﻿1
00:00:03,350 --> 00:00:08,250
<b>"شركةُ مدفع للإنتاج"</b>

2
00:00:14,550 --> 00:00:23,850
<b>"ولاية كارُولينا الجنُوبيَّةَ"</b>
<b>"شارلستُون 5752"</b>

3
00:00:26,900 --> 00:00:31,900
<b>":يورام جلوبوس)&(كريستوفر بيرس) يُقدّمان)"</b>

4
00:00:33,000 --> 00:00:37,850
<b>"من إنتاج العالميَّة للمرئيَّات"</b>

5
00:00:38,950 --> 00:00:43,750
<b>"(فيلمٌ للمُخرج: (بُوعز دافدسُون"</b>

6
00:00:47,200 --> 00:00:49,550
<b>"السَّايبُورج الأمريكيَّ"</b>

7
00:00:49,850 --> 00:00:53,650
<b>"السَّايبُورج الأمريكيَّ"</b>
<b>"المُحارب الحديديّ"</b>

8
00:00:54,659 --> 00:00:57,900
اِنقضت سبعة عشر عامًا منذ"
"نُشُوب الحرب النَّوويَّة

9
00:00:57,969 --> 00:01:01,521
كافَّة النَّاجين من البشر"
تمَّ اِقتيادهم إلى المُدُن

10
00:01:01,590 --> 00:01:04,867
الَّتي باتت تُدارُ الآن مثلٌ السُّجُون
بنظام حاسُوبٍ

11
00:01:04,936 --> 00:01:08,350
"مُزوَّد بذكاءٍ اِصطناعيٍّ

12
00:01:08,419 --> 00:01:11,558
وعوضًا عن إبادة النَّاجيات العاقرات"

13
00:01:11,627 --> 00:01:15,730
تركهُنَّ النّظامُ يعيشُون حيواتُهُنَّ
"حتَّى الاِنقراض

14
00:01:15,790 --> 00:01:20,400
تمَّ تصميم الكائنات السَّايبرانيَّة الحيَّة"
"لخدمة صُنَّاعهم من البشر

15
00:01:20,733 --> 00:01:25,300
الآن يعملُون لصالح النّظام كمُنفذين"
"للأوامر الجديدة

16
00:01:48,769 --> 00:01:52,045
«اِمض قدمًا في تنفيذ مهامّك»
«تذكرُ تعليماتك»

17
00:01:52,114 --> 00:01:55,011
اِبحث عن المُتمرّدين البشر»
«وتكفَّل بإبادتهم

18
00:01:55,080 --> 00:01:58,356
,أُكرّر»
«تكفَّل بإبادتهم بمجرَّد رُؤيتهم. اِنتهى

19
00:02:06,500 --> 00:02:10,600
<b>"(بطولة: (جو لارا) في دور: (أوستن"</b>

20
00:02:11,800 --> 00:02:16,100
<b>"(نيكول هانسن) في دور: (مريم)"</b>

21
00:02:19,600 --> 00:02:22,152
.رجاءُ, أغثني

22
00:02:22,221 --> 00:02:25,256
.رجاءُ...الرَّحمةُ

23
00:02:26,000 --> 00:02:31,333
.لم أكل منذ أيَّام
.أنا بحاجة إلى طعامٍ

24
00:03:00,709 --> 00:03:02,605
هل أمسكت بة؟ -
.أجلٌ -

25
00:03:07,333 --> 00:03:08,166
.أمسكة

26
00:03:10,666 --> 00:03:12,333
.يا ويحي, تريثٌ

27
00:03:14,200 --> 00:03:18,300
<b>(يوسف شيلوخ) في دور( أكمير)"</b>
<b>"أوري غافرائيل) في دور: زعيم المشوهين)"</b>

28
00:03:19,700 --> 00:03:23,900
<b>"(هيلين ليسنيك) في دور: (كارب)"</b>
<b>"(آندريا ليت) في دور: (آرلين)"</b>
<b>"(جاك ويدركر) في دور: دكتور.(باكلي)"</b>

29
00:03:51,830 --> 00:03:56,000
<b>:تصميم مؤثّرات المكياج من قِبل شركة"</b>
<b>"صُور متحرّكة للمرئيَّات</b>

30
00:03:57,302 --> 00:03:59,750
.بحوزتي أقراص مضادَّة للإشعاع هيَّا
.كلَّا, شكرًا -

31
00:03:59,750 --> 00:04:01,100
<b>"(موسيقى: (بليك ليه"</b>

32
00:04:01,336 --> 00:04:04,510
.من هذا الدَّرب, هيَّا -
.كلَّا -

33
00:04:04,510 --> 00:04:06,400
<b>"(مونتاج: (آلان جاكوبوفيتش"</b>

34
00:04:07,027 --> 00:04:09,199
,تريث
أتبحث عن وقتٍ مُمتع؟

35
00:04:09,268 --> 00:04:11,199
.أهلاً, يا فتى

36
00:04:11,190 --> 00:04:12,600
<b>"(مصمم إنتاج: (كولي ساندر"</b>

37
00:04:13,821 --> 00:04:17,338
أهلاً, أيُّها الفتى الجديد
.فلتأتي في الحال

38
00:04:17,407 --> 00:04:20,719
المكان رائعٌ للغاية
لطيفٌ ودافئ هُنا

39
00:04:20,788 --> 00:04:24,098
.تفضَّل بالدُّخُول إلى الفجوة

40
00:04:29,660 --> 00:04:34,000
<b>"(مديرة التَّصوير: (آفي كاربيك"</b>

41
00:04:36,330 --> 00:04:40,333
<b>"مُنتجون تنفيذيُّون"</b>
<b>"(أمنون جلوبس)&(ماركوس زواركفيتر)"</b>

42
00:04:42,990 --> 00:04:45,100
"نشرةُ 3372"

43
00:04:45,600 --> 00:04:49,500
"اليوم تمَّ إعدام آخر فرقة مُتمرّدين"

44
00:04:49,800 --> 00:04:53,800
قبل أن يُلقوا حتفُهُم, اِعترفُوا"
"أنَّهُم جماعةٌ إرهابيَّة

45
00:04:56,800 --> 00:05:01,000
<b>"(قصة: (بُوعز دافدسُون)&(كريستوفر بيرس"</b>

46
00:05:01,900 --> 00:05:06,200
<b>&(سيناريو: (برنت فريدمان)&(بيل كرونس"</b>
<b>"(دوم بيرينيون)</b>

47
00:05:07,400 --> 00:05:11,100
<b>"(من إنتاج: (ماتي راز"</b>

48
00:05:11,620 --> 00:05:14,600
"نهاية النَّشرةُ 3372"

49
00:05:21,790 --> 00:05:26,100
<b>"(إخراجٌ: (بُوعز دافدسُون"</b>

50
00:05:35,160 --> 00:05:43,833
<b>"(ترجمة: نادي الفيديو (خالد العجوز"</b>

51
00:05:57,070 --> 00:05:59,000
,(فيل)
أين دكتور. (باكلي)؟

52
00:05:59,166 --> 00:06:01,500
.إنَّهُ برُفقة (مريم) في المختبر الخلفيّ

53
00:06:22,666 --> 00:06:24,333
.دكتور. (باكلي)، كُلُّ شيء جاهز

54
00:06:24,833 --> 00:06:26,520
.تلقَّيتُ للتَّوّ الإرسال اللَّاسلكي

55
00:06:26,666 --> 00:06:29,333
القارب سيُلاقينا في غُضُون
سبعة وثلاثُون ساعة في الميناء

56
00:06:29,730 --> 00:06:32,000
,أحسنت
.اِمض وأبلغ الآخرين

57
00:06:33,450 --> 00:06:34,666
.هلَّا, (مريم), تأملي

58
00:06:36,666 --> 00:06:38,000
.عثرت على اثنان منهُم

59
00:06:38,666 --> 00:06:41,166
.ستلاحظينهم حينما نصلُ إلى الشَّاطئ -
.أشكُرُكُ -

60
00:06:47,730 --> 00:06:49,333
ما شُعُورُكِ, (مريم)؟

61
00:06:52,390 --> 00:06:56,000
,(أنا مُتحمسة, (بن
.لكنَّني متوترةٌ قليلاً أيضًا

62
00:06:57,289 --> 00:06:59,531
,ليست مُجرَّد تجربة أُخرى
.كما تعلَّم

63
00:07:02,462 --> 00:07:04,462
,كما تعلمين
.كُنَّا نُخطّطُ لذلك الأمر منذ شُهُورٍ

64
00:07:05,000 --> 00:07:08,166
لا يسعُني تجاهُلُ قلقي
رُبَّما لا أحمله في رحمي لكنَّهُ لا يزالُ رضيعي

65
00:07:08,500 --> 00:07:10,833
.لهذا السَّبب لا يمكننا تربيته هنا

66
00:07:11,670 --> 00:07:14,291
,اُنظُري، لعلنا في يوم ما
.سنهزمُ النّظام

67
00:07:14,360 --> 00:07:17,333
,لكن في الوقت الرَّاهن
"المكان الأكثر أمانًا لكِ هو "أُورُوبَّا

68
00:07:18,257 --> 00:07:20,947
أنتِ مصدرنا الوحيد لكافّة تجاربنا

69
00:07:21,500 --> 00:07:25,500
وعلى حدّ علمنا هذا هو الجنين الوحيد الحيُّ
.على هذا الكوكب العقيم بأسرة

70
00:07:26,189 --> 00:07:28,292
.(أنتِ هبةٌ من الرَّبّ, (مريم

71
00:07:34,000 --> 00:07:36,333
.استرخي الآن
.حان الوقت لإطعام طفلِك

72
00:08:15,333 --> 00:08:19,570
«تمَّ التَّحقُّقُ من هُويَّتك»
«المضمُون: تمَّ اِكتشافُ جماعة من المتمرّدين»

73
00:08:19,640 --> 00:08:23,833
«النَّتيجة النهائيَّة : تجربة تكاثُر جينيَّة»
«الأوامر: تدمير المنشأة»

74
00:08:24,333 --> 00:08:26,050
.أحتاجُ إلى الموقع

75
00:08:26,333 --> 00:08:30,500
«الموقع : ١٧٠٩، مارتن لوثر كينج بوليفارد»

76
00:08:30,576 --> 00:08:33,714
«اِقض عليهم بعُنف جامح. اِنتهى»

77
00:08:47,440 --> 00:08:48,785
.لنذهب -
.حسنًا -

78
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
,حسنًا, يا قوم
.اُضبطوا أجهزة التَّوقيت

79
00:09:01,820 --> 00:09:05,666
لديكم ستَّةُ وثلاثُون ساعة بالضَّبط
لعُبُور المدينة والوصول إلى الميناء

80
00:09:06,333 --> 00:09:10,500
دعوني أُذكرُكُم أنَّ الجنين لا يسعة البقاء حيًّا
.لمدَّة طويلة داخل الكبسُولة المؤقَّتة

81
00:09:10,920 --> 00:09:13,500
الرَّحم الاصطناعي الأورُوبي
.موجود على متن القارب

82
00:09:14,333 --> 00:09:16,060
إذا وصل الجنين إليه
في الوقت المحدَّد

83
00:09:16,130 --> 00:09:18,166
سيتطوَّرُ بداخلة في أمان
.حتَّى الولادة

84
00:09:18,582 --> 00:09:21,065
حتَّى ذلك الحين، (مريم) ستُطعَّمُهُ
.كُلُّ بضع ساعات

85
00:09:21,333 --> 00:09:23,090
هل التَّعليمات جليَّة للجميع؟

86
00:09:23,168 --> 00:09:26,756
سنسلُكُ دروب مُكفهرَّة
لتجنُّب مناطق الخطر

87
00:09:26,825 --> 00:09:29,618
.تلك المناطق الثَّلاث غير آمنة الآن

88
00:09:29,687 --> 00:09:32,722
.بحُلُول الغد سننطلقُ عبر الأنفاق

89
00:09:33,166 --> 00:09:35,270
أعددتُ لنا مسارًا بديلاً هنا

90
00:09:35,340 --> 00:09:38,666
في حالة ظُهُور عراقيل غير مُتوقَّعة -
.مثلٌ دوريَّة الآلات -

91
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
.مثلٌ أيّ شيء مُباغت

92
00:09:41,827 --> 00:09:44,206
ماذا عن الأقراص المضادَّة للإشعاع؟

93
00:09:47,240 --> 00:09:50,666
تذكَّرُوا فحسب أنَّها ليست سوى مُضادٍّ
.للنَّشاط الاشعاعيّ

94
00:09:51,241 --> 00:09:54,862
أقترح عليكُم تجنُّبٌ
كافَّةُ المنَّاطق الملوَّثة

95
00:09:54,931 --> 00:09:56,448
(دكتور. (باكلي -
ما الخطب؟ -

96
00:09:56,833 --> 00:09:58,100
.لدينا مُشكلةٌ

97
00:10:01,580 --> 00:10:03,166
بحقّ الجحيم ما الَّذي حاق بة؟

98
00:10:03,333 --> 00:10:06,450
يبدو أنَّ شيء ما
تجاوز توجيهاتنا الأمنيّة

99
00:10:06,500 --> 00:10:09,000
,انَّهُ النّظامُ
.دون أدنى شك

100
00:10:09,071 --> 00:10:11,243
على الأرجح رصدوا
إشارة المودم اللَّعين

101
00:10:11,310 --> 00:10:12,833
ما الَّذي يعنيهُ هذا؟

102
00:10:14,000 --> 00:10:15,333
.اِحتموا

103
00:10:17,624 --> 00:10:19,555
,هلمُّوا باخرج الجنين من هُنا
.الآن

104
00:11:26,183 --> 00:11:27,080
.(بن)

105
00:11:35,560 --> 00:11:37,666
.هيَّا, (مريم), لنرحل

106
00:11:53,630 --> 00:11:55,666
.مريم), هلمّي بقدر المُستطاع)

107
00:12:05,320 --> 00:12:06,666
!اُركُضي

108
00:12:09,010 --> 00:12:10,166
.اللَّعنة

109
00:12:11,500 --> 00:12:12,833
.مريم), اِصعدي أنتِ أوَّلاً)

110
00:12:20,830 --> 00:12:21,833
<b>"المسافة إلى الهدف"</b>

111
00:12:29,830 --> 00:12:30,833
<b>"سرعة الهدف"</b>

112
00:12:34,000 --> 00:12:35,166
.أجل. أجل

113
00:17:40,950 --> 00:17:42,666
<b>"طراز الوحدة 1108"</b>
<b>"مهمة: 32685"</b>
<b>"اِعترض المتمرّدة المعادية"</b>

114
00:19:44,000 --> 00:19:48,720
آوة, ماذا لدينا هنا؟ -
.أجل, يا ذات الطَّلعة البهيَّة -

115
00:19:48,796 --> 00:19:51,418
أتُودين رُفقة؟ -
.آة, بلى -

116
00:19:51,480 --> 00:19:53,166
...عزيزتي, بوُسعِك الإحتفاظ بـ

117
00:19:53,500 --> 00:19:55,833
.لنُمجد السَّماوات

118
00:19:56,833 --> 00:19:59,000
.الرَّبُّ يبتسمُ لي اللَّيلة

119
00:19:59,660 --> 00:20:02,166
أُنصتُ. ثمَّة شخص ما يُحاولُ قتلي
,وسيقتَّلُكُم أيضًا

120
00:20:02,333 --> 00:20:04,333
لذا إذا كُنتُم تتَّسمُون بالذَّكاء
.فدعوني ارحل

121
00:20:04,720 --> 00:20:05,833
حقًّا؟

122
00:20:07,166 --> 00:20:08,166
بهذة السُّرعة؟

123
00:20:11,666 --> 00:20:13,480
..حسنًا, أخالُ أنَّ الذَّكاء

124
00:20:13,666 --> 00:20:16,000
يتمثَّل في إلقاء نظرة
داخل حقيبتِك الأنيقة

125
00:20:16,833 --> 00:20:20,833
لن أتفاجأ إذا كنتِ تُخفين شيئًا
.لذيذًا حقًّا بداخلها

126
00:21:13,221 --> 00:21:15,704
حسنًا. لديك خيارين
أترغب بالتَّحدُّث؟

127
00:21:15,770 --> 00:21:17,666
وما هُو خياري الآخر, يا حقير؟

128
00:21:22,000 --> 00:21:23,166
.أطبق فمُك

129
00:21:41,500 --> 00:21:42,666
من أنت؟

130
00:21:45,666 --> 00:21:47,166
.نكرة غيرُ معرُوف

131
00:21:47,670 --> 00:21:49,666
.استعيد حُقُوقي فحسب

132
00:21:54,166 --> 00:21:55,500
ألديكِ مُشكلة في هذا؟

133
00:21:59,390 --> 00:22:00,833
.استمحيك عُذرًا

134
00:22:00,833 --> 00:22:01,572
ماذا؟

135
00:22:01,570 --> 00:22:03,833
أتساءلُ عمَّا إذا كان بوُسعك
.إرشادي إلى الميناء

136
00:22:04,666 --> 00:22:06,666
الميناء؟
هل أنتِ مجنُونةٌ؟

137
00:22:07,166 --> 00:22:10,150
إنَّها عبر المدينة بأسرها
مُحاطة بسياجٍ من الجانبين

138
00:22:11,676 --> 00:22:13,676
,لما لا تُجرّبي رحلةٌ لحديقة الحيوانات
عوضًا عن ذلك؟

139
00:22:14,000 --> 00:22:15,710
.لكنَّها مسألةُ حياة أو موت

140
00:22:15,780 --> 00:22:17,333
هذة الأيَّام بات كُلُّ شيء
.مسألةُ حياة أو موت

141
00:22:17,833 --> 00:22:19,000
..لكن

142
00:22:19,430 --> 00:22:20,500
.اُعذُريني, سيّدتي

143
00:22:21,000 --> 00:22:22,500
.لديَّ أعمالُ لأنهيها

144
00:22:30,780 --> 00:22:34,333
«نشرة 5-1-3-7-8»

145
00:22:34,679 --> 00:22:37,265
«تذكَّرُوا، النّظام صديقكُم»

146
00:22:37,333 --> 00:22:40,050
«ساعدُونا، وسنُساعدُكُم»

147
00:22:40,166 --> 00:22:42,260
«أبلغوا عن السُّلُوكيَّات المشبُوهة»

148
00:22:42,500 --> 00:22:46,166
«لا تدعوا الخونة يسلبُونكُم حُقُوقكُم»

149
00:22:46,833 --> 00:22:50,850
«نهاية النَّشرة 5-1-3-7-8»

150
00:23:10,990 --> 00:23:14,166
<b>«متمرّدُون عدائيُّون غادرُوا»</b>

151
00:23:18,660 --> 00:23:22,000
<b>«اِقتفاء الآثار الحراريّة إل إكس 90»</b>

152
00:23:24,270 --> 00:23:28,500
<b>«مهمة : 32685»</b>
<b>«اِعترض المتمردون العدائيُّون»</b>
<b>«الشُّرُوعُ في اِعتراض المتمرّدُون»</b>

153
00:23:52,500 --> 00:23:54,270
عاودت مُجدَّدًا, (أوستن)؟

154
00:23:56,500 --> 00:23:58,270
كيف حالك؟ -
.سآخذ هذا -

155
00:23:58,666 --> 00:23:59,666
.بلى

156
00:24:05,000 --> 00:24:06,414
.تفضل

157
00:24:07,240 --> 00:24:09,333
.حسنًا, حسنًا, حسنًا

158
00:24:09,897 --> 00:24:13,105
.(أليس هذا صديقي القديم العزيز، (أوستن

159
00:24:14,166 --> 00:24:15,166
.أخبرني

160
00:24:16,000 --> 00:24:17,666
كيف تعامُلُك الحياة؟

161
00:24:18,000 --> 00:24:20,030
.بقدر الجميع
.أشبة بغائط في المرحاض

162
00:24:21,830 --> 00:24:24,500
جلبت لك شيئًا, أخالُ أنَّهُ
(سيرُوق لك, (أكمير

163
00:24:31,140 --> 00:24:32,666
من أين جئت بهم؟

164
00:24:33,333 --> 00:24:34,333
.أعلمُ تمامًا أين أُنقّب

165
00:24:34,720 --> 00:24:37,000
.يتعيَّن عليك التَّنقيبُ عن سيجار ناضر

166
00:24:37,315 --> 00:24:39,384
.من أجلة سأتداولُ بسخاء

167
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
حسنًا؟

168
00:24:41,590 --> 00:24:42,833
...في الوقت الرَّاهن

169
00:24:43,500 --> 00:24:45,333
ما الَّذي تبتغيهُ مُقابل هذة البطَّاريَّات؟

170
00:24:46,666 --> 00:24:48,410
.ثلاثُ أقراص مضادَّة للإشعاع تبدو إنصافًا

171
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
إنصافًا؟

172
00:24:52,005 --> 00:24:56,179
.سأُخبرك بأمر مُنصف
.أربع بطَّاريَّات مُقابل قُرص واحد

173
00:25:00,500 --> 00:25:02,166
.(حسنًا, (أكمير
.ثلاثُ بطَّاريَّات مُقابل قُرصين

174
00:25:02,310 --> 00:25:04,166
وفي المرَّة المقبلة
سنتحدَّثُ بشأن السّيجار

175
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
.كلَّا

176
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
.ثلاثُ بطَّاريَّات مُقابل قُرص
.عرضي الأخير

177
00:25:08,166 --> 00:25:10,590
.سأُعطيك كافَّةُ الأقراص الَّتي تحتاجُها

178
00:25:10,664 --> 00:25:12,871
من هذة الفاسقة؟ -
.نلتِ منّي -

179
00:25:13,000 --> 00:25:16,310
كيف تجرؤين على الدُّخُول عنوة
إلى متجر (أكمير) للتَّداوُل

180
00:25:16,388 --> 00:25:18,837
(ما الَّذي سيتقنيَّة, السَّيّد. (أكمير
من هذة الصَّفقة؟

181
00:25:22,690 --> 00:25:23,833
.اِحتموا

182
00:25:35,800 --> 00:25:37,500
.أُريدُ الأنثى

183
00:25:45,210 --> 00:25:47,333
لست بمُفردك, يا صديقي

184
00:25:48,000 --> 00:25:49,666
.الكثيرُون يرغبون بالفتاةٌ

185
00:25:50,530 --> 00:25:52,945
إنَّها مخلُوقٌ جذَّاب, صوابٌ؟

186
00:25:54,150 --> 00:25:55,000
.لكنَّ أخبرني

187
00:25:55,666 --> 00:25:58,166
ما الخدماتُ التّجاريَّةُ الَّتي تعرُّضُها, هاة؟

188
00:26:04,000 --> 00:26:05,333
!بحقّ الجحيم اِرحلي من هُنا

189
00:27:01,166 --> 00:27:02,833
!عرفٌ عن نفسك

190
00:27:23,000 --> 00:27:24,230
.يا ويحي

191
00:27:32,370 --> 00:27:34,000
لماذا لم تُخبريني أنَّ هُنالك
سايبورج يُطاردُكِ؟

192
00:27:34,333 --> 00:27:36,833
لم تُواتيني الفُرصةُ. حاولت اخبارك
.أنَّ شخص ما في أعقابي

193
00:27:36,833 --> 00:27:39,950
.ليس شخصٌ ما
.أنَّهُ آلة قتل أحدث طرازٌ

194
00:27:40,026 --> 00:27:42,130
.رجاءٌ
.أنا بحاجة للوصُول إلى الميناء

195
00:28:18,720 --> 00:28:19,666
.حسنًا

196
00:28:19,666 --> 00:28:21,445
ما القصَّة؟
لماذا يُطاردُكِ؟

197
00:28:21,500 --> 00:28:23,340
.بحوزتي شيء يودُّ الحُصُولُ علية

198
00:28:23,500 --> 00:28:24,833
.اِستأنفي حديثِك

199
00:28:25,230 --> 00:28:27,166
"أقراصٌ مُضادَّةٌ للإشعاع"

200
00:28:28,500 --> 00:28:32,166
بحقّ الجحيم من أين جلبتيهم؟ -
أعملُ في مُختبر تحت الأرض قريب -

201
00:28:33,000 --> 00:28:33,666
.تُرَّهاتٌ

202
00:28:34,166 --> 00:28:36,666
ذلك السَّايبوج لا يُطاردُكِ من أجل
.حفنةُ أقراص. حاولي مُجدَّدًا

203
00:28:37,000 --> 00:28:39,130
"هُنالك شحنةٌ قادمةٌ من "أوروبَّا

204
00:28:39,333 --> 00:28:41,166
.لهذا السَّبب أصبُوا للوُصُول إلى الميناء

205
00:28:41,833 --> 00:28:44,410
"أوروبَّا"
"لا أحد بوُسعة التواصل مع "أوروبَّا

206
00:28:44,666 --> 00:28:46,340
.لقد فعلنا باستخدام إشارة الرَّاديُو

207
00:28:47,000 --> 00:28:50,370
أتتوقعين أن أُصدّق أنَّهُم أرسلُوكِ
إلى هنا بمُفردِك؟

208
00:28:50,448 --> 00:28:53,415
اصغي. ليس لدينا مُتَّسعُ من الوقت
,إليك دُفعة أُولى

209
00:28:53,480 --> 00:28:56,500
وحينما نصلُ للميناء بوُسعك أخذ
.كافَّة ما تشاءُ

210
00:29:04,416 --> 00:29:07,485
متى يتعيَّنُ عليكِ الوُصُولُ؟ -
.في غُضُون ثلاثُون ساعة -

211
00:29:10,170 --> 00:29:11,166
.(ادَّعى (أوستن

212
00:29:11,666 --> 00:29:12,500
.(مريم)

213
00:29:13,693 --> 00:29:14,796
.لنمضي

214
00:29:26,620 --> 00:29:27,666
ما هذا؟

215
00:29:28,000 --> 00:29:28,833
.نظام الصَّرف الصّحيّ

216
00:29:29,333 --> 00:29:30,830
.سبيلُنا المباشر إلى المحيط

217
00:29:34,500 --> 00:29:35,833
.السَّيدات أولاً

218
00:29:56,146 --> 00:29:57,111
.حسنًا

219
00:29:59,940 --> 00:30:02,250
.راقبي خطواتِك بعناية
.هُنالك ألغامٌ مزرُوعة في كافَّة الأرجاء

220
00:30:07,830 --> 00:30:09,000
كم يبعد المحيط؟

221
00:30:09,000 --> 00:30:12,666
عشرةُ أميال وإذا أسرعنا
سننجحُ بالوُصُول خلال يوم

222
00:30:13,000 --> 00:30:14,040
كم مرَّة ذهبت إلى هُناك؟

223
00:30:14,113 --> 00:30:16,218
.مرة واحدة فحسب -
كيف كان يبدو؟ -

224
00:30:16,500 --> 00:30:18,520
.كان شاسعٌ وأزرق
.ذلك كافَّةُ ما أتذكَّرُهُ

225
00:30:18,590 --> 00:30:19,833
لماذا لم تُعاود مُجدَّدًا؟

226
00:30:20,333 --> 00:30:21,660
.لأنَّني لا أرغبُ بالموت

227
00:30:21,833 --> 00:30:23,333
الموانئ تقع على
الجانب الآخر من الحاجز الفاصل

228
00:30:23,666 --> 00:30:25,500
,إذا اِعتقلوا المرءُ هُنالك
.سيعدمُونهُ

229
00:30:26,166 --> 00:30:28,210
.لن أموت فحسب لأبلّل قدمي

230
00:30:28,500 --> 00:30:30,390
آة, لكنَّك ستمُوتُ من أجل حفنة أقراص؟

231
00:30:31,000 --> 00:30:34,320
قُلت سأصطحبِك للميناء
لم أقُل أنني سأسبح برُفقتِك

232
00:30:55,118 --> 00:30:56,809
<b>«اِقتفاء الآثار الحراريّة إل إكس 90»</b>

233
00:30:59,878 --> 00:31:01,982
<b>«اِقتفاء الآثار الحراريّة إل إكس 90»</b>
<b>«الشُّرُوعُ في اِعتراض المتمرّدُون»</b>

234
00:31:12,840 --> 00:31:14,000
.راقبي خُطُواتِك

235
00:31:14,333 --> 00:31:16,166
.تلك الألغام مميتة

236
00:31:44,260 --> 00:31:52,500
<b>"(ترجمة: (خالد العجوز"</b>

237
00:33:03,200 --> 00:33:04,333
.هيَّا

238
00:33:39,500 --> 00:33:40,333
.هلُمّي

239
00:33:44,930 --> 00:33:46,166
.من هذا الدَّرب

240
00:33:47,580 --> 00:33:48,833
.هيَّا

241
00:33:54,000 --> 00:33:55,500
!كلَّا, دعيها

242
00:33:55,760 --> 00:33:58,833
.لا يسعُني -
.دعيها. لقد وقعت على لغم. هيَّا -

243
00:34:00,279 --> 00:34:01,969
!لا يسعُني

244
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
!يا لكِ من أبلة

245
00:34:06,310 --> 00:34:07,333
.خذي

246
00:34:37,042 --> 00:34:38,284
.توخّى الحذر

247
00:34:42,999 --> 00:34:44,140
.إليكِ إيَّاها

248
00:34:45,499 --> 00:34:46,660
.اِستأنفي

249
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
أأنت على ما يُرامُ؟

250
00:35:27,166 --> 00:35:28,870
.إذا لم يردعهُ ذلك. فلا شيء سيفعلُ

251
00:35:28,940 --> 00:35:30,500
.لنأمُل أنَّ يردعُهُ
.هيَّا

252
00:35:41,050 --> 00:35:42,833
...أهلاً, (أوستن), عزيزي

253
00:35:43,913 --> 00:35:46,085
أتشعُر بالوحدة، اللَّيلة؟

254
00:35:52,293 --> 00:35:58,018
«تحذير 100787 لعدم اِلتزامكُم بالقواعد»

255
00:35:58,086 --> 00:36:01,122
لديكم خمسُ دقائق لإخلاء الشَّوارع»
«أو سيتمُّ إبادتكُم

256
00:36:02,294 --> 00:36:04,743
.لنسلك هذا الدَّرب
.أعرفُ مكانًا أمنًا

257
00:36:27,333 --> 00:36:29,050
.ينبغي ان تأكُلي شيئًا
.إنَّهُ يومٌ طويلٌ غدًا

258
00:36:29,120 --> 00:36:30,666
.أنا بحاجة للأقراص فحسب

259
00:36:32,150 --> 00:36:33,666
.أنتِ بحاجة إلى طعام حقيقي

260
00:36:34,950 --> 00:36:37,333
.لست جائعة -
.ستُضحّين كذلك -

261
00:36:40,400 --> 00:36:42,000
.اُنظُر. ينبغي أن نستأنف دربُنا

262
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
.نحن بمأمن هنا

263
00:36:44,575 --> 00:36:46,575
.من الخطر أن نستأنف دربُنا الآن

264
00:36:47,000 --> 00:36:48,570
.السَّايبورج يقتفي آثارنا الحراريَّة

265
00:36:48,833 --> 00:36:50,430
سنحظى بفُرصة أفضل
حينما تشرق الشَّمس

266
00:36:50,666 --> 00:36:51,880
ما السبب؟

267
00:36:51,956 --> 00:36:54,162
,لأنَّنا خلال النَّهار
.لا نترُك آثارٌ حراريَّةٌ

268
00:36:54,666 --> 00:36:55,950
.الطَّقسُ حارٌّ للغاية

269
00:36:56,025 --> 00:36:58,060
.اُنظُر, الوقتُ ينفّذ منَّا

270
00:36:59,880 --> 00:37:01,333
.سنصلُ في الميعاد

271
00:37:01,500 --> 00:37:02,500
.أعدَّكِ

272
00:37:28,333 --> 00:37:30,890
ربَّاهُ! لا أدري لماذا يستيقظُ النَّاسُ
.في الصَّباح

273
00:37:31,166 --> 00:37:33,440
أعني, ما الَّذي تبقَّى لديهم
ليعيشُون من أجلة؟

274
00:37:34,166 --> 00:37:37,500
أغلبهُم على الأرجح يُخامرُهُم
...أملٌ مجنُونٌ أنَّ

275
00:37:38,166 --> 00:37:41,333
لعلَّ شخص ما فحسب
.أو شيء ما سيُنقذُهُم

276
00:37:41,960 --> 00:37:44,500
.احزر أنَّك لا تُؤمنُ بأيّ شيء كهذا

277
00:37:45,060 --> 00:37:46,666
.أنا شخصٌ اتَّسم بالواقعيَّة

278
00:37:46,833 --> 00:37:48,333
.الشَّيءُ الوحيد الواقعيُّ هو أنا

279
00:37:49,100 --> 00:37:50,833
.هذة هي مُعتقداتي

280
00:37:52,750 --> 00:37:54,833
...كُلُّ شيء آخر أشبة بـ

281
00:37:55,666 --> 00:37:57,000
.كابوس

282
00:38:00,270 --> 00:38:01,500
...بلى, حسنًا

283
00:38:02,130 --> 00:38:05,500
,اُنظُري, إذا كنتِ لن تأكُلي. فعلى الأقلّ
.(انعمي بقسطٍ من الرَّاحة, (مريم

284
00:38:06,500 --> 00:38:08,270
ستشرق الشَّمس في غُضُون ساعة
.أو نحو ذلك

285
00:38:08,340 --> 00:38:09,666
.لست مُتعبة

286
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
.كما تشائين

287
00:38:20,242 --> 00:38:21,242
.(مريم)

288
00:38:22,650 --> 00:38:23,666
.طابت ليلتُكِ

289
00:38:24,166 --> 00:38:25,500
.طابت ليلتُك

290
00:38:36,270 --> 00:38:37,666
.بوُسعِك النَّومُ هُنا

291
00:39:00,660 --> 00:39:02,333
.لا تقلقُ, يا رضيعي

292
00:39:02,833 --> 00:39:04,666
.ستغدُو الأمور على ما يُرامُ

293
00:40:00,666 --> 00:40:01,700
.هيَّا

294
00:40:08,049 --> 00:40:09,497
.اِنطلقي. اِنطلقي

295
00:41:15,330 --> 00:41:16,833
<b>«الشُّرُوعُ في اِعتراض المتمرّدة»</b>

296
00:41:23,333 --> 00:41:24,506
.يا ويحي

297
00:41:32,438 --> 00:41:33,921
<b>«الشُّرُوعُ في اِعتراض المتمرّدة»</b>

298
00:42:43,447 --> 00:42:44,516
.(أوستن)

299
00:42:44,585 --> 00:42:45,654
.اِنطلقي

300
00:44:13,520 --> 00:44:14,666
<b>«دمر الهدف»</b>

301
00:44:15,830 --> 00:44:17,000
<b>«دمر الهدف»</b>

302
00:44:33,805 --> 00:44:35,218
.هيَّا, هيَّا

303
00:44:36,833 --> 00:44:38,666
,هيَّا
.لنرحل

304
00:46:36,370 --> 00:46:37,500
.علينا أن نستأنف دربُنا

305
00:46:38,833 --> 00:46:41,000
.عقب أن أعتني بجبينك

306
00:46:41,666 --> 00:46:43,166
.لم يعد بحوزتنا المزيد من الرَّصاص

307
00:46:43,333 --> 00:46:45,500
مصدري للحُصُول على ذخيرة
.بعيدًا للغاية

308
00:46:45,666 --> 00:46:48,833
وما الفرقُ الَّذي سيُشكّلة ذلك؟
.لقد تمَّ اردائة بالرَّصاص مليون مرَّة بالفعل

309
00:46:49,333 --> 00:46:51,666
السَّايبورج واحد من أعدائنا فحسب

310
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
لا يزالُ يتعيَّنُ علينا المرُورُ
.عبر إقليم الطُّفيلين

311
00:46:54,230 --> 00:46:56,500
الطُّفيلين؟ -
أكلي لُحُوم البشر وصدقيني -

312
00:46:56,666 --> 00:46:58,160
.لا نودُّ مُواجهتُهُم ونحنُ غيرُ مُسلَّحين

313
00:46:58,236 --> 00:47:00,202
إذاً، كم من الوقت سنخسر؟

314
00:47:00,666 --> 00:47:03,333
حوالي خمسة وأربعُون دقيقة
.هذا إذا أسرعنا

315
00:47:05,333 --> 00:47:08,000
هل اِنتهيتِ بعد؟ -
.أوشكت -

316
00:47:55,666 --> 00:47:57,333
.تأمل يده

317
00:47:58,666 --> 00:47:59,830
.بوُسعة التَّجدُّدُ

318
00:48:14,970 --> 00:48:18,333
<b>«اِقتفاء مصدر الصَّوت إل إكس 94»</b>

319
00:48:38,333 --> 00:48:40,420
.هيَّا
.لنرحل بحقّ الجحيم من هُنا

320
00:49:08,182 --> 00:49:09,424
.تمهلي

321
00:49:10,666 --> 00:49:11,666
.اُنظُري

322
00:49:11,660 --> 00:49:13,000
يجدُر بكِ البقاءُ هُنا، حسنًا؟

323
00:49:13,500 --> 00:49:14,500
.خُذي المسدَّس

324
00:49:15,000 --> 00:49:16,800
وما فائدتُهُ بدُون رصاص؟

325
00:49:17,333 --> 00:49:18,490
.لا أحد يعرفُ هذا

326
00:49:18,560 --> 00:49:19,833
.الآن, عليكِ مراقبة الأرجاء

327
00:49:20,166 --> 00:49:21,000
.سأعُودُ على الفور

328
00:49:21,520 --> 00:49:22,666
.توخّى الحذر

329
00:49:23,833 --> 00:49:24,833
.شكرًا

330
00:51:56,833 --> 00:51:58,100
.لا تتحرَّكي

331
00:52:00,833 --> 00:52:03,720
.أهلاً...يا فاتنة

332
00:52:05,890 --> 00:52:07,500
!أعطني سلاحِك

333
00:52:13,333 --> 00:52:18,500
الآن. يا ويحي، الثُّلاثاء عادة هو
..يومٌ تسُوقي, لكنَّ

334
00:52:18,833 --> 00:52:21,960
المتسوّلين لا يسعُهُم اِختيار الأيَّام, أليس كذلك؟

335
00:52:24,166 --> 00:52:25,480
.أعطني حقيبتِك -
.كلَّا -

336
00:52:25,551 --> 00:52:27,828
.أعطني حقيبتِك اللَّعينة, يا فاسقة

337
00:52:33,833 --> 00:52:35,166
...الآن

338
00:52:35,666 --> 00:52:37,160
ما دمتِ سهلة المنال

339
00:52:38,166 --> 00:52:43,500
لما لا...تتحرَّري من هذا السروال؟

340
00:52:44,030 --> 00:52:46,833
.بوُسعي الاستفادة من سروال صيفيّ

341
00:52:47,100 --> 00:52:50,666
السَّراويل الجلديَّة تلتصقُ بي
في هذا الوقت من العام, صواب؟

342
00:52:50,790 --> 00:52:54,500
أتوديني أن أتحرَّر من سروالي؟ -
.آة, كلَّا -

343
00:52:55,833 --> 00:53:00,166
يروق لي ان أتسلق برفقتِك
ثم نخوض سويًّا في سباق

344
00:53:00,333 --> 00:53:02,833
.أنزلي سروالِك, يا فاسقة

345
00:53:03,520 --> 00:53:04,833
.(أهلاً, (كارب

346
00:53:06,833 --> 00:53:08,480
لم أكن أعلم أنِك تميلين للنّساء

347
00:53:08,666 --> 00:53:11,380
بوُسعي أن أقُول ذات الشَّيء عنك

348
00:53:12,833 --> 00:53:14,000
(سلميني إيَّاة, (كارب

349
00:53:14,666 --> 00:53:15,333
لماذا؟

350
00:53:15,666 --> 00:53:20,000
أعلم أنَّك لم يعد بحوزتك أيُّ ذخيرة مُتبقّية
.هذا هو السَّبب الَّذي دفعك للعودة

351
00:53:20,333 --> 00:53:22,666
,إذا كُنتِ مُوقنة أنَّكِ على حقّ
.فعليكِ بالمخاطرة

352
00:53:30,000 --> 00:53:31,333
.علمت ذلك

353
00:53:31,500 --> 00:53:33,000
المسدَّس فارغ، أليس كذلك؟

354
00:53:33,526 --> 00:53:35,698
.كان عليكِ أن تُخاطري

355
00:53:36,166 --> 00:53:39,490
.أنت حقًا محترف
أتعلم هذا, (أوستن)؟

356
00:53:39,560 --> 00:53:43,561
وأخالُ في الواقع
أنَّني بدأتُ أفتقدُك

357
00:53:43,833 --> 00:53:46,500
أنت الوحيدة العليمة بمخبأي
الآن أين الرَّصاص؟

358
00:53:48,333 --> 00:53:49,333
,إذًا

359
00:53:49,833 --> 00:53:52,500
انَّها خليلتك الجديدة, صواب؟

360
00:53:53,000 --> 00:53:55,870
.وكأنَّها لن تصمُد ليوم بمُفردها في الشَّوارع

361
00:53:59,166 --> 00:54:00,500
.(مريم), هذة (كارب)

362
00:54:01,330 --> 00:54:04,000
.اصطحب (مريم) للميناء -
ماذا, هل جنَّنت؟ -

363
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
.ستتسلم شحنة أقراص مضادَّة

364
00:54:06,500 --> 00:54:08,000
.ستمنحُني كافَّةُ ما أشاء

365
00:54:09,333 --> 00:54:11,280
إذًا. الآن أمسيتُ رجل ذُو شأن؟

366
00:54:11,833 --> 00:54:15,333
,إذا أطبقتِ فمُكِ للحظة
كنت سأُخبِرك أنَّني سأعُودُ غدًا

367
00:54:15,833 --> 00:54:18,150
ثمَّة الكثير من الأقراص
ستُعاونُنا علي التَّجوُّل

368
00:54:18,500 --> 00:54:19,666
إذًا, ماذا؟

369
00:54:19,660 --> 00:54:21,166
هل ستُشركُني معك؟

370
00:54:22,000 --> 00:54:23,500
.هذا ما كنت أُفكّرُ فية للتَّو
.بلى

371
00:54:24,500 --> 00:54:26,666
,حسنًا
.هذا يُغيرُ كافَّة الأمُور

372
00:54:28,500 --> 00:54:29,833
.كما تنبأت

373
00:54:31,833 --> 00:54:33,166
.تفضلي, يا صغيرة

374
00:54:33,500 --> 00:54:35,160
.نظَّارتي جالبة الحظّ

375
00:54:37,333 --> 00:54:38,500
.ارتديها

376
00:54:41,666 --> 00:54:43,080
.أوستن)، ينبغي أن نذهب)

377
00:54:49,190 --> 00:54:50,500
.(إذًا, ألقاكِ غدًا, (كارب

378
00:54:51,000 --> 00:54:53,810
بلى، لا تنسى. هذا ما قلته آخر مرَّة
كم مضى على ذلك؟

379
00:54:53,810 --> 00:54:56,666
أُسبُوعين أو ثلاثة؟
.لن أنتظرك هذه المرَّة

380
00:55:00,120 --> 00:55:01,833
.يا اِبن الفاسقة

381
00:55:06,123 --> 00:55:07,571
(هذة المرأة (كارب -
ماذا عنها؟ -

382
00:55:07,666 --> 00:55:09,640
.تبدُو غريبة الأطوار

383
00:55:09,700 --> 00:55:13,333
بلى، لقد مرَّت بظروف قاسية -
...أأنتما -

384
00:55:13,333 --> 00:55:14,333
ماذا؟

385
00:55:14,833 --> 00:55:17,020
.حسنًا, بدوتما مُقرّبين

386
00:55:17,090 --> 00:55:18,333
.أجل، بوسعِك قول هذا

387
00:55:19,193 --> 00:55:21,125
ما مدى قُربكما, بالضَّبط؟

388
00:55:21,500 --> 00:55:22,640
ماذا تعنين؟

389
00:55:22,710 --> 00:55:24,333
أأنت مُغرم بها؟

390
00:55:27,000 --> 00:55:28,333
أنا, وهي؟

391
00:55:29,190 --> 00:55:30,166
.كلَّا

392
00:55:30,833 --> 00:55:31,850
.انَّها صديقة

393
00:55:31,850 --> 00:55:33,833
.على الأرجح بمثابة عائلتي

394
00:55:34,666 --> 00:55:36,500
.إذًا, أنتُما بمثابة أشقَّاء

395
00:55:39,430 --> 00:55:40,833
.بلى

396
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
أبُوسعنا المُضيُّ الآن؟

397
00:56:09,990 --> 00:56:11,166
بحقّ الجحيم ماهذا؟

398
00:56:16,260 --> 00:56:17,666
.طرحت عليكِ سُؤالٌ

399
00:56:17,960 --> 00:56:19,649
.لن تفهم

400
00:56:20,000 --> 00:56:21,166
.حاولي

401
00:56:21,470 --> 00:56:24,333
.إنَّهُ جنين، جنينٌ بشريٌّ

402
00:56:25,000 --> 00:56:26,200
ليس حيًا, أليس كذلك؟

403
00:56:26,271 --> 00:56:28,823
بلى, حي والأمر منُوطٌ بي
.لإبقائه على قيد الحياة

404
00:56:29,000 --> 00:56:33,666
ما التُّرَّهاتُ الَّتي أخبرُوكِ بها في المُختبر؟
ألَّا تعلمين أنَّ النّساء عاجزات عن الإنجاب؟

405
00:56:33,927 --> 00:56:36,720
حسنًا, وجدُوا امرأةٌ بوُسعها الإنجاب
أليس هذا دليلاً كافيًا؟

406
00:56:37,166 --> 00:56:38,230
.اِشرحي

407
00:56:38,333 --> 00:56:40,540
.ليس بحوزتي وقت للشَّرح الآن

408
00:56:40,617 --> 00:56:42,445
أتصدَّقين حقًّا أنَّهُ سيظلُّ حيًا؟

409
00:56:42,833 --> 00:56:45,480
بلى, إذا وصلت للميناء
.في الوقت المُحدَّد

410
00:56:45,833 --> 00:56:46,990
ماذا يُوجد في الميناء؟

411
00:56:47,066 --> 00:56:49,721
أخبرتك سلفًا
سألتقي بقارب هُناك

412
00:56:49,790 --> 00:56:52,833
وستُقايضين هذا...هذا الجنين
مُقابل الأقراص المُضادَّة؟

413
00:56:54,650 --> 00:56:56,166
.لا تُوجد أقراصٌ مُضادَّةٌ للإشعاع

414
00:56:58,333 --> 00:56:59,100
ماذا؟

415
00:56:59,172 --> 00:57:02,482
هذا الرضيع ذاهب إلى أُورُوبَّا
لتأسيس جنس جديد من البشر

416
00:57:02,550 --> 00:57:04,666
.بشرٌ أصحَّاء جينيًّا

417
00:57:05,206 --> 00:57:07,379
(إنَّهُ أملُنا الأخير, (أوستن

418
00:57:07,666 --> 00:57:09,030
.لا تغضب

419
00:57:10,690 --> 00:57:13,104
أغضب؟
ولمَّا أغضب؟

420
00:57:13,173 --> 00:57:15,932
أُخاطرُ بحياتي، مُصطحبًا إيَّاكِ عبر المدينة

421
00:57:16,001 --> 00:57:19,139
,وحينما ننجحُ، إذا نجحنا
.فلن أنال شيئًا

422
00:57:19,333 --> 00:57:20,666
.لا اقراص مُضادَّة, ولا شيء

423
00:57:21,622 --> 00:57:23,761
.تبدو صفقة حقيقيَّةً بالنسبة لي

424
00:57:30,333 --> 00:57:31,833
.(لقد وثَّقت بكِ, (مريم

425
00:57:33,650 --> 00:57:35,333
.خدعتيني حقًّا كي أُرافقِك

426
00:57:36,900 --> 00:57:38,666
.قاربُ محملٍ بشحنة أقراص

427
00:57:39,000 --> 00:57:40,210
بحقّ الجحيم ما الَّذي كُنتُ أُفكّرُ فيه؟

428
00:57:40,500 --> 00:57:43,170
أوستن), أصغي) -
كلَّا, فلتصغين أنتِ -

429
00:57:44,833 --> 00:57:46,166
.لقد كذبتي عليّ

430
00:57:47,000 --> 00:57:48,620
طلبتي مني أن أُلقي حتفي
.من أجل لا شيء

431
00:57:49,000 --> 00:57:52,210
.ليس من أجل لا شيء
.هذا الرَّضيع بوُسعة إنقاذُ البشريَّة

432
00:57:52,500 --> 00:57:53,720
.الأمرُ لا يعنيني

433
00:57:54,166 --> 00:57:56,310
لا أكترثُ بتُرَّهات الخيال العلمي
الَّذي تُؤمنين بة

434
00:57:56,385 --> 00:57:59,351
لن أُخاطر بحياتي لإنقاذ رضيع امرأة
.معملي

435
00:57:59,420 --> 00:58:01,000
.إنَّهُ رضيعي

436
00:58:02,166 --> 00:58:03,833
.اِنتابني اليأسُ

437
00:58:04,166 --> 00:58:06,830
السايبورج قتل الَّذين كانُوا سيرافقُوني

438
00:58:08,420 --> 00:58:10,500
ما الذي كان يتعين عليّ فعله؟

439
00:58:11,500 --> 00:58:12,690
.كان بوُسعِك إخباريٌّ بالحقيقة

440
00:58:12,833 --> 00:58:14,500
.آة, وكُنت ستُوافق

441
00:58:16,490 --> 00:58:18,333
.دعيني أُوضح لكِ أمرًا

442
00:58:19,500 --> 00:58:21,660
,مُنذُ سبعة عشر عامًا
.نشبت حربٌ نوويَّة

443
00:58:22,520 --> 00:58:24,166
من حالفهم الحظُّ لقوا مصرعُهُم

444
00:58:24,526 --> 00:58:26,630
أنا وأنتِ وبقيّتنا

445
00:58:26,699 --> 00:58:28,630
.مُجرَّدُ حُطام

446
00:58:29,500 --> 00:58:33,000
ماذا ستفعلين؟ ستقُومين بتربية طفلِك
في بلدٍ مُفعمة بالنَّشاط الإشعاعيّ؟

447
00:58:33,320 --> 00:58:34,769
"الأمرُ مُختلفٌ في "أُورُوبَّا

448
00:58:35,000 --> 00:58:36,420
وما وجَّه الاختلافُ؟

449
00:58:36,490 --> 00:58:37,500
.هُنالك اِنتفاضةٌ

450
00:58:37,833 --> 00:58:41,000
الشَّعب يُقاتلُ الآلات
يزرعُون الطَّعام مُجدَّدًا

451
00:58:41,666 --> 00:58:45,833
الأمُور تتحسَّنُ وهذا الطّفل
هو الجزء الأكثر أهميَّة في الأمر بأسرة

452
00:58:47,110 --> 00:58:48,125
.آسف

453
00:58:49,000 --> 00:58:50,120
.سأعود

454
00:58:50,900 --> 00:58:52,375
.بوسعِك القُدُومُ برفقتي إذا أردتِ

455
00:58:53,250 --> 00:58:54,375
.وداعًا, إذًا

456
01:00:39,625 --> 01:00:42,250
!طعام، طعام، طعام، طعام

457
01:00:42,612 --> 01:00:44,888
..طعام، طعام، طعام

458
01:00:45,125 --> 01:00:46,500
!تمهلوا

459
01:01:05,125 --> 01:01:08,120
تُذكّريني بلوحة رأيتها ذات مرَّةٍ

460
01:01:09,650 --> 01:01:11,125
لاِمرأة

461
01:01:11,750 --> 01:01:13,750
...من وقت

462
01:01:14,920 --> 01:01:16,750
.من وقت طويل مُنذُ موتي

463
01:01:19,625 --> 01:01:22,000
.لا أتذكَّرُ الآن، الفنَّان

464
01:01:23,130 --> 01:01:25,875
,لكنَّني مُتيَّمٌ
.مُتيَّمٌ بكِ الآن

465
01:01:28,250 --> 01:01:33,250
جمالٌ كهذا لا يمكن تقديرُهُ
من خلال التَّحديق فية فحسب

466
01:01:36,250 --> 01:01:37,375
...كما ترين

467
01:01:38,500 --> 01:01:42,370
أُؤمن أنَّ الجمال يمكن تقديرة حقًّا

468
01:01:42,440 --> 01:01:44,125
.من خلال تذوُّقة

469
01:01:45,895 --> 01:01:47,379
!من خلال تذوُّقة

470
01:01:47,448 --> 01:01:51,310
...بلى, بلى

471
01:01:53,875 --> 01:01:56,625
لذا، إجلال لصُورتك الإلهيَّة

472
01:01:57,440 --> 01:02:00,875
اللَّيلة, لن نُمتع عُيُونُنا فحسب

473
01:02:02,345 --> 01:02:04,277
!اللَّيلة, سنحظى بوليمة

474
01:02:04,340 --> 01:02:06,375
!وليمة

475
01:02:13,340 --> 01:02:17,625
!طعام، طعام، طعام

476
01:02:18,244 --> 01:02:23,417
,طعام، طعام، طعام

477
01:02:23,486 --> 01:02:24,555
..طعام، طعام

478
01:02:34,930 --> 01:02:37,625
!دعها وشأنُها -
!اُقتُلُوا هذا الوغد -

479
01:03:21,080 --> 01:03:21,875
.اُقتلوة

480
01:03:22,625 --> 01:03:23,870
!اُقتلوة

481
01:03:25,800 --> 01:03:26,875
!اُقتلوة

482
01:03:26,870 --> 01:03:28,250
!حاذر

483
01:04:02,875 --> 01:04:03,750
!اُقتلة

484
01:04:08,530 --> 01:04:09,875
!أعدها

485
01:04:10,220 --> 01:04:11,625
...آة, يا

486
01:04:13,250 --> 01:04:14,875
!أعدها لي

487
01:04:35,750 --> 01:04:37,840
.أوستن), لقد أخذ رضيعي)

488
01:04:38,000 --> 01:04:39,625
!نل منَّةٌ, سارع

489
01:04:50,950 --> 01:04:52,000
!أعدها

490
01:04:52,000 --> 01:04:53,250
.سحقًا لك

491
01:06:27,370 --> 01:06:28,875
ماذا ستسمينة؟

492
01:06:33,250 --> 01:06:34,250
.لا أدري

493
01:06:35,000 --> 01:06:37,375
كنت أفكر في تسميته
.على اسم والدي

494
01:06:41,790 --> 01:06:43,125
ألا يزال حيًا؟

495
01:06:43,510 --> 01:06:45,750
.كلَّا, والداي قُتلا

496
01:06:47,580 --> 01:06:48,500
في الانفجار؟

497
01:06:50,750 --> 01:06:52,000
.كلَّا، في وقت لاحق

498
01:06:53,500 --> 01:06:55,250
.كنا نعيش في مأوى

499
01:06:57,380 --> 01:07:00,125
.ذات ليلة، أحدهم قرع الأبواب

500
01:07:02,003 --> 01:07:05,417
,ظلَّت والدتي تصيح
!سايبورجز، سايبورجز

501
01:07:06,650 --> 01:07:08,750
والدتي أخفتني في صومعة حُبُوب

502
01:07:10,830 --> 01:07:12,375
..سمعت اشتباك عنيف

503
01:07:12,970 --> 01:07:15,125
..بعض الصياح والعويل

504
01:07:16,250 --> 01:07:17,375
.أعيرةٌ ناريَّةٌ

505
01:07:18,830 --> 01:07:20,625
.وعقب ذلك, ساد الصَّمت

506
01:07:23,380 --> 01:07:24,750
كيف نجوتِ؟

507
01:07:27,550 --> 01:07:30,875
,في وقت لاحق
جاء اثنين من العلماء إلى المأوى

508
01:07:33,180 --> 01:07:34,875
كنت في الخامسة من عُمري

509
01:07:36,250 --> 01:07:38,875
اِصطحبُوني إلى مُختبر
.شيدُوهُ تحت الأرض

510
01:07:40,125 --> 01:07:42,375
,على مرّ السّنين
.اِنضمَّ إلينا المزيدُ من النَّاس

511
01:07:43,040 --> 01:07:44,625
.كُنَّا بمثابة عائلة

512
01:07:47,490 --> 01:07:49,750
لا أتذكَّرُ أيُّ شيء عن عائلتي

513
01:07:53,040 --> 01:07:54,625
لطالما حلمت أن يكون لديَّ عائلة

514
01:07:56,976 --> 01:08:00,183
.تبدُو حماقة, أعلم -
.ليست حماقة -

515
01:08:00,750 --> 01:08:02,520
بدُون أحلام، هُنالك الواقع

516
01:08:02,590 --> 01:08:04,500
وما ماهيَّةُ الواقع الموجود في الخارج؟

517
01:08:05,010 --> 01:08:06,375
.إِنَّهُ كابُوسٌ

518
01:08:10,563 --> 01:08:13,150
,(ربَّاهُ, (أوستن
..جراحُك

519
01:08:14,150 --> 01:08:15,625
.اِندملت تمامًا

520
01:08:17,500 --> 01:08:18,875
.ينبغي أنَّهُ مفعُولُ الأقراص

521
01:08:25,730 --> 01:08:27,625
(لعلِك مُمرّضةٌ ماهرةٌ, (مريم

522
01:08:32,600 --> 01:08:34,375
في وقتٍ سابق
بينما كنتِ تعتنين بي

523
01:08:39,010 --> 01:08:40,375
.وددتُ تقبيلُكِ

524
01:08:42,600 --> 01:08:44,375
.لم يقبلني أحدُهُم من قبل

525
01:09:07,460 --> 01:09:08,500
.هيَّا

526
01:09:19,750 --> 01:09:20,625
...(مريم)

527
01:09:21,375 --> 01:09:22,875
.هُنا, إليكِ المسدَّسُ

528
01:09:23,125 --> 01:09:24,125
!اِستأنفي الرَّكضُ

529
01:10:26,375 --> 01:10:27,875
.هيَّا
.من هنا

530
01:10:35,750 --> 01:10:37,270
.هلُمّي, هيَّا

531
01:10:39,125 --> 01:10:40,200
!هيَّا

532
01:10:54,750 --> 01:10:56,340
,انخفضي
!انخفضي

533
01:11:53,750 --> 01:11:56,450
أوستن), أأنت على ما يُرامُ؟) -
.أجل، هيَّا بنا -

534
01:13:13,800 --> 01:13:14,625
...كلَّا

535
01:13:15,500 --> 01:13:16,250
,كلَّا

536
01:13:16,750 --> 01:13:17,875
!كلَّا

537
01:13:18,084 --> 01:13:20,670
!كلَّا! كلَّا! كلَّا

538
01:13:20,739 --> 01:13:25,049
!كلَّا! كلَّا! كلَّا
!آة, ربَّاهُ

539
01:13:25,250 --> 01:13:26,630
أوستن)؟)

540
01:13:34,982 --> 01:13:36,189
..يا, ويحي

541
01:13:36,500 --> 01:13:38,375
,آة, ربَّاهُ
ما الَّذي فعلهُ بك؟

542
01:13:40,750 --> 01:13:42,000
.تماسك، دعني أرى

543
01:13:42,250 --> 01:13:43,000
.كلَّا

544
01:13:44,250 --> 01:13:46,750
سأغدُو بخير, اِمضي قدمًا
يتعيَّنُ عليكِ الذَّهاب للميناء. اِرحلي

545
01:14:04,000 --> 01:14:05,125
.(مريم)

546
01:14:12,500 --> 01:14:13,875
"أنت "سايبورج

547
01:14:15,000 --> 01:14:16,250
.لقد كذبت عليّ

548
01:14:16,875 --> 01:14:18,000
...مريم), كلَّا)

549
01:14:19,750 --> 01:14:21,500
..كلَّا, أنا -
!أطبق فمُك -

550
01:14:22,500 --> 01:14:23,875
,مريم), انصتي)

551
01:14:25,375 --> 01:14:26,375
.لم أكن اعلم

552
01:14:27,000 --> 01:14:29,250
,أطبق فمُك, يا لعيّن
!أنت واحدٌ منهم

553
01:14:30,875 --> 01:14:32,500
.كنت أتكفَّلُ بحمايتِك

554
01:14:34,250 --> 01:14:36,360
.أخبرتهُم أنَّني ذاهبةٌ للميناء

555
01:14:36,625 --> 01:14:37,625
.كلَّا

556
01:14:38,125 --> 01:14:39,570
.كلَّا, لم أخبرهُم

557
01:14:40,470 --> 01:14:41,875
.(لم أخبرهُم, (مريم

558
01:14:42,500 --> 01:14:44,000
.لقد وثَّقت بك

559
01:14:44,875 --> 01:14:46,750
.كنت أعتمدُ عليك

560
01:14:48,470 --> 01:14:50,000
.لست كما تخالين

561
01:14:50,784 --> 01:14:52,750
.لقد كذبُوا علي

562
01:14:55,000 --> 01:14:56,625
.لكنَّهُم لا يتحكَّمُون بي

563
01:14:57,625 --> 01:15:00,625
الأمر برُمَّتة مُؤامرة كبيرة
لقتل رضيعي

564
01:15:01,375 --> 01:15:03,950
تمامًا مثلما ذبحتم والدي

565
01:15:05,330 --> 01:15:07,500
,لكن هذه المرة
.لن أدعك تقترف ذلك

566
01:15:08,500 --> 01:15:10,750
!لا أحد سيلمسُ رضيعي

567
01:17:58,875 --> 01:18:01,625
أليست أمطارٌ حمضيَّةٌ ضارَّةٌ؟ -
لماذا تتعقبيني؟ -

568
01:18:02,000 --> 01:18:04,750
أنا لا أتعقَّبِك, سمعتِك تصرخين
.خلت أنَّكِ واقعة في مأزق

569
01:18:05,375 --> 01:18:08,000
ما الخطب, أأنتِ تائهة أو ما شابه؟ -
كم يبعُدُ المحيط؟ -

570
01:18:08,360 --> 01:18:09,625
.على بعد ميل

571
01:18:09,875 --> 01:18:12,750
إذًا, أين السَّيّد, المؤتمن؟ -
.لا أدري, لقد غادر -

572
01:18:13,220 --> 01:18:15,125
.إِنَّهُ (أوستن) الَّذي أعرفُهُ

573
01:18:16,875 --> 01:18:18,150
.ينبغي أن أذهب

574
01:18:18,220 --> 01:18:20,125
.إذا سلكتِ هذا الدَّرب ستحترقين

575
01:18:21,375 --> 01:18:23,000
.هيا, سأُرشدُكِ للدَّرب الصَّحيح

576
01:18:25,375 --> 01:18:27,080
لستِ مثله، أليس كذلك؟

577
01:18:27,150 --> 01:18:29,500
(لا أودُّ أن أغدُو مثل (أوستن

578
01:18:34,500 --> 01:18:36,000
.أخالُ أنَّها ملكِك

579
01:18:37,750 --> 01:18:39,125
.نظَّارتي جالبة الحظّ

580
01:18:40,000 --> 01:18:41,260
.لقد خدمتني حتَّى الآن

581
01:18:41,500 --> 01:18:44,625
...بلى, أمقُتُ التَّخلّي عنها لكن
...(كما يقول (أوستن

582
01:18:44,880 --> 01:18:47,375
أشياء صعبة تفعلُها"
"من أجل أصدقائك

583
01:18:48,750 --> 01:18:50,640
الآن, يجدُر بكِ الذَّهاب
قبل هُطُول الأمطار مُجدَّدً

584
01:18:51,125 --> 01:18:53,710
الآن, اهبطي للأسفل
اِلزمي جهة اليمين

585
01:18:54,375 --> 01:18:55,500
ومن ثم اِتَّخذي اليسار الثَّاني

586
01:18:55,750 --> 01:18:57,875
هل تصغين لي؟
..اليسار الثَّاني

587
01:18:58,745 --> 01:19:00,676
ثمَّ اِذهبي مُباشرة

588
01:19:01,000 --> 01:19:03,260
عنئذ ستسيرين حوالي ميل
.إلى المحيط

589
01:19:05,875 --> 01:19:06,625
.شكرًا

590
01:22:15,375 --> 01:22:17,620
<b>«اِقتفاء إحداثيات المتمرّدة»</b>

591
01:22:21,875 --> 01:22:25,125
<b>«اِقتفاء إحداثيات المتمرّدة»</b>

592
01:22:29,870 --> 01:22:32,250
<b>«اِقتفاء إحداثيات المتمرّدة»</b>

593
01:22:34,620 --> 01:22:37,750
<b>«اِقتفاء إحداثيات المتمرّدة»</b>

594
01:23:13,375 --> 01:23:15,625
<b>«خللٌ في الرُّؤية»</b>

595
01:23:37,870 --> 01:23:39,125
<b>«المسافة إلى الهدف أ-75ب»</b>

596
01:23:44,250 --> 01:23:46,875
<b>«المسافة إلى الهدف أ-75ب»</b>

597
01:23:53,000 --> 01:23:54,625
<b>«تمَّ القضاءُ على الهدف»</b>

598
01:26:39,750 --> 01:26:40,750
!كلَّا

599
01:26:51,375 --> 01:26:53,140
!أوستن), الرضيع)

600
01:26:53,750 --> 01:26:54,490
!سارع

601
01:28:15,750 --> 01:28:17,120
.إنَّهُ بخير

602
01:28:37,750 --> 01:28:39,020
!(أوستن)

603
01:28:48,000 --> 01:28:49,050
.آسفة

604
01:28:50,120 --> 01:28:54,875
.كنت فحسب خائفة ومُشوَّشة -
.لا بأس. أعلم

605
01:28:55,750 --> 01:28:57,000
.لم أكن أعرف أيضًا

606
01:28:59,500 --> 01:29:01,400
ينبغي أنَّهُم اِقترفوا خطأٌ
.أثناء تصنيعي

607
01:29:02,875 --> 01:29:06,625
.تخيلي آليّ يشعُرُ بالتَّعاطُف مع البشر

608
01:29:07,625 --> 01:29:09,125
.تعال برُفقتي

609
01:29:10,375 --> 01:29:11,370
.لا يسعني

610
01:29:11,441 --> 01:29:13,855
.الطّفل سيحتاج إلى والد

611
01:29:14,125 --> 01:29:15,850
.سيغدُو لديه والدة عظيمة

612
01:29:18,000 --> 01:29:19,400
.(رجاءٌ, (أوستن

613
01:29:20,750 --> 01:29:22,750
.كلانا لدينا عملٌ نتكفَّلُ بة

614
01:29:23,500 --> 01:29:25,875
.أعرفُ النّظام
.بوُسعي التَّغلُّبُ عليهم

615
01:29:27,125 --> 01:29:29,400
كافَّة هؤُلاء النَّاس في المدينة
بحاجة إلى أمل

616
01:29:31,500 --> 01:29:33,000
.بوُسعي أن أغدُو أملهم

617
01:29:37,333 --> 01:29:39,333
(سأُسمّي رضيعي (أوستن

618
01:29:40,666 --> 01:29:43,750
.وحينما يكبُر، سأُخبرُهُ بكُلّ شيء عنك

619
01:29:46,830 --> 01:29:47,833
.(وداعًا, (مريم

620
01:30:37,166 --> 01:30:56,000
<b>"(ترجمة: نادي الفيديو (خالد العجوز"</b>

621
01:30:56,660 --> 01:31:02,500
<b>"السَّايبُورج الأمريكيَّ"</b>
<b>"المُحارب الحديديّ"</b>

