1
00:00:02,200 --> 00:00:22,200
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـمّـت الـتـرجـمـة بـواسـطـة
.: Raneem A  ©  dvdmaker2  :.
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>نون العرب</font>

2
00:01:19,800 --> 00:01:21,700
!استيقظوا

3
00:01:21,800 --> 00:01:23,600
!استيقظوا

4
00:01:24,000 --> 00:01:25,400
!استيقظوا.. ايها الكُسالى

5
00:01:26,800 --> 00:01:28,200
<i>."إنها ليلة "عيد الميلاد<i/></i>

6
00:01:28,200 --> 00:01:31,400
<i>ستكون درجة الحرارة
.أعلى بـ2-3 درجات عن المعتاد<i/></i>

7
00:01:31,400 --> 00:01:33,000
<i>.تحت تأثير ضغط جوي مرتفع<i/></i>

8
00:01:33,000 --> 00:01:34,600
<i>.سيكون الطقس مشمساً في أنحاء البلاد<i/></i>

9
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
<i>من الصعوبة أن نتأمل
.بـ"عيد ميلاد" يكتسي بالبياض<i/></i>

10
00:01:36,600 --> 00:01:38,900
<i>...الطقس اليوم
تحذير من رياح قوية<i/></i>

11
00:01:38,900 --> 00:01:40,400
!تقول إنها لن تُثلج

12
00:01:40,400 --> 00:01:41,300
.(هانا)

13
00:01:42,700 --> 00:01:45,000
أتصدقينها هي أم تصدقين والدكِ؟

14
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
...بالطبع

15
00:01:47,000 --> 00:01:49,200
!أصدقها هيّ

16
00:01:49,700 --> 00:01:53,300
أنت خدعتني لثلاث سنوات
.قائــلاً أن (سانتا كلوز) موجود

17
00:01:53,300 --> 00:01:57,000
الأطفال في مثل عمرك يتعرضون
.لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً

18
00:01:57,000 --> 00:01:58,400
!هراء

19
00:01:58,400 --> 00:02:02,000
تعالي لمكان عملي
،بعد المدرسة بعدها ستعرفين

20
00:02:02,000 --> 00:02:05,300
إن كانت سـ تُثلج
.أو أن والدكِ يكذب عليكِ

21
00:02:05,300 --> 00:02:11,300
جدتي تقول، أنك لست متزوج
.لذلك نحن عائلة غير مكتمله نوعاً ما

22
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
!يا إلهي

23
00:02:13,600 --> 00:02:16,800
،أنا قلقة عليك
.فأنت لاتنام جيداً في الليل

24
00:02:18,200 --> 00:02:21,400
أرى أنكِ تنامين
.جيداً و تشخرين بقوه

25
00:02:22,800 --> 00:02:24,200
.هانا) عزيزتي)

26
00:02:24,200 --> 00:02:26,500
.صدّقي والدكِ

27
00:02:26,900 --> 00:02:29,700
"عيد الميلاد"
.هذا العام سيكون أكثر من رائع

28
00:02:29,700 --> 00:02:30,500
!حقاً

29
00:02:30,500 --> 00:02:31,400
!طبعاً

30
00:03:19,700 --> 00:03:23,400
"حفل "عيد الميلاد
.في العام الماضي كان رائعاً حقاً

31
00:03:23,800 --> 00:03:25,700
!أجل.. فرقة باليه على الجليد

32
00:03:25,700 --> 00:03:27,000
بسبب ذلك الحفل

33
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
ارتفعت أسعار
.الشقق في البرج الذي يُديره

34
00:03:30,100 --> 00:03:32,100
معرفة أسرار
.السوق ليس بالأمر السهل

35
00:03:33,000 --> 00:03:36,200
.بفضلك جنينا أرباح طائلة

36
00:03:36,700 --> 00:03:40,900
.أعتقد أن تسعير العقارات يحتاج للتغيير

37
00:03:41,300 --> 00:03:44,500
المدارس و الشركات
.بالعادة هي التي تُحدد سعر السوق

38
00:03:44,600 --> 00:03:47,600
هناك حاجة لخدمات
.إضافية تؤثر على التسعير

39
00:03:47,700 --> 00:03:51,500
ماهي خطتك لهذا العام؟

40
00:03:52,400 --> 00:03:55,700
،إذا قلت ذلك الآن
فهل ستكون مفاجأة بعد ذلك؟

41
00:03:58,200 --> 00:04:02,700
..يمكنك إخبارنا بشكل سري

42
00:04:06,400 --> 00:04:08,300
بُرج السماء" يُرحب بإقامتك"

43
00:04:09,200 --> 00:04:12,800
."إليك موجز عن "بُرج السماء

44
00:04:16,000 --> 00:04:17,900
،بُرج السماء" يتكون من برجين"

45
00:04:18,300 --> 00:04:21,100
"بُرج إطلالة النهر"
."و "بُرج إطلالة المدينة

46
00:04:21,600 --> 00:04:24,700
،يحوي أكثر من 1700 شقة سكنية
.و يتـــسع لــ أكثر مـن 5700 ساكن

47
00:04:24,800 --> 00:04:28,000
.وهو أكبر مبنى مزدوج في البلاد

48
00:04:30,700 --> 00:04:34,900
."البرجين يرتبطان معاً بـ "جسر السماء

49
00:04:34,900 --> 00:04:37,100
.بإطلالة رائعه للسماء

50
00:04:37,200 --> 00:04:39,400
.آسف للمقاطعة

51
00:04:40,400 --> 00:04:43,100
لماذا لايُسمح بطلب الطعام من الخارج؟

52
00:04:43,600 --> 00:04:47,300
.أكل المعكرونة يومياً يؤدي لطول العمر

53
00:04:47,400 --> 00:04:49,400
.نعم

54
00:04:50,000 --> 00:04:52,800
يمكن لجميع النزلاء
."تناول عشاء "كوري" أو "صيني

55
00:04:52,800 --> 00:04:54,600
.إنه مجاناً هذا اليوم

56
00:04:54,600 --> 00:04:56,900
.لا تتردد في التمتع به

57
00:04:56,900 --> 00:04:58,300
!حقاً؟

58
00:04:59,200 --> 00:05:02,900
!إذن ثمن الشقق معقول حقاً

59
00:05:07,000 --> 00:05:08,900
ما أخبار التحضيرات للحفل؟

60
00:05:09,300 --> 00:05:10,200
.كل شيء جيد وعلى مايرام

61
00:05:10,200 --> 00:05:12,100
كم عدد النزلاء الذين سيحضرون؟

62
00:05:12,100 --> 00:05:15,300
عالي جداً.. ذلك بسبب
.العرض الي قدمناه العام الماضي

63
00:05:15,300 --> 00:05:16,200
المروحيات؟

64
00:05:16,200 --> 00:05:18,500
.ستكون هناك عشر مروحيات

65
00:05:18,500 --> 00:05:19,900
.(أيها المدير (جو

66
00:05:33,200 --> 00:05:35,300
.في حوض الغسيل

67
00:05:35,500 --> 00:05:36,800
!أيها القذر المشاكس

68
00:05:36,800 --> 00:05:39,100
!أنت تتمادى كثيراً

69
00:05:39,100 --> 00:05:40,500
.مرحباً

70
00:05:41,000 --> 00:05:42,300
!آنستي..أيتها الرئيسه

71
00:05:42,800 --> 00:05:46,000
لِما لا يُوجد سلام هنا؟

72
00:05:46,000 --> 00:05:48,800
...دعونا نبدأ اليوم بذكرى سعيده

73
00:05:50,600 --> 00:05:52,400
.سأكون والدتك قريباً

74
00:05:57,000 --> 00:05:59,800
هل طلب كبار الشخصيات جاهز؟

75
00:05:59,900 --> 00:06:02,000
.نعم جاهز

76
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
أيها الشيف أكل شيء جاهز؟

77
00:06:04,000 --> 00:06:05,200
.كل شيء جاهز

78
00:06:05,300 --> 00:06:08,400
السفير و زوجته
."طلبا "شاتو لافيت

79
00:06:08,400 --> 00:06:12,200
هل قمت بتحديد توابل القواقع؟

80
00:06:12,200 --> 00:06:15,800
نعم، وسوف
.ينسجم تماماً مع النبيذ الأحمر

81
00:06:15,800 --> 00:06:17,700
.تأكد من ذلك من فضلك

82
00:06:18,000 --> 00:06:19,900
.بالتأكيد سيدتي، سوف أفعل

83
00:06:21,300 --> 00:06:23,600
متى سوف تصل المواد الغذائية الأخرى؟

84
00:06:23,600 --> 00:06:27,800
في تمام الـ12
.ستصل هنا من المطار

85
00:06:34,600 --> 00:06:36,000
.(ان سيون اه)

86
00:06:36,500 --> 00:06:38,800
أين ذهبت؟

87
00:06:43,400 --> 00:06:44,700
.مرحباً.. مرحباً

88
00:06:44,700 --> 00:06:47,500
نعم، هل رأيت
كلباً من فصيلة (لهاسا أبسو)؟

89
00:06:47,500 --> 00:06:50,300
.كلباً صغيراً بهذا الحجم

90
00:06:51,700 --> 00:06:53,800
!لكن... من أنت؟

91
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
.إنتقلت هنا للتو، تفضلي

92
00:06:56,400 --> 00:06:59,200
!لا... أنا لا آكل أشياء كهذه

93
00:07:00,000 --> 00:07:01,500
.أها.. يانصيب

94
00:07:02,000 --> 00:07:02,700
ماذا؟

95
00:07:02,800 --> 00:07:03,700
.أنت فزت باليانصيب

96
00:07:03,700 --> 00:07:05,000
!كيف عرفتي؟

97
00:07:05,100 --> 00:07:07,800
،الأشخاص الذين يفوزون به
.يوزعون كعكة الأرز على جيرانهم

98
00:07:08,700 --> 00:07:10,500
.أرجو أن تقبلي ذلك

99
00:07:10,600 --> 00:07:13,800
،أنت لاتمانع إن قلتُ ذلك

100
00:07:13,800 --> 00:07:16,100
.رجاءاً تحلّى ببعض الأدب

101
00:07:16,100 --> 00:07:19,800
الأمر مختلف هنا
.عن المكان الذي أتيت منه

102
00:07:20,700 --> 00:07:23,900
إلهي.. أين ذهبت حقاً؟

103
00:07:23,900 --> 00:07:27,600
!(ان سيون اه)

104
00:07:36,800 --> 00:07:38,200
أنتِ (ان سيون اه)؟

105
00:07:48,300 --> 00:07:49,200
.هذا كل شيء

106
00:07:49,200 --> 00:07:50,100
.اسمحي لنا

107
00:07:56,100 --> 00:07:57,100
مرحباً؟

108
00:07:57,500 --> 00:07:58,400
.مرحباً بك

109
00:07:59,400 --> 00:08:01,600
تلك الشاشات
.تستمر في اعطاءنا مشاكل

110
00:08:01,600 --> 00:08:05,300
هذا غريب.. نظام الإتصال
.كانت به مشــاكل بالأمـس

111
00:08:05,300 --> 00:08:07,600
و اليوم شاشات التلفزة؟

112
00:08:07,600 --> 00:08:09,400
!غريبا فعلاً

113
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
!إلى غرفة التحكم

114
00:08:12,200 --> 00:08:14,500
"أرجو التحقق من القطاع "ب0171

115
00:08:15,600 --> 00:08:17,700
تحقق...مالذي هناك لنتحقق منه؟

116
00:08:17,700 --> 00:08:19,500
!تحقق من الأمر بنفسك

117
00:08:19,500 --> 00:08:21,400
.قُلت تحقق من الشاشات

118
00:08:21,400 --> 00:08:24,600
!و في أقرب وقت ممكن

119
00:08:24,600 --> 00:08:25,900
!أنت فصلت الكهرباء عن الكاميرات

120
00:08:26,000 --> 00:08:28,700
!لذا بحق السماء توقف عن الهراء

121
00:08:30,100 --> 00:08:32,800
..أنت ايها الأحمق
!أطلب مواعدتها وحسب

122
00:08:32,800 --> 00:08:34,200
.هذا كل شيء

123
00:08:35,100 --> 00:08:37,000
،أعتقد اعتباراً من يوم غد

124
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
.عليَ أن أذهب لمكان آخر

125
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
لكن.. لماذا؟

126
00:08:40,200 --> 00:08:43,400
يبدو أن كل الأشياء لا تعمل
.جيداً حينما أكون بالقرب من هنا

127
00:08:43,400 --> 00:08:44,800
!لا، لا على الإطلاق

128
00:08:44,800 --> 00:08:46,100
.في الطابق الـ 65

129
00:08:46,200 --> 00:08:48,500
،الجانب الأيسر من الشرفة

130
00:08:48,500 --> 00:08:51,700
يبدو أن لديك
.مشكلة هناك أيضاً

131
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
ماذا؟

132
00:09:04,500 --> 00:09:05,900
..حُبي

133
00:09:06,800 --> 00:09:08,600
.طلبية مثلجات لكِ

134
00:09:09,600 --> 00:09:10,900
لِما أنت هنا؟

135
00:09:10,900 --> 00:09:12,300
!لا بأس! لا بأس

136
00:09:12,300 --> 00:09:13,200
!غادر بسرعة

137
00:09:13,200 --> 00:09:15,500
هذه ليست
.مثلجات عادية

138
00:09:15,500 --> 00:09:17,200
.تذوقيها

139
00:09:17,200 --> 00:09:19,700
.من الأفضل أن تذهب -
.تذوقي -

140
00:09:20,100 --> 00:09:21,500
ماذا تفعل هنا؟

141
00:09:21,500 --> 00:09:23,300
ها؟ إذهب لتجهيز العشاء

142
00:09:23,800 --> 00:09:25,100
.من الأفضل لك أن تذهب

143
00:09:25,100 --> 00:09:26,500
!عُد للمطبخ

144
00:09:27,400 --> 00:09:29,700
!بسرعه إذهب إذهب

145
00:09:29,700 --> 00:09:30,600
.سأعود

146
00:09:30,700 --> 00:09:33,400
!أيها الرئيس! لا تأكل ذلك! كلا

147
00:09:33,900 --> 00:09:34,800
.مرحباً

148
00:09:47,000 --> 00:09:49,900
،تم قمعك
ألم تَكبر بعد؟

149
00:09:50,900 --> 00:09:53,700
.كانت لديك هذه الفرصة اليوم

150
00:09:53,700 --> 00:09:56,000
!كان عليك أن تواعدها

151
00:09:56,000 --> 00:09:58,700
..هيا.. لدي أساليبي الخاصة

152
00:09:58,700 --> 00:10:01,900
.مشاهدة ذلك يخنقني حتى الموت

153
00:10:02,100 --> 00:10:04,700
أيها المحترف.. لماذا
تتخلى الفتيات عنك دائماً؟

154
00:10:06,100 --> 00:10:08,000
!أيها الوغد

155
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
.(سيد (يون

156
00:10:12,600 --> 00:10:14,400
،من خلال ملاحظتي

157
00:10:14,400 --> 00:10:16,300
.تبدو منعزلاً جداً

158
00:10:16,300 --> 00:10:17,500
حقاً؟

159
00:10:18,500 --> 00:10:20,300
،لتفوز بها

160
00:10:20,300 --> 00:10:22,600
.امتثل للقاعدة 369

161
00:10:24,100 --> 00:10:26,000
وماهي تلك القاعدة؟

162
00:10:26,000 --> 00:10:28,700
.ثلاثه، ارسل لها رساله 3 مرات يومياً

163
00:10:28,800 --> 00:10:31,500
سته، أجب عليها
.بعد مُضي 6 دقائق من اتصالها

164
00:10:31,500 --> 00:10:35,200
تسعه، لاترد على
.مكالماتها بعد التاسعه ليلاً أبداً

165
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
.نعم

166
00:10:43,000 --> 00:10:45,800
!حاول أن تبدو صارماً اليوم

167
00:10:45,800 --> 00:10:47,600
.(إنها ليلة (عيد الميلاد

168
00:10:50,800 --> 00:10:53,600
هل تتواعدان يارفاق؟

169
00:10:53,600 --> 00:10:57,700
سيده (جونغ)، تفضلي بالجلوس
.اليوم سأعطيك معاملة خاصة

170
00:10:57,700 --> 00:11:00,000
!شكراً لكِ لذلك

171
00:11:02,700 --> 00:11:04,600
لِما أنتِ متأخرة؟

172
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
ماذا؟

173
00:11:14,700 --> 00:11:16,500
.اغلقه بعد 3 دقائق

174
00:11:16,500 --> 00:11:19,300
تذكر، بعد 3 دقائق، واضح؟

175
00:11:19,300 --> 00:11:20,200
.نعم، حسناً

176
00:11:20,200 --> 00:11:21,100
.أنتم، تعالوا معي

177
00:11:21,600 --> 00:11:23,900
!يجب تقشير البصل باليدين

178
00:11:28,600 --> 00:11:30,900
!خاتمي الثمين

179
00:11:30,900 --> 00:11:34,200
كيف تجرؤ على أكله؟

180
00:11:34,600 --> 00:11:36,000
!وتجلب لي الكثير من الدموع

181
00:11:36,000 --> 00:11:39,200
!كلا، نـــار

182
00:11:39,200 --> 00:11:42,000
!نـــار

183
00:11:46,100 --> 00:11:49,300
ماذا حدث؟

184
00:11:53,400 --> 00:11:54,300
.أعادل الرهان

185
00:11:55,300 --> 00:11:56,200
.عادل الرهان أنت

186
00:11:57,600 --> 00:11:58,500
.كلها

187
00:11:58,600 --> 00:12:01,100
!لابد أن أوراقه جيده

188
00:12:05,100 --> 00:12:06,500
<i>!تحركوا<i/></i>

189
00:12:06,800 --> 00:12:07,900
...انتظروا

190
00:12:12,200 --> 00:12:15,000
.أنا فزت.. أنا فزت

191
00:12:17,300 --> 00:12:19,100
<i>!بسرعه، بسرعه<i/></i>

192
00:12:19,100 --> 00:12:21,000
.سيتم إرسال الأفراد الآن

193
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
<i>!إعلان<i/></i>

194
00:12:22,200 --> 00:12:23,800
<i>.فريق رقم7 استعدوا للذهاب<i/></i>

195
00:12:24,100 --> 00:12:25,200
!أنا فزت بالتأكيد

196
00:12:25,300 --> 00:12:27,000
.تعالوا هنا، تعالوا هنا

197
00:12:27,000 --> 00:12:29,100
بيونغ مان)، ألن تأتي؟)

198
00:12:29,200 --> 00:12:31,500
أين تلك البطاقة؟

199
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
.عذراً سيدي

200
00:12:33,800 --> 00:12:35,200
.أنا أبحث عن الرئيس

201
00:12:35,200 --> 00:12:36,500
.انظر

202
00:12:38,400 --> 00:12:39,800
من أنت؟

203
00:12:48,900 --> 00:12:50,800
ماذا يمكن أن تكون المشكلة؟

204
00:12:54,400 --> 00:12:56,300
كيف تُديرون هذا المكان بالضبط؟

205
00:12:56,300 --> 00:12:58,300
.أعتذر بشأن هذا

206
00:12:59,000 --> 00:13:01,400
،أي حادث في المطبخ

207
00:13:01,400 --> 00:13:03,200
تتحملين مسؤوليته كاملة. صحيح؟

208
00:13:03,200 --> 00:13:05,200
.نعم، أنا المسؤولة

209
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
.لكن التصميم أساساً به عيوب

210
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
!عيوب؟

211
00:13:09,200 --> 00:13:11,100
كما تعلم هناك
،العديد من مواقد الطبخ

212
00:13:11,100 --> 00:13:13,100
!و التهوية غير كافية لذلك

213
00:13:13,900 --> 00:13:15,700
،بدون تهوية مناسبة

214
00:13:15,800 --> 00:13:17,600
.قد يتذمر النزلاء

215
00:13:17,600 --> 00:13:19,900
.التصميم لم يُراعي أمور كثيرة

216
00:13:19,900 --> 00:13:21,200
.إذا كان هناك حريق

217
00:13:21,300 --> 00:13:23,600
فهناك مشكلة
.كبيرة في رشاشات المياه

218
00:13:24,100 --> 00:13:25,000
كيف ذلك؟

219
00:13:25,000 --> 00:13:27,700
.مشاكل معينه عليك تصحيحها

220
00:13:27,700 --> 00:13:30,400
أنا أعتقد أن
.تلك الرشاشات لاتحوي مياه

221
00:13:30,600 --> 00:13:31,500
لا تحوي؟

222
00:13:41,200 --> 00:13:42,300
!أيها الرئيس

223
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
!(أيها المراقب (لي

224
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
!جهزوا للحفل، جهزوا للحفل

225
00:13:52,400 --> 00:13:54,300
!قُلت اذهبوا وجهزوا للحفل، الآن

226
00:13:55,400 --> 00:13:57,300
!انتظروا حتى ينتهي الحفل و حسب

227
00:14:02,300 --> 00:14:03,600
.أقدم لكم نفسي

228
00:14:03,600 --> 00:14:05,000
.(رجل الإطفاء (لي سون وو

229
00:14:05,000 --> 00:14:06,800
.تم نقلي في الـ24 من ديسمبر

230
00:14:06,800 --> 00:14:08,700
إلى إدارة الإطفاء
."في جزيرة "يويدو

231
00:14:08,700 --> 00:14:10,600
.هذا كل شيء، سيدي

232
00:14:11,500 --> 00:14:13,400
هل تعمل بجد؟

233
00:14:13,900 --> 00:14:14,800
.أجل

234
00:14:14,800 --> 00:14:17,100
.أريد أن أكون رجل إطفاء مرموق

235
00:14:18,000 --> 00:14:19,900
!رجل إطفاء مرموق

236
00:14:23,700 --> 00:14:26,500
أنت ماهو رجل الإطفاء المرموق؟

237
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
...هذا

238
00:14:29,800 --> 00:14:33,900
.إنه ليس مجرد إلهام إنها إرادة

239
00:14:33,900 --> 00:14:35,800
...رجل إطفاء مرموق

240
00:14:37,300 --> 00:14:38,900
.(يا إلهي... (بيونغ مان

241
00:14:39,400 --> 00:14:40,300
.لنذهب

242
00:14:41,800 --> 00:14:42,700
هل ستأتي؟

243
00:14:42,700 --> 00:14:47,800
على رجال الإطفال
.أن يكونوا دائماً مستعدين للتحرّك

244
00:14:47,900 --> 00:14:49,200
ماذا بعد؟

245
00:14:50,100 --> 00:14:50,900
.وضّح

246
00:14:51,000 --> 00:14:52,900
،مِن ما رأيته هنا اليوم

247
00:14:53,000 --> 00:14:54,900
أنتم لستم
.مستعدّين على الإطلاق يا رفاق

248
00:14:55,200 --> 00:14:57,600
.التسكع هو عمل أيضاً

249
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
...لكن

250
00:15:02,700 --> 00:15:04,400
.هذا هو مسكنك الآن

251
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
.نأمل أنك ستعتاد على ذلك

252
00:15:08,500 --> 00:15:10,800
.أنت، افرغ حقيبتك، و أذهب للإستحمام

253
00:15:11,700 --> 00:15:13,900
عليَ تجهيز نفسي! لماذا استحم؟

254
00:15:14,500 --> 00:15:15,600
...كيف اقول هذا

255
00:15:16,300 --> 00:15:17,700
،في ليلة الزفاف

256
00:15:17,700 --> 00:15:20,000
.اذا حبيبتك لم تستحم

257
00:15:20,000 --> 00:15:22,200
و انحنت نحوك، فبماذا ستفكر؟

258
00:15:22,300 --> 00:15:24,100
.سأعتقد أنها غير مستعدّه

259
00:15:24,400 --> 00:15:28,300
،نعم بالضبط
عليك الإستعداد الآن، حسناً؟

260
00:15:28,700 --> 00:15:29,600
.اذهب و إستحم

261
00:15:29,600 --> 00:15:31,400
.انتعش و تأمل

262
00:15:31,400 --> 00:15:32,800
.سوف احضر المعدّات

263
00:15:33,700 --> 00:15:36,500
هل الكابتن
كانغ يونغ كي) يعمل اليوم؟)

264
00:15:36,900 --> 00:15:37,800
لِما تسأل عنه؟

265
00:15:37,900 --> 00:15:40,600
.في أكاديميتنا، كان أسطورة

266
00:15:42,900 --> 00:15:43,800
!اسطورة

267
00:15:45,200 --> 00:15:46,100
لم تسمع عني؟

268
00:15:46,600 --> 00:15:47,900
ما اسمك؟

269
00:15:48,400 --> 00:15:53,000
انسَ هذا، إن
.عرفتني ستُصاب بالصداع

270
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
.مرحباً

271
00:15:59,400 --> 00:16:01,300
.شكراً

272
00:16:04,900 --> 00:16:07,200
.شكراً لك لمساعدتي

273
00:16:07,200 --> 00:16:09,100
..لا تقولي ذلك

274
00:16:09,100 --> 00:16:10,200
.مجرد أمر صغير

275
00:16:17,800 --> 00:16:19,400
أهذا (هدال)؟

276
00:16:24,400 --> 00:16:25,700
ماهو؟

277
00:16:26,700 --> 00:16:28,000
!(أنت لا تعرف (الهدال

278
00:16:28,000 --> 00:16:33,100
في (عيد الميلاد) أي شخص
.يجلس قرب (الهدال) يحصل على قُبلة

279
00:16:33,100 --> 00:16:34,000
!ماذا؟

280
00:16:34,500 --> 00:16:37,200
!حقاً؟... أنا حقاً لا أعرف هذا

281
00:16:37,200 --> 00:16:40,900
!لم أجلس..لم أجلس هنا عمداً

282
00:16:40,900 --> 00:16:43,200
...أنا..أنا

283
00:16:48,200 --> 00:16:49,600
هل احترقت؟

284
00:16:51,900 --> 00:16:56,000
كلا.. القهوه تصبح
.ألذ حينما تكون ساخنة

285
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
أهذا رخام؟

286
00:17:03,800 --> 00:17:06,100
!إنه بالتأكيد ليس طوب

287
00:17:06,100 --> 00:17:07,500
...(الأخ الأكبر (كيم

288
00:17:07,500 --> 00:17:08,900
.إن المكان مثل الجنة

289
00:17:10,200 --> 00:17:12,400
!هذه هي الجنة

290
00:17:16,200 --> 00:17:19,400
.حينما تبدأ العمل سوف تعرف

291
00:17:19,900 --> 00:17:22,600
إن 90% من مجال الأطفاء

292
00:17:23,500 --> 00:17:25,400
.لا نعرف عنه شيئاً

293
00:17:26,300 --> 00:17:27,200
هل تستمتع لي؟

294
00:17:27,200 --> 00:17:28,600
.نعم.. نعم اسمعك

295
00:17:28,600 --> 00:17:29,500
...سأقول لك

296
00:17:30,000 --> 00:17:32,300
مكافحة الحرائق و الإنقاذ و الإخلاء

297
00:17:32,300 --> 00:17:35,500
قليلون يجيدون
.فعل هذه الأمور الثلاثة

298
00:17:35,500 --> 00:17:38,400
شخص واحد خبير
.في كل هذه الأمور، وهو أنا

299
00:17:38,700 --> 00:17:40,500
،طالما تتبعني

300
00:17:40,500 --> 00:17:43,300
سوف تصبح
.قريباً رجل إطفاء حقيقي

301
00:17:49,700 --> 00:17:52,800
ماذا تفعل؟
!استعدّ للذهاب

302
00:17:52,900 --> 00:17:54,700
ماذا؟ ليس لدي
!أي معدّات حتى الآن

303
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
!سيدي

304
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
!سيدي

305
00:18:09,000 --> 00:18:10,300
.مرحباً

306
00:18:11,300 --> 00:18:12,200
!سيدي

307
00:18:12,200 --> 00:18:13,600
!اسرع أيها الفتى

308
00:18:14,000 --> 00:18:16,300
!سيدي

309
00:18:22,700 --> 00:18:24,100
.تهانينا

310
00:18:24,300 --> 00:18:25,300
.تهانينا

311
00:18:26,000 --> 00:18:28,600
"نرحب بـ (لي سون وو) لإنضمامه لنا"

312
00:18:29,100 --> 00:18:30,200
تهانينا.

313
00:18:30,300 --> 00:18:32,300
.قف جيداً

314
00:18:33,700 --> 00:18:37,900
.مرحباً بك في فريقنا

315
00:18:37,900 --> 00:18:39,900
!مرحى

316
00:18:43,300 --> 00:18:44,600
!قف منتصباً

317
00:18:44,600 --> 00:18:46,600
.انزل يديك، انزل يديك

318
00:18:58,100 --> 00:18:59,300
!لطيف

319
00:19:04,500 --> 00:19:05,800
تفاجأتي؟

320
00:19:05,900 --> 00:19:08,500
!عمّي إكبر! هذا صبياني

321
00:19:09,500 --> 00:19:10,400
أين أبّي؟

322
00:19:10,400 --> 00:19:12,300
.صعد لفعل بعض الأمور

323
00:19:13,000 --> 00:19:15,100
هانا)، أتريدين رؤية الآنسة)

324
00:19:15,300 --> 00:19:17,300
التي يحبّها والدكِ؟

325
00:19:17,300 --> 00:19:18,200
يحبها أبّي؟

326
00:19:19,600 --> 00:19:21,500
.الطابق الـ60

327
00:19:21,900 --> 00:19:23,700
.لا يوجد ماء

328
00:19:24,200 --> 00:19:26,500
أين يتصل الإنبوب؟

329
00:19:26,500 --> 00:19:28,800
العام الماضي، تمّ
تعديلها للسطح الخارجي للمبنى

330
00:19:28,800 --> 00:19:31,500
.عند الطابق الـ80

331
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
لماذا هكذا؟

332
00:19:32,500 --> 00:19:34,300
...ليست مسألة مهمه

333
00:19:34,300 --> 00:19:36,400
ماذا يمكن أن يحدث؟

334
00:19:36,600 --> 00:19:38,400
تعرف أن هناك حفل هذه الليلة؟

335
00:19:38,500 --> 00:19:41,000
عُد للمنزل باكراً حسناً؟

336
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
!عذراً سيدتي

337
00:19:44,100 --> 00:19:46,800
.أرجو أن تزيلي الفضلات

338
00:19:49,100 --> 00:19:50,000
ماذا؟

339
00:19:50,100 --> 00:19:52,800
يجب أن يكون
.منزل رفيعي الشأن نظيف

340
00:19:52,800 --> 00:19:54,800
!إلهي

341
00:19:56,400 --> 00:19:57,800
...أيتها المرأة

342
00:19:57,800 --> 00:20:00,600
.لِما لاتنظفيه أنتِ

343
00:20:00,800 --> 00:20:03,300
من أجل هذا يدفعون لكِ، صحيح؟

344
00:20:03,500 --> 00:20:04,300
...نعم

345
00:20:04,300 --> 00:20:06,100
حسناً، أنا سوف انظفه هذه المرة

346
00:20:06,100 --> 00:20:07,900
.لكن في المرة القادمة افعلي أنتِ ذلك

347
00:20:08,000 --> 00:20:12,100
!يا إلهي! يا إلهي
!كيف تجرؤين على تهديدي

348
00:20:12,100 --> 00:20:13,500
...يا إمرأة

349
00:20:13,500 --> 00:20:14,600
أنتِ! ما اسمكِ؟

350
00:20:14,800 --> 00:20:16,700
!سيدتي.. آسفة سيدتي

351
00:20:16,700 --> 00:20:18,300
أنا أسألكِ.. ما اسمكِ؟

352
00:20:21,700 --> 00:20:22,600
مستمتعه؟ -
.أجل -

353
00:20:25,400 --> 00:20:27,200
لماذا أبّي مشغول دائماً؟

354
00:20:27,200 --> 00:20:29,200
.كما الحال دائماً

355
00:20:35,500 --> 00:20:36,400
أيها الرئيس؟

356
00:20:37,400 --> 00:20:38,300
!أيها الرئيس

357
00:20:39,200 --> 00:20:40,900
.عرفتُ السبب

358
00:20:41,000 --> 00:20:42,400
!الأنابيب تجمّدت

359
00:20:42,600 --> 00:20:46,900
الطوابق من 60 - 80
.لايوجد في رشاشاتها ماء

360
00:20:47,000 --> 00:20:48,400
،قبل إصلاح المشكلة

361
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
علينا إضافة المزيد
.من أجهزة إطفاء الحريق

362
00:20:51,100 --> 00:20:52,000
.(ايها المراقب (لي

363
00:20:52,000 --> 00:20:53,900
ألا ترى أن الجميع مشغول؟

364
00:20:53,900 --> 00:20:58,000
،رشاشات، إطفاء حريق، ماء
!هيا.. هناك حفل لنستعد له، حفل

365
00:20:58,000 --> 00:20:59,800
ألا تعرف ماهي الأمور الأكثر أهمية؟

366
00:20:59,800 --> 00:21:01,200
!أيها الرئيس

367
00:21:01,700 --> 00:21:02,900
!أيها الرئيس

368
00:21:18,700 --> 00:21:20,500
.(آسف أيها المدير (جو

369
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
لماذا الإلغاء
المفاجىء لأمر المروحيات؟

370
00:21:24,700 --> 00:21:27,400
.قيل لي، ستكون هناك رياح عالية

371
00:21:27,400 --> 00:21:29,200
.رياح قوية مضطربة

372
00:21:30,200 --> 00:21:31,500
رياح قوية؟

373
00:21:32,500 --> 00:21:34,100
كيف سنتصرف في هذا؟

374
00:21:37,500 --> 00:21:39,300
."اتصلوا بـ"وزارة الوقاية من الكوارث

375
00:21:39,300 --> 00:21:40,200
.نعم

376
00:21:40,300 --> 00:21:42,100
."سوف اتصل بـ"وزارة الطيران

377
00:21:42,100 --> 00:21:43,500
لماذا "وزارة الطيران"؟

378
00:21:44,400 --> 00:21:46,200
.إنهم يسيطرون على رحلات المروحيات

379
00:21:46,200 --> 00:21:47,600
.لا عليك

380
00:21:49,000 --> 00:21:51,300
.اتصل بعمدة "سيؤول" شخصياً

381
00:21:52,600 --> 00:21:53,900
ماذا؟
.فهمت

382
00:22:03,700 --> 00:22:05,000
.(هانا)

383
00:22:06,400 --> 00:22:08,200
...إبنتي

384
00:22:08,200 --> 00:22:09,600
!أنت هكذا دائماً

385
00:22:10,500 --> 00:22:14,300
والدكِ من واجبه
.ضمان سلامة مَن في هذا المبنى

386
00:22:14,300 --> 00:22:18,000
آسف.. فقط انتظري
.لفترة أطول قليلاً.. أرجوكِ

387
00:22:20,300 --> 00:22:22,600
.يا إلهي -
.دعني.. تحرّك -

388
00:22:22,600 --> 00:22:24,900
!لا يمكنك حتى اسعاد طفلة

389
00:22:25,300 --> 00:22:26,700
.هانا) عزيزتي)

390
00:22:36,400 --> 00:22:39,600
،أيها الوغد
لماذا جعلتها تبكي؟

391
00:22:39,600 --> 00:22:40,500
!(هانا)

392
00:22:41,400 --> 00:22:42,300
ماذا يحدث؟

393
00:22:42,900 --> 00:22:45,100
هانا)... مابكِ؟)

394
00:22:45,500 --> 00:22:47,400
....أبي.. إنه

395
00:22:48,700 --> 00:22:52,900
.لن يرافقني.. يريد أن يعمل

396
00:22:52,900 --> 00:22:53,800
ماذا نفعل؟

397
00:22:53,800 --> 00:22:57,000
.علينا التحقق من رشاشات المياه

398
00:22:59,300 --> 00:23:01,600
أرجو أن لاتمانعي بالإعتناء بها؟

399
00:23:01,600 --> 00:23:03,400
لا لا.. الآنسة
.يون هي) مشغولة أيضاً)

400
00:23:03,400 --> 00:23:05,700
.نحن مشغولون، لنذهب

401
00:23:06,200 --> 00:23:10,000
،هانا) كوني مؤدبه)
و استمعي إلى الآنسة، حسناً؟

402
00:23:14,000 --> 00:23:15,800
تريد أن تعرف لمِا كانت تبكي؟

403
00:23:16,300 --> 00:23:18,100
.هانا) ستكون ممثلة حينما تكبر)

404
00:23:19,000 --> 00:23:19,800
ماذا تعني؟

405
00:23:20,400 --> 00:23:23,600
اخبرتُها، إن هي أرادت
.يون هي) فعليها التظاهر بالبكاء)

406
00:23:24,500 --> 00:23:26,800
!هذه الطفلة تُجيد البكاء حقاً

407
00:23:26,800 --> 00:23:28,200
.(يون هي)

408
00:23:28,200 --> 00:23:31,400
،(بـين يدي (ها نا
.ســننجح بالتأكيد

409
00:23:32,800 --> 00:23:35,100
.هانا) هي وسيط الزواج)

410
00:23:35,100 --> 00:23:39,200
سوف تجمعكما معاً، رائع، صحيح؟

411
00:23:42,900 --> 00:23:45,700
آنستي، ماهو
بُرج الرجل الذي يعجبكِ؟

412
00:23:45,800 --> 00:23:47,600
أيعجبكِ الرجل
.اللطيف أو القاسي

413
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
ماهي فصيلة دمكِ؟

414
00:23:49,000 --> 00:23:50,300
. "O" والدي

415
00:23:51,700 --> 00:23:54,000
ماذا عن أعزب ولديه طفلة، أتوافقين؟

416
00:23:54,000 --> 00:23:55,800
...بشأن هذا

417
00:23:55,900 --> 00:24:00,000
سواء كان لطيفاً
.لا بأس بذلك "O" أو فصيلة دمه

418
00:24:01,400 --> 00:24:03,700
،لكن لديه طفل
.لا أعــتقـــد ذلك

419
00:24:08,100 --> 00:24:10,700
...لكن

420
00:24:10,700 --> 00:24:13,700
إذا كان لديه
،(طفلة جميلة مثل (هانا

421
00:24:13,700 --> 00:24:15,600
.حينها سيكون أمراً مقبولاً

422
00:24:33,000 --> 00:24:34,400
هذا لي؟

423
00:24:34,800 --> 00:24:38,500
!"أميرتنا أصبحت الآن "شيف

424
00:24:42,200 --> 00:24:43,600
.أبّي، أبّي

425
00:24:43,600 --> 00:24:45,400
أحزر من هذا؟

426
00:24:45,900 --> 00:24:46,900
هذا ليس أنا صحيح؟

427
00:24:47,800 --> 00:24:49,200
و هذا؟

428
00:24:51,000 --> 00:24:53,300
من هذا؟

429
00:24:53,300 --> 00:24:56,100
الآنسة (يون هي) لم تتقن عملها

430
00:24:56,100 --> 00:24:58,400
.لذا أنا صنعت هذا

431
00:24:58,400 --> 00:25:01,100
.الآنسة و أبّي صُنِعوا بواسطة الآنسة

432
00:25:04,300 --> 00:25:05,600
.يعطيك شعور العائلة

433
00:25:06,200 --> 00:25:07,100
.عائلة حقيقية

434
00:25:11,200 --> 00:25:14,400
<font color=#00cc99>،(كيم تاي يين)"
"(اوه بيونغ مان)</font>

435
00:25:14,400 --> 00:25:17,600
،"العمل في "عيد الميلاد
.أخيراً تمكنتَ من الهرب من العمل

436
00:25:17,600 --> 00:25:19,500
.زوجتك ستكون سعيدة

437
00:25:22,700 --> 00:25:26,900
هذا هو "عيد الميلاد" الأول
الذي ستقضيه مع زوجتك، صحيح؟

438
00:25:29,700 --> 00:25:31,000
.لديها شخصية جيدة حقاً

439
00:25:31,500 --> 00:25:34,200
.إنها جائزة ثمينه حصلتَ عليها

440
00:25:36,100 --> 00:25:38,400
<i>أيها الكابتن، متى ستنجب طفلاً؟<i/></i>

441
00:25:38,400 --> 00:25:40,200
<i>.اليوم هو يوم جيد<i/></i>

442
00:25:47,100 --> 00:25:48,500
!أيها الطالب الجامعي

443
00:25:48,500 --> 00:25:50,300
!لا تُناديني هكذا

444
00:25:51,400 --> 00:25:53,000
هل أكلت؟

445
00:25:53,100 --> 00:25:54,000
.أجل

446
00:25:54,500 --> 00:25:56,300
ليس لديّ الكثير
.من الوقت، عليّ أن اذهب

447
00:25:56,800 --> 00:26:00,400
كيف أقول هذا

448
00:26:00,900 --> 00:26:03,200
طلبتُ أجر 3 شهور مقدم

449
00:26:03,200 --> 00:26:05,500
يمكنني أن أحصل
.عليها فقط بعد الظهر

450
00:26:05,500 --> 00:26:07,300
لماذا لم تتصلي بي؟

451
00:26:07,400 --> 00:26:09,700
،أنت تعمل كثيراً
.بالكاد يمكنني الإلتقاء بك

452
00:26:09,700 --> 00:26:12,400
!أردتُ فقط أن أراك

453
00:26:13,800 --> 00:26:16,100
لا تقلق بشأن الرسوم الدراسية

454
00:26:16,100 --> 00:26:20,700
يونغ هون)، دعنا)
.نحتفل بعيد الميلاد في المنزل

455
00:26:20,700 --> 00:26:22,500
دوامي جزئي اليوم وعليّ
.البقاء مستيقظاً طوال الليل

456
00:26:23,000 --> 00:26:25,700
أنتِ أيضاً دوامكِ
.مسائي، تذكري أن تأكلي جيداً

457
00:26:25,700 --> 00:26:27,100
.سأذهب

458
00:26:28,500 --> 00:26:29,400
ألديك مصروف للجيب؟

459
00:26:29,400 --> 00:26:30,300
.لديّ

460
00:26:30,300 --> 00:26:31,200
.خذ

461
00:26:31,700 --> 00:26:32,600
!(يونغ هون)

462
00:26:32,600 --> 00:26:34,600
.شكراً لك، تعال مرة أخرى رجاءاً

463
00:26:41,400 --> 00:26:45,000
.كعكة بالشوكولا البيضاء

464
00:26:46,900 --> 00:26:49,200
أيمكنني الحصول
على كعكة بالشكولا البيضاء؟

465
00:26:49,600 --> 00:26:51,000
!أنا آسفة جداً

466
00:26:51,000 --> 00:26:53,700
إنه "عيد الميلاد"، يجب
.أن تطلب مسبقاً وتأخذها لاحقاً

467
00:26:53,700 --> 00:26:55,400
هل تريد أن تطلب واحدة؟

468
00:26:56,500 --> 00:26:57,900
أيمكنني استلامها قبل الـ7؟

469
00:26:58,800 --> 00:27:02,900
.بالتأكيد يمكنك، شكراً لك

470
00:27:02,900 --> 00:27:04,300
.كعكة الشوكولا البيضاء

471
00:27:34,100 --> 00:27:36,100
<font color=#00cc99>"عيد ميلاد في مركز الإطفاء يعني الطلاق"</font>

472
00:27:36,100 --> 00:27:38,100
<font color=#00cc99>"لا حريق اليوم، إذهب وركز مع زوجتك"</font>

473
00:27:45,100 --> 00:27:46,500
ما الخطوة التالية؟

474
00:27:47,400 --> 00:27:48,300
...ما أقول

475
00:28:16,800 --> 00:28:17,700
.أجمل الأمنيات

476
00:28:17,700 --> 00:28:18,600
.شكراً

477
00:28:20,000 --> 00:28:21,100
.مرحباً

478
00:28:58,600 --> 00:29:00,000
،سيداتي سادتي

479
00:29:02,300 --> 00:29:05,000
!إنها ليلة رائعة

480
00:29:06,900 --> 00:29:08,200
في هذه اللحظة بالذات

481
00:29:08,600 --> 00:29:12,700
بين السماء الجميلة و بيننا

482
00:29:12,700 --> 00:29:15,000
.نحن الأقرب

483
00:29:16,400 --> 00:29:18,200
في ليلة "عيد الميلاد" هذه

484
00:29:18,200 --> 00:29:20,600
...ما سوف ترونه

485
00:29:21,000 --> 00:29:22,400
!هو أبعد للغاية من خيالكم

486
00:29:28,400 --> 00:29:33,400
.عيد ميلاد سعيد

487
00:29:45,800 --> 00:29:48,100
<i>.بالقرب من "بُرج السماء" استعدّوا<i/></i>

488
00:29:49,300 --> 00:29:50,100
<i>!استعدّوا<i/></i>

489
00:29:50,200 --> 00:29:51,100
<i>.عُلم<i/></i>

490
00:29:54,100 --> 00:29:55,200
أعزائي المقيمين هنا

491
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
"مِن "بُرج السماء

492
00:29:57,000 --> 00:30:00,700
نقدم...هدية للجميع

493
00:30:00,700 --> 00:30:01,600
...تمتعوا

494
00:30:18,600 --> 00:30:20,100
!إنها تُثلج

495
00:30:42,000 --> 00:30:43,500
!الثلج يتساقط هنا فقط

496
00:30:43,500 --> 00:30:45,100
كيف فعلوا ذلك!؟

497
00:30:45,700 --> 00:30:47,500
!أخ (كيم)، إنها تُثلج

498
00:30:48,900 --> 00:30:50,700
!إنها الجنة

499
00:30:51,200 --> 00:30:52,300
!شكراً للرب

500
00:30:54,400 --> 00:30:56,200
في "عيد الميلاد" الأبيض هذا

501
00:30:56,200 --> 00:30:57,700
.(أحبكِ (جينغ لي مين

502
00:31:24,700 --> 00:31:27,000
!إنها تُثلج
.وسائل الإعلام قالت إنه لن يحدث

503
00:31:27,400 --> 00:31:28,300
...هذا الثلج

504
00:31:28,300 --> 00:31:31,000
.أنا رتبت ذلك، لأجل إبنتي

505
00:31:32,900 --> 00:31:36,600
!(أترين هذا؟ إنها تُثلج (هانا

506
00:31:36,600 --> 00:31:39,800
!أبّي
.كنتَ محقاً، إنها تُثلج حقاً

507
00:31:39,800 --> 00:31:41,800
أهي كذلك؟

508
00:31:43,000 --> 00:31:45,300
!هذا جميل جداً

509
00:31:46,700 --> 00:31:49,200
،(قبل يوم من موت (يسوع

510
00:31:49,200 --> 00:31:51,000
.تمتع بالعشاء الأخير

511
00:31:52,200 --> 00:31:54,500
اليوم، جنباً إلى
جنب مع كل واحد منكم

512
00:31:54,900 --> 00:31:56,800
.نتشارك هنا أول عشاء يجمعنا

513
00:31:56,800 --> 00:31:59,900
،و بكوني الأخ الأكبر
.من واجبي أن أبدأ النخب

514
00:32:00,900 --> 00:32:02,800
وبهذا الكأس

515
00:32:03,200 --> 00:32:05,700
.نخبكم اخواني اخواتي

516
00:32:22,500 --> 00:32:23,400
<i>!هناك اضطراب جوي<i/></i>

517
00:32:24,800 --> 00:32:26,600
<i>!فقدنا السيطرة
!فقدنا السيطرة<i/></i>

518
00:32:28,000 --> 00:32:29,300
<i>!رياح عاصفة
!رياح عاصفة<i/></i>

519
00:32:31,200 --> 00:32:33,500
تأثرتي صحيح؟

520
00:32:33,500 --> 00:32:35,800
.هناك المزيد من المفاجآت

521
00:32:38,100 --> 00:32:40,600
<i>!فقدنا السيطرة
!فقدنا السيطرة<i/></i>

522
00:32:42,600 --> 00:32:44,600
<i>!استغاثة
!استغاثة<i/></i>

523
00:33:13,900 --> 00:33:15,200
<i>!الأمر مُخيف<i/></i>

524
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
<i>!لا يمكنني السيطرة عليها<i/></i>

525
00:33:51,500 --> 00:33:53,100
!ماذا يحدث

526
00:34:08,500 --> 00:34:09,700
!اخرجوا من هنا

527
00:34:15,400 --> 00:34:16,300
<i>!اندلع حريق<i/></i>

528
00:34:17,200 --> 00:34:18,400
<i>.مطلوب جميع الموظفين<i/></i>

529
00:34:38,000 --> 00:34:41,700
<i>،حريق في ناطحة سحاب
.على جميع العاملين الاستعداد<i/></i>

530
00:34:43,100 --> 00:34:44,600
.أرجوك دع مكافحة الحريق لنا

531
00:34:44,900 --> 00:34:46,200
.و اذهب لتعتني بزوجتك

532
00:34:47,700 --> 00:34:48,800
!اليوم فقط، أيّها القائد

533
00:34:51,800 --> 00:34:52,300
.حسناً

534
00:35:10,200 --> 00:35:12,500
،هذا القائد
!إنه غير معقول حقاً

535
00:35:13,400 --> 00:35:15,700
.رجال اطفاء "يويدو" هنا

536
00:35:15,700 --> 00:35:17,300
.أرجو توجيهنا للهدف

537
00:35:21,200 --> 00:35:24,100
<i>."مِن القاعدة لرجال إطفاء "يويدو<i/> -
.ارتدي حزام الأمان -</i>

538
00:35:30,400 --> 00:35:33,600
!هناك حريق
!انفجرت مروحية

539
00:35:33,600 --> 00:35:35,000
هل أنتِ بخير؟

540
00:35:35,400 --> 00:35:37,200
أنا بخير، ماذا عن (هانا)؟

541
00:35:39,100 --> 00:35:41,000
،خائفة قليلاً
.لكنها على مايرام الآن

542
00:35:41,400 --> 00:35:44,600
!اخرجوا من هناك، بسرعه

543
00:35:45,100 --> 00:35:45,600
.حسناً

544
00:35:46,000 --> 00:35:49,700
،فليغادر الجميع
!اذهبوا.. بسرعه.. بسرعة

545
00:35:53,700 --> 00:35:56,100
<i>استعدّوا
.وتجهزوا للعمل جميعكم<i/></i>

546
00:36:08,000 --> 00:36:09,500
.اهلاً عزيزي

547
00:36:10,400 --> 00:36:12,100
.سأعود متأخراً اليوم

548
00:36:12,700 --> 00:36:14,300
<i>!أنت هكذا دائماً<i/></i>

549
00:36:16,000 --> 00:36:16,800
،عزيزي

550
00:36:20,000 --> 00:36:21,400
اعتني بنفسك، حسناً؟

551
00:36:25,000 --> 00:36:27,200
!إلهي.. اغلق السماعه وحسب

552
00:36:36,500 --> 00:36:37,900
!لا تستخدموا المصعد

553
00:36:37,900 --> 00:36:39,300
!ارجوا أن تنزلوا من السلالم

554
00:36:39,700 --> 00:36:42,000
!لا تستخدموا المصعد

555
00:36:42,500 --> 00:36:44,300
أنت، لماذا لم تخبرهم؟

556
00:36:44,300 --> 00:36:46,600
!أعلنا عن ذلك، لكنهم لايهتمون ولو قليلاً

557
00:37:10,500 --> 00:37:13,700
،توقفوا عن التدافع
.اهـــدأوا ارجـــوكم

558
00:37:23,300 --> 00:37:24,200
أنت بخير؟

559
00:37:24,700 --> 00:37:26,100
أين نذهب؟ أين نذهب؟

560
00:37:26,500 --> 00:37:27,800
!لا تستخدم المصعد، إنه خطير

561
00:37:27,900 --> 00:37:29,700
.انزل ثلاث طوابق

562
00:37:30,600 --> 00:37:33,900
.ايها الشيف، إنتبه لنفسك

563
00:37:34,300 --> 00:37:36,200
!افتحوا الباب
!افتحوا الباب

564
00:37:43,000 --> 00:37:45,800
!المصعد سريع، دعوهم ينزلوا، ابتعدوا

565
00:37:45,800 --> 00:37:48,100
...سيدي، يوجد طفلة هنا

566
00:37:48,100 --> 00:37:49,900
في مثل هذا
!الوضع من يهتم بالعمر

567
00:37:52,200 --> 00:37:54,500
!ابتعدي أيتها العجوز، ابتعدي

568
00:37:57,700 --> 00:38:00,300
!أرجوكم، دعوا الطفلة تذهب

569
00:38:01,800 --> 00:38:03,600
!أتوسل إليكم، أتوسل إليكم

570
00:38:26,500 --> 00:38:27,900
ماذا يحدث؟

571
00:38:51,800 --> 00:38:54,100
!هذا خطير
!اخرجوا من المصعد

572
00:38:57,300 --> 00:38:59,700
!اخرجوا من هنا بسرعه

573
00:39:39,900 --> 00:39:41,000
!اهربوا

574
00:39:41,400 --> 00:39:42,300
!اهربوا

575
00:39:42,700 --> 00:39:43,600
!اهربوا بسرعة

576
00:39:46,300 --> 00:39:46,800
!(هانا)

577
00:39:57,300 --> 00:39:58,700
!(هانا)
!(هانا)

578
00:40:10,600 --> 00:40:11,400
...لا بأس

579
00:40:52,400 --> 00:40:54,700
الطابق الأسفل عبارة
عن بحر من النيران، ماذا عن هنا؟

580
00:40:54,700 --> 00:40:57,400
،الأمر نفسه هنا
.لنذهب للمطعم ونرى

581
00:41:03,700 --> 00:41:05,700
.الحريق في الطابق 63 -
مامدى جدية الأمر؟ -

582
00:41:05,700 --> 00:41:07,400
حتى يحرق
وقود المروحية نفسه بنفسه

583
00:41:07,600 --> 00:41:09,200
.لا توجد هناك وسيلة لإطفاءه

584
00:41:09,300 --> 00:41:10,400
بداية، لم تُخمد النيران

585
00:41:10,500 --> 00:41:12,300
.بسبب تلف الرشاشات

586
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
ماهو الطريق
المتاح للوصول للطابق 63؟

587
00:41:15,300 --> 00:41:18,100
يمكن استخدام
.اجهزتنا للوصول للطابق الـ19

588
00:41:18,100 --> 00:41:20,800
ثمّ استخدام سلم
.الطوارئ الغربي لكسب الوقت

589
00:41:20,800 --> 00:41:23,600
.نيران وقود الطائرات خطيرة جداً

590
00:41:24,000 --> 00:41:27,200
سلامة الناس
.أكثر أهمية من إخماد الحريق

591
00:41:27,300 --> 00:41:30,100
بدون القضاء
.على الحريق سنضحي بكل شيء

592
00:41:30,500 --> 00:41:32,500
.أنا مستعد لهذا أيها الرئيس

593
00:41:35,100 --> 00:41:37,400
.سنجتمع هنا في الـ12 تماماً

594
00:41:37,800 --> 00:41:40,100
الكل يجب
!أن يكون هنا، هذا أمر

595
00:41:40,600 --> 00:41:41,500
.نعم، سيدي

596
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
!لنتحرك -
!هيا -

597
00:42:04,000 --> 00:42:06,300
ابقى بجانبي دائماً، فهمت؟

598
00:42:06,700 --> 00:42:07,600
.نعم، فهمت

599
00:42:13,100 --> 00:42:14,100
!افتحوا

600
00:42:21,400 --> 00:42:22,800
!دخول

601
00:42:23,200 --> 00:42:23,900
!دخول

602
00:42:24,200 --> 00:42:24,900
!دخول

603
00:42:25,100 --> 00:42:25,800
!دخول

604
00:42:28,700 --> 00:42:30,100
استخدموا الدرج الذي هناك

605
00:42:30,100 --> 00:42:31,500
.هو الأقرب للحريق

606
00:42:32,900 --> 00:42:33,400
.مِن هنا

607
00:42:37,900 --> 00:42:39,700
!سيدي، سيدي

608
00:42:46,600 --> 00:42:48,900
.أي شخص هنا ساعدنا أرجوك

609
00:42:48,900 --> 00:42:49,800
!شخص ما يساعدنا

610
00:42:50,800 --> 00:42:53,500
!ساعدونا، ساعدونا أرجوكم

611
00:42:55,300 --> 00:42:58,500
،"في ليلة "عيد الميلاد
.حدث أكبر حريق في التاريخ

612
00:42:58,600 --> 00:43:02,200
."اصطدمت مروحية بـ "بُرج السماء

613
00:43:02,200 --> 00:43:05,000
توقعات بأن يكون
.عدد الضحايا أعلى من اي وقت مضى

614
00:43:10,500 --> 00:43:11,400
!خذي اعلان رجاءاً

615
00:43:12,300 --> 00:43:13,600
.افتتاح متجر جديد

616
00:43:14,200 --> 00:43:15,500
!يا إلهي

617
00:43:15,500 --> 00:43:16,900
!حريق

618
00:43:16,900 --> 00:43:20,600
<font color=#00cc99>،حدث مأساوي"
"حريق ضخم في بُرج السماء</font>

619
00:43:22,400 --> 00:43:23,300
!أمي

620
00:43:57,800 --> 00:44:01,500
.لو كان لدينا قضيب حديدي

621
00:44:05,200 --> 00:44:07,500
!قضيب حديدي

622
00:44:16,200 --> 00:44:18,500
!بسرعه، بسرعه، بسرعه

623
00:44:19,800 --> 00:44:22,100
!لديكِ مؤخرة كبيرة جداً

624
00:44:23,500 --> 00:44:25,200
!قُلت إنكِ فتاة مثيرة

625
00:44:26,300 --> 00:44:27,700
!اخرجي بسرعة

626
00:44:33,600 --> 00:44:34,300
!(العمدة (شانغ

627
00:44:35,900 --> 00:44:37,900
كم الوقت
المتوقع للسيطرة على الحريق؟

628
00:44:40,500 --> 00:44:41,700
ماهي التدابير المتخذة؟

629
00:44:41,900 --> 00:44:44,100
،أنتم هنا منذ وقت طويل
لماذا لازالت الأمور خارج السيطرة؟

630
00:44:44,200 --> 00:44:46,500
يلزمنا بعض الوقت
.للوصول للنيران في الطابق الـ63

631
00:44:46,900 --> 00:44:48,700
اطلب جميع
.مُعدّات مكافحة الحريق الآن

632
00:44:48,800 --> 00:44:51,500
المُعدّات يمكنها
.الوصول للطابق الـ19 وحسب

633
00:44:51,500 --> 00:44:53,300
لا تقل لي

634
00:44:53,300 --> 00:44:54,700
ليس لديك وسيلة أخرى؟

635
00:44:54,700 --> 00:44:56,100
في الحرائق المرتفعه

636
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
.يمكن استخدام القوى العاملة فقط

637
00:44:59,300 --> 00:45:01,300
لا توجد طريقة أخرى
.للوصول لمنطقة الحريق

638
00:45:02,100 --> 00:45:03,900
<font color=#00cc99>"عدد النزلاء المحاصرين بالداخل مجهول"</font>

639
00:45:04,200 --> 00:45:05,700
أتعرف من تنقذ؟

640
00:45:05,700 --> 00:45:07,600
.المروحية هي من تسببت في هذا الوضع

641
00:45:08,000 --> 00:45:11,700
خطتنا هي
.إنقاذ الضحايا الأقرب للحريق

642
00:45:11,700 --> 00:45:13,500
أنت لا تفهم أبداً ما أقول؟

643
00:45:14,000 --> 00:45:15,800
أتعتقد أن هذا كـ أي مبنى سكني؟

644
00:45:16,300 --> 00:45:18,300
!(إنه (بُرج السماء
!(بـُــرج السمـــــاء)

645
00:45:19,000 --> 00:45:21,500
الفئة الأعلى يجب
إنقاذها أولاً، صحيح؟

646
00:45:22,800 --> 00:45:23,700
.هنا، هنا

647
00:45:27,000 --> 00:45:28,200
<i>.نحن فريق الإنقاذ<i/></i>

648
00:45:28,300 --> 00:45:29,700
<i>.رجاءً إبقوا حيث أنتم<i/></i>

649
00:45:29,700 --> 00:45:31,100
<i>.الإخلاء في الطّريق<i/></i>

650
00:45:31,500 --> 00:45:34,300
<i>.موقعكم الحالي هو الأكثر أمانًا<i/></i>

651
00:45:34,800 --> 00:45:37,000
<i>.سنرسل أفراد الإنقاذ<i/></i>

652
00:45:37,100 --> 00:45:42,600
<i>.نكرّر إبقوا حيث أنتم<i/></i>

653
00:45:44,400 --> 00:45:47,300
.هنا، هنا

654
00:45:53,100 --> 00:45:55,400
.حضرة العمدة، سيّدي
.هذه هي قائمة الإنقاذ

655
00:45:56,300 --> 00:45:57,200
<font color=#00cc99>".بقائمة التفضيل"</font>

656
00:46:00,000 --> 00:46:02,300
.حدّد موقهم المضبوط

657
00:46:02,700 --> 00:46:04,100
.أعلمني مباشرةً

658
00:46:09,600 --> 00:46:11,000
.تحرّكوا

659
00:46:15,100 --> 00:46:16,000
.(هانا)

660
00:46:16,500 --> 00:46:17,300
.(هانا)

661
00:46:28,000 --> 00:46:29,800
.إستعدّوا للدخول حيث النار

662
00:46:30,300 --> 00:46:31,200
!توقّفوا

663
00:46:31,200 --> 00:46:33,000
.إنّها هنا، هنا

664
00:46:47,700 --> 00:46:48,600
.هنا

665
00:46:50,000 --> 00:46:50,800
!أركضوا

666
00:46:51,400 --> 00:46:52,300
!أركضوا

667
00:46:52,800 --> 00:46:56,000
!أركضوا! أركضوا

668
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
!إنخفض

669
00:47:11,100 --> 00:47:12,000
!إنخفض

670
00:47:28,100 --> 00:47:28,900
.أيّها القائد

671
00:47:39,500 --> 00:47:41,400
.أركض أسرع

672
00:47:45,500 --> 00:47:47,300
.أيّها القائد، بسرعة

673
00:47:52,400 --> 00:47:53,200
أنتَ بخير؟

674
00:47:55,100 --> 00:47:56,100
هل أنتَ بخير؟

675
00:47:57,400 --> 00:47:58,300
.أنا بخير

676
00:47:58,400 --> 00:48:00,700
ألا تعلم إن المكان خطر هنا؟

677
00:48:00,700 --> 00:48:01,800
!إنزل الآن

678
00:48:01,800 --> 00:48:02,900
.إذهب -
.كلاّ، إنتظر -

679
00:48:03,900 --> 00:48:06,200
.كلاّ، إنزل -
.إنتظر، دعني أذهب -

680
00:48:07,100 --> 00:48:08,000
.عليّ الصعود

681
00:48:08,500 --> 00:48:09,800
.إبنتي في الأعلى

682
00:48:09,800 --> 00:48:10,700
.كلاّ، لا تستطيع

683
00:48:11,200 --> 00:48:12,600
.أصغي لنا، إنزل

684
00:48:14,900 --> 00:48:15,800
!قلتُ خطير جدّاً

685
00:48:18,500 --> 00:48:20,000
.إذا إبنتك بالأعلى هناك

686
00:48:20,800 --> 00:48:22,400
هل ستذهب إليها؟

687
00:48:26,300 --> 00:48:28,200
اللعنة، لمَ لا يعمل؟

688
00:48:29,100 --> 00:48:30,000
ما هذا؟

689
00:48:34,600 --> 00:48:37,800
.النار في المطبخ
.يجب علينا إخمادها

690
00:48:41,000 --> 00:48:42,900
.بسرعة أطفؤها

691
00:48:49,300 --> 00:48:51,600
.هناك، هناك

692
00:49:10,100 --> 00:49:11,300
.من السرور رؤيتكم

693
00:49:26,200 --> 00:49:27,000
.أولاً

694
00:49:27,600 --> 00:49:29,900
.أعتذر للأسر المتضررة

695
00:49:30,800 --> 00:49:32,200
.سنقوم بتفتيش دقيق

696
00:49:32,700 --> 00:49:35,900
.ولن ندع أيّ حياة بريئة تتأذى

697
00:49:35,900 --> 00:49:37,900
.نضمن سلامة الجميع
...حيث هناك

698
00:49:46,000 --> 00:49:47,300
.بسرعة إلى هنا

699
00:49:54,200 --> 00:49:54,900
.توقّفوا

700
00:49:57,400 --> 00:49:58,500
أيّ طريق آخر؟

701
00:49:58,800 --> 00:50:01,600
.الطريق الآخر يستغرق 5 دقائق

702
00:50:01,600 --> 00:50:02,500
.خمس دقائق طويلة جدّاً

703
00:50:03,900 --> 00:50:05,700
.النار بدأت في غرفة المحرّك

704
00:50:06,600 --> 00:50:08,000
.أنا مدير الصيانة

705
00:50:08,900 --> 00:50:12,600
.يمكننا تحطيم جدران بسمك 20سم
.للوصول إليها

706
00:50:12,600 --> 00:50:15,000
.لا مشكلة
أين هي؟

707
00:50:15,800 --> 00:50:18,100
.فقط إكسروا الجدار لغرفة المحرّك

708
00:50:19,000 --> 00:50:21,800
.لنقوم بذلك

709
00:50:27,700 --> 00:50:30,500
.جهزوا المعدّات -
.حاضر -

710
00:50:32,800 --> 00:50:34,600
.المصباح الكاشف

711
00:50:37,400 --> 00:50:38,300
.إنتظر

712
00:50:42,900 --> 00:50:44,800
،عندما ترَ إبنتك
.ستحتاج هذا

713
00:50:49,800 --> 00:50:51,500
،عندما تجد إبنتك
.إتّصل بنا

714
00:50:51,600 --> 00:50:53,200
.سنأتي لكم

715
00:51:14,600 --> 00:51:16,900
.(هانا)
.(يون هي)

716
00:51:36,900 --> 00:51:38,000
...تنفسي

717
00:51:49,000 --> 00:51:49,900
هل تأذيتِ؟

718
00:51:50,800 --> 00:51:54,100
.أتوسل إليك، ساعدني للخروج من هذا المكان

719
00:51:55,400 --> 00:51:59,100
.أنا أبحث عن إبنتي

720
00:52:02,300 --> 00:52:03,100
.ساعدني

721
00:52:04,100 --> 00:52:06,900
.هذه رسوم جامعة إبني

722
00:52:09,200 --> 00:52:12,900
.(اسم إبني (جيانغ يونغ هون

723
00:52:13,300 --> 00:52:17,500
.هاتف رقم 2434 010

724
00:52:27,200 --> 00:52:27,900
.واحد

725
00:52:30,800 --> 00:52:31,500
.إثنان

726
00:52:34,000 --> 00:52:36,700
!أدخلوا

727
00:52:44,100 --> 00:52:45,900
!هيّا، لندوّي

728
00:52:46,400 --> 00:52:50,500
.وانغ) إلى اليمين)

729
00:52:52,300 --> 00:52:54,600
.ماء أكثر

730
00:52:55,100 --> 00:52:56,400
.نحو مصدرِ النارِ

731
00:53:14,300 --> 00:53:15,300
.(إنتبه (سون وو

732
00:53:16,600 --> 00:53:17,600
.إنهض

733
00:53:26,300 --> 00:53:28,100
.حافظوا على التشكيل

734
00:53:28,600 --> 00:53:31,300
.جيّد، تقدّموا للأمام
.إلى الأمام

735
00:53:32,200 --> 00:53:33,200
.أقرب إلى النار

736
00:53:35,900 --> 00:53:36,800
.أيّها القائد

737
00:53:38,200 --> 00:53:39,000
.أيّها القائد

738
00:53:40,000 --> 00:53:42,300
.الأمر لا ينفع، إنسحاب

739
00:53:42,800 --> 00:53:43,900
.هذه هي النار

740
00:53:44,200 --> 00:53:47,400
علينا إبادتها
.مهما كان

741
00:53:57,500 --> 00:53:58,800
.(سون وو)

742
00:54:12,200 --> 00:54:13,600
.سون وو) أمسك الخرطوم)

743
00:54:13,600 --> 00:54:14,400
.وتحرّك

744
00:54:15,400 --> 00:54:16,600
.سون وو) إحذر)

745
00:54:16,800 --> 00:54:18,200
.أيّها القائد

746
00:55:02,700 --> 00:55:05,900
.(لي سون وو)

747
00:55:20,600 --> 00:55:23,800
،(لي سون وو)
.إستيقظ أيّها الوغد

748
00:55:24,700 --> 00:55:25,600
.إستيقظ

749
00:55:26,100 --> 00:55:29,300
،(لي سون وو)
.إستيقظ أيّها الشقي

750
00:55:29,300 --> 00:55:30,600
.أنا مستيقظ، أيّها القائد

751
00:55:30,600 --> 00:55:32,500
!إفطن

752
00:55:41,700 --> 00:55:43,000
.وينغ هون) إنسَ ذلك)

753
00:55:43,500 --> 00:55:45,300
.دعه

754
00:55:58,700 --> 00:55:59,600
.أيّها القائد

755
00:56:00,500 --> 00:56:02,300
!يجب أن نتراجع الآن

756
00:56:03,300 --> 00:56:05,100
.يجب أن نخمدها مهما كان

757
00:56:06,500 --> 00:56:07,400
.(اوه بيونغ مان)

758
00:56:08,300 --> 00:56:09,700
.جهز الماء

759
00:56:09,700 --> 00:56:10,600
.أيّها القائد

760
00:56:16,100 --> 00:56:18,400
.أيّها القائد

761
00:56:41,300 --> 00:56:42,200
ما ذلك؟

762
00:56:42,300 --> 00:56:44,200
.يجعل النار تحرق نفسها

763
00:56:52,800 --> 00:56:53,700
ماذا تفعل؟

764
00:56:53,700 --> 00:56:56,500
،أفجّرها
.ليكتمل الإحتراق

765
00:56:56,800 --> 00:56:58,100
.لا تفعل هذا

766
00:56:58,100 --> 00:56:59,800
.إنّه خطر ولن يُفلح

767
00:56:59,800 --> 00:57:00,600
.غطني

768
00:57:01,000 --> 00:57:03,700
،ايّها القائد
لمَ لا تُسلّم بالأمر؟

769
00:57:03,700 --> 00:57:05,500
!هذه الطريقة لن تنفع

770
00:57:06,600 --> 00:57:07,500
.غطوه

771
00:57:26,400 --> 00:57:27,400
.اركض

772
00:57:53,600 --> 00:57:54,500
.عملت بجدّ

773
00:58:03,200 --> 00:58:06,200
.بعد القضاء على نار المروحية

774
00:58:06,400 --> 00:58:08,300
.سأطلع على عملية الإخلاء

775
00:58:08,700 --> 00:58:12,900
.في الطابق الأعلى
.هناك وصلة عبر الجسر

776
00:58:12,900 --> 00:58:14,500
الناس يمكنهم الإنتقال
.إلى المبنى المجاور

777
00:58:14,700 --> 00:58:16,400
.مروحية الإنقاذ على السطح

778
00:58:16,500 --> 00:58:20,200
الطابق الـ 50 وأدناه هربوا
.بإستعمال طريق الدرج

779
00:58:20,700 --> 00:58:22,000
.لكن المشكلة هنا

780
00:58:22,600 --> 00:58:23,800
".مطعم السماء"

781
00:58:23,900 --> 00:58:26,200
.العديد محاصرون هنا

782
00:58:27,100 --> 00:58:30,800
.من الصعب الخروج حيّ هناك

783
00:58:31,200 --> 00:58:34,100
.بدون مساعدة رجل الإطفاء

784
00:58:39,500 --> 00:58:40,900
.(أنا آسف سيّدة (جونغ

785
00:58:44,500 --> 00:58:47,900
،أنا بخير الآن
.يجب أن ترتاحي

786
00:58:49,100 --> 00:58:50,800
.رجاءً ضعها لوقت أطول

787
00:58:52,300 --> 00:58:53,700
.المنقذ سيكون هنا

788
00:58:53,700 --> 00:58:55,500
متى ياتون؟

789
00:58:57,400 --> 00:58:58,300
.اللعنة

790
00:58:58,400 --> 00:58:59,400
.أحضر ماء

791
00:59:00,600 --> 00:59:02,000
.من مكائن البيع

792
00:59:02,000 --> 00:59:03,300
.إذهب بسرعة

793
00:59:07,000 --> 00:59:11,200
.غبي... أنتَ شخص سيء

794
00:59:12,600 --> 00:59:14,900
.نار. نار

795
00:59:16,200 --> 00:59:18,300
،خذها بنفسك
.إذا تريد أن تشرب

796
00:59:18,300 --> 00:59:19,800
لمَ يُملي على الآخرين؟

797
00:59:20,400 --> 00:59:22,200
.عرفت بأنّه شرير حالاً

798
00:59:22,200 --> 00:59:23,600
.عندما تأكل خاتمي الغالي

799
00:59:23,600 --> 00:59:25,400
.ما زلت تريد شرب الماء

800
00:59:25,400 --> 00:59:26,300
!(رين جيان)

801
00:59:31,900 --> 00:59:32,800
.(الأخّ (داي هاي

802
00:59:36,900 --> 00:59:37,700
أرأيت (هانا)؟

803
00:59:38,300 --> 00:59:39,800
.مع المديرة في المطعم

804
00:59:40,100 --> 00:59:40,900
!حقًّا

805
00:59:46,500 --> 00:59:48,000
ألم تُخمد النار؟

806
00:59:48,400 --> 00:59:50,700
إنفجار المروحية
.له تأثير على الطابق العلوي

807
00:59:50,700 --> 00:59:53,000
إنتشرت النيران
.من الطابق الـ 60 إلى الـ 70

808
00:59:53,000 --> 00:59:56,600
.نشط برنامج الحماية -
.كلاّ، أيّها المدير -

809
00:59:56,700 --> 00:59:59,200
.ما زال هنالك أشخاص يجب إنقاذهم

810
01:00:00,300 --> 01:00:01,700
.أيّها المدير

811
01:00:01,700 --> 01:00:03,500
.إبتعدوا عن طريقي

812
01:00:03,500 --> 01:00:06,500
!كل شيء سيُدمر إذا لم نفعل ذلك

813
01:00:20,500 --> 01:00:21,400
!يا أخّي

814
01:00:21,400 --> 01:00:24,200
ما هذا الصوت؟

815
01:00:37,500 --> 01:00:39,300
.بسرعة، بسرعة

816
01:00:47,600 --> 01:00:50,300
.اركضوا

817
01:00:54,000 --> 01:00:55,400
.اسرع

818
01:00:57,700 --> 01:00:59,000
!يا أخّي

819
01:01:03,200 --> 01:01:04,500
.أبّي

820
01:01:04,500 --> 01:01:06,400
.(هانا)

821
01:01:06,400 --> 01:01:08,200
.أبّي

822
01:01:08,200 --> 01:01:10,000
.(هانا)

823
01:01:10,000 --> 01:01:11,900
.(هانا)

824
01:01:28,100 --> 01:01:29,500
<i>.رجل الإطفاء<i/></i>

825
01:01:29,900 --> 01:01:31,800
<i>.رجل الإطفاء<i/></i>

826
01:01:31,800 --> 01:01:33,600
.رجاءً تحدّث

827
01:01:34,100 --> 01:01:38,200
.الموقع "س 084712" منطقة المطعم

828
01:01:38,200 --> 01:01:40,500
.جدار الحماية حاصرنا بالداخل

829
01:01:40,500 --> 01:01:44,700
.شخص ما مصاب وأيضًا إمرأة حامل
.رجاءً تعالوا لإنقاذنا

830
01:01:44,700 --> 01:01:47,900
س 084712" المطعم محمي؟"

831
01:01:47,900 --> 01:01:50,400
.إنّه تيتانيوم عالي القوة

832
01:01:52,300 --> 01:01:54,500
.اعتقد يجب أن نفجّره

833
01:01:54,600 --> 01:01:56,500
<i>عندما يُفجّر جدار الحماية<i/></i>

834
01:01:56,600 --> 01:01:58,600
.إبتعدوا عنه

835
01:02:00,200 --> 01:02:02,500
ألم تجد إبنتك بعد؟

836
01:02:02,500 --> 01:02:04,900
.نعم، الحمد لله

837
01:02:06,400 --> 01:02:08,400
<i>.سنكون في طريقنا<i/></i>

838
01:02:12,900 --> 01:02:15,500
.فريق الإنقاذ سيكون هنا قريبًا

839
01:02:25,800 --> 01:02:27,900
...هل تعتقد

840
01:02:28,400 --> 01:02:30,900
يمكننا الهروب من هنا؟

841
01:02:35,100 --> 01:02:38,300
.أنا خائفة جدّاً

842
01:02:38,700 --> 01:02:42,300
.لقد أبليتِ جيّدًا حتّى الآن

843
01:03:12,300 --> 01:03:15,100
.هذه القيادة المركزية
.الطابق 72 يحتاج مساعدة

844
01:03:15,100 --> 01:03:17,800
.فريق "يويدو" إستجب بدون تأخير

845
01:03:19,200 --> 01:03:21,300
.نحن في مهمّة إنقاذ الآن

846
01:03:21,500 --> 01:03:23,800
<i>.فريق "يويدو" أنتم الأقرب<i/></i>

847
01:03:23,800 --> 01:03:25,600
!أرسل فريق آخر

848
01:03:29,800 --> 01:03:32,100
(هذا العمدة (شانغ
!إذهبوا إلى هناك الآن

849
01:03:32,100 --> 01:03:35,300
حوالي 10 ضحايا لديّهم
.صعوبات في التنفس

850
01:03:36,200 --> 01:03:38,500
نترك الضحايا ونتوجّه إلى هناك؟

851
01:03:38,500 --> 01:03:40,800
،(كانغ يونغ كي)
!الأزمات الحقيقية هناك

852
01:03:40,800 --> 01:03:44,000
لا يمكنك إنقاذ الجميع
في المبنى، صحيح؟

853
01:03:44,000 --> 01:03:46,500
.إذهب إلى هناك الآن، إذهب

854
01:03:53,200 --> 01:03:55,900
!(بيونغ مان)

855
01:03:55,900 --> 01:03:59,600
إذهب وضع المتفجّرة
.وفجّر جدار الحماية

856
01:04:00,500 --> 01:04:01,900
.البقية إتبعوني

857
01:04:01,900 --> 01:04:04,200
.لنذهب

858
01:04:11,500 --> 01:04:12,900
.هنا

859
01:04:17,000 --> 01:04:19,300
ما الّذي أخركم؟

860
01:04:19,300 --> 01:04:22,500
أنتم أيّها الموظفون الحكوميون
.إستيقظوا وأظهروا أنفسكم

861
01:04:22,500 --> 01:04:25,900
يجب أن تكونوا على أصابع أقدامكم
.في حالة مثل هذه

862
01:04:25,900 --> 01:04:27,200
أين الآخرون؟

863
01:04:27,200 --> 01:04:30,900
.كثير السؤال
.فقط خذنا للأمان

864
01:04:34,600 --> 01:04:36,900
.طفلنا

865
01:04:36,900 --> 01:04:42,400
.(ان سيون اه)
...(ان سيون اه)

866
01:04:42,800 --> 01:04:45,100
...(ان سيون اه)

867
01:04:45,100 --> 01:04:48,800
.ان سيون اه) بالكاد نسيتُك)

868
01:04:48,800 --> 01:04:51,600
<i>،"فريق "يويدو
.بلغ عن الوضع<i/></i>

869
01:04:53,900 --> 01:04:56,600
،أنقذنا عائلة من ثلاثة
.بما في ذلك كلب

870
01:04:56,700 --> 01:04:59,900
!أقفل جهاز الإرسال... أيّها الوغد

871
01:05:02,900 --> 01:05:04,900
...تبًّا له

872
01:05:08,600 --> 01:05:10,900
.يا رفاق أروهم الطريق

873
01:05:10,900 --> 01:05:12,700
.لي سون وو) تعال معي)

874
01:05:13,200 --> 01:05:14,100
.حسنًا

875
01:05:17,300 --> 01:05:19,600
،قلت إنّهم قادمون
لماذا لم يصلوا بعد؟

876
01:05:19,600 --> 01:05:21,400
.جدار الحماية

877
01:05:21,400 --> 01:05:24,600
.صمم خصيصًا لإنقاذ الأرواح

878
01:05:25,100 --> 01:05:28,300
.إنّه ياخذنا أقرب إلى الموت الآن

879
01:05:29,700 --> 01:05:32,900
أبّي، ما ذلك؟

880
01:05:38,400 --> 01:05:42,100
.جدار الحماية هذا قوي فعلاً

881
01:05:42,500 --> 01:05:44,400
.رجال الإطفاء هنا

882
01:05:44,800 --> 01:05:47,600
.الإنفجار سيسقط الجدار

883
01:05:47,600 --> 01:05:49,000
.علينا منعهم

884
01:05:50,800 --> 01:05:53,500
.يا رجل الإطفاء، لا تنسف الباب

885
01:05:53,500 --> 01:05:55,400
.(أنا... (اوه بيونغ مان

886
01:05:55,400 --> 01:05:59,500
سأمهد الطريق إلى الحرية
.لكلّ أولئك المحاصرين بالداخل

887
01:06:00,400 --> 01:06:02,300
.قريب جدّاً

888
01:06:28,300 --> 01:06:31,000
!(اوه بيونغ مان)

889
01:06:31,500 --> 01:06:32,900
!(اوه بيونغ مان)

890
01:06:33,300 --> 01:06:35,600
.الإسمنت بدأ بالتحطم الآن

891
01:06:36,500 --> 01:06:41,100
الحديد المُسلح في هذه
.المنطقة بدا في الذوبان

892
01:06:41,100 --> 01:06:43,000
،التعرّض الطويل إلى درجة الحرارة العالية

893
01:06:43,000 --> 01:06:44,800
.الفولاذ سيذوب مثل السكر

894
01:06:44,800 --> 01:06:47,100
كيف يمكن بهذه السرعة؟

895
01:06:47,100 --> 01:06:48,500
.إنّه إسمنت مضغوط عالي

896
01:06:48,800 --> 01:06:51,800
ينهار أسرع من
.الإسمنت العادي

897
01:07:05,600 --> 01:07:07,000
...تحرّكوا

898
01:07:16,900 --> 01:07:18,300
!(آنسة (يون هي

899
01:07:33,900 --> 01:07:35,700
...يون هي) هذا الجانب)

900
01:07:57,400 --> 01:07:59,700
ماذا يحدث هناك؟

901
01:07:59,700 --> 01:08:01,500
،الإسمنت يتمزق
.من الصعب التوضيح

902
01:08:01,500 --> 01:08:02,900
نحن نتجّه إلى هناك؟

903
01:08:02,900 --> 01:08:04,300
<i>.لا تذهب إلى هناك<i/></i>

904
01:08:04,300 --> 01:08:05,700
.إلتجىء إلى مكان آمن

905
01:08:05,700 --> 01:08:08,000
!ونتخلّص من أولئك الضحايا، أنتَ قاسي

906
01:08:08,000 --> 01:08:09,500
.أيّها القائد

907
01:08:09,500 --> 01:08:11,200
.أيّها القائد

908
01:08:23,100 --> 01:08:24,900
.العربة المعلّقة

909
01:08:26,300 --> 01:08:27,200
.(يون هي)

910
01:08:27,700 --> 01:08:29,100
.يون هي) إنّه خطر)

911
01:08:29,100 --> 01:08:30,900
.هنالك عربة معلّقة

912
01:08:32,300 --> 01:08:34,600
.هانا) إبقي هنا ولا تتحرّكِ)

913
01:08:36,400 --> 01:08:37,800
.(يون هي)

914
01:08:54,800 --> 01:08:56,600
.بسرعة. الجميع إقفزوا

915
01:09:02,600 --> 01:09:04,400
.الجميع... إقفزوا

916
01:09:18,700 --> 01:09:22,800
.لا أجرؤ على القفز
.لا أستطيع، حقًّا لا أستطيع

917
01:09:23,200 --> 01:09:24,600
!أسرعي

918
01:09:24,600 --> 01:09:27,400
.عالي جدّاً.. لا يمكنني القفز، أرجوك

919
01:09:30,600 --> 01:09:35,600
.سيّدة (جونغ)، إنّه حقًّا لا شيء

920
01:09:36,100 --> 01:09:39,300
.يمكنكِ القيام بذلك

921
01:09:42,100 --> 01:09:44,300
.يمكنكِ

922
01:09:44,400 --> 01:09:45,900
.إقفزوا بسرعة

923
01:09:46,700 --> 01:09:48,200
.الوقت ينفذ

924
01:09:48,200 --> 01:09:50,200
.هيّا

925
01:09:51,700 --> 01:09:55,400
.3 ،2 ،1

926
01:09:57,200 --> 01:10:00,400
.سيّدة (جونغ)، أرأيتِ فعلتيها

927
01:10:12,300 --> 01:10:14,200
.إثبتوا

928
01:10:14,600 --> 01:10:16,900
ماذا تفعل؟

929
01:10:16,900 --> 01:10:18,800
.إذا علقنا هنا

930
01:10:18,800 --> 01:10:21,300
.سنسقط ميتين

931
01:10:21,500 --> 01:10:23,400
.الجميع إستخدموا قوّتكم

932
01:10:57,300 --> 01:10:59,100
.هانا) تمسكِ جيّدًا)

933
01:11:03,700 --> 01:11:07,900
.3 ،2 ،1 ،إقفزوا

934
01:11:15,700 --> 01:11:17,500
.بسرعة

935
01:11:21,600 --> 01:11:23,000
.إقفزوا

936
01:11:49,600 --> 01:11:52,400
!أنتَ

937
01:12:06,800 --> 01:12:08,700
...(ضابط الإطفاء (اوه

938
01:12:22,000 --> 01:12:25,400
أيّ أحد هناك؟

939
01:12:43,900 --> 01:12:46,700
.أعرف... لا يمكنني الخروج من هنا حيّ

940
01:12:49,300 --> 01:12:53,600
.كنتُ أتمنّى فقط أن يجدني شخص ما

941
01:12:57,300 --> 01:13:03,100
أيمكنك المساعدة بإيصال
هذا إلى أطفالي؟

942
01:13:05,200 --> 01:13:12,100
لطفًا تأكّد بأنّ
.أطفالي إستلموا هذا

943
01:13:21,600 --> 01:13:24,300
.شكرًا لكَ

944
01:13:49,100 --> 01:13:51,900
.إنّه فقط مؤقت

945
01:13:53,200 --> 01:13:56,300
.للمساعدة على تخفيف الألم

946
01:14:11,700 --> 01:14:16,800
كنتُ أتمنّى أنّه يمكنني
.مقابلة (سانتا كلوز) اليوم

947
01:14:22,500 --> 01:14:24,900
لذلك تَبدو

948
01:14:24,900 --> 01:14:28,300
.اللّيلة عشية "عيد الميلاد" الآن

949
01:14:29,600 --> 01:14:31,900
ألم تقل لا وجود لـ (سانتا كلوز)؟

950
01:14:31,900 --> 01:14:35,200
.(يوجد (سانتا

951
01:14:36,600 --> 01:14:38,900
.أبّي

952
01:14:41,600 --> 01:14:46,200
.(هو (سانتا) الرائع في قلب (هانا

953
01:14:49,400 --> 01:14:50,300
.(رين جيان)

954
01:14:50,800 --> 01:14:53,500
أين تذهب بالضبط؟

955
01:14:54,900 --> 01:14:56,700
.لو صعدنا بضعة طوابق

956
01:14:56,700 --> 01:15:00,400
سنصل إلى الجسر
.ونذهب للمبنى المجاور

957
01:15:14,400 --> 01:15:20,300
.يا له من وضع سيء... تقريبًا مُت

958
01:15:25,800 --> 01:15:27,700
.هذه قذارة عميقة

959
01:15:28,600 --> 01:15:31,800
.يجب أنّ أستقيل كرجل إطفاء

960
01:15:31,800 --> 01:15:35,000
الحصول على وظيفة لملىء
.المعدة ليس سهلاً

961
01:15:35,900 --> 01:15:38,200
أين هذا؟
أيّ طريق يجب أنّ أسلك؟

962
01:15:38,500 --> 01:15:39,400
ما ذلك الصوت؟

963
01:15:40,000 --> 01:15:41,900
.يا إلهي القدير

964
01:15:41,900 --> 01:15:46,500
،أرجوك أرسل لنا ملاك
.بنور من الأمل لإنقاذنا

965
01:15:48,000 --> 01:15:48,700
.أرجوك أرسل

966
01:15:48,800 --> 01:15:49,700
.أرجوك أرسل

967
01:15:51,000 --> 01:15:51,900
.أنقذنا

968
01:15:52,400 --> 01:15:57,000
...يا إلهي، أتوسل إليك

969
01:15:57,000 --> 01:16:02,100
.أرحمنا

970
01:16:06,700 --> 01:16:09,400
!ملاك من الله

971
01:16:09,400 --> 01:16:11,900
.الشكر لله

972
01:16:12,200 --> 01:16:14,700
.الشكر لله

973
01:16:18,900 --> 01:16:20,200
.الشكر لله

974
01:16:20,200 --> 01:16:24,800
.آمين

975
01:16:27,500 --> 01:16:28,900
.(اوه بيونغ مان)

976
01:16:34,400 --> 01:16:37,200
.(الأخّ (بيونغ مان

977
01:16:37,200 --> 01:16:41,300
.(ضابط الإطفاء (اوه

978
01:16:45,200 --> 01:16:47,200
.أيّها القائد

979
01:17:06,800 --> 01:17:08,100
!توقّفوا

980
01:17:08,600 --> 01:17:10,400
.المكان خطر

981
01:17:11,800 --> 01:17:14,100
.واتراجع

982
01:17:15,000 --> 01:17:16,400
.رجل الإطفاء الصديق

983
01:17:17,300 --> 01:17:20,500
.إذا الجميع ذهبوا بنفس الوقت
.سينهار

984
01:17:21,400 --> 01:17:22,800
.تفرّقوا بسرعة

985
01:17:22,800 --> 01:17:26,000
.بسرعة

986
01:17:44,400 --> 01:17:46,200
.إحذر

987
01:17:58,100 --> 01:17:59,100
.إنتظر هنا

988
01:18:10,500 --> 01:18:14,200
.تحرّكوا فقط على طول الضوء الوهّاج

989
01:18:14,700 --> 01:18:16,500
.ولا تركضوا

990
01:18:19,200 --> 01:18:22,900
.لنبدأ مع هذه الفتاة الذكية

991
01:18:38,600 --> 01:18:40,400
.رجاءً كوني حذرة

992
01:18:44,100 --> 01:18:45,500
...عجّلي على طول

993
01:18:45,500 --> 01:18:48,200
.إذا أنتِ خائفة من المشيء عودي

994
01:18:48,700 --> 01:18:50,500
...إمشي أسرع

995
01:19:08,000 --> 01:19:09,300
.ابّي

996
01:19:09,300 --> 01:19:11,200
.هانا) تحرّكِ بسرعة)

997
01:19:12,100 --> 01:19:14,400
.توقّف

998
01:19:16,400 --> 01:19:18,700
،لا تنظري للأسفل
!تحرّكِ إلى هنا

999
01:19:19,000 --> 01:19:20,300
.أسرع

1000
01:19:23,600 --> 01:19:25,400
.(هانا)

1001
01:19:26,800 --> 01:19:28,100
.دعني، دعني

1002
01:19:28,100 --> 01:19:30,000
.إمشي بسرعة

1003
01:19:30,000 --> 01:19:32,300
!كلاّ

1004
01:19:42,800 --> 01:19:44,700
...أيّها المدير

1005
01:19:57,000 --> 01:19:58,900
.رجاءً توقّف

1006
01:19:59,300 --> 01:20:00,300
.تنحى جانبًا

1007
01:20:00,300 --> 01:20:02,100
.أبّي

1008
01:20:02,100 --> 01:20:03,900
.لا تأتي إلى هنا

1009
01:20:05,800 --> 01:20:06,600
.كلاّ

1010
01:20:14,900 --> 01:20:18,200
،(لي سون وو)
!أنجو بحياتك

1011
01:20:38,300 --> 01:20:41,100
.(لي سون وو)

1012
01:20:41,600 --> 01:20:42,900
.(لي سون وو)

1013
01:20:42,900 --> 01:20:46,100
...لا يمكنك فقط أن ترحل هكذا
.(لي سون وو)

1014
01:21:05,500 --> 01:21:07,800
.مرعب

1015
01:21:10,100 --> 01:21:13,800
.هذه هي الحقيقة التي يجب أن نواجهها

1016
01:21:15,600 --> 01:21:18,800
ألا توجد وسيلة لمنع ذلك؟

1017
01:21:18,800 --> 01:21:20,600
.تنظر إليها

1018
01:21:20,600 --> 01:21:24,300
،يمكننا فقط أن نقلّل المأساة
.بنسف المبنى

1019
01:21:44,500 --> 01:21:48,200
.نعم، صحيح. فهمت

1020
01:21:48,700 --> 01:21:50,500
.إسحب رجال الإطفاء

1021
01:21:50,500 --> 01:21:51,700
.إستعدّوا للتفجير

1022
01:21:51,900 --> 01:21:54,200
ما زال العديد بالداخل
.لكي يُنقذوا

1023
01:21:54,200 --> 01:21:56,500
تريد فريق "يويدو" أن يسقط معهم؟

1024
01:21:56,900 --> 01:21:58,700
كم من الوقت هناك؟

1025
01:21:58,800 --> 01:22:01,000
.المبنى بكاملة بدأ بالسقوط

1026
01:22:01,000 --> 01:22:02,900
.فقد إتزانه

1027
01:22:02,900 --> 01:22:05,600
.لذا من الصعب التوقّع

1028
01:22:05,600 --> 01:22:09,300
.خصوصًا الطوابق العالية
.بدأت بالإمالة

1029
01:22:09,300 --> 01:22:12,100
وزن خزان الماء بالطابق 85
.يتصرّف وفق ذلك

1030
01:22:12,100 --> 01:22:15,400
مال إلى الجانب، سقوط
.المبنى سيُسرع

1031
01:22:15,400 --> 01:22:18,100
ما مقدار الماء في تلك الخزانات؟

1032
01:22:20,400 --> 01:22:22,700
.تقريبًا 800 طن

1033
01:22:22,700 --> 01:22:25,900
،إذا أخرجنا الماء
هل يبطئ الإنهيار؟

1034
01:22:25,900 --> 01:22:29,600
.إذا الوزن على المبنى إنخفض
.ذلك يؤخر الوقت

1035
01:22:31,900 --> 01:22:33,300
.دعونا نبدأ

1036
01:22:33,300 --> 01:22:34,700
.ذلك لن ينفع

1037
01:22:34,700 --> 01:22:36,900
.رجال الإطفاء لا يمكنهم الدخول

1038
01:22:37,000 --> 01:22:40,800
إنّه جزء حيوي من المبنى
.فقط القليلون يصلون إليه

1039
01:22:45,700 --> 01:22:49,300
،(يونغ كي)
.إنّها حالة طوارىء

1040
01:23:24,200 --> 01:23:28,800
.المبنى أوشك على الإنهيار

1041
01:23:35,400 --> 01:23:37,600
،لنخرج من هنا أحياء

1042
01:23:39,000 --> 01:23:42,200
هنالك فقط 10 دقائق
.لإخراج الماء من الخزانات

1043
01:23:45,000 --> 01:23:46,400
.لأجل هذا

1044
01:23:49,100 --> 01:23:51,900
سيّد (لي). نحتاج
.بصمتك للدخول

1045
01:23:55,100 --> 01:23:57,400
...هذا قاسي جدّاً

1046
01:23:57,400 --> 01:24:00,600
.كان في ألم كبير الآن

1047
01:24:08,400 --> 01:24:10,300
.في هذا المبنى

1048
01:24:11,300 --> 01:24:14,500
.(يوجد العديد من الأطفال مثل (هانا

1049
01:24:15,400 --> 01:24:17,800
مشاعر أولئك الأباء

1050
01:24:18,700 --> 01:24:21,600
.هي مثلك تمامًا

1051
01:24:22,500 --> 01:24:24,300
.لم يبقى وقت

1052
01:24:25,700 --> 01:24:28,000
.إذا لم نتصرّف بسرعة

1053
01:24:28,900 --> 01:24:31,200
سيكون هناك العديد

1054
01:24:33,100 --> 01:24:35,800
،مثلك، مفجوعين

1055
01:24:36,700 --> 01:24:39,100
.كأباء

1056
01:24:41,800 --> 01:24:43,200
.(سيّد (لي داي هاو

1057
01:24:45,500 --> 01:24:47,800
.أحتاجك الآن

1058
01:24:57,000 --> 01:24:58,300
.فرق "يويدو" أبلغوا

1059
01:24:58,300 --> 01:25:00,600
.قمع الحريق في الطابق 35

1060
01:25:00,600 --> 01:25:02,500
.إنسحبوا فورًا

1061
01:25:02,500 --> 01:25:04,300
"فريق "يويدو 5
.أبلغ عن موقعك

1062
01:25:04,800 --> 01:25:07,100
عجّل بإستعمال درج
.الطابق 28، إنزلوا بسرعة

1063
01:25:54,700 --> 01:25:58,300
.يا الله... إمنحني الشجاعة والحكمة

1064
01:25:58,800 --> 01:26:00,400
.تعال... دعني أتكلّم مع الله

1065
01:26:01,600 --> 01:26:03,800
الشجاعة والحكمة

1066
01:26:03,900 --> 01:26:05,700
.أيضًا تسونامي

1067
01:26:05,700 --> 01:26:07,500
.يا الله إمنحني تسونامي

1068
01:26:07,500 --> 01:26:10,300
...يا الله إمنحني تسونامي الآن

1069
01:26:14,000 --> 01:26:19,000
...يا الله

1070
01:26:19,500 --> 01:26:21,700
.البحر

1071
01:26:21,800 --> 01:26:23,600
...تسونامي

1072
01:26:23,600 --> 01:26:25,900
.الشكر لله

1073
01:26:51,100 --> 01:26:52,900
.تمسكوا بأيّ شيء

1074
01:26:58,000 --> 01:26:59,800
...إثبتوا

1075
01:27:52,600 --> 01:27:55,800
.أيّتها المديرة، بطانية

1076
01:27:56,700 --> 01:27:58,100
.بطانية، بطانية

1077
01:27:59,900 --> 01:28:02,200
.لي مين)، أصمدي أطول)

1078
01:28:03,100 --> 01:28:06,400
أين يجب أن نذهب؟
ماذا يجب أن نفعل؟

1079
01:28:11,400 --> 01:28:13,700
.يا رجل الإطفاء

1080
01:28:13,700 --> 01:28:15,100
.أنقذنا بسرعة، بسرعة

1081
01:28:15,100 --> 01:28:17,800
.نار. نار

1082
01:28:17,800 --> 01:28:20,100
.أنزل عن طريق تلك الدرجات

1083
01:28:20,100 --> 01:28:21,700
...بسرعة إنزل. هيّا

1084
01:28:22,100 --> 01:28:24,100
.أجل. أجل

1085
01:28:24,700 --> 01:28:27,900
<i>أجب! أيّها القائد
!(كانغ يونغ كي)<i/></i>

1086
01:28:27,900 --> 01:28:29,700
.(لي سون وو)
أين أنتَ؟

1087
01:28:29,800 --> 01:28:32,000
.منطقة مروحية الإنقاذ

1088
01:28:33,400 --> 01:28:35,200
.ابّي

1089
01:28:35,300 --> 01:28:37,500
هانا)، أنتِ بخير؟)
هل أنتِ بخير؟

1090
01:28:37,600 --> 01:28:38,900
هل تأذيتِ؟

1091
01:28:38,900 --> 01:28:41,700
.أنا بخير. أبّي

1092
01:28:44,000 --> 01:28:47,200
.أبّي أرجوك تعالى بسرعة

1093
01:28:47,200 --> 01:28:50,400
.سآتي وأراكِ قريبًا جدّاً

1094
01:28:50,400 --> 01:28:52,900
.أحضر العمّة (يون هي) أيضًا

1095
01:28:53,000 --> 01:28:55,400
عدني، مفهوم؟

1096
01:28:55,900 --> 01:28:59,100
أعدكِ أنّي سأحضر
.(العمّة (يون هي

1097
01:28:59,100 --> 01:29:01,000
.بسرعة

1098
01:29:03,200 --> 01:29:04,200
!حضرة العمدة

1099
01:29:04,200 --> 01:29:06,900
ضبابي جدّاً لإستخدام
.مروحية الإنقاذ بعد الآن

1100
01:29:06,900 --> 01:29:08,300
.هذه هي الرحلة الأخيرة

1101
01:29:08,300 --> 01:29:09,200
السناتور (بو شانغتاي)؟

1102
01:29:09,200 --> 01:29:10,700
.يستقل هذه الرحلة أيضًا

1103
01:29:11,600 --> 01:29:13,400
.إذهب... رتّب تلك الرحلة

1104
01:29:13,500 --> 01:29:15,300
.مفهوم

1105
01:29:19,400 --> 01:29:21,300
،رجاءً حافظوا على النظام

1106
01:29:29,100 --> 01:29:33,200
أطفال... أيّ مزيد من الأطفال؟

1107
01:29:33,200 --> 01:29:36,400
.أيّها المشرف، يوجد هنا

1108
01:29:38,200 --> 01:29:40,100
.أطفال

1109
01:29:40,500 --> 01:29:43,300
هانا) تشبثي جيّدًا، أتسمعين؟)

1110
01:29:44,700 --> 01:29:47,900
.لي سون وو) إصعد) -
أنا أنزل أيضًا؟ -

1111
01:29:47,900 --> 01:29:49,200
تترك الطفلة تذهب لوحدها؟

1112
01:29:49,200 --> 01:29:50,700
.أنا لن أصعد

1113
01:29:50,800 --> 01:29:54,900
الأخّ (لي)... تريد أن تكون
إطفائي بارز، صحيح؟

1114
01:29:57,000 --> 01:29:58,400
.أقلع

1115
01:29:58,900 --> 01:29:59,800
.أقلع

1116
01:30:03,900 --> 01:30:05,300
.يا طفلة... لا تخافي

1117
01:30:05,800 --> 01:30:06,700
.نجونا

1118
01:30:07,600 --> 01:30:09,000
.سننجو

1119
01:30:09,000 --> 01:30:11,700
.أيّها المشرف

1120
01:30:13,100 --> 01:30:14,000
.أيّها المشرف

1121
01:30:15,900 --> 01:30:16,800
.أيّها المشرف

1122
01:30:27,300 --> 01:30:31,000
أيّها الملاك... متى سيكون رجال الإنقاذ هنا؟

1123
01:30:31,500 --> 01:30:33,300
،حالاً

1124
01:30:33,800 --> 01:30:35,100
.أخاطب

1125
01:30:42,900 --> 01:30:43,800
.(بيونغ مان)

1126
01:30:44,300 --> 01:30:45,200
.أيّها القائد

1127
01:30:46,600 --> 01:30:48,900
أنتَ بخير؟ -
...أنا بخير -

1128
01:30:49,400 --> 01:30:52,600
.هانا) قد نجت بسلام)

1129
01:30:54,400 --> 01:30:56,300
.الحمد لله

1130
01:31:06,400 --> 01:31:08,200
.شغل الماء

1131
01:31:08,700 --> 01:31:09,600
.تحرّك بسرعة

1132
01:31:14,200 --> 01:31:15,100
أنتَ بخير؟

1133
01:31:22,900 --> 01:31:26,300
.بالرغم من أنّ الإنهيار تأخر
.إنّها مسألة وقت وسيسقط

1134
01:31:31,600 --> 01:31:34,700
.ضع المتفجرات
.إبدأ الإخلاء

1135
01:31:38,500 --> 01:31:39,900
.أيّها القائد

1136
01:31:40,400 --> 01:31:43,600
<i>إسمع... فرقة المفرقعات
.تدخل المبنى الآن<i/></i>

1137
01:31:43,600 --> 01:31:45,600
.قل لرجال الإنقاذ أولئك بالداخل

1138
01:31:45,900 --> 01:31:47,600
!أخرجوا من هناك بسرعة

1139
01:31:48,200 --> 01:31:49,200
.مفهوم

1140
01:31:50,500 --> 01:31:53,200
يا أخّي... النار أخمدت، صحيح؟

1141
01:31:54,600 --> 01:31:59,600
.بالرغم من أنّ الحريق أطفىء
.ذلك فقط يمنحنا المزيد من الوقت للهروب

1142
01:32:01,000 --> 01:32:04,700
إذن لا توجد طريقة آخرى؟

1143
01:32:08,400 --> 01:32:10,700
.الجميع إنطلقوا، تحرّكوا بسرعة

1144
01:32:24,900 --> 01:32:28,500
<i>.تمّ تثبيت الناسف<i/></i>

1145
01:32:31,100 --> 01:32:32,400
تفكر بالنزول بهذا؟

1146
01:32:32,500 --> 01:32:36,600
...نعم... ليس النزول
.لكن الهبوط بهذا

1147
01:32:43,500 --> 01:32:46,700
بُرج السماء" في كلّ 10 طوابق"
.توجد أجهزة كبح

1148
01:32:46,900 --> 01:32:49,400
كلّ 10 طوابق هذه
.الأجهزة مثبته

1149
01:32:49,800 --> 01:32:52,600
.تمنع المصعد من السقوط الحرّ

1150
01:32:52,600 --> 01:32:56,300
.الجدار ينهار بالفعل
كيف يمكن للأجهزة أن تعمل؟

1151
01:32:56,800 --> 01:32:57,700
.لن تعمل

1152
01:32:57,700 --> 01:33:00,300
.قد لا تعمل بشكل صحيح

1153
01:33:01,500 --> 01:33:04,700
ماذا لو علقنا في الطابق مع النار؟

1154
01:33:05,700 --> 01:33:09,300
.البقاء هنا أيضًا هو إحتراق حتّى الموت
.السقوط مميت أيضًا

1155
01:33:10,200 --> 01:33:13,900
.يا الله. يا الله

1156
01:33:17,600 --> 01:33:20,300
جهاز الكبح لا يمكن أن يعمل
.عادةً عندما يكون هنالك حريق

1157
01:33:20,800 --> 01:33:22,600
.السقوط بمعدل سريع

1158
01:33:24,900 --> 01:33:26,800
يسقط 20 طابق بدلاً من 10 طوابق

1159
01:33:27,700 --> 01:33:30,000
.إذا فشل واحد

1160
01:33:31,300 --> 01:33:34,100
،(كما ذكر السيّد (لي
.ما زال يمكننا الخروج من هنا أحياء

1161
01:33:39,100 --> 01:33:41,900
.إحذري

1162
01:33:57,500 --> 01:34:01,600
الآن "بُرج إطلالة النهر" يميل نحو
.بُرج إطلالة المدينة" بـ 4.5 درجة"

1163
01:34:01,600 --> 01:34:04,800
خلال 40 دقيقة سيسقط
."بُرج إطلالة المدينة"

1164
01:34:04,800 --> 01:34:07,600
أيمكنه التوقّف عند الطابق الـ 20، أيّها القائد؟ -
.كفّ عن الهراء -

1165
01:34:09,900 --> 01:34:11,700
.إجثوا قرب الجدار

1166
01:34:19,100 --> 01:34:21,400
.أيّها القائد... إمضي

1167
01:34:24,100 --> 01:34:25,500
.نحن جاهزون للذهاب

1168
01:35:09,900 --> 01:35:10,900
.تراجعوا

1169
01:35:25,500 --> 01:35:29,200
.هذا يجب أن ينزل

1170
01:35:29,200 --> 01:35:30,100
.إقفزوا

1171
01:35:35,200 --> 01:35:39,300
.إقفزوا أكثر

1172
01:35:41,100 --> 01:35:43,900
.إنزل الآن

1173
01:35:53,600 --> 01:35:55,400
.وصل. وصل

1174
01:35:56,400 --> 01:35:57,700
لماذا لم يتوقّف؟

1175
01:36:19,600 --> 01:36:20,500
.إنّه عالق

1176
01:36:27,800 --> 01:36:28,700
.هيّا

1177
01:36:31,900 --> 01:36:33,600
.السيّدة الحامل أنتِ أولاً. بسرعة

1178
01:36:40,200 --> 01:36:41,200
.بسرعة

1179
01:36:50,400 --> 01:36:51,700
.(يون هي)

1180
01:36:56,700 --> 01:36:59,900
.يون هي) أمسكِ يدي، أمسكيني)

1181
01:37:01,800 --> 01:37:02,700
ماذا أفعل؟

1182
01:37:04,500 --> 01:37:05,900
.كلاّ

1183
01:37:06,800 --> 01:37:11,400
...داي هاو) لا عليك)

1184
01:37:11,900 --> 01:37:16,100
.(كلاّ. (يون هي

1185
01:37:16,300 --> 01:37:17,900
.كلاّ

1186
01:37:19,700 --> 01:37:23,200
.(كلاّ. (يون هي

1187
01:37:24,000 --> 01:37:25,500
!(يون هي)

1188
01:37:27,300 --> 01:37:30,000
.توقّف، توقّف
.إهدأ

1189
01:37:30,100 --> 01:37:32,100
...(يون هي)

1190
01:37:43,300 --> 01:37:44,500
.(الرئيس (جيانغ ينغ

1191
01:37:44,800 --> 01:37:47,200
.القائد نجى بسلام

1192
01:37:55,700 --> 01:37:56,600
.تعال معي

1193
01:38:15,900 --> 01:38:18,600
.حالاً إخلوا مكان الحريق

1194
01:38:18,600 --> 01:38:22,300
الشرطة ورجال الإنقاذ
.يجهزون الإستعدادت

1195
01:38:22,300 --> 01:38:26,000
.بُرج السماء) على وشك السقوط قريبًا)

1196
01:38:28,300 --> 01:38:30,100
.(هانا)

1197
01:38:30,600 --> 01:38:35,100
.أبّي -
.(هانا) -

1198
01:38:50,200 --> 01:38:53,000
.النجدة... ليساعدني أحد

1199
01:39:01,700 --> 01:39:04,900
.إستيقظ

1200
01:39:08,800 --> 01:39:10,300
...إعتقدت

1201
01:39:10,800 --> 01:39:12,400
...يمكنني

1202
01:39:15,200 --> 01:39:16,600
...الخروج حيّ

1203
01:39:18,000 --> 01:39:18,900
.(كيم جانغ رو)

1204
01:39:27,300 --> 01:39:28,200
.آمين

1205
01:39:58,900 --> 01:40:00,800
.فريق "يويدو" رجاءً ساعد

1206
01:40:01,200 --> 01:40:02,600
.لا يمكننا التنفّس

1207
01:40:09,500 --> 01:40:10,500
.أيّها القائد أجب رجاءً

1208
01:40:16,500 --> 01:40:18,600
.رجاءً أجب

1209
01:40:19,000 --> 01:40:21,800
،حتّى إذا لا يمكنك إنقاذنا

1210
01:40:22,600 --> 01:40:24,800
.رجاءً أجب ولو لمرة

1211
01:40:41,300 --> 01:40:43,100
.لا تذهب

1212
01:40:49,500 --> 01:40:50,900
(العمّة (يون هي

1213
01:40:51,800 --> 01:40:53,200
.بالأسفل هناك

1214
01:40:56,000 --> 01:41:00,100
.(لو ليس العمّة (يون هي

1215
01:41:00,300 --> 01:41:03,900
.هانا) والأبّ لم يمكنهم الهروب بسلام)

1216
01:41:13,500 --> 01:41:14,800
.القبو تضرر بشدّة

1217
01:41:15,300 --> 01:41:18,500
بإستثناء الصرف الصحي الّذي
.يؤدي إلى نهر الهان

1218
01:41:19,000 --> 01:41:20,400
.لا طريق للهروب

1219
01:41:20,800 --> 01:41:24,100
لكنّها مسافة طويلة
،إلى نهر الهان

1220
01:41:24,500 --> 01:41:27,000
.لا يكفي الوقت للهروب

1221
01:41:29,300 --> 01:41:30,200
ما هذا؟

1222
01:41:31,100 --> 01:41:33,400
.خزان أرضي لتخزين مياه الأمطار

1223
01:41:36,700 --> 01:41:38,600
.فجّره

1224
01:41:39,500 --> 01:41:43,500
بتفجيره. بركة ضخمة من الماء
.ستسرع التصريف

1225
01:41:44,100 --> 01:41:46,000
.صل إلى مصاريف المياه قبل تفجيرها

1226
01:41:46,400 --> 01:41:49,200
.للهروب إلى نهر الهان

1227
01:41:50,600 --> 01:41:52,800
أيّها القائد جهاز التحكم
.لتفجير الجهاز

1228
01:41:56,500 --> 01:41:59,800
.في غضون 20 دقيقة
.بُرج إطلالة النهر" سينفجّر"

1229
01:42:06,700 --> 01:42:11,200
بعد الهروب سيكون هناك ماء
.فريق الإنقاذ سينتظرونك

1230
01:42:32,800 --> 01:42:33,600
.هيّا

1231
01:42:34,200 --> 01:42:35,100
.أيّها القائد

1232
01:42:39,200 --> 01:42:43,200
،القائد قال من قبل
...يجب أن أبقَ قريبًا منك

1233
01:42:44,300 --> 01:42:47,900
.(يون هي) -
.(ضابط الإطفاء (اوه -

1234
01:42:47,900 --> 01:42:51,200
.(ضابط الإطفاء (اوه -
.(يون هي) -

1235
01:43:02,300 --> 01:43:03,800
.أيّها القائد

1236
01:43:04,300 --> 01:43:05,700
.أيّها القائد

1237
01:43:09,800 --> 01:43:11,200
.هنا

1238
01:43:11,600 --> 01:43:13,500
.إنتظرا

1239
01:43:17,100 --> 01:43:18,100
.هيّا

1240
01:43:34,200 --> 01:43:35,100
.(آنسة (يون هي

1241
01:43:36,000 --> 01:43:37,400
.أيّها القائد -
.(يون هي) -

1242
01:43:43,300 --> 01:43:44,200
.(اوه بيونغ مان)

1243
01:43:54,800 --> 01:43:55,700
.(اوه بيونغ مان)

1244
01:43:57,100 --> 01:43:58,000
.(اوه بيونغ مان)

1245
01:44:09,900 --> 01:44:11,800
.تحرّك بسرعة

1246
01:44:14,500 --> 01:44:15,400
.أيّها القائد

1247
01:44:41,400 --> 01:44:43,200
.أيّها القائد، هنا

1248
01:44:53,000 --> 01:44:55,300
.أخرجوا بأسرع ما يمكن

1249
01:44:56,700 --> 01:44:57,200
.(آنسة (يون هي

1250
01:44:58,000 --> 01:44:59,000
...أنا هنا

1251
01:45:01,700 --> 01:45:03,100
يون هي)، أنتِ بخير؟)

1252
01:45:06,300 --> 01:45:07,200
.(يون هي)

1253
01:45:15,500 --> 01:45:16,500
.ببطىء

1254
01:45:17,400 --> 01:45:17,900
.إثبتي

1255
01:45:20,100 --> 01:45:21,100
.(يون هي)

1256
01:45:24,300 --> 01:45:25,300
.سأعود إليكِ قريبًا

1257
01:45:27,900 --> 01:45:30,200
.إنزل للمنطقة 3-12 وإنتظر

1258
01:45:31,600 --> 01:45:33,400
أيّها القائد، ماذا عنك؟

1259
01:45:34,800 --> 01:45:36,500
.أثبت المادّة المتفجّرة

1260
01:45:38,500 --> 01:45:39,900
.ثمّ أجيء

1261
01:46:35,100 --> 01:46:37,100
.الوقت ينفذ. لنذهب

1262
01:46:46,100 --> 01:46:47,400
ماذا تفعل؟

1263
01:46:52,000 --> 01:46:53,000
.لم يبقَ وقت

1264
01:46:54,500 --> 01:46:55,900
ماذا؟

1265
01:46:56,200 --> 01:46:57,300
.لا وقت، غادرا بسرعة

1266
01:47:00,400 --> 01:47:02,000
.عليّ تفجير الجهاز يدويًا

1267
01:47:02,500 --> 01:47:03,500
لمَ؟

1268
01:47:07,800 --> 01:47:08,800
.جهاز التحكم سقط

1269
01:47:13,400 --> 01:47:15,700
.كلاّ. إفتح الباب

1270
01:47:17,200 --> 01:47:18,500
.إفتح الباب رجاءً

1271
01:47:18,500 --> 01:47:19,700
.(لي داي هاو)

1272
01:47:20,900 --> 01:47:21,800
.الجميع ينتظر

1273
01:47:22,500 --> 01:47:23,400
.أرجوك إذهب

1274
01:47:23,400 --> 01:47:26,100
.أرجوك أيّها القائد
.دعني أفعل ذلك

1275
01:47:27,100 --> 01:47:28,100
.كلاّ

1276
01:47:29,600 --> 01:47:31,000
.أنا لا أفعل هذا لأنقذك

1277
01:47:31,600 --> 01:47:35,700
إنّه لأجل الضحايا الّذين
.يمكنك إنقاذهم في المستقبل

1278
01:47:38,400 --> 01:47:39,800
.أيّها القائد

1279
01:47:42,200 --> 01:47:44,300
.أتمنّى أن تحتفظ بذلك في قلبك

1280
01:47:46,400 --> 01:47:47,300
.أيّها القائد

1281
01:47:58,600 --> 01:47:59,500
.(لي داي هاو)

1282
01:48:07,900 --> 01:48:09,300
.شكرًا ثانيةً

1283
01:48:19,800 --> 01:48:20,700
.أيّها القائد

1284
01:48:22,100 --> 01:48:23,500
.أيّها القائد

1285
01:48:56,600 --> 01:48:59,400
.لم تجرب إستخدام البريد الصوتي

1286
01:49:01,700 --> 01:49:03,900
.لا تعرف حتّى إذا هو صحيح

1287
01:49:10,900 --> 01:49:12,700
أيمكنكِ سماعي؟

1288
01:49:15,100 --> 01:49:16,000
...إنّه أنا. أنا

1289
01:49:20,200 --> 01:49:24,600
.إجتمعتِ بزوج لا شيء

1290
01:49:27,000 --> 01:49:29,100
.سبّبت لكِ الكثير من الألم

1291
01:49:33,500 --> 01:49:34,400
.عزيزتي

1292
01:49:38,100 --> 01:49:39,300
...أنا آسف

1293
01:49:44,000 --> 01:49:45,200
.شكرًا لكِ

1294
01:49:49,500 --> 01:49:51,100
.أحبّكِ للأبد

1295
01:49:52,700 --> 01:49:55,000
.(زوجتي، (بارك جونغ لين

1296
01:50:20,700 --> 01:50:22,100
أين القائد؟

1297
01:50:27,200 --> 01:50:29,400
تبكي لأجل ماذا؟
أين هو؟

1298
01:50:32,200 --> 01:50:34,200
أين القائد؟
!ايّها النذل

1299
01:51:05,300 --> 01:51:06,600
.أيّها القائد

1300
01:51:11,700 --> 01:51:12,500
.تحدّث

1301
01:51:18,600 --> 01:51:20,000
.وصلنا

1302
01:51:23,200 --> 01:51:24,300
.فهمت

1303
01:52:08,600 --> 01:52:10,900
.أيّها القائد

1304
01:52:34,100 --> 01:52:35,300
.فجّره

1305
01:54:12,900 --> 01:54:20,700
<font color=#00cc99>الإستلام قبل 7:00"
".طلب ضابط إطفاء</font>

1306
01:55:17,300 --> 01:55:20,900
<font color=#00cc99>."رجاءً ساعدوني للعثور على أبّي"</font>

1307
01:56:36,800 --> 01:57:10,800
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـمّـت الـتـرجـمـة بـواسـطـة
.: Raneem A  ©  dvdmaker2  :.
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>نون العرب</font>

