﻿1
00:00:00,688 --> 00:00:22,623
‫تـرجـمـة وتـعـديـل{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
‫|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

2
00:01:10,688 --> 00:01:12,623
.دوكيت)! اجب على هاتفك)

3
00:01:12,757 --> 00:01:15,826
،رسائلي تُرسل
.لذا أعلم أنّك تراها

4
00:01:16,328 --> 00:01:17,728
أنت، هل رأيت (دوكيت)؟

5
00:01:17,862 --> 00:01:19,510
.إنه في الداخل. لقد فقد صوابه

6
00:01:19,734 --> 00:01:21,374
.إنه منتشي تمامًا يا أخي

7
00:01:23,639 --> 00:01:24,779
هل (دوكيت) في الأعلى؟

8
00:01:24,965 --> 00:01:26,312
مَن (دوكيت) بحق الجحيم؟

9
00:01:34,662 --> 00:01:36,185
أنتم، أيّ أحد منكم رأى (دوكيت)؟

10
00:01:36,391 --> 00:01:38,348
!لا، لم أرّه

11
00:01:44,852 --> 00:01:46,646
ـ هل رأيت (دوكيت)؟
.ـ لا

12
00:01:53,732 --> 00:01:55,165
.كول)، اضبط جماح أخيك)

13
00:01:55,905 --> 00:01:57,606
ـ أين هو؟
.ـ في غرفة (جايدن). اذهب

14
00:02:01,539 --> 00:02:02,847
ما خطبك يا صاح؟

15
00:02:03,579 --> 00:02:04,687
!(دوكيت)

16
00:02:04,942 --> 00:02:06,652
.افتح الباب يا صاح! أنا لا أمزح

17
00:02:06,776 --> 00:02:08,812
.أنّي وشيكًا من الأتصال بالشرطة يا صاح

18
00:02:08,945 --> 00:02:10,846
.دوكيت)، افتح الباب وإلّا سأحطمه)

19
00:02:10,980 --> 00:02:13,116
ماذا؟

20
00:02:14,792 --> 00:02:15,994
ما هذا بحق الحجيم يا صاح؟

21
00:02:16,079 --> 00:02:17,349
!ستحطم باب أمي

22
00:02:17,849 --> 00:02:18,866
!لا، اللعنة على هذا

23
00:02:19,822 --> 00:02:22,258
..ـ (كول) يكسر
.(ـ (دوكيت

24
00:02:23,725 --> 00:02:26,062
.ألّا تراهم؟ أنهم هنا

25
00:02:26,222 --> 00:02:28,424
سأخذك إلى المنزل، حسنًا يا أخي؟

26
00:02:28,531 --> 00:02:31,267
قال أبي أنّك ستأذي
.الكثير من الناس

27
00:02:33,869 --> 00:02:35,771
.(أبي ميت يا (دوكيت

28
00:02:37,983 --> 00:02:39,445
.أنت لست هو

29
00:02:39,785 --> 00:02:41,295
عمّ أنت تتحدث؟

30
00:02:44,013 --> 00:02:46,016
.انظر إلى (دوكيت) يا صاح
.إنه ثمل

31
00:02:46,347 --> 00:02:47,448
أأنت جاد؟

32
00:02:48,842 --> 00:02:50,074
!ضع هاتفك بعيدًا

33
00:02:51,660 --> 00:02:53,247
!ابعدوا هواتفكم

34
00:02:53,754 --> 00:02:55,357
..مهلاً، أخي

35
00:02:55,491 --> 00:02:57,192
!ليخرج الجميع

36
00:03:01,563 --> 00:03:04,032
!إنه سكين

37
00:03:20,191 --> 00:03:28,728
|| تحدثي إليّ ||

38
00:03:36,531 --> 00:03:38,665
ما الذي تفعله؟

39
00:03:48,643 --> 00:03:52,580
!ابتعد عني. ابتعد

40
00:03:52,712 --> 00:03:54,482
!أمي

41
00:03:54,615 --> 00:03:55,815
.أعتذر

42
00:03:56,417 --> 00:03:57,918
.لا، أنا أعتذر

43
00:03:58,052 --> 00:03:59,900
.فقط اردت لحظة لأكون وحدي

44
00:04:00,149 --> 00:04:01,885
.تريد خالتك التحدث إليكِ

45
00:04:03,348 --> 00:04:04,757
.أجل، حسنًا

46
00:04:08,776 --> 00:04:11,014
.لا يزال لديّ الاسم في جهات الاتصال

47
00:04:11,431 --> 00:04:15,486
،أتعرفين.. يجب أن أحذفه
.لكني لم اتمكن من فعل ذلك

48
00:04:17,390 --> 00:04:18,766
.أجل، ولا أنا أيضًا

49
00:04:24,432 --> 00:04:26,481
ما الذي تخططين لفعله
حين تنهين دراستك؟

50
00:04:29,797 --> 00:04:31,629
تعملين مع والدكِ؟

51
00:04:40,060 --> 00:04:41,560
هل لديكِ نزلة برد يا (مي)؟

52
00:04:43,310 --> 00:04:44,292
ماذا؟

53
00:04:44,631 --> 00:04:45,830
هل لديكِ نزلة برد؟

54
00:04:46,735 --> 00:04:48,395
.أجل، أظن ذلك

55
00:04:54,679 --> 00:04:56,071
كيف كان يومك؟

56
00:04:56,310 --> 00:04:57,694
ماذا؟

57
00:04:58,743 --> 00:05:00,446
كيف كان يومك؟

58
00:05:01,614 --> 00:05:02,780
.جيّدًا

59
00:05:10,356 --> 00:05:11,923
.ـ مرحبًا
.ـ مرحبًا يا (ميا)

60
00:05:12,057 --> 00:05:14,627
ـ أيمكنك اصطحابي؟
ـ حسنًا. الآن؟

61
00:05:14,759 --> 00:05:16,428
ـ أين إلى ذهبت؟
.ـ كنت اتحدث على الهاتف

62
00:05:16,562 --> 00:05:18,697
.كان يفترض أن تقلّني أختي

63
00:05:18,830 --> 00:05:20,199
.كان يفترض على أمي البدينة أن تقلّني

64
00:05:20,332 --> 00:05:22,334
.ربما إنها تلهو في مكان ما

65
00:05:25,638 --> 00:05:26,804
هل هذا (أليكس)؟

66
00:05:26,938 --> 00:05:29,074
.اجل، مقاطعه في "سناب" غريبة جدًا

67
00:05:29,207 --> 00:05:31,181
.نصفه يشبه أمي

68
00:05:31,376 --> 00:05:34,345
.ـ إنه يشبه الجان
ـ ما الجان؟

69
00:05:34,530 --> 00:05:36,322
.الجان في القصص الخيالية

70
00:05:37,548 --> 00:05:38,882
.اخرس

71
00:05:39,017 --> 00:05:41,085
.اقسم إنه سرق أحدى سجائري

72
00:05:41,653 --> 00:05:43,154
هل تدخن الآن؟

73
00:05:43,288 --> 00:05:45,657
.لا، أنا أبيعها
.لقد بعت سيجارتين له اليوم

74
00:05:45,789 --> 00:05:47,824
.يا لك من محتال

75
00:05:47,959 --> 00:05:50,094
.دعاني للتسكع في منزله

76
00:05:50,228 --> 00:05:52,230
.اعتقدت أنّك تكرهه

77
00:05:52,363 --> 00:05:53,564
.لا

78
00:05:53,698 --> 00:05:55,967
هل تعتقد إنها تسبب لك
السرطان مباشرة؟

79
00:05:56,100 --> 00:05:57,969
.لا أعلم. أنا لا أدخن

80
00:05:58,102 --> 00:05:59,903
.لا تخبرني بما أفعله

81
00:06:03,107 --> 00:06:04,275
.هاك

82
00:06:08,346 --> 00:06:09,614
.لا

83
00:06:09,747 --> 00:06:10,847
.أكره رائحتها

84
00:06:10,982 --> 00:06:12,582
.أنّك جبان

85
00:06:13,916 --> 00:06:15,385
.بحاجة إلى صديق جديد أفضل

86
00:06:22,225 --> 00:06:23,760
!(رايلي)

87
00:06:23,893 --> 00:06:25,128
أيها الوحشيّ. سجائر؟

88
00:06:25,262 --> 00:06:26,663
.لم نكن ندخنها في الواقع

89
00:06:26,797 --> 00:06:28,999
،إنه يكذب يا (ميا)
.لقد دخن نصف علبة فعلاً

90
00:06:29,132 --> 00:06:30,500
هل تريد توصيلة إلى مكان ما؟

91
00:06:30,634 --> 00:06:32,170
.لا، ستصل أمي هنا قريبًا. شكرًا

92
00:06:32,302 --> 00:06:33,570
..حسنًا، فقط اتصل بـ (رايلي)

93
00:06:33,704 --> 00:06:35,172
.ـ إذا لم تأتي لاصطحايك
.حـسنًا، شكرًا

94
00:06:35,305 --> 00:06:37,274
.اجل، واستمتع بالسرطان

95
00:06:37,796 --> 00:06:39,600
.وداعًا يا (ميا). وداعًا أيها الجبان

96
00:07:02,098 --> 00:07:04,033
.مهلاً، مهلاً

97
00:07:12,675 --> 00:07:15,211
ابق في السيارة، حسنًا؟

98
00:07:27,889 --> 00:07:29,091
.سحقًا

99
00:07:29,225 --> 00:07:31,493
.ـ يالمسكين
ـ ما الذي سنفعله؟

100
00:07:34,829 --> 00:07:36,831
هل نتصل بالعيادة البيطرية؟

101
00:07:36,965 --> 00:07:39,367
،)إنه لا يجدي نفعًا يا (رايلي
.انظر إليه

102
00:07:39,501 --> 00:07:41,770
.لا يمكننا تركه هكذا

103
00:07:43,327 --> 00:07:44,928
ألّا يمكنكِ أقلها إنهاء معاناته؟

104
00:07:46,730 --> 00:07:47,965
.حسنًا

105
00:08:14,524 --> 00:08:16,759
.ميا)، لا يمكننا تركه هكذا)

106
00:08:16,893 --> 00:08:18,695
.ستأتي سيارة أخرى

107
00:08:18,827 --> 00:08:20,363
.ميا)، إنه يبكي)

108
00:08:50,727 --> 00:08:52,160
!مهلاً

109
00:08:52,294 --> 00:08:53,595
ما هذا بحق الجحيم؟
.يروق لكِ الدخول دون طرق الباب

110
00:08:53,729 --> 00:08:55,764
يروق لكِ حين تنسين
.(اصطحاب (رايلي

111
00:08:57,399 --> 00:08:59,201
.آسفة، جعلت مكالماتك صامتة

112
00:08:59,334 --> 00:09:00,746
.قصة رائعة. سأخبر أمي

113
00:09:00,966 --> 00:09:02,708
!ـ لا، لن تخبرها
.ـ بلى سأخبرها

114
00:09:04,740 --> 00:09:05,974
.شكرًا لاصطحابه يا (مي)

115
00:09:06,108 --> 00:09:08,043
."لا بأس. تعالي يا "كوكي

116
00:09:08,176 --> 00:09:09,611
.رباه، رائحتكِ نتنة

117
00:09:09,788 --> 00:09:11,398
.رائحتكِ كريهة

118
00:09:26,628 --> 00:09:28,230
.رأينا كنغر يحتضر

119
00:09:28,363 --> 00:09:29,498
ماذا؟

120
00:09:29,631 --> 00:09:33,200
.على جانب الطريق
.كان يتألم جدًا

121
00:09:33,334 --> 00:09:35,403
لماذا لم تتصلي بـ "أر أس بي سي أيه"؟

122
00:09:36,570 --> 00:09:37,938
.لا اعلم

123
00:09:38,773 --> 00:09:40,441
.كان على وشك الموت

124
00:09:40,574 --> 00:09:42,977
.أردت أن أخلصه من معاناته

125
00:09:48,449 --> 00:09:50,351
.بالمناسبة، شكرًا لتجاهل مكالماتي

126
00:09:50,484 --> 00:09:53,287
.لم أتجاهل مكالماتكِ، كنت مشغولة

127
00:09:53,421 --> 00:09:55,356
.اجل، مشغولة بتجاهلي

128
00:09:58,092 --> 00:09:59,527
!ـ لا يا (جايد)، لا تفعلي
ـ ماذا؟

129
00:09:59,660 --> 00:10:01,996
!أنّك لم تردي عليّ
.تركت كنغر يعاني

130
00:10:02,129 --> 00:10:04,131
..(ـ (دانيلال
.ـ بحاجة إلى مواساة

131
00:10:05,099 --> 00:10:06,467
هل هذه (ميا)؟

132
00:10:06,600 --> 00:10:08,669
ـ سأتصل بك لاحقًا، حسنًا؟
.ـ حسنًا، بالطبع

133
00:10:08,803 --> 00:10:09,905
.حسنًا، وداعًا

134
00:10:10,037 --> 00:10:12,172
!وداعًا يا (دانيال)! وداعًا

135
00:10:12,305 --> 00:10:15,375
.حسنًا، أنّي أعزيكِ

136
00:10:17,110 --> 00:10:19,646
ـ هل رأيتِ ادردشة الجماعية؟
ـ تقصدين تلك التي دعيتك إليها؟

137
00:10:19,779 --> 00:10:20,881
.(هذا فيديو (هايلي

138
00:10:21,014 --> 00:10:22,193
.إنهم يفعلوها مجددًا الليلة

139
00:10:22,209 --> 00:10:24,739
.ـ لا يا (ميا)
.ـ أريد أرى ما إذا كان حقيقيًا

140
00:10:24,184 --> 00:10:26,186
.لا، ليس الليلة يا (ميا). لا استطيع

141
00:10:33,259 --> 00:10:35,161
.لقد مضى عامين على وفاة أمي

142
00:10:36,329 --> 00:10:37,477
هل كان اليوم؟

143
00:10:39,033 --> 00:10:40,036
.اجل

144
00:10:42,056 --> 00:10:43,761
.أريد فقط أن أنساه

145
00:10:45,873 --> 00:10:47,507
..و

146
00:10:47,745 --> 00:10:50,685
أريد أن يأتي (دانيال) ويمنح
.غوتشي" خاصتي بعض الاهتمام"

147
00:10:53,155 --> 00:10:54,969
.(دانيال) لن يلمس "غوتشي" خاصكِ يا (ميا)

148
00:10:55,182 --> 00:10:56,592
لقد كان خليلي قبل
.أن يكون خليلكِ

149
00:10:57,378 --> 00:10:59,679
كنتما تمسكان يدان بعضكما
.الآخر لـ 3 أعوام وهذا لا يعني شيئًا

150
00:10:59,971 --> 00:11:00,973
!(جايد)

151
00:11:02,154 --> 00:11:05,424
.إنه يوم ذكرى وفاة أمي
أرجوكِ؟

152
00:11:10,917 --> 00:11:12,381
هل يمكن لـ (دانيال) القدوم أيضًا؟

153
00:11:12,980 --> 00:11:14,967
.إذا لمس "غوتشي" خاصتي، أجل

154
00:11:15,434 --> 00:11:16,802
!توقفي

155
00:11:19,404 --> 00:11:20,639
هلا  أمهلتني خمس دقائق؟

156
00:11:20,738 --> 00:11:23,031
ـ ماذا افعل لـ 5 دقائق؟
.ـ لا اعلم

157
00:11:23,258 --> 00:11:26,066
."ـ لا اعرف. نظفي "كوكي
."ـ لا اريد تنظيف "كوكي

158
00:11:26,681 --> 00:11:30,150
،)حسنًا، سأجالس (رايلي
.إنه قريب أفضل

159
00:11:30,190 --> 00:11:32,309
لا تتحدثي عن "غوتشي" خاصتك
.مع (رايلي)، لو سمحتِ

160
00:11:32,564 --> 00:11:34,389
!يجب أن تعلم
.يجب الفتى أن يتعلم

161
00:11:34,652 --> 00:11:36,821
.ـ وداعًا
.ـ افتقدكِ فعلاً. وداعًا

162
00:11:36,955 --> 00:11:39,023
.أحبك

163
00:11:54,052 --> 00:11:57,387
"أيمكنني مساعدتكِ؟"
.نعم يا (رايلي)، شكرًا على السؤال

164
00:12:07,123 --> 00:12:08,422
هل تلزمكِ مساعدة؟

165
00:12:08,695 --> 00:12:10,996
اعتذر عن عدم حضور
.حفل تأبين أمكِ

166
00:12:11,170 --> 00:12:12,488
.كنت عالقة في العمل

167
00:12:12,824 --> 00:12:13,991
.لا عليكِ

168
00:12:14,326 --> 00:12:15,539
كيف حال والدكِ؟

169
00:12:19,370 --> 00:12:21,258
.يمكنكِ أن تكوني صريحة

170
00:12:21,283 --> 00:12:23,143
.أكره أن أكون معه

171
00:12:23,441 --> 00:12:24,865
.إنه محبط حقًا

172
00:12:26,383 --> 00:12:28,512
.أنا شخص سيئ يا (سو)
أيمكنكِ اصلاحي؟

173
00:12:29,928 --> 00:12:31,386
.(أنّكِ لستِ مكسورة يا (ميا

174
00:12:33,223 --> 00:12:35,844
.ـ حسنًا
.ـ رباه، أنّي احتضر

175
00:12:36,600 --> 00:12:39,607
.ـ إنها مجرد نزلة برد، ستكونين بخير
.ـ شكرًا

176
00:12:40,364 --> 00:12:42,633
.رايلي)، ابعد اغراضك من الطاولة)

177
00:12:45,178 --> 00:12:47,735
ـ هل سمعتي؟
.ـ أجل يا أمي، أنا قادم

178
00:12:47,994 --> 00:12:49,698
.ـ حسنًا
.ـ هذا فظيع حقًا

179
00:12:59,032 --> 00:13:01,127
أمي؟ هل ستخلدين إلى النوم؟

180
00:13:01,378 --> 00:13:02,692
هل ستتسللين للخارج؟

181
00:13:03,358 --> 00:13:05,648
لمَ تعتقدين دومًا أنّي اتسلل
إلى الخارج أو أكون نائمة؟

182
00:13:05,820 --> 00:13:08,426
لأنّك فقط تسألين إذا كنت أخلد
.إلى النوم عندما تتسللين

183
00:13:08,798 --> 00:13:10,152
هل من أجل مقابلة (دانيال)؟

184
00:13:11,401 --> 00:13:14,810
لو كان كذلك، فأنه مسيحي
.متطرف، لذا لا يفعل أيّ شيء

185
00:13:15,047 --> 00:13:16,571
.(لا يزال لديه قضيب يا (جايد

186
00:13:17,376 --> 00:13:20,309
ـ هل ستتسللين لمقابلته؟
.ـ لن اتسلل إلى الخارج

187
00:13:21,223 --> 00:13:22,591
.حسنًا

188
00:13:24,375 --> 00:13:25,725
.رباه. طابت ليلتكِ

189
00:13:27,652 --> 00:13:29,440
.اغلقي الباب حين تخرجين

190
00:13:31,101 --> 00:13:32,835
هل سنتسلل الآن؟

191
00:13:33,029 --> 00:13:34,032
.(ـ وداعًا يا (ميا
.ـ يا إلهي

192
00:13:34,499 --> 00:13:35,667
.لم أبلغك عنكِ

193
00:13:36,799 --> 00:13:38,466
.ماذا؟ لم أفعل أيّ شيء

194
00:13:42,009 --> 00:13:43,154
ماذا تفعل؟

195
00:13:43,317 --> 00:13:44,545
.وافقت (ميا) على مرافقتكما

196
00:13:45,463 --> 00:13:46,743
كيف ارفض طلبه؟

197
00:13:47,152 --> 00:13:48,354
.لن تأتي

198
00:13:48,693 --> 00:13:51,432
.ـ إذن سأخبر أمي
.ـ إنها تعرف فعلاً

199
00:13:51,725 --> 00:13:53,585
سأخبرها لعدم قدومكِ لاصطحابي؟

200
00:13:56,054 --> 00:13:58,204
.أيًا كان

201
00:14:00,518 --> 00:14:02,176
.انظري، تفقدي هذا

202
00:14:03,540 --> 00:14:05,385
.ـ اقسم إنه مزيف
.ـ لا اعلم

203
00:14:05,606 --> 00:14:07,327
.إنه مقلب تمامًا

204
00:14:07,201 --> 00:14:09,370
 لماذا (هايلي) قد يفعل ذلك؟
لمَ قد يفعلون ذلك؟

205
00:14:09,504 --> 00:14:11,106
لمَ قد يفعلون ذلك؟
.إنهم يجذبون الانتباه

206
00:14:11,239 --> 00:14:12,806
إنهم يحاولون جذب الجميع
..إلى منازلهم

207
00:14:12,940 --> 00:14:14,741
.والتحدث عنهم وتنطلي عليكِ الخدعة

208
00:14:14,098 --> 00:14:16,066
.آسفة لافساد مواعدتكِ الهاتفية

209
00:14:16,200 --> 00:14:17,533
.اعتذاركِ غير مقبول

210
00:14:17,667 --> 00:14:19,035
.ستكونين حبلى الشهر القادم، اقسم

211
00:14:19,169 --> 00:14:22,106
حبلى؟
.لم يقبّلني حتى

212
00:14:22,239 --> 00:14:25,075
.ماذا؟ كنتما تتواعدان منذ 3 أشهر

213
00:14:25,209 --> 00:14:27,510
ـ ماذا يكون ذلك؟
.(ـ حتى أنّي قبّلت (جازي

214
00:14:27,644 --> 00:14:29,746
الفتاة صاحبة فمه الحصان؟

215
00:14:29,865 --> 00:14:31,896
.(ليس عليك تقبيل الخيول يا (رايلي

216
00:14:37,453 --> 00:14:39,689
.أنّكِ تأخرتِ ساعة فعلاً. رائع

217
00:14:39,845 --> 00:14:41,505
.انتظرنا حتى تنام أمي

218
00:14:43,091 --> 00:14:46,154
.يبدو أننا سنجالس الأطفال هنا

219
00:14:49,838 --> 00:14:50,918
.اللعنة

220
00:15:07,741 --> 00:15:09,529
مرحبًا، كيف الحال؟

221
00:15:10,329 --> 00:15:11,580
.بخير

222
00:15:14,289 --> 00:15:15,203
.رائع

223
00:15:23,366 --> 00:15:25,567
.منزل رائع يا (جوس)

224
00:15:26,345 --> 00:15:27,427
.نعم

225
00:15:27,655 --> 00:15:29,735
.لا، واثق إنه سيبدأ قريبًا

226
00:15:32,163 --> 00:15:33,265
كيف الحال يا صاح؟

227
00:15:43,392 --> 00:15:44,494
أأنتِ بخير؟

228
00:15:44,555 --> 00:15:46,317
..أجل، أنّي فقط

229
00:15:46,784 --> 00:15:48,335
.أتصرف بغرابة

230
00:15:48,415 --> 00:15:51,144
،أنّكِ لا تتصرفي بغرابة
.فقط عليكِ أن تسترخي

231
00:15:52,892 --> 00:15:54,752
.اجل، فقط افعلي هذا
.أنّكِ طبيعية تمامًا

232
00:15:55,847 --> 00:15:56,846
.هيّا افعليها

233
00:15:57,732 --> 00:16:00,068
.(ـ مرحبًا يا (ميا
.ـ اللعنة، أحبّك

234
00:16:00,119 --> 00:16:01,120
!(جايد)

235
00:16:01,775 --> 00:16:03,539
!(ـ (دانيال
.ـ أخيرًا

236
00:16:03,813 --> 00:16:06,414
!مرحبًا يا خليلي السابق

237
00:16:08,009 --> 00:16:09,643
.ـ عناق جماعي
.ـ عانقني يا خليلي السابق

238
00:16:09,777 --> 00:16:12,746
.اشعر بالوحدة تمامًا

239
00:16:12,927 --> 00:16:14,308
كيف حالكِ يا فتاة؟

240
00:16:14,542 --> 00:16:17,769
.ـ آسفة لاحضارك إلى هنا
.ـ لا، لم افعل أيّ شيء مميز

241
00:16:17,910 --> 00:16:19,964
.في الواقع أردت الخروج لبعض الوقت

242
00:16:19,652 --> 00:16:22,022
أأنتِ قادمة لاحتساء مشروب؟

243
00:16:23,826 --> 00:16:25,246
.لا أريد أن أفعلها

244
00:16:25,259 --> 00:16:27,495
.ـ يريدونك أن تفعليها
.ـ لا أريد أن افعلها

245
00:16:30,498 --> 00:16:31,698
كيف حالكِ؟

246
00:16:32,899 --> 00:16:34,268
لمَ احضرتها إلى هنا؟

247
00:16:34,402 --> 00:16:35,535
كيف حالك يا رجل؟

248
00:16:35,668 --> 00:16:37,438
ـ بخير. أنت؟
.ـ اجل، بخير. شكرًا

249
00:16:37,638 --> 00:16:39,443
أولاً، إنها حفلة أولاد كبيرة، حسنًا؟

250
00:16:40,107 --> 00:16:41,475
.لا أعرف أي أحد

251
00:16:41,608 --> 00:16:43,843
.ستعرفين الجميع عند نهاية الليلة

252
00:16:43,977 --> 00:16:44,911
.جيّد

253
00:16:44,985 --> 00:16:48,026
.ـ إنها بخير
.ـ ليست كذلك، إنها كانت تضايقني

254
00:16:48,080 --> 00:16:49,476
.إنها لم تفعل ايّ شيء لك

255
00:16:49,782 --> 00:16:52,500
.إنها متطفلة وهذا محبط

256
00:16:54,962 --> 00:16:56,966
.الآن إنها تغازل خليلكِ

257
00:16:57,693 --> 00:16:59,334
.(إنهما صديقان يا (هايلي

258
00:16:59,721 --> 00:17:01,161
.اقنعي نفسكِ بهذا

259
00:17:02,813 --> 00:17:04,507
!حسنًا، لنفعلها

260
00:17:07,134 --> 00:17:09,296
.اجل، لنعمل فيديو مزيف آخر

261
00:17:10,336 --> 00:17:12,004
!كنت انتظر هذا الهراء

262
00:17:16,564 --> 00:17:18,364
سيكون الأمر جنونيًا إذا
.اقحمنا الفتى

263
00:17:19,748 --> 00:17:22,072
.(ـ لن يفعل ايّ شيء يا (جوس
.(ـ بحقكِ يا (جايد

264
00:17:22,349 --> 00:17:24,564
.ـ فقط تخيلي ذلك
.ـ (جوس)، لست موافقة

265
00:17:24,942 --> 00:17:27,240
.حسنًا. سيناسبني

266
00:17:28,387 --> 00:17:29,383
.شكرًا جزيلاً

267
00:17:30,464 --> 00:17:32,043
..أظن أنّي سأبدأ أولاً و

268
00:17:32,094 --> 00:17:33,820
.لا يا صاح، أنّك تبدأ أولاً دومًا

269
00:17:33,822 --> 00:17:35,790
.ـ إنه منزلي
.ـ وإنها يدي

270
00:17:35,909 --> 00:17:38,591
.ـ اعطاني إياها (دوكيت)
.ـ (جوس)، لا تكن بغيضًا

271
00:17:38,872 --> 00:17:40,943
هل هناك أحد يود التطوع؟

272
00:17:41,172 --> 00:17:42,155
.أنا سأفعلها

273
00:17:46,871 --> 00:17:48,408
تريدين فعلها؟

274
00:17:48,842 --> 00:17:50,395
ـ هل تريدين فعلها؟
.ـ أجل

275
00:17:51,421 --> 00:17:53,798
!أنّكِ تريدين فعلها؟

276
00:17:59,730 --> 00:18:00,722
.(اجلسي يا (ميا

277
00:18:02,159 --> 00:18:04,248
.ـ افضل لها مني
.ـ قيدها

278
00:18:04,840 --> 00:18:06,611
.أمرك يا سيّدي. ارفعي يديكِ

279
00:18:09,404 --> 00:18:10,825
.مثير

280
00:18:11,731 --> 00:18:13,007
ماذا نلعب؟

281
00:18:14,083 --> 00:18:16,867
.(لا شيء يا (رايلي
.(هايلي) سيخدع الجميع

282
00:18:16,873 --> 00:18:18,659
.حسنًا، أحدكم يضبط الوقت

283
00:18:18,829 --> 00:18:22,766
،بمجرد إن تسمح للروح بالدخول
لن يتجاوز الوقت 90 ثانية، مفهوم؟

284
00:18:23,075 --> 00:18:24,926
ماذا يحدث بعد 90 ثانية؟

285
00:18:26,626 --> 00:18:28,031
.ستود الأرواح البقاء

286
00:18:30,497 --> 00:18:32,537
،وإذا متِ اثناء دخول الأرواح فيك

287
00:18:34,081 --> 00:18:35,630
.ستستحوذ عليكِ إلى الأبد

288
00:18:37,588 --> 00:18:38,989
.هذا فظيع

289
00:18:39,113 --> 00:18:40,652
أنّي فقط أكرر ما قيل ليّ، حسنًا؟

290
00:18:40,862 --> 00:18:41,984
.اللعنة يا صاح

291
00:18:42,117 --> 00:18:45,089
،ثقي بيّ
.يجب أن شدها بقوة

292
00:18:47,462 --> 00:18:48,273
شموع؟

293
00:18:49,734 --> 00:18:51,810
.نضيء الشمعة لفتح الباب

294
00:18:51,933 --> 00:18:54,165
.نطفئها لأغلاق الباب

295
00:18:59,865 --> 00:19:01,276
.(حسنًا يا (ميا

296
00:19:11,070 --> 00:19:12,399
.ضعي يدكِ عليها

297
00:19:16,926 --> 00:19:18,437
.لا، صافيحها

298
00:19:22,675 --> 00:19:24,158
،الآن قولي

299
00:19:24,831 --> 00:19:26,260
."تحدثي إليّ"

300
00:19:27,910 --> 00:19:29,292
.تحدثي إليّ

301
00:19:33,908 --> 00:19:35,009
!يا إلهي

302
00:19:35,144 --> 00:19:36,811
يا إلهي! ما هذا بحق الجحيم؟

303
00:19:39,448 --> 00:19:41,250
مَن كان ذلك؟

304
00:19:41,383 --> 00:19:42,585
مَن كان ذلك؟

305
00:19:42,717 --> 00:19:44,253
.لا أعلم
.إنه يختلف في كل مرة

306
00:19:44,386 --> 00:19:46,355
.ـ أنّك وافقتِ على هذا
ـ أين ذهب؟

307
00:19:46,488 --> 00:19:47,803
.(توقفي يا (ميا

308
00:19:48,445 --> 00:19:50,753
.لا، لم تفعليها بشكل صحيح
."يجب أن تقولي "سمحت لكِ بالدخول

309
00:19:50,877 --> 00:19:52,924
.ـ لا، أنا خائفة
.ـ جديًا، اخرسي يا (ميا)

310
00:19:53,065 --> 00:19:55,115
.لا، ثمة أحد كان جالس هناك، أقسم

311
00:19:58,348 --> 00:20:00,351
.حسنًا، سأبرهن هذا

312
00:20:00,577 --> 00:20:02,829
.احسنتِ، برهني ذلك
.لهذا يجب عليكِ قولها

313
00:20:06,497 --> 00:20:08,967
.افعليها. افعليها

314
00:20:09,101 --> 00:20:10,836
.افعليها. افعليها

315
00:20:10,969 --> 00:20:13,403
.افعليها

316
00:20:13,537 --> 00:20:17,141
!افعليها! افعليها
!افعليها! افعليها

317
00:20:22,046 --> 00:20:25,315
!حسنًا! حسنًا

318
00:20:28,652 --> 00:20:29,856
.تحدثي إليّ

319
00:20:32,507 --> 00:20:34,461
.(لا تستسلمي يا (ميا

320
00:20:33,925 --> 00:20:35,726
.ـ لا تستسلمي
!ـ لا استطيع النظر إليه

321
00:20:35,860 --> 00:20:37,161
!ليس عليك أن تنظري إليه
!ليس عليك أن تنظري إليه

322
00:20:37,295 --> 00:20:38,296
.ـ فقط قوليها
!ـ لا استطيع

323
00:20:38,420 --> 00:20:39,634
!قوليها

324
00:20:43,607 --> 00:20:45,935
.سمحت لكِ بالدخول
.سمحتِ لكِ بالدخول

325
00:20:48,065 --> 00:20:49,120
.سمحتِ لكِ بالدخول

326
00:20:54,666 --> 00:20:56,903
ـ هل أحد يضبط التوقيت؟
.ـ لك ذلك

327
00:21:02,111 --> 00:21:03,166
.ها أنتِ ذا

328
00:21:41,188 --> 00:21:43,202
.ها هو هناك

329
00:21:54,850 --> 00:21:56,998
.إنهم يحبونك

330
00:22:00,184 --> 00:22:00,910
ماذا؟

331
00:22:02,491 --> 00:22:03,969
.تبًا. ليس أنت

332
00:22:28,603 --> 00:22:29,971
!(اجل يا (ميا

333
00:22:30,099 --> 00:22:32,086
.إنه خلفك الآن

334
00:22:36,423 --> 00:22:38,585
.سأمزقك إلى نصفين يا فتى

335
00:22:38,680 --> 00:22:39,948
!سأمزقك إلى نصفين

336
00:22:40,081 --> 00:22:42,183
‫83 ثانية.
‫(جوس)، خذ اليد بعيدًا.

337
00:22:42,344 --> 00:22:44,454
.ـ سأمزقك إلى نصفين
.ـ حسنًا، انتهيت

338
00:22:44,480 --> 00:22:45,505
.سأمزقك إلى نصفين

339
00:22:45,653 --> 00:22:48,455
.سأمزقك إلى نصفين
.سأمزقك إلى نصفين

340
00:22:51,326 --> 00:22:53,026
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

341
00:22:53,160 --> 00:22:55,796
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

342
00:22:55,929 --> 00:22:56,897
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

343
00:22:57,030 --> 00:23:00,701
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

344
00:23:00,834 --> 00:23:03,569
.ـ انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.ـ 90 ثانية، اللعنة

345
00:23:03,704 --> 00:23:07,407
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

346
00:23:07,540 --> 00:23:09,575
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

347
00:23:09,710 --> 00:23:11,845
!انج بحياتك

348
00:23:13,516 --> 00:23:14,632
.مهلاً

349
00:23:15,178 --> 00:23:16,349
أأنتِ بخير؟

350
00:23:16,409 --> 00:23:18,042
.لقد تجاوزنا الوقت قليلاً

351
00:23:28,122 --> 00:23:30,117
..كان ذلك

352
00:23:31,217 --> 00:23:33,156
!مذهلاً

353
00:23:37,192 --> 00:23:38,963
!كان هذا رائعًا

354
00:24:34,949 --> 00:24:37,774
،)جايد)
جايد)، أأنتِ مستيقظة؟)

355
00:24:38,063 --> 00:24:39,798
.لن تنام هنا

356
00:24:40,702 --> 00:24:42,487
.لم أسألكِ عن هذا

357
00:24:42,470 --> 00:24:44,132
أليس هذا ما تريده؟

358
00:24:44,436 --> 00:24:46,440
.لا، فقط أشعر بالملل

359
00:24:47,433 --> 00:24:49,848
رايلي)، لم يعد عمرك تسع)
أعوام بعد الآن، حسنًا؟

360
00:24:53,677 --> 00:24:54,912
.طابت ليلتك

361
00:24:58,482 --> 00:25:00,144
هل يمكنك أغلاق الباب؟

362
00:25:01,466 --> 00:25:03,202
!اغلق الباب

363
00:25:05,956 --> 00:25:08,692
!أيها الجبان

364
00:25:14,541 --> 00:25:16,064
.يالك من جبان

365
00:25:17,447 --> 00:25:19,035
أيمكنني البقاء معكِ؟

366
00:25:19,302 --> 00:25:20,697
.إنه منزلك يا أخي

367
00:25:33,046 --> 00:25:35,676
هل أخافك ذلك عرض اليد؟

368
00:25:37,509 --> 00:25:39,091
.قليلاً

369
00:25:39,922 --> 00:25:42,992
هل تراودك كوابيس يا (رايلي)؟

370
00:25:44,496 --> 00:25:46,641
.لا تراودني كوابيس

371
00:25:48,496 --> 00:25:49,964
.أنا تراودني

372
00:25:51,406 --> 00:25:52,920
مثل ماذا؟

373
00:25:55,367 --> 00:25:57,794
..هناك كابوس يراودني غالبًا

374
00:25:58,685 --> 00:26:00,000
..حيث

375
00:26:00,979 --> 00:26:04,441
انظر في المرآة ولا أستطيع
.رؤية انعكاسي

376
00:26:05,421 --> 00:26:07,385
.كأنني غير موجودة

377
00:26:12,854 --> 00:26:14,990
كيف كان شعور مسك اليد؟

378
00:26:19,928 --> 00:26:21,830
.كان مذهلاً

379
00:26:23,665 --> 00:26:26,034
.شعرت كأنني مبتهجة

380
00:26:27,802 --> 00:26:32,073
يمكنني سماع ورؤية
.والاحساس بكل شيء

381
00:26:33,074 --> 00:26:35,603
.لكني كنت في مقعد الراكب

382
00:26:37,809 --> 00:26:39,550
.كان رائعًا

383
00:26:46,010 --> 00:26:46,933
كيف ماتت أمكِ؟

384
00:26:51,825 --> 00:26:53,200
.أنّك تعرف جيّدًا

385
00:26:54,425 --> 00:26:55,660
.فقط القليل

386
00:27:00,873 --> 00:27:02,302
..إنها

387
00:27:04,533 --> 00:27:06,797
.تناولت الكثير من الحبوب المنومة

388
00:27:06,956 --> 00:27:08,378
.بالخطأ

389
00:27:11,314 --> 00:27:13,767
.كان أبي نائمًا على الأريكة

390
00:27:15,419 --> 00:27:17,926
.في الصباح لم يستطع فتح الباب

391
00:27:23,416 --> 00:27:24,478
لماذا؟

392
00:27:26,735 --> 00:27:28,948
.كانت أمي على الجانب الآخر

393
00:27:31,273 --> 00:27:35,230
،كانت هناك خدوش على الباب
.وبقايا خشب تحت اظافرها

394
00:27:37,239 --> 00:27:39,415
.طلبت المساعدة لكن دون جدوى

395
00:27:44,630 --> 00:27:47,960
قالت (جايد) أنّكِ تعرضت
.للاكتئاب بعد ذلك

396
00:27:51,171 --> 00:27:52,830
.شعرت بالوحدة

397
00:27:55,015 --> 00:27:58,005
،لن تكوني وحدكِ أبدًا
.أنا و(جايد) معكِ

398
00:28:00,287 --> 00:28:01,289
.أجل

399
00:28:02,415 --> 00:28:05,255
.لا بأس، لا أشعر بالوحدة بعد الآن

400
00:28:23,915 --> 00:28:26,184
..مهلاً. رباه

401
00:28:26,689 --> 00:28:28,797
.ـ لقد كنت مركزًا
ـ هل تمازحـ..؟

402
00:28:28,858 --> 00:28:30,708
!إنه ربح مليون جنية

403
00:29:01,252 --> 00:29:04,288
ـ مشغولة الليلة؟
ـ تريدين تجربة ذلك، صحيح؟

404
00:29:04,790 --> 00:29:06,219
.لا، (دانيال) يريد

405
00:29:07,471 --> 00:29:08,433
ماذا أحصل بالمقابل؟

406
00:29:09,640 --> 00:29:10,902
.صحبتي

407
00:29:11,062 --> 00:29:13,230
.اعتقد أن هذا رائع

408
00:29:13,364 --> 00:29:14,733
.(لا يمكننا الذهاب إلى منزل (جوس

409
00:29:14,865 --> 00:29:16,000
.منزله في حالة فوضى
.إنه غاضب

410
00:29:16,601 --> 00:29:18,069
.في منزلي إذن

411
00:29:16,972 --> 00:29:19,018
.لديّ حفلة في وقت متأخر
.يجب أن أذهب في الساعة 11

412
00:29:18,884 --> 00:29:21,476
.ـ أمي تغادر في الساعة 9
.ـ إذن أراك في الساعة 10

413
00:29:23,454 --> 00:29:24,472
.انصرفي

414
00:29:31,100 --> 00:29:32,524
ـ أجل؟
!ـ أجل

415
00:29:35,942 --> 00:29:37,808
مرحبًا، هل (جايد) موجودة؟

416
00:29:45,304 --> 00:29:47,678
ـ لمَ (دانيال) عند الباب؟
ـ أمي، هلا سمحتِ له بالدخول؟

417
00:29:47,704 --> 00:29:50,852
(لا يمكنك أقامة حفلة يا (جايد
.وإلّا اقسم بالرب

418
00:29:50,855 --> 00:29:52,874
.فقط صديقين
هلا سمحتِ له بالدخول؟

419
00:29:58,848 --> 00:30:00,375
متى يحضر الآخرون هنا؟

420
00:30:00,399 --> 00:30:02,763
ـ يحضرون هنا ماذا؟
.ـ الحفلة

421
00:30:02,970 --> 00:30:06,006
ـ هل ستقام حفلة الليلة؟
.ـ لا تحاذقني

422
00:30:06,138 --> 00:30:07,273
..أنا آسف

423
00:30:07,334 --> 00:30:08,576
هل جلبت معك كحول في السيارة؟

424
00:30:08,656 --> 00:30:10,966
.لا، أنا لا أشرب

425
00:30:12,090 --> 00:30:13,572
.أنّك تبلي بلاء حسن

426
00:30:19,660 --> 00:30:21,392
ما موعد الحفلة مجددًا؟

427
00:30:21,438 --> 00:30:23,443
ـ أيّ حفلة؟
.ـ الحفلة

428
00:30:23,399 --> 00:30:24,838
.اخبرتني (جايد). لا بأس
في أيّ وقت تقام؟

429
00:30:24,991 --> 00:30:28,746
.ـ أمي، لا أعرف عما تتحدثين
ـ حفلة الليلة، في أيّ وقت تقام؟

430
00:30:28,871 --> 00:30:30,157
.ليس هناك حفلة يا أمي

431
00:30:32,464 --> 00:30:34,164
،لن تشرب الليلة

432
00:30:34,232 --> 00:30:36,701
.وإلّا أقسم أنّي سألكمك في وجهك

433
00:30:36,831 --> 00:30:37,800
أأنتِ ثملة؟

434
00:30:38,303 --> 00:30:39,738
(جيمس)؟

435
00:30:39,872 --> 00:30:41,740
.إذا كانت هناك حفلة، سأشرب بالتأكيد

436
00:30:43,629 --> 00:30:46,534
هل هذا "كوكي" أم أنت يا (جيمس)؟
هلا فتحت النافذة؟

437
00:30:50,116 --> 00:30:51,216
رباه يا أمي، هلا طرقتِ الباب؟

438
00:30:51,365 --> 00:30:53,230
،ميا)، إذا كانت هناك حفلة الليلة)

439
00:30:53,254 --> 00:30:56,222
سيحرم عليكِ دخول هذا
.المنزل من هذه اللحظة

440
00:30:57,849 --> 00:30:59,252
..حسنًا

441
00:31:00,394 --> 00:31:03,116
إذن أنّك فقط هنا مرافقة
الليلة، أليس كذلك؟

442
00:31:03,264 --> 00:31:05,483
.ما تقولينه مهين حقًا

443
00:31:05,554 --> 00:31:07,873
.من الأفضل ألّا تثملي مجددًا يا (ميا)

444
00:31:08,198 --> 00:31:10,668
رباه! كيف أمكِ تعرف كل شيء؟

445
00:31:10,804 --> 00:31:12,317
.أعرف كل شيء

446
00:31:12,375 --> 00:31:14,268
.لقد دخنت الحشيش مرة واحدة

447
00:31:14,048 --> 00:31:17,046
،أنت يا مهبل ابنتي
.محظور عليك فعل ذلك

448
00:31:17,072 --> 00:31:19,726
رباه يا أمي، غادري الغرفة
.قبل أن أقتل الجميع

449
00:31:19,751 --> 00:31:21,615
.الجيران يخبروني بكل شيء

450
00:31:21,651 --> 00:31:23,427
..ـ يا إلهي
.ـ انتبهي

451
00:31:23,452 --> 00:31:26,783
!ـ اغلقي الباب يا أمي
.ـ سأتركه مفتوحًا

452
00:31:27,085 --> 00:31:28,419
.أنا آسفة جدًا

453
00:31:28,575 --> 00:31:30,246
.هذا محرج

454
00:31:42,833 --> 00:31:43,666
!(رايلي)

455
00:31:43,800 --> 00:31:45,568
!(ـ (ميا
ـ أأنت متحمس؟

456
00:31:45,635 --> 00:31:47,520
.قلت لا تدخين في منزلي

457
00:31:51,942 --> 00:31:53,152
.إنه منزل جميل

458
00:31:54,544 --> 00:31:56,312
.هذا الكلب قبيح حقًا

459
00:31:56,814 --> 00:31:57,981
.عفوًا

460
00:31:59,482 --> 00:32:01,217
.أنا عطشانة

461
00:32:14,964 --> 00:32:17,365
أين وجدتها بالمناسبة؟

462
00:32:17,499 --> 00:32:18,667
سأخبركِ، حسنًا؟

463
00:32:18,707 --> 00:32:21,218
،إنها يد مستبصر
.مقطوعة ومحنطة

464
00:32:21,281 --> 00:32:21,950
.شرعية

465
00:32:22,471 --> 00:32:24,272
،إنه وسيط روحاني يا (جوس)
.وليس مستبصر

466
00:32:24,406 --> 00:32:26,008
.اجل، هذه ليست يد محنطة

467
00:32:26,142 --> 00:32:27,476
.اجل، يا عزيزي (داني)

468
00:32:27,609 --> 00:32:29,678
.انظر، هناك طبقة سيراميك عليها

469
00:32:29,812 --> 00:32:32,447
،لكن إذا كسرتها
.في داخلها يد حقيقية

470
00:32:32,581 --> 00:32:34,851
.ـ أنّك تكذب
.ـ أنا جاد

471
00:32:34,993 --> 00:32:37,595
يبدو إنها كانت يد أحد
،كان يتواصل مع الموتى

472
00:32:37,786 --> 00:32:38,988
."لذا اعتقد الجميع حوله، "لنقطع يده

473
00:32:40,489 --> 00:32:41,790
.إنها خرافات الناس البيض، أؤكد لكم

474
00:32:43,159 --> 00:32:44,927
.سمعت إنها كانت يد عابد شياطين

475
00:32:45,061 --> 00:32:48,363
اليد الآخرى في الخارج
.في مكان ما

476
00:32:48,497 --> 00:32:50,099
أين؟

477
00:32:50,233 --> 00:32:51,566
اخرس، حسنًا؟

478
00:32:51,700 --> 00:32:54,268
!ـ تجبرني
.ـ أنّك تكذب

479
00:32:54,836 --> 00:32:56,204
.حسنًا

480
00:32:56,337 --> 00:32:57,371
من أين اشتريتها؟

481
00:32:57,505 --> 00:33:00,270
.لم أشتريها
.اعطاها صديق إلى صديق.. أجل

482
00:33:00,809 --> 00:33:03,111
ـ مَن؟
ـ ماذا تريد يا (دانيال)؟

483
00:33:03,245 --> 00:33:05,613
هل تريد جدول بيانات سجل
المعاملات أم ماذا؟

484
00:33:05,746 --> 00:33:09,885
،"امسك اليد وقل "تحدثي إليّ
وأسأل الروح اسئلتك الغبية، حسنًا؟

485
00:33:10,050 --> 00:33:11,886
.هذا هراء

486
00:33:12,029 --> 00:33:13,607
.(رايلي)، اطفئ الأنوار

487
00:33:15,489 --> 00:33:17,358
هلا صورتني؟

488
00:33:17,489 --> 00:33:18,546
.ـ اجل
.ـ ضبط التوقيت

489
00:33:20,589 --> 00:33:22,846
.حسنًا يا بطل

490
00:33:24,353 --> 00:33:25,821
.أنّك تعرف الاجراءات

491
00:33:28,582 --> 00:33:30,364
.قلها

492
00:33:34,140 --> 00:33:35,376
.تحدثي إليّ

493
00:33:37,211 --> 00:33:38,913
ماذا؟

494
00:33:39,046 --> 00:33:40,513
!محال

495
00:33:40,647 --> 00:33:42,917
.ـ ليس لديّ اليوم كله
..ـ لا، لا

496
00:33:43,050 --> 00:33:44,151
ما هذا؟

497
00:33:46,020 --> 00:33:47,754
.حسنًا. حسنًا

498
00:33:48,255 --> 00:33:49,290
.حسنًا

499
00:33:49,422 --> 00:33:51,125
.حسنًا. هيّا

500
00:33:51,258 --> 00:33:52,358
.حسنًا. هيّا

501
00:33:57,597 --> 00:33:59,033
.سمحت لكِ بالدخول

502
00:34:07,120 --> 00:34:08,253
!هايلي)، إنه يختنق)

503
00:34:08,275 --> 00:34:09,642
.مهلاً

504
00:34:11,879 --> 00:34:14,047
.اوقفها يا (هايلي)، إنه يختنق

505
00:34:14,180 --> 00:34:15,181
.مهلاً

506
00:34:20,752 --> 00:34:22,889
.ها نحن ذا

507
00:34:34,942 --> 00:34:37,089
.إنه يكره حين تلمسه

508
00:34:40,884 --> 00:34:42,967
.أنّك تثيره

509
00:34:47,579 --> 00:34:49,732
.هذه الروح مخنثة

510
00:34:51,125 --> 00:34:58,784
‫تـرجـمـة وتـعـديـل
‫|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

511
00:35:19,710 --> 00:35:21,847
‫سحقًا.

512
00:35:21,980 --> 00:35:23,081
‫سحقًا.

513
00:35:41,332 --> 00:35:44,936
‫يا للهول، لا يُمكنني المشاهدة.

514
00:35:56,140 --> 00:35:57,841
‫- بئسًا.
‫- أانتَ بخير؟

515
00:35:57,982 --> 00:35:59,317
‫فكّي وثاقي.

516
00:35:59,449 --> 00:36:01,484
‫فكّي وثاقي، هيّا.

517
00:36:01,618 --> 00:36:03,220
‫سأفكّها، أانتَ بخير؟

518
00:36:05,522 --> 00:36:06,790
‫احذف التصوير.

519
00:36:06,924 --> 00:36:08,491
‫احذف التصوير، هيّا.

520
00:36:08,625 --> 00:36:09,759
‫أجل، لا!

521
00:36:09,894 --> 00:36:11,362
‫(هايلي)، أرجوك، (هايلي)...

522
00:36:11,494 --> 00:36:12,595
‫انشر هذه السخافة.

523
00:36:12,729 --> 00:36:14,030
‫انشر هذه السخافة.

524
00:36:14,164 --> 00:36:15,664
‫(دانيال).

525
00:36:20,971 --> 00:36:21,972
‫يا رفاق.

526
00:36:25,008 --> 00:36:27,377
‫كان ذلك مؤثرًا للغاية، أليس هكذا؟

527
00:36:27,509 --> 00:36:29,545
‫أانتِ جاهزة لذلك؟

528
00:36:32,248 --> 00:36:33,515
‫أيمكنني التجربة؟

529
00:36:33,649 --> 00:36:35,185
‫- آسفة...
‫- بعد ذلك؟

530
00:36:36,987 --> 00:36:41,057
‫فقط أخرجوا كلبكم القبيح
‫ويُمنع استخدام الكاميرات.

531
00:37:02,311 --> 00:37:04,113
‫هيّا بنا.

532
00:37:16,591 --> 00:37:18,193
‫(ميا)! (ميا)!

533
00:37:34,574 --> 00:37:35,675
‫انقضى الوقت.

534
00:37:52,860 --> 00:37:54,628
‫كلّميني!

535
00:38:04,272 --> 00:38:05,639
‫ما هذا بحقّ الجحيم؟

536
00:38:14,147 --> 00:38:16,883
‫سحقًا، هذا الشي لا يفقد تأثيره.

537
00:38:17,616 --> 00:38:19,820
‫هيّا بنا.

538
00:38:19,953 --> 00:38:21,154
‫- أريد خوض تجربةٍ.
‫- وأنا أيضًا.

539
00:38:21,288 --> 00:38:23,290
‫- لا سبيل لذلك.
‫- بحقّكِ يا (جايد).

540
00:38:23,423 --> 00:38:25,058
‫فأنتِ لستِ أمّي.
‫لم تبلغي الـ 18 سنة حتّى.

541
00:38:25,192 --> 00:38:26,526
‫وأنتَ لم تبلغ الـ 15 سنة.

542
00:38:26,659 --> 00:38:27,928
‫فماذا إذن؟

543
00:38:28,061 --> 00:38:30,263
‫- أرجوكِ يا (جايد).
‫- رفضتُ ذلك يا (رايلي).

544
00:38:33,699 --> 00:38:35,802
‫سحقًا.

545
00:38:35,956 --> 00:38:38,592
‫ماذا لو فعلناها لمدّة 60 ثانية؟

546
00:38:38,704 --> 00:38:41,041
‫- كفّي عن ذلك يا (ميا).
‫- 60 ثانية يا (جايد).

547
00:38:41,174 --> 00:38:43,143
‫لا يتعيّن عليكِ التصرّف
‫بقباحةٍ فيما يخصّ (رايلي).

548
00:38:44,010 --> 00:38:45,445
‫أجل يا (جايد).

549
00:38:45,579 --> 00:38:47,080
‫إنّكِ مشغولة تمامًا في
‫لعقِ قضيب (دانيال)

550
00:38:47,214 --> 00:38:48,815
‫ولا يهمّكِ أيّ شخصٍ غيره.

551
00:38:48,949 --> 00:38:50,317
‫- سحقًا.
‫- حسنًا، كلّا.

552
00:38:50,450 --> 00:38:53,719
‫ولمَ تودّ فعل ذلك بشدّة؟
‫ هل لإرضاء (جيمس)؟

553
00:38:53,854 --> 00:38:56,922
‫لتأتي إلى غرفتي باكيًا لأنّك
‫مرعوب كالمرّة السابقة؟

554
00:38:57,923 --> 00:38:59,724
‫هل أخبرتَ صديقك الصغير بذلك؟

555
00:39:02,261 --> 00:39:04,096
‫أكرهكِ.

556
00:39:04,230 --> 00:39:06,731
‫بقدر ما أنتَ أحبّ
‫شخصٍ إليّ في العالم.

557
00:39:10,102 --> 00:39:13,105
‫لا تساعدكَ يا صديقي.
‫اختكَ مملّة للغاية.

558
00:39:18,344 --> 00:39:19,711
‫سحقًا.

559
00:39:22,214 --> 00:39:23,616
‫- علينا المغادرة.
‫- أجل.

560
00:39:23,748 --> 00:39:26,285
‫ستون ثانية من فضلكِ.

561
00:39:26,418 --> 00:39:28,487
‫لا أدري، ربّما ليست فكرة سديدة.

562
00:39:28,621 --> 00:39:31,789
‫حسبتُ أنّكِ ستكونين
‫في صفّي ولو مرّة واحدة.

563
00:39:31,924 --> 00:39:34,025
‫أنا في صفّكَ تمامًا.

564
00:39:34,159 --> 00:39:35,792
‫- يتضحُ أنّكِ العكس.
‫- (رايلي).

565
00:39:35,927 --> 00:39:37,794
‫ستون ثانية من فضلكِ.

566
00:39:42,733 --> 00:39:44,002
‫أرجوكِ.

567
00:39:44,836 --> 00:39:46,104
‫حسنًا.

568
00:39:46,871 --> 00:39:48,173
‫ما رأيكَ بخمسين؟

569
00:39:48,306 --> 00:39:49,706
‫حسنًا، خمسون.

570
00:39:50,842 --> 00:39:52,210
‫خمسون ثانية؟

571
00:39:54,058 --> 00:39:55,993
‫- أجل، فلنشرع في ذلك.
‫- وافق على ذلك يا عزيزي.

572
00:39:56,114 --> 00:39:58,616
‫- هيّا بنا.
‫- أجل يا فتى.

573
00:39:58,749 --> 00:40:00,118
‫حسنًا، تماسك.

574
00:40:01,619 --> 00:40:02,820
‫ارفع يديكَ.

575
00:40:03,787 --> 00:40:05,190
‫أانتَ بخير يا عزيزي؟

576
00:40:05,323 --> 00:40:06,491
‫أجل.

577
00:40:06,624 --> 00:40:08,960
‫حسنًا.
‫هيّا بنا لنفعلها.

578
00:40:09,093 --> 00:40:12,830
‫(رايلي)، يُصاب بالجنون!

579
00:40:13,932 --> 00:40:15,731
‫تعرف ما عليكَ قوله يا فتى.

580
00:40:21,004 --> 00:40:22,806
‫يُفضّل ألّا تبكي بعد الثانية العشرين.

581
00:40:22,940 --> 00:40:24,308
‫سأقيسُ الوقت.

582
00:40:26,843 --> 00:40:28,212
‫كلّميني.

583
00:40:32,715 --> 00:40:34,251
‫ما هذا بحقّ الجحيم؟

584
00:40:36,486 --> 00:40:37,554
‫(رايلي).

585
00:40:37,921 --> 00:40:39,289
‫لا عليكَ.

586
00:40:41,757 --> 00:40:43,126
‫قُلها وحسب.

587
00:40:52,836 --> 00:40:53,769
‫سمحتُ لكِ بالدخول.

588
00:40:56,672 --> 00:40:58,608
‫سحقًا.

589
00:41:12,421 --> 00:41:14,423
‫آسفٌ للغاية.

590
00:41:18,728 --> 00:41:21,264
‫لم أنوِ أذيتكِ بشيء.

591
00:41:26,269 --> 00:41:28,770
‫ولن أؤذيكِ أبدًا.

592
00:41:29,939 --> 00:41:32,074
‫شدّني الشوق إليكِ...

593
00:41:32,808 --> 00:41:34,876
‫كثيرًا يا (مي).

594
00:41:40,148 --> 00:41:43,051
‫لا أريدكِ أن تكرهيني.

595
00:41:45,754 --> 00:41:46,955
‫أمّي؟

596
00:41:47,788 --> 00:41:48,957
‫ إنقضَت خمسون ثانية.

597
00:41:49,090 --> 00:41:50,325
‫لا، لا، من فضلكِ
‫لا تغلقي التوقيت.

598
00:41:50,458 --> 00:41:52,294
‫- (ميا)...
‫- إنّها أمّي، أرجوكِ.

599
00:41:54,029 --> 00:41:56,564
‫أحبّ كليكما يا طفلاي.

600
00:41:58,767 --> 00:42:00,402
‫وأنا أحبّكِ يا أمّي.

601
00:42:00,535 --> 00:42:03,638
‫إنّني فخورةٌ بكِ للغاية.

602
00:42:07,942 --> 00:42:09,778
‫ثمّ أنّ لديّ...

603
00:42:09,911 --> 00:42:12,681
‫لديّ، لديّ...

604
00:42:32,866 --> 00:42:34,134
‫يا إلهي.

605
00:42:39,873 --> 00:42:41,375
‫لا يا (رايلي).

606
00:42:41,508 --> 00:42:44,178
‫توقّف يا (رايلي).

607
00:42:45,212 --> 00:42:47,014
‫ساعدني يا (جوس).

608
00:42:47,147 --> 00:42:48,782
‫ابتعد عنه يا (جوس).

609
00:42:52,953 --> 00:42:54,320
‫يا إلهي.

610
00:43:00,560 --> 00:43:02,295
‫(رايلي)!

611
00:43:05,531 --> 00:43:06,599
‫ساعدوني.

612
00:43:06,733 --> 00:43:08,534
‫النجدة، النجدة.

613
00:43:08,674 --> 00:43:10,142
‫حسنًا، سأفكّ وثاقة.

614
00:43:10,269 --> 00:43:11,738
‫وأعيدهُ إلى وضعهِ...

615
00:43:11,871 --> 00:43:13,206
‫إتصل بالإسعاف يا (دانيال).

616
00:43:13,339 --> 00:43:15,141
‫لا، لا.

617
00:43:21,381 --> 00:43:23,316
‫أسرع واحضر الحقيبة يا (جيمس).

618
00:43:34,794 --> 00:43:36,628
‫- إلى أين أنتِ ذاهبة؟
‫- علينا أن نخرج.

619
00:43:36,762 --> 00:43:37,963
‫كلّا، لا يُحسن بنا الخروج.

620
00:43:38,096 --> 00:43:39,631
‫يجب أن نخرج من هنا.

621
00:43:39,765 --> 00:43:40,932
‫الشرطة قلقةٌ بشأن
‫حادثة طعن (دوكيت).

622
00:43:41,066 --> 00:43:42,167
‫سيُلقى اللوم علينا في ذلك.

623
00:43:42,300 --> 00:43:43,568
‫نسمحُ لهم بإستخدام اليد يا (جوس).

624
00:43:43,702 --> 00:43:44,736
‫لا يُمكننا إنكار أنّنا كنّا هناك.

625
00:43:44,871 --> 00:43:46,171
‫إنّنا في ورطة.

626
00:43:46,304 --> 00:43:47,606
‫إنّنا في ورطة إن...

627
00:43:47,739 --> 00:43:49,241
‫علينا أن نروي قصّتنا كما هي.

628
00:43:49,374 --> 00:43:50,175
‫ونتأكّد من أنّ الجميع
‫مشترك فيها، مفهوم؟

629
00:43:50,308 --> 00:43:51,743
‫لا تذكري اليد بشيء.

630
00:44:31,248 --> 00:44:33,984
‫معذرةً، يلزمنا التحدث الآن.

631
00:44:43,160 --> 00:44:45,029
‫أمّاه، (رايلي) في المستشفى.

632
00:44:45,162 --> 00:44:48,365
‫- ما الذي حدث؟
‫- لقد ضربَ رأسه بعنف.

633
00:44:48,499 --> 00:44:51,635
‫عمّ تتحدثين؟ كيف ضربَ رأسه؟

634
00:44:51,769 --> 00:44:53,304
‫لا أدري.

635
00:44:53,437 --> 00:44:55,038
‫لا أدري، لم أكُن في الغرفة.

636
00:44:55,178 --> 00:44:57,113
‫كفّي عن البكاء وأخبريني بما حدث.

637
00:44:57,240 --> 00:45:00,143
‫- ربّما ثلاث دقائق.
‫- آسفة يا أمّي.

638
00:45:00,276 --> 00:45:03,279
‫(جايد)، ردّي عليّ يا (جايد).

639
00:45:17,434 --> 00:45:19,069
‫هل يُمكننا مناقشة هذا الأمر؟

640
00:45:19,830 --> 00:45:20,898
‫(ميا).

641
00:45:21,030 --> 00:45:22,999
‫أريد النوم يا أبي.

642
00:45:24,167 --> 00:45:26,069
‫هل لكِ أن تخبريني شيئًا؟

643
00:45:27,136 --> 00:45:28,738
‫لم نعطِه شيئًا.

644
00:45:29,339 --> 00:45:31,074
‫إذن ما الذي حدث؟

645
00:45:33,142 --> 00:45:34,511
‫لا أدري.

646
00:45:36,044 --> 00:45:38,747
‫آملُ أن تكوني صريحةً معي.

647
00:45:38,882 --> 00:45:42,150
‫صحيح، لأنّكَ كنتَ صريحًا معي للغاية.

648
00:45:43,001 --> 00:45:45,287
‫ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

649
00:45:45,420 --> 00:45:48,156
‫يعني أنّكَ لم تخبرني بشيءٍ  عن أمّي.

650
00:45:49,024 --> 00:45:50,392
‫أليس ثمّة شيء؟

651
00:45:56,005 --> 00:45:57,272
‫حسنًا.

652
00:47:10,209 --> 00:47:11,477
‫-أخبريني أنّه بخير.

653
00:47:11,605 --> 00:47:12,974
‫بلاإهانة، لا أريدكِ هنا.

654
00:47:13,106 --> 00:47:15,742
‫مهلًا يا (جايد)، بحقّكِ.

655
00:47:18,813 --> 00:47:19,880
‫(ميا).

656
00:47:29,056 --> 00:47:29,991
‫(سو)...

657
00:47:30,123 --> 00:47:31,391
‫إيّاكِ!

658
00:47:33,493 --> 00:47:34,760
‫ماذا تفعلين هنا؟

659
00:47:34,894 --> 00:47:37,329
‫جئتُ لأطمئنّ على صحّته.

660
00:47:37,463 --> 00:47:40,633
‫حالتهُ مزرية يا (مي)، مزرية للغاية.

661
00:47:40,766 --> 00:47:42,836
‫- هل أعطيتِه شيئًا؟
‫- كلّا.

662
00:47:42,969 --> 00:47:45,237
‫أعلمُ أنّكِ فعلتِ كهذا
‫الفعل سلفًا، ماذا فعلتِ؟

663
00:47:45,371 --> 00:47:47,139
‫لا شيء، أقسمُ لكِ.

664
00:47:48,273 --> 00:47:50,242
‫أنظري إلى وجهه.

665
00:47:50,376 --> 00:47:52,578
‫ما الذي فعلهُ بكِ ولدي؟

666
00:47:53,579 --> 00:47:55,314
‫لم أضرّه بشيء.

667
00:47:55,447 --> 00:47:56,682
‫إذهبي إلى المنزل فورًا.

668
00:47:56,816 --> 00:47:58,384
‫لا، أرجوكِ، هل لي برؤيتهِ؟

669
00:47:58,517 --> 00:48:00,987
‫إن عدتِ سأبلغُ الشرطة.

670
00:48:01,121 --> 00:48:02,388
‫(سو)...

671
00:48:04,723 --> 00:48:06,492
‫- (جايد).
‫- إذهبي إلى المنزل.

672
00:48:06,625 --> 00:48:08,828
‫لا يا (جايد)، إنّني آسفة للغاية.

673
00:48:32,617 --> 00:48:34,419
‫(مي).

674
00:49:29,073 --> 00:49:30,074
‫أمّي؟

675
00:49:31,809 --> 00:49:33,144
‫أهذه أنتِ يا أمّي؟

676
00:49:34,945 --> 00:49:36,179
‫- ساعديني.
‫- أمّي؟

677
00:49:36,312 --> 00:49:37,446
‫أمّي؟

678
00:49:37,580 --> 00:49:39,783
‫أمّي؟

679
00:49:39,916 --> 00:49:42,585
‫- أمّاه!
‫- (ميا).

680
00:49:59,368 --> 00:50:00,336
‫(ميا).

681
00:50:00,469 --> 00:50:02,304
‫ما المشكلة؟

682
00:50:05,876 --> 00:50:07,043
‫أانتِ بخير؟

683
00:50:30,431 --> 00:50:31,733
‫هل كان والدكِ غاضبًا؟

684
00:50:31,867 --> 00:50:34,003
‫أجل.

685
00:50:34,136 --> 00:50:37,973
‫أبلغُ من العمر 18 عامًا
‫ولم تتصل الشرطة بمنزلي.

686
00:50:38,107 --> 00:50:40,308
‫لا يُحسن بهم معرفة ذلك.

687
00:50:42,744 --> 00:50:44,646
‫وماذا يعرفون عن مكان تواجدكَ؟

688
00:50:45,981 --> 00:50:47,049
‫عندَ منزل ابن عمّي.

689
00:50:48,851 --> 00:50:50,518
‫لا يُمكنني العودة إلى المنزل.

690
00:50:50,652 --> 00:50:52,387
‫سيعلمون أنّ ثمّة شيء يحصل.

691
00:50:55,522 --> 00:50:57,424
‫يمكنكَ البقاء في منزلي.

692
00:51:06,171 --> 00:51:08,306
‫لأنّني في علاقةٍ مع (جايد)

693
00:51:08,439 --> 00:51:09,706
‫قد يكون الأمر...

694
00:51:10,508 --> 00:51:11,775
‫غريبًا.

695
00:51:12,577 --> 00:51:13,844
‫أجل ولكن...

696
00:51:15,078 --> 00:51:16,314
‫نحن مجرّد أصدقاء.

697
00:51:16,447 --> 00:51:18,715
‫وإنّ الأمر لا يُعدّ غير قانونيّ أو نحو ذلك.

698
00:51:24,122 --> 00:51:25,390
‫إنّني...

699
00:51:25,523 --> 00:51:27,225
‫لا أريدُ أن أكون بمفردي.

700
00:51:31,028 --> 00:51:32,297
‫حسنًا.

701
00:51:38,901 --> 00:51:41,338
‫لا أصدّق أنّني كلّمتها.

702
00:51:41,471 --> 00:51:43,473
‫لا أعتقد أنّها كانت أمّكِ يا (ميا).

703
00:51:43,607 --> 00:51:45,808
‫كلّا، بل كانت أمّي في البدء.

704
00:51:46,976 --> 00:51:48,412
‫كانت تناديني بـ (مي) طوال الوقت.

705
00:51:48,545 --> 00:51:50,614
‫فكيف ستعرفُ الأرواح ذلك؟

706
00:51:51,648 --> 00:51:54,117
‫أشعر وكأنّهم يقرأون أفكارنا.

707
00:51:54,251 --> 00:51:55,252
‫أعني...

708
00:51:56,587 --> 00:51:57,920
‫وإنّهم كانوا في داخلنا.

709
00:51:58,988 --> 00:52:00,890
‫وبوسعهم معرفة كلّ شيءٍ عنّا.

710
00:52:03,594 --> 00:52:05,395
‫أو ربّما...

711
00:52:05,529 --> 00:52:08,265
‫كانت أمّي هناك لتخبرني بشيءٍ ما.

712
00:52:13,437 --> 00:52:14,571
‫يُمكننا التأكّد من ذلك.

713
00:52:15,071 --> 00:52:16,037
‫كلّا.

714
00:52:16,172 --> 00:52:18,073
‫لا أريدُ تكرار ذلك يا (ميا).

715
00:52:20,243 --> 00:52:21,310
‫آسف.

716
00:52:30,586 --> 00:52:32,787
‫لقد نسيتُ ذلك.
‫"(دانيال) & (ميا)"

717
00:52:32,921 --> 00:52:35,824
‫- كنتُ فاشلًا.
‫- كنتَ رائعًا.

718
00:52:36,559 --> 00:52:38,194
‫أتذكر وقتما كنّا مُمسكين بيدينا؟

719
00:52:38,327 --> 00:52:39,328
‫أجل.

720
00:52:40,229 --> 00:52:43,399
‫شعرتُ بنبضات قلبكَ في أناملكَ.

721
00:52:43,532 --> 00:52:46,202
‫سخرتِ منّي لأن يديكِ
‫كانت أكبر من يديّ.

722
00:52:46,335 --> 00:52:48,137
‫- ما تزال يداكَ صغيرتين.
‫- مستحيل.

723
00:52:53,008 --> 00:52:55,510
‫حقيقةً أنّ يداك صغيرتان.

724
00:52:56,511 --> 00:52:59,414
‫أجل، لم أبلغ سنّ الرشد.

725
00:54:15,722 --> 00:54:17,390
‫لا، مهلًا يا (جايد).

726
00:54:36,576 --> 00:54:37,677
‫أمّاه.

727
00:54:37,810 --> 00:54:40,045
‫ما الرسالة التي توجهينها للكارهين؟

728
00:54:41,012 --> 00:54:43,750
‫سحقًا لكم.

729
00:54:43,882 --> 00:54:45,485
‫أمّاه.

730
00:54:45,618 --> 00:54:47,886
‫حلّي عنّي.

731
00:54:50,723 --> 00:54:51,923
‫من هي الأجمل؟

732
00:54:52,057 --> 00:54:54,193
‫- أنا.
‫- أنا.

733
00:54:54,327 --> 00:54:56,428
‫- من هي الجذّابة؟
‫- أنا.

734
00:54:56,561 --> 00:54:58,028
‫- من هي الأفضل؟
‫- أنا.

735
00:54:58,163 --> 00:54:59,431
‫- من هي المرحة؟
‫- أنا.

736
00:54:59,564 --> 00:55:01,566
‫إنّكِ ضعيفة.

737
00:55:01,700 --> 00:55:03,468
‫إنّكِ ضعيفة.

738
00:55:03,602 --> 00:55:04,669
‫سحقًا للكارهين.

739
00:57:04,887 --> 00:57:07,523
‫أرجوكِ، لا يا (ريا)...

740
00:57:08,323 --> 00:57:10,559
‫(ريا)...

741
00:58:39,579 --> 00:58:40,747
‫(دانيال)؟

742
00:58:44,284 --> 00:58:47,554
‫أفِق يا (دانيال).

743
00:58:48,488 --> 00:58:50,624
‫أفِق يا (دانيال).

744
00:58:51,291 --> 00:58:53,760
‫(دانيال).

745
00:58:53,900 --> 00:58:56,535
‫أفِق.

746
00:58:58,330 --> 00:59:00,232
‫ما الأمر؟ (ميا).

747
00:59:00,366 --> 00:59:01,834
‫توقّفي!

748
00:59:03,614 --> 00:59:07,551
‫أين هي؟ يا ربّاه.

749
00:59:08,440 --> 00:59:09,642
‫يا إلهي، إنّهم تبعونا.

750
00:59:09,775 --> 00:59:11,510
‫أيًا كان من اتصلنا بهم فقد تبعونا.

751
00:59:11,644 --> 00:59:13,245
‫- عمّ تتحدثين؟
‫- كنت تمصّ بقدمكَ.

752
00:59:13,379 --> 00:59:15,247
‫أنتِ من فعل ذلك، لقد
‫وضعتِ قدمي في فمكِ.

753
00:59:15,381 --> 00:59:16,649
‫ماذا؟ كلّا، لم أفعل ذلك.

754
00:59:16,782 --> 00:59:18,417
‫- سأذهب.
‫- مهلًا يا (دانيال).

755
00:59:18,550 --> 00:59:19,885
‫- توقّفي يا (ميا).
‫- لا، لا تتركني.

756
00:59:20,019 --> 00:59:22,354
‫- كلّا، أنا ذاهب.
‫- إبقَ معي.

757
01:00:16,174 --> 01:00:18,375
‫أمّي؟

758
01:00:25,415 --> 01:00:27,784
‫أرجوكِ يا أمّي...

759
01:00:29,853 --> 01:00:31,221
‫كلّميني.

760
01:00:42,833 --> 01:00:44,000
‫أمّاه.

761
01:00:55,779 --> 01:00:56,946
‫هل أنتِ...

762
01:00:58,447 --> 01:01:00,516
‫هل قتلتِ نفسكِ؟

763
01:01:03,018 --> 01:01:04,520
‫لا.

764
01:01:04,653 --> 01:01:06,856
‫لم يكُن مقصودًا يا (مي).

765
01:01:08,991 --> 01:01:10,593
‫أهذه الحقيقة؟

766
01:01:12,229 --> 01:01:14,864
‫ما كنتُ لأهجركِ أبدًا.

767
01:01:15,431 --> 01:01:16,799
‫أبدًا.

768
01:01:19,136 --> 01:01:20,669
‫أنا هنا.

769
01:01:22,271 --> 01:01:23,806
‫دومًا.

770
01:01:32,548 --> 01:01:33,916
‫(ميا).

771
01:01:35,618 --> 01:01:37,986
‫يحتاجُ (رايلي) المساعدة.

772
01:02:35,776 --> 01:02:38,679
‫إنّه والدكَ، هذا لا يُصدّق.

773
01:02:38,812 --> 01:02:41,115
‫أيمكنكِ البقاء معه يا (جايد)؟

774
01:02:54,561 --> 01:02:55,929
‫(رايلي).

775
01:02:57,864 --> 01:03:00,066
‫أرجوكَ يا (رايلي)، قُل شيئًا.

776
01:03:04,338 --> 01:03:05,705
‫(رايلي)؟

777
01:03:07,540 --> 01:03:08,875
‫(رايلي).

778
01:03:18,124 --> 01:03:19,491
‫أمّاه!

779
01:03:19,619 --> 01:03:21,787
‫لا يا (رايلي)، توقّف!

780
01:03:24,191 --> 01:03:26,058
‫توقّف.

781
01:03:29,829 --> 01:03:31,464
‫توقّف.

782
01:03:31,597 --> 01:03:32,965
‫توقّف.

783
01:03:40,605 --> 01:03:41,940
‫(رايلي)!

784
01:03:42,375 --> 01:03:43,508
‫سحقًا.

785
01:03:43,642 --> 01:03:47,412
‫توقّف، أيّتها الممرضة.

786
01:03:49,315 --> 01:03:51,250
‫أرجوكَ أن تتوقّف.

787
01:03:55,620 --> 01:03:57,689
‫(رايلي)، توقّف حالًا.

788
01:03:57,822 --> 01:04:00,025
‫أوقفيه! حرّكي ساكنًا.

789
01:04:05,570 --> 01:04:06,805
‫أنتِ من صوّر الفديو.

790
01:04:06,938 --> 01:04:08,373
‫كان بوسعكِ أن تقولي شيئًا يا (ميا).

791
01:04:08,500 --> 01:04:11,803
‫- من أظهرَ الفديو للشرطة؟
‫- أعتقدُ أنّه (جيمس).

792
01:04:11,937 --> 01:04:13,172
‫أقلّها هذا يبرهن أنّنا لم نضربه.

793
01:04:13,306 --> 01:04:16,041
‫قالت الشرطة  أنّ لا يمكنهم
‫فعل شيءٍ مع طفلٍ يضرب نفسه.

794
01:04:16,174 --> 01:04:19,043
‫- هل استمرّ ذلك لفترة طويلة سلفًا؟
‫- كلّا.

795
01:04:19,177 --> 01:04:21,246
‫لكنّنا لم نتجاوز الـ 90
‫ثانية من قبل يا (ميا)، لذا...

796
01:04:21,379 --> 01:04:22,746
‫كيف حاله؟

797
01:04:24,382 --> 01:04:27,118
‫في كلّ مرّة يستفيق يحاول قتل نفسه.

798
01:04:28,085 --> 01:04:30,587
‫- يريدون الحفاظ عليه.
‫- ماذا؟

799
01:04:30,721 --> 01:04:32,324
‫قال الشخص الذي أعطى اليد لـ (دوكيت)

800
01:04:32,456 --> 01:04:34,692
‫إن مُتِ وهم في باطنكِ فستكونين
‫ ملكًا لهم إلى أبد الدهر.

801
01:04:34,825 --> 01:04:39,530
‫هل فيكم أحدٌ يا رفاق ما يزال يرى أشياء؟

802
01:04:40,764 --> 01:04:42,499
‫ماذا تقصدين بـ "رؤية الأشياء"؟

803
01:04:42,633 --> 01:04:45,002
‫رأيتُ أمّي في المستشفى.

804
01:04:46,704 --> 01:04:50,108
‫ومرّة أخرى هاجمَت (دانيال) في المنزل.

805
01:04:50,247 --> 01:04:53,550
‫- هل رأيتَ شيئًا؟
‫- ليس تمامًا.

806
01:04:53,677 --> 01:04:55,779
‫ما الذي يفترض أن
‫يعنيه ذلك يا (دانيال)؟

807
01:04:55,913 --> 01:04:58,815
‫استيقظتُ، ثمّ كانت (ميا)...

808
01:05:01,118 --> 01:05:02,485
‫لا أدري...

809
01:05:03,460 --> 01:05:04,893
‫تلعق بقدمي.

810
01:05:05,648 --> 01:05:06,916
‫مضاجعة؟

811
01:05:07,623 --> 01:05:08,791
‫(جايد).

812
01:05:08,925 --> 01:05:10,093
‫ماذا تقصد بأنّك "استيقظتً مع (ميا)"؟

813
01:05:10,227 --> 01:05:11,694
‫ماذا تقصد بأنّها "تلعق بقدمكَ"؟

814
01:05:11,813 --> 01:05:12,747
‫لم أكُن أنا، أقسم بالربّ.

815
01:05:12,895 --> 01:05:14,431
‫ما استطعتُ الذهاب إلى المنزل.

816
01:05:14,564 --> 01:05:15,965
‫لم يرَ أحدٌ منّا هذا الأمر، صحيح؟

817
01:05:16,100 --> 01:05:17,700
‫جميعنا فعلنا هذا الأمر.
‫جميعنا كنّا هناك.

818
01:05:17,834 --> 01:05:20,837
‫فلمَ ترين أمّكِ؟
‫فهي لم يُسمح لها بالدخول

819
01:05:20,970 --> 01:05:23,140
‫ألم يقُل (دوكيت) أنّ بوسعهم
‫إنتحال شخصيّات النّاس؟

820
01:05:23,273 --> 01:05:24,274
‫مهلًا، من هو (دوكيت)؟

821
01:05:26,709 --> 01:05:28,745
‫هو من أعطاني اليد، إنّه...

822
01:05:28,878 --> 01:05:31,714
‫التقيتُ به مرّتين في بعض الحفلات ثمّ...

823
01:05:31,848 --> 01:05:32,949
‫أجل، استخدمنا اليد.

824
01:05:33,082 --> 01:05:34,351
‫وطلبتُ منه إن كان بوسعي استعارتها

825
01:05:34,485 --> 01:05:36,085
‫وقال أنّ بوسعي الاحتفاظ بها.

826
01:05:39,322 --> 01:05:41,023
‫قال أنّه رآهم بدون اليد.

827
01:05:42,003 --> 01:05:43,804
‫ثم أصبح مجنونًا تمامًا.

828
01:05:43,959 --> 01:05:46,762
‫طعنَ شقيقه ثمّ قتل نفسه.

829
01:05:46,895 --> 01:05:49,798
‫شقيقه.
‫أيمكننا التحدّث معه؟

830
01:05:59,442 --> 01:06:01,110
‫كيف حالكَ يا صديقي؟

831
01:06:01,244 --> 01:06:02,378
‫ما الذي تفعلونه هنا؟

832
01:06:03,045 --> 01:06:04,946
‫يجب أن نتحدّث بشأن (دوكيت).

833
01:06:06,615 --> 01:06:07,983
‫أجل.

834
01:06:09,017 --> 01:06:11,019
‫أتعرفون ماهيّة الأمر؟

835
01:06:11,154 --> 01:06:13,189
‫حقبقةً ظنّ أنّ لديه صُحبة.

836
01:06:13,322 --> 01:06:16,857
‫إنّكم تدعونه دومًا إلى الأمور السلبيّة
‫وتتصرّفون وكأنّكم مهتمين لأمره.

837
01:06:16,991 --> 01:06:19,327
‫- ولكنّكم كنتم تستغلّونه.
‫- لم نكًن نستغلّه يا (كول).

838
01:06:19,461 --> 01:06:21,762
‫كان يجب على الصديق الحقيقيّ
‫أن يشعر بأنّ ذلك تحطيمًا له.

839
01:06:21,896 --> 01:06:23,498
‫ولكنّكم لم تشعروا بذلك.

840
01:06:23,631 --> 01:06:25,534
‫اسمع يا صديقي، أعلم أنّه
‫وقت غير مناسب لكَ الآن

841
01:06:25,666 --> 01:06:26,734
‫ولكنّنا نحتاج مساعدتكَ.

842
01:06:26,867 --> 01:06:28,236
‫لا يا رجل، إنّني خارج الموضوع.

843
01:06:29,404 --> 01:06:30,771
‫(كول).

844
01:07:05,573 --> 01:07:09,310
‫أعلمُ كم هو مؤلم أن
‫شخصًا فردًا عزيزًا عليكَ.

845
01:07:19,453 --> 01:07:21,721
‫الذين سمحوا له
‫بالدخول قد أفسدوا عقله.

846
01:07:22,889 --> 01:07:25,959
‫لو أنّه توقّف عن فعل ذلك
‫الشيء اللعين لكانوا قد غادروا.

847
01:07:26,093 --> 01:07:29,028
‫أخي في المستشفى وقد
‫وصلَ مرحلة مبالغ فيها.

848
01:07:29,163 --> 01:07:30,897
‫هل سمحتِ لطفلٍ أن يفعل ذلك؟

849
01:07:34,868 --> 01:07:36,270
‫يجب أن يطردهم جسده.

850
01:07:36,403 --> 01:07:38,003
‫فهم يفقدون قوّتهم كلّما
‫طالت فترة بقائهم داخله.

851
01:07:38,144 --> 01:07:39,878
‫- لم يحدث ذلك.
‫- إعطي الأمر وقتًا.

852
01:07:40,005 --> 01:07:41,307
‫إنّه يقتلونه.

853
01:07:42,354 --> 01:07:45,390
‫ربّما حان وقت توقّفكَ عن
‫تدمير حياة النّاس يا (جوس).

854
01:07:45,512 --> 01:07:46,879
‫ما رأيك؟

855
01:07:53,685 --> 01:07:54,621
‫(جايد)!

856
01:07:54,753 --> 01:07:56,822
‫تمهّلي يا (جايد).

857
01:07:56,955 --> 01:07:58,690
‫ما كان عليكِ أن
‫تسمحي له بفعلها يا (ميا).

858
01:07:58,824 --> 01:07:59,992
‫قرّرنا جميعًا أن يكون الوضع بخير.

859
01:08:00,126 --> 01:08:01,660
‫لم نقرّر شيئًا.

860
01:08:01,793 --> 01:08:03,028
‫قرّرنا وجميعنا قلنا...

861
01:08:03,163 --> 01:08:04,464
‫لم نقل شيئًا يا (ميا).
‫أنتِ قلتِ فقط.

862
01:08:04,597 --> 01:08:06,299
‫ثمّ جعلتم الأمر يستمرّ لدقيقتين.

863
01:08:06,439 --> 01:08:07,374
‫- (جايد)...
‫- ومن ثمّ...

864
01:08:07,500 --> 01:08:08,568
‫ضاجعتِ عشيقي.

865
01:08:08,700 --> 01:08:10,035
‫ما مشكلتكِ؟

866
01:08:10,170 --> 01:08:12,205
‫- لم يكُن الأمر هكذا.
‫- بالطبع، إنّك تدافع عنها.

867
01:08:14,474 --> 01:08:15,841
‫يا إلهي...

868
01:08:17,808 --> 01:08:22,079
‫آملُ ألّا تفرضي نفسكِ في أسرتي يا (ميا).

869
01:08:29,887 --> 01:08:31,822
‫هل أطفأنا الشمعة؟

870
01:08:31,956 --> 01:08:33,325
‫لا أتذكّر.

871
01:08:34,459 --> 01:08:36,794
‫ماذا لو فتحنا الباب دون إغلاقه؟

872
01:08:36,928 --> 01:08:38,664
‫ما الذي تقولينه؟

873
01:08:38,796 --> 01:08:41,065
‫أقول أنّنا نكرّر ذلك مع (رايلي)
‫ولكنّنا نطفئ الشمعة هذه المرّة.

874
01:08:41,200 --> 01:08:42,367
‫تريدين تكرار الأمر؟

875
01:08:42,501 --> 01:08:44,102
‫الشيء الذي وضعهُ في المستشفى؟

876
01:08:44,236 --> 01:08:45,571
‫- ألا تريدين إنقاذه؟
‫- لا تطلبي ذلك منّي.

877
01:08:45,703 --> 01:08:47,406
‫يجب أن نحرّك ساكنًا يا (جايد).

878
01:09:00,151 --> 01:09:01,918
‫سأرجعها إليكَ لاحقًا، اتفقنا؟

879
01:09:02,052 --> 01:09:03,954
‫أحرقي ذلك الشيء اللعين.

880
01:09:04,921 --> 01:09:06,990
‫بالتوفيق.

881
01:09:23,125 --> 01:09:24,751
‫"أبي يتصل"

882
01:09:29,313 --> 01:09:30,947
‫ستعود أمّي في غضون ساعة.

883
01:09:31,081 --> 01:09:32,383
‫سنُسرع في الأمر.

884
01:09:51,000 --> 01:09:52,535
‫يا إلهي.

885
01:10:09,018 --> 01:10:11,388
‫هيّا يا (رايلي)، أرجوكَ.

886
01:10:19,662 --> 01:10:20,962
‫كلّميه.

887
01:10:26,502 --> 01:10:27,869
‫حسنًا، أطفئ الشمعة.

888
01:10:30,606 --> 01:10:31,806
‫هل من شيء؟

889
01:10:32,574 --> 01:10:34,109
‫لا أدري...

890
01:10:35,009 --> 01:10:36,378
‫ربّما إن كرّرنا محاولة ذلك.

891
01:10:36,512 --> 01:10:38,046
‫- (ميا)...
‫- نكرّر محاولة ذلك.

892
01:10:45,721 --> 01:10:47,089
‫كلّميه.

893
01:10:50,526 --> 01:10:52,060
‫هذا لا ينفع.

894
01:10:52,761 --> 01:10:54,463
‫حسنًا...

895
01:10:57,198 --> 01:10:58,800
‫ماذا لو استخدمتُ اليد لأتحدّث معه؟

896
01:10:58,932 --> 01:11:00,735
‫-  كلّا.
‫- ماذا؟ إنّه ليس ميتًا يا (ميا).

897
01:11:00,867 --> 01:11:03,504
‫ولكن ماذا لو أنّ روحه
‫مفصولة عن جسده ونحو ذلك؟

898
01:11:03,638 --> 01:11:05,038
‫حسبتُ أنّ الأرواح بين
‫كانوا بين الحياة والموت.

899
01:11:05,173 --> 01:11:06,607
‫أجل، ربّما هكذا هو حال (رايلي).

900
01:11:06,741 --> 01:11:08,075
‫ربّما لا يكون هكذا.

901
01:11:08,209 --> 01:11:09,377
‫- ماذا لو أنّه هكذا؟
‫- وماذا لو لم يكُن هكذا؟

902
01:11:09,510 --> 01:11:10,712
‫أجل، هذه فكرة فاشلة يا (ميا).

903
01:11:10,844 --> 01:11:12,079
‫(ميا).

904
01:11:12,013 --> 01:11:13,115
‫إيّاكِ يا (ميا).

905
01:11:15,449 --> 01:11:18,620
‫(رايلي)، كلّمني.

906
01:11:26,901 --> 01:11:27,935
‫مرحبًا.

907
01:11:28,063 --> 01:11:29,498
‫هل أنّه هو؟

908
01:11:32,299 --> 01:11:33,902
‫هل ثمّة ولد هنا؟

909
01:11:36,071 --> 01:11:37,337
‫هو.

910
01:11:39,507 --> 01:11:41,374
‫أتعرفين أين هو؟

911
01:11:44,945 --> 01:11:46,547
‫أرجوكِ.

912
01:11:47,413 --> 01:11:49,315
‫يُمكنني اصطحابكِ إليه.

913
01:11:50,251 --> 01:11:51,519
‫حسنًا.

914
01:11:54,855 --> 01:11:56,056
‫سمحتُ لكِ بالدخول.

915
01:12:04,031 --> 01:12:05,599
‫النجدة!

916
01:12:11,885 --> 01:12:14,320
‫مهلًا، أانتِ بخير؟

917
01:12:14,440 --> 01:12:16,476
‫لا، لا تلمسني!

918
01:12:16,610 --> 01:12:18,745
‫لا تلمسني!

919
01:12:21,548 --> 01:12:23,583
‫ما من أحدٍ غيرنا.

920
01:12:23,716 --> 01:12:25,084
‫أنا و(دانيال) لا غيرنا.

921
01:12:26,519 --> 01:12:27,921
‫ما الذي حدث؟

922
01:12:28,054 --> 01:12:29,923
‫رأيته.

923
01:12:30,796 --> 01:12:32,865
‫إنّهم يؤذونه يا (جايد).

924
01:12:34,060 --> 01:12:36,229
‫ولن يتوقّفوا عن ذلك.

925
01:12:36,361 --> 01:12:38,565
‫ولن يتوقّفوا عن ذلك أبدًا.

926
01:12:59,450 --> 01:13:00,819
‫(ميا).

927
01:13:04,790 --> 01:13:06,992
‫لم أكُن صريحًا معكِ تمامًا.

928
01:13:09,228 --> 01:13:10,762
‫ولكنّي أريد أن أكون صريحًا.

929
01:13:29,047 --> 01:13:30,716
‫أمّكِ...

930
01:13:30,849 --> 01:13:34,486
‫قبل وفاتها تركَت لنا شيئًا.

931
01:13:34,620 --> 01:13:38,256
‫شيءٌ خشيتُ أن أريكِ
‫إيّاه وهو خطأ منّي.

932
01:13:38,388 --> 01:13:41,859
‫لأنّ ذلك يخصّكِ بقدر ما يخصّني.

933
01:13:44,662 --> 01:13:46,396
‫هل يُمكنني أن أقرأه لكِ؟

934
01:14:04,649 --> 01:14:06,449
‫"أحبّائي (ماكس) و(ميا)"

935
01:14:08,552 --> 01:14:10,453
‫"إنّه يوم الثلاثاء"

936
01:14:11,355 --> 01:14:12,723
‫"والجو ممطر"

937
01:14:13,557 --> 01:14:17,127
‫"وهذه أوّل مرّة ومنذ وقتٍ طويل"

938
01:14:17,260 --> 01:14:19,129
‫"لم أشعرُ باليأس"

939
01:14:22,699 --> 01:14:24,067
‫"وحقيقةً"

940
01:14:25,669 --> 01:14:27,737
‫"إنّني مفعمة بالأمل"

941
01:14:31,440 --> 01:14:34,945
‫"آملُ أن تتنعّما بحياةٍ طويلة"

942
01:14:35,779 --> 01:14:38,515
‫"وتجدا سعادتكما المُطلقة"

943
01:14:43,620 --> 01:14:46,189
‫"آملُ ألّا تكرهاني بسبب ذلك"

944
01:14:47,857 --> 01:14:50,459
‫"وآملُ أن تسامحاني من قلبيكما"

945
01:14:51,895 --> 01:14:55,632
‫"آمل أن تجدا السلام والمعرفة"

946
01:14:56,266 --> 01:14:58,133
‫"لم أعُد أتكبّد العناء"

947
01:15:02,137 --> 01:15:03,939
‫آسفٌ يا (مي).

948
01:15:06,842 --> 01:15:08,844
‫- إنّها رسالتها يا (ميا).
‫- كلّا.

949
01:15:08,978 --> 01:15:11,046
‫لا عليكِ.

950
01:15:11,947 --> 01:15:13,582
‫كلّا، لم تقُل ذلك.

951
01:15:13,716 --> 01:15:15,818
‫لم تكتب ذلك لأنّها أخبرتني يا أبي.

952
01:15:15,951 --> 01:15:18,220
‫لم تكتب ذلك لأنّها أخبرتني.

953
01:15:19,688 --> 01:15:22,157
‫لقد أخبرَتني.

954
01:15:22,291 --> 01:15:23,625
‫(ميا).

955
01:15:23,765 --> 01:15:25,667
‫اقتربي يا (ميا).

956
01:15:25,794 --> 01:15:26,962
‫يا حبيبة قلبي.

957
01:15:27,096 --> 01:15:29,665
‫إنّها رحلَت.

958
01:15:32,401 --> 01:15:34,269
‫آسفٌ لأنّني أخفيتها عنكِ.

959
01:15:37,572 --> 01:15:39,874
‫ما أردتكِ أن تلومي نفسكِ.

960
01:15:46,881 --> 01:15:48,616
‫هذا ليس صحيحًا.

961
01:16:00,094 --> 01:16:01,262
‫سأعود.

962
01:16:02,063 --> 01:16:03,231
‫ماذا؟

963
01:16:04,905 --> 01:16:06,573
‫- سأعود، أعدكَ بذلك.
‫- (ميا).

964
01:16:06,701 --> 01:16:08,403
‫أعدكَ، عليّ الذهاب.

965
01:16:08,536 --> 01:16:10,471
‫سأعود يا أبي.

966
01:16:14,108 --> 01:16:15,209
‫(مي).

967
01:16:15,343 --> 01:16:17,244
‫إنّه يكذب.

968
01:16:17,377 --> 01:16:20,113
‫- إذن، لمَ كتبتِ الرسالة؟
‫- لم أكتبها.

969
01:16:20,515 --> 01:16:22,215
‫يا حبيبتي.

970
01:16:22,349 --> 01:16:24,151
‫ذلك ليس والدكِ.

971
01:16:25,585 --> 01:16:26,953
‫ماذا؟

972
01:16:31,324 --> 01:16:32,592
‫(ميا).

973
01:16:33,960 --> 01:16:35,695
‫ذلك ليس (ماكس).

974
01:16:36,263 --> 01:16:37,364
‫(ميا).

975
01:16:37,498 --> 01:16:39,132
‫إنّه ينتحلُ شخصيّته.

976
01:16:42,969 --> 01:16:45,205
‫سيؤذيكِ.

977
01:16:45,338 --> 01:16:47,340
‫إفتحي الباب يا (ميا).

978
01:16:55,282 --> 01:16:58,684
‫لا يصحّ أن يبقى (رايلي) هناك.

979
01:16:58,818 --> 01:17:00,586
‫- (ميا)؟
‫- إنّه يتكبّد العناء يا (مي).

980
01:17:00,719 --> 01:17:02,588
‫وما الذي عليّ فعله يا أمّي؟

981
01:17:04,757 --> 01:17:06,092
‫يجبُ أن يموت.

982
01:17:06,225 --> 01:17:07,693
‫- ماذا؟
‫- (ميا).

983
01:17:07,827 --> 01:17:09,995
‫عليكِ أن تُنهي معاناته.

984
01:17:10,129 --> 01:17:12,064
‫لا يا أمّي،  لا يُمكنني.

985
01:17:12,198 --> 01:17:14,100
‫فهم لن يتركوه أبدًا.

986
01:17:14,233 --> 01:17:16,735
‫لا يا أمّي، أرجوكِ...

987
01:17:16,869 --> 01:17:18,671
‫سأعتني به يا (مي).

988
01:17:18,804 --> 01:17:20,606
‫إفتحي الباب.

989
01:17:20,739 --> 01:17:22,741
‫ساعديه يا (ميا).

990
01:17:22,875 --> 01:17:24,777
‫دعيني أدخل!

991
01:17:24,910 --> 01:17:26,480
‫ساعديه يا (ميا).

992
01:17:26,612 --> 01:17:28,814
‫كلّا، دعيني وشأني.

993
01:17:58,388 --> 01:18:01,091
‫(ميا)!

994
01:18:01,858 --> 01:18:03,894
‫- (ميا).
‫- ساعدني.

995
01:18:05,662 --> 01:18:06,998
‫إنّني أحاول.

996
01:18:17,107 --> 01:18:18,474
‫(ميا).

997
01:18:32,221 --> 01:18:34,290
‫يا إلهي.

998
01:19:20,136 --> 01:19:21,369
‫مرحبًا.

999
01:19:21,670 --> 01:19:22,671
‫(جايد)؟

1000
01:19:23,838 --> 01:19:25,206
‫أانتِ بخير؟

1001
01:19:28,276 --> 01:19:29,811
‫أعرف ما عليّ فعله.

1002
01:19:31,780 --> 01:19:33,281
‫يُمكننا إنقاذه.

1003
01:19:34,916 --> 01:19:36,851
‫حقيقةً، أعتقد أنّ بإمكانه التحسّن.

1004
01:19:37,851 --> 01:19:39,286
‫يستفيق في لحظةٍ.

1005
01:19:39,420 --> 01:19:40,621
‫وكأنّه هو بذاته مرّة أخرى.

1006
01:19:41,923 --> 01:19:43,624
‫رأيتُه يا (جايد).

1007
01:19:44,926 --> 01:19:46,627
‫إنّه يتألّم.

1008
01:19:48,328 --> 01:19:50,798
‫وكلّ ثانية تُعدّ عذابًا بالنسبة له.

1009
01:19:53,400 --> 01:19:54,936
‫ تعالي إلى منزلي.

1010
01:19:57,404 --> 01:19:58,772
‫وسأريكِ.

1011
01:19:58,906 --> 01:20:00,075
‫تُريني ماذا؟

1012
01:20:01,009 --> 01:20:03,310
‫عليكِ التواجد هنا يا (جايد).

1013
01:20:04,112 --> 01:20:05,479
‫أرجوكِ.

1014
01:20:06,680 --> 01:20:09,416
‫- ثقّي بي.
‫- سحقًا.

1015
01:20:10,284 --> 01:20:12,820
‫حسنًا، سأكون عندكِ
‫في غضون عشر دقائق.

1016
01:21:02,101 --> 01:21:03,635
‫(ميا).

1017
01:21:06,005 --> 01:21:07,272
‫آسفة.

1018
01:21:07,405 --> 01:21:09,307
‫لا، لا عليكِ، اجلسي.

1019
01:21:17,582 --> 01:21:19,785
‫كنتُ أتساءلُ متى سأراكِ مجددًا.

1020
01:21:20,418 --> 01:21:21,921
‫ولم تأتي.

1021
01:21:23,655 --> 01:21:25,191
‫أمرتِني بعدم المجيء.

1022
01:21:25,323 --> 01:21:28,027
‫أجل، أعرفُ ذلك، كنتُ غاضبة.

1023
01:21:30,196 --> 01:21:31,897
‫كان لكِ الحقّ أن تكوني غاضبة.

1024
01:21:32,798 --> 01:21:34,332
‫وما زال الحقّ معكِ.

1025
01:21:36,002 --> 01:21:37,536
‫كلّا، ليس الحقّ معي.

1026
01:21:39,171 --> 01:21:40,838
‫لم تكُن هنالك عقاقير يا (ميا).

1027
01:21:42,740 --> 01:21:45,177
‫لقد انهارَت حالته، وإنّني...

1028
01:21:45,309 --> 01:21:46,844
‫وما استطعتُ مواجهة ذلك.

1029
01:21:47,946 --> 01:21:49,680
‫آسفة لأنّني ألقيت عليكِ اللوم.

1030
01:21:49,814 --> 01:21:52,716
‫أعلمُ أنّكِ ما كنتِ لتؤذيه بأيّ شيء.

1031
01:21:53,551 --> 01:21:55,987
‫أحبّكم يا صُحبتي.

1032
01:21:56,121 --> 01:21:59,323
‫لستِ صديقة (رايلي) فحسب
‫يا (ميا)، بل أنتِ من أسرته.

1033
01:22:01,059 --> 01:22:03,794
‫وسيعني له الكثير إن عرفَ أنّكِ هنا.

1034
01:22:18,976 --> 01:22:21,377
‫هل لي بدقيقةٍ معهُ؟

1035
01:22:22,378 --> 01:22:23,981
‫على إنفراد.

1036
01:22:24,114 --> 01:22:25,515
‫بالتأكيد.

1037
01:22:49,706 --> 01:22:51,441
‫آسفةٌ للغاية.

1038
01:23:27,609 --> 01:23:30,146
‫لقد وجدتِني.

1039
01:23:38,186 --> 01:23:39,453
‫(ميا).

1040
01:23:40,355 --> 01:23:42,391
‫سأنهي هذا الأمر.

1041
01:23:42,523 --> 01:23:46,661
‫لا يُمكنكِأن تأخذيه.

1042
01:23:47,362 --> 01:23:48,964
‫إنّه مُلكنا.

1043
01:23:58,173 --> 01:23:59,674
‫أين هو؟

1044
01:24:00,075 --> 01:24:01,542
‫رأيتِ ذلك.

1045
01:24:19,093 --> 01:24:21,828
‫لمَ لا...

1046
01:24:22,529 --> 01:24:24,065
‫تلمسينني؟

1047
01:24:25,366 --> 01:24:30,204
‫أريدُ أن أشعر بكِ.

1048
01:24:47,355 --> 01:24:48,621
‫(ماكس)؟

1049
01:24:52,525 --> 01:24:53,827
‫(جايد)، أين أنتِ؟

1050
01:24:53,961 --> 01:24:55,296
‫في منزل (ميا) وهي ليست هنا.

1051
01:24:55,429 --> 01:24:58,365
‫- يحتاج (ماكس) لسيّارة إسعاف.
‫- ماذا، كلّا، إنّ (ميا) هنا.

1052
01:24:58,497 --> 01:25:00,100
‫ ما المشكلة؟ ما الذي حدث؟

1053
01:25:00,233 --> 01:25:02,469
‫- هل إنّها في المستشفى؟
‫- أجل، إنّها برفقة (رايلي).

1054
01:25:02,601 --> 01:25:04,204
‫إنّها خطيرة يا أمّي.

1055
01:25:06,605 --> 01:25:07,941
‫(ميا)؟

1056
01:25:08,241 --> 01:25:09,242
‫(رايلي)!

1057
01:25:16,116 --> 01:25:18,418
‫أين إبني؟ لقد كان في هذه الغرفة.

1058
01:25:18,550 --> 01:25:19,885
‫ينبغي أن يكون هنا.
‫كان هنا للتو.
‫

1059
01:25:20,020 --> 01:25:21,520
‫إذن أين هو؟

1060
01:25:38,536 --> 01:25:39,737
‫(ميا).

1061
01:25:41,073 --> 01:25:43,708
‫(ميا).
‫(رايلي).

1062
01:25:46,078 --> 01:25:47,246
‫(ميا).

1063
01:25:49,181 --> 01:25:50,581
‫(ميا).

1064
01:26:05,863 --> 01:26:07,132
‫(رايلي).

1065
01:26:07,832 --> 01:26:09,168
‫توقّفي يا (ميا).

1066
01:26:09,700 --> 01:26:10,902
‫(ميا).

1067
01:26:24,581 --> 01:26:27,285
‫إنّني فخورة بكِ للغاية.

1068
01:26:33,824 --> 01:26:36,893
‫خذيه يا إبنتي الحبيبة.

1069
01:26:37,995 --> 01:26:39,629
‫إنّكِ تفعلين الصواب.

1070
01:26:41,199 --> 01:26:43,900
‫أرشديه إلى الطريق.

1071
01:26:44,701 --> 01:26:46,770
‫يُمكنني حمايته.

1072
01:26:48,106 --> 01:26:50,607
‫سيكون معنا إلى الأبد.

1073
01:26:57,115 --> 01:26:58,281
‫(رايلي).

1074
01:27:46,295 --> 01:27:47,596
‫هل رأيتم ما حدث؟

1075
01:28:07,483 --> 01:28:08,850
‫(رايلي)؟

1076
01:28:23,264 --> 01:28:25,400
‫لن أتمكّن من مواكبة الآخرين.

1077
01:28:25,533 --> 01:28:26,867
‫لا تقلق بشأن ذلك.

1078
01:28:31,306 --> 01:28:32,473
‫أبي؟

1079
01:28:37,212 --> 01:28:38,279
‫أبتاه.

1080
01:28:39,581 --> 01:28:40,949
‫إنتظرني يا أبي.

1081
01:28:47,488 --> 01:28:49,224
‫(جايد)؟ (سو)؟

1082
01:29:06,707 --> 01:29:08,642
‫أبي؟

1083
01:29:08,774 --> 01:29:10,244
‫أبتاه.

1084
01:29:10,377 --> 01:29:13,013
‫إنتظرني يا أبي.

1085
01:29:13,146 --> 01:29:15,148
‫أبتاه.

1086
01:29:15,282 --> 01:29:17,918
‫إنتظرني يا أبي.

1087
01:29:18,051 --> 01:29:20,187
‫لا تتركني.

1088
01:29:20,520 --> 01:29:22,322
‫أرجوكَ.

1089
01:30:38,396 --> 01:30:40,131
‫سمحتُ لكِ بالدخول.

1090
01:30:41,714 --> 01:30:58,983
‫تـرجـمـة وتـعـديـل{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
‫|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي ||{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

