﻿1
00:01:10,208 --> 00:01:11,830
تبا لك!

2
00:01:45,933 --> 00:01:48,108
يا للعجب. الجو حار هناك اليوم.

3
00:01:50,662 --> 00:01:53,389
إنه ليس العراق.

4
00:01:53,491 --> 00:01:58,083
أعلم أنني قلتها من قبل,
لكن الجو حار جدا هناك,

5
00:01:58,187 --> 00:02:00,016
يمكنك حرفيا
تقلى بيضة على صخرة.

6
00:02:00,120 --> 00:02:01,569
حرفيا.

7
00:02:03,985 --> 00:02:06,022
"حرفيا."

8
00:02:06,126 --> 00:02:07,506
هذه كلمة مضحكة, هاه?

9
00:02:07,610 --> 00:02:10,301
هذا يعني العكس
من التصويرية,

10
00:02:10,406 --> 00:02:12,304
ولكن الآن هو مرادف.

11
00:02:14,134 --> 00:02:16,446
ماذا؟

12
00:02:16,550 --> 00:02:18,670
أعني ، انها ليست أسوأ
شيء ، ولكن عليك أن تعترف

13
00:02:18,724 --> 00:02:21,624
عندما تعني كلمة
شيء ملموس جدا

14
00:02:21,727 --> 00:02:26,076
يمكن في الواقع الآن يعني
العكس تماما ، هذا...

15
00:02:26,180 --> 00:02:29,114
هذا جنون, حق?

16
00:02:29,218 --> 00:02:32,393
مثل, شيء غريب
يجري.

17
00:02:32,497 --> 00:02:34,430
شيء غريب ، رجل.

18
00:02:35,776 --> 00:02:37,466
أنت تعرف ما سمعت
اليوم الآخر?

19
00:02:37,571 --> 00:02:40,228
هاه? عليك أن تعتقد أن هذا هو
فرحان. لقد أفسدت الأمر.

20
00:02:40,332 --> 00:02:43,646
على ما يبدو ، يبيعون الكراسي الآن

21
00:02:43,749 --> 00:02:46,406
مصممة ليشعر وكأنه
إنهم يعانقونك.

22
00:02:46,511 --> 00:02:48,871
ترى ما أقوله? و
لا أقصد ذلك مجازيا.

23
00:02:48,927 --> 00:02:50,308
أعني ذلك حرفيا.

24
00:02:50,411 --> 00:02:52,724
يشعرون حرفيا
كأنهم يعانقونك.

25
00:02:52,827 --> 00:02:54,208
لقد حصلوا على هذه...

26
00:02:54,312 --> 00:02:56,555
أنا لا أعرف ، مثل,
منذ فترة طويلة ، غامض ، والأسلحة المتدلي.

27
00:02:56,659 --> 00:02:59,248
يلفون حولك,
تجعلك تشعر جيدة.

28
00:03:02,354 --> 00:03:04,356
ما هذا?

29
00:03:04,460 --> 00:03:06,669
انا اقول لكم ما هو عليه.

30
00:03:06,772 --> 00:03:08,498
إنها الوحدة يا رجل.

31
00:03:11,743 --> 00:03:13,883
الناس لا يعرفون
كيف تكون وحيدا.

32
00:03:15,781 --> 00:03:17,266
أيها الضابط!

33
00:03:18,370 --> 00:03:21,270
هلا. تبدو جيدة.

34
00:03:24,480 --> 00:03:26,896
1-آدم-12.
الفشل في الاستسلام.

35
00:03:28,587 --> 00:03:32,108
فشل في...
ها أنت ذا. الفشل في الاستسلام.

36
00:03:32,212 --> 00:03:34,144
الرجل الذكي ، 1-آدم-12.

37
00:03:34,248 --> 00:03:35,767
السائق تقريبا 6 قدم.

38
00:03:35,870 --> 00:03:38,252
- تخطي تلك الأوراق.
- طلب ك-9.

39
00:03:38,356 --> 00:03:40,012
أوه ، الآن حصلت على الأوراق ، وإخوانه.

40
00:03:40,116 --> 00:03:42,083
10-57 فوكستروت. 612 كروكر.

41
00:03:42,187 --> 00:03:44,224
كرر ، 612 كروكر.
طلب ك-9.

42
00:03:44,327 --> 00:03:45,777
هذا هو الملك 1.
أرني في الطريق.

43
00:03:45,880 --> 00:03:47,227
10-9 هذا الموقع.

44
00:03:47,329 --> 00:03:48,689
حسنا ، 612 كروكر.
ملك 1 في الطريق.

45
00:03:48,745 --> 00:03:51,300
10-4.

46
00:03:53,405 --> 00:03:55,235
ماذا تقول, برعم?

47
00:04:32,306 --> 00:04:35,413
ها أنت ذا.

48
00:04:35,516 --> 00:04:38,519
خمسة أوه نشمر.
ما الأمر, أولاد?

49
00:04:38,623 --> 00:04:41,281
ماذا تفعلون هنا?!

50
00:04:42,765 --> 00:04:45,595
اللعنة قبالة ، الأزرق!
لا أحد يريدك هنا!

51
00:04:47,701 --> 00:04:50,497
توالت المتأنق توقف.
حاولت سحبه.

52
00:04:50,600 --> 00:04:52,706
بدأ القيادة
مثل الخفافيش من الجحيم.

53
00:04:52,808 --> 00:04:55,329
قفز الرصيف هنا
وأقلعت تشغيل بهذه الطريقة.

54
00:04:55,433 --> 00:04:57,297
- خطير?
- إيه.

55
00:04:57,400 --> 00:04:59,159
استغرق اللعنة عليك وقتا طويلا, رجل?

56
00:04:59,264 --> 00:05:01,542
أنت تمشي الكلب الخاص بك سخيف
هنا?

57
00:05:01,646 --> 00:05:04,373
سأخرجه.
يمكنك أن تسأله بنفسك.

58
00:05:07,203 --> 00:05:08,825
لم يتم الإبلاغ عن سرقتها.

59
00:05:08,929 --> 00:05:11,828
شيء يقول لي
نحن نبحث الآن عن...

60
00:05:11,932 --> 00:05:15,522
بعض الصينيين...

61
00:05:15,625 --> 00:05:18,145
هيرنانديز ، كنت حصلت على هذا ، الأصدقاء.
الآن, ما هي القاعدة?

62
00:05:18,248 --> 00:05:21,010
"أنا " قبل"ه"
إلا بعد "ج" ، سيفيلور.

63
00:05:21,113 --> 00:05:22,252
هل حصلت على وصف?

64
00:05:22,356 --> 00:05:24,496
متوسط الارتفاع.
من أصل اسباني. نحيف.

65
00:05:24,600 --> 00:05:26,567
بالتأكيد ليست صينية.

66
00:05:26,671 --> 00:05:29,881
ربما لا يحملون وثائق.
حصلت الفزع وركض.

67
00:05:29,984 --> 00:05:32,401
يا رجل دانتي هنا
حصلت على نظرة.

68
00:05:32,504 --> 00:05:34,126
يبدو موثوقا به.

69
00:05:34,230 --> 00:05:36,612
- صلب.
- دانتي بخير.

70
00:05:36,715 --> 00:05:40,236
يعرف كل شيء
في هذه الشوارع.

71
00:05:40,340 --> 00:05:41,755
حسنا. أعطني ثانية.

72
00:05:41,858 --> 00:05:44,965
الحصول على اللعين الكلب
بعيدا عن هنا!

73
00:05:50,419 --> 00:05:52,455
حسنا.
حان الوقت للذهاب إلى العمل.

74
00:06:21,207 --> 00:06:22,934
جيد. حصلت على المخدرات.

75
00:06:26,316 --> 00:06:28,111
1-آدم - 12 طلب النسخ الاحتياطي.

76
00:06:28,215 --> 00:06:31,356
نسخ ذلك ، 1-آدم-12. إرسال
النسخ الاحتياطي إلى موقعك.

77
00:06:37,604 --> 00:06:39,088
البنغو.

78
00:06:41,159 --> 00:06:44,783
بحث. بحث. بحث.

79
00:06:44,887 --> 00:06:46,233
هيا.

80
00:06:48,408 --> 00:06:49,961
بحث.

81
00:06:51,859 --> 00:06:54,068
هناك مرة أخرى ، انها مجرد
حفنة من الحيوانات هناك.

82
00:06:54,172 --> 00:06:56,105
لا مكان للحيوانات.

83
00:07:03,388 --> 00:07:05,528
آه ، القرف!

84
00:07:06,909 --> 00:07:09,049
كيف يفترض بنا أن ننظف
القرف من الشارع

85
00:07:09,152 --> 00:07:12,328
إذا لم نتمكن حتى من الحصول على
القرف من الشارع?!

86
00:07:12,432 --> 00:07:14,295
نعم ، أيا كان!

87
00:07:17,402 --> 00:07:20,647
غرين! تأكد من عدم وجود أحد
يتجول اللعنة هنا!

88
00:07:28,137 --> 00:07:31,105
هلا. شرطة لوس انجليس ، رجل.
هلا. نريد التحدث فقط.

89
00:07:34,419 --> 00:07:36,904
لا تركض, حسنا?
لدي كلب.

90
00:07:37,008 --> 00:07:39,251
نحن فقط نريد حل هذا
دون أن يتأذى أحد!

91
00:07:46,466 --> 00:07:48,088
أعيرة نارية أطلقت!
أكرر ، أطلقت طلقات!

92
00:07:48,191 --> 00:07:50,504
أين هو بلدي النسخ الاحتياطي?!

93
00:07:50,608 --> 00:07:52,610
هل ضرب?

94
00:07:52,713 --> 00:07:54,474
لا. أنا بخير.

95
00:07:56,061 --> 00:07:57,994
لا! لا تلمس ذلك!

96
00:08:09,765 --> 00:08:11,836
اذهب!

97
00:08:13,803 --> 00:08:16,185
ايس!

98
00:08:16,288 --> 00:08:18,014
فقط تراجع.
انتظر النسخ الاحتياطي!

99
00:08:18,118 --> 00:08:21,155
ابن العاهرة.
وضع الزجاج على الأرض!

100
00:08:21,259 --> 00:08:23,882
تعال إلى هنا. دعني أنظر إليك.
تعال إلى هنا.

101
00:08:23,986 --> 00:08:26,471
أنت بخير, هاه?
نعم? حسنا.

102
00:08:26,575 --> 00:08:28,128
لنذهب.

103
00:08:38,138 --> 00:08:39,346
هيا.

104
00:09:08,858 --> 00:09:11,067
انت جيد? هاه? حسنا.

105
00:09:22,769 --> 00:09:24,840
أرني يديك!

106
00:09:26,358 --> 00:09:27,567
أعطني يديك.

107
00:09:30,673 --> 00:09:34,056
من أعطاك هذه السترة?
أين يذهبون?

108
00:09:39,337 --> 00:09:42,443
مهلا! مهلا!
الحصول على الأرض!

109
00:09:42,547 --> 00:09:43,997
أسقط المسدس!

110
00:10:03,326 --> 00:10:06,019
ايس! ايس?

111
00:10:09,470 --> 00:10:10,610
ايس!

112
00:10:32,114 --> 00:10:34,495
ضابط أسفل!

113
00:10:34,599 --> 00:10:36,705
ضابط أسفل!

114
00:10:39,431 --> 00:10:40,881
هذا جيد, حق?

115
00:10:40,985 --> 00:10:43,712
مهلا!
هذا الضابط يحتاج إلى عناية!

116
00:10:43,815 --> 00:10:47,129
سمعناك يا رجل!
سنصل إلى كلبك.

117
00:10:47,232 --> 00:10:50,339
إنه ضابط شرطة.
انه يحتاج الى مساعدة. الآن!

118
00:10:50,442 --> 00:10:52,686
الناس أولا. حسنا?

119
00:10:54,308 --> 00:10:57,001
دع (ديسباتش) يعلم أنها ستعمل
ابدأ النقل...

120
00:10:57,104 --> 00:10:58,554
روجر ذلك.

121
00:11:01,868 --> 00:11:03,214
هلا. الحصول على يديك سخيف...

122
00:11:03,317 --> 00:11:06,458
(جايك)! (جايك)!
بالله عليك! (جايك)! بالله عليك!

123
00:11:06,562 --> 00:11:08,702
(جايك)! اهدأ!

124
00:11:12,361 --> 00:11:14,397
شرطة لوس انجليس للملك 1.

125
00:11:16,296 --> 00:11:18,091
شرطة لوس انجليس للملك 1.

126
00:11:20,472 --> 00:11:23,683
شرطة لوس انجليس للملك 1?

127
00:11:23,786 --> 00:11:26,582
ك-9 الآس هو 10-7.

128
00:11:26,686 --> 00:11:28,480
ذهب ولكن لم ينس أبدا.

129
00:11:28,584 --> 00:11:32,243
ارقد بسلام يا صديقي العزيز,
وحمايتنا من فوق.

130
00:11:34,970 --> 00:11:38,594
نحن هنا اليوم
لتذكر البطل الحقيقي...

131
00:11:38,698 --> 00:11:40,907
بكل معنى الكلمة.

132
00:11:41,010 --> 00:11:43,910
كان ايس ليس فقط
شرطة كبيرة ك-9,

133
00:11:44,013 --> 00:11:48,362
لكنه كان أيضا شريكا مخلصا
من الضابط جيك روسر.

134
00:11:48,466 --> 00:11:52,125
شجاعته التي لا تتزعزع
لن تنسى أبدا.

135
00:11:54,092 --> 00:11:57,682
ربي الرحمن الرحيم,
نصلي بتواضع

136
00:11:57,786 --> 00:12:00,133
أنك سوف تبقي بأمان
كل هؤلاء

137
00:12:00,236 --> 00:12:03,550
الذين يخدمون ويحمون
مجتمعاتنا كل يوم.

138
00:12:03,653 --> 00:12:07,312
في اسم يسوع ، نصلي. آمين.

139
00:12:07,416 --> 00:12:10,212
ميناء. الأسلحة.

140
00:12:10,315 --> 00:12:13,940
جاهز. الهدف. النار.

141
00:12:14,043 --> 00:12:15,320
جاهز.

142
00:12:15,424 --> 00:12:17,495
الهدف. النار.

143
00:12:19,290 --> 00:12:21,119
أعرف.

144
00:12:22,914 --> 00:12:25,572
أعلم أنك ستغفر لي.

145
00:12:25,675 --> 00:12:27,367
كنت دائما الرجل الأكبر.

146
00:12:29,679 --> 00:12:31,440
أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك.

147
00:12:33,235 --> 00:12:36,203
أعرف ، أعرف. يجب علي
توقف عن البكاء واذهب إلى المنزل.

148
00:12:40,552 --> 00:12:42,831
لديك القليل من التعاطف ، رجل.
أنا فلدي العيش مع هذا.

149
00:12:45,454 --> 00:12:47,145
حسنا.

150
00:12:50,597 --> 00:12:52,185
أنت ولد جيد.

151
00:13:07,510 --> 00:13:09,167
الناس غاضبون.

152
00:13:09,271 --> 00:13:11,894
لقد عبروا
هذا الغضب...

153
00:13:11,998 --> 00:13:14,448
وأنت لا تبحث أكثر
من الفيديو لمعرفة السبب.

154
00:13:14,552 --> 00:13:16,450
مرة أخرى ، تحذير.
ما أنت على وشك رؤيته

155
00:13:16,554 --> 00:13:18,487
يمكن اعتباره مزعجا.

156
00:13:18,590 --> 00:13:21,490
بعد الضابط... نظم الإدارة البيئية,

157
00:13:21,593 --> 00:13:24,493
لقد شوهد يهاجم بعنف
رجل من أصل اسباني.

158
00:13:32,777 --> 00:13:34,227
أوه ، مهلا.

159
00:13:36,608 --> 00:13:39,335
الرجال لا يجدون
بلدي نوبات ليلية مريحة.

160
00:13:40,889 --> 00:13:42,960
المضي قدما.

161
00:13:52,038 --> 00:13:53,798
- كلب محظوظ.
- هاه?

162
00:13:53,902 --> 00:13:55,765
سرير جديد.

163
00:13:55,869 --> 00:13:58,320
اه ، والحق.

164
00:14:30,835 --> 00:14:33,493
هلا. اه...

165
00:14:33,596 --> 00:14:35,322
ما الذي حصل؟

166
00:14:37,186 --> 00:14:39,913
هل انت بخير?
نعم ، أنا بخير.

167
00:14:40,017 --> 00:14:42,847
جيك ، لريال مدريد...

168
00:14:42,951 --> 00:14:45,746
أنا في الجوار إذا كنت تريد التحدث.

169
00:14:45,850 --> 00:14:48,991
لا ضغط أو أي شيء.
أردت فقط أن تعرف ذلك.

170
00:14:50,061 --> 00:14:53,202
شكرا. أنا بخير.

171
00:14:56,757 --> 00:14:58,138
حسنا.

172
00:15:09,425 --> 00:15:11,393
لقد دخلت المبنى
دون النسخ الاحتياطي,

173
00:15:11,496 --> 00:15:14,637
متابعة المشتبه به
صعود عدة درجات من السلالم,

174
00:15:14,741 --> 00:15:16,156
وتم نصبهم في كمين.

175
00:15:16,260 --> 00:15:17,847
شريكي وأنا
دخلت المبنى,

176
00:15:17,951 --> 00:15:20,264
وقد تعرضنا لكمين.

177
00:15:20,367 --> 00:15:23,474
لكن الضابط أوكيف
لم يكن معك.

178
00:15:23,577 --> 00:15:27,374
عاد أوكيف للمساعدة
بعد أن انفجرت السيارة.

179
00:15:29,825 --> 00:15:31,758
واخترت عدم المساعدة?

180
00:15:31,861 --> 00:15:34,209
على الرغم من وجود
ضابط أسفل.

181
00:15:34,312 --> 00:15:38,627
حسنا ، في تلك المرحلة,
كان ضابطان أسفل.

182
00:15:38,730 --> 00:15:41,457
و المشتبه به يطرح
تهديد كبير وعنيف

183
00:15:41,561 --> 00:15:43,908
إلى المجتمع.

184
00:15:44,012 --> 00:15:46,324
قرأت الدليل.

185
00:15:46,428 --> 00:15:50,190
تينيسي مقابل غارنر.
إنه قانون مستقر.

186
00:15:50,294 --> 00:15:52,192
لقد حملت شريكك
إلى أول المستجيبين,

187
00:15:52,296 --> 00:15:54,470
حيث كنت شرع
لمهاجمة واحد منهم.

188
00:15:54,574 --> 00:15:55,713
هل هذا صحيح?

189
00:15:55,816 --> 00:15:57,128
كنت ستعمل القفز هنا في أي وقت?

190
00:15:57,232 --> 00:15:58,647
أيدي الاتحاد مقيدة.

191
00:15:58,750 --> 00:16:00,994
لكن لا تقلق.
أنا أخذ الملاحظات.

192
00:16:01,098 --> 00:16:03,100
عظيم. شكرا.

193
00:16:03,203 --> 00:16:04,549
نحن لسنا العدو ، جيك.

194
00:16:04,653 --> 00:16:06,275
نحن نحاول فقط
لرسم الصورة.

195
00:16:06,379 --> 00:16:08,184
أريد فقط أن أعرف
ماذا حدث لشريكي

196
00:16:08,208 --> 00:16:10,176
ومن كان مطلق النار.
فقط خذ نفسا.

197
00:16:10,279 --> 00:16:12,316
أمر المشتبه به كلبي.

198
00:16:12,419 --> 00:16:14,870
باللغة الألمانية.
كأنه كان واحدا منا.

199
00:16:14,974 --> 00:16:18,529
حسنا. نحصل عليه.
الآن دعونا نقوم بعملنا.

200
00:16:18,632 --> 00:16:21,221
كل ما ينطوي عليه
في هذه الفوضى هو وحدة الاستخبارات المركزية الآن,

201
00:16:21,325 --> 00:16:23,292
تحت مراجعتنا
التحقيق بالقوة.

202
00:16:23,396 --> 00:16:25,674
تقصد,
التحقيق في جرائم القتل.

203
00:16:32,267 --> 00:16:34,579
كنت في الخدمة?

204
00:16:34,683 --> 00:16:36,409
مشاة البحرية.

205
00:16:36,512 --> 00:16:39,343
هل سبق لك أن تم تشخيصك
مع اضطراب ما بعد الصدمة?

206
00:16:44,244 --> 00:16:47,696
أنت تعرف الجواب.
كنت تعرف أنه عندما كنت استأجرت لي.

207
00:16:47,799 --> 00:16:49,663
لم يكن غير مؤهل.

208
00:16:49,767 --> 00:16:51,700
لا ، لم يكن.

209
00:16:51,803 --> 00:16:53,322
هل سبق لك الحصول على أي علاج?

210
00:16:53,426 --> 00:16:56,084
ربما الوصفات الطبية
أو المخدرات الترويحية?

211
00:16:56,187 --> 00:16:57,602
قضايا الغضب?

212
00:16:57,706 --> 00:16:59,235
أنا فقط أريد أن أعرف ما حدث
إلى شريكي.

213
00:16:59,259 --> 00:17:01,779
حسنا ، أيها السادة.
دعنا نسميها يوم.

214
00:17:10,339 --> 00:17:14,999
مفيدة جدا ، جيك.
حظا سعيدا.

215
00:17:15,103 --> 00:17:16,621
فقط تشبث ، جيك.

216
00:17:16,724 --> 00:17:18,140
هم.

217
00:17:22,075 --> 00:17:23,973
حسنا ، جيك.

218
00:17:24,077 --> 00:17:26,459
هذه هي الطريقة التي ستعمل بها.

219
00:17:26,561 --> 00:17:29,600
أنت ستعمل رؤية شخص ما.
محترف.

220
00:17:29,703 --> 00:17:32,085
سيساعدونك
العمل من خلال القضايا الخاصة بك,

221
00:17:32,189 --> 00:17:34,122
ثم أنت ستعمل
احصل على شريك جديد

222
00:17:34,225 --> 00:17:37,021
وأنت ستعمل
عد إلى هناك.

223
00:17:37,125 --> 00:17:39,575
سنقوم بإعداد المعالج
لك. هل حصلت عليه?

224
00:17:42,302 --> 00:17:44,580
أريد رؤية تشريح جثة (إيس).

225
00:17:44,684 --> 00:17:46,893
نعم ، حسنا...

226
00:17:46,996 --> 00:17:49,723
أنا فقط أريدك
لاغلاق اللعنة حتى

227
00:17:49,827 --> 00:17:51,829
وافعل ما قيل لك.

228
00:17:51,932 --> 00:17:54,935
هذه هي خياراتك.

229
00:17:55,039 --> 00:17:58,629
ثم اطلاق النار لي.
أنا يمكن أن الرعاية أقل.

230
00:18:00,976 --> 00:18:02,771
تنام على ذلك.

231
00:18:12,263 --> 00:18:14,196
- مهرج.
- سيرك لعين.

232
00:18:14,300 --> 00:18:16,198
نعم.

233
00:18:16,302 --> 00:18:20,064
على مهلك يا (جايك). تحتاج
لاستخدام الباب الخلفي.

234
00:18:20,168 --> 00:18:21,686
هيا.

235
00:18:23,688 --> 00:18:25,759
كيف هو الرأي
من تحت الحافلة?

236
00:18:25,863 --> 00:18:30,385
أعتقد أنهم يفضلون وجهة نظر
أمام قطار متحرك.

237
00:18:30,488 --> 00:18:34,354
اسمع. أنا بحاجة لمعرفة
سبب وفاة ايس.

238
00:18:34,458 --> 00:18:36,805
آسف ، جيك.
اعتقدت أنه كان واضحا.

239
00:18:38,462 --> 00:18:41,258
كان ولدا طيبا.
نعم ، نعم ، نعم. شكرا.

240
00:18:43,329 --> 00:18:45,814
فقط أي شيء هامشي.

241
00:18:45,917 --> 00:18:48,057
أحتاج للإغلاق.

242
00:18:48,161 --> 00:18:50,163
سأرى ما يمكنني فعله.

243
00:19:22,264 --> 00:19:23,679
مقر الأمم المتحدة! أوب ، أوب ، أوب. هيا.

244
00:19:23,783 --> 00:19:25,440
تعال... أوه ، كنت حصلت عليه.
حصلت عليه.

245
00:19:25,543 --> 00:19:28,546
يا له من كلب جيد.
ما كلب جيد أنت.

246
00:19:28,650 --> 00:19:30,445
(جايك).

247
00:19:30,548 --> 00:19:33,620
هيا.
يمكنك تولي هنا?

248
00:19:33,724 --> 00:19:35,622
هلا. كلب جيد.

249
00:19:38,867 --> 00:19:40,662
حسنا. لنذهب.

250
00:20:30,298 --> 00:20:32,783
الحصول على كلب جديد? اللعنة.

251
00:20:34,819 --> 00:20:36,338
لا.

252
00:20:38,513 --> 00:20:41,550
نصيحة غير مرغوب فيها.

253
00:20:41,654 --> 00:20:44,519
يعد عليك الانتظار,
كلما كان الأمر أكثر صعوبة.

254
00:20:53,252 --> 00:20:55,046
شكرا.

255
00:20:55,150 --> 00:20:56,565
نعم.

256
00:21:03,572 --> 00:21:05,436
- ما الأمر معه?
- هي.

257
00:21:05,540 --> 00:21:08,163
المعالج الأخير
مارس الجنس لها حتى ولكن جيدة.

258
00:21:08,267 --> 00:21:11,477
- كيف ذلك?
- لا أستطيع القول.

259
00:21:11,580 --> 00:21:14,997
ولكن ليس لأنك لا تعرف.

260
00:21:15,101 --> 00:21:18,829
مختومة في بعض صفقة الإقرار بأن
أرادت القيادة أن تبقى هادئة.

261
00:21:18,932 --> 00:21:20,934
أنها لم تعطي اثنين يتغوط
حول الجوارب ، على الرغم من,

262
00:21:21,038 --> 00:21:23,109
لذلك أخذت ظهرها.

263
00:21:23,212 --> 00:21:24,697
إنها حيوان مخدرات.

264
00:21:24,800 --> 00:21:28,183
تريد أن تعرف
ماذا حدث لها?

265
00:21:28,287 --> 00:21:30,012
استخدم خيالك.

266
00:21:35,880 --> 00:21:37,296
يا فتاة.

267
00:22:40,428 --> 00:22:44,017
يا رجل.
أي واحد منكم يعرف دانتي?

268
00:22:44,121 --> 00:22:45,743
دانتي?

269
00:23:04,590 --> 00:23:06,177
الحيل لطيفة ، والعسل.

270
00:23:08,870 --> 00:23:12,149
قد مسمار كذلك شارة
إلى جبهتك.

271
00:23:12,252 --> 00:23:14,220
مثل قرحة الإبهام, هاه?

272
00:23:14,323 --> 00:23:18,500
عزيزتي ، أنت لست
حتى قريبة من المرور.

273
00:23:18,604 --> 00:23:20,399
هذا يجعل اثنين منا.

274
00:23:29,580 --> 00:23:32,652
تعرف على أي شخص هنا
اسمه دانتي?

275
00:23:32,756 --> 00:23:34,827
في عداد المفقودين زوجين الساقين?

276
00:23:34,930 --> 00:23:38,071
ألف رجل هنا
اسمه دانتي.

277
00:23:38,175 --> 00:23:40,660
كل شيء مفقود.

278
00:23:40,764 --> 00:23:44,043
انها مثل النظر
لإبرة في...

279
00:23:45,734 --> 00:23:48,288
لدينا الكثير من هؤلاء أيضا.

280
00:23:48,392 --> 00:23:52,983
حتى لو كنت أعرف ، ما هو جيد
هل سيكون إذا قلت لك?

281
00:23:59,921 --> 00:24:04,132
وجه هذا جميل
في مكان مثل هذا.

282
00:24:04,235 --> 00:24:05,582
حذار.

283
00:24:07,480 --> 00:24:09,378
شكرا للدخان ، والعسل.

284
00:24:28,846 --> 00:24:31,331
مهلا!
تتطلع إلى التسجيل, الفتى الأبيض?

285
00:24:31,435 --> 00:24:33,472
ضد الجدار.

286
00:24:33,575 --> 00:24:35,991
- حصلت عليه على هذا الجانب.
- ذكر أبيض مشبوه.

287
00:24:36,095 --> 00:24:38,028
كان الشيطان جاهزا
لتدخينك ، أحمق.

288
00:24:38,131 --> 00:24:40,237
نعم ، ومع ذلك اخترت
لاعتقالي.

289
00:24:40,340 --> 00:24:41,997
إنهم يسيطرون على هذه الشوارع.

290
00:24:42,101 --> 00:24:43,999
شوارع
وسط مدينة لوس أنجلوس?

291
00:24:44,103 --> 00:24:47,520
- بندقية!
- الآن أنت حقا مارس الجنس.

292
00:24:47,624 --> 00:24:50,350
قف ، قف. تصمد.

293
00:24:50,454 --> 00:24:53,595
ألست أنت المتأنق في الأخبار
الذي مارس الجنس حتى أن إمت?

294
00:24:53,699 --> 00:24:57,047
أوه ، القرف.
واحد مع الكلب الميت.

295
00:24:58,497 --> 00:25:00,360
اللعنة ، وإخوانه.
ماذا تفعلين هنا?

296
00:25:00,464 --> 00:25:04,192
المهمات. أنت تعرف مخبرا
هنا اسمه دانتي?

297
00:25:04,295 --> 00:25:05,676
ليست لك مع وقف التنفيذ?

298
00:25:05,780 --> 00:25:08,507
لا يجب عليك
يمارس الجنس مع هذه الزمرة.

299
00:25:08,610 --> 00:25:11,026
من الأفضل أن تضيع.
سهل بما فيه الكفاية.

300
00:25:46,475 --> 00:25:48,892
مهلا! هل لديك دولار?!
هيه هيه!

301
00:25:48,995 --> 00:25:51,308
هلا. أريد فقط
بعض الكحول ، رجل.

302
00:25:53,724 --> 00:25:56,865
حسنا ، سأستخدم ذلك,
ولكن ، اه ، مهلا.

303
00:26:02,768 --> 00:26:05,564
شكرا لك! شكرا لك.

304
00:26:05,667 --> 00:26:08,532
مهلا, أنت تعرف رجل يدعى دانتي?

305
00:26:08,636 --> 00:26:10,016
دانتي?

306
00:26:10,120 --> 00:26:12,950
اه, من?
لا, ولكن هل حصلت على الدولار?

307
00:26:13,054 --> 00:26:14,952
لا يزال لديك دولار
يمكنك أن تعطيني?

308
00:26:15,056 --> 00:26:17,437
اخرج من هنا.

309
00:26:17,541 --> 00:26:20,095
نعم. أنا فقط أحتاج دولار
لبعض الكحول ، رجل.

310
00:26:20,199 --> 00:26:21,856
هل لديك دولار? هيه!

311
00:26:21,959 --> 00:26:24,721
هيا.
أنا فقط بحاجة إلى دولار ، رجل.

312
00:26:24,824 --> 00:26:26,205
أرجوك يا رجل. فقط دولار.

313
00:26:26,308 --> 00:26:29,242
رجاء?

314
00:26:29,346 --> 00:26:31,003
تبا لك يا رجل.

315
00:26:34,144 --> 00:26:37,975
قصة ضابط شرطة لوس أنجلوس
اطلاق النار اشتعلت على الكاميرا.

316
00:26:38,079 --> 00:26:40,978
حسنا ، كما ترون هنا
في هذا الهاتف المحمول الفيديو,

317
00:26:41,082 --> 00:26:43,291
بعد اطلاق النار
وقتل مشتبه به,

318
00:26:43,394 --> 00:26:46,915
الضابط جيك روسر
بعنف ودون سابق إنذار

319
00:26:47,019 --> 00:26:49,021
اعتداءات مسعف
غونزالو روبلز,

320
00:26:49,124 --> 00:26:51,299
من كان يعالج الضباط
على الساحة.

321
00:26:53,473 --> 00:26:55,234
الإبلاغ المباشر

322
00:26:55,337 --> 00:26:57,581
خارج قاعة المدينة,
حيث في وقت سابق اليوم

323
00:26:57,685 --> 00:27:00,170
أعضاء مجلس لوس أنجلوس
كانوا في السلاح

324
00:27:00,273 --> 00:27:01,792
حول ما رأوه,

325
00:27:01,896 --> 00:27:04,277
بما في ذلك عضو المجلس
بريسيلا كروس,

326
00:27:04,381 --> 00:27:05,934
الذي عقد مؤتمرا صحفيا.

327
00:27:06,038 --> 00:27:08,972
وحشية الشرطة لا يمكن,
لن...

328
00:27:09,075 --> 00:27:12,285
إدخال الوزن المتوسط
بطل العالم.

329
00:27:12,389 --> 00:27:14,287
آه. هل وضع رهان?

330
00:27:14,391 --> 00:27:17,463
- هذه ضربة منخفضة.
- نعم.

331
00:27:17,566 --> 00:27:19,085
مشاهدة الكثير من التلفزيون في الآونة الأخيرة.

332
00:27:19,189 --> 00:27:20,949
تخصيص المدينة
ميزانية إنفاذ القانون

333
00:27:21,053 --> 00:27:23,434
إلى الأحياء المحرومة
والإسكان لذوي الدخل المنخفض

334
00:27:23,538 --> 00:27:24,988
من أجل أنجيلينوس غير المنزلي.

335
00:27:25,091 --> 00:27:26,783
متى مدينة الملائكة
أنتقل إلى الجحيم?

336
00:27:26,886 --> 00:27:28,888
نسيت أن (لوسيفر) كان ملاكا.

337
00:27:28,992 --> 00:27:31,546
نحصل على ما نستحقه ، على ما أعتقد.

338
00:27:31,650 --> 00:27:34,929
نعم. دعونا نرى ذلك.

339
00:27:35,032 --> 00:27:37,172
فمن الأفضل للحفاظ على هذا التناظرية القرف.

340
00:27:39,450 --> 00:27:41,280
يجب أن لا يكون هذا.

341
00:27:49,391 --> 00:27:51,048
الفنتانيل.

342
00:27:55,328 --> 00:27:58,504
هل رأيت
أي شيء من هذا القبيل من قبل?

343
00:27:58,607 --> 00:27:59,850
أنت تعرف أنني أحب لعبة البوكر.

344
00:27:59,954 --> 00:28:02,715
- راموس))!
- نعم ، أعرف ذلك.

345
00:28:02,819 --> 00:28:05,511
لقد قتل المزيد من الناس في
العام الماضي من حرب فيتنام.

346
00:28:05,614 --> 00:28:09,032
رأيت هذا الرمز في الشارع
قبل ايس حصلت على النار.

347
00:28:09,135 --> 00:28:11,551
أريد أن أعرف المزيد عن
الطاقم الذي ينتجها.

348
00:28:11,655 --> 00:28:13,346
(جايك)...

349
00:28:15,038 --> 00:28:17,143
ماذا؟ المضي قدما. قلها.

350
00:28:18,731 --> 00:28:20,733
يعطيكم الصّحة.

351
00:28:23,391 --> 00:28:25,358
أنت تلعب لعبة
عندما لا يكون لديك فريق.

352
00:28:25,462 --> 00:28:28,361
نعم ، لكنهم يستخدمون بعض البكالوريوس
من ماضي كفدية.

353
00:28:28,465 --> 00:28:32,676
لذلك دعونا ' م!
إذا كان يحصل لك مرة أخرى في هذا المزيج.

354
00:28:32,780 --> 00:28:35,472
انظر يتقلص.

355
00:28:35,575 --> 00:28:38,164
يعد لكم العصا مع هذا
"غاضب وحيد وولف" شيء,

356
00:28:38,268 --> 00:28:40,719
أطول
أنت ستعمل الحصول على مثلج بها.

357
00:28:43,860 --> 00:28:46,621
افعل لنفسك معروفا.

358
00:28:46,725 --> 00:28:48,450
افعل ما يفعله الناس الوحيدون.

359
00:28:50,763 --> 00:28:52,420
احصل على كلب.

360
00:29:03,742 --> 00:29:05,640
ليلاند!

361
00:29:05,744 --> 00:29:06,986
أنا هنا.

362
00:29:07,090 --> 00:29:09,126
أريد اختيار كلب جديد.

363
00:29:11,888 --> 00:29:15,305
جوارب? الجوارب هي لغز.

364
00:29:15,408 --> 00:29:19,343
أنت بحاجة إلى تسليم المفتاح,
ليس المثبت العلوي.

365
00:29:19,447 --> 00:29:22,830
هلا. هون عليك.
انها كانت معروفة لالتقاط.

366
00:29:24,763 --> 00:29:27,317
أنا أعرف الشعور.

367
00:29:29,457 --> 00:29:31,459
يا فتاة.

368
00:29:31,562 --> 00:29:35,704
نعم. هلا. تعال إلى هنا.
دعونا الحصول على هذا قبالة لكم.

369
00:29:35,808 --> 00:29:39,363
نعم. هيا ، فتاة.
تعال إلى هنا.

370
00:29:40,709 --> 00:29:42,711
اه هاه.

371
00:29:42,815 --> 00:29:47,026
مهلا ، الآن. مهلا ، أنت.

372
00:29:47,130 --> 00:29:50,305
هاه? دعني أرى ذلك.

373
00:29:50,409 --> 00:29:52,307
التيتانيوم.

374
00:29:52,411 --> 00:29:54,896
فقدت بعض الأسنان
فعل أيا كان ذلك...

375
00:29:55,000 --> 00:29:57,761
ابن العاهرة معالج
كان لها به.

376
00:29:57,865 --> 00:29:59,832
لقد استخدمها
مثل أداة حادة.

377
00:29:59,936 --> 00:30:02,041
ليس كما تفعل يا (جايك).

378
00:30:04,561 --> 00:30:06,701
نعم ، انها واحدة.

379
00:30:09,531 --> 00:30:11,154
اذا?

380
00:30:15,606 --> 00:30:17,229
هيا.

381
00:30:19,438 --> 00:30:22,303
تعال إلى هنا.
دعونا الحصول على هذا الخروج من أنت.

382
00:30:24,408 --> 00:30:25,513
نعم.

383
00:30:30,414 --> 00:30:32,589
أنت جائع?

384
00:30:32,692 --> 00:30:34,556
وأنا لست في القائمة.

385
00:30:34,660 --> 00:30:36,041
أنت وأنا ، فتاة.

386
00:30:36,144 --> 00:30:39,458
سنساعد بعضنا البعض.

387
00:30:39,561 --> 00:30:42,633
لن يأخذك أحد ، و
لقد جمدني الجميع.

388
00:30:47,328 --> 00:30:49,606
يبدو مثل
لقد رأيت بعض الأشياء.

389
00:30:51,988 --> 00:30:53,921
ورأيت بعض الأشياء.

390
00:30:54,024 --> 00:30:55,750
هناك تذهب ، برعم.

391
00:30:58,546 --> 00:31:00,789
لنذهب. هيا.

392
00:31:19,325 --> 00:31:21,638
الصبي ، وأنا جائع.

393
00:31:33,788 --> 00:31:35,583
أفكار الانتحار?

394
00:31:39,276 --> 00:31:41,520
توفي المزيد من الضباط من الانتحار

395
00:31:41,623 --> 00:31:45,317
من أي خط واجب آخر
الموت هذا العام.

396
00:31:45,420 --> 00:31:47,629
انخفضت الوفيات في خط الواجب,

397
00:31:47,733 --> 00:31:50,425
لا الانتحار.

398
00:31:50,529 --> 00:31:52,289
هذا صحيح.

399
00:31:56,086 --> 00:31:58,157
الانتحار هو...

400
00:31:58,261 --> 00:32:00,435
إنها فكرة عالمية.

401
00:32:02,403 --> 00:32:05,682
"انتحار."هذه كلمة مضحكة.

402
00:32:05,785 --> 00:32:07,684
الألمانية أيضا. (سيلبستمورد).

403
00:32:11,826 --> 00:32:13,690
لقتل نفسه.

404
00:32:20,041 --> 00:32:22,492
هل كنت في العلاج من قبل?

405
00:32:26,082 --> 00:32:29,464
هل تقول
أنت تكافح مع الغضب?

406
00:32:31,259 --> 00:32:32,674
لا.

407
00:32:32,778 --> 00:32:35,781
(جايك)...

408
00:32:35,884 --> 00:32:38,853
لقد قتلت رجلا.

409
00:32:38,957 --> 00:32:42,926
لقد اعتديت على مسعف.

410
00:32:43,030 --> 00:32:45,411
أنت محارب قديم.

411
00:32:50,071 --> 00:32:52,522
لقد سألت إذا كنت أعاني من ذلك.

412
00:32:54,765 --> 00:32:56,388
أنا لا.

413
00:32:58,735 --> 00:33:00,840
تركت الغضب يفوز منذ وقت طويل.

414
00:33:06,777 --> 00:33:08,641
هل انت وحدك?

415
00:33:19,445 --> 00:33:20,653
مرحبًا.

416
00:33:20,757 --> 00:33:22,517
تريد فنجان قهوة?

417
00:33:31,871 --> 00:33:34,253
لا تلفزيون?

418
00:33:34,357 --> 00:33:36,738
أنا فقط استخدم الجيران
مثل الراديو.

419
00:33:49,061 --> 00:33:51,374
- هل يمكنني أن أسأل ماذا حدث?
- لم تسمع?

420
00:33:51,477 --> 00:33:54,066
لا.

421
00:33:54,170 --> 00:33:57,104
يجب أن تكون الوحيد.
البلدة كلها تكرهني.

422
00:33:57,207 --> 00:33:59,589
اللعنة على المدينة بأكملها.

423
00:34:08,770 --> 00:34:10,737
انها لطيفة جدا.

424
00:34:10,841 --> 00:34:12,429
أنت لست كاذبا جيدا جدا.

425
00:34:12,533 --> 00:34:14,224
لا.

426
00:34:14,328 --> 00:34:16,433
أنا لست كاذبا جيدا.

427
00:34:19,056 --> 00:34:20,817
هذا شيء جيد.

428
00:34:22,888 --> 00:34:25,304
لذا...

429
00:34:25,408 --> 00:34:28,549
هل سبق لك أن تفعل أي شيء من أجل المتعة?

430
00:34:28,652 --> 00:34:31,759
إلى جانب القراءة?

431
00:34:31,862 --> 00:34:33,726
أحيانا أشاهد الأفلام.

432
00:34:36,143 --> 00:34:37,730
أين?

433
00:34:41,079 --> 00:34:43,322
لديك ابتسامة لطيفة.

434
00:34:43,426 --> 00:34:46,152
شيء يقول لي
مشاهد من ذلك نادرة.

435
00:34:52,952 --> 00:34:54,540
عليك أن تبقي كل شيء في.

436
00:34:57,819 --> 00:34:59,476
لا بأس.

437
00:35:10,625 --> 00:35:14,422
تتوسل عندما لا أعطيها
ماذا تريد.

438
00:35:14,526 --> 00:35:16,562
إنها تعرف أنك ستستسلم.

439
00:35:30,921 --> 00:35:32,923
وبالتالي, لقد كسرنا
بعض السجلات أمس.

440
00:35:33,027 --> 00:35:36,548
أتعلمين ، (لاكس) ، (لونج بيتش)
أنهايم حطم كل الأرقام القياسية.

441
00:35:36,651 --> 00:35:38,895
رأينا درجات الحرارة
تتصدر في 90

442
00:35:38,998 --> 00:35:40,414
لكثير من هذه الأماكن.

443
00:35:40,517 --> 00:35:42,347
الأمور أخيرا
سأبدأ في التهدئة

444
00:35:42,450 --> 00:35:45,039
لأنه لا يزال لدينا هذه
الرياح البحرية العالقة,

445
00:35:45,143 --> 00:35:46,765
لكن تلك الرياح
تضعف ببطء.

446
00:35:48,284 --> 00:35:50,009
حسنا. لنذهب.

447
00:35:55,153 --> 00:35:57,569
هلا.

448
00:36:11,272 --> 00:36:13,378
كل صباح.
كل صباح سخيف!

449
00:36:13,481 --> 00:36:15,863
دفع لي حصيلة بلدي سخيف!

450
00:36:15,966 --> 00:36:18,797
دفع لي حصيلة بلدي سخيف!

451
00:36:18,900 --> 00:36:20,971
مهلا! مهلا!

452
00:36:21,075 --> 00:36:23,422
هلا. يبدو كلبك محترقا!

453
00:36:29,808 --> 00:36:31,534
بالنسبة للبعض منكم,
إنه يومك الأول.

454
00:36:31,637 --> 00:36:33,984
بالنسبة للآخرين ، إنه تجديد.

455
00:36:34,088 --> 00:36:37,091
ضع في اعتبارك ، هناك دائما
شيء جديد للتعلم.

456
00:36:39,921 --> 00:36:43,649
التعامل بديهية, حق?
يتعلق الأمر بالغريزة.

457
00:36:43,753 --> 00:36:47,964
غرائز الكلب,
ولكن الغرائز الخاصة بك ، كذلك.

458
00:36:48,067 --> 00:36:49,724
الآن ، هذه الكلاب ، كلبك,

459
00:36:49,828 --> 00:36:52,520
يمكنهم الجري أسرع منك,
اسمع بشكل أفضل,

460
00:36:52,624 --> 00:36:57,422
رائحة أفضل,
رد فعل أسرع مما تستطيع.

461
00:36:57,525 --> 00:36:59,803
وسوف يقرؤون

462
00:36:59,907 --> 00:37:03,048
كل اقتراح صغير
التي تقوم بها لهم.

463
00:37:03,151 --> 00:37:04,705
هوب ، هوب ، هوب.

464
00:37:04,808 --> 00:37:08,295
الكلب الخاص بك سوف تصبح
مدمن تماما لك.

465
00:37:08,398 --> 00:37:10,193
لا تسيء استخدام هذه القوة.

466
00:37:10,297 --> 00:37:13,921
هناك شيء واحد
الكلب الخاص بك لا يمكن القيام به.

467
00:37:14,024 --> 00:37:18,132
لا يستطيع كلبك التفكير في المستقبل.

468
00:37:18,236 --> 00:37:20,099
انظر. خلاصة القول هي...

469
00:37:20,203 --> 00:37:23,724
إذا كنت تبقي الكلب الخاص بك آمنة,
الكلب الخاص بك سوف تبقى لكم آمنة.

470
00:37:23,827 --> 00:37:25,243
لذا...

471
00:37:25,346 --> 00:37:27,590
دعونا نعود إلى الأساسيات ، اه...

472
00:37:27,693 --> 00:37:30,386
عدد قليل من بناة الثقة, بلى?

473
00:37:31,732 --> 00:37:33,320
الجوارب. هير.

474
00:37:36,978 --> 00:37:38,566
الجوارب. بلاتز.

475
00:37:39,740 --> 00:37:41,328
بلاتز.

476
00:37:41,431 --> 00:37:42,546
إنها لا تستمع إليه.

477
00:37:42,570 --> 00:37:44,400
الجوارب ، بلاتز.
هيا ، فتاة.

478
00:37:44,503 --> 00:37:47,506
هيا ، فتاة.
الجوارب ، هير.

479
00:37:51,924 --> 00:37:53,340
الجوارب.

480
00:37:59,138 --> 00:38:01,865
إنها لا تستمع
إلى كلمة أقول.

481
00:38:01,969 --> 00:38:05,006
هم. حسنا...

482
00:38:05,110 --> 00:38:08,665
ربما انها حصلت على القيام بأي شيء
مع ما تقوله.

483
00:38:12,324 --> 00:38:13,843
هنا يذهب مرة أخرى.

484
00:38:17,156 --> 00:38:18,986
الجوارب ، هير.

485
00:38:21,126 --> 00:38:23,611
الجوارب ، بلاتز.

486
00:38:23,715 --> 00:38:26,027
بلاتز.

487
00:38:26,131 --> 00:38:27,201
الجوارب ، بلاتز.

488
00:38:30,100 --> 00:38:33,103
هلا. الجوارب.
تعال إلى هنا. بلاتز.

489
00:38:33,207 --> 00:38:35,278
اجلس. المقعدة.

490
00:38:35,382 --> 00:38:38,799
هلا. الجوارب.
أنت تقتلني ، الجوارب.

491
00:38:38,902 --> 00:38:41,905
انظر. ماذا أقول لك
هذا لا أقوله?

492
00:38:42,009 --> 00:38:43,838
هاه? نعم.

493
00:38:43,942 --> 00:38:45,875
اسمع ، أعلم
أبدو مريرة وغاضبة,

494
00:38:45,978 --> 00:38:47,428
لكنني لست غاضبا منك.

495
00:38:47,532 --> 00:38:49,499
لا ، هو فقط...
منذ أن عدت...

496
00:38:49,603 --> 00:38:51,984
إنها قصة طويلة.
سأخبرك في وقت آخر.

497
00:38:52,088 --> 00:38:54,504
أنت تعلم أنني لا أستطيع بطريقة سحرية
إسقاط كل هذا القرف

498
00:38:54,608 --> 00:38:56,288
ويكون هادئ كما كنت,
تماما مثل ذلك.

499
00:38:57,162 --> 00:39:00,199
مهلا! قف!

500
00:39:00,303 --> 00:39:02,409
هو هو!

501
00:39:02,512 --> 00:39:04,031
مهلا ، مهلا ، مهلا!

502
00:39:04,134 --> 00:39:07,068
ها أنت ذا. تهانينا.

503
00:39:07,172 --> 00:39:10,071
كنت فاشل الصف الأول,
لكنك مرت الثانية والثالثة.

504
00:39:12,108 --> 00:39:13,937
فتاة جيدة. فتاة جيدة.

505
00:39:40,757 --> 00:39:43,450
والدي شرب القهوة
في الليل أيضا.

506
00:39:45,072 --> 00:39:49,179
شرب القهوة للذهاب إلى الفراش ، حرفيا.

507
00:39:49,283 --> 00:39:52,907
شرب فنجانا من القهوة
قبل النوم كل ليلة للاسترخاء.

508
00:39:59,466 --> 00:40:02,400
هل تشرب
أي شيء إلى جانب القهوة?

509
00:40:02,503 --> 00:40:04,332
أحاول ألا أفعل.

510
00:40:14,446 --> 00:40:16,897
أنت ترى شخص ما.

511
00:40:17,000 --> 00:40:18,174
مهلا ، جميلة.

512
00:40:18,277 --> 00:40:19,658
أنا.

513
00:40:21,488 --> 00:40:24,111
الاتصال البشري أمر بالغ الأهمية.

514
00:40:30,289 --> 00:40:33,465
أي مشاكل الغضب في الآونة الأخيرة?

515
00:40:33,569 --> 00:40:35,260
لا شيء على الإطلاق.

516
00:40:38,505 --> 00:40:40,955
وشريكك السابق?

517
00:40:41,059 --> 00:40:43,751
كيف تدير
تلك المشاعر?

518
00:40:45,788 --> 00:40:48,480
حسنا ، أنا... أنا...

519
00:40:48,584 --> 00:40:50,827
تعلم أن تترك.

520
00:41:02,252 --> 00:41:04,013
أحتاج مفاتيح لسيارتي.

521
00:41:10,468 --> 00:41:11,986
أنت لست على القائمة.

522
00:41:12,090 --> 00:41:15,162
I... تركت طوقه
في السيارة.

523
00:41:17,613 --> 00:41:19,200
- أوه ، اللعنة ، رجل.
- مرحبا.

524
00:41:19,304 --> 00:41:21,030
أنا آسف.

525
00:41:25,448 --> 00:41:27,001
يعطيكم الصّحة.

526
00:41:54,719 --> 00:41:57,031
طلب بولو
على ضحية ذكر.

527
00:41:57,135 --> 00:41:59,344
50 ثانية. لا أرجل.
الاسم الأول ، دانتي.

528
00:41:59,447 --> 00:42:02,416
شوهد آخر مرة في 6 وسان جوليان.
اختطاف محتمل.

529
00:42:02,520 --> 00:42:04,107
ممكن 207. 50 ثانية.

530
00:42:04,211 --> 00:42:06,178
لا أرجل. الاسم الأول ، دانتي.
تنبيه بولو.

531
00:42:06,282 --> 00:42:08,767
10-4.

532
00:42:08,871 --> 00:42:11,425
1-آدم - 12 ردا على 207.

533
00:42:11,529 --> 00:42:12,909
دانتي. في الطريق.

534
00:42:13,013 --> 00:42:15,256
1-آدم-12.
10-4. تظهر في الطريق.

535
00:42:26,060 --> 00:42:30,271
دانتي ، لماذا أسمع
أن كنت الحصول على خطف?

536
00:42:30,375 --> 00:42:33,136
هم? من يمارس الجنس معك?
هاه?

537
00:42:33,240 --> 00:42:36,519
هل هذا صحيح?
هل تم الحصول على خطف?

538
00:42:36,623 --> 00:42:38,107
دانتي ، أنا بحاجة إلى اسم.

539
00:42:38,210 --> 00:42:39,833
211 قيد التنفيذ.
800 كتلة من القيقب.

540
00:42:39,936 --> 00:42:41,386
كرر. 800 كتلة من القيقب.

541
00:42:41,489 --> 00:42:43,043
الوحدات في المنطقة,
الرجاء الرد.

542
00:42:43,146 --> 00:42:46,978
يو ، نحن فلدي لفة.

543
00:42:47,081 --> 00:42:49,256
كن آمنا.

544
00:42:49,359 --> 00:42:51,396
ما الأمر, دوج?

545
00:43:11,002 --> 00:43:13,245
- دانتي))!
- ما الأمر, دوج?

546
00:43:13,349 --> 00:43:14,522
ماذا تفعل, رجل?

547
00:43:14,626 --> 00:43:16,766
أوه ، القرف.

548
00:43:16,870 --> 00:43:19,424
يا رجل. هدئ أعصابك.
أنا لست هنا لإزعاجك.

549
00:43:21,702 --> 00:43:23,601
لا تقلق عليها.
إنها لن تخرج.

550
00:43:23,704 --> 00:43:25,533
أنت تعرف عن كل شيء
هذا يدور

551
00:43:25,637 --> 00:43:27,018
في هذه الشوارع, لا يا?

552
00:43:27,121 --> 00:43:28,882
ترى كل شيء, لا يا?

553
00:43:28,985 --> 00:43:30,884
يا رجل ، يستمع لي.

554
00:43:30,987 --> 00:43:33,818
استمع لي.
أريدك أن تتحدثي معي, حسنا?

555
00:43:37,200 --> 00:43:39,824
أنا أعرفها.

556
00:43:39,927 --> 00:43:41,584
- لا ، أنت لا.
- أنا أعرفها.

557
00:43:41,688 --> 00:43:43,344
لا يا رجل. هذا كلب جديد.

558
00:43:43,448 --> 00:43:45,692
لكنك تعرف الكثير, لا يا?
ماذا يمكنك أن تقول لي?

559
00:43:45,795 --> 00:43:47,635
أحاول معرفة ذلك
الذي قتل آخر واحد.

560
00:43:47,659 --> 00:43:49,488
اطرح عليك بعض الأسئلة?

561
00:43:49,592 --> 00:43:51,145
أنا بخير.

562
00:43:52,940 --> 00:43:54,873
سأعود حالا, حسنا?

563
00:44:27,630 --> 00:44:29,390
ط ط ط! ط ط ط!

564
00:44:29,494 --> 00:44:33,015
أنا فقط بحاجة لكم للرد على عدد قليل
أسئلة بسيطة, حسنا?

565
00:44:52,759 --> 00:44:54,312
هيا يا رجل.
لن أضغط عليك.

566
00:44:54,415 --> 00:44:56,555
أنا فقط بحاجة إلى اسم.

567
00:44:56,659 --> 00:44:58,557
لا أعرف شيئا
حول شيء'.

568
00:45:05,323 --> 00:45:07,981
من يتصل بالطلقات
للشيطانية?

569
00:45:11,225 --> 00:45:12,399
هم?

570
00:45:16,058 --> 00:45:18,577
الصين.

571
00:45:18,681 --> 00:45:20,821
أسرار قذرة.

572
00:45:20,925 --> 00:45:22,650
مخبأة على مرأى من الجميع.

573
00:45:24,929 --> 00:45:29,623
لا أحد يعطي اللعنة
لأنه شعور جيد جدا.

574
00:45:29,727 --> 00:45:31,659
انهم لا تجعل من
إلى هذا الجانب من المدينة.

575
00:45:31,763 --> 00:45:33,938
هاه? أي جانب من المدينة?

576
00:45:34,041 --> 00:45:36,112
المدينة. جانب واحد من العالم.

577
00:45:38,839 --> 00:45:40,496
اعتقدت أنها كانت شبحا.

578
00:45:40,599 --> 00:45:42,256
لكنك لست هو.

579
00:45:42,360 --> 00:45:45,535
عما تتحدث؟
أنت تعرف كلبي?

580
00:45:45,639 --> 00:45:48,228
- أتذكر.
- لا ، دانتي.

581
00:45:48,331 --> 00:45:50,437
لقد أخبرتك للتو.
هذا كلبي الجديد.

582
00:45:50,540 --> 00:45:51,679
أنت لا تتذكر?

583
00:45:51,783 --> 00:45:53,923
- نعم.
- نعم?

584
00:45:54,027 --> 00:45:56,443
أنت لا تتذكر بما فيه الكفاية.

585
00:45:56,546 --> 00:45:58,928
أتذكر الكثير.

586
00:45:59,032 --> 00:46:02,242
حسنا ، دانتي.
البقاء بعيدا عن الشمس, حسنا?

587
00:46:02,345 --> 00:46:03,864
نعم.

588
00:46:03,968 --> 00:46:05,797
اتركه وشأنه!

589
00:46:14,495 --> 00:46:16,118
الوعظ للجوقة.

590
00:46:27,715 --> 00:46:29,476
- ما الأمر, دوج?
- مرحبا.

591
00:46:34,722 --> 00:46:36,828
يسوع!

592
00:46:36,932 --> 00:46:39,003
أرى أنك صنعت صديقا جديدا.

593
00:46:39,106 --> 00:46:41,695
نعم.
النصيحة الجيدة هي نصيحة جيدة.

594
00:46:41,799 --> 00:46:44,111
بغض النظر عمن يعطيها.

595
00:46:44,215 --> 00:46:46,044
لماذا يسمونه "الصين"?

596
00:46:46,148 --> 00:46:47,839
لأن هذا هو المكان الذي هو من.

597
00:46:47,943 --> 00:46:51,360
جنبا إلى جنب مع كل شيء آخر ، الآن
لديك المواد الأفيونية الاصطناعية أيضا.

598
00:46:51,463 --> 00:46:54,294
صحيح.

599
00:46:54,397 --> 00:46:58,160
(جايك). ما الذي تريده؟

600
00:46:58,263 --> 00:47:01,749
تسجيل المركبات.
السيارة التي انفجرت.

601
00:47:08,239 --> 00:47:10,482
لم أنس
ما فعلته من أجلي.

602
00:47:12,484 --> 00:47:14,762
وكنت قد أبقى على دل
كما وعدت.

603
00:47:14,866 --> 00:47:17,075
(راموس) ، أسقطه.

604
00:47:17,179 --> 00:47:18,697
لا تجعلني أشعر بالذنب.

605
00:47:18,801 --> 00:47:20,768
أنت تفعل ذلك
لوحدك.

606
00:47:20,872 --> 00:47:23,392
نعم ، مع العلم أنني الجذر
من مشاكلي الخاصة لا يساعد.

607
00:47:23,461 --> 00:47:26,429
لقد راهنت قليلا.
انها ليست صفقة كبيرة.

608
00:47:26,533 --> 00:47:28,431
كانت على بعد ثلاث ساعات فقط بالسيارة
لاصطحابك.

609
00:47:28,535 --> 00:47:30,813
نعم ، بينما ابنتي
كان في المنزل وحده.

610
00:47:30,917 --> 00:47:33,195
حسنا. يمكنك الفوز. أنت مدين لي.

611
00:47:35,680 --> 00:47:38,372
كيف تشعر?

612
00:47:38,476 --> 00:47:40,236
أفضل.

613
00:47:40,340 --> 00:47:42,480
أنت لا تقول ذلك فقط,
هل انت?

614
00:47:42,583 --> 00:47:43,791
لا, لماذا أفعل ذلك?

615
00:47:45,103 --> 00:47:47,312
لا.

616
00:47:47,416 --> 00:47:52,076
لذلك أود أن يوقع هنا
وأقول أنك على ما يرام.

617
00:47:52,179 --> 00:47:54,078
صحية مثل الحصان.

618
00:47:59,566 --> 00:48:01,533
أود أن أصدق ذلك...

619
00:48:03,535 --> 00:48:07,091
أنك في الواقع
فكرت في الأشياء

620
00:48:07,194 --> 00:48:09,196
أن كنت قد تم من خلال ، جيك.

621
00:48:22,002 --> 00:48:23,831
تحب الفن?

622
00:48:23,935 --> 00:48:26,420
بالتأكيد. هل?

623
00:48:26,524 --> 00:48:30,666
أنا أعمل. أنا أعمل.

624
00:48:30,769 --> 00:48:32,150
أعتقد هو...

625
00:48:34,428 --> 00:48:36,154
ماذا نفعل لتذكير أنفسنا

626
00:48:36,258 --> 00:48:39,054
هذا ما نستطيع ، كما تعلمون,

627
00:48:39,157 --> 00:48:41,919
الهروب من المستنقع
من كونه حيوان.

628
00:48:44,818 --> 00:48:46,682
هناك الكثير من الحقيقة في ذلك.

629
00:48:46,785 --> 00:48:51,480
لقد رأيت كيف الإبداعية
يمكن أن يكون الناس في فن...

630
00:48:51,583 --> 00:48:53,378
القتال والقتل...

631
00:48:57,865 --> 00:49:01,145
وأشياء بارعة صريحة...

632
00:49:01,248 --> 00:49:03,423
والدمار
البراءة.

633
00:49:07,634 --> 00:49:11,638
تستخدم للإشارة إلى الناس
مع أي ذرة من الفضيلة...

634
00:49:16,505 --> 00:49:19,301
أنك لن تفوز
من خلال كونه الشخص الأكبر.

635
00:49:22,545 --> 00:49:26,618
هذا يسبب لك
لرفض الناس.

636
00:49:26,722 --> 00:49:29,000
لأنك تعرف...

637
00:49:29,104 --> 00:49:32,107
أكثر من معظم...

638
00:49:32,210 --> 00:49:34,833
لا يمكننا الهروب أبدا
كونها حيوانات.

639
00:49:42,876 --> 00:49:44,602
أكثر أو أقل.

640
00:50:04,898 --> 00:50:08,074
شيانغ شي.

641
00:50:08,177 --> 00:50:10,110
2806 بينكريست.

642
00:50:10,214 --> 00:50:12,078
مجرد سيارة مسروقة أخرى ، جيك.

643
00:50:12,181 --> 00:50:14,287
هذا كل شيء. نحن مربع.

644
00:50:27,645 --> 00:50:30,234
أنت مستعد للعودة إلى هناك?

645
00:50:30,337 --> 00:50:31,614
هم?

646
00:50:34,169 --> 00:50:37,551
هلا. لا تدعني
ضربة عليه اليوم, حسنا?

647
00:50:41,693 --> 00:50:44,593
حسنا ، دعونا نرى كم من الوقت
يستغرق الأمر قبل أن تستقيل.

648
00:50:47,113 --> 00:50:48,976
أنت تظهر ' م ، فتاة.

649
00:50:49,080 --> 00:50:50,323
هكذا!

650
00:51:07,754 --> 00:51:10,136
أوه. مهلا!

651
00:51:13,104 --> 00:51:16,073
قف ، هو ، هو! مهلا!

652
00:51:16,176 --> 00:51:18,489
انتقل هذا الكلب
كل الإطارات اللعينة!

653
00:51:22,320 --> 00:51:25,841
تعال إلى هنا. تلك الفتاة.
تلك الفتاة! هيا.

654
00:51:41,132 --> 00:51:42,996
الجوارب. (آبلجن).

655
00:51:43,100 --> 00:51:44,756
تعال إلى هنا. الجوارب...

656
00:51:44,860 --> 00:51:46,551
فتاة جيدة.

657
00:51:46,655 --> 00:51:50,693
أوه ، نعم! فتاة جيدة!
فتاة جيدة! تلك الفتاة.

658
00:51:50,797 --> 00:51:52,695
أود أن أقول!

659
00:51:57,907 --> 00:52:00,462
يا للعجب!

660
00:52:00,565 --> 00:52:03,361
كنت أعرف أنني رائحة شيء.

661
00:52:03,465 --> 00:52:05,708
لقد جعلوك تمشي
كلب جديد, روسر?

662
00:52:05,812 --> 00:52:08,228
هيرنانديز ، كيف بحق الجحيم
هل سبق لك أن قناص

663
00:52:08,332 --> 00:52:10,196
إذا كنت لا تستطيع اغلاق اللعنة حتى?

664
00:52:10,299 --> 00:52:12,853
مهلا ، أنا فقط
إجراء محادثة.

665
00:52:12,957 --> 00:52:15,028
الذي يذكرني.

666
00:52:15,132 --> 00:52:16,409
أنت لم يحدث ل ، اه,

667
00:52:16,512 --> 00:52:19,308
نشمر على رجلي دانتي,
هل?

668
00:52:19,412 --> 00:52:20,792
وأنا أعلم أنه كان لك.

669
00:52:20,896 --> 00:52:23,036
أنت تهز
مخبر لي مرة أخرى

670
00:52:23,140 --> 00:52:25,245
دون التحدث معي أولا,

671
00:52:25,349 --> 00:52:27,661
أقسم بالله,
سأضاجعك.

672
00:52:31,044 --> 00:52:34,289
الحصول على تلك العاهرة تحت السيطرة.

673
00:52:34,392 --> 00:52:36,532
الجوارب ، بلاتز.

674
00:52:38,431 --> 00:52:42,124
أنت تعرف شيئا, روسر?

675
00:52:42,228 --> 00:52:44,091
أنا بدأت أحبها.

676
00:52:44,195 --> 00:52:46,163
لقد حصلت على كرات أكبر منك.

677
00:52:54,136 --> 00:52:56,242
- مرحبا بعودتك يا (جايك).
- شكرا ، بارنيل.

678
00:52:58,692 --> 00:53:03,007
مرحبا أيها الرقيب?
ماذا عن وضعني على 8?

679
00:53:03,110 --> 00:53:05,492
- المنتجع الصحي? أنت, روسر?
- نعم ، أعتقد أنه سيكون جيدا

680
00:53:05,596 --> 00:53:07,874
بالنسبة لنا للعمل طريقنا
مرة أخرى في, أنت تعلم?

681
00:53:07,977 --> 00:53:10,773
مثل الاحماء.
حسنا.

682
00:53:10,877 --> 00:53:14,121
لن يظهر الكثير من الرجال
هذا النوع من التواضع.

683
00:53:14,225 --> 00:53:17,124
- شكرا.
- لم يكن مجاملة.

684
00:53:34,072 --> 00:53:38,145
هيا. لنذهب.
يجب أن تجلس معي هنا.

685
00:53:42,080 --> 00:53:43,081
بجدية?

686
00:53:43,185 --> 00:53:45,360
مهلا ، جلب!

687
00:53:45,463 --> 00:53:47,707
أراك لاحقا ، بوتوبيتش!

688
00:53:58,683 --> 00:54:01,134
هذا سخيف. هل
أخبر لاري أن يغلق الباب?

689
00:54:01,238 --> 00:54:02,825
- نعم.
- انظر ذلك, الجوارب?

690
00:54:02,929 --> 00:54:05,207
يتحدثون إلى أنفسهم
هنا أيضا.

691
00:54:10,005 --> 00:54:11,593
كنت أعرف...

692
00:54:45,903 --> 00:54:48,043
- عبد الأمن.
- مرحبا. كيف حالك?

693
00:54:48,146 --> 00:54:50,459
اه ، وهذا هو ضابط روسر ، شرطة لوس انجليس.

694
00:54:50,563 --> 00:54:52,910
- كيف يمكنني مساعدتك?
- كان يقود سيارته ورأى

695
00:54:53,013 --> 00:54:55,253
علامة محتملة على الدخول القسري
في أحد مواقعك.

696
00:54:55,326 --> 00:54:56,362
أي موقع?

697
00:54:56,465 --> 00:54:58,433
2806 بينكريست.

698
00:54:58,536 --> 00:54:59,917
هل لديك
حالة طارئة للإبلاغ?

699
00:55:00,020 --> 00:55:02,644
- هل النظام الخاص بك نشط?
- النظام يبدو جيدا.

700
00:55:02,747 --> 00:55:04,370
نعم ، نعم.
يجب عليك اختباره.

701
00:55:04,473 --> 00:55:05,957
مش مشكلة.

702
00:55:14,276 --> 00:55:17,797
السطو المحتمل.
2806 بينكريست.

703
00:55:17,900 --> 00:55:20,075
هذا هو الملك 8.
أنا في المنطقة المجاورة.

704
00:55:20,178 --> 00:55:21,041
أرني في الطريق.

705
00:55:21,145 --> 00:55:22,698
10-4.

706
00:56:15,717 --> 00:56:17,512
الملك 8.
يبدو داخل الإقامة.

707
00:56:17,615 --> 00:56:19,859
الذهاب للتحقيق.
104. طلب النسخ الاحتياطي?

708
00:56:19,962 --> 00:56:21,239
سلبي.

709
00:57:10,910 --> 00:57:12,118
بلاتز.

710
00:57:29,584 --> 00:57:31,758
الجوارب ، هنا! الجوارب!

711
00:57:37,868 --> 00:57:39,076
الجوارب!

712
00:57:51,398 --> 00:57:52,779
الجوارب.

713
00:58:11,418 --> 00:58:14,145
هلا.
صبي, من أين أتيت?

714
00:58:14,249 --> 00:58:15,353
فاس!

715
00:59:12,203 --> 00:59:16,691
كيف تدير هذا?
ليس لديك خدش عليك.

716
00:59:16,794 --> 00:59:18,347
- أخبار عاجلة.
- هتاف اشمئزاز! شكراً!

717
00:59:18,451 --> 00:59:21,661
حادث مميت آخر
إشراك ضابط شرطة لوس أنجلوس

718
00:59:21,765 --> 00:59:24,043
في بيل إير
هل يترنح السكان المحليون

719
00:59:24,146 --> 00:59:28,288
وشرطة لوس انجليس تستعد الاجتماعية
الارتداد ، الاضطراب ، الاضطرابات,

720
00:59:28,392 --> 00:59:29,911
الضغط من كومو...

721
00:59:33,224 --> 00:59:34,743
هلا. قطع بها.

722
00:59:39,783 --> 00:59:41,578
ماذا؟ عليك أن تتبول مرة أخرى?

723
00:59:44,408 --> 00:59:47,653
ماذا؟ طعام?

724
00:59:57,145 --> 00:59:59,526
هذا? هل هذا
ما كنت تبحث في?

725
00:59:59,630 --> 01:00:02,115
يا فتاة. أوه ، أوه. تعال إلى هنا.

726
01:00:04,566 --> 01:00:06,948
هناك شيء
أنت لا تخبرني.

727
01:00:35,355 --> 01:00:37,081
صنع في الصين.

728
01:01:10,149 --> 01:01:11,806
هل تعتقد أن لديك شيئا
للحرارة?

729
01:01:11,909 --> 01:01:13,980
أم أنك فقط
حقا فوكين ' محظوظ?

730
01:01:14,084 --> 01:01:18,951
سيدي ، كنت في بيل إير.
المنتجع الصحي. كيف يمكن أن أعرف?

731
01:01:19,054 --> 01:01:20,711
أنت تعرف,
هذا سؤال جيد حقا.

732
01:01:20,815 --> 01:01:24,853
راموس ، كيف يمكن روسر هنا
لقد عرفت?

733
01:01:24,957 --> 01:01:26,613
- انا اسف?
- هل انت?

734
01:01:28,892 --> 01:01:31,757
لقد حصلت فقط
تقرير آخر هنا

735
01:01:31,860 --> 01:01:35,036
مع هذا العنوان في بيل إير.

736
01:01:35,139 --> 01:01:38,349
وأنت تعرف
اسمه على ذلك.

737
01:01:38,453 --> 01:01:42,319
نحن فتش المنزل بضع سنوات
قبل, ولكن لا شيء يتحقق.

738
01:01:42,422 --> 01:01:45,115
بالتأكيد كما اللعنة
تتحقق الآن, أليس كذلك?

739
01:01:45,218 --> 01:01:47,220
هل لديك أي فكرة
كم الحزن اللعين

740
01:01:47,324 --> 01:01:49,775
أنا أتلقى
لأننا ضبطت مختبر المنهجيات

741
01:01:49,878 --> 01:01:52,225
في منتصف
بيل سخيف الهواء?

742
01:01:52,329 --> 01:01:54,469
أنت تعرف من يعيش
في هذا الحي?!

743
01:01:54,572 --> 01:01:56,298
ليس الميثامفيتامين ، يا سيدي. الفنتانيل.

744
01:01:56,402 --> 01:01:58,369
أنها عرق عليه
للمنتج الشارع و...

745
01:01:58,473 --> 01:02:00,061
أوه ، اخرس ، راموس.

746
01:02:00,164 --> 01:02:03,064
لقد اتصلت بك هنا
حتى تتمكن من شكر روسر

747
01:02:03,167 --> 01:02:06,515
لإنهاء المهمة
أنك لا تستطيع أن تفعل.

748
01:02:06,619 --> 01:02:08,172
لذلك ، والمضي قدما.

749
01:02:08,276 --> 01:02:10,381
أخبره كيف أرسلت
في الطوربيد البشري هنا,

750
01:02:10,485 --> 01:02:14,351
الرجل مع كل القضايا,
للقيام بهذه المهمة لا يمكنك!

751
01:02:14,454 --> 01:02:16,008
جيك ، نظرة ، وأنا...

752
01:02:16,111 --> 01:02:18,355
أنا لا أعرف إذا كنت الحمقى
سمعت هذا,

753
01:02:18,458 --> 01:02:21,910
لكن الغوغاء له حذائه
على حلق قاعة المدينة.

754
01:02:22,014 --> 01:02:23,981
نحن الحصول على التهمت,

755
01:02:24,085 --> 01:02:28,814
وأنا أنظر إلى اثنين
الأسباب الرئيسية لماذا هنا!

756
01:02:28,917 --> 01:02:30,954
الآن الحصول على اللعنة!

757
01:02:34,233 --> 01:02:36,338
أنت تقوم بالمهمة
أقول لك أن تفعل ، راموس.

758
01:02:36,442 --> 01:02:38,858
أنت لا تحصل على مجرد تعويض
القواعد كما تذهب على طول.

759
01:02:38,962 --> 01:02:40,895
- هيا.
- وأنت...

760
01:02:40,998 --> 01:02:42,966
تحصل على العودة إلى العلاج.

761
01:02:43,069 --> 01:02:45,313
ماذا, لقد أطلقت النار على رجل واحد
وأنت طعنت آخر.

762
01:02:45,416 --> 01:02:48,281
ماذا بحق الجحيم أنت
سأفكر في التالي?

763
01:02:48,385 --> 01:02:50,697
أوه ، أنا متأكد
سأفكر في شيء ما.

764
01:02:58,533 --> 01:03:01,191
(جايك). اسمع.

765
01:03:01,294 --> 01:03:04,815
راموس ، أعتبر أن من السهل.
ماذا؟ حصلت على نوبة لطيفة,

766
01:03:04,919 --> 01:03:06,679
وحصلت على واحد من الرجال
هذا قتل كلبي.

767
01:03:08,405 --> 01:03:10,579
المقعدة.

768
01:03:10,683 --> 01:03:13,824
كان يتحدث الألمانية.
مثل الرجل الآخر.

769
01:03:13,928 --> 01:03:15,446
أريد أن أعرف
ما الذي يدور حوله.

770
01:03:15,550 --> 01:03:17,103
لا أعرف.

771
01:03:17,207 --> 01:03:20,451
معرفة من التعامل مع الجوارب
قبلي. إنه في وحدة الاستخبارات المركزية.

772
01:03:20,555 --> 01:03:23,627
يمكن أن تكون هيئة محلفين كبرى
لائحة اتهام ، مختومة.

773
01:03:23,730 --> 01:03:25,491
- لن يحدث ذلك.
- هيا ، راموس.

774
01:03:25,594 --> 01:03:28,943
أنت محقق جيد.
وأنا أعلم أنك يمكن أن الرقم بها.

775
01:03:35,570 --> 01:03:37,952
مهلا!

776
01:03:38,055 --> 01:03:40,678
يا ، جايك. إلى أين أنت ذاهب?

777
01:03:40,782 --> 01:03:42,508
الذهاب للنزهة.

778
01:03:42,611 --> 01:03:44,475
هل تريد مشاهدة فيلم
عندما تعود?

779
01:03:44,579 --> 01:03:45,960
لا أستطيع الليلة ، فاتنة.

780
01:03:46,063 --> 01:03:48,617
أنا فلدي الذهاب رعاية
من شيء.

781
01:03:48,721 --> 01:03:51,137
حسنا. كن آمنا.

782
01:03:55,935 --> 01:03:57,385
هيا.

783
01:04:21,927 --> 01:04:23,963
ماذا يحدث, جوارب?

784
01:04:25,792 --> 01:04:27,622
هاه?

785
01:04:30,659 --> 01:04:32,178
قلت لك لا تأتي.

786
01:04:47,331 --> 01:04:48,954
مهلا ، مهلا. لا.

787
01:04:49,057 --> 01:04:51,197
صه. هلا. أنت لا تحصل لنا قتل.

788
01:04:51,301 --> 01:04:52,923
صه!

789
01:04:54,821 --> 01:04:57,169
أنت كلب معقد.
هل تعلم ذلك?

790
01:04:57,272 --> 01:05:00,103
أنت تفكر كثيرا
لمصلحتك الخاصة.

791
01:05:00,206 --> 01:05:01,656
هيا. لنذهب.

792
01:05:04,590 --> 01:05:05,867
لنذهب.

793
01:07:10,060 --> 01:07:12,614
استدر. ببطء.

794
01:07:15,238 --> 01:07:16,998
مهلا! استدر!

795
01:07:17,102 --> 01:07:18,655
البقاء حيث أنت.

796
01:07:26,663 --> 01:07:28,423
الذين كنت تعمل ل?

797
01:07:30,356 --> 01:07:32,462
- لا أحد.
- خلع القناع الخاص بك.

798
01:07:43,404 --> 01:07:45,820
اعتقدت أن الجوارب ماتت.

799
01:07:45,923 --> 01:07:48,167
- ماذا قلت?
- اين سانتياغو?

800
01:07:48,271 --> 01:07:50,756
من هو سانتياغو?
من... تطلع مين إنت؟

801
01:07:50,859 --> 01:07:54,173
- من هو سانتياغو?!
- حسنا. هيا. حذار.

802
01:07:54,277 --> 01:07:56,934
قطرة واحدة من هذا,
وأنت هالك.

803
01:07:57,038 --> 01:07:58,522
من هو سانتياغو?!

804
01:08:06,599 --> 01:08:08,670
الجوارب ، أبليجن.

805
01:08:16,299 --> 01:08:18,508
الجوارب ، فاس!

806
01:08:18,611 --> 01:08:19,888
نين.

807
01:08:21,752 --> 01:08:24,134
فاس!

808
01:08:24,237 --> 01:08:25,962
توتن.

809
01:08:35,180 --> 01:08:37,251
أنت أعادتها إلي.

810
01:08:39,011 --> 01:08:41,047
الجوارب ، هير.

811
01:08:41,151 --> 01:08:42,911
نين.

812
01:08:57,478 --> 01:08:59,652
حان الوقت للاختيار.

813
01:09:01,309 --> 01:09:05,348
هناك جانبنا...
أو الانتحار.

814
01:09:05,451 --> 01:09:08,729
سوف تجلب لي المزيد من الكلاب.

815
01:09:08,834 --> 01:09:10,491
أنا لست قذرة.

816
01:09:14,736 --> 01:09:15,736
أنا أعرفك.

817
01:09:17,946 --> 01:09:20,225
أعلم أنك حيوان.

818
01:10:37,267 --> 01:10:38,993
كنت تستخدم مرة أخرى?

819
01:10:41,719 --> 01:10:43,860
ضغوط هذه الوظيفة
يمكن أن يكون الكثير.

820
01:10:46,276 --> 01:10:47,795
ما هذا?

821
01:10:47,898 --> 01:10:51,592
هذا... هو الحادث الثالث
في شهر.

822
01:10:53,352 --> 01:10:55,492
أخذوا كلبي.

823
01:10:55,596 --> 01:10:59,565
- من?
- الشيطانيون.

824
01:11:01,532 --> 01:11:03,535
لديهم مصنع طلاء
في فيرنون,

825
01:11:03,638 --> 01:11:07,539
حيث قطعوا الفنتانيل,
مثل المكان في بيل إير.

826
01:11:07,642 --> 01:11:11,059
قتلوا ايس وأخذوا الجوارب.

827
01:11:11,163 --> 01:11:12,544
شيانغ شي.

828
01:11:12,647 --> 01:11:15,754
علاجات إكسيس. ابحث عنه.

829
01:11:15,857 --> 01:11:18,826
نعم ، سوف نحصل على
الحق على ذلك ، جيك.

830
01:11:18,929 --> 01:11:20,690
لكن ما نحتاج أن نقرره
الآن

831
01:11:20,793 --> 01:11:22,623
هو ما إذا كان لديك
مشكلة تعاطي المخدرات

832
01:11:22,726 --> 01:11:25,384
هو شيء نحن بحاجة إلى
كن قلقا بشأن.

833
01:11:25,487 --> 01:11:27,604
لا أعرف. ربما كان
الناجمة عن اضطراب ما بعد الصدمة الخاص بك?

834
01:11:27,628 --> 01:11:29,526
- كنت مخدرا.
- حسنا ، لن يكون

835
01:11:29,630 --> 01:11:32,391
أول مرة,
وفقا لملفك.

836
01:11:32,495 --> 01:11:34,324
(جايك) ، ما يحاول قوله...

837
01:11:34,428 --> 01:11:35,946
ما أحاول قوله هو,

838
01:11:36,050 --> 01:11:39,916
نعتقد أن الوقت قد حان لك
لأخذ استراحة.

839
01:11:40,019 --> 01:11:41,469
واحد طويل.

840
01:11:59,418 --> 01:12:02,800
(روسر)! قفز في ، رجل.

841
01:12:02,904 --> 01:12:04,389
أنا بخير.

842
01:12:04,492 --> 01:12:07,840
لا. على محمل الجد ، جيك.

843
01:12:07,943 --> 01:12:09,532
ادخل.

844
01:12:19,887 --> 01:12:22,234
انهم يجتاحون النفق
لجسم الجوارب.

845
01:12:24,823 --> 01:12:27,170
مضيعة للوقت.

846
01:12:27,273 --> 01:12:29,621
أعرف.

847
01:12:29,724 --> 01:12:33,452
لا أصدق
هذا الهراء.

848
01:12:33,556 --> 01:12:35,903
وأنا أعلم أنها حصلت على شريك حياتك.

849
01:12:37,559 --> 01:12:40,804
من قال لك ذلك?

850
01:12:40,907 --> 01:12:42,496
راموس?

851
01:12:47,121 --> 01:12:48,847
لماذا اللعنة لا يهمك?

852
01:12:48,950 --> 01:12:53,264
إذا كانوا يمارس الجنس مع شريك حياتك
وهم يمارسون الجنس معك...

853
01:12:53,369 --> 01:12:55,094
أنها يمارس الجنس معي.

854
01:12:58,443 --> 01:13:01,755
ابحث عن الجوارب يا أخي.

855
01:13:01,860 --> 01:13:05,346
وعندما تفعل,
سنضربهم بشدة

856
01:13:05,450 --> 01:13:08,142
أنها سوف تكون التغوط
الدم والأسنان اللعينة.

857
01:13:27,989 --> 01:13:30,267
- ماذا تفعل?
- أنا ذاهب بعيدا لفترة من الوقت.

858
01:13:30,371 --> 01:13:32,407
عما تتحدث؟

859
01:13:36,204 --> 01:13:37,758
أنت تعرف ، أنت تفعل هذا الرواقي,

860
01:13:37,861 --> 01:13:41,244
"يمكنني التعامل مع بلدي القرف" شيء,
لكن افتح عينيك.

861
01:13:41,347 --> 01:13:42,693
عليك أن تبقي الكثير المعبأة في زجاجات حتى,

862
01:13:42,797 --> 01:13:44,357
أنت تفجر
كل شيء من حولك.

863
01:13:44,385 --> 01:13:45,835
ربما كنت على حق. نعم.

864
01:13:45,938 --> 01:13:47,329
نعم. هذا بالضبط
ما أتحدث عنه.

865
01:13:47,353 --> 01:13:48,562
أنا أتفق معك.

866
01:13:48,665 --> 01:13:50,046
لذلك أنت لا
يجب أن يجادل معي.

867
01:13:50,148 --> 01:13:51,634
هذا ليس نفس الشيء.

868
01:13:51,737 --> 01:13:53,094
ميا ، هذا هو آخر شيء
التي أحتاجها الآن.

869
01:13:53,118 --> 01:13:54,430
لكنه كان أول شيء

870
01:13:54,532 --> 01:13:55,959
عندما تريد
للحصول على العودة على وظيفة?

871
01:13:55,983 --> 01:13:58,710
أصدقائك من
وحدة التحقيقات الخاصة,

872
01:13:58,813 --> 01:14:01,575
ضابط ريد و هاستينغ,
جاء من قبل المستشفى.

873
01:14:01,678 --> 01:14:04,059
لقد ذكروا أنك بحاجة
لتبدو طبيعية ومستقرة...

874
01:14:04,163 --> 01:14:06,303
لذلك سوف يتقلص الخاص بك التوقيع
قسيمة الإذن الخاصة بك.

875
01:14:06,407 --> 01:14:09,202
هذا ليس له شيء
أن تفعل مع هذا.

876
01:14:09,306 --> 01:14:11,067
الشيء الفاسد...

877
01:14:11,170 --> 01:14:13,414
أنا في الواقع كان يمكن أن يكون
حسنا مع ذلك...

878
01:14:13,518 --> 01:14:16,175
إذا لم يكن ل
كل شيء آخر.

879
01:14:16,279 --> 01:14:18,419
انظر.

880
01:14:18,523 --> 01:14:23,286
لا أعرف
ما حدث للجوارب ، ولكن...

881
01:14:23,389 --> 01:14:25,046
آمل أنها بخير.

882
01:14:35,712 --> 01:14:37,990
أفكار الانتحار, جيك?

883
01:14:48,276 --> 01:14:49,933
لا.

884
01:15:22,103 --> 01:15:25,590
هلا. قلت لك
ابق بعيدا عن جسري اللعين.

885
01:15:25,693 --> 01:15:29,421
هذا هو جسري! إنه ملكي!

886
01:15:29,525 --> 01:15:32,182
ابتعد عن جسري اللعين!

887
01:15:32,286 --> 01:15:35,151
أنت تدفع لي حصيلة سخيف.

888
01:15:35,254 --> 01:15:37,429
دفع لي حصيلة بلدي سخيف!

889
01:15:47,300 --> 01:15:49,406
تبا. تبا.

890
01:15:49,510 --> 01:15:53,169
جميل! جميل!

891
01:15:53,272 --> 01:15:55,343
مهلا! أين الكلب الخاص بك?

892
01:15:57,862 --> 01:16:00,107
مهلا, أين كلبك الداعر?!

893
01:16:32,760 --> 01:16:34,831
ركض للتو من الطريق.

894
01:16:37,178 --> 01:16:39,146
الاستماع ، جيك.

895
01:16:39,249 --> 01:16:43,150
أنا أعرف الرجل
إذا كنت تبحث عن عمل.

896
01:16:43,253 --> 01:16:45,911
خشب لويس في تيهاتشابي.

897
01:16:48,500 --> 01:16:53,298
ابحث عنه.
لويس في تيهاتشابي.

898
01:16:53,401 --> 01:16:56,197
إذا كنت تبحث. للعمل.

899
01:17:02,478 --> 01:17:04,273
هناك دائما المزيد من الطرق.

900
01:18:00,227 --> 01:18:02,056
الطقس معا على الخمسات

901
01:18:02,160 --> 01:18:03,713
ونحن نتجه
في عطلة نهاية الأسبوع.

902
01:18:03,817 --> 01:18:05,577
انها ستعمل يكون حار
الرابع من يوليو.

903
01:18:05,681 --> 01:18:07,752
درجات حرارة عالية في
ال 90 العليا في الوادي,

904
01:18:07,855 --> 01:18:09,512
80 ثانية على الشواطئ.

905
01:18:09,615 --> 01:18:11,996
دعنا نذهب مباشرة إلى بيلا إريكسون
في حركة المرور لدينا...

906
01:18:51,830 --> 01:18:53,521
سانتياغو.

907
01:18:55,800 --> 01:18:57,871
ماذا كنت مجرد دعوة لي?

908
01:18:57,974 --> 01:18:59,562
لقد سمعتني.

909
01:18:59,665 --> 01:19:01,288
حصلت على الرجل الخطأ.

910
01:19:03,566 --> 01:19:06,603
انها عن الجوارب.

911
01:19:06,707 --> 01:19:09,606
أنا لا أرتدي أي شيء.

912
01:19:09,710 --> 01:19:12,886
لذا انزل من ممتلكاتي اللعينة.

913
01:19:12,989 --> 01:19:15,129
إذا كنت لا تزال هنا
بحلول الوقت الذي أعود فيه,

914
01:19:15,233 --> 01:19:16,821
سأقطعك
في فوكين ' نصف.

915
01:19:16,924 --> 01:19:19,099
أنت لن تفعل ذلك.

916
01:19:19,202 --> 01:19:22,032
لن تفعل ذلك لأنك لا تفعل ذلك
تريد منهم العثور عليك.

917
01:19:22,136 --> 01:19:23,759
من?

918
01:19:23,862 --> 01:19:26,209
الناس الذين أخذوا كلبنا.

919
01:19:29,730 --> 01:19:31,594
دعونا الحصول على فنجان من القهوة.

920
01:19:31,697 --> 01:19:34,389
أنا لا أشرب أي.

921
01:19:34,493 --> 01:19:36,495
أنا فلدي العمل.

922
01:19:38,635 --> 01:19:42,225
هل تريد التحدث معي?

923
01:19:42,329 --> 01:19:43,986
علامة على طول.

924
01:19:50,130 --> 01:19:53,892
اتهامي
لا يزال تحت الختم.

925
01:19:53,996 --> 01:19:56,170
- نعم.
- كيف وجدتني?

926
01:19:59,380 --> 01:20:01,279
أنت تعرف أنني لا أستطيع أن أقول.

927
01:20:11,219 --> 01:20:15,776
يمكنك أن تأخذ يدك
من بندقيتك الآن.

928
01:20:24,233 --> 01:20:27,443
حصلت على عقد
مع خدمات الغابات.

929
01:20:27,546 --> 01:20:29,169
لمسح هذا القرف.

930
01:20:33,690 --> 01:20:36,003
عندما ترى ذلك...

931
01:20:36,107 --> 01:20:38,109
تبدو صحية.

932
01:20:43,459 --> 01:20:45,737
لكن في الداخل...

933
01:20:45,841 --> 01:20:50,397
انها مريضة ، مكسورة.

934
01:20:50,500 --> 01:20:54,434
أعطيها حياة جديدة مثل...
قطعة جميلة من الجلولام.

935
01:20:56,541 --> 01:20:58,992
هل تعلم أن هذا القرف
أقوى من الفولاذ?

936
01:20:59,094 --> 01:21:02,166
سانتياغو,
ليس لدي الكثير من الوقت.

937
01:21:04,445 --> 01:21:06,791
أنا فلدي أعرف ما أنت والجوارب
كانت مختلطة في,

938
01:21:06,896 --> 01:21:08,553
حيث يمكنني العثور عليها.

939
01:21:10,900 --> 01:21:13,903
إنها كلب رائع.

940
01:21:14,007 --> 01:21:16,077
الأفضل.

941
01:21:19,529 --> 01:21:23,395
كان لدي عائلة ذات مرة.
كانت جزءا منه.

942
01:21:27,054 --> 01:21:29,091
انظر ماذا فعلت.

943
01:21:32,957 --> 01:21:36,925
أنت تخبر نفسك
أنهم عائلة, لكن...

944
01:21:37,030 --> 01:21:38,928
إنها مجرد أدوات.

945
01:21:39,032 --> 01:21:40,965
يجب أن ندرك ذلك.

946
01:21:44,313 --> 01:21:46,280
عما تتحدث؟

947
01:21:54,875 --> 01:21:56,566
لقد مرضت.

948
01:22:01,502 --> 01:22:04,609
ابنتي.

949
01:22:04,712 --> 01:22:08,130
لم أستطع مواكبة.

950
01:22:08,233 --> 01:22:10,580
المشترك يدفع وكل هذا القرف.

951
01:22:10,684 --> 01:22:12,478
كانوا يتقاضون لي
آلاف الدولارات

952
01:22:12,582 --> 01:22:13,998
لنفس المسكنات

953
01:22:14,101 --> 01:22:16,585
كنت مصادرة
من هؤلاء الرجال وسط المدينة,

954
01:22:16,690 --> 01:22:19,279
تعلمون ، تلك
أن القرف سراويلهم.

955
01:22:22,213 --> 01:22:24,422
كان علي أن أتعلم
كيفية صنع عصير الليمون.

956
01:22:27,701 --> 01:22:29,392
تغطية نفقاتهم.

957
01:22:36,744 --> 01:22:38,574
حصلت لهم كلابهم.

958
01:22:40,852 --> 01:22:42,543
نعم.

959
01:22:44,442 --> 01:22:46,996
علمتهم كيف...
كيفية استخدامها.

960
01:22:47,100 --> 01:22:49,447
كانوا يمارسون الجنس معهم.

961
01:22:49,550 --> 01:22:54,797
كان لديهم لهم مطاردة الارتفاعات
بدلا من كرات التنس.

962
01:22:54,900 --> 01:22:58,628
ولكن عندما رأيت
ما فعلوه بالجوارب...

963
01:22:58,732 --> 01:23:00,285
كانت نصف ميتة.

964
01:23:00,389 --> 01:23:03,184
لذلك قلت ' م أن لديها
الديدان ، التي تنتشر الديدان,

965
01:23:03,288 --> 01:23:05,221
أنهم سوف يزحفون
في بشرتك

966
01:23:05,325 --> 01:23:07,223
وشقوا طريقهم
تصل إلى عينيك

967
01:23:07,327 --> 01:23:08,914
والدخول في الدماغ,
وهو صحيح,

968
01:23:09,018 --> 01:23:10,571
ولكن عندما سمعوا هذا القرف...

969
01:23:12,642 --> 01:23:15,128
انهم لا يريدون شيئا
أن تفعل معها.

970
01:23:17,094 --> 01:23:19,132
لذلك حصلت على ظهرها.

971
01:23:21,755 --> 01:23:23,446
حصلت لها نظيفة.

972
01:23:28,555 --> 01:23:30,212
أين هم?

973
01:23:32,766 --> 01:23:34,492
شيانغ شي البيت?

974
01:23:34,594 --> 01:23:36,735
شيانغ.

975
01:23:36,839 --> 01:23:38,668
شيانغ شي.

976
01:23:38,772 --> 01:23:40,463
هناك حرب أفيون جديدة.

977
01:23:40,567 --> 01:23:42,534
الصينية تهريب هذا القرف
إلى المكسيك,

978
01:23:42,638 --> 01:23:45,227
والفيضانات الكارتلات
هذا القرف على الرغم من الحدود.

979
01:23:45,330 --> 01:23:46,675
أنها تسقطها الحق...

980
01:23:46,780 --> 01:23:49,196
في القرف الكلب الفعلي,
الحق في المدينة.

981
01:23:49,300 --> 01:23:50,646
لن ينظر أحد إلى ذلك.

982
01:23:50,749 --> 01:23:53,718
لا أحد ستعمل...
الذي يعطي القرف عن ذلك?

983
01:23:53,821 --> 01:23:56,996
والشيطانية عرق عليه
في المنتج الشارع.

984
01:23:57,101 --> 01:24:02,278
أي شيء أي شخص يطلق النار,
يدخن ، يشخر...

985
01:24:03,934 --> 01:24:06,593
الخدوش الصينية.

986
01:24:06,696 --> 01:24:08,502
الشيء الأكثر إدمانا
لقد رأيت من أي وقت مضى في حياتي.

987
01:24:08,526 --> 01:24:10,804
لم أر قط
أي شيء من هذا القبيل.

988
01:24:10,907 --> 01:24:13,289
ونحن مسؤولون عن ذلك...
لأنه إذا كان هناك شيء واحد

989
01:24:13,393 --> 01:24:15,671
أننا مدمنون أكثر
من أي شيء آخر...

990
01:24:15,773 --> 01:24:17,500
هو الإدمان نفسه.

991
01:24:20,020 --> 01:24:21,710
سانتياغو.

992
01:24:23,955 --> 01:24:25,646
أين الجوارب?

993
01:24:29,166 --> 01:24:31,583
القرف يتدحرج إلى أسفل ، جيك.

994
01:24:34,207 --> 01:24:36,416
اتبعه.

995
01:24:38,383 --> 01:24:40,420
ماذا عن ابنتك?

996
01:24:49,360 --> 01:24:52,603
عندما أدركت أنني لم يكن لدي
الكرات لاطلاق النار على نفسي...

997
01:24:56,160 --> 01:24:58,610
أعطيت الجوارب زر.

998
01:25:00,302 --> 01:25:03,374
الشيء الوحيد
أنت لا تعلم ك-9.

999
01:26:50,826 --> 01:26:54,036
لقد وجدتها.
سأرسل لك العنوان.

1000
01:26:59,490 --> 01:27:01,733
هوو هوو هوو هوو!

1001
01:29:03,441 --> 01:29:05,063
فاس!

1002
01:29:12,692 --> 01:29:14,763
انتبه لظهرك يا (روسر).

1003
01:29:27,707 --> 01:29:29,121
آآآه!

1004
01:30:25,178 --> 01:30:27,629
يا رجل.

1005
01:30:27,732 --> 01:30:29,941
أنا فقط أريد كلبي.

1006
01:30:30,045 --> 01:30:31,978
انها ليست لك بعد الآن.

1007
01:30:49,513 --> 01:30:52,723
اتصل بها.
المضي قدما. اتصل بها.

1008
01:30:57,313 --> 01:30:58,798
الجوارب ، هنا.

1009
01:31:02,594 --> 01:31:04,769
الجوارب! تعال!

1010
01:31:08,221 --> 01:31:11,085
الجوارب. هنا.

1011
01:31:11,189 --> 01:31:13,019
تعال هنا ، فتاة! بالله عليك!

1012
01:31:16,540 --> 01:31:19,612
الجوارب. هيا.

1013
01:31:31,657 --> 01:31:35,386
إنها تنتمي معي.

1014
01:31:35,490 --> 01:31:37,181
جلالة الملك?

1015
01:31:55,717 --> 01:31:58,236
- أنت على حق.
- أعرف.

1016
01:31:58,340 --> 01:32:00,825
إنها لك.

1017
01:32:00,929 --> 01:32:02,206
اللعنة على هذا.

1018
01:32:02,309 --> 01:32:05,139
اقتلني.
أخرجني من بؤسي.

1019
01:32:05,243 --> 01:32:06,900
كذا كلابك علي.

1020
01:32:10,490 --> 01:32:13,907
ما كان عليه قلت الآخر
يوم? "جانبنا أو الانتحار"?

1021
01:32:15,875 --> 01:32:17,946
أعتقد أنه انتحار إذن, هاه?

1022
01:32:22,398 --> 01:32:24,159
"انتحار."
هذه كلمة مضحكة, هاه?

1023
01:32:24,262 --> 01:32:26,023
جدا.

1024
01:32:26,126 --> 01:32:28,577
ما هو "الانتحار" باللغة الألمانية?
أنت تتحدث الألمانية, أليس كذلك?

1025
01:32:28,681 --> 01:32:29,889
ما هذا?

1026
01:32:29,992 --> 01:32:31,822
(سيلبستمورد).

1027
01:32:59,469 --> 01:33:02,887
لا توجد إجابات حتى الآن حول
رفات خمسة ضحايا

1028
01:33:02,991 --> 01:33:05,545
اكتشف بين
100 مليون طن من القمامة

1029
01:33:05,648 --> 01:33:07,305
في مكب النفايات المنطقة.

1030
01:33:07,409 --> 01:33:10,136
ويقول المحققون إن الجثث
متحللة بشدة,

1031
01:33:10,239 --> 01:33:12,794
قد يستغرق الأمر شهورا
للكشف عن الهوية

1032
01:33:12,897 --> 01:33:14,761
من هؤلاء الضحايا ، إذا من أي وقت مضى.

1033
01:33:14,865 --> 01:33:16,798
في تغطيتنا المستمرة
من هذه القصة,

1034
01:33:16,901 --> 01:33:19,455
ونحن سوف ، بطبيعة الحال,
تبقي لكم تحديث.

1035
01:33:30,535 --> 01:33:32,503
هذا لا شيء.

1036
01:33:32,607 --> 01:33:35,057
هل سبق لي أن أخبرتك
كيف الساخنة العراق يحصل?

1037
01:33:36,645 --> 01:33:40,200
130. وأنا لا أتحدث
مثل يومين في السنة.

1038
01:33:40,304 --> 01:33:43,134
أنا أتحدث عن كل
يوم واحد. 130 درجة.

1039
01:33:43,237 --> 01:33:45,032
يمكنك حرفيا
تقلى بيضة على صخرة.

1040
01:33:45,136 --> 01:33:47,138
هل يمكن أن يكون البيض جميع...
بقدر ما تريد.

1041
01:33:47,242 --> 01:33:50,693
إذا كنت تحمل البيض في جميع أنحاء العراق,
أنت تعرف,

1042
01:33:50,797 --> 01:33:52,696
كان لديك عشرات البيض
لهذا اليوم ، كما تعلمون,

1043
01:33:52,799 --> 01:33:55,215
و ، اه ، كنت فقط
يتجول في العراق,

1044
01:33:55,318 --> 01:33:58,771
هل يمكن أن تقلى حرفيا
بيضة كل ساعة

1045
01:33:58,874 --> 01:34:00,704
ولها بيضة ، بيض مقلي,
كل ساعة.

1046
01:34:00,807 --> 01:34:02,326
كنت مجرد رميها
على الأرض...

1047
01:34:02,429 --> 01:34:04,085
بوم ، لديك بيضة مقلية.

1048
01:34:04,190 --> 01:34:06,192
إذا كنت تحمل بعض ، كما تعلمون,
الأرز وبعض الفاصوليا,

1049
01:34:06,295 --> 01:34:09,228
سيكون لديك تاكو قليلا.

1050
01:34:09,333 --> 01:34:12,129
انا اعني, ليس أنك ستفعل
في الواقع أريد أن أكله.

1051
01:34:14,062 --> 01:34:15,511
حسنا ، أنت في الواقع قد.

1052
01:34:15,615 --> 01:34:17,686
يبدو أنك تريد
لأكل كل شيء.

1053
01:34:17,790 --> 01:34:19,826
ماما تنتظرنا.