1
00:00:57,529 --> 00:00:56,529
***إسم الفيلم:***شُقَّة جو
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)
تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني
bad.boys1234@hotmail.com
(تعديل التوقيت: محمد عزيز الجندوبي)

2
00:01:02,528 --> 00:01:43,905
قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني
إنتاج شركة:STAR BIG
(تعديل التوقيت  محمد عزيز الجندوبي)

3
00:01:44,526 --> 00:02:18,900
<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>
***FAT $ JOE***
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)

4
00:02:34,523 --> 00:02:37,901
أمي العزيزة..وصلت الى نيويورك
بسلامة و أمان

5
00:02:37,901 --> 00:02:39,051
أرفع يدك أيها الأحمق

6
00:02:56,388 --> 00:02:58,594
أمي العزيزة..وصلت الى نيويورك

7
00:02:58,594 --> 00:03:00,193
أرفع يدك أيها الأحمق

8
00:03:09,520 --> 00:03:10,729
أمي العزيزة

9
00:03:10,729 --> 00:03:12,677
أرفع يدك أيها الأحمق

10
00:03:12,853 --> 00:03:13,854
أرسلي لي المال من فضلك

11
00:03:34,369 --> 00:03:36,427
لا تقلقي يا أمي سأسدد لكي قريبا

12
00:03:36,427 --> 00:03:38,627
سأحصل على عمل, أنا خريج جامعة

13
00:03:41,518 --> 00:03:44,466
المهمة الأولى يجب أن أحصل على شقة

14
00:03:45,469 --> 00:03:47,021
أتمنى العثور على شقة رخيصة

15
00:03:48,235 --> 00:03:50,137
ألف وخمسمائة دولار في الشهر؟

16
00:03:50,386 --> 00:03:52,035
يوجد ثقب في السقف

17
00:03:53,359 --> 00:03:54,359
أنها ردهة خاصة

18
00:03:59,312 --> 00:04:00,262
ألف و مائة في الشهر

19
00:04:01,073 --> 00:04:02,573
على أرتفاع 300 قدم مربع

20
00:04:02,573 --> 00:04:04,565
أنها صفقة جميلة

21
00:04:06,287 --> 00:04:07,135
لا يوجد مكان خالي

22
00:04:07,135 --> 00:04:08,806
ألف وخمسمائة دولار في الشهر

23
00:04:08,806 --> 00:04:10,356
لا شئ بهذا السعر حاليا

24
00:04:10,515 --> 00:04:13,014
لتبحث في.. نبراسكا

25
00:04:32,109 --> 00:04:33,608
،يا ألهي
يا سيد

26
00:04:33,884 --> 00:04:34,984
هل أنت بخير؟

27
00:04:39,993 --> 00:04:41,240
يومان

28
00:04:41,240 --> 00:04:41,986
و سبع ساعات

29
00:04:41,986 --> 00:04:43,156
و 23 دقيقة

30
00:04:43,156 --> 00:04:44,806
و 4 ثواني

31
00:04:45,492 --> 00:04:47,690
هذه هي الفتر التي قضيتها هنا

32
00:04:49,551 --> 00:04:50,452
هل أنت بخير؟

33
00:04:52,511 --> 00:04:55,711
بالطبع لا..أنا فنان

34
00:05:00,607 --> 00:05:04,210
أردت أن أعبر عن هذه المدينة كم هي
باردة و عديمة الشفقة

35
00:05:04,210 --> 00:05:06,235
لم يلمسك أحد منذ يومين؟

36
00:05:06,235 --> 00:05:07,335
البصق لا يحتسب

37
00:05:09,837 --> 00:05:13,462
لابد و أنك من خارج المدينة؟
أجل

38
00:05:14,417 --> 00:05:15,717
من أيوا

39
00:05:16,512 --> 00:05:18,311
ما هو أسمك؟

40
00:05:18,511 --> 00:05:19,604
جو

41
00:05:19,604 --> 00:05:22,274
والتر..والتر القذر

42
00:05:22,274 --> 00:05:23,774
والتر القذر؟

43
00:05:24,492 --> 00:05:25,342
أجل

44
00:05:26,510 --> 00:05:27,261
أجل

45
00:05:30,509 --> 00:05:32,260
عما تبحث..عن مسكن

46
00:05:32,510 --> 00:05:34,609
شئ للأيجار حوالي 100 دولار في الشهر

47
00:05:37,509 --> 00:05:43,109
الصغير هنا..يظن أنه سيعثر
على شقة محددة الأجرة؟

48
00:05:47,542 --> 00:05:55,007
شقة محددة الأيجارة؟
أجل...مكان الأيجار ثابت منذ
سنة 1950

49
00:05:55,508 --> 00:05:58,731
مكان كهذا يصعب العثور عليه
لأن لا أحد يتركه أبدا

50
00:05:58,731 --> 00:06:01,231
ما لم يمنحة المالك بعض المساعدة

51
00:06:53,506 --> 00:06:56,054
أحب عمل العقارات

52
00:07:10,196 --> 00:07:11,196
أنهم أقوى مما يبدون

53
00:07:11,503 --> 00:07:15,554
أترى؟ لا يوجد طريقة للحصول
على شقة محددة الأيجارة؟

54
00:07:15,555 --> 00:07:16,555
ليس هناك طريقة على الأطلاق؟

55
00:07:17,183 --> 00:07:21,482
حسنا..فقط أن كانت أمك
وهي..تعرف..ماتت

56
00:07:22,216 --> 00:07:23,816
كيف حالك يا سيدة جروتوسكي

57
00:07:28,501 --> 00:07:29,850
يا ألهي؟

58
00:07:32,869 --> 00:07:33,869
جو

59
00:07:34,501 --> 00:07:38,905
السيدة جروتوسكي لا عائلة لها
ستتظاهر بأنك أبنها

60
00:07:38,905 --> 00:07:40,156
و تأخذ شقتها

61
00:07:40,342 --> 00:07:41,042
ماذا؟

62
00:07:42,501 --> 00:07:43,950
لا أستطيع

63
00:07:45,502 --> 00:07:48,701
يا ألهي...جو

64
00:07:50,501 --> 00:07:52,851
أنها أمك

65
00:07:54,501 --> 00:07:57,151
و قد ماتت

66
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
جو؟

67
00:08:07,541 --> 00:08:09,241
منزلي الأول

68
00:08:22,412 --> 00:08:23,811
أصمتوا..أختبأوا

69
00:08:24,273 --> 00:08:25,774
أختبأوا

70
00:08:25,884 --> 00:08:26,933
أختبأوا

71
00:08:27,624 --> 00:08:31,976
ماذا حدث للسيدة العجوز؟
أنها أمتعة.. لا يعجبني هذا

72
00:08:31,976 --> 00:08:33,416
أبقى مختبئا
مجرد أنسان أخر أحمق

73
00:08:33,416 --> 00:08:35,315
أصمت,أنا أتكلم فقط
لتصمتا أنتما الأثنين

74
00:08:42,473 --> 00:08:44,522
لا..لا..لا

75
00:09:06,495 --> 00:09:10,644
هذه أكبر و أقبح حشرة
أراها في حياتي

76
00:09:18,120 --> 00:09:21,971
أنظروا لهذا؟
رجلنا المناسب,أنه يحب الحياة الجميلة..هذا مؤكد

77
00:09:22,295 --> 00:09:23,278
هذا الرجل ليس سيئا جدا

78
00:09:23,278 --> 00:09:25,227
أظن لديه القوة

79
00:09:26,199 --> 00:09:27,500
هل سمعت هذا؟
ملوث بالشحم

80
00:09:27,733 --> 00:09:31,334
أطراء جميل..صح يا رودني؟
ظننتك تهشمت يا رالف

81
00:09:31,495 --> 00:09:37,932
رودني..من بقى بالخارج ؟
شلومو..و بولي ..من غيرهم
شلومو
لقد أقلعت عن الشرب

82
00:09:37,932 --> 00:09:39,282
أنا أيضا يا بولي

83
00:09:39,365 --> 00:09:45,742
منذ أن أنضممت لهذا النادي الصحي
أنه مسبح عظيم بالأمواج
أغطس

84
00:09:46,493 --> 00:09:48,341
سيبتلعنا

85
00:09:48,341 --> 00:09:51,941
أنتظر..أنه يتذوق كلب الصيد
بدلا من الوسكي

86
00:09:52,209 --> 00:09:53,208
سأشرب نخب هذا

87
00:10:09,489 --> 00:10:13,040
لا يمكنني أخبارك كم أنا سعيد
لأني معتمد على نفسي يا أمي

88
00:10:13,490 --> 00:10:17,227
لا..لا..لا..شكرا يا أمي
يمكنني العثور على عمل بنفسي

89
00:10:17,227 --> 00:10:18,626
كم هو سهلا الحصول على مسكن

90
00:10:20,240 --> 00:10:20,990
نعم يا أمي

91
00:10:21,490 --> 00:10:22,440
لا يا أمي

92
00:10:22,490 --> 00:10:23,741
حسنا يا أمي

93
00:10:23,807 --> 00:10:24,857
جيد يا أمي

94
00:10:25,406 --> 00:10:26,876
أليس من المفروض أن أمه ماتت؟

95
00:10:26,876 --> 00:10:29,176
أمي..أمي

96
00:10:29,490 --> 00:10:30,890
المالك

97
00:10:39,491 --> 00:10:42,139
أمل أن يكون كل شئ على
ما يرام في الجنة يا أمي

98
00:10:42,698 --> 00:10:44,998
سأصلي لك في ما بعد
أمين

99
00:10:52,848 --> 00:10:54,048
من أنت بحق الجحيم؟

100
00:10:54,488 --> 00:10:57,188
جو...جروتوسكي

101
00:10:57,488 --> 00:11:00,087
جو..ف.. جروتوسكي

102
00:11:00,486 --> 00:11:05,037
فلاديمير بيانكو
و أبن عمي جيسس

103
00:11:05,487 --> 00:11:08,088
فلاد..و جيسس بيانكو

104
00:11:08,358 --> 00:11:10,007
هل أنتما قريبان؟

105
00:11:10,487 --> 00:11:15,186
حسنا..بمناسبة الحديث عن القرابة
أعرف أمك,وهي لم تتحدث عنك و لا مرة

106
00:11:15,632 --> 00:11:16,819
كنت مسافرا خارجا للجامعة

107
00:11:16,819 --> 00:11:18,603
حسنا..هكذا اذا؟

108
00:11:18,603 --> 00:11:21,442
الأيجار 50 دولار يا فتى الجامعة

109
00:11:21,442 --> 00:11:24,442
نقدا
الأن

110
00:11:27,485 --> 00:11:29,836
أسف بشأن أمك يا رجل

111
00:11:30,076 --> 00:11:32,026
لكن ربما لن تفتقدها لوقت طويل

112
00:11:33,923 --> 00:11:35,222
أمين

113
00:11:45,513 --> 00:11:48,513
أمي العزيزة..شكرا على قرض أخر

114
00:11:49,392 --> 00:11:50,793
لم أعثر على عمل بعد

115
00:11:51,396 --> 00:11:53,896
لكني أبحث عن شئ جيد

116
00:12:37,118 --> 00:12:39,281
شكرا على أتصالك به 911

117
00:12:39,281 --> 00:12:43,124
مكالمتك مهمة لنا,
أبقى على الخط من فضلك

118
00:12:43,224 --> 00:12:47,525
شرطة منطقتك ستصل عندك بعد قليل

119
00:12:51,639 --> 00:12:53,669
أدارة الشكاوي المركزية
أتصل على 555 للمساعدة

120
00:12:56,402 --> 00:12:58,203
لا أعرف..أنتظر من فضلك

121
00:12:59,403 --> 00:13:01,703
لا يمكنني مساعدتك
أنتظر من فضلك

122
00:13:02,137 --> 00:13:03,787
من يبالي يا رجل
أنتظر من فضلك

123
00:13:04,555 --> 00:13:08,105
التماسيح في النفق..مثير يا سيدتي
أنتظري من فضلك

124
00:13:09,479 --> 00:13:13,879
لا يا سيدي..لا تحاول نزعها بنفسك
أنتظر من فضلك

125
00:13:17,480 --> 00:13:28,276
أدارة الشكاوي المركزية
أتصل من  423_2\1 شرقا..الشارع الثامن
لا ماء, لا سخان, لا طاقة
السقف يسرب..تجارة مخدرات

126
00:13:29,477 --> 00:13:32,326
أشخاص يسقطون من النافدة

127
00:13:33,218 --> 00:13:36,970
واو, مبروك يا سيدي هذه أسوأ
مكالمة تصلني هذا اليوم

128
00:13:36,970 --> 00:13:38,020
حقا؟

129
00:13:43,304 --> 00:13:45,953
أستراحة لتناول القهوة

130
00:13:46,477 --> 00:13:48,339
أنتظر من فضلك

131
00:13:48,339 --> 00:13:51,289
لا..لا..لا..ألوه..ألوه

132
00:14:05,552 --> 00:14:06,502
مرحبا ليلى..ما الأمر؟

133
00:14:07,126 --> 00:14:09,075
مرحبا يا بلانك

134
00:14:09,947 --> 00:14:13,697
حديقتك تزهر بشكل جيد

135
00:14:13,698 --> 00:14:17,098
تغيير رائع عن عمود التهوئة
نعم

136
00:14:17,535 --> 00:14:20,484
أنها راحة بال رائعة
بعد كل تلك المكالمات

137
00:14:23,362 --> 00:14:25,380
ليس سيئا

138
00:14:25,380 --> 00:14:30,082
أنتظري حتى يكون هناك
أحداث شغب أو حريق..وقت أضافي حقيقي

139
00:14:30,660 --> 00:14:34,759
أتعرفين؟ أتمنى لو يمكنني فعل شيئا
غير جعل المتكلمين ينتظرون

140
00:14:35,291 --> 00:14:38,830
ماذا تفعلين بهذه الأدارة الميتة على أي حال

141
00:14:38,830 --> 00:14:41,043
أذهبي و عملي مع أبيك

142
00:14:41,043 --> 00:14:43,934
الرجل سيناتور أمريكي

143
00:14:43,934 --> 00:14:50,933
ترتدي ثوب جميل..تجلسي بجوار المنصة
يمكنكي الأنخراط بسياسة بسهولة

144
00:15:06,618 --> 00:15:08,961
سيد بيانكو

145
00:15:08,961 --> 00:15:11,810
أرجوك أيها السيناتور
نادني.. ألبرتو فقط

146
00:15:11,952 --> 00:15:14,351
هل أحضرت لي أخبار سارة يا..ألبرتو؟

147
00:15:14,458 --> 00:15:18,828
أخر مستأجرة طارت أيها السيناتور

148
00:15:18,828 --> 00:15:20,777
نحن الأثنين تأكدنا من رحيلها شخصيا

149
00:15:20,976 --> 00:15:24,540
رائع...أنا متأكد أنها ستحب شقة فلوريدا التي أشتريتها لها

150
00:15:24,540 --> 00:15:26,470
لا شئ يغلوا على المستأجرين

151
00:15:27,322 --> 00:15:31,520
ماذا عن المستأجر الأخير؟
أعددنا ترتيباته النهائية

152
00:15:32,470 --> 00:15:34,768
قريبا سيكون المبنى لك

153
00:15:35,439 --> 00:15:39,338
الحكومة الأمريكية ستحصل
على أخر ملكية تحتاج لها

154
00:15:40,331 --> 00:15:41,880
مبنى جديد

155
00:15:42,573 --> 00:15:43,574
مانهاتن

156
00:15:45,314 --> 00:15:49,114
أقصى نظام أمني في سجن فيدرالي

157
00:15:51,428 --> 00:15:54,377
أكبر سجن في العالم

158
00:15:55,469 --> 00:16:01,616
ماذا حدث لقرية أبست؟
كيف أنحدرت بهذا السوء

159
00:16:01,466 --> 00:16:05,416
الشئ الوحيد الذي سأنبتة لقريتهم هو السجن

160
00:16:05,466 --> 00:16:08,166
لا يمكننا أن نأخد كل الفضل
على هذا أيها السيناتور

161
00:16:08,429 --> 00:16:10,779
لكننا سعداء بمقدرتنا على المساعدة

162
00:16:21,467 --> 00:16:23,267
أنظري لهؤلاء الأولاد

163
00:16:23,800 --> 00:16:25,750
قد يتأذون باللعب بهذا المكان الخالي

164
00:16:25,825 --> 00:16:32,371
حدثيني عن هذا....عندما كنت طفلة
كنت أصاب بالعديد من الجروح و الخدوش

165
00:16:33,469 --> 00:16:34,519
مرحبا يا رفاق

166
00:16:35,402 --> 00:16:36,215
ماذا تصنعون؟

167
00:16:37,107 --> 00:16:39,456
دار للمخدرات

168
00:16:40,465 --> 00:16:42,264
يا ألهي

169
00:16:43,242 --> 00:16:44,592
هذا رهيب

170
00:16:44,671 --> 00:16:47,563
يجب أن تكون هذه حديقة عامة بها أماكن

171
00:16:47,601 --> 00:16:49,302
ليلعب فيها الاطفال و بها أزهار و أشجار

172
00:16:49,441 --> 00:16:53,141
ليلى..هذه ليست ساحة مبنى جميل

173
00:16:53,142 --> 00:16:56,941
هذه أسوء منطقة بمدينة نيويورك
هيا يا فتاة

174
00:17:36,461 --> 00:17:38,810
هي...هي راندي
ما الأمر يا رالف؟

175
00:17:39,304 --> 00:17:42,054
هذا الرجل الجديد...جو
أنه لا يغسل و لا ينظف و لا يكنس

176
00:17:42,055 --> 00:17:43,054
أنه غير مبالي

177
00:17:43,459 --> 00:17:46,409
أنه أقذر و أحقر أنسان على هذا الكوكب

178
00:17:47,351 --> 00:17:49,101
أظنني وقعت في الحب

179
00:17:49,635 --> 00:17:53,635
أنا أيضا يا رالف
أنا أصوت على بقائه

180
00:18:09,069 --> 00:18:12,467
يبدو أن المالك يريد تغيير عقد أيجار...جو

181
00:18:12,494 --> 00:18:14,495
أنهم لا يقومون بأعمال للطلاء

182
00:18:16,215 --> 00:18:20,457
لا تدعنا نخدع أنفسا يا رالف
أن قتل (جو) فنحن التاليين

183
00:18:20,457 --> 00:18:23,957
لن أسمح بهذا...
دعونا نعلم هؤلاء الحمقى بعض الأحترام

184
00:18:26,050 --> 00:18:27,050
الصراصير قادمة للأنقاذ

185
00:18:28,457 --> 00:18:30,657
أحب رائحة هذه الأريكة القديمة

186
00:18:31,457 --> 00:18:35,607
أسرعوا..هؤلاء الحمقى
سيحطمون جمجمة...جو

187
00:18:39,455 --> 00:18:42,405
أهدأ يا ...جو
ماذا؟

188
00:18:49,451 --> 00:18:50,900
أين هو؟

189
00:19:16,888 --> 00:19:18,738
أعطني قبلة أيها الأخرق

190
00:19:20,044 --> 00:19:21,693
يا ألهي..أنهم يتكلمون

191
00:19:21,991 --> 00:19:25,341
أجل ...هذا صحيح و
أنا على وشك القدوم و ضرب مؤخرتك

192
00:19:25,818 --> 00:19:30,252
أيها الصغير القذر
أن طهو أمك مقرف
حتى أني لم ألمسه

193
00:19:39,181 --> 00:19:42,131
أظنة أصابني...لقد أصابني

194
00:19:45,271 --> 00:19:47,021
لقد أخطأت

195
00:19:56,935 --> 00:19:59,335
هنا أيها الأحمق

196
00:20:28,448 --> 00:20:36,449
هانسيل..و جربتل..أبتعدا عن صديقنا (جو)..هل فهمتما
حسنا..حسنا..أتركونا فحسب أرجوكم
هل أنتما مصغيان؟

197
00:20:36,449 --> 00:20:41,649
لأنه ان لم تكونا هكذا فستحصلا على صرصار
بكل وجبة تتناولها طوال حياتكما البائسة

198
00:20:41,659 --> 00:20:43,749
هل فهمتما هذا؟
أجل..أجل

199
00:20:44,455 --> 00:20:48,502
نحن نعرف أين تقيمان
نحن نعرف أين تقيمان

200
00:20:59,447 --> 00:21:01,447
يا لها من سقطة
ترحلان بهذه السرعة؟

201
00:21:01,495 --> 00:21:03,546
الحفلة بدأت للتو
الى اللقاء

202
00:21:11,723 --> 00:21:16,445
باقي واحد
أنت خدعت
هل رأيتوهم يركضون؟

203
00:21:16,445 --> 00:21:20,945
لقد كنت رائعا يا رالف
هل أنت بخير يا..جو

204
00:21:22,444 --> 00:21:27,594
أبتعدوا
صديقي...هذه ليست الطريقة
التي تعامل بها أصدقائك

205
00:21:27,946 --> 00:21:28,896
أصدقائي؟

206
00:21:29,905 --> 00:21:34,206
بالتأكيد...نحن معجبون بطريقة أدارتك للأمور هنا
لذا أردنا بقائك هنا

207
00:21:35,174 --> 00:21:37,524
يمكنكم...يمكنكم التكلم

208
00:21:37,623 --> 00:21:40,472
التكلم؟ يمكننا الغناء

209
00:21:42,444 --> 00:21:45,444
القمامة..القمامة..القمامة

210
00:21:47,444 --> 00:21:49,545
القمامة

211
00:21:50,993 --> 00:21:53,092
أسف

212
00:21:53,494 --> 00:21:55,194
القمامة في ضوء القمر

213
00:21:55,392 --> 00:21:57,593
تصدر رائحة جميلة

214
00:21:59,274 --> 00:22:07,470
مياه المجاري مع حبيبتي في فندق صغير
للصراصير
لا تخبر أحدا أرجوك

215
00:22:19,467 --> 00:22:21,667
عندما يغمر المحيط سفينة
القمامة

216
00:22:21,668 --> 00:22:23,967
مع الصراصير

217
00:22:24,278 --> 00:22:25,278
التي أحبها

218
00:22:25,279 --> 00:22:26,278
ستتذوق النفايات

219
00:22:26,279 --> 00:22:28,781
التي تصل الشاطئ

220
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
قولي أنك تحبيني يا عزيزتي

221
00:22:31,401 --> 00:22:34,201
و زحفي تحت بساطي

222
00:22:34,202 --> 00:22:38,001
أنت الوحيدة بين ألف بليون يا صغيرتي

223
00:22:38,838 --> 00:22:45,938
هل تكوني حشرتي؟
حشرتي

224
00:22:46,021 --> 00:22:50,421
هل تكوني حشرتي؟

225
00:23:09,437 --> 00:23:11,837
يا له من كابوس

226
00:23:55,435 --> 00:23:57,935
ما هذا؟
أحاول النوم قليلا هنا

227
00:23:58,435 --> 00:24:01,096
صباح الخير يا (جو)...أسمي الصرصار رالف

228
00:24:01,096 --> 00:24:05,546
هذا مساعدي الصرصار..رودني
ما الذي يحدث يا...جو

229
00:24:06,433 --> 00:24:11,484
يوم أخر حار و رطب يا جو
ماذا تفعل في أفطاري؟

230
00:24:11,576 --> 00:24:14,384
كيف حالك اليوم؟
ما الخبر يا...جو

231
00:24:14,434 --> 00:24:16,433
ما رأيك بفريق كينكز يا...جو

232
00:24:16,433 --> 00:24:18,484
كم عددكم؟

233
00:24:18,588 --> 00:24:24,433
بهذه الشقة؟ ليس بالكثير
حوالي 20 أو 30 أو 40 ألف
أغلبنا عائلة..أتعرف؟

234
00:24:24,433 --> 00:24:25,884
و يمكنكم التكلم؟

235
00:24:25,936 --> 00:24:29,285
بالتأكيد...لا نتكلم كثيرا فقط..ليس
مع البشر على أية حال

236
00:24:29,431 --> 00:24:32,679
لا هدف, البشر يسحقون أولا
و يطرحون الأسئلة في ما بعد

237
00:24:32,680 --> 00:24:34,831
لكن أنت يا أخي...أنت مختلف

238
00:24:35,412 --> 00:24:36,769
حقا؟

239
00:24:45,593 --> 00:24:49,742
جو...جو...جو.. دعنا نكون أصدقاء
لقد أنقذنا حياتك...هل تتذكر؟

240
00:24:49,829 --> 00:24:54,731
بالأضافة يا (جو)..أن عاد
صديقاك...فقد نكون نافعين

241
00:24:55,223 --> 00:24:58,022
اذا...ماذا عن فلسفة التحية
دع غيرك يحيا يا...جو

242
00:24:58,023 --> 00:24:59,025
أجل

243
00:24:59,814 --> 00:25:01,813
الحمقى على أشكالها تقع

244
00:25:02,044 --> 00:25:04,043
هذا له معنى بالنسبة لي
هذا عادل

245
00:25:04,339 --> 00:25:06,341
نتشارك في كل شئ؟
ما هو لك هو لنا؟

246
00:25:06,342 --> 00:25:07,430
فقد حذرنا قبل أستخدام ماء المرحاض

247
00:25:07,430 --> 00:25:10,680
يجب أن أخرج من هنا

248
00:25:11,430 --> 00:25:12,929
الى أين ذاهب يا...جو؟

249
00:25:13,090 --> 00:25:14,090
ليس من شأنكم

250
00:25:14,619 --> 00:25:16,718
أتمانع لو أصطحبناك؟

251
00:25:16,878 --> 00:25:17,428
أجل

252
00:25:17,429 --> 00:25:21,429
لا تتصرف هكذا يا ..جوي..ألا تستطيع
أرجوك

253
00:25:21,430 --> 00:25:23,430
حتى أنك لم تلاحظنا
أجل سنكون مهذبين

254
00:25:24,429 --> 00:25:29,428
ما الذي يزعجه؟
يبدو لي أنه يجب علينا مراقبته تحسبا لان يحتاج الى مساعدتنا

255
00:25:29,528 --> 00:25:30,729
محق كالعادة يا رالف

256
00:25:30,782 --> 00:25:31,332
فكرة رائعة يا رالف

257
00:25:32,044 --> 00:25:34,593
جو...جو...جو

258
00:25:55,098 --> 00:25:58,198
تنبية..لا تزعج لأني مشغول
لذا أرحل...الى اللقاء

259
00:25:59,666 --> 00:26:00,665
بيتزة ريتاردو

260
00:26:05,426 --> 00:26:06,876
أنت مفصول

261
00:26:07,953 --> 00:26:08,952
خذ القوائم الاضافية يا سيدي

262
00:26:13,425 --> 00:26:18,025
أنت مفصول
أنت مفصول
أنت مفصول

263
00:26:24,426 --> 00:26:27,725
جو.. المسكين يواجة مشكلة بالأحتفاظ بعمل

264
00:26:27,726 --> 00:26:31,675
أننا نبدل قصار جهدنا يا...رالف
أظنه علينا الأستمرار بالمحاولة

265
00:26:32,997 --> 00:26:34,046
أحب هذا الرجل

266
00:26:34,047 --> 00:26:36,147
تريد الأفطار؟
أجل...سأخدم نفسي

267
00:26:38,423 --> 00:26:43,422
لا تخاف أو شئ من هذا القبيل
ماذا تقصد؟

268
00:26:43,422 --> 00:26:49,874
حسنا...يبدو لي أن واحد من ألذ أعدائنا
الطبيعيين دخل المكان بشكل ما؟

269
00:26:50,423 --> 00:26:53,272
يا ألهي...(جو) أستيقظ

270
00:27:04,422 --> 00:27:07,471
كيف حال الجميع الليلة؟

271
00:27:09,422 --> 00:27:11,321
شكرا...شكرا...حشدا جميل

272
00:27:11,421 --> 00:27:14,122
هل يوجد أحدا هنا من نيوجيرسي؟

273
00:27:14,422 --> 00:27:16,372
أي مخرج

274
00:27:16,422 --> 00:27:17,621
نكاته تفشل

275
00:27:17,759 --> 00:27:21,208
يوجد بعض القطط الجميلة من هناك
سيناترا..بروس

276
00:27:21,209 --> 00:27:22,909
أقول شارب جميل يا سيدي

277
00:27:23,420 --> 00:27:26,820
رالفي المسكين
لا يمكنني النظر

278
00:27:29,420 --> 00:27:31,469
أنه أبن العم (تيني) من تكساس

279
00:27:32,036 --> 00:27:37,337
كيف حالك يا أبن العم؟
أنا أعبر سريعا, دعونا نقيم مباراة للرديو

280
00:28:47,415 --> 00:28:50,464
جو...لقد أنقذت حياتي

281
00:28:51,024 --> 00:28:54,824
ليس هناك أنسان أنقذ حياة صرصار..أبدا

282
00:28:56,928 --> 00:29:01,377
هذا أنجاز في دبلوماسية الفصائل المتراكبة

283
00:29:01,414 --> 00:29:05,312
حقا؟..حسنا
كفوا عن ملاحقتي بالعمل

284
00:29:05,412 --> 00:29:06,864
لك هذا يا ...جوي

285
00:29:06,865 --> 00:29:07,865
لك هذا يا ...جوي

286
00:29:08,119 --> 00:29:09,019
لا تقلق حيال هذا

287
00:29:09,019 --> 00:29:10,919
لن نتبعك للعمل بعد الأن يا جوي

288
00:29:11,413 --> 00:29:13,513
أجل..حسنا, سمعت هذا من قبل

289
00:29:14,413 --> 00:29:16,113
أسمعوني
" ج "

290
00:29:16,148 --> 00:29:17,148
أعطوني " و "
" و "

291
00:29:17,184 --> 00:29:18,185
أعطوني  " ي "
" ي "

292
00:29:18,306 --> 00:29:21,555
ما هي تلك الكلمة؟
جو...جو...جو

293
00:29:23,413 --> 00:29:28,061
أمي العزيزة...موضوع العمل معقد قليلا

294
00:29:28,351 --> 00:29:31,451
لكني أعرف أني سأجد شيئا قريبا

295
00:29:37,376 --> 00:29:42,226
هنئني...هذا أوئل أعمالي بأستخدام الطلاء

296
00:29:42,411 --> 00:29:45,360
أطلق علي هذا تحفة
"القصور الحالي"

297
00:29:45,410 --> 00:29:47,112
لقد طليت الحي كله

298
00:29:48,062 --> 00:29:50,363
لكن البشر سود أو بيض
أو سمر

299
00:29:50,988 --> 00:29:52,437
لا أحد لونه قرمزي

300
00:29:54,944 --> 00:29:55,644
أنه لون نبتة الونكة

301
00:29:56,321 --> 00:29:59,371
أنت الأن أصغر أقلية في العالم

302
00:29:59,471 --> 00:30:02,271
اللعنة يا والتر...كيف يفترض بي أن
أحصل على عمل بهذا الشكل؟

303
00:30:02,378 --> 00:30:03,879
هل تعرف كيف تقرع على الطبول؟
لا

304
00:30:03,920 --> 00:30:06,370
ممتاز
هل تريد عملا؟

305
00:30:09,410 --> 00:30:15,060
سأقدم عرض موسيقي في دار جوستو
يمكنك أن تكون قارع طبل بشكل منتظم...لقد مات

306
00:30:15,493 --> 00:30:17,594
أكيد...ماذا؟
لقد مات؟

307
00:30:18,130 --> 00:30:23,529
في الواقع, أنها قصة طريفة جدا
يوجد مروج مخدرات في مبتانا, و قارع الطبل كان يسميه

308
00:30:25,407 --> 00:30:29,506
قطع رقبته بشكل سئ, حتى أمه
لم تستطع التعرف عليه بالمشرحة

309
00:30:31,240 --> 00:30:32,090
سأفتقد ذلك الرجل

310
00:30:32,407 --> 00:30:35,657
لذا...هل أتفقنا
حسنا

311
00:30:35,707 --> 00:30:37,957
ممتاز...خذ, يمكنك لصق هذا

312
00:30:39,408 --> 00:30:42,858
رائع...هذا أسم جميل لفرقة موسيقية

313
00:30:43,408 --> 00:30:45,406
القاذورات

314
00:30:57,405 --> 00:30:59,455
تبا

315
00:31:02,406 --> 00:31:04,107
مرحبا
مرحبا

316
00:31:04,407 --> 00:31:05,257
أنها فرقة موسيقية

317
00:31:06,307 --> 00:31:09,157
ما هي؟
هذه

318
00:31:11,405 --> 00:31:13,504
هذا جميل

319
00:31:14,405 --> 00:31:18,354
أنا قارع طبل
نحن رائعين

320
00:31:18,404 --> 00:31:20,054
أظن ذلك

321
00:31:23,332 --> 00:31:24,854
لم هذا؟

322
00:31:26,598 --> 00:31:27,699
أنها حديقة عامة

323
00:31:28,012 --> 00:31:31,813
سنزرع الزهور و يكون لدينا ساحة للعب
للاطفال و خضراوات للعائلات

324
00:31:32,607 --> 00:31:34,306
نعم...رائع

325
00:31:35,016 --> 00:31:39,065
أجل...لكن المكان تربته جافة
سنحتاج للسماد

326
00:31:39,402 --> 00:31:41,552
السماد؟
أجل...الكثير منه

327
00:31:42,177 --> 00:31:47,127
ثم رأيت لأفتتك....ففكرت, هذا بالضبط ما كنت أحتاجه

328
00:31:48,402 --> 00:31:51,653
حسنا..حسنا..ربما يمكنني مساعدتك

329
00:31:53,181 --> 00:31:57,182
رائع...أنا ليلى
انا...جو

330
00:32:15,736 --> 00:32:18,036
عزيزتي ليلى...سعدت بلقائك

331
00:32:18,084 --> 00:32:19,383
أنا أعمل في البساتين أيضا

332
00:32:19,905 --> 00:32:23,955
يمكنني زراعة الأشجار و أزالة الاعشاب
الزهور الضار, و حفر الثقوب

333
00:32:24,000 --> 00:32:30,300
الصدور يا (جو )و ليس الثقوب
أخبرها أنك تحفر صدرها

334
00:32:30,399 --> 00:32:34,748
لا شئ مثل مشاهدة امراة مع كيس من
الديدان تتعلق بأمعائها...صح يا..جو

335
00:32:35,398 --> 00:32:39,448
الا ترون بأنني أحاول الحصول
على بعض الخصوصيات

336
00:32:40,193 --> 00:32:43,394
هي (جو)...ما غرض تحدثكم عن الخصوصية؟

337
00:32:43,466 --> 00:32:45,967
أجل..أجل..أشرحه لنا
أننا لا نفهم

338
00:32:46,400 --> 00:32:48,950
الناس تحتاج أحيانا بأن يكونوا لوحدهم

339
00:32:49,400 --> 00:32:52,399
يا (جو) هذا مفهوم فلسفي زائف

340
00:32:52,866 --> 00:32:55,399
لن تكون وحيدا أبد
ليس في مدينة نيويورك

341
00:32:55,400 --> 00:32:57,300
الصراصير ترى كل شئ تفعله

342
00:32:57,399 --> 00:32:59,148
و ماذا؟ ونحن اصدقاء

343
00:32:59,397 --> 00:33:01,297
حسنا, لا بأس
أصمت

344
00:33:02,249 --> 00:33:04,047
أحب هذا, يقول أصمت

345
00:33:04,178 --> 00:33:05,496
لتصمت أنت أيها الاحمق

346
00:33:05,542 --> 00:33:07,596
هذا الرجل بلا أخلاق
من يحتاج لك؟

347
00:33:08,181 --> 00:33:12,832
أجل..الى اللقاء يا روميو
أراهن بأنها قبيحة

348
00:33:19,374 --> 00:33:21,874
عزيزتي (ليلى)...أريد المساعدة في حديقتك

349
00:33:22,417 --> 00:33:26,417
تقصد جرف حديقتها يا...جو
أخبرها أنك تريدها

350
00:33:32,396 --> 00:33:33,897
قلت لكم أصمتوا

351
00:33:34,107 --> 00:33:37,459
هيا يا (جو)...السيدات يحبن سرا أن تعاملهن بسوء

352
00:33:38,482 --> 00:33:41,832
نحتاج السماد
الكثير منه

353
00:33:45,396 --> 00:33:46,495
ماذا تفعل؟

354
00:33:46,496 --> 00:33:48,994
أحك لك رقبتك يا...جو
تبدو متوترا

355
00:33:48,995 --> 00:33:51,996
حسنا...حسنا...نحن راحلين
أهدأ

356
00:35:40,182 --> 00:35:43,432
يجب أن تكوني أكثر حذرا
مع تلك التحيات الحماسية

357
00:35:44,066 --> 00:35:45,064
أنا رجل عجوز

358
00:35:45,876 --> 00:35:46,877
أبي

359
00:35:48,386 --> 00:35:52,635
وصلتني مكالمة من رئيسك
في العمل في اليوم السابق

360
00:35:53,314 --> 00:36:00,385
أخبرني أنكي تقضين وقتا طويلا
في تلك الساحة
لكن يجب أن أصر على

361
00:36:03,446 --> 00:36:07,645
أخبريني من أين جئتي بهذه الأقراص
من محل ساكس

362
00:36:08,919 --> 00:36:11,921
الساحة مجرد تدريب من
أجل مشروعي الاول الكبير

363
00:36:12,386 --> 00:36:16,185
ماذا؟ عفوا
مشروع..أي مشروع

364
00:36:16,186 --> 00:36:18,885
سأقيم حديقة عامة بقرية أيست

365
00:36:19,594 --> 00:36:21,093
هذا جميل...هذا جميل, أين؟

366
00:36:21,094 --> 00:36:24,693
الشارع الثامن, شرقا و الجاده الثامنة في منطقتك القديمة

367
00:36:25,007 --> 00:36:26,557
أليس رائعا يا أبي؟

368
00:36:27,138 --> 00:36:31,439
عزيزتي, سأبني سجن فيدرالي بذلك الموقع

369
00:36:33,061 --> 00:36:35,962
سجن؟
في وسط قرية أيست؟

370
00:36:36,422 --> 00:36:40,321
لم لا؟
مع كل الجرائم و المخدرات, فهي سجن بالفعل

371
00:36:42,383 --> 00:36:45,833
حسنا, ليس حتى ينتهي تصريح
الزراعة لثلاثين يوما

372
00:36:45,834 --> 00:36:49,231
و أثناء هذا, ستكون قرية أيست
كلها تساندني

373
00:36:49,892 --> 00:36:54,342
و الان...أن سمحت لي
لدي بعض الأحواض لاعدها

374
00:37:11,308 --> 00:37:17,730
ما هذه الرائحة؟
أنها رائحة رائعة
جو....أنت أمير من بين كل الرجال

375
00:37:17,731 --> 00:37:20,730
دوما تفكر بأصدقائك, صح يا...جو

376
00:37:21,379 --> 00:37:23,979
خطاب لرالف
توزيع البريد

377
00:37:24,380 --> 00:37:28,030
خطاب لرودني
بطاقة بريدية من العم سبيد

378
00:37:29,359 --> 00:37:30,509
مجلة كاربيدج

379
00:37:30,820 --> 00:37:31,819
شكر جزيلا يا...جو

380
00:37:34,378 --> 00:37:39,428
خطاب لي
أنه من أمي
أكيد يا...جو
كيف حال العجوز؟

381
00:37:39,429 --> 00:37:42,129
كن مهذبا
جو...يعرف بأنني أمزح

382
00:37:44,540 --> 00:37:48,088
عزيزي يا (جو) رتبت لك لقاء لوظيفة
لدى ب.أ سميث و أولاده

383
00:37:48,218 --> 00:37:50,369
الرئيس كان زميلي في المرحلة الثانوية

384
00:37:50,377 --> 00:37:53,129
ب.أ سميث و أولاده
شركة كبيرة

385
00:37:54,069 --> 00:37:56,869
هل سمعت بهم؟
أنهم أكبر صناع في نيويورك

386
00:37:57,449 --> 00:37:58,649
حسنا...ماذا يصنعون؟

387
00:38:00,937 --> 00:38:05,136
عندما كنت في سنك, أستيقظت
ذات صباح و قلت لنفسي

388
00:38:05,945 --> 00:38:14,626
كيس التبول
هذا هو المستقبل
لذا...قررت تجربة صناعة حمامات الرجال

389
00:38:16,535 --> 00:38:21,038
و الان أنا أغنى رجل في صناعة النظافة الصحية البولية

390
00:38:21,778 --> 00:38:25,377
عشرون مليون رجل
يستخدمون أسمي كل يوم

391
00:38:26,320 --> 00:38:27,170
هذا رائع يا سيدي

392
00:38:27,942 --> 00:38:31,841
لذا..أنت من أيوا مثلي
نعم يا سيدي,كنت بمدرسة مرتسيشون الثانوية

393
00:38:32,374 --> 00:38:33,973
مرتسيشون الجميلة

394
00:38:34,374 --> 00:38:36,623
فوزوا يا كرات الضفادع

395
00:38:38,351 --> 00:38:42,000
أجل, أمي يمكنها ترديد هذا الهتاف بشكل جيد
حيث كانت قائدة منتخب لفريق التشجيع

396
00:38:42,373 --> 00:38:47,274
أجل, أتذكر
أمك كانت أجمل فتاة في المدرسة

397
00:38:52,612 --> 00:38:56,261
هل لا زالت أمك تصفف شعرها بتلك
الطريقة الجنسية؟

398
00:38:59,239 --> 00:39:04,389
أما زال الأزعاج يبرق في عينيها..بتلك الفتنة؟

399
00:39:06,373 --> 00:39:10,073
أما زالت أمك لديها تلك
الهزة المثيرة في سيرها؟

400
00:39:13,694 --> 00:39:17,695
هل منحتك أمك أبدا
حماما بالأسفنجة؟

401
00:39:20,121 --> 00:39:23,221
مرحبا بك في قسم الابحاث
لدى ب.أ سميث و أولاده

402
00:39:23,439 --> 00:39:27,387
ستلعب دورا أساسيا في منافستنا
على صناعة كيس التبول

403
00:39:27,470 --> 00:39:29,168
مستخدمين المنتجات المستردة

404
00:39:29,379 --> 00:39:33,130
مهمتك الأولى...أسترداد المنتجات المستخدمة
من الحمامات

405
00:39:33,191 --> 00:39:39,043
شارع 58 شرقا 161 برونكس
تسلمهم لقسم الابحاث لختبارهم

406
00:39:39,371 --> 00:39:46,471
شارع 58 شرقا 161
شارع 58 شرقا 161

407
00:39:59,053 --> 00:40:00,653
دعه يشاهد فلا بأس؟

408
00:40:01,910 --> 00:40:05,909
ما هذا؟
قناة (ص) القناة العامة للصراصير

409
00:40:06,369 --> 00:40:07,919
أنت أيها الصراصير لديكم قناة خاصة؟

410
00:40:08,254 --> 00:40:09,703
أصمت الان

411
00:40:17,367 --> 00:40:25,366
هل أنتي جاهزه لشئ صغير و طري يا حبيبتي
تعال و أخذه أيها القضيب المشحم

412
00:40:26,186 --> 00:40:30,038
يا ألهي سوف أفقس

413
00:40:31,226 --> 00:40:35,117
أنت متين جدا
ماذا عندك يا دونت جو

414
00:40:49,486 --> 00:40:52,737
مرحبا يا جو
ما الأمر الأن؟

415
00:40:52,745 --> 00:40:56,345
تبدو محبطا
هل أنت بخير؟

416
00:40:56,795 --> 00:40:58,095
رائع

417
00:40:58,096 --> 00:41:02,996
أنا وحيد و وظيفة مقرفة
و واقع في حب فتاة لها صديق

418
00:41:04,365 --> 00:41:06,564
حياتي تحولت كلها الى
مزبلة قذورات

419
00:41:07,365 --> 00:41:11,564
أمر طريف حيال مزبلة قذورات يا...جو
ينمو بها أشياء جميلة

420
00:41:11,664 --> 00:41:16,013
أجل, صحيح
أنت لا تصدقني؟ فتش تلك الحقيبة عند الزاوية

421
00:41:22,662 --> 00:41:26,563
قريبا الحديقة العامة
يوما سعيدا

422
00:41:29,765 --> 00:41:33,364
قبل...بعد

423
00:41:52,361 --> 00:41:56,962
أين تريدين أضع هذه الشجيرة الغبية؟
هناك

424
00:41:58,361 --> 00:42:02,610
أليس هذا رائعا يا...بلانك؟
هذه ليست هوايتي

425
00:42:08,361 --> 00:42:09,609
لك

426
00:42:10,661 --> 00:42:12,562
"أبلفيكاليا فيرميليوس"

427
00:42:13,708 --> 00:42:15,607
بحث التخرج الأول كان على هذه الزهرة

428
00:42:16,026 --> 00:42:18,925
توجد فقط بمناطق الأفيال في شريلانكن

429
00:42:18,926 --> 00:42:21,527
تحت المناخ الرطب العفن

430
00:42:25,422 --> 00:42:27,826
حسنا...تعرفي أنني

431
00:42:28,359 --> 00:42:31,208
أنها نيتة رائعة للحديقة

432
00:42:32,358 --> 00:42:34,908
جيد...شكرا

433
00:42:37,359 --> 00:42:44,358
ماذا تعني هذه الأحرف؟
أنها...للمصرف الذي أعمل فيه

434
00:42:45,358 --> 00:42:50,458
مدخرات, التأمين بأسهم الأستثمارات المتعقل

435
00:42:51,357 --> 00:42:54,906
كنت أظنك تعزف في فرقة
أجل

436
00:42:56,120 --> 00:43:02,571
لكن...العمل في المصارف هي مهنتي
أنا رجل مصارف من النوع الراقص

437
00:43:04,647 --> 00:43:06,696
و أنت ترتدي هذا الزي للعمل؟

438
00:43:10,357 --> 00:43:11,756
ما هذا؟

439
00:43:14,355 --> 00:43:19,554
هذا سماد رائع لاحواض
النباتات..جيدة لنمو الزرع

440
00:43:20,354 --> 00:43:24,005
لم أرى هذا من قبل
أنها تقنية جديدة

441
00:43:25,011 --> 00:43:31,559
هل يمكنك أحضار بعض منها للحديقة؟
الكميات التي تريديها

442
00:43:34,355 --> 00:43:37,405
شكرا...أنت رائع

443
00:43:40,942 --> 00:43:41,843
بشرط واحد

444
00:43:41,844 --> 00:43:45,541
تأتين لمشاهدة فرقتي ليلة غدا
يمكنني ضمك للقائمة

445
00:43:48,133 --> 00:43:52,134
لا أعرف
هيا

446
00:43:53,819 --> 00:43:56,869
حسنا...لا يمكنني مقاومة رجل مرتدي زيٍِِِِِا

447
00:44:00,354 --> 00:44:03,555
الحياة الأختيارية
مع الصرصار...تشارلي

448
00:44:04,821 --> 00:44:06,822
شكر على مشاهدتكم للحياة الأختيارية

449
00:44:06,936 --> 00:44:09,586
نيويورك...المنتدى الوحيد للحياة تحت الأرض

450
00:44:09,824 --> 00:44:11,372
سنكمل نقاش الأسبوع الماضي عن

451
00:44:11,373 --> 00:44:14,273
كيف يمكننا تطوير تفاهم
أفضل بين الفصائل

452
00:44:14,351 --> 00:44:16,551
كبداية...كف عن النكات على الجرذان

453
00:44:16,552 --> 00:44:19,652
هي..هي..هي..
كم جرد تحتاج لتفسد لمبة النور؟

454
00:44:19,926 --> 00:44:23,826
،ما رأيك بلكمة بالمنقار أيها الحكيم
هي..دع الطائر يا صاحب الانفاس المقززة

455
00:44:23,908 --> 00:44:25,558
أذهب و أقرض بعض الجوز

456
00:44:25,651 --> 00:44:27,700
تمهلوا
الأ يمكننا التعايش؟

457
00:44:27,701 --> 00:44:28,701
لا

458
00:44:34,930 --> 00:44:35,280
و الأن يا رفاق

459
00:44:35,281 --> 00:44:37,279
أبتعد
أننا نشاهد الصرصار...تشارلي

460
00:44:38,412 --> 00:44:39,712
لدي موعد الليلة

461
00:44:41,366 --> 00:44:42,367
حان الوقت يا جو

462
00:44:45,306 --> 00:44:46,907
و أريدكم بعيدا عن الأنظار يا رفاق

463
00:44:46,997 --> 00:44:49,595
من؟ نحن؟
بالطبع يا جو

464
00:44:52,349 --> 00:44:56,248
سأنسى كل شئ رهيب فعلتوه بي
أن أختفيتم الليلة فحسب

465
00:44:56,348 --> 00:44:58,299
حسنا...أختفوا فحسب

466
00:44:58,300 --> 00:45:00,300
نحن جميعا متعاونين يا...جو

467
00:45:01,590 --> 00:45:04,739
أنا جاد
أجل يا جو

468
00:45:05,821 --> 00:45:08,621
أنظروا لشريحة اللحم هذه

469
00:45:26,725 --> 00:45:33,474
أجل...هذا مرضي, أتفهم مقصدي
أول موعد لجو

470
00:45:33,475 --> 00:45:34,475
فكرة رائعة يا...رالف

471
00:45:51,940 --> 00:45:55,690
السيد سميث
جو, أنه أستيلاء عدواني

472
00:45:57,344 --> 00:46:00,694
منذ 10 دقائق مضت أصبحت هذه الشركة مملوكة و تابعة

473
00:46:00,695 --> 00:46:02,594
لشركة (فيزرستون) للمنتجات النسائية

474
00:46:03,344 --> 00:46:06,243
سيقفلون قسم أكياس البول كليا

475
00:46:06,343 --> 00:46:09,644
لا تنسى أخذه هذه

476
00:46:15,344 --> 00:46:19,094
عمل حياتي كله...دمر

477
00:46:19,343 --> 00:46:23,344
هذا صحيح
أيام أقتصاديات الاستفادة أنتهت

478
00:47:16,339 --> 00:47:22,290
أيها السيدات و السادة أنه...عالي
أنه رهيب...أنها فرقة القذورات

479
00:47:37,339 --> 00:47:40,138
طبال جديد

480
00:47:41,337 --> 00:47:43,636
نعم, أمل أن يكون ماهر

481
00:47:44,073 --> 00:47:45,074
أبدأوا

482
00:48:14,390 --> 00:48:19,136
أنا أسف...لن يكون هناك
راك أند روك هذه الليلة

483
00:48:20,307 --> 00:48:23,057
هذا كل ما تبقى

484
00:48:26,452 --> 00:48:27,702
هي...والتر

485
00:48:28,033 --> 00:48:35,931
هذا رنين الموت الضعيف و الواهن
هذا كل ما تبقى من نبضات القلب الأمريكي

486
00:48:57,332 --> 00:49:00,182
لم يكن بهذا السوء
بلى كان كذالك

487
00:49:01,719 --> 00:49:06,068
حسنا...ربما من الأفضل أن تبقى أعمال
المصارف في النهاية

488
00:49:06,986 --> 00:49:09,586
أنا لست موظف بنك...و لا قارع طبل

489
00:49:10,204 --> 00:49:12,903
حتى أنني لا أستطيع الاحتفاظ
بوظيفة جمع أكياس البول

490
00:49:13,333 --> 00:49:16,032
أنا فقط...لا شئ

491
00:49:17,331 --> 00:49:20,531
أنا أظنك شيئا

492
00:49:25,297 --> 00:49:28,398
لماذا لست مع صديقك على أي حال؟
أي صديق؟

493
00:49:28,609 --> 00:49:31,908
الرجل الذي رأيتك تقبلية في الحديقة منذ 4 أيام

494
00:49:32,899 --> 00:49:37,328
حسنا...أنه على الأرجح في المنزل يقبل أمي

495
00:49:38,694 --> 00:49:39,578
أنه أبي

496
00:49:46,329 --> 00:49:51,628
المكان تمت زراعة بالكامل
المجتمع يدعمه, و الزهور بدأت تتفتح

497
00:49:52,203 --> 00:49:54,153
و الأن كل ما علي عمله هو أن أريه لأبي

498
00:49:54,472 --> 00:49:58,673
و أريه أنه ما زال يمكن أخراج شيئا طيبا من المنطقة
و يستحق حمايته

499
00:49:59,113 --> 00:50:01,636
هل ترغبين بالمجيء الى شقتي؟

500
00:50:04,328 --> 00:50:07,028
لدي مناشف يمكنكي أستخدامها

501
00:50:43,584 --> 00:50:47,884
أنا لدي الحب يا حبيبتي
أنا لدي القوة يا حبيبتي

502
00:50:47,885 --> 00:50:50,385
تعالي يا فتاة و غيري عالمي

503
00:50:50,386 --> 00:50:52,687
و منشفتي رائحتها كريهة

504
00:51:04,616 --> 00:51:08,630
أنا لدي الحب يا صغيرتي
أنا لدي القوة يا صغيرتي

505
00:51:09,630 --> 00:51:15,029
دعينا نذهب للمدينة للأحتفال, في منشفتي كريهة الرائحة

506
00:51:30,263 --> 00:51:34,261
الجميع يحصلون على ما يطلبون

507
00:51:34,262 --> 00:51:38,363
غنوا, غنوا, غنوا

508
00:51:38,364 --> 00:51:41,865
مرحبا في حمام جو

509
00:52:08,525 --> 00:52:12,075
خذي راحتك
حسنا, لدي منشفة

510
00:52:21,319 --> 00:52:25,467
ماذا تفعلون يا رفاق؟
نقيم أحتفال يا...جو

511
00:52:26,317 --> 00:52:28,367
أنا جاد, أريدكم أن تخرجوا من هنا

512
00:52:28,371 --> 00:52:31,771
جو, أخي
ما الأمر يا جو؟

513
00:52:39,317 --> 00:52:43,017
حسنا...أنا أرقص
و الان أرحلوا

514
00:52:51,242 --> 00:52:54,742
جو...لقد ألقيت بقسم الأيقاع
للتو الى كوني أيلاند

515
00:52:54,743 --> 00:52:57,043
أتبعوهم الى هناك, لأن (ليلى) هنا

516
00:52:57,316 --> 00:52:59,315
حقا؟

517
00:53:04,050 --> 00:53:08,551
المناشف في الغسيل
لا بأس

518
00:53:28,313 --> 00:53:31,014
اذا...تعيش هنا وحدك؟

519
00:53:32,772 --> 00:53:33,622
أجل

520
00:53:34,127 --> 00:53:35,676
لا أحد هنا سوانا

521
00:53:40,342 --> 00:53:42,092
أيها الرفاق, لقد أعطيتوني وعدا

522
00:53:43,346 --> 00:53:46,196
هيا يا صغيرتي أشعلي ناري

523
00:53:48,313 --> 00:53:49,213
أرفعوا المنظار

524
00:53:49,945 --> 00:53:52,443
الموسيقى أيها القائد

525
00:54:00,992 --> 00:54:02,694
ماذا عن قبلة يا حبيبتي؟

526
00:54:09,964 --> 00:54:11,564
أن منزلك مريح جدا

527
00:54:12,310 --> 00:54:14,460
أخرسوا

528
00:54:15,311 --> 00:54:18,011
أقصد...أشربي

529
00:54:23,310 --> 00:54:26,910
نخب مفاجأت الحياة الصغيرة

530
00:54:33,670 --> 00:54:37,517
أظنك ستحتاج واحدة من هذه يا...جو

531
00:54:39,309 --> 00:54:41,710
بسكويت

532
00:54:43,309 --> 00:54:45,658
شهية طيبة

533
00:54:49,988 --> 00:54:50,987
يا له من عاشق

534
00:54:51,308 --> 00:54:52,709
كازانوفا حقيقي

535
00:54:53,309 --> 00:54:54,710
أغويها يا...جو

536
00:54:55,416 --> 00:54:58,964
عفوا؟
هل تشعرين بتحسن؟

537
00:54:59,307 --> 00:55:02,806
حسنا...أنا لأزلت مبللة قليلا

538
00:55:07,925 --> 00:55:09,926
ما الذي يجري هناك؟
لا تدفعني

539
00:55:10,308 --> 00:55:13,506
أنا أسف...أمل أن لا تصابي بالبرد

540
00:55:14,307 --> 00:55:17,456
على الاقل لم يكن المطر غزيرا

541
00:55:40,817 --> 00:55:43,117
لا...لا..أنتظري

542
00:55:43,823 --> 00:55:44,822
يا ألهي

543
00:55:46,305 --> 00:55:47,505
ليلى, عودي

544
00:55:48,079 --> 00:55:50,178
ليلى

545
00:55:54,303 --> 00:55:56,653
يا ألهي

546
00:55:59,304 --> 00:56:01,702
حديقتي

547
00:56:06,791 --> 00:56:11,542
أبي كان محقا, هذا المكان يستحق أن يكون سجنا

548
00:56:13,303 --> 00:56:16,253
قرية أيست المقرفة

549
00:56:24,302 --> 00:56:27,302
جو, نحن أسفون حقا

550
00:56:27,302 --> 00:56:30,801
أسفين يا جو
لم نقصد هذا

551
00:56:32,300 --> 00:56:34,901
شراب يا جو؟

552
00:56:35,908 --> 00:56:37,258
لن تكلمني مرة أخرى أبدا

553
00:56:37,302 --> 00:56:42,451
هيا, سيكون هناك أخريات يا...جو
لا أريد أخريات, أريد ليلى

554
00:56:42,871 --> 00:56:44,171
أريد الموت

555
00:56:44,217 --> 00:56:49,215
أنظر للجانب المشرق
نحن دائما معك, أجل

556
00:56:50,892 --> 00:56:55,542
حسنا, هذه النهاية...
سأتخلص منكم أيها الصراصير للأبد

557
00:56:57,151 --> 00:56:58,950
لا, لا أنتظر
لا تتهور, عد الى هنا

558
00:56:59,007 --> 00:57:05,849
سأقتلكم جميعا
جو...نحن أسرة
حسنا, أظن هذا يعني الحرب

559
00:57:07,299 --> 00:57:11,998
جو, دعنا نتكلم
هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف

560
00:57:13,223 --> 00:57:15,874
عنده قنبلة سامة

561
00:57:16,299 --> 00:57:18,698
لا...لا

562
00:57:28,149 --> 00:57:31,549
أطفالي...أطفالي

563
00:57:32,299 --> 00:57:34,848
واحد, أثنين, ثلاثة

564
00:57:47,224 --> 00:57:49,724
أنتبه أيها الجندي, لا تفقد رأسك

565
00:57:50,296 --> 00:57:53,696
دمية (جو ) تأذت

566
00:58:07,232 --> 00:58:08,230
القوات المدرعة هجوم

567
00:58:33,077 --> 00:58:36,427
ما هذا؟
مرحبا يا (جو) هل يمكننا التحدث؟

568
00:58:40,995 --> 00:58:44,794
تبا لكم يا أبناء العاهرات
أخرجوا من شقتي

569
00:58:45,068 --> 00:58:47,467
أنصتوا لهذا؟
شقتك؟

570
00:58:47,468 --> 00:58:50,268
أعتقد أننا كنا هنا أولا
و سنبقى هنا للابد

571
00:58:50,810 --> 00:58:52,392
لدينا عقد أيجار طويل الأمد
على هذا الكوكب

572
00:58:52,713 --> 00:58:57,314
الصراصير ستزحف على الامعاء التي
تخرج من أخر جثة أنسان عفنه

573
00:58:57,966 --> 00:58:59,291
أنتم مقرفون

574
00:58:59,292 --> 00:59:04,191
كما لو أنكم أيها البشر جائزة من نوع ما؟
ما الذي يجعلك أفضل منا؟

575
00:59:04,290 --> 00:59:11,692
الحرب...التلوث...عصر جديد من الموسيقى
أظن هذه الأمور هي غلطتنا

576
00:59:17,291 --> 00:59:18,690
نريد قول شيئيين فقط

577
00:59:18,943 --> 00:59:22,342
أولا: نحن أسفون لأننا أفسدنا حياتك
ثانيا: الوداع

578
00:59:24,289 --> 00:59:25,491
ماذا تعني بالوداع؟

579
00:59:25,492 --> 00:59:27,691
جو...خاطرنا كثيرا بالتحدث معك

580
00:59:28,037 --> 00:59:32,736
و بما انك تظاهرت بصداقتنا...لا
يمكنك الرحيل و أنت تعلم ما تعلمه

581
00:59:35,289 --> 00:59:39,290
قرار مؤلم يا جو
أنتظروا

582
00:59:42,290 --> 00:59:45,288
تعالوا أيها الصراصير

583
00:59:46,167 --> 00:59:47,616
سنفتقدك يا...جو

584
00:59:48,725 --> 00:59:49,726
أنا كنت أمزح

585
00:59:50,585 --> 00:59:55,087
هل من كلمة أخيرة يا...جو؟
لا تقتلوني؟
تلك كلمتك الاخير يا...جو؟

586
00:59:55,808 --> 00:59:58,458
جاهز
صوبوا

587
01:00:05,369 --> 01:00:07,820
رالف, رودني

588
01:00:08,411 --> 01:00:10,562
ساعدوني

589
01:01:21,283 --> 01:01:25,531
قريبا...سجن مانهاتن الفيدرالي
العالي الأمن

590
01:01:25,532 --> 01:01:27,732
يوما سعيدا

591
01:01:32,419 --> 01:01:33,418
أمر خطير, أنتظر من فضلك

592
01:01:35,481 --> 01:01:36,481
و ماذا, أنتظر من فضلك

593
01:01:37,632 --> 01:01:39,832
لا تجعلني أضحك
أنتظر من فضلك

594
01:01:42,175 --> 01:01:46,875
لا يا سيدتي, أظنه يجب أن تخرجي الشظية قبل أن تعالجي بالكوي

595
01:01:47,296 --> 01:01:51,342
لا, لا, لا أظنني أستطيع فعل ذلك
أنتظري من فضلك

596
01:01:51,765 --> 01:01:57,162
أدارة الشكاوي المركزية
أود التحدث مع ليلى دوجيرتي

597
01:01:59,219 --> 01:02:00,771
ليلى ليست موجود هنا

598
01:02:01,583 --> 01:02:02,583
هل ستعود قريبا؟

599
01:02:02,976 --> 01:02:05,076
لا...أنها , أنها مريضة

600
01:02:05,279 --> 01:02:06,378
مريضة؟

601
01:02:06,872 --> 01:02:07,422
أجل

602
01:02:08,280 --> 01:02:12,429
هي مريضة من عملها
و مريضة من مدينة نيويورك

603
01:02:12,430 --> 01:02:17,031
و مريضة من تحطم أحلامها
الحمقاء و الغبية, مريضة منها

604
01:02:17,280 --> 01:02:24,176
و ما يجعلها أكثر مرضا هي الأمور العفنة
التي يفعلها الناس للأخرين فقط عندما تبدأ تحبهم

605
01:02:24,276 --> 01:02:26,725
ليلى...هل هذه أنتي؟

606
01:02:27,275 --> 01:02:30,976
لا, ليلى أستقالت
ليلى...هذا أنا...جو

607
01:02:31,276 --> 01:02:33,277
ليلى

608
01:02:33,277 --> 01:02:35,576
ليلى, ليلى

609
01:03:14,274 --> 01:03:16,323
رالف

610
01:03:17,273 --> 01:03:19,373
رودني

611
01:03:20,272 --> 01:03:22,672
لا يهمني أن كنت تسمعني أم لا يا رالف

612
01:03:23,273 --> 01:03:25,924
لكن يمكنك الأحتفاظ بهذه المدينة اللعينة

613
01:03:26,632 --> 01:03:33,073
سأعود الى...أيوا
اليك تذكار تأخذه معك

614
01:03:33,273 --> 01:03:37,772
وداعا أيها الأخرق
أحب أعمال العقارات

615
01:03:46,272 --> 01:03:49,723
هي, المكان يبدو رائعا
أكيد يا رالف

616
01:03:50,008 --> 01:03:52,507
أين جو؟
هناك بمكان ما على ما أظن

617
01:03:52,972 --> 01:03:55,222
رالف

618
01:03:56,031 --> 01:03:57,982
جو

619
01:03:58,875 --> 01:04:02,074
جو...كلمني
من فعل بك هذا؟

620
01:04:02,608 --> 01:04:06,757
نحن يا رالف, تخلينا عنه عندما
كان يحتاج لنا

621
01:04:07,269 --> 01:04:09,720
لم نتصرف أفضل من البشر

622
01:04:09,988 --> 01:04:12,388
يجب أن نعوضه
دعنا نعثر له على مكان جديد

623
01:04:12,770 --> 01:04:16,171
حسنا...أتعرف يجب أن نعيد ليلى أيضا

624
01:04:17,072 --> 01:04:19,422
أنسى هذا أنا صرصار
و لست بابا نويل

625
01:04:19,601 --> 01:04:22,602
رالفي, أنا مندهش منك
هل يعني هذا أنك تستسلم؟

626
01:04:23,270 --> 01:04:27,019
أستسلم, أستسلم
ماذا تقول لي؟

627
01:04:27,269 --> 01:04:30,219
كيف تمكنا نحن الصراصير
النجاة من الديناصورات؟

628
01:04:30,637 --> 01:04:32,966
كيف تمكنا من السم و الأضطهاد؟

629
01:04:33,266 --> 01:04:36,968
كيف تمكنا مواصلة زحفنا
في وجه العالم و كله يهاجمنا؟

630
01:04:37,756 --> 01:04:41,956
سأخبركم كيف؟
لأننا لم نستسلم أبدا

631
01:04:42,269 --> 01:04:44,718
الصرصار الحقيقي لا يستسلم أبدا

632
01:04:45,116 --> 01:04:50,367
يمكنهم سحقا, ضربنا
لكنهم لن يمنعونا أبدا

633
01:04:50,927 --> 01:04:56,326
و ذات يوم, القنبلة الكبيرة ستسقط
و سيكون الكوكب كله ملكنا

634
01:04:58,792 --> 01:05:02,642
لا يهمني ان أحتجنا لمساعدة كل صرصار
و جرذ و حمامة في مدينة نيويورك

635
01:05:02,918 --> 01:05:05,968
لن نخذل...جو

636
01:05:05,969 --> 01:05:07,968
خطبة عظيمة يا رالف
محق تماما يا أخي

637
01:05:09,516 --> 01:05:10,969
هيا, هيا, هيا, هيا

638
01:06:12,391 --> 01:06:16,192
عفوا يا سيدي
أتمانع لو أقترضنا هذه؟

639
01:08:25,353 --> 01:08:26,751
متأكدة أن هذا العنوان الصحيح يا عزيزتي؟

640
01:08:27,252 --> 01:08:32,803
أجل يا أبي, 324-2\1 شرقا الشارع الثامن
وقف السجن, الساعة 9 صباحا

641
01:08:33,253 --> 01:08:37,202
مضحك...كان بأمكان القسم على
أنها كانت منطقة خالية

642
01:09:11,754 --> 01:09:12,754
جو

643
01:09:14,029 --> 01:09:19,028
يحبك أنت

644
01:09:31,182 --> 01:09:32,582
مرحبا يا ليلى
جو

645
01:09:33,247 --> 01:09:37,899
ما كل هذا؟
أظنه نوعا ما.. ملكي

646
01:09:40,247 --> 01:09:42,797
لكني أعطيه لك

647
01:09:43,247 --> 01:09:45,146
هل هذا مناسب؟

648
01:09:46,248 --> 01:09:50,948
أنه رائع...لكن كيف؟
أصدقائي ساعدوني

649
01:09:52,247 --> 01:09:54,897
فهمت

650
01:09:57,009 --> 01:10:02,409
ليلى...أنت محقه, هذا المنتزه سيفيد الحي
الفقير في (أيست) أكثر من 1000 سجن

651
01:10:02,715 --> 01:10:05,746
بني...قدمت لمنطقتي القديمة خدمة عظيمة

652
01:10:06,672 --> 01:10:08,547
الأمر كله كان, فكرتها أيها السيناتور

653
01:10:12,248 --> 01:10:14,298
هيا

654
01:10:16,628 --> 01:10:18,080
أصدقائي

655
01:10:18,591 --> 01:10:20,191
هذه الحديقة الرائعة

656
01:10:21,245 --> 01:10:24,190
أول علامة على أعادة ولادة هذه المنطقة

657
01:10:24,244 --> 01:10:26,644
ما هذا؟

658
01:10:29,112 --> 01:10:33,262
أقتلا السيناتور دوجيرتي
الكاذب المخادع هذه الليلة

659
01:10:34,244 --> 01:10:38,844
سنستعيد حياتنا من الخوف
و أقتلا أبنته, و ذلك الفتى أيضا

660
01:10:39,288 --> 01:10:40,687
أترون كل الناس الموجودون هنا؟

661
01:10:42,050 --> 01:10:43,850
أريدهم ميتين مع نهاية الاسبوع

662
01:10:47,461 --> 01:10:51,361
و تلك الفتاة الصغير هناك
أيها السيد ذو القميص

663
01:10:52,243 --> 01:10:56,392
دعني أريك مكان جديد دافئ

664
01:11:05,166 --> 01:11:08,366
مرحبا بكم في منتزة ليلى

665
01:11:20,326 --> 01:11:22,026
توجد فرشاة أسنان أضافية في الخزانة

666
01:11:22,241 --> 01:11:23,991
لا تزعجي نفسك

667
01:11:23,992 --> 01:11:27,292
لا, هذا أقل ما يمكنني عمله
أقصد منزلك أحترق

668
01:11:28,451 --> 01:11:31,451
سأجهز لك الأريكة

669
01:11:33,476 --> 01:11:36,176
جو, لقد دخلت بالفعل

670
01:11:36,747 --> 01:11:38,997
رالف
نصيحة صغير في أخر دقيقة يا جو

671
01:11:39,165 --> 01:11:42,065
أرحل يا رالف
يجب أن تنظر في عينيها مباشرة و تقول

672
01:11:42,066 --> 01:11:45,166
حبيبتي...سأعطيك مضاجعة قوية و عنيفة

673
01:11:45,239 --> 01:11:48,789
هل تحتاج لشئ؟
لا...شكرا

674
01:11:49,247 --> 01:11:51,797
ألعب بالشكل الصحيح يا جو
و هذا قد يكون منزلنا الجديد

675
01:11:52,404 --> 01:11:54,004
منزلنا الجديد

676
01:11:54,430 --> 01:11:58,381
أنا و أصدقائي حاربنا من أجلك
و على أي نوع من الشكر نحصل؟

677
01:12:01,329 --> 01:12:02,178
رالف

678
01:12:03,237 --> 01:12:06,237
شكرا...على كل شئ

679
01:12:07,237 --> 01:12:11,738
أنسى الأمر يا...جو
و أسف على سوء تفاهمنا السابق

680
01:12:12,096 --> 01:12:14,445
أنا أيضا
و الأن ماذا عن بعض الخصوصية؟

681
01:12:14,754 --> 01:12:19,153
خذ بنصيحتي...أمسكها فقط

682
01:12:28,239 --> 01:12:30,288
تبدين رائعة يا...ليلى

683
01:12:31,236 --> 01:12:35,135
هي, ماذا عن بعض المساعدة هنا؟
لا, لا, أنا جاد بهذا

684
01:12:36,286 --> 01:12:39,086
أنتي أجمل فتاة أراها في حياتي

685
01:12:40,236 --> 01:12:44,086
أراهن بأنك تقول هذا لكل
الفتيات عندما تنفرد بهن

686
01:12:45,502 --> 01:12:47,200
نحن بمفردنا...أليس كذلك

687
01:12:49,422 --> 01:12:50,171
أخر ما رأيته

688
01:12:50,234 --> 01:12:53,585
أرجوك دعيني أقوم بهذا
يمكنني ترتيبه بنفسي

689
01:12:53,586 --> 01:12:55,785
حقا؟
هل رتبت فراشا في حياتك؟

690
01:12:57,051 --> 01:13:00,101
أكيد
راقبي هذا

691
01:13:01,440 --> 01:13:04,289
مكان جميل
ما رايك يا رودني

692
01:13:05,226 --> 01:13:10,427
أخي رالف, أظننا وصلنا الى الشقة الموعوده

693
01:13:49,589 --> 01:13:54,739
ليلى, و الأن أصبحنا وحدنا
يجب أن أخبرك أني متأسف على ما حدث في شقتي

694
01:13:54,740 --> 01:13:56,640
و أصدقائي أسفين أيضا

695
01:13:57,231 --> 01:14:01,679
أصدقائك؟
لم أظن أبد أنني كنت لأقول هذا, لكنهم في الواقع لطفاء

696
01:14:02,801 --> 01:14:07,651
لابد و أنهم يحبونك كثيرا
ليس أكثر مما أنا احبك

697
01:14:13,229 --> 01:14:23,606
***إسم الفيلم:***شُقَّة جو
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)

698
01:14:24,228 --> 01:15:43,603
تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني
bad.boys1234@hotmail.com
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)

699
01:15:44,223 --> 01:16:43,598
قام بالإشراف :علاء فيصل السليماني
إنتاج شركة:STAR BIG
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)

700
01:16:44,220 --> 01:16:46,720
<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>
***FAT $ JOE***
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)
(تعديل التوقيت : محمد عزيز الجندوبي)

701
-1:-1:-2,-452 --> 00:00:56,529
تم تعديل الترجمة بواسطة:عماد فيصل السليماني
bad.boys1234@hotmail.com
(تعديل التوقيت: محمد عزيز الجندوبي)