﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:22,200
ترجمة
[أ.كرار حيدر]

2
00:00:22,224 --> 00:00:32,324
ig:k_do33
gmail:wrong side492@gmail.com

3
00:00:58,650 --> 00:01:00,070
سأبدأ من البداية لأجلنا.

4
00:01:00,270 --> 00:01:02,270
حسنا.

5
00:01:03,550 --> 00:01:04,340
أمي، أمي، أمي!

6
00:01:04,540 --> 00:01:06,410
أهلا ، طفلي.

7
00:01:06,610 --> 00:01:07,930
مرحباً يا سكري الحلو.

8
00:01:08,130 --> 00:01:09,760
سأحصل عليك.

9
00:01:11,550 --> 00:01:14,270
أوه، هذه القبلات جيدة جدا.

10
00:01:14,470 --> 00:01:16,580
هذه القبلات.

11
00:01:16,780 --> 00:01:18,200
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

12
00:01:19,170 --> 00:01:20,516
من هو كيرين المفضل
لدى ماما في العالم؟

13
00:01:20,540 --> 00:01:21,690
أنا.

14
00:01:21,890 --> 00:01:23,170
من هو كيرين المفضل لدي؟

15
00:01:26,100 --> 00:01:27,936
حسنًا، عد إلى الطابق العلوي وستأتي
أمك وتعد لك ماء الأستحمام, حسنا؟

16
00:01:27,960 --> 00:01:28,210
حسنا.

17
00:01:28,410 --> 00:01:29,410
أمضي قدما.

18
00:01:33,030 --> 00:01:35,210
حسنًا، استمع الآن.

19
00:01:35,410 --> 00:01:37,330
ماذا يفترض بي أن أفعل
بكل هذا الحب؟  هاه؟

20
00:01:38,340 --> 00:01:40,580
كل هذا الحب, اوه.

21
00:01:40,780 --> 00:01:41,930
كيف حال طفلتي؟

22
00:01:42,130 --> 00:01:43,456
من منا تحبين أكثر؟

23
00:01:43,480 --> 00:01:44,860
أوه، الآن "كيندال".

24
00:01:45,060 --> 00:01:46,420
هل تعرفين أي واحد أحب أكثر؟

25
00:01:47,030 --> 00:01:48,390
اقتربي, لأنني سأخبرك.

26
00:01:49,240 --> 00:01:51,140
أنا أحب أكثر فتاة...

27
00:01:51,340 --> 00:01:55,210
غرفتها نظيفة الآن.

28
00:01:55,410 --> 00:01:56,520
أمي.

29
00:01:56,720 --> 00:01:58,620
نعم, نعم.

30
00:01:59,510 --> 00:02:01,790
الدب الوردي يقسم.

31
00:02:03,200 --> 00:02:03,790
هل أنت مستعدة لتناول العشاء؟

32
00:02:03,990 --> 00:02:04,650
نعم.

33
00:02:04,850 --> 00:02:05,850
حسنا, أين هو أبوك؟

34
00:02:06,480 --> 00:02:09,340
لها أو لك؟

35
00:02:09,540 --> 00:02:10,540
ايو, مقرف.

36
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
حسنا, مرحبا يا هذا.

37
00:02:12,720 --> 00:02:14,620
لها الآن, لي لاحقا.

38
00:02:15,580 --> 00:02:17,170
كيف حالك؟

39
00:02:17,370 --> 00:02:18,960
ليس أفضل من
العودة إلى المنزل لك.

40
00:02:20,270 --> 00:02:22,550
حسناً، أيها المتكلم اللطيف. حسنا.

41
00:02:22,750 --> 00:02:24,830
لديك الكثير من العمل للقيام به.

42
00:02:25,030 --> 00:02:27,106
حسنًا، لدي بعض الأشياء
التي يجب أن أنهيها، لكن...

43
00:02:27,130 --> 00:02:28,580
لا ينبغي لي أن أستغرق وقتا طويلا.

44
00:02:29,480 --> 00:02:31,790
حسنا انتهي...

45
00:02:31,990 --> 00:02:33,830
حتى تكون هناك
و جاهز لتناول العشاء.

46
00:02:34,030 --> 00:02:35,790
لدي شيء صغير لك لاحقا.

47
00:02:36,510 --> 00:02:39,000
اذهب لإنجاز الأمر.

48
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
اه هاه.

49
00:02:40,440 --> 00:02:41,640
أرى أنك كنت تتدرب.

50
00:02:41,720 --> 00:02:43,510
أحببت ذلك.

51
00:02:46,270 --> 00:02:47,270
نعم.

52
00:03:02,480 --> 00:03:05,790
دونك!  دونك دونك.

53
00:04:19,200 --> 00:04:20,380
اليكسا,

54
00:04:20,580 --> 00:04:21,580
أطفئ

55
00:04:57,310 --> 00:04:58,310
اليكسا,

56
00:04:59,060 --> 00:05:00,060
أشتغلي.

57
00:06:24,300 --> 00:06:26,170
استيقظت بعض

58
00:06:27,820 --> 00:06:30,130
الوقت لاحقا...

59
00:06:31,790 --> 00:06:33,310
إلى لا شيء.

60
00:06:35,060 --> 00:06:37,960
وأنا أفكر في تلك اللحظة

61
00:06:39,790 --> 00:06:43,140
تقريبا كل يوم.

62
00:06:43,340 --> 00:06:45,510
إيما، ما مررت به

63
00:06:46,680 --> 00:06:50,270
لا يمكن تصوره.

64
00:06:50,470 --> 00:06:54,440
أنتِ قادرة على
التحدث والكتابة عنه..

65
00:06:55,650 --> 00:06:57,820
لا يصدق.

66
00:06:59,860 --> 00:07:04,520
لا أريد الناس...

67
00:07:04,720 --> 00:07:07,410
لرؤيتي كضحية.

68
00:07:09,620 --> 00:07:14,270
أنا فقط لا أريد موت عائلتي...

69
00:07:16,100 --> 00:07:17,580
ان يتلاشوا.

70
00:07:20,650 --> 00:07:22,900
إيما، شكرًا جزيلاً لك
على حضورك اليوم.

71
00:07:23,100 --> 00:07:25,240
أتمنى لو كان لدي المزيد
من الوقت للتعمق معك.

72
00:07:26,100 --> 00:07:27,100
سوف نعيدك قريباً

73
00:07:29,130 --> 00:07:31,060
الشجاعة إيما ليدن،
سيداتي وسادتي.

74
00:07:32,860 --> 00:07:35,790
واحصل على كتابها, المداهمة.

75
00:07:42,860 --> 00:07:46,310
إنها تشعر بالسلام.

76
00:07:46,510 --> 00:07:48,410
لقد كانت تقلق عليك
كثيرًا، أليس كذلك؟

77
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
نعم.

78
00:07:51,370 --> 00:07:53,720
لقد أرادت مني دائمًا أن أفعل
المزيد في الكلية أكثر من مجرد،

79
00:07:54,060 --> 00:07:56,550
كما تعلمون، الحفلات.

80
00:07:57,580 --> 00:07:59,930
في الواقع الحصول على التعليم.

81
00:08:00,130 --> 00:08:02,650
انها فخورة جدا بك.

82
00:08:03,000 --> 00:08:05,240
حقا؟

83
00:08:05,440 --> 00:08:06,510
نعم.

84
00:08:10,440 --> 00:08:12,510
لا بد لي من إغلاق الباب الآن.

85
00:08:14,790 --> 00:08:17,760
وداعا أمي.

86
00:08:17,960 --> 00:08:19,000
جوني.

87
00:08:19,820 --> 00:08:21,310
نعم؟

88
00:08:24,156 --> 00:08:26,536
والدتك لديها سؤال وطلب، ولكن...

89
00:08:27,860 --> 00:08:29,200
أعتقد أن الباب يغلق.

90
00:08:29,620 --> 00:08:32,240
انتظري، من فضلك اكتشفي ما هو.

91
00:08:32,440 --> 00:08:34,860
أنا أحاول.

92
00:08:40,130 --> 00:08:46,030
سألت إذا كان بإمكانك تحويل أموال من الصندوق
الاستئماني الخاص بك إلى منظمة " أطفال لأطفال"

93
00:08:46,230 --> 00:08:49,100
أعني، نعم،

94
00:08:49,300 --> 00:08:51,446
اعتقدت أنها لا تريد مني أن
أتطرق إليها إلا بعد التخرج من الكلية.

95
00:08:52,920 --> 00:08:53,920
انهاتقول: لا تسأل أحداً..

96
00:08:56,830 --> 00:08:57,870
أمي؟

97
00:09:04,983 --> 00:09:07,803
أمي، هل أنت هناك؟

98
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
هي كذلك.

99
00:09:25,100 --> 00:09:26,760
انها تقول: لا تسألها.

100
00:09:26,960 --> 00:09:28,170
نعم, بالطبع.

101
00:09:28,370 --> 00:09:29,370
اي شيء تريده.

102
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
أي شيء آخر؟

103
00:10:36,340 --> 00:10:37,460
أوه لا, شكرًا لك. نحن بخير.

104
00:10:45,510 --> 00:10:46,860
هل تريدين شيئا؟

105
00:10:47,820 --> 00:10:49,000
لا.

106
00:10:52,890 --> 00:10:53,890
بماذا تفكرين؟

107
00:10:55,270 --> 00:10:57,100
أنت تعرف ما أفكر فيه.

108
00:10:57,300 --> 00:10:58,410
أخبرتك.

109
00:10:58,610 --> 00:11:00,450
لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن.

110
00:11:00,650 --> 00:11:02,650
إذن ماذا ستفعلين، تستقيلين؟

111
00:11:04,650 --> 00:11:05,650
حسنا.

112
00:11:06,000 --> 00:11:07,310
فكري في الأمر.

113
00:11:08,340 --> 00:11:11,030
كيف ستدفعين تكاليف المدرسة
العام المقبل إذا توقفنا الآن؟

114
00:11:11,680 --> 00:11:14,520
هل ستحصلين على وظيفة؟

115
00:11:14,720 --> 00:11:16,650
أنت تعلمين أن جدول
مدرستك لن يسمح بذلك.

116
00:11:16,850 --> 00:11:18,960
وماذا عن راندي وجيس؟

117
00:11:19,160 --> 00:11:21,690
ماذا عن والدتك؟

118
00:11:21,890 --> 00:11:24,240
لا تدخل والدتي في هذا.

119
00:11:24,440 --> 00:11:26,060
كيف لا أستطيع, "سكاي"؟

120
00:11:26,440 --> 00:11:30,160
أنت تنتظرين حرفيًا  ان يأتي المالك
عندما يشعر بالرغبة في طردك.

121
00:11:30,410 --> 00:11:32,070
أنظري, أفهم ذلك.

122
00:11:32,270 --> 00:11:34,140
اللعنة علينا, حسنا؟

123
00:11:34,340 --> 00:11:35,960
ولكن ماذا عنها؟

124
00:11:38,440 --> 00:11:39,830
ليس اللعنة عليكم جميعا؟

125
00:11:40,030 --> 00:11:41,030
انه فقط...

126
00:11:44,130 --> 00:11:45,130
لا شئ.

127
00:11:48,310 --> 00:11:49,650
ما الذي تخفينه عني؟

128
00:11:50,820 --> 00:11:52,140
همم؟

129
00:11:52,340 --> 00:11:54,520
يمكنك فقط أن تقولي ذلك.

130
00:11:54,720 --> 00:11:56,550
أنا لا أقرأ العقول.

131
00:11:57,720 --> 00:11:59,030
ما الأمر حقا؟

132
00:12:06,370 --> 00:12:08,620
هل تتذكر ذلك الرجل، "جوني"؟

133
00:12:08,820 --> 00:12:09,520
نعم، الصبي الأبيض
من القراءة الأخيرة.

134
00:12:09,720 --> 00:12:10,890
ماذا بشأنه؟

135
00:12:12,480 --> 00:12:15,650
اقتربت والدته من لمسي.

136
00:12:15,850 --> 00:12:17,386
وحاولت جاهدا أن أرجعها

137
00:12:17,410 --> 00:12:19,790
وحاولت جاهدا أن أرجعها.

138
00:12:20,480 --> 00:12:22,100
لكنها كانت غاضبة جدا.

139
00:12:24,000 --> 00:12:25,030
وقوية جدا.

140
00:12:25,230 --> 00:12:26,890
أنا آسف.

141
00:12:28,720 --> 00:12:31,550
أعني أن كل شيء كان
يتدفق بسلاسة شديدة، وأنا...

142
00:12:33,240 --> 00:12:35,890
أعني أنك لم تقولي
أي شيء، لذلك أنا...

143
00:12:39,650 --> 00:12:41,960
لكن ما الذي كنت خائفة منه؟

144
00:12:42,160 --> 00:12:44,560
أعني أنك لا تعرفين حتى
ما يحدث عندما يلمسونك.

145
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
لم يلمسوك أبداً

146
00:12:46,440 --> 00:12:49,030
صحيح؟

147
00:12:50,890 --> 00:12:53,210
اللعنة...سكاي!

148
00:12:53,410 --> 00:12:56,340
عندما كنت طفلة.

149
00:12:59,480 --> 00:13:02,000
ماذا يحدث عندما يلمسونك؟

150
00:13:05,580 --> 00:13:07,380
إنهم يمتلكونك.

151
00:13:31,960 --> 00:13:33,000
أمي.

152
00:13:34,030 --> 00:13:35,100
انا في غرفتي.

153
00:13:36,550 --> 00:13:38,310
اه, " مارثا فينياردس"

154
00:13:38,510 --> 00:13:39,510
الغبية.

155
00:13:41,510 --> 00:13:42,750
أهلا, أمي.

156
00:13:43,060 --> 00:13:44,170
اهلا, حبيبتي.

157
00:13:47,200 --> 00:13:48,580
كيف كان الفصل ؟

158
00:13:48,780 --> 00:13:50,960
أنت تعرفين, نفس العمر.

159
00:13:51,160 --> 00:13:52,930
ما زلت أعلمك القرف
الذي تعرفينه بالفعل.

160
00:13:53,130 --> 00:13:54,130
كثيرا.

161
00:13:55,860 --> 00:13:57,580
أنت فقط  أذكى دماغ في المجموعة.

162
00:13:57,780 --> 00:13:58,780
هذا كل شيء.

163
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
 لقد كنت هكذا.

164
00:14:01,060 --> 00:14:03,100
أنت تعلمين أنك حصلت على
دماغك مني، أليس كذلك؟

165
00:14:03,580 --> 00:14:05,000
نعم, اعرف.

166
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
كازاخستان!

167
00:14:07,410 --> 00:14:08,790
جوهرة غير مستغلة

168
00:14:09,620 --> 00:14:11,790
18 مليون نسمة.

169
00:14:13,440 --> 00:14:15,120
مهلا، هل حصلتي على
ذلك المال الذي تركته لك؟

170
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
نعم.

171
00:14:18,200 --> 00:14:20,890
بالحديث عن ذلك، من
أين حصلت على هذا المال؟

172
00:14:21,720 --> 00:14:25,380
الآن لا أريدك أن تفعلي شيئًا لا تحتاجين إلى
القيام به لوقوعك في مشكلة الآن، يا سكيتر.

173
00:14:25,580 --> 00:14:28,240
لا, أمي.

174
00:14:28,440 --> 00:14:29,620
سأهتم بهذه الفواتير.

175
00:14:30,550 --> 00:14:32,790
إنهم ليسوا لك، هل تسمعينني؟

176
00:14:32,990 --> 00:14:35,100
الآن، أريدك أن تركزي على دراستك.

177
00:14:35,860 --> 00:14:38,900
أمي، لا.  إنه مجرد عمل
بدوام جزئي أقوم به.

178
00:14:39,100 --> 00:14:41,170
حسنًا، احتفظي بأموالك!
سأهتم بهذه هذه الفواتير.

179
00:14:43,100 --> 00:14:45,180
الآن, أريدك أن تنهي
المدرسة فحسب.

180
00:14:46,060 --> 00:14:48,000
تصبحين طبيبة.

181
00:14:48,200 --> 00:14:49,586
و ترجعين وتعتنين بأمك العجوز.

182
00:14:49,610 --> 00:14:51,830
حتى ذلك الحين، لا تقلقي بشأن
هذه الفواتير, سأهتم بهم.

183
00:14:52,030 --> 00:14:54,760
لدي صديق سيأتي الليلة.

184
00:14:54,960 --> 00:14:56,520
أحضر لي بعض المال.

185
00:14:56,720 --> 00:14:59,580
صديق؟

186
00:14:59,780 --> 00:15:02,580
هل هم...

187
00:15:02,780 --> 00:15:05,130
قادمون فقط لترك المال و المغادرة؟

188
00:15:06,820 --> 00:15:09,900
ما الذي قلته للتو؟

189
00:15:10,100 --> 00:15:11,900
الآن أريدك أن تنهي دراستك.

190
00:15:12,100 --> 00:15:13,486
وسوف أعتني بهذه الفواتير.

191
00:15:13,510 --> 00:15:14,650
هل تسمعينني؟

192
00:15:15,650 --> 00:15:17,450
القطط!

193
00:15:17,650 --> 00:15:19,130
عرفت هذا الهراء.

194
00:15:45,820 --> 00:15:48,240
سكاي راي, اهلا.

195
00:15:48,440 --> 00:15:49,550
أهلا, جيسي.

196
00:15:49,750 --> 00:15:50,750
هل انت بخير؟

197
00:15:50,780 --> 00:15:51,780
نعم، أنا بخير.

198
00:15:54,030 --> 00:15:55,030
"راندي" ليس معك؟

199
00:15:55,130 --> 00:15:56,550
أوه نعم, إنه خارج موقف السيارات.

200
00:15:56,750 --> 00:15:59,520
رأيت "غريغ" في موقف السيارات أيضا.

201
00:15:59,720 --> 00:16:00,726
أنت و غريغ لم تركبا معًا؟

202
00:16:00,750 --> 00:16:02,270
لا, لقد أخذت الرمز البريدي.

203
00:16:02,470 --> 00:16:03,470
الرمز البريدي؟

204
00:16:05,000 --> 00:16:06,240
هل أنت وغريغ بخير؟

205
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
نعم, نحن بخير.

206
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
حسنا.

207
00:16:09,930 --> 00:16:10,930
اذن ما الأمر؟

208
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
حسنًا،

209
00:16:13,200 --> 00:16:16,340
أردت أن أتحدث إليك أولاً قبل
أن نجتمع جميعًا كمجموعة.

210
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
حسنا؟

211
00:16:17,820 --> 00:16:19,210
ما الأمر؟

212
00:16:19,410 --> 00:16:20,410
هل هناك خطب ما ؟

213
00:16:21,060 --> 00:16:22,310
لا.

214
00:16:22,510 --> 00:16:23,510
لا يوجد خطأ.

215
00:16:24,890 --> 00:16:26,340
أشعر وكأنني مدينة لك بتوضيح..

216
00:16:26,540 --> 00:16:27,960
اوه حسناً.

217
00:16:28,160 --> 00:16:29,346
لقد تأخرت قليلاً عن ذلك.

218
00:16:29,370 --> 00:16:31,000
غريغ أفشى السر بالفعل.

219
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
هل فعل؟

220
00:16:32,340 --> 00:16:33,340
نعم.

221
00:16:33,930 --> 00:16:35,580
لماذا تتصرفين وكأن هذا أمر سيء؟

222
00:16:37,270 --> 00:16:39,570
أنا فقط لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك.

223
00:16:39,770 --> 00:16:41,510
ماذا تقصدين, بكيف ستكون رد فعلي؟

224
00:16:41,790 --> 00:16:43,370
كيف ستكون ردة فعلي دائمًا
مع الأهداف الجديدة؟

225
00:16:44,550 --> 00:16:46,620
ماذا قلت للتو؟

226
00:16:49,790 --> 00:16:51,030
هدفنا الجديد.

227
00:16:52,170 --> 00:16:53,270
"ايما ليدن"

228
00:16:54,340 --> 00:16:56,020
انها مؤلفة.

229
00:16:56,108 --> 00:16:58,548
تريد أخت زوجها،
آشلي، أن نقرأ لها.

230
00:16:59,340 --> 00:17:00,340
الشيء الرائع هو

231
00:17:00,680 --> 00:17:02,380
يعتقدون أن سكاي محتالة، لذا

232
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
إنهم لا يهتمون حقًا.

233
00:17:04,030 --> 00:17:05,270
ما الفائدة؟

234
00:17:05,470 --> 00:17:06,860
لا يوجد فائدة.

235
00:17:07,060 --> 00:17:10,620
كما ترون، تعمل آشلي أيضًا في مجال العلاقات
العامة ويعتقدون أن هذا سيساعد في بيع كتابها.

236
00:17:12,030 --> 00:17:13,170
المال السهل.

237
00:17:13,750 --> 00:17:16,240
الآن سوف ترغب إيما
في التحدث مع عائلتها.

238
00:17:16,440 --> 00:17:19,680
قُتل زوجها وطفلاها في
مداهمة منزل قبل عامين تقريبًا.

239
00:17:20,510 --> 00:17:21,580
يا إلهي.

240
00:17:21,780 --> 00:17:23,070
نعم.

241
00:17:23,270 --> 00:17:24,960
الزوج "ماثيو ليدن".

242
00:17:25,160 --> 00:17:27,160
يبيع الماس أو بعض الهراء.

243
00:17:27,381 --> 00:17:29,861
لقد جاؤوا للحصول على الماس
من المنزل الذي يعيش فيه.

244
00:17:31,960 --> 00:17:33,200
قتلوه

245
00:17:33,960 --> 00:17:35,130
والاطفال.

246
00:17:36,650 --> 00:17:38,690
وبالكاد نجت زوجته إيما.

247
00:17:38,890 --> 00:17:40,860
بالكاد؟ مثلا، كيف بالكاد؟

248
00:17:42,370 --> 00:17:44,100
انا اعني, لقد ضربوها

249
00:17:44,300 --> 00:17:46,030
طعنوها،

250
00:17:46,230 --> 00:17:47,796
وقطعت أحد أصابعها بالكاد.

251
00:17:47,820 --> 00:17:49,820
اللعنة.

252
00:17:53,650 --> 00:17:55,790
الآن هذا مستوى جديد تمامًا.

253
00:17:55,990 --> 00:18:00,410
لقد تعاملنا مع الأشخاص الذين فقدوا أحباءهم بسبب
مرض السكري أو السرطان أو الشيخوخة أو أي شيء آخر.

254
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
لكن هذا الهراء؟

255
00:18:01,720 --> 00:18:03,240
جريمة قتل؟

256
00:18:03,440 --> 00:18:06,930
ربما هي غير مستقرة في نفسها
اللعينة، ناهيك عن شبح لعين.

257
00:18:07,130 --> 00:18:08,380
نعم، لقد تخيلت ذلك.

258
00:18:08,580 --> 00:18:10,370
إنهم يدفعون 20 ألفًا.

259
00:18:11,480 --> 00:18:12,480
- 20 ماذا؟
-اوبا

260
00:18:12,540 --> 00:18:13,690
نعم.

261
00:18:13,890 --> 00:18:15,240
هذا خمسة لكل واحد.

262
00:18:16,860 --> 00:18:19,100
وإذا كان الأجر 20

263
00:18:19,300 --> 00:18:21,410
يمكننا الحصول على مائة
ألف إذا انجزنا الأمر بشكل صحيح.

264
00:18:21,610 --> 00:18:23,690
أوه، مائة ألف!

265
00:18:23,890 --> 00:18:25,620
نعم، انه مبلغ كبير.

266
00:18:25,820 --> 00:18:27,790
بالإضافة إلى ذلك، بعد هذا،

267
00:18:27,990 --> 00:18:30,350
يمكننا أن نضع هذا على الإنترنت
وسيدفع الجميع نفس المبلغ.

268
00:18:30,860 --> 00:18:32,140
حسنًا.

269
00:18:32,340 --> 00:18:33,650
انا موافقة.

270
00:18:33,850 --> 00:18:34,930
نعم, نعم بشدة, انا ايضا.

271
00:18:36,060 --> 00:18:39,100
لكن كما تعلمون، الأمر لا يعتمد علينا.

272
00:18:41,030 --> 00:18:42,750
يعتمد عليك, سكاي.

273
00:18:46,680 --> 00:18:47,860
سكاي, سكاي.

274
00:18:48,340 --> 00:18:49,340
سكاي.

275
00:18:49,550 --> 00:18:51,000
سكاي راي.

276
00:18:53,510 --> 00:18:56,140
ماذا فعلت؟

277
00:18:56,340 --> 00:18:58,410
سكاي، انتظري لحظة.

278
00:18:58,610 --> 00:18:59,610
سكاي، انتظري.

279
00:19:01,100 --> 00:19:02,176
هل يمكنك الاستماع لي للحظة فقط؟

280
00:19:02,200 --> 00:19:03,410
استمع اليك؟

281
00:19:03,610 --> 00:19:04,720
لقد فعلتُ.

282
00:19:04,920 --> 00:19:05,950
فعلتها للتو.

283
00:19:06,020 --> 00:19:08,540
لقد استمعت إليك وانت تضعني
في وجه المدفع.

284
00:19:08,863 --> 00:19:10,423
الشابة السيئة أمام أصدقائنا.

285
00:19:11,130 --> 00:19:13,160
لقد استمعت لحديثك،

286
00:19:13,260 --> 00:19:15,720
لكن من الواضح أنك لم تسمع
كلامًا كان علي أن أقوله هذا الصباح.

287
00:19:15,980 --> 00:19:17,980
- سكاي، لم يكن الأمر كذلك.
- اذن كيف هو؟

288
00:19:18,555 --> 00:19:20,935
أخبرتك أنني خائفة، و انت ذهبت
للبحث عن حفلة أخرى؟

289
00:19:21,580 --> 00:19:22,700
مهلا، استمعي، لم يكن.

290
00:19:22,442 --> 00:19:24,582
ثم تدفعنا إلى الظهور
للعامة بعد أن أخبرتك

291
00:19:25,540 --> 00:19:26,940
لم أكن أريد أن تكتشف والدتي ذلك.

292
00:19:27,860 --> 00:19:29,300
لذا اشرح لي كيف يكون الأمر إذن.

293
00:19:29,307 --> 00:19:31,967
إذا استمعت إلي فقط، فأنا أحاول أن
أشرح لك أن هذا هو سبب دعوتي للاجتماع.

294
00:19:32,060 --> 00:19:33,520
حسنا؟

295
00:19:33,720 --> 00:19:35,340
حتى نتمكن من
التحدث عن مشاعرك و...

296
00:19:35,540 --> 00:19:36,540
ونكتشفها.

297
00:19:37,510 --> 00:19:39,380
لكن...

298
00:19:39,580 --> 00:19:41,720
أعني، لقد تلقيت مكالمة هاتفية
بشأن هذه السيدة (إيما)، وهم

299
00:19:41,920 --> 00:19:43,320
بدأوا يتحدثون عن 20 ألفًا.

300
00:19:43,750 --> 00:19:47,000
انها 20 ألف، سكاي.

301
00:19:48,620 --> 00:19:50,000
وهذا المال أشتراك؟

302
00:19:51,355 --> 00:19:54,055
20 الف هو ما يساوي خوفي بالنسبة لك؟

303
00:19:55,620 --> 00:19:57,310
لأن هذا هو ما هو عليه.

304
00:19:57,510 --> 00:19:58,510
الخوف.

305
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
انا خائفة.

306
00:20:00,850 --> 00:20:02,000
سكاي...

307
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
أنا أعرف.

308
00:20:04,550 --> 00:20:06,790
لكننا نتحدث عن مائة ألف.

309
00:20:09,270 --> 00:20:11,440
-يعتقدون أن هذا مزيف على أي حال
 -ولكن الأمر ليس كذلك!

310
00:20:13,820 --> 00:20:14,960
انه حقيقي.

311
00:20:16,130 --> 00:20:17,310
انه...

312
00:20:17,510 --> 00:20:19,410
 حقيقي.

313
00:20:52,030 --> 00:20:55,100
هذا ليس كل شيء.
هذا ليس كل شيء.  هذا ليس كل شيء.

314
00:20:57,620 --> 00:21:01,000
أعرف لماذا لا يتم
القبض على الذئاب.

315
00:21:04,000 --> 00:21:05,580
هذا لأنهم يرتدون
ملابس مثل الأغنام.

316
00:21:54,510 --> 00:21:55,820
أهلا، كيف الحال؟

317
00:21:57,170 --> 00:21:58,170
أنا سأفعلها.

318
00:21:59,410 --> 00:22:00,140
حسنا.

319
00:22:00,340 --> 00:22:02,030
سوف أقوم بإعداد الأمر.

320
00:22:56,550 --> 00:22:57,830
أعطني ذلك.

321
00:22:58,030 --> 00:23:00,310
شكرًا لك.

322
00:23:04,790 --> 00:23:06,790
مهلا، سكاي.

323
00:23:06,990 --> 00:23:08,310
هل يمكنني التحدث معك للحظة؟

324
00:23:14,620 --> 00:23:17,270
أنظري, سكاي, أنا...

325
00:23:17,470 --> 00:23:19,751
أعلم أنني لم أقم بإعداد هذا
بالطريقة التي كان يجب علي القيام بها،

326
00:23:20,620 --> 00:23:22,550
ولكن أعني،

327
00:23:22,750 --> 00:23:24,580
هذا الهراء بدا مثاليا جدا.

328
00:23:24,780 --> 00:23:26,720
أعني أنه وقع عمليا في أحضاننا.

329
00:23:30,060 --> 00:23:31,060
أفهم ذلك.

330
00:23:32,890 --> 00:23:35,820
وأنا أفهم ما كنت
تحاول القيام به،

331
00:23:37,170 --> 00:23:38,170
لكنك فشلت..

332
00:23:39,650 --> 00:23:40,860
بشكل فظيع.

333
00:23:42,790 --> 00:23:44,030
هل سامحتني؟

334
00:23:45,170 --> 00:23:46,170
نعم.

335
00:23:49,310 --> 00:23:50,820
لكن انظر،

336
00:23:52,049 --> 00:23:54,019
يجب على الجميع أن يجدوا
طريقهم الخاص بعد ذلك.

337
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
هذا مافي الأمر.

338
00:23:57,620 --> 00:23:58,380
- حسنا
- حسنا؟

339
00:23:58,580 --> 00:23:59,240
أفهم ذلك.

340
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
انا جادة.

341
00:24:02,370 --> 00:24:03,370
حسنا.

342
00:24:06,340 --> 00:24:07,340
يو هوو.

343
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
انظر.

344
00:24:14,480 --> 00:24:15,480
ربما هي سامحتك,

345
00:24:16,370 --> 00:24:17,370
لكنني لن افعل ذلك.

346
00:24:18,130 --> 00:24:19,450
لذا...

347
00:24:19,650 --> 00:24:21,380
من الأفضل أن تتمنى...

348
00:24:21,580 --> 00:24:23,650
 ان يسير هذا بسلاسة كما تعتقد
انه سيكون.

349
00:24:23,850 --> 00:24:25,000
لأنه إذا لم يحدث ذلك،

350
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
نحن...

351
00:24:27,650 --> 00:24:28,790
سيكون لدينا مشكلة.

352
00:24:28,990 --> 00:24:29,990
حسنًا يا صديقي؟

353
00:24:30,270 --> 00:24:31,270
نعم.

354
00:24:32,030 --> 00:24:33,030
حديث جيد.

355
00:24:58,310 --> 00:24:59,310
مرحبًا, مرحبًا.

356
00:24:59,370 --> 00:25:00,370
مرحبا بكم, ادخلوا.

357
00:25:00,410 --> 00:25:01,930
كيف حالك؟

358
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
مرحبا.

359
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
اه، السيدة اشلي؟

360
00:25:15,340 --> 00:25:16,340
أم، "غريغوري"؟

361
00:25:17,510 --> 00:25:18,350
- نعم.
- سعيدة بلقائك.

362
00:25:18,435 --> 00:25:19,465
هذه جيسي و هذا راندي

363
00:25:20,540 --> 00:25:21,440
سيكونون هم من يساعدون اليوم.

364
00:25:21,440 --> 00:25:22,440
و...

365
00:25:22,510 --> 00:25:23,820
هذه سكاي.

366
00:25:24,790 --> 00:25:26,210
تشرفت بمقابلتكم جميعا.

367
00:25:26,410 --> 00:25:27,520
اشلي ليدن.

368
00:25:27,720 --> 00:25:30,380
إيما, عزيزتي.

369
00:25:30,580 --> 00:25:33,580
نعم؟

370
00:25:33,780 --> 00:25:35,860
ضيوفك هنا يا عزيزتي.

371
00:25:36,060 --> 00:25:41,580
حسنا، أنا قادمة.

372
00:25:41,780 --> 00:25:43,610
راندي، ما الخطب؟

373
00:25:43,671 --> 00:25:45,197
هذا هو المكان الوحيد الذي لا أحصل
فيه على اي خدمة,

374
00:25:45,960 --> 00:25:47,170
اذا تحركت ولو قليلا,

375
00:25:47,370 --> 00:25:48,370
لن أحصل على شيء.

376
00:25:48,730 --> 00:25:51,196
لا أعتقد أننا سنكون قادرين
على التحميل أثناء وجودنا هنا.

377
00:25:51,471 --> 00:25:53,501
نعم، من المحتمل أن يكون
هذا المنزل في منطقة ميتة.

378
00:25:55,200 --> 00:25:57,100
ماذا, تقصدين مثل منطقة
ميتة خارقة للطبيعة؟

379
00:25:57,750 --> 00:25:58,950
لا.

380
00:25:59,029 --> 00:26:01,309
أعني، كأن الإنترنت
معطل في هذا المنزل.

381
00:26:02,030 --> 00:26:04,580
نعم, صحيح.

382
00:26:25,650 --> 00:26:26,650
إيما.

383
00:26:27,410 --> 00:26:28,660
هذا غريغوري.

384
00:26:28,752 --> 00:26:30,592
هذا هو الشاب الذي
تحدثنا إليه عبر الهاتف.

385
00:26:31,240 --> 00:26:32,240
مرحبًا.

386
00:26:32,300 --> 00:26:33,620
وهذا هو فريقه.

387
00:26:33,820 --> 00:26:34,820
أهلاً.

388
00:26:36,860 --> 00:26:38,540
إيما، هذه سكاي.

389
00:26:38,735 --> 00:26:40,535
سكاي هي من ستقوم بقراءتك اليوم.

390
00:26:42,510 --> 00:26:43,820
سكاي

391
00:26:44,820 --> 00:26:46,650
لقد سمعت بعض

392
00:26:46,850 --> 00:26:48,030
الأمور المدهشة.

393
00:26:49,080 --> 00:26:52,130
ولكن من الصعب تصديق الأشياء عنك.

394
00:26:53,510 --> 00:26:55,480
لذلك أنا

395
00:26:55,680 --> 00:26:57,060
يسعدني مقابلتك يا سكاي.

396
00:26:57,680 --> 00:26:59,450
شكرًا لك.

397
00:26:59,650 --> 00:27:02,580
وآمل أن أتمكن من
مساعدتك بطريقة ما اليوم.

398
00:27:04,310 --> 00:27:05,820
حسنًا...

399
00:27:07,310 --> 00:27:09,440
ماذا تريدين مني؟

400
00:27:11,170 --> 00:27:13,310
مجرد غرفة لهم لإعدادها، و...

401
00:27:13,510 --> 00:27:15,650
ربما نظرة صغيرة في الجوار,
إذا كان هذا لا يزعجك؟

402
00:27:18,650 --> 00:27:20,930
طبعا, طبعا.

403
00:27:22,270 --> 00:27:24,550
يمكنكم يا رفاق استخدام غرفة الطعام

404
00:27:26,310 --> 00:27:28,930
ولا تترددوا في تحريك الأشياء
إذا كنتم بحاجة إلى ذلك.

405
00:27:30,410 --> 00:27:32,440
و"آش"، إذا كنت لا تمانعين

406
00:27:34,100 --> 00:27:35,370
إذا كان بإمكانك

407
00:27:36,000 --> 00:27:37,580
اذهبي وأكملي المرطبات...

408
00:27:38,410 --> 00:27:40,260
المرطبات

409
00:27:40,460 --> 00:27:41,830
من اجلي, حسنا؟

410
00:27:42,030 --> 00:27:43,030
- بالتأكيد.
- حسنا.

411
00:27:43,620 --> 00:27:44,830
جيسي، أليس كذلك؟

412
00:27:45,030 --> 00:27:46,520
نعم، سيدتي.

413
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
هل يمكنك مساعدتي، ها؟

414
00:27:48,720 --> 00:27:51,130
بالتأكيد.

415
00:27:52,580 --> 00:27:54,310
هيا.

416
00:27:54,510 --> 00:27:56,000
سكاي، سوف آخذكم في جولة.

417
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
مهلا.

418
00:27:59,510 --> 00:28:00,510
هل أنت بخير مع هذا؟

419
00:28:00,790 --> 00:28:01,550
نعم.

420
00:28:01,750 --> 00:28:03,000
سوف يساعد.

421
00:28:09,510 --> 00:28:11,820
لمن كانت هذه الغرفة؟

422
00:28:14,510 --> 00:28:17,340
كانت هذه غرفة كيندال.

423
00:28:18,480 --> 00:28:21,030
غرفة كيرين بالأسفل هناك.

424
00:28:21,370 --> 00:28:22,680
كان في الخامسة من عمره.

425
00:28:24,680 --> 00:28:26,130
هل يمكنني؟

426
00:28:27,340 --> 00:28:28,340
نعم,نعم.

427
00:28:32,510 --> 00:28:34,450
معظم الأشياء

428
00:28:34,650 --> 00:28:38,410
في المنزل،

429
00:28:38,610 --> 00:28:41,000
أنا حقا لم ألمسها.

430
00:28:45,030 --> 00:28:46,900
و...

431
00:28:47,100 --> 00:28:48,930
أنا...

432
00:28:49,130 --> 00:28:54,030
أحاول أن لا آتي الى هنا كثيرا.

433
00:28:54,230 --> 00:28:56,030
أعلم أنك سمعت هذا من قبل، ولكن

434
00:28:56,230 --> 00:28:57,650
أنا آسفة حقا.

435
00:28:59,550 --> 00:29:02,580
لا أعرف ماذا سأفعل إذا
فقدت عائلتي بهذه الطريقة.

436
00:29:09,550 --> 00:29:15,310
أنا أيضاً.

437
00:29:15,510 --> 00:29:18,480
أطفالي.

438
00:29:18,680 --> 00:29:21,140
تعرفين؟

439
00:29:21,340 --> 00:29:22,550
أنا آسفة جدًا.

440
00:29:24,680 --> 00:29:29,680
اطفالى.

441
00:29:31,410 --> 00:29:36,650
أنا آسفة جدًا.

442
00:29:36,850 --> 00:29:41,860
أنا آسفة جدًا.

443
00:29:44,100 --> 00:29:47,580
هل أنت بخير؟

444
00:29:50,580 --> 00:29:52,170
أنت

445
00:29:54,270 --> 00:29:55,720
ستعتقدين

446
00:29:57,410 --> 00:30:00,170
انه سيكون من الأسهل الحصول

447
00:30:00,370 --> 00:30:03,060
 على هذه المحادثات.

448
00:30:09,340 --> 00:30:12,240
حسنا.

449
00:30:13,340 --> 00:30:14,890
حسنا.

450
00:30:17,200 --> 00:30:18,750
لدي كاميرات

451
00:30:21,270 --> 00:30:23,170
في الداخل والخارج،

452
00:30:23,370 --> 00:30:27,310
في كل مكان.

453
00:30:27,510 --> 00:30:30,240
لدي فاتحة أقفال

454
00:30:31,930 --> 00:30:35,650
للنوافذ ذات الأجزاء الداخلية المعدنية

455
00:30:35,850 --> 00:30:41,650
الألواح والأقفال.

456
00:30:41,850 --> 00:30:45,650
البلوط المقوى بالفولاذ

457
00:30:45,850 --> 00:30:49,580
الباب الأمامي.

458
00:30:49,780 --> 00:30:52,550
حتى أنني حصلت على مسدس لعين

459
00:30:54,550 --> 00:30:57,100
و الذي لا أعرف كيفية استخدامه.

460
00:30:58,750 --> 00:31:02,000
هذا يبدو سخيفا.

461
00:31:03,790 --> 00:31:06,240
لأن أي شيء لا يزال من الممكن أن يحدث.

462
00:31:10,620 --> 00:31:13,580
ولكنني بحاجة لقدر كافي

463
00:31:13,780 --> 00:31:15,240
من الحماية الزائفة

464
00:31:16,170 --> 00:31:17,550
حولي

465
00:31:17,750 --> 00:31:19,340
فقط حتى أتمكن من العمل

466
00:31:19,540 --> 00:31:21,000
كل يوم.

467
00:31:52,650 --> 00:31:55,070
أتصال الواي فاي لا زال لا يعمل.

468
00:31:55,270 --> 00:31:56,896
سيتعين علينا التسجيل
مباشرة على القرص الصلب.

469
00:31:56,920 --> 00:32:00,580
هذا المنزل يقتل خدمة الواي فاي.

470
00:32:00,790 --> 00:32:03,000
سأحضر لك نسخة من
التسجيل قبل أن نذهب.

471
00:32:04,890 --> 00:32:06,960
طالما سجلنا ذلك.

472
00:32:07,160 --> 00:32:08,410
أريد ما دفعت ثمنه.

473
00:32:08,610 --> 00:32:09,810
آشلي,

474
00:32:10,060 --> 00:32:11,060
ماذا؟

475
00:32:11,370 --> 00:32:12,650
لا تكوني فظة.

476
00:32:16,340 --> 00:32:18,220
حسنا.

477
00:32:18,420 --> 00:32:20,620
هل انت مستعدة؟

478
00:32:20,820 --> 00:32:22,310
نعم.

479
00:32:22,510 --> 00:32:23,760
هل أنت متأكدة,سكاي؟

480
00:32:23,960 --> 00:32:25,670
- لأننا حقا لا يجب أن نفعل هذا
- جيسي

481
00:32:28,060 --> 00:32:29,890
أنا متأكدة.

482
00:32:32,100 --> 00:32:33,100
حسنا.

483
00:32:34,340 --> 00:32:35,550
نحن جميعا جاهزون إذن.

484
00:32:38,200 --> 00:32:39,930
أنا بحاجة لك للاسترخاء فقط.

485
00:32:41,930 --> 00:32:45,000
أريدك أن تصفي عقلك من أي
شيء ليس في هذه اللحظة،

486
00:32:46,510 --> 00:32:48,750
من أي شيء يأخذك
بعيدا عن هذه الغرفة.

487
00:32:50,170 --> 00:32:53,510
أريدك أن تكوني هنا فقط.

488
00:32:54,720 --> 00:32:57,410
خذي نفسا عميقا معي.

489
00:32:58,240 --> 00:33:00,620
هل انت مستعدة؟

490
00:33:02,170 --> 00:33:03,580
شهيق.

491
00:33:04,890 --> 00:33:06,060
زفير.

492
00:33:08,410 --> 00:33:09,720
شهيق.

493
00:33:10,790 --> 00:33:12,000
زفير.

494
00:33:15,000 --> 00:33:16,410
شهيق.

495
00:33:17,820 --> 00:33:19,030
زفير.

496
00:33:21,960 --> 00:33:23,550
إيما.

497
00:33:23,750 --> 00:33:25,790
قولي أسمائهم وكرري.

498
00:33:26,790 --> 00:33:28,210
حسنا.

499
00:33:30,310 --> 00:33:31,750
ماثيو.

500
00:33:32,930 --> 00:33:34,030
كيرين.

501
00:33:35,130 --> 00:33:36,440
كيندال.

502
00:33:37,410 --> 00:33:38,720
مرة أخرى.

503
00:33:39,930 --> 00:33:41,720
ماثيو.

504
00:33:42,310 --> 00:33:43,480
كيرين.

505
00:33:44,100 --> 00:33:44,720
كيندال.

506
00:33:44,920 --> 00:33:45,920
كيندال.

507
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
انتظري!

508
00:33:54,650 --> 00:33:56,130
تبا!

509
00:34:04,650 --> 00:34:07,100
هذا مثير للاهتمام.

510
00:34:09,440 --> 00:34:13,000
لقد سمعت خطوات أقدام.

511
00:34:14,240 --> 00:34:17,030
كيف فعلت ذلك؟

512
00:34:21,720 --> 00:34:24,000
اللون المفضل لديك هو الازرق المخضر.

513
00:34:25,510 --> 00:34:27,130
ليس أخضر.

514
00:34:28,860 --> 00:34:32,860
ليس أزرقًا، بل أزرق مخضر على وجه التحديد.

515
00:34:35,060 --> 00:34:37,680
أنت برج العقرب.

516
00:34:40,680 --> 00:34:43,000
كنت تحبين الطبخ لعائلتك.

517
00:34:44,480 --> 00:34:46,000
مأكولات بحرية.

518
00:34:47,130 --> 00:34:49,030
جراد البحر.

519
00:34:51,441 --> 00:34:54,961
كنت تتبلينهم جيدًا. لدرجة أنك
عندما تأكلينهم, تحترق أصابعك.

520
00:34:57,160 --> 00:34:59,600
جميع السود في أمريكا هكذا.

521
00:35:01,720 --> 00:35:03,650
أخبرينا بشيء لا نعرفه.

522
00:35:03,850 --> 00:35:04,480
مهلا.

523
00:35:04,680 --> 00:35:05,720
حسنا.

524
00:35:07,030 --> 00:35:09,580
بحقك الآن.

525
00:35:10,890 --> 00:35:12,240
أنا آسفة. تابعي.

526
00:35:14,440 --> 00:35:15,680
هذا يبدو مختلفا.

527
00:35:18,270 --> 00:35:19,270
ماذا هناك؟

528
00:35:29,820 --> 00:35:32,240
كان كيرين يحب ارتداء ملابسه بنفسه.

529
00:35:33,480 --> 00:35:36,240
كان لديه الكثير من الطاقة.

530
00:35:39,466 --> 00:35:42,676
كان يتجادل معك حول ارتداء
حذاء المطر في الأيام المشمسة.

531
00:35:45,370 --> 00:35:46,750
أنت محقة.

532
00:35:47,960 --> 00:35:49,520
كيف يمكنك

533
00:35:49,522 --> 00:35:51,382
 كيندال كانت مختلفة.

534
00:35:52,890 --> 00:35:55,580
كانت لنفسها.

535
00:35:56,790 --> 00:35:59,310
لقد كانت أشبه بوالدها اكثر، ولكن

536
00:35:59,510 --> 00:36:01,820
أنثوية حقا.

537
00:36:06,750 --> 00:36:09,620
لقد أحبت والدتها.

538
00:36:13,749 --> 00:36:18,859
كانت تعلم أن والدتها أعطتها
وكيرين كل شيء لتجعلهما سعيدين.

539
00:36:21,790 --> 00:36:23,720
كانت ترتدي الفساتين التي تكرهها

540
00:36:23,920 --> 00:36:25,860
فقط من اجلك.

541
00:36:29,000 --> 00:36:31,820
كانت تقلدك في تجعيد شعرك

542
00:36:33,510 --> 00:36:36,060
لأنك تمنعينها من القيام بتصفيفات شعر خاصة بها.

543
00:36:38,580 --> 00:36:41,720
كانت تحب كيرين، ولكن

544
00:36:41,920 --> 00:36:44,680
لقد كرهت أن تضطر
إلى رعايته طوال الوقت.

545
00:36:47,680 --> 00:36:50,920
كنتي تكافئينها دائمًا على
كونها أختًا كبيرة عظيمة،

546
00:36:52,856 --> 00:36:56,236
وكنتي تعدينها بأشياء
إذا فعلت ما طلبته.

547
00:36:59,790 --> 00:37:02,240
و تختمينها ب...

548
00:37:03,410 --> 00:37:05,170
الدب

549
00:37:05,720 --> 00:37:07,030
الوردي

550
00:37:07,580 --> 00:37:09,370
يُقسم.

551
00:37:15,410 --> 00:37:16,410
هل ....

552
00:37:18,060 --> 00:37:23,030
هل يمكنك أن تعذريني للحظة؟

553
00:37:23,860 --> 00:37:25,650
هذا...

554
00:37:25,850 --> 00:37:28,000
هذا كثير للغاية.

555
00:37:34,100 --> 00:37:35,170
انت جيدة.

556
00:37:36,060 --> 00:37:37,310
جيدة حقا.

557
00:37:38,410 --> 00:37:40,200
دعيني أعيدها.

558
00:37:43,200 --> 00:37:44,200
كيف...

559
00:37:45,680 --> 00:37:48,750
كيف تشعرين؟

560
00:37:51,340 --> 00:37:55,170
انا بخير.

561
00:37:55,370 --> 00:37:58,750
ماذا كنت تقصدين بشعور مختلف؟

562
00:38:01,410 --> 00:38:04,060
لقد شعرت بالغرابة.

563
00:38:07,310 --> 00:38:09,310
غرابة, كيف؟

564
00:38:13,776 --> 00:38:17,336
شعرت وكأن شيئًا ما كان
يختنق بالفعل حول الباب.

565
00:38:19,930 --> 00:38:24,030
هل كانت غاضبة, مختنقة؟

566
00:38:24,230 --> 00:38:25,440
نعم.

567
00:38:28,510 --> 00:38:30,450
اه، هذا الهراء لا يبدو صحيحا.

568
00:38:30,650 --> 00:38:32,140
هذا، يمكنني أن أتفق عليه.

569
00:38:32,340 --> 00:38:34,170
أعتقد أننا بحاجة إلى إنهاء هذا.

570
00:38:34,370 --> 00:38:35,030
أتفق. هيا نقطع هذا الموجز, هيا.

571
00:38:35,230 --> 00:38:36,230
لا.

572
00:38:36,340 --> 00:38:37,140
سكاي.

573
00:38:37,340 --> 00:38:38,340
حبيبتي، بحقك.

574
00:38:38,410 --> 00:38:39,830
لا!

575
00:38:44,060 --> 00:38:47,210
نحن نفعل هذا من أجل المال

576
00:38:47,410 --> 00:38:48,410
طوال الوقت.

577
00:38:49,240 --> 00:38:51,060
لكن

578
00:38:53,960 --> 00:38:57,750
هل سمعت ماذا حدث لها؟

579
00:38:59,440 --> 00:39:03,510
هل رأيتها؟

580
00:39:06,030 --> 00:39:08,380
لو حدث ذلك لأحدكم؟

581
00:39:08,580 --> 00:39:10,690
ألا تريد أن تسمع منهم؟

582
00:39:10,890 --> 00:39:14,100
لمعرفة ما إذا كانوا بخير؟

583
00:39:14,300 --> 00:39:18,410
سأكون أدنى قطعة من القذارة البشرية

584
00:39:18,610 --> 00:39:22,410
للسماح لها بالاحتفاظ بتلك الذكرى الأخيرة عندما
أعلم أنني أستطيع أن أمنحها نوعًا من السلام.

585
00:39:22,610 --> 00:39:24,690
سكاي...

586
00:39:24,890 --> 00:39:26,550
قلت ذلك بنفسك.

587
00:39:26,750 --> 00:39:28,440
لقد شعرت بشيء.

588
00:39:29,170 --> 00:39:32,650
ماذا كان ذلك؟

589
00:39:35,820 --> 00:39:38,000
أنا لا أعرف ما كان ذلك.

590
00:39:40,410 --> 00:39:43,900
لكننا سنواجه الأمر

591
00:39:44,100 --> 00:39:45,380
ننهيه.

592
00:39:45,580 --> 00:39:48,200
ويتم الانتهاء من هذا الهراء.

593
00:39:49,310 --> 00:39:52,270
سيكون الأمر على ما يرام.

594
00:40:04,943 --> 00:40:07,703
إيما، هل أنت بخير؟

595
00:40:07,990 --> 00:40:10,030
ما الذي يجري؟

596
00:40:10,960 --> 00:40:12,310
هاه؟

597
00:40:20,720 --> 00:40:22,620
حسنا.

598
00:40:23,890 --> 00:40:25,790
اذا ربما قلت لهم

599
00:40:26,890 --> 00:40:28,790
فقط بعض الأشياء

600
00:40:29,790 --> 00:40:31,790
عن عائلتك،

601
00:40:34,340 --> 00:40:37,030
فقط لجعلها تبدو أكثر
واقعية على الكاميرا.

602
00:40:37,550 --> 00:40:39,030
اشلي,

603
00:40:41,960 --> 00:40:44,900
هل أنت جادة؟

604
00:40:45,100 --> 00:40:48,690
كيف كان من المفترض أن أعرف
أنها ستفعل ذلك، أي شيء مخيف؟

605
00:40:48,890 --> 00:40:50,450
حسنًا،

606
00:40:50,650 --> 00:40:54,030
كان يجب أن تخبريني

607
00:40:54,230 --> 00:40:56,170
لقد أعاد ذلك الكثير بالنسبة لي.

608
00:40:57,550 --> 00:40:59,440
أنا آسفة.

609
00:41:00,790 --> 00:41:03,750
ماذا ايضا أحتاج أن أكون

610
00:41:05,310 --> 00:41:07,860
مستعدة له؟

611
00:41:09,790 --> 00:41:11,650
بصراحة، هذا كل شيء.

612
00:41:11,850 --> 00:41:14,450
لا أتذكر حتى أنني
أخبرتها بنصف هذا الأمر.

613
00:41:14,650 --> 00:41:16,730
ولكن ربما كان ذلك واضحًا من
خلال الجولة التي قدمتها لها.

614
00:41:17,240 --> 00:41:19,140
هل أنت متأكدة؟

615
00:41:19,340 --> 00:41:21,550
نعم.

616
00:41:21,750 --> 00:41:23,936
أنا في الواقع أشعر بالفضول
حقًا لرؤية ما ستتوصل إليه.

617
00:41:23,960 --> 00:41:25,340
لقد نفدت المواد.

618
00:41:26,030 --> 00:41:27,520
حسنًا،

619
00:41:27,720 --> 00:41:31,270
انا لست.

620
00:41:31,470 --> 00:41:34,580
هل أنت بخير؟

621
00:41:34,780 --> 00:41:35,780
أنا كذلك.

622
00:41:37,130 --> 00:41:38,750
هل أنت مستعدة للمتابعة؟

623
00:41:40,130 --> 00:41:42,760
أرغب في الاتصال الكامل الآن.

624
00:41:42,960 --> 00:41:43,960
أنت لم تقومي

625
00:41:45,030 --> 00:41:46,150
بالاتصال الكامل في المرة السابقة؟

626
00:41:47,240 --> 00:41:48,550
ماذا كان هذا؟

627
00:41:49,340 --> 00:41:51,100
المقدمة الخاصة بك؟

628
00:41:58,750 --> 00:42:00,170
هل يمكنني؟

629
00:42:00,930 --> 00:42:02,310
يمكنك.

630
00:42:11,650 --> 00:42:13,030
كرري أسمائهم..

631
00:42:13,230 --> 00:42:15,130
ببطء.

632
00:42:16,930 --> 00:42:18,410
ماثيو.

633
00:42:20,580 --> 00:42:21,580
كيرين.

634
00:42:22,930 --> 00:42:23,930
كيندال.

635
00:42:24,100 --> 00:42:25,310
مرة أخرى.

636
00:42:25,930 --> 00:42:26,930
ماثيو.

637
00:42:28,790 --> 00:42:29,790
كيرين.

638
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
كيندال.

639
00:43:00,310 --> 00:43:02,000
جيسي!

640
00:43:03,820 --> 00:43:04,820
لا إنه...

641
00:43:05,410 --> 00:43:06,410
يتم رفعه.

642
00:43:07,440 --> 00:43:09,000
لم يكن بهذا الارتفاع أبدا.

643
00:43:09,200 --> 00:43:09,480
- لم بيكن هذا الارتفاع أبدا.
- سكاي حبيبتي، لا بأس.

644
00:43:09,750 --> 00:43:10,070
لم يكن بهذا الارتفاع أبدا.

645
00:43:10,270 --> 00:43:11,270
سكاي.

646
00:43:13,060 --> 00:43:14,240
إنها تحترق.

647
00:43:14,440 --> 00:43:15,516
إنها تحترق, أحضر الثلج, هيا.

648
00:43:15,540 --> 00:43:17,240
- إنها تحترق!
- فهمت ذلك

649
00:43:17,440 --> 00:43:17,680
احضري الثلج.

650
00:43:18,200 --> 00:43:19,860
سكاي؟

651
00:43:21,000 --> 00:43:22,960
غريغ؟

652
00:43:23,160 --> 00:43:25,450
انظر.

653
00:43:27,030 --> 00:43:28,310
ماذا نفعل؟

654
00:43:29,960 --> 00:43:30,620
اللعنة.

655
00:43:30,820 --> 00:43:31,820
هل هي سوف...

656
00:43:31,850 --> 00:43:33,240
هل هي سوف... مهلا, صه.

657
00:43:33,440 --> 00:43:34,720
مهلا، قومي بإيقاف تشغيل الشاشة.

658
00:43:41,510 --> 00:43:43,340
ما هذا؟

659
00:43:45,930 --> 00:43:49,860
هذا يبدو كالكتابة
قادمة من مكتب ماثيو.

660
00:43:53,410 --> 00:43:56,340
هذا أمر مخيف.

661
00:43:57,370 --> 00:43:59,650
كيف فعلت...

662
00:44:02,550 --> 00:44:04,480
بول!

663
00:44:05,240 --> 00:44:06,450
أحتاج هذا؟

664
00:44:06,650 --> 00:44:08,030
هل تسمعني؟

665
00:44:09,930 --> 00:44:12,310
لقد قلت أن الأمر سيستغرق
ستة أشهر قبل أن نرى عودة.

666
00:44:12,510 --> 00:44:15,520
لقد مرت سنتان.

667
00:44:16,131 --> 00:44:18,411
هذا يقتلني يا بول.

668
00:44:18,462 --> 00:44:22,572
إذا لم يحدث شيء قريبًا،
فلن أخرج من هذا الحي.

669
00:44:23,510 --> 00:44:25,170
غير ذلك؟

670
00:44:25,370 --> 00:44:26,370
ماذا تقصد بغير ذلك؟

671
00:44:26,540 --> 00:44:28,140
هذه كل ما هنالك.

672
00:44:28,340 --> 00:44:30,830
هذا كل شيء.

673
00:44:31,030 --> 00:44:33,790
لماذا سيكون لدي شيء اخر معد
لشيء ما

674
00:44:33,990 --> 00:44:35,890
وقال صديقي انه كان شيء مؤكد؟

675
00:44:37,440 --> 00:44:38,960
أنا لست بحاجة إلى هراء
وحيد القرن هذا بول

676
00:44:39,160 --> 00:44:41,790
أحتاج إلى نتائج.

677
00:44:41,990 --> 00:44:44,580
نعم, انا اسمعك.

678
00:44:44,780 --> 00:44:47,440
لكني سمعت هذا منك من قبل.

679
00:45:09,170 --> 00:45:13,820
قوقعة امرأة

680
00:45:15,030 --> 00:45:18,100
تعيش ولكن ليست حية.

681
00:45:20,130 --> 00:45:24,070
قوقعة امرأة

682
00:45:24,270 --> 00:45:25,580
ما هذا؟

683
00:45:25,780 --> 00:45:28,340
ما هذا؟  بدون قلب لا
أستطيع البقاء على قيد الحياة.

684
00:45:28,540 --> 00:45:30,720
انا لم

685
00:45:32,510 --> 00:45:35,030
أتحدث عن هذه الأغنية.

686
00:45:35,230 --> 00:45:37,480
كيف تعرف هذه الأغنية يا أشلي؟

687
00:45:38,820 --> 00:45:41,100
لم أكن أعرف شيئا عن هذه الأغنية.

688
00:45:43,000 --> 00:45:45,960
ما هذه الاغنية؟

689
00:45:50,860 --> 00:45:52,930
مهلا، هل أنت مستيقظة؟

690
00:45:53,130 --> 00:45:54,860
ماذا تفعلين؟ يا فتاةً

691
00:45:57,170 --> 00:46:00,170
أمي ستجعلني أذهب إلى حفل
جمع التبرعات في المدرسة غدًا.

692
00:46:01,550 --> 00:46:05,760
دعنا فقط نوقف هذا، اشلي.

693
00:46:05,960 --> 00:46:07,270
لماذا تفعلين هذا؟

694
00:46:07,470 --> 00:46:08,520
كيف؟

695
00:46:08,720 --> 00:46:11,760
كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟

696
00:46:11,960 --> 00:46:13,480
لم أكن أعرف شيئا عن هذا. مهلا.

697
00:46:13,650 --> 00:46:15,140
هل يمكنك التوقف؟

698
00:46:15,340 --> 00:46:17,346
مهلا, مهلا، هذه ليست الطريقة
التي يعمل بها هذا. لا تلمسيها.

699
00:46:17,370 --> 00:46:18,790
حسنًا، اجعليها تتوقف.

700
00:46:18,990 --> 00:46:20,170
ايموجي وجه حزين.

701
00:46:20,370 --> 00:46:21,960
أوقفوها.

702
00:46:22,160 --> 00:46:23,580
لا نستطيع.

703
00:46:24,620 --> 00:46:26,100
هذا لم يحدث من قبل.

704
00:46:26,300 --> 00:46:28,410
اشلي، أريدك أن توقفيها.

705
00:46:28,610 --> 00:46:30,000
أوقفيها.

706
00:46:30,200 --> 00:46:32,410
هل يمكنك التوقف من فضلك!؟

707
00:46:34,100 --> 00:46:35,580
شكرًا لك!

708
00:46:43,440 --> 00:46:44,930
لقد نزلت.

709
00:46:45,130 --> 00:46:47,650
لقد جئت بعيدا.

710
00:46:47,850 --> 00:46:50,960
سأقود سيارتي المطلية بالحلوى.

711
00:46:56,310 --> 00:46:58,060
مرحبا, أمي.

712
00:47:00,100 --> 00:47:02,000
ماذا تفعلون؟

713
00:47:02,200 --> 00:47:04,000
كيرين؟

714
00:47:09,510 --> 00:47:11,310
لا...

715
00:47:11,510 --> 00:47:12,510
لا.

716
00:47:12,610 --> 00:47:13,610
هذا كثير للغاية.

717
00:47:13,720 --> 00:47:15,000
نحن بحاجة إلى قطع هذا.

718
00:47:15,200 --> 00:47:15,650
- هذا كثير للغاية.
- هذا كثير للغاية.

719
00:47:15,850 --> 00:47:17,170
نحن بحاجة إلى قطع هذا.

720
00:47:17,370 --> 00:47:18,756
سوف تحصلون جميعًا على
ما وعدتكم أن أدفعه لكم.

721
00:47:18,780 --> 00:47:20,170
دعونا فقط ننهي الأمر

722
00:47:20,370 --> 00:47:20,620
دعونا فقط ننهي الأمر.

723
00:47:20,820 --> 00:47:21,520
دعونا فقط ننهي الأمر.

724
00:47:21,720 --> 00:47:23,860
سكاي لا زالت متصلة.

725
00:47:24,060 --> 00:47:24,480
سكاي.

726
00:47:24,680 --> 00:47:25,680
سكاي, حبيبتي.

727
00:47:25,850 --> 00:47:26,850
ماذا يحدث لها؟

728
00:47:27,030 --> 00:47:27,100
سكاي, حبيبتي.

729
00:47:27,750 --> 00:47:28,830
فهمت ذلك.

730
00:47:29,030 --> 00:47:29,310
- أنها ساخنة جدا.
- 180

731
00:47:29,510 --> 00:47:30,240
فهمت ذلك.

732
00:47:30,440 --> 00:47:31,000
درجة حرارة.

733
00:47:31,200 --> 00:47:31,580
هل أنت بخير؟

734
00:47:31,780 --> 00:47:32,780
درجة حرارة.

735
00:47:33,440 --> 00:47:35,070
علينا أن نخرجها من هذا.

736
00:47:35,270 --> 00:47:35,510
-لا، لا، غريغ, لا
- انت, اخرج منها

737
00:47:35,860 --> 00:47:36,140
علينا أن نخرجها من هذا.

738
00:47:36,340 --> 00:47:36,830
لا تهزها.

739
00:47:37,030 --> 00:47:37,830
علينا أن نخرجها من هذا.

740
00:47:38,030 --> 00:47:38,720
لا أعرف ماذا سأفعل لها.

741
00:47:38,920 --> 00:47:39,550
حسنًا، ماذا نفعل؟

742
00:47:39,750 --> 00:47:40,750
لا أعلم!

743
00:47:40,850 --> 00:47:42,760
لا أعلم, فقط...

744
00:47:42,960 --> 00:47:43,520
-  لا يمكن أن يستغرق هذا الوقت
- مهلا, حبيبتي.

745
00:47:43,720 --> 00:47:45,240
جسدها لا يتحمل هذا

746
00:47:48,410 --> 00:47:49,410
أتعلم؟

747
00:47:49,790 --> 00:47:50,480
هل تعرف ماذا, غريغ؟

748
00:47:50,680 --> 00:47:51,790
هذا خطأك.

749
00:47:52,930 --> 00:47:54,520
خطأي؟

750
00:47:54,720 --> 00:47:57,170
نعم.  عقدت سكاي هذا الاجتماع
للحديث عن الأستقالة.

751
00:47:57,370 --> 00:47:58,900
لكنك لم تفعل ذلك، أليس كذلك؟

752
00:47:59,100 --> 00:48:00,176
جيسي، هذا ليس الوقت أو المكان المناسب.

753
00:48:00,200 --> 00:48:01,460
أنت محق.

754
00:48:01,546 --> 00:48:03,512
هذا هو الوقت اللعين والمكان
اللعين الذي نحن فيه بسببك!

755
00:48:03,650 --> 00:48:04,720
أنا!؟

756
00:48:04,920 --> 00:48:05,380
- شباب.
- نعم انت!

757
00:48:05,580 --> 00:48:07,240
ماذا تقصدين بأنا؟

758
00:48:07,440 --> 00:48:08,516
لم أكن أعلم حتى أن هذا سيحدث!

759
00:48:08,540 --> 00:48:09,540
حسنًا، ربما هي فعلت!

760
00:48:10,340 --> 00:48:12,140
ربما كانت تعرف،
ولهذا كانت خائفة.

761
00:48:12,370 --> 00:48:14,140
لكن لا!

762
00:48:14,224 --> 00:48:16,064
أردت أن تحصل على
مائة ألف من هذه السيدة،

763
00:48:16,200 --> 00:48:17,386
ولم تهتم بما قاله أي منا حتى

764
00:48:17,680 --> 00:48:18,310
لتحصل عليه.  الآن هل فعلت ذلك؟

765
00:48:18,510 --> 00:48:19,550
أوه،بحقك الآن.

766
00:48:19,750 --> 00:48:21,030
من أجل الحصول عليه. الآن هل فعلت ذلك؟

767
00:48:21,100 --> 00:48:22,830
هذا لا يتعلق فقط بي.

768
00:48:23,030 --> 00:48:24,416
لم تمنحنا فرصة
لقول أي شيء، غريغ!

769
00:48:24,440 --> 00:48:26,030
أنت لم تعطينا فرصة!

770
00:48:27,508 --> 00:48:29,464
أخبرتني في الطريق
إلى هنا أنها كانت خائفة.

771
00:48:29,510 --> 00:48:30,270
بالضبط!

772
00:48:30,470 --> 00:48:31,470
حسنا؟

773
00:48:32,565 --> 00:48:33,671
لقد كانت لديك فرصة
للتراجع، ولم تفعلي!

774
00:48:33,990 --> 00:48:35,070
اغرب عن وجهي!

775
00:48:35,270 --> 00:48:36,470
مهلا، هذا لا يهم بعد الآن.

776
00:48:36,580 --> 00:48:37,580
ما يهم هو سكاي.

777
00:48:37,610 --> 00:48:39,000
الآن ماذا نفعل بحق الجحيم!؟

778
00:48:42,610 --> 00:48:44,030
سكاي، عزيزتي، هل أنت بخير؟

779
00:48:44,230 --> 00:48:45,756
مهلا, مهلا, مهلا, انتظري
مهلا, مهلا, حبيبتي.

780
00:48:45,780 --> 00:48:47,450
- انظري إليَّ.
- مهلا، هل أنت بخير؟

781
00:48:47,650 --> 00:48:48,866
دعيني ارى نضبك. ماذا حدث؟
ماذا... ماذا حدث؟ ما الخطب؟ حبيبتي.

782
00:48:48,890 --> 00:48:50,130
- انظري إليَّ.
- مهلا، هل أنت بخير؟

783
00:49:02,960 --> 00:49:04,720
ماذا ترى؟

784
00:49:42,550 --> 00:49:44,930
لقد حبستنا.

785
00:49:45,960 --> 00:49:47,720
لا، ليس هذا ما تفعله.

786
00:49:49,270 --> 00:49:50,550
انت, يا سيدة!

787
00:49:50,750 --> 00:49:51,830
عليك إن تفتحي الأبواب.

788
00:49:52,620 --> 00:49:54,620
إهدؤوا.

789
00:49:54,820 --> 00:49:56,790
هذا ليس ما تفعله.

790
00:49:56,990 --> 00:49:58,510
انت أهدئي.

791
00:49:58,581 --> 00:50:01,447
لا ترفعي صوتك علي ايتها الفتاة الصغيرة!
تحتاجين ان تهدئي!

792
00:50:02,000 --> 00:50:03,550
أنت تجعلين الوضع أسوأ.

793
00:50:03,750 --> 00:50:05,570
أنا أجعل الوضع أسوأ؟

794
00:50:05,770 --> 00:50:08,210
عليك أن تخاطبي السيدة
التي أغلقت الباب للتو!

795
00:50:08,340 --> 00:50:09,140
- جيسي.
- ماذا!؟

796
00:50:09,340 --> 00:50:10,890
كوني لطيفة.

797
00:50:13,580 --> 00:50:14,580
آنسة ليدن.

798
00:50:15,790 --> 00:50:16,960
أنظري، نحن نعتذر.

799
00:50:17,510 --> 00:50:19,670
عليك أن تفتحي هذه الأبواب حتى
نتمكن من المضي في طريقنا.

800
00:50:20,860 --> 00:50:23,300
الآن، نحن لم نأخذ أي أموال،
لذلك لم يحدث أي ضرر هنا.

801
00:50:32,294 --> 00:50:34,134
انظري, سيدتي، لقد
تحدثت بلطف قدر استطاعتي.

802
00:50:47,750 --> 00:50:48,830
إيما!

803
00:50:49,030 --> 00:50:50,650
إنهم مجرد أطفال!

804
00:50:52,850 --> 00:50:54,890
المال لا يستحق كل هذا العناء.

805
00:51:27,620 --> 00:51:28,620
حسنا.

806
00:51:28,750 --> 00:51:29,860
آنسة ليدن...

807
00:51:31,620 --> 00:51:34,240
لم نأخذ أي أموال.

808
00:51:34,440 --> 00:51:37,100
ونحن لن نقول أي شيء.

809
00:51:38,890 --> 00:51:41,000
هل يمكنك من فضلك
أن تفتحي الأبواب...

810
00:51:43,030 --> 00:51:44,900
حتى نتمكن من الحصول على بعض المساعدة له.

811
00:51:46,510 --> 00:51:48,370
آنسة ليدن.

812
00:51:49,550 --> 00:51:51,340
افتحي الأبواب من فضلك.

813
00:52:06,930 --> 00:52:08,690
البعبع!

814
00:52:11,680 --> 00:52:13,170
هذا ممتع جدا بالنسبة لي.

815
00:52:13,370 --> 00:52:14,580
هاه؟

816
00:52:14,780 --> 00:52:16,510
حسنا.

817
00:52:30,733 --> 00:52:33,693
استمري وأخبري أصدقائك
لماذا لا يمكنهم المغادرة.

818
00:52:36,860 --> 00:52:41,210
لأنها...

819
00:52:41,410 --> 00:52:44,480
قتلت...

820
00:52:44,680 --> 00:52:46,410
عائلتها.

821
00:52:50,890 --> 00:52:53,410
أنت فعلت ذلك؟

822
00:52:53,610 --> 00:52:55,690
آه!

823
00:52:58,890 --> 00:53:03,030
اه, تبا!

824
00:53:03,230 --> 00:53:06,060
هيا، هيا، هيا، هيا.

825
00:53:07,030 --> 00:53:08,480
هيا، ابقي قوية.

826
00:53:08,680 --> 00:53:09,680
ابق قوية.

827
00:53:37,580 --> 00:53:38,860
انا فعلتها.

828
00:54:36,799 --> 00:54:37,959
إنهم مضادون للرصاص، جميعاً.

829
00:54:38,052 --> 00:54:39,052
هم ماذا؟

830
00:54:43,300 --> 00:54:45,000
أحتاج منك أن تقومي لي بمعروف.

831
00:54:45,820 --> 00:54:48,410
صه، صه، صه، صه، صه،

832
00:54:48,610 --> 00:54:49,610
صه، صه، صه.

833
00:54:49,680 --> 00:54:52,360
أريدك أن تخبري العائلة

834
00:54:52,560 --> 00:54:55,030
أنني قلت مرحبا.

835
00:55:02,650 --> 00:55:04,310
الجميع يختبأ

836
00:55:04,680 --> 00:55:05,890
الآن.

837
00:55:36,100 --> 00:55:37,820
اللعنة.

838
00:55:49,550 --> 00:55:50,790
هل حالفك الحظ؟

839
00:55:50,990 --> 00:55:51,990
لا، انها مغلقة.

840
00:55:52,545 --> 00:55:53,165
تبا, أعتقد أننا محاصرون هنا.

841
00:55:53,750 --> 00:55:54,750
انتظري.

842
00:55:55,510 --> 00:55:56,650
- ماذا؟
- أختئبي, أختبئي.

843
00:55:56,850 --> 00:55:57,850
أين؟

844
00:56:01,130 --> 00:56:02,130
هنا, هنا.

845
00:56:02,310 --> 00:56:02,720
تعالي هنا، تعالي هنا.

846
00:56:02,920 --> 00:56:03,690
احشري نفسك هنا.

847
00:56:03,890 --> 00:56:07,190
هيا, هيا.

848
00:56:07,432 --> 00:56:08,452
فقط ابقي هنا تماما.

849
00:56:08,534 --> 00:56:10,104
راندي، ماذا ستفعل؟

850
00:56:10,109 --> 00:56:10,739
فقط ابقي هنا.

851
00:56:10,989 --> 00:56:12,789
هيا، ادخلي هنا, هيا.

852
00:56:13,120 --> 00:56:14,120
راندي، فقط أدخل هنا.

853
00:56:14,273 --> 00:56:14,993
تعلمين, انني لا يمكنني ان اتسع هنا.

854
00:56:15,310 --> 00:56:15,660
راندي!

855
00:56:15,697 --> 00:56:16,697
فقط ابقي هنا!

856
00:56:16,960 --> 00:56:18,720
سأعود حالا، حسنا؟

857
00:56:25,130 --> 00:56:26,510
فقط ابقي مكانك.

858
00:56:55,650 --> 00:56:57,830
أطفال...

859
00:56:58,030 --> 00:57:01,380
ألم تخبركم والدتكم
أن لا تلعبوا في المطبخ؟

860
00:57:01,580 --> 00:57:07,270
هناك الكثير من الأشياء
التي يمكن أن تؤذيكم هنا.

861
00:57:22,860 --> 00:57:24,310
جيسي؟

862
00:57:24,510 --> 00:57:25,760
أنت بخير؟

863
00:57:25,960 --> 00:57:26,960
نعم

864
00:57:27,412 --> 00:57:28,412
أين هي؟

865
00:57:29,060 --> 00:57:30,790
لا أعلم.

866
00:57:32,550 --> 00:57:33,680
سوف اتحقق من ذلك.

867
00:57:36,270 --> 00:57:37,650
راندي؟

868
00:57:37,850 --> 00:57:39,340
هل نظرت بعد؟

869
00:57:39,540 --> 00:57:41,030
أنا أعمل على ذلك.

870
00:57:48,100 --> 00:57:50,340
حسنا, حسنا.

871
00:57:50,430 --> 00:57:53,160
أعتقد أنها ذهبت إلى الطابق العلوي.

872
00:58:32,440 --> 00:58:33,440
أنا أعرف.

873
00:58:35,370 --> 00:58:37,760
اوه, تبا.

874
00:58:38,801 --> 00:58:40,671
يا عزيزي.

875
00:58:40,030 --> 00:58:41,210
أوه.

876
00:58:50,654 --> 00:58:52,154
أتعلم؟

877
00:58:52,350 --> 00:58:53,800
أنا لن أطلق النار عليك.

878
00:58:55,086 --> 00:58:58,086
أنا لن أطلق النار عليك، عزيزي.

879
00:58:58,447 --> 00:59:01,807
لأنك لا تستحق أن تموت.

880
00:59:02,552 --> 00:59:04,352
انت لا تستحق

881
00:59:04,571 --> 00:59:06,881
أن تموت هكذا.

882
00:59:07,577 --> 00:59:09,137
وأنا لا أريد أن ينفد الرصاص مني.

883
01:00:27,510 --> 01:00:29,960
كيف هو؟

884
01:00:30,160 --> 01:00:31,480
لا أعلم.

885
01:00:31,680 --> 01:00:33,410
لا ينزف كثيرا.

886
01:00:33,610 --> 01:00:34,930
هنا, استمر في الضغط عليه.

887
01:00:35,130 --> 01:00:36,450
نعم.

888
01:00:36,650 --> 01:00:37,820
-هل أحتاج الى
- صه!

889
01:00:41,100 --> 01:00:42,860
سكاي.

890
01:00:50,340 --> 01:00:51,650
ماذا ترين؟

891
01:00:52,480 --> 01:00:54,580
لا شيء بعد.

892
01:00:54,780 --> 01:00:57,270
هل رأيتها؟

893
01:00:57,470 --> 01:00:58,720
لا.

894
01:01:03,540 --> 01:01:05,210
تبا.

895
01:01:15,890 --> 01:01:17,270
تلك الطلقة التي سمعناها

896
01:01:17,470 --> 01:01:18,650
سكاي، هيا.

897
01:01:21,890 --> 01:01:24,960
تلك الطلقة...

898
01:01:25,160 --> 01:01:27,620
هل تعتقد أنها كانت جيس؟

899
01:01:27,820 --> 01:01:29,060
- أو راندي؟
- سكاي.

900
01:01:32,928 --> 01:01:34,344
ماذا لو ماتوا أو
أصيبوا في مكان ما؟

901
01:01:34,750 --> 01:01:36,550
-ماذا لو ماتو
-أستمعي

902
01:01:36,750 --> 01:01:38,620
أستمعي.

903
01:01:46,310 --> 01:01:47,960
إنهم بخير.

904
01:01:49,725 --> 01:01:50,265
هم على الأرجح فقط...

905
01:01:50,323 --> 01:01:52,493
يحاولون إيجاد مخرج، مثلنا تمامًا.

906
01:01:56,678 --> 01:01:58,888
هذا خطئي.

907
01:01:59,683 --> 01:02:00,573
حسنا؟

908
01:02:00,410 --> 01:02:01,530
سأخرجنا من هنا.

909
01:02:02,230 --> 01:02:03,880
أعدك.

910
01:02:04,080 --> 01:02:05,080
حسنا؟

911
01:02:05,680 --> 01:02:07,370
حسنا.

912
01:03:08,410 --> 01:03:10,060
تبا!

913
01:04:17,230 --> 01:04:17,550
سكاي.

914
01:04:17,750 --> 01:04:19,030
سكاي، هيا!

915
01:04:19,230 --> 01:04:20,230
سكاي

916
01:04:20,300 --> 01:04:21,520
سكاي، هيا.  دعينا نذهب!

917
01:04:21,720 --> 01:04:22,900
سكاي,سكاي، هيا.

918
01:04:23,100 --> 01:04:24,100
هيا بنا.

919
01:04:36,440 --> 01:04:37,900
رجاءا, رجاءا, رجاءا, رجاءا.

920
01:04:38,100 --> 01:04:38,410
هيا, هيا.

921
01:04:38,610 --> 01:04:40,130
اللعنة!

922
01:05:11,720 --> 01:05:13,130
اللعنة!

923
01:05:21,270 --> 01:05:22,826
 هذا هو المكان الوحيد
الذي لا أحصل فيه على أي خدمة؟

924
01:05:22,850 --> 01:05:24,070
لو تحركت ولو قليلا.

925
01:05:24,270 --> 01:05:25,270
لن أحصل على شيء.

926
01:05:39,000 --> 01:05:40,000
تبا!

927
01:05:44,550 --> 01:05:45,210
حسنا.

928
01:05:45,410 --> 01:05:46,720
حسنا.

929
01:05:51,060 --> 01:05:52,830
حسنا.

930
01:05:53,030 --> 01:05:54,516
أقسم أن هذه العاهرة
موجودة في كل مكان.

931
01:05:54,540 --> 01:05:55,930
ما السبب الذي يدفعها لقتل أطفالها؟

932
01:05:57,370 --> 01:05:59,830
انظري, سكاي.

933
01:06:00,030 --> 01:06:01,830
سكاي.

934
01:06:02,030 --> 01:06:04,790
هذه العاهرة مجنونة, حسنا؟

935
01:06:04,990 --> 01:06:07,140
لقد كانت تعرج منذ
أن وصلنا إلى هنا.

936
01:06:07,340 --> 01:06:09,140
هل رأيتها وهي تصعد على السلالم؟

937
01:06:09,340 --> 01:06:10,340
كلامها

938
01:06:11,100 --> 01:06:12,580
تغير.

939
01:06:13,240 --> 01:06:14,930
حسنا؟

940
01:06:16,030 --> 01:06:20,340
لذا ما يتعين علينا القيام
به هو أن نضع كل طاقتنا...

941
01:06:20,620 --> 01:06:22,860
في الخروج من هنا.

942
01:06:23,060 --> 01:06:24,240
- حسنا؟
- حسنا.

943
01:06:24,440 --> 01:06:25,760
حسنا, انت محق.

944
01:06:25,960 --> 01:06:29,890
ربما يمكننا الحصول على
إشارة بقرب الباب الأمامي.

945
01:06:30,680 --> 01:06:32,210
أو في مكان آخر في هذا المنزل.

946
01:06:32,410 --> 01:06:34,410
أعني أنها يجب أن تتلقى
مكالمات في وقت ما، صحيح؟

947
01:06:34,610 --> 01:06:35,820
المشكلة الوحيدة هي...

948
01:06:38,440 --> 01:06:39,650
العثور عليها.

949
01:06:46,930 --> 01:06:49,690
وقبل أن تعثر علينا.

950
01:06:58,130 --> 01:07:01,580
واحد, اثنان

951
01:07:01,780 --> 01:07:04,210
إيما قادمة

952
01:07:04,410 --> 01:07:06,620
من اجلكم

953
01:07:10,780 --> 01:07:12,580
ثلاثة

954
01:07:12,780 --> 01:07:14,270
أربعة

955
01:07:14,470 --> 01:07:17,100
إيما أقفلت كل

956
01:07:17,300 --> 01:07:19,410
الأبواب.

957
01:07:23,480 --> 01:07:24,860
خمسة،

958
01:07:25,370 --> 01:07:26,860
ستة،

959
01:07:27,060 --> 01:07:31,620
إيما ستبقى غنية

960
01:07:35,510 --> 01:07:37,620
سبعة،

961
01:07:37,820 --> 01:07:39,410
ثمانية،

962
01:07:39,610 --> 01:07:42,720
لقد حددت إيما مصيركم.

963
01:07:51,680 --> 01:07:53,410
تسعة،

964
01:07:53,610 --> 01:07:55,580
عشرة،

965
01:07:55,780 --> 01:07:59,340
إيما ستقتلكم

966
01:08:00,410 --> 01:08:03,210
و...

967
01:08:07,200 --> 01:08:08,760
أصدقائكم.

968
01:08:33,680 --> 01:08:35,760
نعم, نعم.

969
01:08:35,960 --> 01:08:36,480
سكاي، تعالي هنا.

970
01:08:36,680 --> 01:08:37,680
تعالي الى هنا.

971
01:08:37,750 --> 01:08:38,750
ما هذا؟

972
01:08:41,550 --> 01:08:42,550
ذلك؟

973
01:08:44,550 --> 01:08:45,650
هل ترين؟

974
01:08:45,850 --> 01:08:47,000
نعم.

975
01:08:47,200 --> 01:08:48,200
حسنا.

976
01:08:48,370 --> 01:08:49,370
حسنا, انظري. هذه الخطة.

977
01:08:49,930 --> 01:08:51,520
سأقوم بتشتيت انتباهها، حسنًا؟

978
01:08:51,720 --> 01:08:54,850
وأريدك أن تركضي بقدر أستطاعتك

979
01:08:54,850 --> 01:08:57,310
وتجذبي انتباهها، حسنًا؟

980
01:08:57,510 --> 01:08:58,620
فقط تعالي معي.

981
01:08:58,820 --> 01:09:00,310
هذا لن يفلح, حسنا؟

982
01:09:00,510 --> 01:09:01,510
حسنا.

983
01:09:02,510 --> 01:09:04,006
هذا هو الشيء الوحيد
الذي يمكنني التفكير فيه.

984
01:09:04,030 --> 01:09:05,240
ولكن علينا أن نفعل ذلك الآن.

985
01:09:05,440 --> 01:09:06,440
حسنا؟

986
01:09:06,610 --> 01:09:08,030
حسنا.

987
01:09:08,230 --> 01:09:09,340
مهلا.

988
01:09:10,750 --> 01:09:11,380
سوف ينجح الأمر.

989
01:09:11,580 --> 01:09:12,070
حسنا.

990
01:09:12,270 --> 01:09:12,550
حسنا؟

991
01:09:12,750 --> 01:09:13,460
حسنا.

992
01:09:13,660 --> 01:09:15,000
حسنا.

993
01:09:16,790 --> 01:09:18,270
وعندما أترك ذلك الباب،

994
01:09:18,470 --> 01:09:20,170
انتظري 5 ثواني.

995
01:09:20,960 --> 01:09:22,310
عندما ترينه يفتح.

996
01:09:22,510 --> 01:09:23,510
أذهبي.

997
01:09:23,580 --> 01:09:24,650
حسنا.

998
01:09:24,850 --> 01:09:26,340
- حسنا؟
-نعم

999
01:09:35,440 --> 01:09:36,520
مستعدة؟

1000
01:09:36,720 --> 01:09:37,720
نعم.

1001
01:09:38,130 --> 01:09:39,130
واحد.

1002
01:09:40,340 --> 01:09:41,340
اثنان.

1003
01:09:43,240 --> 01:09:44,270
ثلاثة.

1004
01:10:00,720 --> 01:10:02,210
يا عاهرة, انا هنا, كيف الحال؟

1005
01:10:02,410 --> 01:10:03,410
أنا هنا!

1006
01:10:37,200 --> 01:10:38,200
سكاي.

1007
01:10:38,370 --> 01:10:40,000
سكاي.

1008
01:10:46,550 --> 01:10:47,750
-أوه، اعتقدت أنك كنت
- أعرف.

1009
01:10:48,820 --> 01:10:49,940
أنا أعرف, اعتقدت ذلك كذلك.

1010
01:10:50,310 --> 01:10:51,650
انا بخير.

1011
01:10:51,850 --> 01:10:53,580
وأنت بخير, حسنا؟

1012
01:10:53,780 --> 01:10:54,960
حسنا.

1013
01:10:58,580 --> 01:11:01,200
أين راندي؟

1014
01:11:05,240 --> 01:11:06,340
- قتلته؟
- لا.

1015
01:11:06,540 --> 01:11:07,540
- لا.
-أعرف, مهلا

1016
01:11:09,340 --> 01:11:11,340
مهلا الآن، استمعي لي.

1017
01:11:11,540 --> 01:11:12,836
لا تقلقي بشأن ذلك الآن, حسنا؟

1018
01:11:12,860 --> 01:11:13,860
حسنا.

1019
01:11:14,030 --> 01:11:15,520
يجب أن نذهب.

1020
01:11:15,720 --> 01:11:15,910
- حسنا
- حسنًا سكاي، لنذهب.

1021
01:11:16,110 --> 01:11:17,110
يجب أن نذهب.

1022
01:11:17,550 --> 01:11:19,100
ما الذي ننتظره؟

1023
01:11:19,300 --> 01:11:19,830
ذلك.

1024
01:11:20,030 --> 01:11:21,030
هيا.

1025
01:12:08,960 --> 01:12:09,960
النجدة!

1026
01:12:10,160 --> 01:12:12,030
ساعدنا!

1027
01:12:15,930 --> 01:12:17,890
ساعدنا!

1028
01:12:24,310 --> 01:12:25,310
اللعنة!

1029
01:12:26,714 --> 01:12:28,320
أطفال قريبون
أصابوني بنوبة قلبية.

1030
01:12:28,540 --> 01:12:29,620
تبا!

1031
01:12:33,410 --> 01:12:34,070
إنه يغادر.

1032
01:12:34,270 --> 01:12:35,270
سكاي، إنه يغادر, النجدة!

1033
01:12:35,440 --> 01:12:35,750
سكاي، إنه يغادر, النجدة!

1034
01:12:35,930 --> 01:12:36,620
سكاي، إنه يغادر. النجدة.!

1035
01:12:36,820 --> 01:12:38,270
النجدة!

1036
01:12:38,470 --> 01:12:39,620
جيسي!

1037
01:12:41,270 --> 01:12:42,960
اركضي.

1038
01:13:31,860 --> 01:13:33,900
سكاي، هيا, هيا.

1039
01:13:36,610 --> 01:13:37,650
تبا!

1040
01:13:45,650 --> 01:13:46,650
غريغ، اهرب!

1041
01:13:47,680 --> 01:13:48,680
هيا, أرجوك, هيا.

1042
01:13:48,860 --> 01:13:49,860
اذهبي!

1043
01:14:20,440 --> 01:14:23,000
يجب أن أتخلص

1044
01:14:23,200 --> 01:14:25,930
منكم ايها الأطفال الأشقياء.

1045
01:14:26,130 --> 01:14:29,030
لأنكم ستجعلون إيما
العجوز تعمل من أجل القتل.

1046
01:14:29,230 --> 01:14:31,860
وأنا لا أمانع التحدي اللعين.

1047
01:14:33,100 --> 01:14:35,380
لا أستطيع أن أتحملكم
أيها العاهرات الصغار الآن،

1048
01:14:35,580 --> 01:14:37,100
تبكون دائما على بعض القرف.

1049
01:14:37,300 --> 01:14:38,450
انه صعب جدا.

1050
01:14:38,650 --> 01:14:40,790
لا أعلم.,يا عاهرة!

1051
01:14:41,960 --> 01:14:44,270
توقفي عن الشكوى
طوال الوقت اللعين!

1052
01:14:52,240 --> 01:14:54,310
وتعلمون ماذا؟

1053
01:14:54,510 --> 01:14:56,170
دعوني أكون صادقة.

1054
01:14:57,340 --> 01:14:59,450
دعوني

1055
01:14:59,650 --> 01:15:01,580
اكون صادقة لعينة.

1056
01:15:02,550 --> 01:15:05,000
ربما كنت سأترككم تذهبون،

1057
01:15:05,790 --> 01:15:07,650
و أدفع لكم لو

1058
01:15:07,850 --> 01:15:09,060
لو جاء فقط أحدكم

1059
01:15:10,620 --> 01:15:12,620
لأنها كانت ستكون
كلمتكم تجاه إيما العجوز.

1060
01:15:13,650 --> 01:15:15,650
تجاه ايما العجوز.

1061
01:15:16,930 --> 01:15:19,340
من تعتقدون أنهم سيصدقوا؟

1062
01:15:19,540 --> 01:15:21,260
من تعتقدون أنهم سيفهمون أكثر؟

1063
01:15:22,790 --> 01:15:26,860
أنتم الصغار اللعناء ستأتون
وتحاولون ان تجعلوا ايما تركض.

1064
01:15:27,060 --> 01:15:29,620
و تجعلونني أتعرض للقذارة في
جميع أنحاء فستاني اللعين!

1065
01:15:29,820 --> 01:15:32,750
هذا واحد من
الفساتين المفضلة لدي!

1066
01:15:35,170 --> 01:15:37,246
ثم ستأتون إلى هنا
وتتحدثون عن كيف انكم فريق.

1067
01:15:37,270 --> 01:15:39,030
انتم فريق!

1068
01:15:39,230 --> 01:15:40,240
تبا لهكذا فريق، لأن

1069
01:15:40,440 --> 01:15:43,900
الفريق يعني الولاء.

1070
01:15:44,100 --> 01:15:46,380
وعندما يجتمع الفريق

1071
01:15:46,580 --> 01:15:49,060
يجب أن يموت الفريق معًا!

1072
01:15:50,000 --> 01:15:52,210
أنا أعرف...

1073
01:15:52,410 --> 01:15:54,790
جميعكم لديكم أسئلة

1074
01:15:55,860 --> 01:15:58,550
لأنني سأفعل ذلك أيضًا.

1075
01:15:58,750 --> 01:16:00,150
اذا جئت بخمسة من الأوغاد...

1076
01:16:01,510 --> 01:16:03,900
واثنين لم يعودوا معنا،

1077
01:16:04,100 --> 01:16:06,000
أريد أن أعرف بعض الأشياء أيضاً.

1078
01:16:07,340 --> 01:16:09,130
وأريدكم أن تسألوا...

1079
01:16:10,030 --> 01:16:11,750
أسئلتكم.

1080
01:16:12,720 --> 01:16:15,690
متى وأين ولماذا وماذا؟

1081
01:16:15,890 --> 01:16:16,896
أليس هذا هو الهراء
الذي علمونا إياه؟

1082
01:16:16,920 --> 01:16:19,450
متى وأين ولماذا وماذا؟

1083
01:16:19,650 --> 01:16:21,140
وأنا أعلم أنكم جميعا تقولون...

1084
01:16:21,340 --> 01:16:23,070
كيف؟

1085
01:16:23,270 --> 01:16:24,586
هذا حيث انتم هالكون, الان حالا.

1086
01:16:24,610 --> 01:16:25,890
أنت لستم في مأمن.

1087
01:16:27,340 --> 01:16:29,480
كلكم تريدون أن تعرفوا كيف...

1088
01:16:29,680 --> 01:16:31,680
يمكننا...

1089
01:16:32,720 --> 01:16:34,140
الخروج من هذا المنزل؟

1090
01:16:34,340 --> 01:16:35,410
الإجابة.

1091
01:16:35,610 --> 01:16:37,310
لا يمكنكم...

1092
01:16:38,820 --> 01:16:41,070
الخروج من المنزل.

1093
01:16:41,270 --> 01:16:42,550
لا يمكنكم...

1094
01:16:42,750 --> 01:16:45,000
الخروج من هنا.

1095
01:16:50,100 --> 01:16:51,580
أيتها العاهرة، أنت مجنونة لعينة!

1096
01:16:53,720 --> 01:16:55,130
لا, لا, لا, لا, لا...

1097
01:16:56,170 --> 01:16:57,170
لا, لا, لا.

1098
01:16:57,820 --> 01:17:00,480
مُطْلَقاً.

1099
01:17:00,680 --> 01:17:03,310
أنا سليمة العقل

1100
01:17:03,510 --> 01:17:05,380
و مدروسة.

1101
01:17:05,580 --> 01:17:07,600
و إلا كيف

1102
01:17:07,631 --> 01:17:11,261
 كنت سأتمكن من التخطيط
لموت زوجي بشكل جيد؟

1103
01:17:11,547 --> 01:17:13,657
هل تعتقدون أنني سأكون قادرة
على الحفاظ على هذا الوجه الزائف

1104
01:17:14,340 --> 01:17:16,480
لفترة طويلة؟

1105
01:17:16,680 --> 01:17:18,890
نعم, نعم, ايتها العاهرة، هذا فظيع.

1106
01:17:19,890 --> 01:17:20,890
أتعلمين؟

1107
01:17:21,960 --> 01:17:23,520
أشعر بالأسف من أجلك.

1108
01:17:23,720 --> 01:17:24,890
هاه؟

1109
01:17:26,440 --> 01:17:28,030
لأنك قد تأذيت

1110
01:17:29,310 --> 01:17:31,370
و هذا حطمك.

1111
01:17:35,060 --> 01:17:36,750
ايا كان ما حدث لك؟

1112
01:17:37,310 --> 01:17:38,370
أنا آسفة،

1113
01:17:40,060 --> 01:17:42,720
ولكنك فعلت شيئا فظيعا.

1114
01:17:44,240 --> 01:17:45,370
نعم.

1115
01:17:46,720 --> 01:17:49,200
أنا لا أعرف من قام بأيذائك.

1116
01:17:51,580 --> 01:17:54,370
ربما كانت والدتك.

1117
01:17:56,370 --> 01:17:57,720
أبوك؟

1118
01:17:58,930 --> 01:18:01,170
ربما كان حتى زوجك.

1119
01:18:02,440 --> 01:18:04,820
لكني اعرف...

1120
01:18:06,790 --> 01:18:10,550
أعرف أنهم لم يكونوا أطفالك!

1121
01:18:10,750 --> 01:18:14,720
هل تعلمين كم كانوا خائفين؟

1122
01:18:14,920 --> 01:18:17,680
كم كانوا في حيرة من أمرهم؟

1123
01:18:21,770 --> 01:18:24,670
كما انك نظرت إليهم في
أعينهم و جعلتهم يرون

1124
01:18:25,340 --> 01:18:30,270
الشخص الوحيد الذي احبوه كثيرا
 يمتص الحياة منهم.

1125
01:18:31,790 --> 01:18:33,720
لقد تأذت كيندال جدا..

1126
01:18:34,680 --> 01:18:36,200
 كانت في حيرة من امرها.

1127
01:18:37,510 --> 01:18:40,820
تقبل كيرين ذلك في الواقع.

1128
01:18:41,890 --> 01:18:44,270
ظن أنه وقع في ورطة..

1129
01:18:44,470 --> 01:18:45,860
بسبب الشتم.

1130
01:18:47,650 --> 01:18:51,030
لقد مات وهو يحبك!

1131
01:18:51,230 --> 01:18:54,000
لم يكن خطأه، إيما.

1132
01:18:55,550 --> 01:18:59,440
لم يكن ألمهم ليبدوه!

1133
01:19:01,860 --> 01:19:04,890
أوه ، كيندال.

1134
01:19:06,890 --> 01:19:10,650
يا كيندال الجميلة.

1135
01:19:10,850 --> 01:19:13,000
تبا.

1136
01:19:14,890 --> 01:19:18,170
كيرين.

1137
01:19:19,620 --> 01:19:21,310
رجلي الصغير.

1138
01:19:21,510 --> 01:19:24,000
ماذا فعلت؟

1139
01:19:26,867 --> 01:19:29,557
لم يكن هذا هو الثمن
الذي يجب أن يدفعه طفلي.

1140
01:19:37,667 --> 01:19:42,057
يا فتاة، تبا للأطفال وتبا لك ايضا.

1141
01:19:42,606 --> 01:19:45,476
لأنني لم أكن أريد
الأطفال في المقام الأول.

1142
01:19:45,960 --> 01:19:47,830
هو من اراد الأطفال اللعناء.

1143
01:19:48,030 --> 01:19:49,690
أعطيته

1144
01:19:49,890 --> 01:19:51,170
حياتي،

1145
01:19:51,370 --> 01:19:54,000
أحلامي, شبابي.

1146
01:19:54,200 --> 01:19:57,440
لقد أعطيت ذلك الوغد كل شيء!

1147
01:19:58,620 --> 01:20:00,580
مقابل وعد

1148
01:20:00,780 --> 01:20:02,030
ب..

1149
01:20:02,750 --> 01:20:04,860
نمط

1150
01:20:05,060 --> 01:20:06,850
حياة فاخر.

1151
01:20:06,936 --> 01:20:08,896
أليس من المفترض
أن تفي بوعدك اللعين!

1152
01:20:10,440 --> 01:20:11,510
 تحافظ على كلمتك!

1153
01:20:12,340 --> 01:20:13,520
 تعلمين؟

1154
01:20:13,720 --> 01:20:16,960
هو لم يفي بوعده.

1155
01:20:17,160 --> 01:20:19,030
وكنا في طريقنا للإفلاس!

1156
01:20:19,495 --> 01:20:21,305
وأنا لا أتحدث عن
هذا النوع من الإفلاس

1157
01:20:21,319 --> 01:20:23,979
عندما لا تتمكن من الذهاب إلى
جزر البهاما لقضاء عطلة الصيف.

1158
01:20:25,888 --> 01:20:27,568
 أتحدث عن هذا
النوع من الإفلاس

1159
01:20:27,834 --> 01:20:29,314
حيث يجب أن يتغير عنواني اللعين.

1160
01:20:30,802 --> 01:20:32,322
أذهب للعيش في الحي...

1161
01:20:32,792 --> 01:20:34,102
أعود الى الحي اللعين!

1162
01:20:34,335 --> 01:20:37,825
إيما لن تعود الى الحي اللعين.

1163
01:20:38,620 --> 01:20:39,790
كل هذا

1164
01:20:40,750 --> 01:20:42,200
من اجل المال؟

1165
01:20:43,510 --> 01:20:44,510
حسنا عندما

1166
01:20:45,550 --> 01:20:47,560
تقولينها هكذا...

1167
01:20:47,600 --> 01:20:49,406
تجعلين الأمر يبدو وكأنني وحش, كأن الأمر...

1168
01:20:49,990 --> 01:20:51,170
.فظيع جدًا

1169
01:20:52,370 --> 01:20:55,340
بالإضافة إلى ذلك، لم
يكن الأطفال في الخطة.

1170
01:20:55,890 --> 01:20:57,000
تبا.

1171
01:20:57,720 --> 01:20:58,720
ولكن من؟

1172
01:20:59,370 --> 01:21:01,650
من, انا أسألك؟

1173
01:21:01,850 --> 01:21:04,720
من تريد أن تكون أماً عازبة؟

1174
01:21:04,920 --> 01:21:06,860
أعلم أنني متأكدة من أنني لا أريد.

1175
01:21:07,580 --> 01:21:11,410
المال ليس كل شيء.

1176
01:21:11,610 --> 01:21:14,030
أفضل أن أكون فقيرة

1177
01:21:14,230 --> 01:21:15,900
مع من أحبهم، أكثر من كوني غنية...

1178
01:21:16,100 --> 01:21:17,130
و وحيدة!

1179
01:21:20,049 --> 01:21:22,119
هذا بعض الهراء السخيف
الذي عرفت أنك ستقولينه.

1180
01:21:22,890 --> 01:21:24,900
الشباب والصمت.

1181
01:21:25,100 --> 01:21:27,450
الحب والولاء.

1182
01:21:27,531 --> 01:21:29,111
لكن يوماً ما ستدركين..

1183
01:21:29,500 --> 01:21:31,320
يوما ما سيدرك عقلك الصغير...

1184
01:21:33,410 --> 01:21:37,150
لحظة.

1185
01:21:37,221 --> 01:21:40,431
أنا لا أترك هذا الباب
مفتوحًا أبدًا بهذه الطريقة.

1186
01:22:09,170 --> 01:22:13,240
أبتعد عن فستاني.

1187
01:22:19,084 --> 01:22:20,504
أنت لست قويا جدًا الآن، أليس كذلك؟

1188
01:22:21,200 --> 01:22:22,900
وغد ذكي.

1189
01:22:23,418 --> 01:22:24,078
تبا!

1190
01:22:25,130 --> 01:22:27,340
تبا!

1191
01:22:49,960 --> 01:22:51,620
أنا أعرف, مهلا.

1192
01:22:51,820 --> 01:22:53,380
لا بأس, لا بأس.

1193
01:22:53,580 --> 01:22:55,070
مهلا, حسنا.

1194
01:22:57,820 --> 01:22:58,930
مهلا, مهلا.

1195
01:22:59,130 --> 01:23:00,270
حسنا.

1196
01:23:00,470 --> 01:23:02,140
علينا ان نتحرك، سكاي, حسنا؟

1197
01:23:02,340 --> 01:23:03,960
انت بخير؟ حسنا.

1198
01:23:04,160 --> 01:23:08,440
هيا بنا, حسنا؟ صه.

1199
01:23:09,060 --> 01:23:10,060
هيا الآن.

1200
01:23:10,200 --> 01:23:11,240
هيا, حسنا؟

1201
01:23:11,440 --> 01:23:12,690
سوف نخرج من هنا.

1202
01:23:12,890 --> 01:23:15,370
لا بأس, اعلم, اعلم.

1203
01:24:23,580 --> 01:24:25,340
مهلا مهلا!

1204
01:24:25,540 --> 01:24:26,860
مهلا.

1205
01:24:27,060 --> 01:24:28,210
ماذا تفعلين؟

1206
01:24:28,410 --> 01:24:29,960
سوف تقوم بقتلنا.

1207
01:24:30,160 --> 01:24:31,450
سوف تقوم بقتلنا حقا.

1208
01:24:31,650 --> 01:24:32,650
لا, لا, لا.

1209
01:24:33,000 --> 01:24:34,240
لدينا الكثير للقيام به.

1210
01:24:34,440 --> 01:24:35,860
نحن لن نموت هنا, هل تسمعينني؟

1211
01:24:36,060 --> 01:24:37,860
نحن لن نموت هنا.

1212
01:24:38,060 --> 01:24:39,310
حسنا؟

1213
01:24:40,030 --> 01:24:41,030
أتعرفين ماذا يا سكاي؟

1214
01:24:41,230 --> 01:24:42,230
اللعنة على ذلك!

1215
01:24:42,726 --> 01:24:44,726
هناك اثنان منا وواحدة منها.

1216
01:24:45,246 --> 01:24:46,486
وكل ما لديها الآن هو سكين

1217
01:24:46,609 --> 01:24:48,569
سكين لعين.

1218
01:24:48,643 --> 01:24:52,073
لقد قمنا بقتال عاهرات في الحي
بشفرات حلاقة و هراء لعين.

1219
01:24:52,743 --> 01:24:55,093
ربما تعرضنا للجروح قليلا لكن...

1220
01:24:55,609 --> 01:24:56,989
كان الأمر رائعا.

1221
01:24:57,344 --> 01:24:58,954
لا.

1222
01:24:58,966 --> 01:25:02,046
هذه أراضيها.
إنها تعرف هذا المنزل جيدًا.

1223
01:25:02,992 --> 01:25:05,422
بالضبط.

1224
01:25:05,557 --> 01:25:08,157
وإذا لم نفعل هذا،

1225
01:25:08,179 --> 01:25:09,789
سوف تقضي علينا واحدًا تلو الآخر.

1226
01:25:09,875 --> 01:25:13,195
انها تقوم ب...
مهلا, مهلا.

1227
01:25:13,819 --> 01:25:17,549
اذا هيا نخرج هناك ونقلب
الأمر على تلك العاهرة.

1228
01:25:18,483 --> 01:25:21,293
ماذا عن الرمز؟

1229
01:25:21,343 --> 01:25:23,553
اذا لنقم بأخراج الرمز منها.

1230
01:25:23,600 --> 01:25:26,160
أو ربما سيأتي ساعي البريد
مرة أخرى، أو أيا كان.

1231
01:25:29,043 --> 01:25:30,043
تمام.

1232
01:25:30,890 --> 01:25:31,890
حسنا؟

1233
01:25:32,130 --> 01:25:33,130
نعم.

1234
01:25:33,300 --> 01:25:34,710
مهلا.

1235
01:25:34,732 --> 01:25:38,802
هيا نذهب للتغلب على هذه العاهرة.

1236
01:25:39,204 --> 01:25:40,554
اعثري على بعض الاشياء طويلة الأكمام.

1237
01:25:40,843 --> 01:25:42,163
حتى نتمكن من صنع بعض المعرقلات.

1238
01:25:44,531 --> 01:25:46,011
نعم، هذا سوف يعمل.

1239
01:25:50,310 --> 01:25:51,860
حسنا, لا بأس.

1240
01:25:53,200 --> 01:25:54,200
حسنا.

1241
01:25:56,310 --> 01:25:57,310
جاهزة؟

1242
01:25:59,583 --> 01:26:00,623
ماذا؟

1243
01:26:00,903 --> 01:26:02,843
ماذا!؟

1244
01:26:03,011 --> 01:26:04,711
أحبك يا فتاة.

1245
01:26:05,440 --> 01:26:08,310
سكاي راي، تعالي إلى هنا.

1246
01:26:08,510 --> 01:26:09,690
مهلا.

1247
01:26:09,890 --> 01:26:10,930
مهلا.

1248
01:26:12,275 --> 01:26:15,455
إذا مت، أيتها العاهرة، فمن
الأفضل أن تأتي لزيارتي.

1249
01:26:15,802 --> 01:26:16,802
لا.

1250
01:26:18,489 --> 01:26:20,179
نحن لن نموت.

1251
01:26:21,121 --> 01:26:23,131
مثلما قلتي،

1252
01:26:23,248 --> 01:26:24,648
سوف نتغلب على هذه
العاهرة، صحيح؟

1253
01:26:25,869 --> 01:26:26,869
صحيح.

1254
01:26:27,930 --> 01:26:29,830
اذا هيا نذهب للتغلب
على هذه العاهرة، حسنا؟

1255
01:26:30,030 --> 01:26:31,110
حسنا.

1256
01:26:31,197 --> 01:26:31,687
-حسنا
-حسنا

1257
01:26:32,300 --> 01:26:35,310
أحبك.

1258
01:26:50,170 --> 01:26:53,310
هل تنتظرين شيئا؟

1259
01:26:58,960 --> 01:27:01,370
نعم.

1260
01:27:02,480 --> 01:27:03,720
حسنًا،

1261
01:27:05,310 --> 01:27:06,450
في الحقيقة،

1262
01:27:06,650 --> 01:27:08,130
لا.

1263
01:27:10,480 --> 01:27:13,760
لأن هذا

1264
01:27:13,960 --> 01:27:17,130
هو المكان الوحيد في المنزل..

1265
01:27:18,370 --> 01:27:20,720
الذي فيه خدمة.

1266
01:27:21,650 --> 01:27:25,200
لهذا قررت

1267
01:27:26,930 --> 01:27:30,000
أنه بدلاً من اللعب...

1268
01:27:31,580 --> 01:27:34,130
لعبة القط والفأر هذه كلها،

1269
01:27:35,510 --> 01:27:38,200
و التي ستستمر وقتا طويلا...

1270
01:27:39,680 --> 01:27:42,070
كنت سأنتظر فقط...

1271
01:27:42,270 --> 01:27:44,060
لتأتوا جميعا

1272
01:27:45,310 --> 01:27:46,310
إلي.

1273
01:27:47,860 --> 01:27:51,450
هل تعتقدين بأن هذه لعبة؟

1274
01:27:51,650 --> 01:27:54,410
هل تعتقدين بأن قتل أصدقائي

1275
01:27:54,610 --> 01:27:58,000
هو لعبة؟

1276
01:28:09,580 --> 01:28:11,930
أيتها العاهرة، هل تلك سترتي؟

1277
01:28:17,580 --> 01:28:22,140
أنت تعتقدين حقًا أنك قد
خططت لكل هذا، أليس كذلك؟

1278
01:28:22,340 --> 01:28:25,520
انظري، حتى لو قتلتنا
وأفلتت من العقاب،

1279
01:28:25,720 --> 01:28:28,340
سيظل عليك أن
تدفعي ثمن ما فعلته...

1280
01:28:28,540 --> 01:28:30,620
في هذه الحياة أو في الآخرة.

1281
01:28:33,750 --> 01:28:35,000
هذا جيد، يا عاهرة.

1282
01:28:35,200 --> 01:28:36,200
هذا جيد.

1283
01:28:36,820 --> 01:28:38,550
هذا جيد!

1284
01:28:38,750 --> 01:28:40,316
وإذا كانت إيما تؤمن
بهذا الهراء المسيحي،

1285
01:28:40,340 --> 01:28:42,480
سأكون...

1286
01:28:42,680 --> 01:28:44,210
في الآخرة.

1287
01:28:44,410 --> 01:28:46,450
ولكننا نعبث بهذه الحياة

1288
01:28:49,650 --> 01:28:52,550
و ترين ، أنت تتحدثين
عن هل ألعب لعبة.

1289
01:28:52,750 --> 01:28:53,520
نعم!

1290
01:28:53,720 --> 01:28:55,140
أحبها.

1291
01:28:55,340 --> 01:28:57,210
هذه اللعبة اللعينة ممتعة للغاية.

1292
01:28:57,410 --> 01:28:59,580
ألا تستمتعين؟

1293
01:28:59,780 --> 01:29:02,260
لا أستطيع تحمل العاهرة التي
تأتي إلى منزلي ولا تستمتع.

1294
01:29:03,720 --> 01:29:05,620
أترين هذا هو السبب في أنني غاضبة ،

1295
01:29:05,820 --> 01:29:08,270
لان اللعبه ضعيفه

1296
01:29:08,470 --> 01:29:10,826
تعلمين أنني أعرف الحيل التي تحاولين
أنت وهذه العاهرة الصغيرة القيام بها.

1297
01:29:10,850 --> 01:29:14,510
تجذبين انتباهها إليك،
أيتها العاهرة، وبعد ذلك...

1298
01:29:16,370 --> 01:29:18,310
أستطيع أن أحاول الخروج.

1299
01:29:21,650 --> 01:29:23,790
ليس تماما.

1300
01:30:38,030 --> 01:30:40,170
أيتها العاهرة الذكية.

1301
01:30:44,890 --> 01:30:46,130
اتركيها و ثقي بربك

1302
01:30:46,820 --> 01:30:47,930
اتركيها...

1303
01:30:48,130 --> 01:30:48,790
اتركيها...

1304
01:30:48,990 --> 01:30:50,030
و ثقي بربك

1305
01:30:50,230 --> 01:30:51,520
اتركيها!

1306
01:30:51,720 --> 01:30:53,930
و ثقي بربك.

1307
01:30:54,130 --> 01:30:56,100
نعم.

1308
01:30:56,620 --> 01:30:57,620
نعم.

1309
01:31:02,410 --> 01:31:04,860
اتركيها!

1310
01:31:05,060 --> 01:31:08,240
ثقي بربك, ثقي بربك, ثقي بربك

1311
01:31:22,100 --> 01:31:24,830
الآن...

1312
01:31:25,030 --> 01:31:27,550
إنه أنا وأنت فقط.

1313
01:31:28,240 --> 01:31:29,680
تبا!

1314
01:31:30,620 --> 01:31:32,200
هل ذهبت العاهرة؟

1315
01:33:55,580 --> 01:33:57,580
ما خطبك؟

1316
01:34:09,440 --> 01:34:13,580
تريدين أن تعرفي شيئا مضحكا؟

1317
01:34:13,780 --> 01:34:16,030
ربما سوف تفلتين من هذا.

1318
01:34:16,230 --> 01:34:17,370
هل تعتقدين ذلك؟

1319
01:34:18,130 --> 01:34:20,340
نعم.

1320
01:34:20,540 --> 01:34:22,340
ربما سوف تستمرين

1321
01:34:22,540 --> 01:34:24,170
وتعيشين حياة

1322
01:34:24,370 --> 01:34:25,790
وحيدة جدا جدا.

1323
01:34:28,130 --> 01:34:31,000
 تأخذين إجازات رائعة.

1324
01:34:31,200 --> 01:34:34,720
تشاهدين بعض الأماكن الرائعة.

1325
01:34:36,790 --> 01:34:39,930
ولن يكون لديك أحد لمشاركته معه.

1326
01:34:40,440 --> 01:34:42,580
اوه.

1327
01:34:44,480 --> 01:34:46,960
سوف تكونين وحيدة جدا.

1328
01:34:49,170 --> 01:34:50,170
أنا جيدة...

1329
01:34:51,130 --> 01:34:53,070
مع حياة

1330
01:34:53,270 --> 01:34:55,000
غنية ووحيدة.

1331
01:35:01,240 --> 01:35:02,510
أوه!

1332
01:35:05,170 --> 01:35:07,450
إنه فارغ, ياعاهرة.

1333
01:35:08,230 --> 01:35:08,580
بووم

1334
01:35:08,780 --> 01:35:09,780
أخبرتك.

1335
01:35:33,340 --> 01:35:34,720
لكن...

1336
01:35:34,920 --> 01:35:35,920
كيف خرجتي؟

1337
01:36:01,720 --> 01:36:03,450
لقد أخذت فترة،

1338
01:36:03,650 --> 01:36:05,170
لكن...

1339
01:36:07,440 --> 01:36:10,580
لقد تمكنت أخيرًا
من معرفة رموز الأمان

1340
01:36:10,780 --> 01:36:13,310
ل...

1341
01:36:13,510 --> 01:36:15,550
افتح الباب واحصل على المساعدة.

1342
01:36:16,340 --> 01:36:18,100
واو.

1343
01:36:18,300 --> 01:36:20,690
واو، هذا جنون.

1344
01:36:20,890 --> 01:36:22,650
قبل عامين فقط، كانت إيما ليدن

1345
01:36:22,736 --> 01:36:24,466
تجلس هنا تماما و تكذب
امامنا جميعا

1346
01:36:25,130 --> 01:36:26,680
حول ما حدث في ذلك المنزل.

1347
01:36:31,370 --> 01:36:33,550
إنه جنون.

1348
01:36:35,960 --> 01:36:36,960
أليس كذلك؟

