1
00:00:00,001 --> 00:01:00,993
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| امبراطور الترجمة  ||
فلم الاكشن والجريمة والدراما
للنجم مارلون براندو
مشاهدة ممتعة
qatine101@gmail.com

2
00:01:01,007 --> 00:02:30,907
ملخص الفلم
يقوم رجلان باختطاف فتاة من الشوارع
 ويأخذونها إلى منزل على الشاطئ 
تملكه مضيفة مدمنة للمخدرات
 ويحتجزونها للحصول على فدية

3
00:02:40,387 --> 00:02:43,288
هل يمكنكم وضع أحزمة الأمان رجاء؟

4
00:02:43,357 --> 00:02:45,416
.ضعوا أحزمة الأمان, رجاء

5
00:02:50,164 --> 00:02:53,600
آنستي, هل يمكنك ان تضعي حزام الأمان رجاء؟

6
00:02:55,002 --> 00:02:57,300
هل يمكنك وضع الحزام رجاء؟
نحن على وشك الهبوط

7
00:03:01,408 --> 00:03:03,467
حسناً

8
00:03:33,073 --> 00:03:35,974
شكرا جزيلا.
نأمل أن نراكم مجددًا قريبًا

9
00:03:36,043 --> 00:03:38,534
شكرا جزيلا
نأمل أن نراكم مجددًا قريبًا

10
00:06:08,595 --> 00:06:10,085
من انت؟

11
00:06:11,865 --> 00:06:13,594
ماذا تريد؟

12
00:11:33,086 --> 00:11:34,576
تحركي

13
00:11:38,759 --> 00:11:40,454
خذ

14
00:11:40,527 --> 00:11:42,358
حسنا

15
00:11:42,429 --> 00:11:44,090
أعطني الحقيبة

16
00:11:45,265 --> 00:11:47,324
 أعطني الآخر
 نعم

17
00:12:02,949 --> 00:12:05,611
هل انتي خائفون؟

18
00:12:06,953 --> 00:12:08,284
حسنا

19
00:12:08,355 --> 00:12:11,654
دعيني ارى ما اذا كنت استطيع جعلك تفهمين

20
00:12:11,725 --> 00:12:14,159
نحن جميعا

21
00:12:14,227 --> 00:12:16,718
نحن جنائيين محترفين

22
00:12:17,998 --> 00:12:22,401
وسوف نحتفظ بك
لفترة قصيرة 

23
00:12:23,737 --> 00:12:27,229
في انتظار الحصول على فدية
من والدك

24
00:12:27,307 --> 00:12:29,002
نعم؟

25
00:12:29,076 --> 00:12:32,011
متى سيدفع لنا
الفدية 

26
00:12:32,079 --> 00:12:33,671
سيتم اطلاق سراحك

27
00:12:33,747 --> 00:12:35,544
لن يكون هناك ضرر لك

28
00:12:35,615 --> 00:12:37,913
هل تفهمي لا ضرر 

29
00:12:37,984 --> 00:12:41,351
لن يضركي احدا هنا

30
00:12:41,421 --> 00:12:44,754
لأنه إذا حدث
شيء خاطئ 

31
00:12:48,095 --> 00:12:52,225
اذا حصل شيئا ما لن نحصل على شيئ

32
00:12:52,933 --> 00:12:54,195
هل تفهمي

33
00:12:54,267 --> 00:12:56,599
الان وانتي هنا 

34
00:12:57,704 --> 00:12:59,729
يجب عليكي عدم الخروج

35
00:13:01,375 --> 00:13:04,811
نحن لا نريد اذيتك

36
00:13:04,878 --> 00:13:06,505
موافقة
اجل

37
00:13:06,580 --> 00:13:08,377
جيد
الان 

38
00:13:11,885 --> 00:13:15,116
هل تريدين قول مرحبا
الى والدك؟

39
00:13:47,854 --> 00:13:49,515
هل انتي بخير اختاه

40
00:13:50,557 --> 00:13:51,922
انا بخير

41
00:13:51,992 --> 00:13:55,621
 توخي الحذر 
 أراك الليلة

42
00:14:01,368 --> 00:14:03,461
تعال , باتش
ستكون بخير

43
00:14:03,537 --> 00:14:05,630
ستكون بخير
هيا

44
00:14:13,480 --> 00:14:16,244
 بعد العثور على السائق مكمم

45
00:14:16,316 --> 00:14:18,307
 فحص السلطات
قائمة الركاب

46
00:14:18,385 --> 00:14:21,912
 مسؤولي الجمارك
 وموظفي المطار

47
00:14:21,988 --> 00:14:24,582
كانت الشابة بخير
على متن رحلة طيران 713

48
00:14:24,658 --> 00:14:27,218
قد مرت على الجمارك وكان
شوهدت  تغادر المطار

49
00:14:27,294 --> 00:14:29,785
في سيارة رولز رويس
يقودها سائق

50
00:14:29,863 --> 00:14:33,765
الذي يثبت بلا شك
إنه اختطاف

51
00:15:14,207 --> 00:15:17,142
أنا متأسف للغاية
لفعل ذلك لكي

52
00:15:17,210 --> 00:15:19,542
أرجو أن تفهميني

53
00:15:48,275 --> 00:15:50,140
لا

54
00:15:52,979 --> 00:15:55,413
 انتي الانجليزيه
 لا

55
00:15:55,482 --> 00:15:57,245
 اميركية ؟
 نعم

56
00:15:58,418 --> 00:16:02,354
أنا أتحدث الإنجليزية قليلاً
أنا آسف لإخافتك

57
00:16:05,492 --> 00:16:07,392
هل انتي تائهة؟
سأساعدك

58
00:16:07,460 --> 00:16:08,950
لا لا شكرا

59
00:16:09,029 --> 00:16:10,963
أعيش هنا

60
00:16:13,700 --> 00:16:16,066
لم أكن أعرف
أن المنزل مستأجر

61
00:16:16,136 --> 00:16:18,434
لقد وصلنا حديثا 

62
00:16:18,505 --> 00:16:20,473
انا وزجي

63
00:16:20,540 --> 00:16:23,976
انه ليس بحالةجيدة ونحن نأتي
لأخذ الهواء من البحر

64
00:16:24,044 --> 00:16:26,308
أنا آسف
آمل أن يتحسن هنا

65
00:16:26,379 --> 00:16:27,812
شكرا لك

66
00:16:27,881 --> 00:16:30,372
امل ان نلتقي مرة أخرى
ربما بعد ذلك

67
00:16:30,450 --> 00:16:31,883
آمل

68
00:16:31,952 --> 00:16:33,442
إلى اللقاء

69
00:17:08,922 --> 00:17:10,253
مرحبا؟

70
00:17:12,592 --> 00:17:15,026
هل يمكنني التحدث مع السيد
من المنزل , من فضلك؟

71
00:17:15,095 --> 00:17:18,587
 من انت؟
 أنا صديق لابنته

72
00:17:22,936 --> 00:17:24,836
مرحبا من انت؟

73
00:17:26,006 --> 00:17:28,031
لحظة واحدة من فضلك

74
00:17:28,108 --> 00:17:29,268
حسنا

75
00:17:45,625 --> 00:17:47,320
حسنا , تفضل

76
00:17:50,363 --> 00:17:51,796
مرحبا؟

77
00:17:52,899 --> 00:17:55,766
استمع , سيكون هذه المحادثة ذات اتجاه واحدi>

78
00:17:55,835 --> 00:17:58,736
 لن أكون قادرًا على سماعك 
لكن لا يهم

79
00:17:58,805 --> 00:18:01,706
الشيء المهم هو
أنك كنت تستمع

80
00:18:01,775 --> 00:18:04,073
هل تفهم
فقط استمع

81
00:18:08,481 --> 00:18:11,416
أبي , أنا بخير
لا تقلق , من فضلك

82
00:18:11,484 --> 00:18:16,080
 إذا اتبعت تعليماتهم 
لن يحدث لي شيء

83
00:18:26,966 --> 00:18:28,797
هل آذيتك؟

84
00:18:32,205 --> 00:18:34,196
لابد من انها تؤلمك ليست متضررة لا تقلقي 

85
00:18:34,274 --> 00:18:36,208
أنا متأسف للغاية

86
00:18:38,511 --> 00:18:40,274
لابد ان تكوني قد شعرتي بالتحسن

87
00:21:30,650 --> 00:21:33,585
 سوف تلتقون بنا ليلة الغد
 حسنا

88
00:21:33,653 --> 00:21:37,680
هذه 10الاف سوف تاخذ الباقي
عندما تحضرها إلى البرتغال

89
00:21:37,757 --> 00:21:40,191
فهمت؟
هذا نصف المبلغ

90
00:21:40,260 --> 00:21:43,252
أختك تجمدهم
دعونا نذهب

91
00:22:01,214 --> 00:22:02,977
اين هو؟

92
00:22:06,352 --> 00:22:08,445
هاهو

93
00:22:10,189 --> 00:22:13,056
 إنه شرطي
 هل قمت بمسح الشريط؟

94
00:22:13,126 --> 00:22:14,889
 لا
جيد

95
00:22:29,175 --> 00:22:30,767
هل انت امريكي

96
00:22:30,843 --> 00:22:32,674
 تتكلم الانجليزية
 نعم

97
00:22:32,745 --> 00:22:35,771
كنا ننتظر شخص ما
اعتقدنا انك هو

98
00:22:35,848 --> 00:22:40,114
كان عليه ان ياخذنا من هنا لكنه تاخرً

99
00:22:40,186 --> 00:22:41,847
أين تذهبون؟

100
00:22:41,921 --> 00:22:43,946
ربما يمكنني اخذكم الى هناك

101
00:22:44,023 --> 00:22:45,991
حسنا  شكرا

102
00:22:46,059 --> 00:22:47,720
اصعدو

103
00:22:50,997 --> 00:22:52,658
شكرا لك

104
00:23:02,976 --> 00:23:05,069
أين تذهبون؟

105
00:23:05,144 --> 00:23:08,113
حسنا , نحن ذاهبون
في فيلا فيف

106
00:23:08,181 --> 00:23:11,048
انها حوالي كيلومترين
على الجانب الآخر من المدينة

107
00:23:11,117 --> 00:23:13,278
نعم , أنا أعرف المنزل

108
00:23:18,391 --> 00:23:21,326
التقيت صديقك
بعد ظهر اليوم مع زوجته 

109
00:23:21,394 --> 00:23:23,919
لفد رجعوا
لصيد السمك

110
00:23:23,997 --> 00:23:27,023
حقا؟ كان من المفترض
اخذنا

111
00:23:27,100 --> 00:23:29,398
ربما شعر بالسوء
ولا يستطيع القدوم

112
00:23:32,905 --> 00:23:35,032
يا لها من شفقة , هاه؟

113
00:23:35,108 --> 00:23:37,235
هذه المرأة الجميلة

114
00:23:37,310 --> 00:23:40,541
- إنه أكبر منها , صحيح؟
- لا أعرف

115
00:23:40,613 --> 00:23:42,581
قليلا , على ما أعتقد

116
00:23:42,648 --> 00:23:44,138
نعم

117
00:23:48,154 --> 00:23:49,985
أنت طبيب , هاه؟

118
00:23:51,424 --> 00:23:53,085
نعم

119
00:24:09,609 --> 00:24:11,702
- حسنا , أنت هنا
- شكرا

120
00:24:11,778 --> 00:24:13,439
شكرا جزيلا

121
00:24:21,120 --> 00:24:22,678
بالمناسبة 

122
00:24:25,024 --> 00:24:29,222
إذا كنت تحب الصيد هناك
على الجانب الآخر من الرصيف 

123
00:24:29,295 --> 00:24:31,763
انها واحدة من أفضل الأماكن
من المنطقة

124
00:24:31,831 --> 00:24:34,197
حقا؟ حسنا , سنحاول ذلك

125
00:24:34,267 --> 00:24:37,202
شكرا جزيلا
على توصيلنا

126
00:24:53,753 --> 00:24:56,187
إذن ماذا حدث؟
اين هي؟

127
00:24:56,255 --> 00:24:57,586
من؟

128
00:24:57,657 --> 00:25:00,251
فانغ لم تكن في المطار

129
00:25:04,831 --> 00:25:06,458
أنت لا تعرف , هاه؟

130
00:25:07,567 --> 00:25:09,501
انها ذكية

131
00:25:10,837 --> 00:25:12,600
انها حقا ذكية

132
00:25:13,673 --> 00:25:15,903
انها حقا ذكية وكبيرة

133
00:25:36,362 --> 00:25:37,693
فانغ؟

134
00:25:47,440 --> 00:25:49,135
أين كنتي؟

135
00:25:57,183 --> 00:25:58,673
الأصدقاء

136
00:26:00,520 --> 00:26:03,853
كان عليك أن تكوني في المطار
أين كنتي؟

137
00:26:07,260 --> 00:26:10,161
- هل انتي فاترة؟
- لا

138
00:26:11,497 --> 00:26:13,488
دعني أرى عينيكي

139
00:26:13,566 --> 00:26:15,932
أنظري إلي
أنظري إلي

140
00:26:18,938 --> 00:26:20,929
- هل أنتي مدمنة؟

141
00:26:21,007 --> 00:26:23,441
أخذت هذا  يا صديقي

142
00:26:24,510 --> 00:26:26,944
انا لا اريد
ان أفعل ذلك

143
00:26:27,013 --> 00:26:29,208
أنت تعرف ذلك

144
00:26:29,282 --> 00:26:31,113
أنت تعرف ذلك يا عزيزي

145
00:26:31,184 --> 00:26:34,483
عزيزي , كنت في غاية الغضب

146
00:26:35,621 --> 00:26:38,181
شعرت بالسوء

147
00:26:38,257 --> 00:26:41,226
أخذت حبة نوم

148
00:26:41,294 --> 00:26:43,489
- ماذا اخذتي؟
- أخذت حبة نوم

149
00:26:51,971 --> 00:26:53,962
أشعر بالبرد

150
00:27:01,614 --> 00:27:05,550
- هل أنت منتشية؟
- آه لا

151
00:27:11,657 --> 00:27:14,353
عزيزي , اسمعني

152
00:27:15,795 --> 00:27:19,026
أنت تعرف أنني لن أفعل ذلك

153
00:27:19,098 --> 00:27:21,692
أنا لست منتشية

154
00:27:21,767 --> 00:27:25,464
انا لا
لا أحتاجها بعد الآن

155
00:27:27,039 --> 00:27:29,200
تعال

156
00:27:29,275 --> 00:27:31,106
احبك

157
00:27:31,177 --> 00:27:33,441
احبك كثيرا

158
00:30:43,235 --> 00:30:44,998
أتوسل إليك لا

159
00:30:52,411 --> 00:30:54,242
أتوسل إليك من فضلك

160
00:31:19,371 --> 00:31:21,635
اصمتي
 ماذا يحدث يا رجل؟

161
00:31:21,707 --> 00:31:24,904
كانت تحاول الهرب وحصلت عليها
توقفت هذا ما يحدث

162
00:31:24,977 --> 00:31:26,467
 أتوسل إليك
اصمتي

163
00:31:26,545 --> 00:31:29,605
اسمع كنت في الاعلى
ورأيت ما كنت تفعله

164
00:31:29,682 --> 00:31:33,243
هل تريد أن تتحدث؟
لدي شيء آخر للقيام به

165
00:31:35,421 --> 00:31:37,981
اصمتي
اسمعني يا رجل

166
00:31:38,057 --> 00:31:40,958
إذا كنت ترغب في الحصول على المتعة ,
لا تفعل ذلك معها

167
00:31:44,330 --> 00:31:47,595
أنت تدافع عن الساقطة
لقد غيرت رأيي

168
00:31:49,435 --> 00:31:51,494
 هيا
 أتوسل إليك

169
00:31:53,005 --> 00:31:54,495
أتوسل إليك

170
00:33:26,498 --> 00:33:28,591
 والي
 ماذا هناك؟

171
00:33:36,041 --> 00:33:38,475
أعتقد أن علينا الإلغاء

172
00:33:38,544 --> 00:33:40,341
ما الذي تتحدث عنه؟

173
00:33:40,412 --> 00:33:43,347
لقد تحولت الحامض القديم
سقطت على القطع

174
00:33:43,415 --> 00:33:47,579
ماذا تقصد , بادج؟
أنها بخير

175
00:33:47,653 --> 00:33:50,417
اسمع الليلة الماضية , عند عودتي إلى المنزل 
ذهبت في الطابق العلوي

176
00:33:50,489 --> 00:33:52,320
اتعرف ما وجدته؟

177
00:33:52,391 --> 00:33:55,087
فانغ , في حوض الاستحمام ,
منتشية تماما

178
00:33:55,160 --> 00:33:57,424
هي منتشية
لقد بدأت من جديد

179
00:33:57,496 --> 00:33:59,430
 أنت مجنون
 لا

180
00:33:59,498 --> 00:34:03,195
فانغ لم تاخذ أي شيء لعدة أشهر.
يجب أن تعرف كنت معها

181
00:34:03,268 --> 00:34:05,793
كانت
متجمدة تماما 

182
00:34:05,871 --> 00:34:09,204
وكان عليها أن تأخذنا
الى المطار

183
00:34:09,274 --> 00:34:12,437
 هذا تفاهة
 نعم هل تحدثت معه؟

184
00:34:12,511 --> 00:34:16,470
بالطبع تحدثت معه
وتقول إنها أخذت حبة نوم

185
00:34:16,548 --> 00:34:18,812
ربما كانت تقول
الحقيقة

186
00:34:18,884 --> 00:34:23,378
أنت تعرف كيف يمكن أن تتوتر
أخذت حبة ونامت

187
00:34:23,455 --> 00:34:26,549
لا أقصد انها ذاهبة
لتفادي التضخم إذا كانت معه 

188
00:34:26,625 --> 00:34:29,219
بادج , أنت تعرف Vi

189
00:34:29,294 --> 00:34:30,784
هية من العائلة

190
00:34:30,863 --> 00:34:33,957
والي لقد كان شرطيًا

191
00:34:34,033 --> 00:34:36,797
إنه شرطي أعادنا
في المنزل الليلة الماضية

192
00:34:36,869 --> 00:34:39,303
وما الغريب ؟
يوجد الكثير من رجال الشرطة 

193
00:34:39,371 --> 00:34:41,737
من الذي سيبحث عنا
بعد الليلة

194
00:34:41,807 --> 00:34:44,241
لا , لن يكون هناك
الليلة

195
00:34:44,309 --> 00:34:47,073
لأن هذا جيمي
التي وجدته في ميامي 

196
00:34:47,146 --> 00:34:49,740
أو لا أعرف من أين
انه مختل

197
00:34:49,815 --> 00:34:51,806
أسمع ضجة
انا نازل

198
00:34:51,884 --> 00:34:54,876
يلف على الأرض
مع الفتاة والمضرب

199
00:34:54,953 --> 00:34:57,444
كان يضايقها ,
ضرب رأسها على الحائط

200
00:34:57,523 --> 00:34:59,514
كنت أرغب في هدم وجه

201
00:34:59,591 --> 00:35:02,458
كانت نهاية الامر هناك حينها

202
00:35:02,528 --> 00:35:05,258
كل شخص مختل قليلاً
في هذه الأيام

203
00:35:05,330 --> 00:35:07,230
تعال , بادج

204
00:35:07,299 --> 00:35:09,790
لن يخدعنا
سوف يقوم بعمله

205
00:35:11,303 --> 00:35:14,238
ماذا يحدث هناك
إذا اخطأ؟

206
00:35:14,306 --> 00:35:16,797
هل تعلم ماذا يفعلون
للقتلة في هذا البلد؟

207
00:35:16,875 --> 00:35:18,866
يقطعوا رؤوسهم

208
00:35:18,944 --> 00:35:21,344
يقطعوا رؤوسهم

209
00:35:24,049 --> 00:35:26,040
لن يقتلها

210
00:35:26,118 --> 00:35:28,780
كيف علمت بذلك؟
كان في باريس 

211
00:35:28,854 --> 00:35:31,789
جلس أمامي
وقال لي 

212
00:35:31,857 --> 00:35:34,382
"أعتقد أنه يجب علينا
تصفية ذلك "

213
00:35:34,460 --> 00:35:39,056
نعم , لكنك قلت
"لا للوحشية" لا؟

214
00:35:39,131 --> 00:35:42,157
من فضلك , انصت لي 

215
00:35:42,234 --> 00:35:45,226
الرجل غير مسؤول
إنه مجنون والي 

216
00:35:45,304 --> 00:35:47,204
هو مختل حقا

217
00:35:47,272 --> 00:35:51,174
هو ليس مجنون جدا
أنه فقط يريد البقاء على قيد الحياة

218
00:35:51,243 --> 00:35:54,269
نحن جميعا نريد أن نبقى على قيد الحياة
تعال , بادج


219
00:35:54,346 --> 00:35:57,679
هيا
إنها مسؤوليتي

220
00:35:57,750 --> 00:36:00,742
سوف أضعها هناك
وسأعتني به

221
00:36:02,921 --> 00:36:06,015
أنت لا تفهم
هذا النوع من العمليات

222
00:36:06,091 --> 00:36:09,151
أنت لا تفهم
العملية القديمة

223
00:36:10,462 --> 00:36:13,397
هه مسؤولية هذه ليست مزحة
هذه ليست مزحة

224
00:36:13,465 --> 00:36:15,126
أنت لا تفهم

225
00:36:15,200 --> 00:36:17,964
أعني , ليس كذلك
مثل لدغة بعوضة 

226
00:36:18,036 --> 00:36:21,472
أو سرقة محل لبيع الكتب
أو نهب آمنة

227
00:36:21,540 --> 00:36:24,031
 أعرفه
 إنه شيئ آخر

228
00:36:24,109 --> 00:36:26,543
لديك الشرطة الدولية

229
00:36:26,612 --> 00:36:29,581
لديك اعلان
لديك ملايين الأشخاص المتورطين

230
00:36:29,648 --> 00:36:33,641
لديك تلفزيون 
الراديو والصحف

231
00:36:33,719 --> 00:36:37,416
سيكونون علينا
ان نطير الى منطقة امنة

232
00:36:37,489 --> 00:36:39,582
هذا ما أقصده
إنها كبيرة

233
00:36:39,658 --> 00:36:41,717
الأحمق

234
00:36:42,961 --> 00:36:46,920
ابن العاهرة

235
00:36:46,999 --> 00:36:49,661
اريد الانسحاب من العملية
أنت مجنون

236
00:36:49,735 --> 00:36:51,965
سوف يقتل الجميع

237
00:36:52,037 --> 00:36:55,473
اريد التقاعد
هناك , نهاية

238
00:36:55,541 --> 00:36:58,305
لا لا القرف
لقد انتهيت يا رجل

239
00:36:58,377 --> 00:37:00,174
انت مجنون

240
00:37:00,245 --> 00:37:02,440
أنت مجنون
لا محالة

241
00:37:03,615 --> 00:37:06,106
أنت أخبرتني
فقط هذا

242
00:37:08,187 --> 00:37:10,178
اثنا عشرة ساعة
قبل الفوز بالجائزة الكبرى

243
00:37:10,255 --> 00:37:12,086
شكرا لك يا بادج

244
00:37:17,996 --> 00:37:19,930
حسنا , انتظر لحظة

245
00:37:24,169 --> 00:37:27,798
لن يكون هناك
الفوز بالجائزة الكبرى , والي

246
00:37:27,873 --> 00:37:30,307
سوف تقتل نغسك

247
00:37:32,144 --> 00:37:36,808
تعتقد أن هذا ما يمكن
ان انهي حياتي , بأن اقتل؟

248
00:37:36,882 --> 00:37:39,646
أنظر إلي
أنا سمين و عمري 40 سنة , بادج

249
00:37:39,718 --> 00:37:42,084
لقد انتهى الأمر بالنسبة لي

250
00:37:42,154 --> 00:37:45,317
أنا تعبت من سرقت الاخرين 

251
00:37:45,390 --> 00:37:47,824
للحصول على تذكرة أو شيئ اخر 

252
00:37:47,893 --> 00:37:50,453
أنا مريض من ذلك , بادج

253
00:37:50,529 --> 00:37:52,520
أنا ذاهب لأتقاعد هذه المرة

254
00:37:57,502 --> 00:37:58,992
نعم

255
00:38:01,673 --> 00:38:05,939
حسنا , إذا  تريد الانسحاب 

256
00:38:07,112 --> 00:38:08,443
حسنا

257
00:38:16,021 --> 00:38:19,548
سأكون هناك Sing Sing لمدة 35 سنة
اما انت فلا

258
00:38:19,625 --> 00:38:22,059
 انا ذاهب
 انتظر

259
00:38:22,127 --> 00:38:23,890
هذا هو

260
00:38:23,962 --> 00:38:25,896
لكن , والي 

261
00:38:29,234 --> 00:38:31,794
لن يكون هناك
أقواس قزح قديمة

262
00:38:33,438 --> 00:38:35,269
أنا لا أعرف , بادج

263
00:38:40,345 --> 00:38:44,179
القصة هي أن هذه الفتاة
سوف تحدد لنا اقدارنا

264
00:38:46,285 --> 00:38:50,722
عندما وضعت عيني عليها
اردت ان نكسب منها المال

265
00:38:50,789 --> 00:38:52,120
وانت؟

266
00:38:58,730 --> 00:39:00,220
حسنًا , يا رجل

267
00:39:03,235 --> 00:39:05,226
دعنا نذهب إلى النهاية

268
00:39:09,074 --> 00:39:10,905
تعال هنا لمدة دقيقة

269
00:39:16,448 --> 00:39:18,939
تعال هنا
 دعني أرتدي ذلك

270
00:39:19,017 --> 00:39:20,575
تفضل بالجلوس

271
00:39:21,887 --> 00:39:23,650
ماذا تريدي يا حبيبتي؟

272
00:39:23,722 --> 00:39:26,748
أنا فقط أريد أن أعرف
اين كنت الليلة الماضية

273
00:39:26,825 --> 00:39:30,921
 كنت هنا
 حسنا , أنا أعلم ذلك

274
00:39:30,996 --> 00:39:35,456
أعني , لكن  لم تكن هنا
اين كنت حينها

275
00:39:36,902 --> 00:39:40,668
أين تظن أنني كنت؟
كنت أتحدث مع أخيك والي

276
00:39:42,174 --> 00:39:44,836
لقد تحدثت مع أخي
حتى الساعة السادسة صباحا؟

277
00:39:44,910 --> 00:39:47,845
لا نزلت
في بيت الدعارة أولا 

278
00:39:47,913 --> 00:39:50,780
وكان لدينا مجموعة من الفتيات
في الطابق السفلي , شرب البيرة 

279
00:39:50,849 --> 00:39:53,044
 ما كل هذه الفوضى؟ على الجانب الآخر من الرواق؟

280
00:39:53,118 --> 00:39:55,279
كذاب

281
00:39:55,354 --> 00:39:56,844
لا تضربني

282
00:39:58,357 --> 00:40:01,383
ما
ماذا دهاكي , اللعنة؟

283
00:40:01,460 --> 00:40:04,395
- استمع سأقتلك 
- لا تلمسني

284
00:40:04,463 --> 00:40:08,331
أنا لست الشخص الذي لم يكن هناك
أنا لم أذهب إلى الغرفة

285
00:40:08,400 --> 00:40:10,459
القرف

286
00:40:10,535 --> 00:40:13,333
نذل

287
00:40:14,740 --> 00:40:17,140
- أختي , ماذا يحصل؟
- سأقتلك

288
00:40:17,209 --> 00:40:19,074
انتهيتي ,
ايتها السافلة

289
00:40:19,144 --> 00:40:21,374
- لقد انتهيت
- هل انتهيتي؟

290
00:40:21,446 --> 00:40:24,381
- لقد انتهيت
- أنا كذلك 

291
00:40:24,449 --> 00:40:27,748
لقد انتهيت
هل تريد أن تعرف لماذا؟

292
00:40:27,819 --> 00:40:30,151
لأنني مجنونة

293
00:40:43,835 --> 00:40:45,496
خمس سنوات

294
00:40:49,608 --> 00:40:51,599
أنت تعرف كيف هي

295
00:41:00,052 --> 00:41:02,418
لقد بكت
ماذا تفعل , اللعنة؟

296
00:41:02,487 --> 00:41:05,820
لن أفعل ذلك ,انسى
, لذلك سننسى ذلك

297
00:41:05,891 --> 00:41:07,950
لا عليك لا عليك ابتعد

298
00:41:14,232 --> 00:41:17,827
- لكنك الوحيد 
- اسمحوا لي أن اذهب ,قرفت , أليس كذلك؟

299
00:41:20,739 --> 00:41:23,503
أنت الوحيد الذي يمكنه التحدث معه
أتوسل إليك يا برعم

300
00:41:23,575 --> 00:41:27,341
لا تجبرني على ان اترجاك
نحن على بعد 10 ساعات من النهاية

301
00:41:27,412 --> 00:41:30,142
- من فضلك , بادج
- حسنا اسكت

302
00:41:35,887 --> 00:41:39,414
حسنا اسمع
سأقوم بتهدئتها هذه المرة

303
00:41:39,491 --> 00:41:42,255
عندها والي سنكون قد حزمنا نقاشنا

304
00:41:42,327 --> 00:41:45,524
هي أختك وهي مجرد فتاة بالنسبة لي 

305
00:41:45,597 --> 00:41:47,861
لأن لدي ما يكفي منها

306
00:41:47,933 --> 00:41:51,460
كان لدي كل المشاهد
التي سآخذها وهذا يكفي

307
00:41:51,536 --> 00:41:53,527
لا اريد المزيد
افهمت؟

308
00:42:22,901 --> 00:42:26,769
كذاب ملعون

309
00:42:35,080 --> 00:42:38,072
لا تقترب مني
مع هذا الشيء

310
00:42:41,653 --> 00:42:44,144
احبك

311
00:42:44,222 --> 00:42:47,089
لم أحب ابداً أي شخص آخر
وأنا آسف لإيذائك

312
00:42:47,159 --> 00:42:49,024
تحركي واخلعي هذه

313
00:42:49,094 --> 00:42:50,755
هيا

314
00:42:52,430 --> 00:42:55,866
انا استحق هذه ووجهك جميل

315
00:43:19,691 --> 00:43:21,659
جميل

316
00:43:23,762 --> 00:43:26,993
احبك حبيبي,
وأنا لم 

317
00:43:27,065 --> 00:43:30,557
أنا لم أفعل أي شيء
لهذه الفتاة

318
00:43:30,635 --> 00:43:32,125
حقا؟

319
00:43:33,205 --> 00:43:34,536
صدقيني

320
00:43:37,075 --> 00:43:38,906
لم أعمل أي شيء عزيزتي
لم عمل

321
00:43:38,977 --> 00:43:40,808
لم أعمل
عزيزتي

322
00:45:37,562 --> 00:45:41,123
لا تدعي أي شيء يحدث
لفتاتي الصغيرة , هاه؟

323
00:46:44,195 --> 00:46:46,425
ارأيتي؟
نحن نرى بعضنا البعض مرة أخرى

324
00:46:46,498 --> 00:46:48,864
- نعم
- أي يوم , هاه؟

325
00:46:48,933 --> 00:46:52,061
- رهيب
- كيف حال زوجك؟

326
00:46:52,137 --> 00:46:54,105
لقد اقلت الطبيب الى منزلكم الليلة الماضية

327
00:46:54,172 --> 00:46:58,131
نعم هذا صحيح قال لي
شكرا لك إنه أفضل بكثير

328
00:46:58,209 --> 00:46:59,699
هذا جيد

329
00:47:17,462 --> 00:47:19,054
حسنا , الى العمل

330
00:47:49,527 --> 00:47:51,290
هل أنتي جائعة؟

331
00:48:20,258 --> 00:48:22,158
هنالك خطئ ما؟

332
00:48:24,963 --> 00:48:27,158
هناك خطئ ما؟

333
00:48:28,266 --> 00:48:31,394
المساحات على مرأتي
توقفت

334
00:48:31,469 --> 00:48:33,437
دعيني أرى

335
00:48:38,810 --> 00:48:40,641
افتحي الغطاء

336
00:48:51,356 --> 00:48:52,846
جربي الآن

337
00:49:01,900 --> 00:49:05,996
- جيد جدا
- كان اتصالا سيئ

338
00:49:07,305 --> 00:49:09,170
حسنا , شكرا جزيلا لك

339
00:49:09,240 --> 00:49:10,832
قودي بحذر

340
00:49:10,909 --> 00:49:13,207
بسبب المطر ,
الطريق خطير

341
00:49:27,692 --> 00:49:30,957
في المقهى؟
ثم على الطريق؟

342
00:49:31,029 --> 00:49:34,556
وكل هذه الأسئلة؟
لا احب هذا

343
00:49:34,632 --> 00:49:36,964
إنه مجرد شرطي يريد
ان يقترب منكي اكثر

344
00:49:37,035 --> 00:49:39,435
يريد أن يحل محل زوجك
في أي لحظة

345
00:49:39,504 --> 00:49:41,062
زوجي؟

346
00:49:41,139 --> 00:49:43,573
من هو زوجي؟

347
00:49:43,641 --> 00:49:47,304
لقد رأى ذلك صديقًا وطبيبًا
جاء لرؤية زوجي بالطائرة

348
00:49:47,378 --> 00:49:50,313
إذا كان لا يبدو غريبا ,
أتساءل ما هو

349
00:49:50,381 --> 00:49:51,973
حسنأ اصمتي

350
00:49:52,050 --> 00:49:55,816
لو كنا مشبوهًين , فسيطرق الباب وسوف ينتهي كل شيئ

351
00:49:55,887 --> 00:49:57,548
لذا اهدئي

352
00:49:58,990 --> 00:50:00,821
تعالي

353
00:50:04,963 --> 00:50:07,124
قم بتشغيل التلفزيونكي نتفقد الأخبار

354
00:50:22,714 --> 00:50:25,080
من أنت

355
00:50:25,149 --> 00:50:26,980
وأينما كنت

356
00:50:28,319 --> 00:50:30,344
إذا استطعت سماعي

357
00:50:30,421 --> 00:50:32,514
اريد ان اكرر

358
00:50:33,591 --> 00:50:36,788
أنني سوف أستجيب
لطلبك الفدية

359
00:50:36,861 --> 00:50:39,022
لكن أتوسل إليك

360
00:50:39,097 --> 00:50:42,498
لا تؤذي ابنتي

361
00:50:55,046 --> 00:50:56,673
سترينه الليلة

362
00:52:18,863 --> 00:52:23,425
- ماذا تفعل هنا؟
- لدي أخبار سيئةانا اسف لكن

363
00:52:26,904 --> 00:52:30,101
لن تأخذنا
تم إلغاء الرحلة

364
00:52:30,942 --> 00:52:32,967
ماذا؟
- تم إلغاء الرحلة

365
00:52:33,044 --> 00:52:35,808
ما الذي تتحدث عنه,
فلاد

366
00:52:35,880 --> 00:52:38,815
أين والي وبادج؟
اتفاقي مع والى وبادج

367
00:52:38,883 --> 00:52:42,910
آل , أنت لا تستمع ,
أنت لا تعطي اهتماما لي

368
00:52:42,987 --> 00:52:44,750
تم إلغاء الرحلة

369
00:53:56,627 --> 00:53:59,892
"سيدي , سوف تمضي قدما
على النحو التالي

370
00:53:59,964 --> 00:54:02,489
عندما تفتح هذه الرسالة ,
يجب ان يكون لديك المال في حقيبة 

371
00:54:02,567 --> 00:54:05,434
في سيارة أجرة في الاتجاه
من فندق جورج الخامس 

372
00:54:05,503 --> 00:54:08,336
 وكن مستعدًا
للتعاون معنا

373
00:54:10,007 --> 00:54:13,602
 أولاً , أنت لن تذهب
في فندق جورج الخامس

374
00:54:13,678 --> 00:54:15,771
سوف تأخذ
النفق

375
00:54:15,847 --> 00:54:19,715
أطلب من السائق أن يأخذك
في محطة فرانكلين روزفلت 

376
00:54:19,784 --> 00:54:22,548
حينها ستقرا الخريطة الموجودة في امتعتك

377
00:54:22,620 --> 00:54:26,147
موجود بالنشرة تفاصيل لقاءنا

378
00:54:26,224 --> 00:54:29,057
من البديهي حينها التمعن بالقراءة

379
00:54:29,126 --> 00:54:31,151
ولا تقترف اي خطئ

380
00:54:32,230 --> 00:54:34,562
 بمجرد دخول المترو ,
قف بجانب الباب 

381
00:54:34,632 --> 00:54:36,964
عند الدخول
في محطة سان لازار

382
00:54:37,034 --> 00:54:41,562
لا تعطي أي إشارة
أثناء النزول , لكن انتظر

383
00:54:41,639 --> 00:54:45,473
بحلول الوقت الذي يغادر فيه القطار
والأبواب تغلق 

384
00:54:45,543 --> 00:54:49,639
انزل بسرعة على المنصة
في اللحظة الأخيرة

385
00:54:49,714 --> 00:54:53,810
هذه الخدعة التي ستفعلها سوف تحبط الشرطة المحيطة من حولك

386
00:54:53,885 --> 00:54:56,649
ان لم تسطتع ان تتخلص منها قبل ذلك

387
00:54:56,721 --> 00:55:01,090
تذكر أننا سوف نتحقق
أنك ستلتوم التعليمات

388
00:55:01,158 --> 00:55:02,682
سوف تبدل حقيبتك

389
00:55:02,760 --> 00:55:05,695
سوف تبدلها مع حقيبة فارغة

390
00:55:05,763 --> 00:55:08,095
التي ستجلبها من منطقة شانزلزليه

391
00:55:08,165 --> 00:55:11,931
سنجد في المنطقة اثنين من البنوك امام بعضهم البعض

392
00:55:13,304 --> 00:55:15,966
سوف تذهب إلى كل بنك
وستطلب رؤية المدير

393
00:55:16,040 --> 00:55:18,372
وستعرفه عند مقابلته على تفسك

394
00:55:18,442 --> 00:55:20,433
إذا كان لا يعرفك اسمًا

395
00:55:20,511 --> 00:55:23,071
سيكون قد سمع عن قصتك

396
00:55:23,147 --> 00:55:25,775
قل له
ان يتم مراقبتك

397
00:55:25,850 --> 00:55:29,286
ما عليك القيام بفعله ان تنجز الامور

398
00:55:29,353 --> 00:55:32,447
في شباك
المواجهة يوجد أمين الصندوق

399
00:55:32,523 --> 00:55:35,981
وأي محاولة ينفجر الشباك 

400
00:55:36,060 --> 00:55:40,554
أو محاولة الاتصال بالشرطة سوف
تعرض حياة ابنتك للخطر

401
00:55:40,631 --> 00:55:43,429
ثم أعطيه نصف
المال الذي تحمله

402
00:55:43,501 --> 00:55:45,901
الأموال لديك
بلا شك سينصت

403
00:55:45,970 --> 00:55:50,407
وأطلب منه أن يتبادلها
في فئة 50 و 100 فرنك

404
00:55:50,474 --> 00:55:54,240
إذا تعاون البنك الأول ,
سيتعاون الثاني أكثر

405
00:55:54,312 --> 00:55:57,645
سيكون لديك
رفقة على الجانب الآخر من الشارع

406
00:55:57,715 --> 00:56:01,446
رجاءا  تذكر أنك ستكون كذلك
مراقب في جميع الأوقات

407
00:56:01,519 --> 00:56:04,079
أن أي محاولة من قبل اتباعك
او اي شخص ما

408
00:56:04,155 --> 00:56:06,680
او محاولة ارسال اشارة او اي شي

409
00:56:06,757 --> 00:56:08,782
ساقتل ابنتك حينها

410
00:56:10,161 --> 00:56:15,258
اعتن بنفسك والآخرين
كما لو كنت واحدًا منهم

411
00:56:15,333 --> 00:56:18,268
لا تنسى ان تقدم الرعاية للاعمال التي تعملها

412
00:56:18,336 --> 00:56:21,863
لانها سوف تنعكس في الرعاية
على ابنتك

413
00:56:21,939 --> 00:56:25,705
فهم أن مصيرها
في يديك

414
00:56:27,478 --> 00:56:31,073
عندما تكون قد غيرت المال ,
استقل سيارة أجرة إلى المطار

415
00:56:31,148 --> 00:56:34,584
حيث سنتصل بك
تحت اسم GH Dupont

416
00:56:34,652 --> 00:56:39,055
من قبل قائد الطائرة
تشارتر  السيد تشارلز لامبرت

417
00:56:39,123 --> 00:56:42,217
لأنه لن يعرف
أنك لست السيد دوبونت

418
00:56:42,293 --> 00:56:44,557
كن حذرا جدا
لمناقشة أي شيء

419
00:56:44,628 --> 00:56:47,188
العلامة ؛ الذي يمكن أن ينتهي وضع
ابنتك في خطر

420
00:56:48,466 --> 00:56:51,731
مع الأمل
أنك تفهم

421
00:56:51,802 --> 00:56:55,761
نحن نتمنى لك
حظا سعيدا

422
00:57:03,414 --> 00:57:05,644
نعم؟

423
00:57:12,723 --> 00:57:14,953
عرفه عن نفسك

424
00:57:15,026 --> 00:57:16,687
انتظر لحظة

425
00:57:18,095 --> 00:57:20,325
هدية من أختك
استمتع بها

426
00:57:23,000 --> 00:57:24,490
لا استطيع سماعك

427
00:57:27,371 --> 00:57:29,305
لدي سيارة أجرة في انتظار

428
00:57:33,044 --> 00:57:36,036
انتظر لحظة حسنا
اعلى لا أستطيع أن أسمعك

429
00:57:41,018 --> 00:57:43,179
نعم

430
00:57:44,989 --> 00:57:47,480
ينطلق الوالد على الفور

431
00:58:18,989 --> 00:58:20,547
فقط تخيل والي

432
00:58:20,624 --> 00:58:25,288
غدا في نفس الوقت سيكون لدينا
كل ما نريد

433
00:58:26,864 --> 00:58:28,195
كل شيء؟

434
01:02:11,989 --> 01:02:13,820
حسنا , تفضلي

435
01:02:48,592 --> 01:02:50,184
مرحبا

436
01:03:24,194 --> 01:03:25,752
السيد دوبونت؟

437
01:03:26,830 --> 01:03:30,197
السيد دوبونت , أنا
صديقة لابنتك

438
01:03:32,503 --> 01:03:36,439
لا , لا , إنها بخير أنها 

439
01:03:36,507 --> 01:03:38,771
حسنا , أنا اتصل
في هذا الموضوع

440
01:03:40,878 --> 01:03:43,870
استقل سيارة أجرة 

441
01:03:43,947 --> 01:03:48,407
وأطلب منه أن يقودك
في دو لاف بلاس

442
01:03:49,420 --> 01:03:51,251
هل سجلت هذا؟

443
01:03:51,321 --> 01:03:53,346
الدولاف باس حسنا

444
01:03:53,424 --> 01:03:55,187
انتظر هناك

445
01:03:57,294 --> 01:04:00,354
سيد (دوبونت) انها بخير
اسمعني

446
01:04:00,431 --> 01:04:02,956
افعل ما اقوله لك
وكل شيء سيكون على ما يرام

447
01:04:03,033 --> 01:04:07,367
كافيه دولاف بلاس وانتظر هناك

448
01:05:43,500 --> 01:05:48,096


449
01:05:48,171 --> 01:05:51,971


450
01:05:52,042 --> 01:05:55,136


451
01:05:55,212 --> 01:05:58,841


452
01:05:59,683 --> 01:06:04,177


453
01:06:04,254 --> 01:06:07,121


454
01:06:31,949 --> 01:06:33,940
هو على استعداد
من الأفضل أن تذهب

455
01:06:35,719 --> 01:06:37,209
نعم

456
01:06:45,028 --> 01:06:46,859
ماذا هناك؟

457
01:06:48,465 --> 01:06:50,296
أنا خائفة

458
01:06:51,134 --> 01:06:53,728
من أجل النعيم ,
نحن نعتمد عليك

459
01:06:53,804 --> 01:06:55,829
لماذا يجب ان
افعل كل هذا؟

460
01:06:55,906 --> 01:06:59,000
لا يمكننا فقط أخذ المال ,
ليعيد ابنته ونهرب؟

461
01:06:59,076 --> 01:07:03,172
لقد تسببت بالفعل في مشاكل كافية
الآن قم بعملك

462
01:07:09,219 --> 01:07:10,811
حسنا

463
01:07:12,055 --> 01:07:14,990
- حسنا
- أنا آسفة

464
01:07:18,929 --> 01:07:22,490


465
01:07:57,067 --> 01:07:59,365
ماذا قال؟

466
01:08:01,938 --> 01:08:06,170
عائلة المختطفين
تطلب من السلطات 

467
01:08:06,243 --> 01:08:11,203
الحرية كاملة
للاتصال بالمختطفين

468
01:08:15,485 --> 01:08:19,945
هذه  كيف تقول هده الأوغاد

469
01:08:20,023 --> 01:08:24,119
سيكون لديهم متعة
مع هذه الفتاة , هاه؟

470
01:08:26,797 --> 01:08:31,632
هل شاهدت صورتها
في الصحف؟

471
01:08:31,702 --> 01:08:32,828
لا

472
01:08:47,451 --> 01:08:49,009
صفيرتي؟

473
01:08:55,225 --> 01:08:59,184
أتوسل إليك اتركني أبي
سوف يعطيك أي شيء الشكر

474
01:08:59,262 --> 01:09:02,663
لقد جئت لأخبرك
أن كل شيء سوف يكون على ما يرام

475
01:09:05,035 --> 01:09:06,525
لن يحدث شيء لكي

476
01:09:06,603 --> 01:09:09,800
اجلسي هنا , اقرأي مجلتك
وسأعود لاحقًا

477
01:09:09,873 --> 01:09:13,138
لن تتركني وحدي؟
لا , ليس معه

478
01:09:14,644 --> 01:09:16,976
سأفعل أي شيء

479
01:09:23,453 --> 01:09:25,444
ليس عليك القيام بذلك

480
01:09:37,834 --> 01:09:39,825
فقط انتظري

481
01:10:18,975 --> 01:10:20,875
مرحبًا , كلارك جابل

482
01:10:32,489 --> 01:10:35,049
يوم ما سوف يخترع شخص ما
مسدس مريح

483
01:10:37,394 --> 01:10:39,726
أعتقد أنه سيكون من الحكمة 

484
01:10:39,796 --> 01:10:42,458
ان تحمي نفسك جيدا

485
01:10:42,532 --> 01:10:45,524
اعتقد انك تفهمني نوعا ما

486
01:10:47,103 --> 01:10:49,571
لديك ساعة

487
01:10:50,907 --> 01:10:54,604
إذا لم تعد إلى هنا
في ساعة

488
01:10:54,678 --> 01:10:58,842
انا اخذ الهاتف
استدعي الشرطة 

489
01:10:58,915 --> 01:11:02,214
واعطيه الاسماء وكل المعلومات التي بحوزتي

490
01:11:02,285 --> 01:11:05,083
بعد تحديدك 

491
01:11:05,155 --> 01:11:08,647
سأقدم للشرطة
خطة الهروب التفصيلية 

492
01:11:08,725 --> 01:11:12,718
بما في ذلك الوقت
وموقع الطائرة

493
01:11:12,796 --> 01:11:16,994
وبدون الطائرة ,
أنت تعرف مكانك

494
01:11:17,067 --> 01:11:19,228
ماذا يعني هذا؟

495
01:11:20,070 --> 01:11:23,506
انت تفعل الاشياء التي اريدك ان تفعلها

496
01:11:24,207 --> 01:11:25,640
ماذا ايضا؟

497
01:11:27,344 --> 01:11:29,335
متى ستأتي السيارة لك 

498
01:11:29,412 --> 01:11:32,279
خذ حقيبتين من هنا
ووضعها في الخلف 

499
01:11:33,049 --> 01:11:35,415
واجلس في المقدمة

500
01:11:35,485 --> 01:11:38,648
ثم أريد
ان تغادر على الفور

501
01:11:39,990 --> 01:11:42,481
ليس لدي مدفع رشاش هنا

502
01:11:43,827 --> 01:11:46,193
ليس لدي سوى هذه الفتاة الصغيرة

503
01:11:48,932 --> 01:11:50,763
و , يا لوكينفار 

504
01:11:52,535 --> 01:11:55,868
إذا لم تعد إلى هنا
في ساعة

505
01:11:57,173 --> 01:11:59,539
سأصبح عصبيا جدا

506
01:12:01,077 --> 01:12:05,070
وسأريد بشدة 

507
01:12:05,148 --> 01:12:07,048
للاسترخاء 

508
01:12:07,117 --> 01:12:08,675
للحصول على المتعة

509
01:12:09,786 --> 01:12:12,186
واذا عملت عليها

510
01:12:12,255 --> 01:12:15,019
لن ترغب برؤية النتيجة

511
01:12:16,192 --> 01:12:18,854
أنا فقط أريد أن أجلس

512
01:12:23,800 --> 01:12:26,963
لنرى أين نحن
لدي ساعة

513
01:12:27,037 --> 01:12:29,801
لنقل أن لدي أطار مثقوب

514
01:12:30,874 --> 01:12:32,637
هذه ليست مناقشة

515
01:12:32,709 --> 01:12:34,870
لديك ساعة

516
01:12:38,381 --> 01:12:39,871
هذه سيارتي

517
01:12:40,951 --> 01:12:44,352
سأخبرك بسرعة كبيرة 

518
01:12:44,421 --> 01:12:46,753
لا أريدك أن تؤذي البنت

519
01:12:46,823 --> 01:12:48,916
لا أريدك أن تلمسها

520
01:12:48,992 --> 01:12:53,088
وأذا عدت
ووجدت أنها ليست بخير

521
01:12:53,163 --> 01:12:57,031
سآخذ ذلك المسدس
وسأضعه في أنفك

522
01:12:57,100 --> 01:13:00,194
وسأضغط الزناد
حتى لايعمل أكثر

523
01:13:00,270 --> 01:13:03,797
فقط أرجع في ساعة من الآن

524
01:13:03,873 --> 01:13:06,034
وسنرى من هناك

525
01:13:18,421 --> 01:13:22,084
أحصل على رحلة جيدة
أراك عند الباب

526
01:13:49,319 --> 01:13:52,755
ما الخطب؟ -
توقفي جانباً, هيا -

527
01:13:59,829 --> 01:14:02,457
تبدو مستاء

528
01:14:02,532 --> 01:14:04,523
لا, لابأس
عزيزتي

529
01:15:03,993 --> 01:15:08,225
أذا أردت شراب آخر
أخبرني قبل أن أذهب للنوم

530
01:15:10,467 --> 01:15:12,298
أجل, سأشرب كأس آخر

531
01:15:20,944 --> 01:15:23,378
أجل؟ ماذا؟ -
كوب آخر من الشاي؟ -

532
01:15:26,616 --> 01:15:28,846
أنت تغلق باكراً الليلة
أليس كذلك؟

533
01:15:31,187 --> 01:15:32,882
أنتهيت لهذه الأمسية

534
01:17:43,953 --> 01:17:45,443
مساء الخير

535
01:17:45,521 --> 01:17:48,012
مساء الخير -
كيف حال مريضتنا؟ -

536
01:19:35,998 --> 01:19:38,091
أنتهي من الشاي الخاص بك
أريد أن أغلق

537
01:19:49,112 --> 01:19:51,546
وداعاً -
ليس لدينا وقت, عزيزتي -

538
01:20:07,930 --> 01:20:09,522


539
01:21:14,831 --> 01:21:19,268
ما المشكلة الآن؟ -
لاتوجد مشكلة -

540
01:21:19,335 --> 01:21:21,633
ماذا تعملين هنا أذن؟

541
01:21:26,442 --> 01:21:28,467
ما الخطب؟

542
01:21:31,180 --> 01:21:34,240
تشاجرت مع زوجي للتو

543
01:21:34,317 --> 01:21:36,012
هل هو غيور؟

544
01:21:36,085 --> 01:21:37,518
ماذا؟

545
01:21:37,587 --> 01:21:38,952
غيور من صديقك؟

546
01:21:40,857 --> 01:21:45,021
الشخص الذي رأيته معك
قبل 10 دقائق

547
01:22:02,478 --> 01:22:04,036
حسناً, بوب

548
01:22:04,113 --> 01:22:06,604
أفتح الحقيبة

549
01:22:07,984 --> 01:22:09,474
أسرع

550
01:22:13,456 --> 01:22:14,946
أغلقها

551
01:22:18,294 --> 01:22:21,058
أعطني الحقيبة
فوق كتفك الأيسر

552
01:22:23,032 --> 01:22:24,329
تحرك

553
01:22:43,986 --> 01:22:45,283
هيا

554
01:22:47,823 --> 01:22:49,484
أنا قادم

555
01:23:00,736 --> 01:23:02,363
ماذا حدث؟

556
01:23:55,958 --> 01:23:57,721
شكراً عزيزتي

557
01:23:59,195 --> 01:24:01,755
على أمسية رائعة

558
01:24:16,012 --> 01:24:17,843
ماذا تعمل؟

559
01:24:19,949 --> 01:24:21,780
أستمعي, أريدك أن تذهبي للمنزل

560
01:24:21,851 --> 01:24:25,014
أدخلي في 3 دقائق
وليس قبل ذلك

561
01:25:44,166 --> 01:25:46,999
دعني أساعدك بذلك

562
01:29:38,867 --> 01:29:41,267
لوكينفار

563
01:29:41,337 --> 01:29:43,498
ماذا ستعمل الآن؟

564
01:29:48,644 --> 01:29:51,807
سأعطيك فرصة للتفكير بالأمر

565
01:31:45,828 --> 01:31:47,659
هل يمكنك وضع حزام الأمان؟

566
01:31:47,729 --> 01:31:50,527
هل يمكنك أن تضعي  حزام أمانك رجاء؟

567
01:31:51,567 --> 01:31:53,865
هل يمكنك وضع حزام أمانك رجاء؟
نحن على وشك الهبوط

568
01:31:57,973 --> 01:32:00,032
حسناً

569
01:32:05,013 --> 01:32:08,210
شكراً جزيلاً
آمل أن أراكم ثانية قريباً

570
01:32:08,283 --> 01:32:11,013
شكراً جزيلاً
آمل أن أراكم ثانية قريباً

571
01:32:13,722 --> 01:32:17,158
شكراً جزيلاً, آمل أن تستمتعوا بإقامتكم في باريس

572
01:32:25,702 --> 01:33:18,702
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}مع تحيات
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| امبراطور الترجمة ||
يمنع وضعها في اي منتدى
بدون اذن
المترجم
عادل قطين
qatine101@gmailcom
Copyright©2023-2024 TranslationEmperor®

