[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:22.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫فريق "ريد سوكس" يواجه "اليانكيز"\N‫على ملعب "فانواي بارك". Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫تقييم خمس نجوم. Dialogue: 0,0:00:56.55,0:00:58.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"السيد (لوك)" Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شرطة "بوسطن". Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا. أنا "آي. إم. فليتشر"،\N‫أتصل من عنوان 5 يونيون بارك. Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:51.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا، ثُم؟\N‫- هناك امرأة مقتولة في الدور السفلي. Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:53.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هناك امرأة ماذا؟\N‫- مقتولة. Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا خط اتصال عام للمنطقة. Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت تحاول تحديد موعد اجتماع أو ما شابه. Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:00.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه مكالمة من باب الكياسة فقط. Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من باب الكياسة؟\N‫إن كان أمامك جريمة قتل، فاتصل بخط الطوارِئ. Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لكن الجزء الطارِئ\N‫من الأمر انتهى بالفعل. Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:10.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هذه ليست إدارة جرائم القتل. Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:14.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك إخطار إدارة جرائم القتل فحسب؟\N‫العنوان 5 يونيون بارك. Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:16.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم يحبون جرائم القتل. سيهتمون بالأمر. Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت "فليتشر"؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:34.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا المفتش "مونرو". Dialogue: 0,0:02:35.19,0:02:37.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مفتش؟ كمفتشي "سكوتلاند يارد"؟ Dialogue: 0,0:02:37.61,0:02:39.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذه "غريز".\N‫- مرحبًا يا سيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:41.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك، أمي تناديني السيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:44.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنك مناداتي بـ"فليتش".\N‫- هل أكلت قطعة فاكهة؟ Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تناولت قطعة كمثرى. كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:48.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الواضح أن هناك قطعة مفقودة. Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غريز"، افحصي المدخل. Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:54.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما اسمك بالكامل؟\N‫- "آي. إم. فليتشر". Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:56.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا "مونرو". Dialogue: 0,0:02:57.59,0:02:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الاسم بالكامل من فضلك. Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫""إروين موريس فليتشر". Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:14.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التقطوا الصورة وأنا أتثاءب.\N‫لم يسمحوا بأن أُعيدها. Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:15.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصدّق ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بماذا ضربتها؟ Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:18.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أضربها بأي شيء. Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:20.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا منزلك؟ Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أستأجر المنزل لمدة أسبوعين. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:24.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مملوك لرجل يدعى "أوين تاسيرلي". Dialogue: 0,0:03:24.74,0:03:26.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المكان فاخر بالنسبة إلى شخص واحد فقط. Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل أن تظن أنني وغد ثري، فأنا لست كذلك. Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبيبتي لديها المال. هي من استأجرت المكان. Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:34.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين هي؟\N‫- في "روما". Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:37.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد عدت من هناك للتو. Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:38.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحققت من المدخل الأمامي. Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:41.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك قفل بمفتاح ومزلاج، Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:43.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا توجد آثار أقدام أو اقتحام. Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:45.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت يا "غريز". استريحي قليلًا. Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما اسم حبيبتك؟ Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:48.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي". "أنجيلا". Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"، "أنجيلا".\N‫اكتبي ذلك الاسم يا "غريز". Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:54.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الاسم "أنجيلا دي غراتسي".\N‫- هل قتلتها هي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:57.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أُذكرك بأنني أبلغت\N‫عن هذه الجريمة Dialogue: 0,0:03:57.27,0:03:59.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وانتظرت وصولكم جميعًا. Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتشرب الكحول منذ فترة؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:02.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شربت أول بيرة في حياتي بعمر الـ12. Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضلي يا "غريز". Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست نادلتك. Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف ذلك، ظننت فقط أنك ربما تريدين الحصول\N‫على بصمات أصابعي. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترى؟ أتعاون معكم. Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:17.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك يا…\N‫عذرًا، لا أعرف اسمك. إليك دليل. Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:21.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحتاج إلى بطانية؟ Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:22.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلمين يا "غريز"؟ Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:24.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اطرحي بعض الأسئلة على السيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستجعل المتدربة تستجوبني؟ Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "غريز". Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:30.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "غريز". Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "فليتشر"،\N‫هل كنت تعرف الضحية "لوريل غودوين"؟ Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا نقول أبدًا اسم الضحية.\N‫- هذا دور "غريز". Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:49.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقابلها قط.\N‫على الأقل وهي على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:04:49.91,0:04:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- على أي طائرة عُدت؟\N‫- "أليتاليا". Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلت الساعة 8:46 مساءً. Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:55.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك لم تتصل بالشرطة\N‫حتى الساعة 11:09 مساءً. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تناولت العشاء في مطعم "وارين تافرن" أولًا. Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:01.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك تقديم دليل على ذلك؟ فاتورة مثلًا؟ Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:02.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد دفعت نقدًا. Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تعمل؟\N‫- أنا صحفي مستقل. Dialogue: 0,0:05:05.43,0:05:08.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قضيت العامين الماضيين\N‫أتجول في "أوروبا" وأكتب عن الفن. Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:10.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدى السيد "تاسيرلي" مجموعة فنية مميزة. Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:11.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:13.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك لوحة لـ"بول كلي" وأخرى لـ"ديغا". Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت لوحة لـ"وارهول" بجوار حوض السمك. Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إليك وجهة نظري. Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن الضحية أعاقت سرقة عمل فني. Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:23.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شعر اللص بالخوف وضربها على رأسها ثُم هرب. Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:25.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي إلى تحريات الهواة من فضلك. Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد كنت مراسلًا استقصائيًا ذا سمعة حسنة. Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد أكون مفيدًا للغاية في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد كنت أعزف البوق في المدرسة الثانوية،\N‫ولكن لم أحاول نُصح "مايلز ديفيس" قط. Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اخرس وتكلم. Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا زوج مربك للغاية من الأوامر. Dialogue: 0,0:05:38.17,0:05:40.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما سبب وجودك في "بوسطن" يا سيد "فليتشر"؟ Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُجري بحثًا لكتاب. Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:44.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيرة الذاتية لـ"إدغار آرثر ثارب جونيور". Dialogue: 0,0:05:44.55,0:05:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الرسام راعي البقر. Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد سمعت عنه.\N‫- أُحب "ريمينغتون" أكثر. Dialogue: 0,0:05:48.72,0:05:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أكملي يا "غريز".\N‫- حسنًا. أين توقفت؟ Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:56.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة، أنا مشتتة للغاية\N‫بسبب قدميّ السيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:05:56.85,0:05:58.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "غريز". الأقدام تريد بعض الحرية. Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:01.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى أن دماغيكما غُسلت بواسطة لوبي الأحذية. Dialogue: 0,0:06:01.90,0:06:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إله…، اسمع يا سيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:08.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت قد قتلت هذه الشابة، فسنُقدر اعترافك. Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ رضيع في منزلي. هل هناك رضيع في منزلك؟ Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج حقًا إلى بعض النوم. Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها المفتش، هل تعرف أن هناك ما يسمى\N‫بإجازة الأبوة؟ Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:20.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت إذًا صحفي تتسكع في جميع أنحاء "أوروبا"؟ Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تكسب رزقك بتلك الطريقة فعلًا؟\N‫- أجل، أكسب دخلًا معقولًا. Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:29.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا يوجد لديك مصادر دخل أخرى\N‫من أنشطة غير أخلاقية؟ Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:32.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النشاط غير الأخلاقي الذي أفعله هو الكتابة\N‫للمجلات الموجودة على متن الطائرات. Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:34.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك محل إقامة مؤقت؟ Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:36.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى 24 ساعة لإجراء تفتيش كامل. Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:38.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. المكان هنا مناسب. Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:42.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت واثق بأنك لا تُخفي عني شيئًا\N‫يا سيد "فليتشر"؟ Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحق السماء أيها المفتش. أنا كتاب مفتوح. Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعترف يا فليتش Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:59.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"قبل شهر واحد" Dialogue: 0,0:06:59.79,0:07:01.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"(روما)" Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيد "فليتشر"؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا على مقابلتي يا آنسة "دي غراتسي". Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترغب في تناول شيء يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:33.51,0:08:34.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستدفعين؟ Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشروب نيغروني، من فضلك. Dialogue: 0,0:08:36.97,0:08:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مشروب آخر يا سيدتي؟\N‫- لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال\N‫الكونت "كليمنتي أربوغاستس دي غراتسي"؟ Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:44.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والدي بخير. Dialogue: 0,0:08:44.65,0:08:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني لا أفهم لماذا وظّفك\N‫لإيجاد لوحاته المسروقة. Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:51.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من أنت؟\N‫- أنا صحفي مستقل. Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُعجب والدك بمقال كتبته عن سرقة فنية Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في متحف "بروكسل" الملكي. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعد مقالي الشرطة على حل القضية. Dialogue: 0,0:08:57.78,0:08:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنيئًا لك، ولكنك لست شرطيًا. Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني كنت مراسلًا استقصائيًا ذا سمعة حسنة. Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:04.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أفعل ذلك كثيرًا الآن.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها مهنة تراجعت أهميتها\N‫بسبب العصر الرقمي، مثل مهنة رئيس الدولة. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لم أكن في فيلا والدي\N‫عندما سُرقت اللوحات، Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:15.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا ليس لديّ أي معلومات جديدة. Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:17.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. أنا لديّ. Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:20.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:21.43,0:09:22.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني بها. Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:25.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك تاجر تحف فنية\N‫في "بوسطن" يُدعى "رونالد هوران". Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:27.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باع لوحتين\N‫من لوحات عصر النهضة الخاصة بوالدك. Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لوحة "بيليني" ولوحة "بيروجينو".\N‫- هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:31.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حصل عليهما؟ Dialogue: 0,0:09:31.15,0:09:32.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لديّ أي فكرة. Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:34.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لا يعرف أصلًا أنهما مسروقتان. Dialogue: 0,0:09:34.70,0:09:37.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن أن لديه اللوحات الأخرى؟\N‫سُرقت التسع لوحات كلها. Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:38.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا احتمال مرجح. Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُدر ثمن لوحة "بيكاسو" بـ20 مليون دولار. Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:44.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يبدو ذلك كثمن يستحق السرقة. Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عفوًا، لقد غيرت رأيي. أريد مشروبًا آخر. Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:48.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا يا سيدتي.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:54.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرت في زيارة السيد "هوران" في "بوسطن"، Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:57.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأرى إن كان لديه أي علاقات بـ"روما"\N‫أو بسوق الفن السوداء. Dialogue: 0,0:09:57.55,0:10:00.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنني مساعدتك يا سيد "فليتشر"؟ Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي لأن تكوني بهذه الرسمية. Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بماذا أناديك؟ Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:07.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميع أصدقائي يدعونني بـ… Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:09.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فليتش"! Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:24.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أود أن أسبح في عينيك، Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل… Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫البول. Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل البول؟ Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:38.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، المسبح، مثل المسبح. Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لغتي الإيطالية جيدة للغاية. Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعرف إذًا\N‫عن هذا المدعو "رونالد هوران"؟ Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:57.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على حسابه بالفيسبوك، Dialogue: 0,0:10:57.19,0:10:59.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت أنه يُدرس تاريخ الفن في "هارفارد". Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه عضو في نادي يخوت "مايفلاور"، Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:06.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويحب موسيقى الرقص الإلكترونية كثيرًا. Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اُقتحم معرضه في 2015. Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُرقت بعض لوحاته الانطباعية. Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:14.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أجد في الحقيقة أي شيء يدينه. Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:18.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفكر أحيانًا إن كانت زوجة أبي الجديدة، Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:20.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكونتيسة "دي غراتسي"\N‫كما تحب أن تدعو نفسها، Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:23.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كانت متورطة بشكل ما. Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أثق بها يا "فليتش"،\N‫وأعرف أنها تزوجت والدي من أجل نقوده. Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك تفكير متشائم للغاية يا "آندي". Dialogue: 0,0:11:31.48,0:11:33.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما تزوجته من أجل الحُب… Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حُب النقود. Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:41.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف انتهى بك المطاف في "أوروبا"؟ Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان السبب امرأة؟ Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫امرأتان. زوجتاي السابقتان\N‫قالتا إنهما بحاجة إلى بعض المساحة، Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:49.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فكرت في أن مسافة 10 آلاف كم كافية. Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، كيف تزوجت مرتين؟ Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من السهل للغاية الوقوع في حبي. Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا ماهرة للغاية في الوقوع في الحب.\N‫لكنني لست ماهرة في الاختيار. Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:02.72,0:12:05.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وقعت في غرام رجال متزوجين Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:09.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورجال كاذبين بشكل مرضيّ وتاجريّ مخدرات Dialogue: 0,0:12:10.02,0:12:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورجل مهووس بإشعال الحرائق. Dialogue: 0,0:12:12.44,0:12:14.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تنطبق عليّ واحدة أو اثنتين فقط\N‫من تلك الصفات. Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:21.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تتسببين في عرقلة المرور. Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف عن التحدث بالإيطالية. Dialogue: 0,0:12:25.20,0:12:26.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تجاهله. Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:41.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتاج إلى التحدث\N‫مع السيدة "أنجيلا دي غراتسي". Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حدث شيء ما لأبي؟ Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخشى ذلك. Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:46.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد اُختطف. Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:49.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما نعرفه أن الفاعلين كانوا ثلاثة رجال\N‫بحوزتهم مسدسات. Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وضعوا والدك في سيارة وهربوا. Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وضعوا القس في الماكينة؟! Dialogue: 0,0:12:55.10,0:12:57.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أذوه؟\N‫- لا نظن ذلك. Dialogue: 0,0:12:57.61,0:13:00.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مضطرًا إلى التحدث بالإنكليزية. Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:02.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لغتي الإيطالية جيدة للغاية. Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:05.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم ننشر الخبر حتى الآن. Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكانت الكونتيسة "دي غراتسي" موجودة؟ Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. إنها تزور شقيقها في "ميلانو". Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد حدد الخاطفون الفدية بالفعل. Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأدفع لهم ما يريدونه.\N‫- لا يريدون نقودًا. Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريدون لوحة يمتلكها والدك. Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لوحة "بيكاسو". Dialogue: 0,0:13:22.76,0:13:24.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك طلب إيطالي للغاية. Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:28.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"اليوم الحاضر" Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:29.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"(بوسطن)" Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:30.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنني النوم يا "فليتش". Dialogue: 0,0:13:31.01,0:13:33.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫- أفتقدك.\N‫- أنا أيضًا أفتقدك. أتمنى لو كنت هنا. Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:34.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهناك أشخاص يتكلمون بجانبك؟ Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي يا "آندي"،\N‫أحتاج منك التواصل مع ذلك الموقع Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:39.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذي وجدت عليه منزل "تاسيرلي". Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:42.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل هناك خطب بالمنزل؟\N‫- نوعًا ما. Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت امرأة مقتولة في الدور السفلي. Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:47.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تكون؟ من قتلها؟ Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أن اسمها "لوريل غودوين". Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست لديّ فكرة من قتلها، لكن هناك شرطي هنا Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:59.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو مقتنعًا للغاية بأنني الفاعل. Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنه أن يظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحاول التحقيق في الأمر. Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:05.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تورط نفسك من فضلك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:08.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نركز على معرفة\N‫ما إذا كان "هوران" يملك لوحة "بيكاسو". Dialogue: 0,0:14:08.18,0:14:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اتفقنا؟ يجب أن ننقذ أبي.\N‫- سنفعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:12.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنشأت خط الائتمان في بنك "لويدز"؟ Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:14.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:18.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكونتيسة تتجول في أنحاء "أوروبا"\N‫يا "فليتش" وهي تخبر الجميع Dialogue: 0,0:14:18.69,0:14:22.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأن والدي ترك لها كل شيء كأنه ميت بالفعل. Dialogue: 0,0:14:22.23,0:14:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا تأتين إلى هنا يا "آندي"؟ Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:27.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بتلك الطريقة، يمكننا أن نكون معًا\N‫وأنا أحاول حل موضوع "هوران" هذا Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:30.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكل المواضيع الأخرى. Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:33.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أكون معك يا "فليتش"،\N‫لكن ليس وأبي ما زال مفقودًا. Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:36.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن حدث هذا الأمر البشع لك. Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:39.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن الأمر البشع حدث لـ"لوريل غودوين". Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:46.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هل معي "خوليو"؟ Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:49.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا السيد "فليتشر".\N‫أتصل بخصوص الشاحنة المستعملة Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:52.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- المعروضة على موقع "أونلي فانز".\N‫- "موريس". Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا "موريس".\N‫- أجل، ذلك رائع. Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:57.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأراك بعد ظهر اليوم. ممتاز. شكرًا. Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:05.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك أنت أن تنام. Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(نيويورك)" Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:23.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك التوقف هنا. Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:25.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا يمكنني الوقوف هنا. Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مفهوم.\N‫هل لديك شيء هنا يمكنني التقيؤ بداخله؟ Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:36.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تقييم خمس نجوم.\N‫- تبًا لك. Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي… Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين نحن بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقييم خمس نجوم. Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:04.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"معرض (هوران)" Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:08.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:09.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رالف لوك" هنا لأقابل السيد… Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:20.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:25.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيد "هوران". Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الرائع مقابلتك أخيرًا يا سيد "لوك". Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:29.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك، نادني بـ"رالف". Dialogue: 0,0:16:30.07,0:16:31.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف، لكنني لا أصافح أحدًا. Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ الجائحة؟ Dialogue: 0,0:16:33.45,0:16:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ ظهور الشاشات الملموسة. Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أُصب بالزكام منذ 20 عامًا. تفضل. Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:16:39.29,0:16:40.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تستمع إلى موسيقى مميزة. Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، تساعد على ضخ الدم وزيادة النبض. Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:46.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لهذا السبب\N‫تُشبه جهاز مراقبة القلب. Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف يا "رالف" ولكن وقتي ضيق بعض الشيء. Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُدرس صفًا صيفيًا في "هارفارد". Dialogue: 0,0:16:51.38,0:16:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد، لا تقلق. Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لوحة امرأة ترتدي طوقًا من الفرو. Dialogue: 0,0:17:01.31,0:17:03.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في هذه اللوحة،\N‫المرأة هي "أولغا"، زوجة "بيكاسو". Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد رسم عدة لوحات لـ"أولغا"، Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن عندما راسلتني بخصوص هذه اللوحة،\N‫لم أصدّق فعلًا أنها موجودة. Dialogue: 0,0:17:11.82,0:17:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها موجودة، ولقد وجدت المالك. Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هو على استعداد للبيع؟ Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مستعد للتفكير في عرض. Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما اسمه؟\N‫- يُفضل أن تظل هويته مجهولة، Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:22.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه يعيش في "نيويورك" Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:26.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأظن أنه بإمكاني إحضار لوحة "بيكاسو"\N‫إلى هنا بحلول يوم السبت، وربما الجمعة. Dialogue: 0,0:17:26.58,0:17:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا رائع. Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:31.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك أيضًا سؤال يتعلق بالائتمان\N‫يا سيد "لوك". Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أغلب من أتعامل معهم منذ سنوات. Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بنك "لويدز" في "جزر الكناري"\N‫سيتمكن من توفير Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:37.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي ائتمان تطلبه. Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر كأنني أعرفك منذ سنوات. Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:45.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إليك نموذج عقد لخدماتي. Dialogue: 0,0:17:45.81,0:17:47.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- تفضّل. Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:17:57.87,0:17:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك القلم مكانه هنا. Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك مجموعة مميزة من الأعمال الانطباعية. Dialogue: 0,0:18:07.79,0:18:12.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من عصور ما قبل وما بعد\N‫والعصور الجديدة. أفضل العصور. Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سُرقت منذ عدة سنوات، Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:15.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا لا أحتفظ بأي شيء ثمين في المبنى. Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:16.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك نُسخ طبق الأصل. Dialogue: 0,0:18:16.68,0:18:17.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقول ذلك عند تقديم أطفالي. Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:21.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تُبحر؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:18:21.39,0:18:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫أشعر بنفور شديد من أحذية القوارب.\N‫الأحذية عامةً، Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أحذية القوارب تحديدًا.\N‫لا يمكنك أن تحدد ما إن كان حذاءً أم خُفًا. Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:27.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحق السماء، قرروا. Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:31.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا نموذج لقاربك؟ Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أخجل من الاعتراف بذلك. Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه قارب جميل.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أرجو أن أراك قريبًا يا سيد "هوران".\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحاولون دومًا مداعبة قاربي. Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:54.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- 1200 دولارًا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احذر فقط من النحل في الجزء الخلفي.\N‫أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:19:02.30,0:19:03.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك الحصول على كل العسل. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "آندي". هل ما زلت تفتقدينني؟ Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:16.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل يا حبيبي، بشدة. لكن أتعرف ماذا اكتشفت؟ Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:18.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شقيق الكونتيسة، لقد كان في السجن. Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لص. أنا واثقة بأنه سرق لها كل اللوحات. Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنك لا تحبين الكونتيسة يا "آندي" Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:26.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها كانت فاتنة عندما قابلتها. Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين أنت؟ Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا داخل شاحنة فورد إيكونولاين،\N‫وفي طريقي لتغيير لونها. Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقول "هوران" إن بإمكانه الحصول\N‫على لوحة "بيكاسو". Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:37.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تحصل عليها يا "فليتش".\N‫إنها الأمل الوحيد لأبي. Dialogue: 0,0:19:37.92,0:19:41.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا واثق بأن الشرطة الإيطالية\N‫تعمل طوال اليوم على حل هذه القضية. Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أو على الأقل أغلب اليوم.\N‫- هل تعرف مكان اللوحة؟ Dialogue: 0,0:19:44.72,0:19:47.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقول "هوران"\N‫إنه لا يحتفظ بأي أعمال فنية في المبنى، Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:50.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا سأراقب منزله خلال الليلتين القادمتين. Dialogue: 0,0:19:50.14,0:19:52.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأرى إن كان سيذهب\N‫لإحضار لوحة "بيكاسو" من مكان ما. Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تسرق اللوحة يا "فليتش". Dialogue: 0,0:19:54.73,0:19:57.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميع اللوحات إن استطعت. Dialogue: 0,0:19:57.99,0:20:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تحصل على مسدس،\N‫على سبيل الاحتياط. Dialogue: 0,0:20:00.28,0:20:01.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أنك تعرف الكثير من المجرمين. Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل يا "آندي". سأعاود الاتصال بك.\N‫- ماذا؟ "فليتش"! Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:16.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:20:20.72,0:20:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين التصريح الخاص بكما؟ Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، بالطبع. غير ممكن. Dialogue: 0,0:20:28.77,0:20:31.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأرحل من هنا،\N‫إلا إن كنت رهن الاعتقال، في هذه الحالة، Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:33.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأنا أسمع تعليماتك جيدًا، Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:34.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن كلنا نعرف كيف تتطور تلك الأمور. Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. أظن أنني أعطيت انطباعًا خاطئًا. Dialogue: 0,0:20:37.61,0:20:38.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "مايك والبيرغ". "مايكي مايك". Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:41.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعمل في مشروع المدينة للفنون،\N‫مشروع "كلاب". Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:43.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مشروع "كلاب"؟\N‫- أفهم قصدك. Dialogue: 0,0:20:43.91,0:20:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثقا بي، نحن نناقش تغيير الاسم، Dialogue: 0,0:20:45.87,0:20:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن مهمتنا هي اكتشاف\N‫والاحتفاء ببعض الفنانين الشباب Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في شوارع "بوسطن". Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:53.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من سيرى عملكما هنا؟ Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تسلك عمتي هذا الطريق إلى عملها، لذا…\N‫- اسمعا عرضي. Dialogue: 0,0:20:57.63,0:21:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريان تلك الشاحنة؟\N‫يمكنكما طلاء الشاحنة بالكامل. Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:03.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندئذ، عندما أتجول بها،\N‫سيرى الناس إبداعكما. Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:04.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو الأمر مريبًا. Dialogue: 0,0:21:04.93,0:21:06.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفهم أنكما لا ترغبان في الوثوق Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:08.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫برجل أبيض يقود شاحنة لا تحمل أي علامات Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:12.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويحب التحدث مع الشباب، ولكن اسمعاني. Dialogue: 0,0:21:12.23,0:21:15.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن أن أعطيكما 300 دولار نقدًا. Dialogue: 0,0:21:15.52,0:21:17.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تجعل الأمر مثيرًا للريبة أكثر يا رجل. Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه المال المخصص للمعدات والعمالة. Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تثق بنا؟ Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:22.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتما فنانان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:22.90,0:21:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم تستخدما\N‫تلك الشاحنة كقماشة فنية متحركة، Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:27.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأنتما تخونان فنكما. Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهمني هراء الرجل الأبيض ذلك، Dialogue: 0,0:21:32.12,0:21:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن اتفقنا. Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع. سأعود إلى هنا، هنا بالضبط. Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد يومين. الشاحنة بالكامل مطلية. Dialogue: 0,0:21:37.67,0:21:40.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احرصا على كتابة توقيعكما\N‫ليعرف العالم من فعلها. Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. ما اسمك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:43.47,0:21:45.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أي اسم قلت من قبل؟\N‫- هل تسألنا عن اسمك؟ Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:47.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطلقا العنان لخيالكما. Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:53.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقييم خمس نجوم يا صديقي. Dialogue: 0,0:22:18.75,0:22:19.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا! Dialogue: 0,0:22:22.13,0:22:23.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا! Dialogue: 0,0:22:24.17,0:22:27.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا ليّ. أنا آسفة. يا إله… Dialogue: 0,0:22:29.01,0:22:31.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ليس مكسورًا.\N‫- هنيئًا لك. Dialogue: 0,0:22:31.22,0:22:32.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أصلحته مؤخرًا. Dialogue: 0,0:22:33.60,0:22:35.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:22:35.39,0:22:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت الرجل المقيم في منزل "أوين"؟ Dialogue: 0,0:22:37.27,0:22:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، "فليتش". Dialogue: 0,0:22:39.73,0:22:40.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إيف". Dialogue: 0,0:22:40.90,0:22:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "إيف". Dialogue: 0,0:22:42.07,0:22:43.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل قتلت تلك الفتاة؟\N‫- لا. وأنت؟ Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- هل قتلها "أوين"؟ Dialogue: 0,0:22:46.20,0:22:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد يعرف. Dialogue: 0,0:22:47.78,0:22:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يستقبل نساء كثيرات،\N‫لكنهنّ يغادرن أحياء غالبًا. Dialogue: 0,0:22:50.57,0:22:54.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تعرفين عن "أوين" غير ذلك؟\N‫- أتريد أن تعرف أكثر عن "أوين"؟ Dialogue: 0,0:22:55.08,0:22:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل… Dialogue: 0,0:22:59.33,0:23:00.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تدخن؟ Dialogue: 0,0:23:00.25,0:23:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من حين إلى آخر.\N‫- حسنًا، يجب أن تأتي إلى منزلي. Dialogue: 0,0:23:02.84,0:23:05.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعيش بالمنزل المجاور.\N‫- أنا مشتبه به يا "إيف" Dialogue: 0,0:23:05.17,0:23:08.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في ارتباك جريمة قتل.\N‫كيف تثقين بأنني لن أخنقك؟ Dialogue: 0,0:23:08.55,0:23:11.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مشاغب للغاية يا "فليتش". Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنذهب يا كبير خنّاقي "بوسطن". Dialogue: 0,0:23:14.89,0:23:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدساتي اللاصقة في العين الخاطئة. Dialogue: 0,0:23:17.68,0:23:18.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:22.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلنا إلى المنزل. Dialogue: 0,0:23:23.82,0:23:24.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عادت الكهرباء. Dialogue: 0,0:23:25.86,0:23:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أن الشيك الخاص بي لم يُرفض. هذا رائع. Dialogue: 0,0:23:29.32,0:23:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت جاهزة يا "منيون"؟\N‫حان وقت العشاء. لدينا ضيف. Dialogue: 0,0:23:34.24,0:23:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الجيد أنني رتبت المنزل. Dialogue: 0,0:23:37.04,0:23:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجو أن تكون من هواة الموسيقى يا "فليتش". Dialogue: 0,0:23:41.79,0:23:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريدين مفاتيحك؟\N‫- أنا أتضور جوعًا. Dialogue: 0,0:23:45.00,0:23:46.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأسخّن بعض الطعام. Dialogue: 0,0:23:46.76,0:23:48.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت جائع؟\N‫- لا، أكلت بالأمس. Dialogue: 0,0:23:50.01,0:23:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حساء ماتزو بول. Dialogue: 0,0:23:51.34,0:23:53.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، ما قصة "أوين"؟ Dialogue: 0,0:23:54.14,0:23:55.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يعمل؟ Dialogue: 0,0:23:55.39,0:23:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه من عائلة شديدة الثراء،\N‫لذا ليس لديه وظيفة، Dialogue: 0,0:23:58.48,0:24:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه جرّب القيام بالكثير من الأشياء. Dialogue: 0,0:24:04.77,0:24:06.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدتك. Dialogue: 0,0:24:07.73,0:24:10.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يرغب في أن يكون ممثلًا لفترة، Dialogue: 0,0:24:10.11,0:24:12.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه لم يعرف كيف يُمثل حقًا، Dialogue: 0,0:24:12.28,0:24:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا قام بإنشاء مطعم\N‫توقف عن العمل قبل أن يُفتتح أصلًا. Dialogue: 0,0:24:17.12,0:24:19.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد ذلك، استثمر ماله في فندق لم يُفتتح قط، Dialogue: 0,0:24:19.66,0:24:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن يعمل وسيطًا فنيًا. Dialogue: 0,0:24:22.12,0:24:23.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تعرفين الكثير عن "أوين". Dialogue: 0,0:24:24.33,0:24:25.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:24:25.42,0:24:26.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"منيون"! Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:28.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:24:28.21,0:24:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه كمية كبيرة بالنسبة إلى كلب صغير. Dialogue: 0,0:24:30.80,0:24:33.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تتبول عندما تشعر بالجوع.\N‫- أنا أفعل نفس الشيء. Dialogue: 0,0:24:33.72,0:24:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يذهب "أوين" إلى "أوروبا" كثيرًا\N‫وأنا أُطعم أسماكه أثناء غيابه. Dialogue: 0,0:24:38.31,0:24:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُميت جميعًا بأسماء فنانين. Dialogue: 0,0:24:41.27,0:24:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيكاسو" و"روثكو" و"فريدا كاهلو". Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا و"أوين" أصدقاء. Dialogue: 0,0:24:47.32,0:24:51.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرغب في ذكره بسوء أبدًا،\N‫لكنه شديد التغطرس. Dialogue: 0,0:24:52.45,0:24:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين بعض الدجاج يا "منيون"؟ Dialogue: 0,0:24:54.66,0:24:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين بعض الدجاج؟ Dialogue: 0,0:24:56.78,0:25:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا المنزل مقسم إلى شقق منفصلة،\N‫وأنا أقدم ساكنة، Dialogue: 0,0:25:00.50,0:25:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل أن ينتقل الأثرياء للطابق العلوي\N‫ويمنعوا الحيوانات الأليفة. Dialogue: 0,0:25:04.21,0:25:06.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالوا إن بإمكاني الاحتفاظ بـ"منيون"،\N‫لكن عند موتها Dialogue: 0,0:25:06.75,0:25:08.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني إحضار كلب آخر، Dialogue: 0,0:25:08.09,0:25:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن انقلب السحر على الساحر،\N‫لأن هذه "منيون" الثالثة. Dialogue: 0,0:25:13.68,0:25:16.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما تموت واحدة،\N‫أحصل على أخرى بنفس الشكل. Dialogue: 0,0:25:17.05,0:25:19.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يظنون أن لديّ كلبة عمرها 25 عامًا، Dialogue: 0,0:25:19.43,0:25:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الأثرياء غافلين للغاية. Dialogue: 0,0:25:22.73,0:25:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف ما السبب. Dialogue: 0,0:25:24.98,0:25:27.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحصل الناس على بعض النقود، ثُم… Dialogue: 0,0:25:27.40,0:25:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كان وشاحك مشتعلًا.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,0:25:30.36,0:25:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قضيت الكثير من الوقت مع "أوين"\N‫خلال العام الماضي، عندما تركته زوجته. Dialogue: 0,0:25:35.86,0:25:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبحت طبيبته النفسية تقريبًا. تحدثنا كثيرًا. Dialogue: 0,0:25:38.78,0:25:41.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يأتي إلى هنا وندخن معًا، ثُم يبكي. Dialogue: 0,0:25:42.50,0:25:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد مررت بتجربة طلاق.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:25:44.16,0:25:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا حصلت على هذه الشقة. Dialogue: 0,0:25:46.75,0:25:49.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن طلاقًا حقًا. Dialogue: 0,0:25:50.21,0:25:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد مات على المرحاض،\N‫لكن لن يرغب الناس في سماع تلك القصة. Dialogue: 0,0:25:53.51,0:25:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لا نرغب في ذلك. Dialogue: 0,0:25:55.51,0:25:56.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "أوين" مُطلق؟ Dialogue: 0,0:25:57.72,0:25:59.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ليس رسميًا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:26:00.64,0:26:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوجته السابقة "تاتيانا" تُعقّد الأمر. Dialogue: 0,0:26:04.14,0:26:06.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرغب في ذكر "تاتيانا" بسوء، Dialogue: 0,0:26:07.15,0:26:09.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها شخص كريه. Dialogue: 0,0:26:10.52,0:26:12.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تدعو نفسها منسقة نمط حياة، قائدة فكر. Dialogue: 0,0:26:12.94,0:26:14.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما معني ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:15.11,0:26:16.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:17.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موّل "أوين" شركتها، Dialogue: 0,0:26:17.66,0:26:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن تريد إخراجه من حياتها\N‫والحصول على حضانة طفلهما بالكامل. Dialogue: 0,0:26:21.70,0:26:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوين" أب جيد. Dialogue: 0,0:26:23.04,0:26:25.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أما "تاتيانا" فهي حقًا… Dialogue: 0,0:26:25.21,0:26:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كوني حذرة. Dialogue: 0,0:26:26.92,0:26:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…بغيضة. Dialogue: 0,0:26:28.17,0:26:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لقد جُرحت. Dialogue: 0,0:26:31.09,0:26:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن "تاتيانا" جذابة… Dialogue: 0,0:26:32.84,0:26:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ذلك سوف…\N‫- …إن كنت تهتم بالجاذبية. Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:36.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها وضيعة للغاية مع "أوين". Dialogue: 0,0:26:36.72,0:26:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الناس غريبو الأطوار.\N‫يحبون أن يعاملوا بطريقة سيئة. Dialogue: 0,0:26:38.80,0:26:40.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك. يا إلهي. Dialogue: 0,0:26:40.14,0:26:41.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد جرحت نفسي حقًا.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:26:41.76,0:26:44.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اضغطي على الجرح.\N‫- السكين حادة جدًا، لم أشعر بها. Dialogue: 0,0:26:44.43,0:26:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضعي… ضمديها. Dialogue: 0,0:26:45.52,0:26:47.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال، تلك هي قصة "أوين". Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:50.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهناك أمور أخرى،\N‫لكنني لا أرغب في خيانة ثقته. Dialogue: 0,0:26:50.44,0:26:51.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع، أفهم ذلك تمامًا. Dialogue: 0,0:26:51.94,0:26:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُسرف في شرب الكحول. Dialogue: 0,0:26:53.82,0:26:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخدرات قوية. Dialogue: 0,0:26:55.44,0:26:57.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرغب في ذكر أسمائها. Dialogue: 0,0:27:00.20,0:27:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مخدرات مثل البيركوسيت\N‫والأوكسيكودون والإكستاسي. Dialogue: 0,0:27:05.54,0:27:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- المخدرات ليست حلًا للمشاكل.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:27:08.00,0:27:09.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنك تهتمين حقًا بـ"أوين". Dialogue: 0,0:27:09.63,0:27:13.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟ تلك أمور شخصية.\N‫- مجرد عادة. أسأل الكثير من الأسئلة. Dialogue: 0,0:27:13.75,0:27:16.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كنت مراسلًا استقصائيًا.\N‫- لست مغرمة بـ"أوين". Dialogue: 0,0:27:18.51,0:27:19.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقل إنك مغرمة به. Dialogue: 0,0:27:19.64,0:27:20.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ألم تقل ذلك؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:27:21.18,0:27:23.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لا بأس. ظننت أنك قلت ذلك. Dialogue: 0,0:27:24.35,0:27:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخرجي طعامك من هذه المقلاة يا "منيون". Dialogue: 0,0:27:26.52,0:27:28.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، تلك هي المقلاة. Dialogue: 0,0:27:29.56,0:27:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حقًا؟ سوف…\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:27:30.85,0:27:32.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستأكلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:32.98,0:27:33.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس تلك القطعة. Dialogue: 0,0:27:34.07,0:27:36.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هذه القطعة دامية للغاية. Dialogue: 0,0:27:36.82,0:27:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- آسفة. Dialogue: 0,0:27:38.45,0:27:42.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يقتل "أوين" تلك الفتاة،\N‫لكنهم سيشتبهون به. Dialogue: 0,0:27:42.41,0:27:44.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا سيشتبهون به؟ Dialogue: 0,0:27:44.45,0:27:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قُبض عليه منذ بضعة أشهر. Dialogue: 0,0:27:46.50,0:27:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:27:47.58,0:27:48.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يجب أن أخبرك بذلك. Dialogue: 0,0:27:49.04,0:27:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:27:52.25,0:27:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:27:55.34,0:27:56.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المزيد من النار. Dialogue: 0,0:27:56.51,0:27:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستخمد بمفردها. Dialogue: 0,0:27:59.13,0:28:02.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك رجل مصرفي يسكن في الطابق الرابع.\N‫إنه وغد نوعًا ما. Dialogue: 0,0:28:03.05,0:28:04.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشاجر هو و"أوين". Dialogue: 0,0:28:04.76,0:28:06.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ ولماذا قُبض على "أوين" فقط؟ Dialogue: 0,0:28:07.43,0:28:10.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا تحقيق من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:28:10.85,0:28:12.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تقريبًا.\N‫- "أوين" شخص جيد. Dialogue: 0,0:28:12.77,0:28:14.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست مغرمة به. Dialogue: 0,0:28:14.48,0:28:15.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد حساء ماتزو بول؟ Dialogue: 0,0:28:15.61,0:28:17.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أود حقًا تناول الطعام، Dialogue: 0,0:28:17.82,0:28:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:28:19.82,0:28:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إن عرفت أي شيء آخر عن جريمة القتل،\N‫أخبريني به، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:24.45,0:28:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بالتأكيد يا "فليتش".\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:28:26.70,0:28:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وداعًا يا "منيون". Dialogue: 0,0:28:32.00,0:28:34.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، مرة أخرى! أهي مشكلة بالبطارية؟ Dialogue: 0,0:28:37.25,0:28:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصمتي يا "منيون". Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:41.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتولى الأمر. Dialogue: 0,0:28:42.47,0:28:43.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"منيون"! Dialogue: 0,0:28:44.26,0:28:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أراك لاحقًا يا "فليتش". Dialogue: 0,0:28:45.64,0:28:47.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منظمة "بيتا" لحقوق الحيوان لا تحبذ الفكرة. Dialogue: 0,0:28:47.85,0:28:50.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها توازن درجات حرارة أجسامها\N‫عبر جلودها. Dialogue: 0,0:28:50.60,0:28:52.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذلك تحب الخنازير التدحرج في الوحل والبرك Dialogue: 0,0:28:52.81,0:28:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتبرد أجسادها في الأيام الحارة. Dialogue: 0,0:28:54.15,0:28:55.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمتلك غددًا عرقية قليلة جدًا، Dialogue: 0,0:28:55.56,0:28:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا تفرز حرارة جسدها\N‫عبر التعرق مثلما نفعل. Dialogue: 0,0:28:58.07,0:29:00.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، المقولة الشهيرة "يتصبب عرقًا كخنزير"\N‫خاطئة تمامًا؟ Dialogue: 0,0:29:00.82,0:29:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مصدر تلك المقولة هو إذابة خام الحديد حتى… Dialogue: 0,0:29:14.12,0:29:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:29:25.26,0:29:27.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مساء الخير أيها المفتش. Dialogue: 0,0:29:27.18,0:29:29.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي جاء بك\N‫إلى حي "باك باي" يا سيد "فليتشر"؟ Dialogue: 0,0:29:29.72,0:29:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب الاستماع إلى المدونات الصوتية\N‫في سيارتي. Dialogue: 0,0:29:33.39,0:29:36.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت استمع إلى مدونة شيقة عن الخنازير.\N‫أتعرف أنها لا تتعرق؟ Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:39.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتحظى بأطول نشوة جماع بين الثدييات. Dialogue: 0,0:29:39.48,0:29:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك الخروج من السيارة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:29:41.57,0:29:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لكنني لن أبقى\N‫لأكثر من إهانتين أو ثلاث. Dialogue: 0,0:29:44.70,0:29:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أربع إهانات بحد أقصى. Dialogue: 0,0:29:47.24,0:29:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه سيارة فاخرة بالنسبة إلى وغد مفلس. Dialogue: 0,0:29:50.20,0:29:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك أول إهانة. Dialogue: 0,0:29:51.12,0:29:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يبدو أن أحدًا يتذكر وجودك\N‫في مطعم "وارين تافرن" ليلة أمس. Dialogue: 0,0:29:55.33,0:29:56.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أتذكّر أيًا منهم أيضًا. Dialogue: 0,0:29:56.71,0:29:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال معي إلى مركز الشرطة.\N‫ما زال لديّ بعض الأسئلة. Dialogue: 0,0:29:59.34,0:30:00.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أود ذلك حقًا، Dialogue: 0,0:30:00.88,0:30:03.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني سأقابل رئيس مؤسسة "ثارب"\N‫على العشاء الليلة. Dialogue: 0,0:30:03.51,0:30:06.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك المجيء طواعية أو يمكنني القبض عليك. Dialogue: 0,0:30:07.85,0:30:08.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فهمت. Dialogue: 0,0:30:09.64,0:30:12.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريدني أن أساعدك. حسنًا. كيف عثرت عليّ؟ Dialogue: 0,0:30:12.85,0:30:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحتفظ في الشرطة\N‫ببعض الأسرار يا سيد "فليتش". Dialogue: 0,0:30:14.94,0:30:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الحريات المدنية مزعجة للغاية. Dialogue: 0,0:30:17.19,0:30:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا يا "غريز".\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,0:30:18.65,0:30:20.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل اشتقت إليّ؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:30:22.94,0:30:24.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رفاق، هل يمكننا طلب بعض القهوة؟ Dialogue: 0,0:30:25.07,0:30:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد أقتل للحصول على ماكياتو.\N‫لا أقصد ذلك حرفيًا. Dialogue: 0,0:30:27.49,0:30:31.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مقر شرطة مدينة (بوسطن) الرئيسي" Dialogue: 0,0:30:37.92,0:30:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت يا "غريز". تقييم أربع نجوم.\N‫مقعدك الخلفي قذر. Dialogue: 0,0:30:42.00,0:30:43.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهناك أحد بالأعلى يشاهدنا مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:30:44.46,0:30:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن يعرفوا بخصوص نشوة جماع الخنازير.\N‫- نشوة ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:47.55,0:30:49.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تُشجعيه. Dialogue: 0,0:30:49.80,0:30:52.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تبحثي عن الأمر\N‫على غوغل يا "غريز". لن تندمي. Dialogue: 0,0:30:53.47,0:30:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إذًا، ماذا نعرف عن هذه الضحية؟\N‫- أتظن أننا سنخبرك؟ Dialogue: 0,0:30:56.56,0:30:59.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لوريل غودوين" من "ورسستر".\N‫كانت تعيش في "ألستون" مع رفيقيّ سكن. Dialogue: 0,0:30:59.94,0:31:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت نادلة في مقهى يدعى "كامبريدج". Dialogue: 0,0:31:02.65,0:31:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أننا سنخبرك. Dialogue: 0,0:31:04.32,0:31:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت الآنسة "غودوين"\N‫تسعى إلى العمل في مجال الفن. Dialogue: 0,0:31:09.28,0:31:10.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صلة مثيرة للاهتمام. Dialogue: 0,0:31:10.62,0:31:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إما أنني أتعرض لمحاولة تلفيق، Dialogue: 0,0:31:13.99,0:31:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو شخص ما من ماضيّ يحاول الانتقام مني. Dialogue: 0,0:31:16.91,0:31:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يكرهك؟ Dialogue: 0,0:31:19.17,0:31:20.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير "غريز". Dialogue: 0,0:31:20.92,0:31:23.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تسببت\N‫في سجن الكثير من الشخصيات البارزة Dialogue: 0,0:31:23.30,0:31:27.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما كنت مراسلًا شهيرًا للغاية\N‫في جريدة "ذا نيوز تربيون" في "لوس أنجلوس". Dialogue: 0,0:31:27.22,0:31:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألقيت نظرة على سجلك الجنائي. Dialogue: 0,0:31:29.13,0:31:30.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثُم؟ Dialogue: 0,0:31:30.22,0:31:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تهمة شيك باطل. Dialogue: 0,0:31:32.39,0:31:34.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تهمتان لازدراء المحكمة. Dialogue: 0,0:31:34.26,0:31:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجموعة من التهم\N‫بسبب الامتناع عن دفع النفقة الزوجية. Dialogue: 0,0:31:37.60,0:31:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سقطت تلك الاتهامات جميعًا\N‫بنسبة 100 بالمئة تقريبًا. Dialogue: 0,0:31:42.11,0:31:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت شخصية غامضة بعض الشيء يا سيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:31:44.53,0:31:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني جذاب جدًا. Dialogue: 0,0:31:46.36,0:31:47.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا رفاق. Dialogue: 0,0:31:47.32,0:31:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل المعلومات المهمة لم تصل حتى إليكما بعد. Dialogue: 0,0:31:50.16,0:31:53.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحدثتما إلى هذه الجارة "إيف"؟ Dialogue: 0,0:31:54.03,0:31:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديها آراء مثيرة للاهتمام\N‫عن السيد "تاسيرلي". Dialogue: 0,0:31:56.29,0:31:58.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما أريت "إيف" صورة "لوريل غودوين"، Dialogue: 0,0:31:58.29,0:32:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت إنها تتذكر أنها رأتها ليلة الجريمة. Dialogue: 0,0:32:02.54,0:32:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصحبة رجل تنطبق عليه مواصفاتك. Dialogue: 0,0:32:04.25,0:32:07.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إيف" تدخن الحشيش.\N‫لا أثق حقًا في أي شيء تقوله. Dialogue: 0,0:32:07.21,0:32:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدنا بصمات أصابعك على زجاجة النبيذ. Dialogue: 0,0:32:10.13,0:32:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:32:11.84,0:32:13.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها سلاح الجريمة. Dialogue: 0,0:32:14.30,0:32:17.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آثار دقيقة من شعر ودم تلك الشابة. Dialogue: 0,0:32:17.56,0:32:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعاني، تُركت تلك الزجاجة\N‫أعلى بطاقة ترحيب بي كهدية. Dialogue: 0,0:32:22.98,0:32:25.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وُضعت بتلك الطريقة\N‫حتى يتوجب عليّ الإمساك بها. Dialogue: 0,0:32:25.48,0:32:26.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي بطاقة ترحيب؟ Dialogue: 0,0:32:27.32,0:32:29.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، لقد نسيت أن أعطيها لك.\N‫ها هي، ما زالت معي. Dialogue: 0,0:32:29.99,0:32:32.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حجب أدلة. لست مريبًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:32:34.70,0:32:35.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"السيد (لوك)"؟ Dialogue: 0,0:32:35.78,0:32:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي الفني. "رالف لوك". Dialogue: 0,0:32:37.45,0:32:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو كأنه اسم مختلق. Dialogue: 0,0:32:39.58,0:32:40.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه اسم فني. Dialogue: 0,0:32:42.46,0:32:44.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"استمتع بإقامتك". Dialogue: 0,0:32:44.46,0:32:47.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الأفضل عرض ذلك\N‫على الأدلة الجنائية فورًا يا "غريز". Dialogue: 0,0:32:50.84,0:32:53.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتبع طريقة "فيربر" لجعل الرضع ينامون؟\N‫لذلك أنت متعب؟ Dialogue: 0,0:32:53.14,0:32:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. نحن نتبع طريقة "فيربر". Dialogue: 0,0:32:57.47,0:33:00.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أنه يمكن لأي كائن حي\N‫البكاء بهذا القدر. Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستجد أن الأمر كان يستحق هذا العناء\N‫عندما يتمكن "تشارلي" من تهدئة نفسه. Dialogue: 0,0:33:04.94,0:33:08.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها محقة، لكن يجب عليك الالتزام بالطريقة. Dialogue: 0,0:33:10.53,0:33:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد هربت من الشرطة اليوم،\N‫وأجّرت سيارة سريعة. Dialogue: 0,0:33:13.20,0:33:15.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصماتك على سلاح الجريمة، Dialogue: 0,0:33:15.28,0:33:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وشُوهد شخص بنفس مواصفاتك مع الضحية. Dialogue: 0,0:33:19.29,0:33:21.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنني إلقاء القبض عليك.\N‫- ألن نقبض عليه؟ Dialogue: 0,0:33:21.71,0:33:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد يريد كتابة كل تلك الأوراق الرسمية. Dialogue: 0,0:33:25.46,0:33:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت قد فعلتها يا "إروين"، فسأقبض عليك. Dialogue: 0,0:33:30.21,0:33:32.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحب أن يدعوني الناس بـ"إروين". Dialogue: 0,0:33:32.09,0:33:34.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي!\N‫تحظى الخنازير بنشوة جماع طويلة للغاية! Dialogue: 0,0:34:12.30,0:34:13.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا! Dialogue: 0,0:34:21.56,0:34:22.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:34:22.81,0:34:23.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا! Dialogue: 0,0:34:24.39,0:34:25.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا! Dialogue: 0,0:34:49.04,0:34:50.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا هنا لـ…\N‫- لا. Dialogue: 0,0:34:50.29,0:34:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(بوسطن) سينتنل" Dialogue: 0,0:34:51.25,0:34:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:34:53.51,0:34:54.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:34:54.46,0:34:55.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وداعًا.\N‫- وداعًا. Dialogue: 0,0:34:56.30,0:34:58.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا هنا لرؤية "فرانك جافي". Dialogue: 0,0:34:58.26,0:35:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل لديك موعد؟\N‫- لا، أخبريه فقط بأن "فليتش" هنا. Dialogue: 0,0:35:00.97,0:35:02.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ذلك اسمك الأول أم اسم العائلة؟ Dialogue: 0,0:35:02.81,0:35:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فليتش" فقط. Dialogue: 0,0:35:04.22,0:35:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فليتش" فقط؟ Dialogue: 0,0:35:06.06,0:35:06.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:35:08.44,0:35:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سمحت لذلك الوغد بالدخول يا "لاري"؟ Dialogue: 0,0:35:11.32,0:35:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فرانك". شكرًا لك. Dialogue: 0,0:35:14.82,0:35:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"انفجار بني اللون". انفجار خزان صرف صحي. Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت. ذكي للغاية. Dialogue: 0,0:35:18.61,0:35:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأت لجنة جائزة بوليتزر هذا؟ Dialogue: 0,0:35:20.45,0:35:21.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا لك. ما زلت مدينًا لي بمال. Dialogue: 0,0:35:21.99,0:35:23.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، لست مدينًا لك. Dialogue: 0,0:35:23.33,0:35:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بلى.\N‫- لأي سبب؟ Dialogue: 0,0:35:24.79,0:35:27.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسبب شحنك للكثير من الهراء\N‫إلى مقر "ذا نيوز تربيون" Dialogue: 0,0:35:27.29,0:35:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثُم تركك للمدينة. اضطررت للدفع. Dialogue: 0,0:35:29.00,0:35:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد أجّرت عربة خيل لعينة!\N‫- انتبه إلى ألفاظك. Dialogue: 0,0:35:33.13,0:35:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رددت لك المال.\N‫- لا، لم تفعل. Dialogue: 0,0:35:34.71,0:35:36.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعتذرت عن عدم رد المال. Dialogue: 0,0:35:36.26,0:35:37.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم تفعل. Dialogue: 0,0:35:37.34,0:35:38.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، كنت أنوي ذلك. Dialogue: 0,0:35:38.43,0:35:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اسمعني. أين ذهب الجميع؟\N‫- ما زالوا يعملون من المنزل. Dialogue: 0,0:35:41.39,0:35:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصدق ذلك؟ الأطفال الملاعين.\N‫أصبح المكان مثل المنتجع الصامت. Dialogue: 0,0:35:44.72,0:35:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيل الألفية اللعين. إنهم شديدو الاحترام. Dialogue: 0,0:35:47.94,0:35:49.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني التعبير عن مدى كرهي لهذا المكان. Dialogue: 0,0:35:49.81,0:35:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم تُحضر أحدًا من "لوس أنجلوس"؟ Dialogue: 0,0:35:51.36,0:35:52.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيت" فقط، يكتب الأحاجي. Dialogue: 0,0:35:52.65,0:35:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "بيت"! Dialogue: 0,0:35:55.40,0:35:56.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فليتش". Dialogue: 0,0:35:57.11,0:35:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:35:58.65,0:36:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أكره "بيت" أيضًا.\N‫- إنه شديد الحماس. Dialogue: 0,0:36:00.74,0:36:03.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تريد يا "فليتش"؟\N‫- هل يمكننا الحديث في مكتبك؟ Dialogue: 0,0:36:03.49,0:36:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكتبي يُشبه أحواض الأسماك المكشوفة.\N‫لا يمكنني حتى حك خصيتيّ داخله. Dialogue: 0,0:36:07.00,0:36:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنذهب إلى مكتبي الحقيقي. Dialogue: 0,0:36:08.62,0:36:11.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك ارتداء تلك القبعة.\N‫سيقطعون رأسك. Dialogue: 0,0:36:14.67,0:36:15.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا جئت إلى "بوسطن"؟ Dialogue: 0,0:36:16.51,0:36:18.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه إن كنت تبحث عن وظيفة في جريدة،\N‫فأنت أحمق، Dialogue: 0,0:36:19.01,0:36:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يمكنني الاستفادة بك. Dialogue: 0,0:36:20.30,0:36:22.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد اعتزلت التحقيقات الصحفية.\N‫- هنيئًا لك. Dialogue: 0,0:36:25.06,0:36:27.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرف ما إذا كانت\N‫السيارات الفاخرة المستأجرة Dialogue: 0,0:36:27.47,0:36:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحتوي على أجهزة تعقب مخفية بداخلها؟ Dialogue: 0,0:36:29.77,0:36:32.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، في حالة محاولة الناس سرقتها. لماذا؟ Dialogue: 0,0:36:32.27,0:36:35.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشرطة تلاحقني. Dialogue: 0,0:36:35.61,0:36:36.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:36:36.57,0:36:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجو أن يكون لسبب جاد.\N‫أحتاج إلى رفع معنوياتي. Dialogue: 0,0:36:38.44,0:36:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في أول ليلة لي هنا، اُتهمت بجريمة قتل. Dialogue: 0,0:36:43.07,0:36:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ مهلًا، أتقصد الفتاة في "ساوث إند"؟ Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:36:47.24,0:36:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعاملت من قبل مع المفتش "موريس مونرو"؟ Dialogue: 0,0:36:50.29,0:36:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنه يظن أنني الفاعل. Dialogue: 0,0:36:52.79,0:36:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ أجل، إنه رجل ذكي. Dialogue: 0,0:36:56.38,0:36:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان والده شرطيًا. إنه من "دورتشستر". Dialogue: 0,0:36:58.26,0:36:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُلقبونه بـ"مونرو" البطيء، Dialogue: 0,0:37:00.05,0:37:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه يأخذ وقتًا طويلًا في حل القضايا،\N‫لكنه يحل الكثير منها. Dialogue: 0,0:37:04.68,0:37:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك استخدام علاقاتك Dialogue: 0,0:37:06.35,0:37:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتُحضر لي تقرير الشرطة عن شخص ما؟ Dialogue: 0,0:37:09.14,0:37:12.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا "فليتش". مستحيل.\N‫هذا طلب كبير للغاية. Dialogue: 0,0:37:14.06,0:37:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون من المؤسف أن تكتشف "دافني" Dialogue: 0,0:37:15.90,0:37:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنك دنست خزانة المعدات\N‫مع "كلارا سنو" منذ سنوات. Dialogue: 0,0:37:19.82,0:37:22.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خاصةً بالنظر إلى الأوضاع الحالية.\N‫لقد كنت مديرها. Dialogue: 0,0:37:24.16,0:37:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولًا، لم تكن خزانة المعدات، بل غرفة النسخ. Dialogue: 0,0:37:27.99,0:37:30.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولقد كان التدنيس بموافقة الطرفين. Dialogue: 0,0:37:31.83,0:37:33.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحاول حقًا ابتزازي؟ Dialogue: 0,0:37:34.12,0:37:35.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نوعًا ما. Dialogue: 0,0:37:35.79,0:37:37.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لن تجرؤ.\N‫- أجل، أنت محق في الأغلب. Dialogue: 0,0:37:37.96,0:37:41.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من ناحية أخرى،\N‫ما زلت مشتبهًا به في جريمة قتل. Dialogue: 0,0:37:43.59,0:37:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تقرير الشرطة الخاص بمن؟\N‫- "أوين تاسيرلي". Dialogue: 0,0:37:46.26,0:37:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اكتبه أيها السكير. Dialogue: 0,0:37:49.01,0:37:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُبض عليه منذ فترة لسبب ما. لا أعرف التهمة. Dialogue: 0,0:37:51.43,0:37:53.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أظن أنه قد يكون القاتل. Dialogue: 0,0:37:53.73,0:37:54.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأرى ما يمكنني فعله. Dialogue: 0,0:37:55.98,0:37:56.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:37:58.40,0:38:01.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن إن كنت قد قتلت تلك الفتاة،\N‫فافعل الصواب. Dialogue: 0,0:38:02.49,0:38:03.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫امنحني مقابلة حصرية. Dialogue: 0,0:38:05.66,0:38:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سعدت نوعًا ما برؤيتك يا "فرانك". Dialogue: 0,0:38:08.28,0:38:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يكفي أنك لم تخلع حذاءك اللعين. Dialogue: 0,0:38:11.29,0:38:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، هل أنت "تاتيانا تاسيرلي"؟ Dialogue: 0,0:38:14.54,0:38:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أنا "فرانك جافي". Dialogue: 0,0:38:16.21,0:38:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا محرر جريدة "(بوسطن) سينتنل". Dialogue: 0,0:38:18.59,0:38:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نفكر في كتابة مقال Dialogue: 0,0:38:21.09,0:38:25.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن أفضل منسقي نمط الحياة في "بوسطن"،\N‫واسمك على رأس القائمة. Dialogue: 0,0:38:26.51,0:38:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:38:29.01,0:38:31.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا رائع. سيسعدني ذلك كثيرًا. Dialogue: 0,0:38:32.18,0:38:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرغب في أن تحكي الغرفة قصة،\N‫وتكون كل القطع بها هي شخصيات القصة. Dialogue: 0,0:38:38.27,0:38:40.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أود أن أشعر بأنني أقف في منتصف محادثة. Dialogue: 0,0:38:41.02,0:38:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- محادثة بين الجماد.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:38:42.61,0:38:45.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت عبقرية. يا إلهي، وماذا عن هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:38:45.15,0:38:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرة الغصن في الزهرية؟ Dialogue: 0,0:38:48.78,0:38:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تفكرين في هذه الأفكار؟ Dialogue: 0,0:38:50.95,0:38:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم أر أغصانًا من قبل إلى على الأشجار!\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:38:53.62,0:38:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحاول وضعها بشكل منفرد، Dialogue: 0,0:38:55.12,0:38:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مما يجذب الأنظار إلى هذه الطاولة الرائعة. Dialogue: 0,0:38:58.88,0:39:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولقد حصلت على هذه\N‫من دير في "كوبا" يا "فرانك". Dialogue: 0,0:39:02.96,0:39:07.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا بد أن الراهبات الكوبيات يشعرن بالفخر.\N‫- أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:07.47,0:39:10.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى إن لم يعد لديهنّ مكان لتناول الطعام. Dialogue: 0,0:39:10.30,0:39:13.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل القطع التي أُنسقها مُفصلة خصيصًا. Dialogue: 0,0:39:14.18,0:39:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مُفصلة. أحب تلك الكلمة. Dialogue: 0,0:39:16.60,0:39:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعني مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:39:17.69,0:39:19.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مُفصلة؟\N‫- مُفصلة. Dialogue: 0,0:39:19.31,0:39:24.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تعني أن القطعة تحاول التفصيل. إنها…\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:39:24.61,0:39:25.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…تحاول الحديث. Dialogue: 0,0:39:26.03,0:39:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:39:30.32,0:39:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تحاول تعليمنا شيئًا عن أنفسنا. Dialogue: 0,0:39:37.41,0:39:38.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا إلهي. شكرًا لك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:39:39.04,0:39:40.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك سيكون الاقتباس الرئيسي. Dialogue: 0,0:39:40.75,0:39:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكثير من الناس يا "فرانك" محبوسون\N‫في عالم من التطابق. Dialogue: 0,0:39:44.76,0:39:49.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد فقط أن أُحيطهم بالأغراض الجميلة. Dialogue: 0,0:39:49.43,0:39:51.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملابس الجميلة. الطعام الجميل. Dialogue: 0,0:39:52.43,0:39:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تكرهين الفقراء\N‫الذين لا يمكنهم تحمّل تكلفة الجمال؟ Dialogue: 0,0:39:58.85,0:40:01.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم الأسوأ. Dialogue: 0,0:40:03.15,0:40:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع… Dialogue: 0,0:40:04.32,0:40:07.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال،\N‫أنت منفصلة حاليًا عن زوجك "أوين تاسيرلي". Dialogue: 0,0:40:07.28,0:40:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:40:09.57,0:40:12.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ما زال شريكًا\N‫في ملكية شركة "شي أستاتيكا"؟ Dialogue: 0,0:40:13.74,0:40:15.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد انفصلنا بشكل متطور ومتناغم، Dialogue: 0,0:40:15.74,0:40:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو قرر أن يترك الشركة. Dialogue: 0,0:40:17.79,0:40:22.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا واثق بأنك سمعت\N‫عن الحادثة المؤسفة في منزله. Dialogue: 0,0:40:22.21,0:40:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيدة المقتولة. يا للأسف! Dialogue: 0,0:40:24.71,0:40:26.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن ننشر أخبارها في الجريدة. Dialogue: 0,0:40:27.76,0:40:30.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صُدمنا للغاية بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:40:30.97,0:40:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "أوين" مسافرًا في "أوروبا". Dialogue: 0,0:40:33.97,0:40:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- لذا… Dialogue: 0,0:40:37.52,0:40:41.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أبحث دومًا عن طرق لتحفيز الحواس، لذا… Dialogue: 0,0:40:41.81,0:40:43.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع، لكن إن سمحت لي بمتابعة الموضوع. Dialogue: 0,0:40:44.61,0:40:47.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستجعلينني بطلًا في الجريدة Dialogue: 0,0:40:47.28,0:40:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن منحتني أي دليل Dialogue: 0,0:40:49.24,0:40:51.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمن قد يكون القاتل. Dialogue: 0,0:40:51.82,0:40:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة يا "فرانك"، لا يمكنني مساعدتك. Dialogue: 0,0:40:57.29,0:41:00.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "أوين" يتصرف باستهتار أحيانًا.\N‫يملك الكثيرون مفاتيح المنزل. Dialogue: 0,0:41:00.54,0:41:02.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربة المنزل والمدرب الخاص به Dialogue: 0,0:41:02.21,0:41:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجارته مدخنة الحشيش التي تُطعم الأسماك،\N‫ويعلم الله من أيضًا. Dialogue: 0,0:41:07.42,0:41:09.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا يُغير القفل فحسب؟ Dialogue: 0,0:41:09.21,0:41:12.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرته بأن يفعل ذلك مرات لا تعد ولا تحصى. Dialogue: 0,0:41:14.68,0:41:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يصبح "أوين" شديد الحماقة أحيانًا. Dialogue: 0,0:41:19.02,0:41:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سعيدة للغاية بوجودك هنا يا "فرانك".\N‫أنا من كبار معجباتك. Dialogue: 0,0:41:30.40,0:41:32.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الكونتيسة.\N‫حانة فندق (كوبلي بلازا). الساعة 3 م" Dialogue: 0,0:41:40.37,0:41:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- المزيد من الماء.\N‫- النيغروني. Dialogue: 0,0:41:42.58,0:41:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض الزيتون. Dialogue: 0,0:41:49.84,0:41:50.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:41:51.42,0:41:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المكان لطيف للغاية. Dialogue: 0,0:41:53.47,0:41:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تأخرت يا "فليتش". Dialogue: 0,0:41:58.76,0:42:00.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أُحضر لك مشروبًا؟\N‫- أجل، رجاءً. Dialogue: 0,0:42:00.43,0:42:04.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كوكتيل فودكا. شكرًا جزيلًا.\N‫يبدو أن الموظفين هنا مغرمون بك. Dialogue: 0,0:42:04.35,0:42:07.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أسمح بأي من كلامك الأمريكي المخادع\N‫يا "فليتش". Dialogue: 0,0:42:07.94,0:42:10.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد الحقيقة. أين لوحاتي؟ Dialogue: 0,0:42:10.73,0:42:12.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أظن أنها لوحات الكونت. Dialogue: 0,0:42:14.82,0:42:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تُوفي الكونت. Dialogue: 0,0:42:16.82,0:42:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف عرفت هذا؟ Dialogue: 0,0:42:18.24,0:42:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بذلك في قلبي. من الألم الذي أشعر به. Dialogue: 0,0:42:22.87,0:42:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت و"أنجيلا" تظنان أنني تزوجت "مينتي"، Dialogue: 0,0:42:26.63,0:42:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوكينو جافالي" الخاص بي،\N‫من أجل النقود، لكن هذه محض أكاذيب. Dialogue: 0,0:42:31.34,0:42:32.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوكينو جافالي"؟ Dialogue: 0,0:42:33.22,0:42:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعني "الخنزير البري الصغير" بالبرتغالية. Dialogue: 0,0:42:37.51,0:42:41.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا نصف برازيلية ونصف إيطالية ونصف فرنسية. Dialogue: 0,0:42:41.72,0:42:42.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا… Dialogue: 0,0:42:44.81,0:42:48.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا تفعل الكونتيسة هنا في "بوسطن"\N‫في فندق باهظ للغاية؟ Dialogue: 0,0:42:48.69,0:42:49.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,0:42:49.77,0:42:50.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت لأمنعك. Dialogue: 0,0:42:51.44,0:42:55.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أنك و"أنجيلا" تخططان لسرقة لوحاتي. Dialogue: 0,0:42:56.15,0:42:58.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعترف يا "فليتش". Dialogue: 0,0:42:58.16,0:43:01.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معذرة، ولكن كيف يمكنني التأكد\N‫من أنك لم تأخذي اللوحات؟ Dialogue: 0,0:43:01.58,0:43:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو لم تدبري اختطاف الكونت أو قتله؟ Dialogue: 0,0:43:05.04,0:43:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحب "مينتي".\N‫لم أفعل قط أي شيء يمكن أن يؤذيه. Dialogue: 0,0:43:09.08,0:43:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أسرق اللوحات. Dialogue: 0,0:43:12.13,0:43:15.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كنت سأقتل شخصًا ما يا "فليتش"،\N‫فسأقتلك أنت. Dialogue: 0,0:43:16.72,0:43:20.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن يا "فليتش"، تعال إلى غرفتي. Dialogue: 0,0:43:20.43,0:43:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أُريك شيئًا. Dialogue: 0,0:43:21.81,0:43:23.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك لن يحدث يا صاحبة السمو. Dialogue: 0,0:43:24.39,0:43:26.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. سأذهب أنا وأعود لأُريك ما لديّ. Dialogue: 0,0:43:26.89,0:43:28.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اطلب لي مشروبًا آخر. Dialogue: 0,0:43:29.02,0:43:30.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:43:36.82,0:43:37.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:43:39.99,0:43:42.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرت في زيارتك يا "موريس". Dialogue: 0,0:43:43.70,0:43:46.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أستطع… لقد دخل مباشرةً هنا. Dialogue: 0,0:43:46.71,0:43:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت تستمع بهذا الوضع، أليس كذلك؟\N‫- للغاية. Dialogue: 0,0:43:49.17,0:43:51.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر ممتع جدًا.\N‫أليس هناك رعاية نهارية اليوم؟ Dialogue: 0,0:43:51.79,0:43:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدى زوجتي موعد مع الطبيب.\N‫والمربية مصابة بوعكة. Dialogue: 0,0:43:55.01,0:43:56.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه عيد ميلاد كلب الدعم الخاص بها. Dialogue: 0,0:43:56.88,0:43:59.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ذلك الكلب مُسجل في مكان ما؟\N‫أود إرسال هدية له. Dialogue: 0,0:43:59.26,0:44:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت هنا حتى تعترف؟ Dialogue: 0,0:44:00.64,0:44:02.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لكن خطرت لي بعض الأفكار عن القضية. Dialogue: 0,0:44:02.89,0:44:05.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي!\N‫نحن لا نعمل على هذه القضية معًا يا "إروين". Dialogue: 0,0:44:08.52,0:44:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحق السماء، اسمعني فقط. Dialogue: 0,0:44:10.52,0:44:11.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:44:13.65,0:44:15.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ يمكن للأيدي التجول عارية طوال اليوم، Dialogue: 0,0:44:16.07,0:44:17.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن رؤية بعض أصابع الأقدام مشكلة! Dialogue: 0,0:44:17.95,0:44:19.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، لنتحدث عن المشتبه بهم. Dialogue: 0,0:44:19.61,0:44:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رقم واحد. "تاتيانا تاسيرلي"،\N‫زوجة "أوين تاسيرلي" السابقة. Dialogue: 0,0:44:22.74,0:44:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- التي زرتها اليوم.\N‫- أجل، فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:44:25.16,0:44:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لم تعرف أن "أوين" خارج المدينة\N‫وأرادت تلفيق التهمة له. Dialogue: 0,0:44:28.21,0:44:30.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- طلاق بغيض. Dialogue: 0,0:44:30.46,0:44:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريد السيطرة على الشركة التي يتشاركان فيها Dialogue: 0,0:44:32.79,0:44:34.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والحصول على حضانة ابنتهما. Dialogue: 0,0:44:34.17,0:44:36.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "تاتيانا تاسيرلي"\N‫في صف يوغا تلك الليلة. Dialogue: 0,0:44:36.80,0:44:38.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يوغا فنياسا أم بيكرام؟ Dialogue: 0,0:44:39.55,0:44:40.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنعد إلى تلك النقطة لاحقًا. Dialogue: 0,0:44:41.05,0:44:42.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما استأجرت شخصًا ليقوم بالمهمة. Dialogue: 0,0:44:43.30,0:44:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رقم اثنان، "إيف"، الجارة. Dialogue: 0,0:44:45.56,0:44:47.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معها مفتاح منزل "أوين"، Dialogue: 0,0:44:47.64,0:44:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتُطعم أسماكه في أثناء سفره، Dialogue: 0,0:44:49.73,0:44:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أنها مغرمة بـ"أوين".\N‫لقد اعترفت لي بذلك. Dialogue: 0,0:44:53.02,0:44:56.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. ما تفعله الآن يسمى تلاعبًا بالشهود. Dialogue: 0,0:44:57.07,0:44:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت كمن يتوسل إليّ لأقبض عليه. Dialogue: 0,0:44:58.90,0:45:01.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "موريس". من مصلحتك أن أكون بالخارج، Dialogue: 0,0:45:01.15,0:45:03.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى أتمكن من حل القضية،\N‫وعندئذ يمكنك إرجاع الفضل لنفسك. Dialogue: 0,0:45:06.54,0:45:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. انظر إلى البقرة.\N‫انظر إلى السيد "موو". Dialogue: 0,0:45:10.00,0:45:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يتحدث والدك إلى القاتل الآن. Dialogue: 0,0:45:12.71,0:45:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السبب الوحيد في أنني لم أعتقلك حتى الآن Dialogue: 0,0:45:14.88,0:45:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو أنني أستمتع بمشاهدتك تحفر قبرك بيدك. Dialogue: 0,0:45:17.84,0:45:20.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إيف" لديها دافع. الرفض أو الغيرة. Dialogue: 0,0:45:21.01,0:45:23.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أرجو ألّا تكون "إيف" الفاعلة.\N‫تعجبني حقًا. Dialogue: 0,0:45:23.22,0:45:24.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لحنانك. Dialogue: 0,0:45:24.47,0:45:27.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وطبعًا هناك "تاسيرلي" نفسه. Dialogue: 0,0:45:27.51,0:45:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني إن المنزل ملكه. Dialogue: 0,0:45:32.19,0:45:35.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "تاسيرلي" على متن طائرة\N‫إلى "باريس" الساعة 5:27 مساءً تلك الليلة. Dialogue: 0,0:45:35.56,0:45:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك وقت كافي لارتكاب جريمة قتل\N‫قبل ركوب الطائرة. Dialogue: 0,0:45:38.19,0:45:39.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حدد الطب الشرعي 9:00 م وقتًا للوفاة. Dialogue: 0,0:45:39.99,0:45:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تثقان في طبيب شرعي؟ إنهم غريبو الأطوار. Dialogue: 0,0:45:41.61,0:45:42.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما دافع "تاسيرلي"؟ Dialogue: 0,0:45:42.86,0:45:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبح مجنونًا منذ تركته زوجته. Dialogue: 0,0:45:44.62,0:45:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وشخص ما اقتحم منزله ليلة أمس. Dialogue: 0,0:45:47.41,0:45:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف من كان. Dialogue: 0,0:45:48.41,0:45:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أره جيدًا، لكن لديه لحية. Dialogue: 0,0:45:50.04,0:45:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يكون "تاسيرلي". ربما عاد إلى المدينة. Dialogue: 0,0:45:52.66,0:45:54.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اقتحم "أوين تاسيرلي" منزله؟ Dialogue: 0,0:45:56.50,0:45:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عقل إجرامي مدبر. Dialogue: 0,0:45:58.13,0:45:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بغض النظر عمن كان،\N‫لم يُرد أن يُقبض عليه. Dialogue: 0,0:46:00.01,0:46:02.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أخذ أي شيء؟\N‫- لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:46:03.18,0:46:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تشجع "الليكرز"؟ Dialogue: 0,0:46:05.09,0:46:06.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:46:08.22,0:46:09.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:46:10.27,0:46:12.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "تشارلي"…\N‫- أفهمك يا "تشارلي". Dialogue: 0,0:46:12.52,0:46:14.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأبكي أيضًا إن كنت مشجعًا لـ"السيلتكس". Dialogue: 0,0:46:15.52,0:46:17.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشتبه به يغادر المبنى. Dialogue: 0,0:46:17.52,0:46:19.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول. سيهرب يا "مونرو" البطيء! Dialogue: 0,0:46:19.86,0:46:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كن حذرًا يا صاح. سيعتقلك خلال عشاء تقاعدك. Dialogue: 0,0:46:22.36,0:46:25.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلق يا رجل.\N‫"مونرو" ليس واثقًا بعد ممن قتل "لينكولن". Dialogue: 0,0:46:25.82,0:46:27.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مزحة حقًا. Dialogue: 0,0:46:27.37,0:46:29.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عودوا إلى حل الجرائم. Dialogue: 0,0:46:31.95,0:46:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن… Dialogue: 0,0:46:33.04,0:46:35.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا. تفضلي. أنت أولًا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:46:37.54,0:46:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت… Dialogue: 0,0:46:40.38,0:46:41.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سنصعد؟ Dialogue: 0,0:46:42.01,0:46:43.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لبراءتها. Dialogue: 0,0:47:26.05,0:47:28.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(فيلادلفيا)" Dialogue: 0,0:47:33.14,0:47:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يتحرك. Dialogue: 0,0:47:34.14,0:47:36.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن عبر حدود الولاية،\N‫أريد أن أعرف أين سيذهب. Dialogue: 0,0:47:36.60,0:47:37.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل ستأتي؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:47:37.77,0:47:39.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لا". يا للروعة. Dialogue: 0,0:47:39.90,0:47:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتمتع طائر الطنان بمعدل أيض\N‫أسرع 77 مرة من البشر. Dialogue: 0,0:47:44.32,0:47:47.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأن هناك\N‫موضة حمية غذائية هجينة ستظهر قريبًا. Dialogue: 0,0:48:32.07,0:48:33.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حالك يا سيد "هوران"؟ Dialogue: 0,0:48:33.16,0:48:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا بخير، شكرًا.\N‫- أنت هنا لحضور الشواء؟ Dialogue: 0,0:48:35.20,0:48:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، جئت لأخذ بعض الأشياء من القارب. Dialogue: 0,0:48:37.33,0:48:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني تناول أي شيء.\N‫لديّ حساسية من الأسماك الصدفية. Dialogue: 0,0:48:40.21,0:48:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ سعدت برؤيتك يا "مارف". Dialogue: 0,0:48:41.67,0:48:43.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لكن يمكنني أكل الذرة.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:48:43.21,0:48:44.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:48:49.13,0:48:52.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ حساسية من الأسماك الصدفية،\N‫لذا لا يمكنني تناول… لا. Dialogue: 0,0:48:52.18,0:48:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:48:53.97,0:48:56.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "جاك". اترك لي بعض الذرة. Dialogue: 0,0:48:57.27,0:48:59.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسلطة البطاطس. هذا كل ما يمكنني أكله. Dialogue: 0,0:49:05.98,0:49:07.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"شركة (كلامبيكس)" Dialogue: 0,0:49:49.23,0:49:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عفوًا. هذا أنا، "رونالد". Dialogue: 0,0:49:51.65,0:49:53.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كل شيء على ما يرام.\N‫- مرحبًا يا "رون". Dialogue: 0,0:49:53.91,0:49:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايفلاور)" Dialogue: 0,0:50:05.17,0:50:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك الهرب، ولكن لا يمكنك الاختباء. Dialogue: 0,0:50:07.88,0:50:10.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، يمكنك الاختباء، لكنني سأجدك. Dialogue: 0,0:50:10.88,0:50:13.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(فيلادلفيا)" Dialogue: 0,0:50:26.98,0:50:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:50:44.67,0:50:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لكم. نحن فرقة "هوت ساردينز". Dialogue: 0,0:50:46.88,0:50:49.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا له من يوم مثالي. Dialogue: 0,0:50:49.80,0:50:53.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائحتا المحيط والنقود\N‫تختلطان في نسيم الصيف. Dialogue: 0,0:50:53.97,0:50:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إليكم أغنية تسمى\N‫"مييت مي آت ذا بوتوم أوف ذا بوتل". Dialogue: 0,0:50:56.68,0:50:57.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها عن شرب الكحول. Dialogue: 0,0:50:57.97,0:51:00.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمر يعرف بعضكم عنه جيدًا. Dialogue: 0,0:51:00.26,0:51:02.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك تصريح بالصعود؟ Dialogue: 0,0:51:03.89,0:51:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، في الحقيقة.\N‫لقد راسلني مالك هذا القارب للتو Dialogue: 0,0:51:06.56,0:51:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وطلب مني فحصه. Dialogue: 0,0:51:08.77,0:51:10.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يكون قد ترك شيئًا على متنه. Dialogue: 0,0:51:11.19,0:51:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:51:13.57,0:51:16.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وما اسم مالك القارب؟ Dialogue: 0,0:51:16.36,0:51:17.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رونالد هوران". Dialogue: 0,0:51:17.99,0:51:20.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنه ربما يكون قد ترك جدول دروسه\N‫على متن القارب. Dialogue: 0,0:51:20.53,0:51:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت تعلم أنه أستاذ جامعي؟ Dialogue: 0,0:51:23.00,0:51:27.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم بالطبع.\N‫إنه يتفاخر بالأمر أمام الجميع. Dialogue: 0,0:51:27.50,0:51:28.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:51:28.71,0:51:30.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيدني بلايك". Dialogue: 0,0:51:30.63,0:51:32.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "كينتون ألفريد". Dialogue: 0,0:51:32.13,0:51:35.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا العميد البحري هنا في النادي. Dialogue: 0,0:51:35.59,0:51:40.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل والدك هو "جيفرسون بلايك"؟ Dialogue: 0,0:51:41.47,0:51:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل عمي. Dialogue: 0,0:51:43.43,0:51:44.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:51:44.85,0:51:49.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا أنا وعمك مشاغبين للغاية\N‫أثناء تواجدنا في "إكستر". Dialogue: 0,0:51:50.61,0:51:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرقنا ذات مرة عوامة الموكب Dialogue: 0,0:51:55.40,0:51:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واصطدمنا بقائم المرمى مباشرةً. Dialogue: 0,0:51:58.91,0:52:02.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كنا ثملين قليلًا.\N‫- أجل، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:52:02.33,0:52:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء يضاهي بعض المرح الخالي\N‫من العواقب للأثرياء. Dialogue: 0,0:52:05.45,0:52:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال الرجل العجوز هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:52:08.17,0:52:10.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم تعرف الخبر؟ لقد تُوفي العم "جيف". Dialogue: 0,0:52:11.04,0:52:14.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. أنا آسف، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:52:14.67,0:52:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سبح إلى داخل مروحة قارب. Dialogue: 0,0:52:17.93,0:52:19.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا إلهي.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:52:19.34,0:52:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هرسته المروحة تمامًا. Dialogue: 0,0:52:21.26,0:52:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا للهول!\N‫- كانت مأساة. Dialogue: 0,0:52:23.43,0:52:26.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يشبه الصلصة تقريبًا. لم يكن الأمر جيدًا. Dialogue: 0,0:52:28.77,0:52:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سأراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:52:47.08,0:52:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيد "فليتشر". Dialogue: 0,0:52:49.96,0:52:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"موريس". Dialogue: 0,0:52:52.42,0:52:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت مفتش حقًا؟ Dialogue: 0,0:52:53.88,0:52:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد منحني العمدة تلك الرتبة الخاصة Dialogue: 0,0:52:56.34,0:52:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد أن حللت جريمة مقتل امرأة\N‫من مجلس المدينة. Dialogue: 0,0:52:59.47,0:53:03.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد طُعنت عدة مرات بمعول ثلج\N‫في حوض الاستحمام الخاص بها. Dialogue: 0,0:53:04.51,0:53:07.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن العمل في السياسة\N‫يؤدي إلى الاستحمام كثيرًا. Dialogue: 0,0:53:07.43,0:53:11.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حصلنا على فيديو المراقبة من محل في الجوار. Dialogue: 0,0:53:11.65,0:53:12.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محل الحلوى؟ Dialogue: 0,0:53:12.94,0:53:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويُظهر الفيديو "لوريل غودوين"\N‫وهي تسير مع رجل Dialogue: 0,0:53:16.44,0:53:20.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يشبهك تمامًا في الطول والبنية. Dialogue: 0,0:53:20.20,0:53:23.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لكن ذلك لا يستبعد "تاتيانا" أو "إيف" Dialogue: 0,0:53:23.16,0:53:25.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أي شخص آخر\N‫قد يكون استأجر أحدًا لارتكاب الجريمة. Dialogue: 0,0:53:26.08,0:53:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأيت وجهه؟ Dialogue: 0,0:53:27.58,0:53:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يرتدي قبعة أرجوانية بشعار أصفر. Dialogue: 0,0:53:31.50,0:53:33.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمامًا مثل التي ترتديها. Dialogue: 0,0:53:33.54,0:53:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تمزح معي؟ بحق السماء. Dialogue: 0,0:53:35.63,0:53:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كن صريحًا يا "موريس". هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:53:37.59,0:53:41.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ متى وأنا أمزح معك يا سيد "فليتشر"؟ Dialogue: 0,0:53:48.72,0:53:50.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أرى ذلك. Dialogue: 0,0:53:50.89,0:53:54.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها قبعة فريق "(مينيسوتا) فايكنغز"\N‫على الأرجح. Dialogue: 0,0:53:55.48,0:53:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل لديك أي نظريات؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:53:58.32,0:53:59.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إروين موريس فليتشر"، Dialogue: 0,0:53:59.82,0:54:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت رهن الاعتقال بتهمة قتل "لوريل غودوين". Dialogue: 0,0:54:02.49,0:54:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحق السماء! هذا ليس عدلًا. Dialogue: 0,0:54:05.91,0:54:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تصنع لي معروفًا؟\N‫اقرأ عليّ حقوقي بالإيطالية. Dialogue: 0,0:54:08.33,0:54:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتعلم اللغة بجدية.\N‫- هيا. Dialogue: 0,0:54:09.95,0:54:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:54:11.46,0:54:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"مقر شرطة مدينة (بوسطن) الرئيسي" Dialogue: 0,0:54:13.67,0:54:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫هذا أنا يا "آندي". Dialogue: 0,0:54:16.04,0:54:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأنك مستيقظة. أحتاج إلى… Dialogue: 0,0:54:19.13,0:54:20.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:21.13,0:54:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في تلك الحالة،\N‫أنا سعيد للغاية لأنك مستيقظة. Dialogue: 0,0:54:24.55,0:54:26.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، ما الذي لا ترتدينه؟ Dialogue: 0,0:54:28.51,0:54:30.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. لقد استيقظت بمزاج مشاغب للغاية. Dialogue: 0,0:54:32.60,0:54:34.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، لا أحتاج إلى سبب للاتصال بك. Dialogue: 0,0:54:34.85,0:54:36.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أتصل فحسب. صادف أن أتصل بك Dialogue: 0,0:54:36.98,0:54:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأسمع صوتك. Dialogue: 0,0:54:38.77,0:54:39.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باعدوا بين أقدامكم. Dialogue: 0,0:54:39.98,0:54:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأحتاج إلى أن تُخرجيني من السجن. Dialogue: 0,0:54:48.08,0:54:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "غريز". هل هذا بسبب الحافلة؟ Dialogue: 0,0:54:51.62,0:54:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن الأمر شخصيًا. Dialogue: 0,0:54:55.67,0:54:56.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك الذهاب. Dialogue: 0,0:54:57.92,0:55:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنني تعويضك؟ Dialogue: 0,0:55:01.88,0:55:03.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك دعوتي على العشاء. Dialogue: 0,0:55:05.05,0:55:07.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُفضل رمي نفسي في ميناء "بوسطن". Dialogue: 0,0:55:10.22,0:55:11.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو ذلك مبالغًا فيه. Dialogue: 0,0:55:14.48,0:55:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليحيا فريق "الليكرز". Dialogue: 0,0:55:19.86,0:55:22.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.\N‫- حصلت على تقرير الشرطة الذي تريده. Dialogue: 0,0:55:22.11,0:55:24.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلته مشفرًا إلى بريدك الإلكتروني. Dialogue: 0,0:55:24.19,0:55:27.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- جيد. ما كلمة السر؟\N‫- "تبًا لك". Dialogue: 0,0:55:27.16,0:55:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تكن وغدًا يا "فرانك". Dialogue: 0,0:55:30.16,0:55:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كلمة السر: تبًا لك". Dialogue: 0,0:55:36.58,0:55:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:55:38.42,0:55:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الاسم: (تاسيرلي، أوين).\N‫السلاح: أداة غير حادة" Dialogue: 0,0:55:42.42,0:55:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"شكوى من الإزعاج" Dialogue: 0,0:55:43.42,0:55:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"اعتداء وضرب" Dialogue: 0,0:55:44.42,0:55:46.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ضرب السيد (تاسيرلي) السيد (فيشر)" Dialogue: 0,0:55:46.88,0:55:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بأداة غير حادة: تمثال حصان برونزي، 4 كغم" Dialogue: 0,0:55:49.72,0:55:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"11 غرزة. تقرير السموم" Dialogue: 0,0:55:54.14,0:55:57.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف جرؤت\N‫على تركي في الفندق بالأمس يا "فليتش"؟ Dialogue: 0,0:55:57.77,0:56:01.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تُترك الكونتيسة "دي غراتسي" وحدها\N‫على طاولة قط. Dialogue: 0,0:56:01.61,0:56:03.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تفعلين أيتها الكونتيسة؟\N‫- لقد كنت محقًا. Dialogue: 0,0:56:03.98,0:56:05.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفندق باهظ الثمن للغاية. Dialogue: 0,0:56:06.57,0:56:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني الحصول على نقود "مينتي". Dialogue: 0,0:56:09.78,0:56:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء مُجمد. Dialogue: 0,0:56:13.37,0:56:14.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا جئت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:56:14.58,0:56:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا يجب أن تُقيم الكونتيسة "دي غراتسي"\N‫في فندق باهظ الثمن Dialogue: 0,0:56:18.33,0:56:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بينما يُقيم من هو بمثابة ابنها هنا Dialogue: 0,0:56:21.71,0:56:27.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في هذا المنزل الكبير اللطيف بجوار مركز تس… Dialogue: 0,0:56:27.34,0:56:28.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك البقاء هنا. Dialogue: 0,0:56:28.47,0:56:30.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كان "مينتي" الراحل المسكين ليقول Dialogue: 0,0:56:30.59,0:56:34.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا عرف أن الكونتيسة\N‫تنام في فندق مليء بالبراغيث؟ Dialogue: 0,0:56:35.89,0:56:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يكون سعيدًا. Dialogue: 0,0:56:37.52,0:56:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- والآن يا "فليتش"، أين غرفتي؟\N‫- أنا آسف، لكنني Dialogue: 0,0:56:42.06,0:56:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جئت إلى هنا لأعمل. أنت ستقفين في طريقي. Dialogue: 0,0:56:44.61,0:56:46.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع سأقف في طريقك. Dialogue: 0,0:56:46.78,0:56:48.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأراقبك. Dialogue: 0,0:56:49.07,0:56:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، يمكنك البقاء ليلة واحدة، Dialogue: 0,0:56:51.07,0:56:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثُم سنبحث عن فندق لطيف متوسط التكلفة. Dialogue: 0,0:56:53.16,0:56:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما معني "متوسط التكلفة"؟ Dialogue: 0,0:56:55.95,0:56:57.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال يا "فليتش". اجلس. Dialogue: 0,0:56:58.87,0:57:02.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأُريك الآن ما أردت أن أُريك إياه في الفندق Dialogue: 0,0:57:02.84,0:57:04.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما تركتني لأدفع الحساب. Dialogue: 0,0:57:05.21,0:57:06.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت هذا في الفيلا. Dialogue: 0,0:57:07.80,0:57:09.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صور. صور لـ"أنجيلا". Dialogue: 0,0:57:11.97,0:57:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت تعرف أن "أنجيلا" التحقت بالجامعة\N‫هنا في "بوسطن" لمدة عام؟ Dialogue: 0,0:57:17.68,0:57:18.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم يُذكر الأمر قط. Dialogue: 0,0:57:20.81,0:57:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف من ذلك؟ اقلب الصورة. Dialogue: 0,0:57:24.52,0:57:27.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوين تاسيرلي". هل كنت تعرف أنهما صديقان؟ Dialogue: 0,0:57:27.94,0:57:29.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما تكون قد ذكرت الأمر. Dialogue: 0,0:57:30.28,0:57:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نظمت "آندي" كل شيء. Dialogue: 0,0:57:31.99,0:57:34.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمع إلى الكونتيسة يا "فليتش". Dialogue: 0,0:57:35.03,0:57:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك الوثوق بـ"أنجيلا".\N‫لماذا لم تأت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:57:39.12,0:57:41.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحاول إيجاد والدها، زوجك. Dialogue: 0,0:57:41.79,0:57:43.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "فليتش". Dialogue: 0,0:57:44.29,0:57:46.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أن هذا خبر سيء للغاية بالنسبة إليك. Dialogue: 0,0:57:46.96,0:57:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، أين الحمام؟ Dialogue: 0,0:57:48.80,0:57:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين الاستحمام؟ Dialogue: 0,0:57:50.05,0:57:53.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أريدك أنت أن تستحم. رائحتك كريهة. Dialogue: 0,0:57:53.39,0:57:54.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأصنع بعض المشروبات. Dialogue: 0,0:58:00.89,0:58:02.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمانعين أيتها الكونتيسة؟ Dialogue: 0,0:58:02.27,0:58:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت سمكة ميتة في حوض أسماكك يا "فليتش". Dialogue: 0,0:58:06.57,0:58:10.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سنشعل شمعة تقديرًا لوفاتها. Dialogue: 0,0:58:10.53,0:58:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- والآن، من فضلك…\N‫- أنا حزينة للغاية يا "فليتش". Dialogue: 0,0:58:15.41,0:58:17.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مات زوجي "مينتي". Dialogue: 0,0:58:17.45,0:58:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتني الـ"كيرومانتي" بأن الخاطفين قتلوه. Dialogue: 0,0:58:20.95,0:58:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين ملابسك؟ وما معني "كيرومانتي"؟ Dialogue: 0,0:58:24.37,0:58:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعني عرافة. Dialogue: 0,0:58:30.17,0:58:33.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت لي إنهم أخذوا زوجي "مينتي"\N‫ووضعوه في نعش، Dialogue: 0,0:58:33.80,0:58:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وملأوه بالقطط، ودفنوه حيًا. Dialogue: 0,0:58:36.76,0:58:39.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا مروع، أليس كذلك؟\N‫- يبدو غير قابل للتصديق. Dialogue: 0,0:58:39.10,0:58:41.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوقت ليس مناسبًا للفكاهة يا "فليتش". Dialogue: 0,0:58:41.39,0:58:42.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوجي "مينتي" مصاب بالحساسية. Dialogue: 0,0:58:42.94,0:58:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، هل أُعد لنا مشروبات النيغروني؟ Dialogue: 0,0:58:44.81,0:58:46.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بالتأكيد.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:58:46.65,0:58:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب لشراء الجن والفرموت\N‫والكامباري والبرتقال. Dialogue: 0,0:58:49.98,0:58:51.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك تركي وحدي في الحمام من فضلك؟ Dialogue: 0,0:58:51.94,0:58:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تتجول أمامي عاريًا يا "فليتش"،\N‫لكنني لن أضاجعك. Dialogue: 0,0:58:56.66,0:58:57.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت من دخلت إلى هنا. Dialogue: 0,0:58:57.74,0:59:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك، لا تضع الكثير من الفرموت\N‫في النيغروني الخاص بي. Dialogue: 0,0:59:00.62,0:59:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسرع. Dialogue: 0,0:59:17.22,0:59:18.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني رؤية "فليتشر". Dialogue: 0,0:59:18.93,0:59:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في الزقاق،\N‫ويتجه إلى نهاية الشارع باتجاهك. حول. Dialogue: 0,0:59:23.06,0:59:24.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عُلم يا "روجر". Dialogue: 0,0:59:26.40,0:59:27.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! لا! Dialogue: 0,0:59:40.16,0:59:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت "إروين"؟\N‫- نادني "فليتش". Dialogue: 0,0:59:54.97,0:59:56.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"معرض (هوران)، (بوسطن)، (ماساتشوستس)" Dialogue: 0,1:00:05.23,1:00:07.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استثنائية حقًا. Dialogue: 0,1:00:08.06,1:00:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:00:09.15,1:00:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يطلب 25 مليونًا.\N‫نصيحتي هي عرض 20 مليونًا. Dialogue: 0,1:00:14.74,1:00:17.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. اعرض عليه ذلك الثمن. Dialogue: 0,1:00:17.95,1:00:19.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,1:00:24.66,1:00:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا. عذرًا، Dialogue: 0,1:00:26.16,1:00:29.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف أين يمكنني شراء بعض الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,1:00:29.37,1:00:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، في "نيوهامبشير". Dialogue: 0,1:00:31.21,1:00:33.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين أنت يا "فليتش"؟ لقد اتصلت بك عدة مرات. Dialogue: 0,1:00:33.63,1:00:36.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني محاميّ بأن الكونتيسة اللعينة\N‫ذهبت إلى "بوسطن". Dialogue: 0,1:00:37.26,1:00:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حاولت الاتصال بك؟ Dialogue: 0,1:00:39.64,1:00:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سآتي إلى "بوسطن" غدًا.\N‫ستصل طائرتي الساعة 5:32 مساءً. Dialogue: 0,1:00:43.85,1:00:46.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك استقبالي في المطار؟ أفتقدك. Dialogue: 0,1:00:47.06,1:00:48.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا حبيبي. Dialogue: 0,1:01:48.66,1:01:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,1:02:23.82,1:02:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعلها المراهقون. كانوا ثملين. Dialogue: 0,1:02:26.83,1:02:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف للغاية بشأن نافذتك. Dialogue: 0,1:02:28.79,1:02:30.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا القارب ملكية خاصة. Dialogue: 0,1:02:30.54,1:02:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل، أعرف.\N‫- لا يُسمح لأحد بالصعود إليه غيري، Dialogue: 0,1:02:34.12,1:02:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأحضر حراستي الخاصة. Dialogue: 0,1:02:36.08,1:02:38.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف الرجال الذين كانوا\N‫يحرسون "بيتر وولف". Dialogue: 0,1:02:39.67,1:02:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تبًا.\N‫- فرقة "جيه. غايلز"؟ Dialogue: 0,1:02:41.34,1:02:45.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. سيصل فريق حراستي إلى هنا خلال ساعة.\N‫شكرًا لك. Dialogue: 0,1:02:45.14,1:02:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تعرفهم؟ أغنية "أنجيل إز آ سنترفولد"؟ Dialogue: 0,1:02:48.14,1:02:50.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف عما تتحدث وأرجو ألّا أعرف أبدًا. Dialogue: 0,1:02:56.61,1:02:58.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ متى تعملون بالحراسة يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:02:59.02,1:03:00.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمان سنوات تقريبًا. Dialogue: 0,1:03:15.87,1:03:19.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أشعر يومًا بالحاجة إلى الحصول على مسدس،\N‫لأنني أشعر دومًا بسلام داخلي. Dialogue: 0,1:03:23.17,1:03:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بحق…\N‫- لنذهب ونتفقد الأمر. Dialogue: 0,1:03:25.43,1:03:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,1:03:27.14,1:03:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا قادم. أسف. سأساعد. Dialogue: 0,1:03:31.60,1:03:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫المكان مظلم للغاية،\N‫كونوا حذرين. إنه مظلم جدًا. Dialogue: 0,1:03:34.52,1:03:36.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫- حسنًا يا "مارف".\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,1:04:27.61,1:04:29.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم نفس المراهقين السكارى. Dialogue: 0,1:04:30.03,1:04:33.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقومون ببعض المقالب على الأرجح.\N‫يحاولون الحصول على مشاهدات عبر الإنترنت. Dialogue: 0,1:04:33.83,1:04:35.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحاولون الانتشار على الإنترنت. Dialogue: 0,1:04:35.12,1:04:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعمل بهذه المهنة منذ 21 عامًا. Dialogue: 0,1:04:37.12,1:04:40.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما كان عمري 17 عامًا،\N‫منعت سطوًا على محل "كالدور"، Dialogue: 0,1:04:40.75,1:04:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وشعرت وقتها بأنني Dialogue: 0,1:04:42.59,1:04:45.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت العمل المناسب لي.\N‫بغض النظر عن أنني جعلت اللص يتعثر. Dialogue: 0,1:04:45.88,1:04:50.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحبون فرقة "جيه. غايلز"؟\N‫أغنية "فريز-فريم"؟ أو أغنية "لاف ستينكس"؟ Dialogue: 0,1:04:51.26,1:04:52.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن "هوران" لم يسمع بهم من قبل. Dialogue: 0,1:04:53.06,1:04:54.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفهم ألّا يعرف أحد أغنية "وامر جامر". Dialogue: 0,1:04:54.97,1:04:56.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت في ألبومهم الأول. من سيسمع ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:56.85,1:04:58.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موسيقى متناغمة. Dialogue: 0,1:05:00.06,1:05:01.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن أغنية "سنترفولد"؟ Dialogue: 0,1:05:11.11,1:05:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحتاجين حقًا إلى النوم قليلًا. Dialogue: 0,1:05:12.87,1:05:17.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. لا، لا أحتاج إلى النوم. Dialogue: 0,1:05:21.71,1:05:25.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك يا "فليتش" بأنني لن أضاجعك. Dialogue: 0,1:05:25.21,1:05:29.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سريري أيتها الكونتيسة.\N‫هناك ثلاث غرف أخرى. Dialogue: 0,1:05:29.93,1:05:31.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل وجدت لوحاتي؟ Dialogue: 0,1:05:31.26,1:05:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أبحث عن لوحاتك، أقصد عن اللوحات. Dialogue: 0,1:05:34.10,1:05:36.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن "أنجيلا" الخبيثة تسيطر عليك. Dialogue: 0,1:05:36.56,1:05:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمعلوماتك، أنا مغرم للغاية بـ"أنجيلا". Dialogue: 0,1:05:40.39,1:05:42.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفكر حقًا في طلب الزواج منها. Dialogue: 0,1:05:42.48,1:05:45.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا. لا تضيع زيجتك الثالثة عليها. Dialogue: 0,1:05:45.44,1:05:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "مينتي" زوجي الثالث، وكان أفضلهم. Dialogue: 0,1:05:50.65,1:05:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى أن تتعرفا أنت و"أنجيلا" بشكل أفضل. Dialogue: 0,1:05:52.95,1:05:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنكما ستكونان صديقتين. Dialogue: 0,1:05:54.45,1:05:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تكره الكونتيسة. Dialogue: 0,1:05:56.49,1:05:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنها فقط لا تعرف الكونتيسة جيدًا. Dialogue: 0,1:05:59.00,1:06:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحاول إغرائي يا "فليتش"؟ Dialogue: 0,1:06:02.71,1:06:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك ليس ما يحدث الآن على الإطلاق. Dialogue: 0,1:06:04.79,1:06:08.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا يا "فليتش". هذه المرة فقط. تعال. Dialogue: 0,1:06:08.13,1:06:10.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأذهب إلى واحدة من الغرف الإضافية. Dialogue: 0,1:06:13.05,1:06:15.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت يا "فليتش". أحسنت. Dialogue: 0,1:06:15.72,1:06:19.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد اجتزت اختباري.\N‫الآن يمكنك أن تصبح صهري. Dialogue: 0,1:06:20.93,1:06:23.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك صدر عريض مشعر كما أرى. Dialogue: 0,1:06:23.94,1:06:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تملك صدرًا جيدًا يا "فليتش".\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,1:06:30.15,1:06:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "موريس"! Dialogue: 0,1:06:32.03,1:06:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بحق السماء يا "غريز".\N‫- آسفة. Dialogue: 0,1:06:33.78,1:06:35.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ خبر لك. Dialogue: 0,1:06:35.49,1:06:37.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هناك حادثة في نادي يخوت "مايفلاور"، Dialogue: 0,1:06:37.83,1:06:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حيث أشعل بعض المراهقين ألعابًا نارية. Dialogue: 0,1:06:39.70,1:06:42.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويظنون أنهم أخطأوا التصويب على أحد اليخوت. Dialogue: 0,1:06:42.96,1:06:43.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثُم؟ Dialogue: 0,1:06:45.00,1:06:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اليخت ملك "رونالد هوران". Dialogue: 0,1:06:49.92,1:06:52.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وجدنا "فليتشر" أمام معرض "هوران". Dialogue: 0,1:06:52.13,1:06:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالضبط. إذًا، هل تظن أن… Dialogue: 0,1:06:53.63,1:06:56.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الأحمق الغبي متورط في الأمر؟ Dialogue: 0,1:06:57.47,1:07:00.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بكل تأكيد.\N‫- أجل. بكل تأكيد! Dialogue: 0,1:07:02.31,1:07:05.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني بأن اسمه "رالف لوك". Dialogue: 0,1:07:05.19,1:07:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذلك السبب أردت رؤيتك. Dialogue: 0,1:07:07.15,1:07:09.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كن حذرًا جدًا في تعاملك مع السيد "فليتشر". Dialogue: 0,1:07:09.48,1:07:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك أيها المفتش. أُقدر ذلك كثيرًا. Dialogue: 0,1:07:26.75,1:07:27.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفتقدك يا "فليتش". Dialogue: 0,1:07:28.54,1:07:30.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا أيضًا أفتقدتك.\N‫- افتقدتك كثيرًا. Dialogue: 0,1:07:34.63,1:07:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. بالتأكيد. Dialogue: 0,1:07:36.39,1:07:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، هل حاولت الكونتيسة التواصل معك؟ Dialogue: 0,1:07:39.60,1:07:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- سحقًا. ما خطتها؟ Dialogue: 0,1:07:42.43,1:07:44.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التجسس عليَ. Dialogue: 0,1:07:45.64,1:07:46.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين تقيم؟ Dialogue: 0,1:07:46.73,1:07:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في المنزل معي. Dialogue: 0,1:07:49.48,1:07:50.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,1:07:50.86,1:07:52.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف سمحت لها بالبقاء معك؟ Dialogue: 0,1:07:52.65,1:07:55.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جاءت ومعها حقائب. لم أتمكن من طردها. Dialogue: 0,1:07:56.03,1:07:57.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل مارست الجنس معها؟ Dialogue: 0,1:07:57.32,1:08:00.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، نمت في غرفة أخرى.\N‫- لا أصدّقك. Dialogue: 0,1:08:01.83,1:08:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا كذبت عليّ بخصوص "تاسيرلي" يا "آندي"؟ Dialogue: 0,1:08:03.91,1:08:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ عما تتحدث؟ Dialogue: 0,1:08:05.96,1:08:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تخبريني بأنك قضيت عامًا\N‫في الجامعة في "بوسطن" Dialogue: 0,1:08:08.38,1:08:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبأنك كنت تعرفين "أوين تاسيرلي". Dialogue: 0,1:08:10.09,1:08:11.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أخبرتك بالطبع.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:08:11.55,1:08:14.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إنك وجدت المنزل\N‫على موقع لتأجير المنازل الفاخرة. Dialogue: 0,1:08:14.84,1:08:16.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبحت شديد الارتياب يا "فليتش". Dialogue: 0,1:08:17.05,1:08:19.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعيني، أظن أن "أوين تاسيرلي"\N‫قتل "لوريل غودوين". Dialogue: 0,1:08:20.64,1:08:22.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد قُبض عليه لأنه ضرب جاره على رأسه Dialogue: 0,1:08:22.64,1:08:24.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأداة ثقيلة للغاية. إنه عنيف. Dialogue: 0,1:08:24.56,1:08:26.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما ضرب "لوريل" على رأسها هي أيضًا. Dialogue: 0,1:08:26.60,1:08:28.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوين" لا يضرب الناس بشكل متسلسل. Dialogue: 0,1:08:29.06,1:08:31.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يمر بطلاق مقيت للغاية. Dialogue: 0,1:08:31.15,1:08:33.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يتعاطى المخدرات. حالته يُرثى لها. Dialogue: 0,1:08:33.15,1:08:34.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:08:34.23,1:08:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أخبرني بكل ذلك. المسكين. Dialogue: 0,1:08:36.78,1:08:39.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟ أتتحدثين إليه؟\N‫- أجل، نتحدث. Dialogue: 0,1:08:39.11,1:08:40.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه صديق قديم. Dialogue: 0,1:08:40.62,1:08:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل يعرف "أوين" أي فنون قتالية؟\N‫- ماذا؟ لا. Dialogue: 0,1:08:43.37,1:08:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل لديه لحية الآن؟\N‫- كيف سأعرف؟ Dialogue: 0,1:08:45.45,1:08:47.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إنك تتكلمين معه طوال الوقت. Dialogue: 0,1:08:47.16,1:08:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني سماع لحية عبر الهاتف. Dialogue: 0,1:08:49.12,1:08:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما تتحدثان عبر "فيس تايم"\N‫أو تتبادلان الرسائل. Dialogue: 0,1:08:51.67,1:08:53.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وصلت للتو من رحلة طويلة. أنا متعبة. Dialogue: 0,1:08:53.75,1:08:55.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تهاجمني بكل هذه الأسئلة. Dialogue: 0,1:08:55.63,1:08:58.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. أنا آسف. Dialogue: 0,1:09:04.31,1:09:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,1:09:06.60,1:09:08.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "أنجيلا"!\N‫- "سلفيا"! Dialogue: 0,1:09:19.15,1:09:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنطهو لك العشاء يا "فليتش". Dialogue: 0,1:09:39.01,1:09:40.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمع إليّ. Dialogue: 0,1:09:40.72,1:09:44.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رونالد هوران" يخضع للتحقيق\N‫بخصوص مطالبة باطلة بالتأمين Dialogue: 0,1:09:44.93,1:09:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسبب حدوث سرقة في معرضه. Dialogue: 0,1:09:46.27,1:09:47.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يريد "إروين" من الرجل؟ Dialogue: 0,1:09:47.85,1:09:50.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد طلبت مني كذلك البحث\N‫في الجرائد الإيطالية. Dialogue: 0,1:09:50.31,1:09:51.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا. Dialogue: 0,1:09:53.19,1:09:54.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما المكتوب؟ Dialogue: 0,1:09:56.73,1:09:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقصد بالإنكليزية. Dialogue: 0,1:09:58.28,1:10:01.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فليتشر" في مؤتمر صحفي عن اختطاف Dialogue: 0,1:10:01.20,1:10:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكونت "دي غراتسي"،\N‫والد "أنجيلا دي غراتسي". Dialogue: 0,1:10:04.53,1:10:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"، "أنجيلا". Dialogue: 0,1:10:05.91,1:10:08.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويطلب الخاطفون لوحة "بيكاسو" Dialogue: 0,1:10:08.08,1:10:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من مجموعة الكونت كفدية، Dialogue: 0,1:10:09.87,1:10:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن "أنجيلا" تقول إن اللوحة سُرقت. Dialogue: 0,1:10:14.17,1:10:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، هل سنقبض على "فليتشر"؟ Dialogue: 0,1:10:18.59,1:10:20.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بعد. استمري في البحث. Dialogue: 0,1:10:21.76,1:10:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:10:30.68,1:10:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظري لحظة. Dialogue: 0,1:10:38.36,1:10:40.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن جميعًا معًا، كعائلة. Dialogue: 0,1:10:41.20,1:10:42.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان "مينتي" هنا. Dialogue: 0,1:10:43.36,1:10:44.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي العزيز. Dialogue: 0,1:10:47.24,1:10:48.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,1:10:51.16,1:10:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سأفتح. Dialogue: 0,1:10:52.25,1:10:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من القادم؟\N‫- شخص لا تعرفينه. Dialogue: 0,1:10:54.08,1:10:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أعرفه أنا؟ Dialogue: 0,1:10:55.17,1:10:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جهز مقعدًا إضافيًا يا "فليتش". Dialogue: 0,1:11:00.71,1:11:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "أوين"!\N‫- "أنجيلا". Dialogue: 0,1:11:02.51,1:11:04.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضّل في منزلك. Dialogue: 0,1:11:04.34,1:11:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا عزيزي. Dialogue: 0,1:11:07.72,1:11:10.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صديقي الحميم، والذي يقيم هنا. Dialogue: 0,1:11:10.85,1:11:13.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذه "سلفيا"، زوجة أبي. Dialogue: 0,1:11:13.81,1:11:17.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أننا نبدو كأختين. Dialogue: 0,1:11:19.90,1:11:21.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك مجموعة فنية رائعة. Dialogue: 0,1:11:21.53,1:11:22.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,1:11:24.03,1:11:26.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل هذا قميصي؟\N‫- لا. ربما. Dialogue: 0,1:11:26.87,1:11:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت تاجر تحف فنية يا "أوين"، أليس كذلك؟\N‫- أنا وسيط فني. Dialogue: 0,1:11:31.75,1:11:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تعلمت أي فنون قتالية؟\N‫- المواي تاي. Dialogue: 0,1:11:35.96,1:11:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مواي تاي. Dialogue: 0,1:11:37.75,1:11:40.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، أنا مدين لك باعتذار عن تلك الليلة. Dialogue: 0,1:11:40.46,1:11:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:11:42.34,1:11:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دخلت إلى المنزل\N‫لأنني كنت بحاجة إلى شيء ما بشكل عاجل. Dialogue: 0,1:11:45.93,1:11:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افترضت حقًا أن لا أحد سيبقى هنا\N‫بعد حدوث جريمة قتل. Dialogue: 0,1:11:49.47,1:11:53.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أعلم أن ذلك كان أنت،\N‫وإلّا لم أكن لأفعل ما فعلته. Dialogue: 0,1:11:53.56,1:11:56.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا فعلت؟\N‫- لقد أوسعني ضربًا. Dialogue: 0,1:11:57.27,1:11:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلام كنت تحتاج بشدة هكذا؟ Dialogue: 0,1:11:59.48,1:12:01.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض الأدوية. Dialogue: 0,1:12:01.23,1:12:03.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدوية؟ من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:05.15,1:12:10.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مرض نادر. مرض سيغانسيس. Dialogue: 0,1:12:10.37,1:12:12.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه من أمراض المعدة. Dialogue: 0,1:12:12.66,1:12:17.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُصاب به الإنسان\N‫بسبب أكل الكثير من… العصيدة. Dialogue: 0,1:12:19.29,1:12:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "أوين". أخبرنا بالحقيقة. Dialogue: 0,1:12:21.71,1:12:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. تسللت إلى المنزل\N‫لأُحضر زجاجة أوكسيكودون احتفظ بها في الدُرج. Dialogue: 0,1:12:26.30,1:12:30.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدت باكرًا من "باريس"\N‫لأنني أعرف أنني بحاجة إلى المساعدة. Dialogue: 0,1:12:30.64,1:12:31.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني كنت ضعيفًا. Dialogue: 0,1:12:31.72,1:12:35.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل جئت إلى هنا الليلة لرؤيتي\N‫أم للبحث عن المزيد من الأوكسيكودون؟ Dialogue: 0,1:12:38.85,1:12:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا يمكن أن يكون للسببين؟ Dialogue: 0,1:12:41.69,1:12:42.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستذهب إلى مصحة يا "أوين". Dialogue: 0,1:12:43.03,1:12:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هناك أي شيء آخر\N‫تود إخبارنا به يا "أوين"؟ Dialogue: 0,1:12:45.28,1:12:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين لوحاتي؟\N‫- عما تتحدث؟ Dialogue: 0,1:12:47.36,1:12:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لوحة "بيكاسو" هنا؟ Dialogue: 0,1:12:48.99,1:12:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "سلفيا".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:50.07,1:12:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت تتصرفين بسخافة.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:12:51.66,1:12:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعرف "أوين" أي شيء عن اللوحات\N‫التي سرقتها أنت وشقيقك المجرم. Dialogue: 0,1:12:59.00,1:13:00.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:13:03.50,1:13:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها السيدتان. Dialogue: 0,1:13:07.97,1:13:11.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"روثكو" و"لي كراسنر" و"ميرو"… Dialogue: 0,1:13:16.27,1:13:17.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها السيدتان. Dialogue: 0,1:13:23.02,1:13:24.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيتها السيدتان.\N‫- أين "فريدا كاهلو"؟ Dialogue: 0,1:13:26.19,1:13:28.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هاتان الإيطاليتان الصاخبتان يا "أوين"؟ Dialogue: 0,1:13:29.91,1:13:31.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لمجيئك يا "تاتيانا". Dialogue: 0,1:13:31.78,1:13:32.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,1:13:34.62,1:13:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟ "فرانك"! Dialogue: 0,1:13:36.41,1:13:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فرانك"؟ هذا "رالف".\N‫إنه الرجل الذي يستأجر منزلي. Dialogue: 0,1:13:39.46,1:13:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنه "فرانك جافي"\N‫من جريدة الـ"سينتنل". Dialogue: 0,1:13:41.54,1:13:43.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثُم جاء إلى منزلي وأجرى حوارًا معي. Dialogue: 0,1:13:43.54,1:13:45.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك تفسير. Dialogue: 0,1:13:45.38,1:13:47.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ذهبت إلى منزل زوجتي وادعيت بأنك صحفي؟ Dialogue: 0,1:13:47.92,1:13:50.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد كنت فعلًا صحفيًا ذا سمعة حسنة. Dialogue: 0,1:13:50.38,1:13:52.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تحاول فعله بالضبط؟\N‫- ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:13:52.55,1:13:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الارتباك الآن. Dialogue: 0,1:13:54.14,1:13:56.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا فعلت يا "فليتش"؟\N‫- قتل "فريدا كاهلو". Dialogue: 0,1:13:56.43,1:13:57.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أعرف أنك محتال. Dialogue: 0,1:13:58.18,1:13:59.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محرر؟ Dialogue: 0,1:13:59.73,1:14:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعرف حتى معني كلمة مُفصل. Dialogue: 0,1:14:01.31,1:14:03.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعرف حتى معني كلمة مُفصل!\N‫بحق السماء يا رجل! Dialogue: 0,1:14:03.65,1:14:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من الأفضل أن يكون لديك تفسير.\N‫- التفسير ليس قصير… Dialogue: 0,1:14:07.44,1:14:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! تبًا! Dialogue: 0,1:14:08.86,1:14:10.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تتوقف عن ضرب الناس! Dialogue: 0,1:14:10.61,1:14:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتصل بالشرطة لتقبض على هذا الحقير. Dialogue: 0,1:14:12.53,1:14:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتصلي بالشرطة.\N‫اسألي عن المفتش "موريس مونرو". Dialogue: 0,1:14:14.99,1:14:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه رجل ذكي. يمكنك استخدام اسمي. Dialogue: 0,1:14:17.16,1:14:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيهم؟ "فليتش"؟ "فرانك"؟ "رالف"؟\N‫- توقّف يا "أوين"! Dialogue: 0,1:14:19.75,1:14:20.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليهدأ الجميع! Dialogue: 0,1:14:21.04,1:14:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، كفى. Dialogue: 0,1:14:22.21,1:14:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت! أجل. Dialogue: 0,1:14:24.38,1:14:26.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتركي الهاتف. أجل. Dialogue: 0,1:14:27.00,1:14:28.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنأخذ جميعًا نفسًا عميقًا. استمعوا إليّ. Dialogue: 0,1:14:29.38,1:14:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فليتش" يحقق في جريمة القتل. Dialogue: 0,1:14:32.89,1:14:36.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا واثقة بأنه كان في منزلك\N‫لذلك السبب يا "تاتيانا". Dialogue: 0,1:14:38.06,1:14:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. ما هذه الرائحة الطيبة؟ Dialogue: 0,1:14:40.39,1:14:42.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقيمون وليمة يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:14:42.69,1:14:43.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت أيضًا هنا يا "إيف". Dialogue: 0,1:14:43.90,1:14:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من هذه؟\N‫- بالطبع أنت هنا. Dialogue: 0,1:14:45.56,1:14:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ ومن هذا؟ Dialogue: 0,1:14:48.36,1:14:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,1:14:49.94,1:14:52.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقابلنا في الشارع.\N‫طلب مني أن يصعد ليقابلك. Dialogue: 0,1:14:52.15,1:14:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أدخلته إلى المبني.\N‫- رائع. Dialogue: 0,1:14:54.16,1:14:55.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت "إروين فليتشر"؟ Dialogue: 0,1:14:55.37,1:14:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:14:59.79,1:15:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقصد لا. أخطئ دومًا في إجابة ذلك السؤال. Dialogue: 0,1:15:01.96,1:15:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي "بارت روبنسون". Dialogue: 0,1:15:04.63,1:15:06.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مخطوبًا لـ"لوريل غودوين" لنتزوج. Dialogue: 0,1:15:07.88,1:15:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. لن تُطلق النار على أحد اليوم. Dialogue: 0,1:15:10.38,1:15:11.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنعمل على إفاقتك. Dialogue: 0,1:15:11.80,1:15:13.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لتشرب بعض القهوة.\N‫- تعال إلى "سلفيا". Dialogue: 0,1:15:13.80,1:15:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه "سلفيا". ستُحضر لك بعض الطعام. Dialogue: 0,1:15:16.26,1:15:18.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ستكون بخير.\N‫- أي نوع من الطعام؟ Dialogue: 0,1:15:18.39,1:15:21.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنُحضر لك شيئًا لتأكله ونرعاك. Dialogue: 0,1:15:21.18,1:15:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك؟ هل ذلك أوكسيكودون يا "أوين"؟ Dialogue: 0,1:15:24.44,1:15:26.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- معي تذكرة طبية.\N‫- الآن؟ حقًا؟ Dialogue: 0,1:15:26.23,1:15:29.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك يا "أوين" بأن الكحول\N‫والأدوية مزيج سيء. Dialogue: 0,1:15:29.69,1:15:32.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الناس يحبونك يا "أوين".\N‫- "إيف". Dialogue: 0,1:15:33.78,1:15:35.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "أوين"! Dialogue: 0,1:15:35.91,1:15:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم توقّع المستندات اللعينة يا "أوين". Dialogue: 0,1:15:38.03,1:15:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عفوًا. ذلك الكلب يتبول على السجادة. Dialogue: 0,1:15:41.04,1:15:44.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. إنها جائعة. Dialogue: 0,1:15:49.59,1:15:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب. Dialogue: 0,1:15:51.17,1:15:53.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟ لماذا؟\N‫- أحسنت. Dialogue: 0,1:15:53.55,1:15:56.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك شيء يجب أن أفعله حالًا يا "فليتش"، Dialogue: 0,1:15:56.89,1:15:58.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن أسمح باستجوابي. Dialogue: 0,1:15:58.51,1:15:59.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هون على نفسك يا فتى. Dialogue: 0,1:16:00.31,1:16:02.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هون على نفسك. Dialogue: 0,1:16:02.18,1:16:03.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت غير معقول. Dialogue: 0,1:16:04.56,1:16:05.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا شهي. Dialogue: 0,1:16:06.48,1:16:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن تخبريني حقًا بأي شيء؟ Dialogue: 0,1:16:10.52,1:16:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تفعلي هذا يا "آندي".\N‫- موقفك سيء يا "فليتش". Dialogue: 0,1:16:13.90,1:16:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنجيلا"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:16:15.65,1:16:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في موقف سيء؟ Dialogue: 0,1:17:52.29,1:17:53.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:17:56.46,1:17:58.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سعدت برؤيتك يا سيد "هوران". Dialogue: 0,1:17:58.67,1:18:00.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوشك النادي على الإغلاق. Dialogue: 0,1:18:00.72,1:18:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- من الأفضل أن تدخل.\N‫- يجب أن أُسرع إذًا. Dialogue: 0,1:18:03.18,1:18:06.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إن كان مغلقًا، فهناك…\N‫- إلى اللقاء. شكرًا لك. Dialogue: 0,1:18:46.81,1:18:48.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلًا يا قبطان.\N‫- أهلًا "رون". Dialogue: 0,1:19:00.24,1:19:01.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,1:19:02.03,1:19:04.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تُفسر لي بعد لماذا كنت تتجنبني. Dialogue: 0,1:19:04.82,1:19:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أتجنبك. كنت أحاول حمايتك. Dialogue: 0,1:19:08.70,1:19:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقول سوى أكاذيب. Dialogue: 0,1:19:10.54,1:19:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حقًا تظن أنني سأصدّق ذلك؟ Dialogue: 0,1:19:12.37,1:19:15.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك يا "أنجيلا". أنا قيد التحقيق. Dialogue: 0,1:19:15.33,1:19:18.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك أشخاص يراقبون كل تحركاتي. Dialogue: 0,1:19:18.50,1:19:19.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحق السماء يا "رونالد"! Dialogue: 0,1:19:19.96,1:19:24.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يمكنك إيجاد طريقة\N‫لإخباري بأنك بعت لوحتين من لوحاتي! Dialogue: 0,1:19:26.47,1:19:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سحقًا.\N‫- ماذا بحق… Dialogue: 0,1:19:30.22,1:19:31.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "لوك". Dialogue: 0,1:19:32.31,1:19:33.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "فليتش"؟\N‫- مرحبًا. Dialogue: 0,1:19:34.39,1:19:35.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,1:19:35.56,1:19:38.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شعرت بالقلق. أنا شخص قلق. Dialogue: 0,1:19:38.48,1:19:41.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي لأن تقلق. اللوحات هنا. Dialogue: 0,1:19:41.49,1:19:42.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سننقذ "مينتي". Dialogue: 0,1:19:42.57,1:19:44.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال. أنت تشبه الكلب المبلول. Dialogue: 0,1:19:46.11,1:19:47.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حذاء سخيف. Dialogue: 0,1:19:47.53,1:19:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "رونالد" أستاذي في "هارفارد". Dialogue: 0,1:19:49.99,1:19:51.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان حبيبي كذلك. Dialogue: 0,1:19:53.33,1:19:54.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي للفخر بهذا الشكل. Dialogue: 0,1:19:54.96,1:19:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن ذوقها سيء في اختيار الرجال. Dialogue: 0,1:19:57.17,1:20:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا أنت سرقت اللوحات وأعطيتها له ليبيعها؟ Dialogue: 0,1:20:00.17,1:20:01.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها حقي الشرعي. Dialogue: 0,1:20:01.96,1:20:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن قبل أن أقابلك، Dialogue: 0,1:20:03.34,1:20:05.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقّف "رونالد" عن الرد\N‫على مكالماتي ورسائلي، Dialogue: 0,1:20:05.51,1:20:08.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، شعرت بالمفاجأة\N‫عندما أخبرتني بأنه باع لوحتين. Dialogue: 0,1:20:08.51,1:20:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أنوي دومًا احترام اتفاقي معك. Dialogue: 0,1:20:10.89,1:20:13.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت قلقًا فقط للغاية من أنني تحت المراقبة. Dialogue: 0,1:20:13.98,1:20:16.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سآخذ بكلامك يا "رونالد". Dialogue: 0,1:20:16.27,1:20:17.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لمعلوماتك، لقد بحثت قليلًا. Dialogue: 0,1:20:17.73,1:20:19.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على ما يبدو، مجموعة والدك الفنية Dialogue: 0,1:20:20.07,1:20:22.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُرقت بالكامل خلال الحرب العالمية الثانية. Dialogue: 0,1:20:22.65,1:20:25.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كانت ملك أحد حقًا،\N‫فهي ملك الحكومة الإيطالية. Dialogue: 0,1:20:25.36,1:20:27.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، هل كان "أوين تاسيرلي" أحد تلاميذك؟ Dialogue: 0,1:20:27.70,1:20:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. كان كلانا في صف "رونالد". Dialogue: 0,1:20:29.66,1:20:31.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أهمية ذلك؟ Dialogue: 0,1:20:31.24,1:20:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أنت مهووس بـ"أوين تاسيرلي" هكذا؟ Dialogue: 0,1:20:34.04,1:20:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد كذبت عليّ بخصوص "تاسيرلي" وأعرف السبب. Dialogue: 0,1:20:36.42,1:20:39.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عما تتحدث؟\N‫- يسافر "أوين" إلى "أوروبا" طوال الوقت. Dialogue: 0,1:20:39.96,1:20:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، من الواضح أنه ساعدك\N‫على سرقة اللوحات من فيلا والدك. Dialogue: 0,1:20:43.01,1:20:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثُم اكتشفت "لوريل غودوين" الأمر فقتلها. Dialogue: 0,1:20:45.63,1:20:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن بدلًا من تسليم "تاسيرلي"، Dialogue: 0,1:20:47.55,1:20:49.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قررت تلفيق التهمة لي. Dialogue: 0,1:20:49.68,1:20:51.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك لا تهتمين إلّا بلوحاتك. Dialogue: 0,1:20:52.26,1:20:54.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك فيديو لـ"أوين" و"لوريل" ليلة الجريمة. Dialogue: 0,1:20:55.02,1:20:57.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظنت الشرطة أنني في الفيديو\N‫بسبب قبعة "الليكرز". Dialogue: 0,1:20:57.27,1:20:59.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت وحدك تعرفين بأمر قبعة "الليكرز"، Dialogue: 0,1:20:59.31,1:21:03.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، أنت شريكة في جريمة قتل\N‫وكاذبة يا "آندي"! Dialogue: 0,1:21:03.28,1:21:06.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحية باردة القلب. Dialogue: 0,1:21:07.07,1:21:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:21:08.41,1:21:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:21:13.24,1:21:14.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مخطئًا. Dialogue: 0,1:21:15.62,1:21:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست الشخص الشرير. هو الشرير. Dialogue: 0,1:21:18.29,1:21:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سحقًا. هل يمكنني التراجع\N‫عن أي مما قُلته الآن؟ Dialogue: 0,1:21:20.79,1:21:21.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضع هذه في يديك. Dialogue: 0,1:21:21.75,1:21:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. لحظة واحدة. Dialogue: 0,1:21:24.46,1:21:26.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف للغاية. كنت مخطئًا. Dialogue: 0,1:21:26.51,1:21:28.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يجب أن تعترفي\N‫بأنها كانت فرضية متماسكة للغاية. Dialogue: 0,1:21:29.01,1:21:30.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد أغفلت فقط بعض…\N‫- اخرس! Dialogue: 0,1:21:31.55,1:21:32.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا! Dialogue: 0,1:21:34.35,1:21:37.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "رونالد"؟ Dialogue: 0,1:21:37.35,1:21:39.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان موقفي سيئًا. Dialogue: 0,1:21:40.06,1:21:42.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن ترسلي "فليتش" ليتحرى الأمر. Dialogue: 0,1:21:43.52,1:21:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لماذا قتلت "لوريل غودوين"؟\N‫- أجريت بحثًا عنك يا "فليتش". Dialogue: 0,1:21:46.86,1:21:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مراسل استقصائي جيد. Dialogue: 0,1:21:49.28,1:21:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أتمكن من تحمّل مخاطرة تحقيقك عن عملي. Dialogue: 0,1:21:52.12,1:21:54.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب أن أتخلص منك. Dialogue: 0,1:21:54.95,1:21:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بالإطراء نوعًا ما. Dialogue: 0,1:21:56.29,1:21:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جاء المفتش "مونرو" لرؤيتي اليوم. Dialogue: 0,1:21:58.41,1:22:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندئذ قررت أنني يجب أن أترك البلد Dialogue: 0,1:22:00.58,1:22:03.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومعي اللوحات، دون ترك أي ثغرات خلفي. Dialogue: 0,1:22:04.38,1:22:08.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف عرفت بأمر قبعة "الليكرز" الخاصة بي؟\N‫- يحتفظ القتلة ببعض الأسرار. Dialogue: 0,1:22:10.22,1:22:13.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، ضع الأصفاد في يديك. Dialogue: 0,1:22:13.97,1:22:16.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تنوي أخذنا إلى البحر Dialogue: 0,1:22:16.22,1:22:18.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وربطنا معًا وإلقائنا في الماء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:22:18.68,1:22:20.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جهّزت بالفعل لارتكاب جريمة قتل الليلة. Dialogue: 0,1:22:20.77,1:22:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تظن أنني لن أرتكب جريمتين؟ Dialogue: 0,1:22:24.48,1:22:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقّف يا "رونالد"! Dialogue: 0,1:22:26.73,1:22:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,1:22:28.36,1:22:31.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن رفعتما صوتكما مرة أخرى،\N‫فسأشغّل بعض الموسيقى الصاخبة. Dialogue: 0,1:22:31.57,1:22:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنني اختيارها رجاءً؟ Dialogue: 0,1:22:32.74,1:22:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شغّل أي شيء غير الموسيقى الإلكترونية. Dialogue: 0,1:22:34.66,1:22:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- موسيقى الجاز أو البلوغراس.\N‫- ضع الأصفاد أيها الوغد. Dialogue: 0,1:22:38.16,1:22:39.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مريض! Dialogue: 0,1:22:39.29,1:22:41.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يُصب بالزكام منذ 20 عامًا. Dialogue: 0,1:22:41.25,1:22:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يجب أن أقتلكما الآن.\N‫- "روني"! Dialogue: 0,1:22:43.00,1:22:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- النجدة!\N‫- النجدة! معه مسدس! Dialogue: 0,1:22:45.59,1:22:46.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "روني"! Dialogue: 0,1:22:46.67,1:22:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل في الأسفل بحق السماء؟ Dialogue: 0,1:22:55.35,1:22:57.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! لا! Dialogue: 0,1:23:17.62,1:23:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فليتش". Dialogue: 0,1:23:19.83,1:23:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:23:24.12,1:23:28.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك نوعًا جيدًا من الويسكي. Dialogue: 0,1:23:29.09,1:23:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرة أخرى، إنها مستشفى،\N‫لكن سنرى ما يمكننا فعله. Dialogue: 0,1:23:31.92,1:23:33.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن البيرة؟ Dialogue: 0,1:23:34.38,1:23:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطعام يملأ بطني بالغازات. Dialogue: 0,1:23:37.39,1:23:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- قارب "هوران" هو الكبير الأخضر…\N‫- أصبحت ليلة لطيفة. Dialogue: 0,1:23:41.77,1:23:42.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني من ناحية الطقس. Dialogue: 0,1:23:44.73,1:23:46.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف. لا توجد لوحات. Dialogue: 0,1:23:46.48,1:23:48.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، لا يمكن. Dialogue: 0,1:23:48.52,1:23:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحثنا في كل مكان. Dialogue: 0,1:23:49.61,1:23:51.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قطعنا المفارش ونزعنا ألواح الأرضية. Dialogue: 0,1:23:51.86,1:23:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا توجد لوحات على ذلك المركب. Dialogue: 0,1:23:53.53,1:23:54.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,1:23:55.41,1:23:56.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، كيف وجدتماني هنا؟ Dialogue: 0,1:23:57.07,1:23:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما وقعت الحادثة هنا ليلة أمس، Dialogue: 0,1:23:59.79,1:24:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استنتجت أنا أن "هوران" هو مالك القارب، Dialogue: 0,1:24:02.00,1:24:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووجدنا سيارتك أمام معرضه الفني. Dialogue: 0,1:24:05.21,1:24:07.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا من استنتجت ذلك. Dialogue: 0,1:24:07.17,1:24:09.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. أعلم ذلك يا "غريز"، Dialogue: 0,1:24:09.29,1:24:13.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن عندما أقول "أنا"\N‫أعني أن "غريز" هي من استنتجت. Dialogue: 0,1:24:13.42,1:24:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، ذهبت لمقابلة "هوران"، Dialogue: 0,1:24:15.05,1:24:17.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وشيء ما فيه جعلني أشعر بالريبة. Dialogue: 0,1:24:17.76,1:24:21.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، بحثنا قليلًا\N‫واكتشفنا أنه غارق في الديون Dialogue: 0,1:24:21.14,1:24:24.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويخضع للتحقيق بخصوص مطالبة باطلة بالتأمين. Dialogue: 0,1:24:25.06,1:24:26.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا أيضًا اكتشفت ذلك.\N‫- و… Dialogue: 0,1:24:27.10,1:24:28.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أقول ذلك فحسب.\N‫- "غريز" اكتشفت ذلك. Dialogue: 0,1:24:29.06,1:24:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندئذ أدركت الحقيقة. Dialogue: 0,1:24:32.15,1:24:33.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أدركنا.\N‫- أدركنا. Dialogue: 0,1:24:33.44,1:24:35.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هوران" قتل "لوريل غودوين". Dialogue: 0,1:24:36.36,1:24:40.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذهبنا للقبض عليه.\N‫لم نجده، لكن راودني شعور بأنه هنا. Dialogue: 0,1:24:41.66,1:24:43.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف ربطته بمقتل "لوريل غودوين"؟ Dialogue: 0,1:24:43.45,1:24:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يُعقم يديه طوال الوقت. Dialogue: 0,1:24:45.87,1:24:50.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولديه كوبان لأقلام الحبر،\N‫النظيفة والمتسخة. Dialogue: 0,1:24:50.25,1:24:51.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رهاب الجراثيم.\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:24:51.42,1:24:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. انظرا هنا. انظرا إلى هذا الفيديو. Dialogue: 0,1:24:54.09,1:24:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظرا إلى النهاية. Dialogue: 0,1:25:01.97,1:25:04.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- ماذا؟ لا أرى… Dialogue: 0,1:25:04.60,1:25:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد هز يده إلى الخلف لأنها لمست جلده. Dialogue: 0,1:25:08.27,1:25:09.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رهاب الجراثيم.\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:25:09.56,1:25:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ذلك الرجل شعره أسود. Dialogue: 0,1:25:12.11,1:25:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت صبغة الشعر الرخيصة السوداء هذه. Dialogue: 0,1:25:14.11,1:25:17.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، كيف عرف من أكون؟\N‫وأنني أرتدي قبعة "الليكرز؟ Dialogue: 0,1:25:17.91,1:25:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تذكُر صورتك\N‫في مقال جريدة "لا ريبابليكا"؟ Dialogue: 0,1:25:22.45,1:25:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,1:25:27.46,1:25:29.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أرتدي قبعتي التي تجلب الحظ الجيد. Dialogue: 0,1:25:29.42,1:25:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتكلمت مع "هوران" عبر تطبيق "زووم".\N‫يا لي من أحمق. Dialogue: 0,1:25:32.38,1:25:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل. اتفقنا على ذلك أخيرًا.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,1:25:34.63,1:25:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، ولكن لماذا "لوريل غودوين"؟ لماذا هي؟ Dialogue: 0,1:25:37.59,1:25:40.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "لوريل غودوين"\N‫تحضُر صف "هوران" في "هارفارد". Dialogue: 0,1:25:40.80,1:25:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ركّب "هوران" بعض الأعمال الفنية\N‫في منزل "تاسيرلي"، لذا كان معه مفتاحًا. Dialogue: 0,1:25:45.27,1:25:47.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تظاهر بالاهتمام بعمل "غودوين"\N‫ليستدرجها إلى هناك. Dialogue: 0,1:25:47.89,1:25:49.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت فقط ضحية مناسبة. Dialogue: 0,1:25:50.27,1:25:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أراد تلفيق التهمة لـ"فليتش".\N‫- يا إلهي. المسكينة. Dialogue: 0,1:25:53.69,1:25:54.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك الوغد! Dialogue: 0,1:25:57.61,1:25:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان سيقتلني أنا أيضًا. Dialogue: 0,1:26:03.53,1:26:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأعود إلى مركز الشرطة.\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:26:07.75,1:26:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فقط سعيد لأننا حللنا هذه القضية أخيرًا. Dialogue: 0,1:26:14.21,1:26:15.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معًا. Dialogue: 0,1:26:16.46,1:26:18.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حللنا؟\N‫- حللنا. Dialogue: 0,1:26:18.67,1:26:19.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن الثلاثة. Dialogue: 0,1:26:20.72,1:26:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:26:22.80,1:26:25.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن من حللنا القضية. Dialogue: 0,1:26:25.85,1:26:27.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أجل، نحن حللنا.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:26:27.93,1:26:31.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت أتيت إلى مكتبي\N‫حافي القدمين وأيقظت طفلي Dialogue: 0,1:26:31.35,1:26:32.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومعك قائمة مشتبه بهم Dialogue: 0,1:26:32.44,1:26:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم يكن "هوران" من ضمنهم.\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,1:26:34.40,1:26:37.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أُوسعت ضربًا على قارب\N‫وكنت على وشك تلقّي طلق ناري في رأسك. Dialogue: 0,1:26:37.36,1:26:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذلك كان إسهامك. Dialogue: 0,1:26:39.70,1:26:41.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأذهب إلى السيارة. Dialogue: 0,1:26:42.20,1:26:43.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأفتقد تواجدنا معًا. Dialogue: 0,1:26:43.66,1:26:46.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف؟ أنت الوحيد\N‫الذي كان ممكنًا أن تتسلل إلى مكان كهذا Dialogue: 0,1:26:46.58,1:26:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتندمج بين الناس. Dialogue: 0,1:26:49.16,1:26:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كانوا ليسمحوا لي بدخول مكان كهذا قط. Dialogue: 0,1:26:51.67,1:26:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا مفتش شرطة. Dialogue: 0,1:26:53.25,1:26:54.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، أعلم ذلك. Dialogue: 0,1:26:55.46,1:26:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك يهودي. Dialogue: 0,1:26:57.34,1:26:58.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يكون الأمر صائبًا. Dialogue: 0,1:26:59.88,1:27:00.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في صحتك. Dialogue: 0,1:27:03.93,1:27:06.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم تكوني صادقة معي يا "آندي"؟ Dialogue: 0,1:27:06.22,1:27:09.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت الأمور ستصبح أسهل كثيرًا\N‫إن كنت أعرف القصة كاملة. Dialogue: 0,1:27:11.10,1:27:13.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقدر على الوثوق بمعرفتك كل المعلومات. Dialogue: 0,1:27:13.40,1:27:14.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,1:27:14.48,1:27:18.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك، كما قلت، أحمق. Dialogue: 0,1:27:18.86,1:27:20.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا كنت فقط تستغلينني كل هذه الفترة؟ Dialogue: 0,1:27:20.82,1:27:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا "فليتش". Dialogue: 0,1:27:22.36,1:27:25.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فقط أقع في غرام الحمقى. Dialogue: 0,1:27:25.95,1:27:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد أكون أحمق، لكنني أنقذت حياتك. Dialogue: 0,1:27:29.49,1:27:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تفعل ذلك. Dialogue: 0,1:27:31.08,1:27:33.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الفتاة هي من أنقذتنا نحن الاثنان. Dialogue: 0,1:27:33.54,1:27:34.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- ماذا كان اسمها؟ Dialogue: 0,1:27:36.00,1:27:36.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غريزلي". Dialogue: 0,1:27:37.50,1:27:39.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، لم أعرف قط… Dialogue: 0,1:27:40.26,1:27:41.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظري لحظة واحدة. Dialogue: 0,1:27:44.93,1:27:46.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أغنية لطيفة. Dialogue: 0,1:27:47.26,1:27:48.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك شيء آخر يا "غريز". Dialogue: 0,1:27:49.10,1:27:51.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أعرف قط اسمك الحقيقي. يجب أن أعرف. Dialogue: 0,1:27:53.44,1:27:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي "غريسيلدا".\N‫أنا لست محرجة من اسمي يا "فليتش". Dialogue: 0,1:27:56.27,1:27:58.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا يجب أن تُحرج من اسمك أنت أيضًا.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,1:27:58.94,1:28:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك أشياء أخرى كثيرة يمكنك أن تُحرج منها. Dialogue: 0,1:28:01.28,1:28:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل غرورك وامتيازات الرجل الأبيض وقدميك. Dialogue: 0,1:28:03.78,1:28:07.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، شكرًا على إنقاذي يا "غريسيلدا". Dialogue: 0,1:28:07.78,1:28:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وأريد فقط أن أقول…\N‫- أبعد يديك عن السيارة. Dialogue: 0,1:28:27.51,1:28:28.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريد بحق السماء؟ Dialogue: 0,1:28:28.93,1:28:30.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فرانك". Dialogue: 0,1:28:30.22,1:28:31.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد المقابلة الحصرية؟ Dialogue: 0,1:28:42.78,1:28:44.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"خبير فني يقتل نادلة جميلة" Dialogue: 0,1:28:44.15,1:28:45.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫"قُتل القاتل" Dialogue: 0,1:28:57.25,1:29:00.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "مينتي"، كيف حالك يا صديقي؟\N‫- صباح الخير يا "فليتش". Dialogue: 0,1:29:01.75,1:29:03.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف كانت "جُزر الكناري"؟ Dialogue: 0,1:29:03.51,1:29:06.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد نظمت كل شيء بشكل رائع. Dialogue: 0,1:29:07.63,1:29:11.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتضح أن الكونتيسة تحبك حقًا. Dialogue: 0,1:29:12.01,1:29:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمكنت حتى من مسامحة "أنجيلا". Dialogue: 0,1:29:13.89,1:29:15.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها امرأة استثنائية. Dialogue: 0,1:29:15.35,1:29:16.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,1:29:16.48,1:29:19.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ودفاعًا عن "أنجيلا"،\N‫لم تكن تعرف بأمر جريمة القتل. Dialogue: 0,1:29:19.65,1:29:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنها سرقت اللوحات\N‫حتى لا تحصل عليها الكونتيسة. Dialogue: 0,1:29:22.69,1:29:24.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنها تكره أن يشاركها أحد حبك. Dialogue: 0,1:29:24.86,1:29:26.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هما السيدتان الآن؟ Dialogue: 0,1:29:26.40,1:29:28.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهما تنفقان نقودك. Dialogue: 0,1:29:30.41,1:29:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، لوحاتك معي في شاحنة\N‫داخل مرأب قريب جدًا من هنا. Dialogue: 0,1:29:34.41,1:29:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خطرت لي فكرة. لماذا لا تحتفظ بها؟ Dialogue: 0,1:29:38.46,1:29:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يُمكن أن تكون جادًا. Dialogue: 0,1:29:39.79,1:29:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الأفضل لعائلتي أن تظل اللوحات بعيدة. Dialogue: 0,1:29:42.92,1:29:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد تمامًا من ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:45.05,1:29:49.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمن اللوحات تقريبًا… الكثير من النقود. Dialogue: 0,1:29:51.05,1:29:53.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سرقها الفاشيون أصلًا في المقام الأول. Dialogue: 0,1:29:53.81,1:29:56.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تجعلني دومًا أشعر بالذنب. Dialogue: 0,1:29:57.06,1:29:59.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا.\N‫- شكرًا لك. Dialogue: 0,1:30:00.85,1:30:02.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنجيلا" ابنتي. Dialogue: 0,1:30:02.86,1:30:04.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني أن أسامحها. هل يمكنك ذلك أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,1:30:05.07,1:30:09.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأسامحها، ولكنها هجرتني. Dialogue: 0,1:30:10.16,1:30:11.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد هجرتك. Dialogue: 0,1:30:12.74,1:30:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ربما يومًا ما سأفهم…" Dialogue: 0,1:30:14.83,1:30:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"…الجنس الآخر من الخلف." Dialogue: 0,1:30:17.33,1:30:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عفوًا؟" Dialogue: 0,1:30:19.37,1:30:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لغتي الإيطالية جيدة للغاية. Dialogue: 0,1:30:26.42,1:30:27.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:30:27.67,1:30:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أبي؟\N‫- هل أنت شبح؟ Dialogue: 0,1:30:29.80,1:30:31.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست شبحًا يا عزيزتي. Dialogue: 0,1:30:31.47,1:30:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أبي!\N‫- "آنجي". Dialogue: 0,1:30:34.56,1:30:35.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,1:30:35.93,1:30:37.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ اعتراف لكما أنتما الاثنان. Dialogue: 0,1:30:39.02,1:30:41.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تظاهرنا باختطافي حتى… Dialogue: 0,1:30:41.60,1:30:42.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:30:42.69,1:30:44.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…نكتشف من سرق اللوحات. Dialogue: 0,1:30:44.82,1:30:46.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قررنا أنه من الأفضل… Dialogue: 0,1:30:53.03,1:30:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مونرو" البطيء. Dialogue: 0,1:30:57.74,1:30:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس لديك قضايا أخرى؟ Dialogue: 0,1:30:59.20,1:31:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، لقد حللتها جميعًا.\N‫- حقًا؟ رائع. Dialogue: 0,1:31:01.83,1:31:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضرت شيئًا لابنك. كنت سأرسله إلى مكتبك. Dialogue: 0,1:31:10.59,1:31:12.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليست رائعة؟ Dialogue: 0,1:31:13.76,1:31:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستحبها زوجتي كثيرًا. Dialogue: 0,1:31:15.51,1:31:16.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل وجدت اللوحات؟ Dialogue: 0,1:31:16.85,1:31:19.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لكن شرطة المدينة\N‫وشرطة الطرق السريعة يبحثون Dialogue: 0,1:31:19.43,1:31:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن شاحنة فورد إيكونولاين\N‫طراز 98، لونها فيروزي. Dialogue: 0,1:31:22.73,1:31:24.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرقام لوحة السيارة فيكتور-غراي-2-7-0-سام. Dialogue: 0,1:31:25.40,1:31:27.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مُسجلة على ما يبدو باسم "آي. إم. فليتشر". Dialogue: 0,1:31:28.03,1:31:30.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تخلصت من تلك الشاحنة، لذا لا أعرف. Dialogue: 0,1:31:30.61,1:31:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقول إننا إن أوقفنا تلك الشاحنة Dialogue: 0,1:31:32.49,1:31:34.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلن نجد اللوحات المسروقة؟ Dialogue: 0,1:31:34.36,1:31:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت رجل عنيد يا "موريس".\N‫كنت لتصبح مراسلًا جيدًا. Dialogue: 0,1:31:38.29,1:31:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لا أعرف من المكروه أكثر بين الناس. Dialogue: 0,1:31:40.62,1:31:42.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشرطة أم الصحفيون. Dialogue: 0,1:31:44.37,1:31:45.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشرطة. Dialogue: 0,1:31:47.46,1:31:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وداعًا. Dialogue: 0,1:31:48.88,1:31:51.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شركة "إيكزوتيك" لتأجير السيارات.\N‫- مرحبًا. اسمعني. Dialogue: 0,1:31:51.92,1:31:55.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ ظروف عائلية طارئة\N‫ولا يمكنني إرجاع السيارة بنفسي. Dialogue: 0,1:31:55.93,1:31:58.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، لقد ركنتها\N‫في زقاق بعد "أوتيكا" مباشرةً، Dialogue: 0,1:31:58.97,1:32:01.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫ولن تصدّق ما حدث. سرق أحدهم لوحة السيارة. Dialogue: 0,1:32:01.43,1:32:02.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:32:02.60,1:32:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لذا يمكن أن يذهب أحد لأخذ السيارة.\N‫- لا يا سيدي. Dialogue: 0,1:32:04.98,1:32:06.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تُبلغ الشرطة بالسرقة. Dialogue: 0,1:32:06.73,1:32:09.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف. لا أسمعك جيدًا. Dialogue: 0,1:32:30.55,1:32:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مينتي". Dialogue: 0,1:32:32.42,1:32:33.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كونتيسة "دي غراتسي". Dialogue: 0,1:32:33.92,1:32:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:32:34.84,1:32:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلتك هذه. Dialogue: 0,1:32:37.80,1:32:39.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحدة فقط؟ Dialogue: 0,1:32:40.35,1:32:44.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لك من حقير يا "فليتش". Dialogue: 0,1:32:48.56,1:32:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن هذه إحدى لوحات الرسام "مونك". Dialogue: 0,1:32:52.94,1:32:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تكون أصلية. Dialogue: 0,1:32:56.28,1:32:57.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(متحف الفن الحديث)\N‫(إدفارت مونك)" Dialogue: 0,1:33:01.37,1:33:05.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"استخدم هذه من فضلك\N‫لإحياء ذكرى (لوريل) ومساعدة أسرتها" Dialogue: 0,1:33:14.76,1:33:16.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها رائعة يا "منيون". Dialogue: 0,1:33:26.73,1:33:30.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(أمريكا الوسطى)" Dialogue: 0,1:33:35.86,1:33:38.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في صباه، كان "إدغار آرثر ثارب جونيور" Dialogue: 0,1:33:38.57,1:33:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يُغطي حوائط غرفته\N‫بصور نزعها من الكتب والمجلات Dialogue: 0,1:33:42.62,1:33:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لرعاة بقر وهنود وجاموس… Dialogue: 0,1:33:51.08,1:33:52.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فرانك". Dialogue: 0,1:33:52.17,1:33:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أرسلت إليّ تلك اللوحة القبيحة؟ Dialogue: 0,1:33:55.05,1:33:57.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد وضعتها في القمامة.\N‫- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,1:33:57.26,1:33:59.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين أنت الآن؟\N‫- ليس من شأنك. Dialogue: 0,1:33:59.22,1:34:00.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إليك في موضوع. Dialogue: 0,1:34:00.43,1:34:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مهزلة تحدث في وكالة أنباء "مارش". Dialogue: 0,1:34:03.01,1:34:06.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مارش" العجوز سيتقاعد فجأة\N‫وسيُولي ابنه الأحمق الإدارة. Dialogue: 0,1:34:07.02,1:34:09.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تذهب إلى "شيكاغو" في أسرع… Dialogue: 0,1:34:09.27,1:34:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أوقفك هنا يا "فرانك". Dialogue: 0,1:34:10.90,1:34:13.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا ما زلت متقاعدًا\N‫بشكل رسمي من التحقيقات الاستقصائية Dialogue: 0,1:34:13.77,1:34:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن يُغيّر أي مبلغ ممكن رأيي. Dialogue: 0,1:34:15.73,1:34:18.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع،\N‫لأنه لا يوجد راتب مقابل هذا تقريبًا. Dialogue: 0,1:34:18.53,1:34:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "فليتش". ألا تشعر بالملل؟ Dialogue: 0,1:34:20.99,1:34:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بعد. إلى اللقاء. Dialogue: 0,1:34:22.99,1:34:24.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر. لا تُغلق الخط. Dialogue: 0,1:34:24.62,1:34:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتلك اللوحة القبيحة، Dialogue: 0,1:34:26.45,1:34:28.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمّنها قبل أن تتخلص منها. Dialogue: 0,1:34:28.41,1:34:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:29.62,1:34:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا "تاي"!\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:31.08,1:34:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين القمامة؟ أعطيني… Dialogue: 0,1:38:27.07,1:38:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقييم خمس نجوم Dialogue: 0,1:38:28.15,1:38:30.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "شهد عصام"\N\N‫