1
00:00:00,000 --> 00:00:31,878
<font color="#ddbc6c">CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع </font>

2
00:00:32,340 --> 00:00:36,130
<font color="#d3c5d8">سوهي
التالية</font>

3
00:03:17,960 --> 00:03:19,210
!"يا "سوهي

4
00:03:22,380 --> 00:03:23,880
!"سوهي"

5
00:03:24,270 --> 00:03:27,350
تنورة، يا مجنونة؟ -
.لدي بث مباشر اليوم -

6
00:03:27,470 --> 00:03:28,680
.يا للسخافة

7
00:03:28,810 --> 00:03:31,100
!هذا أول يوم تتساقط فيه الثلوج

8
00:03:31,230 --> 00:03:32,890
!لا يهمني، لنركض

9
00:03:35,060 --> 00:03:37,120
.مرحى! 40 شخص يشاهد البث

10
00:03:37,240 --> 00:03:39,280
.أربعون بالفعل؟ هذا رائع

11
00:03:39,400 --> 00:03:42,740
.أعرف، اللحم البقري المشوي هو الأفضل

12
00:03:43,170 --> 00:03:47,370
!"يا رفاق، هذا هو أفضل مطعم في "جيونجو

13
00:03:47,490 --> 00:03:50,520
!"وأنا هنا برفقة صديقتي العزيزة "سوهي

14
00:03:52,160 --> 00:03:53,620
.ألقي التحية عليهم بسرعة

15
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
ماذا؟ أهذا بث مباشر؟

16
00:03:56,080 --> 00:03:57,500
.إنه بث مباشر

17
00:03:57,560 --> 00:04:00,170
.إنهم يتحدثون عنكِ

18
00:04:00,300 --> 00:04:01,920
.أبعدي الكاميرا عني

19
00:04:02,200 --> 00:04:05,700
.أخبرتكم إنها صديقتي
."الراقصة الأفضل على الإطلاق، "سوهي

20
00:04:06,390 --> 00:04:08,790
.سألتهم الطعام بشراهة اليوم

21
00:04:08,880 --> 00:04:11,930
.ستكون وليمتي الأخيرة

22
00:04:12,060 --> 00:04:15,350
.قبل أن أتبع حمية صارمة في مسابقتي القادمة

23
00:04:16,200 --> 00:04:18,230
.أترين؟ سال لعابي

24
00:04:19,150 --> 00:04:21,600
...صوت الأزيز

25
00:04:21,670 --> 00:04:24,900
.يمكن لأي أحمق أن يكون مقدم بثوث في وقتنا الحاضر

26
00:04:26,900 --> 00:04:30,490
،كل ما تحتاجه هو كاميرا عالية الوضوح

27
00:04:30,620 --> 00:04:34,160
.أو حتى هاتف متواضع والتطبيقات ستقوم بالواجب

28
00:04:34,290 --> 00:04:37,170
هل تعتقد أنهم يعرفون أي شيء عن درجة حرارة الألوان؟

29
00:04:37,290 --> 00:04:40,960
كل ما عليهم فعله هو التهام الطعام أمام الكاميرا
،وسيرتفع عداد المشاهدات

30
00:04:41,090 --> 00:04:43,260
،ويدعمونهم الحمقى بالأسود والنقود

31
00:04:43,380 --> 00:04:46,130
.ويصبحون أثرياء وهم جالسون

32
00:04:46,390 --> 00:04:49,680
.لا يوجد عيب في هذا
.طالما أنهم يجنون المال

33
00:04:49,810 --> 00:04:52,000
.والحمقى أمثالنا يثملون

34
00:04:52,330 --> 00:04:55,090
هل أرسلت لنا أسداً من قبل؟

35
00:04:55,520 --> 00:04:57,850
ماذا؟ أنا؟

36
00:04:58,250 --> 00:05:01,730
لم ترسل، فلماذا تهتم بكيف غيرك يكسب المال؟

37
00:05:02,690 --> 00:05:04,810
...يا لتلك الحقيرة

38
00:05:04,890 --> 00:05:08,190
.حقارتك تفوق الوصف
أتريد القتال؟

39
00:05:08,480 --> 00:05:10,670
...ماذا -
!سألكمك -

40
00:05:11,780 --> 00:05:15,030
هل تريدين أن أصفعك؟ -
!اضربني، هيا -

41
00:05:15,040 --> 00:05:16,460
.يا لهذه المجنونة

42
00:05:16,580 --> 00:05:18,120
!اضربني الآن

43
00:05:18,370 --> 00:05:21,130
!اتصل بالشرطة
!لقد قلت عني حقيرة

44
00:05:21,250 --> 00:05:23,430
!لذا اضربني، أيها الحقير

45
00:05:29,720 --> 00:05:30,900
!"كيم سوهي"

46
00:05:31,000 --> 00:05:33,810
!كيم سوهي"، من قسم رعاية الحيوانات الأليفة"

47
00:05:40,730 --> 00:05:44,610
.واجهت الكثير من المتاعب لأجل قبولك

48
00:05:44,740 --> 00:05:46,740
.إنها صفقة رائعة

49
00:05:46,860 --> 00:05:50,410
.وأخيراً سنتمكن من إرسال الطلاب إلى شركات كبيرة

50
00:05:50,530 --> 00:05:53,410
!"أثمرت جهودكِ، يا "سوهي

51
00:05:53,650 --> 00:05:57,160
الإنسان والشبكات؟
.لم أسمع بهم قط

52
00:05:57,290 --> 00:06:01,650
.إنها مركز تقديم الخدمة لشركة "إس بلص" للاتصالات الكورية

53
00:06:01,830 --> 00:06:03,360
ليست شركة متعاهدة؟

54
00:06:03,430 --> 00:06:08,340
.ليست شركة متعاهدة بل من مستوى آخر
.بل أشبه بشركة فرعية

55
00:06:08,470 --> 00:06:12,800
.تدار عملياتها بشكل مباشر من الشركة الرئيسية

56
00:06:12,930 --> 00:06:15,140
.وقعي هنا

57
00:06:15,270 --> 00:06:17,850
.وتوقيع والدك أيضاً

58
00:06:20,730 --> 00:06:22,100
- عقد تدريب ميداني -

59
00:06:22,230 --> 00:06:24,860
- تخلي المدرسة مسؤوليتها عن حوادث الإهمال -

60
00:06:47,840 --> 00:06:51,490
ما الذي ترتدينه؟
هل أنتِ سمسارة عقارات الآن؟

61
00:06:59,140 --> 00:07:00,730
.انظري إلى نفسك

62
00:07:31,490 --> 00:07:35,090
.ما زلت بارعاً في الرقص
.يتذكر جسدي كل الخطوات

63
00:07:35,390 --> 00:07:37,010
.يا لها من مفاجأة

64
00:07:37,140 --> 00:07:40,980
.يمكنني فعلها أيضاً لو لم أرتدي هذه التنورة

65
00:07:57,480 --> 00:07:59,410
.هذا أفضل بكثير الآن

66
00:07:59,540 --> 00:08:02,510
.تحولت جلسة التدريب على الوظيفة إلى جلسة نصائح بالمكياج

67
00:08:02,630 --> 00:08:06,390
.لا تضعي أحمر شفاه صارخ"
."لمسة خفيفة ستفي بالغرض

68
00:08:06,470 --> 00:08:09,210
."اللون الوردي المرجاني هو الرائج الآن"

69
00:08:10,130 --> 00:08:11,890
أين اللون الوردي المرجاني؟

70
00:08:12,260 --> 00:08:14,260
.لا أرى سوى الكاتشب

71
00:08:15,970 --> 00:08:19,890
.ثم بدؤوا في التعييب على أجساد الفتيات الأخريات

72
00:08:21,060 --> 00:08:24,230
.أثاروا حنقي لكثرة انتقاداتهم

73
00:08:25,150 --> 00:08:26,690
كيف سارت المقابلة؟

74
00:08:26,810 --> 00:08:29,950
،تأنقت مثلما رأيتني
.لكنهم قالوا إنني سأبدأ بالعمل غداً

75
00:08:30,480 --> 00:08:33,380
مضحك، صحيح؟
.لا أستطيع الذهاب إلى استوديو الرقص بعد الآن

76
00:08:33,480 --> 00:08:37,490
،إن توقفتِ عن الذهاب
.لن يكون هناك سوى كبار السن

77
00:08:37,570 --> 00:08:40,200
.أعلم
.سأزورهم في بعض الأحيان

78
00:08:40,430 --> 00:08:43,000
.لا تزعجي نفسك
.لن تبرعي بالرقص أبداً

79
00:08:43,460 --> 00:08:46,210
من يهتم؟
.أنا موظفة الآن

80
00:09:10,650 --> 00:09:12,150
..."أيها القائد "لي

81
00:09:12,280 --> 00:09:15,110
- أفضل مركز خدمة اتصالات لعام 2016 -

82
00:09:21,790 --> 00:09:23,200
.اتبعوني

83
00:09:27,170 --> 00:09:31,130
."يا "جي وون" وَ"كيونغ وون" وَ"هاي يونغ
.تعالن إلى هنا للحظة

84
00:09:31,800 --> 00:09:34,250
.ها هن متدرباتنا! أهلاً بكن

85
00:09:34,710 --> 00:09:37,760
.سعدت بلقائكن
."أنا قائد الفريق "لي جون هون

86
00:09:38,180 --> 00:09:42,470
"أنتِ "أون هوا" وأنتِ "ميونغ قيونغ
و"سوهي"، صحيح؟

87
00:09:42,600 --> 00:09:44,140
جميعكن من نفس المدرسة؟

88
00:09:44,270 --> 00:09:46,770
.كلا، أنا من ثانوية "وانجو" العلمية

89
00:09:46,890 --> 00:09:49,270
.نحن من ثانوية "جيونبوك" التجارية

90
00:09:49,400 --> 00:09:52,770
.بدأ قسمنا في قبول المتدربين العام الماضي

91
00:09:52,900 --> 00:09:55,820
.جميع الموظفات مجتهدات

92
00:09:56,740 --> 00:09:59,940
.لا تقلقن وابذلن ما بوسعكن

93
00:10:00,820 --> 00:10:02,410
."جي وون"

94
00:10:02,530 --> 00:10:05,120
.التدريب العملي هو الأفضل

95
00:10:05,250 --> 00:10:06,750
.لذا اتبعوها

96
00:10:06,870 --> 00:10:10,420
.اهتمي بهن، سألحق بكن لاحقاً

97
00:10:11,840 --> 00:10:13,710
.مكتبك الثاني هناك

98
00:10:43,950 --> 00:10:45,370
.شاهدي وحسب

99
00:10:46,040 --> 00:10:47,870
.هذا كل ما عليكِ فعله

100
00:10:48,000 --> 00:10:52,080
،تدربت على تلقي المكالمات قبل قدومي

101
00:10:52,210 --> 00:10:54,460
.لذا سأتعلم بسرعة

102
00:10:59,880 --> 00:11:01,800
- استئناف المكالمة -

103
00:11:02,970 --> 00:11:04,430
- مكالمة عميل -

104
00:11:04,550 --> 00:11:07,930
.أشكرك على اتصالك، يا عزيزي العميل
أنا مقدمة الخدمة "لي جي وون". كيف يمكنني خدمتك؟

105
00:11:08,060 --> 00:11:11,270
!هذا فظيع! اتصلت خمس مرات
متى ستحلون مشكلتي؟

106
00:11:11,390 --> 00:11:13,650
.نعتذر على الإزعاج

107
00:11:13,930 --> 00:11:18,110
هل لي بسؤالك عن المشكلة التي تواجهينها؟ -
.أريد تعطيل حسابي -

108
00:11:18,240 --> 00:11:21,240
.يؤسفني سماع هذا يا سيدتي

109
00:11:21,360 --> 00:11:23,910
.سأساعدكِ الآن على إكمال طلبكِ

110
00:11:24,030 --> 00:11:28,160
،للتحقق من هويتك
.أخبريني باسمكِ وتاريخ ميلادك بستة أرقام

111
00:11:28,290 --> 00:11:30,580
،820722 "أوه جو يون"
.أسرعي

112
00:11:31,250 --> 00:11:32,540
.شكراً لكِ، يا سيدتي

113
00:11:32,670 --> 00:11:37,340
،ريثما أنفذ طلبك
هل لي بسؤالك عن سبب رغبتك في إلغاء الخدمة؟

114
00:11:37,460 --> 00:11:41,800
.أخبرتكم مسبقاً. أسرعي وحسب

115
00:11:42,120 --> 00:11:44,410
.لدي أسبابي الخاصة التي لا أود الإفصاح عنها

116
00:11:44,560 --> 00:11:48,470
،حسناً، بعد التحقق من حسابكِ
.وجدت أنه بقي لك ما يقارب الستة أشهر على انتهاء خدمتك

117
00:11:48,470 --> 00:11:50,290
،حسناً، بعد التحقق من حسابكِ
.وجدت أنه بقي لك ما يقارب الستة أشهر على انتهاء خدمتك

118
00:11:50,360 --> 00:11:54,910
،ولأننا مختلفون عن بقية شركات الاتصالات الأخرى
.لدينا عرض خاص للعميل عند تجديده لعقده

119
00:11:54,960 --> 00:11:59,690
.فنحن نمنح قسائم شرائية نقدية قيّمة

120
00:11:59,820 --> 00:12:04,180
،مئة دولار لمدة سنة
.و250 دولار لسنتين، و450 دولار لثلاث سنوات

121
00:12:04,950 --> 00:12:07,200
إنه مختلف تماماً عن تجربتك، أليس كذلك؟

122
00:12:07,910 --> 00:12:11,290
.يعتمد عملنا على التحكم بالذهن

123
00:12:11,960 --> 00:12:14,330
.يجب أن تصغي أولاً ثم تجيبين

124
00:12:14,430 --> 00:12:17,650
.يجب عليك المماطلة قدر المستطاع لتغيير رأي العملاء

125
00:12:17,870 --> 00:12:21,630
.لا توجد طريقة ثابتة معتمدة
.أما بالنسبة للمهارات الأساسية فستتعلمينها شيئاً فشيئاً

126
00:12:21,760 --> 00:12:23,420
{\an8} - دليل كسب رضا العملاء -

127
00:12:22,640 --> 00:12:26,560
في الوقت الراهن، ابقي بجانبها لعدة أيام
.حتى تتعلمي طريقة سير العمل

128
00:12:26,710 --> 00:12:29,350
.واحفظي كل ما هو مكتوب في هذا الدليل

129
00:12:30,010 --> 00:12:31,640
.حسناً، عودي لعملك
!بالتوفيق

130
00:12:31,770 --> 00:12:33,350
!بالتوفيق

131
00:12:33,850 --> 00:12:38,950
قبل كل شيء، هل لي أن أعرف سبب اتصالك يا عزيزي العميل؟

132
00:12:39,040 --> 00:12:41,940
!اللعنة
!لقد أخبرت الموظفة التي قبلك

133
00:12:45,160 --> 00:12:48,690
صحيح يا عزيزي العميل، لكنني
.أحتاج إلى إدخال البيانات من جديد

134
00:12:48,770 --> 00:12:50,370
...وفقاً للإجراءات الأساسية

135
00:12:50,490 --> 00:12:56,500
...موقعك الحالـ -
جيونام، مدينة يوسو دولسان اووب، الشارع الخامس عمارة 97-11 -

136
00:12:56,620 --> 00:13:00,090
حسناً، جيونام، مدينة يوسو
...دولسان اووب، الشارع الخامس

137
00:13:00,210 --> 00:13:01,670
هل هذا صحيح، يا عزيزي العميل؟

138
00:13:12,850 --> 00:13:15,230
- ترتيب الأداء -

139
00:13:16,440 --> 00:13:17,850
- الفريق الثالث -

140
00:13:18,520 --> 00:13:20,230
.لنبدأ

141
00:13:22,400 --> 00:13:25,740
.هذا الأسبوع، تراجع فرعنا إلى المركز الرابع

142
00:13:26,650 --> 00:13:30,450
.فرع بوسان الثاني انتقل من المركز الرابع إلى الأول

143
00:13:31,370 --> 00:13:32,580
ما الذي يحصل؟

144
00:13:32,990 --> 00:13:35,200
!الفارق في المستوى كبير وملحوظ

145
00:13:35,330 --> 00:13:40,880
.بالتحديد مستوى الفريق الثالث
.إذا بقيتم على هذا المستوى سيتخذ الفرع الرئيسي إجراءات ضدكم

146
00:13:41,000 --> 00:13:42,880
.وليس لدي سلطة لمنعهم

147
00:13:43,000 --> 00:13:45,460
!ما هذا الأداء السيئ؟

148
00:13:45,590 --> 00:13:48,180
!أنتم تخفضون متوسط جميع الفرق هنا

149
00:13:48,840 --> 00:13:50,510
.يا إلهي

150
00:13:51,750 --> 00:13:53,390
.يمكنك الجلوس هنا

151
00:13:54,810 --> 00:13:56,350
.شكراً لك

152
00:13:58,270 --> 00:14:03,190
.هذه هي هديتك
.هذا كالسلاح بالنسبة إلينا

153
00:14:05,610 --> 00:14:07,150
...لحظة واحدة

154
00:14:12,440 --> 00:14:15,460
.حسناً، هذه هي غرفة الدردشة المباشرة

155
00:14:15,540 --> 00:14:19,760
إذا حصل أمر طارئ، أو توجب عليك ترك المكان
.فكل ما عليك فعله هو إعلامي برسالة هنا

156
00:14:19,930 --> 00:14:22,750
حسناً دعينا نبدأ خطوة بخطوة، ما رأيك؟
هل أنتِ جاهزة؟

157
00:14:23,060 --> 00:14:25,150
.أجل، سأبذل جهدي

158
00:14:25,250 --> 00:14:26,460
.حسناً

159
00:14:28,130 --> 00:14:29,420
- مكالمة من عميل -

160
00:14:30,390 --> 00:14:33,680
.شاكرة لك اتصالك عميلنا العزيز
كيف لي أن أخدمك؟

161
00:14:34,340 --> 00:14:38,140
مقدمة الخدمة "كيم سوهي" في خدمتك، كيف أساعدك؟

162
00:14:38,270 --> 00:14:40,980
لماذا ما زال اشتراكي بالإنترنت فعال؟ -
نعم، أيها العميل؟ -

163
00:14:41,070 --> 00:14:44,230
.لقد طلبت منكم فصله قبل أمس
لماذا الاشتراك فعال إلى الآن؟

164
00:14:45,150 --> 00:14:50,030
،سيدي العمل
هل يمكنك تزويدي باسمك وهويتك؟

165
00:14:50,150 --> 00:14:52,070
.حتى أتحقق من تفاصيل خدمتك

166
00:14:52,200 --> 00:14:55,030
.جو سانغ أوك" 720909"

167
00:14:55,930 --> 00:14:58,350
.شكراً على انتظارك

168
00:14:58,510 --> 00:15:00,970
.يظهر لي أن الخدمة ما زالت مفعلة في الوقت الحالي

169
00:15:01,140 --> 00:15:04,580
.لم يتمكن قسمنا الفني من إزالته حتى الآن

170
00:15:04,710 --> 00:15:07,750
القسم الفني؟
ألا يمكنك فعلها عن بُعد؟

171
00:15:08,570 --> 00:15:15,440
.يجب علينا استعادة جهاز بث الإنترنت قبل إلغاء خدمتك

172
00:15:15,560 --> 00:15:18,520
...اللعنة
ومتى بالضبط؟

173
00:15:18,930 --> 00:15:22,190
.سأرفع الطلب إلى قسمنا الفني

174
00:15:22,420 --> 00:15:26,400
.سيتواصلون معك قبل زيارة منزلك

175
00:15:26,510 --> 00:15:29,030
...بربكم
إذاً، في الغد؟

176
00:15:29,940 --> 00:15:33,530
.سيتصلون بك ويزورونك في أقرب وقتٍ ممكن

177
00:15:37,200 --> 00:15:40,910
،لكن في حال اخترت تجديد خدمتك

178
00:15:41,040 --> 00:15:45,080
...سنمنحك قسيمة شرائية حصرية بقيمة 700 دولار

179
00:15:46,250 --> 00:15:53,220
.أقصد، بإمكانك الحصول على قسيمة تصل قيمتها إلى 400 دولار

180
00:15:53,340 --> 00:15:55,300
...عند التجديد لثلاث سنوات

181
00:15:55,430 --> 00:15:56,440
!اللعنة

182
00:15:56,680 --> 00:16:00,450
!رفضت وطلبت إنهاء خدمتي منذ يومين

183
00:16:00,960 --> 00:16:03,010
!لذا لا تسمعيني هذا الهراء

184
00:16:03,390 --> 00:16:06,090
...بوسعك تمديد خدمتك على باقة مختلفة

185
00:16:06,190 --> 00:16:08,820
...تباً، يا حقيرة

186
00:16:09,730 --> 00:16:12,490
.المعذرة، يا سيدي العميل
."يتحدث معك القائد "لي جون هو

187
00:16:12,790 --> 00:16:15,280
.أعتذر منك على ما حدث

188
00:16:15,320 --> 00:16:18,910
...سيصلك الفني غداً لـ

189
00:16:26,130 --> 00:16:29,500
.يا إلهي، مكالمة عصيبة

190
00:16:30,170 --> 00:16:32,130
.هذا يومك الأول وحسب

191
00:16:32,840 --> 00:16:35,880
.ركزي على نصف الهدف اليومي

192
00:16:37,300 --> 00:16:41,260
.اتركي غرفة الدردشة مفتوحة
.وراسليني عندما تحتاجيني

193
00:16:44,230 --> 00:16:46,140
.لا عليكِ، ستكونين بخير

194
00:16:46,850 --> 00:16:48,020
.حسناً

195
00:17:10,960 --> 00:17:14,380
!انظري إلى نفسك
!تبدين رائعة

196
00:17:14,510 --> 00:17:17,760
هل أحضرته معك؟ -
.أليس هذا وقت الغداء؟ أتيت لتناول الطعام معك -

197
00:17:17,890 --> 00:17:19,930
.يجب أن أعود بسرعة، سأبدأ عند الساعة الثانية

198
00:17:20,050 --> 00:17:22,560
.حقاً؟ اركبي السيارة للحظة

199
00:17:23,140 --> 00:17:24,720
.دعيني أرى

200
00:17:25,730 --> 00:17:27,480
.وقعتُ على عقدٍ هنا

201
00:17:27,600 --> 00:17:30,770
.ذلك كان عقد عمل وهذا عقد مختلف

202
00:17:32,190 --> 00:17:33,400
.وقعي في الأسفل

203
00:17:33,530 --> 00:17:35,320
- عقد تدريب ميداني -

204
00:17:35,450 --> 00:17:38,360
.وقعي كلاهما وأعطيني نسحة

205
00:17:39,530 --> 00:17:42,950
.العمل مُريع! إنني أتلقى الشتائم

206
00:17:43,080 --> 00:17:45,040
.إنه مريع فعلاً

207
00:17:45,710 --> 00:17:48,790
.هذا هو العالم الحقيقي
.إنني أعاني مثلك

208
00:17:48,920 --> 00:17:51,840
.وبخني وكيل المدرسة توبيخاً قاسياً اليوم

209
00:17:51,960 --> 00:17:56,340
...يترك طلابنا وظائفهم في المصنع، يا للكسالى

210
00:17:56,450 --> 00:18:00,260
.سيسجل فصلنا أدنى معدل توظيف بين فصول المدرسة

211
00:18:01,430 --> 00:18:04,180
إنك تتدبرين أمورك في العمل، صحيح؟
لا توجد أية مشاكل؟

212
00:18:06,850 --> 00:18:08,390
.أحسنتِ يا فتاة

213
00:18:13,070 --> 00:18:17,070
.ذلك الوغد "بيونغ سو" استمر بالعمل لثلاثة أيام في المصنع

214
00:18:17,200 --> 00:18:19,060
.سجلّ رقماً قياسياً جديداً

215
00:18:21,910 --> 00:18:25,370
."اصمدي بالعمل هنا، يا "سوهي

216
00:18:26,040 --> 00:18:27,250
!سأغادر

217
00:18:27,710 --> 00:18:28,790
.حسناً

218
00:18:31,870 --> 00:18:35,550
لا تكلفي على نفسك وتشترين لي هدية براتبك، حسناً؟

219
00:18:35,670 --> 00:18:37,320
.لم أكلف على نفسي بالتفكير حتى

220
00:18:39,510 --> 00:18:42,550
- كيم سوهي" 1029 دولار" -

221
00:18:52,770 --> 00:18:55,190
.مكتوب هنا 1600 دولار

222
00:18:59,110 --> 00:19:01,030
.هذا في عقدك

223
00:19:04,950 --> 00:19:06,280
.هنا

224
00:19:07,950 --> 00:19:11,370
.خاضع للتغيير" حسب الظروف"

225
00:19:12,290 --> 00:19:15,250
.إنها فترة تدريبك كمتدربة متعاقدة

226
00:19:15,920 --> 00:19:19,970
ماذا عن الحوافز؟
.أتممت المبيعات وإقناع العميل

227
00:19:20,380 --> 00:19:23,300
.ما زلتِ لم تحققي الهدف المطلوب

228
00:19:23,700 --> 00:19:27,180
.لا يعني أن المتدربين لا يمكنهم تحقيقه

229
00:19:28,100 --> 00:19:31,520
.لكنك لم تصلي إلى هذا المستوى حتى الآن
.ما زلتِ متدربة

230
00:19:39,190 --> 00:19:40,440
كيف أبدو؟

231
00:19:41,150 --> 00:19:42,570
.لنشتري هذا أيضاً

232
00:19:42,700 --> 00:19:45,370
.يليق بكِ هذا اللون المرجاني

233
00:19:45,490 --> 00:19:46,620
!يا للروعة

234
00:19:52,290 --> 00:19:54,480
.اشربوا -
!اقرعوا الكؤوس -

235
00:19:54,560 --> 00:19:55,880
.نخبكم

236
00:20:06,300 --> 00:20:09,010
!"إنه "كانغ دونغ هو

237
00:20:09,930 --> 00:20:11,560
.اجلس بسرعة

238
00:20:13,730 --> 00:20:16,310
.هذا هو يومي الأول من الشهر أستريح فيه

239
00:20:16,710 --> 00:20:18,660
كيف يسير عملك؟

240
00:20:21,070 --> 00:20:24,650
.الوضع جنوني بالكامل
.الجميع هناك  متدربون جدد

241
00:20:24,780 --> 00:20:29,200
،في الأصل كان يعمل هناك أناس كبار بالعمر
.لكنهم توقفوا عن ذلك العام الماضي

242
00:20:29,330 --> 00:20:32,620
.السبب يعود لسهولة استبدال المتدربين عند استقالتهم

243
00:20:32,750 --> 00:20:34,460
.متأكدة أن الكثير يستقيلون من هذا العمل بسرعة

244
00:20:34,580 --> 00:20:38,380
.هناك طالبة أعرفها استقالت بعد ثلاثة أسابيع من العمل

245
00:20:39,300 --> 00:20:41,550
.سيقتلني معلمي إن استقلت

246
00:20:41,670 --> 00:20:45,510
.قال لا يجب أن أُطرد بما أنني أول طالبة تعمل في شركة كبيرة

247
00:20:45,640 --> 00:20:49,220
.من قال له إنني سأطرد؟ قلت إنني سأستقيل

248
00:20:49,640 --> 00:20:52,350
.إنه يكرر نفس الهراء
ألم يسأم من ذلك؟

249
00:20:52,480 --> 00:20:57,190
وعن أي شركة كبرى يتحدث؟
.إنها مجرد شركة وسيطة لشركة وسيطة أخرى

250
00:21:13,620 --> 00:21:15,500
!أيتها الحقيرة اللعينة

251
00:21:15,620 --> 00:21:18,710
!تعبت من حقارتكم! أجيبيني

252
00:21:18,830 --> 00:21:20,710
.أنا قائد الفريق، يا سيدي

253
00:21:20,840 --> 00:21:23,550
.دعني أعود إلى مكتبي وسنتحدث فوراً

254
00:21:23,670 --> 00:21:25,630
ومن هذا اللعين الآن؟

255
00:21:25,760 --> 00:21:28,510
أتظن أنك تفهم أكثر من العميل؟

256
00:21:28,640 --> 00:21:30,930
.أنا آسفة يا سيدي العميل
.أنا الآن أحادثك من مكتبي

257
00:21:32,600 --> 00:21:34,890
...أعتذر يا سيدي

258
00:21:41,320 --> 00:21:43,020
هل أنتِ بخير؟

259
00:21:43,940 --> 00:21:48,280
.اتصلتُ به ثلاث مرات فقط
.هذه ليست غلطتي

260
00:21:50,700 --> 00:21:52,490
!تعال إلى فرعنا، يا وغد

261
00:21:52,620 --> 00:21:55,870
."عنواننا هو "سيونسونغ دونغ 95

262
00:21:56,000 --> 00:21:57,750
!تعال إن كنت جريئاً، يا سافل

263
00:21:58,210 --> 00:21:59,790
!أيها الحقير

264
00:22:04,710 --> 00:22:07,010
00:00:03 على قائمة الانتظار
01:04:46 مدة المكالمة

265
00:22:07,130 --> 00:22:08,470
!حظاً موفقاً

266
00:22:08,590 --> 00:22:10,050
!"لي جي وون"

267
00:22:10,690 --> 00:22:12,720
من هي "لي جي وون"؟

268
00:22:13,880 --> 00:22:16,180
من تكون "لي جي وون"؟

269
00:22:16,850 --> 00:22:18,270
...يا سيدي، دعني

270
00:22:18,390 --> 00:22:21,150
أهي أنتِ؟
من أنتِ حتى تجرؤين على تهديد عميل؟

271
00:22:21,270 --> 00:22:25,110
.الأمر ليس كما تظن، يا سيدي
.اسمح لي أن أشرح لك

272
00:22:25,230 --> 00:22:27,320
.رفض العميل إنهاء المكالمة

273
00:22:27,450 --> 00:22:29,990
...وهددني بالسكين

274
00:22:30,110 --> 00:22:34,450
هل فقدت عقلك، يا "لي جون هو"؟
ما هذا الهراء؟

275
00:22:34,580 --> 00:22:37,950
.اتصلَ ذلك الوغد بالمقر الرئيسي وأخبرهم بكل شيء

276
00:22:38,080 --> 00:22:40,370
!أزعجتموه بثمانية وعشرين مكالمة

277
00:22:40,500 --> 00:22:43,750
.إذا لستن بموظفات كفؤات، اتركن مقعدكن لمن هي أكفأ منكن

278
00:22:43,880 --> 00:22:47,090
لماذا تركت تلك الموظفة الحمقاء تستفزه؟

279
00:22:47,450 --> 00:22:50,640
!رفع ذلك الوغد شكوى إلى الإدارة

280
00:22:50,730 --> 00:22:54,390
هل ظننتن أنه صيداً سهلاً بعد أن استقبل مكالماتكن 28 مرة؟

281
00:22:54,510 --> 00:22:56,430
!حتى أنه سجّل كل شيء

282
00:22:56,850 --> 00:22:59,930
!اذهب إلى مدينة "دايجو" حتى لو اضطررت وتوسلّ إليه

283
00:23:00,280 --> 00:23:03,560
!سينتهي أمرنا إن لم توقفه

284
00:23:05,220 --> 00:23:06,770
.تباً

285
00:23:18,200 --> 00:23:21,250
- .تاي جون": ما زلت أعمل. سأغادر الآن" -

286
00:23:36,930 --> 00:23:37,890
!يا هذا

287
00:23:42,310 --> 00:23:45,020
أهذه حبيبتك؟

288
00:24:13,220 --> 00:24:14,800
.وغد مثير للشفقة

289
00:24:18,220 --> 00:24:20,960
.يمكننا أيضاً منحك عرضاً ممتازاً

290
00:24:21,070 --> 00:24:26,750
،إذا اخترت خدمة بث تلفزيوني بالإضافة إلى جيجا إنترنت
...فإن قيمة الاشتراك لثلاث سنوات هو 550 دولاراً

291
00:24:26,800 --> 00:24:29,230
إذاً، ألا يعني هذا سأدفع أكثر؟

292
00:24:29,360 --> 00:24:33,190
ماذا لو ألغيت اشتراكي بعد سنة؟
ما هي الغرامة؟

293
00:24:33,320 --> 00:24:36,570
...إذا ألغيتِ اشتراكك بعد سنة واحدة

294
00:24:36,700 --> 00:24:38,370
- .القائد: أنهي الأمر. إنها تماطل -

295
00:24:38,490 --> 00:24:40,290
.يتوجب عليك دفع 532 دولاراً

296
00:24:40,410 --> 00:24:42,620
ماذا لو طلبت بطاقة هدية بدلاً من هذا؟

297
00:24:42,750 --> 00:24:48,580
.سياستنا هي نفسها سواء اخترتِ بطاقات الهدايا أو القسيمة النقدية

298
00:24:48,710 --> 00:24:53,260
.لنؤجل عملية الإلغاء حالياً، وسنتواصل معك خلال عشرة أيام

299
00:24:53,380 --> 00:24:56,300
.حسناً، إذاً -
.طلبكِ مسجل -

300
00:24:56,430 --> 00:24:59,720
.وخلال هذه الفترة، سيعاود الاتصال بكِ أحد مقدمي خدماتنا

301
00:24:59,850 --> 00:25:04,430
.أشكرك على اتصالك وأتمنى لكِ يوم سعيد
."كانت معك مقدمة الخدمة "كيم سوهي

302
00:25:04,890 --> 00:25:06,270
ألم تثنيها عن رأيها؟

303
00:25:07,940 --> 00:25:09,650
.إنها تتسوق باحثة عن صفقة وحسب

304
00:25:09,770 --> 00:25:13,440
.مع ذلك، ينبغي عليك تغيير رأيها بعد مرور 23 دقيقة

305
00:25:14,900 --> 00:25:19,620
هذا النوع من العملاء غير جاد بالإلغاء
.لذا يجب عليكِ الضغط عليهم بقوة

306
00:25:21,290 --> 00:25:24,040
.يبدو لي إنك تفتقرين إلى الإصرار

307
00:25:25,710 --> 00:25:29,920
.يحتاج فريق "ب" إلى رفع أدائه ومعدل تغيير رأي العميل هو الحلّ

308
00:25:30,590 --> 00:25:32,800
.يفترض بك إدراك هذا

309
00:25:32,920 --> 00:25:34,960
.لن تطول مدة بقائك وأنتِ بهذا المستوى

310
00:25:35,090 --> 00:25:39,840
.لكن هذه ليست المشكلة
.أداء الفريق في تراجع

311
00:25:54,030 --> 00:25:55,530
.شكراً، يا أختاه

312
00:25:57,740 --> 00:26:00,530
."إنه غاضب بعد رحيل "جي وون

313
00:26:01,950 --> 00:26:05,040
.انضمت إلى مركز اتصال في شركة قروض

314
00:26:07,960 --> 00:26:10,330
.متأكدة من أن الوضع أصعب بكثير هناك

315
00:26:15,170 --> 00:26:16,760
.هذا أمر صعب

316
00:26:18,760 --> 00:26:20,050
.حقاً

317
00:26:21,720 --> 00:26:25,380
.يا سيدي العميل، كنت مشغولة بالرد على مكالمات أخرى

318
00:26:25,560 --> 00:26:29,140
.وضعتيني على قائمة الانتظار
.وانتظرت لعشرين دقيقة

319
00:26:30,060 --> 00:26:31,480
.انتظار طويل

320
00:26:31,610 --> 00:26:37,320
،أعتذر منك يا سيدي العميل
.لكنك أنهيت المكالمة عند تحققي من باقات الخدمة الأخرى

321
00:26:37,440 --> 00:26:41,570
.إذاً، لنفعلها الآن

322
00:26:43,490 --> 00:26:44,660
المعذرة يا سيدي العميل؟

323
00:26:45,080 --> 00:26:47,790
أونها": ما زلتِ تعملين؟" -
.بقي لدي بضع مكالمات -

324
00:26:47,910 --> 00:26:49,580
.لنجرب

325
00:26:51,500 --> 00:26:55,840
.أريد تذوق خدماتك التي تقدمينها

326
00:26:57,260 --> 00:27:01,220
.سيتوجب عليك الاتصال مرة أخرى أثناء ساعات العمل. وداعاً

327
00:27:01,340 --> 00:27:04,760
لماذا؟! ألستِ وحيدة؟

328
00:27:06,180 --> 00:27:07,850
.تأخر الوقت

329
00:27:09,020 --> 00:27:13,350
.يؤسفني أن ساعات عملنا الأساسية قد انتهت

330
00:27:13,480 --> 00:27:15,150
- أونها" تتصل" -

331
00:27:18,070 --> 00:27:22,490
.وعدتيني بمعاودتك الاتصال بي وقد وفيتِ بوعدك

332
00:27:23,660 --> 00:27:27,870
.أنتِ من اتصل بي بعد ساعات العمل

333
00:27:30,040 --> 00:27:32,080
.أعتذر منك، يا سيدي العميل

334
00:27:32,750 --> 00:27:34,880
.كنت أنتظرك

335
00:27:35,130 --> 00:27:37,590
...يمكنني تنفيذ طلبك غداً أثناء سـ

336
00:27:37,710 --> 00:27:41,380
.إذا سهرتِ معي الليل كله، سأنام طوال نهار الغد

337
00:27:43,550 --> 00:27:45,260
اللعنة، من يهتم؟

338
00:27:45,390 --> 00:27:47,560
ماذا؟ "اللعنة"؟

339
00:27:47,680 --> 00:27:50,730
من يهتم بساعات نومك؟

340
00:27:50,850 --> 00:27:52,560
هل تتواقحين معي بالكلام؟

341
00:27:52,690 --> 00:27:55,150
!أنت الوقح الذي يتحرش بي، أيها المجنون

342
00:27:55,270 --> 00:27:57,900
!إنك وغد منحرف

343
00:27:58,030 --> 00:28:01,070
."معك القائد "لي
.أعتذر منك، يا سيدي العميل

344
00:28:01,200 --> 00:28:04,070
هل هذه خدمتكم للعملاء؟

345
00:28:04,200 --> 00:28:07,370
.أنا آسف جداً -
.غصباً عنكم، يا أوغاد -

346
00:28:07,490 --> 00:28:11,080
.وإلا سأحرق مكتبكم -
.أعتذر منك، يا سيدي -

347
00:28:25,800 --> 00:28:27,470
.أنا آسفة

348
00:28:28,390 --> 00:28:31,140
.فقدت السيطرة على نفسي للحظات

349
00:28:32,100 --> 00:28:38,230
.تأخرتُ عن موعدي لذلك حاولت إنهاء المكالمة معه

350
00:28:39,650 --> 00:28:43,440
.أنا آسفة ولن يتكرر ثانيةً

351
00:28:49,620 --> 00:28:52,160
كان يتحرش بك، صحيح؟

352
00:28:58,090 --> 00:28:59,790
.تعرضتِ لموقف لا تحسدين عليه

353
00:29:00,250 --> 00:29:03,090
.مع ذلك، كان ينبغي علي تحملّه

354
00:29:04,010 --> 00:29:07,390
.بذلتِ ما بوسعكِ
.لا يمكنك بذل أكثر من ذلك

355
00:29:11,970 --> 00:29:14,560
.كان حظاً سيئاً وحسب

356
00:29:18,980 --> 00:29:20,980
أليس لديك مواعيد الليلة؟

357
00:29:21,530 --> 00:29:25,650
.تأخر الوقت للرد على العملاء على أية حال

358
00:29:26,570 --> 00:29:28,280
.يمكنك الانصراف الآن

359
00:29:33,700 --> 00:29:37,080
- أونها": نحن هنا من أجل يوم ميلادك" -

360
00:29:37,210 --> 00:29:40,460
- لماذا لا تردين على رسائلي؟ -

361
00:29:40,670 --> 00:29:43,130
- .آسفة -

362
00:30:44,610 --> 00:30:46,320
!"إنها "سوهي

363
00:30:47,490 --> 00:30:49,240
!يا هذه
لم غبتِ هكذا؟

364
00:30:50,450 --> 00:30:51,950
كيف العمل في الشركة؟ ممتع؟

365
00:30:52,070 --> 00:30:54,030
!ما هذا! طالبة الثانوية تضع مساحيق التجميل

366
00:30:54,160 --> 00:30:55,950
.إنها تبدو جميلة
هل تناولتِ الطعام؟

367
00:30:56,080 --> 00:30:57,240
هل عدتِ إلينا أخيراً؟

368
00:30:57,370 --> 00:31:02,000
كيف لك أن تتركيننا هكذا؟
.اختفيتِ فجأة من دون توديعنا

369
00:31:02,130 --> 00:31:03,630
.لقد انشغلت كثيراً

370
00:31:03,750 --> 00:31:07,130
ألا يمكنك المجيء بين الفينة والأخرى؟ -
.سآتي -

371
00:31:07,550 --> 00:31:08,960
.لقد تقدم مستوانا كثيراً عنكِ

372
00:31:09,090 --> 00:31:12,340
.إذا أردتِ مجاراتنا يجب عليك قضاء الليل كله في التدريب

373
00:31:12,470 --> 00:31:13,970
.حسناً

374
00:31:14,320 --> 00:31:15,690
هل انتهى التدريب اليوم؟

375
00:31:16,430 --> 00:31:18,140
.لا يزال أمامنا الكثير لنتدرب عليه

376
00:31:18,850 --> 00:31:21,390
.يوجين" باردة المشاعر كالعادة"

377
00:31:22,060 --> 00:31:24,770
.هذه الفتاة في الأصل هي أفضل راقصينا

378
00:31:25,690 --> 00:31:26,900
."انضمي لنا، يا "سوهي

379
00:31:27,030 --> 00:31:30,990
.كلا، سوف أشاهدكم من الخلف فقد نسيت جميع الحركات

380
00:31:31,450 --> 00:31:33,070
.لا يمكنني

381
00:31:34,240 --> 00:31:35,830
.انضمي لنا لاحقاً

382
00:33:23,100 --> 00:33:25,390
يا سيدي؟ هل يمكنك سماعي؟

383
00:34:15,610 --> 00:34:18,150
.لقد كتبَ عدة خطابات احتجاجية كهذه

384
00:34:18,280 --> 00:34:21,280
ماذا؟ هل تخبرني أنك تجاهلته؟

385
00:34:22,950 --> 00:34:27,040
أتقل أنك لم تفهم أنه كان مضطرباً؟

386
00:34:27,160 --> 00:34:30,170
.لكنه لم يكن بهذا السوء

387
00:34:30,290 --> 00:34:33,920
.دعك من ذلك
أهذا هو أسلوبكم الفوضوي في العمل؟

388
00:34:35,090 --> 00:34:38,420
،تحقق ما إذا كان أي شخص يعرف أي شيء عن هذا الأمر
.ووقعه على تعهد بالسرية

389
00:34:38,550 --> 00:34:42,550
.حاول ألا تخيفهم وخذ الأمر بروية

390
00:34:42,680 --> 00:34:45,260
.لا تدع شيئاً يخرج عن نطاق هذا المكان -
.حسناً -

391
00:35:05,700 --> 00:35:07,410
...أيها الفريق

392
00:35:08,080 --> 00:35:10,870
.وقعت فاجعة هنا أمس

393
00:35:12,040 --> 00:35:15,210
.توفي قائد الفريق "لي" فجأة

394
00:35:17,380 --> 00:35:20,880
.بالنسبة لتفاصيل الحادثة، فما زالت الشركة تحقق في ذلك

395
00:35:22,550 --> 00:35:24,680
لا بد أنكن في صدمة، صحيح؟

396
00:35:25,850 --> 00:35:27,310
.بالتأكيد

397
00:35:27,970 --> 00:35:30,390
لنهدأ جميعاً

398
00:35:31,060 --> 00:35:33,190
.ونعاود عملنا

399
00:35:35,110 --> 00:35:37,610
ما زال علينا إنجاز ما يتوجب علينا من عمل، صحيح؟

400
00:35:39,280 --> 00:35:43,610
.أحدث الفريق الآخر ضجة بعد أن حُولت مكالماتنا إليهم

401
00:35:46,030 --> 00:35:49,080
.لكن  ليس من اللائق أن نكون عبئاً على الفريق الآخر

402
00:35:50,500 --> 00:35:51,750
أليس كذلك؟

403
00:35:54,170 --> 00:35:58,800
.سأكون قائدتكن الجديدة من اليوم
.لنبذل قصارى جهدنا

404
00:36:02,260 --> 00:36:03,720
.بسرعة

405
00:36:06,140 --> 00:36:07,600
.عُدن إلى مقاعدكن

406
00:36:08,000 --> 00:36:09,890
!باشرن عملكن حالاً

407
00:36:24,070 --> 00:36:28,700
.عزيزي العميل نحن في خدمتك
كيف لي أن أساعدك؟

408
00:36:28,790 --> 00:36:30,620
.إيم يونغ جو" في خدمتك"

409
00:36:30,710 --> 00:36:33,210
ما هي المشكلة التي تواجهك؟

410
00:36:33,290 --> 00:36:34,590
كيف لي بخدمتك؟

411
00:37:07,700 --> 00:37:09,780
ماذا قلتِ؟

412
00:37:10,700 --> 00:37:12,620
.لم أنطق بأي كلمة

413
00:38:54,890 --> 00:38:56,680
كيف تعرفينه؟

414
00:38:57,890 --> 00:39:02,730
.كان قائد فريقنا

415
00:39:20,170 --> 00:39:24,290
ألم يمنعوا منسوبي تلك الشركة من المجيء إلى هنا؟

416
00:39:33,760 --> 00:39:35,430
.أنا آسفة

417
00:39:39,100 --> 00:39:43,810
.لقد كان القائد لطيفاً معي
.أنا آسفة

418
00:40:00,790 --> 00:40:04,250
.تمنح الحوافز عند التوقيع
.وقع في أسرع وقت ممكن

419
00:40:05,170 --> 00:40:10,130
- ...(موافقة) 7. تبين أن شكاوى القائد "لي" غير صحيحة -

420
00:40:28,570 --> 00:40:31,240
- المركز 28: كيم سوهي -

421
00:40:35,160 --> 00:40:38,870
.فريقنا هو الأخير من بين جميع الفروع الخمسة

422
00:40:43,540 --> 00:40:45,420
.يجب أن نتقدم

423
00:40:45,540 --> 00:40:48,460
.لا يمكننا المماطلة أكثر. تأخرنا جداً

424
00:40:48,590 --> 00:40:51,800
معظم الأشخاص الذين خفضت حوافزهم
.هم من هذا الفريق

425
00:40:51,920 --> 00:40:57,800
إذا استمريتن على هذا الحال، سينخفض معدل أهدافكن
وينقص معه راتبكن. على علم بهذا، أليس كذلك؟

426
00:40:59,220 --> 00:41:02,350
.لم أرَ قط أرقاماً كهذه، لذلك أنا قلقة جداً

427
00:41:04,270 --> 00:41:06,100
."خصوصاً أنتِ يا "كيم سوهي

428
00:41:06,770 --> 00:41:08,360
.أنتِ الأسوأ هنا

429
00:41:09,020 --> 00:41:12,690
،يبدو أن القائد السابق كان لطيفاً جداً ليضمك إلى هذا الفريق

430
00:41:12,820 --> 00:41:15,820
.لكنني لن أتساهل معكِ

431
00:41:16,280 --> 00:41:19,240
.سوف أراقبك لأيام وأعاود الحكم عليك

432
00:41:19,370 --> 00:41:21,660
.لذا أثبتي نفسك بمهاراتك

433
00:41:24,080 --> 00:41:26,330
.جونغ إن"، ما زالت صامدة وبقوة"

434
00:41:26,460 --> 00:41:28,630
.أحرزتِ المركز الأول مجدداً

435
00:41:29,790 --> 00:41:33,260
.لكنها اعتلت القمة لأن الفريق بأكمله في القاع

436
00:41:33,380 --> 00:41:37,510
لن تقارعن مستوى الفرق الأخرى لو عملنا مقارنة، أتعرفن؟

437
00:41:38,680 --> 00:41:41,180
.يجب عليكن التركيز أكثر في وضع كهذا

438
00:41:42,100 --> 00:41:44,180
.لنبذل جهدنا من جديد

439
00:41:44,310 --> 00:41:47,520
.كفاكن عبوساً واجلسن

440
00:41:56,990 --> 00:42:00,320
= تقليص حوافز شهر ديسمبر -443 دولاراً =

441
00:42:03,750 --> 00:42:06,160
.رأيت "تاي جون" يتعرض لضربٍ مبرح

442
00:42:06,290 --> 00:42:08,870
.وكان شعره محلوقاً تماماً أيضاً

443
00:42:09,830 --> 00:42:12,340
.إنه وسيم كوسامة فناني الفرق الكورية

444
00:42:13,050 --> 00:42:15,710
ألا تعتقدين أنهم أجبروه على ذلك لأنهم يغارون منه؟

445
00:42:16,380 --> 00:42:19,430
.لم يعد كما كان في الماضي

446
00:42:21,000 --> 00:42:23,970
.لكنه ليس من الناس الذين يتعرضون للضرب بهذه السهولة

447
00:42:25,430 --> 00:42:27,480
.أصبح جباناً

448
00:42:29,150 --> 00:42:31,190
.لو ترك العمل لكان خيراً له

449
00:42:31,650 --> 00:42:34,020
هل تعتقدين أن ترك العمل أمراً سهلاً؟

450
00:42:34,150 --> 00:42:36,690
.ليس لديه من يدعمه حتى يتمكن من الاستقالة

451
00:42:36,820 --> 00:42:39,610
.لا يدري حتى أين هما والديه الهاربين

452
00:42:41,530 --> 00:42:45,990
.لطالما أخبرت "دونغ هو" أن يستقيل
.أشعر بالذنب الآن

453
00:42:48,460 --> 00:42:52,380
هل تقصدين أن لدي من يدعمني؟

454
00:42:53,040 --> 00:42:55,130
.ماذا؟ لم أقل هذا

455
00:42:55,250 --> 00:42:58,760
ألهذا السبب تركت المدرسة وتخليت عن الرياضة؟

456
00:42:58,880 --> 00:43:03,180
توقفي! متى قلت ذلك؟ -
أليس هذا ما تقصدينه بكلامك؟ -

457
00:43:03,330 --> 00:43:04,810
.اللعنة

458
00:43:04,890 --> 00:43:07,560
إذاً، من أين حصلتِ على هذه الغرفة وكل هذه الأغراض؟

459
00:43:07,710 --> 00:43:10,020
أليس لأنك اتكالية على أخيك؟

460
00:43:10,150 --> 00:43:12,770
.ماذا تسمين ذلك؟ أنتِ فقط تأكلين وتتقيئين

461
00:43:13,230 --> 00:43:14,440
هل تسمين هذا بالعمل؟

462
00:43:16,650 --> 00:43:18,740
.من يستمع لكلامك يظن أنكِ في وظيفة راقية

463
00:43:19,900 --> 00:43:22,530
.وكل ما تفعلينه هو تلقي الشتائم والانتقادات لكسب لقمة عيشك

464
00:43:45,470 --> 00:43:47,390
هل أنتِ الموظفة "كيم سوهي"؟

465
00:43:48,310 --> 00:43:52,770
.أنتِ الوحيدة التي لم تسلم ورقة الموافقة

466
00:43:54,690 --> 00:43:58,820
.ربما بوسعك توقيعها الآن

467
00:44:12,000 --> 00:44:13,670
..."سوهي"

468
00:44:15,330 --> 00:44:17,790
.يجب عليك التفكير بالآخرين أيضاً

469
00:44:17,920 --> 00:44:19,550
.لنتخطى جميعاً ونتقدم

470
00:44:20,720 --> 00:44:23,090
اكتفيتِ من كل هذا، صحيح؟

471
00:44:26,010 --> 00:44:27,890
.وقعي من أجلي

472
00:44:28,010 --> 00:44:29,970
.لننس ما حدث

473
00:44:30,100 --> 00:44:33,020
.إنك تعملين بشكل أفضل الآن

474
00:44:33,690 --> 00:44:36,810
حان الوقت للتخطي والمضي قدماً، حسناً؟

475
00:44:47,990 --> 00:44:51,080
- "كيم سوهي" -

476
00:44:58,750 --> 00:45:00,210
.شكراً لك

477
00:45:00,880 --> 00:45:03,630
...الآنسة "كيم"، هذا من

478
00:45:21,010 --> 00:45:24,190
.أشكرك على اتصالك
."معك مقدمة الخدمة "كيم سوهي

479
00:45:24,320 --> 00:45:26,450
كيف لي أن أخدمك؟

480
00:45:26,570 --> 00:45:29,030
.أنتِ محظوظة إن تلقيتِ مكالمة من كبار السن

481
00:45:29,160 --> 00:45:33,040
.من السهل إرغامهم على الاستسلام

482
00:45:33,160 --> 00:45:36,630
.إن قاوموا، فما علينا سوى تهديدهم قليلاً

483
00:45:36,720 --> 00:45:41,320
.بأن نقول إنهم سيحصلون على غرامة لأن الخدمة لم تنتهِ بعد

484
00:45:41,590 --> 00:45:45,470
.أما ردة فعل الشباب فمن السهل توقعها

485
00:45:45,560 --> 00:45:48,730
.يماطلون بالكلام كي ننهي المكالمة بسرعة

486
00:45:48,810 --> 00:45:51,930
.ما علينا سوى زيادة عدد المكالمات والتخلي عن نقاط الاشتراكات

487
00:45:52,060 --> 00:45:53,920
.مع ذلك، لا تبذلي جهداً كبيراً

488
00:45:54,070 --> 00:45:56,720
.لا يمكنكِ التراجع بمجرد وصولك إلى الهدف

489
00:45:56,770 --> 00:45:58,810
.سيرغمونك على الالتزام به

490
00:45:58,940 --> 00:46:00,860
.أجل، يصبح العمل صعباً

491
00:46:01,130 --> 00:46:05,150
.لكن وعدتنا قائدتنا بحوافز في المقابل

492
00:46:05,240 --> 00:46:09,450
.إنها تستغلك لدفع الأخريات

493
00:46:10,370 --> 00:46:12,950
ألم تعلمين؟ -
ماذا؟ -

494
00:46:13,240 --> 00:46:15,410
...مقارنتنا -
.توقفي -

495
00:46:15,630 --> 00:46:18,710
.على أية حال، "سوهي" تجعل القائدة سعيدة

496
00:46:23,880 --> 00:46:27,380
- %تغيير رأي العميل 66% إلغاء الخدمة 3 -

497
00:46:28,590 --> 00:46:31,340
أونها": ألم تنتهي حتى الآن؟" -
.بقي لدي بضع مكالمات -

498
00:46:34,270 --> 00:46:38,950
.يا سيدي العميل، سيجهز طلبك في غضون عشرة أيام

499
00:46:39,520 --> 00:46:41,770
.ألغيه الآن وحسب

500
00:46:42,130 --> 00:46:48,200
.تقبل شركتنا طلبات العملاء أثناء ساعات العمل

501
00:46:48,900 --> 00:46:53,470
.يا سيدي، اتضح لي أنك وقعت عقدك منذ 48 يوماً فقط

502
00:46:53,610 --> 00:46:56,030
.سيكلفك الإلغاء الكثير من المال

503
00:46:56,250 --> 00:46:58,790
.لا يهمني. ألغيه وحسب

504
00:46:58,920 --> 00:47:02,170
.لا أحد يفعل هذا، يا سيدي العميل

505
00:47:04,630 --> 00:47:06,210
...طفلتي

506
00:47:07,630 --> 00:47:09,630
.ماتت طفلتي

507
00:47:12,300 --> 00:47:15,060
.لا أحتاجه بعد الآن، لذا ألغيه رجاءً

508
00:47:16,470 --> 00:47:18,220
.حسناً، يا سيدي

509
00:47:20,900 --> 00:47:22,230
...لكن

510
00:47:23,030 --> 00:47:28,440
.إذا استمريت بالخدمة لمدة عام، سيكلفك مبلغ أقل من الغرامة

511
00:47:28,570 --> 00:47:31,400
...يمكنك إلغائها حينها -
.كلا -

512
00:47:32,070 --> 00:47:37,080
،وأيضاً سيسمح لك بالتقسيط عند التمديد
.أما الغرامة سيجب تسديدها دفعة واحدة

513
00:47:37,200 --> 00:47:40,000
.أريد الإلغاء فقط

514
00:47:41,420 --> 00:47:43,040
.حسناً إذاً

515
00:47:43,170 --> 00:47:48,090
،مقدار الغرامة هو 270 دولاراً إلى جانب الرسوم الإضافية

516
00:47:48,210 --> 00:47:55,180
لذا، إذا أودعتَ 352 دولاراً
.سنتصل بك بعد التأكيد

517
00:47:55,300 --> 00:47:58,180
حسناً. أين أودع المبلغ؟

518
00:47:58,310 --> 00:48:03,940
.سيتواصل معك الفريق المالي لإبلاغك بالتفاصيل

519
00:48:04,860 --> 00:48:07,610
ألا يمكنك إبلاغي الآن؟

520
00:48:08,030 --> 00:48:10,530
...يجب علينا اتباع الإجراءات

521
00:48:11,200 --> 00:48:12,610
- أونها": أسرعي" -

522
00:48:13,090 --> 00:48:14,240
يا سيدي؟

523
00:48:15,410 --> 00:48:17,870
.وأيضاً، لدينا خدمة بث تلفزيوني جديدة

524
00:48:17,990 --> 00:48:23,330
.تسمح لك بمشاهدة القنوات وقتما شئت

525
00:48:23,460 --> 00:48:26,420
نوفر عدد محدود من هذه الخدمة

526
00:48:26,540 --> 00:48:29,050
.لعملاء محددين فقط

527
00:48:29,170 --> 00:48:31,170
...أود أن أعرض عليك

528
00:48:35,850 --> 00:48:37,050
يا سيدي؟

529
00:48:45,480 --> 00:48:48,270
- مكالمة واردة -

530
00:48:48,400 --> 00:48:51,440
.أشكرك على اتصالك
...معك مقدمة الخدمة، "كيم سو

531
00:48:55,360 --> 00:48:59,450
!هذه أنا. نحن الآن في ردهة الشركة

532
00:49:00,660 --> 00:49:04,080
- تأجيل الإلغاء -

533
00:49:09,750 --> 00:49:11,170
.اليوم هو يوم صرف الرواتب

534
00:49:11,300 --> 00:49:16,180
،وأيضاً أحرزنا المركز الأول
.لنتناول العشاء بهذه المناسبة

535
00:49:18,600 --> 00:49:22,220
.أراكن جميعاً في الحانة المقابلة عند الثامنة مساءً

536
00:49:36,410 --> 00:49:39,570
.يجب أن يكون راتبي 3500$ على الأقل هذا الشهر

537
00:49:45,250 --> 00:49:49,330
.لكنكِ متدربة
.سيصبح راتبك هكذا عندما تكونين موظفة بدوام كامل

538
00:49:50,020 --> 00:49:52,800
.كما أن الحوافز لا تصرف في نفس الشهر

539
00:49:52,920 --> 00:49:54,170
حقاً؟

540
00:49:54,840 --> 00:49:56,930
.كما أن الكثير من المتدربين يستقيلون

541
00:49:57,590 --> 00:50:00,220
.ستصرف الحوافز بعد شهر أو شهرين

542
00:50:00,510 --> 00:50:04,380
.كما أن لديك الكثير من المخالفات

543
00:50:04,500 --> 00:50:06,180
.خاصة في بداية هذا الشهر

544
00:50:06,310 --> 00:50:08,840
...ربما لأنكِ لم تلتزمي بالدليل الإرشادي

545
00:50:08,920 --> 00:50:11,520
لا تدفعون لي لأنني متدربة؟

546
00:50:11,920 --> 00:50:14,020
لأنني قد أستقيل؟

547
00:50:14,490 --> 00:50:17,610
ماذا لو استقلت؟
لن أحصل أبداً على حوافزي المستحقة؟

548
00:50:19,570 --> 00:50:22,780
.بالنسبة للشركة، فهذه الحوافز مثل التأمين

549
00:50:24,950 --> 00:50:26,790
لماذا أنتِ قلقة الآن؟

550
00:50:26,910 --> 00:50:28,540
.لا تستقيلي وحسب

551
00:50:29,210 --> 00:50:32,460
.اعتبريها كمدخراتك، لذا استمري في بذل جهدك بالعمل

552
00:50:35,880 --> 00:50:38,090
.أنهيتِ مكالماتك لهذا اليوم

553
00:50:38,220 --> 00:50:41,140
.أنهي عملك ولنذهب

554
00:50:50,810 --> 00:50:52,560
.كُلي، لا تشربي وحسب

555
00:50:54,480 --> 00:50:56,150
ما المشكلة؟

556
00:50:59,320 --> 00:51:02,950
هل تعلمن أن حوافزنا لا تصرف مع الراتب؟

557
00:51:03,870 --> 00:51:06,870
.لا ندري. هذا الأمر يتغير باستمرار

558
00:51:07,790 --> 00:51:12,170
.بصراحة، لا أدري إن كانوا يحسبون حوافزنا بدقة

559
00:51:12,880 --> 00:51:15,880
.بالإضافة إلى ذلك، ستستقيل "جونغ إن" الشهر القادم

560
00:51:16,550 --> 00:51:18,880
أختنا الكبيرة "جونغ إن"؟ لماذا؟

561
00:51:19,010 --> 00:51:21,300
.تحملّت العمل لفترة طويلة

562
00:51:21,430 --> 00:51:25,560
.تعرضت لانتقادات حادة بسبب أدائها المنخفض

563
00:51:27,980 --> 00:51:31,980
لكن لماذا تخاطبينها بالأخت الكبيرة؟
ألستما في نفس العمر؟

564
00:51:32,100 --> 00:51:33,480
نفس العمر؟

565
00:51:33,550 --> 00:51:37,770
.يا حمقاء! لقد خدعتك
."إنها ترتاد ثانوية "بويونغ

566
00:51:56,740 --> 00:51:59,130
جعلتيني أبدو كالحمقاء؟

567
00:52:00,300 --> 00:52:02,840
.تتصرفين وكأنك أكبر مني بالعمر

568
00:52:04,120 --> 00:52:06,390
.أنتِ من يزعج الجميع

569
00:52:07,050 --> 00:52:07,890
ماذا؟

570
00:52:08,020 --> 00:52:10,810
.إنكِ تزيدين حياة الآخرين سوءاً أيضاً

571
00:52:10,940 --> 00:52:13,980
.ارتفعت أهدافنا اليومية بسببكِ

572
00:52:14,940 --> 00:52:20,820
.لا يتلق المتدربون أكثر من ألفيّ دولار، يا غبية

573
00:52:24,740 --> 00:52:26,320
!تباً لكِ

574
00:52:30,250 --> 00:52:34,370
،"هذه شركة اتصالات "إس بلص
."تتحدث معك مقدمة الخدمة "كيم سوهي

575
00:52:34,500 --> 00:52:38,090
كيف لي أن أخدمك؟ -
.أريد إلغاء اشتراك الإنترنت -

576
00:52:38,210 --> 00:52:43,470
هل لي أن أعرف سبب الإلغاء؟

577
00:52:44,390 --> 00:52:45,720
.من أجل تغيير مقدم الخدمة

578
00:52:45,840 --> 00:52:50,200
.يؤسفني معرفة عدم رضاك عن خدمتنا

579
00:52:50,390 --> 00:52:52,680
.سأنفذ طلبك في الحال

580
00:52:52,810 --> 00:52:55,350
.سيتعين عليك دفع رسوم الإلغاء

581
00:52:55,480 --> 00:52:57,310
كم ثمنها؟

582
00:52:57,440 --> 00:53:01,040
،الرسوم هي 40 دولاراً لإلغاء المدة المتبقية وهي شهر واحد

583
00:53:01,140 --> 00:53:04,850
.و37 دولاراً هي رسوم هذاا الشهر

584
00:53:04,980 --> 00:53:07,200
،و30 دولاراً رسوم التركيب

585
00:53:07,240 --> 00:53:09,320
،و7 دولاراً رسوم تأجير جهاز بث الإنترنت

586
00:53:09,470 --> 00:53:11,950
.والمجموع هو 114 دولاراً

587
00:53:12,120 --> 00:53:15,940
يا إلهي! كل هذا لإلغاء خدمة سبعة أشهر؟ -
.أجل، يا سيدتي -

588
00:53:15,710 --> 00:53:17,130
{\an8} - القائدة: هل أنتِ مجنونة؟ -

589
00:53:16,090 --> 00:53:19,700
.ستلغى خدمتك عند سداد الرسوم

590
00:53:19,790 --> 00:53:24,130
.أو بإمكانك استخدام الخدمة إلى حين انتهاء الاشتراك

591
00:53:24,260 --> 00:53:26,010
.كلا، ألغيها وحسب

592
00:53:26,140 --> 00:53:29,510
.حسناً، يا سيدتي. سأنفذ ما طلبتِ

593
00:53:29,640 --> 00:53:30,810
هل أحاسبك من بطاقتك الائتمانية؟

594
00:53:30,810 --> 00:53:33,490
هل أحاسبك من بطاقتك الائتمانية؟

595
00:53:32,390 --> 00:53:33,520
{\an8}- القائدة: أنهي المكالمة -

596
00:53:33,640 --> 00:53:35,600
بطاقة فواتيري؟ -
.أجل، يا سيدتي -

597
00:53:35,730 --> 00:53:38,690
.بالطبع -
.لحظة من فضلك -

598
00:53:41,110 --> 00:53:42,900
{\an8}- ألغيت الخدمة -

599
00:53:41,850 --> 00:53:45,900
.سُددت الرسوم، وستصلك رسالة نصية بهذا

600
00:53:46,030 --> 00:53:49,700
.ونأمل الترحيب بكِ مرة أخرى كعميلة لنا في قادم الأيام

601
00:53:49,830 --> 00:53:54,410
.تسعى شركة اتصالات "إس بلص" إلى تحسين خدماتها دوماً

602
00:53:54,540 --> 00:53:57,460
."كانت معك مقدمة الخدمة "كيم سوهي

603
00:53:57,580 --> 00:53:59,500
.حسناً. شكراً

604
00:54:06,350 --> 00:54:07,480
ما الذي فعلتِه؟

605
00:54:07,570 --> 00:54:09,890
.نفذت طلب الإلغاء

606
00:54:11,080 --> 00:54:13,120
.إنكِ تضرين الشركة

607
00:54:13,450 --> 00:54:14,560
ما هي وظيفتك؟

608
00:54:14,630 --> 00:54:17,600
لماذا لا يمكننا تنفيذ طلبات العميل بدلاً من تغيير رأيه؟

609
00:54:17,730 --> 00:54:19,190
.يجب علينا ذلك

610
00:54:19,310 --> 00:54:21,980
.كُنتِ متدربة متفانية

611
00:54:22,110 --> 00:54:24,150
.والآن صاحبة مبدأ

612
00:54:24,280 --> 00:54:26,740
ما العلّة؟ ألا يعجبك العمل؟

613
00:54:26,860 --> 00:54:28,550
.استقيلي إذاً

614
00:54:29,160 --> 00:54:31,930
.تسببتِ في شجار أولاً، والآن تتصرفين هذا التصرف

615
00:54:32,180 --> 00:54:36,290
.يحق للعملاء إلغاء خدماتهم

616
00:54:36,410 --> 00:54:38,750
.إنهم على استعداد لسداد رسوم الإلغاء

617
00:54:38,820 --> 00:54:42,090
من نحن حتى نمنعهم ونحولّ مكالماتهم 28 مرة؟

618
00:54:42,210 --> 00:54:46,710
.وأنتِ يحق لكِ الرحيل
.لا أحد يجبركِ على البقاء

619
00:54:47,030 --> 00:54:50,260
!أنتِ من أجريتِ تلك المكالمات، لذا لومي نفسكِ

620
00:54:51,010 --> 00:54:54,050
تكبدنا عناء تدريبك. والآن ماذا تفعلين؟

621
00:54:54,450 --> 00:54:55,850
.تلغين الخدمات

622
00:54:55,970 --> 00:54:58,840
.إنكِ تتسببين في هبوط مستوى فريقنا

623
00:54:59,190 --> 00:55:03,230
.أضعتِ حوافز زميلاتك وتسببتِ في تراجع أداء الفريق

624
00:55:03,860 --> 00:55:06,030
.لدينا اجتماع غداً

625
00:55:06,180 --> 00:55:08,250
!إنكِ تهينين الفريق بأكمله

626
00:55:08,340 --> 00:55:11,560
!تباً لكِ
.ستنخفض حوافزك وحدك فقط

627
00:55:12,690 --> 00:55:15,510
ماذا؟ -
.نحن ليس لدينا أية حوافز أساساً -

628
00:55:15,630 --> 00:55:17,540
.إنكِ تستغليننا

629
00:55:17,580 --> 00:55:20,550
.ثم تتحججين بالحوافز لخفض رواتبنا

630
00:55:20,810 --> 00:55:22,850
.لهذا توظفون المتدربات

631
00:55:22,920 --> 00:55:26,800
،وبما أننا نتعرض للاستغلال
!فيجب أن نتلقى أجرنا على الأقل

632
00:55:27,970 --> 00:55:29,670
إذاً، هذه هي مشكلتك؟

633
00:55:30,720 --> 00:55:33,230
لأنكِ لم تتلقين حوافزك حتى الآن؟

634
00:55:33,470 --> 00:55:35,180
لماذا لا يمكنك الانتظار؟

635
00:55:35,450 --> 00:55:38,760
.طلبتِ منكِ التحقق ألف مرة

636
00:55:38,920 --> 00:55:40,550
.حسبتهم بنفسي

637
00:55:40,730 --> 00:55:43,520
!وعدتني بحصولي على تلك الحوافز

638
00:55:44,500 --> 00:55:46,150
.كأي فتاة فقيرة

639
00:55:46,810 --> 00:55:48,770
.تجمع المال بطرق قذرة

640
00:55:50,950 --> 00:55:52,450
!اتركوني

641
00:55:54,120 --> 00:55:56,350
!قلت اتركوني

642
00:56:05,710 --> 00:56:09,590
- إجراء تأديبي: 3 أيام إجازة غير مدفوعة الأجر -

643
00:56:10,080 --> 00:56:11,720
ألن تستيقظي؟

644
00:56:13,050 --> 00:56:15,420
.شارفت الساعة على الثامنة صباحاً

645
00:56:16,970 --> 00:56:18,350
!استيقظي

646
00:56:20,000 --> 00:56:22,170
.تلقيت إجازة لمدة ثلاثة أيام

647
00:56:23,320 --> 00:56:24,440
حقاً؟

648
00:56:28,610 --> 00:56:31,110
.كان يجب عليها إخباري

649
00:56:32,780 --> 00:56:34,860
.يا لها من شركة عظيمة

650
00:56:34,990 --> 00:56:37,160
.أعطوها إجازة لثلاثة أيام

651
00:56:38,080 --> 00:56:39,830
!نامي، يا حلوتي

652
00:56:41,000 --> 00:56:47,420
♪ أحبك أنت فقط، لا أتذكر سواك ♪

653
00:56:47,540 --> 00:56:53,840
♪ أحتاجك أنت، أنت من دون الجميع ♪

654
00:56:55,010 --> 00:57:01,100
♪ أعدك أن أكون الوحيدة لك ♪

655
00:57:01,770 --> 00:57:07,690
♪ الحُب يبقيني وفية بوعدي ♪

656
00:57:13,860 --> 00:57:15,530
.لستِ جيدة في التقيؤ أيضاً

657
00:57:16,200 --> 00:57:18,450
كيف اعتدتِ على هذا؟

658
00:57:21,870 --> 00:57:24,870
التقيو بعد الأكل

659
00:57:25,540 --> 00:57:28,130
.يختلف عن التقيؤ بعد الشرب

660
00:57:30,090 --> 00:57:32,920
.بالإضافة إلى أنني لم أعد آكل وأتقيأ بعد الآن

661
00:58:09,880 --> 00:58:12,960
.ينسحب الجميع من حضور حفل التخرج

662
00:58:15,670 --> 00:58:18,470
.أنتِ لن تحضريه أساساً

663
00:58:20,640 --> 00:58:22,600
.لأنك لن تتخرجي

664
00:58:25,560 --> 00:58:26,930
.صحيح

665
00:58:27,600 --> 00:58:29,810
هل المعلم غاضب منك؟

666
00:58:33,030 --> 00:58:34,900
.إنني أتجاهله

667
00:58:35,860 --> 00:58:37,110
.جيد

668
00:58:38,530 --> 00:58:41,280
.لكنك ستكونين في عداد الموتى

669
00:58:43,950 --> 00:58:45,660
.أجل

670
00:58:46,990 --> 00:58:50,040
.ميتة لا محالة

671
00:58:52,960 --> 00:58:57,420
.ذلك الوغد... سأريه

672
00:59:14,360 --> 00:59:15,480
!"يا "سوهي

673
00:59:16,150 --> 00:59:17,280
!"سوهي"

674
00:59:17,400 --> 00:59:20,360
!"يا "سوهي
!استيقظي

675
00:59:21,030 --> 00:59:24,030
!"استيقظي، يا "سوهي
..."سوهي"

676
00:59:42,010 --> 00:59:45,010
!"استيقظي، يا "سوهي

677
00:59:51,940 --> 00:59:55,110
.سوهي"، رجاءً"

678
01:00:13,330 --> 01:00:14,540
.أمي

679
01:00:15,920 --> 01:00:17,420
.لنذهب

680
01:00:17,550 --> 01:00:20,090
ماذا حدث؟

681
01:00:20,220 --> 01:00:22,260
.أسرفت في الشرب

682
01:00:23,430 --> 01:00:24,680
.آسفة

683
01:00:24,800 --> 01:00:26,260
أين أبي؟

684
01:00:26,390 --> 01:00:30,310
.إنه ينتظر في السيارة
.مسموح لزائر واحد فقط

685
01:00:50,540 --> 01:00:54,170
أمي... هل يمكنني الاستقالة من عملي؟

686
01:01:00,340 --> 01:01:02,050
ماذا قلتِ؟

687
01:01:07,220 --> 01:01:08,970
.سمعتِ ما قلت

688
01:01:47,220 --> 01:01:50,600
- !أسمى التهاني لطلابنا الخريجين -

689
01:02:28,050 --> 01:02:29,510
...حسناً

690
01:02:32,430 --> 01:02:34,470
.لقد تحدثت مع قائدة فريقك

691
01:02:37,690 --> 01:02:39,810
،ذهبتُ إلى هناك بنفسي

692
01:02:41,480 --> 01:02:43,730
.متوسلاً إليها كي تعيدك

693
01:02:49,910 --> 01:02:51,950
.يرتكب الجميع الأخطاء

694
01:02:54,120 --> 01:02:56,830
.وعدتُ أن هذا لن يحدث مرة أخرى

695
01:02:57,910 --> 01:03:01,230
.ستبدئين من جديد

696
01:03:02,540 --> 01:03:04,130
...لكن حقاً

697
01:03:06,300 --> 01:03:08,010
كيف استطعتِ؟

698
01:03:10,680 --> 01:03:13,010
.خاب أملي للغاية

699
01:03:15,680 --> 01:03:17,060
.آسفة

700
01:03:18,850 --> 01:03:21,390
كيف يمكنكِ أن تفعلي شيئاً كهذا؟

701
01:03:21,560 --> 01:03:25,190
.تهاجمين من هم أكبر منك سناً وأقدم خبرةً

702
01:03:25,590 --> 01:03:28,760
،التدريب الميداني جزء من سجل مدرستك

703
01:03:28,820 --> 01:03:31,240
.إنه جزء من تعليمك

704
01:03:31,370 --> 01:03:35,700
.أنتِ تضرين المدرسة بسلوكك

705
01:03:36,200 --> 01:03:38,750
ماذا لو رفضوا توظيف طلابنا؟

706
01:03:38,840 --> 01:03:41,590
.ستعرقلين مستقبلهم

707
01:03:42,330 --> 01:03:46,200
.بالإضافة لذلك، أنتِ لا تريدين تدمير معدل التوظيف لصفنا

708
01:03:46,260 --> 01:03:48,340
لا تحرجينا، حسناً؟

709
01:03:53,010 --> 01:03:57,350
هل تعرف ما الذي أفعله هناك؟

710
01:03:57,860 --> 01:03:59,310
.بالطبع

711
01:03:59,430 --> 01:04:01,860
.أنتِ موظفة خدمة الاتصال

712
01:04:02,350 --> 01:04:03,970
خدمة الاتصال؟

713
01:04:04,190 --> 01:04:08,650
.أنتِ تساعدين العملاء بالرد على استفساراتهم وإعطائهم المعلومات

714
01:04:14,070 --> 01:04:15,740
!هذا غير معقول

715
01:04:16,370 --> 01:04:21,580
.في المرة الماضية، تباهيتِ بكونكِ أفضل موظفة

716
01:04:22,290 --> 01:04:24,670
كيف لكِ أن تكرهي هذا العمل الآن؟

717
01:04:25,170 --> 01:04:27,360
!هكذا هي الحياة

718
01:04:27,440 --> 01:04:30,840
.تمر بلحظات متقلبة بين السعادة والشقاء

719
01:04:33,800 --> 01:04:35,390
،كما تعلمين

720
01:04:36,810 --> 01:04:39,010
.اعتقدتُ بأنكِ مختلفة

721
01:04:39,680 --> 01:04:41,230
.ربما عصبية

722
01:04:41,350 --> 01:04:45,730
.لكن مجتهدة، موثوقة ومسؤولة

723
01:04:46,900 --> 01:04:49,190
.هذه هي شخصيتك

724
01:04:52,360 --> 01:04:57,410
.ما زلتُ أثق بكِ

725
01:05:15,370 --> 01:05:16,720
،حالياً

726
01:05:17,550 --> 01:05:19,420
.خذي قسطاً من الراحة

727
01:05:20,410 --> 01:05:23,470
.ثم قرري العودة للعمل

728
01:05:49,920 --> 01:05:51,380
."أونها"

729
01:05:54,550 --> 01:05:56,970
.املئي معدتكِ بالطعام قبل احتساء الشراب

730
01:06:06,530 --> 01:06:08,480
أليس الوقت باكراً للغاية على الشرب؟

731
01:06:08,770 --> 01:06:11,770
.فعلتُ هذا قبل يومين أيضاً

732
01:06:12,940 --> 01:06:14,960
.أنتِ ثملة بالفعل

733
01:06:15,120 --> 01:06:17,820
ما الذي تعرفه، يا "كانغ دونغ هو"؟

734
01:06:19,490 --> 01:06:20,730
.دعها تشرب

735
01:06:20,800 --> 01:06:24,410
.إنها في إجازة تأديبية، ستعود للعمل غداً

736
01:06:24,830 --> 01:06:28,710
،مقابلتي الوظيفية كانت في الساعة السابعة مساءً
.لكنهم يريدون رؤيتي الآن

737
01:06:29,380 --> 01:06:31,750
.التحق "جون إي" اليوم بعمل بدوام جزئي أيضاً

738
01:06:32,170 --> 01:06:34,170
،إن بقيتم هنا لوقت متأخر يا رفاق

739
01:06:34,300 --> 01:06:36,920
.سأنضم إليكم بعد مقابلتي

740
01:06:37,350 --> 01:06:41,140
.لا أستطيع. يجب أن أستقل الحافلة للذهاب إلى المصنع عند الفجر

741
01:06:42,090 --> 01:06:44,010
.دعك من هذا. لنذهب

742
01:06:44,140 --> 01:06:47,890
.كلا، ليس الآن، أنا جائع

743
01:07:02,450 --> 01:07:04,280
هل نمشي قليلاً؟

744
01:07:05,350 --> 01:07:07,080
.استفيقي، ثم سنستقل سيارة أجرة

745
01:07:07,330 --> 01:07:09,160
.سأصطحبكِ للمنزل

746
01:07:09,470 --> 01:07:11,830
.لا بأس. يمكنك الذهاب الآن

747
01:07:12,190 --> 01:07:15,380
.إنه يوم إجازتي الأخير. سأبقي في الخارج لفترة أطول

748
01:07:16,300 --> 01:07:18,010
.لدي رفيق

749
01:07:18,790 --> 01:07:21,090
من؟ من قادم؟

750
01:07:23,430 --> 01:07:24,560
."تاي جون"

751
01:07:26,510 --> 01:07:29,270
.إنه يعمل، لكنه سيكون هنا قريباً

752
01:07:29,470 --> 01:07:30,770
حقاً؟

753
01:07:34,450 --> 01:07:35,780
هل أنتِ بخير؟

754
01:07:36,320 --> 01:07:37,860
.أجل، أنا بخير

755
01:07:38,130 --> 01:07:40,990
.اذهب وحسب. لديك عمل في وقت مبكر غداً

756
01:07:44,160 --> 01:07:46,450
.حسناً. سأذهب

757
01:07:47,320 --> 01:07:49,120
.لا تبقي في الخارج لوقت متأخر للغاية

758
01:07:49,460 --> 01:07:50,370
حسناً؟

759
01:08:10,810 --> 01:08:13,550
- .تعال إن استطعت -
- تاي جون: إن تسنى لي الوقت -

760
01:08:20,400 --> 01:08:21,320
مرحباً؟

761
01:08:24,990 --> 01:08:26,120
مرحباً؟

762
01:08:45,050 --> 01:08:46,890
.زجاجتا بيرة من فضلك

763
01:09:07,080 --> 01:09:08,700
هل أنتِ بمفردك؟

764
01:09:09,870 --> 01:09:10,790
.نعم

765
01:13:02,640 --> 01:13:05,270
.ارفعوا عند العد لثلاثة
.واحد، اثنان، ثلاثة

766
01:13:05,400 --> 01:13:07,270
.استمروا في البحث

767
01:13:09,440 --> 01:13:11,900
.لنضعها. بحذر

768
01:13:12,030 --> 01:13:13,900
.بروية

769
01:13:18,080 --> 01:13:21,240
.إنها متجمدة

770
01:13:22,750 --> 01:13:26,290
كم مضى على وفاتها؟ -
.ليس منذ وقت طويل -

771
01:13:26,420 --> 01:13:28,210
.مساء الخير، أيتها المحققة

772
01:13:42,390 --> 01:13:45,960
.لم يفتنا الكثير. اتصلوا بنا على الفور وانتظروا

773
01:13:56,200 --> 01:13:59,410
.انتهى عملنا هنا
.سنقدم تقريراً عن النتائج

774
01:14:07,330 --> 01:14:08,960
.لننهِ العمل

775
01:14:09,090 --> 01:14:11,000
.لقد انتهينا

776
01:14:12,670 --> 01:14:14,760
.لا علامات على التحلل

777
01:14:14,880 --> 01:14:17,680
.تجمدت الجثة وحُفظت

778
01:14:17,800 --> 01:14:19,840
.منذ فترة قريبة، على ما أعتقد

779
01:14:19,970 --> 01:14:22,970
.أرسلها إلى الطب الشرعي لتحديد الهوية

780
01:15:16,610 --> 01:15:20,990
.لا يوجد مؤشر على أنها قُتلت

781
01:15:22,520 --> 01:15:24,490
.نحن نعتقد أنه انتحار

782
01:15:28,660 --> 01:15:32,750
هل تركت رسالة انتحار؟

783
01:15:35,110 --> 01:15:35,920
.كلا

784
01:15:38,010 --> 01:15:40,090
.أريد إجراء ذلك

785
01:15:41,840 --> 01:15:43,510
.افعلوا ذلك

786
01:15:45,680 --> 01:15:47,140
تشريح الجثة؟

787
01:15:59,070 --> 01:16:03,200
.سيدي، أعد النظر رجاءً

788
01:16:04,410 --> 01:16:07,520
.إنه إجراء متطرف

789
01:16:07,590 --> 01:16:09,370
.رغم ذلك أريده أن يتم

790
01:16:09,500 --> 01:16:11,830
.لن يعود جسدها كما كان بعد ذلك

791
01:16:13,250 --> 01:16:14,710
.سنفعل ذلك

792
01:16:20,680 --> 01:16:25,720
- طلب تشريح جثة -
- الضابط المسؤول: أوه يو جين -

793
01:16:27,860 --> 01:16:29,380
.سنقدم الطلب

794
01:16:32,440 --> 01:16:35,480
.إنها اللقطات الأخيرة. لا يوجد المزيد من الكاميرات

795
01:16:36,040 --> 01:16:40,030
.الطريق قصير إلى البحيرة الصناعية. ربما حدث ذلك هنا

796
01:16:40,260 --> 01:16:43,050
.آخر إشارة لهاتفها المحمول تقود إلى تلك البقعة

797
01:16:43,530 --> 01:16:46,030
والهاتف؟ -
.ما زلنا نبحث -

798
01:16:46,160 --> 01:16:48,620
.لكنهم عثروا على فردة شبشبها الأخرى

799
01:16:51,000 --> 01:16:52,800
وآخر شخص تحدثت معه؟

800
01:16:52,910 --> 01:16:55,280
.بارك تاي جون"، إنه زميل في المدرسة أكبر منها سناً "

801
01:16:55,540 --> 01:16:58,970
.لكن لم تستمر مكالمتهما سوى ثوان معدودة
.تواصل معها عبر رسالة نصية فقط

802
01:16:59,070 --> 01:17:01,380
.اذهب لرؤيته على أي حال

803
01:17:02,210 --> 01:17:05,470
.سنفتش غرفتها غداً بحثاً عن رسالة انتحار

804
01:17:05,870 --> 01:17:08,480
.وبعد ذلك سنغلق القضية -
.فهمت -

805
01:17:10,520 --> 01:17:14,230
.فتشوا رجاءً -
.نعم يا سيدي -

806
01:17:34,170 --> 01:17:35,960
.لا يوجد حاسوب

807
01:17:37,500 --> 01:17:38,370
ماذا؟

808
01:17:44,130 --> 01:17:48,390
سيدتي، هل لديها حاسوب أو جهاز لوحي؟

809
01:17:49,810 --> 01:17:51,510
.كلا

810
01:17:51,790 --> 01:17:54,560
.فهمت، لا بأس

811
01:18:18,080 --> 01:18:20,170
.لدينا تقرير التشريح

812
01:18:20,930 --> 01:18:24,890
.لا اشتباه بالقتل
.لا اشتباه بالتحرش الجنسي

813
01:18:24,990 --> 01:18:28,800
.فحص المخدرات كشف عن نسبة كحول لا تتجاوز 0.02 من مليون

814
01:18:29,170 --> 01:18:34,710
،قطع الرسغ ناجم عن إيذاء سابق للنفس
.والخياطة تعود لقبل أيام

815
01:18:35,100 --> 01:18:36,830
.سبب الوفاة، الاختناق غرقاً

816
01:18:36,900 --> 01:18:39,070
.كما توقعنا -
.نعم -

817
01:18:39,360 --> 01:18:42,180
هل هذه محطتنا الأخيرة؟ -
.إنها كذلك -

818
01:18:51,760 --> 01:18:54,490
.مرحباً، كنت أتوقع قدومكم

819
01:18:57,210 --> 01:18:58,830
.سنبدأ

820
01:19:09,760 --> 01:19:13,180
...هذا المخطط -
.إنه تقييم أداءنا -

821
01:19:13,850 --> 01:19:16,470
.حصلت "سوهي" على المركز الأول الشهر الماضي

822
01:19:17,390 --> 01:19:19,440
...كانت تبلي جيداً

823
01:19:24,360 --> 01:19:26,280
المركز الأول؟

824
01:19:30,160 --> 01:19:32,160
لماذا تلقت إجراءً تأديبياً؟

825
01:19:32,270 --> 01:19:33,160
عفواً؟

826
01:19:33,280 --> 01:19:37,790
.أوقفت عن العمل لثلاثة أيام بدون راتب

827
01:19:39,830 --> 01:19:41,920
.لقد خضنا جدالاً

828
01:19:42,660 --> 01:19:47,880
.بدأت بالتهرب من العمل، ورفع الشكاوى

829
01:19:48,650 --> 01:19:53,050
.لذا تكلمتُ معها بحزم
...لو عرفت آنذاك

830
01:19:55,350 --> 01:19:59,560
.أراد المسؤولون أن ترتاح وتسترد طاقتها

831
01:20:06,900 --> 01:20:09,280
.هذه لمراقبة العمل

832
01:20:11,770 --> 01:20:16,120
.وصفت العمل بأنه لا يُطاق وقالت إنها تريد الموت

833
01:20:16,790 --> 01:20:18,750
هل كانت هناك إشارات تحذيرية؟

834
01:20:20,810 --> 01:20:22,080
.لست متأكدة

835
01:20:25,250 --> 01:20:27,050
.فهمت

836
01:20:48,480 --> 01:20:51,780
- التعامل مع المتصلين الصعبين -

837
01:20:55,780 --> 01:20:58,830
.شرّحنا الجثة، وفتشنا مكان عملها

838
01:20:58,930 --> 01:21:01,140
.لنكتب تقريرنا

839
01:21:01,200 --> 01:21:03,490
...لم نعثر على هاتفها أو رسالة انتحار

840
01:21:03,540 --> 01:21:06,440
.لقد بحثنا بما فيه الكفاية في البحيرة الصناعية

841
01:21:06,510 --> 01:21:08,500
...شهادات -
!انتظروا -

842
01:21:09,450 --> 01:21:12,890
.هذا هو المكان... حيث انتحر قائد فريقنا

843
01:21:15,790 --> 01:21:16,930
ماذا؟

844
01:21:18,650 --> 01:21:21,220
.لم تتخطَ هذا أبداً

845
01:21:22,070 --> 01:21:24,730
.كانت تعاني وتتصرف بغرابة

846
01:21:30,210 --> 01:21:31,730
.سآتي إلى هناك

847
01:21:34,820 --> 01:21:36,200
."محققة "أوه

848
01:21:37,140 --> 01:21:38,490
.لحظة واحدة

849
01:21:41,860 --> 01:21:43,160
هل تأقلمتِ؟

850
01:21:43,400 --> 01:21:45,330
أنتِ جديدة في القسم الجنائي، أليس كذلك؟

851
01:21:46,480 --> 01:21:49,750
.كنت خارج المنظومة لفترة طويلة للغاية. لا يجب أن أتذمر

852
01:21:49,880 --> 01:21:52,840
.يؤسفني عدم قدرتي على تقديم المساعدة

853
01:21:54,030 --> 01:21:58,220
.اصمدي هنا لبضعة شهور، وسيتصل المقر الرئيسي بكِ مرة أخرى

854
01:22:00,010 --> 01:22:02,400
...والدتك

855
01:22:02,520 --> 01:22:05,060
.يجب أن أذهب أيها الرئيس

856
01:22:19,090 --> 01:22:21,240
.كانت السيارة مغطاة بالثلج

857
01:22:22,430 --> 01:22:24,700
.كان متكئاً على النافذة

858
01:22:26,970 --> 01:22:29,540
،قوالب الفحم في المقعد الخلفي

859
01:22:30,460 --> 01:22:32,460
.رسالة انتحار على لوحة القيادة

860
01:22:34,040 --> 01:22:36,180
.من الواضح أنه انتحار

861
01:22:37,110 --> 01:22:39,110
.لا توجد شبهة قتل

862
01:22:39,570 --> 01:22:41,550
.شعر بالذنب حيال استغلال الموظفين المؤقتين

863
01:22:42,260 --> 01:22:45,470
.رسالة انتحاره كانت بمثابة تقرير للتبليغ عن المخالفات

864
01:22:49,400 --> 01:22:52,770
- ...برسالتي هذه، أفضح عن استغلالنا للموظفين المؤقتين -

865
01:22:54,680 --> 01:22:56,610
.يا لها من شركة

866
01:22:57,220 --> 01:22:59,570
ومع ذلك أغلقوا القضية؟

867
01:23:02,470 --> 01:23:08,420
حاول محامي العمل التحقيق، لكن ما الذي بوسعه فعله؟

868
01:23:08,490 --> 01:23:12,470
،وزوجته قبلت بتسوية القضية، ووقعت الأوراق

869
01:23:13,090 --> 01:23:14,830
.واستصدرت الشهادة لهم

870
01:23:15,120 --> 01:23:17,590
.كان الوضع محموماً في نهاية العام

871
01:23:17,690 --> 01:23:20,510
.حصل الرئيس "مون" على ترقية ونقل

872
01:23:21,000 --> 01:23:22,930
.لذا تم تجاهل هذه القضية

873
01:23:25,540 --> 01:23:27,160
.لا يوجد صوت

874
01:23:27,250 --> 01:23:29,360
لا تصدر صوتاً؟

875
01:23:29,440 --> 01:23:30,940
أي سيارة؟

876
01:23:31,360 --> 01:23:32,150
...كلا

877
01:23:32,270 --> 01:23:35,020
.أرني. لا أعرف كيف تعمل

878
01:24:00,380 --> 01:24:06,220
.فتاة من فريق زوجكِ في العمل توفيت

879
01:24:07,470 --> 01:24:11,560
.قفزت في البحيرة الصناعية، ونعتقد أنه انتحار

880
01:24:14,420 --> 01:24:18,530
.سمعنا أن زوجكِ انتحر أيضاً

881
01:24:19,310 --> 01:24:23,740
هل تعرفين أي شيء عن رسالة انتحاره؟

882
01:24:25,360 --> 01:24:26,520
مذكرته؟

883
01:24:26,690 --> 01:24:31,250
.نعم، مذكور فيها أن الشركة تستغل الموظفين المؤقتين

884
01:24:37,630 --> 01:24:38,920
.عذراً

885
01:24:41,150 --> 01:24:44,510
.أنت أول شخص يذكر أمر مذكرته

886
01:24:45,540 --> 01:24:48,760
.يسأل الجميع فقط ما إذا كانت الشائعات صحيحة

887
01:24:51,330 --> 01:24:54,480
.أراد محامي العمل مقاضاة الشركة

888
01:24:54,760 --> 01:24:56,650
،لكن في النهاية

889
01:24:57,990 --> 01:25:01,650
.قال إن لا فائدة ترجى إذا اتضح صحة الشائعات

890
01:25:02,770 --> 01:25:04,860
لكن كيف لي أن أعرف؟

891
01:25:07,310 --> 01:25:10,700
.لم أسمع مطلقاً عن أي ديون أو امرأة أخرى

892
01:25:11,680 --> 01:25:13,750
.كان يجب أن أقول إنني لا أعرف

893
01:25:19,790 --> 01:25:24,090
.بصفته مُبلغ عن المخالفات، يجب أن تبقى سمعته نظيفة

894
01:25:25,260 --> 01:25:27,210
...سبب تسويتك

895
01:25:27,750 --> 01:25:30,140
.الشركة أرسلت محاميها

896
01:25:30,900 --> 01:25:33,380
.قالوا إنه لم يكن حادث عمل

897
01:25:33,570 --> 01:25:36,730
،وحتى لو كانت محتويات مذكرته صحيحة

898
01:25:37,870 --> 01:25:39,770
،بما أنه كان قائداً

899
01:25:40,050 --> 01:25:42,530
.فهذا يجعله مذنباً أيضاً

900
01:25:46,210 --> 01:25:49,200
.في مرحلة ما بدا الأمر منطقياً

901
01:25:51,460 --> 01:25:54,410
.كان أفضل ما بوسعي فعله هو أخذ المال

902
01:25:54,540 --> 01:25:56,790
.وإبقاء فمي مطبقاً

903
01:26:02,310 --> 01:26:04,050
...على أي حال، هذا المحامي

904
01:26:04,880 --> 01:26:07,090
.لم تكن لديه أي فرصة

905
01:26:08,290 --> 01:26:11,360
،في كل مرة يتحدث فيها ضد هؤلاء المحامين من سوول

906
01:26:12,120 --> 01:26:16,200
.تصبح الأمور أسوأ

907
01:26:17,590 --> 01:26:22,440
.أصبحت الشائعات كلها حقائق

908
01:26:22,900 --> 01:26:25,450
.انقلب سبب وفاته رأساً على عقب

909
01:26:26,440 --> 01:26:30,150
.لقد حولوه إلى أكبر غشاش ومقامر في العالم

910
01:26:34,680 --> 01:26:36,710
.سئمتُ من كل شيء

911
01:26:39,640 --> 01:26:41,590
.لذا تركتُ كل شيء هناك

912
01:26:50,070 --> 01:26:54,850
،لكن لو أُصلحت الأمور التي اتهمهم بها
.لربما بقيت "سوهي" على قيد الحياة

913
01:27:04,780 --> 01:27:07,150
...لا يجدر بي قول هذا

914
01:27:24,730 --> 01:27:28,850
.لم أتمكن من النوم عندما سمعتُ الخبر

915
01:27:35,480 --> 01:27:37,020
...تلك الفتاة

916
01:27:39,080 --> 01:27:42,810
.رفضت التوقيع على الموافقة حتى اللحظة الأخيرة

917
01:28:43,810 --> 01:28:46,960
.أنا المحققة "أوه" من قسم "جيونغو" الجنائي

918
01:28:47,230 --> 01:28:49,960
.أنا بحاجة لمساعدتك -
.بالتأكيد -

919
01:28:50,250 --> 01:28:52,630
.جاءت الشرطة إلى هنا مرة بالفعل

920
01:28:53,340 --> 01:28:56,070
.كانت جالسة هناك

921
01:29:10,850 --> 01:29:12,890
.أعطني ما طلبته

922
01:29:13,110 --> 01:29:14,420
.بالتأكيد

923
01:29:31,570 --> 01:29:35,920
.عندما يأتي الطلاب بمفردهم، عادة ما أتحدث معهم

924
01:29:35,960 --> 01:29:38,100
.أسأل إن كان هناك خطب ما

925
01:29:40,330 --> 01:29:42,390
...ربما كان من المفترض أن أفعل ذلك

926
01:29:43,280 --> 01:29:45,600
.لكنني كنتُ مشغولة للغاية في ذلك اليوم

927
01:29:45,700 --> 01:29:47,920
.لم أتمكن من قول كلمة واحدة لها

928
01:29:48,090 --> 01:29:50,400
.لذا شربت بمفردها ثم غادرت

929
01:29:52,870 --> 01:29:56,610
هل كانت مترنحة أثناء خروجها؟

930
01:29:58,410 --> 01:30:01,850
.غادرت بهدوء فحسب

931
01:31:32,130 --> 01:31:33,670
!يا إلهي

932
01:31:35,510 --> 01:31:37,170
يوجين"؟"

933
01:31:39,890 --> 01:31:43,920
كيف استطعتِ الانسحاب بدون قول أي كلمة؟

934
01:31:44,220 --> 01:31:45,680
بهذا البرود؟

935
01:31:48,000 --> 01:31:52,090
.في الحقيقة، أنا أعمل لصالح الشرطة

936
01:31:52,710 --> 01:31:54,930
.لهذا أنا هنا اليوم

937
01:31:56,870 --> 01:31:58,960
!أنا محققة جنائية

938
01:31:59,210 --> 01:32:02,580
إذاً يمكنكِ القبض على أفراد العصابات وحل جرائم القتل؟

939
01:32:03,070 --> 01:32:04,950
.القيام بالأعمال الورقية فحسب حتى الآن

940
01:32:09,650 --> 01:32:13,080
هل تذكرنّ "كيم سوهي"؟
فتاة المدرسة الثانوية؟

941
01:32:13,140 --> 01:32:14,960
!إنها راقصتنا البارعة

942
01:32:15,270 --> 01:32:16,630
.كانت كذلك

943
01:32:16,760 --> 01:32:18,600
...لكنها

944
01:32:18,730 --> 01:32:22,470
.إذاً جئتِ بسببها

945
01:32:22,890 --> 01:32:26,470
هل يمكنكن إخباري عنها؟
.ما زلنا نحقق

946
01:32:26,730 --> 01:32:31,000
.كانت هنا لفترة أطول من أي أحد منا

947
01:32:31,210 --> 01:32:32,950
.كانت بارعة للغاية

948
01:32:33,030 --> 01:32:35,860
.أتقنت جميع تصميم رقصات فرق الفتيات

949
01:32:36,170 --> 01:32:38,570
.ومعظم رقصات فرق الفتيان الغنائية

950
01:32:39,110 --> 01:32:41,650
.لقد تدربت بمفردها حتى يومها الأخير هنا

951
01:32:42,130 --> 01:32:43,990
.كانت عاطفية للغاية

952
01:32:45,000 --> 01:32:47,570
يوجين"، هل يمكنكِ إخبارنا بما حدث؟"

953
01:32:47,630 --> 01:32:51,050
لماذا سقطت في البحيرة الصناعية؟ هل كان ذلك متعمداً حقاً؟

954
01:32:53,050 --> 01:32:54,240
.نعم

955
01:32:54,770 --> 01:32:58,630
.لكن بما أننا ما زلنا نحقق لا أستطيع قول أكثر من ذلك

956
01:33:09,650 --> 01:33:12,710
..."بخصوص "سوهي

957
01:33:14,290 --> 01:33:16,110
لماذا رقصت؟

958
01:33:16,330 --> 01:33:21,250
من يعرف؟ ماذا يمكن أن يكون هدفها من الرقص؟

959
01:33:22,050 --> 01:33:24,770
كي تصبح مغنية في فرقة مثل الفتاة في صالة الرقص المجاورة لنا؟

960
01:33:24,840 --> 01:33:27,370
.إنها كبيرة على أن تكون مغنية في فرقة فتيات

961
01:33:27,430 --> 01:33:29,350
...وليست بهذا المستوى

962
01:34:24,420 --> 01:34:26,340
،في المرة الماضية

963
01:34:27,450 --> 01:34:30,970
."قلتِ إن "سوهي" تصرفت بغرابة بعد وفاة القائد "لي

964
01:34:34,420 --> 01:34:38,840
.بعد وفاته رفضت التوقيع على الموافقة

965
01:34:39,160 --> 01:34:41,480
،لكن بعد التوقيع في نهاية المطاف

966
01:34:41,910 --> 01:34:44,200
.عملت كالمجنونة

967
01:34:44,360 --> 01:34:46,700
لقد رفعت نسبة تغييرها لرأي العميل

968
01:34:46,920 --> 01:34:49,320
.بجعل الاخرين يتلقون مكالمات صعبة

969
01:34:49,800 --> 01:34:53,860
لكن أداءها انخفض قبل وفاتها، أليس كذلك؟

970
01:34:54,070 --> 01:34:55,470
...كانت تحت التأديب

971
01:34:55,560 --> 01:34:57,870
.لم تحصل على حوافزها في يوم صرف الراتب

972
01:35:00,180 --> 01:35:02,090
.كان كل شيء من أجل لا شيء

973
01:35:03,130 --> 01:35:04,300
لماذا؟

974
01:35:04,800 --> 01:35:10,440
إنهم يؤخرون صرف الحوافز المالية
.بما أن الكثير من الموظفين المؤقتين يستقيلون

975
01:35:10,990 --> 01:35:14,420
.خسرت "سوهي" بسبب ذلك، لذلك نالت جزاءً تأديبياً

976
01:35:14,600 --> 01:35:17,230
.انخفض أدائي أيضاً بعد معرفة ذلك

977
01:35:21,700 --> 01:35:25,110
ألهذا استقلتِ من العمل هناك؟

978
01:35:31,270 --> 01:35:33,660
.تلقينا رسالة نصية من الإدارة العليا

979
01:35:41,080 --> 01:35:43,920
."لا علاقة لإيذاء "كيم" لنفسها بشركتنا، لذا التزموا الصمت"

980
01:35:44,050 --> 01:35:47,590
.لم أتمكن من متابعة العمل بعد قراءة هذا

981
01:35:49,860 --> 01:35:53,550
.لقد تخرجت على أي حال. لن أرتدي شارة حمراء

982
01:35:53,950 --> 01:35:55,220
.لذا استقلت

983
01:35:55,890 --> 01:35:57,300
شارة حمراء؟

984
01:35:58,420 --> 01:36:02,070
.يرتدي الموظفون المؤقتون الذين يعودون للمدرسة شارة حمراء

985
01:36:02,830 --> 01:36:07,210
يجعلوننا ننظف المراحيض ونفرغ حاويات القمامة

986
01:36:07,950 --> 01:36:10,290
.إلى أن نتوظف مرة أخرى

987
01:36:11,270 --> 01:36:13,230
.مدرسة "سوهي" تلبسهم سترات حمراء

988
01:36:13,370 --> 01:36:14,830
...لماذا هذه التصرفات

989
01:36:16,670 --> 01:36:18,420
لماذا تتصرف المدرسة هكذا؟

990
01:36:18,530 --> 01:36:22,200
كي يعرف الجميع أننا الفاشلون الذين
.يخفضون من معدل توظيف طلاب المدرسة

991
01:36:44,440 --> 01:36:45,690
.أنا أعمل -
لهذا الوقت المتأخر؟ -

992
01:36:45,820 --> 01:36:47,220
.لدي مكالمات متبقية

993
01:36:47,400 --> 01:36:49,020
.كان الوضع هكذا دائماً

994
01:36:49,350 --> 01:36:52,040
.لم أرها قط تخرج من العمل بحلول الساعة السادسة

995
01:36:52,160 --> 01:36:53,800
.كانت تبقى لوقت متأخر دائماً

996
01:36:54,090 --> 01:36:57,270
.لقد أوصلتها في وقت متأخر من الليل عدة مرات

997
01:36:57,480 --> 01:36:59,240
.وانظري إلى هذا

998
01:37:04,560 --> 01:37:06,310
$860...

999
01:37:07,380 --> 01:37:09,050
$1160...

1000
01:37:09,480 --> 01:37:10,920
$1270...

1001
01:37:11,380 --> 01:37:12,920
.هذا كل ما حصلت عليه

1002
01:37:13,090 --> 01:37:16,300
!بعد كل هذا العمل الإضافي

1003
01:37:18,080 --> 01:37:21,390
.سمعتُ أن شخصاً آخر يعمل في تلك الشركة قد مات

1004
01:37:21,720 --> 01:37:23,770
."شخص عمل مع "سوهي

1005
01:37:24,600 --> 01:37:26,640
.ضعيهم جميعاً في السجن

1006
01:37:31,240 --> 01:37:32,370
...يا سيدي

1007
01:37:33,510 --> 01:37:36,910
كيف كان وضع "سوهي" عندما قطعت معصمها؟

1008
01:37:38,450 --> 01:37:40,490
ألم تقل شيئاً؟

1009
01:37:41,040 --> 01:37:43,540
.كنتَ هناك معها

1010
01:37:43,790 --> 01:37:45,670
ألم تقل شيئاً؟

1011
01:37:50,850 --> 01:37:52,010
.لا أعرف

1012
01:37:55,190 --> 01:37:57,400
كيف يمكنها أن تكون صامتة للغاية؟

1013
01:37:59,080 --> 01:38:01,890
.لا شك أنها عرفت أن هذا سيفطر قلوبنا

1014
01:38:03,760 --> 01:38:07,750
.لو أنني علمتُ فقط، لجعلتها تستقيل

1015
01:38:08,040 --> 01:38:10,230
.الشركة والمدرسة

1016
01:38:10,770 --> 01:38:12,280
.لكنني لم أعلم أبداً

1017
01:38:13,610 --> 01:38:15,450
.لم أعلم أي شيء

1018
01:38:17,370 --> 01:38:18,660
...أيتها المحققة

1019
01:38:19,840 --> 01:38:21,080
...أيتها المحققة

1020
01:38:22,250 --> 01:38:24,120
.أنا لا أعلم شيئاً

1021
01:38:25,960 --> 01:38:28,460
.قلت لها فقط أن تجتهد في عملها

1022
01:38:30,200 --> 01:38:33,350
.لم تكن لدي فكرة

1023
01:38:51,240 --> 01:38:53,020
أنت من شركة مُتعاقد معها، أليس كذلك؟

1024
01:38:53,200 --> 01:38:56,270
،أجل. نحن لا ننتمي إلى هذه الشركة بصورة مباشرة

1025
01:38:56,340 --> 01:38:59,150
.لكن المتصلون عملائنا

1026
01:38:59,210 --> 01:39:01,740
.لا يمكننا أن نغض الطرف

1027
01:39:04,600 --> 01:39:07,620
،قلتم إنها لم تعمل مطلقاً لساعات إضافية

1028
01:39:07,750 --> 01:39:11,330
.لكن إن نظرتم هنا، كانت غالباً تغادر العمل بعد الثامنة

1029
01:39:19,610 --> 01:39:24,660
.هي من اختارت العمل إلى وقتٍ متأخر

1030
01:39:25,180 --> 01:39:27,350
.لا يمكننا أن نمنعها من ذلك

1031
01:39:27,790 --> 01:39:32,440
.أنهت عملها بعد ساعات العمل العادية للحصول على الحوافز

1032
01:39:33,410 --> 01:39:36,530
.ينهي الموظفون المؤهلون عملهم قبل الساعة السادسة

1033
01:39:37,030 --> 01:39:39,700
.لكنكم لم تصرفوا لها حوافزها

1034
01:39:40,950 --> 01:39:45,830
.كانت ستُصرف بعد شهرين

1035
01:39:46,480 --> 01:39:51,760
.وأيضاً، كانت هناك أسباب أخرى لكونها غير مؤهلة للحوافز

1036
01:39:53,490 --> 01:39:57,380
.كل شيء بحسب لوائحنا وموافقة الطلاب

1037
01:39:57,860 --> 01:40:01,450
...انظري، العقد هنا

1038
01:40:01,840 --> 01:40:05,430
،"في رسالة انتحار السيد "لي

1039
01:40:05,610 --> 01:40:09,830
.قال إن حجب الحوافز كانت سياستكم الداخلية

1040
01:40:10,370 --> 01:40:16,110
هل من سياستكم تحديد أهداف غير واقعية وخداع العمال؟

1041
01:40:17,450 --> 01:40:19,870
...ما هذا الكلام الفارغ

1042
01:40:22,160 --> 01:40:26,960
أنتم تبرمون عقوداً مزدوجة، تستخدمون الموظفين
،المؤقتين الذي يمكن استبدالهم بسهولة

1043
01:40:27,030 --> 01:40:29,790
.وتؤخرون دفع حوافزهم معتقدين أنهم سيستقيلون

1044
01:40:29,910 --> 01:40:32,200
.أنتم تنتهكون أحكام قانون العمل

1045
01:40:34,510 --> 01:40:39,630
...إن كنتم ترغبون بالتحقيق رسمياً، سنتخذ الإجراءات

1046
01:40:40,050 --> 01:40:41,930
.لكن هذا ما أعتقده

1047
01:40:42,350 --> 01:40:45,600
.انتحرت فتاة بعد بضعة أشهر من العمل

1048
01:40:45,970 --> 01:40:50,560
.إن كان العمل شاقاً عليها، كان يجب عليها أن تستقيل فحسب

1049
01:40:52,690 --> 01:40:59,530
يبدو أن وضعها في المنزل لم يكن جيداً، أليس كذلك؟

1050
01:41:01,350 --> 01:41:04,120
،كما أنها كانت مهووسة بالمال

1051
01:41:04,480 --> 01:41:06,870
،وغير مستقرة نفسياً تماماً

1052
01:41:07,620 --> 01:41:10,980
.وتسببت بمشاكل حتى قبل التدريب الميداني

1053
01:41:11,040 --> 01:41:14,210
.نحن غارقون بهذا الوضع أيضاً

1054
01:41:14,990 --> 01:41:18,550
.لكن أيتها المحققة، أنتِ تجعلينا الطرف الشرير

1055
01:41:19,620 --> 01:41:23,050
.في الواقع، نحن الضحايا هنا

1056
01:41:23,640 --> 01:41:26,550
.أضر هذا الحادث بصورة شركتنا حقاً

1057
01:41:26,970 --> 01:41:30,400
.يجب أن نقدم شكوى قوية إلى المدرسة

1058
01:41:30,490 --> 01:41:34,730
.ترسل لنا مثل هذه الموظفة المعقدة دون أي تنبيه

1059
01:41:54,270 --> 01:41:57,950
.قضية القائد "لي" أُغلقت بهدوء

1060
01:41:59,230 --> 01:42:01,210
.لكن هذه قضية مختلفة تماماً

1061
01:42:01,400 --> 01:42:05,940
.في المرة السابقة، استطعتم القول إن القائد كان مذنباً بدوره أيضاً

1062
01:42:06,030 --> 01:42:08,600
.لكن هذه الفتاة، إنها طالبة في المدرسة الثانوية

1063
01:42:09,690 --> 01:42:11,390
.إنها مجرد ضحية

1064
01:42:17,970 --> 01:42:19,000
ما هذا؟

1065
01:42:19,190 --> 01:42:23,460
كل هذه الضجة حول انتحار فتاة، والآن تحقيق داخلي؟

1066
01:42:23,530 --> 01:42:26,280
.إنه ليس انتحاراً عادياً. إنها حادثة في موقع العمل

1067
01:42:26,370 --> 01:42:30,150
.سمحتُ لكِ بالتعامل مع الأمور في قضية وفاة بسيطة

1068
01:42:30,420 --> 01:42:34,280
.إن فعلنا هذا مع كل حالات الانتحار، ستسود الفوضى هنا

1069
01:42:34,440 --> 01:42:36,080
ما الذي تسعين إليه؟

1070
01:42:36,810 --> 01:42:39,590
.يحدث شيء ما بين المدارس والشركات

1071
01:42:39,860 --> 01:42:41,470
مثل ماذا؟

1072
01:42:41,530 --> 01:42:43,590
.حتى لو كان هذا صحيحاً، هذا ليس من اختصاص عملك

1073
01:42:44,160 --> 01:42:45,920
هل وجّه أي أحد اتهاماً؟

1074
01:42:46,960 --> 01:42:48,760
هل هذا ضروري حقاً؟

1075
01:42:49,390 --> 01:42:52,120
لماذا يجب على الشرطة انتظار تلقي اتهام؟

1076
01:42:52,200 --> 01:42:54,680
...هل ستتحملين اللوم -
!"يوجين" -

1077
01:42:58,130 --> 01:42:59,440
...لماذا أنتن

1078
01:42:59,510 --> 01:43:00,650
!هذا، هنا

1079
01:43:12,360 --> 01:43:14,870
!"هنا! هذا "تاي جون

1080
01:43:15,130 --> 01:43:18,410
.يبدوان لطيفين للغاية وهما يرقصان معاً

1081
01:43:19,040 --> 01:43:21,220
.لكنه انسحب قبل ذلك بكثير

1082
01:43:21,280 --> 01:43:24,770
حصل على وظيفة، أليس كذلك؟ -
.نعم، لقد كان راقصاً بارعاً -

1083
01:43:24,870 --> 01:43:26,790
.مع مظهر حسن وبنية جميلة

1084
01:43:27,040 --> 01:43:28,500
ألم تقابله؟

1085
01:43:28,690 --> 01:43:32,910
.كلا، ذهبتُ إلى المستودع، لكن كان في الخارج دائماً لمهام التسليم

1086
01:43:33,330 --> 01:43:36,100
.لكنه تلقى الرسالة النصية، لذا ينبغي أن يتصل قريباً

1087
01:43:42,350 --> 01:43:44,410
.إنه بارع

1088
01:43:46,810 --> 01:43:48,280
آنسة "كو جين هي"؟

1089
01:43:51,130 --> 01:43:52,740
آنسة "كو جين هي"؟

1090
01:44:08,720 --> 01:44:10,110
آنسة "كو"؟

1091
01:44:37,120 --> 01:44:38,320
."آنسة "كو

1092
01:44:39,480 --> 01:44:43,310
!"آنسة "كو"، آنسة "كو

1093
01:45:05,790 --> 01:45:07,800
.أنا بحاجة للإسعاف

1094
01:45:08,650 --> 01:45:11,480
.فتاة فاقدة للوعي تعاني من تسمم كحولي

1095
01:45:11,550 --> 01:45:12,820
.لديها نبض

1096
01:45:25,750 --> 01:45:27,290
.أنا آسفة

1097
01:45:32,880 --> 01:45:34,670
لماذا تركتِ المدرسة؟

1098
01:45:35,990 --> 01:45:39,100
.كنت أرغب بالاستقالة من وظيفتي المؤقتة

1099
01:45:40,980 --> 01:45:43,020
لماذا تركتِ المدرسة إذاً؟

1100
01:45:45,840 --> 01:45:49,270
.لأنهم لم يسمحوا لي بالاستقالة من وظيفتي

1101
01:46:13,160 --> 01:46:14,690
!"جين هي"

1102
01:46:34,990 --> 01:46:37,660
.يقول الطبيب إنكِ لا تستطيعين تحمل الكحول

1103
01:46:38,120 --> 01:46:39,820
.لذا لا تشربي

1104
01:46:41,040 --> 01:46:42,240
.حسناً

1105
01:46:47,230 --> 01:46:48,610
...أنا متأكدة

1106
01:46:52,970 --> 01:46:55,860
.أنه لم يكن لوفاة "سوهي" أي علاقة بعدم وجودكِ إلى جانبها

1107
01:47:13,320 --> 01:47:17,280
كيف أبدو؟
.هذا هو اللون المرجاني الوردي العصري

1108
01:47:17,570 --> 01:47:21,650
.يمكنكم تجربة كل المنتجات هنا

1109
01:47:21,730 --> 01:47:25,370
.لن يعترض أحد. والبائعة لطيفة للغاية

1110
01:47:32,240 --> 01:47:35,380
."أنا هنا اليوم مع صديقتي "سوهي

1111
01:47:36,320 --> 01:47:38,720
ماذا، هل هو بث مباشر؟

1112
01:47:38,840 --> 01:47:42,260
.إنهم يتحدثون عنكِ -
!كلا، كلا، كلا -

1113
01:47:44,690 --> 01:47:46,810
لم ترسل، فلماذا تهتم بكيف غيرك يكسب المال؟

1114
01:47:46,930 --> 01:47:48,270
...يا لتلك الحقيرة

1115
01:47:48,390 --> 01:47:52,730
.حقارتك تفوق الوصف
أتريد القتال؟

1116
01:47:52,860 --> 01:47:54,770
...ماذا -
!سألكمك -

1117
01:47:54,900 --> 01:47:58,440
هل تريدين أن أصفعك؟ -
!اضربني، هيا -

1118
01:48:17,130 --> 01:48:23,300
.سأشاهد إن رقصتِ عارية -
.اذهبي واقتلي نفسك -

1119
01:48:25,220 --> 01:48:26,640
.اللعنة

1120
01:48:30,060 --> 01:48:32,270
.لا تشاهدوا إذاً وحسب

1121
01:48:32,940 --> 01:48:35,730
!أنتم الذين تشاهدون يا سفلة

1122
01:48:36,440 --> 01:48:38,530
!اخرسوا عليكم اللعنة

1123
01:48:38,790 --> 01:48:40,900
!غادروا البث فحسب

1124
01:48:41,490 --> 01:48:44,410
!إن كنتم تكرهونني لهذا الحد، غادروا عليكم اللعنة

1125
01:49:00,800 --> 01:49:02,800
."اسمها المستعار "جوني

1126
01:49:03,150 --> 01:49:06,010
."تلقت التدريب الميداني في شركة "ساموون" للصادرات

1127
01:49:08,350 --> 01:49:10,640
.استقالت بعد 3 أسابيع

1128
01:49:11,510 --> 01:49:15,990
كانوا يقيمون عشاءً كل ليلة، وأجبروها على الشرب

1129
01:49:16,410 --> 01:49:18,090
.لذا لم تستطع تحمل ذلك

1130
01:49:18,230 --> 01:49:20,070
..."سون أوه" -
نعم؟ -

1131
01:49:22,010 --> 01:49:24,210
...ما يُسمى بالتدريب الميداني

1132
01:49:26,580 --> 01:49:30,660
.في البداية اعتقدتُ بأنه مثل تدريب الأطباء المقيمين في المستشفيات

1133
01:49:32,010 --> 01:49:35,670
.بعض الأمور لا تتعلمها إلا من خلال التجربة

1134
01:49:35,790 --> 01:49:38,770
.لذا يذهبون ويتعملون ذلك بشكل عملي

1135
01:49:41,130 --> 01:49:42,020
...لكن

1136
01:49:45,120 --> 01:49:47,390
ليس هذا هو الحال، أليس كذلك؟

1137
01:50:02,240 --> 01:50:06,070
.يجب أن ينالوا الاحترام لقيامهم بالأعمال الصعبة

1138
01:50:09,040 --> 01:50:11,540
.لكن الناس ينظرون إليهم بدونية أكثر

1139
01:50:16,490 --> 01:50:18,330
.لا أحد يبالي

1140
01:50:28,410 --> 01:50:30,890
.جاءت إلى هنا في اليوم السابق لوفاتها

1141
01:50:31,590 --> 01:50:32,840
كيف كان حالها؟

1142
01:50:37,070 --> 01:50:39,390
.لم تتكلم كثيراً

1143
01:50:40,690 --> 01:50:43,560
.اعتقدت بأنها ستعود للعمل

1144
01:50:44,150 --> 01:50:48,450
.قلتُ لها إن ما حدث قد حدث

1145
01:50:51,440 --> 01:50:54,700
.ستكونين بخير إن فكرتِ بالأمر وعملتِ بجد

1146
01:50:55,830 --> 01:50:57,960
،هذا ما قلته

1147
01:50:58,190 --> 01:50:59,750
...وتفهمت ذلك

1148
01:51:03,110 --> 01:51:07,880
.يبدو أنها اتخذت قرارها بعد مجيئها من المدرسة. في الوقت المناسب

1149
01:51:11,150 --> 01:51:14,690
.لم تقل الكثير حقاً

1150
01:51:18,770 --> 01:51:20,020
...إنها

1151
01:51:21,350 --> 01:51:23,680
.إنها ليست شخصاً من هذا النوع

1152
01:51:24,040 --> 01:51:26,610
،إنها قوية وحازمة

1153
01:51:27,010 --> 01:51:31,530
.وهي من النوع الذي يكافح

1154
01:51:32,190 --> 01:51:36,730
...حتى أنها تباهت بأدائها الجيد

1155
01:51:40,020 --> 01:51:42,340
هل تعرف ماذا كانت تفعل هناك؟

1156
01:51:48,170 --> 01:51:53,130
،من واجبكم أن تتحققوا من بيئة العمل وتراجعوا العقود

1157
01:51:53,510 --> 01:51:56,050
.وتراقبوا طلابكم المتدربين

1158
01:51:56,170 --> 01:52:00,230
.لكنك كتبت كل هذه التقارير دون الإشراف عليهم

1159
01:52:03,760 --> 01:52:09,240
.يجب أن نحافظ على علاقتنا الجيدة مع تلك الشركات

1160
01:52:10,240 --> 01:52:14,590
.وذلك إذا أردنا أن نرسل المزيد من الطلاب في المرة القادمة

1161
01:52:14,790 --> 01:52:19,400
لذلك أرسلتها إلى وظيفة لا تعرف شيئاً عن بيئتها؟

1162
01:52:25,060 --> 01:52:29,970
.كان من الصعب للغاية حقاً الحصول على تدريب ميداني هناك

1163
01:52:32,150 --> 01:52:36,260
.بحلول أكتوبر، أنا بحاجة للعثور على وظائف
.للطلاب الذين لم يلتحقوا بأي تدريب ميداني

1164
01:52:36,930 --> 01:52:40,180
.المدارس الأخرى أرسلت طلابها إلى هناك بالفعل

1165
01:52:41,080 --> 01:52:44,690
.إنها وظيفة مكتبية تديرها شركة "إس بلص" للاتصالات

1166
01:52:44,790 --> 01:52:46,470
لماذا سأشك بأي شيء؟

1167
01:52:46,680 --> 01:52:49,280
.لديهم 670 عامل هناك

1168
01:52:49,730 --> 01:52:52,450
.لكن 629 شخصاً استقالوا العام الماضي

1169
01:52:52,930 --> 01:52:54,950
.وعُين 618 آخرين هذا العام

1170
01:52:55,250 --> 01:52:57,080
.كانت "سوهي" واحدة منهم

1171
01:52:58,090 --> 01:52:59,070
هل تعرف؟

1172
01:53:11,680 --> 01:53:13,430
.لم تكن هذه مشكلتها وحدها

1173
01:53:14,510 --> 01:53:17,810
.أسمح لي برؤية أرقام تدربيكم الميداني

1174
01:53:26,060 --> 01:53:29,030
.%المركز الثالث والعشرون مدرسة "وانجو العلمية" بنسبة 67.50

1175
01:53:41,320 --> 01:53:44,040
.أنا وكيل المدرسة

1176
01:54:01,310 --> 01:54:03,560
- معدلات التدريب الميداني الحالية -

1177
01:54:05,290 --> 01:54:09,310
أليست جميع جهات التدريب الميداني
إما شركات متعاقدة أو مصانع من الدرجة الدنيا؟

1178
01:54:10,110 --> 01:54:12,520
.قد وقع حريق في مصنع الأعلاف هذا

1179
01:54:12,600 --> 01:54:15,610
.غُرِم هذا المكان بعد تلفيق تهمة لعامل أجنبي

1180
01:54:16,920 --> 01:54:19,940
ألا يجب أن تتطابق الوظائف مع تخصصات الطلاب؟

1181
01:54:20,360 --> 01:54:24,400
.لا نستطيع تحقيق أهداف التوظيف بهذه الطريقة

1182
01:54:24,910 --> 01:54:27,200
.الشركات المرموقة لا تريدنا

1183
01:54:27,280 --> 01:54:31,300
.يجب أن أرسلهم إلى حيث تكون هناك حاجة لهم

1184
01:54:32,300 --> 01:54:34,300
.أعلم أنهم لا يحبون هذا

1185
01:54:34,640 --> 01:54:37,720
لكن هل تعتقدين أن التخصص في رعاية الحيوانات الأليفة كانت وظيفة أحلامها؟

1186
01:54:39,300 --> 01:54:41,010
.هذه ليست مدرسة

1187
01:54:41,480 --> 01:54:43,270
.إنها وكالة توظيف

1188
01:54:43,620 --> 01:54:47,610
ماذا تتلقى بالمقابل؟ -
ماذا؟ أتلقى ماذا ممن؟ -

1189
01:54:47,720 --> 01:54:51,150
من هذه الشركات. أي وساطة أو عمولة؟

1190
01:54:51,410 --> 01:54:53,400
!لا أتلقى شيئاً

1191
01:54:53,840 --> 01:54:56,710
!سواء كنتِ شرطية أم لا، لقد تماديت كثيراً

1192
01:54:56,890 --> 01:54:58,700
هل تُسمي هذا منهجاً؟

1193
01:55:02,090 --> 01:55:03,950
.أنا أسميه واقع

1194
01:55:04,090 --> 01:55:06,750
.معدل توظيف الطلاب الجدد، معدل توظيف الخريجين

1195
01:55:07,050 --> 01:55:09,310
.هكذا يتم تقييمنا

1196
01:55:09,390 --> 01:55:12,610
.هذا يحدد ميزانيتنا وحوافزنا

1197
01:55:12,790 --> 01:55:16,470
.هكذا ندفع رواتب المعلمين ونحافظ على المدرسة

1198
01:55:16,680 --> 01:55:20,600
.ويُعتبر هذا منهجاً دراسياً لهؤلاء الطلاب

1199
01:55:21,630 --> 01:55:24,230
،مع وجود عدد أقل من الطلاب، فإننا سنتابع على هذا الوضع

1200
01:55:24,410 --> 01:55:26,560
،بالاعتماد على حوافزنا من أجل البقاء

1201
01:55:27,060 --> 01:55:32,050
.الآن بعد حدوث هذه الفوضى، سينخفض تقييمنا بشكل خطير

1202
01:55:32,130 --> 01:55:33,230
هذه الفوضى؟

1203
01:55:33,460 --> 01:55:36,880
.لقد قطعت معصمها قبل أيام

1204
01:55:37,190 --> 01:55:40,610
.إنها عصبية للغاية لدرجة أنها كادت أن تُطرد من المدرسة الإعدادية

1205
01:55:40,890 --> 01:55:44,920
.لكن لأن هذا حدث في التدريب الميداني، فالمدرسة هي المسؤولة

1206
01:55:45,140 --> 01:55:47,540
.مزاجها العصبي هو المشكلة وليس المدرسة

1207
01:55:47,640 --> 01:55:49,010
!أيتها المحققة

1208
01:55:49,080 --> 01:55:51,010
.أنا أيضاً عصبية، أيها السافل

1209
01:55:51,120 --> 01:55:53,490
!هذه الفوضى؟ ماتت فتاة وتصفها بالفوضى

1210
01:55:53,610 --> 01:55:55,340
!دعني

1211
01:56:13,020 --> 01:56:15,520
هل الطالب "كانغ دونغ هو" هنا؟

1212
01:56:30,450 --> 01:56:34,440
.كان يوم إجازتي، لذا ذهبت لرؤيتها

1213
01:56:35,880 --> 01:56:40,550
لم أتمكن من البقاء لفترة طويلة. كان عليّ أن ألحق
.بالحافلة للذهاب إلى المصنع عند الفجر

1214
01:56:42,090 --> 01:56:44,150
وأرادت "سوهي" أن تبقى بالخارج؟

1215
01:56:46,640 --> 01:56:48,910
.غادرتنا "أون آه" بوقت مبكر

1216
01:56:49,810 --> 01:56:52,190
.وكان المكان بعيداً

1217
01:56:53,520 --> 01:56:58,110
.أردتها أن تمشي وتستفيق، لأتمكن من أخذها للمنزل

1218
01:56:59,450 --> 01:57:01,290
.لكنها كانت تنتظر شخصاً ما

1219
01:57:01,870 --> 01:57:04,130
بارك تاي جون"؟" -
.نعم -

1220
01:57:05,160 --> 01:57:07,120
.تفاجأت من سماع ذلك

1221
01:57:08,450 --> 01:57:10,200
.كان يسبقنا بسنة

1222
01:57:10,760 --> 01:57:12,800
.لم أعلم أبداً أن علاقتهما وثيقة

1223
01:57:13,510 --> 01:57:15,840
.لم تخبرني أبداً

1224
01:57:17,310 --> 01:57:18,560
...ولذا

1225
01:57:21,190 --> 01:57:22,900
.ذهبتُ للمنزل فحسب

1226
01:57:25,760 --> 01:57:27,680
.لكن سمعتُ بعد ذلك أنها توفيت

1227
01:57:33,310 --> 01:57:34,480
...قدماها

1228
01:57:37,410 --> 01:57:38,270
نعم؟

1229
01:57:42,400 --> 01:57:44,200
.بدت قدماها باردتان للغاية

1230
01:57:46,180 --> 01:57:49,080
.أردت  استقلال سيارة أجرة وأخذها للمنزل

1231
01:58:20,070 --> 01:58:23,190
...انتحار موظفة خدمة عملاء هاتفية
...تحقيقات الشرطة المكثفة

1232
01:58:23,320 --> 01:58:24,740
!"أوه يو جين"

1233
01:58:27,700 --> 01:58:29,580
ما هذا الذي تفعلينه؟

1234
01:58:33,300 --> 01:58:36,420
.سيدي، نحن بحاجة إلى دعم من الاستخبارات الإقليمية

1235
01:58:36,580 --> 01:58:38,880
.أنتِ جريئة للغاية

1236
01:58:39,230 --> 01:58:41,810
لماذا نفتش البحيرة الصناعية في هذا الطقس؟

1237
01:58:41,870 --> 01:58:43,300
!هذا مكلف

1238
01:58:45,680 --> 01:58:48,680
.حدث هذا لأنكم لم تحققوا كما يجب

1239
01:58:49,110 --> 01:58:50,110
ماذا؟

1240
01:58:50,180 --> 01:58:52,810
.قضية القائد "لي" لقد تسرتم عليها

1241
01:58:55,130 --> 01:58:56,610
.انتبهي لكلامك

1242
01:58:56,680 --> 01:58:59,710
.من قال إنني تسترت عليها. زوجته عقدت تسوية

1243
01:58:59,780 --> 01:59:03,190
.كانت مضطرة لذلك، لأن الشرطة لن تحقق

1244
01:59:03,330 --> 01:59:05,780
.قررت الشرطة أنها لم تكن جريمة قتل

1245
01:59:05,870 --> 01:59:08,880
.كان انتحاراً. اُغلقت القضية

1246
01:59:08,980 --> 01:59:12,200
!كان مُبلغاً عن المخالفات. كان يجب أن تبحثوا في الأمر

1247
01:59:12,260 --> 01:59:16,250
.هذا ليس عملنا. إنه عمل وزارتي العمل والتعليم

1248
01:59:16,330 --> 01:59:18,910
!كلا! إنه عملنا

1249
01:59:18,980 --> 01:59:21,670
!يجب أن نحقق

1250
01:59:21,940 --> 01:59:25,300
.يموت الطلاب، لكنهم لا يبالون إلا بمعدلات التوظيف

1251
01:59:25,570 --> 01:59:28,300
.سمحت لهم الوزارات بالإفلات من العقاب

1252
01:59:28,630 --> 01:59:31,910
.إنهم ينتهكون قوانين العمل ويتهربون من المهام الرقابية

1253
01:59:32,040 --> 01:59:36,590
ما هذا؟ أخبرني. كيف لا يكون هذا عملنا؟

1254
01:59:56,610 --> 01:59:59,590
من المسؤول عن التدريبات المدرسية الميدانية؟

1255
02:00:04,260 --> 02:00:07,090
.أنا المحققة "أوه" من قسم "جيونغو" الجنائي

1256
02:00:08,560 --> 02:00:11,390
"أنا أحقق في سبب وفاة "كيم سوهي

1257
02:00:11,480 --> 02:00:13,430
.من ثانوية "وانجو" العلمية أثناء التدريب الميداني

1258
02:00:14,100 --> 02:00:15,850
.هذه بياناتنا

1259
02:00:15,970 --> 02:00:18,730
.نحن نشرف على المدارس الثانوية المهنية

1260
02:00:19,170 --> 02:00:21,970
.لكن المدارس الأصغر لها مطلق الحرية

1261
02:00:22,050 --> 02:00:25,880
،أنا أسأل عن الرقابة العامة للتدريب الميداني

1262
02:00:25,970 --> 02:00:27,800
.أماكن وظروف العمل

1263
02:00:27,910 --> 02:00:30,990
.المدارس حرة في إجراء تقييماتها الخاصة

1264
02:00:31,280 --> 02:00:33,530
...نحن نستخدم الحوافز لـ -
حرة؟ -

1265
02:00:34,580 --> 02:00:37,470
،يجعلون الموظفين المتعاقدين يوقعون عقدين منفصلين

1266
02:00:37,530 --> 02:00:40,580
.باستخدام عقد وهمي لدفع أقل من الحد الأدنى للأجور

1267
02:00:40,710 --> 02:00:42,540
.هذا غير قانوني

1268
02:00:43,760 --> 02:00:47,720
ألا يتوجب عليكم إخطار وزارة العمل؟

1269
02:00:50,160 --> 02:00:52,850
.سيدتي؟ أقصد حضرة المحققة

1270
02:00:53,160 --> 02:00:55,600
.أنا مفتشة على المدارس المهنية

1271
02:00:55,910 --> 02:00:57,970
.تتهرب المدارس من التزاماتها الرقابية

1272
02:00:58,180 --> 02:01:00,650
ألا تفعلون الأمر عينه بالسماح لهم بذلك؟

1273
02:01:00,820 --> 02:01:03,330
،يجب أن تلزموهم بتفقد أماكن العمل

1274
02:01:03,410 --> 02:01:05,770
.بدلاً من القلق على معدلات التوظيف

1275
02:01:07,190 --> 02:01:10,530
.أيتها المحققة، ألقي نظرة على هذا رجاءً

1276
02:01:13,200 --> 02:01:14,870
- ترتيب المنطقة التعليمية -

1277
02:01:15,170 --> 02:01:18,630
.نحن نتنافس مع المناطق التعليمية الأخرى

1278
02:01:18,950 --> 02:01:21,860
.التقييمات النوعية ذاتية للغاية

1279
02:01:22,000 --> 02:01:25,470
.لذا يتم التركيز على معلات العمالية الكمية

1280
02:01:26,290 --> 02:01:30,630
.لدينا ميزانية محدودة للغاية للمدارس المهنية

1281
02:01:30,760 --> 02:01:34,550
.نحن نعتمد على حوافز الدولة بالاستناد على معدلات التوظيف

1282
02:01:34,970 --> 02:01:37,920
،ما أن ينخفص التقييم وتنخفض الميزانية

1283
02:01:38,050 --> 02:01:40,750
.تُغلق المدارس

1284
02:01:41,010 --> 02:01:43,690
.تعتمد الوزارة على هذه المعدلات

1285
02:01:51,140 --> 02:01:52,570
الوزارة؟

1286
02:01:54,420 --> 02:01:56,280
أهكذا تتجنبون اللوم؟

1287
02:01:57,240 --> 02:02:01,040
توفيت طالبة، ويتهرب الجميع من المسؤولية؟

1288
02:02:01,580 --> 02:02:04,290
.حتى قائدة فريقها ومعلمها

1289
02:02:05,800 --> 02:02:09,120
.يؤسفنا وقوع مثل هذه الحادثة

1290
02:02:09,700 --> 02:02:13,430
.كان يتوجب على المدرسة أن تأخذ مزاجها بعين الاعتبار

1291
02:02:13,570 --> 02:02:16,930
.كان يجب أن يعرفوا أنها لا تستطيع التعامل مع العمل

1292
02:02:17,170 --> 02:02:19,430
.يبدو أنها تعاني من مشاكل شخصية

1293
02:02:19,760 --> 02:02:22,770
.لم تكن مناسبة للعمل في مكان كهذا

1294
02:02:29,560 --> 02:02:33,650
.ذلك المكان لم يكن مناسباً لأي أحد

1295
02:02:34,670 --> 02:02:38,150
.كان يجب أن تمنعوا المدارس من إرسال الطلاب إليه

1296
02:02:38,870 --> 02:02:40,530
.كان بإمكانكم فعل ذلك

1297
02:02:40,890 --> 02:02:42,790
لماذا لم تفعلوا؟

1298
02:02:43,230 --> 02:02:44,890
لماذا لم تمنعوهم؟

1299
02:02:54,030 --> 02:02:55,760
.لنتوقف عن الجدال

1300
02:02:56,430 --> 02:03:00,140
.مفتش المدرسة المحلية لا يتمتع بالسلطة

1301
02:03:01,810 --> 02:03:03,560
أين سينتهي هذا؟

1302
02:03:04,230 --> 02:03:06,960
هل ستقتحمين وزارة التربية والتعليم؟

1303
02:03:07,440 --> 02:03:09,310
وبعد ذلك؟

1304
02:05:16,360 --> 02:05:20,570
- أُنجز التحقيق بواسطة: أوه يو جين -

1305
02:05:39,860 --> 02:05:40,980
.يا سيدتي

1306
02:05:41,430 --> 02:05:42,970
نعم؟

1307
02:05:47,510 --> 02:05:50,770
هل تعرفين أن "سوهي" راقصة؟

1308
02:05:53,990 --> 02:05:56,270
.هذه أول مرة أسمع فيها بهذا

1309
02:05:56,750 --> 02:05:58,820
.لا فكرة لدي

1310
02:05:59,090 --> 02:06:01,350
.لم أعلم مطلقاً

1311
02:06:04,290 --> 02:06:06,230
.سمعتُ أنها تحب الرقص

1312
02:06:07,350 --> 02:06:09,350
.لقد كانت بارعة حقاً

1313
02:06:25,480 --> 02:06:29,030
.أتمنى لو أنني عرفت

1314
02:06:36,020 --> 02:06:38,020
...لو تمكنتُ من رؤيتها

1315
02:06:41,820 --> 02:06:44,410
.كم كان سيكون هذا رائعاً

1316
02:06:49,410 --> 02:06:51,700
...طفلتي

1317
02:07:02,810 --> 02:07:04,130
مرحباً؟

1318
02:07:04,480 --> 02:07:06,610
هل هذه المحققة "أوه"؟

1319
02:07:07,590 --> 02:07:08,430
.نعم

1320
02:08:22,750 --> 02:08:24,460
."أنا "بارك تاي جون

1321
02:08:47,740 --> 02:08:50,990
.أنت آخر شخص في سجل مكالماتها

1322
02:08:51,710 --> 02:08:54,410
.قالت لصديق إنها كانت تنتظرك

1323
02:08:55,580 --> 02:08:57,540
.كان لدي الكثير من العمل

1324
02:09:00,670 --> 02:09:03,500
.قلتُ لها أن تنتظر، معتقداً أنني سأتمكن من القدوم

1325
02:09:04,330 --> 02:09:08,040
.لكن اضطررت فجأة للقيام بعملية تسليم أخرى

1326
02:09:09,210 --> 02:09:14,420
.كان ذلك بعد الأجازة، لكننا كنا ما زلنا غارقين في العمل

1327
02:09:17,260 --> 02:09:23,140
.بعد ذلك، لم ترد على الرسائل النصية، وكان هاتفها مغلقاً

1328
02:09:25,560 --> 02:09:27,770
.اعتقدتٌ أنها كانت غاضبة

1329
02:09:29,230 --> 02:09:31,440
.بما أنني فعلتُ ذلك من قبل

1330
02:09:38,330 --> 02:09:40,290
هل عملك على ما يرام؟

1331
02:09:43,790 --> 02:09:47,670
.وقعت في مشكلة في المصنع، لذا جئتُ إلى هنا

1332
02:09:49,000 --> 02:09:51,380
.سأعود إلى هناك قريباً

1333
02:09:52,720 --> 02:09:55,970
،خيار العمل في المصنع بدلاً من الخدمة العسكرية

1334
02:09:57,140 --> 02:09:59,760
.جعلني أتحمل ذلك

1335
02:10:00,680 --> 02:10:03,640
.لكنني فقدتُ أعصابي

1336
02:10:09,110 --> 02:10:12,530
.في المرة القادمة تحدث مع شخص ما

1337
02:10:13,290 --> 02:10:14,650
.تحدث معي

1338
02:10:15,890 --> 02:10:18,490
.تستطيع التحدث مع محقق الشرطة

1339
02:10:27,790 --> 02:10:29,250
.شكراً لكِ

1340
02:11:42,200 --> 02:11:44,820
.سنلتزم بدقيقة صمت

1341
02:11:45,040 --> 02:11:47,330
.أحنوا رؤوسكم من فضلكم

1342
02:12:10,770 --> 02:12:11,550
نعم؟

1343
02:12:11,780 --> 02:12:15,400
.لقد عثرنا على هاتفها، إنهم في طريقهم لإحضاره إلى المركز

1344
02:12:15,980 --> 02:12:17,390
.أنا قادمة الآن

1345
02:12:22,530 --> 02:12:24,650
هل نستطيع استعادة البيانات؟

1346
02:12:24,990 --> 02:12:27,780
.أُوقف تشغيله قبل الدخول تحت الماء

1347
02:12:27,930 --> 02:12:29,890
.لذا اشتغل مجدداً بمجرد تجفيفه

1348
02:12:31,460 --> 02:12:33,080
.دعني أرى

1349
02:12:34,600 --> 02:12:37,190
.لكن يبدو أنها مسحت كل شيء

1350
02:12:37,290 --> 02:12:41,090
.سجل المكالمات والرسائل النصية والصور والملاحظات

1351
02:12:41,200 --> 02:12:44,030
.لا يوجد شيء. حذفت جميع التطبيقات أيضاً

1352
02:12:45,700 --> 02:12:47,800
.يبدو أنها فعلت ذلك عمداً قبل موتها

1353
02:12:48,880 --> 02:12:50,980
.لم يتبقَ إلا هذا المقطع المصور

1354
02:13:01,490 --> 02:13:05,680
.لكن يستطيع الفريق الجنائي الرقمي استعادة البيانات

1355
02:13:05,870 --> 02:13:07,810
.لم يكن الهاتف مقفلاً كما ترين

1356
02:13:08,130 --> 02:13:09,530
.حسناً، سأتحقق منهم

1357
02:15:00,520 --> 02:15:02,480
- مقتبس من قصة حقيقية -

1358
02:15:02,490 --> 02:17:49,230
<font color="#ddbc6c">CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

