[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.21,0:00:18.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"متى استيقظت هذا الصباح؟" Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:20.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لم أكن أنا برفقتها بل (شارون)." Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فتاتنا من محبّي الاستيقاظ مبكرًا." Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:23.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إنّها مهووسة." Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:30.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,".تقصدين أنّها حيّة الضمير" Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:34.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لعلها هكذا." Dialogue: 0,0:00:41.53,0:00:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنت لا تزالين تحبّينها إذًا." Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:04.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs40\b1}"(تار)"{\b} Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:07.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:09.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، فقط تجاهلي الميكروفون. Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:12.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، تصرفي كما لو كان غير موجود. Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:14.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غنّي كما لو أنه غير موجود. Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:16.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…حسنًا Dialogue: 0,0:01:27.37,0:01:28.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:34.79,0:04:36.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1\fnArabic Typesetting\fs40\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} #\N{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)} & {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}أحمد عبد الناصر{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"\N{\fs30\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}مشاهدة ممتعة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}){\b} Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:33.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أمستعدة؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:35.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيّا بنا. Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيمفونية (مالر) التاسعة،\N‫فرقة (أوركسترا برلين الفيلهارمونية) لـ(ليونارد برنستاين)"{\pos(120,260)} Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نسخة (إرنست هيفليجر)"{\pos(300,260)} Dialogue: 0,0:05:42.47,0:05:44.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجودكم هنا يعني أنكم تعرفون بالفعل Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مَن تكون وأنّها من\N‫أهم الشخصيات الموسيقية بعصرنا. Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدى (ليديا تار) العديد من الإنجازات، Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عازفة بيانو خريجة من\N‫معهد "كورتيس" للموسيقا، Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:57.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عضوة بـ"فاي بيتا كابا" من "هارفارد". Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:59.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيمفونية (مالر) الخامسة،\N‫فرقة (أوركسترا برلين الفيلهارمونية) لـ(كلاوديو أبادو)"{\pos(110,090)} Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:59.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيمفونية (مالر) التاسعة،\N‫فرقة (أوركسترا برلين الفيلهارمونية) لـ(ليونارد برنستاين)"{\pos(270,040)} Dialogue: 0,0:05:58.02,0:06:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نالت درجة الدكتوراه بعلم\N‫الموسيقا من جامعة "فيينا"، Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متخصصة بالموسيقا المحلية\N‫لوادي "أوكايلي" بـ"بيرو الشرقية"، Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حيث أمضت خمس سنوات\N‫بين عشيرة "شيبيبو كينيبو". Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جدول الأعمال اليومية"{\an8} Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:10.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"متجر (إيغون براند ستيتر)"{\an8} Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:14.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كقائدة للأوركسترا،\N‫بدأت (تار) مسيرتها Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بـ"أوركسترا كليفلاند"، Dialogue: 0,0:06:15.17,0:06:16.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مقاسات (ليديا تار)"{\an8} Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:17.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحدة من الذين يدعونهم بـ"أفضل خمسة". Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:20.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سلسلة من المشاركات المهمة تبعتها، Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بما في ذلك "أوركسترا فيلادلفيا"، Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:24.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيمفونية "أوركسترا شيكاغو"، Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيمفونية "أوركسترا بوسطن"، Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى وصلت أخيرًا لهنا… Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:30.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لـ"أوركسترا نيويورك الفيلهارمونية". Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع آخر ما تم ذكره، قد نظمت Dialogue: 0,0:06:31.92,0:06:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حفلات الاجئين على الطريق\N‫السريع 10 بـ"الزعتري". Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والتي حضرها أكثر من 75 ألف شخص. Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبحت شهيرة خصوصًا\N‫للاستناد على الفن المعاصر Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:46.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضمن آخرين، من (جينيفر هيغدون)،\N‫(كارولين شاو)، Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:48.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(جوليا وولف) و(هيلدور جونادوتير). Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحرصت على إحياء فنّهم\N‫بجانب ملحنين العمل الأصلي. Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد نُقل عنها قوّل، Dialogue: 0,0:06:56.53,0:07:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هؤلاء الملحنين يخوضون تجربة\N‫قد لا تكون مهذبة دائمًا." Dialogue: 0,0:07:02.07,0:07:05.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قامت (ليديا تار) بتأليف موسيقا\N‫للمسرح والأعمال الترفيهية أيضًا. Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:06.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"السيمفونية الخامسة"{\an8} Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها فالواقع واحدة من الـ15 الذين يدعون\N‫بالحاصلين على "إ.غ.أ.ت" التي تعني أولئك Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:13.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذين فازوا بالجوائز\N‫الترفيهية الأربع الكبرى، Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:17.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جائزة "إيمي" و"غرامي" و"أوسكار" و"توني". Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:21.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنّها كما تتصورون قائمة\N‫قصيرة للغاية للبارزين Dialogue: 0,0:07:21.51,0:07:24.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي تتضمن (ريتشارد رودجرز)،\N‫(أودري هيبرين)، Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(أندرو لويد ويبر) وبالتأكيد (ميل بروكس). Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:35.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعام 2010، وبدعم من (إيليوت كابلن)، Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:38.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسست منحة "قيادة الأوركسترا للأكورديون"، Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:42.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي عززت فرص العمل الحر والأداء الفني Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:45.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقادة الأوركسترا من النساء،\N‫مما سمح لهن بفترات معايشة Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع فرق الأوركسترا الكبرى حول العالم. Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعام 2013، قامت "برلين" بانتخاب\N‫(تار) كقائدة الأوركسترا الأساسية لها، Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلفًا لـ(أندريس ديفيز)، Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:58.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وظلت بمركزها منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:00.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقتضيةً بمعلمها (ليونارد برنستاين)، Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدى (تار) ولع خاص بـ(مالر)، Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:07.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذي سجلّت التسع سيمفونيات خاصته\N‫أثناء فترة أدائها لـ"الخمسة". Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومع ذلك، لم تتمكن قط من إكمال Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:13.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما يُعرف باسم "الدورة الموسيقية"\N‫بأوركسترا واحدة حتى الآن. Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحت إشرافها، سجلّت "برلين"\N‫ثمانية من سيمفونيات (مالر)، Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:20.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تاركةً أفضلها\N‫وهي السيمفونية الخامسة لتجعلها الأخيرة. Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسبب الوباء، هذا العرض، Dialogue: 0,0:08:22.93,0:08:25.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذي كان من المقرر استضافته\N‫العام الماضي، كان لا بد من إلغائه. Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:30.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنّي سمعت أن الشهر المقبل، ستقدم\N‫تسجيل مباشر لسيمفونية (مالر) الخامسة، Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبذلك ستكتمل الدورة Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:35.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيتم نشرها بمجموعة\N‫واحدة من قبل "دوتش غرامفون" Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمامًا بحلول عيد ميلاد (مالر). Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:41.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأن هذا ليس كافيًا، فكتابها الجديد\N‫"منظور (تار) على (تار)"، Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:45.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتم نشره من طباعة\N‫(نان تاليس) بدار "دابلداي". Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:48.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمامًا بحلول عيد الميلاد المجيد،\N‫إنها هدية مناسبة لتقديمها بجوارب العيد. Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خصوصًا لو لديك جورب كبير للغاية. Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"‫طاقم برنامج "ذا نيو يوركر\N.بأكمله يرحب بك Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا لانضمامك إلينا اليوم، أيتها الموسيقار.\N‫- شكرًا يا (آدم). Dialogue: 0,0:08:58.77,0:08:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ليديا)، لم يكن… Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:07.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن بوسعي إغفال رؤيتك تجفلين قليلًا\N‫عندما كنت أقص سيرتك الذاتية. Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:10.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكان بسبب أنّي نسيت\N‫بعض إنجازاتك الرائعة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أنك خجولة قليلًا\N‫حيال الأمور المختلفة للغاية التي حققتها؟ Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، في عصرنا الحالي،\N‫من السيئ ذكر كلمة "مختلفة". Dialogue: 0,0:09:22.48,0:09:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي أن عصرنا يدور حول المتخصصين، Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:29.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإذا كنت تحاول إنجاز أكثر من أمر،\N‫بالأغلب ستكون مستهجنًا. Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلّ فنان يصبح نمطيًا. Dialogue: 0,0:09:30.78,0:09:32.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد، أتفق تمامًا. Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:36.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أترين أنه ستحل لحظة\N‫عندها مجتمع الموسيقا الكلاسيكية Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:41.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيقرر عدم استخدام التفرقة الجنسية\N‫للتمييز بين الفنانين؟ Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:46.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربّما أنا لست الشخص المناسب\N‫لسؤاله بما أنني لا أقرأ المراجعات. Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تقرئيها أبدًا، حقًا؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:52.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن أرى أن الأمر غريب\Nأن ‫يشعر أي شخص بأنه مرغم Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:55.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بتبديل كلمة "موسيقار" لـ"موسيقارة". Dialogue: 0,0:09:55.36,0:09:58.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي أننا لا ننعت رواد\N‫الفضاء النساء بـ"رائدات الفضاء." Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن بالنسبة لمسألة التحيز الجنسي، Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لديّ ما أشكو حياله حقًا. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبهذه الحالة، ليس على\N‫(مارين ألسوب) و(جوان فاليتا)، Dialogue: 0,0:10:10.22,0:10:12.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(لورانس إيكيوبيه) و(ناتالي ستوتسمان)\N‫الشكوى. Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:16.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي أن ثمَّة الكثير\N‫من السيّدات المذهلات ‫اللاتي خلفنّا. Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:18.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيّدات اللاتي قهرن الصعوبات حقًا. Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:21.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا رائع. من تقصدين على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,0:10:22.21,0:10:23.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أكيد. Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولًا وأبرزهن هي (نادية بولانجي). Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا بمثابة مثال سعيد على الأمر. Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المثال الحزين ستكون (أنتونيا بريكو)، Dialogue: 0,0:10:32.09,0:10:35.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي كانت قائدة أوركسترا\N‫مذهلة بكل المقاييس Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:39.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن تمّ تهمشيها للمكانة غير الجذابة\N‫بكونها "قائدة أوركسترا ضيفة" Dialogue: 0,0:10:40.27,0:10:42.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبالنهاية تمّت معاملتها بأنّها غير مقبولة. Dialogue: 0,0:10:43.22,0:10:46.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير مقبولة؟\Nألم تحظى بفرصة قيادة حدث أوركسترا جليل؟ Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:48.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، بلى. لقد قادت Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوركسترا برلين الفيلهارمونية"،\N‫وأيضًا "أوركسترا ميتروبوليتان"، Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن كما ذكرت، فقط كـ"قائدة أوركسترا ضيفة". Dialogue: 0,0:10:54.31,0:10:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي، أن حينها الأمر\N‫كان يدور حول نوعك الجنسي. Dialogue: 0,0:10:58.28,0:11:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن لحسن الحظ، الزمن يتغيّر،\N‫والتغيّير الجذري بالأمر… Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:03.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "التغيّير…"\N‫- إن لم يكتمل، Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:05.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهو يتطور بشكل رائع. Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلّا، إنه يتم بروية بسبب الانتكاسة. Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:11.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ليديا)، أيمكننا التحدث قليلًا عن الترجمة؟ Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنني أعتقد أنه لا يزال هناك أناس Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:16.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرتهم عن قائد الأوركسترا\N‫أنه كبندول إيقاع على هيئة إنسان. Dialogue: 0,0:11:18.38,0:11:21.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.في الواقع، أجل، هذا صحيح جزئيًا -\N‫- أجل، لكنه… Dialogue: 0,0:11:21.65,0:11:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن المحافظة على تناغم التوقيت\N.ليس بالأمر التافه Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنّي أتصور أن الأمر لا يقتصر على ذلك فقط. Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، في الواقع، قد يكون ذلك صحيحًا. Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن تناغم التوقيت ما يدور حوله الأمر. Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:35.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تناغم التوقيت هو القطعة\N‫الهامة لأداء المقطوعة. Dialogue: 0,0:11:35.62,0:11:37.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك البدء من دوني. Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:38.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أبدأ مؤقت الساعة. Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:42.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،‫يدي اليسرى تتشكل للموسيقا\Nلكن يدي اليمنى Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:46.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،اليد الثانية\N.تحدد الوقت وتجعله يمضي قدمًا Dialogue: 0,0:11:47.05,0:11:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع ذلك، على عكس الساعة،\N‫أحيانًا تتوقف يدي الثانية عن الحركة، Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والذي يعني أن الوقت سيتوقف. Dialogue: 0,0:11:54.44,0:12:00.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الخدعة هي أنني مثلكم\Nأتجاوب مع الأوركسترا وقت أدائها Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:01.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- صحيح.\N‫- أتخذ القرار عن اللحظة المناسبة Dialogue: 0,0:12:01.87,0:12:03.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لبدء المقطوعة من جديد، أو إعادة ضبطها، Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:05.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو ألّا أستخدم الوقت إطلاقًا. Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:09.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أنّه منذ البداية، Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…أنا أعلم بالضبط أي توقيت Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حقًا؟ هذا…\N‫- وأية لحظة بالضبط Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:16.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنصل فيها لتناغمنا معًا. Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:21.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاكتشاف الحقيقي الوحيد\N‫بالنسبة لي يكون بالتدريب. Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بالأداء الفعلي قط. Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أن هذا سؤال صعب، لكن\N‫إذا كان بإمكانك تحديد شيء واحد Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورّثك (برنستاين) إياه، ماذا سيكون؟ Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:33.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كافنا." Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:38.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها المعنى العبري\N‫للاهتمام بالمعنى أو النية. Dialogue: 0,0:12:38.43,0:12:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلم ما هي أولويات الملحن،\N.وما هي أولوياتك، وكيف يكّملان بعضهما Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، "كافنا"، أعتقد أن\N‫هذه كلمة سيكون لها Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:47.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معنى مختلف قليلًا للعديد من جمهورنا. Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:49.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، أجل، أتوقع ذلك. Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:54.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنا على صواب بالتفكير أن قائد الأوركسترا\N‫لم يكن له تواجد دائمًا على خشبة المسرح Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:55.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بالموسيقا الكلاسيكية؟\N‫- نعم، هذا صحيح! Dialogue: 0,0:12:55.82,0:12:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد أنني قرأت عن أن المسؤول كان في الواقع\N‫هو عازف الكمان الأساسي لمدة من الوقت. Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:04.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،أجل، عازف الكمان الأساسي\N.إن كان مهتمًا أو يملك المهارات لذلك أو لا Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:06.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى تغيّر ذلك، ومن غيّره؟ Dialogue: 0,0:13:07.27,0:13:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تغيّر مع الملحن الفرنسي\N،(جون بابتيست لولي) Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:14.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذي استخدم شيء أضخم، Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عصا مدببة إلى حدٍ ما ليتحكم\N‫بالإيقاع بالضرب قويًا على الأرضية. Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه ليس شيئًا أتصور\N‫أن العازفين قدّروه على وجه الخصوص. Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:25.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أيّ حال، انتهى استخدام\N‫هذا الأسلوب أثناء أداء مقطوعة Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:30.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(عندما طعن (لولي\N.قدمه بالعصا عن طريق الخطأ ومات Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، بسبب الغرغرينا. Dialogue: 0,0:13:33.64,0:13:34.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن على أيّ حال… Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:37.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن قائد الأوركسترا بالعموم… Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يصبح ضروريًا حقًا بزيادة حجم طاقم العزف. Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:47.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومرة أخرى سننسب ذلك لـ(بيتهوفن). Dialogue: 0,0:13:50.63,0:13:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المعزوفة لا تبدأ\N.بالدرجة الموسيقية الثامنة Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإيقاع الأول… Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:59.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه إيقاع صامت، صحيح؟\N‫فكان على أحدٍ بدء توقيت الساعة. Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان على أحدٍ تولي مقاليد القيادة\N."ويقول: "اتبعوني Dialogue: 0,0:14:05.31,0:14:13.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندما كان هذا الشخص هو (ليني)، كانت\N‫الأوركسترا تُقاد بأكثر جولات اللذة روعةً. Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:16.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لأنه عليم بالموسيقا\N،(بالخصوص موسيقا (مالر Dialogue: 0,0:14:16.16,0:14:18.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كأي أحد أو أفضل من الجميع. Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:21.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان كثيرًا ما يتلاعب بالأسلوب. Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:25.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه أراد الأوركسترا أن تبدو\N‫وكأنهم لم يروها من قبل، ناهيك عن سماعها Dialogue: 0,0:14:25.47,0:14:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أداء أي من تلك الموسيقا. Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكان يقوم بأمور متطرفة، Dialogue: 0,0:14:30.32,0:14:35.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كمثال، تجاهل الإيقاع الأولي\N‫أو إنهاء المقطوعة بإيقاع بطيء للغاية، Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:37.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رغم عدم وجود\N‫علامات بالنوتة الموسيقية تدل على ذلك. Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:38.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكان يسهب بشكل مفرط؟ Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:40.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. إطلاقًا. Dialogue: 0,0:14:40.45,0:14:43.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد احتفى ببهجة اكتشافه. Dialogue: 0,0:14:44.93,0:14:48.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرتنا للتو بأن اكتشافك يجري بالتدريب Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى ستبدأ تلك المرحلة لك مجددًا؟ Dialogue: 0,0:14:51.83,0:14:53.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنبدأ بها يوم الاثنين. Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:54.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهذا القرب؟ Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:57.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهذه الأوركسترا، الأمر يدور حول… Dialogue: 0,0:14:57.89,0:15:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محاولة معرفة بواطن نيّة (مالر). Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نعلم الكثير عنّ نيّته\N‫من سيمفونياته الأخرى. Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:07.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد كان ملهمًا للغاية بشِعر (روكرت)… Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مما جعله لسنين\N.لم يعين مؤلفًا آخرًا للموسيقا Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:12.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن كل ذلك سيتغير بالأوركسترا الخامسة. Dialogue: 0,0:15:13.17,0:15:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأوركسترا الخامسة عبارة عن لغز. Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والدليل الوحيد الذي تركه\N‫هو على غلاف المخطوطة نفسها. Dialogue: 0,0:15:20.55,0:15:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، تفانيه لزوّجته الجديدة (آلما). Dialogue: 0,0:15:24.66,0:15:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كنت ستشارك (مالر)\N‫بعزفه لسيمفونيته الخامسة، Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أول شيء عليك فعله Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو محاولة فهم هذا الزواج المعقد للغاية. Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومن رأيك أن لديك تفسيرًا\N‫مختلفًا لذلك الزواج عن (برنستاين)؟ Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:45.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد ذكرت عملي الميداني\N‫بعلم التراث العرقي بـ"الأمازون". Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"في الواقع يا (آدم)، عشيرة "شيبيبو كينيبو\N‫تستقبل أغنية علاجية، أو أغنية بالعموم، Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إذا كان المغني موجودًا هناك Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:57.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مصطفًا مع الروح التي أوجدوها. Dialogue: 0,0:15:58.22,0:16:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبهذه الطريقة، يتلاقى الماضي مع الحاضر. Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهما الوجهان لعملة كونية واحدة. Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعريف الإخلاص ذلك منطقي بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن (ليني)، لقد آمن بـ"تشوفاه". Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القوة "التلمودية" للعودة بالزمن… Dialogue: 0,0:16:12.81,0:16:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونقل المغزى من أفعال المرء الماضية. Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعندما عزف أوركسترا "أدادجيتو"\N‫بجنازة (روبرت كينيدي)، Dialogue: 0,0:16:21.72,0:16:25.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت مدتها 12 دقيقة.\N‫لقد عاملها ككتلة موسيقية واحدة. Dialogue: 0,0:16:26.24,0:16:31.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأتعلم أمرًا، إذا استمعت لتسجيل لها،\N‫بلا شك ستشعر بالفاجعة والرثاء. Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبالتأكيد هذا التفسير\Nكان صائبًا لـ(مالر) لاحقًا في حياته Dialogue: 0,0:16:36.77,0:16:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد الانحدار المهني له وترك (آلما) له\N.(لتكون على علاقة مع (غروبيوس Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:45.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن كما ذكرت قبلًا،\N‫نحن نتعامل مع تناغم التوقيت. Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذه المقطوعة\N،سلم تنشأ على أساس فاجعة مؤلمة Dialogue: 0,0:16:50.49,0:16:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل نشأت على الحب بمرحلة الشباب. Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولهذا اخترتِ… Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحبّ. Dialogue: 0,0:16:57.57,0:16:59.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح، لكن كم طول المقطوعة بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.في الواقع، طولها سبع دقائق Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:10.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تأثرت للغاية بما قلتِه لـ(آدم) Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:13.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،حيال التفسير Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وخصوصًا حول المشاعر،\N‫وأنك اخترت الحبّ. Dialogue: 0,0:17:20.49,0:17:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأعلم أنه يُقال إنه من المفترض\N‫أن الجمهور من يُدمع، لكن… Dialogue: 0,0:17:25.27,0:17:29.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سبق لك وأن وجدت نفسك مغمورة\N‫بالإحساس عندما تكونين على خشبة المسرح؟ Dialogue: 0,0:17:29.62,0:17:30.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:31.49,0:17:32.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أجد نفسي هكذا أحيانًا. Dialogue: 0,0:17:33.27,0:17:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمَّة دورة من الترقب مقابل المكافأة\N‫ببعض المقطوعات وهناك نقاط معينة بها… Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،أجدها مذهلة للغاية\N‫لدرجة أنني عندما أقود الأوركسترا Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:47.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس أنني أتعجل بالأمر،\N‫لكنّي أتحرق شوقًا للوصول لتلك النقطة، Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونعم، يغمرني الإحساس كل مرة. Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فالأمر يترك تأثيرًا\N‫جسديًا علاوةً على العاطفي. Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رباه، لابد أن الأمر يتطلب\N‫ساعات لتعودي إلى وعيك. Dialogue: 0,0:17:56.73,0:17:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أتفوه بأمورٍ بعدها سيتذكرها آخرين،\N‫لكنّي لن أتذكرها. Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومن المستحيل النوم. Dialogue: 0,0:18:02.85,0:18:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك يشبه سنتي الأولى بمعهد "سميث". Dialogue: 0,0:18:08.14,0:18:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أية مقطوعة تسبب لك ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.11,0:18:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد شاهدتك تقودين أوركسترا "طقوس الربيع"\N‫بمتحف "ميتروبوليتان" العام الماضي. Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان مؤثرًا للغاية. Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:19.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:22.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها طلقات المسدس الإحدى عشرة Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنّه رقم الذروة\N‫الذي يصدمك سواء كنت الضحية أو الجاني. Dialogue: 0,0:18:26.32,0:18:31.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس حتى قُدت تلك الأوركسترا\N‫فأصبحت مقتنعة أنّنا جميعًا بوسعنا القتل. Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه حقيبة يد رائعة بالمناسبة. Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:36.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. أنا سعيدة أنّها أعجبتك. Dialogue: 0,0:18:36.50,0:18:38.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أعجتني حقًا. Dialogue: 0,0:18:38.97,0:18:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. حان موعد غدائك مع السيّد (كابلن). Dialogue: 0,0:18:40.67,0:18:41.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سائقه ينتظرك. Dialogue: 0,0:18:41.99,0:18:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:44.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا متأسفة، نسيت اسمك. Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- (ويتني رييس).\N‫- (ويتني). Dialogue: 0,0:18:46.49,0:18:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد أنت (ويتني).\N.أنا متأسفة للغاية Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:51.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولسوء الحظ، لقد تأخرت عن موعد\N‫وهذا أمر لا أستطيع التخلص منه. Dialogue: 0,0:18:51.72,0:18:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتّفهم ذلك. Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:54.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنني مراسلتك؟ Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:57.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"شاهد ما أراه." Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إنّها غرفة (بلاثيدو دومينغو)." Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:09.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تتصور أنّها تتصرف بتهكم." Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:16.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشروب فاخر يا (ألدو). Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آملت أن نستطيع الاحتفال. Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت آمل ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ حصّة بمدرسة "جويليارد". Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:26.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:27.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعدت (بين) بذلك. Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا متأكد أنك ستجدين مرشحين قلّة\N‫لمركز عازف الأكورديون. Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:35.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا فتح أبواب القبول بالمنحة. Dialogue: 0,0:19:35.93,0:19:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لزيادة عددنا؟\N‫- لا، لتوسيع نشاطنا بالنسبة للجنس. Dialogue: 0,0:19:38.23,0:19:41.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي أن الأمر يبدو غريبًا\N‫إذا ظل مقتصرًا على جنس واحد. Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:42.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أوضحنا وجهة نظرنا. Dialogue: 0,0:19:42.83,0:19:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبصراحة، لم نواجه مشكلة حقيقية\N‫بوضعهن بما يناسبهن بنجاح. Dialogue: 0,0:19:46.47,0:19:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما عدا واحدة. Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:49.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع… Dialogue: 0,0:19:50.49,0:19:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنّها معقدة. Dialogue: 0,0:19:52.01,0:19:53.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما وصلني. Dialogue: 0,0:19:54.11,0:19:57.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُذكر هذا الموضوع بكل اجتماع\N‫لي يخص "سيتي بانك" مع والدها. Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:01.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا متأسفة أنك تعاني من ذلك -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:20:01.46,0:20:02.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أمر يمكنني تدبره. Dialogue: 0,0:20:04.27,0:20:08.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريدين نسف مبدأ تأسيس\N‫"أكورديون" عن بكّرة أبيه؟ Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:10.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتسبب ذلك بخسارة متبرعين. Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:12.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أعتقد أن ذلك سيحدث. Dialogue: 0,0:20:13.34,0:20:15.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يكون ذلك شيئًا نتحدث عنه باستفاضة Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بنهاية اللقاء.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد تم حجز "بريانت بارك" يوم 25 من الشهر Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:21.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت (نان) مساعدتي لملئه بالجمهور، Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فسيشتري صندوق "كابلن" للتمويل بعض\N.الفقرات بالراديو ولافتات إعلانات خارجية Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:27.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويستأجر مصفقين. Dialogue: 0,0:20:28.33,0:20:30.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المكان كبير للغاية يا (إيليوت).\N‫كان عليها حجز مسرح الـ"ستراند". Dialogue: 0,0:20:31.15,0:20:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استرخي. Dialogue: 0,0:20:32.81,0:20:34.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون الأمر رائعًا. Dialogue: 0,0:20:35.06,0:20:36.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكاد أن يصادف العرض عيد ميلادك. Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:43.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يؤسفني أنك لم تستطيعي حضور\N‫عزفي لأوركسترا (مالر) الثالثة بـ"لندن". Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:49.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمًّة خطب بمدرسة (بيترا). Dialogue: 0,0:20:49.86,0:20:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووعدت (شارون) بأنني سأتواجد هناك. Dialogue: 0,0:20:55.54,0:20:56.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:57.90,0:21:00.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت آمل الحصول على رأيك الصادق. Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سجلات المسودة كعازف كانت لا تصدق. Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك السجلات سرية يا (إيليوت). Dialogue: 0,0:21:05.93,0:21:08.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، عازف المزمار\N‫الرئيسي معجب كبير بي. Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:10.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بطريق العودة، Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أستمع لعزفك مع\N‫فرقة "الأوركسترا الإسرائيلية"، Dialogue: 0,0:21:12.96,0:21:16.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقد دُهشت بما أمكنك تحقيقه من\N.الآلات الوترية بالحركة الموسيقية السابقة Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي، كيف استطعت الوصول بهم لهذا المستوى؟ Dialogue: 0,0:21:20.83,0:21:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكان ذلك بسبب قاعة العزف ‫أم العازفين؟ Dialogue: 0,0:21:23.85,0:21:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن العازفون ملتزمين للغاية. Dialogue: 0,0:21:26.79,0:21:29.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جاء عازف الكمان الرئيسي لي\N‫بعد التدريب الأول. Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وسألني عما إذا كنت يهودية.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:35.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدا الأمر له غير معتاد إذا لم يكن مريبًا\N‫أن شخصًا غير يهودي Dialogue: 0,0:21:35.25,0:21:37.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون مهتمًا بقيادة أوركسترا يهودية. Dialogue: 0,0:21:39.14,0:21:40.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شعرت كأنني (ماكس بروخ). Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:44.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، كوني يهوديًا،\N‫صندوق "كابلن" للتمويل Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خصص قدرًا كبيرًا من المال لهم\N‫لفرصة بعزف موسيقا "كليزمر". Dialogue: 0,0:21:48.83,0:21:50.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما سيدعونني كقائد أوركسترا ضيف. Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكونون محظوظين بوجودك. Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:53.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفي عن ذلك. Dialogue: 0,0:21:54.03,0:21:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعرف مكانتي. Dialogue: 0,0:21:56.30,0:21:58.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن للمال شراء كل ما أحتاج. Dialogue: 0,0:22:00.03,0:22:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تصدق ذلك بأعماقك. Dialogue: 0,0:22:02.36,0:22:05.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ إخبارك بأنني حاولت رشوة (فرانشيسكا)\N‫لتدعني ألقي نظرة على ملاحظاتك. Dialogue: 0,0:22:05.87,0:22:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت لي أن أغرب عن وجهها. Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت الفعل. Dialogue: 0,0:22:09.63,0:22:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك الرجل الجالس هناك بجانب تمثال القزم\N‫يركز باهتمام كبير على طاولتنا. Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:18.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالبداية، اعتقدت أنه ينظر إليّ،\N‫لكنّي أعتقد أنّه يراقبك أنت. Dialogue: 0,0:22:19.70,0:22:21.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك حاولي تجاهله. Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:25.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني أن أستأذن وأذهب لغسيل يديّ،\N‫إذا كنت ترغب بأن تكون بمفردك. Dialogue: 0,0:22:25.31,0:22:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن أسامحك أبدًا لفعلتك. Dialogue: 0,0:22:28.46,0:22:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آخر ما أحتاج إليه هو أن تتم محاصرتي\N‫هنا من قبل شخص يشبهني تمامًا. Dialogue: 0,0:22:34.16,0:22:35.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى ستغادرين غدًا؟ Dialogue: 0,0:22:36.97,0:22:38.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتحقق (فرانشيسكا) من\N‫الرحلات الجوية المناسبة. Dialogue: 0,0:22:39.27,0:22:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أوقفيها عن ذلك. Dialogue: 0,0:22:40.77,0:22:41.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غادري عندما ترغبين. Dialogue: 0,0:22:42.93,0:22:44.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مرغمًا على فعل ذلك. Dialogue: 0,0:22:44.49,0:22:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دوافعي ليست كلها حبًا لمصلحتك. Dialogue: 0,0:22:47.90,0:22:50.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نظرة خاطفة وحيدة على مسودة أدائك. Dialogue: 0,0:22:53.56,0:22:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:22:54.96,0:22:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الساعة الخامسة والربع مقبول؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:22:57.89,0:23:00.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، عليّ أن أعود لطريقي سريعًا. Dialogue: 0,0:23:01.14,0:23:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن عازف لمنصب شاغر. Dialogue: 0,0:23:03.55,0:23:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبريني أنه (سيباستيان) رجاءً. Dialogue: 0,0:23:05.51,0:23:06.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كن منصفًا يا (إيليوت). Dialogue: 0,0:23:06.99,0:23:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسلوب (سيباستيان) مقبول. Dialogue: 0,0:23:09.25,0:23:10.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديه عصا القيادة. Dialogue: 0,0:23:10.73,0:23:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل شهر، ذهبت لمركز "بونكامورا" Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:14.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمشاهدة آلة "تورينغ" تحاكي\N‫سيمفونية (تشوبين) الأولى… Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:18.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العجوز (سيباستيان) متخصص\N‫بعدم انتظام الإيقاع بأدائه. Dialogue: 0,0:23:18.94,0:23:20.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أشبه بالآلي. Dialogue: 0,0:23:20.98,0:23:22.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تبقينه بجانبك؟ Dialogue: 0,0:23:22.56,0:23:24.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنه كان المفضل لـ(أندريس). Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:26.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالضبط. أنت ورثت هذا القرار فحسب. Dialogue: 0,0:23:26.12,0:23:28.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفترة سبع سنين طويلة\N‫لتتظاهري بأنك تحترمي هذا القرار. Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عقود العمل لديهم مختلفة. Dialogue: 0,0:23:33.05,0:23:35.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه رجل غريب. Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تقصدين؟ (أندريس)؟ Dialogue: 0,0:23:37.12,0:23:38.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، (سيباستيان). Dialogue: 0,0:23:38.80,0:23:41.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديه شهوات غريبة. Dialogue: 0,0:23:41.98,0:23:43.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شهوات؟ اذكري مثالًا؟ Dialogue: 0,0:23:43.99,0:23:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حنين إلى مسودة "كالموس"\N‫المصغرة لما قبل الحرب، Dialogue: 0,0:23:46.88,0:23:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض أقلام الرصاص غير الصالحة\N‫التي رأى (فون كارايان) يحملهم بالصور. Dialogue: 0,0:23:51.56,0:23:53.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهمني؟ تلك الأشياء. Dialogue: 0,0:23:54.40,0:23:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا محزن حقًا. Dialogue: 0,0:23:59.94,0:24:01.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لكنك لست مخطئًا. Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:04.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأضطر إلى تبديله بوقتٍ ما. Dialogue: 0,0:24:07.90,0:24:09.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من البديل؟ Dialogue: 0,0:24:14.58,0:24:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعطيك "ما يعلّمني إياه الحب." Dialogue: 0,0:24:16.52,0:24:18.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المسودة التي يُرمز إليها\N.بالحروف الإغريقية Dialogue: 0,0:24:19.56,0:24:21.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد أعطاها إليك (مالر) بنفسه. Dialogue: 0,0:24:22.51,0:24:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إنها خاملة، هادئة، تمس مشاعرك بقوة." Dialogue: 0,0:24:24.46,0:24:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بربك.\N‫- ثق بي. Dialogue: 0,0:24:25.81,0:24:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لن تريد الذهاب لمدرسة شخص\N‫يصحح لك أخطاءك ويخبرك بمدى إجادتك. Dialogue: 0,0:24:29.81,0:24:30.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ناهيك عن مدرستي. Dialogue: 0,0:24:31.31,0:24:32.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنّي أريد الذهاب. Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. هلا تتوقف عن مضايقتي؟ Dialogue: 0,0:24:34.17,0:24:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:36.81,0:24:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقنية الآلة الوترية المتزامنة. Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر لن يكون رائعًا بالنسبة للجمهور، Dialogue: 0,0:24:42.64,0:24:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إذا استطعت الحفاظ\N‫على عازفينك متزامنين… Dialogue: 0,0:24:46.90,0:24:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون الصوت كالوحش الكاسر. Dialogue: 0,0:24:55.63,0:24:58.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التصرف كالآليين لن يجعلك تشهد المجد\N‫يا (إيليوت). Dialogue: 0,0:25:02.74,0:25:04.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نفذها بأسلوبك. Dialogue: 0,0:25:13.88,0:25:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(معزوفة (رو) للملحنة (آنا ثورفالدزدوتر"{\b} Dialogue: 0,0:25:27.19,0:25:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:25:29.55,0:25:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتوقف هنا. Dialogue: 0,0:25:32.19,0:25:33.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا يا (ماكس). أحسنت.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:25:35.20,0:25:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى تزيدني إدراكًا بالأمر… Dialogue: 0,0:25:39.11,0:25:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أتيت للدراسة بـ"جويليارد"؟ Dialogue: 0,0:25:44.50,0:25:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه معهد الموسيقا الأفضل بالبلاد؟ Dialogue: 0,0:25:46.99,0:25:49.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملتحقين بمعاهد "كورتيس" و"إيست مان"\N‫وغيرهما سيختلفون معك. Dialogue: 0,0:25:49.89,0:25:52.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعتبر "جويليارد" علامة تجارية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:52.21,0:25:55.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، أجئت لتدرس علامتها التجارية؟ Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- بالتأكيد، إذًا يوجد مُعلم… Dialogue: 0,0:25:57.51,0:26:01.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو خريج بمكانٍ ما بمخيلتك\N‫أثار شيئًا ما بها. Dialogue: 0,0:26:01.35,0:26:03.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخص تطمح لأن تكون مثله. Dialogue: 0,0:26:04.20,0:26:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يكون ذلك إذًا؟ Dialogue: 0,0:26:05.45,0:26:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(سارة تشانغ). Dialogue: 0,0:26:07.55,0:26:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت عازف كمان إذًا؟ Dialogue: 0,0:26:08.77,0:26:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- حسنًا، طيب. Dialogue: 0,0:26:10.52,0:26:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع،\N‫يمكنني تفهّم اختيارك لعزف مقطوعة كهذه. Dialogue: 0,0:26:15.01,0:26:20.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد وأن تكون متعة مألوفة لك بقيادة أداء\N‫لأوتار متناغمة وتظهر وكأنها رنانة. Dialogue: 0,0:26:20.90,0:26:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن… Dialogue: 0,0:26:22.23,0:26:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه المقطوعة حديثة للغاية. Dialogue: 0,0:26:26.58,0:26:31.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقصد أن الملحن يأمرنا هنا\N‫أن نبدأ بـ"تكرار سريع ومتتالي للإيقاع Dialogue: 0,0:26:31.55,0:26:34.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع قرع هادئ على الطبل\N‫وتدرج بطيء على آلات (الكروتالات)." Dialogue: 0,0:26:35.53,0:26:38.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كأنها وصفة (رينيه ريدزيبي)\N‫لطبخ حيوان الرنّة. Dialogue: 0,0:26:39.73,0:26:42.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزف الموسيقا الجديدة أمر شيق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:42.31,0:26:43.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:26:43.78,0:26:46.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع. حسنًا، انضم لزملائك الآخرين رجاءً. Dialogue: 0,0:26:48.73,0:26:53.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنكم جميعًا تدرسون قيادة الأوركسترا\N،(بصف الأستاذ (وولف Dialogue: 0,0:26:53.31,0:26:57.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن كم منكم يدرس التأليف الموسيقي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:26:58.20,0:26:59.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت، ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:26:59.51,0:27:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(أوليف كير). Dialogue: 0,0:27:01.41,0:27:03.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا يا (أوليف)… Dialogue: 0,0:27:03.94,0:27:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك بما كنا نستمع إليه لتونا؟ Dialogue: 0,0:27:06.19,0:27:07.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه رائع حقًا. Dialogue: 0,0:27:08.25,0:27:11.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحتوي على توتر كلاسيكي استثنائي. Dialogue: 0,0:27:11.22,0:27:13.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفق معك بجزئية التوتر. Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:17.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن أن تُثار غريزتك أو يُشغل ذهنك Dialogue: 0,0:27:17.74,0:27:21.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالبهجة التي تمنحك إياها كلمة "كلاسيكي،" Dialogue: 0,0:27:21.42,0:27:26.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن السؤال المهم هنا سيكون:\N‫"ماذا تقود موسيقيًا؟" Dialogue: 0,0:27:27.22,0:27:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأثر الذي تتركه؟\N‫ما الذي يُشعرني به الأمر في الواقع؟ Dialogue: 0,0:27:31.88,0:27:35.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموسيقا الجيدة\N‫قد تكون مُنمقة بقدر الكاتدرائية Dialogue: 0,0:27:35.21,0:27:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو واضحة المعالم مثل سقيفة الحديقة Dialogue: 0,0:27:37.41,0:27:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طالما تجعلك قادرًا على الإجابة\N‫عن هذين السؤالين. Dialogue: 0,0:27:41.27,0:27:42.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ماكس). Dialogue: 0,0:27:43.57,0:27:45.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:27:48.82,0:27:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما درّست (آنا ثورفالدزدوتر)\N،لصف الماجستير Dialogue: 0,0:27:53.68,0:27:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت إنها غالبًا ما تكون تحت تأثير الشكل Dialogue: 0,0:27:57.40,0:28:02.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والبنية للطبيعة والمشاهد الطبيعية\N‫التي شهدتها أثناء نشأتها. Dialogue: 0,0:28:03.19,0:28:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني لست واثقًا من اهتمامها الخصوصي\N‫بوصف الإيقاع الفعلي لهذه الأصوات. Dialogue: 0,0:28:08.66,0:28:10.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشيء ونقيضه تمامًا. Dialogue: 0,0:28:12.37,0:28:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:28:13.74,0:28:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقل ما يقال عن نواياها أثناء التأليف\N‫إنها مبهمة. Dialogue: 0,0:28:19.03,0:28:23.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كانت نواياها مبهمة،\N‫كيف ستكونون أنتم كقائدين للأوركسترا Dialogue: 0,0:28:23.95,0:28:26.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتحلون بوجهة نظر عن أي شيء يخصها؟ Dialogue: 0,0:28:27.30,0:28:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكي أكون منصفة، مقصدي هو أنه\N‫ستمرّ عليكم أوقات وأنتم بلا حيلة. Dialogue: 0,0:28:31.49,0:28:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستضطرون إلى الوقوف بوجه فرقة الأوركسترا Dialogue: 0,0:28:34.04,0:28:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والتظاهر بوجود\N‫البنية الخفية التي تستندون عليها. Dialogue: 0,0:28:37.31,0:28:39.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن ما أدعو به لكم Dialogue: 0,0:28:40.34,0:28:44.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو أن تتجنبوا إحراج\N"صعود المنصة مع معزوفة "4'33 Dialogue: 0,0:28:44.82,0:28:47.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محاولين عزفها رغم عدم وجود أساس لها. Dialogue: 0,0:28:47.49,0:28:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الآن يا أصدقائي، Dialogue: 0,0:28:49.67,0:28:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحين الوقت لعزف الموسيقا\N‫التي تتطلب أسلوبكم الخاص لعزفها. Dialogue: 0,0:28:56.24,0:28:57.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موسيقا يعلم عنها الجميع Dialogue: 0,0:28:57.99,0:29:01.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن سيسمعونها كأنها مختلفة\N‫عندما تقدمونها إليهم بترجمتكم الخاصة. Dialogue: 0,0:29:02.92,0:29:05.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على سبيل المثال،\N‫(ماكس) لماذا لا تعزف "كيرياي"؟ Dialogue: 0,0:29:06.80,0:29:10.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معزوفة مثل "ماس إن بي ماينور" لـ(باخ). Dialogue: 0,0:29:13.07,0:29:14.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست ولعًا لهذه الدرجة بـ(باخ). Dialogue: 0,0:29:15.42,0:29:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست ولعًا بـ(باخ)؟ Dialogue: 0,0:29:17.92,0:29:19.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد خيبت أملي يا (ماكس). Dialogue: 0,0:29:20.82,0:29:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق وقرأت كتاب "شفايتزر"؟ Dialogue: 0,0:29:22.95,0:29:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:29:24.70,0:29:25.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، حرى بك قراءته. Dialogue: 0,0:29:26.29,0:29:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مضمونه مهم. Dialogue: 0,0:29:28.75,0:29:30.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا كان رأي (أنتونيا بريكو) أيضًا. Dialogue: 0,0:29:31.06,0:29:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدرجة أنها سافرت بحرًا\N‫إلى "أفريقيا الاستوائية" Dialogue: 0,0:29:33.97,0:29:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأبحرت بنهر "الكونغو" تجديفًا\N‫لتقتفي أثر (شفايتزر) Dialogue: 0,0:29:36.91,0:29:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وطلبت منه أن يعلّمها كل ما يعرفه عن (باخ). Dialogue: 0,0:29:40.25,0:29:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أقتني صورة لها بمكان ما\N‫مرتديةً خوذة من الفلّين. Dialogue: 0,0:29:43.96,0:29:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أقصده، هل… Dialogue: 0,0:29:45.65,0:29:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل عزفت مقطوعة لـ(باخ)\N‫أو كنت الموسيقار لواحدة؟ Dialogue: 0,0:29:50.23,0:29:54.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صراحةً، كوني شخصًا ذا بشرة سمراء\N‫ومزدوج الميول الجنسية، Dialogue: 0,0:29:55.18,0:29:59.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من رأيي أن معاداة (باخ) للنساء بحياته\N‫تجعل الأمر مستحيلًا لي Dialogue: 0,0:30:00.30,0:30:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن آخذ موسيقاه على محمل الجد. Dialogue: 0,0:30:04.19,0:30:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بربك. Dialogue: 0,0:30:05.99,0:30:08.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بما قلته؟ Dialogue: 0,0:30:09.16,0:30:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، ألم يخلف عنه حوالي 20 طفلًا؟ Dialogue: 0,0:30:12.80,0:30:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذه معلومات موثقة. Dialogue: 0,0:30:15.27,0:30:17.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبجانب قدر كبير من الموسيقا. Dialogue: 0,0:30:19.02,0:30:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن أعذرني، أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:30:21.46,0:30:25.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما علاقة قدراته الجنسية الهائلة\N‫بمقطوعة "بي ماينور". Dialogue: 0,0:30:27.12,0:30:28.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:30:28.36,0:30:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لا يهم. إنه قرارك. Dialogue: 0,0:30:31.40,0:30:34.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي، أن بآخر المطاف،\N.الروح تختار ما يناسبها Dialogue: 0,0:30:34.47,0:30:39.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن تذكر، الوجه الآخر لهذا الاختيار\N‫يسلب المرء انتباهه. Dialogue: 0,0:30:40.31,0:30:44.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، بالتأكيد تفريق ما يكون مقبولًا Dialogue: 0,0:30:44.54,0:30:47.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو غير مقبول هو التكوين الأساسي للعديد، Dialogue: 0,0:30:47.62,0:30:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم يكن لأغلب أوركسترات السيمفونيات\N‫بيومنا الحالي، Dialogue: 0,0:30:50.22,0:30:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذين يرون أنه حقهم المنتفع\N‫بإضفاء الموعظة من أجل المغفلين. Dialogue: 0,0:30:53.96,0:30:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا رغم تعقيد الموقف،\N‫هناك جدوى من مناقشة حساسية (ماكس) للأمور. Dialogue: 0,0:30:59.76,0:31:02.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكن للموسيقا الكلاسيكية\N‫أن يؤلفها عدّة رجال بيض مغايرين الجنس، Dialogue: 0,0:31:02.86,0:31:06.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نمساويون الجنسية،\N‫من مرتادين الكنائس الذين يفوقونا بالمستوى، Dialogue: 0,0:31:06.50,0:31:08.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سواء إن كان فرديًا أو جماعيًا Dialogue: 0,0:31:08.56,0:31:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسؤالي، من لديه الحق بأن يسنّ هذا القرار؟ Dialogue: 0,0:31:13.84,0:31:15.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن (بيتهوفين)؟ Dialogue: 0,0:31:16.27,0:31:17.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت ولع به؟ Dialogue: 0,0:31:18.31,0:31:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن بالنسبة إليّ،\N‫كوني مثلية تتعلق سريعًا بالعلاقات، Dialogue: 0,0:31:20.90,0:31:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست على يقين\N‫من كون شعوري إيجابي تجاه (لودفيغ) العجوز. Dialogue: 0,0:31:25.21,0:31:27.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن بعدها أواجه موسيقاه. Dialogue: 0,0:31:28.70,0:31:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأجد نفسي في صدام مباشر\N‫مع فرضه لنفسه من قدر عظمته. Dialogue: 0,0:31:37.68,0:31:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا (ماكس). سايرني. Dialogue: 0,0:31:40.42,0:31:43.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنمنح (باخ) نفس المنظور. Dialogue: 0,0:31:45.38,0:31:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(مقطوعة (بروديوم آند فوغ سي در) لـ(باخ"{\b} Dialogue: 0,0:31:48.26,0:31:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلس… Dialogue: 0,0:31:53.07,0:31:55.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذه مجرد القشرة الخارجية للمقطوعة Dialogue: 0,0:31:56.28,0:31:59.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن اعتبارها مقطوعة\N‫لطالب بعامه الأول بدراسة البيانو. Dialogue: 0,0:32:00.70,0:32:04.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أو (شرودر) يعزف موسيقا لـ(لوسي Dialogue: 0,0:32:07.47,0:32:09.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أنه عزف (غلين غلود) بهذه الحالة. Dialogue: 0,0:32:14.56,0:32:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...ليس حتى يتغير الإيقاع Dialogue: 0,0:32:18.52,0:32:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتتعمق بعزفها،\N‫حينها ستتعرف على هويتها الحقيقية. Dialogue: 0,0:32:20.81,0:32:22.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تطرح سؤالًا. Dialogue: 0,0:32:25.39,0:32:26.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتجيبه. Dialogue: 0,0:32:28.78,0:32:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وذلك يطرح سؤالًا آخر. Dialogue: 0,0:32:33.94,0:32:35.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزف (باخ) يتّسم بالتواضع. Dialogue: 0,0:32:36.42,0:32:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لا يتظاهر بأنه غير متردد حيال أيّ شيء. Dialogue: 0,0:32:40.48,0:32:45.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه يعلم بأن السؤال ما يكون دائمًا\N‫هو أداة تضمين المستمع له بموسيقاه. Dialogue: 0,0:32:46.34,0:32:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يؤدي الجواب هذا الدور أبدًا Dialogue: 0,0:32:49.33,0:32:54.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السؤال المهم الموجه إليك الآن هو\N‫ما رأيك بذلك يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:33:01.01,0:33:02.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعزفين ببراعة شديدة. Dialogue: 0,0:33:03.63,0:33:09.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن حاليًا، أنا لا أتوافق مع الملحنين\N‫الذكور البيض غير المتحولين جنسيًا. Dialogue: 0,0:33:09.73,0:33:13.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تكن حريصًا لهذه الدرجة\N‫لأن تشعر بالإهانة. Dialogue: 0,0:33:14.08,0:33:18.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حالة النرجسية الناتجة عن الفروق الصغيرة\N‫تؤدي لأكثر حالات الالتزام مللًا. Dialogue: 0,0:33:19.05,0:33:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصور أن (إدجارد فاريز) مقبول. Dialogue: 0,0:33:21.12,0:33:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعجبني سيمفونيته "أركانا" على أيّ حال. Dialogue: 0,0:33:22.72,0:33:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لا بد أنك تدرك أن (فاريز) Dialogue: 0,0:33:26.10,0:33:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صرح بقول شهير ذات مرة، أن موسيقا "الجاز"\N‫كانت من صناعة الزنوج وسخرها اليهود. Dialogue: 0,0:33:32.89,0:33:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم يوقف ذلك (جيري غولد سميث) من محاكاته Dialogue: 0,0:33:35.29,0:33:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لصناعة موسيقا\N‫فيلم "بلانيت أوف ذي آيبس" خاصته. Dialogue: 0,0:33:37.50,0:33:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا ترى أنها إهانة جسيمة له؟ Dialogue: 0,0:33:40.20,0:33:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،ولكن كما ترى، معضلة تعريفك لنفسك\N...كونك معارض شديد لمعتقدات الآخرين Dialogue: 0,0:33:46.47,0:33:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنه إن كانت موهبة (باخ) يمكن حصرها بجنسه، Dialogue: 0,0:33:50.16,0:33:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مسقط رأسه، دينه، ميله الجنسي وما إلى ذلك،\N‫فيمكن حصر موهبتك بنفس الطريقة. Dialogue: 0,0:33:55.99,0:33:59.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، بيومٍ ما يا (ماكس)،\N‫عندما تواجه العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:33:59.29,0:34:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتكون قائد أوركسترا ضيف\N‫لأوركسترا جليلة أو بسيطة، Dialogue: 0,0:34:02.97,0:34:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد تلاحظ أن العازفين لديهم أكثر من\N‫مجرد مصابيح الإنارة Dialogue: 0,0:34:05.91,0:34:07.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والمسودة الموسيقية على منصتهم. Dialogue: 0,0:34:08.66,0:34:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيستلمون أيضًا صحف تقييم، Dialogue: 0,0:34:11.70,0:34:14.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وغرضها تدوين تقييمهم لأدائك. Dialogue: 0,0:34:14.64,0:34:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيّ نوعٍ من المعايير\N‫ستأمل أن يستخدموها لتقييمك؟ Dialogue: 0,0:34:19.86,0:34:22.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫براعتك بقراءة المسودة\N‫وأسلوبك باستخدام العصا، أو غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:26.30,0:34:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا جميعًا، باستخدام معايير (ماكس)،\N‫لنضع أفكار (ماكس) عين الاعتبار. Dialogue: 0,0:34:32.16,0:34:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بهذه الحالة سنطبقها\N.(على (آنا ثورفالدزدوتر Dialogue: 0,0:34:35.03,0:34:38.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن، هلا نتفق على ملحوظتين؟ Dialogue: 0,0:34:38.78,0:34:41.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأولى، وُلدت (آنا) في "آيسلندا". Dialogue: 0,0:34:41.55,0:34:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والثانية، إنها… أنا متحيرة، Dialogue: 0,0:34:43.95,0:34:46.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها شابّة مثيرة للغاية\N‫وفقًا لطريقة "والدروف" بالتدريس. Dialogue: 0,0:34:46.49,0:34:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظهروا اتفاقكم بأيديكم. Dialogue: 0,0:34:48.63,0:34:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، الآن لنوّجه أعيننا\N‫رجوعًا إلى منصة البيانو هناك… Dialogue: 0,0:34:52.54,0:34:55.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولنرى إذا كان بإمكاننا معرفة\N‫كيف لأيٍ من هذين الأمرين Dialogue: 0,0:34:55.81,0:34:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن يكون له علاقة بالشخص\N‫الذي نراه جالسًا أمامنا. Dialogue: 0,0:35:05.15,0:35:06.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:35:10.48,0:35:11.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت عاهرة لعينة. Dialogue: 0,0:35:13.15,0:35:14.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت كالآليين. Dialogue: 0,0:35:15.55,0:35:20.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقصدي أن لسوء الحظ، جوهر روحك\N‫يبدو كأنه وسائل التواصل الاجتماعي. Dialogue: 0,0:35:20.99,0:35:24.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا أردت العزف ببراعة\N‫عليك اتباع نهج الملحن. Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن تكرس لها\N.نفسك وغرورك وبالتأكيد هويتك Dialogue: 0,0:35:28.60,0:35:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الحقيقة، يجدر بك\N.أن تقف أمام العيان والإله وتطمس هويتك Dialogue: 0,0:35:36.43,0:35:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:35:37.77,0:35:41.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أثناء الحجر الصحي،\N‫قمتِ بشيء ارتأيت أنه مذهل. Dialogue: 0,0:35:41.20,0:35:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جعلتِ سماع موسيقاك مجانيًا. Dialogue: 0,0:35:41.50,0:35:43.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫{\an8}"جريدة (ذا نيو يوركر)،\N‫بعنوان: يُقال أنها أعظم موسيقار بعصرنا"{\b} Dialogue: 0,0:35:43.52,0:35:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان بإمكان أيّ أحد بالعموم مشاهدة\N.عروضك بـ"برلين" دون دفع فلسًا واحدًا Dialogue: 0,0:35:48.58,0:35:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫{\an8}"صفحة (ويكيبيديا) لـ(ليديا تار)"{\b} Dialogue: 0,0:35:48.63,0:35:53.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان ذلك قرارًا اتخذه العازفون\N‫بطريقة ديموقراطية. Dialogue: 0,0:35:53.81,0:35:58.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورغم أني آمل لو بإمكاني\N‫زعم كوني من ابتدع الفكرة، Dialogue: 0,0:35:58.22,0:36:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقد نبعت هذه الفكرة\N‫من طيبة (شارون غود نو). Dialogue: 0,0:36:01.86,0:36:03.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(شارون) هي حبيبتك. Dialogue: 0,0:36:03.57,0:36:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أنجبتما طفلة، Dialogue: 0,0:36:04.58,0:36:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهي أيضًا قائدة الفرقة بـ"برلين". Dialogue: 0,0:36:07.40,0:36:09.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيتسبب ذلك…\N‫- نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:36:09.12,0:36:10.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بتعقيد الأمور بينكما؟ Dialogue: 0,0:36:10.50,0:36:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ضغوط العمل تجد طريقها بالمنزل أو العكس؟ Dialogue: 0,0:36:26.82,0:36:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال (جايك) أنه كان متأكدًا\N‫بأنك ستسعدين بمقدار ملاءمة المقعد لك. Dialogue: 0,0:36:30.30,0:36:33.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأكون سعيدة\N‫إذا لم أكسب وزنًا حتى الشهر القادم. Dialogue: 0,0:36:34.54,0:36:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تكسبين وزنًا أبدًا. Dialogue: 0,0:36:40.31,0:36:44.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والدتك راسلتني نصيًا.\N‫تعرف أنك مشغولة ولكن تأمل أن تعرّج عليك. Dialogue: 0,0:36:46.45,0:36:47.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالرحلة القادمة. Dialogue: 0,0:36:48.28,0:36:49.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريدين على العشاء؟ Dialogue: 0,0:36:50.50,0:36:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:36:51.88,0:36:54.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. سأعتكف بالمنزل وأعزف على البيانو. Dialogue: 0,0:36:55.17,0:36:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مرتابة لاستخدام مفتاح "مي" الأساسي\N‫مع تتابع عزف الكمان. Dialogue: 0,0:36:58.82,0:37:02.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا يبدو لك كأنه تقليد لـ(تشارلز آيفز)؟ Dialogue: 0,0:37:02.26,0:37:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، إطلاقًا. Dialogue: 0,0:37:03.94,0:37:05.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا تلقي بالًا،\N‫سأتصل بالمركز في "هيوستن". Dialogue: 0,0:37:06.07,0:37:07.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكونون مرنين بالتعامل. Dialogue: 0,0:37:08.08,0:37:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أنك تريدين مقابلة\N‫أصدقائك بـ"نيو هيفن" الليلة؟ Dialogue: 0,0:37:12.04,0:37:13.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلّا. أظن لا. Dialogue: 0,0:37:16.28,0:37:18.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أعرّج عليك لاحقًا لأدون أي ملاحظات؟ Dialogue: 0,0:37:19.26,0:37:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لن يكون ذلك ضروريًا. Dialogue: 0,0:37:26.84,0:37:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كدت أنسى الأمر، لكن… Dialogue: 0,0:37:32.27,0:37:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُرك لك ذلك بمكتب الاستقبال. Dialogue: 0,0:37:34.67,0:37:35.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تركه؟ Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير معروف. Dialogue: 0,0:37:37.98,0:37:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا، ألم يترك بطاقة تعريفية؟ Dialogue: 0,0:37:39.90,0:37:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلّا. Dialogue: 0,0:37:41.02,0:37:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، اتركيه هناك فحسب. Dialogue: 0,0:37:42.84,0:37:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:37:55.19,0:37:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عمت مساءً.\N‫- عمت مساءً. Dialogue: 0,0:38:05.96,0:38:06.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم تستمعون إلى Dialogue: 0,0:38:06.96,0:38:09.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫برنامج "أول ثينجس كونسيدرد"\N‫من محطة "إن بي آر" الإخبارية. Dialogue: 0,0:38:10.08,0:38:13.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتم إنتاج "أول ثينجس كونسيدرد"\N‫من قبل مؤسسة البث العام… Dialogue: 0,0:38:13.70,0:38:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫البث العام. Dialogue: 0,0:38:14.95,0:38:16.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومؤسسة "آي إيت إيرز"، Dialogue: 0,0:38:16.38,0:38:19.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,..‫- تخدم المستمع المتنبه منذ 2008.\N‫- 2008. Dialogue: 0,0:38:19.59,0:38:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,..."آي إيت إيرز" -\N."آي إيت إيرز" - Dialogue: 0,0:38:21.15,0:38:22.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,..‫- وعليكم بها كذلك.\N‫- وعليكم بها كذلك. Dialogue: 0,0:38:23.97,0:38:26.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، مزيدًا من الأخبار من "إن بي آر". Dialogue: 0,0:38:27.31,0:38:28.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على مدار الأسابيع العدّة القادمة، Dialogue: 0,0:38:28.93,0:38:31.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنستمع لقصائد\N‫من المتسابقين الأربعة بالنهائيات Dialogue: 0,0:38:31.24,0:38:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لجائزة الشاعر الشابّ الوطني. Dialogue: 0,0:38:42.61,0:38:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى علمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:38:45.11,0:38:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا الصباح Dialogue: 0,0:38:47.59,0:38:49.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يتأسف السيد (كابلان) كثيرًا. Dialogue: 0,0:38:50.27,0:38:52.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمكنت من حجز طائرة السابعة صباحًا.\N‫التي تمرّ بـ"ميونيخ" المحببة لك. Dialogue: 0,0:38:53.05,0:38:55.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التواصل منقطع،\N‫لكن القوات الخاصة متأهبة. Dialogue: 0,0:38:56.08,0:38:57.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف الأمور مع نسخ الديجيتال؟ Dialogue: 0,0:38:58.75,0:39:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل استفاقوا أخيرًا وعلموا بالحكمة الحقيقية\Nوراء كون هذه النسخة تسجيلية طويلة؟ Dialogue: 0,0:39:03.63,0:39:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يقدموا على أية تحركات بعد. Dialogue: 0,0:39:05.53,0:39:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحققت من صياغة\N‫رسالة البريد التي أرسلتها إليك؟ Dialogue: 0,0:39:07.20,0:39:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلتها لجهتها أمس. Dialogue: 0,0:39:08.60,0:39:10.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أحيلي إليّ ردهم فحسب. Dialogue: 0,0:39:12.59,0:39:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك بالمقابلة\Nمع برنامج "ذا نيو يوركر"؟ Dialogue: 0,0:39:16.68,0:39:17.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارتأيت أنها كانت جيدة. Dialogue: 0,0:39:18.51,0:39:19.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تراوغين بالإجابة. Dialogue: 0,0:39:20.99,0:39:22.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد كنت ثرثارة. Dialogue: 0,0:39:22.27,0:39:23.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:39:23.59,0:39:25.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، إطلاقًا. كنت مذهلة. Dialogue: 0,0:39:27.34,0:39:28.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...(فرانشيسكا) Dialogue: 0,0:39:28.73,0:39:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كان اهتمامك حقيقيًا بأن تصبحي موسيقار،\N‫عليك أن تكوني قادرة على التحدث بصراحة. Dialogue: 0,0:39:33.04,0:39:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، ربما كان عليك التقليل\N‫من الحديث عن العلاقة مع… Dialogue: 0,0:39:37.44,0:39:38.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- (ليني)؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:39:39.00,0:39:41.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل أقصد علاقة (مالر) و(ألما). Dialogue: 0,0:39:42.12,0:39:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمّحت إلى أنها قد خانته.\N‫وأظن أنني لا أتفق مع رأيك. Dialogue: 0,0:39:46.61,0:39:47.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:47.98,0:39:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت (ألما) ملحنة أيضًا،\N‫ولكنه أصر على توقفها عن تأليف الموسيقا. Dialogue: 0,0:39:51.91,0:39:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...قال إن المنزل لا يتسع Dialogue: 0,0:39:53.19,0:39:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سوى لوغد واحد.\N‫- سوى لوغد واحد. Dialogue: 0,0:39:55.96,0:39:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد وافقت هي على هذه القواعد.\N‫لم يتخذ أحد هذا القرار نيابةً عنها. Dialogue: 0,0:39:59.79,0:40:02.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع وسم "هذه قواعد الأمر". Dialogue: 0,0:40:02.69,0:40:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان للمرأة الحق\N،بأن توقع نفسها بالمصائب Dialogue: 0,0:40:04.34,0:40:06.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد أن يكون لها نفس الحق\N.لأن تخرج نفسها منها Dialogue: 0,0:40:07.15,0:40:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:40:16.08,0:40:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف كانت أمسيتك؟ Dialogue: 0,0:40:17.37,0:40:18.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هادئة. Dialogue: 0,0:40:19.82,0:40:21.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمتبقي أي من عقاقير (شارون)؟ Dialogue: 0,0:40:22.30,0:40:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لكن الطبيب (كوروفين)\N‫أمر بتوصيل هذه إليك. Dialogue: 0,0:40:35.33,0:40:37.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلني بريد إلكتروني غريب آخر من (كريستا). Dialogue: 0,0:40:39.69,0:40:40.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بمَ أجيبها؟ Dialogue: 0,0:40:41.70,0:40:42.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تجيبيها. Dialogue: 0,0:40:45.17,0:40:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، هذا البريد خصيصًا يعمّه اليأس. Dialogue: 0,0:40:48.57,0:40:50.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأمل هو آخر ما يصمد Dialogue: 0,0:40:56.82,0:40:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"ممنوع التدخين بالحمّام"{\b} Dialogue: 0,0:41:34.42,0:41:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫"رواية (تشالينج)\N‫من تأليف (فيتا ساكفيل ويست)"{\b} Dialogue: 0,0:41:41.77,0:41:44.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫"نسخة أولية موقعة من رواية (تشالينج)"{\b} Dialogue: 0,0:42:06.58,0:42:08.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(كريستا تايلور) = (في مأزق)"{\b} Dialogue: 0,0:42:48.97,0:42:53.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألديك اتفاقية مع شركة الكهرباء\Nتنص على تقاسمكما الأرباح وأنا لا أدري بها؟ Dialogue: 0,0:42:55.76,0:42:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصابني الارتجاف مجددًا. Dialogue: 0,0:42:59.62,0:43:00.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتسارع حدته. Dialogue: 0,0:43:01.94,0:43:03.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أجد عقار "ميتوبرولول" خاصتي بأي مكان. Dialogue: 0,0:43:08.69,0:43:09.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,0:43:21.98,0:43:25.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت هذا ملقى بالخزانة. Dialogue: 0,0:43:28.00,0:43:29.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا العقار المنشود؟ Dialogue: 0,0:43:31.57,0:43:32.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:43:38.45,0:43:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:43:43.45,0:43:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتلك حقيبة جديدة؟ Dialogue: 0,0:43:45.79,0:43:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها هدية من (إيليوت). Dialogue: 0,0:43:48.50,0:43:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدينها؟ Dialogue: 0,0:43:49.55,0:43:50.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:43:52.15,0:43:53.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تليق بك. Dialogue: 0,0:43:55.42,0:44:00.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنبطء النبض إلى 60 دقة بالدقيقة. Dialogue: 0,0:44:03.50,0:44:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}(أغنية (ليل دارلين"\N"من غناء (كاونت باسي) وفرقته{\b} Dialogue: 0,0:44:24.90,0:44:26.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع، هذه سرعة 64 دقة. Dialogue: 0,0:44:31.87,0:44:33.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاولت الاتصال بك على هاتفك ليلة أمس. Dialogue: 0,0:44:36.45,0:44:38.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومجددًا على هاتف الفندق. Dialogue: 0,0:44:39.26,0:44:40.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أنني كنت نائمة. Dialogue: 0,0:44:42.88,0:44:45.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت لا تستغرقين فالنوم هكذا أبدًا -\N.لا توبخيني - Dialogue: 0,0:44:46.91,0:44:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يراودني شعور" Dialogue: 0,0:44:51.90,0:44:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تجاه شيء لا وجود لما يكفي منه" Dialogue: 0,0:44:59.11,0:45:00.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا قلقة حيال (بيترا). Dialogue: 0,0:45:03.62,0:45:05.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد بدأت تنغلق على نفسها. Dialogue: 0,0:45:07.93,0:45:09.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كوني محددة. Dialogue: 0,0:45:12.85,0:45:15.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنفك تعود للمنزل\N.مصابة بكدمات في سيقانها Dialogue: 0,0:45:17.32,0:45:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندما أسألها عن الأمر، لا تجيب. Dialogue: 0,0:45:22.37,0:45:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل أنها مجرد إصابات من ملعب كرة القدم\N‫وليس بسبب أنها ليست من أصل ألماني. Dialogue: 0,0:45:28.06,0:45:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تحدثنا عن هذا الأمر. Dialogue: 0,0:45:31.94,0:45:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ربما علينا بذل المزيد من الجهود\N‫لإكسابها صديقًا. Dialogue: 0,0:45:38.06,0:45:39.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العام الماضي كان شاقًا حقًا… Dialogue: 0,0:45:40.11,0:45:42.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تكون محتجزة وحدها\N‫مع امرأتين طاعنتي السنّ مثلنا. Dialogue: 0,0:45:47.02,0:45:48.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد بلغت سنًّا يمكنها تعلم عزف البيانو به. Dialogue: 0,0:45:51.78,0:45:53.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأدرس لها. Dialogue: 0,0:45:58.12,0:45:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:46:00.42,0:46:01.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يكون ذلك حميدًا. Dialogue: 0,0:46:04.06,0:46:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال قلبك؟ Dialogue: 0,0:46:07.08,0:46:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحال أفضل الآن. Dialogue: 0,0:46:26.51,0:46:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}السيمفونية الخامسة"\N"(معزوفة بالسلم الموسيقي (ري{\b} Dialogue: 0,0:46:31.48,0:46:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طق، طق. من العازف؟ Dialogue: 0,0:46:34.52,0:46:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(ليني)؟ Dialogue: 0,0:46:36.98,0:46:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(والتر)؟ Dialogue: 0,0:46:39.76,0:46:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أنت يا (م ت ت). Dialogue: 0,0:46:42.87,0:46:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تُصر على العلو من صوت الإيقاع هكذا؟ Dialogue: 0,0:46:45.86,0:46:51.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ينص عملك على إدخال البهجة\N‫وليس الصراخ كممثلة إباحية. Dialogue: 0,0:46:51.25,0:46:52.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(مايكل تيلسون توماس)… Dialogue: 0,0:47:01.82,0:47:02.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا (بيترا). Dialogue: 0,0:47:05.95,0:47:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تختبئين؟ Dialogue: 0,0:47:09.53,0:47:11.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبريني وسأساعدك. Dialogue: 0,0:47:12.50,0:47:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- (شارون)؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:14.18,0:47:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقل (بيترا) للمدرسة. Dialogue: 0,0:47:16.53,0:47:17.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:47:17.99,0:47:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هيا.\N.وداعًا - Dialogue: 0,0:47:40.68,0:47:42.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"من سيحمل التابوت؟" Dialogue: 0,0:47:43.67,0:47:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت الدعويقة: "نحن،" Dialogue: 0,0:47:45.36,0:47:47.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "كِلا الديك والدجاجة."\N‫- "الدجاجة." Dialogue: 0,0:47:48.31,0:47:49.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"...أنا" Dialogue: 0,0:47:50.16,0:47:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نحن سنحمل التابوت." Dialogue: 0,0:47:52.72,0:47:54.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ومن سيغني الترنيمة؟" Dialogue: 0,0:47:54.17,0:47:57.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت الدُّج بينما تجلس على الشجيرة: "أنا،" Dialogue: 0,0:47:58.72,0:48:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنا سأؤدي أغنية." Dialogue: 0,0:48:00.77,0:48:02.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"من سيقرع الجرس؟" Dialogue: 0,0:48:02.81,0:48:06.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...قال الثور: "أنا، لأن بإمكاني الشدّ Dialogue: 0,0:48:07.02,0:48:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقرع أنا الجرس." Dialogue: 0,0:48:08.83,0:48:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كل الطيور بالسماء سقطت تنتحب وتبكي" Dialogue: 0,0:48:14.46,0:48:20.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما سمعت صوت قرع الجرس"\N"!حدادًا على الديك (روبين) المسكين Dialogue: 0,0:48:27.97,0:48:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون الأمور بخير. Dialogue: 0,0:48:35.29,0:48:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أية واحدة تكون؟ Dialogue: 0,0:48:37.13,0:48:38.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذات الرداء الأحمر. Dialogue: 0,0:48:42.25,0:48:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وداعًا.\N‫- اذهبي. Dialogue: 0,0:48:54.72,0:48:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(مرحبًا يا (يوهانا Dialogue: 0,0:48:58.63,0:49:00.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أنا والد (بيترا Dialogue: 0,0:49:01.85,0:49:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرتني بالكثير عنك Dialogue: 0,0:49:07.72,0:49:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعلم بما تفعلينه بها Dialogue: 0,0:49:10.33,0:49:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كررتِها مجددًا، أتعرفين ما سأفعله؟ Dialogue: 0,0:49:15.76,0:49:16.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأنال منك Dialogue: 0,0:49:18.61,0:49:23.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...وإذا أخبرت أي بالغ بما أخبرتك به لتوي Dialogue: 0,0:49:24.99,0:49:26.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يصدقك Dialogue: 0,0:49:26.98,0:49:29.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنني بالغة Dialogue: 0,0:49:31.95,0:49:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لكن عليك بتصديقي Dialogue: 0,0:49:33.72,0:49:34.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأنال منك Dialogue: 0,0:49:38.84,0:49:40.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،(تذكري الآتي يا (يوهانا Dialogue: 0,0:49:41.98,0:49:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الرب يراقبنا جميعًا Dialogue: 0,0:49:51.30,0:49:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:50:00.65,0:50:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجميعهم بالقاعة؟ Dialogue: 0,0:50:02.26,0:50:03.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:50:04.33,0:50:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:50:47.19,0:50:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طاب صباحكم. Dialogue: 0,0:50:50.46,0:50:51.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا متأسف، يا موسيقار. Dialogue: 0,0:50:52.33,0:50:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم نكن عالمين بأنك قادمة. Dialogue: 0,0:50:54.05,0:50:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تم إخبارنا بأنه قد يكون هناك\N‫تعارض بالمواعيد. Dialogue: 0,0:50:57.56,0:50:58.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريديني أن أدون ملاحظات؟ Dialogue: 0,0:50:59.38,0:51:01.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، شكرًا يا (سيباستيان).\N‫لن يكون ذلك ضروريًا. Dialogue: 0,0:51:02.29,0:51:03.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألدينا جميعًا صحف التقييم خاصتنا؟ Dialogue: 0,0:51:03.84,0:51:04.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قلصناها لثلاثة. Dialogue: 0,0:51:06.07,0:51:09.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما لم يكن لأحدٍ أمر آخر ليناقشه،\N‫فليبدأ الأول. Dialogue: 0,0:51:11.75,0:51:14.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(أوبرا (تان هاوزر ومسابقة المنشدين"{\b} Dialogue: 0,0:51:25.56,0:51:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(قداس (ميسا دا ريكويم"{\b} Dialogue: 0,0:51:45.43,0:51:48.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(السيمفونية السادسة: (باثيتيك"{\b} Dialogue: 0,0:52:27.40,0:52:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقف (غوسنيس) ويبرع بنفخ قيثارته. Dialogue: 0,0:52:30.12,0:52:36.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقطعًا كان (ليون) مشهورًا\N.بلحنه الهادئ لإضفاء المعنى Dialogue: 0,0:52:37.36,0:52:40.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,:ينظر (بيتشام) أمامه ويقول\N‫"أيها السادة، اختاروا ما يناسبكم." Dialogue: 0,0:52:43.35,0:52:44.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تجري عملية التأليف؟ Dialogue: 0,0:52:45.35,0:52:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أعرف كيف أجاوب هذا السؤال يومًا. Dialogue: 0,0:52:48.64,0:52:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:52:50.06,0:52:52.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه يجعلها كأنها فعل أقوم به بجسدي Dialogue: 0,0:52:52.65,0:52:54.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل، كيف تجري عملية تغوطك؟ Dialogue: 0,0:52:56.47,0:52:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:52:57.83,0:52:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تجري عملية تفكيرك؟ Dialogue: 0,0:52:59.61,0:53:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تجري بشكل جيد. Dialogue: 0,0:53:01.94,0:53:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أنفك تراودني أفكار وأتحمس بشأنها\N‫حتى أجد نفسي أقوم بالمحاكاة فحسب. Dialogue: 0,0:53:09.70,0:53:10.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء عبارة عن محاكاة. Dialogue: 0,0:53:12.00,0:53:14.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدينا جميعًا نفس القواعد الموسيقية. Dialogue: 0,0:53:15.04,0:53:16.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذي سيمفونية (بيتهوفين) الخامسة كمثال. Dialogue: 0,0:53:17.63,0:53:20.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرة الحركة الموسيقية الثالثة\N‫بها نفس تسلسل الفواصل الزمنية Dialogue: 0,0:53:20.85,0:53:23.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كالفكرة الافتتاحية بالحركة الموسيقية\N‫الختامية لسيمفونية (موزارت) الـ40. Dialogue: 0,0:53:24.47,0:53:26.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لعلها مصادفة. Dialogue: 0,0:53:26.34,0:53:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليس بهذه الحالة. Dialogue: 0,0:53:28.70,0:53:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا تحققت من الدفاتر التي استخدمها، Dialogue: 0,0:53:31.36,0:53:34.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيظهر لك 29 مقطعًا\Nمن حركة (موزارت) الختامية Dialogue: 0,0:53:35.55,0:53:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قام (بيتهوفن) بنسخها Dialogue: 0,0:53:38.54,0:53:41.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رباه. هذا محبط للغاية. Dialogue: 0,0:53:42.58,0:53:45.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنهيت قراءة مسودتك.\N‫إنها رائعة حقًا يا (ليديا). Dialogue: 0,0:53:46.05,0:53:47.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستُخلّد لعصور مديدة. Dialogue: 0,0:53:48.22,0:53:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأجرؤ على قول إنها ستكون معروفة\N‫لفترة طويلة بعد أن يكون كتابي منسيًا. Dialogue: 0,0:53:51.73,0:53:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أنت محق. Dialogue: 0,0:53:53.21,0:53:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطبعة الأولى كاملةً ستكون معروفة دائمًا. Dialogue: 0,0:53:56.90,0:53:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شديدة التواضع كعادتك Dialogue: 0,0:54:07.96,0:54:09.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا (أندريس). Dialogue: 0,0:54:10.78,0:54:11.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعتز بها. Dialogue: 0,0:54:12.45,0:54:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك استخدامها. Dialogue: 0,0:54:14.88,0:54:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كدعاية على الأغلفة. Dialogue: 0,0:54:19.53,0:54:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:54:21.18,0:54:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأرسلها إلى ناشر كتابي Dialogue: 0,0:54:23.13,0:54:24.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل أن هناك وقتًا لاستخدامها. Dialogue: 0,0:54:25.21,0:54:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفخر بمناداتك بتلميذتي، Dialogue: 0,0:54:27.81,0:54:29.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رغم أن لا وجود لشيءٍ يمكنني أن أعلمك إياه. Dialogue: 0,0:54:29.86,0:54:30.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما تقوله الآن ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:54:31.43,0:54:33.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن لأحصل على المنصب هنا لولاك. Dialogue: 0,0:54:34.56,0:54:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقتها كنت لتكونين في "لندن" أو "نيويورك". Dialogue: 0,0:54:37.31,0:54:38.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهما ليسا كـ"برلين". Dialogue: 0,0:54:40.27,0:54:43.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علاوةً، لا أعرف ما سيكون رد فعل (شارون)،\N‫إذا غادرنا يومًا. Dialogue: 0,0:54:43.79,0:54:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها على علاقة وثيقة بعائلتها. Dialogue: 0,0:54:45.67,0:54:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، شقيقات آل (غود نو). Dialogue: 0,0:54:49.17,0:54:53.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتذكر أن الكبرى كانت عنيفة للغاية\N‫بينما كانت لا تزال تكتسح عالم الديجيتال. Dialogue: 0,0:54:54.82,0:54:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(هايكا) امرأة بكثير من الآراء. Dialogue: 0,0:54:58.68,0:54:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...وصوتها Dialogue: 0,0:54:59.84,0:55:02.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معدل طبقة صوتها مع الضوضاء المحيطة،\N‫شيء لا يطاق. Dialogue: 0,0:55:03.86,0:55:07.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اضطررت للجوء لمنزلي القديم بالمدينة\N‫لأتمكن من تأليف أي شيء. Dialogue: 0,0:55:08.26,0:55:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يقيس (شوبنهاور) ذكاء المرء\N‫نسبةً لحساسيته من الضوضاء. Dialogue: 0,0:55:13.30,0:55:18.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم يقم أيضًا بدفع سيدة من أعلى الدرج\N‫وقاضته لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:55:18.27,0:55:19.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:55:19.65,0:55:24.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رغم أن علاقة أفعاله المشينة الشخصية\N.بأعماله غير واضحة Dialogue: 0,0:55:33.17,0:55:34.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت متأخر. Dialogue: 0,0:55:36.75,0:55:37.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني عصاك. Dialogue: 0,0:55:37.85,0:55:39.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا.\N‫- سأتولى ذلك. Dialogue: 0,0:58:52.68,0:58:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"سيمفونية (مالر) الخامسة النسخة الجنائزية"{\b} Dialogue: 0,0:59:25.91,0:59:26.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:59:29.90,0:59:30.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحسنتم Dialogue: 0,0:59:33.98,0:59:35.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(كريستيان)… Dialogue: 0,0:59:40.57,0:59:41.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:59:42.08,0:59:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها أيضًا… Dialogue: 0,0:59:44.23,0:59:47.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كأننا نسمعها من مسافة بعيدة للغاية Dialogue: 0,0:59:47.93,0:59:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فهي تبدو كـ… Dialogue: 0,0:59:53.06,0:59:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:59:54.75,0:59:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. هل (هارالد) موجود؟ Dialogue: 0,0:59:58.63,1:00:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(هارالد)؟ كنت أتساءل ما إذا كان يمكنك\N‫عزف مقطوعة سريعًا لنا؟ Dialogue: 0,1:00:34.80,1:00:35.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحسنتم Dialogue: 0,1:00:36.67,1:00:37.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(هارالد)؟ Dialogue: 0,1:00:39.16,1:00:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنريد نفس الإعداد ما خلف الكواليس\N‫لعملية التسجيل المباشر. Dialogue: 0,1:00:42.32,1:00:43.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحد، اثنان، واحد. Dialogue: 0,1:01:11.67,1:01:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا؟ تبدو رائعة، لكن… Dialogue: 0,1:01:14.61,1:01:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…يجب أن نسمع تفاصيلها. إنها ليست كـ Dialogue: 0,1:01:20.16,1:01:21.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا أنت. Dialogue: 0,1:01:28.36,1:01:29.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,1:01:30.01,1:01:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,1:01:45.59,1:01:46.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:01:49.65,1:01:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإيقاع بطيء بشكل زائد عن اللازم. Dialogue: 0,1:02:02.15,1:02:03.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:02:04.12,1:02:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا جميعًا. Dialogue: 0,1:02:09.89,1:02:11.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف الأحوال هنا؟ Dialogue: 0,1:02:11.53,1:02:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيدة. Dialogue: 0,1:02:12.62,1:02:13.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنها رائعة، Dialogue: 0,1:02:14.40,1:02:17.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لأمر مؤسف\N‫أننا لا نسجلها مباشرةً على القرص. Dialogue: 0,1:02:18.02,1:02:19.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل إنها لجريمة. Dialogue: 0,1:02:21.02,1:02:22.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلا سجلتها لي بصيغة "إم بي ثري"؟ Dialogue: 0,1:02:22.72,1:02:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أكيد،\N‫لكن ألا تريدين صيغة "دابليو أيه في"؟ Dialogue: 0,1:02:24.81,1:02:27.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، فكّر فيما سيبثه الناس في الواقع. Dialogue: 0,1:02:28.02,1:02:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن تسجيل الفيديو؟ Dialogue: 0,1:02:29.09,1:02:30.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. كاميرا "أيه" يسار المنصة. Dialogue: 0,1:02:31.12,1:02:32.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- حسنًا. شكرًا لكما. Dialogue: 0,1:02:32.78,1:02:34.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا. وداعًا.\N‫- على الرحب. Dialogue: 0,1:02:36.94,1:02:37.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هناك؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,1:02:38.46,1:02:40.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريديننا أن نزيد من حدة الإيقاع هناك؟ Dialogue: 0,1:02:40.30,1:02:41.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم -\N.حسنًا - Dialogue: 0,1:02:41.35,1:02:44.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا، لأن الإيقاع السائد هو موطن قوتي،\N‫وهذا ليس حميدًا. Dialogue: 0,1:02:45.47,1:02:46.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:46.82,1:02:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملحوظة بسيطة فقط يا موسيقار. Dialogue: 0,1:02:49.36,1:02:55.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،أثناء السكرتزو\N‫عازف المزمار السولو لا يزال صاخبًا. Dialogue: 0,1:02:55.49,1:02:58.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يكون مصاحبًا\N‫لنسق عازفة الكمان الأولى. Dialogue: 0,1:03:00.37,1:03:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن باستثناء ذلك، رأيي أننا في تناغم رائع. Dialogue: 0,1:03:04.24,1:03:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا (سيباستيان). Dialogue: 0,1:03:06.15,1:03:07.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,1:03:13.33,1:03:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقييمه سليم؟ Dialogue: 0,1:03:15.46,1:03:16.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أظن لا Dialogue: 0,1:03:17.28,1:03:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عازف المزمار يتبع صخب البيانو،\N‫ونحن نتبع الأسلوب الهادئ. Dialogue: 0,1:03:20.07,1:03:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(سيباستيان) يحب الجلوس بالمقاعد الأمامية،\N‫لكن ليس هناك مشكلة توازن بدائرة العازفين. Dialogue: 0,1:03:30.52,1:03:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مثال أكثر مرحًا. Dialogue: 0,1:03:37.74,1:03:40.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"سيمفونية (غوستافو مالر) الثامنة،\N"...‫تحت قيادة (غوستافو دوداميل) Dialogue: 0,1:03:38.13,1:03:40.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا تصميم أعددناه\N‫أنا و(تانيا) لـ(غوستافو). Dialogue: 0,1:03:40.15,1:03:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيي أنه ينبع بالقوة. Dialogue: 0,1:03:40.24,1:03:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}"أوركسترا (لوس أنجلوس) الفيلهارمونية..." Dialogue: 0,1:03:41.34,1:03:44.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنه لعمل رائع حقًا يا (كارل). Dialogue: 0,1:03:44.27,1:03:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتساءل فقط لو يمكننا تجربة شيء\N‫أقل من ذلك تكلفًا. Dialogue: 0,1:03:51.63,1:03:53.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شيء بسيط كهذا؟ Dialogue: 0,1:03:55.35,1:03:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف تريد أن تزيد من إضاءتها. Dialogue: 0,1:03:57.99,1:03:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجعلي (هارالد) يخفت أضواء المسرح\N‫لنصف إضاءتها. Dialogue: 0,1:04:01.79,1:04:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخفت أضواء المسرح لنصف إضاءتها رجاءً. Dialogue: 0,1:04:08.89,1:04:11.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكننا أن نعمل على نجاحها،\N‫لكن يجدر بنا زيادة الإضاءة. Dialogue: 0,1:04:09.12,1:04:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"السيمفونية الخامسة لـ(غوستافو مالر)" Dialogue: 0,1:04:16.47,1:04:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا أردنا إعداد تصميم كهذا، Dialogue: 0,1:04:19.07,1:04:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون علينا جلب مصابيح الإضاءة الشديدة Dialogue: 0,1:04:20.73,1:04:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالأسبوع المقبل، (تانيا)…\N‫انسي أمر المصابيح الخافتة. Dialogue: 0,1:04:25.86,1:04:26.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لانتظارك. Dialogue: 0,1:04:27.29,1:04:28.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على الرحب يا موسيقار. Dialogue: 0,1:04:28.83,1:04:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك بتدريب اليوم؟ Dialogue: 0,1:04:31.91,1:04:36.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يرى (سيباستيان) أن عزفك السولو\N.أثناء السكرتزو صاخب قليلًا Dialogue: 0,1:04:38.08,1:04:39.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لعلّه هكذا. Dialogue: 0,1:04:39.59,1:04:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أختلف مع ذلك. Dialogue: 0,1:04:41.15,1:04:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إيقاعك طبيعته أعلى\N‫من إيقاع عازفة الكمان الأولى. Dialogue: 0,1:04:44.51,1:04:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هذا صحيح. Dialogue: 0,1:04:46.80,1:04:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(سيباستيان) يبلغ من العمر أرذله يا (كنوت). Dialogue: 0,1:04:51.26,1:04:52.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأستبدله. Dialogue: 0,1:04:53.74,1:04:54.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت أول من يعرف. Dialogue: 0,1:04:59.00,1:05:00.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,1:05:03.21,1:05:06.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأنظم تجمعًا إذًا، وسنجري تصويتًا. Dialogue: 0,1:05:06.21,1:05:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لن تفعل ذلك. Dialogue: 0,1:05:09.66,1:05:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نجري تصويتًا. Dialogue: 0,1:05:11.36,1:05:14.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا على دراية\N.بوجود العملية الانتخابية تلك Dialogue: 0,1:05:14.38,1:05:18.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أمر تعيين مساعد قائد الأوركسترا\N‫هو قراري بالكامل. Dialogue: 0,1:05:20.33,1:05:21.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:05:21.57,1:05:24.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أعول على دعمك أمام الآخرين؟ Dialogue: 0,1:05:27.14,1:05:28.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:05:28.29,1:05:29.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,1:05:29.68,1:05:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بمن ستستبدلينه؟ Dialogue: 0,1:05:31.48,1:05:35.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفكّر بعدّة أسماء،\N‫لكن المهم هو أن نمضي قدمًا بذلك فورًا. Dialogue: 0,1:05:36.26,1:05:37.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهّم ذلك. Dialogue: 0,1:05:38.53,1:05:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا موسيقار، العازفون الآخرون يودون معرفة\N‫ما إن اخترت المقطوعة الموسيقية المصاحبة. Dialogue: 0,1:05:43.79,1:05:45.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأختارها قريبًا يا (كنوت)، أعدك Dialogue: 0,1:05:46.01,1:05:47.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. شكرًا. Dialogue: 0,1:06:16.00,1:06:17.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا…\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,1:06:18.13,1:06:19.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,1:06:20.47,1:06:23.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}:ليديا تار) تقول)"\N"(أحيانًا الصمت يكون وقعه أفضل){\b} Dialogue: 0,1:06:25.22,1:06:26.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"قصاصات متفرقة"{\b} Dialogue: 0,1:06:45.34,1:06:50.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,".تغيير السلم الموسيقي الأساسي للصغير" Dialogue: 0,1:06:54.53,1:06:56.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعتذر، قد طرقت الباب Dialogue: 0,1:06:58.28,1:07:01.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنك أردت استعادة مفاتيحك\N.في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,1:07:01.11,1:07:02.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، شكرًا Dialogue: 0,1:07:02.91,1:07:05.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل استخدمت بطاقة الشركة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:07:05.63,1:07:08.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يمكننا الدفع بها لسيارة الأجرة إلى منزلك Dialogue: 0,1:07:13.37,1:07:15.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا. كل شيء بخير. تستطيعين المغادرة Dialogue: 0,1:07:18.80,1:07:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم آت لإعادة المفاتيح فحسب Dialogue: 0,1:07:24.94,1:07:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحتاج إلى أن يضمني شخص ما Dialogue: 0,1:07:29.35,1:07:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ليس هذا المكان المناسب يا (فرانشيسكا Dialogue: 0,1:07:33.16,1:07:35.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…أنت… ليس هذا بشأن Dialogue: 0,1:07:36.86,1:07:37.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…أنا Dialogue: 0,1:07:39.27,1:07:42.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."وصلتني هذه من شخص في "أكورديون Dialogue: 0,1:07:54.55,1:07:55.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…لا Dialogue: 0,1:07:58.23,1:07:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى حدث هذا؟ Dialogue: 0,1:08:00.02,1:08:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قبل أمس Dialogue: 0,1:08:03.72,1:08:07.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،البريد الإلكتروني الذي أرسلته لك\N…بدا منه وكأنها Dialogue: 0,1:08:07.12,1:08:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.امسحيه وباقي الرسائل أيضًا Dialogue: 0,1:08:10.65,1:08:13.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما من سبب للوقوع في مكيدة Dialogue: 0,1:08:18.75,1:08:20.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اهدئي Dialogue: 0,1:08:21.84,1:08:26.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اهدئي. ما كان بوسعنا فعل أي شيء لإيقافها Dialogue: 0,1:08:27.02,1:08:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هي لم تكن واحدة منّا Dialogue: 0,1:08:45.14,1:08:48.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع التوقف عن التفكير\N."في رحلتنا إلى نهر "أوكايالي Dialogue: 0,1:08:50.24,1:08:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنّا ثلاثتنا مقرّبات بشدّة -\N.أجل - Dialogue: 0,1:08:52.21,1:08:55.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن ذلك كان قبل أن تبدأ في تقديم طلبات Dialogue: 0,1:08:57.26,1:09:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كانت لديها مشكلة Dialogue: 0,1:09:02.20,1:09:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كانت كثيرة الوعود Dialogue: 0,1:09:04.93,1:09:06.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد كانت هكذا Dialogue: 0,1:09:06.53,1:09:08.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:09:08.53,1:09:10.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مثلك تقريبًا Dialogue: 0,1:09:15.05,1:09:17.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الآن علينا أن ننساها Dialogue: 0,1:09:21.68,1:09:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,1:09:28.56,1:09:29.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هدأت؟ Dialogue: 0,1:09:33.19,1:09:34.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعتذر لك -\N.لا - Dialogue: 0,1:09:34.59,1:09:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف أنك تعملين Dialogue: 0,1:09:37.60,1:09:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مفاتيحك على طاولة المطبخ Dialogue: 0,1:09:51.76,1:09:52.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(كريستا)"{\b} Dialogue: 0,1:09:54.00,1:09:55.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"البريد المرسل"{\b} Dialogue: 0,1:09:58.03,1:10:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}،(مرحبًا يا (غوستافو"\N"(أنصحك بالابتعاد عن الآنسة (تايلور{\b} Dialogue: 0,1:10:00.12,1:10:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}،(عزيزي (ريكاردو"\N"الآنسة (تايلور) امرأة مضطربة وغير مستقرة{\b} Dialogue: 0,1:10:02.41,1:10:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}،(مرحبًا يا (سيمون"\N"يؤسفني قول إن (كريستا تايلور) غير مناسبة{\b} Dialogue: 0,1:10:04.96,1:10:07.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}،(عزيزي (ألبينا"\N"…(للأسف يلزمني إعلامك أن (كريستا{\b} Dialogue: 0,1:10:07.04,1:10:09.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"لا أنصحك"{\b} Dialogue: 0,1:10:09.12,1:10:10.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"سلوكها الغريب"{\b} Dialogue: 0,1:10:10.79,1:10:12.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"غير مناسبة على الإطلاق"{\b} Dialogue: 0,1:10:15.77,1:10:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"يجب أن أحذّرك"{\b} Dialogue: 0,1:10:17.55,1:10:18.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"من الخطر"{\b} Dialogue: 0,1:10:18.89,1:10:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"على فرقة الأوركسترا خاصتك"{\b} Dialogue: 0,1:10:46.26,1:10:47.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نامت مباشرةً Dialogue: 0,1:10:51.08,1:10:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أضطر حتى إلى إمساك قدمها Dialogue: 0,1:10:58.01,1:11:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعادت إلى المنزل\N.وحالتها المزاجية أفضل بكثير Dialogue: 0,1:11:01.42,1:11:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,1:11:12.95,1:11:15.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قابلت عازفة التشيلو الجديدة اليوم Dialogue: 0,1:11:15.64,1:11:16.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,1:11:17.54,1:11:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أولغا ميتكينا) Dialogue: 0,1:11:19.73,1:11:20.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها روسية Dialogue: 0,1:11:21.54,1:11:23.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هي عازفة بارعة Dialogue: 0,1:11:23.49,1:11:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,1:11:26.19,1:11:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وضعية وجهها على التشيلو مبالغ فيها قليلًا Dialogue: 0,1:11:29.36,1:11:30.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف هذا؟ Dialogue: 0,1:11:30.78,1:11:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الليغاتو خاصتها\N.كأنها توشك أن تبلغ ذروة القطعة Dialogue: 0,1:11:38.99,1:11:40.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها صغيرة Dialogue: 0,1:11:41.39,1:11:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت قابلتها إذًا Dialogue: 0,1:11:44.85,1:11:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا Dialogue: 0,1:11:47.17,1:11:51.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ذكرت (فرانشيسكا) شيئًا عنها\N.أظن أنها ترتّب غداءً ترحيبيًا لها Dialogue: 0,1:11:54.18,1:11:56.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد ترغبين في تأجيله Dialogue: 0,1:11:57.18,1:11:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.دعوتها مشروطة Dialogue: 0,1:12:02.89,1:12:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل عندك تحفّظات؟ Dialogue: 0,1:12:05.43,1:12:06.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:12:07.40,1:12:08.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليس حقًا Dialogue: 0,1:12:09.87,1:12:11.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.علينا معرفة ما إن كانت مناسبة Dialogue: 0,1:12:16.29,1:12:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أخذت دواءك؟ Dialogue: 0,1:12:19.67,1:12:21.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:12:22.34,1:12:24.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشكرك على تذكيري Dialogue: 0,1:13:52.32,1:13:54.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف كانت (يوهانا) أمس؟ Dialogue: 0,1:13:54.63,1:13:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها بعيدة حاليًا Dialogue: 0,1:13:57.32,1:13:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبريني إن تغيّر ذلك Dialogue: 0,1:14:02.91,1:14:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل دخلت بالصدفة\Nإلى مكتبي البارحة يا (بيترا)؟ Dialogue: 0,1:14:07.57,1:14:08.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لا يا (ليديا Dialogue: 0,1:14:08.87,1:14:11.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك تعرفين أنه غير مسموح لك\N.بالتواجد هناك من دوني Dialogue: 0,1:14:11.58,1:14:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف هذا Dialogue: 0,1:14:15.07,1:14:16.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:14:50.69,1:14:52.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…إنها Dialogue: 0,1:14:52.95,1:14:56.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليست بهذه البساطة\N.يجب أن تكون أكثر فوضوية. انتظروا Dialogue: 0,1:14:57.03,1:14:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…إنها Dialogue: 0,1:15:00.34,1:15:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,1:15:10.25,1:15:12.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكثير من الضغط. حسنًا؟ Dialogue: 0,1:15:15.66,1:15:16.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,1:15:16.97,1:15:18.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها مألوفة جدًا لجميع مَن هم هنا Dialogue: 0,1:15:18.68,1:15:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا لا يُساعدكم في معرفة القطعة. حسنًا Dialogue: 0,1:15:22.75,1:15:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من حيث وقفنا Dialogue: 0,1:15:53.61,1:15:55.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,1:15:55.31,1:15:59.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رجاءً، رجاءً. يجب أن تنتبهوا لي Dialogue: 0,1:16:03.81,1:16:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,1:16:05.87,1:16:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تكون الموسيقا\N.وكأن شخصًا واحدًا يعزفها من قلبه Dialogue: 0,1:16:12.46,1:16:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…و Dialogue: 0,1:16:21.18,1:16:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:16:30.95,1:16:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:16:35.62,1:16:37.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الموسيقار Dialogue: 0,1:16:37.51,1:16:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا للمفاجأة. قد كنت أتناول غدائي Dialogue: 0,1:16:40.30,1:16:41.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أقدم لك أي شيء؟ Dialogue: 0,1:16:41.98,1:16:43.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، شكرًا Dialogue: 0,1:16:43.65,1:16:46.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعض الشاي؟ -\N.(لا. شكرًا يا (سيباستيان - Dialogue: 0,1:16:47.08,1:16:51.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنسى أحيانًا كم هي رائعة مجموعتك هنا Dialogue: 0,1:16:51.72,1:16:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ذلك (كالينيكوف)؟ Dialogue: 0,1:16:53.92,1:16:55.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:16:55.53,1:16:57.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس جميلًا؟ Dialogue: 0,1:16:58.60,1:17:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه ينتمي إلى متحف Dialogue: 0,1:17:00.94,1:17:05.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنقذته بمائة روبل من معرض\N.في شوارع "كييف" في التسعينيات Dialogue: 0,1:17:05.94,1:17:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بعد سقوط الجدار مباشرةً Dialogue: 0,1:17:08.19,1:17:10.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا بد أنها كانت فترة صعبة Dialogue: 0,1:17:11.11,1:17:13.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أصدق أنني عشت تلك الأحداث Dialogue: 0,1:17:13.53,1:17:18.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،(كنت وصلت هنا للتو مع (أندريس\N.وإذ فجأة أصبح المستحيل ممكنًا Dialogue: 0,1:17:19.11,1:17:20.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:17:22.34,1:17:24.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أود التحدث عن ذلك Dialogue: 0,1:17:24.83,1:17:27.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إعادة التوحيد؟ -\N.لا. تفضل بالجلوس - Dialogue: 0,1:17:28.62,1:17:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، أريد التحدث عن إمكانية\N.عمل أوركسترا باشتراك Dialogue: 0,1:17:35.55,1:17:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنني أفعل ذلك بالفعل Dialogue: 0,1:17:36.93,1:17:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل ولكنك لا تفعل ذلك كقائد للأوركسترا Dialogue: 0,1:17:40.99,1:17:43.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن لم يكن الآن، فمتى يا (سيباستيان)؟ Dialogue: 0,1:17:45.57,1:17:47.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تقصدين أن أغادر "برلين"؟ Dialogue: 0,1:17:47.29,1:17:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، انتقل إلى مكان آخر Dialogue: 0,1:17:50.50,1:17:51.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن هذا وطني Dialogue: 0,1:17:52.74,1:17:55.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وطننا الوحيد هو المنصة Dialogue: 0,1:17:55.94,1:17:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جميعنا دائمو التنقل Dialogue: 0,1:17:58.34,1:18:00.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت تعرف هذا كالجميع Dialogue: 0,1:18:06.68,1:18:08.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فقط فكر في الأمر Dialogue: 0,1:18:09.52,1:18:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خذ وقتك Dialogue: 0,1:18:12.09,1:18:14.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليس ذلك شيئًا علينا أن نقرره الآن Dialogue: 0,1:18:17.76,1:18:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها الفتاة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:19.52,1:18:20.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عفوًا، أية فتاة؟ Dialogue: 0,1:18:21.79,1:18:23.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت لا تطلبين مني Dialogue: 0,1:18:23.60,1:18:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت تخبرينني Dialogue: 0,1:18:25.65,1:18:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.علمت بمجرد ظهورها أن أيامي هنا معدودات Dialogue: 0,1:18:30.08,1:18:33.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قال لي (أندريس) أن لا أقلق ولكنني علمت Dialogue: 0,1:18:34.55,1:18:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا متأكدة من أنني لا أعرف عم تتحدث Dialogue: 0,1:18:38.15,1:18:41.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك. فقط لأن لا أحد يجرؤ\N.على التلفّظ بذلك Dialogue: 0,1:18:41.57,1:18:43.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نحن نعلم ماذا تفعلين Dialogue: 0,1:18:43.70,1:18:46.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تلك الخدمات الصغيرة التي تقدمينها Dialogue: 0,1:18:46.67,1:18:47.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…أنا Dialogue: 0,1:18:48.00,1:18:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أنا حقًا لا أعرف ماذا أقول يا (سيباستيان Dialogue: 0,1:18:51.50,1:18:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت من بين كل الناس تجرؤ\Nعلى التشكيك في نزاهتي؟ Dialogue: 0,1:18:56.14,1:18:59.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا. أعتذر لك أيتها الموسيقار\N.أنا لا أعرف ماذا أقول Dialogue: 0,1:18:59.48,1:19:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، من الواضح أنك تعرف تمامًا ما تقوله Dialogue: 0,1:19:02.44,1:19:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،إن كان هذا هو شعورك تجاهي حقًا\Nألن تقول إن البقاء مستحيل؟ Dialogue: 0,1:19:07.79,1:19:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، أرجوك أيتها الموسيقار. سامحيني Dialogue: 0,1:19:09.70,1:19:10.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علام؟ Dialogue: 0,1:19:10.89,1:19:14.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على مذلّتك؟ على نفاقك؟ على كراهيتك؟ Dialogue: 0,1:19:14.58,1:19:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لست متحيّزًا ضد المرأة -\N.كراهية - Dialogue: 0,1:19:17.60,1:19:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أقصد كراهيتك للزواج Dialogue: 0,1:19:21.75,1:19:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يزال (أندرياس) متزوجًا Dialogue: 0,1:19:25.79,1:19:29.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت تسكن في شقة\Nفي نفس الطابق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:31.14,1:19:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يُعجبني ما يُلمّح له Dialogue: 0,1:19:35.20,1:19:37.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد يتعدى الأمر كونها همسات فقط Dialogue: 0,1:19:38.21,1:19:39.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,1:19:39.87,1:19:43.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا نكاد نجونا من مجلة "دير شبيغل\N.حين خرجنا معًا Dialogue: 0,1:19:45.28,1:19:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لكن مع (فرانشيسكا\N.لا أحد يستطيع توجيه أصابع الاتهام لنا Dialogue: 0,1:19:49.97,1:19:51.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تبدو علاقتكما وطيدة Dialogue: 0,1:19:52.15,1:19:53.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:53.66,1:19:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشمئز من فكرة أن الآلي العجوز\N.سيكون محقًا في أمر ما Dialogue: 0,1:20:00.36,1:20:03.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(هو على الأرجح قد هرب إلى (أندريس Dialogue: 0,1:20:04.27,1:20:09.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، أترين شخصًا\Nأكثر كفاءة غير (فرانشيسكا)؟ Dialogue: 0,1:20:12.92,1:20:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يوجد آخرون على قدم المساواة للأمر Dialogue: 0,1:20:20.09,1:20:22.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ربما سأنتظر حتى أقرر Dialogue: 0,1:20:31.74,1:20:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف هو أمر النسخ الرقمية؟ Dialogue: 0,1:20:34.44,1:20:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تحدثت إلى مساعد في مكتب (بويد موير\Nوقال إنهم لا يعرفون لماذا قرروا Dialogue: 0,1:20:39.91,1:20:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عمل نسخة رقمية فقط أو ماذا كانت المعايير Dialogue: 0,1:20:44.14,1:20:46.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني أعرف أنهم طبعوا\N.(إسطوانات فينيل للتو لـ(لونغ يو Dialogue: 0,1:20:47.11,1:20:48.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قطعًا طبعوا Dialogue: 0,1:20:48.86,1:20:50.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.السوق الصيني ضخم Dialogue: 0,1:20:51.09,1:20:54.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا. طفح الكيل\N.(سأتوجّه مباشرةً إلى (لوسيان Dialogue: 0,1:20:54.84,1:20:58.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما هو بحاجة إلى تذكّر\N."مبادرة آنبرغ للتضمين" Dialogue: 0,1:20:59.40,1:21:01.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معك تفاصيل الاتصال به، أليس كذلك؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:21:02.16,1:21:03.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأرسلها لك الآن Dialogue: 0,1:21:06.13,1:21:08.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حاسوبي تعطل مجددًا Dialogue: 0,1:21:09.50,1:21:12.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد تحدثت إلى الدعم الفني\N.اسمحي لي باستعارة حاسوبك Dialogue: 0,1:21:20.60,1:21:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,1:21:25.54,1:21:26.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين الشاي الأخضر؟ Dialogue: 0,1:21:45.21,1:21:48.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"تار) تريدني ميتة)"\N"لم تعرض عليّ أوركسترا واحدة مكانًا"{\b} Dialogue: 0,1:21:54.71,1:21:58.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}لم أعد أستطيع أن أكون الشخص"\N"الذي أنا عليه{\b} Dialogue: 0,1:22:11.98,1:22:13.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أكن أعرف أين كنتِ Dialogue: 0,1:22:14.41,1:22:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنت أحل مشكلة صغيرة Dialogue: 0,1:22:16.37,1:22:19.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الشاي برد. سأحضر لك غيره -\N.لا عليك. لا أريده - Dialogue: 0,1:22:19.55,1:22:21.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لنواصل عملنا Dialogue: 0,1:22:28.97,1:22:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانشيسكا)، أنت فعلت مثلما طلبت منك)\N.(ومسحت كل المراسلات مع (كريستا Dialogue: 0,1:22:34.87,1:22:35.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:22:39.76,1:22:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لست متأكدة Dialogue: 0,1:22:42.21,1:22:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أعرف. سأتحقق مجددًا Dialogue: 0,1:22:53.51,1:22:55.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،(سيتركنا (سيباستيان Dialogue: 0,1:22:56.51,1:23:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتساءلت عما إن كان بإمكانك\N.عمل قائمة بالبدلاء المناسبين Dialogue: 0,1:23:07.57,1:23:09.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالتأكيد، لا تترددي في إضافة اسمك Dialogue: 0,1:23:13.19,1:23:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,1:23:17.12,1:23:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.غداؤك مع عازفة التشيلو الجديدة Dialogue: 0,1:23:22.09,1:23:25.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أنوي إخبارك بإعادة جدولة موعدها ذلك\N.إلى ما بعد انتخابات الأوركسترا Dialogue: 0,1:23:25.16,1:23:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأراسلها الآن Dialogue: 0,1:23:29.04,1:23:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، انتظري Dialogue: 0,1:23:30.84,1:23:32.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لنر من أي معدن هي Dialogue: 0,1:23:42.42,1:23:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا الطعام Dialogue: 0,1:23:46.16,1:23:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سلطة الخيار لذيذة Dialogue: 0,1:23:50.68,1:23:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الخيار الوحيد\N.في هذا المطعم إن كنت نباتية Dialogue: 0,1:23:55.08,1:23:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تأكلين سمكًا؟ -\N.لا - Dialogue: 0,1:24:01.14,1:24:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بإمكاننا الذهاب إلى مطعم آخر Dialogue: 0,1:24:03.80,1:24:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."مثل معطم "ستور كيتشن Dialogue: 0,1:24:05.60,1:24:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه تقليد سخيف Dialogue: 0,1:24:09.01,1:24:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن نحضر الأعضاء الجدد إلى هنا\N.لتناول الطعام مع أشباح الزمن الماضي Dialogue: 0,1:24:14.28,1:24:18.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(الجميع من (نابليون) إلى (بيتهوفن Dialogue: 0,1:24:18.30,1:24:20.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أكلوا إلى إحدى هذه الطاولات Dialogue: 0,1:24:20.63,1:24:22.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أجل، و(كلارا زتكن Dialogue: 0,1:24:23.68,1:24:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أتساءل أية طاولة Dialogue: 0,1:24:25.27,1:24:27.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مَن تلك؟ أهي موسيقية؟ Dialogue: 0,1:24:27.98,1:24:32.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. هي ساعدت في تطوير الحركة النسوية\N"الديمقراطية الاجتماعية في "ألمانيا Dialogue: 0,1:24:32.91,1:24:34.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كما أسست الحزب الشيوعي الألماني Dialogue: 0,1:24:34.98,1:24:38.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى وصل (هتلر) إلى السلطة\N."ونُفيت إلى "الاتحاد السوفيتي Dialogue: 0,1:24:39.00,1:24:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلارا زتكن)؟) Dialogue: 0,1:24:40.40,1:24:41.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:24:41.74,1:24:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،في الثامن من مارس من كل عام\N."نضع الورد عند مقبرتها في "جدار الكرملين Dialogue: 0,1:24:46.88,1:24:48.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهو عيد ميلادها؟ Dialogue: 0,1:24:48.57,1:24:51.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، إنه يوم المرأة العالمي Dialogue: 0,1:24:54.11,1:24:55.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت جاهزة أيتها الموسيقار؟ Dialogue: 0,1:24:56.77,1:25:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…نعم -\N.نعم، شاشليك وبعده لحم عجل - Dialogue: 0,1:25:01.99,1:25:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولك؟ -\N.سلطة خيار - Dialogue: 0,1:25:04.43,1:25:06.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا لك -\N.اختيار ممتاز - Dialogue: 0,1:25:09.07,1:25:10.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المزيد من الخبز؟ Dialogue: 0,1:25:18.39,1:25:20.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شهي. هل تأخذين لقمة؟ Dialogue: 0,1:25:20.53,1:25:21.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:25:21.69,1:25:22.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا. شكرًا Dialogue: 0,1:25:24.68,1:25:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل عشت في "برلين" طويلًا؟ Dialogue: 0,1:25:26.70,1:25:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، بتاتًا Dialogue: 0,1:25:28.41,1:25:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أزور أصدقاء لي في "ويكر\N.حتى أعرف قرار الأوركسترا Dialogue: 0,1:25:33.52,1:25:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سيشغل (شيمونوف) مكانك؟ Dialogue: 0,1:25:35.57,1:25:37.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، أظن هذا. إنه عمي Dialogue: 0,1:25:40.64,1:25:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لكن لطالما كان حلمي أن أعزف في "برلين Dialogue: 0,1:25:43.51,1:25:45.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وكذلك كان حلمي Dialogue: 0,1:25:46.23,1:25:47.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يضاهي "برلين" مكان Dialogue: 0,1:25:51.98,1:25:54.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أظن أنك تعتبرين (روستروبوفيتش) بطلًا Dialogue: 0,1:25:56.30,1:25:57.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالتأكيد. قد كان عظيمًا Dialogue: 0,1:25:58.63,1:26:00.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،نحن ندرسه في معهد "موسكو" للموسيقا Dialogue: 0,1:26:00.78,1:26:04.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لكن بعدما كبرت\N.(عازفتي المفضّلة هي (جاكلين دو بري Dialogue: 0,1:26:05.10,1:26:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هي جعلتني أرغب في عزف التشيلو Dialogue: 0,1:26:08.16,1:26:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أية إسطوانة كانت؟ Dialogue: 0,1:26:09.33,1:26:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم تكن إسطوانة بل اليوتيوب Dialogue: 0,1:26:11.71,1:26:13.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(كونشيرتو الكمان لـ(إلغار Dialogue: 0,1:26:15.53,1:26:16.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,1:26:16.75,1:26:19.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مع قيادة (بارينبويم\N.للأوركسترا الفيلهارمونية Dialogue: 0,1:26:19.45,1:26:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أعرف مَن كان قائدها Dialogue: 0,1:26:22.58,1:26:24.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنها حركت فيّ شيئًا Dialogue: 0,1:26:25.35,1:26:28.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا حين قررت تعلّم القطعة الموسيقية\N.وعزفها مع أوركسترا الشباب Dialogue: 0,1:26:29.58,1:26:32.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لتحدٍ كبير. كم كان سنّك؟ -\N.13 - Dialogue: 0,1:26:34.78,1:26:35.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,1:26:36.62,1:26:37.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أود سماعها Dialogue: 0,1:26:38.56,1:26:40.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد سجّلوا مقطع فيديو. سأرسله لك Dialogue: 0,1:27:48.35,1:27:52.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مرحبًا، جريدة أمي ضائعة Dialogue: 0,1:27:53.05,1:27:54.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهي لديك؟ -\N.لا - Dialogue: 0,1:27:55.43,1:27:56.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمتأكدة؟ Dialogue: 0,1:27:57.13,1:27:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، آسفة Dialogue: 0,1:29:49.38,1:29:50.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,1:30:01.74,1:30:03.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،قبل الاستراحة Dialogue: 0,1:30:04.03,1:30:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أن كثيرين منكم يتساءلون\N.عما ستكون عليه القطعة المصاحبة Dialogue: 0,1:30:09.22,1:30:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وقد فكرت مليًا في الأمر\Nوتساءلت عما إن كان بإمكاننا Dialogue: 0,1:30:13.66,1:30:19.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إجراء تصويت غير رسمي حول إمكانية إقران\N.(الخمسة" مع كونشيرتو الكمان لـ(إلغار" Dialogue: 0,1:30:46.98,1:30:49.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وبالنظر إلى ما مررنا جميعًا به Dialogue: 0,1:30:50.67,1:30:52.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وما نمرّ به Dialogue: 0,1:30:52.60,1:30:56.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…وأننا أخيرًا عدنا عائلة، أنا Dialogue: 0,1:30:58.35,1:31:02.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشعر أنه ربما من المفترض أن يكون\N.عازف السولو من صفوفنا Dialogue: 0,1:31:03.46,1:31:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:05.53,1:31:10.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا. حسنًا. أعذروني. سؤال آخر Dialogue: 0,1:31:10.11,1:31:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(وهذا السؤال هو لك يا (غوشيا Dialogue: 0,1:31:12.41,1:31:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…أقصد Dialogue: 0,1:31:14.05,1:31:18.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،من الناحية العملية\N.عادةً يقع عليك الاختيار Dialogue: 0,1:31:18.94,1:31:21.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن بالنظر إلى الجهد المطلوب منك\N،(مع قطعة (مالِر Dialogue: 0,1:31:21.61,1:31:25.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تساءلت عما إن كنت ستتضايقين\Nإن أجرينا تجارب أداء؟ Dialogue: 0,1:31:34.99,1:31:37.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا غير تقليدي بعض الشيء Dialogue: 0,1:31:41.45,1:31:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن نظريًا، لا اعتراض لديّ Dialogue: 0,1:31:44.60,1:31:47.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما يشغلني هو موعد إجراء تجارب الأداء هذه Dialogue: 0,1:31:47.96,1:31:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريدها بأي شكل من الأشكال\N.أن تتعارض مع مواعيد التدريب Dialogue: 0,1:31:50.75,1:31:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا. قد أشرت إلى نقطة مهمة Dialogue: 0,1:31:52.30,1:31:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…ينبغي أن تكون Dialogue: 0,1:31:54.19,1:31:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ينبغي أن تكون في أقرب وقت Dialogue: 0,1:31:58.57,1:31:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن يوم الاثنين؟ Dialogue: 0,1:32:04.38,1:32:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:32:09.51,1:32:10.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:32:10.57,1:32:13.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنوت)، هلا جمعت نصابًا قانونيًا)\Nليوم الاثنين؟ Dialogue: 0,1:32:15.32,1:32:18.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وتذكروا، جميع أعضاء القسم مدعوون Dialogue: 0,1:32:28.56,1:32:30.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.دعيني أرى رأيها Dialogue: 0,1:32:30.89,1:32:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا، عليّ الذهاب Dialogue: 0,1:32:34.32,1:32:35.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(مرحبًا يا (بريتا Dialogue: 0,1:32:35.81,1:32:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ليديا) Dialogue: 0,1:32:37.22,1:32:38.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حضرت في نهاية التدريب Dialogue: 0,1:32:39.05,1:32:40.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك؟ كيف تجدينها؟ Dialogue: 0,1:32:41.27,1:32:42.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها رائعة Dialogue: 0,1:32:43.26,1:32:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أطيق الانتظار حتى التسجيل المباشر Dialogue: 0,1:32:45.59,1:32:47.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:32:47.26,1:32:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأسعد حينما ينتهي ذلك Dialogue: 0,1:32:49.59,1:32:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.دائمًا ما يتّخذ الأمر هذا المنوال Dialogue: 0,1:32:51.65,1:32:55.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنك مشغولة\N…ولا أريد إضافة عبء إلى عبئك ولكن Dialogue: 0,1:32:56.91,1:32:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أندريس دافيس) اتصل) Dialogue: 0,1:32:59.14,1:33:02.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(إنه مستاء من أنني سأستبدل (سيباستيان Dialogue: 0,1:33:02.68,1:33:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا. اتصل من أجل أمر آخر Dialogue: 0,1:33:05.14,1:33:09.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك ستخبرين (لورا) بمجرد أن تختاري بديلًا\Nحتى تتمكن هي من إعداد بيان صحفي؟ Dialogue: 0,1:33:09.18,1:33:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,1:33:11.36,1:33:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا أراد؟ Dialogue: 0,1:33:12.61,1:33:17.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،الشكوى من التزام سائق ما بالمواعيد\N.يعتقد أن اللجنة تزوده به Dialogue: 0,1:33:17.93,1:33:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرفين شيئًا حيال هذا؟ Dialogue: 0,1:33:20.08,1:33:21.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:33:21.71,1:33:24.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، إنه شيء أدفع لأجله Dialogue: 0,1:33:24.58,1:33:26.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ يعتقد أنها اللجنة إذًا؟ Dialogue: 0,1:33:27.28,1:33:29.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنه يحتاج إلى اعتقاد ذلك Dialogue: 0,1:33:30.36,1:33:34.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(إنه يحتاج ليعتقد أنه لم يُنسى يا (بريتا Dialogue: 0,1:33:35.01,1:33:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تحمل الأكاديمية اسم (فون كارايان\N.(والمكان مليء بمواضع حبّ لـ(كلاوديو أبادو Dialogue: 0,1:33:40.36,1:33:44.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكن اسم (دافيس) لا يُرى في أي مكان Dialogue: 0,1:33:44.65,1:33:45.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:33:46.28,1:33:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إذًا لربما (فرانشيسكا) تتحدث إلى السائق Dialogue: 0,1:33:49.79,1:33:51.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,1:33:52.25,1:33:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شيء آخر Dialogue: 0,1:33:54.09,1:33:55.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وهو غير سار Dialogue: 0,1:33:56.07,1:33:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:33:57.39,1:33:59.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يوجد عجز تشغيلي؟ Dialogue: 0,1:33:59.68,1:34:01.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هل عليّ اصطحاب السيدة (سوينغ\Nلشرب الكحوليات مرة أخرى؟ Dialogue: 0,1:34:01.89,1:34:03.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا يتعلّق الأمر بالأوركسترا Dialogue: 0,1:34:04.03,1:34:07.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هل تتذكرين فتاة من أكاديمية "أكورديون\Nتُدعى (كريستا تايلور)؟ Dialogue: 0,1:34:11.62,1:34:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. لماذا؟ Dialogue: 0,1:34:13.91,1:34:15.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.على ما يبدو أنها انتحرت Dialogue: 0,1:34:16.79,1:34:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا إلهي. كم هذا محزن Dialogue: 0,1:34:19.72,1:34:21.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…لا بد أن والديها Dialogue: 0,1:34:22.58,1:34:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(انتظري. أنا مرتبكة يا (بريتا Dialogue: 0,1:34:25.95,1:34:29.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ أنت مَن يبلغني بهذا الخبر الفظيع؟ Dialogue: 0,1:34:29.26,1:34:31.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ لمْ تتواصل معي "أكورديون" مباشرةً؟ Dialogue: 0,1:34:31.32,1:34:33.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(الأمر حسّاس يا (ليديا Dialogue: 0,1:34:33.33,1:34:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(رأى السيد (كابلان\Nأنه يُستحسن أن تتصلي بمحامٍ Dialogue: 0,1:34:36.01,1:34:38.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."قبل أن تتحدثي إلى أي شخص في "أكورديون Dialogue: 0,1:34:38.93,1:34:42.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(على الأرجح سيقحم الجميع (إليوت Dialogue: 0,1:34:44.13,1:34:46.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معذرةً، لمَ عليّ الاتصال بمحامٍ؟ Dialogue: 0,1:34:47.57,1:34:51.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يبدو أن بعض الاتهامات قد وُجّهت إليك Dialogue: 0,1:34:53.68,1:34:55.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتهامات؟ أي نوع منها؟ Dialogue: 0,1:34:55.79,1:34:57.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم يذكر Dialogue: 0,1:34:57.39,1:34:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنها وصلت إلى مستشار "أكورديون" القانوني Dialogue: 0,1:34:59.91,1:35:04.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال السيد (كابلان) إنه واثق أن شيئًا\N.لن يحدث ولكن يصعب توخّي الحذر تمامًا Dialogue: 0,1:35:23.91,1:35:26.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعتذر عن الاتصال في هذه الساعة\N.(معك (ليديا تار Dialogue: 0,1:35:26.38,1:35:28.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريد التحدث إلى السيد (سينغر) حالًا Dialogue: 0,1:35:29.65,1:35:30.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:35:30.98,1:35:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، الأمر طارئ Dialogue: 0,1:35:39.58,1:35:42.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}،كريستا سايدس تايلور)، تبلغ من العمر 25)"\N"(وُلدت في (ماونت كيسكو{\b} Dialogue: 0,1:35:42.16,1:35:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}(وماتت فجأة في بيتها في (موراي هيل"\N"في (مانهاتن). كانت ابنة وأخت محبوبة جدًا{\b} Dialogue: 0,1:35:44.71,1:35:50.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}كريستا تايلور)، قائدة الأوركسترا)"\N"الشابّة الملهمة، خسارة كبيرة للكثيرين{\b} Dialogue: 0,1:36:02.08,1:36:03.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمتعبة أنت؟ Dialogue: 0,1:36:07.50,1:36:09.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعاني من الأرق Dialogue: 0,1:36:10.34,1:36:12.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كنت مثلك قبل يوم التسجيل Dialogue: 0,1:36:14.62,1:36:15.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…(ليديا) Dialogue: 0,1:36:16.66,1:36:19.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من أمر (سيباستيان)؟ Dialogue: 0,1:36:20.57,1:36:21.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:36:22.61,1:36:24.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمَن ستستبدلينه؟ Dialogue: 0,1:36:25.59,1:36:27.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ربما (أندرو كروست Dialogue: 0,1:36:28.70,1:36:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(قد كان يساعد (أوتو توسكي\N.في أوركسترا "فانكوفر" السيمفونية Dialogue: 0,1:36:32.23,1:36:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألن تستبدليه بالفتاة؟ Dialogue: 0,1:36:43.77,1:36:45.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…(أندريس) Dialogue: 0,1:36:48.86,1:36:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل واجهتك مشكلة قط مع طالب أو زميل Dialogue: 0,1:36:54.76,1:36:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه أساء تفسير نيتك؟… -\Nهل اشتكى أحد مني؟ - Dialogue: 0,1:36:58.50,1:37:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، بتاتًا -\N.لأنه هكذا يكون قد خسر فرصته - Dialogue: 0,1:37:01.31,1:37:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أعد في المجال -\N.أجل، أعرف. هذا أكيد - Dialogue: 0,1:37:05.42,1:37:09.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حمدًا للرب أنه لم يتم إنزالي من المنصة\N.(مثل (جيمي ليفين Dialogue: 0,1:37:10.02,1:37:12.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أو مطاردتي مثل (شارل دوتوا Dialogue: 0,1:37:13.14,1:37:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف أنك تسألين لسبب ما Dialogue: 0,1:37:16.11,1:37:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انتشرت أشياء كهذه في الأخبار مؤخرًا Dialogue: 0,1:37:20.18,1:37:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مَثَل التعرّض للاتهام اليوم كلو كنت مذنبًا Dialogue: 0,1:37:24.42,1:37:28.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني أظن أن هذا كان الحال أيضًا\N.(طوال السنوات الماضية مع (فورتوانغلر Dialogue: 0,1:37:29.43,1:37:31.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(وكذلك قليلًا مع (كارايان Dialogue: 0,1:37:35.31,1:37:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مَن كان أفضلهما قائدًا لأوركسترا؟ Dialogue: 0,1:37:38.56,1:37:40.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لم أعزف أبدًا تحت قيادة (فورتوانغلر Dialogue: 0,1:37:41.27,1:37:46.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،حين جئت لأول مرة\N.كان أقدم الأعضاء لا يعبرون عن آرائهم Dialogue: 0,1:37:47.54,1:37:50.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وفي الوقت نفسه، أرادوا نسيان تلك الحقبة Dialogue: 0,1:37:50.76,1:37:52.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقبة الحرب؟ -\N.لا، ما بعد الحرب - Dialogue: 0,1:37:53.30,1:37:55.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.محاكمة النازيين Dialogue: 0,1:37:55.57,1:37:59.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يشير شخص ما بإصبعه إليك\N.فتبدأ العملية من جديد Dialogue: 0,1:37:59.96,1:38:02.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم ينضم (فورتوانغلر) إلى الحزب أبدًا Dialogue: 0,1:38:02.09,1:38:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رفض إلقاء التحية النازية\N."أو قيادة "هورست فيسل ليد Dialogue: 0,1:38:05.96,1:38:08.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."(أو توقيع رسائله بـ"يحيا (هتلر Dialogue: 0,1:38:08.45,1:38:10.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(حتى التي كتبها لـ(هتلر Dialogue: 0,1:38:11.54,1:38:14.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنّه اُضطر لأن يُحاكم Dialogue: 0,1:38:16.05,1:38:18.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين، كان شبه متقاعد Dialogue: 0,1:38:19.24,1:38:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان يعزف للجثث Dialogue: 0,1:38:22.05,1:38:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعزف للجثث"؟" Dialogue: 0,1:38:24.44,1:38:27.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يعزف سرًا في مقبرة Dialogue: 0,1:38:29.61,1:38:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تساوي الاتهام بالمخالفات الجنسية\Nبالاتهام بالانضمام إلى النازية، صحيح؟ Dialogue: 0,1:38:34.72,1:38:36.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،في كلتا الحالتين\N.ينبغي أن يكون المرء مستعدًا Dialogue: 0,1:38:36.67,1:38:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لسنوات، كنت أتأكد من أن علّاقات ملابسي\N.كلها في نفس الاتجاه Dialogue: 0,1:38:52.30,1:38:54.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم شخصًا سيخوض تجارب الأداء يوم الاثنين؟ Dialogue: 0,1:38:59.31,1:39:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أحد Dialogue: 0,1:39:01.44,1:39:02.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد؟ Dialogue: 0,1:39:04.76,1:39:06.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ربما (مارتن Dialogue: 0,1:39:07.88,1:39:11.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لم ينسجم أبدًا مع (غوشيا\N.سيود الجلوس في مقدمة المسرح لمرة Dialogue: 0,1:39:13.17,1:39:14.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…حسنًا Dialogue: 0,1:39:16.02,1:39:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يزال يتعين عليه خوض تجارب الأداء Dialogue: 0,1:39:20.31,1:39:21.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,1:39:22.35,1:39:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يجب اتباع القوانين Dialogue: 0,1:39:26.85,1:39:28.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألسنا رسميين قليلًا يا (فرانشيسكا)؟ Dialogue: 0,1:39:29.03,1:39:31.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنه يوجد عازف واحد فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:39:31.54,1:39:33.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أيتها الموسيقار، يوجد عازفان Dialogue: 0,1:40:36.63,1:40:39.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجمع الجميع على أداء رقم اثنين Dialogue: 0,1:40:41.19,1:40:42.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولدينا مشكلة Dialogue: 0,1:40:42.62,1:40:45.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تتم دعوتها رسميًا لتكون\N.عضوًا في الأوركسترا Dialogue: 0,1:40:47.41,1:40:50.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن تضطر إلى العزف سولو لنا Dialogue: 0,1:40:51.05,1:40:55.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن مقياس تجارب الأداء\Nكان لأعضاء القسم؟ Dialogue: 0,1:40:56.21,1:40:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يُعترف بتجربة أدائها إذًا -\N.لا - Dialogue: 0,1:40:58.40,1:41:01.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فرانشيسكا)، رجاءً أحضري (مارتن)\N.حتى نخبره بكل جديد Dialogue: 0,1:41:02.09,1:41:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(انتظري. لنتحدث يا (غوشيا Dialogue: 0,1:41:07.73,1:41:09.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,1:41:10.96,1:41:12.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:41:15.30,1:41:18.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأؤكد معها موعد بروفا السولو Dialogue: 0,1:41:18.21,1:41:19.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,1:41:20.40,1:41:21.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اجلسي Dialogue: 0,1:41:27.35,1:41:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(قد اتخذت قرارًا حيال استبدال (سيباستيان Dialogue: 0,1:41:33.06,1:41:36.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأريدك أن تعرفي أنه لم يكن بالسهل Dialogue: 0,1:41:38.13,1:41:42.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،يأتي هذا المنصب بمسؤولية ضخمة Dialogue: 0,1:41:42.74,1:41:45.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وبوضع عاطفتي تجاهك جانبًا Dialogue: 0,1:41:45.78,1:41:50.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فلا بد لي أن أختار شخصًا أكثر خبرة Dialogue: 0,1:42:50.45,1:42:52.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.دعيني وشأني Dialogue: 0,1:42:52.52,1:42:54.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أملك جريدتك Dialogue: 0,1:42:55.22,1:42:56.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…سبق أن أخبرتك أن Dialogue: 0,1:42:57.72,1:42:59.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.معذرةً. ادخلي Dialogue: 0,1:43:45.93,1:43:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جيد. جيد Dialogue: 0,1:43:47.43,1:43:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أرى التباين أفضل بمراحل الآن\Nألا ترين ذلك؟ Dialogue: 0,1:43:52.01,1:43:53.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تشربين قهوتك؟ Dialogue: 0,1:43:53.79,1:43:55.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوداء وقوية Dialogue: 0,1:43:57.92,1:43:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمانعين إن عزفت؟ Dialogue: 0,1:43:59.63,1:44:01.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلا، تفضلي Dialogue: 0,1:44:50.62,1:44:52.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا كل ما ألفته حتى الآن Dialogue: 0,1:44:52.97,1:44:54.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنه جميل Dialogue: 0,1:44:55.83,1:44:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا الجزء Dialogue: 0,1:45:01.61,1:45:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما نقلل من درجة النغمة؟ Dialogue: 0,1:45:07.53,1:45:09.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هكذا أفضل. يُعجبني هذا الصوت Dialogue: 0,1:45:11.76,1:45:13.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيا. استريحي Dialogue: 0,1:45:13.84,1:45:15.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:45:28.84,1:45:30.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شارون)؟) Dialogue: 0,1:45:33.50,1:45:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,1:45:36.65,1:45:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خرجت (شارون) مع أختها Dialogue: 0,1:45:40.04,1:45:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،من الطريقة التي كانتا تتهامسان بها\N.أقول إنهما لا تُقبلان على فعل شيء جيد Dialogue: 0,1:45:45.03,1:45:46.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.والفتاة في غرفتها Dialogue: 0,1:45:51.09,1:45:52.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(بيترا) Dialogue: 0,1:46:18.50,1:46:20.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,1:46:20.46,1:46:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أختبئ منها Dialogue: 0,1:46:23.71,1:46:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:46:25.21,1:46:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لأنها قالت لي أن أرتّب أغراضي\N.ولكنها بالفعل مُرتّبة Dialogue: 0,1:46:34.25,1:46:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أرى هذا Dialogue: 0,1:46:36.76,1:46:37.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,1:46:38.46,1:46:40.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جميعهم في انتظارك Dialogue: 0,1:46:40.47,1:46:43.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأعطي كل واحد قلمًا Dialogue: 0,1:46:44.15,1:46:46.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميعهم؟ لا يستطيعون جميعًا\N.أن يقودوا يا حبيبتي Dialogue: 0,1:46:46.72,1:46:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا يسير هذا ديمقراطيًا Dialogue: 0,1:47:56.20,1:47:57.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…حسنًا Dialogue: 0,1:48:03.72,1:48:05.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحسنت -\N.أجل - Dialogue: 0,1:48:05.81,1:48:06.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت سعيدة؟ Dialogue: 0,1:48:11.25,1:48:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ متى تعرفين الآنسة (تايلور)؟ Dialogue: 0,1:48:15.22,1:48:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،سأضطر إلى التأكد من مساعدتي Dialogue: 0,1:48:18.32,1:48:22.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لكن من كلامنا السابق\N.ليس أكثر من أشهر معدودات Dialogue: 0,1:48:23.95,1:48:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشكرك على وقتك أيتها الموسيقار -\N.رحبًا - Dialogue: 0,1:48:27.42,1:48:32.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيُحفظ هذا التسجيل على خادم محمي بموجب\N.(امتياز المحامي-العميل مع السيد (سينغر Dialogue: 0,1:48:32.28,1:48:33.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عظيم -\Nسيتابع معك - Dialogue: 0,1:48:33.67,1:48:35.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليساعدك في الاستعداد للإدلاء بشهادتك Dialogue: 0,1:48:39.22,1:48:40.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شهادة؟ Dialogue: 0,1:48:41.47,1:48:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:48:42.67,1:48:44.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسبتك تعلمين Dialogue: 0,1:48:44.80,1:48:48.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(قال مكتب السيد (سينغ\N.إنهم كانوا ينسّقون مع مساعدتك Dialogue: 0,1:48:48.70,1:48:52.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فرانشيسكا)، حبذا أن تأتي إلى العمل فورًا) Dialogue: 0,1:48:54.44,1:48:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما وصلنا من (فرانشيسكا) كان بريدًا\Nإلكترونيًا إلى مساعدتي في منتصف الليل Dialogue: 0,1:48:58.74,1:49:00.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقدم فيه استقالتها الفورية Dialogue: 0,1:49:00.32,1:49:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذاكرةً أنها ستراسلنا حينما\N.يكون لديها المزيد من التفاصيل لتزودنا بها Dialogue: 0,1:49:04.88,1:49:06.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي نوع من التفاصيل؟ Dialogue: 0,1:49:06.21,1:49:07.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عنوان جديد، على ما أظن Dialogue: 0,1:49:08.11,1:49:12.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إبان ذلك، نحاول منذ الصباح\N.إيجاد شخص مناسب لمساعدتك بشكل مؤقت Dialogue: 0,1:49:12.82,1:49:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الوقت الحالي، ربما يكون\N.مساعدك الجديد في القيادة هو المناسب Dialogue: 0,1:49:16.22,1:49:18.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لا. إنه منشغل حتى تاريخ حفل "الخمسة Dialogue: 0,1:49:18.91,1:49:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، أنا جاهزة. هيا بنا Dialogue: 0,1:49:25.06,1:49:26.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف كم كنت تعتمدين عليها Dialogue: 0,1:49:26.73,1:49:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها سافلة منافقة Dialogue: 0,1:49:28.31,1:49:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لا تطعنين فيها يا (تار Dialogue: 0,1:49:29.83,1:49:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إيّاك أن تدافعي عنها -\N!أبطئي - Dialogue: 0,1:49:32.41,1:49:33.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ستعود زاحفة Dialogue: 0,1:49:34.18,1:49:35.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان لديّ هاتف غبي مثل كل آلي Dialogue: 0,1:49:35.84,1:49:38.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما مدى صعوبة إرسال رسالة؟ -\N.(توقفي يا (تار - Dialogue: 0,1:49:39.46,1:49:40.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أبطئي Dialogue: 0,1:49:41.05,1:49:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أو أنزليني Dialogue: 0,1:50:04.04,1:50:05.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(فرانشيسكا) Dialogue: 0,1:50:39.60,1:50:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,1:50:41.99,1:50:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل دخلت من دون إذن؟ Dialogue: 0,1:51:30.00,1:51:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,1:51:31.45,1:51:32.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,1:51:59.66,1:52:01.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.علينا نقلها Dialogue: 0,1:52:03.61,1:52:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!علينا نقلها Dialogue: 0,1:52:06.66,1:52:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيكون كل شيء بخير يا سيدتي Dialogue: 0,1:52:08.58,1:52:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليس من يدها! استخدمي الحزام Dialogue: 0,1:53:09.40,1:53:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعتذر عن التأخّر مجددًا Dialogue: 0,1:53:17.89,1:53:19.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعيشين هنا؟ Dialogue: 0,1:53:20.55,1:53:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ليس بالعادة Dialogue: 0,1:53:23.95,1:53:26.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعاملي وكأنك في بيتك\N.سأرتدي ملبسًا Dialogue: 0,1:53:26.03,1:53:27.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك منشفة؟ Dialogue: 0,1:53:29.56,1:53:31.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم -\N.شكرًا - Dialogue: 0,1:53:36.90,1:53:38.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أمطرت وأنا في الطريق Dialogue: 0,1:53:51.00,1:53:54.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك حفل موسيقي صغير\N.مع موسيقيين أصدقائي. تعالي Dialogue: 0,1:53:55.76,1:53:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا ولكن عليّ الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,1:53:59.42,1:54:01.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك ابنة، أليس كذلك؟ -\N.بلى - Dialogue: 0,1:54:02.48,1:54:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن أنجب أبدًا Dialogue: 0,1:54:06.50,1:54:08.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يُفضّل البعض الحيوانات الأليفة Dialogue: 0,1:54:21.18,1:54:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:54:22.73,1:54:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.معذرةً -\N.وداعًا - Dialogue: 0,1:54:23.85,1:54:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل. وداعًا Dialogue: 0,1:54:25.09,1:54:26.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وداعًا -\N.حسنًا - Dialogue: 0,1:54:27.23,1:54:28.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:54:35.36,1:54:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(أولغا) Dialogue: 0,1:54:37.27,1:54:38.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(أولغا) Dialogue: 0,1:54:46.38,1:54:47.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولغا)؟) Dialogue: 0,1:54:54.86,1:54:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولغا)؟) Dialogue: 0,1:55:25.25,1:55:26.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:55:38.70,1:55:40.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولغا)؟) Dialogue: 0,1:55:59.02,1:56:00.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولغا)؟) Dialogue: 0,1:56:09.86,1:56:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولغا)؟) Dialogue: 0,1:56:58.86,1:57:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ لمْ تذهبي إلى الشرطة؟ Dialogue: 0,1:57:00.99,1:57:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قاتلته وهرب. ماذا سأقول لهم؟ Dialogue: 0,1:57:07.50,1:57:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:57:08.56,1:57:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأحضر لك مسكنًا للألم Dialogue: 0,1:57:09.95,1:57:12.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا أحتاج إلى أي شيء -\N.لا، سأحضر لك مسكنًا - Dialogue: 0,1:57:16.94,1:57:18.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل مسّك أحد بسوء؟ Dialogue: 0,1:57:19.10,1:57:20.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:57:20.85,1:57:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت أجمل شخص أعرفه Dialogue: 0,1:57:36.48,1:57:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(ليديا) Dialogue: 0,1:57:41.83,1:57:42.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(ليديا) Dialogue: 0,1:57:48.31,1:57:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:57:52.35,1:57:53.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أمسكي قدمي Dialogue: 0,1:58:02.59,1:58:03.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهكذا أفضل؟ Dialogue: 0,1:58:04.10,1:58:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:58:43.15,1:58:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعيروني انتباهكم Dialogue: 0,1:58:46.86,1:58:47.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:58:49.10,1:58:51.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأخبركم بحقيقة ما حدث Dialogue: 0,1:58:52.81,1:58:54.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ماذا حلّ بوجهها؟" Dialogue: 0,1:58:55.47,1:59:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكانت تُجري عملية في أنفها وعينيها وخرجت"\N"قبل أن يُكمل الجرّاح نصف وجهها الآخر؟ Dialogue: 0,1:59:06.06,1:59:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:59:07.77,1:59:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد تم الاعتداء عليّ Dialogue: 0,1:59:10.21,1:59:11.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا لكم Dialogue: 0,1:59:12.12,1:59:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:59:14.10,1:59:15.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان عليكم رؤية الرجل الآخر Dialogue: 0,1:59:15.81,1:59:16.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,2:00:02.29,2:00:04.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تلمسيني. إنه يحرقني Dialogue: 0,2:00:05.16,2:00:07.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يجب أن تذهبي إلى الطبيب Dialogue: 0,2:00:07.63,2:00:09.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه محجوز حتى الأسبوع القادم Dialogue: 0,2:00:09.56,2:00:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتصل بهم مجددًا\N.وأخبرهم بمدى الألم الذي تشعرين به Dialogue: 0,2:00:12.37,2:00:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لننهي التدريب فقط Dialogue: 0,2:00:15.06,2:00:16.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,2:00:16.58,2:00:18.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بشكل عام، يبدو التوازن صحيحًا Dialogue: 0,2:00:18.76,2:00:22.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بخلاف التحسّن السريع المطلوب\N.(علينا التركيز على كونشيرتو (إلغار Dialogue: 0,2:00:23.29,2:00:25.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من ذلك؟ Dialogue: 0,2:00:25.32,2:00:27.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم. أظن هذا Dialogue: 0,2:00:28.22,2:00:34.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن متشددون في هذا\N.ولكنني سأحاول تقييدهم هنا Dialogue: 0,2:00:34.66,2:00:39.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيقعون في قبضة الغليساندو خاصتك\N.وسيحاولون التماشي معها Dialogue: 0,2:00:41.57,2:00:43.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…على الأرجح Dialogue: 0,2:00:43.31,2:00:45.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين تم الاعتداء عليك أيتها الموسيقار؟ Dialogue: 0,2:00:47.16,2:00:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.غير مهم Dialogue: 0,2:00:49.47,2:00:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,2:00:51.82,2:00:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,2:00:53.77,2:00:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,2:00:56.33,2:00:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى حدث ذلك؟ -\N.لا أتذكر - Dialogue: 0,2:00:58.73,2:01:00.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قبل ثلاثة أو أربعة أيام Dialogue: 0,2:01:01.54,2:01:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه كتفي فقط. أجل\N.إنه يحرقني، وكأنني نمت في حمام السباحة Dialogue: 0,2:01:07.88,2:01:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا، يمكنك ارتداء قميصك مجددًا Dialogue: 0,2:01:11.01,2:01:12.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تضررت بعض الأعصاب Dialogue: 0,2:01:12.52,2:01:15.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."شعورك بالألم الحارق يُدعى "ألم مذل Dialogue: 0,2:01:15.52,2:01:16.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم نذل؟ Dialogue: 0,2:01:16.75,2:01:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."مذل" وليس "نذل" Dialogue: 0,2:01:19.09,2:01:21.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وما علاجه؟ -\N.لا علاج له - Dialogue: 0,2:01:21.58,2:01:23.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه يختفي بمرور الوقت Dialogue: 0,2:01:23.19,2:01:25.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بعض التمارين قد تساعد، فأنت محدبة قليلًا Dialogue: 0,2:02:15.49,2:02:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ينبغي أن تعزف موسيقا الجاز Dialogue: 0,2:02:21.78,2:02:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لننظر إلى مقعد البيانو\N.على أنه امرأة يافعة مثيرة للغاية Dialogue: 0,2:02:28.09,2:02:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان أداؤك رائعًا Dialogue: 0,2:02:30.17,2:02:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بإمكانك الاستمناء ولكن ما الذي تفعله بي؟ Dialogue: 0,2:02:41.55,2:02:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(بريتا) -\N.مرحبًا - Dialogue: 0,2:02:42.97,2:02:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل شاهدته؟ -\N.نعم، شاهدته للتو - Dialogue: 0,2:02:45.92,2:02:48.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الجلسة بعد ظهر اليوم Dialogue: 0,2:02:49.17,2:02:51.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد ظهر اليوم؟ -\Nهل من مشكلة؟ - Dialogue: 0,2:02:51.21,2:02:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لا توجد مشكلة Dialogue: 0,2:03:27.04,2:03:31.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولًا، أُقيمت تلك الحصة\N.في منطقة خالية من التكنولوجيا Dialogue: 0,2:03:32.71,2:03:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وثانيًا، أيًا كان من خالف هذه القاعدة Dialogue: 0,2:03:36.56,2:03:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقد عدّل الفيديو الذي شاهدناه جميعًا\N.لتصيّد وإعادة تعريف كلماتي كليًا Dialogue: 0,2:03:41.53,2:03:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،انظروا إلى اللقطات العكسية على الطلاب\N.يستحيل أن تكون قد تمّت أثناء الحصة Dialogue: 0,2:03:45.44,2:03:46.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من الصعب عملها Dialogue: 0,2:03:47.05,2:03:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أنا متأكدة من صحة ذلك يا (ليديا Dialogue: 0,2:03:49.12,2:03:52.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وما كنا جالسين هنا الآن\N.إن كان الأمر متعلقًا بذلك الفيديو فقط Dialogue: 0,2:03:52.84,2:03:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لسوء الحظ، الفيديو مرتبط بمقال في\N(نيويورك بوست" يخصّ انتحار (كريستا تايلور" Dialogue: 0,2:03:57.13,2:04:01.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"والذي يشير إلى أشخاص في "أكورديون\N.يزعمون أنهم أجروا مقابلات معهم Dialogue: 0,2:04:01.92,2:04:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلّا أخبرتنا بمحادثاتكم يا (لورا)؟ Dialogue: 0,2:04:04.15,2:04:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم نخض أية محادثة Dialogue: 0,2:04:05.41,2:04:09.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم نرد عليهم لأننا أردنا الاجتماع أولًا\N.لمناقشة الإستراتيجية Dialogue: 0,2:04:09.60,2:04:11.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إليك المقال -\N.(شكرًا يا (لورا - Dialogue: 0,2:04:16.56,2:04:22.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أغوت وهيأت العديد من الشابّات للانخراط"\N.في أعمال جنسية لمصالح مهنية Dialogue: 0,2:04:22.93,2:04:25.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,".ومنعت اللاتي لم تطيعنها Dialogue: 0,2:04:25.58,2:04:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا خيال محض Dialogue: 0,2:04:28.01,2:04:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.و"نيويورك بوست" لا ينشرون سوى الثرثرة\N.لا أحد يأخذ كلامهم على محمل الجد Dialogue: 0,2:04:36.02,2:04:38.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،(آخذين في الاعتبار براعة (كريستا تايلور Dialogue: 0,2:04:40.17,2:04:42.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فقد كانت مضطربة. كانت تركّز معي Dialogue: 0,2:04:43.31,2:04:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,2:04:45.22,2:04:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرسلت لي هدايا غريبة\N.وهاجمتني عبر الإنترنت Dialogue: 0,2:04:48.32,2:04:51.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حاولت إرسال إشارات لي -\Nأي نوع من الإشارات؟ - Dialogue: 0,2:04:51.53,2:04:54.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لقد خرّبت صفحتي على "ويكيبيديا\N.لتقول إنها كانت مصدر إلهامي Dialogue: 0,2:04:54.67,2:04:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.من السهل التحقق من ذلك Dialogue: 0,2:04:57.05,2:05:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهل أبلغت عن هذا أو تقدمت بشكوى؟ Dialogue: 0,2:05:02.06,2:05:03.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,2:05:03.73,2:05:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. على الأرجح كان ينبغي أن أتقدم بشكوى\N.ولكنني تعاطفت معها Dialogue: 0,2:05:09.13,2:05:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذا شيء شاركت (شارون) به؟ Dialogue: 0,2:05:10.79,2:05:12.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، لم أرغب في تحميلها عبء هذا Dialogue: 0,2:05:12.69,2:05:14.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا ترين أنه كان عليك مشاركتها إيّاه؟ -\N.بلى - Dialogue: 0,2:05:14.80,2:05:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بم تنصحيننا إذًا؟ Dialogue: 0,2:05:16.59,2:05:19.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم يجذب الأمر الكثير من الانتباه بعد Dialogue: 0,2:05:19.13,2:05:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يتم ربط أي من الصفقات به\N.أو طلب التعليق بعد Dialogue: 0,2:05:21.83,2:05:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فأقترح أن ننتظر ونرى ما سيحدث Dialogue: 0,2:05:25.21,2:05:27.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أردنا تحذيرك قدر الإمكان يا (ليديا Dialogue: 0,2:05:28.93,2:05:30.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قبل حفل يوم الجمعة الخيري Dialogue: 0,2:05:31.00,2:05:32.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن أحضره للأسف Dialogue: 0,2:05:32.94,2:05:34.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنصحك كثيرًا بحضوره Dialogue: 0,2:05:35.51,2:05:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سأطلق كتابي في "نيويورك\N.ويبدو أنني سأدلي بشهادتي Dialogue: 0,2:05:41.04,2:05:43.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سنزوّدك بالمعلومات عند عودتك إذًا Dialogue: 0,2:05:46.62,2:05:47.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.استمتعوا بعطلتكم Dialogue: 0,2:05:50.46,2:05:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنني أتضور جوعًا Dialogue: 0,2:05:52.75,2:05:54.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قد انتهيت من قضيتي اليوم Dialogue: 0,2:05:54.70,2:05:57.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مبارك لك. علينا الخروج والاحتفال Dialogue: 0,2:05:57.49,2:05:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أستطيع. عليّ حزم أغراضي Dialogue: 0,2:05:59.45,2:06:01.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!مرحبًا -\N.(مرحبًا يا (ليديا - Dialogue: 0,2:06:06.63,2:06:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شارون)؟) Dialogue: 0,2:06:08.60,2:06:09.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,2:06:10.84,2:06:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رأيت مدونة عرضي الموسيقية؟ Dialogue: 0,2:06:12.73,2:06:15.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. لماذا؟ أليست مع المدونات الأخرى؟ Dialogue: 0,2:06:15.10,2:06:16.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا، ليست معها Dialogue: 0,2:06:17.26,2:06:19.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمتأكدة أنها ليست في مكتبي؟ Dialogue: 0,2:06:22.33,2:06:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن مكتبة الأوركسترا؟ Dialogue: 0,2:06:26.58,2:06:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا تحققت مرة أخرى؟ Dialogue: 0,2:06:31.85,2:06:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا أعرف. نعم، بالضبط Dialogue: 0,2:06:51.34,2:06:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليديا)؟) Dialogue: 0,2:06:56.05,2:06:57.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,2:06:57.48,2:06:59.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى ستعودين؟ Dialogue: 0,2:07:00.35,2:07:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بعد غد Dialogue: 0,2:07:02.65,2:07:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعدينني؟ Dialogue: 0,2:07:04.49,2:07:06.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، أعدك Dialogue: 0,2:07:17.26,2:07:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.طابت ليلتك -\N.طابت ليلتك - Dialogue: 0,2:07:34.03,2:07:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. هل لديكم زجاجات؟ Dialogue: 0,2:07:36.14,2:07:37.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تحت أمرك Dialogue: 0,2:07:38.77,2:07:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدين أي شيء آخر\Nقبل أن أغلق باب القمرة؟ Dialogue: 0,2:07:41.58,2:07:43.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم. أنا أنتظر شخصًا آخر Dialogue: 0,2:07:50.71,2:07:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على كل أسئلتي المتعلقة\N،بتواصلك مع (كريستا تايلور) وغيرها Dialogue: 0,2:07:57.29,2:07:58.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,:كانت دائمًا إجاباتك Dialogue: 0,2:07:59.40,2:08:03.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لا أعرف" أو "لا أتذكر" Dialogue: 0,2:08:06.49,2:08:09.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يوجد شيء أريك إياه\Nقد يساعد في إنعاش ذاكرتك؟ Dialogue: 0,2:08:10.91,2:08:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أية مستندات، مثلًا رسائلك الإلكترونية\N،(أو رسائل مساعدتك، الآنسة (لانتيني Dialogue: 0,2:08:16.10,2:08:19.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد تساعدك في تذكّر ما قلته وما لم تقوليه؟ Dialogue: 0,2:08:28.15,2:08:29.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أظن أنك سمعت هذا Dialogue: 0,2:08:30.03,2:08:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نقلك فندق (بريانت بارك) إلى شارع 53 Dialogue: 0,2:08:36.09,2:08:38.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."هذا بيان صندوق "كابلان Dialogue: 0,2:08:41.74,2:08:44.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يؤسفني أن أقول\N.إن هذه على الأرجح هي آخر مرة نلتقي فيها Dialogue: 0,2:08:44.26,2:08:46.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، أضحى بإمكاني\N،شراء تذاكر الطيران بنفسي Dialogue: 0,2:08:46.69,2:08:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبإمكانك إزعاج شخصًا آخر\N.ليحاول تعليمك الزحف إلى المنصة Dialogue: 0,2:09:04.80,2:09:08.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"(نحبّك يا (كريستا"{\b} Dialogue: 0,2:09:09.19,2:09:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يوجد مدخل خلفي؟ Dialogue: 0,2:09:11.88,2:09:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع، الاستعارات الشائعة"\Nالمستخدمة لشرح الموسيقا Dialogue: 0,2:09:16.04,2:09:22.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،مبنية على فكرة أن الموسيقا لغة\N.وإن كانت لغة سرية Dialogue: 0,2:09:23.62,2:09:27.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وبالتالي، فإن الموسيقا مقدسة ومجهولة Dialogue: 0,2:09:29.83,2:09:32.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الأصوات المبهجة التي نصنعها Dialogue: 0,2:09:32.15,2:09:37.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هي أقرب شيء خاضه أيٌ منّا إلى الإلهية Dialogue: 0,2:09:38.79,2:09:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,".إنها تولد بفعل حركة الهواء وحدها Dialogue: 0,2:09:42.87,2:09:45.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}.تطرّقت إلى فكرة الإلهية"\N"أراهنك على أنها ليست باستعارة{\b} Dialogue: 0,2:09:45.84,2:09:48.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,".هي لا تختلف عن أصوات العصافير" Dialogue: 0,2:09:57.30,2:09:59.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل نتقابل في الأسفل\Nبعد نصف ساعة لتناول العشاء؟ Dialogue: 0,2:09:59.78,2:10:02.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا لك ولكنني متعبة\N.وسأخلد إلى النوم الآن Dialogue: 0,2:10:02.61,2:10:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، وكذلك أنا. على الأرجح سأفعل مثلك Dialogue: 0,2:10:11.19,2:10:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}قد كان من دواعي سروري حضور"\N"مناقشة رائعة من إلقاء (ليديا) العظيمة{\b} Dialogue: 0,2:10:22.82,2:10:24.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"ليديا) بشحمها ولحمها)"{\b} Dialogue: 0,2:10:34.85,2:10:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"شارون) تتصل)"{\b} Dialogue: 0,2:11:05.38,2:11:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم. مرحبًا Dialogue: 0,2:11:06.95,2:11:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، لا يوجد ماء في غرفتي Dialogue: 0,2:11:09.84,2:11:11.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، تحققت من الثلاجة الصغيرة Dialogue: 0,2:11:12.02,2:11:13.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم سيستغرقكم إحضار زجاجة ماء؟ Dialogue: 0,2:11:14.72,2:11:16.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا بأس. سأنزل أنا Dialogue: 0,2:11:20.13,2:11:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الردهة، من فضلك Dialogue: 0,2:11:49.63,2:11:51.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا ويحي Dialogue: 0,2:12:04.24,2:12:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(كانت (بريتا Dialogue: 0,2:12:07.08,2:12:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:12:09.17,2:12:13.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هكذا سمعتِ عن أكاذيب\N.صفقة آليي جيل الألفية Dialogue: 0,2:12:13.80,2:12:16.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لم أستطع عدم الاكتراث لأمر "جوليارد Dialogue: 0,2:12:16.42,2:12:18.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لديها متّسع من الوقت Dialogue: 0,2:12:18.53,2:12:19.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها غريبة الأطوار Dialogue: 0,2:12:19.91,2:12:21.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أسوأ نوع منهم Dialogue: 0,2:12:22.22,2:12:24.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،في كل مرة أخرج من هذا المنزل Dialogue: 0,2:12:24.60,2:12:26.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تملأ آذانك بالأكاذيب Dialogue: 0,2:12:26.89,2:12:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تسألني عن غريبة أطوار غيرها\N.(مثل (سامانثا هاكني Dialogue: 0,2:12:32.14,2:12:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها نكرة لا شيء لديها لتفعله أفضل\N.من ترك اسمي على الغداء والتلميح لأشياء Dialogue: 0,2:12:39.10,2:12:40.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يؤسفني أمرك Dialogue: 0,2:12:40.77,2:12:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.احفظي أسفك لنفسك Dialogue: 0,2:12:43.76,2:12:45.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حاولت الاتصال بك أمس Dialogue: 0,2:12:48.07,2:12:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل استمتعت معها؟ Dialogue: 0,2:12:50.88,2:12:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ظهري يؤلمني بشدة Dialogue: 0,2:12:54.05,2:12:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تركتني (فرانشيسكا\N.واحتجت ببساطة إلى شخص ليحمل حقائبي Dialogue: 0,2:12:57.78,2:13:01.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممن كان يُفترض بي أن أطلب\Nأن يصاحبني؟ (كنوت)؟ Dialogue: 0,2:13:02.89,2:13:04.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا ويحي Dialogue: 0,2:13:04.35,2:13:06.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أتقبل عنك الكثير Dialogue: 0,2:13:07.63,2:13:11.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا واثقة من أنه يمكنني تجاوز شيء كهذا\N.في نهاية المطاف Dialogue: 0,2:13:12.22,2:13:14.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن هذا ليس ما نقصده، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:13:17.56,2:13:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أقصد اتهامات والدي الفتاة المنتحرة Dialogue: 0,2:13:27.17,2:13:29.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تصدقين ما يقولانه؟ Dialogue: 0,2:13:33.95,2:13:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها أكاذيب Dialogue: 0,2:13:37.74,2:13:41.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرفين بم شعرت عندما دخلت قسمي أمس Dialogue: 0,2:13:41.54,2:13:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ورأيت الجميع يتهامسون عني؟ Dialogue: 0,2:13:44.52,2:13:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا علاقة للأمر بما يتهمانك به Dialogue: 0,2:13:49.00,2:13:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها مسألة بسيطة تتمثل في عدم تنبيهي\N.أن عائلتنا في خطر Dialogue: 0,2:13:55.31,2:13:57.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وما فائدة تنبيهي لك؟ Dialogue: 0,2:13:57.75,2:14:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي بوسعك فعله لتحسين الأمور؟ Dialogue: 0,2:14:03.02,2:14:04.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنني أستحق ذلك Dialogue: 0,2:14:05.35,2:14:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تلك هي القواعد Dialogue: 0,2:14:08.45,2:14:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عليك طلب مشورتي، كما تفعلين دائمًا Dialogue: 0,2:14:13.42,2:14:17.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كما فعلت حينما وصلت إلى هنا لأول مرة\N.كقائدة أوركسترا ضيفة تبحث عن وظيفة دائمة Dialogue: 0,2:14:17.84,2:14:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سألتني عن السياسة\N.والحركات وكيف يمكننا تنظيمها Dialogue: 0,2:14:26.00,2:14:27.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…بالتأكيد Dialogue: 0,2:14:27.96,2:14:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جرت هذه المحادثات على سرير آخر Dialogue: 0,2:14:31.60,2:14:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو بالأحرى، الأريكة التي في ذلك المكان\N.الفظيع الذي لا تستطيعين تركه Dialogue: 0,2:14:36.64,2:14:38.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ها هو حزن الماضي Dialogue: 0,2:14:41.20,2:14:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم هو قاسٍ تعريفك علاقتنا\N.على أنها تدور في نطاق العمل Dialogue: 0,2:14:48.68,2:14:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علاقة واحدة فقط خضتِها\N.هي ما كانت خارج نطاق العمل Dialogue: 0,2:14:52.85,2:14:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وهي تنام في الغرفة المجاورة Dialogue: 0,2:14:55.92,2:14:58.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يبدو أن هذا لم يخطر ببالك أصلًا Dialogue: 0,2:16:54.58,2:16:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"مالِر) - عرض مباشر)"{\b} Dialogue: 0,2:17:11.44,2:17:12.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(بيترا) Dialogue: 0,2:17:15.99,2:17:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تعالي يا حبيبتي Dialogue: 0,2:17:20.06,2:17:21.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان جيدًا -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,2:17:21.52,2:17:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم -\Nهل تريدين الذهاب إلى الحديقة؟ - Dialogue: 0,2:17:24.72,2:17:27.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا تأخذيها. أرجوك لا تأخذيها Dialogue: 0,2:17:54.65,2:17:57.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(مرحبًا. أنا (آنا فرانزين Dialogue: 0,2:17:57.65,2:17:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذه شقة والدتي المتوفية Dialogue: 0,2:18:02.44,2:18:04.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، تعازيّ الحارة حيال والدتك Dialogue: 0,2:18:04.88,2:18:06.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أشكرك Dialogue: 0,2:18:07.21,2:18:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حال أختك؟ Dialogue: 0,2:18:09.37,2:18:11.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."تعيش (إليانور) الآن في منشأة في "نويكولن Dialogue: 0,2:18:12.78,2:18:17.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتذر عن إزعاجك ولكنني وزوجي نبيع الشقة Dialogue: 0,2:18:17.91,2:18:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولا نستطيع تجنب سماع الموسيقا Dialogue: 0,2:18:23.33,2:18:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يُسعدني أنها أعجبتكما Dialogue: 0,2:18:25.15,2:18:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنّا نتساءل عما إن كنت تتدربين\N.في ساعات محددة، حتى نضبط مواعيدنا عليها Dialogue: 0,2:18:32.46,2:18:36.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا نريد إخافة المشترين المحتملين\N.بكل هذه الضوضاء Dialogue: 0,2:18:38.37,2:18:39.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,2:18:40.14,2:18:41.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,2:18:43.37,2:18:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا. لا نريد إخافتهم Dialogue: 0,2:18:58.92,2:19:01.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"شقة للبيع" Dialogue: 0,2:19:02.04,2:19:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"شقة للبيع" Dialogue: 0,2:19:05.25,2:19:07.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قد دُفنت أمك" Dialogue: 0,2:19:07.94,2:19:10.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"والآن ستبقين" Dialogue: 0,2:19:10.39,2:19:13.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"شقتها للبيع" Dialogue: 0,2:19:13.53,2:19:15.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأختك في السجن" Dialogue: 0,2:19:15.67,2:19:18.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قد زججت بأختك في السجن" Dialogue: 0,2:19:18.84,2:19:21.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ستذهبون جميعكم إلى الجحيم" Dialogue: 0,2:19:21.27,2:19:24.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وشقتكم للبيع" Dialogue: 0,2:21:19.42,2:21:20.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,2:21:22.09,2:21:23.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعيروني انتباهكم Dialogue: 0,2:21:28.02,2:21:29.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيا، أعيروني انتباهكم Dialogue: 0,2:21:34.51,2:21:35.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ليديا) Dialogue: 0,2:21:36.60,2:21:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذه مدونتي الموسيقية Dialogue: 0,2:21:39.33,2:21:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أنت مشوشة الذهن يا (ليديا Dialogue: 0,2:21:41.76,2:21:43.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!إنها مدونتي الموسيقية Dialogue: 0,2:21:43.52,2:21:47.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أيها الوغد النكرة Dialogue: 0,2:21:55.74,2:21:56.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,2:22:26.26,2:22:27.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."وقّعي على إيصال "كامي Dialogue: 0,2:22:50.72,2:22:52.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."طابت ليلتك. "كامي Dialogue: 0,2:22:53.33,2:22:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لحظة واحدة Dialogue: 0,2:22:56.16,2:23:00.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(بطبيعة الحال، أرى (ليزا ريتش\N،في قسم الحجوزات ستكون مناسبة جدًا لك Dialogue: 0,2:23:00.10,2:23:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكنها شديدة الانشغال Dialogue: 0,2:23:02.53,2:23:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لذا أود أن أشركك مع (جايك Dialogue: 0,2:23:06.21,2:23:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جايك)، هل تريد أن تُري (ليديا)\Nما حضّرته لها؟ Dialogue: 0,2:23:10.12,2:23:11.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…حسنًا Dialogue: 0,2:23:12.58,2:23:14.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سنبدأ من جديد الآن Dialogue: 0,2:23:15.06,2:23:16.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نحن نسعى إلى ما هو أصغر وليس أكبر Dialogue: 0,2:23:16.72,2:23:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نريد أن نكون انتقائيين\N.ونعيد بناء هذا من الألف إلى الياء Dialogue: 0,2:23:20.08,2:23:21.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مما يعني أننا نحتاج إلى قصة جديدة Dialogue: 0,2:23:26.52,2:23:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,2:23:28.36,2:23:29.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هنا. شكرًا Dialogue: 0,2:23:30.23,2:23:31.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خذ 40 Dialogue: 0,2:23:32.00,2:23:33.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,2:25:07.35,2:25:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تشعرون بالانتصار؟ Dialogue: 0,2:25:12.90,2:25:16.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الآن بإمكاننا فهم معنى الموسيقا Dialogue: 0,2:25:16.83,2:25:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه ما تشعرون به حينما تسمعونها Dialogue: 0,2:25:21.42,2:25:26.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخيرًا أخذنا تلك الخطوة الكبيرة الأخيرة\N.ووصلنا. أمسينا نفهم معنى الموسيقا Dialogue: 0,2:25:26.71,2:25:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا يتعين علينا معرفة الكثير عن\Nالنغمات الحادّة والغليظة Dialogue: 0,2:25:29.76,2:25:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والأوتار الموسيقية وغيرهم Dialogue: 0,2:25:32.22,2:25:35.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لفهم إن كانت تخبرنا الموسيقا بشيء ما Dialogue: 0,2:25:36.95,2:25:40.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والأكثر روعة هو أنه ما من حدّ Dialogue: 0,2:25:40.43,2:25:43.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمختلف المشاعر التي يمكن\N.أن تجعلكم الموسيقا تشعرون بها Dialogue: 0,2:25:44.67,2:25:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعض هذه المشاعر هي شديدة الخصوصية والعمق Dialogue: 0,2:25:48.52,2:25:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لدرجة أنه يستحيل وصفها بكلمات Dialogue: 0,2:25:51.27,2:25:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا نستطيع دائمًا وصف مشاعرنا Dialogue: 0,2:25:53.59,2:25:54.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحيانًا نستطيع Dialogue: 0,2:25:54.74,2:25:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نستطيع قول إننا نشعر بالفرح أو المتعة\N.أو الآمان أو الحبّ أو الكراهية Dialogue: 0,2:26:00.08,2:26:02.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لكن بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,2:26:02.41,2:26:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأتينا مشاعر شديدة العمق والخصوصية لدرجة\N.أننا لا نقدر على وصفها بكلمات Dialogue: 0,2:26:06.91,2:26:12.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وهنا يأتي إعجاز الموسيقا\Nفهي تصف لنا تلك المشاعر Dialogue: 0,2:26:12.31,2:26:14.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.في نوتات عوضًا عن كلمات Dialogue: 0,2:26:15.12,2:26:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إعجاز الموسيقا نابع من حركتها Dialogue: 0,2:26:16.80,2:26:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لا تنسوا أبدًا أن الموسيقا هي حركة Dialogue: 0,2:26:19.54,2:26:22.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دائمًا ما تتنقّل وتتحوّل وتتغيّر Dialogue: 0,2:26:22.27,2:26:25.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وتجري من نوتة إلى أخرى Dialogue: 0,2:26:25.85,2:26:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويمكن لتلك الحركة أن تصف مشاعرنا\N.أقوى من مليون كلمة Dialogue: 0,2:26:31.04,2:26:32.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…والآن سنعزف لكم Dialogue: 0,2:26:47.06,2:26:48.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(توني) Dialogue: 0,2:26:51.63,2:26:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(مرحبًا يا (ليندا Dialogue: 0,2:26:52.89,2:26:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعذريني Dialogue: 0,2:26:54.09,2:26:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ليديا) Dialogue: 0,2:26:56.52,2:26:58.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.قالت أمي إن حالك سيكون أفضل Dialogue: 0,2:26:58.90,2:27:00.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ينبغي أن تختبئي Dialogue: 0,2:27:02.08,2:27:03.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولمَ ينبغي أن أختبئ؟ Dialogue: 0,2:27:04.56,2:27:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت لا تعرفين شيئًا Dialogue: 0,2:27:06.82,2:27:08.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إلا أن هذا لا يعنيني بشيء Dialogue: 0,2:27:10.29,2:27:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عليك الاعتراف بأن هناك الكثير لإنهائه Dialogue: 0,2:27:14.28,2:27:15.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما قصدك؟ Dialogue: 0,2:27:15.78,2:27:17.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كما قلت، لا يعنيني هذا بشيء Dialogue: 0,2:27:19.71,2:27:22.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك تبدين لا تعرفين من أين جئت\N.أو إلى أين تذهبين Dialogue: 0,2:28:15.44,2:28:16.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,2:28:18.67,2:28:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,2:28:32.55,2:28:33.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آسفة جدًا Dialogue: 0,2:28:33.89,2:28:38.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أردنا فقط التأكد من أن الملحن الموسيقي\N.لم يسافر من "أوساكا" لحضور الحفل الموسيقي Dialogue: 0,2:28:40.03,2:28:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد أن أخبركم\Nبأنني بحثت في المكتبات الموسيقية Dialogue: 0,2:28:43.53,2:28:46.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عن مدونتها الموسيقية ولكنني لم أجد شيئًا Dialogue: 0,2:28:47.18,2:28:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وصل هذا للتو Dialogue: 0,2:28:49.37,2:28:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا رائع. شكرًا لك Dialogue: 0,2:28:53.11,2:28:57.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(سيكون من دواعي سرور (شيرلي) و(سيريو\N.أن يطلعاك على معالم بلدنا الجميل Dialogue: 0,2:28:57.35,2:28:59.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,2:28:59.34,2:29:00.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,2:29:01.49,2:29:02.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,2:29:34.48,2:29:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ربما نتوقف في مكان ما لنسبح Dialogue: 0,2:29:38.55,2:29:40.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، عند الشلال Dialogue: 0,2:29:40.30,2:29:42.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولكن ليس في النهر Dialogue: 0,2:29:42.40,2:29:44.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ هل من خطب في المياه؟ Dialogue: 0,2:29:44.97,2:29:47.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا. بل توجد تماسيح Dialogue: 0,2:29:49.87,2:29:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أظن أنها ستكون\N.إلى هذا الحد داخل البلاد Dialogue: 0,2:29:52.31,2:29:54.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لقد هربت من فيلم (مارلون براندو Dialogue: 0,2:29:55.15,2:29:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,2:29:56.98,2:29:58.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان ذلك قبل وقت بعيد Dialogue: 0,2:29:59.82,2:30:01.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد نجت Dialogue: 0,2:30:35.85,2:30:38.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…سيدتي. سيدتي Dialogue: 0,2:30:40.32,2:30:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إليك الدواء Dialogue: 0,2:30:41.85,2:30:43.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.عشرة دولارات -\N.شكرًا - Dialogue: 0,2:30:44.89,2:30:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,…هل من مكان هنا… شكرًا لك\Nأستطيع الحصول على تدليك فيه؟ Dialogue: 0,2:30:51.38,2:30:53.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آمل أن يساعدني ذلك في تجاوز التعب Dialogue: 0,2:30:57.81,2:30:58.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,2:30:59.07,2:31:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أعرف مكانًا ممتازًا Dialogue: 0,2:31:01.78,2:31:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,2:31:16.60,2:31:17.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,2:31:17.94,2:31:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.رجاءً اذهبي إلى حوض السمك Dialogue: 0,2:31:19.84,2:31:21.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حوض السمك؟ Dialogue: 0,2:31:21.74,2:31:23.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم، هناك Dialogue: 0,2:31:28.91,2:31:32.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعذريني. أنا مرتبكة. كيف يسير الأمر؟ Dialogue: 0,2:31:33.51,2:31:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اختاري رقمًا فحسب Dialogue: 0,2:31:37.51,2:31:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أختار رقمًا؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,2:31:52.20,2:31:53.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رقم "خمسة"؟ Dialogue: 0,2:32:37.47,2:32:38.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,2:32:38.89,2:32:40.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.صباح النور Dialogue: 0,2:32:40.27,2:32:46.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،قبل أن نبدأ\N.لنتحدث عن قصد مؤلف هذه القطعة الموسيقية Dialogue: 0,2:32:48.07,2:32:49.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وماذا قد يكون مما يليها Dialogue: 0,2:33:09.00,2:33:10.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خمس دقائق Dialogue: 0,2:33:42.66,2:33:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,2:34:08.57,2:34:12.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،"أخوات وإخوان "الأسطول الخامس\N.قد حان الوقت Dialogue: 0,2:34:12.89,2:34:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأختصر وداعي لكم Dialogue: 0,2:34:15.04,2:34:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم يكن كثير الكلام على الإطلاق Dialogue: 0,2:34:17.75,2:34:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بمجرد الصعود على متن هذه السفينة، لا رجعة Dialogue: 0,2:34:21.92,2:34:26.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأرض التالية التي ستلمسها أقدامكم\N.ستكون أرض العالم الجديد Dialogue: 0,2:34:28.77,2:34:33.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،إن كان أحدكم خائفًا\N.فلينزل الآن ولا يدع أحدًا يحكم عليه Dialogue: 0,2:34:34.81,2:37:59.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1\fnArabic Typesetting\fs40\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} #\N{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)} & {\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}أحمد عبد الناصر{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"\N{\fs30\c&HFFFFFF&)}FB.com/YousseFaridTheInterpreter\Nt.me/GilgameshSubs{\b}