1
00:00:12,653 --> 00:00:16,213
عمل قذر
ترجمة/ ستار ميديا جروب للترجمة 

2
00:00:39,253 --> 00:00:45,643
آه! أخيرا!
ها ها! حسنا، لن يمر وقت طويل الآن.

3
00:00:46,493 --> 00:00:49,246
هذا لا ينبغي أن يكون 
لقد كنت في ذلك طوال٢٠ عاما.

4
00:00:49,293 --> 00:00:53,491
صحيح يا بنيَّ.
لكن تذكر أن روما لم تُبنى في يوم واحد

5
00:00:53,533 --> 00:00:56,525
وإذا أثبت اختباري هذا نجاحه ..

6
00:00:56,573 --> 00:01:00,248
فسوف يكون أعظم اكتشاف علمي في هذا العصر.

7
00:01:00,293 --> 00:01:04,047
شيء كان العالم ينتظره.
تجديد الشباب!

8
00:01:04,093 --> 00:01:07,847
فقط فكر ، مع بضع قطرات من هذا المحلول ..

9
00:01:07,893 --> 00:01:10,407
يمكنني أن أجعلك أصغر بـ ٣٠ عامًا!

10
00:01:11,253 --> 00:01:14,882


11
00:01:14,933 --> 00:01:17,845


12
00:01:17,893 --> 00:01:19,929
أنظر من على الباب، يا (جيسوب) !؟

13
00:01:28,173 --> 00:01:31,961
مساء الخير هل هذا هو منزل البروفيسور (نودل) !؟

14
00:01:32,013 --> 00:01:35,608
- نعم هو.
- لقد جئنا لتنظيف المدخنة الخاصة به .

15
00:01:35,653 --> 00:01:38,008
تفضلا بالدخول!

16
00:01:43,733 --> 00:01:45,963
والآن ، أين هي المدفأة؟

17
00:01:46,013 --> 00:01:50,086
في تلك الغرفة.
ستجدها مجاورة للحائط.

18
00:02:03,853 --> 00:02:05,844
من كان يا (جيسوب) !؟

19
00:02:05,893 --> 00:02:08,532
حضر شخصان لتنظيف المدخنة يا سيدي !

20
00:02:08,573 --> 00:02:09,642
رائع !

21
00:02:09,693 --> 00:02:11,684


22
00:02:20,133 --> 00:02:22,124


23
00:02:34,893 --> 00:02:36,884
الآن ضع عصا يد أخري !

24
00:02:40,573 --> 00:02:42,370
آه !

25
00:02:59,213 --> 00:03:01,408
أنت ستبقى هنا وتعتني بهذا الطرف الأخير .

26
00:03:01,453 --> 00:03:04,604
- سأصعد إلى السطح.
- ما الغرض؟

27
00:03:04,653 --> 00:03:09,124
سأبقى بعيدًا عنك قدر الإمكان!

28
00:03:18,453 --> 00:03:20,444
هيا إسحب هذا !

29
00:03:46,853 --> 00:03:48,684
يا هذا !

30
00:03:50,613 --> 00:03:52,092
ماذا !؟

31
00:03:52,133 --> 00:03:54,488
أنا لا أقصدك أنت !

32
00:03:54,533 --> 00:03:56,524
كيف يمكنك الصعود على السطح؟

33
00:03:56,573 --> 00:04:00,282
المنور موجود عند دورة المياة فوق السلم.

34
00:04:00,333 --> 00:04:03,723
ستعرف أنها دورة المياة.
لأنه يوجد باب عليها.

35
00:04:10,053 --> 00:04:12,044


36
00:04:15,533 --> 00:04:18,843
ثلاث قطرات من محلول ... فاناكا بالوتا!

37
00:04:24,013 --> 00:04:25,969
واحد .

38
00:04:26,013 --> 00:04:27,571
اثنان .

39
00:04:27,613 --> 00:04:28,807
ثلاثة .

40
00:04:28,853 --> 00:04:30,844


41
00:04:51,373 --> 00:04:54,649


42
00:05:21,813 --> 00:05:23,963


43
00:05:46,253 --> 00:05:48,050


44
00:06:21,773 --> 00:06:25,766
- ماذا تريد؟
- لا تدفع لأعلي حتى أخبرك.

45
00:06:35,693 --> 00:06:38,765
الآن ادفعها للأعلى ببطء وكن حذرًا!

46
00:06:42,533 --> 00:06:45,286
أكثر قليلا!

47
00:06:45,333 --> 00:06:48,484
- أكثر !
- هذا أقصى ما سنصل إليه.

48
00:06:49,533 --> 00:06:52,206
حسنًا، ضع عصا يد أخري!

49
00:06:53,533 --> 00:06:56,809
- لا يوجد مزيد منها !
- حسناً إفعل شيئاً .

50
00:06:56,853 --> 00:06:58,844
لا أريد البقاء هنا طوال اليوم

51
00:07:23,333 --> 00:07:25,289
هل وجدت شيئاً !؟

52
00:07:25,333 --> 00:07:28,086
نعم سوف أدفعه لأعلي خلال لحظة

53
00:07:28,133 --> 00:07:29,691
رائع !

54
00:07:31,133 --> 00:07:33,852
الآن دفعة أخرى وسوف نصل لها.

55
00:07:33,893 --> 00:07:35,485


56
00:07:45,333 --> 00:07:48,211
آه 

57
00:07:53,613 --> 00:07:58,641
نصف قطرة من ريزوتي بيبي هيبي.

58
00:08:01,853 --> 00:08:04,765


59
00:08:04,813 --> 00:08:07,202


60
00:08:19,773 --> 00:08:24,244
هل تمانع في فتح الباب الأمامي والسماح لي بالدخول؟

61
00:08:26,973 --> 00:08:29,009
نصف قطرة من ...

62
00:08:46,173 --> 00:08:50,928
- هل آذيت نفسك؟
- ليس لدي ما أقوله.

63
00:08:50,973 --> 00:08:55,662
أنت تهتم بعملك وأنا سأهتم بعملي.

64
00:08:55,713 --> 00:08:55,988


65
00:08:59,693 --> 00:09:01,729


66
00:09:03,733 --> 00:09:05,689


67
00:09:15,533 --> 00:09:17,524
آه

68
00:09:18,413 --> 00:09:20,210
آه !

69
00:09:24,053 --> 00:09:26,442


70
00:09:43,533 --> 00:09:45,603


71
00:09:58,653 --> 00:10:00,450
آه .

72
00:10:55,053 --> 00:10:58,443
في مكان ما الكرسي الكهربائي ينتظر!

73
00:11:04,253 --> 00:11:08,690
- ماذا كان يقصد بذلك؟
- لا زلت، ليس لدي ما أقوله.

74
00:11:29,533 --> 00:11:32,570
دعنا ننظف هذا التراب ونخرج من هنا.

75
00:11:45,453 --> 00:11:47,728


76
00:12:04,693 --> 00:12:07,651
ألا يمكنك أن تفعل أي شيء بشكل صحيح؟

77
00:12:07,693 --> 00:12:10,002
ليس لدي ما أقوله

78
00:12:16,333 --> 00:12:18,324


79
00:12:38,533 --> 00:12:41,605
- هذه صورة جميلة، أليس كذلك؟
- آه ، ها .

80
00:12:47,453 --> 00:12:50,923
- أتساءل أين هي  !؟
- أعتقد أنها في ريو هوندو.

81
00:12:53,933 --> 00:12:56,527
أتساءل عما إذا كان هناك أي أسماك !؟

82
00:13:08,813 --> 00:13:10,804


83
00:13:20,733 --> 00:13:22,724
ربع قرص !

84
00:13:38,333 --> 00:13:42,008
الآن إلي الإختبار النهائي.

85
00:14:00,813 --> 00:14:03,850
النجاح في النهاية!

86
00:14:06,373 --> 00:14:08,170
لقد فعلتها ! ، لقد فعلتها !

87
00:14:08,213 --> 00:14:11,091


88
00:14:11,133 --> 00:14:12,771
(جيسوب) !

89
00:14:12,813 --> 00:14:16,203
(جيسوب) ! (جيسوب) ! (جيسوب) !

90
00:14:16,253 --> 00:14:18,050
أين (جيسوب) !؟

91
00:14:18,093 --> 00:14:22,689
آه (جيسوب)؟ أوه، حوالي ٣٥ ميلاً جنوب شرق أوغوستا، جورجيا.

92
00:14:22,733 --> 00:14:24,883
كلا كلا كلا. أعني كبير الخدم الخاص بي.

93
00:14:24,933 --> 00:14:28,050
ذهب إلى مكان ما للبحث عن الكرسي الكهربائي.

94
00:14:28,093 --> 00:14:30,812
هل كان هناك شيء يمكننا القيام به من أجلك؟

95
00:14:30,853 --> 00:14:33,162
نعم. فكرة رائعة.

96
00:14:33,213 --> 00:14:36,967
سوف تكونا أول شاهد على أعظم اكتشاف علمي في هذا العصر!

97
00:14:37,013 --> 00:14:39,208
وهي ملكي، كلها ملكي!

98
00:14:39,253 --> 00:14:41,244


99
00:14:41,293 --> 00:14:43,170
هيا تعالا !

100
00:14:46,173 --> 00:14:48,164
ها ها ها !

101
00:14:52,533 --> 00:14:54,524
هيا تعالا .

102
00:14:57,213 --> 00:14:59,681
إبقيا في مكانكما .

103
00:15:00,733 --> 00:15:02,724


104
00:15:05,093 --> 00:15:06,924
ها ها ها !

105
00:15:06,973 --> 00:15:10,886
شاهدا . سأقوم بتجديد شباب هذه البطة.

106
00:15:12,973 --> 00:15:15,612


107
00:15:46,253 --> 00:15:48,972
نجاح!

108
00:15:49,013 --> 00:15:53,245
مع البشر، أستطيع أن أجعلهم شباباً كما أريد.

109
00:15:54,333 --> 00:16:00,450
كلما زاد عدد قطرات المحلول الذي أضعه
أصبحوا أصغر سنًا.

110
00:16:00,453 --> 00:16:00,666


111
00:16:01,853 --> 00:16:04,970
الآن ، إثبات للبشرية!

112
00:16:07,533 --> 00:16:09,842
حسنا، نستأذنك.

113
00:16:09,893 --> 00:16:12,612
لا تذهبا، انتظرا هنا حتى أجد خادمي الشخصي.

114
00:16:12,653 --> 00:16:15,121
سأستخدمه في تجربتي.

115
00:16:15,173 --> 00:16:17,926
يا (جيسوب)  يا (جيسوب)  !

116
00:16:17,973 --> 00:16:21,249
يا (جيسوب)  يا (جيسوب)  !

117
00:16:21,293 --> 00:16:24,126
يا (جيسوب) ، أين أنت يا (جيسوب) (جيسوب)!؟

118
00:16:24,173 --> 00:16:25,765
يا (جيسوب)  !

119
00:16:25,813 --> 00:16:30,204
- ما رأيك في ذلك؟
- الأمر برمته يبدو سخيفًا بالنسبة لي.

120
00:16:36,293 --> 00:16:39,091
ماذا عن تجربتها على تلك السمكة من قبلنا ؟

121
00:16:40,093 --> 00:16:44,450
إنها فكرة جيدة.
سنكتشف بأنفسنا.

122
00:17:03,373 --> 00:17:05,364
هيا .

123
00:17:13,533 --> 00:17:17,526
كن حذرا في الكمية التي تضعها.
قد تجعلها صغيرة جدًا.

124
00:17:18,573 --> 00:17:20,723
أحضر لي قطرة العين !

125
00:17:27,053 --> 00:17:30,682
آآه !

126
00:18:03,093 --> 00:18:04,412
(أولي ).

127
00:18:05,893 --> 00:18:08,805
ألا تعرفني؟

128
00:18:08,853 --> 00:18:10,650
ألن تتحدث معي؟

129
00:18:10,693 --> 00:18:13,161
ليس لدي ما أقوله.

130
00:18:17,693 --> 00:18:25,161
النهاية
ترجمة/ ستار ميديا جروب للترجمة 
