطيع
الوصل إليها بمفردك؟

847
01:15:55,890 --> 01:15:57,391
أرغب بذلك

848
01:16:13,920 --> 01:16:16,718
هنا؟ -
أسفل قليلاً -

849
01:16:16,812 --> 01:16:18,686
هنا؟ -
أجل -

850
01:16:48,551 --> 01:16:50,743
مرحباً جميعاً، وحظ طيب

851
01:16:50,744 --> 01:16:53,143
أرقام الغرف كالتالي

852
01:16:53,144 --> 01:16:56,676
غرفة 206 ، مديرة "الفندق" و شريكها

853
01:16:56,677 --> 01:16:59,476
كلاهما لديه صوت رائع

854
01:16:59,477 --> 01:17:02,770
غرفة 204
الزوجان اللذان يحبان التزلج

855
01:17:02,771 --> 01:17:07,760
غرفة 282 ، الزوجان اللذان
درسا العلوم الأجتماعية

856
01:17:07,761 --> 01:17:11,292
اليخت "بليس" ، الزوجان اللذان
ينزفان من انفهما

857
01:17:23,094 --> 01:17:24,990
انت وانت، خذا غرفة 306

858
01:17:24,991 --> 01:17:26,939
انت وانت، غرفة 240

859
01:17:26,940 --> 01:17:28,688
وانت خذ رقم 282

860
01:17:28,689 --> 01:17:31,553
وكلاكما خذا اليخت

861
01:17:31,554 --> 01:17:33,319
هل يمكنني الذهاب لليخت بدلاً منهم؟

862
01:17:33,320 --> 01:17:35,763
حسناً، إذاً انت خذ اليخت

863
01:17:35,764 --> 01:17:38,129
وأنتما خذا 282

864
01:17:38,130 --> 01:17:42,099
وثلاثتنا سنأخذ غرفة المديرة

865
01:17:42,100 --> 01:17:43,593
أمامنا 40 دقيقة

866
01:18:33,637 --> 01:18:34,937
أستيقظا

867
01:18:35,891 --> 01:18:37,191
أنهضي

868
01:18:39,323 --> 01:18:40,962
أجلسي هناك علي ذلك المقعد

869
01:18:42,479 --> 01:18:43,897
ضعي يديك خلف ظهرك

870
01:18:45,745 --> 01:18:49,670
كرة السلة تزن ما بين
550و650 جرام

871
01:18:49,671 --> 01:18:52,137
هل كنتم تعرفون هذا؟ -
لا، لم أكن أعرف هذا -

872
01:18:53,325 --> 01:18:54,625
أجل

873
01:18:56,103 --> 01:18:58,424
الوزن يختلف في كرة السلة النسائية

874
01:18:58,425 --> 01:18:59,870
ولكن هذا هو الوزن عامةً

875
01:19:00,839 --> 01:19:05,346
اتعلمين كم تزن كرة الطائرة؟ -
لا، ولكني أريد ان أعرف -

876
01:19:06,931 --> 01:19:08,579
مساء الخير -
مساء الخير -

877
01:19:08,580 --> 01:19:10,579
أريد ان أقول لك شئ ما

878
01:19:11,054 --> 01:19:13,657
أنفه لا تنزف من تلقاء نفسها حقاً

879
01:19:13,658 --> 01:19:17,825
يضربها بالحائط
او بالخشب القاسي، او شئ كهذا

880
01:19:17,826 --> 01:19:20,471
أو يقوم بجرحها بسكين
عندما تكوني لا تنظرين

881
01:19:20,472 --> 01:19:22,297
كلاكما غير مناسب للأخر

882
01:19:22,893 --> 01:19:24,193
أصمت

883
01:19:24,194 --> 01:19:26,317
أبي، أطلب منه الرحيل
أريد النوم

884
01:19:26,318 --> 01:19:29,719
وانا متأكد بأن تلك البقعة
علي قميصه ليست بدماء

885
01:19:29,720 --> 01:19:32,974
بل عصير توت او كاتشب
او لون أحمر صناعي

886
01:19:32,975 --> 01:19:36,617
أو شئ كهذا
أو .. بنجر

887
01:19:38,945 --> 01:19:40,300
هل تحبها؟

888
01:19:42,065 --> 01:19:43,818
من كل قلبي

889
01:19:44,883 --> 01:19:48,734
كم درجة حبك لها، من 1 لـ 15 ؟

890
01:19:55,438 --> 01:19:57,879
14درجة مبهرة للغاية

891
01:19:57,880 --> 01:20:00,089
انه يحبها جداً حقاً

892
01:20:00,872 --> 01:20:02,798
من تظنين يجب علينا قتله أولاً؟

893
01:20:02,799 --> 01:20:05,329
من سيتمكن من العيش بمفرده
افضل من الآخر؟

894
01:20:12,711 --> 01:20:15,127
ها هي السكينة يا أمي
أقتليه

895
01:20:16,579 --> 01:20:18,263
يجدر بك الخروج بينما تستطيع

896
01:20:18,657 --> 01:20:19,957
حسناً

897
01:20:21,455 --> 01:20:23,309
هذا ما جئت لأقوله

898
01:20:34,207 --> 01:20:35,507
.. أنت

899
01:20:35,865 --> 01:20:39,698
لو ماتت تلك المرأة
..هل تظن انك ستتمكن من العيش بمفردك

900
01:20:39,699 --> 01:20:41,762
أم ستدخل في علاقة عاطفية أخري؟

901
01:20:41,763 --> 01:20:45,176
،لا، يمكنني العيش بمفردي
.هي لا تستطيع ذلك

902
01:20:45,892 --> 01:20:48,846
انا أكون بمفردي لساعات
"بينما تدير هي "الفندق

903
01:20:49,930 --> 01:20:52,398
أحب المكوث في الغرفة

904
01:20:53,116 --> 01:20:56,143
هذا يريحني، ويهدئني

905
01:20:56,817 --> 01:20:58,734
أحب ذلك كثيراً

906
01:21:00,798 --> 01:21:04,614
يمكنني العيش بمفردي بكل تأكيد

907
01:21:04,615 --> 01:21:06,257
!إهدأي

908
01:21:14,447 --> 01:21:15,747
خذه

909
01:21:18,673 --> 01:21:20,071
أطلق عليها النار

910
01:21:32,678 --> 01:21:33,978
!لا

911
01:21:34,922 --> 01:21:38,272
!لا!  لا!  لا

912
01:22:23,710 --> 01:22:25,195
أين كنت؟

913
01:22:25,196 --> 01:22:27,246
كنت أبحث عنك

914
01:22:27,247 --> 01:22:30,767
كنت أستمني خلف تلك الأشجار هناك

915
01:22:32,993 --> 01:22:34,631
لماذا لا ترقص؟

916
01:22:34,890 --> 01:22:37,177
ساقاي تؤلماني قليلاً

917
01:22:37,986 --> 01:22:39,799
هل حفرت قبرك؟

918
01:22:39,921 --> 01:22:41,488
ليس بعد

919
01:22:41,948 --> 01:22:46,438
لا أريد ان اضغط عليك
أو ان اٌفسد اجواء الأحتفال تلك

920
01:22:46,439 --> 01:22:48,592
ولكن في مرحلة ما، سيكون عليك القيام بذلك

921
01:22:48,593 --> 01:22:53,014
لا تتوقع من أي احد آخر ان يقوم
بحفر قبرك عنك، أو ان يحمل جثتك

922
01:22:53,174 --> 01:22:56,443
سنقوم برمي بعض التراب عليك
وهذا كل شئ

923
01:22:56,444 --> 01:23:02,322
غداً، أعثر علي بقعة تحبها
بحيث لا تكون الأرض صخرية، وأبدأ بالحفر

924
01:23:03,763 --> 01:23:06,584
أستمتع ببقية ليلتك -
شكراً -

925
01:23:19,084 --> 01:23:23,929
بمجرد ما غادر مريضه الأخير
:دخلت مكتبه وقلت له

926
01:23:23,930 --> 01:23:26,317
..العشاء جاهز يا عزيزي"

927
01:23:26,318 --> 01:23:28,781
..ولكني لا أستطيع ان أكل الأن

928
01:23:28,782 --> 01:23:30,639
..أحدي اسناني الأمامية تؤلمني

929
01:23:30,882 --> 01:23:32,639
"هل يمكنك ان تلقي نظرة رجاءً، يا عزيزي؟

930
01:23:33,570 --> 01:23:35,403
"قال، "بالطبع. لما لا

931
01:23:35,404 --> 01:23:36,842
و في اللحظة التي أدار بها رأسه

932
01:23:36,843 --> 01:23:40,070
أخذت الحفارة
وطعنته في صدره

933
01:23:42,929 --> 01:23:44,878
تلك القصة مثيرة جداً

934
01:23:44,879 --> 01:23:46,179
ولكن علي أن أغادر الأن

935
01:23:46,180 --> 01:23:49,113
لقد تذكرت لتوي، اني تركت
بعض البطاريات، بجانب تلك الشجرة هناك

936
01:23:49,114 --> 01:23:50,903
وأخر ما أريده، هو ان أضيعهم

937
01:23:50,904 --> 01:23:52,204
آسف

938
01:24:01,437 --> 01:24:05,867
هل قمتي بصيد تلك الأرانب؟ -
لا، شخص ما احضرهم إلي -

939
01:24:05,868 --> 01:24:07,724
من؟ -
صديق لي -

940
01:24:07,725 --> 01:24:10,130
هل تريد أرنب؟ -
لا -

941
01:24:12,359 --> 01:24:14,609
لا حاجة لك ان تقبلي الأرانب
من الأشخاص الأخرين

942
01:24:14,610 --> 01:24:17,888
لو أردتي المزيد من الأرانب
أطلبي فقط، وسأحضر إليك المزيد

943
01:24:20,138 --> 01:24:22,914
صيد الأرانب صعب
ولكني أبذل ما في وسعي

944
01:24:22,915 --> 01:24:24,934
لا حاجة لك ان تكوني مديونة للأخرين

945
01:24:25,362 --> 01:24:26,905
شكراً جزيلاً

946
01:24:28,402 --> 01:24:32,410
الرجل الذي أحضر لك الأرانب
هل يعاني من قصر النظر؟

947
01:24:32,411 --> 01:24:35,712
لا أعلم، لا اظن ذلك

948
01:24:35,713 --> 01:24:37,144
حسناً

949
01:24:48,595 --> 01:24:50,707
أهذا عصفور فوق تلك الشجرة؟

950
01:24:52,424 --> 01:24:55,633
لا يمكنني الرؤية لذلك البعد
لا اعتقد ذلك

951
01:24:55,634 --> 01:24:58,053
هل تعاني من قصر النظر؟ -
لا -

952
01:24:58,054 --> 01:25:00,607
انت تكذب -
انها الحقيقة -

953
01:25:06,202 --> 01:25:08,315
ما المكتوب هنا؟

954
01:25:08,891 --> 01:25:10,322
" YKK "

955
01:25:10,612 --> 01:25:12,214
انت تعلم ذلك مسبقاً

956
01:25:12,215 --> 01:25:14,023
كل السترات مكتوب عليها ذلك

957
01:25:14,024 --> 01:25:15,458
أنا لا أعاني من قصر النظر

958
01:25:15,459 --> 01:25:17,844
لا أعلم لما لا تصدقني

959
01:25:17,845 --> 01:25:20,898
يمكنني الرؤية بوضوح، أعتدت ان اكون طياراً

960
01:25:20,899 --> 01:25:22,564
انت ترتدي عدسات طبية

961
01:25:22,565 --> 01:25:26,155
أنا لا أرتدي العدسات
.أنا لا أعاني من قصر النظر. أقسم

962
01:25:26,156 --> 01:25:29,017
أنت كذلك، تظن أني غبي

963
01:25:31,326 --> 01:25:32,634
دعني أري

964
01:25:35,566 --> 01:25:37,020
أريد رؤية عيناك

965
01:25:38,537 --> 01:25:39,837
أنظر للأعلي

966
01:25:40,348 --> 01:25:41,648
أنظر للأعلي

967
01:25:43,592 --> 01:25:45,174
!أنظر للأعلي، أنظر للأعلي

968
01:25:45,550 --> 01:25:47,140
أنظر للأسفل الأن

969
01:25:48,650 --> 01:25:50,102
أنظر لليسار

970
01:25:51,890 --> 01:25:53,219
أنظر إلي اليمين

971
01:25:54,111 --> 01:25:55,411
للأعلي مجدداً

972
01:26:02,904 --> 01:26:04,204
أنا آسف

973
01:26:05,566 --> 01:26:07,837
ظننت انك تحاول خداعي

974
01:26:09,280 --> 01:26:10,580
أنا آسف

975
01:26:14,416 --> 01:26:18,674
علينا ان نركز للغاية
من أجل تدريب التزامن ذلك

976
01:26:18,675 --> 01:26:22,098
"علينا ان نضغط علي زر "التشغيل
في الوقت ذاته الضبط

977
01:26:22,530 --> 01:26:24,665
لماذا لا نستخدم سماعة واحدة فقط؟

978
01:26:25,614 --> 01:26:27,489
هذا هو المقصود من كل هذا

979
01:26:27,490 --> 01:26:29,450
هذا التمرين خاص بنا فقط

980
01:26:30,049 --> 01:26:32,488
ينبغي علينا ان نكون متزامنين
تماماً

981
01:26:32,702 --> 01:26:34,002
حسناً

982
01:26:40,224 --> 01:26:42,157
أنا مستعدة -
حسناً -

983
01:26:44,786 --> 01:26:46,086
5..

984
01:26:46,087 --> 01:26:47,387
4...

985
01:26:47,388 --> 01:26:48,688
3...

986
01:26:48,689 --> 01:26:49,989
2...

987
01:27:46,670 --> 01:27:49,849
قمنا بإختراع شفرة خاصة بنا"
حتي يمكننا التواصل سوياً

988
01:27:49,850 --> 01:27:53,853
حتي امام الأخرين
دون ان يعلموا ما الذي نقوله

989
01:27:53,854 --> 01:27:57,583
..عندما ندير رأسنا لليسار يعني

990
01:27:57,584 --> 01:28:00,202
" انا أحبك أكثر من أي شئ بالعالم "

991
01:28:00,203 --> 01:28:03,012
وعندما ندير رأسنا لليمين، تعني

992
01:28:03,013 --> 01:28:05,159
" أحذر، اننا في خطر "

993
01:28:07,369 --> 01:28:10,643
في البداية كان علينا ان نكون
حذرين للغاية كيلا نخلط بين الأمرين

994
01:28:10,728 --> 01:28:12,846
" أحبك أكثر من أي شئ بالعالم "

995
01:28:12,931 --> 01:28:15,332
مع
" أحذر، نحن في خطر "

996
01:28:16,781 --> 01:28:19,360
عندما نرفع ذراعنا الأيسر يعني ذلك

997
01:28:19,361 --> 01:28:21,904
" أريد ان أرقص معك "

998
01:28:21,905 --> 01:28:24,520
عندما نصنع قبضة بيدينا
ونضعها خلف ظهرنا، يعني ذلك

999
01:28:24,521 --> 01:28:26,888
" لنمارس الجنس "

1000
01:28:28,104 --> 01:28:31,269
الشفرة كبرت اكثر وأكثر
مع مرور الوقت

1001
01:28:31,270 --> 01:28:34,774
و في خلال اسابيع، كان بإستطاعتنا
التحدث عن أي شئ تقريباً

1002
01:28:34,775 --> 01:28:36,762
بدون فتح افواهنا

1003
01:30:08,021 --> 01:30:09,321
!توقفوا

1004
01:30:09,406 --> 01:30:11,883
هذا يكفي، أظهروا بعض الأحترام لوالدي

1005
01:30:11,968 --> 01:30:13,613
أنهم يعزفون الموسيقي

1006
01:30:14,541 --> 01:30:15,841
الأمر علي ما يرام

1007
01:30:15,842 --> 01:30:18,773
لا يا أمي، انه ليس كذلك

1008
01:30:19,326 --> 01:30:20,931
أكملوا رجاءً

1009
01:30:20,932 --> 01:30:24,281
هل تريدين منا عزف المقطوعة ذاتها
ام شئ أخر؟

1010
01:30:25,838 --> 01:30:27,138
مقطوعة أخري

1011
01:30:50,753 --> 01:30:52,878
ألم يعزف والديها ببراعة؟

1012
01:30:56,096 --> 01:30:59,217
أجل، لقد قاموا بذلك
كان العزف رائعاً

1013
01:31:06,061 --> 01:31:08,936
نحن مغرمين ببعض"
ومناسبين لبضعنا البعض

1014
01:31:08,937 --> 01:31:11,774
ولهذا السبب قررنا ان نترك الغابة

1015
01:31:11,775 --> 01:31:14,200
وأن نعيش سوياً للأبد في المدينة

1016
01:31:23,629 --> 01:31:27,384
غداً، أثناء الصيد
سنقوم بالإختفاء

1017
01:31:27,385 --> 01:31:29,869
وجميعهم سيظنوا انه
تم الأمساك بنا

1018
01:31:30,375 --> 01:31:34,482
وأنه سيتم تحويلنا لكلاب أو لعصافير الكانري
او شئ ما

1019
01:31:49,655 --> 01:31:52,797
أعتقد ان اول ما سأفعله
بمجرد وصولي للمدينة

1020
01:31:52,798 --> 01:31:54,128
هو شراء رداء للحمام

1021
01:31:54,129 --> 01:31:57,272
ثم سنذهب لبكرة سباحة
بـ منصة قفز عالية

1022
01:31:57,273 --> 01:31:58,573
مناسبة جداً للغطس

1023
01:31:58,746 --> 01:32:03,248
وسنقوم بفعل الكثير من الأشياء سوياً
أشياء جادة وليست سخيفة

1024
01:32:03,249 --> 01:32:07,507
مثل السير في الحدائق
أو العزف علي الجيتار سوياً

1025
01:32:08,136 --> 01:32:09,449
هذا كل شئ

1026
01:32:09,450 --> 01:32:12,243
هناك بعض الملاحظات في الخلف
ولكن لا اعتقد انها مهمة

1027
01:32:12,244 --> 01:32:13,544
قومي بقرأتها

1028
01:32:15,404 --> 01:32:17,719
" بورتوفينو "
قرية إيطالية مشهورة بالصيد

1029
01:32:17,720 --> 01:32:21,775
فيها سوق كبير، ومشهورة بمناظرها الخلابة

1030
01:32:21,776 --> 01:32:24,184
عدد السكان 439

1031
01:32:24,678 --> 01:32:29,784
الشواطئ القريبة
"باراجي " ، " كاموجلي " ، "كيفاري"

1032
01:32:29,785 --> 01:32:31,085
"و "لافنيا

1033
01:32:31,473 --> 01:32:36,252
"سيريفوس"
"جزيرة يونانية تقع في غرب "جزر السيكلاديس

1034
01:32:36,253 --> 01:32:37,553
أين وجدتي هذا؟

1035
01:32:38,124 --> 01:32:39,612
بجانب النهر

1036
01:32:39,613 --> 01:32:41,926
ربما وقع منها اثناء الصيد

1037
01:32:42,624 --> 01:32:43,924
أعطني اياه

1038
01:32:44,951 --> 01:32:46,437
سأهتم بالأمر

1039
01:32:56,503 --> 01:32:59,953
هل يمكنك معرفة لماذا احضرتك
إلي مكان هادئ كهذا؟

1040
01:33:07,085 --> 01:33:08,385
لا

1041
01:33:09,377 --> 01:33:12,404
لأني اظن انها البقعة الأفضل لحفر قبرك

1042
01:34:01,064 --> 01:34:03,282
الأن غط نفسك بالتربة

1043
01:34:03,283 --> 01:34:05,239
أستخدم يديك

1044
01:34:22,677 --> 01:34:23,977
ووجهك ايضاً

1045
01:34:23,978 --> 01:34:27,157
لا تريد لوجهك ان يتم
أكله من قبل الكلاب، أليس كذلك؟

1046
01:34:54,307 --> 01:34:59,140
،إن مت قبلي
أعدك اني سأزورك عندما استطيع

1047
01:35:10,643 --> 01:35:13,797
أعتقد انه علينا ان نغادر الان

1048
01:35:15,100 --> 01:35:17,689
قدوم ثلاثتنا إلي هنا
..بدلاً من

1049
01:35:18,191 --> 01:35:21,417
،أثنين او أربعه
هذا خطير للغاية

1050
01:35:22,312 --> 01:35:25,089
لماذا لم نفكر بذلك مسبقاً

1051
01:35:25,863 --> 01:35:29,082
هناك احتمالية كبيرة
بأن الطبيب سيشك بنا

1052
01:35:29,767 --> 01:35:34,056
أقترح ان نغادر في أول فرصة
تسنح لنا

1053
01:35:34,646 --> 01:35:36,809
لنغادر الأن في الواقع

1054
01:35:37,664 --> 01:35:39,371
لا تخافي

1055
01:35:40,289 --> 01:35:42,576
لن يشك احد بأي شئ

1056
01:35:43,159 --> 01:35:46,230
أعتقد انك لم تتوقعي تلك المفاجأة

1057
01:35:47,512 --> 01:35:49,266
أليس هذا رائعاً؟ -
أجل، انه كذلك -

1058
01:35:49,351 --> 01:35:55,329
ومع ذلك، كنت لأرغب ببضعة أيام
لافكر بالأمر

1059
01:35:56,374 --> 01:35:59,244
حتي استطيع القيام بالعملية

1060
01:35:59,594 --> 01:36:01,996
في المرة القادمة التي نأتي بها للمدينة؟

1061
01:36:03,961 --> 01:36:06,029
ماذا يوجد لتفكرين به؟

1062
01:36:06,030 --> 01:36:11,025
أن تستطيعي الرؤية بوضوح
ام ان تعاني من قصر النظر؟ أهذا ما تفكرين به؟

1063
01:36:11,198 --> 01:36:13,265
انت تعلمين ان هذا سخيف

1064
01:36:13,812 --> 01:36:16,234
علي أيه حال، هذا الطبيب
هو الأفضل

1065
01:36:16,340 --> 01:36:18,779
وانه من الصعب جداً
الحصول علي موعد

1066
01:36:18,780 --> 01:36:21,895
أتصلت به قبل شهر من الأن
حتي يراك اليوم

1067
01:37:13,638 --> 01:37:17,002
الأن هي عمياء -
شكراً لك -

1068
01:37:44,050 --> 01:37:46,467
ألقي بالسكين وأنهضي

1069
01:37:49,841 --> 01:37:52,169
لماذا كان عليك ان تعميني؟

1070
01:37:52,170 --> 01:37:54,235
كان بإمكانك ان تعميه هو

1071
01:37:54,251 --> 01:37:56,798
لا يوجد لدي أدني فكرة
عما تتحدثين عنه

1072
01:37:56,799 --> 01:37:59,486
المخدر يعبث بعقلك

1073
01:37:59,487 --> 01:38:03,504
لو كنت مكانك، لكنت أحاول
ان اكون اكثر شجاعة

1074
01:38:04,088 --> 01:38:06,332
والأن، أنهضي
واعطني السكين

1075
01:38:06,572 --> 01:38:09,419
وإلا سأضربك
وآخذه بالقوة

1076
01:38:09,912 --> 01:38:11,212
ها انا آتية

1077
01:38:11,213 --> 01:38:13,678
أقسم اني سأقوم بقتلك

1078
01:38:25,771 --> 01:38:27,139
اتركي شعري

1079
01:38:27,140 --> 01:38:28,685
أنتي تؤلميني

1080
01:38:48,551 --> 01:38:52,318
فقط تخيلي .. عندما
يصاب المرء بالعمي

1081
01:38:52,319 --> 01:38:57,539
أحدي الحواس الأخري تصبح أقوي

1082
01:39:33,376 --> 01:39:38,204
يمكنك ايضاً صيد كلب في الغابة
وتدربيه لقيادتك

1083
01:39:39,066 --> 01:39:41,205
الكلاب يمكنهم القيام بذلك، أتعلمين؟

1084
01:39:41,782 --> 01:39:44,172
سأساعدك علي صيد كلب بنفسي

1085
01:39:45,448 --> 01:39:48,801
الأن أهدأي
وإلا سأتركك هنا

1086
01:39:48,802 --> 01:39:52,432
ولا أعتقد انك قادرة علي الذهاب
إلي موعدك الغرامي بمفردك

1087
01:40:06,266 --> 01:40:07,837
هل تستمتعين بالمنظر؟

1088
01:40:09,447 --> 01:40:10,747
أجل

1089
01:40:13,590 --> 01:40:15,396
ما الذي حدث ليديك؟

1090
01:40:16,750 --> 01:40:19,431
كنت اقوم بقطع جزع شجرة
بسكين

1091
01:40:19,432 --> 01:40:21,237
وقمت بجرح يدي

1092
01:40:21,238 --> 01:40:24,755
تبدو وسيماً اليوم
هل قصصت شعرك؟

1093
01:40:24,756 --> 01:40:27,231
شكراً
ولكني لم أقص شعري

1094
01:40:27,953 --> 01:40:29,868
سأقوم بقص شعري اليوم

1095
01:40:30,009 --> 01:40:31,561
أنظري ماذا احضرت إليك

1096
01:40:31,562 --> 01:40:35,255
شكراً جزيلاً، كنت اتضور جوعاً
سأكله في الحال

1097
01:40:35,784 --> 01:40:38,704
أنه مصباح أكبر -
آسفه -

1098
01:40:39,368 --> 01:40:41,613
انه كبير جداً
ظننت انه أرنب

1099
01:40:42,029 --> 01:40:44,359
أكبر مصباح رأيته بحياتي

1100
01:40:46,668 --> 01:40:48,391
هل انتي مستعدة لليله؟

1101
01:40:48,830 --> 01:40:50,341
بالطبع انا مستعدة

1102
01:40:54,286 --> 01:40:55,618
أريد ان أخبرك بشئ ما

1103
01:40:55,619 --> 01:40:57,473
ولكن رجاءً لا تغضب

1104
01:40:58,898 --> 01:41:00,561
حسناً، ما الخطب؟

1105
01:41:01,218 --> 01:41:03,204
لا استطيع رؤية أي شئ

1106
01:41:03,973 --> 01:41:05,560
انا ضريرة

1107
01:41:05,678 --> 01:41:07,061
ماذا تعنين؟

1108
01:41:08,747 --> 01:41:10,880
لا جدوي من الكذب عليك
..ستعلم

1109
01:41:10,965 --> 01:41:12,964
عاجلاً ام آجلاً

1110
01:41:13,841 --> 01:41:16,800
قائدتنا أعمتني بالمدينة

1111
01:41:17,062 --> 01:41:21,411
لا بد انها علمت
بأني أحبك وانت تحبني

1112
01:41:22,005 --> 01:41:25,802
واننا سنهرب للمدينة سوياً

1113
01:41:27,828 --> 01:41:29,128
أنا آسفة

1114
01:41:31,761 --> 01:41:33,444
لا يمكنك رؤية أي شئ علي الأطلاق؟

1115
01:41:34,950 --> 01:41:36,733
لا، لا شئ

1116
01:41:38,390 --> 01:41:41,041
حتي عندما كنتي تسأليني
عن تسريحة شعري؟

1117
01:41:43,513 --> 01:41:45,420
...كنت أقول هذا فقط

1118
01:41:47,383 --> 01:41:50,384
لكي لا تدرك بأني لا أري

1119
01:41:52,851 --> 01:41:54,336
آسفة

1120
01:41:54,583 --> 01:41:58,541
لا تبكي، البكاء سيؤلم عيناك أكثر

1121
01:42:02,384 --> 01:42:03,958
سنجد طريقة

1122
01:42:21,430 --> 01:42:23,060
ما هي فصيلة دمك؟

1123
01:42:23,852 --> 01:42:25,152
(بي)

1124
01:42:37,049 --> 01:42:40,644
وفي أول مرة رأيتها فيها"
علمت انها المنشودة

1125
01:42:40,756 --> 01:42:43,998
حدقت بعيني وابتسمت

1126
01:42:44,784 --> 01:42:47,939
..وشفتاها لون الورد

1127
01:42:48,703 --> 01:42:52,682
"الذي ينمو علي ضفاف نهر الدم والوحشية

1128
01:42:56,578 --> 01:42:59,360
هل تحبين التوت؟
التوت الأزرق، التوت الأسود؟

1129
01:42:59,445 --> 01:43:01,545
لا ، لا -
..لا -

1130
01:43:03,105 --> 01:43:04,666
هل تعزفين البيانو؟

1131
01:43:05,533 --> 01:43:06,866
لا

1132
01:43:14,353 --> 01:43:15,672
كوب بلاستيكي

1133
01:43:15,757 --> 01:43:18,755
هذا صحيح، جيد جداً

1134
01:43:20,980 --> 01:43:22,609
هل تتحدثين الألمانية؟

1135
01:43:25,346 --> 01:43:26,646
لا

1136
01:43:28,505 --> 01:43:30,192
..يمكنني تعليمك الألمانية

1137
01:43:31,317 --> 01:43:34,636
يمكنك تعلم الأساسيات في خلال سنة

1138
01:43:34,637 --> 01:43:36,153
لذا لا جدوي من الأمر

1139
01:43:36,154 --> 01:43:39,860
أتعلمين، اللغة الألمانية واحدة من
أصعب اللغات في العالم للتعلم

1140
01:43:39,861 --> 01:43:42,908
لأن قواعدها اللغوية معقدة جداً

1141
01:43:46,371 --> 01:43:48,274
أحضرت لك شيئاً

1142
01:43:50,318 --> 01:43:51,618
سمكة

1143
01:43:56,342 --> 01:43:59,467
و في اليوم الثاني، أحضرت لها وردة"

1144
01:44:00,066 --> 01:44:03,685
كانت أجمل من اي امرأة رأيتها من قبل

1145
01:44:03,686 --> 01:44:07,633
"ثم قلت، " أتعلمين اين تنمو الأزهار البرية؟

1146
01:44:08,031 --> 01:44:11,422
" و كم هي متألقة وحرة؟ "

1147
01:44:17,016 --> 01:44:21,269
كيوي -
هذا صحيح، العلامة الكاملة -

1148
01:44:23,072 --> 01:44:24,611
هل يمكنني تقبيلك؟

1149
01:44:28,281 --> 01:44:31,375
لا يمكنني شكرك كفايةً
علي كل تلك النشاطات والألعاب

1150
01:44:31,376 --> 01:44:34,596
،وعلي وجودك برفقتي طوال الوقت
ولكن

1151
01:44:34,597 --> 01:44:36,706
انت تعلم انه لا يمكننا فعل ذلك بعد الأن

1152
01:44:39,767 --> 01:44:42,864
هل ترغب في لعب
لعبة التخمين مجدداً؟

1153
01:44:42,949 --> 01:44:45,412
لا، هذا يكفي اليوم

1154
01:44:46,909 --> 01:44:50,384
علي أي حال، لقد نفذت مني
الأشياء التي اختبرك بها

1155
01:44:51,861 --> 01:44:55,696
..ربما غداً
أو احد تلك الأيام

1156
01:44:55,903 --> 01:44:57,428
صباح الغد؟

1157
01:44:57,787 --> 01:44:59,200
سنري

1158
01:45:03,718 --> 01:45:05,830
وداعاً -
وداعاً -

1159
01:45:38,967 --> 01:45:40,267
مساء الخير

1160
01:45:42,888 --> 01:45:44,369
كيف حالك؟

1161
01:45:44,638 --> 01:45:45,938
بخير

1162
01:45:47,176 --> 01:45:48,704
أنا جائعة

1163
01:45:49,443 --> 01:45:52,235
انت لم تجلب لي الأرانب لأيام

1164
01:45:52,887 --> 01:45:56,060
كل ما أقوم بفعله
هو ان ألمس وأخمن

1165
01:45:57,251 --> 01:45:58,755
هناك أخبار سارة

1166
01:45:59,183 --> 01:46:00,920
لدي فكرة رائعة

1167
01:46:02,142 --> 01:46:03,573
فكرة من أي نوع؟

1168
01:46:04,612 --> 01:46:06,365
هل لديك بعض الوقت؟

1169
01:46:09,247 --> 01:46:11,272
أرفع قدمي اليسري

1170
01:46:12,889 --> 01:46:16,417
أخفض كوعي لركبتي
وأنقر عليها مرتان

1171
01:46:17,370 --> 01:46:20,458
أرفع قدمي لركبتي
وأضربها ثلاث مرات

1172
01:46:20,543 --> 01:46:23,403
.ثم أخفض وجهي لأسفل
.أركع

1173
01:46:23,717 --> 01:46:27,990
ألمس خدي الأيسر
ثم أرفع وجهي لأعلي

1174
01:46:34,696 --> 01:46:37,301
هل انت متأكد
بأنك جاهز لفعل هذا؟

1175
01:46:42,537 --> 01:46:44,527
أجل، بالطبع انا متأكد

1176
01:46:45,246 --> 01:46:47,839
لما كنت اقترح عليك ذلك
لو لم اكن متأكد

1177
01:46:52,169 --> 01:46:53,677
متي؟

1178
01:46:54,956 --> 01:46:56,399
غداً

1179
01:47:02,568 --> 01:47:04,105
غداً؟

1180
01:48:56,294 --> 01:48:58,588
علينا الأسراع قليلاً

1181
01:49:01,677 --> 01:49:03,777
لا يمكنني الأسراع أكثر من ذلك

1182
01:49:03,862 --> 01:49:06,767
ذلك البنطال ضيق جداً
انا آسف

1183
01:49:07,207 --> 01:49:09,625
كان هناك ظلاماً
ولم يكن بإمكاني الرؤية بوضوح

1184
01:49:09,828 --> 01:49:12,583
ولم يكن هناك وقت كافي
لأجرب البناطيل كلها

1185
01:49:12,959 --> 01:49:14,698
آسف

1186
01:49:16,591 --> 01:49:18,129
لا عليك

1187
01:49:21,401 --> 01:49:23,111
هناك حافلة قادمة

1188
01:49:47,684 --> 01:49:49,456
"انها حافلة "الفندق

1189
01:49:49,949 --> 01:49:51,896
لم يرونا

1190
01:50:17,791 --> 01:50:19,091
الصورة الجانبية

1191
01:50:29,526 --> 01:50:30,826
الأصابع

1192
01:50:38,642 --> 01:50:40,009
الكوع

1193
01:50:59,808 --> 01:51:01,953
هل تريد رؤية بطني؟

1194
01:51:02,258 --> 01:51:06,643
لا، أتذكر بطنك جيداً

1195
01:51:09,228 --> 01:51:10,528
أبتسمي

1196
01:51:29,741 --> 01:51:31,841
هل يمكنني الحصول علي سكين و شوكة
رجاءً؟

1197
01:51:31,926 --> 01:51:33,813
سكين للقطع الحاد
ليس سكين الزبدة

1198
01:51:33,898 --> 01:51:35,198
بالطبع

1199
01:51:48,974 --> 01:51:50,274
شكراً لك

1200
01:51:59,488 --> 01:52:01,598
سأقوم بفعلها بالسكين

1201
01:52:01,896 --> 01:52:05,804
هل تريد مني ان آتي معك؟ -
أفضل ان اكون وحيداً -

1202
01:52:06,564 --> 01:52:08,281
لا تقلق

1203
01:52:09,334 --> 01:52:12,828
الأمر غريب في البداية
ولكنك ستعتاد عليه بعد ذلك

1204
01:52:13,543 --> 01:52:15,570
وهناك حواس أخري تصبح اقولي

1205
01:52:15,655 --> 01:52:19,053
اللمس، كمثال . والسمع

1206
01:52:19,138 --> 01:52:20,589
أعلم

1207
01:52:31,210 --> 01:52:32,879
لن اتأخر

1208
01:54:00,535 --> 01:54:01,835
شكراً جزيلاً

1209
01:54:42,685 --> 01:54:47,685
ترجمة
أحمد السبـــاعي

