﻿1
00:00:12,234 --> 00:00:20,848
‫{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
‫{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

2
00:01:11,447 --> 00:01:13,382
.دوكيت)! اجب على هاتفك)

3
00:01:13,516 --> 00:01:16,585
،رسائلي تُرسل
.لذا أعلم أنّك تراها

4
00:01:17,087 --> 00:01:18,487
أنت، هل رأيت (دوكيت)؟

5
00:01:18,621 --> 00:01:20,269
.إنه في الداخل. لقد فقد صوابه

6
00:01:20,493 --> 00:01:22,133
.إنه منتشي تمامًا يا أخي

7
00:01:24,398 --> 00:01:25,538
هل (دوكيت) في الأعلى؟

8
00:01:25,724 --> 00:01:27,071
مَن (دوكيت) بحق الجحيم؟

9
00:01:35,422 --> 00:01:36,945
أنتم، أيّ أحد منكم رأى (دوكيت)؟

10
00:01:37,151 --> 00:01:39,108
!لا، لم أرّه

11
00:01:45,612 --> 00:01:47,406
ـ هل رأيت (دوكيت)؟
.ـ لا

12
00:01:54,492 --> 00:01:55,925
.كول)، اضبط جماح أخيك)

13
00:01:56,665 --> 00:01:58,366
ـ أين هو؟
.ـ في غرفة (جايدن). اذهب

14
00:02:02,299 --> 00:02:03,607
ما خطبك يا صاح؟

15
00:02:04,339 --> 00:02:05,447
!(دوكيت)

16
00:02:05,702 --> 00:02:07,412
.افتح الباب يا صاح! أنا لا أمزح

17
00:02:07,536 --> 00:02:09,572
.أنّي وشيكًا من الأتصال بالشرطة يا صاح

18
00:02:09,705 --> 00:02:11,607
.دوكيت)، افتح الباب وإلّا سأحطمه)

19
00:02:11,741 --> 00:02:13,877
ماذا؟

20
00:02:15,553 --> 00:02:16,755
ما هذا بحق الحجيم يا صاح؟

21
00:02:16,840 --> 00:02:18,110
!ستحطم باب أمي

22
00:02:18,610 --> 00:02:19,627
!لا، اللعنة على هذا

23
00:02:20,583 --> 00:02:23,019
..ـ (كول) يكسر
.(ـ (دوكيت

24
00:02:24,486 --> 00:02:26,823
.ألّا تراهم؟ أنهم هنا

25
00:02:26,983 --> 00:02:29,185
سأخذك إلى المنزل، حسنًا يا أخي؟

26
00:02:29,292 --> 00:02:32,028
قال أبي أنّك ستأذي
.الكثير من الناس

27
00:02:34,630 --> 00:02:36,532
.(أبي ميت يا (دوكيت

28
00:02:38,744 --> 00:02:40,206
.أنت لست هو

29
00:02:40,546 --> 00:02:42,056
عمّ أنت تتحدث؟

30
00:02:44,774 --> 00:02:46,777
.انظر إلى (دوكيت) يا صاح
.إنه ثمل

31
00:02:47,108 --> 00:02:48,209
أأنت جاد؟

32
00:02:49,603 --> 00:02:50,835
!ضع هاتفك بعيدًا

33
00:02:52,422 --> 00:02:54,009
!ابعدوا هواتفكم

34
00:02:54,516 --> 00:02:56,119
..مهلاً، أخي

35
00:02:56,253 --> 00:02:57,954
!ليخرج الجميع

36
00:03:02,325 --> 00:03:04,794
!إنه سكين

37
00:03:20,953 --> 00:03:29,490
|| تحدثي إليّ ||

38
00:03:37,294 --> 00:03:39,428
ما الذي تفعله؟

39
00:03:49,406 --> 00:03:53,343
!ابتعد عني. ابتعد

40
00:03:53,475 --> 00:03:55,245
!أمي

41
00:03:55,378 --> 00:03:56,578
.أعتذر

42
00:03:57,180 --> 00:03:58,681
.لا، أنا أعتذر

43
00:03:58,815 --> 00:04:00,663
.فقط اردت لحظة لأكون وحدي

44
00:04:00,912 --> 00:04:02,648
.تريد خالتك التحدث إليكِ

45
00:04:04,111 --> 00:04:05,520
.أجل، حسنًا

46
00:04:09,539 --> 00:04:11,778
.لا يزال لديّ الاسم في جهات الاتصال

47
00:04:12,195 --> 00:04:16,250
،أتعرفين.. يجب أن أحذفه
.لكني لم اتمكن من فعل ذلك

48
00:04:18,154 --> 00:04:19,530
.أجل، ولا أنا أيضًا

49
00:04:25,196 --> 00:04:27,245
ما الذي تخططين لفعله
حين تنهين دراستك؟

50
00:04:30,561 --> 00:04:32,393
تعملين مع والدكِ؟

51
00:04:40,824 --> 00:04:42,324
هل لديكِ نزلة برد يا (مي)؟

52
00:04:44,074 --> 00:04:45,056
ماذا؟

53
00:04:45,395 --> 00:04:46,594
هل لديكِ نزلة برد؟

54
00:04:47,499 --> 00:04:49,159
.أجل، أظن ذلك

55
00:04:55,444 --> 00:04:56,836
كيف كان يومك؟

56
00:04:57,075 --> 00:04:58,459
ماذا؟

57
00:04:59,508 --> 00:05:01,211
كيف كان يومك؟

58
00:05:02,379 --> 00:05:03,545
.جيّدًا

59
00:05:11,121 --> 00:05:12,688
.ـ مرحبًا
.ـ مرحبًا يا (ميا)

60
00:05:12,822 --> 00:05:15,392
ـ أيمكنك اصطحابي؟
ـ حسنًا. الآن؟

61
00:05:15,524 --> 00:05:17,193
ـ أين إلى ذهبت؟
.ـ كنت اتحدث على الهاتف

62
00:05:17,327 --> 00:05:19,462
.كان يفترض أن تقلّني أختي

63
00:05:19,595 --> 00:05:20,964
.كان يفترض على أمي البدينة أن تقلّني

64
00:05:21,097 --> 00:05:23,099
.ربما إنها تلهو في مكان ما

65
00:05:26,403 --> 00:05:27,569
هل هذا (أليكس)؟

66
00:05:27,703 --> 00:05:29,839
.اجل، مقاطعه في "سناب" غريبة جدًا

67
00:05:29,972 --> 00:05:31,947
.نصفه يشبه أمي

68
00:05:32,142 --> 00:05:35,111
.ـ إنه يشبه الجان
ـ ما الجان؟

69
00:05:35,296 --> 00:05:37,088
.الجان في القصص الخيالية

70
00:05:38,314 --> 00:05:39,648
.اخرس

71
00:05:39,783 --> 00:05:41,851
.اقسم إنه سرق أحدى سجائري

72
00:05:42,419 --> 00:05:43,920
هل تدخن الآن؟

73
00:05:44,054 --> 00:05:46,423
.لا، أنا أبيعها
.لقد بعت سيجارتين له اليوم

74
00:05:46,555 --> 00:05:48,590
.يا لك من محتال

75
00:05:48,725 --> 00:05:50,860
.دعاني للتسكع في منزله

76
00:05:50,994 --> 00:05:52,996
.اعتقدت أنّك تكرهه

77
00:05:53,129 --> 00:05:54,330
.لا

78
00:05:54,464 --> 00:05:56,733
هل تعتقد إنها تسبب لك
السرطان مباشرة؟

79
00:05:56,866 --> 00:05:58,735
.لا أعلم. أنا لا تدخن

80
00:05:58,868 --> 00:06:00,669
.لا تخبرني بما أفعله

81
00:06:03,873 --> 00:06:05,041
.هاك

82
00:06:09,112 --> 00:06:10,380
.لا

83
00:06:10,513 --> 00:06:11,613
.أكره رائحتها

84
00:06:11,748 --> 00:06:13,349
.أنّك جبان

85
00:06:14,683 --> 00:06:16,152
.بحاجة إلى صديق جديد أفضل

86
00:06:22,992 --> 00:06:24,527
!(رايلي)

87
00:06:24,660 --> 00:06:25,895
أيها الوحشيّ. سجائر؟

88
00:06:26,029 --> 00:06:27,430
.لم نكن ندخنها في الواقع

89
00:06:27,564 --> 00:06:29,766
،إنه يكذب يا (ميا)
.لقد دخن نصف علبة فعلاً

90
00:06:29,899 --> 00:06:31,267
هل تريد توصيلة إلى مكان ما؟

91
00:06:31,401 --> 00:06:32,937
.لا، ستصل أمي هنا قريبًا. شكرًا

92
00:06:33,069 --> 00:06:34,337
..حسنًا، فقط اتصل بـ (رايلي)

93
00:06:34,471 --> 00:06:35,939
.ـ إذا لم تأتي لاصطحايك
.حـسنًا، شكرًا

94
00:06:36,072 --> 00:06:38,041
.اجل، واستمتع بالسرطان

95
00:06:38,563 --> 00:06:40,367
.وداعًا يا (ميا). وداعًا أيها الجبان

96
00:07:02,866 --> 00:07:04,801
.مهلاً، مهلاً

97
00:07:13,443 --> 00:07:15,979
ابق في السيارة، حسنًا؟

98
00:07:28,657 --> 00:07:29,859
.سحقًا

99
00:07:29,993 --> 00:07:32,262
.ـ يالمسكين
ـ ما الذي سنفعله؟

100
00:07:35,598 --> 00:07:37,600
هل نتصل بالعيادة البيطرية؟

101
00:07:37,734 --> 00:07:40,136
،)إنه لا يجدي نفعًا يا (رايلي
.انظر إليه

102
00:07:40,270 --> 00:07:42,539
.لا يمكننا تركه هكذا

103
00:07:44,096 --> 00:07:45,697
ألّا يمكنكِ أقلها إنهاء معاناته؟

104
00:07:47,499 --> 00:07:48,734
.حسنًا

105
00:08:15,294 --> 00:08:17,529
.ميا)، لا يمكننا تركه هكذا)

106
00:08:17,663 --> 00:08:19,465
.ستأتي سيارة أخرى

107
00:08:19,597 --> 00:08:21,133
.ميا)، إنه يبكي)

108
00:08:51,497 --> 00:08:52,931
!مهلاً

109
00:08:53,065 --> 00:08:54,366
ما هذا بحق الجحيم؟
.يروق لكِ الدخول دون طرق الباب

110
00:08:54,500 --> 00:08:56,535
يروق لكِ حين تنسين
.(اصطحاب (رايلي

111
00:08:58,170 --> 00:08:59,972
.آسفة، جعلت مكالماتك صامتة

112
00:09:00,105 --> 00:09:01,517
.قصة رائعة. سأخبر أمي

113
00:09:01,737 --> 00:09:03,479
!ـ لا، لن تخبرها
.ـ بلى سأخبرها

114
00:09:05,511 --> 00:09:06,745
.شكرًا لاصطحابه يا (مي)

115
00:09:06,879 --> 00:09:08,814
."لا بأس. تعالي يا "كوكي

116
00:09:08,947 --> 00:09:10,382
.رباه، رائحتكِ نتنة

117
00:09:10,559 --> 00:09:12,169
.رائحتكِ كريهة

118
00:09:27,399 --> 00:09:29,001
.رأينا كنغر يحتضر

119
00:09:29,134 --> 00:09:30,269
ماذا؟

120
00:09:30,402 --> 00:09:33,972
.على جانب الطريق
.كان يتألم جدًا

121
00:09:34,106 --> 00:09:36,175
لماذا لم تتصلي بـ "أر أس بي سي أيه"؟

122
00:09:37,342 --> 00:09:38,710
.لا اعلم

123
00:09:39,545 --> 00:09:41,213
.كان على وشك الموت

124
00:09:41,346 --> 00:09:43,749
.أردت أن أخلصه من معاناته

125
00:09:49,221 --> 00:09:51,123
.بالمناسبة، شكرًا لتجاهل مكالماتي

126
00:09:51,256 --> 00:09:54,059
.لم أتجاهل مكالماتكِ، كنت مشغولة

127
00:09:54,193 --> 00:09:56,128
.اجل، مشغولة بتجاهلي

128
00:09:58,864 --> 00:10:00,299
!ـ لا يا (جايد)، لا تفعلي
ـ ماذا؟

129
00:10:00,432 --> 00:10:02,768
!أنّك لم تردي عليّ
.تركت كنغر يعاني

130
00:10:02,901 --> 00:10:04,903
..(ـ (دانيلال
.ـ بحاجة إلى مواساة

131
00:10:05,871 --> 00:10:07,239
هل هذه (ميا)؟

132
00:10:07,372 --> 00:10:09,441
ـ سأتصل بك لاحقًا، حسنًا؟
.ـ حسنًا، بالطبع

133
00:10:09,575 --> 00:10:10,677
.حسنًا، وداعًا

134
00:10:10,809 --> 00:10:12,945
!وداعًا يا (دانيال)! وداعًا

135
00:10:13,078 --> 00:10:16,148
.حسنًا، أنّي أعزيكِ

136
00:10:17,883 --> 00:10:20,419
ـ هل رأيتِ ادردشة الجماعية؟
ـ تقصدين تلك التي دعيتك إليها؟

137
00:10:20,552 --> 00:10:21,654
.(هذا فيديو (هايلي

138
00:10:21,787 --> 00:10:22,966
.إنهم يفعلوها مجددًا الليلة

139
00:10:22,982 --> 00:10:25,512
.ـ لا يا (ميا)
.ـ أريد أرى ما إذا كان حقيقيًا

140
00:10:24,957 --> 00:10:26,959
.لا، ليس الليلة يا (ميا). لا استطيع

141
00:10:34,032 --> 00:10:35,934
.لقد مضى عامين على وفاة أمي

142
00:10:37,102 --> 00:10:38,250
هل كان اليوم؟

143
00:10:39,806 --> 00:10:40,809
.اجل

144
00:10:42,829 --> 00:10:44,534
.أريد فقط أن أنساه

145
00:10:46,646 --> 00:10:48,280
..و

146
00:10:48,518 --> 00:10:51,458
أريد أن يأتي (دانيال) ويمنح
.غوتشي" خاصتي بعض الاهتمام"

147
00:10:53,929 --> 00:10:55,743
.(دانيال) لن يلمس "غوتشي" خاصكِ يا (ميا)

148
00:10:55,956 --> 00:10:57,366
لقد كان خليلي قبل
.أن يكون خليلكِ

149
00:10:58,152 --> 00:11:00,453
كنتما تمسكان يدان بعضكما
.الآخر لـ 3 أعوام وهذا لا يعني شيئًا

150
00:11:00,745 --> 00:11:01,747
!(جايد)

151
00:11:02,928 --> 00:11:06,198
.إنه يوم ذكرى وفاة أمي
أرجوكِ؟

152
00:11:11,691 --> 00:11:13,155
هل يمكن لـ (دانيال) القدوم أيضًا؟

153
00:11:13,754 --> 00:11:15,741
.إذا لمس "غوتشي" خاصتي، أجل

154
00:11:16,208 --> 00:11:17,576
!توقفي

155
00:11:20,178 --> 00:11:21,413
هلا  أمهلتني خمس دقائق؟

156
00:11:21,512 --> 00:11:23,805
ـ ماذا افعل لـ 5 دقائق؟
.ـ لا اعلم

157
00:11:24,032 --> 00:11:26,840
."ـ لا اعرف. نظفي "كوكي
."ـ لا اريد تنظيف "كوكي

158
00:11:27,455 --> 00:11:30,924
،)حسنًا، سأجالس (رايلي
.إنه قريب أفضل

159
00:11:30,964 --> 00:11:33,084
لا تتحدثي عن "غوتشي" خاصتك
.مع (رايلي)، لو سمحتِ

160
00:11:33,339 --> 00:11:35,164
!يجب أن تعلم
.يجب الفتى أن يتعلم

161
00:11:35,427 --> 00:11:37,596
.ـ وداعًا
.ـ افتقدكِ فعلاً. وداعًا

162
00:11:37,730 --> 00:11:39,798
.أحبك

163
00:11:54,827 --> 00:11:58,162
"أيمكنني مساعدتكِ؟"
.نعم يا (رايلي)، شكرًا على السؤال

164
00:12:07,898 --> 00:12:09,197
هل تلزمكِ مساعدة؟

165
00:12:09,470 --> 00:12:11,771
اعتذر عن عدم حضور
.حفل تأبين أمكِ

166
00:12:11,945 --> 00:12:13,264
.كنت عالقة في العمل

167
00:12:13,600 --> 00:12:14,767
.لا عليكِ

168
00:12:15,102 --> 00:12:16,315
كيف حال والدكِ؟

169
00:12:20,146 --> 00:12:22,034
.يمكنكِ أن تكوني صريحة

170
00:12:22,059 --> 00:12:23,919
.أكره أن أكون معه

171
00:12:24,217 --> 00:12:25,641
.إنه محبط حقًا

172
00:12:27,159 --> 00:12:29,288
.أنا شخص سيئ يا (سو)
أيمكنكِ اصلاحي؟

173
00:12:30,704 --> 00:12:32,162
.(أنّكِ لستِ مكسورة يا (ميا

174
00:12:33,999 --> 00:12:36,620
.ـ حسنًا
.ـ رباه، أنّي احتضر

175
00:12:37,376 --> 00:12:40,383
.ـ إنها مجرد نزلة برد، ستكونين بخير
.ـ شكرًا

176
00:12:41,140 --> 00:12:43,409
.رايلي)، ابعد اغراضك من الطاولة)

177
00:12:45,954 --> 00:12:48,511
ـ هل سمعتي؟
.ـ أجل يا أمي، أنا قادم

178
00:12:48,770 --> 00:12:50,474
.ـ حسنًا
.ـ هذا فظيع حقًا

179
00:12:59,809 --> 00:13:01,904
أمي؟ هل ستخلدين إلى النوم؟

180
00:13:02,155 --> 00:13:03,469
هل ستتسللين للخارج؟

181
00:13:04,135 --> 00:13:06,425
لمَ تعتقدين دومًا أنّي اتسلل
إلى الخارج أو أكون نائمة؟

182
00:13:06,597 --> 00:13:09,203
لأنّك فقط تسألين إذا كنت أخلد
.إلى النوم عندما تتسللين

183
00:13:09,575 --> 00:13:10,929
هل من أجل مقابلة (دانيال)؟

184
00:13:12,178 --> 00:13:15,587
لو كان كذلك، فأنه مسيحي
.متطرف، لذا لا يفعل أيّ شيء

185
00:13:15,824 --> 00:13:17,348
.(لا يزال لديه قضيب يا (جايد

186
00:13:18,153 --> 00:13:21,086
ـ هل ستتسللين لمقابلته؟
.ـ لن اتسلل إلى الخارج

187
00:13:22,000 --> 00:13:23,368
.حسنًا

188
00:13:25,152 --> 00:13:26,502
.رباه. طابت ليلتكِ

189
00:13:28,429 --> 00:13:30,217
.اغلقي الباب حين تخرجين

190
00:13:31,878 --> 00:13:33,613
هل سنتسلل الآن؟

191
00:13:33,807 --> 00:13:34,810
.(ـ وداعًا يا (ميا
.ـ يا إلهي

192
00:13:35,277 --> 00:13:36,445
.لم أبلغك عنكِ

193
00:13:37,577 --> 00:13:39,244
.ماذا؟ لم أفعل أيّ شيء

194
00:13:42,787 --> 00:13:43,932
ماذا تفعل؟

195
00:13:44,095 --> 00:13:45,323
.وافقت (ميا) على مرافقتكما

196
00:13:46,241 --> 00:13:47,521
كيف ارفض طلبه؟

197
00:13:47,930 --> 00:13:49,132
.لن تأتي

198
00:13:49,471 --> 00:13:52,210
.ـ إذن سأخبر أمي
.ـ إنها تعرف فعلاً

199
00:13:52,503 --> 00:13:54,363
سأخبرها لعدم قدومكِ لاصطحابي؟

200
00:13:56,832 --> 00:13:58,982
.أيًا كان

201
00:14:01,296 --> 00:14:02,954
.انظري، تفقدي هذا

202
00:14:04,318 --> 00:14:06,163
.ـ اقسم إنه مزيف
.ـ لا اعلم

203
00:14:06,384 --> 00:14:08,105
.إنه مقلب تمامًا

204
00:14:07,979 --> 00:14:10,148
 لماذا (هايلي) قد يفعل ذلك؟
لمَ قد يفعلون ذلك؟

205
00:14:10,282 --> 00:14:11,884
لمَ قد يفعلون ذلك؟
.إنهم يجذبون الانتباه

206
00:14:12,017 --> 00:14:13,585
إنهم يحاولون جذب الجميع
..إلى منازلهم

207
00:14:13,719 --> 00:14:15,520
.والتحدث عنهم وتنطلي عليكِ الخدعة

208
00:14:14,877 --> 00:14:16,845
.آسفة لافساد مواعدتكِ الهاتفية

209
00:14:16,979 --> 00:14:18,312
.اعتذاركِ غير مقبول

210
00:14:18,446 --> 00:14:19,814
.ستكونين حبلى الشهر القادم، اقسم

211
00:14:19,948 --> 00:14:22,885
حبلى؟
.لم يقبّلني حتى

212
00:14:23,018 --> 00:14:25,854
.ماذا؟ كنتما تتواعدان منذ 3 أشهر

213
00:14:25,988 --> 00:14:28,289
ـ ماذا يكون ذلك؟
.(ـ حتى أنّي قبّلت (جازي

214
00:14:28,423 --> 00:14:30,525
الفتاة صاحبة فمه الحصان؟

215
00:14:30,644 --> 00:14:32,675
.(ليس عليك تقبيل الخيول يا (رايلي

216
00:14:38,232 --> 00:14:40,468
.أنّكِ تأخرتِ ساعة فعلاً. رائع

217
00:14:40,624 --> 00:14:42,284
.انتظرنا حتى تنام أمي

218
00:14:43,870 --> 00:14:46,933
.يبدو أننا سنجالس الأطفال هنا

219
00:14:50,617 --> 00:14:51,697
.اللعنة

220
00:15:08,521 --> 00:15:10,309
مرحبًا، كيف الحال؟

221
00:15:11,109 --> 00:15:12,360
.بخير

222
00:15:15,069 --> 00:15:15,983
.رائع

223
00:15:24,146 --> 00:15:26,347
.منزل رائع يا (جوس)

224
00:15:27,125 --> 00:15:28,207
.نعم

225
00:15:28,435 --> 00:15:30,515
.لا، واثق إنه سيبدأ قريبًا

226
00:15:32,944 --> 00:15:34,046
كيف الحال يا صاح؟

227
00:15:44,173 --> 00:15:45,275
أأنتِ بخير؟

228
00:15:45,336 --> 00:15:47,098
..أجل، أنّي فقط

229
00:15:47,565 --> 00:15:49,116
.أتصرف بغرابة

230
00:15:49,196 --> 00:15:51,925
،أنّكِ لا تتصرفي بغرابة
.فقط عليكِ أن تسترخي

231
00:15:53,673 --> 00:15:55,533
.اجل، فقط افعلي هذا
.أنّكِ طبيعية تمامًا

232
00:15:56,628 --> 00:15:57,627
.هيّا افعليها

233
00:15:58,513 --> 00:16:00,849
.(ـ مرحبًا يا (ميا
.ـ اللعنة، أحبّك

234
00:16:00,900 --> 00:16:01,901
!(جايد)

235
00:16:02,556 --> 00:16:04,320
!(ـ (دانيال
.ـ أخيرًا

236
00:16:04,594 --> 00:16:07,195
!مرحبًا يا خليلي السابق

237
00:16:08,790 --> 00:16:10,424
.ـ عناق جماعي
.ـ عانقني يا خليلي السابق

238
00:16:10,558 --> 00:16:13,528
.اشعر بالوحدة تمامًا

239
00:16:13,709 --> 00:16:15,090
كيف حالكِ يا فتاة؟

240
00:16:15,324 --> 00:16:18,551
.ـ آسفة لاحضارك إلى هنا
.ـ لا، لم افعل أيّ شيء مميز

241
00:16:18,692 --> 00:16:20,746
.في الواقع أردت الخروج لبعض الوقت

242
00:16:20,434 --> 00:16:22,804
أأنتِ قادمة لاحتساء مشروب؟

243
00:16:24,608 --> 00:16:26,028
.لا أريد أن أفعلها

244
00:16:26,041 --> 00:16:28,277
.ـ يريدونك أن تفعليها
.ـ لا أريد أن افعلها

245
00:16:31,280 --> 00:16:32,480
كيف حالكِ؟

246
00:16:33,681 --> 00:16:35,050
لمَ احضرتها إلى هنا؟

247
00:16:35,184 --> 00:16:36,317
كيف حالك يا رجل؟

248
00:16:36,450 --> 00:16:38,220
ـ بخير. أنت؟
.ـ اجل، بخير. شكرًا

249
00:16:38,420 --> 00:16:40,225
أولاً، إنها حفلة أولاد كبيرة، حسنًا؟

250
00:16:40,889 --> 00:16:42,257
.لا أعرف أي أحد

251
00:16:42,390 --> 00:16:44,625
.ستعرفين الجميع عند نهاية الليلة

252
00:16:44,759 --> 00:16:45,693
.جيّد

253
00:16:45,767 --> 00:16:48,808
.ـ إنها بخير
.ـ ليست كذلك، إنها كانت تضايقني

254
00:16:48,862 --> 00:16:50,258
.إنها لم تفعل ايّ شيء لك

255
00:16:50,564 --> 00:16:53,283
.إنها متطفلة وهذا محبط

256
00:16:55,745 --> 00:16:57,749
.الآن إنها تغازل خليلكِ

257
00:16:58,476 --> 00:17:00,117
.(إنهما صديقان يا (هايلي

258
00:17:00,504 --> 00:17:01,944
.اقنعي نفسكِ بهذا

259
00:17:03,596 --> 00:17:05,290
!حسنًا، لنفعلها

260
00:17:07,917 --> 00:17:10,079
.اجل، لنعمل فيديو مزيف آخر

261
00:17:11,119 --> 00:17:12,787
!كنت انتظر هذا الهراء

262
00:17:17,347 --> 00:17:19,147
سيكون الأمر جنونيًا إذا
.اقحمنا الفتى

263
00:17:20,531 --> 00:17:22,855
.(ـ لن يفعل ايّ شيء يا (جوس
.(ـ بحقكِ يا (جايد

264
00:17:23,132 --> 00:17:25,347
.ـ فقط تخيلي ذلك
.ـ (جوس)، لست موافقة

265
00:17:25,725 --> 00:17:28,023
.حسنًا. سيناسبني

266
00:17:29,170 --> 00:17:30,166
.شكرًا جزيلاً

267
00:17:31,247 --> 00:17:32,826
..أظن أنّي سأبدأ أولاً و

268
00:17:32,877 --> 00:17:34,604
.لا يا صاح، أنّك تبدأ أولاً دومًا

269
00:17:34,606 --> 00:17:36,574
.ـ إنه منزلي
.ـ وإنها يدي

270
00:17:36,693 --> 00:17:39,375
.ـ اعطاني إياها (دوكيت)
.ـ (جوس)، لا تكن بغيضًا

271
00:17:39,656 --> 00:17:41,727
هل هناك أحد يود التطوع؟

272
00:17:41,956 --> 00:17:42,939
.أنا سأفعلها

273
00:17:47,655 --> 00:17:49,192
تريدين فعلها؟

274
00:17:49,626 --> 00:17:51,179
ـ هل تريدين فعلها؟
.ـ أجل

275
00:17:52,205 --> 00:17:54,582
!أنّكِ تريدين فعلها؟

276
00:18:00,514 --> 00:18:01,506
.(اجلسي يا (ميا

277
00:18:02,943 --> 00:18:05,032
.ـ افضل لها مني
.ـ قيدها

278
00:18:05,624 --> 00:18:07,395
.أمرك يا سيّدي. ارفعي يديكِ

279
00:18:10,188 --> 00:18:11,609
.مثير

280
00:18:12,515 --> 00:18:13,792
ماذا نلعب؟

281
00:18:14,868 --> 00:18:17,652
.(لا شيء يا (رايلي
.(هايلي) سيخدع الجميع

282
00:18:17,658 --> 00:18:19,444
.حسنًا، أحدكم يضبط الوقت

283
00:18:19,614 --> 00:18:23,551
،بمجرد إن تسمح للروح بالدخول
لن يتجاوز الوقت 90 ثانية، مفهوم؟

284
00:18:23,860 --> 00:18:25,711
ماذا يحدث بعد 90 ثانية؟

285
00:18:27,411 --> 00:18:28,816
.ستود الأرواح البقاء

286
00:18:31,282 --> 00:18:33,322
،وإذا متِ اثناء دخول الأرواح فيك

287
00:18:34,866 --> 00:18:36,415
.ستستحوذ عليكِ إلى الأبد

288
00:18:38,373 --> 00:18:39,774
.هذا فظيع

289
00:18:39,898 --> 00:18:41,437
أنّي فقط أكرر ما قيل ليّ، حسنًا؟

290
00:18:41,647 --> 00:18:42,769
.اللعنة يا صاح

291
00:18:42,902 --> 00:18:45,874
،ثقي بيّ
.يجب أن شدها بقوة

292
00:18:48,247 --> 00:18:49,058
شموع؟

293
00:18:50,519 --> 00:18:52,595
.نضيء الشمعة لفتح الباب

294
00:18:52,718 --> 00:18:54,951
.نطفئها لأغلاق الباب

295
00:19:00,651 --> 00:19:02,062
.(حسنًا يا (ميا

296
00:19:11,856 --> 00:19:13,185
.ضعي يدكِ عليها

297
00:19:17,712 --> 00:19:19,223
.لا، صافيحها

298
00:19:23,461 --> 00:19:24,944
،الآن قولي

299
00:19:25,617 --> 00:19:27,046
."تحدثي إليّ"

300
00:19:28,696 --> 00:19:30,078
.تحدثي إليّ

301
00:19:34,695 --> 00:19:35,796
!يا إلهي

302
00:19:35,931 --> 00:19:37,598
يا إلهي! ما هذا بحق الجحيم؟

303
00:19:40,235 --> 00:19:42,037
مَن كان ذلك؟

304
00:19:42,170 --> 00:19:43,372
مَن كان ذلك؟

305
00:19:43,504 --> 00:19:45,040
.لا أعلم
.إنه يختلف في كل مرة

306
00:19:45,173 --> 00:19:47,142
.ـ أنّك وافقتِ على هذا
ـ أين ذهب؟

307
00:19:47,275 --> 00:19:48,590
.(توقفي يا (ميا

308
00:19:49,232 --> 00:19:51,540
.لا، لم تفعليها بشكل صحيح
."يجب أن تقولي "سمحت لكِ بالدخول

309
00:19:51,664 --> 00:19:53,711
.ـ لا، أنا خائفة
.ـ جديًا، اخرسي يا (ميا)

310
00:19:53,852 --> 00:19:55,902
.لا، ثمة أحد كان جالس هناك، أقسم

311
00:19:59,135 --> 00:20:01,138
.حسنًا، سأبرهن هذا

312
00:20:01,364 --> 00:20:03,616
.احسنتِ، برهني ذلك
.لهذا يجب عليكِ قولها

313
00:20:07,284 --> 00:20:09,754
.افعليها. افعليها

314
00:20:09,888 --> 00:20:11,623
.افعليها. افعليها

315
00:20:11,756 --> 00:20:14,191
.افعليها

316
00:20:14,325 --> 00:20:17,929
!افعليها! افعليها
!افعليها! افعليها

317
00:20:22,834 --> 00:20:26,103
!حسنًا! حسنًا

318
00:20:29,440 --> 00:20:30,644
.تحدثي إليّ

319
00:20:33,295 --> 00:20:35,249
.(لا تستسلمي يا (ميا

320
00:20:34,713 --> 00:20:36,514
.ـ لا تستسلمي
!ـ لا استطيع النظر إليه

321
00:20:36,648 --> 00:20:37,949
!ليس عليك أن تنظري إليه
!ليس عليك أن تنظري إليه

322
00:20:38,083 --> 00:20:39,084
.ـ فقط قوليها
!ـ لا استطيع

323
00:20:39,208 --> 00:20:40,422
!قوليها

324
00:20:44,395 --> 00:20:46,723
.سمحت لكِ بالدخول
.سمحتِ لكِ بالدخول

325
00:20:48,853 --> 00:20:49,908
.سمحتِ لكِ بالدخول

326
00:20:55,455 --> 00:20:57,692
ـ هل أحد يضبط التوقيت؟
.ـ لك ذلك

327
00:21:02,900 --> 00:21:03,955
.ها أنتِ ذا

328
00:21:41,978 --> 00:21:43,992
.ها هو هناك

329
00:21:55,640 --> 00:21:57,788
.إنهم يحبونك

330
00:22:00,974 --> 00:22:01,700
ماذا؟

331
00:22:03,281 --> 00:22:04,759
.تبًا. ليس أنت

332
00:22:29,394 --> 00:22:30,762
!(اجل يا (ميا

333
00:22:30,890 --> 00:22:32,877
.إنه خلفك الآن

334
00:22:37,214 --> 00:22:39,376
.سأمزقك إلى نصفين يا فتى

335
00:22:39,471 --> 00:22:40,739
!سأمزقك إلى نصفين

336
00:22:40,872 --> 00:22:42,974
‫83 ثانية.
‫(جوس)، خذ اليد بعيدًا.

337
00:22:43,135 --> 00:22:45,245
.ـ سأمزقك إلى نصفين
.ـ حسنًا، انتهيت

338
00:22:45,271 --> 00:22:46,296
.سأمزقك إلى نصفين

339
00:22:46,444 --> 00:22:49,246
.سأمزقك إلى نصفين
.سأمزقك إلى نصفين

340
00:22:52,117 --> 00:22:53,818
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

341
00:22:53,952 --> 00:22:56,588
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

342
00:22:56,721 --> 00:22:57,689
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

343
00:22:57,822 --> 00:23:01,493
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

344
00:23:01,626 --> 00:23:04,361
.ـ انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.ـ 90 ثانية، اللعنة

345
00:23:04,496 --> 00:23:08,199
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

346
00:23:08,332 --> 00:23:10,367
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك
.انجِ بحياتك. انجِ بحياتك

347
00:23:10,502 --> 00:23:12,637
!انج بحياتك

348
00:23:14,308 --> 00:23:15,424
.مهلاً

349
00:23:15,970 --> 00:23:17,141
أأنتِ بخير؟

350
00:23:17,201 --> 00:23:18,834
.لقد تجاوزنا الوقت قليلاً

351
00:23:28,914 --> 00:23:30,909
..كان ذلك

352
00:23:32,009 --> 00:23:33,949
!مذهلاً

353
00:23:37,985 --> 00:23:39,756
!كان هذا رائعًا

354
00:24:35,743 --> 00:24:38,568
،)جايد)
جايد)، أأنتِ مستيقظة؟)

355
00:24:38,857 --> 00:24:40,592
.لن تنام هنا

356
00:24:41,496 --> 00:24:43,281
.لم أسألكِ عن هذا

357
00:24:43,264 --> 00:24:44,926
أليس هذا ما تريده؟

358
00:24:45,230 --> 00:24:47,234
.لا، فقط أشعر بالملل

359
00:24:48,227 --> 00:24:50,642
رايلي)، لم يعد عمرك تسع)
أعوام بعد الآن، حسنًا؟

360
00:24:54,472 --> 00:24:55,707
.طابت ليلتك

361
00:24:59,277 --> 00:25:00,939
هل يمكنك أغلاق الباب؟

362
00:25:02,261 --> 00:25:03,997
!اغلق الباب

363
00:25:06,751 --> 00:25:09,487
!أيها الجبان

364
00:25:15,336 --> 00:25:16,859
.يالك من جبان

365
00:25:18,242 --> 00:25:19,830
أيمكنني البقاء معكِ؟

366
00:25:20,097 --> 00:25:21,492
.إنه منزلك يا أخي

367
00:25:33,842 --> 00:25:36,472
هل أخافك ذلك عرض اليد؟

368
00:25:38,305 --> 00:25:39,887
.قليلاً

369
00:25:40,718 --> 00:25:43,788
هل تراودك كوابيس يا (رايلي)؟

370
00:25:45,292 --> 00:25:47,437
.لا تراودني كوابيس

371
00:25:49,292 --> 00:25:50,760
.أنا تراودني

372
00:25:52,202 --> 00:25:53,716
مثل ماذا؟

373
00:25:56,163 --> 00:25:58,590
..هناك كابوس يراودني غالبًا

374
00:25:59,481 --> 00:26:00,796
..حيث

375
00:26:01,775 --> 00:26:05,237
انظر في المرآة ولا أستطيع
.رؤية انعكاسي

376
00:26:06,217 --> 00:26:08,181
.كأنني غير موجودة

377
00:26:13,651 --> 00:26:15,787
كيف كان شعور مسك اليد؟

378
00:26:20,725 --> 00:26:22,627
.كان مذهلاً

379
00:26:24,462 --> 00:26:26,831
.شعرت كأنني مبتهجة

380
00:26:28,599 --> 00:26:32,870
يمكنني سماع ورؤية
.والاحساس بكل شيء

381
00:26:33,871 --> 00:26:36,400
.لكني كنت في مقعد الراكب

382
00:26:38,606 --> 00:26:40,347
.كان رائعًا

383
00:26:46,807 --> 00:26:47,730
كيف ماتت أمكِ؟

384
00:26:52,622 --> 00:26:53,998
.أنّك تعرف جيّدًا

385
00:26:55,223 --> 00:26:56,458
.فقط القليل

386
00:27:01,671 --> 00:27:03,100
..إنها

387
00:27:05,331 --> 00:27:07,595
.تناولت الكثير من الحبوب المنومة

388
00:27:07,754 --> 00:27:09,176
.بالخطأ

389
00:27:12,112 --> 00:27:14,565
.كان أبي نائمًا على الأريكة

390
00:27:16,217 --> 00:27:18,724
.في الصباح لم يستطع فتح الباب

391
00:27:24,214 --> 00:27:25,276
لماذا؟

392
00:27:27,533 --> 00:27:29,746
.كانت أمي على الجانب الآخر

393
00:27:32,071 --> 00:27:36,029
،كانت هناك خدوش على الباب
.وبقايا خشب تحت اظافرها

394
00:27:38,038 --> 00:27:40,214
.طلبت المساعدة لكن دون جدوى

395
00:27:45,429 --> 00:27:48,759
قالت (جايد) أنّكِ تعرضت
.للاكتئاب بعد ذلك

396
00:27:51,970 --> 00:27:53,629
.شعرت بالوحدة

397
00:27:55,814 --> 00:27:58,804
،لن تكوني وحدكِ أبدًا
.أنا و(جايد) معكِ

398
00:28:01,086 --> 00:28:02,088
.أجل

399
00:28:03,214 --> 00:28:06,054
.لا بأس، لا أشعر بالوحدة بعد الآن

400
00:28:24,715 --> 00:28:26,984
..مهلاً. رباه

401
00:28:27,489 --> 00:28:29,597
.ـ لقد كنت مركزًا
ـ هل تمازحـ..؟

402
00:28:29,658 --> 00:28:31,508
!إنه ربح مليون جنية

403
00:29:02,053 --> 00:29:05,089
ـ مشغولة الليلة؟
ـ تريدين تجربة ذلك، صحيح؟

404
00:29:05,591 --> 00:29:07,020
.لا، (دانيال) يريد

405
00:29:08,272 --> 00:29:09,234
ماذا أحصل بالمقابل؟

406
00:29:10,441 --> 00:29:11,703
.صحبتي

407
00:29:11,863 --> 00:29:14,031
.اعتقد أن هذا رائع

408
00:29:14,165 --> 00:29:15,534
.(لا يمكننا الذهاب إلى منزل (جوس

409
00:29:15,666 --> 00:29:16,801
.منزله في حالة فوضى
.إنه غاضب

410
00:29:17,402 --> 00:29:18,870
.في منزلي إذن

411
00:29:17,773 --> 00:29:19,819
.لديّ حفلة في وقت متأخر
.يجب أن أذهب في الساعة 11

412
00:29:19,685 --> 00:29:22,277
.ـ أمي تغادر في الساعة 9
.ـ إذن أراك في الساعة 10

413
00:29:24,255 --> 00:29:25,273
.انصرفي

414
00:29:31,901 --> 00:29:33,325
ـ أجل؟
!ـ أجل

415
00:29:36,744 --> 00:29:38,610
مرحبًا، هل (جايد) موجودة؟

416
00:29:46,106 --> 00:29:48,480
ـ لمَ (دانيال) عند الباب؟
ـ أمي، هلا سمحتِ له بالدخول؟

417
00:29:48,506 --> 00:29:51,654
(لا يمكنك أقامة حفلة يا (جايد
.وإلّا اقسم بالرب

418
00:29:51,657 --> 00:29:53,676
.فقط صديقين
هلا سمحتِ له بالدخول؟

419
00:29:59,650 --> 00:30:01,177
متى يحضر الآخرون هنا؟

420
00:30:01,201 --> 00:30:03,565
ـ يحضرون هنا ماذا؟
.ـ الحفلة

421
00:30:03,772 --> 00:30:06,808
ـ هل ستقام حفلة الليلة؟
.ـ لا تحاذقني

422
00:30:06,940 --> 00:30:08,075
..أنا آسف

423
00:30:08,136 --> 00:30:09,378
هل جلبت معك كحول في السيارة؟

424
00:30:09,458 --> 00:30:11,768
.لا، أنا لا أشرب

425
00:30:12,892 --> 00:30:14,375
.أنّك تبلي بلاء حسن

426
00:30:20,463 --> 00:30:22,195
ما موعد الحفلة مجددًا؟

427
00:30:22,241 --> 00:30:24,246
ـ أيّ حفلة؟
.ـ الحفلة

428
00:30:24,202 --> 00:30:25,641
.اخبرتني (جايد). لا بأس
في أيّ وقت تقام؟

429
00:30:25,794 --> 00:30:29,549
.ـ أمي، لا أعرف عما تتحدثين
ـ حفلة الليلة، في أيّ وقت تقام؟

430
00:30:29,674 --> 00:30:30,960
.ليس هناك حفلة يا أمي

431
00:30:33,267 --> 00:30:34,967
،لن تشرب الليلة

432
00:30:35,035 --> 00:30:37,504
.وإلّا أقسم أنّي سألكمك في وجهك

433
00:30:37,634 --> 00:30:38,603
أأنتِ ثملة؟

434
00:30:39,106 --> 00:30:40,541
(جيمس)؟

435
00:30:40,675 --> 00:30:42,543
.إذا كانت هناك حفلة، سأشرب بالتأكيد

436
00:30:44,432 --> 00:30:47,337
هل هذا "كوكي" أم أنت يا (جيمس)؟
هلا فتحت النافذة؟

437
00:30:50,919 --> 00:30:52,019
رباه يا أمي، هلا طرقتِ الباب؟

438
00:30:52,168 --> 00:30:54,033
،ميا)، إذا كانت هناك حفلة الليلة)

439
00:30:54,058 --> 00:30:57,026
سيحرم عليكِ دخول هذا
.المنزل من هذه اللحظة

440
00:30:58,653 --> 00:31:00,056
..حسنًا

441
00:31:01,198 --> 00:31:03,920
إذن أنّك فقط هنا مرافقة
الليلة، أليس كذلك؟

442
00:31:04,068 --> 00:31:06,287
.ما تقولينه مهين حقًا

443
00:31:06,358 --> 00:31:08,677
.من الأفضل ألّا تثملي مجددًا يا (ميا)

444
00:31:09,002 --> 00:31:11,472
رباه! كيف أمكِ تعرف كل شيء؟

445
00:31:11,608 --> 00:31:13,121
.أعرف كل شيء

446
00:31:13,179 --> 00:31:15,072
.لقد دخنت الحشيش مرة واحدة

447
00:31:14,852 --> 00:31:17,850
،أنت يا مهبل ابنتي
.محظور عليك فعل ذلك

448
00:31:17,876 --> 00:31:20,530
رباه يا أمي، غادري الغرفة
.قبل أن أقتل الجميع

449
00:31:20,555 --> 00:31:22,419
.الجيران يخبروني بكل شيء

450
00:31:22,455 --> 00:31:24,231
..ـ يا إلهي
.ـ انتبهي

451
00:31:24,256 --> 00:31:27,587
!ـ اغلقي الباب يا أمي
.ـ سأتركه مفتوحًا

452
00:31:27,889 --> 00:31:29,223
.أنا آسفة جدًا

453
00:31:29,379 --> 00:31:31,050
.هذا محرج

454
00:31:43,638 --> 00:31:44,471
!(رايلي)

455
00:31:44,605 --> 00:31:46,373
!(ـ (ميا
ـ أأنت متحمس؟

456
00:31:46,440 --> 00:31:48,325
.قلت لا تدخين في منزلي

457
00:31:52,747 --> 00:31:53,957
.إنه منزل جميل

458
00:31:55,349 --> 00:31:57,117
.هذا الكلب قبيح حقًا

459
00:31:57,619 --> 00:31:58,786
.عفوًا

460
00:32:00,287 --> 00:32:02,022
.أنا عطشانة

461
00:32:15,770 --> 00:32:18,171
أين وجدتها بالمناسبة؟

462
00:32:18,305 --> 00:32:19,473
سأخبركِ، حسنًا؟

463
00:32:19,513 --> 00:32:22,024
،إنها يد مستبصر
.مقطوعة ومحنطة

464
00:32:22,087 --> 00:32:22,756
.شرعية

465
00:32:23,277 --> 00:32:25,078
،إنه وسيط روحاني يا (جوس)
.وليس مستبصر

466
00:32:25,212 --> 00:32:26,814
.اجل، هذه ليست يد محنطة

467
00:32:26,948 --> 00:32:28,282
.اجل، يا عزيزي (داني)

468
00:32:28,415 --> 00:32:30,484
.انظر، هناك طبقة سيراميك عليها

469
00:32:30,618 --> 00:32:33,253
،لكن إذا كسرتها
.في داخلها يد حقيقية

470
00:32:33,387 --> 00:32:35,657
.ـ أنّك تكذب
.ـ أنا جاد

471
00:32:35,799 --> 00:32:38,401
يبدو إنها كانت يد أحد
،كان يتواصل مع الموتى

472
00:32:38,592 --> 00:32:39,794
."لذا اعتقد الجميع حوله، "لنقطع يده

473
00:32:41,295 --> 00:32:42,596
.إنها خرافات الناس البيض، أؤكد لكم

474
00:32:43,965 --> 00:32:45,733
.سمعت إنها كانت يد عابد شياطين

475
00:32:45,867 --> 00:32:49,169
اليد الآخرى في الخارج
.في مكان ما

476
00:32:49,303 --> 00:32:50,905
أين؟

477
00:32:51,039 --> 00:32:52,372
اخرس، حسنًا؟

478
00:32:52,506 --> 00:32:55,075
!ـ تجبرني
.ـ أنّك تكذب

479
00:32:55,643 --> 00:32:57,011
.حسنًا

480
00:32:57,144 --> 00:32:58,178
من أين اشتريتها؟

481
00:32:58,312 --> 00:33:01,077
.لم أشتريها
.اعطاها صديق إلى صديق.. أجل

482
00:33:01,616 --> 00:33:03,918
ـ مَن؟
ـ ماذا تريد يا (دانيال)؟

483
00:33:04,052 --> 00:33:06,420
هل تريد جدول بيانات سجل
المعاملات أم ماذا؟

484
00:33:06,553 --> 00:33:10,692
،"امسك اليد وقل "تحدثي إليّ
وأسأل الروح اسئلتك الغبية، حسنًا؟

485
00:33:10,857 --> 00:33:12,693
.هذا هراء

486
00:33:12,836 --> 00:33:14,414
.(رايلي)، اطفئ الأنوار

487
00:33:16,296 --> 00:33:18,165
هلا صورتني؟

488
00:33:18,296 --> 00:33:19,353
.ـ اجل
.ـ ضبط التوقيت

489
00:33:21,396 --> 00:33:23,653
.حسنًا يا بطل

490
00:33:25,160 --> 00:33:26,628
.أنّك تعرف الاجراءات

491
00:33:29,389 --> 00:33:31,171
.قلها

492
00:33:34,948 --> 00:33:36,184
.تحدثي إليّ

493
00:33:38,019 --> 00:33:39,721
ماذا؟

494
00:33:39,854 --> 00:33:41,321
!محال

495
00:33:41,455 --> 00:33:43,725
.ـ ليس لديّ اليوم كله
..ـ لا، لا

496
00:33:43,858 --> 00:33:44,959
ما هذا؟

497
00:33:46,828 --> 00:33:48,562
.حسنًا. حسنًا

498
00:33:49,063 --> 00:33:50,098
.حسنًا

499
00:33:50,230 --> 00:33:51,933
.حسنًا. هيّا

500
00:33:52,066 --> 00:33:53,166
.حسنًا. هيّا

501
00:33:58,405 --> 00:33:59,841
.سمحت لكِ بالدخول

502
00:34:07,928 --> 00:34:09,061
!هايلي)، إنه يختنق)

503
00:34:09,083 --> 00:34:10,450
.مهلاً

504
00:34:12,687 --> 00:34:14,856
.اوقفها يا (هايلي)، إنه يختنق

505
00:34:14,989 --> 00:34:15,990
.مهلاً

506
00:34:21,561 --> 00:34:23,698
.ها نحن ذا

507
00:34:35,751 --> 00:34:37,898
.إنه يكره حين تلمسه

508
00:34:41,693 --> 00:34:43,776
.أنّك تثيره

509
00:34:48,388 --> 00:34:50,541
.هذه الروح مخنثة

510
00:34:51,934 --> 00:34:59,594
‫تـرجـمـة وتـعـديـل
‫|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

511
00:35:20,520 --> 00:35:22,657
‫سحقًا.

512
00:35:22,790 --> 00:35:23,891
‫سحقًا.

513
00:35:42,143 --> 00:35:45,747
‫يا للهول، لا يُمكنني المشاهدة.

514
00:35:56,951 --> 00:35:58,652
‫- بئسًا.
‫- أانتَ بخير؟

515
00:35:58,793 --> 00:36:00,128
‫فكّي وثاقي.

516
00:36:00,260 --> 00:36:02,295
‫فكّي وثاقي، هيّا.

517
00:36:02,429 --> 00:36:04,031
‫سأفكّها، أانتَ بخير؟

518
00:36:06,333 --> 00:36:07,601
‫احذفي التصوير.

519
00:36:07,735 --> 00:36:09,302
‫احذفي التصوير، هيّا.

520
00:36:09,436 --> 00:36:10,570
‫أجل، لا!

521
00:36:10,705 --> 00:36:12,173
‫(هايلي)، أرجوكِ، (هايلي)...

522
00:36:12,305 --> 00:36:13,406
‫انشري هذه السخافة.

523
00:36:13,540 --> 00:36:14,842
‫انشري هذه السخافة.

524
00:36:14,976 --> 00:36:16,476
‫(دانيال).

525
00:36:21,783 --> 00:36:22,784
‫يا رفاق.

526
00:36:25,820 --> 00:36:28,189
‫كان ذلك مؤثرًا للغاية، أليس هكذا؟

527
00:36:28,321 --> 00:36:30,357
‫أانتِ جاهزة لذلك؟

528
00:36:33,060 --> 00:36:34,327
‫أيمكنني التجربة؟

529
00:36:34,461 --> 00:36:35,997
‫- آسفة...
‫- بعد ذلك؟

530
00:36:37,799 --> 00:36:41,869
‫فقط أخرجوا كلبكم القبيح
‫ويُمنع استخدام الكاميرات.

531
00:37:03,124 --> 00:37:04,926
‫هيّا بنا.

532
00:37:17,404 --> 00:37:19,006
‫(ميا)! (ميا)!

533
00:37:35,388 --> 00:37:36,489
‫انقضى الوقت.

534
00:37:53,674 --> 00:37:55,442
‫كلّميني!

535
00:38:05,086 --> 00:38:06,453
‫ما هذا بحقّ الجحيم؟

536
00:38:14,962 --> 00:38:17,698
‫سحقًا، هذا الشي لا يفقد تأثيره.

537
00:38:18,431 --> 00:38:20,635
‫هيّا بنا.

538
00:38:20,768 --> 00:38:21,969
‫- أريد خوض تجربةٍ.
‫- وأنا أيضًا.

539
00:38:22,103 --> 00:38:24,105
‫- لا سبيل لذلك.
‫- بحقّكِ يا (جايد).

540
00:38:24,238 --> 00:38:25,873
‫فأنتِ لستِ أمّي.
‫لم تبلغي الـ 18 سنة حتّى.

541
00:38:26,007 --> 00:38:27,341
‫وأنتَ لم تبلغ الـ 15 سنة.

542
00:38:27,474 --> 00:38:28,743
‫فماذا إذن؟

543
00:38:28,876 --> 00:38:31,078
‫- أرجوكِ يا (جايد).
‫- رفضتُ ذلك يا (رايلي).

544
00:38:34,514 --> 00:38:36,617
‫سحقًا.

545
00:38:36,771 --> 00:38:39,407
‫ماذا لو فعلناها لمدّة 60 ثانية؟

546
00:38:39,519 --> 00:38:41,856
‫- كفّي عن ذلك يا (ميا).
‫- 60 ثانية يا (جايد).

547
00:38:41,989 --> 00:38:43,958
‫لا يتعيّن عليكِ التصرّف
‫بقباحةٍ فيما يخصّ (رايلي).

548
00:38:44,825 --> 00:38:46,260
‫أجل يا (جايد).

549
00:38:46,394 --> 00:38:47,895
‫إنّكِ مشغولة تمامًا في
‫لعقِ قضيب (دانيال)

550
00:38:48,029 --> 00:38:49,630
‫ولا يهمّكِ أيّ شخصٍ غيره.

551
00:38:49,764 --> 00:38:51,132
‫- سحقًا.
‫- حسنًا، كلّا.

552
00:38:51,265 --> 00:38:54,534
‫ولمَ تودّ فعل ذلك بشدّة؟
‫ هل لإرضاء (جيمس)؟

553
00:38:54,669 --> 00:38:57,738
‫لتأتي إلى غرفتي باكيًا لأنّك
‫مرعوب كالمرّة السابقة؟

554
00:38:58,739 --> 00:39:00,540
‫هل أخبرتَ صديقك الصغير بذلك؟

555
00:39:03,077 --> 00:39:04,912
‫أكرهكِ.

556
00:39:05,046 --> 00:39:07,547
‫بقدر ما أنتَ أحبّ
‫شخصٍ إليّ في العالم.

557
00:39:10,918 --> 00:39:13,921
‫لا تساعدكَ يا صديقي.
‫اختكَ مملّة للغاية.

558
00:39:19,160 --> 00:39:20,527
‫سحقًا.

559
00:39:23,030 --> 00:39:24,432
‫- علينا المغادرة.
‫- أجل.

560
00:39:24,564 --> 00:39:27,101
‫ستون ثانية من فضلكِ.

561
00:39:27,234 --> 00:39:29,303
‫لا أدري، ربّما ليست فكرة سديدة.

562
00:39:29,437 --> 00:39:32,605
‫حسبتُ أنّكِ ستكونين
‫في صفّي ولو مرّة واحدة.

563
00:39:32,740 --> 00:39:34,842
‫أنا في صفّكَ تمامًا.

564
00:39:34,976 --> 00:39:36,609
‫- يتضحُ أنّكِ العكس.
‫- (رايلي).

565
00:39:36,744 --> 00:39:38,611
‫ستون ثانية من فضلكِ.

566
00:39:43,550 --> 00:39:44,819
‫أرجوكِ.

567
00:39:45,653 --> 00:39:46,921
‫حسنًا.

568
00:39:47,688 --> 00:39:48,990
‫ما رأيكَ بخمسين؟

569
00:39:49,123 --> 00:39:50,523
‫حسنًا، خمسون.

570
00:39:51,659 --> 00:39:53,027
‫خمسون ثانية؟

571
00:39:54,875 --> 00:39:56,810
‫- أجل، فلنشرع في ذلك.
‫- وافق على ذلك يا عزيزي.

572
00:39:56,931 --> 00:39:59,433
‫- هيّا بنا.
‫- أجل يا فتى.

573
00:39:59,566 --> 00:40:00,935
‫حسنًا، تماسك.

574
00:40:02,436 --> 00:40:03,637
‫ارفع يديكَ.

575
00:40:04,604 --> 00:40:06,007
‫أانتَ بخير يا عزيزي؟

576
00:40:06,140 --> 00:40:07,308
‫أجل.

577
00:40:07,441 --> 00:40:09,777
‫حسنًا.
‫هيّا بنا لنفعلها.

578
00:40:09,910 --> 00:40:13,647
‫(رايلي)، يُصاب بالجنون!

579
00:40:14,749 --> 00:40:16,549
‫تعرف ما عليكَ قوله يا فتى.

580
00:40:21,822 --> 00:40:23,624
‫يُفضّل ألّا تبكي بعد الثانية العشرين.

581
00:40:23,758 --> 00:40:25,126
‫سأقيسُ الوقت.

582
00:40:27,661 --> 00:40:29,030
‫كلّميني.

583
00:40:33,533 --> 00:40:35,069
‫ما هذا بحقّ الجحيم؟

584
00:40:37,304 --> 00:40:38,372
‫(رايلي).

585
00:40:38,739 --> 00:40:40,107
‫لا عليكَ.

586
00:40:42,575 --> 00:40:43,944
‫قُلها وحسب.

587
00:40:53,654 --> 00:40:54,587
‫سمحتُ لكِ بالدخول.

588
00:40:57,491 --> 00:40:59,427
‫سحقًا.

589
00:41:13,240 --> 00:41:15,242
‫آسفٌ للغاية.

590
00:41:19,547 --> 00:41:22,083
‫لم أنوِ أذيتكِ بشيء.

591
00:41:27,088 --> 00:41:29,589
‫ولن أؤذيكِ أبدًا.

592
00:41:30,758 --> 00:41:32,893
‫شدّني الشوق إليكِ...

593
00:41:33,627 --> 00:41:35,696
‫كثيرًا يا (مي).

594
00:41:40,968 --> 00:41:43,871
‫لا أريدكِ أن تكرهيني.

595
00:41:46,574 --> 00:41:47,775
‫أمّي؟

596
00:41:48,608 --> 00:41:49,777
‫ إنقضَت خمسون ثانية.

597
00:41:49,910 --> 00:41:51,145
‫لا، لا، من فضلكِ
‫لا تغلقي التوقيت.

598
00:41:51,278 --> 00:41:53,114
‫- (ميا)...
‫- إنّها أمّي، أرجوكِ.

599
00:41:54,849 --> 00:41:57,384
‫أحبّ كليكما يا طفلاي.

600
00:41:59,587 --> 00:42:01,222
‫وأنا أحبّكِ يا أمّي.

601
00:42:01,355 --> 00:42:04,458
‫إنّني فخورةٌ بكِ للغاية.

602
00:42:08,762 --> 00:42:10,598
‫ثمّ أنّ لديّ...

603
00:42:10,731 --> 00:42:13,501
‫لديّ، لديّ...

604
00:42:33,687 --> 00:42:34,955
‫يا إلهي.

605
00:42:40,694 --> 00:42:42,196
‫لا يا (رايلي).

606
00:42:42,329 --> 00:42:44,999
‫توقّف يا (رايلي).

607
00:42:46,033 --> 00:42:47,835
‫ساعدني يا (جوس).

608
00:42:47,968 --> 00:42:49,603
‫ابتعد عنه يا (جوس).

609
00:42:53,774 --> 00:42:55,142
‫يا إلهي.

610
00:43:01,382 --> 00:43:03,117
‫(رايلي)!

611
00:43:06,353 --> 00:43:07,421
‫ساعدوني.

612
00:43:07,555 --> 00:43:09,356
‫النجدة، النجدة.

613
00:43:09,496 --> 00:43:10,964
‫حسنًا، سأفكّ وثاقة.

614
00:43:11,091 --> 00:43:12,560
‫وأعيدهُ إلى وضعهِ...

615
00:43:12,693 --> 00:43:14,028
‫إتصل بالإسعاف يا (دانيال).

616
00:43:14,161 --> 00:43:15,963
‫لا، لا.

617
00:43:22,203 --> 00:43:24,138
‫أسرع واحضر الحقيبة يا (جيمس).

618
00:43:35,617 --> 00:43:37,451
‫- إلى أين أنتِ ذاهبة؟
‫- علينا أن نخرج.

619
00:43:37,585 --> 00:43:38,786
‫كلّا، لا يُحسن بنا الخروج.

620
00:43:38,919 --> 00:43:40,454
‫يجب أن نخرج من هنا.

621
00:43:40,588 --> 00:43:41,755
‫الشرطة قلقةٌ بشأن
‫حادثة طعن (دوكيت).

622
00:43:41,889 --> 00:43:42,990
‫سيُلقى اللوم علينا في ذلك.

623
00:43:43,123 --> 00:43:44,391
‫نسمحُ لهم بإستخدام اليد يا (جوس).

624
00:43:44,525 --> 00:43:45,559
‫لا يُمكننا إنكار أنّنا كنّا هناك.

625
00:43:45,694 --> 00:43:46,994
‫إنّنا في ورطة.

626
00:43:47,127 --> 00:43:48,429
‫إنّنا في ورطة إن...

627
00:43:48,562 --> 00:43:50,064
‫علينا أن نروي قصّتنا كما هي.

628
00:43:50,197 --> 00:43:50,998
‫ونتأكّد من أنّ الجميع
‫مشترك فيها، مفهوم؟

629
00:43:51,131 --> 00:43:52,566
‫لا تذكري اليد بشيء.

630
00:44:32,072 --> 00:44:34,808
‫معذرةً، يلزمنا التحدث الآن.

631
00:44:43,984 --> 00:44:45,853
‫أمّاه، (رايلي) في المستشفى.

632
00:44:45,986 --> 00:44:49,189
‫- ما الذي حدث؟
‫- لقد ضربَ رأسه بعنف.

633
00:44:49,323 --> 00:44:52,459
‫عمّ تتحدثين؟ كيف ضربَ رأسه؟

634
00:44:52,593 --> 00:44:54,128
‫لا أدري.

635
00:44:54,261 --> 00:44:55,863
‫لا أدري، لم أكُن في الغرفة.

636
00:44:56,003 --> 00:44:57,938
‫كفّي عن البكاء وأخبريني بما حدث.

637
00:44:58,065 --> 00:45:00,968
‫- ربّما ثلاث دقائق.
‫- آسفة يا أمّي.

638
00:45:01,101 --> 00:45:04,104
‫(جايد)، ردّي عليّ يا (جايد).

639
00:45:18,259 --> 00:45:19,894
‫هل يُمكننا مناقشة هذا الأمر؟

640
00:45:20,655 --> 00:45:21,723
‫(ميا).

641
00:45:21,855 --> 00:45:23,824
‫أريد النوم يا أبي.

642
00:45:24,992 --> 00:45:26,894
‫هل لكِ أن تخبريني شيئًا؟

643
00:45:27,961 --> 00:45:29,563
‫لم نعطِه شيئًا.

644
00:45:30,164 --> 00:45:31,899
‫إذن ما الذي حدث؟

645
00:45:33,967 --> 00:45:35,336
‫لا أدري.

646
00:45:36,870 --> 00:45:39,573
‫آملُ أن تكوني صريحةً معي.

647
00:45:39,708 --> 00:45:42,976
‫صحيح، لأنّكَ كنتَ صريحًا معي للغاية.

648
00:45:43,827 --> 00:45:46,113
‫ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

649
00:45:46,246 --> 00:45:48,982
‫يعني أنّكَ لم تخبرني بشيءٍ  عن أمّي.

650
00:45:49,850 --> 00:45:51,218
‫أليس ثمّة شيء؟

651
00:45:56,831 --> 00:45:58,098
‫حسنًا.

652
00:47:11,037 --> 00:47:12,305
‫-أخبريني أنّه بخير.

653
00:47:12,433 --> 00:47:13,802
‫بلاإهانة، لا أريدكِ هنا.

654
00:47:13,934 --> 00:47:16,570
‫مهلًا يا (جايد)، بحقّكِ.

655
00:47:19,641 --> 00:47:20,708
‫(ميا).

656
00:47:29,884 --> 00:47:30,819
‫(سو)...

657
00:47:30,951 --> 00:47:32,219
‫إيّاكِ!

658
00:47:34,321 --> 00:47:35,589
‫ماذا تفعلين هنا؟

659
00:47:35,723 --> 00:47:38,158
‫جئتُ لأطمئنّ على صحّته.

660
00:47:38,292 --> 00:47:41,462
‫حالتهُ مزرية يا (مي)، مزرية للغاية.

661
00:47:41,595 --> 00:47:43,665
‫- هل أعطيتِه شيئًا؟
‫- كلّا.

662
00:47:43,798 --> 00:47:46,066
‫أعلمُ أنّكِ فعلتِ كهذا
‫الفعل سلفًا، ماذا فعلتِ؟

663
00:47:46,200 --> 00:47:47,968
‫لا شيء، أقسمُ لكِ.

664
00:47:49,102 --> 00:47:51,071
‫أنظري إلى وجهه.

665
00:47:51,205 --> 00:47:53,407
‫ما الذي فعلهُ بكِ ولدي؟

666
00:47:54,408 --> 00:47:56,143
‫لم أضرّه بشيء.

667
00:47:56,276 --> 00:47:57,511
‫إذهبي إلى المنزل فورًا.

668
00:47:57,645 --> 00:47:59,213
‫لا، أرجوكِ، هل لي برؤيتهِ؟

669
00:47:59,346 --> 00:48:01,816
‫إن عدتِ سأبلغُ الشرطة.

670
00:48:01,950 --> 00:48:03,217
‫(سو)...

671
00:48:05,552 --> 00:48:07,321
‫- (جايد).
‫- إذهبي إلى المنزل.

672
00:48:07,454 --> 00:48:09,657
‫لا يا (جايد)، إنّني آسفة للغاية.

673
00:48:33,447 --> 00:48:35,249
‫(مي).

674
00:49:29,904 --> 00:49:30,905
‫أمّي؟

675
00:49:32,640 --> 00:49:33,975
‫أهذه أنتِ يا أمّي؟

676
00:49:35,777 --> 00:49:37,011
‫- ساعديني.
‫- أمّي؟

677
00:49:37,144 --> 00:49:38,278
‫أمّي؟

678
00:49:38,412 --> 00:49:40,615
‫أمّي؟

679
00:49:40,748 --> 00:49:43,417
‫- أمّاه!
‫- (ميا).

680
00:50:00,200 --> 00:50:01,168
‫(ميا).

681
00:50:01,301 --> 00:50:03,136
‫ما المشكلة؟

682
00:50:06,708 --> 00:50:07,875
‫أانتِ بخير؟

683
00:50:31,264 --> 00:50:32,566
‫هل كان والدكِ غاضبًا؟

684
00:50:32,700 --> 00:50:34,836
‫أجل.

685
00:50:34,969 --> 00:50:38,806
‫أبلغُ من العمر 18 عامًا
‫ولم تتصل الشرطة بمنزلي.

686
00:50:38,940 --> 00:50:41,141
‫لا يُحسن بهم معرفة ذلك.

687
00:50:43,577 --> 00:50:45,479
‫وماذا يعرفون عن مكان تواجدكَ؟

688
00:50:46,814 --> 00:50:47,882
‫عندَ منزل ابن عمّي.

689
00:50:49,684 --> 00:50:51,351
‫لا يُمكنني العودة إلى المنزل.

690
00:50:51,485 --> 00:50:53,220
‫سيعلمون أنّ ثمّة شيء يحصل.

691
00:50:56,356 --> 00:50:58,258
‫يمكنكَ البقاء في منزلي.

692
00:51:07,005 --> 00:51:09,140
‫لأنّني في علاقةٍ مع (جايد)

693
00:51:09,273 --> 00:51:10,540
‫قد يكون الأمر...

694
00:51:11,342 --> 00:51:12,609
‫غريبًا.

695
00:51:13,411 --> 00:51:14,678
‫أجل ولكن...

696
00:51:15,912 --> 00:51:17,148
‫نحن مجرّد أصدقاء.

697
00:51:17,281 --> 00:51:19,549
‫وإنّ الأمر لا يُعدّ غير قانونيّ أو نحو ذلك.

698
00:51:24,956 --> 00:51:26,224
‫إنّني...

699
00:51:26,357 --> 00:51:28,059
‫لا أريدُ أن أكون بمفردي.

700
00:51:31,862 --> 00:51:33,131
‫حسنًا.

701
00:51:39,736 --> 00:51:42,173
‫لا أصدّق أنّني كلّمتها.

702
00:51:42,306 --> 00:51:44,308
‫لا أعتقد أنّها كانت أمّكِ يا (ميا).

703
00:51:44,442 --> 00:51:46,643
‫كلّا، بل كانت أمّي في البدء.

704
00:51:47,811 --> 00:51:49,247
‫كانت تناديني بـ (مي) طوال الوقت.

705
00:51:49,380 --> 00:51:51,449
‫فكيف ستعرفُ الأرواح ذلك؟

706
00:51:52,483 --> 00:51:54,952
‫أشعر وكأنّهم يقرأون أفكارنا.

707
00:51:55,086 --> 00:51:56,087
‫أعني...

708
00:51:57,422 --> 00:51:58,755
‫وإنّهم كانوا في داخلنا.

709
00:51:59,823 --> 00:52:01,725
‫وبوسعهم معرفة كلّ شيءٍ عنّا.

710
00:52:04,429 --> 00:52:06,230
‫أو ربّما...

711
00:52:06,364 --> 00:52:09,100
‫كانت أمّي هناك لتخبرني بشيءٍ ما.

712
00:52:14,272 --> 00:52:15,406
‫يُمكننا التأكّد من ذلك.

713
00:52:15,906 --> 00:52:16,873
‫كلّا.

714
00:52:17,008 --> 00:52:18,909
‫لا أريدُ تكرار ذلك يا (ميا).

715
00:52:21,079 --> 00:52:22,146
‫آسف.

716
00:52:31,422 --> 00:52:33,623
‫لقد نسيتُ ذلك.
‫"(دانيال) & (ميا)"

717
00:52:33,757 --> 00:52:36,660
‫- كنتُ فاشلًا.
‫- كنتَ رائعًا.

718
00:52:37,395 --> 00:52:39,030
‫أتذكر وقتما كنّا مُمسكين بيدينا؟

719
00:52:39,163 --> 00:52:40,164
‫أجل.

720
00:52:41,065 --> 00:52:44,235
‫شعرتُ بنبضات قلبكَ في أناملكَ.

721
00:52:44,368 --> 00:52:47,038
‫سخرتِ منّي لأن يديكِ
‫كانت أكبر من يديّ.

722
00:52:47,171 --> 00:52:48,973
‫- ما تزال يداكَ صغيرتين.
‫- مستحيل.

723
00:52:53,844 --> 00:52:56,347
‫حقيقةً أنّ يداك صغيرتان.

724
00:52:57,348 --> 00:53:00,251
‫أجل، لم أبلغ سنّ الرشد.

725
00:54:16,561 --> 00:54:18,229
‫لا، مهلًا يا (جايد).

726
00:54:37,415 --> 00:54:38,516
‫أمّاه.

727
00:54:38,649 --> 00:54:40,884
‫ما الرسالة التي توجهينها للكارهين؟

728
00:54:41,851 --> 00:54:44,589
‫سحقًا لكم.

729
00:54:44,721 --> 00:54:46,324
‫أمّاه.

730
00:54:46,457 --> 00:54:48,725
‫حلّي عنّي.

731
00:54:51,562 --> 00:54:52,762
‫من هي الأجمل؟

732
00:54:52,896 --> 00:54:55,032
‫- أنا.
‫- أنا.

733
00:54:55,166 --> 00:54:57,268
‫- من هي الجذّابة؟
‫- أنا.

734
00:54:57,401 --> 00:54:58,868
‫- من هي الأفضل؟
‫- أنا.

735
00:54:59,003 --> 00:55:00,271
‫- من هي المرحة؟
‫- أنا.

736
00:55:00,404 --> 00:55:02,406
‫إنّكِ ضعيفة.

737
00:55:02,540 --> 00:55:04,308
‫إنّكِ ضعيفة.

738
00:55:04,442 --> 00:55:05,509
‫سحقًا للكارهين.

739
00:57:05,730 --> 00:57:08,366
‫أرجوكِ، لا يا (ريا)...

740
00:57:09,166 --> 00:57:11,402
‫(ريا)...

741
00:58:40,424 --> 00:58:41,592
‫(دانيال)؟

742
00:58:45,129 --> 00:58:48,399
‫أفِق يا (دانيال).

743
00:58:49,333 --> 00:58:51,469
‫أفِق يا (دانيال).

744
00:58:52,136 --> 00:58:54,605
‫(دانيال).

745
00:58:54,745 --> 00:58:57,381
‫أفِق.

746
00:58:59,176 --> 00:59:01,078
‫ما الأمر؟ (ميا).

747
00:59:01,212 --> 00:59:02,680
‫توقّفي!

748
00:59:04,460 --> 00:59:08,397
‫أين هي؟ يا ربّاه.

749
00:59:09,286 --> 00:59:10,488
‫يا إلهي، إنّهم تبعونا.

750
00:59:10,621 --> 00:59:12,356
‫أيًا كان من اتصلنا بهم فقد تبعونا.

751
00:59:12,490 --> 00:59:14,091
‫- عمّ تتحدثين؟
‫- كنت تمصّ بقدمكَ.

752
00:59:14,225 --> 00:59:16,093
‫أنتِ من فعل ذلك، لقد
‫وضعتِ قدمي في فمكِ.

753
00:59:16,227 --> 00:59:17,495
‫ماذا؟ كلّا، لم أفعل ذلك.

754
00:59:17,628 --> 00:59:19,263
‫- سأذهب.
‫- مهلًا يا (دانيال).

755
00:59:19,396 --> 00:59:20,731
‫- توقّفي يا (ميا).
‫- لا، لا تتركني.

756
00:59:20,865 --> 00:59:23,200
‫- كلّا، أنا ذاهب.
‫- إبقَ معي.

757
01:00:17,022 --> 01:00:19,223
‫أمّي؟

758
01:00:26,263 --> 01:00:28,632
‫أرجوكِ يا أمّي...

759
01:00:30,701 --> 01:00:32,069
‫كلّميني.

760
01:00:43,681 --> 01:00:44,848
‫أمّاه.

761
01:00:56,627 --> 01:00:57,795
‫هل أنتِ...

762
01:00:59,296 --> 01:01:01,365
‫هل قتلتِ نفسكِ؟

763
01:01:03,867 --> 01:01:05,369
‫لا.

764
01:01:05,502 --> 01:01:07,705
‫لم يكُن مقصودًا يا (مي).

765
01:01:09,840 --> 01:01:11,442
‫أهذه الحقيقة؟

766
01:01:13,078 --> 01:01:15,713
‫ما كنتُ لأهجركِ أبدًا.

767
01:01:16,280 --> 01:01:17,648
‫أبدًا.

768
01:01:19,985 --> 01:01:21,518
‫أنا هنا.

769
01:01:23,120 --> 01:01:24,655
‫دومًا.

770
01:01:33,397 --> 01:01:34,765
‫(ميا).

771
01:01:36,467 --> 01:01:38,836
‫يحتاجُ (رايلي) المساعدة.

772
01:02:36,627 --> 01:02:39,530
‫إنّه والدكَ، هذا لا يُصدّق.

773
01:02:39,663 --> 01:02:41,966
‫أيمكنكِ البقاء معه يا (جايد)؟

774
01:02:55,412 --> 01:02:56,780
‫(رايلي).

775
01:02:58,716 --> 01:03:00,918
‫أرجوكَ يا (رايلي)، قُل شيئًا.

776
01:03:05,190 --> 01:03:06,557
‫(رايلي)؟

777
01:03:08,392 --> 01:03:09,727
‫(رايلي).

778
01:03:18,976 --> 01:03:20,343
‫أمّاه!

779
01:03:20,471 --> 01:03:22,639
‫لا يا (رايلي)، توقّف!

780
01:03:25,043 --> 01:03:26,910
‫توقّف.

781
01:03:30,681 --> 01:03:32,316
‫توقّف.

782
01:03:32,449 --> 01:03:33,817
‫توقّف.

783
01:03:41,458 --> 01:03:42,793
‫(رايلي)!

784
01:03:43,228 --> 01:03:44,361
‫سحقًا.

785
01:03:44,495 --> 01:03:48,265
‫توقّف، أيّتها الممرضة.

786
01:03:50,168 --> 01:03:52,103
‫أرجوكَ أن تتوقّف.

787
01:03:56,473 --> 01:03:58,542
‫(رايلي)، توقّف حالًا.

788
01:03:58,675 --> 01:04:00,878
‫أوقفيه! حرّكي ساكنًا.

789
01:04:06,423 --> 01:04:07,658
‫أنتِ من صوّر الفديو.

790
01:04:07,791 --> 01:04:09,226
‫كان بوسعكِ أن تقولي شيئًا يا (ميا).

791
01:04:09,353 --> 01:04:12,656
‫- من أظهرَ الفديو للشرطة؟
‫- أعتقدُ أنّه (جيمس).

792
01:04:12,790 --> 01:04:14,025
‫أقلّها هذا يبرهن أنّنا لم نضربه.

793
01:04:14,159 --> 01:04:16,894
‫قالت الشرطة  أنّ لا يمكنهم
‫فعل شيءٍ مع طفلٍ يضرب نفسه.

794
01:04:17,028 --> 01:04:19,897
‫- هل استمرّ ذلك لفترة طويلة سلفًا؟
‫- كلّا.

795
01:04:20,031 --> 01:04:22,100
‫لكنّنا لم نتجاوز الـ 90
‫ثانية من قبل يا (ميا)، لذا...

796
01:04:22,233 --> 01:04:23,600
‫كيف حاله؟

797
01:04:25,236 --> 01:04:27,972
‫في كلّ مرّة يستفيق يحاول قتل نفسه.

798
01:04:28,939 --> 01:04:31,441
‫- يريدون الحفاظ عليه.
‫- ماذا؟

799
01:04:31,575 --> 01:04:33,178
‫قال الشخص الذي أعطى اليد لـ (دوكيت)

800
01:04:33,310 --> 01:04:35,546
‫إن مُتِ وهم في باطنكِ فستكونين
‫ ملكًا لهم إلى أبد الدهر.

801
01:04:35,679 --> 01:04:40,384
‫هل فيكم أحدٌ يا رفاق ما يزال يرى أشياء؟

802
01:04:41,618 --> 01:04:43,353
‫ماذا تقصدين بـ "رؤية الأشياء"؟

803
01:04:43,487 --> 01:04:45,856
‫رأيتُ أمّي في المستشفى.

804
01:04:47,558 --> 01:04:50,962
‫ومرّة أخرى هاجمَت (دانيال) في المنزل.

805
01:04:51,101 --> 01:04:54,404
‫- هل رأيتَ شيئًا؟
‫- ليس تمامًا.

806
01:04:54,531 --> 01:04:56,633
‫ما الذي يفترض أن
‫يعنيه ذلك يا (دانيال)؟

807
01:04:56,767 --> 01:04:59,670
‫استيقظتُ، ثمّ كانت (ميا)...

808
01:05:01,973 --> 01:05:03,340
‫لا أدري...

809
01:05:04,315 --> 01:05:05,748
‫تلعق بقدمي.

810
01:05:06,503 --> 01:05:07,771
‫مضاجعة؟

811
01:05:08,478 --> 01:05:09,646
‫(جايد).

812
01:05:09,780 --> 01:05:10,948
‫ماذا تقصد بأنّك "استيقظتً مع (ميا)"؟

813
01:05:11,082 --> 01:05:12,549
‫ماذا تقصد بأنّها "تلعق بقدمكَ"؟

814
01:05:12,668 --> 01:05:13,602
‫لم أكُن أنا، أقسم بالربّ.

815
01:05:13,750 --> 01:05:15,286
‫ما استطعتُ الذهاب إلى المنزل.

816
01:05:15,419 --> 01:05:16,820
‫لم يرَ أحدٌ منّا هذا الأمر، صحيح؟

817
01:05:16,955 --> 01:05:18,555
‫جميعنا فعلنا هذا الأمر.
‫جميعنا كنّا هناك.

818
01:05:18,689 --> 01:05:21,692
‫فلمَ ترين أمّكِ؟
‫فهي لم يُسمح لها بالدخول

819
01:05:21,825 --> 01:05:23,995
‫ألم يقُل (دوكيت) أنّ بوسعهم
‫إنتحال شخصيّات النّاس؟

820
01:05:24,128 --> 01:05:25,129
‫مهلًا، من هو (دوكيت)؟

821
01:05:27,564 --> 01:05:29,600
‫هو من أعطاني اليد، إنّه...

822
01:05:29,733 --> 01:05:32,569
‫التقيتُ به مرّتين في بعض الحفلات ثمّ...

823
01:05:32,703 --> 01:05:33,804
‫أجل، استخدمنا اليد.

824
01:05:33,937 --> 01:05:35,206
‫وطلبتُ منه إن كان بوسعي استعارتها

825
01:05:35,340 --> 01:05:36,940
‫وقال أنّ بوسعي الاحتفاظ بها.

826
01:05:40,178 --> 01:05:41,879
‫قال أنّه رآهم بدون اليد.

827
01:05:42,859 --> 01:05:44,660
‫ثم أصبح مجنونًا تمامًا.

828
01:05:44,815 --> 01:05:47,618
‫طعنَ شقيقه ثمّ قتل نفسه.

829
01:05:47,751 --> 01:05:50,654
‫شقيقه.
‫أيمكننا التحدّث معه؟

830
01:06:00,298 --> 01:06:01,966
‫كيف حالكَ يا صديقي؟

831
01:06:02,100 --> 01:06:03,234
‫ما الذي تفعلونه هنا؟

832
01:06:03,901 --> 01:06:05,802
‫يجب أن نتحدّث بشأن (دوكيت).

833
01:06:07,471 --> 01:06:08,839
‫أجل.

834
01:06:09,873 --> 01:06:11,875
‫أتعرفون ماهيّة الأمر؟

835
01:06:12,010 --> 01:06:14,045
‫حقبقةً ظنّ أنّ لديه صُحبة.

836
01:06:14,178 --> 01:06:17,714
‫إنّكم تدعونه دومًا إلى الأمور السلبيّة
‫وتتصرّفون وكأنّكم مهتمين لأمره.

837
01:06:17,848 --> 01:06:20,184
‫- ولكنّكم كنتم تستغلّونه.
‫- لم نكًن نستغلّه يا (كول).

838
01:06:20,318 --> 01:06:22,619
‫كان يجب على الصديق الحقيقيّ
‫أن يشعر بأنّ ذلك تحطيمًا له.

839
01:06:22,753 --> 01:06:24,355
‫ولكنّكم لم تشعروا بذلك.

840
01:06:24,488 --> 01:06:26,391
‫اسمع يا صديقي، أعلم أنّه
‫وقت غير مناسب لكَ الآن

841
01:06:26,523 --> 01:06:27,591
‫ولكنّنا نحتاج مساعدتكَ.

842
01:06:27,724 --> 01:06:29,093
‫لا يا رجل، إنّني خارج الموضوع.

843
01:06:30,261 --> 01:06:31,628
‫(كول).

844
01:07:06,431 --> 01:07:10,168
‫أعلمُ كم هو مؤلم أن
‫شخصًا فردًا عزيزًا عليكَ.

845
01:07:20,311 --> 01:07:22,579
‫الذين سمحوا له
‫بالدخول قد أفسدوا عقله.

846
01:07:23,747 --> 01:07:26,817
‫لو أنّه توقّف عن فعل ذلك
‫الشيء اللعين لكانوا قد غادروا.

847
01:07:26,951 --> 01:07:29,886
‫أخي في المستشفى وقد
‫وصلَ مرحلة مبالغ فيها.

848
01:07:30,021 --> 01:07:31,755
‫هل سمحتِ لطفلٍ أن يفعل ذلك؟

849
01:07:35,726 --> 01:07:37,128
‫يجب أن يطردهم جسده.

850
01:07:37,261 --> 01:07:38,862
‫فهم يفقدون قوّتهم كلّما
‫طالت فترة بقائهم داخله.

851
01:07:39,003 --> 01:07:40,737
‫- لم يحدث ذلك.
‫- إعطي الأمر وقتًا.

852
01:07:40,864 --> 01:07:42,166
‫إنّه يقتلونه.

853
01:07:43,213 --> 01:07:46,249
‫ربّما حان وقت توقّفكَ عن
‫تدمير حياة النّاس يا (جوس).

854
01:07:46,371 --> 01:07:47,738
‫ما رأيك؟

855
01:07:54,544 --> 01:07:55,480
‫(جايد)!

856
01:07:55,612 --> 01:07:57,681
‫تمهّلي يا (جايد).

857
01:07:57,814 --> 01:07:59,549
‫ما كان عليكِ أن
‫تسمحي له بفعلها يا (ميا).

858
01:07:59,683 --> 01:08:00,851
‫قرّرنا جميعًا أن يكون الوضع بخير.

859
01:08:00,985 --> 01:08:02,519
‫لم نقرّر شيئًا.

860
01:08:02,652 --> 01:08:03,887
‫قرّرنا وجميعنا قلنا...

861
01:08:04,022 --> 01:08:05,323
‫لم نقل شيئًا يا (ميا).
‫أنتِ قلتِ فقط.

862
01:08:05,456 --> 01:08:07,158
‫ثمّ جعلتم الأمر يستمرّ لدقيقتين.

863
01:08:07,298 --> 01:08:08,233
‫- (جايد)...
‫- ومن ثمّ...

864
01:08:08,359 --> 01:08:09,427
‫ضاجعتِ عشيقي.

865
01:08:09,559 --> 01:08:10,894
‫ما مشكلتكِ؟

866
01:08:11,029 --> 01:08:13,064
‫- لم يكُن الأمر هكذا.
‫- بالطبع، إنّك تدافع عنها.

867
01:08:15,333 --> 01:08:16,700
‫يا إلهي...

868
01:08:18,668 --> 01:08:22,939
‫آملُ ألّا تفرضي نفسكِ في أسرتي يا (ميا).

869
01:08:30,747 --> 01:08:32,682
‫هل أطفأنا الشمعة؟

870
01:08:32,816 --> 01:08:34,185
‫لا أتذكّر.

871
01:08:35,319 --> 01:08:37,654
‫ماذا لو فتحنا الباب دون إغلاقه؟

872
01:08:37,788 --> 01:08:39,524
‫ما الذي تقولينه؟

873
01:08:39,656 --> 01:08:41,925
‫أقول أنّنا نكرّر ذلك مع (رايلي)
‫ولكنّنا نطفئ الشمعة هذه المرّة.

874
01:08:42,060 --> 01:08:43,227
‫تريدين تكرار الأمر؟

875
01:08:43,361 --> 01:08:44,962
‫الشيء الذي وضعهُ في المستشفى؟

876
01:08:45,096 --> 01:08:46,431
‫- ألا تريدين إنقاذه؟
‫- لا تطلبي ذلك منّي.

877
01:08:46,563 --> 01:08:48,266
‫يجب أن نحرّك ساكنًا يا (جايد).

878
01:09:01,012 --> 01:09:02,779
‫سأرجعها إليكَ لاحقًا، اتفقنا؟

879
01:09:02,913 --> 01:09:04,815
‫أحرقي ذلك الشيء اللعين.

880
01:09:05,782 --> 01:09:07,851
‫بالتوفيق.

881
01:09:23,986 --> 01:09:25,612
‫"أبي يتصل"

882
01:09:30,174 --> 01:09:31,808
‫ستعود أمّي في غضون ساعة.

883
01:09:31,942 --> 01:09:33,244
‫سنُسرع في الأمر.

884
01:09:51,862 --> 01:09:53,397
‫يا إلهي.

885
01:10:09,880 --> 01:10:12,250
‫هيّا يا (رايلي)، أرجوكَ.

886
01:10:20,525 --> 01:10:21,825
‫كلّميه.

887
01:10:27,365 --> 01:10:28,732
‫حسنًا، أطفئ الشمعة.

888
01:10:31,469 --> 01:10:32,669
‫هل من شيء؟

889
01:10:33,437 --> 01:10:34,972
‫لا أدري...

890
01:10:35,872 --> 01:10:37,241
‫ربّما إن كرّرنا محاولة ذلك.

891
01:10:37,375 --> 01:10:38,909
‫- (ميا)...
‫- نكرّر محاولة ذلك.

892
01:10:46,584 --> 01:10:47,952
‫كلّميه.

893
01:10:51,389 --> 01:10:52,923
‫هذا لا ينفع.

894
01:10:53,624 --> 01:10:55,326
‫حسنًا...

895
01:10:58,062 --> 01:10:59,664
‫ماذا لو استخدمتُ اليد لأتحدّث معه؟

896
01:10:59,796 --> 01:11:01,599
‫-  كلّا.
‫- ماذا؟ إنّه ليس ميتًا يا (ميا).

897
01:11:01,731 --> 01:11:04,368
‫ولكن ماذا لو أنّ روحه
‫مفصولة عن جسده ونحو ذلك؟

898
01:11:04,502 --> 01:11:05,902
‫حسبتُ أنّ الأرواح بين
‫كانوا بين الحياة والموت.

899
01:11:06,037 --> 01:11:07,471
‫أجل، ربّما هكذا هو حال (رايلي).

900
01:11:07,605 --> 01:11:08,939
‫ربّما لا يكون هكذا.

901
01:11:09,073 --> 01:11:10,241
‫- ماذا لو أنّه هكذا؟
‫- وماذا لو لم يكُن هكذا؟

902
01:11:10,374 --> 01:11:11,576
‫أجل، هذه فكرة فاشلة يا (ميا).

903
01:11:11,708 --> 01:11:12,943
‫(ميا).

904
01:11:12,877 --> 01:11:13,979
‫إيّاكِ يا (ميا).

905
01:11:16,313 --> 01:11:19,484
‫(رايلي)، كلّمني.

906
01:11:27,765 --> 01:11:28,799
‫مرحبًا.

907
01:11:28,927 --> 01:11:30,362
‫هل أنّه هو؟

908
01:11:33,163 --> 01:11:34,766
‫هل ثمّة ولد هنا؟

909
01:11:36,935 --> 01:11:38,202
‫هو.

910
01:11:40,372 --> 01:11:42,239
‫أتعرفين أين هو؟

911
01:11:45,810 --> 01:11:47,412
‫أرجوكِ.

912
01:11:48,278 --> 01:11:50,180
‫يُمكنني اصطحابكِ إليه.

913
01:11:51,116 --> 01:11:52,384
‫حسنًا.

914
01:11:55,720 --> 01:11:56,921
‫سمحتُ لكِ بالدخول.

915
01:12:04,896 --> 01:12:06,464
‫النجدة!

916
01:12:12,750 --> 01:12:15,185
‫مهلًا، أانتِ بخير؟

917
01:12:15,305 --> 01:12:17,341
‫لا، لا تلمسني!

918
01:12:17,475 --> 01:12:19,611
‫لا تلمسني!

919
01:12:22,414 --> 01:12:24,449
‫ما من أحدٍ غيرنا.

920
01:12:24,582 --> 01:12:25,950
‫أنا و(دانيال) لا غيرنا.

921
01:12:27,385 --> 01:12:28,787
‫ما الذي حدث؟

922
01:12:28,920 --> 01:12:30,789
‫رأيته.

923
01:12:31,662 --> 01:12:33,731
‫إنّهم يؤذونه يا (جايد).

924
01:12:34,926 --> 01:12:37,095
‫ولن يتوقّفوا عن ذلك.

925
01:12:37,227 --> 01:12:39,431
‫ولن يتوقّفوا عن ذلك أبدًا.

926
01:13:00,317 --> 01:13:01,686
‫(ميا).

927
01:13:05,657 --> 01:13:07,859
‫لم أكُن صريحًا معكِ تمامًا.

928
01:13:10,095 --> 01:13:11,629
‫ولكنّي أريد أن أكون صريحًا.

929
01:13:29,914 --> 01:13:31,583
‫أمّكِ...

930
01:13:31,716 --> 01:13:35,353
‫قبل وفاتها تركَت لنا شيئًا.

931
01:13:35,487 --> 01:13:39,124
‫شيءٌ خشيتُ أن أريكِ
‫إيّاه وهو خطأ منّي.

932
01:13:39,256 --> 01:13:42,727
‫لأنّ ذلك يخصّكِ بقدر ما يخصّني.

933
01:13:45,530 --> 01:13:47,264
‫هل يُمكنني أن أقرأه لكِ؟

934
01:14:05,517 --> 01:14:07,317
‫"أحبّائي (ماكس) و(ميا)"

935
01:14:09,420 --> 01:14:11,321
‫"إنّه يوم الثلاثاء"

936
01:14:12,223 --> 01:14:13,591
‫"والجو ممطر"

937
01:14:14,425 --> 01:14:17,996
‫"وهذه أوّل مرّة ومنذ وقتٍ طويل"

938
01:14:18,129 --> 01:14:19,998
‫"لم أشعرُ باليأس"

939
01:14:23,568 --> 01:14:24,936
‫"وحقيقةً"

940
01:14:26,538 --> 01:14:28,606
‫"إنّني مفعمة بالأمل"

941
01:14:32,309 --> 01:14:35,814
‫"آملُ أن تتنعّما بحياةٍ طويلة"

942
01:14:36,648 --> 01:14:39,384
‫"وتجدا سعادتكما المُطلقة"

943
01:14:44,489 --> 01:14:47,058
‫"آملُ ألّا تكرهاني بسبب ذلك"

944
01:14:48,726 --> 01:14:51,328
‫"وآملُ أن تسامحاني من قلبيكما"

945
01:14:52,764 --> 01:14:56,501
‫"آمل أن تجدا السلام والمعرفة"

946
01:14:57,135 --> 01:14:59,003
‫"لم أعُد أتكبّد العناء"

947
01:15:03,007 --> 01:15:04,809
‫آسفٌ يا (مي).

948
01:15:07,712 --> 01:15:09,714
‫- إنّها رسالتها يا (ميا).
‫- كلّا.

949
01:15:09,848 --> 01:15:11,916
‫لا عليكِ.

950
01:15:12,817 --> 01:15:14,452
‫كلّا، لم تقُل ذلك.

951
01:15:14,586 --> 01:15:16,688
‫لم تكتب ذلك لأنّها أخبرتني يا أبي.

952
01:15:16,821 --> 01:15:19,090
‫لم تكتب ذلك لأنّها أخبرتني.

953
01:15:20,558 --> 01:15:23,027
‫لقد أخبرَتني.

954
01:15:23,161 --> 01:15:24,495
‫(ميا).

955
01:15:24,635 --> 01:15:26,537
‫اقتربي يا (ميا).

956
01:15:26,664 --> 01:15:27,832
‫يا حبيبة قلبي.

957
01:15:27,966 --> 01:15:30,535
‫إنّها رحلَت.

958
01:15:33,271 --> 01:15:35,139
‫آسفٌ لأنّني أخفيتها عنكِ.

959
01:15:38,443 --> 01:15:40,745
‫ما أردتكِ أن تلومي نفسكِ.

960
01:15:47,752 --> 01:15:49,487
‫هذا ليس صحيحًا.

961
01:16:00,965 --> 01:16:02,133
‫سأعود.

962
01:16:02,934 --> 01:16:04,102
‫ماذا؟

963
01:16:05,776 --> 01:16:07,444
‫- سأعود، أعدكَ بذلك.
‫- (ميا).

964
01:16:07,572 --> 01:16:09,274
‫أعدكَ، عليّ الذهاب.

965
01:16:09,407 --> 01:16:11,342
‫سأعود يا أبي.

966
01:16:14,979 --> 01:16:16,080
‫(مي).

967
01:16:16,214 --> 01:16:18,116
‫إنّه يكذب.

968
01:16:18,249 --> 01:16:20,985
‫- إذن، لمَ كتبتِ الرسالة؟
‫- لم أكتبها.

969
01:16:21,387 --> 01:16:23,087
‫يا حبيبتي.

970
01:16:23,221 --> 01:16:25,023
‫ذلك ليس والدكِ.

971
01:16:26,457 --> 01:16:27,825
‫ماذا؟

972
01:16:32,196 --> 01:16:33,464
‫(ميا).

973
01:16:34,832 --> 01:16:36,567
‫ذلك ليس (ماكس).

974
01:16:37,135 --> 01:16:38,236
‫(ميا).

975
01:16:38,370 --> 01:16:40,004
‫إنّه ينتحلُ شخصيّته.

976
01:16:43,841 --> 01:16:46,077
‫سيؤذيكِ.

977
01:16:46,210 --> 01:16:48,212
‫إفتحي الباب يا (ميا).

978
01:16:56,154 --> 01:16:59,557
‫لا يصحّ أن يبقى (رايلي) هناك.

979
01:16:59,691 --> 01:17:01,459
‫- (ميا)؟
‫- إنّه يتكبّد العناء يا (مي).

980
01:17:01,592 --> 01:17:03,461
‫وما الذي عليّ فعله يا أمّي؟

981
01:17:05,630 --> 01:17:06,965
‫يجبُ أن يموت.

982
01:17:07,098 --> 01:17:08,566
‫- ماذا؟
‫- (ميا).

983
01:17:08,700 --> 01:17:10,868
‫عليكِ أن تُنهي معاناته.

984
01:17:11,002 --> 01:17:12,937
‫لا يا أمّي،  لا يُمكنني.

985
01:17:13,071 --> 01:17:14,973
‫فهم لن يتركوه أبدًا.

986
01:17:15,106 --> 01:17:17,608
‫لا يا أمّي، أرجوكِ...

987
01:17:17,742 --> 01:17:19,544
‫سأعتني به يا (مي).

988
01:17:19,677 --> 01:17:21,479
‫إفتحي الباب.

989
01:17:21,612 --> 01:17:23,614
‫ساعديه يا (ميا).

990
01:17:23,748 --> 01:17:25,650
‫دعيني أدخل!

991
01:17:25,783 --> 01:17:27,353
‫ساعديه يا (ميا).

992
01:17:27,485 --> 01:17:29,687
‫كلّا، دعيني وشأني.

993
01:17:59,262 --> 01:18:01,965
‫(ميا)!

994
01:18:02,732 --> 01:18:04,768
‫- (ميا).
‫- ساعدني.

995
01:18:06,536 --> 01:18:07,872
‫إنّني أحاول.

996
01:18:17,981 --> 01:18:19,349
‫(ميا).

997
01:18:33,096 --> 01:18:35,165
‫يا إلهي.

998
01:19:21,012 --> 01:19:22,245
‫مرحبًا.

999
01:19:22,546 --> 01:19:23,547
‫(جايد)؟

1000
01:19:24,714 --> 01:19:26,082
‫أانتِ بخير؟

1001
01:19:29,152 --> 01:19:30,687
‫أعرف ما عليّ فعله.

1002
01:19:32,656 --> 01:19:34,157
‫يُمكننا إنقاذه.

1003
01:19:35,792 --> 01:19:37,727
‫حقيقةً، أعتقد أنّ بإمكانه التحسّن.

1004
01:19:38,728 --> 01:19:40,163
‫يستفيق في لحظةٍ.

1005
01:19:40,297 --> 01:19:41,498
‫وكأنّه هو بذاته مرّة أخرى.

1006
01:19:42,800 --> 01:19:44,501
‫رأيتُه يا (جايد).

1007
01:19:45,803 --> 01:19:47,504
‫إنّه يتألّم.

1008
01:19:49,205 --> 01:19:51,675
‫وكلّ ثانية تُعدّ عذابًا بالنسبة له.

1009
01:19:54,277 --> 01:19:55,813
‫ تعالي إلى منزلي.

1010
01:19:58,281 --> 01:19:59,649
‫وسأريكِ.

1011
01:19:59,783 --> 01:20:00,952
‫تُريني ماذا؟

1012
01:20:01,886 --> 01:20:04,187
‫عليكِ التواجد هنا يا (جايد).

1013
01:20:04,989 --> 01:20:06,356
‫أرجوكِ.

1014
01:20:07,557 --> 01:20:10,293
‫- ثقّي بي.
‫- سحقًا.

1015
01:20:11,161 --> 01:20:13,697
‫حسنًا، سأكون عندكِ
‫في غضون عشر دقائق.

1016
01:21:02,980 --> 01:21:04,514
‫(ميا).

1017
01:21:06,884 --> 01:21:08,151
‫آسفة.

1018
01:21:08,284 --> 01:21:10,186
‫لا، لا عليكِ، اجلسي.

1019
01:21:18,461 --> 01:21:20,664
‫كنتُ أتساءلُ متى سأراكِ مجددًا.

1020
01:21:21,297 --> 01:21:22,800
‫ولم تأتي.

1021
01:21:24,534 --> 01:21:26,070
‫أمرتِني بعدم المجيء.

1022
01:21:26,202 --> 01:21:28,906
‫أجل، أعرفُ ذلك، كنتُ غاضبة.

1023
01:21:31,075 --> 01:21:32,776
‫كان لكِ الحقّ أن تكوني غاضبة.

1024
01:21:33,677 --> 01:21:35,211
‫وما زال الحقّ معكِ.

1025
01:21:36,881 --> 01:21:38,415
‫كلّا، ليس الحقّ معي.

1026
01:21:40,051 --> 01:21:41,718
‫لم تكُن هنالك عقاقير يا (ميا).

1027
01:21:43,620 --> 01:21:46,057
‫لقد انهارَت حالته، وإنّني...

1028
01:21:46,189 --> 01:21:47,724
‫وما استطعتُ مواجهة ذلك.

1029
01:21:48,826 --> 01:21:50,560
‫آسفة لأنّني ألقيت عليكِ اللوم.

1030
01:21:50,694 --> 01:21:53,596
‫أعلمُ أنّكِ ما كنتِ لتؤذيه بأيّ شيء.

1031
01:21:54,431 --> 01:21:56,867
‫أحبّكم يا صُحبتي.

1032
01:21:57,001 --> 01:22:00,203
‫لستِ صديقة (رايلي) فحسب
‫يا (ميا)، بل أنتِ من أسرته.

1033
01:22:01,939 --> 01:22:04,674
‫وسيعني له الكثير إن عرفَ أنّكِ هنا.

1034
01:22:19,857 --> 01:22:22,258
‫هل لي بدقيقةٍ معهُ؟

1035
01:22:23,259 --> 01:22:24,862
‫على إنفراد.

1036
01:22:24,995 --> 01:22:26,396
‫بالتأكيد.

1037
01:22:50,587 --> 01:22:52,322
‫آسفةٌ للغاية.

1038
01:23:28,491 --> 01:23:31,028
‫لقد وجدتِني.

1039
01:23:39,069 --> 01:23:40,336
‫(ميا).

1040
01:23:41,238 --> 01:23:43,274
‫سأنهي هذا الأمر.

1041
01:23:43,406 --> 01:23:47,544
‫لا يُمكنكِأن تأخذيه.

1042
01:23:48,245 --> 01:23:49,847
‫إنّه مُلكنا.

1043
01:23:59,056 --> 01:24:00,557
‫أين هو؟

1044
01:24:00,958 --> 01:24:02,425
‫رأيتِ ذلك.

1045
01:24:19,977 --> 01:24:22,712
‫لمَ لا...

1046
01:24:23,413 --> 01:24:24,949
‫تلمسينني؟

1047
01:24:26,250 --> 01:24:31,088
‫أريدُ أن أشعر بكِ.

1048
01:24:48,239 --> 01:24:49,505
‫(ماكس)؟

1049
01:24:53,409 --> 01:24:54,711
‫(جايد)، أين أنتِ؟

1050
01:24:54,845 --> 01:24:56,180
‫في منزل (ميا) وهي ليست هنا.

1051
01:24:56,313 --> 01:24:59,250
‫- يحتاج (ماكس) لسيّارة إسعاف.
‫- ماذا، كلّا، إنّ (ميا) هنا.

1052
01:24:59,382 --> 01:25:00,985
‫ ما المشكلة؟ ما الذي حدث؟

1053
01:25:01,118 --> 01:25:03,354
‫- هل إنّها في المستشفى؟
‫- أجل، إنّها برفقة (رايلي).

1054
01:25:03,486 --> 01:25:05,089
‫إنّها خطيرة يا أمّي.

1055
01:25:07,490 --> 01:25:08,826
‫(ميا)؟

1056
01:25:09,126 --> 01:25:10,127
‫(رايلي)!

1057
01:25:17,001 --> 01:25:19,303
‫أين إبني؟ لقد كان في هذه الغرفة.

1058
01:25:19,435 --> 01:25:20,770
‫ينبغي أن يكون هنا.
‫كان هنا للتو.
‫

1059
01:25:20,905 --> 01:25:22,405
‫إذن أين هو؟

1060
01:25:39,422 --> 01:25:40,623
‫(ميا).

1061
01:25:41,959 --> 01:25:44,594
‫(ميا).
‫(رايلي).

1062
01:25:46,964 --> 01:25:48,132
‫(ميا).

1063
01:25:50,067 --> 01:25:51,467
‫(ميا).

1064
01:26:06,749 --> 01:26:08,018
‫(رايلي).

1065
01:26:08,718 --> 01:26:10,054
‫توقّفي يا (ميا).

1066
01:26:10,586 --> 01:26:11,788
‫(ميا).

1067
01:26:25,468 --> 01:26:28,172
‫إنّني فخورة بكِ للغاية.

1068
01:26:34,711 --> 01:26:37,780
‫خذيه يا إبنتي الحبيبة.

1069
01:26:38,882 --> 01:26:40,516
‫إنّكِ تفعلين الصواب.

1070
01:26:42,086 --> 01:26:44,787
‫أرشديه إلى الطريق.

1071
01:26:45,588 --> 01:26:47,657
‫يُمكنني حمايته.

1072
01:26:48,993 --> 01:26:51,494
‫سيكون معنا إلى الأبد.

1073
01:26:58,002 --> 01:26:59,169
‫(رايلي).

1074
01:27:47,184 --> 01:27:48,485
‫هل رأيتم ما حدث؟

1075
01:28:08,372 --> 01:28:09,739
‫(رايلي)؟

1076
01:28:24,154 --> 01:28:26,290
‫لن أتمكّن من مواكبة الآخرين.

1077
01:28:26,423 --> 01:28:27,757
‫لا تقلق بشأن ذلك.

1078
01:28:32,196 --> 01:28:33,363
‫أبي؟

1079
01:28:38,102 --> 01:28:39,169
‫أبتاه.

1080
01:28:40,471 --> 01:28:41,839
‫إنتظرني يا أبي.

1081
01:28:48,378 --> 01:28:50,114
‫(جايد)؟ (سو)؟

1082
01:29:07,598 --> 01:29:09,533
‫أبي؟

1083
01:29:09,665 --> 01:29:11,135
‫أبتاه.

1084
01:29:11,268 --> 01:29:13,904
‫إنتظرني يا أبي.

1085
01:29:14,037 --> 01:29:16,039
‫أبتاه.

1086
01:29:16,173 --> 01:29:18,809
‫إنتظرني يا أبي.

1087
01:29:18,942 --> 01:29:21,078
‫لا تتركني.

1088
01:29:21,411 --> 01:29:23,213
‫أرجوكَ.

1089
01:30:39,289 --> 01:30:41,024
‫سمحتُ لكِ بالدخول.

1090
01:30:42,714 --> 01:30:58,983
‫{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
‫{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

